ISSN 1831-5380
Avis juridique | Plan du site | FAQ | Contact | © | Imprimer la page

Annexe A5 Liste des États, territoires et monnaies

(État au 22.2.2010)

Cette liste n’est pas une prise de position officielle des institutions européennes sur le statut juridique ou politique des entités mentionnées. Il s’agit d’une harmonisation entre des listes et des pratiques souvent divergentes.

La présente annexe fait actuellement l’objet d’un travail de révision/développement. Plus d’infos...


Modifications depuis le 29.6.2006
22.2.2010 Turkménistan (TMM, suppression)
2.10.2009 Révision des territoires français
29.9.2009 Guernesey, Île de Man, Jersey (ajout)
1.7.2009 Zimbabwe, monnaie (ZWR, suppression)
29.4.2009 Bolivie, nom long: remplacer «République de Bolivie» par «État plurinational de Bolivie»
14.4.2009 Cuba: monnaie (CUC, ajout)
25.3.2009 Jamaïque: remplacer «jamaïquain» par «jamaïcain»
2.3.2009 Ghana, monnaie: remplacer «cédi ghanéen» par «cedi ghanéen»
1.2.2009 Zimbabwe, monnaie (ZWL, ajout)
1.1.2009 Ghana (GHC, suppression), Slovaquie (euro), Turkménistan (TMT, ajout)
11.2008 Ajout des «territoires» (en grisé)
1.8.2008 Zimbabwe, monnaie: remplacer «ZWD» par «ZWR»
9.6.2008 Népal, nom long: remplacer «Royaume du Népal» par «République démocratique fédérale du Népal»
29.2.2008 «Moldova» est remplacé par «Moldavie»
19.11.2007 Monténégro, nom long: remplacer «République du Monténégro» par «Monténégro»
7.10.2006 Palau, capitale: remplacer «Koror» par «Melekeok».
29.6.2006 Le Monténégro et la Serbie deviennent des États indépendants.
  Nom
court
M/
F
Nom
long (a)
Code
«pays» (1)
Capitale (b) Adjectif (c) Monnaie
(M = masc.;
F = fém.) (2)
Code
ISO (3)
Subdivision
monétaire (4)
   Afghanistan (l’) M la République islamique d’Afghanistan AF Kaboul afghan(s)/
afghane(s)
l’afghani (M) AFN pul
  Afrique du Sud (l’) F la République d’Afrique du Sud ZA Pretoria (ZA1) sud-africain(s)/
sud-africaine(s)
le rand ZAR cent
   Åland (voir «Îles Åland»)
  Albanie (l’) F la République d’Albanie AL Tirana albanais/
albanaise(s)
le lek ALL qindar
  Algérie (l’) F la République algérienne
démocratique et populaire
DZ Alger algérien(s)/
algérienne(s)
le dinar algérien DZD centime
  Allemagne (l’) F la République fédérale d’Allemagne DE Berlin allemand(s)/
allemande(s)
l’euro (M) EUR cent
  ancienne République yougoslave de Macédoine (l’) (5a) F l’ancienne République yougoslave
de Macédoine (5a)
(5b) Skopje de l’ancienne
République
yougoslave
de Macédoine
le denar MKD deni
  Andorre (l’) (AD*) F la Principauté d’Andorre AD Andorre-la-Vieille andorran(s)/
andorrane(s)
l’euro (M) EUR cent
  Angola (l’) M la République d’Angola AO Luanda angolais/
angolaise(s)
le kwanza AOA cêntimo
  Anguilla (AI1) F Anguilla AI The Valley d’Anguilla le dollar des Caraïbes orientales XCD cent
  Antarctique (l’) M l’Antarctique AQ antarctique(s)
  Antigua-et-Barbuda F Antigua-et-Barbuda AG Saint John’s d’Antigua-et-Barbuda le dollar des Caraïbes orientales XCD cent
  Antilles néerlandaises (les) (AN1) F les Antilles néerlandaises AN Willemstad des Antilles néerlandaises le florin des Antilles néerlandaises ANG cent
  Arabie saoudite (l’) F le Royaume d’Arabie saoudite SA Riyad saoudien(s)/
saoudienne(s)
le riyal saoudien SAR halala
  Argentine (l’) F la République argentine AR Buenos Aires argentin(s)/
argentine(s)
le peso argentin ARS centavo
  Arménie (l’) F la République d’Arménie AM Erevan arménien(s)/
arménienne(s)
le dram AMD luma
  Aruba (AW1) F Aruba AW Oranjestad arubain(s)
arubaine(s)
le florin arubain AWG cent
  Australie (l’) F le Commonwealth d’Australie AU Canberra australien(s)/
australienne(s)
le dollar australien AUD cent
  Autriche (l’) F la République d’Autriche AT Vienne autrichien(s)/
autrichienne(s)
l’euro (M) EUR cent
  Azerbaïdjan (l’) M la République d’Azerbaïdjan AZ Bakou azerbaïdjanais/
azerbaïdjanaise(s)
le manat azerbaïdjanais AZN kepik
  Bahamas (les) F le Commonwealth des Bahamas BS Nassau bahamien(s)/
bahamienne(s)
le dollar des Bahamas BSD cent
  Bahreïn M le Royaume
de Bahreïn
BH Manama bahreïnien(s)/
bahreïnienne(s)
le dinar de Bahreïn BHD fils
  Bangladesh (le) M la République populaire
du Bangladesh
BD Dacca bangladais/
bangladaise(s)
le taka BDT poisha
  Barbade (la) F la Barbade BB Bridgetown barbadien(s)/
barbadienne(s)
le dollar de la Barbade BBD cent
  Belarus (le) M la République du Belarus BY Minsk bélarussien(s)/
bélarussienne(s)
le rouble bélarussien BYR kopek
   Belau (voir «Palau»)
  Belgique (la) F le Royaume de Belgique BE Bruxelles belge(s)/belge(s) l’euro (M) EUR cent
  Belize (le) M le Belize BZ Belmopan bélizien(s)/
bélizienne(s)
le dollar de Belize BZD cent
  Bénin (le) M la République du Bénin BJ Porto-Novo (BJ1) béninois/
béninoise(s)
le franc CFA (BCEAO) XOF centime
  Bermudes (les) (BM1) F les Bermudes BM Hamilton bermudien(s)/
bermudienne(s)
le dollar des Bermudes BMD cent
  Bhoutan (le) M le Royaume du Bhoutan BT Thimphu bhoutanais/
bhoutanaise(s)
le ngultrum BTN chetrum
   Birmanie (voir «Myanmar»)
  Bolivie (la) F l’État plurinational de Bolivie BO Sucre (BO1) bolivien(s)/
bolivienne(s)
le boliviano BOB centavo
  Bosnie-et-Herzégovine (la) F la Bosnie-et-Herzégovine BA Sarajevo de Bosnie-et-
Herzégovine
le mark bosniaque convertible BAM fening
  Botswana (le) M la République du Botswana BW Gaborone botswanais/
botswanaise(s)
le pula BWP thebe
  Brésil (le) M la République fédérative du Brésil BR Brasilia brésilien(s)/
brésilienne(s)
le real BRL centavo
  Brunei (le) M le Negara Brunei Darussalam BN Bandar Seri
Begawan
du Brunei le dollar de Brunei BND cent
  Bulgarie (la) F la République de Bulgarie BG Sofia bulgare(s)/
bulgare(s)
le lev bulgare BGN stotinka
  Burkina (le) M le Burkina Faso BF Ouagadougou burkinabè (invariable) le franc CFA (BCEAO) XOF centime
  Burundi (le) M la République du Burundi BI Bujumbura burundais/
burundaise(s)
le franc burundais BIF centime
  Cambodge (le) M le Royaume du Cambodge KH Phnom Penh cambodgien(s)/
cambodgienne(s)
le riel KHR sen
  Cameroun (le) M la République du Cameroun CM Yaoundé camerounais/
camerounaise(s)
le franc CFA (BEAC) XAF centime
  Canada (le) M le Canada CA Ottawa canadien(s)/
canadienne(s)
le dollar canadien CAD cent
  Cap-Vert (le) M la République du Cap-Vert CV Praia cap-verdien(s)/
cap-verdienne(s)
l’escudo du Cap-Vert (M) CVE centavo
   centrafricaine (voir «République centrafricaine»)
  Chili (le) M la République du Chili CL Santiago chilien(s)/
chilienne(s)
le peso chilien CLP centavo
  Chine (la) F la République populaire de Chine CN Pékin chinois/
chinoise(s)
le yuan
ren-min-bi
CNY jiao (décime);
fen (centime)
  Chypre F la République de Chypre CY Nicosie chypriote(s)/
chypriote(s) (CY*)
l’euro (M) EUR cent
  Clipperton (CP1) F l’Île Clipperton CP (CP2) de Clipperton
  Colombie (la) F la République de Colombie CO Bogota colombien(s)/
colombienne(s)
le peso colombien/
l’unidad de valor real (F)

COP/
COU

centavo/ —
  Comores (les) F l’Union des Comores KM Moroni comorien(s)/
comorienne(s)
le franc des Comores KMF centime
  Congo (le) M la République du Congo CG Brazzaville congolais/
congolaise(s)
le franc CFA (BEAC) XAF centime
   Congo (voir aussi «République démocratique du Congo»)
   Cook (voir «Îles Cook»)
  Corée du Nord (la) F la République populaire
démocratique de Corée
KP Pyongyang de la République populaire
démocratique
de Corée, nord-coréen(s)/
nord-coréenne(s)
le won nord-coréen KPW jeon
  Corée du Sud (la) F la République de Corée KR Séoul de la République
de Corée,
sud-coréen(s)/
sud-coréenne(s)
le won sud-coréen KRW jeon
  Costa Rica (le) M la République du Costa Rica CR San José costaricien(s)/
costaricienne(s)
le colon du Costa Rica CRC centimo
  Côte d’Ivoire (la) F la République de Côte d’Ivoire CI Yamoussoukro (CI1) ivoirien(s)/
ivoirienne(s)
le franc CFA (BCEAO) XOF centime
  Croatie (la) F la République de Croatie HR Zagreb croate(s)/
croate(s)
le kuna HRK lipa
  Cuba F la République de Cuba CU La Havane cubain(s)/
cubaine(s)
le peso cubain CUP centavo
le peso convertible CUC
  Danemark (le) M le Royaume de Danemark DK Copenhague danois/
danoise(s)
la couronne danoise DKK øre
  Djibouti M la République de Djibouti DJ Djibouti djiboutien(s)/
djiboutienne(s)
le franc de Djibouti DJF centime
   dominicaine (voir «République dominicaine»)
  Dominique (la) F le Commonwealth de Dominique DM Roseau dominiquais/
dominiquaise(s)
le dollar des Caraïbes orientales XCD cent
  Égypte (l’) F la République arabe d’Égypte EG Le Caire égyptien(s)/
égyptienne(s)
la livre égyptienne EGP piastre
  El Salvador (l’) (SV*) M la République d’El Salvador SV San Salvador salvadorien(s)/
salvadorienne(s)
le colon d’El Salvador SVC centavo
  Émirats arabes unis (les) M les Émirats arabes unis AE Abou Dhabi des Émirats
arabes unis
le dirham des Émirats arabes unis AED fils
  Équateur (l’) M la République de l’Équateur EC Quito équatorien(s)/
équatorienne(s)
le dollar des États-Unis USD cent
  Érythrée (l’) F l’État d’Érythrée ER Asmara érythréen(s)/
érythréenne(s)
le nakfa ERN centime
  Espagne (l’) F le Royaume d’Espagne ES Madrid espagnol(s)/
espagnole(s)
l’euro (M) EUR cent
  Estonie (l’) F la République d’Estonie EE Tallinn estonien(s)/
estonienne(s)
la couronne estonienne EEK sent
  États-Unis (les) M les États-Unis d’Amérique US Washington des États-Unis,
américain(s)/
américaine(s)
le dollar des États-Unis USD cent
  Éthiopie (l’) F la République démocratique fédérale
d’Éthiopie
ET Addis-Abeba éthiopien(s)/
éthiopienne(s)
le birr ETB cent
  Féroé (les) (FO1) F les Îles Féroé FO Tornshavn féroïen(s)/
féroeïenne(s)
la couronne danoise DKK øre
  Fidji (les) F la République des Îles Fidji FJ Suva des Îles Fidji (FJ*) le dollar des Fidji FJD cent
  Finlande (la) F la République de Finlande FI Helsinki finlandais/
finlandaise(s) (FI*)
l’euro (M) EUR cent
  France (la) F la République française FR Paris français/
française(s)
l’euro (M) EUR cent
  Gabon (le) M la République gabonaise GA Libreville gabonais/
gabonaise(s)
le franc CFA (BEAC) XAF centime
  Gambie (la) F la République de Gambie GM Banjul gambien(s)/
gambienne(s)
le dalasi GMD butut
  Géorgie (la) F la Géorgie GE Tbilissi géorgien(s)/
géorgienne(s)
le lari GEL tetri
  Ghana (le) M la République du Ghana GH Accra ghanéen(s)/
ghanéenne(s)
le cedi ghanéen GHS pesewa
  Gibraltar (GI1) M Gibraltar GI Gibraltar de Gibraltar la livre de Gibraltar GIP penny
  Grèce (la) F la République hellénique (EL*) EL Athènes grec(s)/
grecque(s)
l’euro (M) EUR cent
  Grenade (la) F la Grenade GD Saint George’s grenadin(s)/
grenadine(s)
le dollar des Caraïbes orientales XCD cent
  Groenland (le) (GL1) M le Groenland GL Nuuk groenlandais/
groenlandaise(s)
la couronne danoise DKK øre
  Guadeloupe (la) (GP1) F la Guadeloupe GP Basse-Terre guadeloupéen(s)/
guadeloupéenne(s)
l’euro (M) EUR cent
  Guam (GU1) F le territoire de Guam GU Agaña de Guam le dollar des États-Unis USD cent
  Guatemala (le) M la République du Guatemala GT Ciudad
de Guatemala
guatémaltèque(s)/
guatémaltèque(s)
le quetzal GTQ centavo
  Guernesey (GG1) F le Bailliage de Guernesey GG Saint-Pierre-Port guernesiais/
guernesiaise(s)
la livre de Guernesey GGP (GG2) penny
  Guinée (la) F la République de Guinée GN Conakry guinéen(s)/
guinéenne(s)
le franc guinéen GNF
  Guinée-Bissau (la) F la République de Guinée-Bissau GW Bissau de Guinée-Bissau le franc CFA (BCEAO) XOF centime
  Guinée équatoriale (la) F la République de Guinée équatoriale GQ Malabo équato-guinéen(s)/
équato-guinéenne(s)
le franc CFA (BEAC) XAF centime
  Guyana (la) F la République coopérative
de Guyana
GY Georgetown guyanien(s)/
guyanienne(s)
le dollar de Guyana GYD cent
  Guyane (la) (GF1) F la Guyane (GF*) GF Cayenne

guyanais/
guyanaise(s)

l’euro (M) EUR cent
  Haïti (HT*) M la République d’Haïti HT Port-au-Prince haïtien(s)/
haïtienne(s)
la gourde HTG centime
  Honduras (le) M la République du Honduras HN Tegucigalpa hondurien(s)/
hondurienne(s)
le lempira HNL centavo
  Hong Kong (HK1) M la région administrative spéciale de Hong Kong HK Victoria de Hong Kong le dollar de Hong Kong HKD cent
  Hongrie (la) F la République de Hongrie HU Budapest hongrois/
hongroise(s)
le forint HUF
  Île Bouvet (l’) (BV1) F l’Île Bouvet BV de l’Île Bouvet
  Île Christmas (l’) (CX1) F le territoire de l’Île Christmas CX Flying Fish Cove de l’Île Christmas le dollar australien AUD cent
  Île de Man (IM1) F l’Île de Man IM Douglas mannois/
mannoise(s)
la livre mannoise IMP (IM2) penny
  Île Norfolk (l’) (NF1) F le territoire de l’Île Norfolk NF Kingston de Île Norfolk le dollar australien AUD cent
  Îles Åland (les) (AX1) F les Îles Åland AX Mariehamn ålandais/
ålandaise(s)
l’euro (M) EUR cent
  Îles Cayman (les) (KY1) F les Îles Cayman KY George Town caïmanais/
caïmanaise(s)
le dollar des Îles Cayman KYD cent
  Îles Cook (les) (CK1) F les Îles Cook CK Avarua des Îles Cook le dollar néo-zélandais NZD cent
  Îles des Cocos (les) (CC1) F le territoire des Îles des Cocos CC Bantam des Îles des Cocos le dollar australien AUD cent
  Îles Falkland (les) (FK1) F les Îles Falkland FK Stanley des Îles Falkland la livre des Falkland FKP nouveau penny
  Îles Géorgie du Sud et Sandwich du Sud (les) (GS1) F les Îles Géorgie du Sud et Sandwich du Sud GS — (GS1) des Îles Géorgie du Sud et Sandwich du Sud la livre des Falkland FKP nouveau penny
  Îles Heard et McDonald (les) (HM1) F le territoire des Îles Heard et McDonald HM des Îles Heard et McDonald
  Îles Marshall (les) F la République des Îles Marshall MH Majuro marshallais/
marshallaise(s)
le dollar des États-Unis USD cent
  Îles mineures éloignées des États-Unis (les) (UM1) F les Îles mineures éloignées des États-Unis UM des Îles mineures éloignées des États-Unis le dollar des États-Unis USD cent
  Îles Pitcairn (les) (PN1) F les Îles Pitcairn PN Adamstown des Îles Pitcairn le dollar néo-zélandais NZD cent
  Îles Salomon (les) F les Îles Salomon SB Honiara salomonais/
salomonaise(s)
le dollar des Îles Salomon SBD cent
  Îles Turks-et-Caicos (les) (TC1) F les Îles Turks-et-Caicos TC Cockburn Town des Îles Turks-et-Caicos le dollar des États-Unis USD cent
  Îles Vierges américaines (les) (VI1) F les Îles Vierges des États-Unis VI Charlotte Amalie des Îles Vierges américaines le dollar des États-Unis USD cent
  Îles Vierges britanniques (les)  (VG1) F les Îles Vierges britanniques VG Road Town des Îles Vierges britanniques le dollar des États-Unis USD cent
  Inde (l’) F la République de l’Inde IN New Delhi indien(s)/
indienne(s)
la roupie indienne INR paisa
  Indonésie (l’) F la République d’Indonésie ID Jakarta indonésien(s)/
indonésienne(s)
la roupie indonésienne IDR sen
  Iran (l’) M la République islamique d’Iran IR Téhéran iranien(s)/
iranienne(s)
le rial iranien IRR dinar (IR1)
  Iraq (l’) M la République d’Iraq IQ Bagdad iraquien(s)/
iraquienne(s)
le dinar iraquien IQD fils
  Irlande (l’) F l’Irlande (IE1) IE Dublin irlandais/
irlandaise(s)
l’euro (M) EUR cent
  Islande (l’) F la République d’Islande IS Reykjavik islandais/
islandaise(s)
la couronne islandaise ISK
  Israël M l’État d’Israël IL (IL1) israélien(s)/
israélienne(s)
le shekel ILS agora
  Italie (l’) F la République italienne IT Rome italien(s)/
italienne(s)
l’euro (M) EUR cent
  Jamahiriya arabe
libyenne (la), Libye (la)
F la Jamahiriya arabe libyenne
populaire et socialiste
LY Tripoli libyen(s)/
libyenne(s)
le dinar libyen LYD dirham
  Jamaïque (la) F la Jamaïque JM Kingston jamaïcain(s)/
jamaïcaine(s)
le dollar jamaïcain JMD cent
  Japon (le) M le Japon JP Tokyo japonais/
japonaise(s)
le yen JPY sen
  Jersey (JE1) F le Bailliage de Jersey JE Saint-Hélier jersiais/
jersiaise(s)
la livre de Jersey JEP (JE2) penny
  Jordanie (la) F le Royaume hachémite de Jordanie JO Amman jordanien(s)/
jordanienne(s)
le dinar jordanien JOD fils
  Kazakhstan (le) M la République du Kazakhstan KZ Astana kazakh(s)/
kazakhe(s)
le tenge KZT tiyn
  Kenya (le) M la République du Kenya KE Nairobi kényan(s)/
kényane(s)
le shilling kényan KES cent
  Kirghizstan (le) M la République kirghize KG Bichkek kirghize(s)/
kirghize(s)
le som KGS tyiyn
  Kiribati F la République de Kiribati KI Tarawa kiribatien(s)/
kiribatienne(s)
le dollar australien AUD cent
  Koweït (le) M l’État du Koweït KW Koweït koweïtien(s)/
koweïtienne(s)
le dinar koweïtien KWD fils
  Laos (le) M la République démocratique
populaire lao
LA Vientiane laotien(s)/
laotienne(s) (LA*)
le kip LAK
  Lesotho (le) M le Royaume du Lesotho LS Maseru du Lesotho le loti LSL sente
  Lettonie (la) F la République de Lettonie LV Riga letton(s)/
lettone(s)
le lats LVL santims
  Liban (le) M la République libanaise LB Beyrouth libanais/
libanaise(s)
la livre libanaise LBP
  Liberia (le) M la République du Liberia LR Monrovia libérien(s)/
libérienne(s)
le dollar libérien LRD cent
   Libye (voir «Jamahiriya arabe libyenne»)
  Liechtenstein (le) M la Principauté de Liechtenstein LI Vaduz liechtensteinois/
liechtensteinoise(s)
le franc suisse CHF centime
  Lituanie (la) F la République de Lituanie LT Vilnius lituanien(s)/
lituanienne(s)
le litas LTL centas
  Luxembourg (le) M le Grand-Duché de Luxembourg LU Luxembourg luxembourgeois/
luxembourgeoise(s)
l’euro (M) EUR cent
   Macédoine (voir «ancienne République yougoslave de Macédoine»)
  Macao (MO1) M la région administrative spéciale de Macao MO Macao de Macao le pataca MOP avo
  Madagascar F la République de Madagascar MG Antananarivo malgache(s)/
malgache(s)
l’ariary (M) MGA iraimbilanja
  Malaisie (la) F la Malaisie MY Kuala Lumpur malaisien(s)/
malaisienne(s)
le ringgit MYR sen
  Malawi (le) M la République du Malawi MW Lilongwe malawien(s)/
malawienne(s)
le kwacha du Malawi MWK tambala
  Maldives (les) F la République des Maldives MV Malé maldivien(s)/
maldivienne(s)
le rufiyaa MVR laari
  Mali (le) M la République du Mali ML Bamako malien(s)/
malienne(s)
franc CFA (BCEAO) XOF centime
  Malte F la République de Malte MT La Valette maltais/
maltaise(s)
l’euro (M) EUR cent
  Mariannes du Nord (les) (MP1) F le Commonwealth des Îles Mariannes du Nord MP Garapan des Îles Mariannes du Nord le dollar des États-Unis USD cent
  Maroc (le) M le Royaume du Maroc MA Rabat marocain(s)/
marocaine(s)
le dirham marocain MAD centime
   Marshall (voir «Îles Marshall»)  
  Martinique (la) (MQ1) F la Martinique MQ Fort-de-France martiniquais/
martiniquaise(s)
l’euro (M) EUR cent
  Maurice F la République de Maurice MU Port-Louis mauricien(s)/
mauricienne(s)
la roupie mauricienne MUR cent
  Mauritanie (la) F la République islamique
de Mauritanie
MR Nouakchott mauritanien(s)/
mauritanienne(s)
l’ouguiya (M) MRO khoum
  Mayotte (YT1) F la collectivité départementale de Mayotte YT Mamoudzou mahorais/
mahoraise(s)
l’euro (M) EUR cent
  Mexique (le) M les États-Unis mexicains MX Mexico mexicain(s)/
mexicaine(s)
le peso mexicain MXN centavo
  Micronésie (la) F les États fédérés de Micronésie FM Palikir micronésien(s)/
micronésienne(s)
le dollar des États-Unis USD cent
  Moldavie (la) F la République de Moldavie MD Chisinau moldave(s)/
moldave(s)
le leu moldave MDL ban
  Monaco M la Principauté de Monaco MC Monaco monégasque(s)/
monégasque(s)
l’euro (M) EUR cent
  Mongolie (la) F la Mongolie MN Oulan-Bator mongol(s)/
mongole(s)
le tugrik MNT möngö
  Monténégro (le) M le Monténégro ME Podgorica monténégrin(s)/
monténégrine(s)
l’euro (M) EUR cent
  Montserrat (MS1) M Montserrat MS Plymouth (MS2) de Montserrat le dollar des Caraïbes orientales XCD cent
  Mozambique (le) M la République du Mozambique MZ Maputo mozambicain(s)/
mozambicaine(s)
le metical MZN centavo
  Myanmar (le) M l’Union du Myanmar MM Yangon du Myanmar le kyat MMK pya
  Namibie (la) F la République de Namibie NA Windhoek namibien(s)/
namibienne(s)
le dollar namibien NAD cent
  Nauru F la République de Nauru NR Yaren nauruan(s)/
nauruane(s)
le dollar australien AUD cent
  Népal (le) M la République démocratique fédérale du Népal NP Katmandou népalais/
népalaise(s)
la roupie népalaise NPR paisa
  Nicaragua (le) M la République du Nicaragua NI Managua nicaraguayen(s)/
nicaraguayenne(s)
le cordoba NIO centavo
  Niger (le) M la République du Niger NE Niamey nigérien(s)/
nigérienne(s)
le franc CFA (BCEAO) XOF centime
  Nigeria (le) M la République fédérale du Nigeria NG Abuja nigérian(s)/
nigériane(s)
le naira NGN kobo
  Niué (NU1) F la République de Niué NU Alofi niuéan(s)/
niuéane(s)
le dollar néo-zélandais NZD cent
  Norvège (la) F le Royaume de Norvège NO Oslo norvégien(s)/
norvégienne(s)
la couronne norvégienne NOK øre
  Nouvelle-Calédonie (la) (NC1) F la Nouvelle-Calédonie NC Nouméa néo-calédonien/
néo-calédonienne(s)
le franc CFP XPF centime
  Nouvelle-Zélande (la) F la Nouvelle-Zélande NZ Wellington néo-zélandais/
néo-zélandaise(s)
le dollar néo-zélandais NZD cent
  Oman M le Sultanat d’Oman OM Mascate omanais/
omanaise(s)
le rial d’Oman OMR baisa
  Ouganda (l’) M la République d’Ouganda UG Kampala ougandais/
ougandaise(s)
le shilling ougandais UGX cent
  Ouzbékistan (l’) M la République d’Ouzbékistan UZ Tachkent ouzbek(s)/
ouzbèke(s)
le sum UZS tiyin
  Pakistan (le) M la République islamique du Pakistan PK Islamabad pakistanais/
pakistanaise(s)
la roupie pakistanaise PKR paisa
  Palau F
(sing.)
la République de Palau PW Melekeok palauan(s)/
palauane(s)
le dollar des États-Unis USD cent
  Panama (le) M la République du Panama PA Panama panaméen(s)/
panaméenne(s)
le balboa PAB centesimo
  Papouasie -
Nouvelle-Guinée (la)
F l’État indépendant
de Papouasie - Nouvelle-Guinée
PG Port Moresby de Papouasie -
Nouvelle-Guinée
le kina PGK toea
  Paraguay (le) M la République du Paraguay PY Asunción paraguayen(s)/
paraguayenne(s)
le guarani PYG centimo
  Pays-Bas (les) (NL1) M le Royaume des Pays-Bas NL Amsterdam (NL2) néerlandais/
néerlandaise(s) (NL1)
l’euro (M) EUR cent
  Pérou (le) M la République du Pérou PE Lima péruvien(s)/
péruvienne(s)
le nouveau sol PEN centimo
  Philippines (les) F la République des Philippines PH Manille philippin(s)/
philippine(s)
le peso philippin PHP centavo
  Pologne (la) F la République de Pologne PL Varsovie polonais/
polonaise(s)
le zloty PLN grosz
  Polynésie française (la) (PF1) F la Polynésie française PF Papeete polynésien/
polynésienne(s)
le franc CFP XPF centime
  Porto Rico (PR1) M le Commonwealth de Porto Rico PR San Juan portoricain(s)/
portoricaine(s)
le dollar des États-Unis USD cent
  Portugal (le) M la République portugaise PT Lisbonne portugais/
portugaise(s)
l’euro (M) EUR cent
  Qatar (le) M l’État du Qatar QA Doha qatarien(s)/
qatarienne(s)
le rial du Qatar QAR dirham
  République
centrafricaine (la)
F la République centrafricaine CF Bangui centrafricain(s)/
centrafricaine(s)
le franc CFA (BEAC) XAF centime
  République démocratique du Congo (la) F la République démocratique
du Congo
CD Kinshasa de la République démocratique
du Congo,
congolais/
congolaise(s)
le franc congolais CDF centime
  République
dominicaine (la)
F la République dominicaine DO Saint-Domingue dominicain(s)/
dominicaine(s)
le peso dominicain DOP centavo
  République tchèque (la) F la République tchèque CZ Prague tchèque(s)/
tchèque(s)
la couronne tchèque CZK halér
  Réunion (la) (RE1) F la Réunion RE Saint-Denis réunionnais/
réunionnaise(s)
l’euro (M) EUR cent
  Roumanie (la) F la Roumanie RO Bucarest roumain(s)/
roumaine(s)
le leu roumain RON ban
  Royaume-Uni (le) M le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord UK Londres du Royaume-Uni,
britannique(s)/
britannique(s)
la livre sterling GBP penny
  Russie (la) F la Fédération de Russie RU Moscou russe(s)/
russe(s)
le rouble russe RUB kopek
  Rwanda (le) M la République du Rwanda RW Kigali rwandais/
rwandaise(s)
le franc rwandais RWF centime
  Sahara occidental (le) (EH1) M le Sahara occidental EH El Aiun sahraoui(s)/
sahraouie(s)
le dirham marocain MAD centime
  Saint-Barthélemy (BL1) M la collectivité de Saint-Barthélemy BL Gustavia saint-barthéleminois/
saint-barthéleminoise(S)
l’euro (M) EUR cent
  Saint-Christophe-
et-Nevis
M Saint-Christophe-et-Nevis KN Basseterre de Saint-Christophe-
et-Nevis
le dollar des Caraïbes orientales XCD cent
  Sainte-Hélène (SH1) F Sainte-Hélène et dépendances SH Jamestown de Sainte-Hélène la livre de Sainte-Hélène SHP penny
  Sainte-Lucie F Sainte-Lucie LC Castries saint-lucien(s)/
saint-lucienne(s)
le dollar des Caraïbes orientales XCD cent
  Saint-Marin M la République de Saint-Marin SM Saint-Marin saint-marinais/
saint-marinaise(s)
l’euro (M) EUR cent
  Saint-Martin (MF1) M la collectivité de Saint-Martin MF Marigot saint-martinois/
saint-martinoise(s)
l’euro (M) EUR cent
  Saint-Pierre-et-Miquelon (PM1) M la collectivité territoriale de Saint-Pierre-et-Miquelon PM Saint-Pierre saint-pierrais et miquelonnais/
saint-pierrais et miquelonnaise(s)
l’euro (M) EUR cent
  Saint-Siège (le) (VA1) (l’État de la Cité du Vatican) M le Saint-Siège (l’État de la Cité du Vatican) VA   du Saint-Siège
(de l’État de la
Cité du Vatican)
l’euro (M) EUR cent
  Saint-Vincent-
et-les-Grenadines
F
(sing.)
Saint-Vincent-et-les-Grenadines VC Kingstown de Saint-Vincent-
et-les-Grenadines
le dollar des Caraïbes orientales XCD cent
   Salomon (voir «Îles Salomon»)
  Samoa (le) M l’État indépendant
du Samoa
WS Apia samoan(s)/
samoane(s)
le tala WST sene
  Samoa américaines (les) (AS1) F le territoire des Samoa américaines AS Pago Pago samoan(s)/
samoane(s)
le dollar des États-Unis USD cent
  São Tomé e Príncipe M la République démocratique
de São Tomé e Príncipe
ST São Tomé de São Tomé
e Príncipe
le dobra STD centavo
  Sénégal (le) M la République du Sénégal SN Dakar sénégalais/
sénégalaise(s)
le franc CFA (BCEAO) XOF centime
  Serbie (la) F la République de Serbie RS Belgrade serbe(s)/
serbe(s)
le dinar serbe RSD para
  Seychelles (les) F la République des Seychelles SC Victoria seychellois/
seychelloise(s)
la roupie seychelloise SCR cent
  Sierra Leone (la) F la République de Sierra Leone SL Freetown de Sierra Leone le leone SLL cent
  Singapour F la République de Singapour SG Singapour singapourien(s)/
singapourienne(s)
le dollar de Singapour SGD cent
  Slovaquie (la) F la République slovaque SK Bratislava slovaque(s)/
slovaque(s)
l’euro (M) EUR cent
  Slovénie (la) F la République de Slovénie SI Ljubljana slovène(s)/slovène(s) l’euro (M) EUR cent
  Somalie (la) F la Somalie (SO1) SO Muqdisho somalien(s)/
somalienne(s)
le shilling somalien SOS cent
  Soudan (le) M la République du Soudan SD Khartoum soudanais/
soudanaise(s)
la livre soudanaise SDG piastre
  Sri Lanka F la République socialiste
démocratique de Sri Lanka
LK Colombo sri-lankais/
sri-lankaise(s)
la roupie sri-lankaise LKR cent
  Suède (la) F le Royaume de Suède SE Stockholm suédois/
suédoise(s)
la couronne suédoise SEK öre
  Suisse (la) F la Confédération suisse (CH*) CH Berne suisse(s)/
suisse(s) (CH**)
le franc suisse CHF centime
  Suriname (le) M la République du Suriname SR Paramaribo surinamais/
surinamaise(s)
le dollar surinamais SRD cent
  Svalbard et Jan Mayen (SJ1) F les Îles Svalbard et Jan Mayen SJ Longyearbyen des Îles Svalbard et Jan Mayen la couronne norvégienne NOK øre
  Swaziland (le) M le Royaume du Swaziland SZ Mbabane swazi(s)/
swazie(s)
le lilangeni SZL cent
  Syrie (la) F la République arabe syrienne SY Damas syrien(s)/
syrienne(s)
la livre syrienne SYP piastre
  Tadjikistan (le) M la République du Tadjikistan TJ Douchanbé tadjik(s)/
tadjike(s)
le somoni TJS diram
  Taïwan F la République de Chine (TW1),
Taïwan (TW2)
TW Taipei de la République
de Chine,
de Taïwan,
taïwanais/
taïwanaise(s) (TW*)
le dollar de Taïwan TWD fen
  Tanzanie (la) F la République unie de Tanzanie TZ Dodoma (TZ1) tanzanien(s)/
tanzanienne(s)
le shilling tanzanien TZS cent
  Tchad (le) M la République du Tchad TD N’Djamena tchadien(s)/
tchadienne(s)
le franc CFA (BEAC) XAF centime
  Terres australes et antarctiques françaises (les) (TF1) F les Terres australes et antarctiques françaises TF  (TF2) des Terres australes et antarctiques françaises l’euro (M) EUR cent
  Territoire britannique de l’océan Indien (le) (IO1) M le Territoire britannique de l’océan Indien IO du Territoire britannique de l’océan Indien le dollar des États-Unis USD cent
  Thaïlande (la) F le Royaume de Thaïlande TH Bangkok thaïlandais/
thaïlandaise(s)
le baht THB satang
  Timor-Oriental (le) M la République démocratique du Timor-Oriental TL Díli est-timorais le dollar des États-Unis USD cent
  Togo (le) M la République togolaise TG Lomé togolais/
togolaise(s)
le franc CFA (BCEAO) XOF centime
  Tokélaou (les) (TK1) M les Tokélaou TK  (TK2) tokélaouen(s)/
tokélaouenne(s)
le dollar néo-zélandais NZD cent
  Tonga F
(sing.)
le Royaume de Tonga TO Nuku’alofa tongan(s)/
tongane(s)
le pa’anga TOP seniti
  Trinidad-et-Tobago F la République de Trinidad-et-Tobago TT Port of Spain trinidadien(s)/
trinidadienne(s)
le dollar de Trinidad-et-Tobago TTD cent
  Tunisie (la) F la République tunisienne TN Tunis tunisien(s)/
tunisienne(s)
le dinar tunisien TND millime
  Turkménistan (le) M le Turkménistan TM Achgabat turkmène(s)/
turkmène(s)
le manat turkmène TMT tenge
  Turquie (la) F la République de Turquie TR Ankara turc(s)/
turque(s)
la livre turque TRY kurus
  Tuvalu F Tuvalu TV Funafuti tuvaluan(s)/
tuvaluane(s)
le dollar australien AUD cent
  Ukraine (l’) F l’Ukraine UA Kiev ukrainien(s)/
ukrainienne(s)
la hryvnia UAH kopiyka
  Uruguay (l’) M la République orientale de l’Uruguay UY Montevideo uruguayen(s)/
uruguayenne(s)
le peso uruguayen UYU centesimo
  Vanuatu F la République de Vanuatu VU Port Vila vanuatuan(s)/
vanuatuane(s)
le vatu VUV
   Vatican (voir «Saint-Siège»)
  Venezuela (le) M la République bolivarienne du Venezuela VE Caracas vénézuélien(s)/
vénézuélienne(s)
le bolivar fuerte VEF centimo
  Viêt Nam (le) M la République socialiste du Viêt Nam VN Hanoï vietnamien(s)/
vietnamienne(s)
le dong VND hao (décime); xu (centime)
  Wallis-et-Futuna (WF1) F Wallis-et-Futuna WF Mata-Utu de Wallis-et-Futuna le franc CFP XPF centime
  Yémen (le) M
la République du Yémen YE Sanaa yéménite(s)/
yéménite(s)
le riyal yéménite YER fils
  Zambie (la) F la République de Zambie ZM Lusaka zambien(s)/
zambienne(s)
le kwacha de Zambie ZMK ngwee
  Zimbabwe (le) M la République du Zimbabwe ZW Harare zimbabwéen(s)/
zimbabwéenne(s)
le dollar zimbabwéen ZWL cent

Notes relatives aux États, territoires et monnaies

Les notes en caractères italiques concernent uniquement la version française.

(a)
Colonne «Nom long»: Dans le nom long, l’article est mentionné uniquement à titre d’information (pour illustrer les cas où il y a élision et ceux dans lesquels il doit être omis); il est bien entendu qu’il ne fait pas partie de la dénomination officielle proprement dite.
(b)
Colonne «Capitale»: Dans le cas des territoires, il s’agit du centre administratif ou du chef-lieu. Par exemple: Basse-Terre est le chef-lieu de la Guadeloupe (la capitale officielle étant Paris), Victoria est le centre administratif de Hong Kong (la capitale officielle étant Pékin).
(c)
Colonne «Adjectif»: Voir aussi «Adjectifs et noms de nationalité» (au bas du présent document).

(1)
Colonne «Code “pays”»: Codes ISO 3166 alpha-2, sauf pour la Grèce et le Royaume-Uni (utiliser EL et UK, et non pas GR et GB). Voir aussi points 7.1.1 (abréviations à utiliser), 7.1.2 (ordre de citation des pays) et annexe A6 (ordre alphabétique des codes «pays»).
(2)
Colonne «Monnaie»: Franc CFA (BCEAO) = franc de la Communauté financière africaine (émis par la Banque centrale des États de l’Afrique de l’Ouest); franc CFA (BEAC) = franc de la Coopération financière en Afrique centrale (émis par la Banque des États de l’Afrique centrale).
(3)
Colonne «Code ISO»: Codes ISO 4217, suivant la recommandation SEC(96) 1820 du secrétariat général de la Commission.
(4)
Colonne «Subdivision monétaire»: La subdivision de l’euro est le cent. Cependant, aux termes du considérant 2 du règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998, «la définition du nom “cent” n’empêche pas l’utilisation de variantes de cette appellation dans la vie courante dans les États membres». En langue française, la variante en usage est «centime(s)» (ou «eurocentime(s)» s’il y a des risques de confusion avec une autre monnaie). Dans les textes de l’Union européenne, on préférera la forme «cent» (obligatoire dans les textes légaux).

***

(ZA1)
Afrique du Sud: Pretoria (Tshwane) est la capitale administrative. Le Cap est la capitale législative (siège du Parlement) et Bloemfontein, la capitale judiciaire.
(5a)
ancienne République yougoslave de Macédoine: ne plus utiliser la forme courte «ARYM». Ne pas employer la dénomination «République de Macédoine».
(5b)
ancienne République yougoslave de Macédoine: code à préciser.
(AD*)
Andorre: l’Andorre (avec article): le pays; Andorre (sans article): la ville.
(AI1)
Anguilla: territoire d’outre-mer britannique.
(AN1)
Antilles néerlandaises: État du Royaume des Pays-Bas. En voie de dissolution (voir «Dossiers à suivre» à la fin de la présente annexe)
(AW1)
Aruba: État autonome du Royaume des Pays-Bas.
(BJ1)
Bénin: Cotonou est le siège du gouvernement.
(BM1)
Bermudes: territoire d’outre-mer britannique.
(BO1)
Bolivie: Sucre est la capitale constitutionnelle. Le siège du gouvernement est situé à La Paz.
(CY*)
Chypre: de préférence à «cypriote».
(CP1)
Clipperton: domaine public de l’État français.
(CP2)
Clipperton: le code CP ne fait pas partie de la norme ISO 3166-1 en tant que tel, mais est un code exceptionnellement réservé par l’ISO.
(CI1)
Côte d’Ivoire: Yamoussoukro est la capitale officielle; Abidjan est le centre administratif.
(SV*)
El Salvador: l’article espagnol, qui s’écrit avec E capitale, ne doit jamais être omis: il fait partie intégrante du nom officiel du pays en français.
(FO1)
Féroé: territoire autonome du Danemark.
(FJ*)
Fidji: modification de la Constitution le 27 juillet 1998. Utiliser la forme «des Îles Fidji», et non pas «fidjien», qui ne porte que sur l’ethnie minoritaire; la population majoritaire est d’origine indienne.
(FI*)
Finlande: ne pas confondre avec «finnois», qui est l’adjectif relatif à la langue.
(GI1)
Gibraltar: territoire d’outre-mer britannique.
(EL*)
Grèce: on réserve le terme «hellénique» à la dénomination officielle de l’État et de certaines entités à nom figé (comme la Banque hellénique de développement industriel). Dans les autres cas, utiliser l’adjectif «grec» (gouvernement grec).
(GL1)
Groenland: territoire autonome du Danemark.
(GP1)
Guadeloupe: département et région d’outre-mer (DOM-ROM) de la France. (Voir aussi annexe C, DOM-ROM.)
(GU1)
Guam: territoire des États-Unis d’Amérique.
(GG1)
Guernesey: dépendance de la Couronne britannique. Ne fait pas partie du Royaume-Uni, mais en dépend pour ses affaires extérieures. Ne fait pas partie de l’Union européenne, mais y est associée en vertu du protocole 3 annexé au traité d’adhésion du Royaume-Uni.
(GG2)
Guernesey: variante locale de la livre sterling, sans code ISO propre. Lorsqu’un code distinct est requis, c’est le code GGP qui est généralement utilisé.
(GF1)
Guyane: département et région d’outre-mer (DOM-ROM) de la France. (Voir aussi annexe C, DOM-ROM.)
(GF*)
Guyane: la dénomination officielle est «Guyane» (à utiliser dans les textes juridiques). Dans tout autre texte, on utilisera de préférence la forme «Guyane française» pour éviter tout risque de confusion avec la Guyana (GF).
(HT*)
Haïti: en Haïti: pays; à Haïti: île dans son ensemble.
(HK1)
Hong Kong: région administrative spéciale (RAS) de la République populaire de Chine.
(BV1)
Île Bouvet: territoire inhabité dépendant de la Norvège.
(CX1)
Île Christmas: territoire de l’Australie (à ne pas confondre avec l’Île Christmas, ou Kiritimati, appartenant à la République de Kiribati).
(IM1)
Île de Man: dépendance de la Couronne britannique. Ne fait pas partie du Royaume-Uni, mais en dépend pour ses affaires extérieures. Ne fait pas partie de l’Union européenne, mais y est associée en vertu du protocole 3 annexé au traité d’adhésion du Royaume-Uni.
(IM2)
Île de Man: variante locale de la livre sterling, sans code ISO propre. Lorsqu’un code distinct est requis, c’est le code IMP qui est généralement utilisé.
(NF1)
Île Norfolk: territoire autonome de l’Australie.
(AX1)
Îles Åland: ces îles, sous la souveraineté de la Finlande, bénéficient d’un statut d’autonomie. Les rapports spéciaux entre l’Union européenne et les Îles Åland sont rédigés dans un protocole d’accord annexé à l’acte d’adhésion (protocole qui confirme par ailleurs le statut spécial des Îles Åland dans le droit international).
(KY1)
Îles Cayman: territoire d’outre-mer britannique.
(CC1)
Îles des Cocos: territoire de l’Australie.
(CK1)
Îles Cook: autoadministration en libre-association avec la Nouvelle-Zélande.
(FK1)
Îles Falkland: territoire d’outre-mer britannique (anciennement «Îles Malouines»).
(GS1)
Îles Géorgie du Sud et Sandwich du Sud: territoire d’outre-mer britannique (administré depuis les Îles Falkland).
(HM1)
Îles Heard et McDonald: territoire de l’Australie.
(UM1)
Îles mineures éloignées des États-Unis: territoires des États-Unis d’Amérique.
(PN1)
Îles Pitcairn: territoire d’outre-mer britannique.
(TC1)
Îles Turks-et-Caicos: territoire d’outre-mer britannique.
(VI1)
Îles Vierges américaines: territoire des États-Unis d’Amérique.
(VG1)
Îles Vierges britanniques: territoire d’outre-mer britannique.
(IR1)
Iran: le rial se divise officiellement en 100 dinars, mais il a si peu de valeur aujourd’hui qu’on n’utilise plus les fractions; par contre, les Iraniens utilisent le toman, qui vaut 10 rials.
(IE1)
Irlande: la forme «République d’Irlande» n’est pas admise par les autorités irlandaises.
(IL1)
Israël: le gouvernement, la Knesset (parlement) et la Cour suprême sont à Jérusalem. Les États membres de l’Union européenne ont leur ambassade à Tel-Aviv.
(JE1)
Jersey: dépendance de la Couronne britannique. Ne fait pas partie du Royaume-Uni, mais en dépend pour ses affaires extérieures. Ne fait pas partie de l’Union européenne, mais y est associée en vertu du protocole 3 annexé au traité d’adhésion du Royaume-Uni.
(JE2)
Jersey: variante locale de la livre sterling, sans code ISO propre. Lorsqu’un code distinct est requis, c’est le code JEP qui est généralement utilisé.
(LA*)
Laos: l’adjectif «laotien» désigne les habitants du Laos, qui comprend des groupes de population autres que lao («lao» invariable).
(MO1)
Macao: région administrative spéciale (RAS) de la République populaire de Chine.
(MP1)
Mariannes du Nord: territoire autonome dépendant des États-Unis d’Amérique (État libre associé).
(MQ1)
Martinique: département et région d’outre-mer (DOM-ROM) de la France. (Voir aussi annexe C, DOM-ROM.)
(YT1)
Mayotte: collectivité d’outre-mer (COM) de la France, dotée de la dénomination particulière de «collectivité départementale de Mayotte». Mayotte doit devenir un département d’outre-mer (DOM) en 2011. (Voir aussi annexe C, COM.)
(MS1)
Montserrat: territoire d’outre-mer britannique.
(MS2)
Montserrat: la ville ayant été détruite par une éruption volcanique, les institutions gouvernementales ont été délocalisées à Brades.
(NU1)
Niué: autoadministration en libre-association avec la Nouvelle-Zélande.
(NC1)
Nouvelle-Calédonie: collectivité sui generis de la France. (Voir aussi annexe C.)
(NL1)
Pays-Bas: les appellations «Hollande» et «hollandais» se rapportent uniquement à la partie occidentale du Royaume des Pays-Bas.
(NL2)
Pays-Bas: Amsterdam est la capitale constitutionnelle. La Haye est le siège de la Cour, du gouvernement, du Parlement et des ambassades.
(PF1)
Polynésie française: collectivité d’outre-mer (COM) de la France, également qualifiée de «pays d’outre-mer de la Polynésie française» (POM). (Voir aussi annexe C, COM.)
(PR1)
Porto Rico: territoire autonome dépendant des États-Unis d’Amérique (État libre associé).
(RE1)
Réunion: département et région d’outre-mer (DOM-ROM) de la France. (Voir aussi annexe C, DOM-ROM.)
(EH1)
Sahara occidental: territoire disputé entre le Maroc et le Front Polisario. En 1976, ce dernier a proclamé la République arabe sahraouie indépendante (RASD), mais celle-ci n’est pas reconnue officiellement par l’Union européenne. Des négociations sont en cours sous la supervision de l’ONU.
(BL1)
Saint-Barthélemy: collectivité d’outre-mer (COM) de la France, dotée de la dénomination particulière de «collectivité de Saint-Barthélemy». (Voir aussi annexe C, COM.)
(SH1)
Sainte-Hélène: territoire d’outre-mer britannique.
(MF1)
Saint-Martin: collectivité d’outre-mer (COM) de la France, dotée de la dénomination particulière de «collectivité de Saint-Martin». (Voir aussi annexe C, COM.)
(PM1)
Saint-Pierre-et-Miquelon: collectivité d’outre-mer (COM) de la France, dotée de la dénomination particulière de «collectivité territoriale de Saint-Pierre-et-Miquelon». (Voir aussi annexe C, COM.)
(VA1)
Saint-Siège: le Saint-Siège et l’État de la Cité du Vatican sont deux sujets bien distincts de droit international (pour plus d’informations, voir le site officiel).
C’est le Saint-Siège, et non l’État de la Cité du Vatican, qui est accrédité auprès des institutions européennes ainsi qu’auprès des États souverains et des organisations spécialisées des Nations unies.
(AS1)
Samoa américaines: territoire des États-Unis d’Amérique.
(SO1)
Somalie: la République de Somalie n’existe plus de facto depuis janvier 1991. Cet État a éclaté en trois entités politico-géographiques, à savoir le Somaliland, le Puntland et le TNG (Transitional National Government).
(CH*)
Suisse: l’appellation formelle est «Confédération suisse» (et non «helvétique», malgré le sigle CH).
Suisse: le nom de nationalité féminin est «Suissesse(s)».
(SJ1)
Svalbard et Jan Mayen: territoires de la Norvège.
(TW1)
Taïwan: nom considéré comme officiel par les autorités de Taipei.
(TW2)
Taïwan: nom par lequel ce pays est désigné par les gouvernements n’entretenant plus de relations diplomatiques avec Taipei en raison de la résolution des Nations unies d’octobre 1971.
(TW*)
Taïwan: l’adjectif «taïwanais» peut être utilisé dans les textes informels.
(TZ1)
Tanzanie: Dodoma est la capitale constitutionnelle de jure, vers laquelle les institutions encore situées à Dar es Salam doivent être transférées.
(TF1)
Terres australes et antarctiques françaises: territoire d’outre-mer de la France à statut spécifique.
(TF2)
Terres australes et antarctiques françaises: administrées depuis Saint-Pierre (Réunion).
(IO1)
Territoire britannique de l’océan Indien: territoire d’outre-mer britannique.
(TK1)
Tokélaou: territoire de la Nouvelle-Zélande.
(TK2)
Tokélaou: pas de capitale. Chacun des trois atolls possède son propre centre administratif.
(WF1)
Wallis-et-Futuna: collectivité d’outre-mer (COM) de la France. (Voir aussi annexe C, COM.)

Règles d’usage

Respect des graphies locales

En règle générale, les graphies locales en usage servent de fil conducteur pour la transcription ou la translittération, en vertu de différents principes:

nuance entre critère de territorialité (exprimé par le nom en tant que substantif) et critère de nationalité (exprimé par l’adjectif correspondant au nom) dans l’appellation locale:
la République du Pérou (República del Perú)
les États-Unis mexicains (Estados Unidos mexicanos)
actualisation des transcriptions en français sur la base des graphies locales actuelles:
Kirghizstan, Viêt Nam, Antananarivo, Muqdisho, Yangon
Chisinau, Achgabat (graphie russe abandonnée au profit de la graphie en langue locale)
formation des adjectifs sur la base des termes (et de leur signification) en langue locale:
dominicain (dominicano)
costaricien (costarricense)
des Îles Fidji («fidjien» ne portant que sur l’ethnie minoritaire)

Accentuation

Quand la graphie locale d’un nom de pays ou de capitale, utilisée en français, ne comporte pas d’accent sur des «e» prononcés «é» ou «è», cette graphie est conservée en français sans accent; en revanche, les adjectifs et noms dérivés sont normalement accentués (Belarus/bélarussien, Kenya/kényan, Liberia/libérien, Nigeria/nigérian, Venezuela/vénézuélien).

En règle générale, il convient de respecter les accents originaux (Asunción, São Tomé e Príncipe...); Panama et Bogota sont considérés comme francisés et ne comportent donc pas d’accent.

Genre

Lorsqu’un État est constitué par une île ou un archipel et que l’usage n’en a pas fixé le genre, de manière apparente ou non, il est recommandé d’utiliser le féminin, singulier ou pluriel selon le cas (exemples: Madagascar, Maldives, Maurice).

Utilisation des articles

L’article n’est jamais utilisé devant les noms de pays suivants: Antigua-et-Barbuda, Bahreïn, Chypre, Cuba, Djibouti, Haïti, Israël, Kiribati, Madagascar, Malte, Maurice, Monaco, Nauru, Oman, Palau, Saint-Christophe-et-Nevis, Sainte-Lucie, Saint-Marin, Saint-Vincent-et-les-Grenadines, São Tomé e Príncipe, Singapour, Sri Lanka, Taïwan, Tonga, Trinidad-et-Tobago, Tuvalu, Vanuatu.

Emploi de d’/du/de/des

Dans les dénominations longues, lorsque les mots «Royaume», «République», etc., sont associés à la forme substantive, il convient de respecter scrupuleusement les règles suivantes:

d’
avec les noms ne comportant pas d’article dans la forme courte et avant une voyelle:
l’État d’Israël, le Sultanat d’Oman
avec les noms commençant par une voyelle (au masculin ou au féminin):
la République d’Afrique du Sud, la République d’Angola
Exceptions:
la République de l’Équateur, la République de l’Inde, la République orientale de l’Uruguay
de
avec les noms ne comportant pas d’article dans la forme courte et avant une consonne:
le Royaume de Bahreïn, la République de Chypre
Exceptions:
la République d’Haïti
avec les noms au féminin singulier commençant par une consonne:
le Royaume de Belgique, la République de Bolivie, la République de Hongrie
du
avec les noms au masculin singulier commençant par une consonne:
la République du Bénin, la République fédérative du Brésil, la République du Honduras
Exceptions:
le Royaume de Danemark, la Principauté de Liechtenstein, le Grand-Duché de Luxembourg
des
avec les noms au pluriel:
le Commonwealth des Bahamas, le Royaume des Pays-Bas

Avec les formes courtes, les règles sont fixées par l’usage (de France/de la France). On observera les règles particulières appliquées dans la rédaction des actes de l’Union avec les expressions «originaire» et «en provenance» (voir annexe C). On notera qu’on écrit «du Danemark», «du Liechtenstein» et «du Luxembourg», contrairement aux formes longues, qui s’écrivent avec «de». On garde cependant dans tous les cas les formes «de l’Inde» et «de l’Équateur».

Emploi de à/au/aux/en
à
avec les noms ne comportant pas d’article dans la forme courte (au masculin et au féminin):
à Antigua-et-Barbuda, à Chypre, à Kiribati, à Malte, à Oman
Exceptions:
en Israël, en Haïti («à Haïti» se référant à l’île dans son ensemble)
au
avec les noms au masculin singulier et commençant par une consonne:
au Brésil, au Danemark, au Honduras, au Japon
aux
avec les noms au pluriel:
aux Bahamas, aux Comores, aux États-Unis
en
avec les noms au féminin singulier s’écrivant avec l’article défini:
en Belgique, en Dominique, en Grenade, en Italie, en République dominicaine, en Suisse
avec les noms au masculin singulier et commençant par une voyelle:
en Afghanistan, en Uruguay

Adjectifs et noms de nationalité

Les noms de nationalité/des habitants s’écrivent avec une majuscule et les adjectifs, avec une minuscule. L’adjectif de nationalité est identique au nom des habitants, sauf exceptions (par exemple, pour la Suisse, le nom féminin est «Suissesse» et l’adjectif féminin, «suisse»). Pour désigner les habitants des pays (ou territoires) pour lesquels il n’existe pas d’adjectif propre, on utilise une formule du type «les ressortissants (+ la forme mentionnée dans la colonne des adjectifs)»:

les ressortissants d’Antigua-et-Barbuda

 

Dossiers à suivre


Pays/territoire   


Objet

Mayotte

deviendra un département d’outre-mer de la France en 2011

Turkménistan

supprimer le TMM le 1.1.2010

Antilles néerlandaises

En cours de dissolution. Depuis le 1er juillet 2007, l’État fédéral autonome des Antilles néerlandaises (Fédération des Antilles néerlandaises) a entamé sa dissolution progressive, qui devrait être effective le 15 décembre 2008, après transfert complet de ses compétences vers les nouvelles entités: Curaçao et Saint-Martin, qui doivent former des États autonomes au sein du Royaume des Pays-Bas, et Bonaire, Saba et Saint-Eustache, qui doivent revêtir le statut de communes néerlandaises à statut particulier. À l’heure actuelle, la dissolution a été reportée sine die.
À suivre donc:
Curaçao et Saint-Martin (intégrer dans la liste + code ISO et monnaie à définir)

Haut de la page
Page précédentePage suivante