ISSN 1831-5380
Mapa del sitio | Aviso jurídico | Cookies | Preguntas más frecuentes | Contacto | Imprimir la página

Presentación

Para la Unión Europea, difundir la información en todas las lenguas es una prioridad y un deber fundamental.

La amplitud y la complejidad de esta tarea son muy poco conocidas; sin embargo, debido al volumen en constante crecimiento y al carácter multilingüe de la documentación que se difunde, dicha tarea solo puede desempeñarse día a día mediante el desarrollo permanente de las técnicas utilizadas y un esfuerzo constante de racionalización.

El Libro de estilo interinstitucional se enmarca en esta perspectiva. Esta obra, continuación de un proceso iniciado en 1993 con el Vademécum del editor, es fruto de una larga serie de negociaciones en las que participan activamente todas las instituciones de la Unión Europea. Llevar a cabo una acción de normalización lingüística con una cantidad tan elevada de lenguas parecía una utopía y, sin embargo, el resultado de esta extraordinaria empresa es un auténtico éxito, puesto que las veinticuatro versiones están disponibles en el sitio web del Libro de estilo (https://publications.europa.eu/code//).

Veinticuatro comunidades lingüísticas han conseguido establecer un plan de trabajo común, garantizando así la imagen estable que las instituciones de la Unión Europea quieren transmitir al ciudadano. Esta obra es un factor de cohesión entre los distintos grupos lingüísticos, así como entre las instituciones, órganos y organismos descentralizados, que se han multiplicado en los últimos años, y demuestra que el multilingüismo no tiene por qué ser fuente de disparidades. Europa desea responder a todos y, con esta herramienta, ha conseguido unir sus recursos lingüísticos para convertir la aparente disparidad en un factor de unión incomparable entre todos los llamados a intervenir en los textos elaborados por la Unión Europea.

Las conclusiones del Comité Interinstitucional del Libro de estilo son aplicables en todas las instituciones, órganos y organismos de la Unión, y la Oficina de Publicaciones debe velar por que así sea. Respetar el Libro de estilo es garantizar la imagen de una Europa bien dispuesta a servir al ciudadano: brindarle un servicio en su lengua, cuidando la armonía y la unicidad del mensaje difundido.

Martine REICHERTS
Directora General,
Oficina de Publicaciones

N. B.:
El texto de esta presentación se publicó originalmente en francés.
Última actualización: 29.9.2014.
Arriba
Página anteriorPágina siguiente