ISSN 1831-5380
Klauzula prawna | Mapa strony | FAQ | Kontakt | © | Drukuj

Wprowadzenie

Niniejszy Przewodnik, opublikowany po raz pierwszy w 1997 r. w jedenastu językach, a obecnie dostępny w dwudziestu trzech, jest unikatowym podręcznikiem harmonizacji językowej. Ma służyć za wzorzec dla autorów tekstów pisanych we wszystkich instytucjach, organach i jednostkach Unii Europejskiej.

Do jego realizacji konieczne było powołanie komitetu międzyinstytucjonalnego, który wyznaczył przedstawicieli z każdej instytucji, reprezentujących każdy język. Osoby te pracują pod nadzorem grupy koordynacyjnej w Urzędzie Publikacji.

Niezbędna harmonizacja często rozbieżnych konwencji językowych odbywa się w kontekście wielojęzyczności instytucji. Wymogiem wielojęzyczności jest bowiem porównywalność tekstów we wszystkich językach urzędowych przy równoczesnym poszanowaniu zasad poszczególnych języków.

W części pierwszej zebrano reguły stosowane obowiązkowo przy redagowaniu aktów publikowanych w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej, a w części drugiej – najważniejsze normy techniczne i redakcyjne dotyczące ogólnie publikacji. Oprócz reguł odnoszących się do poszczególnych języków, omówionych w części czwartej, dwudziestu trzem grupom udało się również opracować konwencje wspólne dla wszystkich języków, przedstawione w części trzeciej Przewodnika. Część ta jest solidną podstawą harmonizacji dla wszystkich języków i wszystkich instytucji.

Jednolite zasady przedstawione w Przewodniku zasadniczo mają pierwszeństwo przed wszelkimi wcześniej proponowanymi lub używanymi rozwiązaniami; ich stosowanie jest obowiązkowe na wszystkich etapach przygotowania dokumentów.

Przewodnik jest również, a nawet przede wszystkim, interaktywnym forum użytkowników – z charakteru tego opracowania wynika potrzeba jego ciągłej aktualizacji. Autorzy zachęcają więc wszystkich zainteresowanych do przekazywania cennych komentarzy, sygnalizowania ewentualnych błędów lub pominięć oraz zgłaszania ciekawych pomysłów na następujący adres:

Office des publications de l’Union européenne (Urząd Publikacji Unii Europejskiej)
Coordination «Code de rédaction» (Zespół koordynacyjny „Przewodnika redakcyjnego”)
Kate Thylander, Bernard Lahure
Unité B2 – Services éditoriaux
(Dział B2 – Służby redakcyjne)
2, rue Mercier
2985 Luksemburg
LUKSEMBURG
Tel.: +352 2929-44034, +352 2929-42378
Faks: +352 2929-44631

Kontakt e-mail:

Wszelkie pytania dotyczące zaproszeń do składania ofert (zamówienia publiczne) prosimy kierować bezpośrednio do zespołu odpowiedzialnego za Dziennik Urzędowy, seria S (Suplement).

Ostatnia aktualizacja: 31.10.2011
Góra strony
Poprzednia stronaNastępna strona