02008R1272 — LV — 01.12.2023 — 025.002
Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (EK) Nr. 1272/2008 (2008. gada 16. decembris) par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu un ar ko groza un atceļ Direktīvas 67/548/EEK un 1999/45/EK un groza Regulu (EK) Nr. 1907/2006 (OV L 353, 31.12.2008., 1. lpp) |
Grozīta ar:
Labota ar:
Kļūdu labojums, OV L 146, 25.5.2022, lpp 150 ((ES) 2022/692) |
|
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (EK) Nr. 1272/2008
(2008. gada 16. decembris)
par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu un ar ko groza un atceļ Direktīvas 67/548/EEK un 1999/45/EK un groza Regulu (EK) Nr. 1907/2006
(Dokuments attiecas uz EEZ)
I SADAĻA
VISPĀRĒJI JAUTĀJUMI
1. pants
Mērķis un darbības joma
Šīs regulas mērķis ir nodrošināt augstu cilvēku veselības un vides aizsardzības līmeni, kā arī vielu, maisījumu un izstrādājumu brīvu apriti iekšējā tirgū, kā noteikts 4. panta 8. punktā, to veicot šādi:
harmonizējot vielu un maisījumu klasifikācijas kritērijus un noteikumus par bīstamu vielu marķēšanu un iepakošanu;
nosakot pienākumu:
ražotājiem, importētājiem un pakārtotiem lietotājiem klasificēt tirgū laistas vielas un maisījumus;
piegādātājiem marķēt un iepakot tirgū laistas vielas un maisījumus;
ražotājiem, izstrādājumu ražotājiem un importētājiem klasificēt vielas, kas nav laistas tirgū un attiecībā uz kurām Regulā (EK) Nr. 1907/2006 ir noteikts pienākums reģistrēt vai paziņot;
paredzot, ka vielu ražotāju un importētāju pienākums ir paziņot Aģentūrai par šo klasificēšanu un marķējuma elementiem, ja tie Aģentūrai nav iesniegti, veicot reģistrāciju, kā noteikts Regulā (EK) Nr. 1907/2006;
VI pielikuma 3. daļā izveidojot vielu sarakstu, kurā norādīta Kopienas līmenī harmonizētā klasifikācija un marķējuma elementi;
izveidojot vielu klasifikācijas un marķējuma sarakstu, kurā ietverti visi c) un d) apakšpunktā minētie paziņojumi, iesniegumi un harmonizētā klasifikācija un marķējuma elementi.
Šī regula neattiecas uz:
radioaktīvām vielām un maisījumiem, kas ietilpst Padomes Direktīvas 96/29/Euratom (1996. gada 13. maijs), kas nosaka drošības pamatstandartus darba ņēmēju un iedzīvotāju veselības aizsardzībai pret jonizējošā starojuma radītajām briesmām ( 1 ), darbības jomā;
vielām un maisījumiem, kas ir muitas uzraudzībā, ar noteikumu, ka tos neapstrādā vai nepārstrādā un tie ir pagaidu uzglabāšanā vai brīvā zonā, vai brīvā noliktavā, lai tos varētu atkārtoti eksportēt, vai ir tranzītā;
neizolētiem starpproduktiem;
vielām un maisījumiem, kas paredzēti zinātniskai pētniecībai un izstrādei un netiek laisti tirgū, ja vien tos lieto kontrolētos apstākļos saskaņā ar Kopienas tiesību aktiem par darba vietām un vidi.
Šī regula neattiecas uz šādām lietošanai gatavām vielām un maisījumiem, kas paredzēti tiešajiem lietotājiem:
zālēm, kas definētas Direktīvā 2001/83/EK;
veterinārajām zālēm, kas definētas Direktīvā 2001/82/EK;
kosmētikas līdzekļiem, kas definēti Direktīvā 76/768/EEK;
invazīvām vai tiešā fiziskā kontaktā ar cilvēka ķermeni lietojamām medicīnas ierīcēm, kas definētas Direktīvā 90/385/EEK un Direktīvā 93/42/EEK, un medicīnas ierīcēm, kas definētas Direktīvā 98/79/EK;
pārtiku vai dzīvnieku barību, kas definēta Regulā (EK) Nr. 178/2002, tostarp, ja to lieto šādos veidos:
kā pārtikas piedevu pārtikas produktos, kas ietilpst Direktīvas 89/107/EEK darbības jomā;
kā garšvielas pārtikas produktos, kas ietilpst Direktīvas 88/388/EEK un Lēmuma 1999/217/EK darbības jomā;
kā piedevu dzīvnieku barībā Regulas (EK) Nr. 1831/2003 izpratnē;
dzīvnieku barībā, kas ietilpst Direktīvas 82/471/EEK darbības jomā.
2. pants
Definīcijas
Šajā regulā lietotas šādas definīcijas:
“bīstamības klase” ir fizikāls, ar veselību vai vidi saistīts bīstamības veids;
“bīstamības kategorija” ir kritēriju iedalījums katrā bīstamības klasē, norādot bīstamības nopietnību;
“bīstamības piktogramma” ir grafisks noformējums, kas ietver simbolu un citus grafiskus elementus, piemēram, robežlīnijas, fona zīmējumu vai krāsu, ar ko paredzēts sniegt konkrētu informāciju par attiecīgo bīstamību;
“bīstamības apzīmējums” ir frāze, ar ko apzīmē bīstamības klasi un kategoriju, kas raksturo bīstamu vielu vai maisījuma bīstamības veidu, ja nepieciešams, iekļaujot bīstamības pakāpi;
“drošības prasību apzīmējums” ir frāze, ar ko apraksta ieteikto(-os) pasākumu(-us), lai samazinātu vai novērstu negatīvu ietekmi, kas rodas, lietojot vai likvidējot bīstamas vielas vai maisījumus;
“viela” ir ķīmisks elements un tā dabiski vai ražošanas procesā iegūti savienojumi, arī tā stabilizācijai vajadzīgās piedevas, kā arī izmantotajos procesos radušies piejaukumi, kas nav šķīdinātāji, kurus var atdalīt, neietekmējot vielas stabilitāti un nemainot tās sastāvu;
“maisījums” ir maisījums vai šķīdums, kas sastāv no divām vai vairākām vielām;
“izstrādājums” ir objekts, kam izgatavošanas procesā piešķir īpašu formu, virsmu vai struktūru, kura nosaka tā funkcijas vairāk nekā ķīmiskais sastāvs;
“izstrādājuma ražotājs” ir fiziska vai juridiska persona, kas izgatavo vai komplektē izstrādājumu Kopienā;
“polimērs” ir viela, kas sastāv no molekulām, kuru struktūrā secīgi ir iekļautas viena vai vairāku tipu monomēru vienības. Šādām molekulām jābūt sadalītām noteiktās molekulmasas robežās, kur molekulmasas atšķirības galvenokārt ir saistītas ar monomēru vienību skaita dažādību. Polimērā:
masas ziņā galvenokārt ir molekulas no vismaz trim monomēru vienībām, kas ar kovalentu saiti ir saistītas vismaz ar vēl vienu monomēra vienību vai citu vielu, kas piedalās reakcijā;
masas ziņā mazākumā ir molekulas ar tādu pašu molekulmasu.
Šajā definīcijā “monomēra vienība” ir monomēras vielas molekula, kas polimerizācijas reakcijā ir izveidojusi polimēru;
“monomērs” ir viela, kas attiecīgā konkrētā procesā izmantotā polimēru veidošanas reakcijā var veidot kovalentas saites ar virkni citu tādu pašu vai citādu molekulu;
“reģistrētājs” ir vielas ražotājs vai importētājs vai arī izstrādājuma ražotājs vai importētājs, kas iesniedz pieteikumu reģistrēt vielu atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 1907/2006;
“ražošana” ir vielu ražošana vai ekstrakcija to dabiskā agregātstāvoklī;
“ražotājs” ir Kopienā reģistrēta fiziska vai juridiska persona, kas Kopienā ražo kādu vielu;
“imports” ir fiziska preču ievešana Kopienas muitas teritorijā;
“importētājs” ir jebkura Kopienā reģistrēta fiziska vai juridiska persona, kas ir atbildīga par importu;
“laišana tirgū” ir darbība, ar ko par samaksu vai bez maksas piegādā vai dara pieejamu trešai personai. Importu uzskata par laišanu tirgū;
“pakārtots lietotājs” ir jebkura Kopienā reģistrēta fiziska vai juridiska persona, kas nav ražotājs vai importētājs un kas rūpnieciskām vai profesionālām darbībām izmanto vai nu pašu vielu, vai vielu maisījumā. Izplatītājs vai patērētājs nav pakārtots lietotājs. Atkārtotu importētāju, kas ir atbrīvots no prasībām saskaņā ar 2. panta 7. punkta c) apakšpunktu Regulā (EK) Nr. 1907/2006, uzskata par pakārtotu lietotāju;
“izplatītājs” ir jebkura Kopienā reģistrēta fiziska vai juridiska persona, arī mazumtirgotājs, kas vielu (vienu pašu vai maisījumā) tikai uzglabā un laiž tirgū trešām personām;
“starpprodukts” ir viela, ko ražo ķīmiskai pārstrādei, un pārstrādē šo vielu izmanto vai patērē, lai pārveidotu citā vielā (turpmāk – “sintēze”);
“neizolēts starpprodukts” ir starpprodukts, ko sintezējot apzināti neizvada no iekārtas (ja vien neņem paraugu), kurā notiek sintēze. Iekārtā ietilpst reakciju trauks, palīgiekārtas un iekārtas, kam cauri nepārtraukti vai partijās plūst viela, kā arī cauruļu sistēma, pa ko to pārvieto no viena trauka citā, kur notiek nākamais reakcijas posms, taču pie iekārtas nepieder tvertnes vai citi trauki, kuros vielu(-as) glabā pēc ražošanas;
“Aģentūra” ir Eiropas Ķimikāliju aģentūra, kas izveidota saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006;
“kompetentā iestāde” ir iestāde vai iestādes, vai struktūras, ko izveido dalībvalstis, lai pildītu šīs regulas uzliktās saistības;
“lietošana” ir jebkāda pārstrāde, formulēšana, patērēšana, uzglabāšana, glabāšana, apstrāde, iepilde konteineros, pārvietošana no vienas tvertnes uz citu, iejaukšana, izstrādājumu ražošana vai jebkāds citāds izmantošanas veids;
“piegādātājs” ir jebkurš ražotājs, importētājs, pakārtots lietotājs vai izplatītājs, kas laiž tirgū vielu (vienu pašu vai maisījumā) vai arī maisījumu;
“sakausējums” ir makroskopiskā mērogā homogēns metāla materiāls no diviem vai vairākiem elementiem, kas ir apvienoti tā, ka ar mehāniskiem līdzekļiem tos nevar viegli nodalīt; regulā sakausējumus uzskata par maisījumiem;
“UN RTDG” ir Apvienoto Nāciju Organizācijas Ieteikumi attiecībā uz bīstamu preču pārvadāšanu;
“paziņotājs” ir ražotājs vai importētājs vai ražotāju vai importētāju grupa, kas ziņo Aģentūrai;
“zinātniska izpēte un tehnoloģiju izstrāde” ir zinātnes eksperimenti, analīze vai ķīmiska izpēte, ko veic kontrolētos apstākļos;
“robežvērtība” ir jebkura klasificēta piemaisījuma, piedevas un atsevišķas sastāvdaļas robežlielums vielā vai maisījumā, virs kura tos ņem vērā, lai noteiktu, vai, attiecīgi, viela vai maisījums ir jāklasificē;
“robežkoncentrācija” ir jebkura klasificēta piemaisījuma, piedevas un atsevišķas sastāvdaļas slieksnis vielā vai maisījumā, kādēļ varētu likt klasificēt, attiecīgi, vielu vai maisījumu;
“diferenciācija” ir iedalīšana bīstamības klasēs atkarībā no kaitīgās iedarbības veida vai no kaitīgās iedarbības sekām;
“m koeficients” ir reizināšanas koeficients. To attiecina uz tādas vielas koncentrāciju, kas klasificēta kā bīstama ūdens videi – akūta 1. kategorija vai hroniska 1. kategorija –, un to izmanto, lai ar summēšanas metodi klasificētu maisījumu, kurā ietilpst attiecīgā viela;
“iepakojums” ir viss iepakošanas procesā iegūtais produkts – to veido iepakojums un iepakojuma saturs;
“iepakojuma materiāls” ir viena vai vairākas tvertnes un jebkādi citi komponenti vai materiāli, kas vajadzīgi, lai tvertnes varētu veikt ietvēruma funkcijas un citas drošības funkcijas;
“starpiepakojums” ir iepakojums starp iekšējo iepakojumu vai izstrādājumiem un ārējo iepakojumu.
3. pants
Bīstamas vielas un maisījumi un bīstamības klašu apraksts
Viela vai maisījums, kas atbilst fizikālas, veselības vai vides bīstamības kritērijiem, kuri izklāstīti I pielikuma 2. līdz 5. daļā, ir bīstams, un to klasificē atbilstīgi minētajā pielikumā aprakstītajām attiecīgām bīstamības klasēm.
Ja I pielikumā minēto bīstamības klašu gadījumā šīs klases ir diferencētas, pamatojoties uz iedarbības vai ietekmes veidu, vielu vai maisījumu klasificē saskaņā ar šo diferenciāciju.
4. pants
Klasificēšanas, marķēšanas un iepakošanas vispārējās saistības
Neskarot 1. punktā minētās prasības, ražotāji, izstrādājumu ražotāji un importētāji vielas, kas nav laistas tirgū, klasificē saskaņā ar II sadaļu, kur:
Regulas (EK) Nr. 1907/2006 6. pantā, 7. panta 1. vai 5. punktā, 17. vai 18. pantā noteikts, ka viela jāreģistrē;
Regulas (EK) Nr. 1907/2006 7. panta 2. punktā vai 9. pantā paredzēts, ka par to jāziņo.
Ja atbilstīgi V sadaļai saskaņā ar VI pielikuma 3. daļas ierakstu vielai jāveic harmonizēta klasificēšana un marķēšana, šo vielu klasificē saskaņā ar minēto ierakstu un attiecībā uz bīstamības klasēm vai diferenciācijām, uz ko šis ieraksts attiecas, attiecīgās vielas klasificēšanu saskaņā ar II sadaļu neveic.
Tomēr, ja viela pieder arī pie kādas no bīstamības klasēm vai vairākām klasēm vai diferenciācijām, uz kurām neattiecas neviens VI pielikuma 3. daļas ieraksts, šīs bīstamības klases vai diferenciācijas klasificē saskaņā ar II sadaļu.
II SADAĻA
BĪSTAMĪBAS KLASIFIKĀCIJA
1. NODAĻA
Informācijas identificēšana un pārbaude
5. pants
Pieejamās informācijas, kas attiecas uz vielām, identificēšana un pārbaude
Vielas ražotāji, importētāji un pakārtoti lietotāji identificē svarīgāko pieejamo informāciju, lai noteiktu, vai viela rada fizikālu bīstamību, bīstamību veselībai vai videi, kā minēts I pielikumā, konkrētāk – šādu informāciju:
datus, kas sagatavoti ar jebkuru no 8. panta 3. punktā minētajām metodēm;
epidemioloģiskos datus un pieredzi attiecībā uz iedarbību uz cilvēkiem, piemēram, datus par arodslimībām un datus no nelaimes gadījumu datubāzēm;
jebkādu citu informāciju, kas sagatavota saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 XI pielikuma 1. iedaļu;
jebkādu jaunu zinātnisko informāciju;
jebkādu citu informāciju, kas sagatavota saskaņā ar starptautiski atzītām ķimikāliju programmām.
Informācija attiecas uz fiziskā stāvokļa veidiem, kādā vielu laiž tirgū un kādā ir pamats uzskatīt, ka to lietos.
6. pants
Pieejamās informācijas, kas attiecas uz maisījumiem, identificēšana un pārbaude
Maisījuma ražotāji, importētāji un pakārtoti lietotāji identificē svarīgāko pieejamo informāciju par maisījumu vai tajā ietvertajām vielām, lai noteiktu, vai maisījums rada fizikālu, veselības vai vides bīstamību, kā minēts I pielikumā, konkrētāk – šādu informāciju:
ar jebkuru no 8. panta 3. punktā minētajām metodēm sagatavotus datus par pašu maisījumu vai tā sastāvā esošajām vielām;
epidemioloģiskos datus un pieredzi par iedarbību uz cilvēkiem, kas saistīti ar pašu maisījumu vai tā sastāvā esošām vielām, piemēram, datus par arodslimībām vai datus no nelaimes gadījumu datubāzēm;
jebkādu citu informāciju, kas sagatavota saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 XI pielikuma 1. iedaļu, attiecībā uz pašu maisījumu vai tā sastāvā esošajām vielām;
jebkādu citu informāciju gan par pašu maisījumu, gan tajā ietvertajām vielām, kas sagatavota starptautiski atzītās ķimikāliju programmās.
Informācija attiecas uz fizikālā stāvokļa veidiem, kādā maisījumu laiž tirgū un, attiecīgā gadījumā, kādā ir pamats uzskatīt, ka to lietos.
Lai novērtētu maisījumus saskaņā ar šīs sadaļas 2. nodaļu attiecībā uz šādām bīstamības klasēm – “cilmes šūnu mutācijas izraisošs”, “kancerogēns” un “reproduktīvajai sistēmai toksisks”, kas minētas I pielikuma 3.5.3.1., 3.6.3.1. un 3.7.3.1. iedaļā, ražotājs, importētājs vai pakārtots lietotājs izmanto tikai svarīgāko pieejamo 1. punktā minēto informāciju par maisījuma sastāvā esošajām vielām.
Turklāt gadījumos, ja pieejamie pārbaužu dati par pašu maisījumu liecina par cilmes šūnu mutāciju izraisīšanu, kancerogenitāti vai toksisku ietekmi uz reproduktīvo sistēmu un tas nav konstatēts informācijā par atsevišķām vielām, arī šos datus ņem vērā.
7. pants
Izmēģinājumi ar cilvēkiem un dzīvniekiem
8. pants
Jaunas informācijas gatavošana par vielām un maisījumiem
Šā panta 1. punktā minētos testus veic, izmantojot vienu no šādām metodēm:
pārbaužu metodes, kas minētas Regulas (EK) Nr. 1907/2006 13. panta 3. punktā;
vai
starptautiski atzītus pamatotus zinātniskos principus vai metodes, kas apstiprinātas saskaņā ar starptautiskām procedūrām.
2. NODAĻA
Informācijas par bīstamību novērtēšana un lēmumu par klasificēšanu pieņemšana
9. pants
Informācijas par vielu un maisījumu radīto bīstamību novērtēšana
Ja ir pieejama tikai 6. panta 5. punktā minētā informācija, ražotāji, importētāji un pakārtoti lietotāji novērtēšanas nolūkā izmanto savienošanas principus, kas minēti I pielikuma 1.1.3. iedaļā un katrā iedaļā I pielikuma 3. un 4. daļā.
Tomēr, ja minētā informācija neļauj izmantot ne savienošanas principus, ne principus, pēc kādiem izmantot ekspertu vērtējumu un būtiskākos pierādījumus, kā minēts regulas I pielikuma 1. daļā, ražotāji, importētāji un pakārtoti lietotāji novērtē informāciju, izmantojot citu metodi vai metodes, kas aprakstītas katrā iedaļā I pielikuma 3. un 4. daļā.
10. pants
Vielu un maisījumu klasificēšanas robežkoncentrācijas un m koeficienti
Specifiskās robežkoncentrācijas un vispārīgās robežkoncentrācijas ir robežvērtības, ko nosaka vielai, norādot robežlielumu, kuru sasniedzot vai pārsniedzot vielas klātbūtne citā vielā vai maisījumā kā identificēts piemaisījums, piedeva vai atsevišķa sastāvdaļa var likt vielu vai maisījumu klasificēt kā bīstamu.
Specifiskās robežkoncentrācijas nosaka ražotājs, importētājs vai pakārtots lietotājs, ja atbilstīga un ticama zinātniska informācija liecina, ka vielas radītā bīstamība ir acīmredzama, ja minētās vielas saturs ir mazāks par I pielikuma 2. daļā noteikto koncentrāciju jebkurai bīstamības klasei vai mazāks par I pielikuma 3., 4. un 5. daļā noteikto vispārīgo robežkoncentrāciju jebkurai bīstamības klasei.
Izņēmuma apstākļos specifiskās robežkoncentrācijas var noteikt ražotājs, importētājs vai pakārtots lietotājs, ja viņam ir atbilstīga, ticama un pārliecinoša zinātniska informācija par to, ka tādas vielas bīstamība, kas klasificēta kā bīstama, nav acīmredzamā līmenī, kas pārsniedz I pielikuma 2. daļā noteiktās koncentrācijas attiecīgajai bīstamības klasei vai pārsniedz minētā pielikuma 3., 4. un 5. daļā noteikto vispārīgo robežkoncentrāciju attiecīgajai bīstamības klasei.
Neatkarīgi no 2. punkta m koeficientus nenosaka harmonizētām bīstamības klasēm vai diferenciācijām VI pielikuma 3. daļā ietvertajām vielām, kurām šajā daļā ir norādīts m koeficients.
Tomēr, ja VI pielikuma 3. daļā m koeficients nav noteikts vielām, kas klasificētas kā bīstamas ūdens videi – akūta 1. kategorija vai hroniska 1. kategorija –, m koeficientu nosaka ražotājs, importētājs vai pakārtots lietotājs, balstoties uz datiem, kas pieejami par attiecīgo vielu. Ja maisījumu, kurā ir konkrētā viela, klasificē ražotājs, importētājs vai pakārtots lietotājs, izmantojot summēšanas metodi, izmanto minēto m koeficientu.
11. pants
Robežvērtības
12. pants
Īpaši gadījumi, kad vajadzīgs papildu novērtējums
Ja, veicot novērtēšanu saskaņā ar 9. pantu, konstatē turpmāk uzskaitītās īpašības vai ietekmi, ražotāji, importētāji un pakārtoti lietotāji tās ņem vērā klasificēšanā:
pietiekama un ticama informācija liecina, ka praksē vielas vai maisījuma fizikālā bīstamība atšķiras no testos konstatētajām īpašībām;
pārliecinoši zinātniski eksperimentāli dati liecina, ka viela vai maisījums nav bioloģiski pieejams, un ir pārbaudīts, ka šie dati ir pietiekami un ticami;
pietiekama un uzticama zinātniska informācija liecina par iespējamu sinerģiskas vai antagonistiskas ietekmes parādīšanos starp tāda maisījuma sastāvā esošām vielām, par kuru pieņēma novērtēšanas lēmumu, pamatojoties uz informāciju par maisījuma sastāvā esošajām vielām.
13. pants
Lēmums klasificēt vielas un maisījumus
Ja saskaņā ar 9. un 12. pantu veiktā novērtēšana liecina, ka ar vielu vai maisījumu saistītā bīstamība atbilst I pielikuma 2. līdz 5. daļā minētajiem kritērijiem klasificēšanai vienā vai vairākās bīstamības klasēs vai diferenciācijās, ražotāji, importētāji un pakārtoti lietotāji klasificē vielu vai maisījumu attiecīgajā bīstamības klasē vai klasēs vai diferenciācijā, piešķirot:
vienu vai vairākas bīstamības kategorijas katrai attiecīgajai bīstamības klasei vai diferenciācijai;
saskaņā ar 21. pantu – vienu vai vairākus bīstamības apzīmējumus, kuri atbilst katrai bīstamības kategorijai, kas piešķirta saskaņā ar a) apakšpunktu.
14. pants
Īpaši noteikumi maisījumu klasificēšanai
Maisījuma klasifikācija nemainās, ja, novērtējot informāciju, izrādās, ka:
maisījumā esošās vielas lēni reaģē ar atmosfēras gāzēm, jo īpaši skābekli, oglekļa dioksīdu, ūdens tvaiku, veidojot citas vielas ar zemu koncentrāciju;
maisījumā esošās vielas ļoti lēni reaģē ar citām vielām maisījuma sastāvā, veidojot citas vielas ar zemu koncentrāciju;
maisījumā esošās vielas var pašpolimerizēties, veidojot oligomērus vai polimērus ar zemu koncentrāciju.
Maisījums nav jāklasificē attiecībā uz sprādzienbīstamām, oksidējošām vai viegli uzliesmojošām īpašībām saskaņā ar I pielikuma 2. daļu, ja vien ir izpildīta viena no šādām prasībām:
nevienai no maisījuma sastāvā esošajām vielām šādu īpašību nav, un, pamatojoties uz piegādātāja rīcībā esošo informāciju, maz ticams, ka maisījums varētu izraisīt šāda veida bīstamību;
maisījuma sastāvdaļu maiņas gadījumā zinātniski pierādījumi liecina, ka, novērtējot informāciju par maisījumu, klasifikācija nemainīsies.
▼M4 —————
15. pants
Vielu un maisījumu klasifikācijas pārskatīšana
Ja ražotājs, importētājs vai pakārtots lietotājs ievieš izmaiņas maisījumā, kas klasificēts kā bīstams, ražotājs, importētājs un pakārtots lietotājs veic jaunu novērtēšanu saskaņā ar šo nodaļu, ja izmaiņas atbilst kādai no turpmāk minētajām izmaiņām:
maina vienas vai vairāku bīstamu sastāvdaļu sākotnējo koncentrāciju, sasniedzot vai pārsniedzot I pielikuma 1. daļas 1.2. tabulā noteiktās robežkoncentrācijas;
maina sastāvu, aizstājot vai pievienojot vienu vai vairākas sastāvdaļas, kuru koncentrācija sasniedz vai pārsniedz 11. panta 3. punktā minēto robežvērtību.
16. pants
Klasifikācijas un marķējuma sarakstā iekļauto vielu klasificēšana
III SADAĻA
UZ MARĶĒJUMA SNIEGTĀ INFORMĀCIJA PAR BĪSTAMĪBU
1. NODAĻA
Marķējuma informācijas saturs
17. pants
Vispārēji noteikumi
Uz vielas vai maisījuma, kas klasificēts kā bīstams un ir iepakots, ir etiķete ar šādiem elementiem:
piegādātāja(-u) nosaukums, adrese un tālruņa numurs;
vielas vai maisījuma nominālais daudzums iepakojumā, kāds ir pieejams plašākai sabiedrībai, ja vien šis daudzums nav norādīts citur uz iepakojuma;
produkta identifikatori, kā norādīts 18. pantā;
attiecīgā gadījumā – bīstamības piktogrammas saskaņā ar 19. pantu;
attiecīgā gadījumā – signālvārdi saskaņā ar 20. pantu;
attiecīgā gadījumā – bīstamības apzīmējums saskaņā ar 21. pantu;
attiecīgā gadījumā – atbilstīgi drošības prasību apzīmējumi saskaņā ar 22. pantu;
attiecīgā gadījumā – papildu informācijas iedaļa saskaņā ar 25. pantu.
Uz etiķetes izmanto tās(to) dalībvalsts(-u) valodu, kurā vielu vai maisījumu laiž tirgū, ja vien attiecīgajā(-ās) dalībvalstī(-īs) nav noteikts citādi.
Piegādātāji uz etiķetes drīkst izmantot vairāk valodu, nekā to pieprasa dalībvalstis, ar noteikumu, ka visās lietotajās valodās sniedz vienu un to pašu informāciju.
18. pants
Produkta identifikators
Uz etiķetes norāda datus, kas ļauj identificēt vielu vai maisījumu (turpmāk – “produkta identifikatori”).
Vielas vai maisījuma identificēšanas termins ir tāds pats kā drošības datu lapā lietotais termins saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 31. pantu (turpmāk – “drošības datu lapa”), neskarot šīs regulas 17. panta 2. punktu.
Produkta identifikatoru attiecībā uz vielu veido vismaz viens no turpmāk norādītā:
ja viela ir iekļauta VI pielikuma 3. daļā – tajā minētais nosaukums un identifikācijas numurs;
ja viela nav iekļauta VI pielikuma 3. daļā, bet ir minēta klasifikācijas un marķējuma sarakstā – tajā minētais nosaukums un identifikācijas numurs;
ja viela nav iekļauta ne VI pielikuma 3. daļā, ne minēta klasifikācijas un marķējuma sarakstā – Ķīmijas analītisko apskatu indeksa piešķirtais numurs (turpmāk – “CAS numurs”) kopā ar Starptautiskās Teorētiskās un praktiskās ķīmijas apvienības nomenklatūrā minēto nosaukumu (turpmāk – “IUPAC nomenklatūra”) vai CAS numurs kopā ar citu(-iem) starptautisku(-iem) ķīmisko(-ajiem) nosaukumu(-iem); vai
ja CAS numurs nav pieejams – IUPAC nomenklatūrā minētais nosaukums vai cits(-i) starptautisks(-i) ķīmiskais(-ie) nosaukums(-i).
Ja nosaukums IUPAC nomenklatūrā ir garāks par 100 rakstu zīmēm, var lietot kādu no citiem nosaukumiem (parasto nosaukumu, tirdzniecības nosaukumu, saīsinājumu), kas minēti Regulas (EK) Nr. 1907/2006 VI pielikuma 2.1.2. iedaļā, ar noteikumu, ka saskaņā ar 40. pantu apzīmējumā ietverts gan IUPAC nomenklatūrā norādītais nosaukums, gan otrs lietotais nosaukums.
Produkta identifikatoru attiecībā uz maisījumu veido turpmāk norādītais:
maisījuma tirdzniecības nosaukums vai tā apzīmējums;
visu tādu maisījuma sastāvā esošu vielu identitāte, kuru dēļ maisījums klasificēts kā tāds, kas veicina akūtu toksiskumu, kodīgumu ādai vai nopietnus acu bojājumus, cilmes šūnu mutācijas, kancerogenitāti, ir reproduktīvajai sistēmai toksisks, veicina sensibilizāciju, ieelpojot vai nonākot saskarē ar ādu, vai ir toksisks noteiktiem mērķa orgāniem (STOT), vai ir bīstams ieelpojot.
Ja b) apakšpunktā minētajā gadījumā šī prasība paredz norādīt vairākus ķīmiskos nosaukumus, tad norāda ne vairāk kā četrus nosaukumus, ja vien bīstamības veida un nopietnības atspoguļošanai nav jānorāda vairāk kā četri nosaukumi.
Norādītie ķīmiskie nosaukumi identificē vielas, kas ir galvenokārt atbildīgas par svarīgāko veselības bīstamību, kuras dēļ veikta klasificēšana, un tie norāda uz attiecīgu bīstamības apzīmējuma izvēli.
19. pants
Bīstamības piktogrammas
20. pants
Signālvārdi
21. pants
Bīstamības apzīmējumi
22. pants
Drošības prasību apzīmējums
23. pants
Atkāpes no marķēšanai izvirzītajām prasībām īpašos gadījumos
Īpaši noteikumi par marķēšanu, kas minēti I pielikuma 1.3. iedaļā, attiecas uz:
pārvietojamiem gāzes baloniem;
gāzes tvertnēm, kas paredzētas propānam, butānam vai sašķidrinātai naftas gāzei;
aerosoliem un tvertnēm, kam ir noslēgta smidzināšanas ierīce un kas satur vielas maisījumus, kuri klasificēti kā bīstami ieelpojot;
metāliem kompaktā formā, sakausējumiem, maisījumiem, kas satur polimērus, maisījumiem, kas satur elastomērus;
eksplozīviem materiāliem, kā minēts I pielikuma 2.1. iedaļā, kuri laisti tirgū eksplozīva vai pirotehniska efekta iegūšanai;
vielas vai maisījumi, kuri klasificēti kā korozīvi metāliem, bet nav klasificēti kategorijā “Kodīgs ādai” vai “Nopietni acu bojājumi” (1. kategorija).
24. pants
Lūgums izmantot alternatīvu ķīmisko nosaukumu
Šā panta 1. punktā minētās prasības iesniedz Regulas (EK) Nr. 1907/2006 111. pantā minētajā formā un par atlīdzību.
Atlīdzības lielumu nosaka Komisija saskaņā ar šīs regulas 54. panta 2. punktā minēto procedūru.
Mazāku atlīdzību nosaka MVU.
25. pants
Papildu informācija uz etiķetes
Ja vielai vai maisījumam, kas klasificēts kā bīstams, piemīt II pielikuma 1.1. un 1.2. iedaļā minētās fizikālās vai ar veselību saistītās īpašības, papildu informācijai paredzētajā etiķetes daļā iekļauj apzīmējumus.
Apzīmējumus sastāda saskaņā ar II pielikuma 1.1. un 1.2. iedaļu un III pielikuma 2. daļu.
Ja viela ir iekļauta VI pielikuma 3. daļā, vietā, kas uz etiķetes atvēlēta papildu informācijai, norāda visus papildu bīstamības apzīmējumus, kas pielikumā minēti par attiecīgo vielu.
Ja viela vai maisījums, kas klasificēts kā bīstams, ir Direktīvas 91/414/EEK darbības jomā, papildu informācijai paredzētajā etiķetes daļā iekļauj apzīmējumu.
Apzīmējumu sastāda šīs regulas II pielikuma 4. daļā un III pielikuma 3. daļā paredzētajā kārtībā.
▼M2 —————
Ja maisījums satur vielu, kas klasificēta kā bīstama, to marķē saskaņā ar II pielikuma 2. daļu.
Apzīmējumus noformulē atbilstīgi III pielikuma 3. daļai un uz etiķetes norāda papildu informācijas daļā.
Uz etiķetes norāda arī 18. pantā minēto produkta identifikatoru un attiecīgā maisījuma piegādātāja nosaukumu, adresi un tālruņa numuru.
Gadījumā, uz kuru attiecas pirmā daļa, ja ar individuālu maisījuma identifikatoru identificēta maisījuma koncentrācija pēc pasūtījuma izgatavotajā krāsā pārsniedz 5 %, pēc pasūtījuma izgatavotās krāsas marķējumā iekļautajā papildu informācijā blakus individuālajam maisījuma identifikatoram norāda arī maisījuma koncentrāciju, ievērojot VIII pielikuma B daļas 3.4. iedaļu.
Šā punkta vajadzībām “pēc pasūtījuma izgatavota krāsa” ir krāsa, ko pēc individuāla patērētāja vai profesionāla lietotāja pasūtījuma sintezē ierobežotā daudzumā tirdzniecības vietā, tonējot vai jaucot krāsas.
26. pants
Prioritātes principi bīstamības piktogrammām
Ja vielas vai maisījuma klasifikācijas rezultātā uz etiķetes būtu jānorāda vairāk nekā viena bīstamības piktogramma, lai samazinātu vajadzīgo bīstamības piktogrammu skaitu, piemēro šādus prioritātes principus:
ja ir spēkā bīstamības piktogramma “GHS01”, tad bīstamības piktogrammas “GHS02” un “GHS03” lietošana nav obligāta, izņemot gadījumus, kad vairāk nekā viena no šīm bīstamības piktogrammām ir obligāta;
ja ir spēkā bīstamības piktogramma “GHS06”, tad bīstamības piktogrammu “GHS07” nenorāda;
ja ir spēkā bīstamības piktogramma “GHS05”, tad bīstamības piktogrammu “GHS07” nenorāda attiecībā uz ādas vai acu kairinājumu;
ja ir spēkā bīstamības piktogramma “GHS08”, kas attiecas uz sensibilizāciju ieelpojot, tad bīstamības piktogrammu “GHS07” nenorāda attiecībā uz sensibilizāciju, nonākot saskarē ar ādu, vai attiecībā uz ādas un acu kairinājumu;
ja ir spēkā bīstamības piktogramma “GHS02” vai “GHS06”, tad bīstamas piktogrammas “GHS04” lietošana nav obligāta.
Ja vielas vai maisījuma klasifikācijas rezultātā vienai bīstamības klasei vajadzētu būt vairāk nekā vienai bīstamības piktogrammai, uz etiķetes norāda bīstamības piktogrammu, kas katrā attiecīgajā bīstamības klasē atbilst smagākās bīstamības kategorijai.
Attiecībā uz VI pielikuma 3. daļā ietvertajām vielām, uz ko attiecas arī II sadaļā noteiktā klasifikācija, uz etiķetes norāda bīstamības piktogrammu, kas atbilst katras attiecīgās bīstamības klases smagākās bīstamības kategorijai.
27. pants
Prioritātes principi bīstamības apzīmējumiem
Ja viela vai maisījums ir klasificēts vairākās bīstamības klasēs vai bīstamības klases diferenciācijās, visus klasifikācijā noteiktos bīstamības apzīmējumus norāda uz etiķetes, ja vien nav acīm redzamas dublēšanās vai liekvārdības.
28. pants
Prioritātes principi drošības prasību apzīmējumiem
Ja vielu vai maisījumu piegādā plašākai sabiedrībai, uz etiķetes norāda vienu drošības prasību apzīmējumu, kas apraksta minētās vielas vai maisījuma, kā arī iepakojuma iznīcināšanu, izņemot gadījumus, kad tas nav vajadzīgs saskaņā ar šīs regulas 22. pantu.
Visos pārējos gadījumos nav jānorāda drošības prasību apzīmējumi par iznīcināšanu, ja ir skaidrs, ka vielas vai maisījuma, vai iepakojuma iznīcināšana neapdraud cilvēka veselību vai vidi.
29. pants
Atbrīvojumi no marķēšanai un iepakošanai noteiktajām prasībām
30. pants
Etiķešu informācijas atjaunināšana
2. NODAĻA
Etiķešu izmantošana
31. pants
Vispārīgi noteikumi par etiķešu izmantošanu
32. pants
Informācijas izvietojums uz etiķetes
Piegādātājs var izvēlēties kārtību, kādā uz etiķetes tiek izvietoti bīstamības apzīmējumi. Tomēr atkarībā no 4. punkta visus bīstamības apzīmējumus uz etiķetes grupē pēc valodas.
Vielas vai maisījuma piegādātājs var izvēlēties kārtību, kādā uz etiķetes tiks izvietoti drošības prasību apzīmējumi. Tomēr atkarībā no 4. punkta visus drošības prasību apzīmējumus uz etiķetes grupē pēc valodas.
33. pants
Īpaši noteikumi par marķējumu uz ārējā iepakojuma, uz iekšējā iepakojuma un uz atsevišķiem iepakojumiem
34. pants
Ziņojums par paziņojumu attiecībā uz ķimikāliju drošu izmantošanu
IV SADAĻA
IEPAKOJUMS
35. pants
Iepakojums
Bīstamu vielu vai maisījumu iepakojums atbilst šādām prasībām:
iepakojums ir izstrādāts un veidots tā, lai nebūtu iespējama satura noplūde, izņemot gadījumus, kad paredzētas specifiskākas drošības ierīces;
materiāli, no kā izgatavots iepakojums un stiprinājumi, nav jutīgi pret satura izraisītiem bojājumiem vai spējīgi veidot bīstamus savienojumus, reaģējot ar saturu;
iepakojums un stiprinājums viscaur ir stingrs un blīvs, lai nodrošinātu, ka tas nekļūs vaļīgs un spēs droši izturēt normālu noslodzi un deformāciju pārvietošanas laikā;
ar noņemamo aizdari aprīkots iepakojums ir izstrādāts tā, lai to varētu nostiprināt atkārtoti, nepieļaujot satura noplūdi.
Iepakojums, kas satur bīstamu vielu vai maisījumu, kuru piegādā plašākai sabiedrībai, nav tādas formas vai ar tādu grafisko noformējumu, kas varētu izraisīt bērnu aktīvu ziņkārību vai maldināt patērētājus, un nav ar tāda veida uzbūvi vai grafisko noformējumu, kas ir līdzīgs noformējumam, kādu izmanto pārtikai vai dzīvnieku barībai, vai medicīnas vai kosmētiskajiem izstrādājumiem, kas maldinātu patērētājus.
Ja iepakojums ietver vielu vai maisījumu, kas atbilst II pielikuma 3.1.1. iedaļas prasībām, tās ir ar bērniem nepieejamu aizdari saskaņā ar II pielikuma 3.1.2., 3.1.3. un 3.1.4.2. iedaļu.
Ja iepakojums ietver vielu vai maisījumu, kas atbilst II pielikuma 3.2.1. iedaļas prasībām, tās ir ar bērniem nepieejamu aizdari saskaņā ar II pielikuma 3.2.2. iedaļu.
Ja šķidrais patērētāju veļas mazgāšanas līdzeklis, kā definēts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 648/2004 ( 3 ) 2. panta 1.a punktā, ir vienreizējai lietošanai paredzētā šķīstošā iepakojumā, piemēro II pielikuma 3.3. iedaļas papildu prasības.
V SADAĻA
VIELU KLASIFICĒŠANAS UN MARĶĒŠANAS HARMONIZĒŠANA UN KLASIFIKĀCIJAS UN MARĶĒJUMA SARAKSTS
1. NODAĻA
Harmonizētās vielu klasificēšanas un marķēšanas izveide
36. pants
Vielu klasificēšanas un marķēšanas harmonizēšana
Vielai, kas atbilst I pielikumā minētajiem kritērijiem, parasti piemēro harmonizēto klasificēšanu un marķēšanu saskaņā ar 37. pantu pēc šādiem kritērijiem:
sensibilizācija ieelpojot, 1. kategorija (I pielikuma 3.4. iedaļa);
cilmes šūnu mutācijas, 1.A, 1.B vai 2. kategorija (I pielikuma 3.5. iedaļa);
kancerogenitāte, 1.A, 1.B vai 2. kategorija (I pielikuma 3.6. iedaļa);
toksisks reproduktīvajai sistēmai, 1.A, 1.B vai 2. kategorija (I pielikuma 3.7. iedaļa).
37. pants
Vielu klasificēšanas un marķēšanas harmonizēšanas procedūra
Dalībvalsts kompetentā iestāde var iesniegt Aģentūrai priekšlikumu vielu harmonizētai klasificēšanai un marķēšanai un, vajadzības gadījumā, specifiskās robežkoncentrācijas vai m koeficientus vai priekšlikumu tos pārskatīt.
Priekšlikumu noformē VI pielikuma 2. daļā paredzētajā veidā un tajā ietver attiecīgo informāciju, kas minēta VI pielikuma 1. daļā.
Vielas ražotājs, importētājs vai pakārtots lietotājs Aģentūrai var iesniegt šīs vielas harmonizētās klasificēšanas un marķēšanas priekšlikumu un, vajadzības gadījumā, specifiskās robežkoncentrācijas un m koeficientus ar noteikumu, ka VI pielikuma 3. daļā nav ieraksta par šādu vielu attiecībā uz priekšlikumā minēto bīstamības klasi vai diferenciāciju.
Priekšlikumu izstrādā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 I pielikuma 1., 2. un 3. iedaļu, un tam jābūt formātā, kas aprakstīts minētā pielikuma 7. iedaļā ietvertā Ķīmiskās drošības pārskata B daļā. Priekšlikumā norāda svarīgāko informāciju, kas minēta šīs regulas VI pielikuma 1. daļā. Piemēro Regulas (EK) Nr. 1907/2006 111. pantu.
Līdz 2015. gada 31. maijam VI pielikuma 3. daļas 3.2. tabulā iekļauj attiecīgu ierakstu, pamatojoties uz tiem pašiem nosacījumiem.
Ja tas nepieciešams nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ vielu klasificēšanas un marķēšanas saskaņošanas gadījumā, 53.b pantā paredzēto procedūru piemēro deleģētajiem aktiem, kas pieņemti saskaņā ar šo pantu.
38. pants
Atzinumu un lēmumu saturs jautājumā par harmonizēto klasificēšanu un marķēšanu VI pielikuma 3. daļā – informācijas pieejamība
Atzinumā, kas minēts 37. panta 4. punktā, un jebkurā lēmumā saskaņā ar 37. panta 5. punktu par katru vielu norāda vismaz šādu informāciju:
vielas identitāti, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1907/2006 VI pielikuma 2.1. līdz 2.3.4. iedaļā;
vielas klasifikāciju saskaņā ar 36. pantu, ietverot norādi par iemesliem;
vajadzības gadījumā – specifisko robežkoncentrāciju vai m koeficientus;
17. panta 1. punkta d), e) un f) apakšpunktā minētos attiecīgās vielas marķējuma elementus līdz ar jebkādiem papildu apzīmējumiem par bīstamību, ko rada attiecīgā viela un ko nosaka saskaņā ar 25. panta 1. punktu;
citus parametrus, kas ļauj novērtēt veselības vai vides bīstamību, ko rada maisījumi, kuri satur attiecīgo bīstamo vielu, vai, attiecīgā gadījumā, vielas, kas satur šādas bīstamas vielas konstatētu piemaisījumu, piedevu un sastāvdaļu veidā.
2. NODAĻA
Klasifikācijas un marķējuma saraksts
39. pants
Darbības joma
Šī nodaļa attiecas uz:
vielām, kas jāreģistrē saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006;
vielām, uz kurām attiecas 1. panta darbības joma un kuras atbilst bīstamas vielas kritēriju klasifikācijai, un kuras laiž tirgū vai nu vienas pašas, vai maisījumā, pārsniedzot attiecīgā gadījumā šajā regulā vai Direktīvā 1999/45/EK norādītās robežkoncentrācijas, kā rezultātā maisījumu klasificē kā bīstamu.
40. pants
Pienākums paziņot Aģentūrai
Ražotāji vai importētāji, vai ražotāju vai importētāju grupa (turpmāk – “paziņotāji”), kas laiž tirgū vielu, kura minēta 39. pantā, paziņo Aģentūrai šādu informāciju, lai to varētu iekļaut 42. pantā minētajā sarakstā:
paziņotāja(-u), kas atbild par vielas vai vielu laišanu tirgū, identitāti, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1907/2006 VI pielikuma 1. iedaļā;
vielas vai vielu identitāti, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1907/2006 VI pielikuma 2.1. līdz 2.3.4. iedaļā;
vielas vai vielu klasifikāciju saskaņā ar 13. pantu;
ja viela ir klasificēta dažās, bet ne visās bīstamības klasēs vai diferenciācijās – norādi par to, vai tas ir datu trūkuma, nepārliecinošu vai pārliecinošu, bet klasificēšanai nepietiekamu datu dēļ;
vajadzības gadījumā – specifiskās robežkoncentrācijas vai m koeficientus saskaņā ar šīs regulas 10. pantu kopā ar pamatojumu, izmantojot Regulas (EK) Nr. 1907/2006 I pielikuma 1., 2. un 3. iedaļu;
17. panta 1. punkta d), e) un f) apakšpunktā minētos attiecīgās vielas vai vielu marķējuma elementus līdz ar jebkādiem papildu apzīmējumiem par bīstamību, ko rada attiecīgā viela un ko nosaka saskaņā ar 25. panta 1. punktu.
Šā punkta a) līdz f) apakšpunktā minētā informācija nav jāpaziņo, ja tā ir iesniegta Aģentūrai kā daļa no reģistrācijas procesa saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006 vai ja attiecīgais paziņotājs to jau paziņojis.
Paziņotājs informāciju iesniedz formātā, kas aprakstīts Regulas (EK) Nr. 1907/2006 111. pantā.
Par vielām, kas laistas tirgū 2010. gada 1. decembrī vai vēlāk, paziņo saskaņā ar 1. punktu vienu mēnesi pēc to laišanas tirgū.
Bet par vielām, kas laistas tirgū līdz 2010. gada 1. decembrim, var paziņot saskaņā ar 1. punktu pirms minētā datuma.
41. pants
Ieraksti, par kuriem jāvienojas
Ja 40. panta 1. punktā minētās paziņošanas dēļ 42. pantā minētajā sarakstā viena un tā pati viela parādās dažādos ierakstos, paziņotāji un reģistrētāji cenšas vienoties par vienu ierakstu, kas iekļaujams sarakstā. Paziņotāji attiecīgi informē Aģentūru.
42. pants
Klasifikācijas un marķējumu saraksts
Aģentūra izveido un uztur klasifikācijas un marķējuma sarakstu datubāzes formā.
Sarakstā iekļauj saskaņā ar 40. panta 1. punktu paziņoto informāciju, kā arī informāciju, kas iesniegta kā reģistrācijas procesa daļa saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006.
Informācija sarakstā, kas atbilst Regulas (EK) Nr. 1907/2006 119. panta 1. punktā minētajai informācijai, ir publiski pieejama. Paziņotājiem un reģistrētājiem, kuri par attiecīgo vielu ir iesnieguši informāciju saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 29. panta 1. punktu, Aģentūra nodrošina pieeju pārējai informācijai par katru vielu sarakstā. Tā piešķir pieeju šādai informācijai citām pusēm atbilstīgi minētās regulas 118. pantam.
Papildus 1. punktā minētajai informācijai Aģentūra attiecīgā gadījumā katrā ierakstā iekļauj arī šādu informāciju:
vai attiecībā uz ierakstu pastāv VI pielikuma 3. daļā iekļauta, Kopienas mērogā harmonizēta klasifikācija un marķējums;
vai konkrētais ieraksts ir vairāku reģistrētāju kopīgs ieraksts par vienu un to pašu vielu, kā minēts Regulas (EK) Nr. 1907/2006 11. panta 1. punktā;
vai par šo ierakstu ir vienojušies divi vai vairāki paziņotāji vai reģistrētāji saskaņā ar 41. pantu;
vai attiecīgais ieraksts sarakstā atšķiras no cita ieraksta par to pašu vielu.
Šā punkta a) apakšpunktā minēto informāciju atjaunina, ja tiek pieņemts lēmums saskaņā ar 37. panta 5. punktu.
VI SADAĻA
KOMPETENTĀS IESTĀDES UN ĪSTENOŠANA
43. pants
Kompetento iestāžu un izpildes iestāžu iecelšana un iestāžu sadarbība
Dalībvalstis pilnvaro kompetento iestādi vai kompetentās iestādes, kas atbild par harmonizētās klasificēšanas un marķēšanas priekšlikumiem, kā arī par iestādēm, kas atbild par šajā regulā noteikto saistību izpildi.
Kompetentās iestādes un par īstenošanu atbildīgās iestādes sadarbojas, veicot šajā regulā noteiktos uzdevumus, un šajā sakarā sniedz attiecīgām citu dalībvalstu iestādēm visu vajadzīgo un lietderīgo atbalstu.
44. pants
Palīdzības dienests
Dalībvalstis izveido savus palīdzības dienestus, lai sniegtu konsultācijas ražotājiem, importētājiem, izplatītājiem, pakārtotiem lietotājiem un visām citām ieinteresētajām personām par to attiecīgajiem pienākumiem un saistībām saskaņā ar šo regulu.
45. pants
Tādu struktūru pilnvarošana, kuras atbild par tādas informācijas saņemšanu, kas saistīta ar reaģēšanu ārkārtas situācijās veselības jomā
Pilnvarotās iestādes nodrošina visas vajadzīgās garantijas, lai saglabātu saņemtās informācijas konfidencialitāti. Šādu informāciju var izmantot tikai, lai:
nodrošinātu atbilstību medicīnas darbinieku prasībām, formulējot profilakses un ārstniecības pasākumus, jo īpaši ārkārtas gadījumā;
un
pēc dalībvalsts lūguma veiktu statistikas analīzi, lai noteiktu, kad vajadzētu veikt uzlabotus riska pārvaldības pasākumus.
Informāciju neizmanto citiem mērķiem.
46. pants
Īstenošana un pārskatu sniegšana
47. pants
Sankcijas par regulas neievērošanu
Dalībvalstis ievieš sankcijas, kas piemērojamas par šīs regulas neievērošanu, un veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu šīs regulas piemērošanu. Pārkāpumu gadījumā sankcijām jābūt efektīvām, proporcionālām un preventīvām. Dalībvalstis līdz 2010. gada 20. jūlijam dara Komisijai zināmus sankciju noteikumus un bez kavēšanās paziņo tai par turpmākiem grozījumiem, kas tos ietekmē.
VII SADAĻA
VISPĀRĪGI UN NOSLĒGUMA NOTEIKUMI
48. pants
Reklāma
Maisījuma, kurš klasificēts kā bīstams vai uz kuru attiecas 25. panta 6. punkts, reklāmā, kas varētu mudināt plašas sabiedrības pārstāvi noslēgt līgumu par iegādi, iepriekš neaplūkojot marķējumu, uz etiķetes min norādītās bīstamības veidu vai veidus.
Pirmā daļa neskar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 97/7/EK (1997. gada 20. maijs) par patērētāju aizsardzību saistībā ar distances līgumiem ( 4 ).
49. pants
Pienākums saglabāt informāciju un informācijas pieprasījumus
Piegādātājs apkopo un vismaz 10 gadus pēc vielas vai maisījuma pēdējās piegādes nodrošina pieeju visai informācijai, ko izmantojis, lai to klasificētu un marķētu saskaņā ar šo regulu.
Piegādātājs glabā šo informāciju kopā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 36. pantā pieprasīto informāciju.
Tās dalībvalsts kompetentā iestāde vai izpildes iestādes, kurā piegādātājs ir reģistrēts, vai arī Aģentūra var pieprasīt, lai piegādātājs tai iesniedz informāciju, kas minēta 1. punkta pirmajā daļā.
Tomēr, ja minētā informācija Aģentūrai ir pieejama kā daļa no reģistrācijas procedūras saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1907/2006 vai ja tā ir paziņota saskaņā ar šīs regulas 40. pantu, Aģentūra izmanto šo informāciju, un iestāde vēršas pie Aģentūras.
50. pants
Aģentūras uzdevumi
Aģentūras sekretariāts:
vajadzības gadījumā sniedz nozarei tehniskus un zinātniskus ieteikumus par to, kā izpildīt prasības, kas noteiktas šajā regulā, un nodrošina tam nepieciešamos rīkus;
sniedz kompetentajām iestādēm tehniskus un zinātniskus ieteikumus par šīs regulas darbību un sniedz atbalstu palīdzības dienestiem, ko dalībvalstis izveidojušas saskaņā ar 44. pantu.
51. pants
Brīvas aprites klauzula
Pamatojoties uz noteikumiem par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu šīs regulas izpratnē, dalībvalstis neaizliedz, neierobežo un netraucē tādu vielu un maisījumu laišanu tirgū, kas atbilst šai regulai un, attiecīgā gadījumā, Kopienas tiesību aktiem, kas pieņemti, ieviešot šo regulu.
52. pants
Drošības klauzula
53. pants
Pielāgojumi tehnikas un zinātnes attīstībai
Ja tas nepieciešams nenovēršamu steidzamu iemeslu dēļ, 53.b pantā paredzēto procedūru piemēro deleģētajiem aktiem, kas pieņemti saskaņā ar šo pantu.
53.a pants
Deleģēšanas īstenošana
53.b pants
Steidzamības procedūra
53.c pants
Atsevišķi deleģētie akti dažādām deleģētajām pilnvarām
Komisija pieņem atsevišķu deleģēto aktu attiecībā uz katrām pilnvarām, kas tai deleģētas saskaņā ar šo regulu.
54. pants
Komiteju procedūra
Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5. pantu un 7. pantu, ņemot vērā tā 8. pantu.
Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā paredzētais termiņš ir trīs mēneši.
▼M20 —————
55. pants
Grozījumi Direktīvā 67/548/EEK
Direktīvu 67/548/EEK groza šādi:
svītro 1. panta 2. punkta otro daļu;
direktīvas 4. pantu groza šādi:
panta 3. punktu aizstāj ar šādu punktu:
svītro 4. punktu;
direktīvas 5. pantu groza šādi:
panta 1. punkta otro daļu svītro;
panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:
direktīvas 6. pantu aizstāj ar šādu pantu:
“6. pants
Pienākums veikt izpēti
Einecs sarakstā minēto, bet Regulas (EK) Nr. 1272/2008 VI pielikuma 3. daļas ierakstos vēl neiekļauto vielu ražotāji, izplatītāji un importētāji veic izpēti, lai apzinātu svarīgus un pieejamus datus, kas iegūti attiecībā uz šo vielu īpašībām. Pamatojoties uz šo informāciju, tie bīstamās vielas iepako un apzīmē ar pagaidu marķējumu saskaņā ar šīs direktīvas 22. līdz 25. panta noteikumiem un šīs direktīvas VI pielikumā izklāstītajiem kritērijiem.”;
direktīvas 22. panta 3. un 4. punktu svītro;
direktīvas 23. panta 2. punktu groza šādi:
punkta a) apakšpunktā vārdus “I pielikums” aizstāj ar vārdiem “Regulas (EK) Nr. 1272/2008 VI pielikuma 3. daļa”;
punkta c) apakšpunktā vārdus “I pielikums” aizstāj ar vārdiem “Regulas (EK) Nr. 1272/2008 VI pielikuma 3. daļa”;
punkta d) apakšpunktā vārdus “I pielikums” aizstāj ar vārdiem “Regulas (EK) Nr. 1272/2008 VI pielikuma 3. daļa”;
punkta e) apakšpunktā vārdus “I pielikums” aizstāj ar vārdiem “Regulas (EK) Nr. 1272/2008 VI pielikuma 3. daļa”;
punkta f) apakšpunktā vārdus “I pielikums” aizstāj ar vārdiem “Regulas (EK) Nr. 1272/2008 VI pielikuma 3. daļa”;
direktīvas 24. panta 4. punkta otro daļu svītro;
direktīvas 28. pantu svītro;
direktīvas 31. panta 2. un 3. punktu svītro;
pēc 32. panta iekļauj šādu pantu:
“32.a pants
Pārejas noteikumi attiecībā uz vielu marķēšanu un iepakošanu
No 2010. gada 1. decembra vielām nepiemēro 22. līdz 25. pantu.”;
direktīvas I pielikumu svītro.
56. pants
Grozījumi Direktīvā 1999/45/EK
Direktīvu 1999/45/EK groza šādi:
direktīvas 3. panta 2. punkta pirmajā ievilkumā vārdus “Direktīvas 67/548/EEK I pielikums” aizstāj ar vārdiem“Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1272/2008 (2008. gada 16. decembris) par vielu un maisījumu klasificēšanu un iepakošanu ( *2 ) VI pielikuma 3. daļa
vārdus “Direktīvas 67/548/EEK I pielikums” aizstāj ar vārdiem “Regulas (EK) Nr.1272/2008 VI pielikuma 3. daļa”:
direktīvas 3. panta 3. punktā;
direktīvas 10. panta 2. punkta 2.3.1., 2.3.2., 2.3.3. apakšpunktā un 2.4. apakšpunkta pirmajā ievilkumā;
direktīvas II pielikuma ievada a) un b) punktā un pēdējā daļā;
direktīvas II pielikuma A daļas:
direktīvas II pielikuma B daļas ievaddaļā;
direktīvas III pielikuma ievada a) un b) punktā;
direktīvas III pielikuma A daļas a) iedaļas “Ūdens vide”:
direktīvas III pielikuma A daļas b) iedaļas “Neūdens vide” 1.1. punkta a) un b) apakšpunktā;
direktīvas V pielikuma A iedaļas 3. un 4. punktā;
direktīvas V pielikuma B iedaļas 9. punktā;
direktīvas VI pielikuma A daļas 2. punkta tabulas trešajā slejā;
direktīvas VI pielikuma B daļas 1. punkta pirmajā daļā un 3. punkta tabulas pirmajā slejā;
direktīvas VIII pielikuma 1. papildinājuma tabulas otrajā slejā;
direktīvas VIII pielikuma 2. papildinājuma tabulas otrajā slejā;
direktīvas VI pielikuma B daļas 1. punkta trešās daļas pirmajā ievilkumā un piektajā daļā vārdus “I pielikums” aizstāj ar vārdiem “Regulas (EK) Nr. 1272/2008 VI pielikuma 3. daļa”;
direktīvas VI pielikuma B daļas 4.2. punkta pēdējā daļā vārdus “Direktīvas 67/548/EEK (19. pielāgojums)” aizstāj ar vārdiem “Regulas (EK) Nr. 1272/2008 VI pielikuma 3. daļa”.
57. pants
Grozījumi Regulā (EK) Nr. 1907/2006, stājoties spēkā šai regulai
Stājoties spēkā šai regulai, Regulu (EK) Nr. 1907/2006 groza šādi:
regulas 14. panta 2. punktu groza šādi:
punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādiem apakšpunktiem:
specifiskās robežkoncentrācijas, kas noteiktas Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1272/2008 (2008. gada 16. decembris) par vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu ( *3 ) VI pielikuma 3. daļā;
vielām, kas klasificētas kā bīstamas ūdens videi, ja Regulas (EK) Nr. 1272/2008 VI pielikuma 3. daļā noteikts reizināšanas koeficients (turpmāk – “m koeficients”), – šīs regulas I pielikuma 1.1. tabulā noteiktā robežvērtība, kas pielāgota, izmantojot aprēķinu, kas izklāstīts šīs regulas I pielikuma 4.1. iedaļā;
punkta e) apakšpunktu aizstāj ar šādiem apakšpunktiem:
specifiskās robežkoncentrācijas, kas noteiktas Regulas (EK) Nr. 1272/2008 42. pantā minētajā klasifikācijas un marķējuma saraksta harmonizētajā ierakstā;
vielām, kas klasificētas kā bīstamas ūdens videi, ja Regulas (EK) Nr. 1272/2008 42. pantā minētajā klasifikācijas un marķējuma saraksta harmonizētajā ierakstā noteikts “m koeficients”, – šīs regulas I pielikuma 1.1. tabulā noteiktā robežvērtība, kas pielāgota, izmantojot aprēķinu, kas izklāstīts šīs regulas I pielikuma 4.1. iedaļā;”;
regulas 31. pantu groza šādi:
panta 8. punktu aizstāj ar šādu punktu:
pievieno šādu punktu:
Ja maisījumi ir klasificēti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1272/2008, šo klasifikāciju kopā ar klasifikāciju, kas noteikta saskaņā ar Direktīvu 67/548/EK, var iekļaut drošības datu lapā no regulas spēkā stāšanās dienas līdz 2010. gada 1. decembrim.
No 2010. gada 1. decembra līdz 2015. gada 1. jūnijam vielu drošības datu lapās ietver klasifikāciju gan saskaņā ar Direktīvu 67/548/EEK, gan saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1272/2008.
Ja maisījumi ir klasificēti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1272/2008, šo klasifikāciju kopā ar klasifikāciju, kas noteikta saskaņā ar Direktīvu 1999/45/EK, var iekļaut drošības datu lapā no regulas spēkā stāšanās dienas līdz 2015. gada 1. jūnijam. Tomēr, ja vielas vai maisījumi ir gan klasificēti, gan marķēti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1272/2008, attiecīgi vielas, maisījuma un tajā ietilpstošo vielu klasifikāciju kopā ar klasifikāciju, kas noteikta attiecīgi saskaņā ar Direktīvu 67/548/EEK un Direktīvu 1999/45/EK, iekļauj drošības datu lapā līdz 2015. gada 1. jūnijam.”;
regulas 56. panta 6. punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
visām citām vielām, ja to robežkoncentrācija ir mazāka par Direktīvā 1999/45/EK vai Regulas (EK) Nr. 1272/2008 VI pielikuma 3. daļā norādīto mazāko robežkoncentrāciju, kas liktu maisījumu klasificēt kā bīstamu.”;
regulas 59. panta 2. un 3. punktu groza šādi:
panta 2. punkta otro teikumu aizstāj ar šādu teikumu:
“Attiecīgā gadījumā dokumentācijā var ietvert tikai atsauci uz ierakstu Regulas (EK) Nr. 1272/2008 VI pielikuma 3. daļā.”;
panta 3. punkta otro teikumu aizstāj ar šādu teikumu:
“Attiecīgā gadījumā dokumentācijā var ietvert tikai atsauci uz ierakstu Regulas (EK) Nr. 1272/2008 VI pielikuma 3. daļā.”;
regulas 76. panta 1. punkta c) apakšpunktā vārdus “XI sadaļu” aizstāj ar vārdiem “Regulas (EK) Nr. 1272/2008 V sadaļu”;
regulas 77. pantu groza šādi:
panta 2. punkta e) apakšpunkta pirmo teikumu aizstāj ar šādu teikumu:
izveido un uztur datubāzi(-es) ar informāciju par visām reģistrētajām vielām, klasifikācijas un marķējuma sarakstu un harmonizētās klasifikācijas un marķējuma sarakstu, kas izveidots saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1272/2008.”;
panta 3. punkta a) apakšpunktā vārdus “VI līdz XI sadaļu” aizstāj ar vārdiem “VI līdz X sadaļu”;
regulas XI sadaļu svītro;
regulas XV pielikuma I un II iedaļu groza šādi:
pielikuma I iedaļu groza šādi:
svītro pirmo ievilkumu;
otro ievilkumu aizstāj ar šādu ievilkumu:
CMR, PBT, vPvB vai vielu, kas rada līdzīgas bažas, identificēšana saskaņā ar 59. pantu,”;
pielikuma II iedaļas 1. punktu svītro;
tabulu XVII pielikumā groza šādi:
sleju “Vielas, vielu grupu vai preparāta apzīmējums” groza šādi:
slejas 28., 29. un 30. ierakstu aizstāj ar šādiem ierakstiem:
“28. Vielas, kas Regulas (EK) Nr. 1272/2008 VI pielikuma 3. daļā ir klasificētas kā 1.A vai 1.B (3.1. tabula) vai 1. vai 2. kategorijas (3.2. tabula) kancerogēnas vielas un ko marķē šādi:
29. Vielas, kas Regulas (EK) Nr. 1272/2008 VI pielikuma 3. daļā ir klasificētas kā 1.A vai 1.B (3.1. tabula) vai 1. vai 2. kategorijas (3.2. tabula) cilmes šūnu mutācijas izraisošas vielas un ko marķē šādi:
30. Vielas, kas Regulas (EK) Nr. 1272/2008 VI pielikuma 3. daļā ir klasificētas kā 1.A vai 1.B (3.1. tabula) vai 1. vai 2. kategorijas (3.2. tabula) reproduktīvajai sistēmai toksiskas vielas un ko marķē šādi:
slejas “Ierobežojumi” 28. ieraksta 1. punkta pirmo ievilkumu aizstāj ar šādu ievilkumu:
vai nu attiecīgā specifiskā robežkoncentrācija, kas norādīta Regulas (EK) Nr. 1272/2008, vai”;
XVII pielikuma 1. līdz 6. papildinājumu groza šādi:
priekšvārdu groza šādi:
sadaļā ar nosaukumu “Vielas” vārdus “Direktīvas 67/548/EEK I pielikums” aizstāj ar vārdiem “Regulas (EK) Nr. 1272/2008 VI pielikuma 3. daļa”;
sadaļā ar nosaukumu “Indeksa numurs” vārdus “Direktīvas 67/548/EEK I pielikums” aizstāj ar vārdiem “Regulas (EK) Nr. 1272/2008 VI pielikuma 3. daļa”;
sadaļā ar nosaukumu “Piezīmes” vārdus “Direktīvas 67/548/EEK I pielikuma priekšvārdā” aizstāj ar vārdiem “Regulas (EK) Nr. 1272/2008 VI pielikuma 1. daļā”;
A piezīmi aizstāj ar šādu piezīmi:
“A piezīme:
Neskarot Regulas (EK) Nr. 1272/2008 17. panta 2. punktu, vielas nosaukums uz etiķetes jānorāda kādā no minētās regulas VI pielikuma 3. daļā norādītajiem veidiem.
Minētajā daļā dažreiz izmanto vispārīgus aprakstus, piemēram, “1272 savienojumi” vai “1272 sāļi”. Šajā gadījumā piegādātājam, kas šādu vielu laiž tirgū, uz marķējuma jānorāda pareizs nosaukums, pienācīgi ņemot vērā Regulas (EK) Nr. 1272/2008 VI pielikuma 1.1.1.4. iedaļu.
Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1272/2008, ja viela ir iekļauta minētās regulas VI pielikuma 3. daļā, uz etiķetes norāda marķējuma elementus, kas atbilst katrai konkrētajai klasifikācijai, uz kuru attiecas minētās daļas ieraksts, līdz ar attiecīgajiem marķējuma elementiem, kas attiecas uz citu klasifikāciju, uz ko minētais ieraksts neattiecas, un citiem attiecīgiem marķējuma elementiem saskaņā ar minētās regulas 17. pantu.
Attiecībā uz vielām, kas ietvertas konkrētā Regulas (EK) Nr. 1272/2008 VI pielikuma 3. daļā iekļautā vielu grupā, uz etiķetes norāda marķējuma elementus, kas atbilst katrai konkrētajai klasifikācijai, uz kuru attiecas minētās daļas ieraksts, līdz ar attiecīgajiem marķējuma elementiem, kas attiecas uz citu klasifikāciju, uz ko minētais ieraksts neattiecas, un citiem attiecīgiem marķējuma elementiem saskaņā ar minētās regulas 17. pantu.
Attiecībā uz vielām, kas ietvertas vairāk nekā vienā konkrētā Regulas (EK) Nr. 1272/2008 VI pielikuma 3. daļā iekļautā vielu grupā, uz etiķetes norāda marķējuma elementus, kas atbilst katrai konkrētajai klasifikācijai, uz kuru attiecas abi minētās daļas ieraksti, līdz ar attiecīgajiem marķēšanas elementiem, kas attiecas uz citu klasifikāciju, uz ko minētais ieraksts neattiecas, un citiem attiecīgiem marķēšanas elementiem saskaņā ar minētās regulas 17. pantu. Ja vienai un tai pašai bīstamības klasei vai diferenciācijai abos ierakstos ir dotas divas atšķirīgas klasifikācijas, izmanto klasifikāciju, kura atbilst lielākajai bīstamībai.”;
D piezīmi aizstāj ar šādu piezīmi:
“D piezīme:
Dažas vielas, kas spontāni polimerizējas vai sadalās, parasti laiž tirgū stabilizētas. Tādas tās arī ir minētas Regulas (EK) Nr. 1272/2008 VI pielikuma 3. daļā.
Tomēr dažkārt šādas vielas laiž tirgū nestabilizētas. Tādā gadījumā piegādātājam, kas tādu vielu laiž tirgū, marķējumā jānorāda vielas nosaukums un pēc tā jāraksta vārdi “viela nav stabilizēta”.”;
E piezīmi svītro;
H piezīmi aizstāj ar šādu piezīmi:
“H piezīme:
Šādas vielas klasifikācija un marķējums attiecas uz bīstamību vai bīstamībām, kas kopā ar attiecīgo bīstamības klasifikāciju norādīti apzīmējumā vai apzīmējumos par bīstamību. Regulas (EK) Nr. 1272/2008 4. pantā noteiktās prasības minētās vielas piegādātājiem attiecas uz visām pārējām bīstamības klasēm, diferenciācijām un kategorijām.
Galīgais marķējums atbilst Regulas (EK) Nr. 1272/2008 I pielikuma 1.2. iedaļas prasībām.”;
K piezīmi aizstāj ar šādu piezīmi:
“K piezīme:
Vielu var neklasificēt kā kancerogēnu vai mutagēnu, ja var pierādīt, ka 1,3-butadiēnu tā satur mazāk par 0,1 % no svara (Einecs Nr. 203-450-8). Ja vielu neklasificē kā kancerogēnu vai mutagēnu, uz to būtu jāattiecina vismaz paziņojumi par piesardzības pasākumiem (P102-)P210-P403. Šī piezīme attiecas tikai uz dažām Regulas (EK) Nr. 1272/2008 VI pielikuma 3. daļā minētām kompleksām vielām, kas iegūtas no naftas.”;
S piezīmi aizstāj ar šādu piezīmi:
“S piezīme:
Šai vielai nav vajadzīgs marķējums saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1272/2008 17. pantu (skatīt minētās regulas I pielikuma 1.3. iedaļu).”;
pielikuma 1. papildinājuma nosaukumu aizstāj ar šādu nosaukumu:
“28. punkts – Kancerogēni: 1.A kategorija (3.1. tabula)/1. kategorija (3.2. tabula)”;
pielikuma 2. papildinājumu groza šādi:
nosaukumu aizstāj ar “28. punkts – Kancerogēni: 1.B kategorija (3.1. tabula)/2. kategorija (3.2 tabula)”;
ierakstos ar indeksa numuru 024-017-00-8, 611-024-001, 611-029-00-9, 611-030-00-4 un 650-017-00-8 vārdus “Direktīvas 67/548/EEK I pielikumā” aizstāj ar vārdiem “Regulas (EK) Nr. 1272/2008 VI pielikumā”;
pielikuma 3. papildinājuma nosaukumu aizstāj ar šādu nosaukumu:
“29. punkts – Mutagēni: 1.A kategorija (3.1. tabula)/1. kategorija (3.2. tabula)”;
pielikuma 4. papildinājuma nosaukumu aizstāj ar šādu nosaukumu:
“29. punkts – Mutagēni: 1.B kategorija (3.1. tabula)/2. kategorija (3.2. tabula)”;
pielikuma 5. papildinājuma nosaukumu aizstāj ar šādu nosaukumu:
“30. punkts – Reproduktīvajai sistēmai toksiskas vielas: 1.A kategorija (3.1. tabula)/1. kategorija (3.2. tabula)”;
pielikuma 6. papildinājuma nosaukumu aizstāj ar šādu nosaukumu:
“30. punkts – Reproduktīvajai sistēmai toksiskas vielas: 1.B kategorija (3.1. tabula)/2. kategorija (3.2. tabula)”;
visā tekstā vārdu “preparāts” vai “preparāti” Regulas (EK) Nr. 1907/2006 3. panta 2. punkta nozīmē visos locījumos attiecīgi aizstāj ar vārdu “maisījums” vai “maisījumi” attiecīgā locījumā.
58. pants
Grozījumi Regulā (EK) Nr. 1907/2006 no 2010. gada 1. decembra
Regulu (EK) Nr. 1907/2006 no 2010. gada 1. decembra groza šādi:
regulas 14. panta 4. punkta ievadteikumu aizstāj ar šādu ievadteikumu:
Ja pēc tam, kad ir veikti 3. punkta a) līdz d) apakšpunktā minētās darbības, reģistrētājs secina, ka viela atbilst turpmāk tekstā minētajām bīstamības klasēm vai kategorijām, kas izklāstītas I pielikumā Regulā (EK) Nr. 1272/2008:
2.1. līdz 2.4. bīstamības klase, 2.6. un 2.7. bīstamības klase, 2.8. bīstamības klases A un B tips, 2.9., 2.10., 2.12., 2.13. bīstamības klases 1. un 2. kategorija, 2.14. bīstamības klases 1. un 2. kategorija, 2.15. bīstamības klases A līdz F tips;
3.1. līdz 3.6. bīstamības klase, 3.7. bīstamības klase, kas attiecas uz kaitīgu ietekmi uz seksuālo funkciju un auglību vai attīstību, 3.8. bīstamības klase, kas attiecas uz ietekmi, kas nav narkotiska ietekme, 3.9. un 3.10. bīstamības klase;
4.1. bīstamības klase;
5.1. bīstamības klase,
vai tā ir novērtēta kā PBT vai vPvB, ķīmiskās drošības novērtējums ietver šādas papildu darbības:”;
regulas 31. pantu groza šādi:
panta 1. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
ja viela atbilst kritērijiem, lai to klasificētu kā bīstamu atbilstīgi Regulai (EK) Nr. 1272/2008 vai maisījums atbilst kritērijiem, lai to klasificētu kā bīstamu atbilstīgi Direktīvai 1999/45/EK; vai”;
panta 4. punktu aizstāj ar šādu punktu:
regulas 40. panta 1. punktu aizstāj ar šādu punktu:
Aģentūra izskata jebkuru reģistrācijas pieteikumā vai pakārtota lietotāja ziņojumā izklāstīto testēšanas priekšlikumu, lai sniegtu IX un X pielikumā konkretizēto informāciju par vielu. Prioritāte ir tādu vielu reģistrācijai, kam ir vai kam varētu būt PBT, vPvB, sensibilizējošas un/vai kancerogēnas, mutagēnas vai reproduktīvajai sistēmai toksiskas (CMR) īpašības, vai tādu vielu reģistrācijai, kas pārsniedz 100 tonnas gadā izmantojumā, kas rada plašu un izkliedētu iedarbību, ja vien tie atbilst kritērijiem, kas noteikti jebkurai no sekojošām bīstamības klasēm vai kategorijām, kuras minētas I pielikumā Regulā (EK) Nr. 1272/2008:
2.1. līdz 2.4. bīstamības klase, 2.6. un 2.7. bīstamības klase, 2.8. bīstamības klases A un B tips, 2.9., 2.10., 2.12., 2.13. bīstamības klases 1. un 2. kategorija, 2.14. bīstamības klases 1. un 2. kategorija, 2.15. bīstamības klases A līdz F tips;
3.1. līdz 3.6. bīstamības klase, 3.7. bīstamības klase ar kaitīgu ietekmi uz seksuālo funkciju un auglību vai attīstību, 3.8. bīstamības klases ietekme, kas nav narkotiska ietekme, 3.9. un 3.10. bīstamības klase;
4.1. bīstamības klase;
5.1. bīstamības klase.”;
regulas 57. panta a), b) un c) apakšpunktu aizstāj ar šādiem apakšpunktiem:
vielas, kas atbilst kritērijiem, lai tās saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1272/2008 I pielikuma 3.6. iedaļu klasificētu kancerogēno vielu bīstamības klases 1.A vai 1.B kategorijā;
vielas, kas atbilst kritērijiem, lai tās saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1272/2008 I pielikuma 3.5. iedaļu klasificētu cilmes šūnu mutācijas izraisošas bīstamības klases 1.A vai 1.B kategorijā;
vielas, kas atbilst kritērijiem, lai tās saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1272/2008 I pielikuma 3.7. iedaļu klasificētu seksuālo funkciju un auglību vai attīstību kaitīgi ietekmējošas bīstamības klases reproduktīvajai sistēmai toksiskas vielas 1.A vai 1.B kategorijā;”;
regulas 65. pantā vārdus “Direktīvu 67/548/EEK” aizstāj ar vārdiem “Direktīvu 67/548/EEK un Regulu (EK) Nr. 1272/2008”;
regulas 68. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:
regulas 119. pantu groza šādi:
panta 1. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
neskarot šā panta 2. punkta f) un g) apakšpunktu, tādu vielu nosaukums IUPAC nomenklatūrā, kuras atbilst Regulas (EK) Nr. 1272/2008 I pielikumā noteikto bīstamības klašu un kategoriju kritērijiem:
panta 2. punktu groza šādi:
punkta f) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
saskaņā ar 24. pantu Regulā (EK) Nr. 1272/2008 IUPAC nomenklatūrā piešķirtais nosaukums šā panta 1. punkta a) apakšpunktā minētajām jaunajām vielām uz sešiem gadiem;”;
punkta g) apakšpunkta ievadfrāzi aizstāj ar šādu ievadfrāzi:
saskaņā ar 24. pantu Regulā (EK) Nr. 1272/2008 IUPAC nomenklatūrā piešķirtais nosaukums šā panta 1. punkta a) apakšpunktā noteiktajām vielām, ko izmanto tikai vienam vai vairākiem no sekojošiem mērķiem:”;
regulas 138. panta 1. punkta ievadfrāzes otro teikumu aizstāj ar šādu teikumu:
“Tomēr attiecībā uz vielām, kas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1272/2008 atbilst kritērijiem, lai tās klasificētu bīstamības klasēs kā kancerogēnas, cilmes šūnu mutācijas izraisošas vai reproduktīvajai sistēmai toksiskas 1.A vai 1.B kategorijas vielas, pārskatīšanu veic līdz 2014. gada 1. jūnijam.”;
regulas III pielikumu groza šādi:
pielikuma a) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
vielas, par kurām paredzams (t. i., piemērojot (Q)SAR vai citus datus), ka tās atbildīs klasificēšanas kritērijiem bīstamības klasēs kā kancerogēnas, cilmes šūnu mutācijas izraisošas vai reproduktīvajai sistēmai toksiskas 1.A vai 1.B kategorijas vielas vai XIII pielikumā minētajiem kritērijiem;”;
pielikuma b) apakšpunkta ii) punktu aizstāj ar šādu punktu:
par kurām paredzams (t. i., piemērojot (Q)SAR vai citus datus), ka tās atbildīs klasificēšanas kritērijiem kādai veselības vai vides bīstamības klasei vai diferenciācijām saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1272/2008”;
regulas V pielikuma 8. punktā vārdus “Direktīvu 67/548/EEK” aizstāj ar vārdiem “Regulu (EK) Nr. 1272/2008”;
regulas VI pielikuma 4.1., 4.2. un 4.3. iedaļu aizstāj ar šādām iedaļām:
“4.1. Vielas(-u) radīto bīstamību klasifikācija, piemērojot Regulas (EK) Nr. 1272/2008 I un II sadaļu attiecībā uz visām bīstamības klasēm un kategorijām šajā regulā.
Turklāt attiecībā uz katru ierakstu jānorāda iemesli, kādēļ nav dota klasifikācija bīstamības klasē vai bīstamības klases diferenciācijā (t. i., ja datu nav, tie ir nepārliecinoši vai pārliecinoši, bet nepietiekami klasificēšanai).
4.2. Vielas(-u) radītās bīstamības marķējums, piemērojot Regulas (EK) Nr. 1272/2008 III sadaļu.
4.3. Attiecīgā gadījumā – specifiskās robežkoncentrācijas, kas izriet no Regulas (EK) Nr. 1272/2008 10. panta un Direktīvas 1999/45/EK 4. līdz 7. panta piemērošanas.”;
regulas VIII pielikumu groza šādi:
pielikuma 2. slejas 8.4.2. punkta otro ievilkumu aizstāj ar šādu ievilkumu:
ir zināms, ka viela ir 1.A vai 1.B kategorijas kancerogēna viela vai 1.A, 1.B vai 2. kategorijas mutagēna viela.”;
pielikuma 2. slejas 8.7.1. punkta otro un trešo daļu aizstāj ar šādām daļām:
“Ja ir zināms, ka viela nelabvēlīgi ietekmē auglību un atbilst 1.A vai 1.B kategorijas reproduktīvajai sistēmai toksiskas vielas klasifikācijas kritērijiem: var negatīvi ietekmēt auglību (H360F), un pieejamie dati ir pietiekami, lai atbalstītu koncentrētu riska novērtējumu, – tādā gadījumā nebūs vajadzīga papildu testēšana, lai noteiktu ietekmi uz auglību. Tomēr jāapsver iespēja testēt toksisko iedarbību uz augļa attīstību.
Ja ir zināms, ka vielai ir toksiska iedarbība uz augļa attīstību un tā atbilst 1.A vai 1.B kategorijas reproduktīvajai sistēmai toksiskas vielas klasifikācijas kritērijiem: var nelabvēlīgi ietekmēt nedzimušo bērnu (H360D), un pieejamie dati ir pietiekami, lai atbalstītu koncentrētu riska novērtējumu, – tādā gadījumā nebūs vajadzīga papildu testēšana, lai noteiktu toksisko iedarbību uz augļa attīstību. Tomēr jāapsver iespēja testēt ietekmi uz auglību.”;
regulas IX pielikuma 2. slejas 8.7. punkta otro un trešo daļu aizstāj ar šādām daļām:
“Ja ir zināms, ka viela nelabvēlīgi ietekmē auglību un atbilst 1.A vai 1.B kategorijas reproduktīvajai sistēmai toksiskas vielas klasifikācijas kritērijiem: var nelabvēlīgi ietekmēt auglību (H360F), un pieejamie dati ir pietiekami, lai atbalstītu koncentrētu riska novērtējumu, – tādā gadījumā nebūs vajadzīga papildu testēšana, lai noteiktu ietekmi uz auglību. Tomēr jāapsver iespēja testēt toksisko iedarbību uz augļa attīstību.
Ja ir zināms, ka vielai ir toksiska iedarbība uz augļa attīstību un tā atbilst 1.A vai 1.B kategorijas reproduktīvajai sistēmai toksiskas vielas klasifikācijas kritērijiem: var nelabvēlīgi ietekmēt nedzimušo bērnu (H360D), un pieejamie dati ir pietiekami, lai atbalstītu koncentrētu riska novērtējumu, – tādā gadījumā nebūs vajadzīga papildu testēšana, lai noteiktu toksisko iedarbību uz attīstību. Tomēr jāapsver iespēja testēt ietekmi uz auglību.”;
regulas X pielikumu groza šādi:
pielikuma 2. slejas 8.7. punkta otro un trešo daļu aizstāj ar šādām daļām:
“Ja ir zināms, ka viela nelabvēlīgi ietekmē auglību un atbilst 1.A vai 1.B kategorijas reproduktīvajai sistēmai toksiskas vielas klasifikācijas kritērijiem: var nelabvēlīgi ietekmēt auglību (H360F), un pieejamie dati ir pietiekami koncentrētai apdraudējuma ekspertīzei, – tādā gadījumā nebūs vajadzīga papildu testēšana, lai noteiktu ietekmi uz auglību. Tomēr jāapsver iespēja testēt toksisko iedarbību uz augļa attīstību.
Ja ir zināms, ka vielai ir toksiska iedarbība uz augļa attīstību un tā atbilst 1.A vai 1.B kategorijas reproduktīvajai sistēmai toksiskas vielas klasifikācijas kritērijiem: var nelabvēlīgi iedarboties uz nedzimušo bērnu (H360D), un pieejamie dati ir pietiekami, lai atbalstītu koncentrētu riska novērtējumu, – tādā gadījumā nebūs vajadzīga papildu testēšana, lai noteiktu toksisku iedarbību uz augļa attīstību. Tomēr jāapsver iespēja testēt ietekmi uz auglību.”;
pielikuma 2. slejas 8.9.1. punkta pirmās daļas otro ievilkumu aizstāj ar šādu ievilkumu:
viela ir klasificēta kā 2. kategorijas cilmes šūnas mutācijas izraisoša viela – vai arī atkārtotas devas izpēte(-es) liecina, ka viela var izraisīt hiperplāziju un/vai pirms-neoplazmas bojājumus.”;
pielikuma 2. slejas 8.9.1. punkta otro daļu aizstāj ar šādu daļu:
“Ja viela ir klasificēta kā 1.A vai 1.B kategorijas cilmes šūnas mutācijas izraisoša viela, var pieņemt kā ticamu, ka attiecībā uz kancerogenitāti darbojas genotoksiskuma mehānisms. Tādos gadījumos parasti nav jāveic kancerogenitātes tests.”;
regulas XIII pielikuma 1.3. punkta otro un trešo ievilkumu aizstāj ar šādiem ievilkumiem:
viela ir klasificēta kā kancerogēna (1.A vai 1.B kategorija), cilmes šūnu mutācijas izraisoša (1.A vai 1.B kategorija) vai reproduktīvajai sistēmai toksiska (1.A, 1.B vai 2. kategorija), vai
ir citi pierādījumi par hronisku toksiskumu, kas saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1272/2008 noteikts pēc STOT (atkārtota iedarbība) klasifikācijas: 1. kategorija (iedarbība caur muti, ādu, gāzes/tvaiku ieelpošana, putekļu/miglas/izgarojumu ieelpošana) vai 2. kategorija (iedarbība caur muti, ādu, gāzes/tvaiku ieelpošana, putekļu/miglas/izgarojumu ieelpošana).”;
regulas XVII pielikumā sleju “Vielas, vielu grupu vai maisījuma apzīmējums” groza šādi:
slejas 3. ierakstu aizstāj ar šādu ierakstu:
“3. Šķidras vielas vai maisījumi, ko uzskata par bīstamiem saskaņā ar Direktīvu 1999/45/EK vai kas atbilst jebkurai no Regulas (EK) Nr. 1272/2008 I pielikumā minētajām bīstamības klasēm vai kategorijām:
2.1. līdz 2.4. bīstamības klase, 2.6. un 2.7. bīstamības klase, 2.8. bīstamības klases A un B tips, 2.9., 2.10., 2.12., 2.13. bīstamības klases 1. un 2. kategorija, 2.14. bīstamības klases 1. un 2. kategorija, 2.15. bīstamības klases A līdz F tips;
3.1. līdz 3.6. bīstamības klase, 3.7. bīstamības klase ar kaitīgu ietekmi uz seksuālo funkciju un auglību vai attīstību, 3.8. bīstamības klase ar ietekmi, kas nav narkotiska ietekme, 3.9. un 3.10. bīstamības klase;
4.1. bīstamības klase;
5.1. bīstamības klase.”;
slejas 40. ierakstu aizstāj ar šādu ierakstu:
“40. Vielas, kas klasificētas kā 1. vai 2. kategorijas viegli uzliesmojošas gāzes, 1., 2. vai 3. kategorijas viegli uzliesmojoši šķidrumi, 1. vai 2. kategorijas viegli uzliesmojošas cietas vielas, 1., 2. vai 3. kategorijas vielas un maisījumi, kas saskarē ar ūdeni izdala viegli uzliesmojošas gāzes, 1. kategorijas pirofori šķīdumi vai 1. kategorijas piroforas cietas vielas, neatkarīgi no tā, vai tās ir vai nav iekļautas minētās regulas VI pielikuma 3. daļā.”
59. pants
Grozījumi Regulā (EK) Nr. 1907/2006 no 2015. gada 1. jūnija
Regulu (EK) Nr. 1907/2006 no 2015. gada 1. jūnija groza šādi:
regulas 14. panta 2. punktu aizstāj ar šādu punktu:
Ķīmiskās drošības novērtējums saskaņā ar 1. punktu nav jāveic vielai maisījumā, ja vielas koncentrācija maisījumā ir mazāka nekā:
Regulas (EK) Nr. 1272/2008 11. panta 3. punktā minētā robežvērtība;
0,1 % no masas apjoma (w/w), ja viela atbilst šīs regulas XIII pielikumā dotajiem kritērijiem.”;
regulas 31. pantu groza šādi:
panta 1. punkta a) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
ja viela vai maisījums atbilst kritērijiem, lai to klasificētu kā bīstamu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1272/2008; vai”;
panta 3. punktu aizstāj ar šādu punktu:
Piegādātājs pēc saņēmēja lūguma nodrošina viņam saskaņā ar II pielikumu sastādītu drošības datu lapu, ja maisījums neatbilst kritērijiem, lai to klasificētu kā bīstamu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1272/2008 I un II sadaļu, bet tas satur:
individuālā koncentrācija, kas līdzinās ≥ 1 % masas procentam maisījumos, kas nav gāzes, un ≥ 0,2 % vai lielāks masas procents maisījumos, kas ir gāzes, vismaz vienai vielai, kas rada bīstamību cilvēku veselībai vai videi; vai
individuālā koncentrācija, kas līdzinās ≥ 0,1 % masas procentam maisījumos, kas nav gāzes, vismaz vienai vielai, kas ir 2. kategorijas kancerogēna vai 1.A, 1.B un 2. kategorijas reproduktīvajai sistēmai toksiska viela, 1. kategorijas ādas jutīgumu izraisoša viela, 1. kategorijas elpošanas orgānu jutīgumu izraisoša viela vai viela, kas ietekmē laktāciju vai rada sekas laktācijas procesā vai kas saskaņā ar XIII pielikumā izklāstītajiem kritērijiem ir noturīga, bioakumulatīva un toksiska (PBT) vai ļoti noturīga un ļoti bioakumulatīva (vPvB) saskaņā ar XIII pielikumā konkretizētajiem kritērijiem, vai ir iekļauta saskaņā ar 59. panta 1. punktu izveidotajā sarakstā citu iemeslu dēļ nekā tie, kas minēti a) apakšpunktā; vai
vielu, kam ir noteiktas Kopienas arodekspozīcijas robežvērtības.”;
panta 4. punktu aizstāj ar šādu punktu:
regulas 56. panta 6. punkta b) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
visām citām vielām, ja to robežkoncentrācija ir mazāka par Regulas (EK) Nr. 1272/2008 11. panta 3. punktā norādīto robežvērtību, kas liktu maisījumu klasificēt kā bīstamu.”;
regulas 65. pantā svītro vārdus “un Direktīvu 1999/45/EK”;
II pielikumu groza šādi:
pielikuma 1.1. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“1.1. Vielas vai maisījuma identificēšana
Termins, ko izmanto vielas identificēšanai, ir tas pats, kas norādīts uz etiķetes, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1272/2008 18. panta 2. punktā.
Termins, ko izmanto maisījuma identificēšanai, ir tas pats, kas norādīts uz etiķetes, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1272/2008 18. panta 3. punkta a) apakšpunktā.”;
pielikuma 3.3 punkta a) apakšpunkta 1. zemsvītras piezīmi svītro;
pielikuma 3.6. punktu aizstāj ar šādu punktu:
“3.6. Ja saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1272/2008 24. pantu Aģentūra ir piekritusi tam, ka uz etiķetes un drošības datu lapā vielas ķīmiskā identitāte ir konfidenciāla, tās ķīmiskās īpašības jāapraksta 3. pozīcijā, lai nodrošinātu lietošanas drošību.
Nosaukums, ko lieto drošības datu lapās (tostarp minētā 1.1., 3.2., 3.3 un 3.5. punkta vajadzībām), ir tas pats, kas norādīts uz etiķetes, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1272/2008 24. pantā.”;
regulas VI pielikuma 4.3. iedaļu aizstāj ar šādu iedaļu:
“4.3. Attiecīgos gadījumos – specifiskās robežkoncentrācijas, piemērojot Regulas (EK) Nr. 1272/2008 10. pantu.”;
regulas XVII pielikumu groza šādi:
slejas “Vielas, vielu grupu vai maisījuma apzīmējums” 3. ierakstā svītro vārdus “ko uzskata par bīstamiem saskaņā ar Direktīvu 1999/45/EK”;
slejas “Ierobežojumi” 28. ierakstu groza šādi:
ieraksta 1. punkta otro ievilkumu aizstāj ar šādu ievilkumu:
attiecīgā vispārīgā robežkoncentrācija, kas noteikta Regulas (EK) Nr. 1272/2008 I pielikuma 3. daļā.”;
ieraksta 2. punkta d) apakšpunktu aizstāj ar šādu apakšpunktu:
mākslinieku krāsām, uz ko attiecas Regula (EK) Nr. 1272/2008.”
60. pants
Atcelšana
Direktīvu 67/548/EEK un Direktīvu 1999/45/EEK atceļ no 2015. gada 1. jūnija.
61. pants
Pārejas noteikumi
Līdz 2010. gada 1. decembrim vielas klasificē, marķē un iepako saskaņā ar Direktīvu 67/548/EEK.
Līdz 2015. gada 1. jūnijam maisījumus klasificē, marķē un iepako saskaņā ar Direktīvu 1999/45/EK.
Atkāpjoties no šīs regulas 62. panta otrās daļas, maisījumiem, kas klasificēti, marķēti un iepakoti saskaņā ar Direktīvu 67/548/EEK un laisti tirgū jau pirms 2010. gada 1. decembra, līdz 2012. gada 1. decembrim nav jānomaina marķējums un iepakojums saskaņā ar šo regulu.
Atkāpjoties no šīs regulas 62. panta otrās daļas, maisījumiem, kas klasificēti, marķēti un iepakoti saskaņā ar Direktīvu 1999/45/EEK un laisti tirgū jau pirms 2015. gada 1. jūnija, līdz 2017. gada 1. jūnijam nav jānomaina marķējums un iepakojums saskaņā ar šo regulu.
Līdz 2011. gada 1. decembrim dalībvalsts var uzturēt visu šīs regulas VI pielikuma 3. daļā iekļauto vielu spēkā esošo un stingrāko klasificēšanu un marķēšanu, ja vien par šiem klasificēšanas un marķēšanas elementiem ir paziņots Komisijai saskaņā ar Direktīvas 67/548/EEK aizsardzības klauzulu līdz 2009. gada 20. janvārim un ja dalībvalsts līdz 2009. gada 1. jūnijam saskaņā ar šīs regulas 37. panta 1. punktu Aģentūrai iesniedz harmonizētās klasificēšanas un marķēšanas priekšlikumu, kurā ietverti minētie klasificēšanas un marķēšanas elementi.
Priekšnoteikums ir, ka pirms 2009. gada 20. janvāra vēl nav pieņemts lēmums par klasifikāciju un marķējumu, ko saskaņā ar Direktīvas 67/548/EEK aizsardzības klauzulu ierosinājusi Komisija.
Ja saskaņā ar pirmo daļu ierosinātā harmonizētā klasifikācija un marķējums saskaņā ar 37. panta 5. punktu nav ietverts vai grozītā redakcijā ir ietverts VI pielikuma 3. daļā, šā punkta pirmajā daļā minētais izņēmums vairs nav spēkā.
62. pants
Stāšanās spēkā
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
No 2010. gada 1. decembra II, III un IV sadaļu piemēro vielām un no 2015. gada 1. jūnija – maisījumiem.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
I PIELIKUMS
PRASĪBAS BĪSTAMO VIELU UN MAISĪJUMU KLASIFICĒŠANAI UN MARĶĒŠANAI
Šajā pielikumā izstrādāti kritēriji klasificēšanai bīstamības klasēs un to diferencēšanai un paredzēti papildu noteikumi tam, kā šos kritērijus izpildīt.
1. 1. DAĻA. KLASIFICĒŠANAS UN MARĶĒŠANAS VISPĀRĪGIE PRINCIPI
1.0. Definīcijas
Gāze ir viela,
kam 50 oC temperatūrā tvaika spiediens ir lielāks nekā 300 kPa (absolūtā vērtība) vai
kas 20 oC temperatūrā pie standarta spiediena 101,3 kPa ir pilnībā gāzveida.
Šķidrums ir viela vai maisījums,
kam 50 oC temperatūrā tvaika spiediens nav lielāks par 300 kPa (3 bāri);
kas 20 oC temperatūrā un pie standarta spiediena 101,3 kPa nav pilnībā gāzveida stāvoklī; un
kura kušanas temperatūra vai sākotnējā kušanas temperatūra pie standarta spiediena 101,3 kPa ir 20 oC vai zemāka.
Cieta viela ir viela vai maisījums, kas neatbilst šķidruma vai gāzes definīcijai.
1.1. Vielu un maisījumu klasificēšana
1.1.0. Sadarbība, lai izpildītu šajā regulā minētās prasības
Vienas piegādes ķēdes piegādātāji sadarbojas, lai izpildītu šajā regulā noteiktās klasificēšanas, marķēšanas un iepakošanas prasības.
Rūpniecības nozares piegādātāji var sadarboties, lai izpildītu 61. pantā minētos pārejas posma pasākumus attiecībā uz tirgū laistām vielām un maisījumiem.
Rūpniecības nozares piegādātāji var sadarboties, veidojot tīklu vai ar citiem līdzekļiem, lai, klasificējot vielas un maisījumus saskaņā ar šās regulas II sadaļu, dalītos ar datiem un pieredzi. Šādos apstākļos rūpniecības nozares piegādātāji pilnībā dokumentē klasificēšanas lēmumu pamatojumu un dara dokumentus līdz ar datiem un informāciju, uz kā klasifikācijas balstās, pieejamu kompetentām iestādēm un, pēc pieprasījuma, attiecīgajām īstenošanas iestādēm. Tomēr, ja rūpniecības nozares piegādātāji sadarbojas šādā veidā, katrs piegādātājs ir pilnībā atbildīgs par to vielu un maisījumu klasificēšanu, marķēšanu un iepakošanu, ko viņš laiž tirgū un par citu šajā regulā minēto prasību izpildīšanu.
Tīklu var izmantot arī, lai apmainītos ar informāciju un labāko praksi, tādējādi vienkāršojot paziņošanas pienākumu izpildi.
1.1.1. Ekspertu slēdziena nozīme un izmantošana un noteikšana pēc pierādījumu daudzuma
1.1.1.1. Ja kritērijus nevar piemērot tieši pieejamajai identificētajai informācijai, vai ja ir pieejama tikai 6. panta 5. punktā minētā informācija, izmanto noteikšanu pēc pierādījumu daudzuma, pamatojoties uz ekspertu slēdzienu saskaņā ar attiecīgi 9. panta 3. punktu vai 9. panta 4. punktu.
1.1.1.2. Maisījumu klasificēšanas pieejā var paredzēt, ka ekspertu spriedumu piemēro vairākās jomās, tādējādi nodrošinot, ka pieejamo informāciju var lietot pēc iespējas vairāk maisījumiem, lai nodrošinātu cilvēku veselības un vides aizsardzību. Ekspertu spriedums var būt vajadzīgs, arī lai skaidrotu vielu bīstamības klasifikāciju, īpaši, ja ir jāizsver pierādījumi.
1.1.1.3. Noteikšana pēc pierādījumu daudzuma nozīmē, ka visa pieejamā informācija, kas attiecas uz bīstamības noteikšanu, tāda kā piemēroto in vitro pārbaužu rezultāti, attiecīgie dati no pētījumiem ar dzīvniekiem, informācija, ko gūst, piemērojot kategoriju pieeju (grupēšana, savstarpējas atsauces), (Q)SAR rezultāti, pieredze, ko gūst par iedarbību uz cilvēkiem, piemēram, dati par arodslimībām un dati no nelaimes gadījumu datu bāzēm, epidemioloģisku un klīnisku pētījumu rezultāti, kā arī no pienācīgi dokumentētu gadījumu izpētes un vērojumiem, tiek apsvērta kopīgi. Attiecīgā gadījumā novērtē arī informāciju par vielām vai maisījumiem, kas saistīti ar klasificējamajām vielām vai maisījumiem, kā arī pētījumu rezultātus par iedarbības vietu un mehānismu vai iedarbības veidu. Vienā novērtējumā pēc pierādījumu daudzuma apvieno kā pozitīvos, tā negatīvos rezultātus.
1.1.1.4. Bīstamības veselībai (3. daļa) klasifikācijas nolūkā bīstama iedarbība, kas konstatēta attiecīgos pētījumos ar dzīvniekiem vai, izmantojot cilvēku pieredzi, un kas atbilst klasificēšanas kritērijiem, parasti pamato klasificēšanu. Ja pierādījumi ir gan attiecībā uz cilvēkiem, gan arī attiecībā uz dzīvniekiem un ja atzinumi ir pretēji, klasificēšanas jautājumu atrisina, izvērtējot no abiem avotiem gūto pierādījumu kvalitāti un ticamību. Parasti adekvātiem, ticamiem un reprezentatīviem datiem par iedarbību uz cilvēkiem (ietverot epidemioloģiskus pētījumus, zinātniski apstiprinātu gadījumu izpēti, kā norādīts šajā pielikumā, vai statistiski pamatotu praksi) tiek dota priekšroka salīdzinājumā ar citiem datiem. Tomēr pat labi izstrādātos un īpaši veiktos epidemioloģiskos pētījumos var nebūt pietiekami daudz pētāmo, lai varētu noteikt relatīvi retu, bet svarīgu ietekmi potenciāli nozīmīgu faktoru novērtēšanai. Tādēļ pozitīvu rezultātu trūkums pētījumos par cilvēkiem ne vienmēr noliedz pozitīvos rezultātus, kas gūti pētījumos ar dzīvniekiem, bet, tos vērtējot, ir jāpārliecinās par to, cik ilgtspējīgi, kvalitatīvi un statistiski pamatoti ir gan par cilvēkiem, gan par dzīvniekiem gūtie dati.
1.1.1.5. Bīstamības veselībai (3. daļa) klasifikācijas nolūkā un, lai noteiktu, cik būtiska ir ietekme uz cilvēkiem, ir jāņem vērā iedarbības veids, mehānika un vielmaiņas pētījumi. Ja šāda informācija, ciktāl tas skar datu ilgtspēju, kvalitāti un statistisko pamatotību, izraisa šaubas par to, cik būtiska ir ietekme uz cilvēkiem, var būt pamatota zemāka klasifikācija. Ja ir zinātniski pierādījumi par to, ka mehānismam vai iedarbības veidam nav būtiskas ietekmes uz cilvēkiem, tad vielu vai maisījumu nevajadzētu klasificēt.
1.1.2. Specifiskās robežkoncentrācijas, m koeficienti un vispārīgās robežvērtības
1.1.2.1. Specifiskās robežkoncentrācijas vai m koeficientus piemēro saskaņā ar 10. pantu.
1.1.2.2 Robežvērtības
1.1.2.2.1. Robežvērtības norāda, vai vielas klātbūtne būtu jāņem vērā, lai klasificētu vielu vai maisījumu, kas satur attiecīgo bīstamo vielu kā piemaisījumu, piedevas vai atsevišķu sastāvdaļu (sk. 11. pantu).
1.1.2.2.2. 11. pantā minētās robežvērtības ir šādas:
veselības un vides bīstamības gadījumos, kas minēti šā pielikuma 3., 4.un 5. daļā:
uz vielām, kurām specifiskā robežkoncentrācija attiecīgajā bīstamības klasē vai diferenciācijā ir noteikta vai nu VI pielikuma 3. daļā, vai 42. pantā minētajā klasifikācijas un marķējuma sarakstā, un kuru bīstamības klase vai diferenciācija ir minēta 1.1. tabulā, attiecas 1.1. tabulā minētā mazākā no specifiskajām robežkoncentrācijām un attiecīgā vispārīgā robežvērtība; vai
uz vielām, kurām specifiskā robežkoncentrācija attiecīgajā bīstamības klasē vai diferenciācijā ir noteikta vai nu VI pielikuma 3. daļā, vai 42. pantā minētajā klasifikācijas un marķējuma sarakstā, un kuru bīstamības klase vai diferenciācija nav minēta 1.1. tabulā, attiecas vai nu VI pielikuma 3. daļā, vai klasifikācijas un marķējuma sarakstā minētā specifiskā robežkoncentrācija; vai
uz vielām, kurām specifiskā robežkoncentrācija attiecīgajā bīstamības klasē vai diferenciācijā ir noteikta vai nu VI pielikuma 3. daļā, vai 42. pantā minētajā klasifikācijas un marķējuma sarakstā, un kuru bīstamības klase vai diferenciācija ir minēta 1.1. tabulā, attiecas attiecīgā vispārīgā robežvērtība, kas minēta šajā tabulā; vai
uz vielām, kurām specifiskā robežkoncentrācija attiecīgajā bīstamības klasē vai diferenciācijā ir noteikta vai nu VI pielikuma 3. daļā, vai 42. pantā minētajā klasifikācijas un marķējuma sarakstā, un kuru bīstamības klase vai diferenciācija nav minēta 1.1. tabulā, attiecas attiecīgajā šā pielikuma 3., 4. un 5. daļā noteiktā vispārīgā klasificēšanas robežkoncentrācija;
Attiecībā uz akūtu bīstamību ūdens videi šā pielikuma 4.1. sadaļā:
vielām, kurās attiecīgās bīstamības kategorijas M-faktors ir noteikts vai nu VI pielikuma 3. daļā, vai 42. pantā minētajā klasifikācijas un marķējumu sarakstā, 1.1. tabulā minētā vispārīgā robežvērtība ir pielāgota, izmantojot šā pielikuma 4.1. sadaļā izklāstīto aprēķinu; vai
uz vielām, kurās attiecīgās bīstamības kategorijas M-faktors nav noteikts ne VI pielikuma 3. daļā, ne 42. pantā minētajā klasifikācijas un marķējumu sarakstā, attiecas 1.1. tabulā minētā attiecīgā vispārīgā robežvērtība.
1.1. tabula
Vispārējās robežvērtības
Bīstamības klase |
Vispārējās robežvērtības, kas jāņem vērā |
Akūta toksicitāte |
|
— 1.–3. kategorija |
0,1 % |
— 4. kategorija |
1 % |
Ādas korozija [“kodīgs ādai”]/ādas kairinājums |
1 % (1) |
Nopietni acu bojājumi/acu kairinājums |
1 % (2) |
Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu (vienreizēja ekspozīcija [“iedarbība”]), 3. kategorija. |
1 % (3) |
Aspiratīva toksicitāte [“Toksisks ieelpojot”] |
1 % |
Bīstamība ūdensvidei |
|
— Akūts, 1. kategorija |
0,1 % (4) |
— Hronisks, 1. kategorija |
0,1 % (4) |
— Hronisks, 2.–4. kategorija |
1 % |
(1)
Vai attiecīgā gadījumā < 1 %, sk. 3.2.3.3.1.
(2)
Vai attiecīgā gadījumā < 1 %, sk. 3.3.3.3.1.
(3)
Vai attiecīgā gadījumā < 1 %, sk. 3.8.3.4.6.
(4)
Vai attiecīgā gadījumā < 0,1 %, sk. 4.1.3.1. |
Piezīme
Vispārējās robežvērtības izteiktas masas procentos, izņemot gāzveida maisījumus tādās bīstamības klasēs, kurās vispārējās robežvērtības var vislabāk izteikt tilpuma procentos.
1.1.3. Savienošanas principi tādu maisījumu klasificēšanai, par kuriem nav pieejami dati par visu maisījumu
Ja pats maisījums nav pārbaudīts, lai noteiktu tā bīstamās īpašības, bet ir pietiekoši daudz datu par līdzīgiem pārbaudītiem maisījumiem un atsevišķām bīstamām vielām, kas ir tā sastāvā, lai atbilstīgi raksturotu maisījuma bīstamību, šos datus, atkarībā no specifiskiem noteikumiem katras bīstamības klases maisījumiem, izmanto atbilstīgi šādiem savienošanas principiem, kas katrai šā pielikuma 3. un 4. daļas bīstamības klasei minēti 9. panta 4. punktā.
1.1.3.1. Atšķaidīšana
►M2 Ja testētais maisījums ◄ ir atšķaidīts ar vielu (atšķaidītāju), kas ir klasificēta vienādā vai zemākā bīstamības kategorijā par vismazāk bīstamo sākotnējā sastāva vielu un kas visticamāk neiespaido citu sastāvā esošo vielu bīstamības klasifikāciju, tad piemēro vienu no šādiem risinājumiem:
1.1.3.2. Produkta partijas
Var pieņemt, ka maisījuma vienas testētas ražošanas partijas bīstamības kategorija ir būtiski līdzīga tā paša komercprodukta citai netestētai ražošanas partijai, ja to ražojis viens un tas pats piegādātājs vai ja ražošana ir notikusi viņa pārraudzībā, ja vien nav pamata uzskatīt, ka ir ievērojamas variācijas, kuru dēļ netestētās partijas klasifikācija ir mainījusies. Ja ir iestājies pēdējais minētais apstāklis, ir jāveic jauna novērtēšana.
1.1.3.3. Ļoti bīstamu maisījumu koncentrācija
Attiecībā uz 3.1., 3.2., 3.3., 3.8., 3.9., 3.10. un 4.1. iedaļas maisījumu klasificēšanu, ja testēts maisījums ir klasificēts augstākās bīstamības kategorijā vai apakškategorijā un ja šo kategoriju vai apakškategoriju testēto maisījumu sastāvdaļu koncentrācija ir palielināta, jauno netestēto maisījumu klasificē attiecīgajā kategorijā vai apakškategorijā bez papildu testēšanas.
1.1.3.4. Interpolācija vienas bīstamības kategorijas robežās
Attiecībā uz 3.1., 3.2., 3.3., 3.8., 3.9., 3.10. un 4.1. iedaļas maisījumu klasificēšanu, ja trīs maisījumiem (A, B un C) ar identiskas bīstamības sastāvdaļām, kur A un B maisījumi ir testēti un ietilpst vienā un tajā pašā bīstamības kategorijā un kur netestētā maisījuma C sastāvā ir tās pašas aktīvās bīstamās sastāvdaļas, bet tādās koncentrācijās, kas vidēji atbilst šo bīstamo sastāvdaļu koncentrācijai maisījumos A un B, tad pieņem, ka maisījums C atrodas tajā pašā bīstamības kategorijā, kurā maisījumi A un B.
1.1.3.5. Būtiski līdzīgi maisījumi
Ja ir šādi priekšnoteikumi:
ir divi maisījumi, no kuriem katram ir divas sastāvdaļas:
A + B
C + B;
sastāvdaļas B koncentrācija ir aptuveni vienāda abos maisījumos;
sastāvdaļas A koncentrācija i) maisījumā ir vienāda ar sastāvdaļas C koncentrāciju ii) maisījumā;
bīstamības dati par A un C ir pieejami un tie pamatā ir vienādi, t.i., abas vielas atrodas vienā un tajā pašā bīstamības kategorijā un nav pamata domāt, ka tās ietekmēs vielas B bīstamības klasifikāciju;
Ja vai nu i) maisījums, vai ii) maisījums, jau klasificēts, pamatojoties uz testa datiem, tad otru maisījumu iekļauj tajā pašā bīstamības klasē.
1.1.3.6. Klasifikācijas pārskatīšana, ja maisījuma sastāvs ir mainījies
15. panta 2. punkta a) apakšpunkta piemērošanas nolūkos nosaka šādas sākotnējās koncentrācijas variācijas:
1.2. tabula
Savienošanas princips, izmainot maisījuma sastāvu
Sastāvdaļas sākotnējās koncentrācijas diapazons |
Sastāvdaļas sākotnējās koncentrācijas pieļaujamās izmaiņas |
< 2,5 % |
± 30 % |
2,5 < C < 10 % |
± 20 % |
10 < C < 25 % |
± 10 % |
25 < C < 100 % |
± 5 % |
1.1.3.7. Aerosoli
Attiecībā uz tādu maisījumu klasificēšanu, uz kuriem attiecas 3.1., 3.2., 3.3., 3.4., 3.8. un 3.9. iedaļa, maisījumu aerosola formā klasificē tajā pašā bīstamības kategorijā kā testētu maisījumu, kas nav aerosola formā, ja vien izsmidzinātā aerosola bīstamās īpašības neietekmē pievienotais propelents.
1.2. Marķējums
1.2.1. 31. panta vispārīgie noteikumi par etiķešu izmantošanu
1.2.1.1. |
Bīstamības piktogrammas ir tāda kvadrāta formā, kas novietots uz vienas virsotnes. |
1.2.1.2. |
Bīstamības piktogrammas, kas noteiktas V pielikumā, ir melns simbols uz balta fona sarkanā rāmī, kas ir pietiekami plats, lai būtu skaidri saskatāms. |
1.2.1.3. |
Katra bīstamības piktogramma sedz vismaz vienu piecpadsmito daļu no marķējuma minimālās virsmas, kas paredzēta informācijai, kura pieprasīta 17. pantā. Katras bīstamības piktogrammas minimālā virsma nav mazāka par 1 cm2. |
1.2.1.4. |
Marķējuma un katras piktogrammas izmēri ir šādi:
1.3. tabula Marķējumu un piktogrammu minimālie izmēri
|
1.3. Atkāpes no marķēšanai izvirzītajām prasībām īpašos gadījumos
Atbilstīgi 23. pantam piemēro šādas atkāpes.
1.3.1. Transportējami gāzes baloni
Attiecībā uz transportējamiem gāzes baloniem ar ūdens tilpumu, kas vienāds ar vai mazāks par 150 litriem, atļauts izmantot vienu no turpmākajiem risinājumiem:
formāts un izmēri atbilst pašreizējam ISO 7225 standarta izdevumam “Gāzes baloni – drošības zīmes”. Šajā gadījumā uz marķējuma zīmes var būt preparāta vispārīgais nosaukums vai vielas vai maisījuma rūpniecības vai tirdzniecības nosaukums ar nosacījumu, ka bīstamo sastāvdaļu vielas maisījumā ir skaidri un nenodzēšami parādītas uz paša gāzes balona,
17. pantā noteikto informāciju norāda uz izturīgas informācijas plāksnītes vai marķējuma zīmes, kas nekustīgi piestiprināta balonam.
1.3.2. Gāzes tvertnes, kas paredzētas propānam, butānam vai sašķidrinātai naftas gāzei (SNG)
1.3.2.1. Ja propānu, butānu un sašķidrinātu naftas gāzi vai šādas vielas saturošu maisījumu, kas klasificēts atbilstoši šā pielikuma kritērijiem, saskaņā ar EN 417 tirgū laiž slēgtos atkārtoti uzpildāmos balonos vai neuzpildāmās kasetnēs kā gāzveida kurināmo, ko atbrīvo tikai sadedzināšanai (EN 417 pašreizējais izdevums Non-refillable metallic gas cartridges for liquefied petroleum gases, with or without a valve, for use with portable appliances; construction, inspection, testing and marking (“Atkārtoti neuzpildāmi vārsta vai bezvārsta metāliski baloni ar sašķidrinātu naftas gāzi pārnēsājamām iekārtām. Izgatavošana, inspekcija, testēšana un marķēšana”), netiek prasīts vairāk kā šos balonus vai kasetnes marķēt ar attiecīgo piktogrammu un ar tādiem bīstamības apzīmējumiem un drošības prasību apzīmējumiem, kas attiecas uz spēju uzliesmot.
1.3.2.2. Marķējuma zīmē nav jānorāda informācija par iedarbību uz cilvēka veselību un vidi. Tā vietā piegādātājs nodrošina informācijas par ietekmi uz cilvēku veselību un vidi nonākšanu līdz zemākās pakāpes lietotājiem vai izplatītājiem ar drošības datu lapu (DDL) starpniecību.
1.3.2.3. Patērētājiem jāsaņem pietiekama informācija, kas nodrošina tiem visu vajadzīgo veselības aizsardzības un drošības pasākumu veikšanu.
1.3.3. Ar aizplombētu izsmidzināšanas ierīci aprīkoti aerosoli un konteineri, kas satur vielas vai maisījumus, kuri klasificēti kā bīstami elpošanai
Ņemot vērā 3.10.4. sadaļu, vielas un maisījumi, kas ir klasificēti atbilstīgi 3.10.2. un 3.10.3. sadaļas kritērijiem, nav jāmarķē saistībā ar šo bīstamību, laižot tos tirgū aerosolu balonos vai tvertnēs, kas aprīkotas ar aizplombētu izsmidzināšanas ierīci.
1.3.4. Metāli kompaktā formā, sakausējumi, polimērus saturoši maisījumi, elastomērus saturoši maisījumi
1.3.4.1. Metāliem kompaktā formā, sakausējumiem, polimērus saturošiem maisījumiem un elastomērus saturošiem maisījumiem nav vajadzīgas marķējuma zīmes atbilstīgi šim pielikumam, ja tie nav bīstami cilvēku veselībai, tos ieelpojot, uzņemot ar barību vai tiem nonākot saskarē ar ādu, vai ūdens videi tai veidā, kā tie ir laisti tirgū, kaut arī tie ir klasificēti kā bīstami atbilstīgi šī pielikuma kritērijiem.
1.3.4.2. Tā vietā piegādātājs nodrošina informācijas par ietekmi uz cilvēku veselību un vidi nonākšanu līdz zemākās pakāpes lietotājiem vai izplatītājiem ar DDL starpniecību.
1.3.5. Sprāgstvielas, ko laiž tirgū ar nolūku panākt eksplozīvu vai pirotehnisku efektu
Sprāgstvielas, kas minētas 2.1. sadaļā un ko laiž tirgū ar nolūku panākt eksplozīvu vai pirotehnisku efektu, ir jāmarķē un jāiepako, ņemot vērā tikai sprādzienbīstamām vielām izvirzītās prasības.
1.3.6. Vielas vai maisījumi, kuri klasificēti kā korozīvi metāliem, bet nav klasificēti kategorijā “Kodīgs ādai” vai “Nopietni acu bojājumi” (1. kategorija)
Vielām vai maisījumiem, kuri klasificēti kā korozīvi metāliem, bet nav klasificēti kategorijā “Kodīgs ādai” vai “Nopietni acu bojājumi” (1. kategorija), un kuri ir gatavā veidā un iepakoti patērētāja lietošanai, marķējumā nav jānorāda bīstamības piktogramma GHS05.
1.4 Lūgums izmantot alternatīvu ķīmisko nosaukumu
1.4.1 Atļaujas izmantot alternatīvu ķīmisko nosaukumu, kā noteikts 24. pantā, var piešķirt vienīgi, ja:
vielai nav noteikts Kopienas iedarbības ierobežojums darba vietā; un
ražotājs, importētājs, pakārtots lietotājs var pierādīt, ka alternatīva ķīmiskā nosaukuma izmantošana atbilst nepieciešamībai sniegt pietiekamu informāciju, kas vajadzīga veselības aizsardzības un drošības pasākumu noteikšanai darba vietās, un lai nodrošinātu, ka ir iespējams kontrolēt bīstamības, kas varētu rasties, lietojot maisījumu; un
viela ir klasificēta tikai vienā vai vairākās šādās bīstamības kategorijās:
jebkura no šā pielikuma 2. daļā minētajām bīstamības kategorijām;
akūts toksiskums, 4. kategorija;
kodīgums/kairinājums ādai, 2. kategorija;
nopietni acu bojājumi/acu kairinājums, 2. kategorija;
toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu, vienreizēja 2. vai 3. kategorijas iedarbība;
toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu, atkārtota 2. kategorijas iedarbība;
bīstams ūdens videi, hroniska 3. vai 4. kategorijas iedarbība.
1.4.2 Ķīmiskā(o) nosaukuma(u) izvēle maisījumiem, kas paredzēti smaržu ražošanai
Attiecībā uz vielām, kas rodas dabā, var izmantot piemēram šādu ķīmisko nosaukumu vai ķīmiskos nosaukumus, “… ēteriskā eļļa” vai “… ekstrakts”, nevis attiecīgās ēteriskās eļļas vai ekstrakta sastāvdaļu ķīmiskos nosaukumus, kā minēts 18. panta 3. punkta b) apakšpunktā.
1.5. Atbrīvojumi no marķējumam un iepakojumam noteiktajām prasībām
1.5.1 Atbrīvojumi no 31. panta [(29. panta 1. punkts)]
1.5.1.1. Ja piemēro 29. panta 1. punktu, var sniegt 17. pantā minētos marķējuma elementus vienā no šādiem veidiem:
uz atlokāmas etiķetes; vai
uz piesietas birkas; vai
uz ārējā iepakojuma.
1.5.1.2. Uz jebkura iekšējā iepakojuma marķējuma ir vismaz bīstamības piktogrammas, 18. pantā minētais produkta identifikators un vielas vai maisījuma piegādātāja nosaukums un telefona numurs.
1.5.2 Atbrīvojumi no 17. panta [(29. panta 2. punkts)]
1.5.2.1 Tādu iepakojumu marķēšana, kur saturs nepārsniedz 125 ml
1.5.2.1.1. Bīstamības apzīmējumus un drošības prasību apzīmējumus, kas saistīti ar turpmāk minētajām bīstamības kategorijām, var neietvert 17. pantā noteiktajos marķēšanas elementos, ja:
iepakojuma saturs nepārsniedz 125 ml; un
viela vai maisījums ir klasificēts vienā vai vairākās no šādām bīstamības kategorijām:
1. kategorijas oksidējoša gāze;
gāze zem spiediena;
2. vai 3. kategorijas uzliesmojošs šķidrums;
1. vai 2. kategorijas uzliesmojoša cieta viela;
C līdz F veida pašreaģējoša viela vai maisījums;
pašsasilstoša viela vai maisījums, 2. kategorija;
viela vai maisījums, kas saskarē ar ūdeni izdala 1., 2. un 3. kategorijas uzliesmojošas gāzes;
2. vai 3. kategorijas oksidējošs šķidrums;
2. vai 3. kategorijas oksidējoša cieta viela;
C līdz F veida organiskie peroksīdi;
akūti toksiska 4. kategorijas viela vai maisījums, ja to nepiegādā plašai sabiedrībai;
2. kategorijas ādas kairinātāji;
2. kategorijas acu kairinātāji;
toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – 2. vai 3. kategorijas vienreizēja iedarbība, ja vielu vai maisījumu nepiegādā plašai sabiedrībai;
toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – 2. kategorijas vienreizēja iedarbība, ja vielu vai maisījumu nepiegādā plašai sabiedrībai;
ūdens videi bīstama viela – akūta 1. kategorijas iedarbība;
bīstams ūdens videi – hroniska 1. vai 2. kategorijas iedarbība.
Aerosola izsmidzinātājiem piemēro Direktīvā 75/324/EEK noteiktos izņēmumus attiecībā uz maza iepakojuma aerosola kā uzliesmojoša marķējumu.
1.5.2.1.2. Drošības prasību apzīmējumus, kas saistīti ar turpmāk minētajām bīstamības kategorijām, var neietvert 17. pantā noteiktajos marķēšanas elementos, ja:
iepakojuma saturs nepārsniedz 125 ml; un
viela vai maisījums ir klasificēts vienā vai vairākās šādās bīstamības kategorijās:
2. kategorijas uzliesmojoša gāze;
toksiska ietekme uz reproduktīvo funkciju – iespaido laktāciju vai ar tās starpniecību;
bīstams ūdens videi – hroniska 3. vai 4. kategorijas iedarbība.
1.5.2.1.3. ►M2 Piktogrammu, signalvārdu, bīstamības apzīmējumu un drošības prasību apzīmējumu, kas saistīti ar bīstamības kategorijām, var neietvert 17. pantā noteiktajos marķēšanas elementos, ja: ◄
iepakojuma saturs nepārsniedz 125 ml; un
viela vai maisījums ir klasificēts vienā vai vairākās no šādām bīstamības kategorijām:
izraisa metālu koroziju
1.5.2.2 Vienreizējai lietošanai paredzēta šķīstoša iepakojuma marķēšana
17. pantā noteiktos marķējuma elementus attiecībā uz vienreizējai lietošanai paredzētu šķīstošu iepakojumu var neietvert, ja:
katra šķīstošā iepakojuma saturs nepārsniedz 25 ml;
šķīstošā iepakojuma satura klasifikācija atbilst tikai vienai vai vairākām no 1.5.2.1.1. punkta b) apakšpunktā, 1.5.2.1.2. punkta b) apakšpunktā vai 1.5.2.1.3. punkta b) apakšpunktā minētajām bīstamības kategorijām; un
šķīstošais iepakojums ietilpst ārējā iepakojumā, kas pilnībā atbilst 17. panta prasībām.
1.5.2.3. 1.5.2.2. sadaļa neattiecas uz vielām vai maisījumiem Direktīvas 91/414/EEK un 98/8/EK darbības jomā.
1.5.2.4. Tāda iekšējā iepakojuma marķēšana, kura saturs nepārsniedz 10 ml
1.5.2.4.1. Marķējuma (jeb etiķetes) elementus, kas prasīti 17. pantā, var nenorādīt uz iekšējā iepakojuma, ja:
iekšējā iepakojuma saturs nepārsniedz 10 ml;
viela vai maisījums ir laists tirgū piegādāšanai izplatītājam vai pakārtotam lietotājam zinātniskās izpētes un izstrādes vai kvalitātes kontroles izvērtēšanas veikšanai un
iekšējais iepakojums ietilpst ārējā iepakojumā, kas pilnībā atbilst 17. panta prasībām.
1.5.2.4.2. Neatkarīgi no 1.5.1.2. un 1.5.2.4.1. iedaļas iekšējā iepakojuma marķējumā iekļauj produkta identifikatoru un attiecīgā gadījumā bīstamības piktogrammas “GHS01”, “GHS05”, “GHS06” un/vai “GHS08”. Ja ir piešķirtas vairāk nekā divas piktogrammas, piktogrammām “GHS06” un “GHS08” ir priekšroka salīdzinājumā ar piktogrammām “GHS01” un “GHS05”.
1.5.2.5. |
1.5.2.4. iedaļa neattiecas uz vielām un maisījumiem, kas ir Regulas (EK) Nr. 1107/2009 vai Regulas (ES) Nr. 528/2012 darbības jomā. |
2. 2. DAĻA. FIZIKĀLĀS BĪSTAMĪBAS
2.1. Sprādzienbīstami Materiāli
2.1.1. Definīcijas
2.1.1.1. Sprādzienbīstamu materiālu klase ietver
sprādzienbīstamas vielas un maisījumus,
sprādzienbīstamus izstrādājumus, izņemot ierīces, kas satur sprādzienbīstamas vielas vai maisījumus tādā daudzumā vai tāda veida vielas vai maisījumus, ka to neplānota vai nejauša aizdegšanās vai uzliesmošana nerada ietekmi ārpus ierīces, radot izmeti, uguni, dūmus, karstumu vai skaļu troksni, un
augstāk a) un b) neminētas vielas, maisījumus un izstrādājumus, kas ražoti, lai faktiski radītu sprādzienu vai pirotehnisku efektu.
2.1.1.2. Šajā regulā ir izmantotas šādas definīcijas:
Sprādzienbīstama viela vai maisījums ir cieta vai šķidra viela vai vielu maisījums, kas pats spēj ar ķīmiskas reakcijas starpniecību radīt tādas temperatūras un spiediena gāzi tādā ātrumā, ka var nodarīt kaitējumu apkārtējai videi. Pirotehniskās vielas ir iekļautas pat tad, ja tās nerada gāzes.
Pirotehniska viela vai maisījums ir viela vai vielu maisījums, kas radīts, lai gūtu efektu karstuma, gaismas, skaņas, gāzes vai dūmu vai to kombinācijas rezultātā ar nedetonējošas, noturīgas eksotermiskas ķīmiskas reakcijas starpniecību.
Nestabils sprādzienbīstams materiāls ir sprādzienbīstama viela vai maisījums, kas ir termiski nestabils un/vai pārāk jutīgs, lai ar to rīkotos, transportētu un lietotu kā parasts.
Sprādzienbīstams izstrādājums ir izstrādājums, kas satur vienu vai vairākas sprādzienbīstamas vielas vai maisījumus.
Pirotehnisks izstrādājums ir izstrādājums, kas satur vienu vai vairākas pirotehniskas vielas vai maisījumus.
Materiāls, kas paredzēti sprādziena izraisīšanai, ir viela, maisījums vai izstrādājums, kas ir ražots ar nolūku radīt sprādzienbīstamu vielu praktiskiem mērķiem vai pirotehniskam efektam.
2.1.2. Klasificēšanas kritēriji
2.1.2.1. Šīs klases vielas, maisījumus un izstrādājumus klasificē kā nestabilus sprādzienbīstamus materiālus, pamatojoties uz 2.1.2. ►M4 Pārbaužu metodes ir aprakstītas UN RTDG Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas I daļā. ◄
2.1.2.2. Šīs klases vielas, maisījumus un izstrādājumus, kas nav klasificēti kā nestabili sprādzienbīstami materiāli, iekļauj vienā no turpmākajām sešām apakšgrupām atkarībā no to radītās bīstamības veida:
1.1. apakšgrupa – vielas, maisījumi un izstrādājumi, kuriem piemīt masveida sprādzienbīstamība (masveida sprādzienbīstamība gandrīz vienlaicīgi ietekmē gandrīz visu apjomu);
1.2. apakšgrupa – vielas, maisījumi un izstrādājumi, kuriem piemīt izmetes bīstamība, bet ne masveida sprādzienbīstamība;
1.3. apakšgrupa – vielas, maisījumi un izstrādājumi, kuriem piemīt ugunsbīstamība un vai nu neliela sprādzienbīstamība, vai neliela izmetes bīstamība, vai abas, bet ne masveida sprādzienbīstamība:
kuriem sadegot, rodas ievērojams starojuma siltums; vai
kuri aizdegas pakāpeniski cits pēc cita un izraisa neievērojamu sprādzienu vai izmeti, vai abus reizē;
1.4. apakšgrupa vielas, maisījumi un izstrādājumi, kam īpaša bīstamība nepiemīt:
1.5. apakšgrupa – ļoti nejutīgas vielas un maisījumi, kam piemīt masveida sprādzienbīstamība:
1.6. apakšgrupa – ārkārtīgi mazjutīgi izstrādājumi, kam nepiemīt masveida sprādziena bīstamība:
2.1.2.3. Sprādzienbīstamus materiālus, kas nav klasificēti kā nestabili, klasificē vienā no sešām šā pielikuma 2.1.2.2. punktā minētajām apakšgrupām, pamatojoties uz 2. līdz 8. pārbaužu sēriju ►M4 UN RTDG ◄ Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas I daļas pārbaužu rezultātiem, kas atspoguļoti 2.1.1. tabulā.
2.1.1. tabula
Sprādzienbīstamu materiālu kritēriji
Kategorija |
Kritēriji |
Nestabili sprādzienbīstami materiāli vai sprādzienbīstami materiāli, kas ietilpst 1.1. līdz 1.6. apakšgrupā |
Sprādzienbīstamiem materiāliem, kas ietilpst 1.1. līdz 1.6. apakšgrupā, ir jāveic šādas pamata pārbaudes: |
Sprādzienbīstamība atbilstīgi ANO 2. pārbaužu sērijai ( ►M4 UN RTDG ◄ Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas 12. sadaļa). Vielām, kas paredzētas sprādziena izraisīšanai (), nepiemēro ANO 2. pārbaužu sēriju. |
|
Jutība atbilstīgi ANO 3. pārbaužu sērijai ( ►M4 UN RTDG ◄ Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas 13. sadaļa). |
|
Termiskā stabilitāte atbilstīgi ANO 3. c) pārbaudei ( ►M4 UN RTDG ◄ Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas 13.6.1. apakšsadaļa). Lai noteiktu pareizo apakšgrupu, jāveic vēl citas pārbaudes. |
|
(1)
Tās ir vielas, maisījumi un izstrādājumi, kurus ražo nolūkā radīt praktisku, sprādziena vai pirotehnisku efektu. |
2.1.2.4. Ja sprādzienbīstamus materiālus izsaiņo vai no jauna iepako tādā iepakojumā, kas nav oriģinālais vai tam līdzīgs iepakojums, tiem veic atkārtotu pārbaudi.
2.1.3. Paziņošana par bīstamību
Marķējuma elementus vielām, maisījumiem vai izstrādājumiem, kas atbilst šīs bīstamības klases kritērijiem, izmanto saskaņā ar 2.1.2. tabulu.
2.1.2. tabula
Marķējuma elementi sprādzienbīstamiem materiāliem
Klasifikācija |
Nestabili, sprādzienbīstami materiāli |
1.1. apakšgrupa |
1.2. apakšgrupa |
1.3. apakšgrupa |
1.4. apakšgrupa |
1.5. apakšgrupa |
1.6. apakšgrupa |
GHS piktogrammas |
|
|
|
|
|
|
|
Signālvārds |
Bīstami |
Bīstami |
Bīstami |
Bīstami |
Uzmanību |
Bīstami |
Signālvārda nav |
Bīstamības apzīmējums |
H200: Nestabils, sprādzienbīstams |
H201: Sprādzienbīstams; bīstamība attiecībā uz masveida sprādzienu |
H202: Sprādzienbīstams; augsta izmetbīstamība |
H203: Sprādzienbīstams; ugunsbīstamība, triecienviļņa bīstamība vai izmetbīstamība |
H204: Ugunsbīstamība vai izmetbīstamība |
H205: Ugunī var masveidā eksplodēt |
Bīstamības apzīmējuma nav |
Drošības prasību apzīmējums “Novēršana” |
P201 P250 P280 |
P210 P230 P234 P240 P250 P280 |
P210 P230 P234 P240 P250 P280 |
P210 P230 P234 P240 P250 P280 |
P210 P234 P240 P250 P280 |
P210 P230 P234 P240 P250 P280 |
Drošības prasību apzīmējuma nav |
Drošības prasību apzīmējums “Rīcība” |
P370 + P372 + P380 + P373 |
P370 + P372 + P380 + P373 |
P370 + P372 + P380 + P373 |
P370 + P372 + P380 + P373 |
P370 + P372 + P380 + P373 P370 + P380 + P375 |
P370 + P372 + P380 + P373 |
Drošības prasību apzīmējuma nav |
Drošības prasību apzīmējums “Glabāšana” |
P401 |
P401 |
P401 |
P401 |
P401 |
P401 |
Drošības prasību apzīmējuma nav |
Drošības prasību apzīmējums “Likvidēšana” |
P501 |
P501 |
P501 |
P501 |
P501 |
P501 |
Drošības prasību apzīmējuma nav |
1. PIEZĪME. Neiepakotiem sprādzienbīstamiem materiāliem vai tādiem sprādzienbīstamiem materiāliem, kas pārpakoti iepakojumā, kas nav oriģinālais iepakojums vai tam līdzīgs iepakojums, ir jābūt visiem tālāk norādītajiem marķējuma elementiem:
piktogrammai “Sprāgstoša bumba”;
signālvārdam “Bīstami”; kā arī
bīstamības apzīmējumam “Sprādzienbīstams; bīstamība attiecībā uz masveida sprādzienu”,
ja vien nav pierādīts, ka bīstamība atbilst kādai no 2.1.2. tabulas bīstamības kategorijām, jo tad piešķir attiecīgo simbolu, signālvārdu un/vai bīstamības apzīmējumu.
2. PIEZĪME. Vielas un maisījumi piegādātajā veidā, kuriem ir pozitīvs rezultāts ANO Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas I daļas 12. iedaļas 2. pārbaužu sērijā un kurus (pamatojoties uz negatīvu rezultātu 6. pārbaužu sērijā, kas aprakstīta UN RTDG Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas I daļas 16. iedaļā) izņēmuma kārtā neklasificē par sprādzienbīstamiem materiāliem, joprojām piemīt sprādzienbīstamība. Par tiem piemītošo sprādzienbīstamību informē lietotāju, jo vielas vai maisījuma lietošanā, it īpaši to izņemot no iepakojuma vai arī pārpakojot, kā arī glabāšanā tā ir jāņem vērā. Šā iemesla dēļ vielas vai maisījuma sprādzienbīstamību norāda drošības datu lapas 2. iedaļā (“Bīstamības apzināšana”), 9. iedaļā (“Fizikālās un ķīmiskās īpašības”) un attiecīgā gadījumā citās drošības datu lapas iedaļās.
2.1.4. Papildu apsvērumi klasificēšanai
2.1.4.1. Vielu, maisījumu un izstrādājumu klasificēšana sprādzienbīstamības klasē un tālāka klasificēšana pa apakšgrupām ir ļoti sarežģīts trīs soļu process. Jāseko norādījumiem ►M4 UN RTDG ◄ , Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas I daļā.
Pirmais solis ir pārbaude, vai viela vai maisījums ir sprāgstošs (1. pārbaužu sērija). Otrais solis ir pieņemšanas procedūra (2.-4. pārbaužu sērija), un trešais solis ir klasifikācija atbilstīgi bīstamības apakšgrupām (5.-7. pārbaužu sērija). Veicot 8. pārbaužu sērijā iekļautās pārbaudes, var izvērtēt vai “amonija nitrāta emulsija, suspensija vai želeja (ANE), starpprodukts sprāgstvielām ar triecienvilni” ir pietiekami nejūtīgs, lai to attiecinātu uz oksidējošu šķidrumu (2.13. sadaļa) vai uz oksidējošu cietu vielu (2.14. sadaļa).
Dažu sprādzienbīstamu vielu un maisījumu sprādzienbīstamību nomāc, tos samitrinot ar ūdeni vai spirtu, atšķaidot ar citām vielām vai izšķīdinot vai suspendējot ūdenī vai citās šķidrās vielās. Tās var būt kandidātes klasificēšanai par desensibilizētiem sprādzienbīstamiem materiāliem (sk. 2.17. sadaļu).
Dažas fizikālās bīstamības (sakarā ar sprādzienbīstamām īpašībām) var novērst ar šķīdināšanu, tas attiecas, piemēram, uz desensibilizētiem sprādzienbīstamiem materiāliem, iekļaujot maisījumā vai izstrādājumā iepakojuma vai citus faktorus.
Klasificēšanas procedūra ir noteikta saskaņā ar turpmāk norādīto lēmuma pieņemšanas loģiku (skatīt 2.1.1. līdz 2.1.4. attēlā).
2.1.1. attēls
Vispārējā shēma procedūrai, ar kuru vielu, maisījumu vai izstrādājumu klasificē sprādzienbīstamu materiālu klasē (1. klase pārvadāšanai)
►(1) M2
►(2) M4
2.1.2. attēls
Procedūra, ar kuru vielu, maisījumu vai izstrādājumu provizoriski ieskaita sprādzienbīstamu materiālu klasē (1. klase pārvadāšanai)
2.1.3. attēls
Sprādzienbīstamu materiālu klases apakšgrupas (1. klase attiecībā uz pārvadāšanu): iedalīšanas procedūra
(1) Sīkāku inf. sk. UN RTDG, Model Regulations 3.3. nodaļā.
2.1.4. attēls
Amonija nitrāta emulsijas, suspensijas vai želejas klasificēšanas procedūra (ANE)
2.1.4.2. Skrīninga procedūra
Sprādzienbīstamību saista ar noteiktām ķīmiskām grupām molekulā, kas reaģējot var radīt ļoti strauju temperatūras un spiediena palielināšanos. Skrīninga procedūras mērķis ir identificēt šādas reaktīvas grupas un to iespējas strauji atbrīvot enerģiju. Ja skrīninga procedūrā nosaka, ka viela vai maisījums ir potenciāli sprādzienbīstams, ir jāveic pieņemšanas procedūra (sk. ►M4 UN RTDG ◄ Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas 10.3. sadaļu).
Piezīme
Ja organiska materiāla eksotermiskās sadalīšanās enerģija ir mazāka par 800 J/g, netiek prasīts ne 1. sērijas a) tipa detonācijas izplatības tests, ne 2. sērijas a) tipa tests jutīgumam pret detonācijas triecienu. Organiskām vielām un organisku vielu maisījumiem, kuru sadalīšanās enerģija ir 800 J/g vai lielāka, 1. a) tests un 2. a) tests nav jāveic, ja pēc ballistiskā mīnmetēja Mk.IIId testa (F.1) vai ballistiskā mīnmetēja testa (F.2), vai BAM Trauzl testa (F.3), kurā kā izraisītāju izmanto standarta detonatoru Nr. 8 (skatīt ANO Ieteikumu par bīstamo preču pārvadāšanu 1. papildinājumu, rokasgrāmatu par testiem un kritērijiem), atbilde ir “nē”. Šajā gadījumā tiek uzskatīts, ka 1. a) un 2. a) testa rezultāti ir “-”.
2.1.4.3. Bīstamības klases “Sprādzienbīstami materiāli” pieņemšanas procedūra nav jāpiemēro, ja:
ja molekula nesatur ķīmiskas grupas, kurām piemīt sprādzienbīstamība (piemēri grupām, kuras var norādīt uz sprādzienbīstamību, ir sniegti ►M4 UN RTDG ◄ Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas 6. pielikuma A6.1. tabulā) vai
ja vielas sastāvā ir ķīmiskas vielas, kurām piemīt sprādzienbīstamība, kas satur skābekli, un aprēķinātā skābekļa bilance ir mazāka par - 200.
Skābekļa bilanci aprēķina ķīmiskajai reakcijai
CxHyOz + [x + (y/4) - (z/2)] O2 → x CO2 + (y/2) H2O
izmantojot šādu formulu:
skābekļa bilance = - 1 600 [2x + (y/2)-z]/molekulārais svars;
ja organiska viela vai organisku vielu viendabīgs maisījums satur ķīmisku grupu (vai grupas), kuras ir asociētas ar sprādzienbīstamību un:
kā norādīts 2.1.3. tabulā;
2.1.3. tabula
Lēmums organiskai vielai vai organisku vielu viendabīgiem maisījumiem piemērot bīstamības klasei “Sprādzienbīstami materiāli” paredzēto pieņemšanas procedūru
Sadalīšanās enerģija (J/g) |
Sadalīšanās sākuma temperatūra (°C) |
Vai jāpiemēro pieņemšanas procedūra? (Jā/nē) |
< 500 |
< 500 |
Nē |
< 500 |
≥ 500 |
Nē |
≥ 500 |
< 500 |
Jā |
≥ 500 |
≥ 500 |
Nē |
Eksotermiskās sadalīšanās enerģiju var noteikt ar piemērotu kalometrisku paņēmienu (sk. UN RTDG, Manual of Tests and Criteria (UN RTDG Testu un kritēriju rokasgrāmata) 20.3.3.3. punktu.)
ja neorganisku oksidējošu vielu maisījumos ar organisku(iem) materiālu(iem) neorganiskās oksidējošās vielas koncentrācija ir
2.1.4.4. Attiecībā uz maisījumiem, kas satur vielas, par kuru sprādzienbīstamību ir zināms, jāveic pieņemšanas procedūra.
2.2. Uzliesmojošas gāzes
2.2.1. Definīcijas
Uzliesmojoša gāze ir gāze vai gāzu maisījums, kurai saskarē ar gaisu uzliesmošanas diapazonā ietilpst tādi apstākļi kā 20 °C temperatūra pie standartspiediena 101,3 kPa.
Pirofora gāze ir uzliesmojoša gāze, kas spontāni uzliesmot var gaisā 54 °C vai zemākā temperatūrā.
Ķīmiski nestabila gāze ir uzliesmojoša gāze, kas var eksplodēt pat bezgaisa vai bezskābekļa vidē.
2.2.2. Klasificēšanas kritēriji
2.2.2.1. Uzliesmojošu gāzi saskaņā ar 2.2.1. tabulu klasificē 1.A, 1.B vai 2. kategorijā. Piroforas un/vai ķīmiski nestabilas uzliesmojošas gāzes vienmēr klasificē 1.A kategorijā.
2.2.1. tabula
Uzliesmojošu gāzu kategorizācijas kritēriji
Kategorija |
Kritēriji |
||
1.A |
Uzliesmojoša gāze |
Gāzes, kas 20 °C temperatūrā pie standartspiediena 101,3 kPa: a) var uzliesmot, ja to tilpumkoncentrācija gaisā ir 13 % vai mazāka, vai b) to uzliesmošanas diapazons saskarē ar gaisu neatkarīgi no zemākās uzliesmošanas robežas ir vismaz 12 procentpunkti, ja vien dati neliecina, ka tās apmierina 1.B kategorijas kritērijus. |
|
Pirofora gāze |
Uzliesmojošas gāzes, kas 54 °C vai zemākā temperatūrā gaisā var spontāni uzliesmot. |
||
Ķīmiski nestabila gāze |
A |
Uzliesmojošas gāzes, kas ir ķīmiski nestabilas 20 °C temperatūrā pie standartspiediena 101,3 kPa. |
|
B |
Uzliesmojošas gāzes, kas ir ķīmiski nestabilas temperatūrā, kas pārsniedz 20 °C, un/vai pie spiediena, kas pārsniedz 101,3 kPa. |
||
1.B |
Uzliesmojoša gāze |
Gāzes, kas attiecībā uz uzliesmojamību atbilst 1.A kategorijas kritērijiem, taču nav nedz piroforas, nedz ķīmiski nestabilas, un kam ir vismaz viena no šādām īpašībām: a) zemākā uzliesmošanas tilpumkoncentrācija gaisā pārsniedz 6 % vai b) degšanas pamatātrums nesasniedz 10 cm/s. |
|
2. |
Uzliesmojoša gāze |
1.A vai 1.B kategorijā neietilpstošās gāzes, kam maisījumā ar gaisu 20 °C temperatūrā pie standartspiediena 101,3 kPa ir uzliesmošanas diapazons. |
1. PIEZĪME. Aerosolus par uzliesmojošām gāzēm neklasificē. Sk. 2.3. iedaļu.
2. PIEZĪME. Ja nav datu, kas dotu iespēju vielu klasificēt 1.B kategorijā, 1.A kategorijas kritērijiem atbilstošu uzliesmojošu gāzi pēc noklusējuma klasificē 1.A kategorijā.
3. PIEZĪME. Piroforu gāzu spontāna aizdegšanās ne vienmēr notiek tūlīt, tas var notikt ar aizkavi.
4. PIEZĪME. Ja datu par uzliesmojošas gāzes piroforitāti nav, uzliesmojošu gāzu maisījumu par piroforu gāzi klasificē tad, ja tas (pēc tilpuma) satur vairāk nekā 1 % piroforu komponentu.
2.2.3. Paziņojums par bīstamību
Marķējuma elementus vielām un maisījumiem, kas atbilst kritērijiem klasificēšanai šajā bīstamības klasē, izmanto saskaņā ar 2.2.3. tabulu.
2.2.2. tabula
Marķējuma elementi uzliesmojošām gāzēm
|
1.A kategorija |
Gāzes, ko sakarā ar atbilstību piroforas gāzes vai ķīmiski nestabilas gāzes (A/B) kritērijiem ierindo 1.A kategorijā |
1.B kategorija |
2. kategorija |
||
|
Pirofora gāze |
Ķīmiski nestabila gāze |
|
|
||
A kategorija |
B kategorija |
|||||
GHS piktogramma |
|
|
|
|
|
Piktogrammas nav |
Signālvārds |
Bīstami |
Bīstami |
Bīstami |
Bīstami |
Bīstami |
Uzmanību |
Bīstamības apzīmējums |
H220: Īpaši viegli uzliesmojoša gāze |
H220: Īpaši viegli uzliesmojoša gāze H232: Saskarē ar gaisu spontāni aizdegas |
H220: Īpaši viegli uzliesmojoša gāze H230: Var eksplodēt pat bezgaisa vidē |
H220: Īpaši viegli uzliesmojoša gāze H231: Paaugstinātā spiedienā vai temperatūrā var eksplodēt pat bezgaisa vidē |
H221: Uzliesmojoša gāze |
H221: Uzliesmojoša gāze |
Drošības prasību apzīmējums “Novēršana” |
P210 |
P210 P222 P280 |
P202 P210 |
P202 P210 |
P210 |
P210 |
Drošības prasību apzīmējums “Rīcība” |
P377 P381 |
P377 P381 |
P377 P381 |
P377 P381 |
P377 P381 |
P377 P381 |
Drošības prasību apzīmējums “Glabāšana” |
P403 |
P403 |
P403 |
P403 |
P403 |
P403 |
Drošības prasību apzīmējums “Likvidēšana” |
|
|
|
|
|
|
Ja kādu uzliesmojošu gāzi vai gāzu maisījumu klasificē par piroforu un/vai ķīmiski nestabilu, visas attiecīgās klasifikācijas paziņo drošības datu lapā, kā detalizēti norādīts Regulas (EK) Nr. 1907/2006 II pielikumā, un attiecīgos bīstamības paziņošanas elementus iekļauj marķējumā.
Klasificēšanas procedūras lēmumu pieņemšanas loģika ir šāda (sk. 2.2.1. attēlu).
2.2.1. attēls
Uzliesmojošas gāzes
(1) Ja datu par uzliesmojošas gāzes piroforitāti nav, uzliesmojošu gāzu maisījumu par piroforu gāzi klasificē tad, ja tas (pēc tilpuma) satur vairāk nekā 1 % piroforu komponentu.
▼M19 —————
2.2.4. Papildu apsvērumi klasificēšanai
2.2.4.1. Uzliesmojamību nosaka ar testiem vai – attiecībā uz maisījumiem, ja par tiem ir pieejami pietiekami dati,– ar aprēķiniem saskaņā ar ISO pieņemtajām metodēm (sk. grozīto ISO 10156 Gases and gas mixtures – Determination of fire potential and oxidising ability for the selection of cylinder valve outlets un, ja attiecībā uz 1.B kategoriju izmanto degšanas pamatātrumu, sk. grozīto ISO 817 Refrigerants Designation and safety classification, Annex C:- Method of test for burning velocity measurement of flammable gases). Grozītā ISO 10156 atbilstošā testēšanas aparāta vietā var izmantot grozītā EN 1839 (Determination of explosion limits of gases and vapours) 4.2. punktam atbilstošo caurules metodi.
2.2.4.2. Piroforitāti nosaka 54 °C temperatūrā vai nu ar IEC 60079-20-1 ed1.0 (2010-01) “Explosive atmospheres – Part 20-1: Material characteristics for gas and vapour classification – Test methods and data”, vai DIN51794 “Determining the ignition temperature of petroleum products”.
2.2.4.3. Piroforo gāzu klasifikācijas procedūra nav jāizmanto, ja ražošanas vai manipulāciju pieredze liecina, ka saskarē ar gaisu, kura temperatūra ir 54 °C vai zemāka, viela spontāni neaizdegas. Uzliesmojošu gāzu maisījumus, kuru piroforitāte nav testēta un kuras satur vairāk nekā vienu procentu piroforu komponentu, klasificē par piroforām gāzēm. Izvērtējot, vai jāklasificē uzliesmojošu gāzu maisījumi, kuri satur vienu procentu vai mazāk komponentu ar piroforām īpašībām, izmanto ekspertu slēdzienus par piroforu gāzu un to maisījumu īpašībām un fizikālo bīstamību. Šādā gadījumā tas, vai izdarīt testēšanu, jāapsver tikai tad, ja ekspertu slēdzieni liecina, ka klasificēšanas atbalstam vajadzīgi papildu dati.
►M19 2.2.4.4. ◄ Ķīmisko nestabilitāti nosaka saskaņā ar metodi, kas aprakstīta UN RTDG Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas III daļā. Ja aprēķini atbilstīgi ISO 10156 ar grozījumiem liecina, ka gāzu maisījums nav uzliesmojošs, klasificēšanas nolūkā nav jāveic pārbaudes ķīmiskās nestabilitātes noteikšanai.
2.3. Aerosoli
2.3.1. Definīcijas
Aerosoli, tas ir, aerosola izsmidzinātāji, ir jebkuri atkārtoti neuzpildāmi trauki no metāla, stikla vai plastmasas ar saspiestu, sašķidrinātu vai zem spiediena atšķaidītu gāzi ar šķidrumu, pastu vai pulveri vai bez tā, aprīkoti ar smidzinātāju, kurš ļauj trauka saturu izsmidzināt cietu vai šķidru daļiņu veidā suspensijas veidā gāzē, kā putas, pastu vai pulveri vai šķidrā vai arī gāzes veidā.
2.3.2. Klasificēšanas kritēriji
2.3.2.1. Aerosolus atkarībā no to uzliesmojamības un sadedzes siltuma klasificē vienā no šīs bīstamības klases trim kategorijām. 1. vai 2. kategorijā aerosolus klasificē, ja tie satur vairāk nekā 1 % (pēc masas) tādu komponentu, kurus saskaņā ar šādiem šajā daļā norādītajiem kritērijiem klasificē kā uzliesmojošus:
vai ja to sadedzes siltums ir vismaz 20 kJ/g.
1. PIEZĪME. Uzliesmojoši komponenti neietver piroforas, pašsasilstošas vai ar ūdeni reaģējošas vielas un maisījumus, jo tādi komponenti nekad neietilpst aerosolu sastāvā.
2. PIEZĪME. Aerosolus papildus neklasificē 2.2. iedaļā (uzliesmojošas gāzes), 2.5. iedaļā (gāzes zem spiediena), 2.6. iedaļā (uzliesmojoši šķidrumi) un 2.7. iedaļā (uzliesmojošas cietas vielas). Atkarībā no satura aerosoli un to marķējuma elementi var ietilpt citu bīstamības klašu darbības jomā.
2.3.2.2. Aerosolus klasificē vienā no trim šīs klases kategorijām, pamatojoties uz tā komponentēm, ķīmisko sadegšanas siltumu un attiecīgos gadījumos – uz putu pārbaudes rezultātiem (putu aerosoliem) un uz aizdedzes attāluma pārbaudi un slēgtās telpas pārbaudi (izsmidzināmiem aerosoliem) atbilstīgi šā pielikuma 2.3.1.a līdz 2.3.1.c attēlam un UN RTDG Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas III daļas 31.4., 31.5. un 31.6. apakšsadaļai. Aerosolus, kuri neatbilst 1. vai 2. kategorijas kritērijiem, klasificē 3. kategorijā.
Piezīme
Aerosolus, kuru sastāvā uzliesmojošas komponentes ir vairāk nekā 1 % vai kuru sadegšanas siltums ir vismaz 20 kJ/g un kuri nav iesniegti šīs iedaļas uzliesmojamības klasificēšanas procedūrām, klasificē kā 1. kategorijas aerosolus.
2.3.1.a
attēls
Aerosoli
2.3.1.b
attēls
Izsmidzināmie aerosoli
2.3.1.c
attēls
Putu aerosoli
2.3.3. Paziņojums par bīstamību
Marķējuma elementus vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem klasificēšanai šajā bīstamības klasē, izmanto saskaņā ar 2.3.1. tabulu.
2.3.1. tabula
Marķējuma elementi aerosoliem
Klasifikācija |
1. kategorija |
2. kategorija |
3. kategorija |
GHS piktogrammas |
|
|
Nav piktogrammas |
Signālvārds |
Draudi |
Brīdinājums |
Brīdinājums |
Bīstamības apzīmējums |
H222: Īpaši viegli uzliesmojošs aerosols H229: Tvertne zem spiediena: karstumā var eksplodēt |
H223: Uzliesmojošs aerosols H229: Tvertne zem spiediena: karstumā var eksplodēt |
H229: Tvertne zem spiediena: karstumā var eksplodēt |
Drošības prasību apzīmējums Novēršana |
P210 P211 P251 |
P210 P211 P251 |
P210 P251 |
Drošības prasību apzīmējums Reakcija |
|
|
|
Drošības prasību apzīmējums Uzglabāšana |
P410 + P412 |
P410 + P412 |
P410 + P412 |
Drošības prasību apzīmējums Iznīcināšana |
|
|
|
2.3.4. Papildu apsvērumi klasificēšanai
2.3.4.1. Ķīmiskais sadegšanas siltums (ΔΗc) kilodžoulos uz gramu (kJ/g) ir teorētiskā sadegšanas siltuma (ΔΗsad.) un degšanas efektivitātes, kas parasti ir zemāka par 1,0 (tipiska degšanas efektivitāte ir 0,95 jeb 95 %), reizinājums.
Kompozītam aerosola preparātam ķīmiskais sadegšanas siltums ir vienāds ar atsevišķo komponenšu svērto sadegšanas siltumu summu:
kur:
ΔΗc |
= |
ķīmiskais sadegšanas siltums (kJ/g); |
wi % |
= |
komponentes i masas daļa produktā; |
ΔΗc(i) |
= |
komponentes i īpatnējais sadegšanas siltums (kJ/g) produktā. |
Datus par ķīmisko sadegšanas siltumu var atrast literatūrā, aprēķināt vai noteikt ar pārbaužu palīdzību (sk. ASTM D 240 ar grozījumiem – Standarta testi šķidro ogļūdeņražu degvielas sadegšanas siltuma noteikšanai ar kalorimetrisko bumbu, EN/ISO 13943 ar grozījumiem, 86.1. līdz 86.3. punkts – Ugunsdrošība – Vārdnīca un NFPA 30B ar grozījumiem – Aerosolu produktu ražošanas un uzglabāšanas kodekss).
2.4. Oksidējošas gāzes
2.4.1. Definīcijas
Oksidējoša gāze ir gāze vai gāzu maisījums, kas, galvenokārt pievadot skābekli, var izraisīt vai veicināt citu materiālu degšanu lielākā mērā nekā gaiss.
2.4.2. Klasificēšanas kritēriji
2.4.2.1. Oksidējošu gāzi klasificē vienā šīs klases kategorijā atbilstīgi 2.4.1. tabulai.
2.4.1. tabula
Kritēriji oksidējošām gāzēm
Kategorija |
Kritēriji |
1 |
Jebkura gāze, kas, galvenokārt pievadot skābekli, var izraisīt vai veicināt citu materiālu degšanu lielākā mērā nekā gaiss. |
Piezīme
“Gāzes, kuras var izraisīt vai veicināt citu materiālu degšanu lielākā mērā nekā gaiss”, ir tīras gāzes vai gāzu maisījumi, kuru oksidēšanas spēja, ko nosaka, izmantojot ISO 10156 ar grozījumiem norādīto metodi, ir lielāka par 23,5 %.
2.4.3. Paziņošana par bīstamību
Marķējuma zīmju elementus vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem klasificēšanai šajā bīstamības klasē, izmanto saskaņā ar 2.4.2. tabulu.
2.4.2. tabula
Marķējuma zīmju elementi oksidējošām gāzēm
Klasifikācija |
1. kategorija |
GHS piktogramma |
|
Signālvārds |
Bīstami |
Bīstamības apzīmējums |
H270: Var izraisīt vai pastiprināt degšanu, oksidētājs |
Drošības prasību apzīmējums Novēršana |
P220 P244 |
Drošības prasību apzīmējums Reakcija |
P370 + P376 |
Drošības prasību apzīmējums Uzglabāšana |
P403 |
Drošības prasību apzīmējums Iznīcināšana |
|
2.4.4. Papildu apsvērumi klasificēšanai
Lai klasificētu oksidējošu gāzi, veic pārbaudes un izmanto aprēķina metodes, kas aprakstītas ISO 10156 ar grozījumiem “Gāzes un gāzu maisījumi – Degšanas potenciāla un oksidēšanas spējas noteikšana balona vārsta atveres izvēlei.
2.5. Gāzes zem spiediena
2.5.1. Definīcija
2.5.1.1. ►M4 Gāzes zem spiediena ir gāzes, ko glabā tvertnēs zem 200 kPa (manometrs) liela vai lielāka spiediena 20 °C temperatūrā vai kas ir sašķidrinātas vai sašķidrinātas un atdzesētas. ◄
Tajās ietilpst saspiestas gāzes, sašķidrinātas gāzes, izšķīdinātas gāzes un atdzesētas sašķidrinātas gāzes.
2.5.1.2. Kritiskā temperatūra ir temperatūra, virs kuras gāzi nevar sašķidrināt neatkarīgi no kompresijas pakāpes.
2.5.2. Klasificēšanas kritēriji
2.5.2.1. Gāzes zem spiediena pēc to fizikālā stāvokļa iepildīšanas laikā klasificē vienā no četrām grupām atbilstīgi 2.5.1. tabulai:
2.5.1. tabula
Kritēriji gāzēm zem spiediena
Grupa |
Kritēriji |
Saspiesta gāze |
Gāze, kura, to iepildot zem spiediena, ir pilnīgā gāzveida stāvoklī – 50 °C temperatūrā, tostarp visas gāzes, kuru kritiskā temperatūra ir ≤ – 50 °C. |
Sašķidrināta gāze |
Gāze, kura, to iepildot zem spiediena, ir daļēji šķidrā stāvoklī temperatūrā virs – 50 °C. Jānošķir: i) augstspiediena sašķidrinātā gāze: gāze, kuras kritiskā temperatūra ir no – 50 °C līdz + 65 °C; un ii) zemspiediena sašķidrinātā gāze: gāze, kuras kritiskā temperatūra pārsniedz + 65 °C. |
Atdzesēta sašķidrināta gāze |
Gāze, kura iepildīšanas laikā tās zemās temperatūras dēļ tiek daļēji sašķidrināta. |
Izšķīdināta gāze |
Gāze, kura, to iepildot zem spiediena, ir izšķīdināta šķidras fāzes šķīdinātājā. |
Piezīme Aerosolus neklasificē kā gāzes zem spiediena; sk. 2.3. iedaļu. |
2.5.3. Paziņošana par bīstamību
Marķējuma zīmju elementus vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem klasificēšanai šajā bīstamības klasē, izmanto saskaņā ar 2.5.2. tabulu.
2.5.2. tabula
Marķējuma elementi gāzēm zem spiediena
Klasifikācija |
Saspiesta gāze |
Sašķidrināta gāze |
Atdzesēta sašķidrināta gāze |
Izšķīdināta gāze |
GHS piktogrammas |
|
|
|
|
Signālvārds |
Uzmanību |
Uzmanību |
Uzmanību |
Uzmanību |
Bīstamības apzīmējums |
H280: Satur gāzi zem spiediena; karstumā var eksplodēt |
H280: Satur gāzi zem spiediena; karstumā var eksplodēt |
H281: Satur atdzesētu gāzi; var radīt kriogēnus apdegumus vai ievainojumus |
H280: Satur gāzi zem spiediena; karstumā var eksplodēt |
Drošības prasību apzīmējums “Novēršana” |
|
|
P282 |
|
Drošības prasību apzīmējums “Rīcība” |
|
|
P336 + P315 |
|
Drošības prasību apzīmējums “Glabāšana” |
P410 + P403 |
P410 + P403 |
P403 |
P410 + P403 |
Drošības prasību apzīmējums “Likvidēšana” |
|
|
|
|
Piezīme
Zem spiediena esošām gāzēm nav nepieciešama GHS04 piktogramma, ja ir redzama GHS02 vai GHS06 piktogramma.
2.5.4. Papildu apsvērumi klasificēšanai
Par šo gāzu grupu ir jāzina šāda informācija:
Datus var atrast literatūrā, aprēķināt vai noteikt, veicot pārbaudes. Lielākā daļa tīro gāzu jau ir klasificētas UN RTDG paraugnoteikumos.
2.6. Uzliesmojoši šķidrumi
2.6.1. Definīcija
Uzliesmojošs šķidrums ir šķidrums, kura uzliesmošanas temperatūra nav augstāka par 60 oC.
2.6.2. Klasificēšanas kritēriji
2.6.2.1. Uzliesmojošu šķidrumu klasificē vienā no trim šīs klases kategorijām atbilstīgi 2.6.1. tabulai.
2.6.1. tabula
Kritēriji uzliesmojošiem šķidrumiem
Kategorija |
Kritēriji |
1 |
Uzliesmošanas punkts < 23 oC un sākotnējais vārīšanās punkts ≤ 35 oC. |
2 |
Uzliesmošanas punkts < 23 oC un sākotnējais vārīšanās punkts > 35 oC. |
3 |
Uzliesmošanas punkts ≥23 oC un ≤60 oC () |
(1)
Šajā regulā gāzeļļu, dīzeli un vieglo kurināmo eļļu, kuru uzliesmošanas punkts ir no ≥ 55 oC līdz ≤ 75 oC, var ieskaitīt 3. kategorijā. |
Piezīme
Aerosolus nekvalificē kā uzliesmojošus šķidrumus; skatīt 2.3. iedaļu.
2.6.3. Paziņošana par bīstamību
Marķējuma zīmju elementus vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem klasificēšanai šajā bīstamības klasē, izmanto saskaņā ar 2.6.2. tabulu.
2.6.2. tabula
Marķējuma zīmju elementi uzliesmojošiem šķidrumiem
Klasifikācija |
1. kategorija |
2. kategorija |
3. kategorija |
GHS piktogrammas |
|
|
|
Signālvārds |
Bīstami |
Bīstami |
Uzmanību |
Bīstamības apzīmējums |
H224: Īpaši viegli uzliesmojošs šķidrums un tvaiki |
H225: Ļoti viegli uzliesmojošs šķidrums un tvaiki |
H226: Uzliesmojošs šķidrums un tvaiki |
Drošības prasību apzīmējums Novēršana |
P210 P233 P240 P241 P242 P243 P280 |
P210 P233 P240 P241 P242 P243 P280 |
P210 P233 P240 P241 P242 P243 P280 |
Drošības prasību apzīmējums Reakcija |
P303 + P361 + P353 P370 + P378 |
P303 + P361 + P353 P370 + P378 |
P303 + P361 + P353 P370 + P378 |
Drošības prasību apzīmējums Uzglabāšana |
P403 + P235 |
P403 + P235 |
P403 + P235 |
Drošības prasību apzīmējums Iznīcināšana |
P501 |
P501 |
P501 |
2.6.4. Papildu apsvērumi klasificēšanai
2.6.4.1. Uzliesmojošu šķidrumu klasificēšanai ir vajadzīgi dati par uzliesmošanas punktu un sākotnējo vārīšanās punktu. Datus var noteikt, veicot pārbaudes, atrast literatūrā vai aprēķināt. Ja dati nav pieejami, uzliesmošanas punktu un sākotnējo vārīšanās punktu nosaka, veicot pārbaudi. Lai noteiktu uzliesmošanas punktu, jāizmanto slēgtā tīģeļa metode.
2.6.4.2. Attiecībā uz maisījumiem ( 6 ), kuri satur jau zināmus uzliesmojošus šķidrumus noteiktā koncentrācijā, pat ja tie satur negaistošus komponentus, piem., polimērus, piedevas, uzliesmošanas punkts nav jānosaka eksperimentāli, ja pēc 2.6.4.3. punktā norādītās metodes aprēķinātais maisījuma uzliesmošanas punkts vismaz par 5 °C ( 7 ) pārsniedz attiecīgo klasificēšanas kritēriju un ja:
maisījuma sastāvs ir precīzi zināms (ja materiālam ir noteikts sastāva diapazons, novērtēšanai izvēlas sastāvu ar zemāko aprēķināto uzliesmošanas punktu);
ir zināma katras komponentes zemākā sprādzienbīstamības robeža (ja šos datus ar ekstrapolācijas starpniecību attiecina uz citiem temperatūras vai pārbaudes apstākļiem, jāpiemēro atbilstīga korelācija), kā arī metode zemākās sprādzienbīstamības robežas aprēķināšanai ►M2 maisījumam ◄ ;
katrai komponentei, kas atrodas maisījumā, ir zināma temperatūras atkarība no šķidruma piesātināta tvaika spiediena un aktivitātes koeficienta;
šķidrā fāze ir homogēna.
2.6.4.3. Viena piemērota metode ir aprakstīta J. Gmehling un P. Rasmussen izdevumā (Ind. Eng. Fundament, 21, 186, (1982)). Maisījumam, kura sastāvā ir negaistošas komponentes, uzliesmošanas punktu aprēķina pēc gaistošajām komponentēm. Uzskata, ka negaistošā komponente tikai mazliet samazina daļējo spiedienu uz šķīdinātājiem un ka aprēķinātais uzliesmošanas punkts ir tikai mazliet zem izmērītās vērtības.
2.6.4.4. Iespējamās pārbaudes metodes, lai noteiktu uzliesmojošu šķidrumu uzliesmošanas punktu, ir sniegtas 2.6.3. tabulā.
2.6.3. tabula
Uzliesmojošu šķidrumu uzliesmošanas punkta noteikšanas metodes
Eiropas standarti: |
EN ISO 1516 ar grozījumiem Uzliesmošanas/neuzliesmošanas noteikšana – Slēgtā tīģeļa metode līdzsvara apstākļos |
EN ISO 1523 ar grozījumiem Uzliesmošanas punkta noteikšana – Slēgtā tīģeļa metode līdzsvara apstākļos |
|
EN ISO 2719 ar grozījumiem Uzliesmošanas punkta noteikšana – Penska – Martena slēgtā tīģeļa metode |
|
EN ISO 3679 ar grozījumiem Uzliesmošanas punkta noteikšana – Ātrā metode slēgtā tīģelī līdzsvara apstākļos |
|
EN ISO 3680 ar grozījumiem Uzliesmošanas/neuzliesmošanas noteikšana – Ātrā metode slēgtā tīģelī līdzsvara apstākļos |
|
EN ISO 13736 ar grozījumiem Naftas produkti un citi šķidrumi – uzliesmošanas punkta noteikšana – Abela slēgtā trauka metode |
|
Valstu standarti: |
|
AFNOR (Association française de normalisation) |
NF M07-036 ar grozījumiem Détermination du point d'éclair – Vase clos Abel-Pensky (identisks DIN 51755) |
▼M2 ————— |
|
Deutsches Institut für Normung |
DIN 51755 (uzliesmošanas punkts zem 65 oC) ar grozījumiem Prüfung von Mineralölen und anderen brennbaren Flüssigkeiten; Bestimmung des Flammpunktes im geschlossenen Tiegel, nach Abel-Pensky (identisks NF M07-036) |
2.6.4.5. Šķidrumi, kam uzliesmošanas punkts ir augstāks par 35 °C un nepārsniedz 60 °C, nav klasificējami 3. kategorijā, ja ilgstošā degtspējas testā (L.2. ANO Ieteikumu par bīstamo preču pārvadāšanu Testu un kritēriju rokasgrāmatas III daļas 32. iedaļa) ir gūti negatīvi rezultāti.
2.6.4.6. Iespējamās testa metodes, lai noteiktu uzliesmojošu šķidrumu vārīšanās punktu, ir sniegtas 2.6.4. tabulā.
2.6.4. tabula
Uzliesmojošu šķidrumu vārīšanās punkta noteikšanas metodes
Eiropas standarti |
EN ISO 3405 ar grozījumiem Naftas produkti – pārtvaicēšanas īpašību noteikšana atmosfēras spiedienā |
EN ISO 3924 ar grozījumiem Naftas produkti – vārīšanās temperatūras diapazona noteikšana – gāzu hromatogrāfijas metode |
|
EN ISO 4626 ar grozījumiem Gaistoši organiski šķidrumi – vārīšanās temperatūras diapazona noteikšana organiskiem šķīdinātājiem, ko izmanto kā izejmateriālus |
|
Regula (EK) Nr. 440/2008 (1) |
A.2 metode, kas aprakstīta Regulas (EK) Nr. 440/2008 pielikuma A daļā |
(1)
OV L 142, 31.5.2008., 1. lpp. |
2.7. Uzliesmojošas cietas vielas
2.7.1. Definīcija
2.7.1.1. Uzliesmojoša cieta viela ir cieta viela, kas viegli uzliesmo vai berzes iedarbībā var uzliesmot vai izraisīt uzliesmošanu.
Viegli degošas cietas vielas ir pulverveida, granulētas vai pastveida vielas vai maisījumi, kas ir bīstami, jo viegli aizdegas īslaicīgā saskarē ar uguns avotu, piemēram, degošu sērkociņu, un ja liesma ātri izplatās.
2.7.2. Klasificēšanas kritēriji
2.7.2.1. Pulverveida, granulētas vai pastveida vielas vai maisījumus (izņemot metālu vai metālu sakausējumu pulverus – sk. 2.7.2.2. punktu) klasificē kā viegli uzliesmojošas cietas vielas, ja saskaņā ar vienu vai vairākām pārbaužu sērijām, kas veiktas saskaņā ar ►M4 UN RTDG ◄ Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas III daļas 33.2.1. punktā aprakstītajām pārbaudes metodēm, degšanas laiks ir īsāks par 45 sekundēm un degšanas ātrums ir lielāks par 2,2 mm/s.
2.7.2.2. Metālu vai metālu sakausējumu pulveri ir klasificējami par uzliesmojošām cietām vielām, ja tie spēj aizdegties un ja reakcijas zona visu parauga garumu (100 mm) aptver ne ilgāk kā 10 minūtēs.
2.7.2.3. Uzliesmojošu cietu vielu klasificē vienā no divām šīs klases kategorijām, izmantojot metodi N.1, kas ir aprakstīta ►M4 UN RTDG ◄ Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas 33.2.1. punktā, saskaņā ar 2.7.1. tabulu.
2.7.1. tabula
Kritēriji uzliesmojošām cietām vielām
Kategorija |
Kritēriji |
1 |
Degšanas ātruma noteikšana Vielām un maisījumiem, kas nav metālu pulveri a) samitrinātās zonas uguni neapstādina, un b) degšanas laiks < 45 sekundes vai degšanas ātrums > 2,2 mm/s. Metālu pulveriem Degšanas laiks ≤ 5 minūtes. |
2 |
Degšanas ātruma noteikšana Vielām un maisījumiem, kas nav metālu pulveri a) samitrinātā zona aptur liesmu vismaz 4 minūtes, un b) degšanas laiks < 45 sekundes vai degšanas ātrums > 2,2 mm/s. Metālu pulveriem degšanas laiks > 5 minūtes un ≤ 10 minūtes. |
1. piezīme
Tests ar vielu vai maisījumu jāveic tādā fizikālajā formā, kādā tā/tas atrodas. Ja, piemēram, piegādes vai pārvadāšanas vajadzībām ķīmisku produktu fizikālā forma tiek mainīta tā, ka tā atšķiras no fizikālās formas, kurai veikts tests, un ja tiek uzskatīts, ka šī mainītā fizikālā forma būtiski varētu mainīt produkta darbību klasifikācijas testā, šo vielu testē arī jaunā fizikālā formā.
2. piezīme
Aerosolus nekvalificē kā uzliesmojošas cietas vielas; skatīt 2.3. iedaļu.
2.7.3. Paziņošana par bīstamību
Marķējuma zīmju elementus vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem klasificēšanai šajā bīstamības klasē, izmanto saskaņā ar 2.7.2. tabulu.
2.7.2. tabula
Marķējuma zīmju elementi uzliesmojošām cietām vielām
Klasifikācija |
1. kategorija |
2. kategorija |
GHS piktogrammas |
|
|
Signālvārds |
Bīstami |
Uzmanību |
Bīstamības apzīmējums |
H228: Uzliesmojoša cieta viela |
H228: Uzliesmojoša cieta viela |
Drošības prasību apzīmējums Novēršana |
P210 P240 P241 P280 |
P210 P240 P241 P280 |
Drošības prasību apzīmējums Reakcija |
P370 + P378 |
P370 + P378 |
Drošības prasību apzīmējums Uzglabāšana |
|
|
Drošības prasību apzīmējums Iznīcināšana |
|
|
2.8. Pašreaģējošas vielas un maisījumi
2.8.1. Definīcija
2.8.1.1. Pašreaģējošas vielas vai maisījumi ir termiski nestabili šķidrumi vai cietas vielas vai maisījumi, kas spēj sadalīties, izdalot ļoti lielu siltuma daudzumu pat bez skābekļa (gaisa) klātbūtnes. Šajā definīcijā nav iekļautas vielas un maisījumi, kas atbilstīgi šai daļai ir klasificēti kā sprādzienbīstami, organiskie peroksīdi vai oksidētāji.
2.8.1.2. Uzskata, ka pašreaģējošai vielai vai maisījumam piemīt sprādzienbīstamas īpašības, ja laboratorijas pārbaudē preparāts var detonēt, strauji uzliesmot vai strauji reaģēt, ja to karsē slēgtā telpā.
2.8.2. Klasificēšanas kritēriji
2.8.2.1. Jebkuru pašreaģējošu vielu vai maisījumu var klasificēt šajā klasē kā pašreaģējošu vielu vai maisījumu, ja vien nav šādu nosacījumu:
tie ir sprādzienbīstami atbilstīgi 2.1. punkta kritērijiem;
tie ir oksidējoši šķidrumi vai cietas vielas atbilstīgi 2.13. vai 2.14. punkta kritērijiem, izņemot oksidējošu vielu maisījumus, kas satur 5 % vai vairāk uzliesmojošu organisku vielu, ko klasificē kā pašreaģējošas vielas saskaņā ar 2.8.2.2. punktā noteikto procedūru;
tie ir organiski peroksīdi atbilstīgi 2.15. punkta kritērijiem;
to sadalīšanās siltums ir mazāks par 300 J/g vai
to pašpaātrinošā sadalīšanās temperatūra (SADT) ir lielāka par 75 oC iepakojumiem, kuru svars ir 50 kg ( 8 ).
2.8.2.2. Oksidējošu vielu maisījumus, kuras atbilst oksidējošu vielu klasificēšanas kritērijiem, kas satur 5 % vai vairāk uzliesmojošu organisku vielu un kas neatbilst 2.8.2.1. punkta a), c), d) vai e) apakšpunktā minētajiem kritērijiem, klasificē, kā to nosaka pašreaģējošu vielu klasificēšanas procedūra.
Šādu maisījumu, kas uzrāda B līdz F tipa pašreaģējošu vielu īpašības (sk. 2.8.2.3. punktu), klasificē kā pašreaģējošu vielu.
Ja pārbaudi veic iepakojumā un tiek veiktas iepakojuma izmaiņas, veic turpmāku pārbaudi, ja tiek uzskatīts, ka iepakojuma izmaiņas ietekmēs pārbaudes rezultātus.
2.8.2.3. Pašreaģējošas vielas un maisījumus klasificē vienā no septiņām “A līdz G tipa” kategorijām šai klasē atbilstīgi turpmākajiem principiem.
Jebkuru pašreaģējošu vielu vai maisījumu, kas iepakotajā veidā var strauji detonēt vai uzliesmot, definē kā A TIPA pašreaģējošu vielu.
Jebkuru pašreaģējošu vielu vai maisījumu, kam ir sprādzienbīstamas īpašības un kas iepakotajā veidā nevar strauji detonēt, nedz arī uzliesmot, bet šajā iepakojumā var termiski eksplodēt, definē kā B TIPA pašreaģējošu vielu.
Jebkuru pašreaģējošu vielu vai maisījumu, kam ir sprādzienbīstamas īpašības un kas iepakotajā veidā nevar strauji detonēt, nedz arī uzliesmot, nedz var šajā iepakojumā termiski eksplodēt, definē kā C TIPA pašreaģējošu vielu.
Jebkuru pašreaģējošu vielu vai maisījumu, kas laboratorijas pārbaudē
detonē daļēji, strauji neuzliesmo un, karsēts slēgtā telpā, strauji nereaģē, vai
nemaz nedetonē, uzliesmo lēni un, karsēts slēgtā telpā, strauji nereaģē, vai
nemaz nedetonē, nedz uzliesmo un, karsēts slēgtā telpā, reaģē vidēji,
definē kā D TIPA pašreaģējošu vielu.
Jebkuru pašreaģējošu vielu vai maisījumu, kas laboratorijas pārbaudēs nedz detonē, nedz uzliesmo un, karsēts slēgtā telpā, maz vai nemaz nereaģē, definē kā E TIPA pašreaģējošu vielu.
Jebkuru pašreaģējošu vielu vai maisījumu, kas laboratorijas pārbaudēs nedz detonē kavitācijas stāvoklī, nedz uzliesmo un, karsēts slēgtā telpā, maz vai nemaz nereaģē, kā arī uzrāda zemu sprādzienbīstamību vai neuzrāda to nemaz, definē kā F TIPA pašreaģējošu vielu.
Jebkuru pašreaģējošu vielu vai maisījumu, kas laboratorijas pārbaudēs nedz detonē kavitācijas stāvoklī, nedz uzliesmo un, karsēts slēgtā telpā, maz vai nemaz nereaģē, kā arī neuzrāda sprādzienbīstamību, ja tas ir termiski stabils (SADT iepakojumam ar svaru 50 kg ir no 60 oC līdz 75 oC), un ja šķidros maisījumos kā desensibilizatoru izmanto atšķaidītāju, kura vārīšanās punkts nav zemāks par 150 oC, definē kā G TIPA pašreaģējošu vielu. Ja maisījums nav termiski stabils vai ja desensibilizācijai izmanto atšķaidītāju, kura vārīšanās punkts ir zemāks par 150 oC, maisījumu definē kā F TIPA pašreaģējošu vielu.
Ja pārbaudi veic iepakojumā un tiek veiktas iepakojuma izmaiņas, veic turpmāku pārbaudi, ja tiek uzskatīts, ka iepakojuma izmaiņas ietekmēs pārbaudes rezultātus.
2.8.2.4. Kritēriji temperatūras kontrolei
Ja pašreaģējošu vielu SADT ir zemāka vai vienāda ar 55 oC, tām ir jāpiemēro temperatūras kontrole. Pārbaudes metodes SADT noteikšanai, kā arī kontroles un ārkārtas temperatūras atvasināšana ir norādīta ►M4 UN RTDG ◄ Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas II daļas 28. sadaļā. Izvēlēto pārbaudi veic reprezentatīvā veidā attiecībā gan uz iepakojuma izmēriem, gan materiālu.
2.8.3. Paziņošana par bīstamību
Marķējuma zīmju elementus vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem klasificēšanai šajā bīstamības klasē, izmanto saskaņā ar 2.8.1. tabulu.
2.8.1. tabula
Marķējuma elementi pašreaģējošām vielām un maisījumiem
Klasifikācija |
A tips |
B tips |
C un D tips |
E un F tips |
G tips (1) |
GHS piktogrammas |
|
|
|
|
Šai bīstamības kategorijai nav marķējuma elementu |
Signālvārds |
Bīstami |
Bīstami |
Bīstami |
Uzmanību |
|
Bīstamības apzīmējums |
H240: Sakaršana var izraisīt eksploziju |
H241: Sakaršana var izraisīt degšanu vai eksploziju |
H242: Sakaršana var izraisīt degšanu |
H242: Sakaršana var izraisīt degšanu |
|
Drošības prasību apzīmējums “Novēršana” |
P210 P234 P235 P240 P280 |
P210 P234 P235 P240 P280 |
P210 P234 P235 P240 P280 |
P210 P234 P235 P240 P280 |
|
Drošības prasību apzīmējums “Rīcība” |
P370 + P372 + P380 + P373 |
P370 + P380 + P375 [+P378] (2) |
P370 + P378 |
P370 + P378 |
|
Drošības prasību apzīmējums “Glabāšana” |
P403 P411 P420 |
P403 P411 P420 |
P403 P411 P420 |
P403 P411 P420 |
|
Drošības prasību apzīmējums “Likvidēšana” |
P501 |
P501 |
P501 |
P501 |
|
(1)
G tipa vielām vai maisījumiem nav piešķirti elementi, ar kuriem informē par bīstamību, bet būtu jāpārbauda, vai šīm vielām vai maisījumiem nepiemīt citām bīstamības klasēm raksturīgas īpašības.
(2)
Sīkāku informāciju par kvadrātiekavu lietojumu sk. IV pielikuma ievadā. |
G tipa vielām vai maisījumiem nav piešķirti elementi, ar kuriem informē par bīstamību, bet tiks pārbaudīts, vai šīm vielām vai maisījumiem nepiemīt citām bīstamības klasēm raksturīgas īpašības.
2.8.4. Papildu apsvērumi klasificēšanai
2.8.4.1. Pašreaģējošo vielu un maisījumu klasifikāciju noteicošās īpašības nosaka eksperimentāli. Pašreaģējošo vielu vai maisījumu klasificēšanu veic atbilstīgi A līdz H pārbaužu sērijai, kas aprakstīta ►M4 UN RTDG ◄ Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas II daļā. Klasificēšanas procedūra ir aprakstīta 2.8.1. attēlā.
2.8.4.2. Pašreaģējošo vielu un maisījumu klasificēšanas procedūru nepiemēro šādos gadījumos:
molekulā nav ķīmisku grupu, kas ir saistībā ar sprādzienbīstamām vai pašreaģējošām īpašībām. Piemēri šādām grupām ir sniegti ►M4 UN RTDG ◄ Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas 6. pielikuma A6.1. un A6.2. tabulā.
vienas organiskās vielas vai organisko vielu homogēna maisījuma aprēķinātā SADT 50 kg iepakojumā pārsniedz 75 oC vai eksotermiskās sadalīšanās enerģija ir mazāka par 300J/g. Sadalīšanās sākuma temperatūru un sadalīšanās enerģiju var novērtēt, izmantojot piemērotu kalorimetrijas paņēmienu (sk. ►M4 UN RTDG ◄ Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas II daļas 20.3.3.3. apakšsadaļu).
2.8.1. attēls
Pašreaģējošas vielas un maisījumi
2.9. Pirofori Šķidrumi
2.9.1. Definīcija
Pirofors šķidrums ir šķidra viela vai maisījums, kas saskarē ar gaisu var piecu minūšu laikā uzliesmot pat mazos daudzumos.
2.9.2. Klasificēšanas kritēriji
2.9.2.1. Piroforu šķidrumu klasificē vienā šīs klases kategorijā, izmantojot pārbaudi N.3, kas ir aprakstīta ►M4 UN RTDG ◄ Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas III daļas 33.3.1.5. apakšsadaļā saskaņā ar 2.9.1. tabulu.
2.9.1. tabula
Kritēriji piroforiem šķidrumiem
Kategorija |
Kritēriji |
1 |
Šķidrums uzliesmo 5 minūšu laikā, ja to pievieno inertam nesējam un ja tas nonāk saskarē ar gaisu, vai arī tas ierosina filtrpapīra uzliesmošanu vai gruzdēšanu, nonākot saskarē ar gaisu, 5 minūšu laikā. |
2.9.3. Paziņošana par bīstamību
Marķējuma zīmju elementus vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem klasificēšanai šajā bīstamības klasē, izmanto saskaņā ar 2.9.2. tabulu.
2.9.2. tabula
Marķējuma elementi piroforiem šķidrumiem
Klasifikācija |
1. kategorija |
GHS piktogramma |
|
Signālvārds |
Bīstami |
Bīstamības apzīmējums |
H250: Saskarē ar gaisu spontāni aizdegas |
Drošības prasību apzīmējums “Novēršana” |
P210 P222 P231 + P232 P233 P280 |
Drošības prasību apzīmējums “Rīcība” |
P302 + P334 P370 + P378 |
Drošības prasību apzīmējums “Glabāšana” |
|
Drošības prasību apzīmējums “Likvidēšana” |
|
2.9.4. Papildu apsvērumi klasificēšanai
2.9.4.1. Klasificēšanas procedūru piroforiem šķidrumiem nav jāpiemēro, ja rūpnieciskajā ražošanā vai darbībā gūtā pieredze rāda, ka viela vai maisījums, normālā temperatūrā nonākot saskarē ar gaisu, spontāni neuzliesmo (t.i., ir zināms, ka viela istabas temperatūrā ir stabila ilgā laikposmā (vairākas dienas)).
2.10. Piroforas cietas vielas
2.10.1. Definīcija
Pirofora cieta viela ir cieta viela vai maisījums, kas saskarē ar gaisu var piecu minūšu laikā uzliesmot pat mazos daudzumos.
2.10.2. Klasificēšanas kritēriji
2.10.2.1. Piroforu cietu vielu klasificē vienā šīs klases kategorijā, izmantojot pārbaudi N.2, kas ir aprakstīta ►M4 UN RTDG ◄ Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas III daļas 33.3.1.4. apakšsadaļā, kā norādīts 2.10.1. tabulā.
2.10.1. tabula
Kritēriji piroforām cietām vielām
Kategorija |
Kritēriji |
1 |
Cieta viela uzliesmo 5 minūtēs, nonākot saskarē ar gaisu. |
Piezīme.
Tests jāveic ar vielu vai maisījumu tajā fizikālajā formā, kādā tas atrodas. Ja, piemēram, piegādes vai pārvadāšanas vajadzībām ķīmisku produktu fizikālā forma tiek mainīta tā, ka tā atšķiras no fizikālās formas, kurai tika veikta pārbaude, un ja tiek uzskatīts, ka šī mainītā fizikālā forma būtiski mainīs produkta darbību klasifikācijas pārbaudē, jāpārbauda arī šīs vielas jaunā fizikālā forma.
2.10.3. Paziņošana par bīstamību
Marķējuma zīmju elementus vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem klasificēšanai šajā bīstamības klasē, izmanto saskaņā ar 2.10.2. tabulu.
2.10.2. tabula
Marķējuma elementi piroforām cietām vielām
Klasifikācija |
1. kategorija |
GHS piktogramma |
|
Signālvārds |
Bīstami |
Bīstamības apzīmējums |
H250: Saskarē ar gaisu spontāni aizdegas |
Drošības prasību apzīmējums “Novēršana” |
P210 P222 P231 + P232 P233 P280 |
Drošības prasību apzīmējums “Rīcība” |
P302 + P335 + P334 P370 + P378 |
Drošības prasību apzīmējums “Glabāšana” |
|
Drošības prasību apzīmējums “Likvidēšana” |
|
2.10.4. Papildu apsvērumi klasificēšanai
2.10.4.1. Klasificēšanas procedūru piroforām cietām vielām nav jāpiemēro, ja rūpnieciskajā ražošanā vai darbībā gūtā pieredze rāda, ka viela vai maisījums, normālā temperatūrā nonākot saskarē ar gaisu, spontāni neuzliesmo (t.i., ir zināms, ka viela istabas temperatūrā ir stabila ilgā laikposmā (vairākas dienas)).
2.11. Pašsasiluma vielas un maisījumi
2.11.1. Definīcija
2.11.1.1. Pašsasiluma viela vai maisījums ir šķidra vai cieta viela vai maisījums, kas nav pirofors šķidrums vai cieta viela, bet kurā, reaģējot ar gaisu un bez papildu enerģijas pievades, var sākties pašsasilšana. Šī viela vai maisījums atšķiras no pirofora šķidruma vai cietas vielas ar to, ka tā aizdegas tikai lielos daudzumos (vairāki kilogrami) pēc ilgāka laikposma (stundām vai dienām).
2.11.1.2. Vielas vai maisījuma pašsasilšana ir process, kura laikā, šai vielai vai maisījumam pakāpeniski reaģējot ar skābekli (kas ir gaisā), rodas siltums. Ja siltuma rašanās daudzum pārsniedz siltuma zuduma daudzumu, ceļas vielas vai maisījuma temperatūra, kas pēc indukcijas laika var izraisīt pašuzliesmošanos un aizdegšanos.
2.11.2. Klasificēšanas kritēriji
2.11.2.1. Vielu vai maisījumu klasificē kā šīs klases pašsasiluma vielu vai maisījumu, ja pārbaudes metodē, kas ir sniegta ►M4 UN RTDG ◄ Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas III daļas 33.3.1.6. apakšsadaļā, ir gūti šādi rezultāti:
pozitīvu rezultātu gūst, izmantojot 25 mm mērkolbu 140 oC temperatūrā;
pozitīvu rezultātu gūst pārbaudē, izmantojot 100 mm mērkolbu 140 oC temperatūrā, un negatīvu rezultātu gūst pārbaudē, izmantojot 100 mm mērkolbu 120 oC temperatūrā, un vielai vai maisījumam jābūt iepakotiem iepakojumos, kuru tilpums pārsniedz 3 m3;
pozitīvu rezultātu gūst pārbaudē, izmantojot 100 mm mērkolbu 140 oC temperatūrā, un negatīvu rezultātu gūst pārbaudē, izmantojot 100 mm mērkolbu 100 oC temperatūrā, un vielai vai maisījumam jābūt iepakotiem iepakojumos, kuru tilpums pārsniedz 450 litrus;
pozitīvu rezultātu gūst pārbaudē, izmantojot 100 mm mērkolbu 140 oC temperatūrā, un pozitīvu rezultātu gūst pārbaudē, izmantojot 100 mm mērkolbu 100 oC temperatūrā.
2.11.2.2. Pašsasiluma vielu vai maisījumu klasificē vienā no divām šīs klases kategorijām, ja pārbaudē, kas veikta atbilstīgi pārbaudes metodei N.4, kas ir aprakstīta ►M4 UN RTDG ◄ Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas III daļas 33.3.1.6. punktā, gūtie rezultāti atbilst 2.11.1. tabulā norādītajiem.
2.11.1. tabula
Kritēriji pašsasiluma vielām un maisījumiem
Kategorija |
Kritēriji |
1 |
Pozitīvu rezultātu gūst pārbaudē, izmantojot 25 mm mērkolbu 140 oC temperatūrā. |
2 |
a) pozitīvu rezultātu gūst pārbaudē, izmantojot 100 mm mērkolbu 140 oC temperatūrā, un negatīvu rezultātu gūst pārbaudē, izmantojot 25 mm mērkolbu 140 oC temperatūrā, un vielai vai maisījumam jābūt iepakotiem iepakojumos, kuru tilpums pārsniedz 3 m3. vai b) pozitīvu rezultātu gūst pārbaudē, izmantojot 100 mm mērkolbu 140 oC temperatūrā, un negatīvu rezultātu gūst pārbaudē, izmantojot 25 mm mērkolbu 140 oC temperatūrā, pozitīvu rezultātu gūst pārbaudē, izmantojot 100 mm mērkolbu 120 oC temperatūrā, un vielai vai maisījumam jābūt iepakotiem iepakojumos, kuru tilpums pārsniedz 450 litrus; vai c) pozitīvu rezultātu gūst pārbaudē, izmantojot 100 mm mērkolbu 140 oC temperatūrā, un negatīvu rezultātu gūst pārbaudē, izmantojot 25 mm mērkolbu 140 oC temperatūrā, un pozitīvu rezultātu gūst pārbaudē, izmantojot 100 mm mērkolbu 100 oC temperatūrā. |
Piezīme.
Tests jāveic ar vielu vai maisījumu tajā fizikālajā formā, kādā tas atrodas. Ja, piemēram, piegādes vai pārvadāšanas vajadzībām ķīmisku produktu fizikālā forma tiek mainīta tā, ka tā atšķiras no fizikālās formas, kurai tika veikta pārbaude, un ja tiek uzskatīts, ka šī mainītā fizikālā forma būtiski mainīs produkta darbību klasifikācijas pārbaudē, jāpārbauda arī šīs vielas jaunā fizikālā forma.
2.11.2.3. Vielas un maisījumi, kuru spontānās aizdegšanās temperatūra 27 m3 lielam tilpumam pārsniedz 50 oC, nav jāklasificē kā pašsasiluma vielas vai maisījumi.
2.11.2.4. Vielas un maisījumi, kuru spontānās aizdedzes temperatūra 450 litru lielam tilpumam pārsniedz 50 oC, nav jāieskaita šīs klases 1. kategorijā.
2.11.3. Paziņošana par bīstamību
Marķējuma zīmju elementus vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem klasificēšanai šajā bīstamības klasē, izmanto saskaņā ar 2.11.2. tabulu.
2.11.2. tabula
Marķējuma elementi pašsasilstošām vielām un maisījumiem
Klasifikācija |
1. kategorija |
2. kategorija |
GHS piktogrammas |
|
|
Signālvārds |
Bīstami |
Uzmanību |
Bīstamības apzīmējums |
H251: Pašsasilstošs; var aizdegties |
H252: Lielos apjomos pašsasilstošs; var aizdegties |
Drošības prasību apzīmējums “Novēršana” |
P235 P280 |
P235 P280 |
Drošības prasību apzīmējums “Rīcība” |
|
|
Drošības prasību apzīmējums “Glabāšana” |
P407 P413 P420 |
P407 P413 P420 |
Drošības prasību apzīmējums “Likvidēšana” |
|
|
2.11.4. Papildu apsvērumi klasificēšanai
2.11.4.1. Sīki izstrādātas lēmuma pieņemšanas loģiskās shēmas attiecībā uz klasificēšanu un pārbaudēm, kas veicamas, lai noskaidrotu piederību kategorijai, sk. 2.11.1. attēlā.
2.11.4.2. Klasificēšanas procedūra pašsasiluma vielām vai maisījumiem nav jāpiemēro, ja ir atbilstīga korelācija starp skrīninga pārbaudes rezultātiem un klasifikācijas pārbaudi un ja piemēro noteiktu drošības robežu. Skrīninga pārbaudes piemēri ir šādi:
Grewer pārbaude (VDI guideline 2263, part 1, 1990, Test methods for the Determination of the Safety Characteristics of Dusts), kur sākotnējā temperatūra ir 80 K virs atsauces temperatūras 1 l apjomam;
neiepakota pulvera skrīninga pārbaude (Gibson, N. Harper, D.J. Rogers, R.Evaluation of the fire and explosion risks in drying powders, Plant Operations Progress, 4 (3), 181-189, 1985) kur sākotnējā temperatūra ir 60 K virs atsauces temperatūras 1 l apjomam.
2.11.1. attēls
Pašsasiluma vielas un maisījumi
2.12. Vielas un maisījumi, kas saskarē ar ūdeni izdala uzliesmojošas gāzes
2.12.1. Definīcija
Vielas vai maisījumi, kas saskarē ar ūdeni izdala uzliesmojošas gāzes, ir cietas vai šķidras vielas vai maisījumi, kas, saskaroties ar ūdeni, var spontāni uzliesmot vai izdalīt uzliesmojošas gāzes bīstamos daudzumos.
2.12.2. Klasificēšanas kritēriji
2.12.2.1. Vielu vai maisījumu, kas saskarē ar ūdeni izdala uzliesmojošas gāzes, klasificē vienā no trim šīs klases kategorijām, izmantojot pārbaudi N.5, kas ir aprakstīta ►M4 UN RTDG ◄ Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas III daļas 33.4.1.4. punktā, kā norādīts 2.12.1. tabulā:
2.12.1. tabula
Kritēriji attiecībā uz vielām vai maisījumiem, kas saskarē ar ūdeni izdala uzliesmojošas gāzes
Kategorija |
Kritēriji |
1 |
Jebkura viela vai maisījums, kurš apkārtējās vides temperatūrā strauji reaģē ar ūdeni un kura izdalītajai gāzei ir tendence spontāni aizdegties, vai kurš apkārtējās vides temperatūrā viegli reaģē ar ūdeni tādā veidā, ka uzliesmojošās gāzes izdalīšanās ātrums ir vienāds ar vai lielāks par 10 litriem uz kilogramu vielas vienā minūtē. |
2 |
Jebkura viela vai maisījums, kurš apkārtējās vides temperatūrā viegli reaģē ar ūdeni tādā veidā, ka uzliesmojošās gāzes izdalīšanās ātrums ir vienāds ar vai lielāks par 20 litriem uz kilogramu vielas vienā stundā, un kurš neatbilst 1. kategorijas kritērijiem. |
3 |
Jebkura viela vai maisījums, kurš apkārtējās vides temperatūrā lēni reaģē ar ūdeni tādā veidā, ka uzliesmojošās gāzes izdalīšanās maksimālais ātrums pārsniedz 1 litru uz kilogramu vielas vienā stundā, un kurš neatbilst 1. un 2. kategorijas kritērijiem. |
Piezīme.
Testu ar vielu vai maisījumu veic ar tādu fizikālu formu, kāda tai/tam ir. Piemēram, ja vielas piegādāšanas vai pārvadāšanas vajadzībām tās fizikālā forma ir mainīta un šī mainītā forma atšķiras no tās, kas tai bija, kad to testēja, un ja uzskata, ka šī formas maiņa varētu būtiski mainīt vielas parametrus klasifikācijas testā, šī viela jātestē arī jaunajā formā.
2.12.2.2. Vielu vai maisījumu klasificē kā vielu vai maisījumu, kas saskarē ar ūdeni izdala uzliesmojošas gāzes, ja spontāna uzliesmošana notiek jebkurā pārbaudes procedūras posmā.
2.12.3. Paziņošana par bīstamību
Marķējuma zīmju elementus vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem klasificēšanai šajā bīstamības klasē, izmanto saskaņā ar 2.12.2. tabulu.
2.12.2. tabula
Marķējuma elementi vielām vai maisījumiem, kas saskarē ar ūdeni izdala uzliesmojošas gāzes
Klasifikācija |
1. kategorija |
2. kategorija |
3. kategorija |
GHS piktogrammas |
|
|
|
Signālvārds |
Bīstami |
Bīstami |
Uzmanību |
Bīstamības apzīmējums |
H260: Saskarē ar ūdeni izdala uzliesmojošas gāzes, kas var spontāni aizdegties |
H261: Saskarē ar ūdeni izdala uzliesmojošas gāzes |
H261: Saskarē ar ūdeni izdala uzliesmojošas gāzes |
Drošības prasību apzīmējums “Novēršana” |
P223 P231 + P232 P280 |
P223 P231 + P232 P280 |
P231 + P232 P280 |
Drošības prasību apzīmējums “Rīcība” |
P302 + P335 + P334 P370 + P378 |
P302 + P335 + P334 P370 + P378 |
P370 + P378 |
Drošības prasību apzīmējums “Glabāšana” |
P402 + P404 |
P402 + P404 |
P402 + P404 |
Drošības prasību apzīmējums “Likvidēšana” |
P501 |
P501 |
P501 |
2.12.4. Papildu apsvērumi klasificēšanai
2.12.4.1. Šai klasei jāpiemēro klasificēšanas procedūra šādos gadījumos:
vielas vai maisījuma ķīmiskajā struktūrā nav metālu vai metaloīdu; vai
pieredze ražošanā vai apstrādē rāda, ka viela vai maisījums nereaģē ar ūdeni, piemēram, viela tiek ražota ar ūdeni vai tā tiek mazgāta ar ūdeni; vai
ir zināms, ka viela vai maisījums šķīst ūdenī, veidojot stabilu maisījumu.
2.13. Oksidējoši Šķidrumi
2.13.1. Definīcija
Oksidējošs šķidrums ir šķidra viela vai maisījums, kas, ne vienmēr pats būdamas degošs, galvenokārt skābekļa izdalīšanās dēļ var izraisīt vai veicināt citu vielu aizdegšanos.
2.13.2. Klasificēšanas kritēriji
2.13.2.1. Oksidējošu šķidrumu klasificē vienā no trim šīs klases kategorijām, izmantojot pārbaudi O.2, kas ir aprakstīta ►M4 UN RTDG ◄ Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas III daļas 34.4.2. punktā, kā norādīts 2.13.1. tabulā.
2.13.1. tabula
Kritēriji oksidējošiem šķidrumiem
Kategorija |
Kritēriji |
1 |
Jebkura viela vai maisījums, kura maisījums ar celulozi masas attiecībā 1:1 pārbaudot spontāni aizdegas vai kura maisījumam ar celulozi masas attiecībā 1:1 vidējais spiediena paaugstināšanās laiks ir mazāks par 50 % no perhlorskābes ūdens šķīduma un celulozes (masas attiecība 1:1) maisījumam noteiktā. |
2 |
Jebkura viela vai maisījums, kura maisījumam ar celulozi masas attiecībā 1:1 pārbaudot vidējais spiediena paaugstināšanās laiks ir mazāks par vai vienāds ar 40 % no nātrija hlorāta ūdens šķīduma un celulozes (masas attiecība 1:1) maisījumam noteiktā un kurš neatbilst 1. kategorijas kritērijiem. |
3 |
Jebkura viela vai maisījums, kura maisījumam ar celulozi masas attiecībā 1:1 pārbaudot vidējais spiediena paaugstināšanās laiks ir vienāds ar vai mazāks par 65 % no slāpekļskābes ūdens šķīduma un celulozes (masas attiecība 1:1) maisījumam noteiktā un kurš neatbilst 1. un 2. kategorijas kritērijiem. |
2.13.3. Paziņošana par bīstamību
Marķējuma zīmju elementus vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem klasificēšanai šajā bīstamības klasē, izmanto saskaņā ar 2.13.2. tabulu.
2.13.2. tabula
Marķējuma elementi oksidējošiem šķidrumiem
Klasifikācija |
1. kategorija |
2. kategorija |
3. kategorija |
GHS piktogrammas |
|
|
|
Signālvārds |
Bīstami |
Bīstami |
Uzmanību |
Bīstamības apzīmējums |
H271: Var izraisīt degšanu vai eksploziju; spēcīgs oksidētājs |
H272: Var pastiprināt degšanu; oksidētājs |
H272: Var pastiprināt degšanu; oksidētājs |
Drošības prasību apzīmējums “Novēršana” |
P210 P220 P280 P283 |
P210 P220 P280 |
P210 P220 P280 |
Drošības prasību apzīmējums “Rīcība” |
P306 + P360 P371 + P380 + P375 P370 + P378 |
P370 + P378 |
P370 + P378 |
Drošības prasību apzīmējums “Glabāšana” |
P420 |
|
|
Drošības prasību apzīmējums “Likvidēšana” |
P501 |
P501 |
P501 |
2.13.4. Papildu apsvērumi klasificēšanai
2.13.4.1. Organiskām vielām vai maisījumiem klasificēšanas procedūru šai klasei nepiemēro šādos gadījumos:
viela vai maisījums nesatur skābekli, fluoru vai hloru vai
viela vai maisījums satur skābekli, fluoru vai hloru, un šie elementi ir ķīmiski saistīti tikai ar oglekli vai ar ūdeņradi.
2.13.4.2. Neorganiskām vielām vai maisījumiem klasificēšanas procedūru šai klasei nepiemēro, ja tie nesatur skābekļa vai halogēna atomus.
2.13.4.3. Ja pārbaudes rezultāti neatbilst iepriekšējai pieredzei, kas gūta, rīkojoties ar vielām un maisījumiem vai tos izmantojot, kā rezultātā noskaidrojas, ka materiāli ir oksidējoši, ar pieredzi pamatotam lēmumam ir lielāks spēks nekā pārbaudes rezultātiem.
2.13.4.4. Gadījumos, kad vielas vai maisījumi rada spiediena paaugstināšanos (pārāk augstu vai pārāk zemu), ko izraisa vielas vai maisījuma oksidējošajām īpašībām neraksturīgas ķīmiskas reakcijas, veic ►M4 UN RTDG ◄ Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas III daļas 34.4.2. apakšsadaļā aprakstīto pārbaudi ar inertu vielu, piemēram, celulozes vietā izmantojot diatomītu (kīzelgūru), lai noskaidrotu šīs reakcijas raksturu un pārbaudītu, vai pozitīvais rezultāts nav kļūdains.
2.14. Oksidējošas cietas vielas
2.14.1. Definīcija
Oksidējoša cieta viela ir cieta viela vai maisījums, kas, ne vienmēr pats būdamas degošs, galvenokārt skābekļa izdalīšanās dēļ var izraisīt vai veicināt citu vielu aizdegšanos.
2.14.2. Klasificēšanas kritēriji
2.14.2.1. ►M12 Oksidējošu cietu vielu saskaņā ar 2.14.1. tabulu klasificē vienā no trim šīs klases kategorijām, izmantojot UN RTDG Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas III daļas 34.4.1. apakšsadaļas O.1. pārbaudi vai 34.4.3. apakšsadaļas O.3. pārbaudi. ◄
2.14.1. tabula
Kritēriji oksidējošām cietām vielām
Kategorija |
Kritēriji, izmantojot O.1. pārbaudi |
Kritēriji, izmantojot O.3. pārbaudi |
1 |
Jebkura viela vai maisījums, kam testētajā parauga/celulozes attiecībā (pēc masas) 4:1 vai 1:1 vidējais degšanas laiks irmazāks nekā kālija bromāta un celulozes maisījumam attiecībā 3:2 (pēc masas). |
Jebkura viela vai maisījums, kam testētajā parauga/celulozes attiecībā (pēc masas) 4:1 vai 1:1 vidējais degšanas ātrums irlielāks nekā kalcija peroksīda un celulozes maisījumam attiecībā 3:1 (pēc masas). |
2 |
Jebkura viela vai maisījums, kam testētajā parauga/celulozes attiecībā (pēc masas) 4:1 vai 1:1 vidējais degšanas laiks ir tāds pats kā vai mazāks nekā kālija bromāta un celulozes maisījumam attiecībā 2:3 (pēc masas), un 1. kategorijas kritēriji nav izpildīti. |
Jebkura viela vai maisījums, kam testētajā parauga/celulozes attiecībā (pēc masas) 4:1 vai 1:1 vidējais degšanas ātrums ir tāds pats kā vai lielāks nekā kalcija peroksīda un celulozes maisījumam attiecībā 1:1 (pēc masas), un 1. kategorijas kritēriji nav izpildīti. |
3 |
Jebkura viela vai maisījums, kam testētajā parauga/celulozes attiecībā (pēc masas) 4:1 vai 1:1 vidējais degšanas laiks ir tāds pats kā vai mazāks nekā kālija bromāta un celulozes maisījumam attiecībā 3:7 (pēc masas), un 1. un 2. kategorijas kritēriji nav izpildīti. |
Jebkura viela vai maisījums, kam testētajā parauga/celulozes attiecībā (pēc masas) 4:1 vai 1:1 vidējais degšanas ātrums ir tāds pats kā vai lielāks nekā kalcija peroksīda un celulozes maisījumam attiecībā 1:2 (pēc masas), un 1. un 2. kategorijas kritēriji nav izpildīti. |
1. piezīme:
Dažas oksidējošas cietas vielas ir sprādzienbīstamas arī zināmos apstākļos (tās uzglabājot lielos daudzumos). Daži amonija nitrāta veidi var būt sprādzienbīstami ārkārtējos apstākļos, un šīs bīstamības novērtēšanai var veikt “Pārbaudi par izturību pret detonāciju” ►M12 (IMSBC kodekss (Starptautiskais jūras beramkravu kodekss (SJO), 2. papildinājums, 5. iedaļa) ◄ . Attiecīgu informāciju iekļauj DDL.
2. piezīme:
Tests ar vielu vai maisījumu jāveic tajā fizikālajā formā, kādā tas atrodas. Ja, piemēram, piegādes vai pārvadāšanas vajadzībām ķīmisku produktu fizikālā forma tiek mainīta tā, ka tā atšķiras no fizikālās formas, kurai tika veikta pārbaude, un ja tiek uzskatīts, ka šī mainītā fizikālā forma būtiski mainīs produkta darbību klasifikācijas pārbaudē, jāpārbauda arī šīs vielas jaunā fizikālā forma.
2.14.3. Paziņošana par bīstamību
Marķējuma zīmju elementus vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem klasificēšanai šajā bīstamības klasē, izmanto saskaņā ar 2.14.2. tabulu.
2.14.2. tabula
Marķējuma elementi oksidējošām cietām vielām
|
1. kategorija |
2. kategorija |
3. kategorija |
GHS piktogrammas |
|
|
|
Signālvārds |
Bīstami |
Bīstami |
Uzmanību |
Bīstamības apzīmējums |
H271: Var izraisīt degšanu vai eksploziju; spēcīgs oksidētājs |
H272: Var pastiprināt degšanu; oksidētājs |
H272: Var pastiprināt degšanu; oksidētājs |
Drošības prasību apzīmējums “Novēršana” |
P210 P220 P280 P283 |
P210 P220 P280 |
P210 P220 P280 |
Drošības prasību apzīmējums “Rīcība” |
P306 + P360 P371 + P380 + P375 P370 + P378 |
P370 + P378 |
P370 + P378 |
Drošības prasību apzīmējums “Glabāšana” |
P420 |
|
|
Drošības prasību apzīmējums “Likvidēšana” |
P501 |
P501 |
P501 |
2.14.4. Papildu apsvērumi klasificēšanai
2.14.4.1. Organiskām vielām vai maisījumiem klasificēšanas procedūru šai klasei nepiemēro šādos gadījumos:
viela vai maisījums nesatur skābekli, fluoru vai hloru vai
viela vai maisījums satur skābekli, fluoru vai hloru, un šie elementi ir ķīmiski saistīti tikai ar oglekli vai ar ūdeņradi.
2.14.4.2. Neorganiskām vielām vai maisījumiem klasificēšanas procedūru šai klasei nepiemēro, ja tie nesatur skābekļa vai halogēna atomus.
2.14.4.3. Ja pārbaudes rezultāti neatbilst iepriekšējai pieredzei, kas gūta, rīkojoties ar vielām vai maisījumiem vai tos izmantojot, kā rezultātā noskaidrojas, ka materiāli ir oksidējoši, ar pieredzi pamatotam lēmumam ir lielāks spēks nekā pārbaudes rezultātiem.
2.15. Organiski Peroksīdi
2.15.1. Definīcija
2.15.1.1. Organiskie peroksīdi ir šķidras vai cietas organiskas vielas, kuras satur bivalento -O-O- struktūru un kuras var uzskatīt par ūdeņraža peroksīda atvasinājumiem, kur viens vai abi ūdeņraža atomi ir aizvietoti ar organiskiem radikāļiem. Ar terminu “organisks peroksīds” apzīmē arī peroksīdu maisījumus (preparātus), kas satur vismaz vienu organisku peroksīdu. Organiskie peroksīdi ir termiski nestabilas vielas vai maisījumi, kas var strauji eksotermiski pašpaātrinoši sadalīties. Papildus tiem var piemist viena vai vairākas šādas īpašības:
tās var sadalīties sprādzienbīstamā veidā,
tās var ātri degt,
tās var būt jutīgas pret sadursmi vai berzi,
tās var bīstami reaģēt ar citām vielām.
2.15.1.2. Uzskata, ka organiskam peroksīdam piemīt sprādzienbīstamas īpašības, ja laboratorijas pārbaudē maisījums (preparāts) var detonēt, strauji uzliesmot vai strauji reaģēt, ja to karsē slēgtā telpā.
2.15.2. Klasificēšanas kritēriji
2.15.2.1. Visi organiskie peroksīdi jāuzskata par šīs klases vielām, izņemot gadījumus, kad tie satur
ne vairāk kā 1,0 % pieejamā organisko peroksīdu skābekļa, ja ūdeņraža peroksīda saturs nepārsniedz 1,0 %; vai
ne vairāk kā 0,5 % pieejamā organisko peroksīdu skābekļa, ja ūdeņraža peroksīda saturs pārsniedz 1,0 %, bet nepārsniedz 7,0 %.
Piezīme
Pieejamā skābekļa saturu ( %) organisko peroksīdu maisījumā izsaka, izmantojot formulu
kur:
ni |
= |
peroksigrupu skaits i organiskā peroksīda molekulā; |
ci |
= |
i organiskā peroksīda koncentrācija (masas %); |
mi |
= |
i organiskā peroksīda molekulārā masa. |
2.15.2.2. Organiskos peroksīdus klasificē vienā no septiņām “A līdz G tipa” kategorijām šai klasē atbilstīgi turpmākajiem principiem.
Jebkuru organisko peroksīdu, kas iepakotajā veidā var ātri detonēt vai uzliesmot, definē kā A TIPA organisko peroksīdu.
Jebkuru organisko peroksīdu, kam ir sprādzienbīstamas īpašības un kas iepakotajā veidā ātri nedetonē, nedz arī uzliesmo, bet šajā iepakojumā var termiski eksplodēt, definē kā B TIPA organisko peroksīdu.
Jebkuru organisko peroksīdu, kam ir sprādzienbīstamas īpašības un kas iepakotajā veidā nevar ātri detonēt, nedz arī uzliesmot, nedz var šajā iepakojumā termiski eksplodēt, definē kā C TIPA organisko peroksīdu.
Jebkuru organisko peroksīdu, kas laboratorijas pārbaudē:
detonē daļēji, strauji neuzliesmo un, karsēts slēgtā telpā, strauji nereaģē; vai
nemaz nedetonē, uzliesmo lēni un, karsēts slēgtā telpā, strauji nereaģē; vai
nemaz nedetonē, nedz uzliesmo un, karsēts slēgtā telpā, reaģē vidēji,
definē kā D TIPA organisko peroksīdu.
Jebkuru organisko peroksīdu, kas laboratorijas pārbaudēs nedz detonē, nedz uzliesmo un, karsēts slēgtā telpā, maz vai nemaz nereaģē, definē kā E TIPA organisko peroksīdu.
Jebkuru organisko peroksīdu, kas laboratorijas pārbaudēs nedz detonē kavitācijas stāvoklī, nedz uzliesmo un, karsēts slēgtā telpā, maz vai nemaz nereaģē, kā arī uzrāda zemu sprādzienbīstamību vai neuzrāda to nemaz, definē kā F TIPA organisko peroksīdu.
Jebkuru organisko peroksīdu, kas laboratorijas pārbaudēs nedz detonē kavitācijas stāvoklī, nedz uzliesmo un, karsēts slēgtā telpā, maz vai nemaz nereaģē, kā arī neuzrāda sprādzienbīstamību, ja tas ir termiski stabils, t.i., SADT iepakojumam ar svaru 50 kg ir 60 oC vai augstāka, un ja šķidros maisījumos kā desensibilizatoru izmanto atšķaidītāju, kura vārīšanās punkts nav zemāks par 150 oC, definē kā G TIPA organisko peroksīdu. ( 9 ).Ja organiskais peroksīds nav termiski stabils vai ja desensibilizācijai izmantotā atšķaidītāja vārīšanās punkts ir zemāks par 150 oC, organisko peroksīdu definē kā F TIPA organisko peroksīdu.
Ja pārbaudi veic iepakojumā un tiek veiktas iepakojuma izmaiņas, veic turpmāku pārbaudi, ja tiek uzskatīts, ka iepakojuma izmaiņas ietekmēs pārbaudes rezultātus.
2.15.2.3. Kritēriji temperatūras kontrolei
Šādiem organiskiem peroksīdiem jākontrolē temperatūra:
B un C tipa organiskiem peroksīdiem ar SADT ≤ 50 oC;
D tipa organiskiem peroksīdiem, kas, karsēti slēgtā telpā ( 10 ), uzrāda vidēju reakciju ar SADT ≤ 50 oC vai uzrāda vāju vai vispār neuzrāda nekādu reakciju, ja tos karsē slēgtā telpā ar SADT ≤ 45 oC, un
E un F tipa organiskiem peroksīdiem, kuru SADT ≤ 45 oC.
Pārbaudes metodes SADT noteikšanai, kā arī kontroles un ārkārtas temperatūras atvasināšanai ir norādītas ►M4 UN RTDG ◄ Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas II daļas 28. sadaļā. Izvēlētā pārbaude jāveic veidā, kas ir reprezentatīvs gan attiecībā uz iepakojuma izmēru, gan materiālu.
2.15.3. Paziņošana par bīstamību
Marķējuma zīmju elementus vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem klasificēšanai šajā bīstamības klasē, izmanto saskaņā ar 2.15.1. tabulu.
2.15.1. tabula
Marķējuma elementi organiskajiem peroksīdiem
Klasifikācija |
A tips |
B tips |
C un D tips |
E un F tips |
G tips |
GHS piktogrammas |
|
|
|
|
Šai bīstamības kategorijai nav marķējuma elementu |
Signālvārds |
Bīstami |
Bīstami |
Bīstami |
Uzmanību |
|
Bīstamības apzīmējums |
H240: Sakaršana var izraisīt eksploziju |
H241: Sakaršana var izraisīt degšanu vai eksploziju |
H242: Sakaršana var izraisīt degšanu |
H242: Sakaršana var izraisīt degšanu |
|
Drošības prasību apzīmējums “Novēršana” |
P210 P234 P235 P240 P280 |
P210 P234 P235 P240 P280 |
P210 P234 P235 P240 P280 |
P210 P234 P235 P240 P280 |
|
Drošības prasību apzīmējums “Rīcība” |
P370 + P372 + P380 + P373 |
P370 + P380 + P375[+P378] (1) |
P370 + P378 |
P370 + P378 |
|
Drošības prasību apzīmējums “Glabāšana” |
P403 P410 P411 P420 |
P403 P410 P411 P420 |
P403 P410 P411 P420 |
P403 P410 P411 P420 |
|
Drošības prasību apzīmējums “Likvidēšana” |
P501 |
P501 |
P501 |
P501 |
|
(1)
Sīkāku informāciju par kvadrātiekavu lietojumu sk. IV pielikuma ievadā. |
G tipa vielām vai maisījumiem nav piešķirti elementi, ar kuriem informē par bīstamību, bet tiks pārbaudīts, vai šīm vielām vai maisījumiem nepiemīt citām bīstamības klasēm raksturīgas īpašības.
2.15.4. Papildu apsvērumi klasificēšanai
2.15.4.1. Organiskus peroksīdus klasificē atbilstīgi to definīcijām, kas pamatojas uz to ķīmisko struktūru un uz maisījumā pieejamā skābekļa un ūdeņraža peroksīda saturu (sk. 2.15.2.1. punktu). Organisko peroksīdu klasifikāciju noteicošās īpašības nosaka eksperimentāli. Organisko peroksīdu klasificēšanu veic atbilstīgi A līdz H pārbaužu sērijai, kas aprakstīta ►M4 UN RTDG ◄ Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas II daļā. Klasificēšanas procedūra ir aprakstīta 2.15.1. attēlā.
2.15.4.2. Jau klasificētu organisko peroksīdu maisījumus var klasificēt tā, kā klasificē visbīstamāko organiskā peroksīda komponenti. Tomēr, tā kā divas stabilas komponentes var veidot termiski mazāk stabilu maisījumu, jānosaka maisījuma SADT.
Piezīme: atsevišķo daļu summa var būt bīstamāka nekā atsevišķās daļas.
2.15.1. attēls
Organiskie peroksīdi
2.16. Materiāli, Kas Ir Kodīgi Metāliem
2.16.1. Definīcija
Viela vai maisījums, kas ir kodīgi metāliem, ir viela vai maisījums, kas ķīmiskās darbības rezultātā ievērojami bojā vai pat iznīcina metālus.
2.16.2. Klasificēšanas kritēriji
2.16.2.1. Vielu vai maisījumu, kas ir kodīgi metāliem, klasificē vienā šīs klases kategorijā, izmantojot pārbaudi, kas ir aprakstīta ►M4 UN RTDG ◄ Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas III daļas 37.4. apakšsadaļā, saskaņā ar 2.16.1 tabulu.
2.16.1. tabula
Kritēriji vielām un maisījumiem, kas ir kodīgi metāliem
Kategorija |
Kritēriji |
1 |
Korozijas ātrums uz tērauda vai alumīnija virsmām pārsniedz 6,25 mm gadā pārbaudes temperatūrā 55 oC, pārbaudot uz abiem materiāliem. |
Piezīme:
Ja sākotnējā pārbaude uz tērauda vai alumīnija liecina, ka pārbaudāmā viela vai maisījums ir kodīgs, pārbaude ar otru metālu nav jāveic.
2.16.3. Paziņošana par bīstamību
Marķējuma zīmju elementus vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem klasificēšanai šajā bīstamības klasē, izmanto saskaņā ar 2.16.2. tabulu.
2.16.2. tabula
Marķējuma zīmes vielām, kas ir kodīgas metāliem
Klasifikācija |
1. kategorija |
GHS piktogrammas |
|
Signālvārds |
Uzmanību |
Bīstamības apzīmējums |
H290: Var kodīgi iedarboties uz metāliem |
Drošības prasību apzīmējums Novēršana |
P234 |
Drošības prasību apzīmējums Reakcija |
P390 |
Drošības prasību apzīmējums Uzglabāšana |
P406 |
Drošības prasību apzīmējums Iznīcināšana |
|
Piezīme
Ja viela vai maisījums ir klasificēts kā tāds, kurš izraisa metālu koroziju, bet nav kodīgs ādai un/vai acīm, izmanto marķēšanas noteikumus 1.3.6. iedaļā.
2.16.4. Papildu apsvērumi klasificēšanai
2.16.4.1. Korozijas ātrumu var mērīt ar pārbaudes metodi, kas norādīta ►M4 UN RTDG ◄ Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas III daļas 37.4. sadaļā. Pārbaudei izmantojamie paraugi sastāv no šādiem materiāliem:
tērauda pārbaudei – tērauda veidi
alumīnija pārbaudei – veidi bez pārklājuma 7075-T6 vai AZ5GU-T6.
2.17. Desensibilizēti sprādzienbīstami materiāli
2.17.1. Definīcijas un vispārīgi apsvērumi
2.17.1.1. |
Desensibilizēti sprādzienbīstami materiāli ir cietas vai šķidras sprādzienbīstamas vielas vai maisījumi, kas sprādzienbīstamības nomākšanai flegmatizēti tā, lai tie visā masā nesprāgtu un pārāk strauji nedegtu, un uz ko tātad var neattiecināt bīstamības klasi “Sprādzienbīstami materiāli” (sk. arī 2.1.4.1. iedaļas 3. daļu) ( 11 ). |
2.17.1.2. |
Bīstamības klasē “Desensibilizēti sprādzienbīstami materiāli” ietilpst:
a)
cieti desensibilizēti sprādzienbīstami materiāli: sprādzienbīstamas vielas vai maisījumi, kas samitrināti ar ūdeni vai spirtiem vai atšķaidīti ar citām vielām, sprādzienbīstamības nomākšanai izveidojot viendabīgu cietu maisījumu; PIEZĪME. Tas attiecas arī uz desensibilizāciju, kas panākta, veidojot vielu hidrātus.
b)
šķidri desensibilizēti sprādzienbīstami materiāli: sprādzienbīstamas vielas vai maisījumi, kas izšķīdināti vai suspendēti ūdenī vai spirtos, sprādzienbīstamības nomākšanai izveidojot viendabīgu šķidru maisījumu. |
2.17.2. Klasificēšanas kritēriji
2.17.2.1. |
Klasificēšanu šajā klasē apsver attiecībā uz ikvienu desensibilizētu sprādzienbīstamu materiālu, ja vien:
a)
nav paredzēts, ka tas attiecīgajā stāvoklī radīs sprādzienu vai pirotehnisku efektu;
b)
tam attiecīgajā stāvoklī nepiemīt UN RTDG, Manual of Tests and Criteria (UN RTDG Testu un kritēriju rokasgrāmata) 6. a) vai 6. b) punktā minētās testu sērijas testos apliecināta masveida sprādziena bīstamība vai tā koriģētais degšanas ātrums saskaņā ar šīs rokasgrāmatas V daļas 51.4. punktā aprakstīto degšanas ātruma testu nepārsniedz 1 200 kg/min. vai
c)
attiecīgajā stāvoklī tā eksotermiskās sadalīšanās enerģija nesasniedz 300 J/g. 1. PIEZĪME. Vielas vai maisījumus, kas desensibilizētā stāvoklī atbilst a) vai b) kritērijam, klasificē par sprādzienbīstamiem materiāliem (sk. 2.1. iedaļu). Vielas vai maisījumi, kas atbilst c) kritērijam, var būt citu fizikālās bīstamības klašu tvērumā. 2. PIEZĪME. Eksotermiskās sadalīšanās enerģiju var aplēst, izmantojot piemērotu kalometrisku paņēmienu (sk. UN RTDG, Manual of Tests and Criteria (UN RTDG Testu un kritēriju rokasgrāmata) II daļas 20. iedaļas 20.3.3.3. apakšpunktu.).”; |
2.17.2.2. |
Desensibilizētus sprādzienbīstamus materiālus atkarībā no degšanas ātruma (Ac), kas koriģēts, izmantojot UN RTDG, Manual of Tests and Criteria (UN RTDG Testu un kritēriju rokasgrāmatas) V daļas 51.4. punktā aprakstīto degšanas ātruma testu (uguns no ārpuses), klasificē vienā no četrām šīs klases kategorijām un tām atbilstoši iepako piegādei un lietošanai saskaņā ar 2.17.1. tabulu.
2.17.1. tabula Desensibilizētu sprādzienbīstamu materiālu kritēriji
1. piezīme. Desensibilizētus sprādzienbīstamus materiālus sagatavo tā, lai tie nezaudētu homogenitāti un parastas glabāšanas un manipulāciju laikā nesadalītos pa frakcijām, jo īpaši tad, ja desensibilizācija panākta ar samitrināšanu. Ražotājs/piegādātājs drošības datu lapā informē par glabāšanas ilgumu un sniedz norādījumus, kā verificēt desensibilizāciju. Noteiktos apstākļos desensibilizācijas līdzekļa (piem., flegmatizētāja, mitrinātāja vai apstrādes līdzekļa) saturs piegādāšanas un lietošanas gaitā var samazināties un tātad var palielināties desensibilizētā sprādzienbīstamā materiāla bīstamības potenciāls. Turklāt drošības datu lapa satur padomus, kā nepieļaut ugunsbīstamības, sprādzienbīstamības vai izmetbīstamības palielināšanos gadījumos, kur viela vai maisījums nav pietiekami desensibilizēti. 2. piezīme. Desensibilizētu sprādzienbīstamu materiālu sprādzienbīstamību nosaka, izmantojot UN RTDG, Manual of Tests and Criteria (UN RTDG Testu un kritēriju rokasgrāmatas) 2. testu sēriju, un deklarē drošības datu lapā. 3. piezīme. Kas attiecas uz glabāšanu, piegādi un lietošanu, desensibilizēti sprādzienbīstami materiāli neietilpst arī 2.1. iedaļā (“Sprādzienbīstami materiāli”), 2.6. iedaļā (“Uzliesmojoši šķidrumi”) un 2.7. iedaļā (“Uzliesmojošas cietas vielas”). |
2.17.3. Paziņošana par bīstamību
Marķējuma elementus šķidrām vielām, cietām vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem, pēc kuriem ķimikālijas klasificē šajā bīstamības klasē, izmanto saskaņā ar 2.17.2. tabulu.
2.17.2. tabula
Desensibilizētu sprādzienbīstamu materiālu marķējuma elementi
|
1. kategorija |
2. kategorija |
3. kategorija |
4. kategorija |
GHS piktogramma |
|
|
|
|
Signālvārds |
Bīstami |
Bīstami |
Uzmanību |
Uzmanību |
Bīstamības apzīmējums |
H206 Ugunsbīstamība, triecienviļņbīstamība vai izmetbīstamība; ja desensibilizācijas līdzekļa daudzums samazinājies, palielinās eksplozijas risks |
H207 Uguns vai izmetes bīstamība; ja desensibilizācijas līdzekļa daudzums samazinājies, palielinās eksplozijas risks |
H207 Ugunsbīstamība vai izmetbīstamība; ja desensibilizācijas līdzekļa daudzums samazinājies, palielinās eksplozijas risks |
H208: Ugunsbīstamība; ja desensibilizācijas līdzekļa daudzums samazinājies, palielinās eksplozijas risks |
Drošības prasību apzīmējums “Novēršana” |
P210 P212 P230 P233 P280 |
P210 P212 P230 P233 P280 |
P210 P212 P230 P233 P280 |
P210 P212 P230 P233 P280 |
Drošības prasību apzīmējums “Rīcība” |
P370 + P380 + P375 |
P370 + P380 + P375 |
P370 + P380 + P375 |
P371 + P380 + P375 |
Drošības prasību apzīmējums “Glabāšana” |
P401 |
P401 |
P401 |
P401 |
Drošības prasību apzīmējums “Likvidēšana” |
P501 |
P501 |
P501 |
P501 |
2.17.4. Papildu apsvērumi attiecībā uz klasificēšanu
2.17.1. attēls
Desensibilizēti sprādzienbīstami materiāli
2.17.4.1. |
Desensibilizētu sprādzienbīstamu materiālu klasifikācijas procedūru nepiemēro, ja:
a)
pēc 2.1. iedaļas kritērijiem vielas vai maisījumi sprāgstvielas nesatur; vai
b)
eksotermiskās sadalīšanās enerģija nesasniedz 300 J/g. |
2.17.4.2. |
Eksotermiskās sadalīšanās enerģiju nosaka, izmantojot jau desensibilizētu sprāgstvielu (proti, cieto vielu vai šķidrumu homogēnisko maisījumu, ko veido sprāgstviela kopā ar tās sprādzienbīstamības nomākšanai izmantotajām vielām). Eksotermiskās sadalīšanās enerģiju var aplēst, izmantojot piemērotu kalometrisku paņēmienu (sk. UN RTDG, Manual of Tests and Criteria (UN RTDG Testu un kritēriju rokasgrāmata) II daļas 20. iedaļas 20.3.3.3. apakšpunktu.) |
3. 3. DAĻA. BĪSTAMĪBAS VESELĪBAI
3.1. Akūta Toksicitāte
3.1.1. Definīcijas
3.1.1.1. Akūta toksicitāte ir nopietna nelabvēlīga ietekme uz veselību (t. i., letalitāte), kas rodas pēc vienreizējas vai īslaicīgas orālas, dermālas vai inhalatīvas eksponētības vielai vai maisījumam.
3.1.1.2. Akūtas toksicitātes bīstamības klasi iedala šādi:
3.1.2. Akūtas toksicitātes vielu klasificēšanas kritēriji
3.1.2.1. Pēc vielu izraisītās akūtās toksicitātes (orālā, dermālā vai inhalatīvā ceļā) tās atbilstoši zemāk tabulā norādītajiem skaitliskajiem robežkritērijiem var ierindot vienā no četrām bīstamības kategorijām. Akūtās toksicitātes vērtības izsaka kā (aptuvenas) LD50 (orālam, dermālam ceļam) vai LC50 (inhalatīvam ceļam) vērtības vai kā aplēsto akūto toksicitāti (ATE). Lai gan dažas in vivo metodes LD50/LC50 vērtības nosaka tieši, citas jaunākas in vivo metodes (kurās, piem., izmanto mazāk dzīvnieku) vērtē tādus citus akūtas toksicitātes indikatorus kā būtiskas klīniskas toksicitātes pazīmes, kuras izmanto bīstamības kategorijas piešķiršanā. Skaidrojošas piezīmes dotas aiz 3.1.1. tabulas.
3.1.1. tabula.
Aplēstās akūtās toksicitātes (ATE) vērtības un akūtas toksicitātes bīstamības kategoriju kritēriji
Iedarbības ceļš |
1. kategorija |
2. kategorija |
3. kategorija |
4. kategorija |
|
Caur muti (mg/kg ķermeņa svara) |
ATE ≤ 5 |
5 < ATE ≤ 50 |
50 < ATE ≤ 300 |
300 < ATE ≤ 2 000 |
|
Skatīt |
a) piezīmi b) piezīmi |
||||
Caur ādu (mg/kg ķermeņa svara) |
ATE ≤ 50 |
50 < ATE ≤ 200 |
200 < ATE ≤ 1 000 |
1 000 < ATE ≤ 2 000 |
|
Skatīt |
a) piezīmi b) piezīmi |
||||
Gāzes (ppm V) (1) |
ATE ≤ 100 |
100 < ATE ≤ 500 |
500 < ATE ≤ 2 500 |
2 500 < ATE ≤ 20 000 |
|
skatīt |
a) piezīmi b) piezīmi c) piezīmi |
||||
Tvaiki (mg/l) |
ATE ≤ 0,5 |
0,5 < ATE ≤ 2,0 |
2,0 < ATE ≤ 10,0 |
10,0 < ATE ≤ 20,0 |
|
skatīt |
a) piezīmi b) piezīmi c) piezīmi d) piezīmi |
||||
Putekļi un migla (mg/l) |
ATE ≤ 0,05 |
0,05 < ATE ≤ 0,5 |
0,5 < ATE ≤ 1,0 |
1,0 < ATE ≤ 5,0 |
|
skatīt |
a) piezīmi b) piezīmi c) piezīmi |
||||
(1)
Gāzu koncentrāciju izsaka miljonajās daļās uz tilpuma vienību (ppmV). |
Piezīmes 3.1.1. tabulai
Aprēķināto akūto toksicitāti (ATE) vielas klasificēšanai atvasina, izmantojot LD50/LC50, ja šīs vērtības ir noteiktas.
Aprēķināto akūto toksicitāti (ATE) maisījumā esošas vielas klasificēšanai atvasina, izmantojot:
Tabulā dotās akūtā toksiskuma (ATE) robežvērtības attiecībā uz ieelpas toksiskumu pamatojas uz 4 stundu ilgiem ieelpas testiem. Esošos datus par ieelpas toksiskumu, kas ir gūti 1 stundu ilgā ieelpas testā, var konvertēt, dalot tos ar 2, ja tie attiecas uz gāzēm un tvaikiem, un ar 4, ja tie attiecas uz putekļiem un miglu.
Dažām vielām un maisījumiem testa atmosfēru neveido tvaiki vien, bet gan šķidrās un tvaiku fāzes maisījums. Citām vielām testa atmosfēru var veidot tvaiki, kas ir tuvu gāzveida fāzei. Šajos gadījumos klasifikācija notiek pēc ppmV lieluma noteikta šādā veidā. 1. kategorija (100 ppmV), 2. kategorija (500 ppmV), 3. kategorija (2 500 ppmV), 4. kategorija (20 000 ppmV).
Terminus “putekļi”, “migla” un “tvaiki” definē šādi:
Putekļi parasti veidojas mehāniskos procesos. Migla parasti veidojas pārsātinātu tvaiku kondensācijas rezultātā vai šķidrumu fizikālās pārveides rezultātā. Putekļu un miglas daļiņu izmēri parasti atrodas diapazonā no 1 līdz 100 μm.
3.1.2.2. Īpaši apsvērumi, klasificējot vielas kā akūti toksiskas
3.1.2.2.1. Visbiežāk izmantotā eksperimentālo dzīvnieku suga, ko izmanto akūtas toksicitātes novērtēšanai, ja vielu uzņem caur muti vai ieelpojot, ir žurkas, turpretim, lai novērtētu akūtu dermālu toksicitāti, izmanto žurkas vai trušus. Kad eksperimentāli dati par akūtu toksicitāti ir iegūti, izmantojot vairākas dzīvnieku sugas, no apstiprinātajām pareizi veiktajām pārbaudēm ar zinātniska slēdziena palīdzību izvēlas vispiemērotāko LD50 vērtību.
3.1.2.3. Īpaši apsvērumi, klasificējot vielas kā akūti toksiskas, ja tās uzņemtas ieelpojot
3.1.2.3.1. Inhalācijas toksicitātes vienības ir atkarīgas no ieelpotā materiāla formas. Vērtības putekļiem un miglām izsaka mg/l. Vērtības gāzēm izsaka ppmV. Tā kā tvaiku, daļa no kuriem ir šķidro un tvaiku fāzes maisījumi, pārbaude rada grūtības, tabulā vērtības ir dotas mg/l. Tomēr tiem tvaikiem, kas ir tuvāki gāzes fāzei, klasifikācijas pamatā ir ppmV.
3.1.2.3.2. ►M12 Inhalatīvās toksicitātes klasificēšanā īpaši svarīgi ir attiecībā uz putekļiem un miglu augstākajās bīstamības kategorijās izmantot skaidri definētas vērtības. ◄ Ieelpotas daļiņas, kuru masas vidējais aerodinamiskais diametrs (MMAD) ir no 1 līdz 4 mikroniem, nogulsnējas visās žurkas elpošanas ceļu daļās. Šis daļiņu izmērs atbilst maksimālajai devai 2 mg/l. Lai panāktu izmēģinājumu ar dzīvniekiem rezultātu piemērojamību iedarbībai uz cilvēku, izmēģinājumos ar žurkām vislabāk būtu izmantot iepriekš minētos putekļu un miglu daļiņu raksturlielumus.
3.1.2.3.3. Ja ir pieejami dati par to, ka toksicitātes mehānisms rada kodīgumu, papildus klasificēšanai pēc ieelpas toksicitātes vielu vai maisījumu marķē “kodīgs elpošanas ceļiem” (sk. 1. piezīmi 3.1.4.1. punktā). Kodīgumu elpošanas ceļiem definē kā elpceļu audu bojāeju pēc to vienreizējas pakļaušanas vielas iedarbībai ierobežotā laikposmā analoģiski kā ādas kodīguma gadījumā; tā iekļauj gļotādas bojāeju. Kodīguma novērtējumu var pamatot ar eksperta slēdzienu, izmantojot tādus pierādījumus kā pieredzi par cilvēkiem un dzīvniekiem, esošos (in vitro) datus, pH vērtības, informāciju par līdzīgām vielām vai jebkurus citus atbilstīgus datus.
3.1.3. Akūti toksisku maisījumu klasificēšanas kritēriji
3.1.3.1. Akūti toksisku vielu klasificēšanas kritēriji, kā norādīts 3.1.2. sadaļā, pamatojas uz datiem par letālo devu (kas noteikta pārbaudēs vai atvasināta). Par maisījumiem jāiegūst vai jāatvasina informācija, kas klasificēšanas nolūkos ļauj šos kritērijus attiecināt uz maisījumiem. Pieeja akūtas toksicitātes klasificēšanai ir daudzpakāpju, un tā ir atkarīga no pieejamā informācijas daudzuma par pašu maisījumu un tā sastāvdaļām. 3.1.1. attēlā dotajā diagrammā ir norādīts process, kas jāievēro.
3.1.3.2. Attiecībā uz akūto toksicitāti maisījumu klasificēšanai ņem vērā visus iedarbības ceļus, bet var pietikt tikai vienu iedarbības ceļu, ja šo ceļu (aprēķinos vai testos) attiecina uz visām sastāvdaļām un nav būtisku pierādījumu, kas liecina par dažādu ceļu akūtu toksicitāti. Ja ir attiecīgi pierādījumi par dažādu iedarbības ceļu toksicitāti, ir jāveic klasificēšana visiem attiecīgajiem iedarbības ceļiem. Ņem vērā visu pieejamo informāciju. Piktogramma un izmantotais signālvārds atspoguļo visaugstāko bīstamības kategoriju, un tiek izmantoti visi attiecīgie bīstamības apzīmējumi.
3.1.3.3. Lai, klasificējot maisījumu bīstamību, varētu ņemt vērā visu pieejamo informāciju, ir izdarīti daži pieņēmumi, ko daudzpakāpju pieejā attiecīgi piemēro.
Maisījumu “attiecīgās sastāvdaļas” ir tās, kas maisījumā atrodas 1 % vai lielākā koncentrācijā (masas procentos cietām vielām, šķidrumiem, putekļiem un tvaikiem un tilpuma procentos gāzēm), ja vien nav pamata domāt, ka sastāvdaļa, kas atrodama koncentrācijā, kas ir zemāka par 1 %, tomēr ir būtiska, lai klasificētu maisījumu akūti toksiskos maisījumos (sk. 1.1. tabulu).
Ja klasificēts maisījums ir cita maisījuma sastāvdaļa, aprēķinot jaunā maisījuma klasifikāciju pēc sadaļā 3.1.3.6.1. un 3.1.3.6.2.3. punktā dotās formulas, var izmantot šī maisījuma faktisko vai iegūto aprēķināto akūto toksicitāti (ATE).
Ja konvertētie aprēķinātie akūtas toksicitātes punkti visām maisījuma sastāvdaļām ietilpst vienā kategorijā, tad maisījums jāklasificē šajā kategorijā.
Ja par maisījuma sastāvdaļām ir pieejami tikai diapazona dati (vai akūtas toksicitātes bīstamības kategorijas informācija), tie ir jāpārvērš punktu aprēķinos saskaņā ar 3.1.2. tabulu, kad tiek veikti aprēķini, lai klasificētu jaunu maisījumu, izmantojot formulas, kas sniegtas 3.1.3.6.1. un 3.1.3.6.2.3. iedaļā.
3.1.1. attēls
Daudzpakāpju pieeja akūti toksisku maisījumu klasificēšanā
3.1.3.4. Maisījumu klasificēšana, ja ir pieejami dati par visa maisījuma akūto toksicitāti
3.1.3.4.1. Ja pats maisījums ir pārbaudīts, lai noteiktu tā akūto toksicitāti to klasificē pēc tiem pašiem kritērijiem, kas 3.1.1 tabulā norādīti vielām. Ja pārbaudes dati maisījumam nav pieejami, ievēro 3.1.3.5. un 3.1.3.6. sadaļā minētās procedūras.
3.1.3.5. Maisījumu klasificēšana, ja nav pieejami dati par visa maisījuma akūto toksicitāti: savienošanas principi
3.1.3.5.1. Ja maisījums pats nav pārbaudīts tā akūtās toksicitātes noteikšanai, bet ir pietiekami daudz datu par tā atsevišķajām sastāvdaļām un līdzīgiem pārbaudītiem maisījumiem, kas adekvāti raksturo maisījuma radītās bīstamības, šos datus izmanto atbilstīgi 1.1.3. sadaļā izklāstītajiem savienošanas noteikumiem.
3.1.3.5.2. Ja testējamais maisījums ir izšķīdināts šķīdinātājā, kura toksicitātes klasifikācijas kategorija ir tāda pati vai zemāka, salīdzinot ar tām sākotnējām sastāvdaļām, kuru toksicitāte ir viszemākā, un nav domājams, ka šis šķīdinātājs ietekmēs citu sastāvdaļu toksicitāti, tad jauno atšķaidīto maisījumu var klasificēt kā ekvivalentu sākotnējam testētajam maisījumam. Alternatīvi var izmantot 3.1.3.6.1. iedaļā norādīto formulu.
3.1.3.6. Maisījumu klasificēšana, kas pamatojas uz maisījuma sastāvdaļām (pieskaitīšanas formula)
3.1.3.6.1.
Lai nodrošinātu maisījuma precīzu klasificēšanu un vienreizēju aprēķinu veikšanu visām sistēmām, sektoriem un kategorijām, sastāvdaļu akūtās toksicitātes aprēķinu veic šādi:
►M12 ierēķina sastāvdaļas, kuru akūtā toksicitāte ir zināma un kuras atbilst jebkurai 3.1.1. tabulā norādītajai akūtās bīstamības kategorijai, ◄
neņem vērā sastāvdaļas, kuras pieņem par akūti netoksiskām (piemēram, ūdeni, cukuru),
neņem vērā sastāvdaļas, ja pieejamie dati ir robežvērtības testa dati (aiz 4. kategorijas augšējā sliekšņa attiecīgajam iedarbības ceļam, kā izklāstīts 3.1.1. tabulā) un tie neuzrāda akūtu toksicitāti.
Sastāvdaļas, kas atbilst šā punkta darbības jomai, uzskata par sastāvdaļām ar zināmu aprēķināto akūto toksicitāti (ATE). Skatīt 3.1.1. tabulas b) piezīmi un 3.1.3.3. iedaļu pieejamo datu atbilstīgai piemērošanai turpmākajam vienādojumam, kā arī 3.1.3.6.2.3. iedaļu.
Maisījuma ATE nosaka, veicot aprēķinu par visu attiecīgo sastāvdaļu ATE vērtībām pēc šādas formulas, nosakot perorālo, dermālo un ieelpas toksicitāti:
kur:
Ci |
= |
i sastāvdaļas koncentrācija (masas % vai tilpuma %) |
i |
= |
atsevišķās sastāvdaļas no 1 līdz n |
n |
= |
sastāvdaļu skaits |
ATE i |
= |
sastāvdaļas i aprēķinātā akūtā toksicitāte |
3.1.3.6.2.
3.1.3.6.2.1. Ja ATE par maisījuma atsevišķajām sastāvdaļām nav pieejams, bet pēc līdzīgas informācijas tai, kas norādīta turpmāk, var atvasināt konversijas vērtību līdzīgi 3.1.2. tabulā norādītajām vērtībām, tad piemēro 3.1.3.6.1. sadaļā minēto formulu.
Šajā gadījumā novērtē
aprēķināto perorālo, dermālo un ieelpas toksicitātes ekstrapolāciju ( 12 ). Tādam vērtējumam varētu būt vajadzīgi atbilstīgi farmakodinamikas un farmakokinētikas dati;
pierādījumus par iedarbību uz cilvēku, kas uzrāda toksisku ietekmi, bet nesniedz informāciju par letālo devu;
pierādījumus attiecībā uz citām par vielu pieejamām toksicitātes pārbaudēm/identifikāciju, kas uzrāda akūtu toksisku iedarbību, bet ne vienmēr sniedz informāciju par letālo devu, vai
ziņas par tuvām analogām vielām, izmantojot struktūras/darbības attiecības.
Lai ar šo pieeju kopumā pamatoti aprēķinātu toksicitāti, ir vajadzīga ievērojama papildu tehniskā informācija un labi apmācīts un pieredzējis eksperts (par eksperta slēdzienu sk. 1.1.1. sadaļu). Ja šāda informācija nav pieejama, jārīkojas pēc 3.1.3.6.2.3. punktā aprakstītajiem noteikumiem.
3.1.3.6.2.2. Ja maisījumā ir izmantota komponente koncentrācijā, kas ir ≥ 1 %, un ja par to nav nekādas izmantojamas informācijas attiecībā uz klasifikāciju, secina, ka maisījuma akūto toksiskumu nav iespējams pilnībā noteikt. Šajā gadījumā maisījumu klasificē, pamatojoties tikai uz tā zināmajām komponentēm, ar papildu slēdzienu marķējumā un DDL, ka “x procenti maisījumā ir sastāvdaļa(-as), par kuras(-u) akūto toksiskumu nav ziņu”, ievērojot 3.1.4.2. iedaļas noteikumus.
3.1.3.6.2.3. Ja sastāvdaļas(-u), kuras(-u) akūtais toksiskums nav zināms, kopējā koncentrācija ir ≤ 10 %, tad izmanto 3.1.3.6.1. iedaļā norādīto formulu. Ja sastāvdaļas(-u), kuras(-u) akūtais toksiskums nav zināms, kopējā koncentrācija ir > 10 %, tad 3.1.3.6.1. iedaļā norādīto formulu labo, šādi pielāgojot nezināmās(-o) sastāvdaļas(-u) kopējo procentuālo daudzumu:
3.1.2. tabula
Konversija no eksperimentāli iegūtām akūtās toksicitātes diapazona vērtībām (vai akūtās toksicitātes bīstamības kategorijām) aprēķinātajos akūtās toksicitātes punktos, lai izmantotu maisījumu klasificēšanas formulās
Iedarbības ceļi |
Klasifikācijas kategorija vai eksperimentāli iegūtā akūtās toksicitātes aprēķinātais diapazons |
Konvertētie aprēķinātie akūtās toksicitātes punkti (sk. 1. piezīmi) |
Caur muti (mg/kg ķermeņa svara) |
0 < 1. kategorija ≤ 5 5 < 2. kategorija ≤ 50 50 < 3. kategorija ≤ 300 300 < 4. kategorija≤ 2 000 |
0,5 5 100 500 |
Caur ādu (mg/kg ķermeņa svara) |
0 < 1. kategorija ≤ 50 50 < 2. kategorija ≤ 200 200 < 3. kategorija ≤ 1 000 1 000 < 4. kategorija≤ 2 000 |
5 50 300 1 100 |
Gāzes (ppmV) |
0 < 1. kategorija ≤ 100 100 < 2. kategorija ≤ 500 500 < 3. kategorija ≤ 2 500 2 500 < 4. kategorija≤ 20 000 |
10 100 700 4 500 |
Tvaiki (mg/l) |
0 < 1. kategorija ≤ 0,5 0,5 < 2. kategorija ≤ 2,0 2,0 < 3. kategorija ≤ 10,0 10,0 < 4. kategorija≤ 20,0 |
0,05 0,5 3 11 |
Putekļi/migla (mg/l) |
0< 1. kategorija ≤ 0,05 0,05 < 2. kategorija ≤ 0,5 0,5 < 3. kategorija ≤ 1,0 1,0 < 4. kategorija≤ 5,0 |
0,005 0,05 0,5 1,5 |
1. piezīme
Šīs vērtības ir izveidotas ATV aprēķinu veikšanai, lai klasificētu maisījumu, pamatojoties uz tā komponentēm, un nav pārbaužu rezultāti.
3.1.4. Paziņošana par bīstamību
3.1.4.1. Marķējuma zīmju elementus vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem, ar kuriem pieskaita šai bīstamības klasei, izmanto saskaņā ar 3.1.3. tabulu. ►M2 Neskarot 27. pantu, kombinētus bīstamības apzīmējumus drīkst izmantot saskaņā ar III pielikumu. ◄
3.1.3. tabula
Akūta toksiskuma marķējuma elementi
Klasifikācija |
1. kategorija |
2. kategorija |
3. kategorija |
4. kategorija |
GHS piktogrammas |
|
|
|
|
Signālvārds |
Draudi |
Draudi |
Draudi |
Brīdinājums |
Bīstamības apzīmējums — Caur muti |
H300: Norijot iestājas nāve |
H300: Norijot iestājas nāve |
H301: Toksisks, ja norij |
H302: Kaitīgs, ja norij |
— Caur ādu |
H310: Nonākot saskarē ar ādu, iestājas nāve |
H310: Nonākot saskarē ar ādu, iestājas nāve |
H311: Toksisks, ja nonāk saskarē ar ādu |
H312: Kaitīgs, ja nonāk saskarē ar ādu |
— Ieelpojot (sk. 1. piezīmi) |
H330: Ieelpojot iestājas nāve |
H330: Ieelpojot iestājas nāve |
H331: Toksisks ieelpojot |
H332: Kaitīgs ieelpojot |
Drošības prasību apzīmējums Novēršana (caur muti) |
P264 P270 |
P264 P270 |
P264 P270 |
P264 P270 |
Drošības prasību apzīmējums Reakcija (caur muti) |
P301 + P310 P321 P330 |
P301 + P310 P321 P330 |
P301 + P310 P321 P330 |
P301 + P312 P330 |
Drošības prasību apzīmējums Uzglabāšana (caur muti) |
P405 |
P405 |
P405 |
|
Drošības prasību apzīmējums Iznīcināšana (caur muti) |
P501 |
P501 |
P501 |
P501 |
Drošības prasību apzīmējums Novēršana (caur ādu) |
P262 P264 P270 P280 |
P262 P264 P270 P280 |
P280 |
P280 |
Drošības prasību apzīmējums Reakcija (caur ādu) |
P302 + P352 P310 P321 P361 + P364 |
P302 + P352 P310 P321 P361 + P364 |
P302 + P352 P312 P321 P361 + P364 |
P302 + P352 P312 P321 P362 + P364 |
Drošības prasību apzīmējums Uzglabāšana (caur ādu) |
P405 |
P405 |
P405 |
|
Drošības prasību apzīmējums Iznīcināšana (caur ādu) |
P501 |
P501 |
P501 |
P501 |
Drošības prasību apzīmējums Novēršana (ar ieelpu) |
P260 P271 P284 |
P260 P271 P284 |
P261 P271 |
P261 P271 |
Drošības prasību apzīmējums Reakcija (ar ieelpu) |
P304 + P340 P310 P320 |
P304 + P340 P310 P320 |
P304 + P340 P311 P321 |
P304 + P340 P312 |
Drošības prasību apzīmējums Uzglabāšana (ar ieelpu) |
P403 + P233 P405 |
P403 + P233 P405 |
P403 + P233 P405 |
|
Drošības prasību apzīmējums Iznīcināšana (ar ieelpu) |
P501 |
P501 |
P501 |
|
1. piezīme:
Ja ir pieejami dati, ka toksicitātes mehānisms ir korozijas izraisīšana, papildus klasifikācijai par toksicitāti ieelpojot vielu vai maisījumu marķē arī kā EUH071: “ kodīgs elpošanas ceļiem” – sk. 3.1.2.3.3. punktu. Papildus atbilstīgajai akūtās toksicitātes piktogrammai var pievienot kodīguma piktogrammu (par kodīgumu izraisošu iedarbību uz ādu vai acīm) kopā ar bīstamības apzīmējumu “kodīgs elpošanas ceļiem”.
2. piezīme:
Ja maisījumā ir izmantota sastāvdaļa koncentrācijā, kas ir 1 % vai lielāka, un ja par to nav nekādas izmantojamas informācijas, maisījumu marķē ar papildu apzīmējumu “ x procenti maisījuma veido sastāvdaļa(s), par kuru toksicitāti nav ziņu ” – sk. 3.1.3.6.2.2. punktu.
3.1.4.2. Akūta toksiskuma bīstamības apzīmējumos bīstamība atšķiras pēc iedarbības ceļa. Šis iedalījums būtu jāparāda arī paziņojumā par akūtā toksiskuma klasifikāciju. Ja viela vai maisījums ir klasificēts vairāk nekā vienam iedarbības ceļam, tad visas attiecīgās klasifikācijas būtu jāiekļauj drošības datu lapā, kā norādīts Regulas (EK) Nr. 1907/2006 II pielikumā, un attiecīgie bīstamības paziņojuma elementi būtu jāiekļauj marķējumā, kā noteikts 3.1.3.2. iedaļā. Ja norāda apzīmējumu “x procenti maisījuma ir sastāvdaļa(-as), par kuras(-u) akūto toksiskumu nav ziņu”, kā noteikts 3.1.3.6.2.2. iedaļā, tad drošības datu lapā sniegtajā informācijā arī var nošķirt dažādus iedarbības ceļus. Piemēram, “x procenti maisījumā ir sastāvdaļa(-as), par kuras(-u) akūto perorālo toksiskumu nav ziņu” un “x procenti maisījuma ir sastāvdaļa(-as), par kuras(-u) akūto dermālo toksiskumu nav ziņu”.
3.2. Kodīgs/kairinošs ādai
3.2.1. Definīcijas un vispārīgi apsvērumi
3.2.1.1. |
Ādas korozija [īpašība “kodīgs ādai”] ir paliekoši ādas bojājumi, kas radušies pēc eksponētības kādai vielai vai maisījumam, proti, redzama nekroze, kas pārņem visu epidermu un iesniedzas arī dermā. Ādas kairinājums [īpašība “kairinošs ādai”] ir pārejoši ādas bojājumi, kas radušies pēc eksponētības kādai vielai vai maisījumam. |
3.2.1.2. |
Daudzpakāpju pieejā uzsvars ir liekams uz pieejamajiem datiem par ietekmi uz cilvēku, kuriem seko par ietekmi uz dzīvniekiem pieejamie dati, kam seko in vitro dati un informācija no citiem avotiem. Ja dati atbilst kritērijiem, klasifikācija ir izdarāma tieši. Dažos gadījumos vielu vai maisījumu klasificē, pamatojoties uz pierādījumu svaru kādā no pakāpēm. Pieejā, kas pamatojas uz pierādījumu kopējo svaru, kopā skata visu pieejamo informāciju par to, kā nosaka, vai viela ir kodīga vai kairinoša ādai, tai skaitā piemērotu, validētu in vitro testu rezultātus, attiecīgos datus par ietekmi uz dzīvniekiem un datus par ietekmi uz cilvēku, piemēram, epidemioloģiskos un klīniskos pētījumus un labi dokumentētus gadījumus un novērojumus (sk. I pielikuma 1. daļas 1.1.1.3., 1.1.1.4. un 1.1.1.5. iedaļu). |
3.2.2. Vielu klasificēšanas kritēriji
Vielas šajā bīstamības klasē ieskaita vienā no šādām divām kategorijām:
1. kategorija (“Kodīgs ādai”).
Šo kategoriju sīkāk iedala trīs apakškategorijās (1.A, 1.B, 1.C). Ja datu nepietiek, lai noteiktu apakškategoriju, kodīgās vielas klasificē 1. kategorijā. Ja datu pietiek, vielas klasificē vienā no trim apakškategorijām – 1.A, 1.B vai 1.C (sk. 3.2.1. tabulu);
2. kategorija (“Kairinošs ādai”) (sk. 3.2.2. tabulu).
3.2.2.1. Klasificēšana, kuras pamatā ir dati par standarttestiem ar dzīvniekiem
3.2.2.1.1.
3.2.2.1.1.1. Viela ir ādai kodīga, ja tā iznīcina ādas audus, t. i., vismaz vienam no testa dzīvniekiem pēc ekspozīcijas, kas ilgst līdz četrām stundām, tā iznīcina ādas audus, t. i., rada redzamu nekrozi caur epidermu un zemādā.
3.2.2.1.1.2. Ja datu nepietiek, lai noteiktu apakškategoriju, kodīgās vielas klasificē 1. kategorijā.
3.2.2.1.1.3. Ja datu pietiek, vielas saskaņā ar 3.2.1. tabulā norādītajiem kritērijiem klasificē vienā no trim apakškategorijām – 1.A, 1.B vai 1.C.
3.2.2.1.1.4. Kategorijai “Kodīgs ādai” ir trīs apakškategorijas: 1.A apakškategorija – kad reakcijas uz kodīgumu konstatē pēc ekspozīcijas, kas ilgusi līdz trīs minūtēm, un novērošanas līdz vienai stundai; 1.B apakškategorija – kad reakcijas uz kodīgumu ir konstatētas pēc ekspozīcijas, kas pārsniedz trīs minūtes un ilgst līdz pat vienai stundai, un novērošanas līdz 14 dienām; 1.C apakškategorija – kad reakcijas uz kodīgumu rodas pēc ekspozīcijas, kas pārsniedz vienu stundu un ir līdz četrām stundām, un līdz 14 dienu ilga novērošanas perioda.
3.2.1. tabula
Kategorija “Kodīgs ādai” un apakškategorijas
Kategorija |
Kritēriji |
1. kategorija (1) |
Ādas audu bojāeja, t. i., vismaz vienam no testa dzīvniekiem pēc ekspozīcijas, kas īsāka vai vienāda ar četrām stundām, redzama nekroze caur epidermu un zemādā |
1.A apakškategorija |
Pēc ≤ 3 min ekspozīcijas un novērošanas perioda ≤ 1 h reakcijas uz kodīgumu vismaz vienam dzīvniekam |
1.A apakškategorija |
Pēc > 3 min un ≤ 1 h ekspozīcijas un novērošanas perioda ≤ 14 dienas reakcijas uz kodīgumu vismaz vienam dzīvniekam |
1.C apakškategorija |
Pēc > 1 h un ≤ 4 h ekspozīcijas un ≤ 14 dienu ilga novērošanas perioda reakcijas uz kodīgumu vismaz vienam dzīvniekam |
(1)
Sk. 1. kategorijas izmantošanas nosacījumus 3.2.2. iedaļas a) daļā. |
3.2.2.1.1.5. Pētījumos ar cilvēkiem iegūtu datu izmantošana ir izklāstīta 3.2.1.2. un 3.2.2.2. iedaļā, kā arī 1.1.1.3., 1.1.1.4. un 1.1.1.5. iedaļā.
3.2.2.1.2.
3.2.2.1.2.1. Viela ir ādai kairinoša, ja pēc ādas apstrādes ar pārbaudāmo vielu tā, lai tā iedarbotos uz laiku līdz četrām stundām, rodas atgriezeniski ādas bojājumi. Svarīgākais kategorijas “Kairinošs ādai” kritērijs ir tāds, ka vismaz diviem no trim testa dzīvniekiem vidējais punktu skaits ir ≥ 2,3 un ≤ 4,0.
3.2.2.1.2.2. Pamatojoties uz rezultātiem, kas gūti testos ar dzīvniekiem, 3.2.2. tabulā ir norādīta viena kategorija “Kairinošs ādai” (2. kategorija).
3.2.2.1.2.3. Kairinājuma reakciju izvērtēšanā jāņem vērā arī ādas bojājumu atgriezeniskums. Ja diviem vai vairākiem testa dzīvniekiem iekaisums, ņemot vērā spalvas izkrišanu (ierobežotā laukumā), hiperkeratozi, hiperplāziju un lobīšanos, saglabājas līdz novērošanas perioda beigām, materiālu uzskata par kairinošu.
3.2.2.1.2.4. Tāpat kā kodīguma gadījumā dzīvnieku kairinājuma reakcijas vienā testā var būt dažādas. Atsevišķs kairinājuma kritērijs ir attiecināms uz gadījumiem, kad ir ievērojama kairinājuma reakcija, bet tā ir mazāka par vidējā punktu skaita kritēriju pozitīvā testā. Piemēram, testējamo materiālu var nosaukt par kairinošu, ja vismaz vienam no trim testa dzīvniekiem ir ļoti augsts vidējais punktu skaits visa pētījuma laikā, tai skaitā brūces, kas novērošanas perioda beigās nav sadzijušas, periodam parasti ilgstot 14 dienas. Šim kritērijam var atbilst arī citas reakcijas. Tomēr ir jāpārliecinās, ka minētās reakcijas radījusi eksponētība ķīmiskajai vielai.
3.2.2. tabula
Kategorija “Kairinošs ādai” ()
Kategorija |
Kritēriji |
Kairinājums (2. kategorija) |
1. Ar vidējo punktu skaitu ≥ 2,3 un ≤ 4,0, ko dod par eritēmu/kreveli vai par tūsku vismaz diviem no trim testa dzīvniekiem, vērtējot 24, 48 un 72 stundas pēc tam, kad likvidēta saskare ar pārbaudāmo vielu, vai, ja reakcijas iestājas ar novēlošanos, vērtējot trīs secīgās dienās pēc ādas reakciju parādīšanās; vai 2. par iekaisumu, kas vismaz diviem dzīvniekiem turpinās, līdz beidzas parasti 14 dienas ilgais novērošanas periods, jo īpaši ņemot vērā spalvas izkrišanu (ierobežotā laukumā), hiperkeratozi, hiperplāziju un lobīšanās reakcijas; vai 3. dažkārt, kad dzīvnieki reaģē izteikti dažādi, proti, viens dzīvnieks uz ķīmisko vielu reaģē izteikti pozitīvi, bet atbilstība iepriekš minētajiem kritērijiem netiek sasniegta. |
(1)
Klasificēšanas kritēriji ir Regulā (EK) Nr. 440/2008 aprakstītie kritēriji. |
3.2.2.1.2.5. Pētījumos ar cilvēkiem iegūtu datu izmantošana ir aplūkota 3.2.1.2. un 3.2.2.2. iedaļā, kā arī 1.1.1.3., 1.1.1.4. un 1.1.1.5. iedaļā.
3.2.2.2. Klasificēšana daudzpakāpju pieejā
3.2.2.2.1. |
Attiecīgā gadījumā jāapsver, vai sākotnējās informācijas vērtēšanai neizmantot daudzpakāpju pieeju, apzinoties, ka ne visi elementi var būt būtiski. |
3.2.2.2.2. |
Vispirms vērtē pieejamos datus, kas gūti par cilvēku un dzīvnieku vienreizēju vai atkārtotu eksponētību, jo tie dod informāciju, kurai ir tiešs sakars ar ietekmi uz ādu. |
3.2.2.2.3. |
Klasificēšanai var izmantot datus par akūto dermālo toksicitāti. Ja viela dermālajā ceļā ir ļoti toksiska, pētījumus par to, cik viela ir kodīga/kairinoša ādai, veikt nav iespējams, jo saskarē ar ādu izmantotais testējamās vielas daudzums stipri pārsniedz ļoti toksiskas iedarbības devu, tādējādi izraisot dzīvnieku bojāeju. Ja akūtās toksicitātes pētījumos līdz pat robeždevai ir veikti novērojumi par to, cik viela ir kodīga/kairinoša ādai, klasificēšanai var izmantot šos datus, ar nosacījumu, ka izmantotie šķīdumi un testa sugas ir ekvivalentas. Cietas vielas (pulveri) ādas reakciju uz kodīgumu vai kairinājumu var izraisīt tad, ja kļūst mitri vai saskaras ar mitru ādu vai gļotādu. |
3.2.2.2.4. |
Par klasifikāciju lemjot, izmanto validētas un pieņemtas in vitro alternatīvas. |
3.2.2.2.5. |
Uz spēju ietekmēt ādu var norādīt arī galējas pH vērtības, piemēram, ≤ 2 un ≥ 11,5, jo īpaši, ja turklāt ir arī ievērojama skābju/bāzu rezerve (buferspēja). Kopumā var sagaidīt, ka šādas vielas būtiski ietekmēs ādu. Ja nav citas informācijas, vielu par ādai kodīgu (1. kategorija, “Kodīgs ādai'”,) uzskata tad, ja tās pH ir ≤ 2 vai ≥ 11,5. Tomēr, ja apsvērumi par skābju/bāzu rezervi liek domāt, ka viela, neraugoties uz zemu vai augstu pH vērtību, var nebūt kodīga, tas jāapstiprina ar citiem datiem, vēlams, no atbilstīga validēta in vitro testa. |
3.2.2.2.6. |
Dažos gadījumos pietiekamu informāciju klasifikācijas noteikšanai var gūt no struktūras ziņā radniecīgām vielām. |
3.2.2.2.7. |
Daudzpakāpju pieeja orientē, kā sakārtot pieejamo informāciju par vielu un kā, pamatojoties uz pierādījumu svaru, pieņemt lēmumu par bīstamības vērtēšanu un bīstamības klasificēšanu. Lai gan informāciju varētu gūt no atsevišķu parametru izvērtēšanas daudzpakāpju pieejas ietvaros (sk. 3.2.2.2.1. iedaļu), ņem vērā visu pieejamo informāciju un apsver, vai vērtēšanā nepamatoties uz kopējo pierādījumu svaru. Tas īpaši attiecas uz gadījumiem, kad par dažiem parametriem ir pretrunīga informācija. |
3.2.3. Maisījumu klasificēšanas kritēriji
3.2.3.1. Maisījumu klasificēšana, ja ir pieejami dati par visu maisījumu
3.2.3.1.1. |
Maisījumu klasificē, izmantojot vielu klasificēšanas kritērijus un datus šai bīstamības klasei izvērtējot ar daudzpakāpju pieeju. |
3.2.3.1.2. |
Klasificētājiem, plānojot maisījumu testēšanu, iesaka izmantot uz pierādījumu svaru pamatotu daudzpakāpju pieeju, kāda ir paredzēta ādai kodīgo un kairinošo vielu klasificēšanas kritērijos (3.2.1.2. un 3.2.2.2. iedaļa), lai ar tās palīdzību nodrošinātu precīzu klasificēšanu un neveiktu nevajadzīgus testus ar dzīvniekiem. Ja nav citas informācijas, uzskata, ka maisījums ir ādai kodīgs (1. kategorija “Kodīgs ādai”), ja tā pH ir ≤ 2 vai ≥ 11,5. Tomēr, ja apsvērumi par skābju/bāzu rezervi liek domāt, ka maisījums, neskatoties uz zemu vai augstu pH vērtību, var nebūt kodīgs, tas jāapstiprina ar citiem datiem, vēlams, no atbilstīga validēta in vitro testa. |
3.2.3.2. Maisījumu klasificēšana, ja dati par visu maisījumu nav pieejami: savienošanas principi.
3.2.3.2.1. |
Ja maisījums pats nav testēts, lai noteiktu tā spēju būt kodīgam/kairinošam ādai, bet ir pietiekami daudz datu par atsevišķajām sastāvdaļām un līdzīgiem testētiem maisījumiem, kas pietiekami raksturo maisījuma bīstamību, šos datus izmanto atbilstīgi 1.1.3. iedaļā izklāstītajiem savienošanas noteikumiem. |
3.2.3.3. Maisījumu klasificēšana, ja ir pieejami dati par visām maisījuma sastāvdaļām vai tikai par dažām tā sastāvdaļām
3.2.3.3.1. |
Lai, klasificējot maisījumu bīstamību attiecībā uz to, vai tie būs kodīgi/kairinoši ādai, varētu ņemt vērā visu pieejamo informāciju, ir izdarīts šāds pieņēmums, ko attiecīgā gadījumā izmanto daudzpakāpju pieejā. Maisījumu “attiecīgās sastāvdaļas” ir tās, kas maisījumā ir koncentrācijā ≥ 1 % (masas procentos cietām vielām, šķidrumiem, putekļiem un tvaikiem un tilpuma procentos gāzēm), ja vien (piemēram, ādai kodīgu sastāvdaļu gadījumā) nav pamata domāt, ka sastāvdaļa, kuras koncentrācija < 1 %, joprojām ir būtiska maisījumu klasificēšanā attiecībā uz ādai kodīgiem/kairinošiem maisījumiem. |
3.2.3.3.2. |
Kopumā, ja ir pieejami dati par sastāvdaļām, bet ne par visu maisījumu, ādai kodīgus vai kairinošus maisījumus klasificē pēc pieskaitīšanas teorijas principa, kas nosaka, ka katra ādai kodīgā vai ādu kairinošā sastāvdaļa proporcionāli savam stiprumam un koncentrācijai pastiprina maisījuma īpašības, kas saistītas ar kodīgumu ādai vai ādas kairināšanu. Attiecībā uz ādai kodīgām sastāvdaļām, kuras nesasniedz 1. kategorijai atbilstošas vispārīgās robežkoncentrācijas, bet kuru koncentrācija ir tāda, kas jāņem vērā, vērtējot, vai maisījumu pieskaitīt ādu kairinošiem maisījumiem, izmanto svēruma koeficientu 10. Maisījumu pieskaita pie kodīgiem vai kairinošiem maisījumiem, ja šādu sastāvdaļu koncentrāciju summa pārsniedz robežkoncentrāciju. |
3.2.3.3.3. |
Tālāk 3.2.3. tabulā ir norādītas vispārīgās robežkoncentrācijas, kas jāizmanto, lai noteiktu, vai maisījums uzskatāms par kodīgu vai kairinošu ādai. |
3.2.3.3.4.1. |
Īpaši jāuzmanās, klasificējot noteikta veida maisījumus, kas satur tādas vielas kā skābes un bāzes, neorganiskie sāļi, aldehīdi, fenoli un virsmaktīvas vielas. Turklāt 3.2.3.3.1. un 3.2.3.3.2. iedaļā izskaidrotā pieeja var nebūt piemērojama, jo daudzas šādas vielas ir ādai kodīgas vai ādu kairinošas koncentrācijās, kas ir < 1 %. |
3.2.3.3.4.2. |
Maisījumos, kas satur stipras skābes vai bāzes, par klasifikācijas kritēriju izmanto pH vērtību (sk. 3.2.3.1.2. iedaļu), jo pH vērtība ir labāks indikators tam, vai viela ir ādai kodīga, nekā 3.2.3. tabulā dotās robežkoncentrācijas. |
3.2.3.3.4.3. |
Ja maisījums, kurā ir ādai kodīgas vai kairinošas sastāvdaļas un kura ķīmiskās īpašības liedz tā klasificēšanā izmantot pieskaitīšanas pieeju (3.2.3. tabula), satur ≥ 1 % sastāvdaļas, kas klasificēta kā ādai kodīga, to klasificē 1. kategorijā “Kodīgs ādai” vai, ja tas satur ≥ 3 % ādu kairinošas sastāvdaļas, – 2. kategorijā “Kairinošs ādai”. Tādu maisījumu klasificēšana, kuru sastāvdaļām nevar piemērot 3.2.3. tabulā aprakstīto pieeju, ir apkopota 3.2.4. tabulā. |
3.2.3.3.5. |
Ticami dati dažkārt var liecināt, ka kādas sastāvdaļas bīstamība attiecībā uz to, ka tā ir kodīga/kairinoša ādai, neizpaužas, ja tās koncentrācija ir vienāda ar 3.2.3.3.6. iedaļas 3.2.3. un 3.2.4. tabulā minētajām vispārīgajām robežkoncentrācijām vai lielāka par tām. Šajos gadījumos maisījumu klasificē atbilstīgi minētajiem datiem (sk. arī 10. un 11. pantu). Citos gadījumos, kad paredzams, ka sastāvdaļas bīstamība attiecībā uz to, ka tā ir kodīga/kairinoša ādai, neizpaudīsies, ja tās koncentrācija būs vienāda ar vai lielāka par 3.2.3. un 3.2.4. tabulā minētajām vispārīgajām robežkoncentrācijām, apsver, vai maisījums nebūtu jātestē. Minētajos gadījumos piemēro ar pierādījumu svaru pamatoto daudzpakāpju pieeju, kas aprakstīta 3.2.2.2. iedaļā. |
3.2.3.3.6. |
Ja dati liecina, ka sastāvdaļa(s) koncentrācijā < 1 % (kategorija “Kodīgs ādai”) vai < 3 % (“Kairinošs ādai”) izraisa kategorijām “Kodīgs ādai” vai “Kairinošs ādai” atbilstošu reakciju, maisījumu attiecīgi klasificē.
3.2.3. tabula Kategorijās “Kodīgs ādai” (1. kategorija, 1.A, 1.B vai 1.C apakškategorija) / “Kairinošs ādai” (2. kategorija) klasificētu sastāvdaļu vispārīgās robežkoncentrācijas, kuras gadījumos, kad ir piemērojama pieskaitīšanas pieeja, maisījumu liek klasificēt kategorijā “Kodīgs ādai” / “Kairinošs ādai”
Piezīme Lai maisījumu klasificētu attiecīgi kategorijas “Kodīgs ādai” 1.A, 1.B vai 1.C apakškategorijā, šādā maisījumā visu attiecīgi kategorijas “Kodīgs ādai” 1.A, 1.B vai 1.C apakškategorijā klasificētu sastāvdaļu summai katrreiz ir jābūt ≥ 5 %. Ja to sastāvdaļu summa, kas klasificētas kategorijas “Kodīgs ādai” 1.A apakškategorijā, ir < 5 %, bet to sastāvdaļu summa, kas klasificētas kategorijas “Kodīgs ādai” 1.A + 1.B apakškategorijā, ir ≥ 5 %, tad maisījumu klasificē kategorijas “Kodīgs ādai” 1.B apakškategorijā. Tāpat, ja to sastāvdaļu summa, kas klasificētas kategorijas “Kodīgs ādai” 1.A + 1.B apakškategorijā, ir < 5 %, bet to sastāvdaļu summa, kas klasificētas apakškategorijā 1.A + 1.B + 1.C, ir ≥ 5 %, tad maisījumu klasificē kategorijas “Kodīgs ādai” 1.C apakškategorijā. Ja vismaz viena attiecīgā sastāvdaļa maisījumā ir klasificēta 1. kategorijā bez iedalījuma apakškategorijā un ja visu ādai kodīgo sastāvdaļu summa ir ≥ 5 %, maisījumu klasificē 1. kategorijā bez apakškategorijas.
3.2.4. tabula Sastāvdaļu vispārīgās robežkoncentrācijas, kuras gadījumos, kad nav piemērojama pieskaitīšanas pieeja, maisījumu liek klasificēt kategorijā “Kodīgs ādai” / “Kairinošs ādai”
|
3.2.4. Paziņojums par bīstamību
3.2.4.1. |
Marķējuma elementus vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem klasificēšanai šajā bīstamības klasē, izmanto saskaņā ar 3.2.5. tabulu.
3.2.5. tabula Marķējuma elementi attiecībā uz kategorijām “Kodīgs ādai” / “Kairinošs ādai”
|
3.3. Nopietni acu bojājumi/acu kairinājums
3.3.1. Definīcijas un vispārīgi apsvērumi
3.3.1.1. |
Nopietni acu bojājumi ir tādi acs audu bojājumi vai nopietna fiziska redzes pasliktināšanās pēc acs eksponētības kādai vielai un maisījumam, kas nav pilnīgi pārejoši. Acu kairinājums ir tādas pārmaiņas pēc acs eksponētības kādai vielai vai maisījumam, kas ir pilnīgi pārejošas. |
3.3.1.2. |
Daudzpakāpju pieejā uzsvars ir liekams uz pieejamajiem datiem par ietekmi uz cilvēku, kuriem seko par ietekmi uz dzīvniekiem pieejamie dati, kam seko in vitro dati un informācija no citiem avotiem. Ja dati atbilst kritērijiem, klasifikācija ir izdarāma tieši. Citos gadījumos vielu vai maisījumu klasificē, pamatojoties uz pierādījumu svaru kādā no pakāpēm. Pieejā, kas pamatojas uz kopējo pierādījumu svaru, kopā skata visu pieejamo informāciju par nopietnu acu bojājumu/kairinājuma noteikšanu, ir jāskata kopā, tai skaitā piemērotu, validētu in vitro testu rezultātus, attiecīgus datus par dzīvniekiem un datus par ietekmi uz cilvēku, piemēram, epidemioloģiskos un klīniskos pētījumus un labi dokumentētus gadījumus un novērojumus (sk. I pielikuma 1. daļas 1.1.1.3. iedaļu). |
3.3.2. Vielu klasificēšanas kritēriji
Vielas pie šīs bīstamības klases kategorijām, 1. kategorijas (“Nopietni acu bojājumi”) vai 2. kategorijas (“Acu kairinājums”), pieskaita šādi:
1. kategorija (“Nopietni acu bojājumi”):
vielas, kas var radīt nopietnu acu bojājumu (sk. 3.3.1. tabulu);
2. kategorija (“Acu kairinājums”):
vielas, kas var radīt atgriezenisku acu kairinājumu (sk. 3.3.2. tabulu).
3.3.2.1. Klasificēšana, kuras pamatā ir dati par standarttestiem ar dzīvniekiem
3.3.2.1.1.
3.3.2.1.1.1. Vielām, kas var radīt nopietnus acu bojājumus, ir pieņemta viena bīstamības kategorija (1. kategorija). Pie šīs kategorijas kritērijiem pieder 3.3.1. tabulā norādītie novērojumi. Šie novērojumi aptver dzīvniekus ar testa laikā jebkurā brīdī novērotiem 4. pakāpes radzenes bojājumiem un citām smagām reakcijām (piemēram, radzenes sairums), kā arī ar noturīgu radzenes apduļķojumu, radzenes krāsas maiņu krāsvielas ietekmē, adhēziju, pannusu un varavīksnenes funkciju traucējumiem vai citu ietekmi, kas bojā redzi. Šajā kontekstā par noturīgiem bojājumiem uzskata tādus, kas novērošanas periodā, kurš parasti ilgst 21 dienu, nav pilnīgi atgriezeniski. 1. kategorijas bīstamības klasifikācija ietver arī vielas, kas atbilst tādiem kritērijiem kā vismaz diviem no trim testa dzīvniekiem novērots radzenes apduļķojums ≥ 3 vai irīts > 1,5, jo šādi smagi bojājumi 21 dienu ilgā novērošanas periodā parasti nav atgriezeniski.
3.3.2.1.1.2. Pētījumos ar cilvēkiem iegūtu datu izmantošana ir izklāstīta 3.3.2.2. iedaļā, kā arī 1.1.1.3., 1.1.1.4. un 1.1.1.5. iedaļā.
3.3.1. tabula
Nopietni acu bojājumi ()
Kategorija |
Kritēriji |
1. kategorija |
Viela, kas: a) vismaz vienam dzīvniekam rada tādu ietekmi uz radzeni, varavīksneni vai konjunktīvu, kuras atgriezeniskums nav sagaidāms vai novērošanas periodā, kas parasti ir 21 diena, nav pilnīgi izpaudies; un/vai b) vismaz diviem no trim testa dzīvniekiem rada šādas pozitīvas reakcijas: i) radzenes apduļķošanās ≥ 3; un/vai ii) irīts > 1,5; kas rēķināts kā vidējais punktu skaits, vērtēšanu izdarot 24, 48 un 72 stundas pēc testējamā materiāla ievadīšanas. |
(1)
Klasifikācijas kritēriji ir jāsaprot tā, kā aprakstīts Regulā (EK) Nr. 440/2008. |
3.3.2.1.2.
3.3.2.1.2.1. Vielas, kas var radīt atgriezenisku acu kairinājumu, klasificē 2. kategorijā (“Acu kairinājums”).
3.3.2.1.2.2. Ja dzīvnieki uz vielām reaģē izteikti dažādi, šo vielu klasificēšanā to ņem vērā.
3.3.2.1.2.3. Pētījumos ar cilvēkiem iegūtu datu izmantošana ir aplūkota 3.3.2.2. iedaļā, kā arī 1.1.1.3., 1.1.1.4. un 1.1.1.5. iedaļā.
3.3.2. tabula
Acu kairinājums ()
Kategorija |
Kritēriji |
2. kategorija |
Vielas, kas vismaz diviem no trim testa dzīvniekiem rada šādas pozitīvas reakcijas: a) radzenes apduļķošanās ≥ 1; un/vai b) irīts ≥ 1; un/vai c) konjunktīvas apsārtums ≥ 2; un/vai d) konjunktīvas tūska (hemoze) ≥ 2, kas rēķināts kā vidējais punktu skaits, vērtēšanu izdarot 24, 48 un 72 stundas pēc testējamā materiāla ievadīšanas, un šīs reakcijas 21 dienu ilgā novērošanas periodā ir pilnīgi atgriezeniskas. |
(1)
Klasifikācijas kritēriji ir jāsaprot tā, kā aprakstīts Regulā (EK) Nr. 440/2008. |
3.3.2.2. Klasificēšana daudzpakāpju pieejā
3.3.2.2.1. |
Attiecīgā gadījumā jāapsver, vai sākotnējās informācijas vērtēšanai neizmantot daudzpakāpju pieeju, apzinoties, ka ne visi elementi var būt būtiski. |
3.3.2.2.2. |
Vispirms vērtē pieejamos datus, kas gūti par cilvēkiem un dzīvniekiem, jo tie dod informāciju, kurai ir tiešs sakars ar ietekmi uz acīm. Pirms tiek apsvērts, vai vielu netestēt attiecībā uz nopietnu acu bojājumu / acu kairinājumu, vispirms jāvērtē, vai nav iespējama kodīga iedarbība uz ādu, lai nenotiktu tā, ka testē ādai kodīgu vielu lokālo ietekmi uz acīm. Ādai kodīgas vielas jāuzskata arī par vielām, kas izraisa nopietnus acu bojājumus (1. kategorija), savukārt ādu kairinošas vielas var uzskatīt arī par vielām, kas izraisa acu kairinājumu (2. kategorija). |
3.3.2.2.3. |
Pieņemot lēmumus par klasifikāciju, izmanto validētas un pieņemtas in vitro alternatīvas. |
3.3.2.2.4. |
Uz spēju radīt nopietnus acu bojājumus var norādīt arī galējas pH vērtības, piemēram, ≤ 2 un ≥ 11,5, jo īpaši, ja turklāt ir arī ievērojama skābju/bāzu rezerve (buferspēja). Kopumā var sagaidīt, ka šādas vielas būtiski ietekmēs acis. Ja nav citas informācijas, uzskata, ka viela nopietnus acu bojājumus (1. kategorija) izraisa tad, ja tās pH ir ≤ 2 vai ≥ 11,5. Tomēr, ja apsvērumi par skābju/bāzu rezervi liek domāt, ka viela, neraugoties uz zemu vai augstu pH vērtību, var neizraisīt nopietnus acu bojājumus, tas jāapstiprina ar citiem datiem, vēlams, no atbilstīga validēta in vitro testa. |
3.3.2.2.5. |
Dažos gadījumos pietiekamu informāciju klasifikācijas noteikšanai var gūt no struktūras ziņā radniecīgām vielām. |
3.3.2.2.6. |
Daudzpakāpju pieeja orientē, kā sakārtot pieejamo informāciju un kā, pamatojoties uz pierādījumu svaru, pieņemt lēmumu par bīstamības vērtēšanu un bīstamības klasificēšanu. Ja vien iespējams, neveic kodīgu vielu testus ar dzīvniekiem. Lai gan informāciju varētu gūt no atsevišķu parametru izvērtēšanas daudzpakāpju pieejas ietvaros (sk. 3.3.2.1.1. iedaļu), ņem vērā visu pieejamo informāciju un apsver, vai vērtēšanā nepamatoties uz kopējo pierādījumu svaru. Tas īpaši attiecas uz gadījumiem, kad par dažiem parametriem ir pretrunīga informācija. |
3.3.3. Maisījumu klasificēšanas kritēriji
3.3.3.1. Maisījumu klasificēšana, ja ir pieejami dati par visu maisījumu
3.3.3.1.1. |
Maisījumu klasificē, izmantojot vielu klasificēšanas kritērijus un datus šai bīstamības klasei izvērtējot ar daudzpakāpju pieeju. |
3.3.3.1.2. |
Klasificētājiem, plānojot maisījumu testēšanu, iesaka izmantot uz pierādījumu svaru pamatotu daudzpakāpju pieeju, kāda ir paredzēta ādai kodīgo, nopietnus acu bojājumus / acu kairinājumu izraisošo vielu klasificēšanas kritērijos, lai ar tās palīdzību nodrošinātu precīzu klasificēšanu un neveiktu nevajadzīgus testus ar dzīvniekiem. Ja nav citas informācijas, uzskata, ka maisījums nopietnus acu bojājumus (1. kategorija) izraisa tad, ja tā pH ir ≤ 2 vai ≥ 11,5. Tomēr, ja apsvērumi par skābju/bāzu rezervi liek domāt, ka maisījums, neskatoties uz zemu vai augstu pH vērtību, var neizraisīt nopietnus acu bojājumus, tas jāapstiprina ar citiem datiem, vēlams, no atbilstīga validēta in vitro testa. |
3.3.3.2. Maisījumu klasificēšana, ja dati par visu maisījumu nav pieejami: savienošanas principi.
3.3.3.2.1. |
Ja maisījums pats nav testēts, lai noteiktu tā spēju kodīgi iedarboties uz ādu vai radīt nopietnus acu bojājumus / acu kairinājumu, bet ir pietiekami daudz datu par atsevišķajām sastāvdaļām un līdzīgiem testētiem maisījumiem, kas pietiekami raksturo maisījuma bīstamību, šos datus izmanto atbilstīgi 1.1.3. iedaļā izklāstītajiem savienošanas noteikumiem. |
3.3.3.3. Maisījumu klasificēšana, ja ir pieejami dati par visām maisījuma sastāvdaļām vai tikai par dažām tā sastāvdaļām
3.3.3.3.1. |
Lai, klasificējot nopietnus acu bojājumus / acu kairinājumu radošās maisījumu īpašības, varētu ņemt vērā visu pieejamo informāciju, ir izdarīts šāds pieņēmums, ko attiecīgi piemēro daudzpakāpju pieejā. Maisījumu “attiecīgās sastāvdaļas” ir tās, kas maisījumā ir koncentrācijā ≥ 1 % (masas procentos cietām vielām, šķidrumiem, putekļiem un tvaikiem un tilpuma procentos gāzēm), ja vien (piemēram, ādai kodīgu sastāvdaļu gadījumā) nav pamata domāt, ka sastāvdaļa, kuras koncentrācija < 1 %, joprojām ir būtiska maisījumu klasificēšanā attiecībā uz nopietnus acu bojājumus / acu kairinājumu izraisošiem maisījumiem. |
3.3.3.3.2. |
Kopumā, ja ir pieejami dati par sastāvdaļām, bet ne par visu maisījumu, nopietnus acu bojājumus izraisošus / acis kairinošus maisījumus klasificē pēc pieskaitīšanas teorijas principa, kas nosaka, ka katra ādai kodīgā vai nopietnus acu bojājumus izraisošā / acis kairinošā sastāvdaļa proporcionāli savam stiprumam un koncentrācijai pastiprina maisījuma nopietnus acu bojājumus izraisošās / acis kairinošās īpašības. Attiecībā uz ādai kodīgām un nopietnus acu bojājumus izraisošām sastāvdaļām, kuras nesasniedz 1. kategorijai atbilstošas vispārīgās robežkoncentrācijas, bet kuru koncentrācija ir tāda, kas jāņem vērā, vērtējot, vai maisījumu pieskaitīt pie acis kairinošiem maisījumiem, izmanto svēruma koeficientu 10. Maisījumu pieskaita pie nopietnus acu bojājumus izraisošiem vai acis kairinošiem maisījumiem, ja šādu sastāvdaļu koncentrāciju summa pārsniedz robežkoncentrāciju. |
3.3.3.3.3. |
Tālāk 3.3.3. tabulā ir norādītas vispārīgās robežkoncentrācijas, kas jāizmanto, lai noteiktu, vai maisījums ir klasificējams kā tāds, kas rada nopietnus acu bojājumus vai tāds, kas ir kairinošs acīm. |
3.3.3.3.4.1. |
Īpaši jāuzmanās, klasificējot noteikta veida maisījumus, kas satur tādas vielas kā skābes un bāzes, neorganiskie sāļi, aldehīdi, fenoli un virsmaktīvas vielas. 3.3.3.3.1. un 3.3.3.3.2. iedaļā izskaidrotā pieeja var nebūt piemērojama, jo daudzas šādas vielas izraisa nopietnus acu bojājumus / acu kairinājumu koncentrācijās, kas ir < 1 %. |
3.3.3.3.4.2. |
Maisījumos, kas satur stipras skābes vai bāzes, par klasifikācijas kritēriju izmanto pH vērtību (sk. 3.3.3.1.2. iedaļu), jo (ar nosacījumu, ka ir ievēroti apsvērumi par skābju/bāzu rezervi) pH vērtība ir labāks nopietnu acu bojājumu indikators nekā 3.3.3. tabulā dotās vispārīgās robežkoncentrācijas. |
3.3.3.3.4.3. |
Ja maisījums, kurā ir ādai kodīgas vai nopietnus acu bojājumus / acu kairinājumu izraisošas sastāvdaļas un kura ķīmiskās īpašības liedz tā klasificēšanā izmantot pieskaitīšanas pieeju (3.3.3. tabula), satur ≥ 1 % sastāvdaļas, kas ir kodīga ādai vai izraisa nopietnus acu bojājumus, to klasificē 1. kategorijā “Nopietni acu bojājumi”, un, ja tas satur ≥ 3 % acīm kairinošas sastāvdaļas, – 2. kategorijā “Acu kairinājums” (2. kategorijā). Tādu maisījumu klasificēšana, kuru sastāvdaļām nevar piemērot 3.3.3. tabulā aprakstīto pieeju, ir apkopota 3.3.4. tabulā. |
3.3.3.3.5. |
Ticami dati dažkārt var liecināt, ka kādas sastāvdaļas nopietnus acu bojājumus / acu kairinājumu izraisošā ietekme uz acīm neizpaužas, ja tās koncentrācija ir vienāda ar 3.3.3.3.6. iedaļas 3.3.3. un 3.3.4. tabulā minētajām vispārīgajām robežkoncentrācijām vai lielāka par tām. Šajos gadījumos maisījumu klasificē atbilstīgi minētajiem datiem (sk. arī 10. un 11. pantu). Citos gadījumos, kad paredzams, ka sastāvdaļas bīstamība attiecībā uz to, ka tā ir kodīga/kairinoša ādai, vai nopietnu acu bojājumu/kairinājumu izraisošā ietekme neizpaudīsies, ja tās koncentrācija būs vienāda ar 3.3.3. un 3.3.4. tabulā minētajām vispārīgajām robežkoncentrācijām vai lielāka par tām, apsver, vai maisījums nebūtu jātestē. Minētajos gadījumos piemēro ar pierādījumu svaru pamatoto daudzpakāpju pieeju. |
3.3.3.3.6. |
Ja dati liecina, ka sastāvdaļa(s) koncentrācijā < 1 % (“Kodīgs ādai” vai “Nopietni acu bojājumi”) vai < 3 % (“Acu kairinājums”) var izraisīt kategorijām “Kodīgs ādai” vai “Nopietni acu bojājumi” / “Acu kairinājums” atbilstošas reakcijas, maisījumu attiecīgi klasificē. |
3.3.3. tabula
Kategorijās “Kodīgs ādai” (1. kategorija, 1.A, 1.B vai 1.C apakškategorija) un/vai “Nopietni acu bojājumi” (1. kategorija) vai “Acu kairinājums” (2. kategorija) klasificētu sastāvdaļu vispārīgās robežkoncentrācijas, kuras gadījumos, kad ir piemērojama pieskaitīšanas pieeja, maisījumu liek klasificēt kategorijā “Nopietni acu bojājumi” / “Acu kairinājums”
To sastāvdaļu summa, kas klasificētas: |
Koncentrācija, kuru sasniedzot, maisījums ir jāklasificē: |
|
“Nopietni acu bojājumi” |
“Acu kairinājums” |
|
1. kategorija |
2. kategorija |
|
“Kodīgs ādai”, 1.A, 1.B, 1.C apakškategorija vai 1. kategorija + “Nopietni acu bojājumi” (1. kategorija) () |
≥ 3 % |
≥ 1 %, bet < 3 % |
“Acu kairinājums” (2. kategorija) |
|
≥ 10 % |
10 × (“Kodīgs ādai”, 1.A, 1.B, 1.C apakškategorija vai “Kodīgs ādai”, 1. kategorija + “Nopietni acu bojājumi” (1. kategorija)) + “Acu kairinājums” (2. kategorija) |
|
≥ 10 % |
(1)
Ja sastāvdaļa ir klasificēta gan kategorijas “Kodīgs ādai” 1.A, 1.B, 1.C apakškategorijā vai 1. kategorijā, gan kategorijā “Nopietni acu bojājumi” (1. kategorija), tās koncentrāciju aprēķinā ņem vērā tikai vienreiz. |
3.3.4. tabula
Sastāvdaļu vispārīgās robežkoncentrācijas, kuras gadījumos, kad nav piemērojama pieskaitīšanas pieeja, maisījumu liek klasificēt kategorijā “Nopietni acu bojājumi” (1. kategorija) vai “Acu kairinājums” (2. kategorija)
Sastāvdaļa |
Koncentrācija |
Maisījuma klasifikācija |
Skābe, kuras pH ≤ 2 |
≥ 1 % |
“Nopietni acu bojājumi” (1. kategorija) |
Bāze, kuras pH ≥ 11,5 |
≥ 1 % |
“Nopietni acu bojājumi” (1. kategorija) |
Cita sastāvdaļa, kas klasificēta kategorijā “Kodīgs ādai” (1.A, 1.B, 1.C apakškategorija vai 1. kategorija) vai “Nopietni acu bojājumi” (1. kategorija) |
≥ 1 % |
“Nopietni acu bojājumi” (1. kategorija) |
Cita sastāvdaļa, kas klasificēta kategorijā “Acu kairinājums” (2. kategorija) |
≥ 3 % |
“Acu kairinājums” (2. kategorija) |
3.3.4. Paziņojums par bīstamību
3.3.4.1. |
Marķējuma elementus vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem klasificēšanai šajā bīstamības klasē, izmanto saskaņā ar 3.3.5. tabulu.
3.3.5. tabula Marķējuma elementi nopietniem acu bojājumiem / acu kairinājumam ()
|
3.4. Sensibilizācija ieelpojot, vai nonākot saskarē ar ādu
3.4.1. Definīcijas un vispārīgi apsvērumi
3.4.1.1. Elpceļu sensibilizācija ir elpceļu hiperjutīgums, kas rodas pēc kādas vielas vai maisījuma ieelpošanas.
3.4.1.2. Ādas sensibilizācija [“sensibilizācija saskarē ar ādu”] ir alerģiska reakcija, kas rodas pēc ādas saskares ar kādu vielu vai maisījumu.
3.4.1.3. Sensibilizāciju 3.4. sadaļā iedala divās fāzēs. Pirmā fāze ir specializētas imunoloģiskas atmiņas radīšana, pakļaujot indivīdu alergēna ietekmei. Otrā fāze ir izpausme, t.i., alerģiska reakcija, kas notiek ar šūnu vai antivielu starpniecību, pakļaujot sensibilizētu indivīdu alergēna iedarbībai.
3.4.1.4. Indukcijas modelis sensibilizācijai ieelpojot, kam seko izpausmes fāze, ir tāds pats kā sensibilizācijai, nonākot saskarē ar ādu. Sensibilizācijai, nonākot saskarē ar ādu, ir vajadzīga indukcijas fāze, kuras laikā imūnsistēma mācās reaģēt; klīniskie simptomi var parādīties, kad vēlākā stadijā ietekme ir pietiekama, lai izraisītu redzamu ādas reakciju (izpausmes fāze). Tāpēc prognostiskās pārbaudes lielākoties veic, sekojot šim pašam modelim ar indukcijas fāzi, kuras atbilstīgo reakciju vērtē standarta izpausmes fāzē, parasti ar ādas provi. Izņēmums ir vietējs limfmezgla novērtējums, tieši mērot indukcijas reakciju. Sensibilizāciju, nonākot saskarē ar ādu, cilvēkiem parasti novērtē ar diagnostisko ādas provi.
3.4.1.5. Parasti sensibilizācijas ieelpojot, vai nonākot saskarē ar ādu gadījumā izpausmei ir vajadzīgi mazāki daudzumi nekā indukcijai. Noteikumi, kas jāievēro, vēršot sensibilizētu indivīdu uzmanību uz konkrētu sensibilizatoru maisījumā, ir atrodami ►M2 II pielikuma 2.8. iedaļā ◄ .
3.4.1.6. Sensibilizācijas ieelpojot, vai nonākot saskarē ar ādu bīstamības klasi iedala šādi:
3.4.2. Vielu klasificēšanas kritēriji
3.4.2.1. Elpceļu sensibilizatori
3.4.2.1.1. Bīstamības kategorijas
3.4.2.1.1.1. |
Elpceļu sensibilizatorus klasificē 1. kategorijā, ja dati ir nepietiekami, lai noteiktu apakškategoriju. |
3.4.2.1.1.2. |
Ja dati ir pietiekami, tad detalizētāks novērtējums saskaņā ar 3.4.2.1.1.3. iedaļu ļauj iedalīt elpceļu sensibilizatorus apakškategorijās, spēcīgus sensibilizatorus – 1.A apakškategorijā vai citus elpceļu sensibilizatorus – 1.B apakškategorijā. |
3.4.2.1.1.3. |
Elpceļu sensibilizatoru ietekme uz cilvēkiem un dzīvniekiem parasti pamato klasifikāciju ar pierādījumu daudzumu. Vielas var iedalīt vienā no divām apakškategorijām – 1.A vai 1.B, izmantojot pierādījumu daudzuma pieeju saskaņā ar 3.4.1. tabulā sniegtajiem kritērijiem un pamatojoties uz ticamiem un kvalitatīviem pierādījumiem, kas gūti cilvēku saslimšanas gadījumos vai epidemioloģiskos pētījumos un/vai atbilstīgos pētījumos uz dzīvniekiem. |
3.4.2.1.1.4. |
Vielas klasificē kā elpceļu sensibilizatorus saskaņā ar 3.4.1. tabulā sniegtajiem kritērijiem.
3.4.1. tabula Bīstamības kategorija un apakškategorijas elpceļu sensibilizatoriem
|
3.4.2.1.2. Pierādījumi par ietekmi uz cilvēkiem
3.4.2.1.2.1. |
Pierādījumi, ka viela var izraisīt specifisku elpceļu hiperjutību, parasti pamatojas uz pieredzes par cilvēkiem. Šajā kontekstā hiperjutība parasti izpaužas kā astma, bet ir jāņem vērā arī citas hiperjutības reakcijas, piemēram, rinīts/konjunktivīts un alveolīts. Stāvoklim ir alerģiskai reakcijai raksturīgās klīniskās pazīmes. Tomēr imunoloģiskie mehānismi nav jāpierāda. |
3.4.2.1.2.2. |
Apsverot pierādījumus par iedarbību uz cilvēkiem, lai pieņemtu lēmumu par klasificēšanu, papildus pierādījumiem par cilvēku saslimšanas gadījumiem ir jāņem vērā:
a)
iedarbībai pakļautais iedzīvotāju skaits;
b)
iedarbības pakāpe. Pētījumos ar cilvēkiem iegūtu datu izmantošana ir izklāstīta 1.1.1.3., 1.1.1.4. un 1.1.1.5. iedaļā. |
3.4.2.1.2.3. |
Iepriekš minētie pierādījumi var būt:
a)
slimības vēsture un atbilstīgi ar vielas iedarbību saistīto plaušu funkcijas testu dati, ko apstiprina citi papildu pierādījumi, tostarp varētu būt:
i)
in vivo imunoloģiskais tests (piemēram, ādas imūntests);
ii)
in vitro imunoloģiskais tests (piemēram, seroloģiskā analīze);
iii)
pētījumi, kas norāda uz citām specifiskām hiperjutīgām reakcijām, kuru imunoloģiskās darbības mehānisms nav pierādīts, piemēram, atkārtoti zema līmeņa kairinājumi, ar farmakoloģisko iedarbību saistītas ietekmes;
iv)
ķīmiskā struktūra, kas ir radnieciska vielām, par kurām ir zināms, ka tās izraisa elpceļu hiperjutību;
b)
dati, kas iegūti no viena vai vairākiem pozitīviem bronhu provokācijas testiem, kas ir veikti ar attiecīgo vielu un ir saskaņā ar specifiskas hiperjutības reakcijas noteikšanai akceptētām pamatnostādnēm. |
3.4.2.1.2.4. |
Slimības vēsturē jāiekļauj medicīniskā vēsture un arodvēsture, lai noteiktu sakarību starp specifiskas vielas iedarbību un elpceļu hiperjutības izveidošanos. Attiecīgā informācija iekļauj pastiprinošus faktorus mājās un darba vietā, attiecīgā pacienta slimības sākumu un attīstību, ģimenes vēsturi un medicīnisko vēsturi. Medicīniskajā vēsturē jāiekļauj arī piezīme par citām alerģiskām vai elpceļu slimībām kopš bērnības un smēķēšanas ieradumiem. |
3.4.2.1.2.5. |
Uzskata, ka pozitīvs bronhu provokācijas testa rezultāts ir klasificēšanai pietiekams pierādījums. Tomēr parasti praksē daudzi no iepriekš uzskaitītajiem izmeklējumiem jau būs izdarīti. |
3.4.2.1.3. Pētījumi ar dzīvniekiem
3.4.2.1.3.1. |
Dati, kas iegūti tādos attiecīgos pētījumos ar dzīvniekiem ( 13 ), kuri var norādīt uz vielas potenciālu cilvēkam izraisīt elpceļu sensibilizāciju ( 14 ), var ietvert:
a)
E imunoglobulīna (IgE) mērījumus un citus specifiskus imunoloģiskus parametrus, piemēram, pelēm,
b)
specifiskas plaušu reakcijas jūrascūciņām. |
3.4.2.2. Ādas sensibilizatori
3.4.2.2.1. Bīstamības kategorijas
3.4.2.2.1.1. |
Ādas sensibilizatorus klasificē 1. kategorijā, ja dati ir nepietiekami, lai noteiktu apakškategoriju. |
3.4.2.2.1.2. |
Ja dati ir pietiekami, tad detalizētāks novērtējums saskaņā ar 3.4.2.2.1.3. iedaļu ļauj iedalīt ādas sensibilizatorus apakškategorijās, spēcīgus sensibilizatorus – 1.A apakškategorijā vai citus ādas sensibilizatorus – 1.B apakškategorijā. |
3.4.2.2.1.3. |
Ādas sensibilizatoriem ietekme uz cilvēkiem vai dzīvniekiem parasti pamato klasifikāciju ar pierādījumu daudzumu, kā izklāstīts 3.4.2.2.2. iedaļā. Vielas var iedalīt vienā no divām apakškategorijām – 1.A vai 1.B apakškategorijā, izmantojot pierādījumu daudzuma pieeju saskaņā ar 3.4.2. tabulā sniegtajiem kritērijiem un pamatojoties uz ticamiem un kvalitatīviem pierādījumiem, kas gūti cilvēku saslimšanas gadījumos vai epidemioloģiskos pētījumos un/vai atbilstīgos pētījumos ar izmēģinājuma dzīvniekiem saskaņā ar orientējošajām vērtībām, kas 1.A apakškategorijai ir sniegtas 3.4.2.2.2.1. un 3.4.2.2.3.2. iedaļā un 1.B apakškategorijai – 3.4.2.2.2.2. un 3.4.2.2.3.3. iedaļā. |
3.4.2.2.1.4. |
Vielas klasificē kā ādas sensibilizatorus saskaņā ar 3.4.2. tabulas kritērijiem:
3.4.2. tabula Bīstamības kategorija un apakškategorijas ādas sensibilizatoriem
|
3.4.2.2.2. Pierādījumi par ietekmi uz cilvēkiem
3.4.2.2.2.1. |
1.A apakškategorijai pierādījumi par ietekmi uz cilvēkiem var ietvert:
a)
pozitīvas reakcijas pie ≤ 500 μg/cm2 (HRIPT, HMT – indukcijas slieksnis);
b)
diagnostiska apsēja testa datus, ja ir relatīvi augsts un nozīmīgs reakciju biežums noteiktā iedzīvotāju daļā saistībā ar relatīvi zemu iedarbības koncentrāciju;
c)
citus epidemioloģiskus datus, ja ir relatīvi augsts un nozīmīgs alerģiska kontaktdermatīta biežums saistībā ar relatīvi zemu iedarbības koncentrāciju. |
3.4.2.2.2.2. |
1.B apakškategorijai pierādījumi par ietekmi uz cilvēkiem var ietvert:
a)
pozitīvas reakcijas pie > 500 μg/cm2 (HRIPT, HMT – indukcijas slieksnis);
b)
diagnostiska uzsējuma testa datus, ja ir relatīvi zems, bet nozīmīgs reakciju biežums noteiktā iedzīvotāju daļā saistībā ar relatīvi augstu iedarbības koncentrāciju;
c)
citus epidemioloģiskus datus, ja ir relatīvi zems, bet nozīmīgs alerģiska kontaktdermatīta biežums saistībā ar relatīvi augstu iedarbības koncentrāciju. Pētījumos ar cilvēkiem iegūtu datu izmantošana ir izklāstīta 1.1.1.3., 1.1.1.4. un 1.1.1.5. iedaļā. |
3.4.2.2.3. Pētījumi ar dzīvniekiem
3.4.2.2.3.1. |
Attiecībā uz 1. kategoriju, ja izmanto ādas sensibilizācijas testa metodi ar palīgvielām, vismaz 30 % dzīvnieku atbildes reakcija ir uzskatāma par pozitīvu rezultātu. Ja izmanto testa metodi bez palīgvielām jūrascūciņām, par pozitīvu uzskatāma vismaz 15 % dzīvnieku atbildes reakcija. 1. kategorijai, ja stimulācijas indekss ir trīs vai lielāks, atbildes reakciju uzskata par pozitīvu vietējā limfmezgla novērtējumā. Ādas sensibilitātes testa metodes ir izklāstītas ESAO 406. pamatnostādnē (Maksimizācijas tests jūrascūciņām un Bīlera tests jūrascūciņām) un 429. pamatnostādnē (Vietējs limfmezgla novērtējums). Var izmantot citas metodes ar nosacījumu, ka tās ir pienācīgi validētas un ir dots zinātnisks pamatojums. Piemēram, peļu ausu pietūkuma tests (MEST) varētu būt ticams skrīninga tests, lai noteiktu vidējus un spēcīgus sensibilizatorus, un to varētu izmantot kā pirmo pakāpi sensibilitātes iespējamības novērtējumā. |
3.4.2.2.3.2. |
Rezultāti 1.A apakškategorijas testā ar dzīvniekiem var ietvert datus ar 3.4.3. tabulā norādītajām vērtībām.
3.4.3. tabula Rezultāti 1.A apakškategorijas testā ar dzīvniekiem
|
3.4.2.2.3.3. |
Rezultāti 1.B apakškategorijas testā ar dzīvniekiem var ietvert datus ar 3.4.4. tabulā norādītajām vērtībām.
3.4.4. tabula Rezultāti 1.B apakškategorijas testā ar dzīvniekiem
|
3.4.2.2.4. Īpaši apsvērumi
3.4.2.2.4.1. |
Lai klasificētu vielu, ir jābūt visiem vai vienam no turpmāk minētajiem datiem, pamatojoties uz pierādījumu daudzumu:
a)
pozitīvi ādas proves dati, kas parasti iegūti vairāk nekā vienā dermatoloģijas klīnikā;
b)
epidemioloģiskie pētījumi, kas uzrāda vielas izraisītu alerģisku kontaktdermatītu; gadījumi, kad liela daļa iedarbībai pakļauto indivīdu uzrāda raksturīgus simptomus, ir jāaplūko īpaši vērīgi, pat ja gadījumu skaits ir neliels;
c)
apstiprinoši dati attiecīgos pētījumos ar dzīvniekiem;
d)
pozitīvi dati eksperimentālos pētījumos ar cilvēkiem (skatīt 1.3.2.4.7. iedaļu);
e)
labi dokumentētas alerģiska kontaktdermatīta epizodes, kas parasti konstatētas vairāk nekā vienā dermatoloģijas klīnikā;
f)
var izvērtēt arī reakcijas nopietnību. |
3.4.2.2.4.2. |
Pierādījumi, ko gūst, pētot dzīvniekus, parasti ir daudz ticamāki nekā pierādījumi par cilvēku pakļaušanu sensibilizatora ietekmei. Ja pierādījumi ir kā par cilvēkiem, tā par dzīvniekiem un ja rezultāti ir pretēji, klasificēšanas jautājumu atrisina, katrā gadījumā atsevišķi izvērtējot no abiem avotiem gūto pierādījumu kvalitāti un ticamību. Parasti bīstamības klasificēšanai datus par cilvēkiem gūst nevis laboratorijas eksperimentos ar brīvprātīgajiem, bet gan riska izvērtējumā, lai apstiprinātu ietekmes neesamību, kas novērota testos ar dzīvniekiem. Tādējādi apstiprinošus datus par cilvēkiem attiecībā uz sensibilizāciju, nonākot saskarē ar ādu, parasti gūst no datiem par atsevišķiem slimības gadījumiem vai citu mazāk formālu pētījumu rezultātā. Tāpēc par cilvēkiem gūtie dati jāvērtē piesardzīgi, jo papildus pašas vielas raksturīgajām īpašībām gadījumu biežums atspoguļo tādus faktorus kā situāciju, kurā indivīdi ir pakļauti vielas iedarbībai, bioloģisko pieejamību, individuālo uzņēmību un veiktos profilakses pasākumus. Negatīvus datus par cilvēkiem parasti neizmanto, lai noliegtu pozitīvus rezultātus, kas gūti pētījumos ar dzīvniekiem. Ir jāsniedz apsvērumi par nesēja ietekmi, tas attiecas gan uz datiem par dzīvniekiem, gan uz datiem par cilvēkiem. |
3.4.2.2.4.3. |
Ja nav neviena no iepriekš minētajiem apstākļiem, vielu nepieskaita ādas sensibilizatoriem. Tomēr, ja ir atrodama divu vai vairāku turpmāk uzskaitīto kontakta sensibilizācijas rādītāju kombinācija, šo lēmumu var mainīt. Katru gadījumu izskata atsevišķi.
a)
Atsevišķi alerģiska kontaktdermatīta gadījumi.
b)
Ierobežoti epidemioloģiski pētījumi, piemēram, kuros sakrišana, novirzes vai sajaukšana nav pilnīgi izslēgtas ar pienācīgu ticamību.
c)
Ja ir dati no testiem, kuri izdarīti ar dzīvniekiem saskaņā ar esošajām pamatnostādnēm, kuri neatbilst pozitīva rezultāta kritērijiem, kas norādīti 3.4.2.2.3. iedaļā, bet ir pietiekami tuvu robežai, lai tos uzskatītu par nozīmīgiem.
d)
Ja ir pozitīvi nestandarta metožu dati.
e)
Ja ir pozitīvi rezultāti, kas gūti no tuviem struktūras analogiem. |
3.4.2.2.4.4. |
Imunoloģiskā kontakta nātrene Vielas, kas atbilst kritērijiem, pēc kuriem nosaka elpceļu sensibilizatorus, var papildus izraisīt imunoloģisko kontakta nātreni. Jāapsver, vai šīs vielas ir klasificējamas arī kā ādas sensibilizatori. Jāapsver, vai vielas, kas izraisa imunoloģisko kontakta nātreni, neatbilstot elpceļu sensibilizatoru kritērijiem, arī ir klasificējamas kā ādas sensibilizatori. Nav atzīta modeļa, pēc kura veikt pārbaudes ar dzīvniekiem tādu vielu identifikācijai, kas būtu imunoloģiskās kontakta nātrenes cēlonis. Tādēļ līdzīgi kā attiecībā uz ādas sensibilizāciju klasifikāciju parasti pamato ar pierādījumiem, kas gūti par cilvēkiem. |
3.4.3. Maisījumu klasificēšanas kritēriji
3.4.3.1. Maisījumu klasificēšana, ja ir pieejami dati par visu maisījumu
3.4.3.1.1. Ja attiecībā uz maisījumu ir pieejami ticami un kvalitatīvi pierādījumi, kas gūti pētījumos ar cilvēkiem vai atbilstīgos pētījumos ar izmēģinājuma dzīvniekiem, kā tas aprakstīts vielu kritērijos, maisījumu var klasificēt, novērtējot šos datus, pamatojoties uz pierādījumu daudzumu. Dati par maisījumiem ir jānovērtē rūpīgi, lai novērstu to, ka rezultāti ir nepārliecinoši izmantotās devas dēļ.
3.4.3.2. Maisījumu klasificēšana, ja nav pieejami dati par visu maisījumu: savienošanas principi
3.4.3.2.1. Ja maisījuma sensibilizējošās īpašības nav pārbaudītas, bet ir pietiekami daudz datu par tā atsevišķām sastāvdaļām un līdzīgiem pārbaudītiem maisījumiem, kas adekvāti raksturo maisījuma bīstamību, šos datus izmanto atbilstīgi 1.1.3. sadaļā izklāstītajiem savienošanas noteikumiem.
3.4.3.3. Maisījumu klasificēšana, ja ir pieejami dati par visām maisījuma sastāvdaļām vai tikai par dažām tā sastāvdaļām
3.4.3.3.1. Maisījumu pieskaita elpceļu vai ādas sensibilizatoriem, ja vismaz viena no sastāvdaļām ir pieskaitāma elpceļu vai ādas sensibilizatoriem un tās koncentrācija atbilst vai pārsniedz vispārīgo robežkoncentrāciju, kā tas norādīts ►M2 3.4.5. tabulā ◄ attiecīgi cietām vielām/šķidrumiem un gāzēm.
3.4.3.3.2. Dažas vielas, kas klasificētas kā sensibilizatori, var izraisīt reakciju indivīdiem, kuri attiecībā uz šo vielu vai maisījumu jau ir sensibilizēti, pat tad, ja to koncentrācija maisījumā ir mazāka par ►M2 3.4.5. tabulā ◄ norādītajām koncentrācijām (sk. ►M2 3.4.6. tabulas ◄ 1. piezīmi).
3.4.5. tabula
Maisījuma, kas klasificēts vai nu kā elpceļu, vai ādas sensibilizators, sastāvdaļu vispārējā robežkoncentrācija, kas jāievēro, klasificējot maisījumu
Klasificētās sastāvdaļas |
Vispārējā robežkoncentrācija, kas jāievēro, klasificējot maisījumu kā: |
||
Elpceļu sensibilizators 1. kategorija |
Ādas sensibilizators 1. kategorija |
||
Cieta viela/šķidrums |
Gāze |
Visi fizikālie stāvokļi |
|
Elpceļu sensibilizators 1. kategorija |
≥ 1,0 % |
≥ 0,2 % |
|
Elpceļu sensibilizators 1.A apakškategorija |
≥ 0,1 % |
≥ 0,1 % |
|
Elpceļu sensibilizators 1.B apakškategorija |
≥ 1,0 % |
≥ 0,2 % |
|
Ādas sensibilizators 1. kategorija |
|
|
≥ 1,0 % |
Ādas sensibilizators 1.A apakškategorija |
|
|
≥ 0,1 % |
Ādas sensibilizators 1.B apakškategorija |
|
|
≥ 1,0 % |
3.4.6. tabula
Maisījuma sastāvdaļu izpausmes robežkoncentrācija
Klasificētās sastāvdaļas |
Izpausmes robežkoncentrācija |
||
Elpceļu sensibilizators 1. kategorija |
Ādas sensibilizators 1. kategorija |
||
Cieta viela/šķidrums |
Gāze |
Visi fizikālie stāvokļi |
|
Elpceļu sensibilizators 1. kategorija |
≥ 0,1 % (1. piezīme) |
≥ 0,1 % (1. piezīme) |
|
Elpceļu sensibilizators 1.A apakškategorija |
≥ 0,01 % (1. piezīme) |
≥ 0,01 % (1. piezīme) |
|
Elpceļu sensibilizators 1.B apakškategorija |
≥ 0,1 % (1. piezīme) |
≥ 0,1 % (1. piezīme) |
|
Ādas sensibilizators 1. kategorija |
|
|
≥ 0,1 % (1. piezīme) |
Ādas sensibilizators 1.A apakškategorija |
|
|
≥ 0,01 % (1. piezīme) |
Ādas sensibilizators 1.B apakškategorija |
|
|
≥ 0,1 % (1. piezīme) |
1. piezīme.
Šo izpausmes robežkoncentrāciju parasti izmanto, lai piemērotu II pielikuma 2.8. iedaļā noteiktās īpašās marķēšanas prasības, kas paredzētas jau sensibilizētu indivīdu aizsargāšanai. Maisījumiem, kuru sastāvā esoša komponenta koncentrācija ir vienāda ar šo koncentrāciju vai par to lielāka, noteikti ir jābūt drošības datu lapai. Attiecībā uz sensibilizējošām vielām ar specifisku robežkoncentrāciju nosaka, ka izpausmes robežkoncentrācija ir viena desmitdaļa specifiskās robežkoncentrācijas.
3.4.4. Paziņošana par bīstamību
3.4.4.1. Marķējuma zīmju elementus vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem klasificēšanai šajā bīstamības klasē, izmanto saskaņā ar 3.4.7. tabulu.
3.4.7. tabula
Elpceļu vai ādas sensibilizācijas marķējuma elementi
Klasifikācija |
Elpceļu sensibilizācija |
Ādas sensibilizācija |
1. kategorija un 1.A un 1.B apakškategorija |
1. kategorija un 1.A un 1.B apakškategorija |
|
GHS piktogrammas |
|
|
Signālvārds |
Draudi |
Brīdinājums |
Bīstamības apzīmējums |
H334: Ja ieelpo, var izraisīt alerģiju vai astmas simptomus, vai apgrūtināt elpošanu |
H317: Var izraisīt alerģisku ādas reakciju |
Drošības prasību apzīmējums Novēršana |
P261 P284 |
P261 P272 P280 |
Drošības prasību apzīmējums Reakcija |
P304 + P340 P342 + P311 |
P302 + P352 P333 + P313 P321 P362 + P364 |
Drošības prasību apzīmējums Uzglabāšana |
|
|
Drošības prasību apzīmējums Iznīcināšana |
P501 |
P501 |
3.5. Cilmes šūnu mutagenitāte
3.5.1. Definīcijas un vispārīgi apsvērumi
3.5.1.1. Dīgļšūnu mutagenitāte ir pārmantojamas gēnu mutācijas, tostarp pārmantojamas strukturālas un skaitliskas dīgļšūnu hromosomu aberācijas, kas rodas pēc eksponētības vielai vai maisījumam.
3.5.1.2. Mutācija ir šūnas ģenētiskā materiāla daudzuma vai struktūras pastāvīga pārmaiņa. Terminu “mutācija” piemēro gan pārmantojamām ģenētiskām pārmaiņām, kas var parādīties fenotipā, gan arī to pamatā esošajām DNS modifikācijām, ja tādas zināmas (arī specifiskām bāzu pāru pārmaiņām un hromosomu translokācijām). Ar terminu “mutagēnisks” un “mutagēns” apzīmē aģentus, kas palielina mutāciju biežumu šūnu un/vai organismu populācijā.
3.5.1.3. Ar vispārīgākajiem terminiem “genotoksisks” un “genotoksicitāte” apzīmē aģentus vai procesus, kuri maina DNS struktūru, informācijas saturu vai segregēšanos vai kuros tie mainās, arī tādus, kas izraisa DNS bojājumus, iejaucoties normālajos replikācijas procesos, vai kas nefizioloģiskā veidā (uz laiku) iespaido tās replicēšanos. Genotoksicitātes testu rezultātus parasti uzskata par mutagēniskas ietekmes indikatoriem.
3.5.2. Vielu klasificēšanas kritēriji
3.5.2.1. Šajā bīstamības klasē galvenokārt ietver vielas, kas var izraisīt cilvēku cilmes šūnu mutācijas, kuras var tikt nodotas tālāk pēcnācējiem. Iekļaujot vielas un maisījumus šajā bīstamības klasē, tomēr ņem vērā arī rezultātus, kas gūti, pārbaudot mutagenitāti vai genotoksiskumu in vitro un zīdītāju somatiskajās un cilmes šūnās in vivo.
3.5.2.2. Lai klasificētu cilmes šūnu mutagenitāti, vielas pieskaita vienai no divām kategorijām, kā norādīts 3.5.1. tabulā.
3.5.1. tabula
Cilmes šūnu mutagēnu bīstamības kategorijas
Kategorijas |
Kritēriji |
1. KATEGORIJA |
Vielas, par kurām ir zināms, ka tās izraisa pārmantojamas mutācijas vai kuras ir aplūkojamas tā, it kā tās izraisītu pārmantojamas cilvēka cilmes šūnu mutācijas. Vielas, par kurām ir zināms, ka tās izraisa cilvēka cilmes šūnu pārmantojamas mutācijas. |
1.A kategorija: |
Klasificēšana 1.A kategorijā pamatojas uz apstiprinošiem pierādījumiem, kas gūti epidemioloģiskos pētījumos par cilvēkiem. Vielas, kuras ir aplūkojamas kā tādas, kas izraisa cilvēka cilmes šūnu pārmantojamas mutācijas. |
1.B kategorija: |
Klasificēšana 1.B kategorijā pamatojas uz šādiem rezultātiem: — pozitīva(iem) rezultāta(iem), kas iegūti cilmes šūnu pārmantojamās mutagenitātes in vivo pārbaudēs ar zīdītājiem, vai — pozitīva(iem) rezultāta(iem), kas gūti somatisko šūnu in vivo pārbaudēs ar zīdītājiem, kopā ar pierādījumiem, ka viela var potenciāli izraisīt cilmes šūnu mutācijas. Šādus apstiprinošus pierādījumus var iegūt no cilmes šūnu mutagenitātes vai genotoksiskajām pārbaudēm in vivo, parādot vielas vai tās metabolīta(u) spēju mijiedarboties ar cilmes šūnu ģenētisko materiālu, vai — pozitīviem rezultātiem, kas gūti pārbaudēs, kuras atklāj mutagēnu ietekmi uz cilvēka cilmes šūnām, bet neparāda to tālāku nodošanu pēcnācējiem, piemēram, lielāks aneiploīdijas biežums spermas šūnās cilvēkiem, kas pakļauti vielas iedarbībai. |
2. KATEGORIJA |
Vielas, kas var būt bīstamas cilvēkiem, jo ir iespēja, ka tās var izraisīt pārmantojamas mutācijas cilvēka cilmes šūnās Klasificēšana 2. kategorijā pamatojas uz šādiem rezultātiem: — pozitīviem pierādījumiem, kas gūti eksperimentos ar zīdītājiem un/vai dažos gadījumos in vitro eksperimentos attiecībā uz: — — somatisko šūnu mutagenitātes pārbaudēm in vivo ar zīdītājiem vai — citām in vivo somatisko šūnu genotoksiskuma pārbaudēm, kuras apstiprina in vitro mutagenitātes vērtējumos gūti pozitīvi rezultāti. Piezīme: Vielas, kas uzrāda mutagenitāti pārbaudēs ar zīdītāju šūnām in vitro un kuras pēc ķīmiskās struktūras un aktivitātes atgādina jau zināmus cilmes šūnu mutagēnus, ir uzskatāmas par 2. kategorijas mutagēniem. |
3.5.2.3. Īpaši apsvērumi, klasificējot vielas kā cilmes šūnu mutagēnus
3.5.2.3.1. Nosakot vielu klasifikāciju, ņem vērā eksperimentus, kuros nosaka mutagēno un/vai toksisko ietekmi uz vielas iedarbībai pakļauta dzīvnieka cilmes un/vai somatiskajām šūnām. Ņem vērā arī mutagēnās un/vai genotoksiskās ietekmes, ko nosaka in vitro pārbaudēs.
3.5.2.3.2. Sistēma pamatojas uz bīstamību, un vielas klasificē pēc tām piemītošās spējas izraisīt cilmes šūnu mutācijas. Tāpēc shēma nav domāta vielas riska (kvantitatīvai) novērtēšanai
3.5.2.3.3. Klasificēšana, kuras pamatā ir pārmantojama ietekme uz cilvēka cilmes šūnām, balstās uz pareizi veiktām, pietiekami apstiprinātām pārbaudēm, vēlams tādām, kas ir aprakstītas Regulā (EK) Nr. 440/2008, kas pieņemta saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 13. panta 3. punktu (“Pārbaudes metožu regula”), piemēram, turpmākajos punktos minētajām pārbaudēm. Pārbaužu rezultātus novērtē ar ekspertu slēdzienu, un klasificēšanas gaitā izsver visu pieejamo pieredzi.
3.5.2.3.4. Pārmantojamu cilmes šūnu mutagenitātes in vivo pārbaudes, piemēram,
3.5.2.3.5. Tādi somatisko šūnu mutagenitātes in vivo testi kā:
3.5.2.3.6. Cilmes šūnu mutagenitātes/genotoksiskuma pārbaudes, piemēram,
mutagenitātes testi:
genotoksiskuma testi:
3.5.2.3.7. Somatisko šūnu genotoksiskuma pārbaudes, piemēram,
3.5.2.3.8. Mutagenitātes pārbaudes in vitro, piemēram,
3.5.2.3.9. Atsevišķo vielu klasificēšana pamatojas uz pieejamo pierādījumu kopējo daudzumu, kuru novērtē ar eksperta slēdzienu (sk. 1.1.1.). Tajos gadījumos, kad klasificēšanai izmanto vienu atsevišķu pareizi veiktu pārbaudi, tās rezultātiem jābūt skaidriem un viennozīmīgi pozitīviem. Ja parādās jaunas un pietiekami pamatotas pārbaudes metodes, tās arī var izmantot, lai gūtu vajadzīgos pierādījumus. Jāņem vērā arī tas, cik atbilstīgs ir pētījumos izmantotais iedarbības ceļš salīdzinājumā ar ceļu, kādā vielas iedarbībai tiek pakļauts cilvēks.
3.5.3. Maisījumu klasificēšanas kritēriji
3.5.3.1. Maisījumu klasificēšana, ja ir pieejami dati par visām maisījuma sastāvdaļām vai tikai par dažām tā sastāvdaļām.
3.5.3.1.1. Maisījumu pieskaita mutagēniem, ja vismaz viena no sastāvdaļām ir pieskaitāma 1.A kategorijas, 1.B kategorijas vai 2. kategorijas mutagēnam un ir atrodama līmenī, kas atbilst vai pārsniedz atbilstīgo robežvērtību/robežkoncentrāciju attiecīgi 1.A kategorijai, 1.B kategorijai vai 2. kategorijai, kā tas norādīts 3.5.2. tabulā. sastāvdaļu vispārīgās robežkoncentrācijas, kuras liek klasificēt maisījumu
3.5.2. tabula
Maisījuma, kas klasificēts kā cilmes šūnām mutagēns, sastāvdaļu vispārīgās robežkoncentrācijas, pēc kurām vadās, klasificējot maisījumu
Klasificētā sastāvdaļa |
Robežkoncentrācijas, kuras sasniedzot, maisījums jāklasificē kā: |
||
1. kategorijas mutagēns |
2. kategorijas mutagēns |
||
1.A kategorija |
1.B kategorija |
||
1.A kategorijas mutagēns |
≥ 0,1 % |
— |
— |
1.B kategorijas mutagēns |
— |
≥ 0,1 % |
— |
2. kategorijas mutagēns |
— |
— |
≥ 1,0 % |
Piezīme
Tabulā norādītās robežkoncentrācijas attiecas uz cietām vielām vai šķidrumiem (masas vienības), kā arī uz gāzēm (tilpuma vienības).
3.5.3.2. Maisījumu klasificēšana, ja ir pieejami dati par visu maisījumu
3.5.3.2.1. Maisījumu klasifikācijas pamatā ir pieejamie dati, kas gūti, pārbaudot atsevišķas maisījuma sastāvdaļas, izmantojot robežkoncentrāciju, kuru sasniedzot, minētās sastāvdaļas ir klasificētas kā cilmes šūnu mutagēni. Atsevišķos gadījumos klasificēšanai var izmantot maisījumu pārbaužu datus, ja atklājas ietekme, kas nav konstatēta atsevišķām sastāvdaļām. Šādos gadījumos pārbaužu rezultātiem par maisījumu ir jābūt neapgāžamiem, ņemot vērā devu un citus cilmes šūnu mutagenitātes pārbaužu sistēmas faktorus, tādus kā ilgums, novērojumi un analīzes. Jāglabā atbilstīga klasificēšanas dokumentācija un pēc pieprasījuma tā jādara pieejama izskatīšanai.
3.5.3.3. Maisījumu klasificēšana, ja nav pieejami dati par visu maisījumu: savienošanas principi
3.5.3.3.1. Ja maisījums nav pārbaudīts cilmes šūnu mutagenitātes testā, bet ir pietiekami daudz datu par atsevišķajām sastāvdaļām un līdzīgiem pārbaudītiem maisījumiem (saskaņā ar 3.5.3.2.1. punktu), kas adekvāti raksturo maisījuma bīstamību, šos datus izmanto atbilstīgi 1.1.3. sadaļā izklāstītajiem savienošanas noteikumiem.
3.5.4. Paziņošana par bīstamību
3.5.4.1. Marķējuma zīmju elementus vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem klasificēšanai šajā bīstamības klasē, izmanto saskaņā ar 3.5.3. tabulu.
3.5.3. tabula
Cilmes šūnu mutagenitātes marķējuma elementi
Klasifikācija |
1. kategorija (1.A, 1.B kategorija) |
2. kategorija |
GHS piktogrammas |
|
|
Signālvārds |
Draudi |
Brīdinājums |
Bīstamības apzīmējums |
H340: Var izraisīt ģenētiskus bojājumus (norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību) |
H341: Ir aizdomas, ka var izraisīt ģenētiskus bojājumus (norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību) |
Drošības prasību apzīmējums Novēršana |
P201 P202 P280 |
P201 P202 P280 |
Drošības prasību apzīmējums Reakcija |
P308 + P313 |
P308 + P313 |
Drošības prasību apzīmējums Uzglabāšana |
P405 |
P405 |
Drošības prasību apzīmējums Iznīcināšana |
P501 |
P501 |
3.5.5. Papildu apsvērumi klasificēšanai
Aizvien plašāk tiek atzīts, ka ķīmiski izraisītas tumoroģenēzes process cilvēku un dzīvnieku organismā ietver ģenētiskās izmaiņas, piemēram, somatisko šūnu protoonkogēnos un/vai audzēju supresorgēnos. Tāpēc vielu mutagēno īpašību konstatēšana zīdītāju somatiskajās un/vai cilmes šūnās in vivo var norādīt uz to, ka šīs vielas ir potenciāli klasificējamas kā kancerogēnas vielas (sk. arī 3.6. sadaļas “Kancerogenitāte” 3.6.2.2.6. punktu).
3.6. Kancerogenitāte
3.6.1. Definīcija
3.6.1.1. Kancerogenitāte ir vēža inducēšanās vai vēža incidences paaugstināšanās, kas rodas pēc eksponētības vielai vai maisījumam. Par prezumētiem vai domājamiem cilvēka kancerogēniem uzskata arī vielas, kas inducējušas labdabīgus un ļaundabīgus audzējus pienācīgi veiktos eksperimentālos pētījumos ar dzīvniekiem, ja vien nav stingru pierādījumu, ka audzēju veidošanās mehānisms cilvēkam nav relevants.
Kādas vielas vai maisījuma klasificēšana par kancerogēniski bīstamu balstās uz vielai piemītošajām īpašībām un neinformē par to, kāds var būt ar vielas vai maisījuma lietošanu saistītais vēža riska līmenis cilvēkam.
3.6.2. Vielu klasificēšanas kritēriji
3.6.2.1. Lai klasificētu kancerogenitāti, vielas tiek pieskaitītas vienai no divām kategorijām, pamatojoties uz pierādījumu spēku un papildu apsvērumiem (pierādījumu daudzumu). Dažos gadījumos var būt pamatota klasificēšana pēc iedarbības ceļa, ja var pārliecinoši pierādīt, ka neviens cits iedarbības ceļš nerada bīstamību.
3.6.1. tabula
Kancerogēnu bīstamības kategorijas
Kategorijas |
Kritēriji |
1. kategorija |
Zināmi vai iespējami kancerogēni Vielu pieskaita 1. kategorijas kancerogēniem, pamatojoties uz epidemioloģiskiem datiem un/vai datiem, kas iegūti pētījumos ar dzīvniekiem. Vielu var iekļaut |
1.A kategorija |
1.A kategorijā, ja ir zināms par tās kancerogēno potenciālu attiecībā uz cilvēku (klasifikācijas pamatā lielākoties ir pētījumos ar cilvēkiem gūti dati), vai |
1.B kategorija |
1.B kategorijā, ja ir pieņēmumi par tās kancerogēno potenciālu attiecībā uz cilvēku (klasifikācijas pamatā lielākoties ir pētījumos ar dzīvniekiem gūti dati). |
|
Klasificēšana 1.A un 1.B kategorijā pamatojas uz pierādījumu spēku un citiem apsvērumiem (sk. 3.6.2.2. sadaļu). Šādus pierādījumus var iegūt: — no pētījumiem par cilvēkiem, kuru gaitā konstatē cēloņseku sakarību starp cilvēkiem, kas bijuši pakļauti vielas iedarbībai, un vēža veidošanos (zināmi kancerogēni attiecībā uz cilvēkiem); vai — eksperimentējot ar dzīvniekiem, ja ir pietiekami pierādījumi () par kancerogenitāti dzīvniekiem (pieņemtie kancerogēni attiecībā uz cilvēku). |
|
Papildus katrā gadījumā atsevišķi, pamatojoties uz zinātnisku slēdzienu, var pieņemt, ka viela ir kancerogēna cilvēkam, balstoties uz pētījumiem, kuros ir ierobežoti pierādījumi par kancerogenitāti cilvēkiem un ierobežoti pierādījumi par kancerogenitāti izmēģinājuma dzīvniekiem. |
2. kategorija |
Aizdomas par kancerogenitāti cilvēkiem Vielu pieskaita 2. kategorijai, balstoties uz pieredzi, kas ir gūta pētījumos ar cilvēkiem un/vai dzīvniekiem, bet kas nav pietiekama, lai vielu pieskaitītu 1.A vai 1.B kategorijai, pamatojoties uz pierādījumu spēku un papildu apsvērumiem (sk. 3.6.2.2. sadaļu). Šādus pierādījumus var iegūt vai nu no ierobežotiem () pierādījumiem par kancerogenitāti pētījumos par cilvēkiem, vai no ierobežotiem pierādījumiem par kancerogenitāti pētījumos ar dzīvniekiem. |
(1)
Piezīme: sk. 3.6.2.2.4. punktu. |
3.6.2.2. Īpaši apsvērumi, klasificējot vielas kā kancerogēnas
3.6.2.2.1. Vielas klasificē kā kancerogēnas, balstoties uz datiem, kas gūti ticamos un pieņemamos pētījumos, un klasificēšanu izmanto vielām, kurām piemīt īpašības izraisīt vēzi. Novērtējums balstās uz visiem esošajiem datiem, recenzētiem publicētiem pētījumiem un papildu pieņemamiem datiem.
3.6.2.2.2. Vielas pieskaitīšana kancerogēniem ir process, kas ietver divus savstarpēji saistītus nolēmumus: pierādījumu stipruma novērtēšanu un visas citas attiecīgās informācijas apsvēršanu, lai vielas, kas cilvēkam var radīt vēzi, tiktu ieskaitītas bīstamības kategorijā.
3.6.2.2.3. Pierādījumu stiprums paredz audzēju uzskaiti pētījumos par cilvēkiem un dzīvniekiem un to statistiskā nozīmīguma noteikšanu Pietiekama pieredze par cilvēkiem norāda uz cēloņsakarību starp cilvēku pakļautību vielu ietekmei un vēža veidošanos, turpretim pietiekama pieredze par dzīvniekiem norāda uz cēloņsakarību starp vielu un paaugstinātu audzēju sastopamību. Pierādījumi par cilvēkiem ir ierobežoti, ja ir pozitīva saikne starp pakļautību vielas iedarbībai un vēzi, bet cēloņsakarību konstatēt nevar. Pierādījumi par dzīvniekiem ir ierobežoti, ja dati liek domāt par kancerogēnu ietekmi, bet to ir mazāk nekā pietiekami. Termini “pietiekams” un “ierobežots” šajā tekstā ir lietoti tā, kā tos definējusi Starptautiskā Vēža izpētes aģentūra (IARC) turpmāk norādītajā nozīmē:
Kancerogenitāte attiecībā uz cilvēkiem
Pierādījumus, kas attiecībā uz kancerogenitāti gūti pētījumos ar cilvēkiem, iekļauj vienā no šādām kategorijām:
Kancerogenitāte attiecībā uz izmēģinājuma dzīvniekiem
Kancerogenitāti attiecībā uz izmēģinājuma dzīvniekiem var novērtēt, izmantojot parastos biotestus, biotestus, kuros izmanto ģenētiski modificētus dzīvniekus, un citus in vivo biotestus, kuros pēta vienu vai vairākus kritiskos kanceroģenēzes posmus. Ja nav datu, kas gūti parastos ilgtermiņa biotestos vai testos, kuru beigu punkts ir neoplāzija, tad, vērtējot pierādījumus par kanceroģenēzi izmēģinājumu dzīvniekos, ir jāņem vērā konsekventi un apstiprinoši rezultāti no dažādi modelētiem izmēģinājumiem, kuros pēta dažādus kanceroģenēzes daudzpakāpju procesa posmus. Kancerogenitātes pierādījumus, kas gūti izmēģinājumos ar dzīvniekiem, iekļauj vienā no šādām kategorijām:
3.6.2.2.4. Papildu apsvērumi (kā daļa no pierādījumu nozīmīguma pieejas, sk. 1.1.1.). Papildus tam, ka jānosaka pierādījumu stiprums attiecībā uz kancerogenitāti, jāņem vērā vairāki citi faktori, kas ietekmē vispārējo varbūtību, ka viela rada kancerogēnu bīstamību cilvēkiem. Pilns faktoru saraksts, kas ietekmē šos nolēmumus, būtu ļoti garš, bet svarīgākie no tiem tiks aplūkoti turpmāk.
3.6.2.2.5. Faktorus var aplūkot kā tādus, kas palielina vai samazina aizdomas par kancerogenitāti attiecībā uz cilvēkiem. Relatīvais uzsvars, kas tiek likts uz katru faktoru, ir atkarīgs no atbilstīgā pierādījumu daudzuma un koherences. Kopumā ir izvirzīta prasība pēc pilnīgākas informācijas, lai samazinātu, nevis palielinātu aizdomas par kancerogenitāti. Lai katrā atsevišķajā gadījumā izvērtētu konstatācijas attiecībā uz audzējiem un citus faktorus, ir jāizmanto papildu apsvērumi.
3.6.2.2.6. Daži svarīgi faktori, kurus var ņemt vērā, novērtējot aizdomu vispārējo līmeni, ir:
audzēja tips un sastopamības priekšvēsture,
reakcijas vairākās vietās,
bojājumu malignizācija,
samazināts audzēju latentums.
vai reaģē viens vai abi dzimumi,
vai reaģē viena suga vai vairākas sugas,
vai ir struktūras līdzība ar vielu(ām), kuru kancerogenitāte ir pierādīta,
kādā ceļā notikusi iedarbība,
absorbcijas, distribūcijas, vielu maiņas un ekskrēcijas salīdzinājums starp izmēģinājuma dzīvniekiem un cilvēkiem,
iespējamība, ka pārbaudes devas izrādīsies pārmērīgi toksiskas,
iedarbības veids un tā būtiskums attiecībā uz cilvēku, tāds kā citotoksiskums ar augšanas stimulāciju, mitoģenēze, imunodepresija, mutagenitāte.
Mutagenitāte. Atzīst, ka ģenētiskiem notikumiem ir centrāla loma kopējā vēža attīstības procesā. Tāpēc pierādījumi par mutagēnu darbību in vivo var norādīt, ka viela var būt potenciāli kancerogēna.
3.6.2.2.7. Vielu, kuras kancerogenitāte nav pārbaudīta, dažos gadījumos var klasificēt 1.A kategorijā, 1.B kategorijā vai 2. kategorijā, pamatojoties uz datiem par audzēju, kas gūti, pētot strukturālu analogu, ja tos apstiprina citi zīmīgi faktori, tādi kā svarīgu kopīgu metabolītu, piemēram, benzidīnam radniecīgu vielu krāsvielu, veidošanās.
3.6.2.2.8. Klasificējot ir jāņem vērā, vai viela tiek vai netiek absorbēta noteiktā(os) ceļā(os), kā arī tas, vai piemērošanas vietā, izmatojot šo(s) ceļu(us), ir atrodami tikai lokāli audzēji un vai pārbaudes, ko veic, izmatojot citu(s) iedarbības ceļu(s), norāda uz to, ka kancerogenitātes nav.
3.6.2.2.9. Ir svarīgi, lai veicot klasificēšanu, tiktu ņemts vērā viss, kas ir zināms par vielas fizikāli-ķīmiskajām, toksikokinētiskajām un toksikodinamiskajām īpašībām, kā arī atbilstīgā pieejamā informācija par tās ķīmiskajiem analogiem, t.i., struktūras un darbības attiecībām.
3.6.3. Maisījumu klasificēšanas kritēriji
3.6.3.1. Maisījumu klasificēšana, ja ir pieejami dati par visām maisījuma sastāvdaļām vai tikai par dažām tā sastāvdaļām
3.6.3.1.1. Maisījumu pieskaita kancerogēniem, ja vismaz viena no sastāvdaļām ir pieskaitāma 1.A kategorijas, 1.B kategorijas vai 2. kategorijas kancerogēnam un ir atrodama līmenī, kas atbilst vai pārsniedz atbilstīgo robežvērtību/robežkoncentrāciju, kā tā ir norādīta 3.6.2. tabulā attiecīgi 1.A kategorijai, 1.B kategorijai un 2. kategorijai.
3.6.2. tabula
Maisījuma, kas klasificēts kā kancerogēns, sastāvdaļu vispārīgās robežkoncentrācijas, pēc kurām vadās, klasificējot maisījumu
Klasificētā sastāvdaļa |
Vispārīgās robežkoncentrācijas, kuras sasniedzot, maisījums jāklasificē kā: |
||
1. kategorijas kancerogēns |
2. kategorijas kancerogēns |
||
1.A kategorija |
1.B kategorija |
||
1.A kategorijas kancerogēns |
≥ 0,1 % |
— |
— |
1.B kategorijas kancerogēns |
— |
≥ 0,1 % |
— |
2. kategorijas kancerogēns |
— |
— |
≥ 1,0 % [1. piezīme] |
Piezīme
Iepriekšējās tabulas robežkoncentrācijas attiecas uz cietām vielām un šķidrumiem (masas vienībām), kā arī uz gāzēm (tilpuma vienībām).
1. piezīme:
Ja maisījumā sastāvdaļas veidā ir atrodams 2. kategorijas kancerogēns ≥ 0,1 % koncentrācijā, par maisījumu pēc pieprasījuma ir jāsniedz DDL.
3.6.3.2. Maisījumu klasificēšana, ja ir pieejami dati par visu maisījumu
3.6.3.2.1. Maisījumu klasifikācijas pamatā ir pieejamie dati, kas gūti, pārbaudot atsevišķas maisījuma sastāvdaļas, izmantojot robežkoncentrāciju, kuru sasniedzot, minētās sastāvdaļas ir klasificētas kā kancerogēnas. Atsevišķos gadījumos, kad maisījumu pārbaužu dati atklāj ietekmi, kas nav konstatēta vērtējumos, kuri pamatojas uz atsevišķajām sastāvdaļām, šos datus izmanto maisījuma klasificēšanai. Šādos gadījumos pārbaužu rezultātiem par maisījumu ir jābūt neapgāžamiem, ņemot vērā devu un citus kancerogenitātes pārbaužu sistēmas faktorus, tādus kā ilgums, novērojumi un analīzes. Jāglabā atbilstīga klasificēšanas dokumentācija, un tā pēc lūguma jādara pieejama izskatīšanai.
3.6.3.3. Maisījumu klasificēšana, ja nav pieejami dati par visu maisījumu: savienošanas principi
3.6.3.3.1. Ja maisījums pats nav pārbaudīts tā kancerogenitātes bīstamības noteikšanai, bet ir pietiekami daudz datu par atsevišķajām sastāvdaļām un līdzīgiem pārbaudītiem maisījumiem (saskaņā ar 3.6.3.1.2. punktu), kas adekvāti raksturo maisījuma bīstamību, šos datus izmanto atbilstīgi 1.1.3. sadaļā izklāstītajiem savienošanas noteikumiem.
3.6.4. Paziņošana par bīstamību
3.6.4.1. Marķējuma zīmju elementus vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem klasificēšanai šajā bīstamības klasē, izmanto saskaņā ar 3.6.3. tabulu.
3.6.3. tabula
Kancerogenitātes marķējuma elementi
Klasifikācija |
1. kategorija (1.A, 1.B kategorija) |
2. kategorija |
GHS piktogrammas |
|
|
Signālvārds |
Draudi |
Brīdinājums |
Bīstamības apzīmējums |
H350: Var izraisīt vēzi (norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību) |
H351: Ir aizdomas, ka var izraisīt vēzi (norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību) |
Drošības prasību apzīmējums Novēršana |
P201 P202 P280 |
P201 P202 P280 |
Drošības prasību apzīmējums Reakcija |
P308 + P313 |
P308 + P313 |
Drošības prasību apzīmējums Uzglabāšana |
P405 |
P405 |
Drošības prasību apzīmējums Iznīcināšana |
P501 |
P501 |
3.7. toksiska ietekme uz reproduktīvo funkciju
3.7.1. Definīcijas un vispārīgi apsvērumi
3.7.1.1. Reproduktīvā toksicitāte [“toksiska ietekme uz reproduktīvo funkciju”] ir tāda nelabvēlīga ietekme uz pieaugušu vīrišķā un sievišķā dzimuma īpatņu dzimumfunkciju un auglību, kā arī uz tādu ontoģenēzes toksicitāti pēcnācējiem, kas novērojami pēc eksponētības kādai vielai vai maisījumam. Turpmāk sniegtās definīcijas ir pielāgotas, par pamatu ņemot ICPS/EHC dokumenta Nr. 225 Principles for Evaluating Health Risks to Reproduction Associated with Exposure to Chemicals saskaņotās darba definīcijas. Par ķimikāliju zināmais fakts, ka tā inducē pārmantojamus ģenētiskus efektus pēcnācējiem, klasificēšanas vajadzībām ir aplūkots dīgļšūnas skarošajai mutagenitātei veltītajā iedaļā “Cilmes šūnu mutagenitāte” (3.5. iedaļa), jo šajā klasifikācijas sistēmā labāk iederas minēto ietekmi aplūkot atsevišķajā bīstamības klasē “Mutagenitāte dīgļšūnām” [“Cilmes šūnu mutagenitāte”].
Šajā klasifikācijas sistēmā reproduktīvo toksicitāti tālāk iedala divās galvenajās grupās:
nelabvēlīga ietekme uz dzimumfunkciju un auglību,
nelabvēlīga ietekme uz pēcnācēju attīstību.
Dažu veidu toksisku ietekmi uz reproduktīvo sistēmu nevar skaidri pieskaitīt nedz pie dzimumfunkcijas un auglības traucējumiem, nedz pie ontoģenētiskās toksicitātes. Tomēr vielas un maisījumus, kas izraisa šādu ietekmi, klasificē par reproduktīvajiem toksikantiem, uz kuriem attiecas vispārīgs bīstamības apzīmējums.
3.7.1.2. Klasificēšanas nolūkos bīstamības klasi “toksiska ietekme uz reproduktīvo funkciju” iedala šādi:
3.7.1.3. Kaitīga ietekme uz dzimumfunkciju un auglību
Jebkāda vielas ietekme, kas spēj traucēt dzimumfunkciju un auglību. Tas cita starpā iekļauj izmaiņas sievietes vai vīrieša reproduktīvajā sistēmā, kaitīgu ietekmi pubertātes iestāšanās laikā, gametu radīšanā un pārvietošanā, izmaiņas reproduktīvajā ciklā, modificētu seksuālo uzvedību, auglību, dzemdības, grūtniecības iznākumu, priekšlaicīgu reproduktīvu deģenerēšanos vai citu funkciju pārveidošanos, kas ir atkarīgas no reproduktīvās sistēmas veseluma.
3.7.1.4. Kaitīga ietekme uz pēcnācēju attīstību
Ontoģenēzes toksicitāte visplašākajā nozīmē ietver jebkuru ietekmi, kas traucē pēcnācējam normāli attīstīties vai nu pirms, vai pēc dzemdībām tāpēc, ka vismaz viens no vecākiem pirms augļa ieņemšanas ir bijis pakļauts kaitīgai ietekmei vai arī tai ir bijis pakļauts pēcnācējs pirmsnatālās attīstības gaitā vai pēc dzemdībām līdz pat laikam, kad tas sasniedz dzimumbriedumu. Tomēr galvenais nolūks, klasificējot vielas kā ontoģenētiski toksiskas, ir nodrošināt brīdinājumu par bīstamību sievietēm grūtniecības stāvoklī un sievietēm un vīriešiem attiecībā uz reproduktīvo spēju. Tāpēc klasificēšanas pragmātiskajām vajadzībām ontoģenēzes toksicitāte pamatā nozīmē kaitīgu ietekmi grūtniecības laikā, pakļaujot tam vecākus. Šī ietekme var izpausties jebkurā organisma dzīves laikā. Galvenās ontoģenēzes toksicitātes izpausmes iekļauj – 1) organisma nāvi, 2) strukturālas anomālijas, 3) izmainītu augšanu un 4) funkcionālus bojājumus.
3.7.1.5. Kaitīga ietekme uz laktāciju vai ar tās starpniecību arī pieder pie toksiskas ietekmes uz reproduktīvo funkciju, bet klasificēšanas vajadzībām šādu ietekmi aplūko atsevišķi (sk. 3.7.1. b) tabulu). Tas tāpēc, ka ir vēlams klasificēt vielas tieši saskaņā ar to kaitīgo ietekmi uz laktāciju, lai ar īpašu bīstamības apzīmējumu par šo ietekmi varētu brīdināt mātes, kuras baro ar krūti.
3.7.2. Vielu klasificēšanas kritēriji
3.7.2.1. Bīstamības kategorijas
3.7.2.1.1. Lai klasificētu toksisku ietekmi uz reproduktīvo funkciju, vielas tiek pieskaitītas vienai no divām kategorijām. Katrā kategorijā ietekmi uz dzimumfunkciju un auglību un uz ontoģenēzi aplūko atsevišķi. Turklāt ietekmi uz laktāciju pieskaita atsevišķai bīstamības kategorijai.
3.7.1.a) tabula
Toksiskās ietekmes uz reproduktīvo funkciju bīstamības kategorijas
Kategorijas |
Kritēriji |
1. kategorija |
Zināma vai iespējama toksiska ietekme uz cilvēku reproduktīvo funkciju Vielas klasificē toksiskās ietekmes uz reproduktīvo funkciju 1. kategorijā, ja ir zināms, ka tās ir kaitīgi ietekmējušas dzimumfunkciju un auglību vai cilvēku ontoģenēzi, vai, ja pētījumos ar dzīvniekiem, kurus apstiprina cita informācija, ir gūti pierādījumi, kas ved pie pieņēmuma, ka vielai ir spēja traucēt cilvēku reprodukciju. Vielas tālāk klasificē atkarībā no tā, vai pierādījumi klasificēšanai ir galvenokārt gūti pētījumos par cilvēkiem (1.A kategorija) vai pētījumos par dzīvniekiem (1.B kategorija). |
1.A kategorija |
Zināma toksiska ietekme uz cilvēku reproduktīvo funkciju Vielas klasificēšana 1.A kategorijā lielā mērā pamatojas uz pierādījumiem, kas gūti par cilvēkiem. |
1.B kategorija |
Iespējama toksiska ietekme uz cilvēku reproduktīvo funkciju Vielas klasificēšana 1.B kategorijā lielā mērā pamatojas uz pierādījumiem, kas gūti, pētot dzīvniekus. Šādiem datiem ir jāsniedz skaidri pierādījumi par kaitīgu ietekmi uz dzimumfunkciju un auglību vai uz ontoģenēzi, ja nav citas toksiskas ietekmes, vai gadījumā, kad šāda ietekme ir vērojama kopā ar cita veida toksisku ietekmi, kaitīgā ietekme uz reprodukciju nedrīkst būt sekundāras nespecifiskas citas toksiskās ietekmes sekas. Tomēr, ja ir informācija par mehānismu, kas rada šaubas par šīs iedarbības nozīmi cilvēkiem, atbilstīgāk var būt klasificēt vielu 2. kategorijā. |
2. kategorija |
Aizdomas par toksisku ietekmi uz cilvēku reproduktīvo funkciju Vielas klasificē toksiskas ietekmes uz reproduktīvo funkciju 2. kategorijā, ja par cilvēkiem vai par izmēģinājuma dzīvniekiem ir gūti pierādījumi par kaitīgu ietekmi uz dzimumfunkciju un auglību vai uz ontoģenēzi, ko var papildināt cita informācija, un ja pierādījumi nav pietiekami pārliecinoši, lai vielu pieskaitītu 1. kategorijai. Ja nepietiekami kvalitatīvi veikti pētījumi padara pierādījumus mazāk pārliecinošus, atbilstīgāk ir klasificēt vielu 2. kategorijā. Šādai ietekmei jābūt novērotai apstākļos, kad nav citas toksiskas ietekmes, vai, ja šāda ietekme ir vērojama kopā ar cita veida toksisku ietekmi, kaitīgo ietekmi uz reproduktīvo funkciju uzskata par citas toksiskās ietekmes sekundārām un nespecifiskām sekām. |
3.7.1.b) tabula
Bīstamības kategorijas ietekmei uz laktāciju
IETEKME UZ LAKTĀCIJU VAI AR TĀS STARPNIECĪBU |
Ietekmi uz laktāciju vai ar tās starpniecību pieskaita atsevišķai bīstamības kategorijai. Atzīst, ka attiecībā uz daudzām vielām trūkst informācijas par to kaitīgās ietekmes potenciālu uz pēcnācējiem ar laktācijas starpniecību. Tomēr sievietes uzņemtās vielas, kas saskaņā ar pieejamo informāciju traucē laktāciju, vai kuras (tostarp metabolīti) var atrasties krūts pienā pietiekamos daudzumos, lai radītu bīstamību ar krūti barota bērna veselībai, ir jāklasificē un jāmarķē, norādot šo īpašību, kas ir bīstama ar krūti barotam bērnam. Šai kategorijai vielas var pieskaitīt, pamatojoties uz šādiem datiem: a) pētījumos ar cilvēkiem gūtiem pierādījumiem, kas liecina par bīstamību bērniem laktācijas laikposmā, un/vai b) rezultātiem, kas gūti divu paaudžu pētījumos ar dzīvniekiem, ja ir gūti skaidri pierādījumi par kaitīgu ietekmi uz pēcnācējiem, pārnesot vielu ar pienu, vai ja ir novērota negatīva ietekme uz piena kvalitāti, un/vai c) pētījumiem par absorbciju, metabolismu, izplatību organismā un izdalīšanos, kas norāda, ka viela atrodas krūts pienā potenciāli toksiskā daudzumā. |
3.7.2.2. Klasificēšanas pamats
3.7.2.2.1. Klasificēšanu veic, pamatojoties uz iepriekš izklāstītajiem atbilstīgajiem kritērijiem un visa pierādījumu daudzuma novērtējumu (sk. 1.1.1.). Toksiskas ietekmes uz reproduktīvo funkciju klasificēšana ir domāta vielām, kurām ir raksturīga, specifiska īpašība kaitīgi ietekmēt reprodukciju, un pie tām nepieskaita vielas, ja šādu ietekmi rada tikai citu tipisku iedarbību nespecifiskas sekundāras sekas.
Vielas klasificēšana izriet no bīstamības kategorijas šādā prioritārā secībā: 1.A kategorija, 1.B kategorija, 2. kategorija un papildu kategorija “ietekme uz laktāciju vai ar tās starpniecību”. Ja viela atbilst tādiem kritērijiem, lai to iekļautu abās galvenajās kategorijās (piemēram, 1.B kategorijā attiecībā uz ietekmi uz dzimumfunkciju un auglību un arī 2. kategorijā attiecībā uz attīstību), tad attiecīgajos bīstamības apzīmējumos ir jānorāda abi bīstamības veidi. Klasifikāciju papildu kategorijā attiecībā uz ietekmi uz laktāciju vai ar tās starpniecību aplūko neatkarīgi no iekļaušanas 1.A kategorijā, 1.B kategorijā vai 2. kategorijā.
3.7.2.2.2. Novērtējot toksisko iedarbību uz pēcnācēja ontoģenēzi, ir svarīgi ņemt vērā iespējamo mātes toksicitātes ietekmi (sk. 3.7.2.4. sadaļu).
3.7.2.2.3. Lai pierādījumi par cilvēkiem būtu primārais pamats klasificēšanai 1.A kategorijā, ir vajadzīgi ticami pierādījumi par kaitīgu ietekmi uz cilvēku reprodukciju. Klasificēšanas vajadzībām izmantotajiem pierādījumiem ideālā gadījumā ir jābūt iegūtiem atbilstīgi veiktos epidemioloģiskajos pētījumos, ievērojot atbilstīgu kontroli, līdzsvarotu izvērtējumu un kuros ir ņemts vērā subjektīvisms vai faktori, kas var būt maldinoši. Ja dati par cilvēkiem ir mazāk stingri, tie jāpapildina ar atbilstīgiem datiem, kas gūti par izmēģinājuma dzīvniekiem, un jāapsver vielas klasificēšana 1.B kategorijā.
3.7.2.3. Pierādījumu daudzums
3.7.2.3.1. Reproduktīvajai sistēmai toksiskas vielas klasificēšanu veic, pamatojoties uz vērtējumu par kopējo pierādījumu daudzumu, sk. 1.1.1. sadaļu. Tas nozīmē, ka kopīgi aplūko visu pieejamo informāciju, kas attiecas uz toksisko ietekmi uz reproduktīvo funkciju, tādu kā epidemioloģiskie pētījumi un cilvēku slimības vēstures, un īpaši pētījumi par reprodukciju, kā arī subhronisko, hronisko un īpašo pētījumu rezultātus, kas gūti par izmēģinājuma dzīvniekiem un sniedz būtisku informāciju par toksicitāti reproduktīvajiem un ar tiem saistītajiem endokrīnajiem orgāniem. Īpaši, ja vielas ir maz, var iekļaut novērtējumu par vielām, kas ir ķīmiski saistītas ar pētāmo vielu. Pieejamo pierādījumu svaru ietekmē tādi faktori kā pētījuma kvalitāte, rezultātu konsekvence, ietekmes raksturs un nopietnība, mātes toksicitāte, ko novēro izmēģinājumos ar dzīvniekiem, grupu atšķirību statistiskā nozīmīguma līmenis, ietekmēto beigu punktu skaits, iedarbības ceļa nozīme cilvēkiem un objektivitāte. Novērtējumā pēc pierādījumu daudzuma apkopo kā pozitīvos, tā negatīvos rezultātus. Klasificēšanu var pamatot arī viens pētījums ar pozitīvu rezultātu, kas veikts, pamatojoties uz drošiem zinātniskajiem principiem, ja tajā gūti statistiski un bioloģiski nozīmīgi pozitīvi rezultāti (sk. arī 3.7.2.2.3. punktu).
3.7.2.3.2. Būtisku informāciju, kas samazina vai palielina aizdomas par bīstamību cilvēku veselībai, var dot toksikokinētiski pētījumi par dzīvniekiem un cilvēkiem, pētījumu rezultāti par iedarbības vietu un darbības mehānismu vai veidu. Ja tiek skaidri parādīts, ka nepārprotami identificēts iedarbības mehānisms vai iedarbības veids cilvēkiem nav būtisks vai ka toksikokinētiskās atšķirības ir tik izteiktas, ka bīstamība noteikti neizpaudīsies attiecībā uz cilvēku, tad vielu, kas kaitīgi ietekmē reprodukciju izmēģinājuma dzīvniekiem, nebūtu jāklasificē.
3.7.2.3.3. Ja dažos pētījumos par toksisko ietekmi uz reproduktīvo funkciju izmēģinājuma dzīvniekiem konstatētās ietekmes toksicitāte tiek uzskatīta par zemu un minimāli nozīmīgu, šai gadījumā vielu var neklasificēt. Tāda ietekme var būt nelielas izmaiņas sēklas parametros vai spontānu augļa defektu sastopamība, nelielas izmaiņas kopējo augļa variantu proporcijās, ko novēro, pētot skeletu, vai augļu svarā, vai nelielas izmaiņas pēcnatālajā attīstībā.
3.7.2.3.4. Ideālā gadījumā dati, kas gūti pētījumos ar dzīvniekiem, sniedz nepārprotamus pierādījumus par īpašu toksicitāti reproduktīvajai sistēmai, ja nav cita veida sistēmiskas toksiskas ietekmes. Tomēr, ja ontoģenēzes toksicitāti mātītē pavada citas toksiskas ietekmes, pēc iespējas novērtē vispārējās kaitīgās ietekmes potenciālo iedarbību. Vēlamā pieeja ir vispirms apsvērt kaitīgo ietekmi uz embriju/augli un tikai pēc tam līdztekus citiem faktoriem, kas to var ietekmēt, novērtēt mātes toksicitāti kopējā pierādījumu daudzumā. Kopumā ontoģenētisko ietekmi, ko novēro pie devām, ko rada toksiska māte, automātiski nevar izslēgt. Ontoģenētisku ietekmi, ko novēro pie devām, ko rada toksiska māte, var izslēgt tikai katrā gadījumā atsevišķi, kad ir konstatēta vai apgāzta cēloņsakarība.
3.7.2.3.5. Ja ir pieejama atbilstīga informācija, ir svarīgi mēģināt noteikt, vai ontoģenēzes toksicitāti ir radījuši īpaši mediācijas mehānismi caur māti, vai tas ir kāda nespecifiska sekundāra mehānisma, tāda kā mātes stresa vai homeostāzes traucējumu, sekas. Kopumā mātes toksicitāti nedrīkst izmantot, lai noliegtu ietekmi uz embriju/augli, ja vien nevar nepārprotami parādīt, ka šīs ietekmes ir sekundāras nespecifiskas ietekmes. Tas īpaši attiecas uz gadījumiem, kad ir būtiska ietekme uz pēcnācējiem, piemēram, neatgriezeniska ietekme, tāda kā struktūras anomālijas. Dažos gadījumos var pieņemt, ka toksiska ietekme uz reproduktīvo funkciju ir mātes toksicitātes sekundārās sekas, un neņemt vērā tā ietekmi, ja viela ir tik toksiska, ka mātītes slikti pieņemas svarā un iestājas smaga novājēšana, tās nespēj zīdīt pēcnācējus vai arī ir novārgušas vai mirst.
3.7.2.4. Mātes toksicitāte
3.7.2.4.1. Toksisku vielu ietekme mātē var ietekmēt pēcnācēja attīstību grūtniecības laikposmā un agrīnajā pēcdzemdību laikposmā vai nu ar nespecifisku mehānismu starpniecību, kas ir saistīti ar stresu un mātes homeostāzes traucējumiem, vai ar specifiskiem mātes mediētiem mehānismiem. Interpretējot ontoģenēzes rezultātu, lai izlemtu, kā ir klasificējama viela pēc tas ietekmes uz ontoģenēzi, ir svarīgi apsvērt iespējamo ietekmi uz mātes toksicitāti. Tas ir komplekss jautājums daudzo neskaidrību dēļ, kas ir saistītas ar mātes toksicitāti un pēcnācēja ontoģenēzi. Lai noteiktu, cik liels svars, interpretējot kritērijus, pēc kuriem nosaka ietekmi uz ontoģenēzi, ir piešķirams mātes toksicitātei, ir jāizmanto pieeja, kas balstās uz eksperta slēdzienu un pierādījumu daudzumu. Lai nonāktu pie klasificēšanas, vēlamā pieeja ir vispirms apsvērt kaitīgo ietekmi uz embriju/augli, un tikai pēc tam līdztekus citiem faktoriem, kas to var ietekmēt kopējā pierādījumu daudzumā, novērtēt mātes toksicitāti.
3.7.2.4.2. Pamatojoties uz pragmātiskiem novērojumiem, mātes toksicitāte atkarībā no tās smaguma var ietekmēt pēcnācēja ontoģenēzi ar nespecifisku sekundāru mehānismu starpniecību, radot tādu veidu ietekmi kā samazināts augļa svars, palēnināta skeleta attīstība un iespējama rezorbcija un noteiktas anomālijas dažu sugu atsevišķos celmos. Tomēr mazais pētījumu skaits par saikni starp ietekmi uz ontoģenēzi un vispārējo mātes toksicitāti nav parādījis konsekventu, reproducējamu sakarību, kas attiektos uz vairākām sugām. Pat tad, ja ietekme uz ontoģenēzi ir vērojama līdztekus mātes toksicitātei, to uzskata par pierādījumu ontoģenēzes toksicitātei, ja vien par katru atsevišķo gadījumu nav nepārprotami pierādīts, ka ietekme uz ontoģenēzi ir sekundāra attiecībā pret mātes toksicitāti. Turklāt šādi ir klasificējama viela, ja ir būtiska toksiska ietekme uz pēcnācēju, piemēram, neatgriezeniska ietekme, tāda kā struktūras anomālijas, augļa/embrija nāve, būtiski pēcdzemdību funkcionāli traucējumi.
3.7.2.4.3. No klasificēšanas automātiski neatsakās, ja vielām piemīt ontoģenēzes toksicitāte, kas izpaužas tikai saistībā ar mātes toksicitāti, pat ja ir parādīts īpašs mediācijas mehānisms ar mātes starpniecību. Šai gadījumā atbilstīgāka ir klasificēšana 2. nevis 1. kategorijā. Tomēr, ja viela ir tik toksiska, ka tās iedarbības rezultātā māte iet bojā vai stipri novājē, vai ja mātīte ir tik novārgusi, ka nespēj zīdīt jaundzimušos, uzskata, ka ontoģenēzes toksiscitāte ir tikai un vienīgi mātes toksicitātes sekundāras sekas, un neņemt vērā ietekmi uz ontoģenēzi. Vielu parasti neklasificē, ja ir sīkas ontoģenēzes izmaiņas, ja ir tikai neliels augļa/jaundzimušā svara samazinājums vai aizkavēta skeleta veidošanās, ja tas vērojams kopā ar mātes toksicitāti.
3.7.2.4.4. Turpmāk ir doti daži punkti, pēc kuriem nosaka mātes ietekmi. Ja ir dati par šiem punktiem, tos novērtē atbilstīgi statistiskajam un bioloģiskajam nozīmīgumam un attiecībā uz reakciju atkarībā no devas.
Mātes mirstība: palielinātu mirstību starp apstrādātajām mātītēm salīdzinājumā ar kontrolmateriālu uzskata par pierādījumu mātes toksicitātei, ja palielinājums ir atkarīgs no devas un ja to var attiecināt uz pārbaudes materiāla sistēmisko toksicitāti. Ja mātīšu mirstība pārsniedz 10 %, to uzskata par pārmērīgu, un datus par attiecīgo devas līmeni parasti neizmanto tālākai vērtēšanai.
Pārošanās rādītājs (dzīvnieku skaits ar sēklas embolu vai spermu/sapārojušos dzīvnieku skaits x 100) ( 15 )
Auglības rādītājs (dzīvnieku skaits ar implantātiem/sapārojošos dzīvnieku skaits x 100)
Grūtniecības ilgums
(ja mātītei ļauj dzemdēt)
Ķermeņa svars un ķermeņa svara izmaiņas. Novērtējot mātes toksicitāti, ņem vērā mātes ķermeņa svaru un/vai koriģēto (laboto) mātes ķermeņa svaru, ja vien šādi dati ir pieejami. Aprēķinot mātes ķermeņa svara koriģētās (labotās) vidējās izmaiņas, ko izsaka kā starpību starp ķermeņa sākotnējo un beigu svaru, no kura atņemts gravidās dzemdes svars (vai alternatīvi embriju kopējais svars), var noteikt to, vai ietekme attiecas uz māti vai uz dzemdes saturu. Grūtniecības laikā parasti vērojamo svara izmaiņu dēļ trušiem ķermeņa svara pieaugumu nevar izmantot mātes toksicitātes noteikšanai.
Barības patēriņš un ūdens patēriņš (attiecīgā gadījumā). Ja attiecībā uz apstrādātajām mātītēm salīdzinājumā ar kontrolgrupu novēro ievērojamu barības un ūdens patēriņa samazinājumu, to izmanto mātes toksicitātes novērtēšanā, īpaši tad, ja pārbaudāmo materiālu pievieno barībai vai dzeramajam ūdenim. Izmaiņas barības vai ūdens patēriņā jāvērtē kopīgi ar mātes ķermeņa svaru, nosakot, vai ievērotā ietekme atspoguļo mātes toksicitāti vai vienkārši ir saistīta ar pārbaudes materiāla garšas īpatnībām ēdienā vai ūdenī.
Klīniskie novērtējumi (tostarp klīniskās pazīmes, marķieri, hematoloģijas un klīniskie ķīmijas pētījumi).
Novērtējot mātes toksicitāti, pievērš uzmanību novērojumiem par nozīmīgu toksicitātes klīnisko pazīmju biežumu apstrādātajām mātēm salīdzinājumā ar kontrolgrupu. Ja to izmanto par pamatu, novērtējot mātes toksicitāti, pētījumā jānorāda to tipi, sastopamība, klīnisko pazīmju pakāpe un ilgums. Klīniskās pazīmes, kas norāda uz mātes toksicitāti, iekļauj komu, prostrāciju, hiperaktivitāti, līdzsvara refleksa zudumu, ataksiju vai apgrūtinātu elpošanu.
Pēcnāves apskates dati.
Uz mātes toksicitāti var norādīt pēcnāves apskatē iegūto datu biežums un/vai to nopietnība. Tie var iekļaut acīmredzamas vai mikroskopiskas patoloģiskās izmaiņas vai datus par orgānu svaru, tostarp, absolūto orgānu svaru, orgānu un ķermeņa svara attiecību vai orgānu svara attiecību pret smadzeņu svaru. Ja šīs izmaiņas ir saistītas ar negatīvām histopatoloģiskām izmaiņām skartajā(os) orgānā(os), novērojumus par zīmīgajām izmaiņām apstrādātās mātes mērķorgānā salīdzinājumā ar kontrolgrupu var uzskatīt par pierādījumu mātes toksicitātei.
3.7.2.5. Dati attiecībā uz dzīvniekiem un eksperimentālie dati
3.7.2.5.1. Ir pieejamas vairākas starptautiski pieņemtas testēšanas metodes; pie tām pieder ontoģenēzes toksicitātes testēšanas metodes (piem., ESAO Testēšanas vadlīnija Nr. 414) un vienas vai divu paaudžu toksicitātes testēšanas metodes (piem., ESAO Testēšanas vadlīnija Nr. 415, 416 un 443).
3.7.2.5.2. Klasifikācijas pamatošanai var izmantot arī rezultātus, kas iegūti skrīninga pārbaudēs (piemēram, ESAO Testēšanas norādījumi Nr. 421 par toksisko ietekmi uz reproduktīvo funkciju un attīstību – skrīninga pārbaude un Nr. 422 par apvienoto atkārtotas devas toksicitātes pētījumu un toksisko ietekmi uz reproduktīvo funkciju un attīstību – skrīninga pārbaude), lai gan ir atzīts, ka šie dati to kvalitātes dēļ ir mazāk ticami nekā pilnvērtīgos pētījumos gūtie rezultāti.
3.7.2.5.3. Kaitīgu ietekmi vai izmaiņas, kuras aplūko īstermiņa vai ilgtermiņa pētījumos par atkārtotas devas toksicitāti, kas var radīt reproduktīvās sistēmas traucējumus un kas pastāv ārpus zīmīga vispārējās toksicitātes, arī var izmantot klasificēšanai, piemēram, histopatoloģiskas izmaiņas gonādās.
3.7.2.5.4. Klasificēšanas procesā var izmantot pierādījumus, ko gūst in vitro novērtējumos, vai pārbaudēs, ko veic ar sugām, kas nav zīdītājdzīvnieki, kā arī no struktūras un darbības attiecībām (SAR), izmantojot analoģiskas vielas. Visos šāda veida gadījumos datu atbilstības novērtēšanai jāizmanto eksperta slēdziens. Neatbilstīgus datus nedrīkst izmantot kā pamatu klasificēšanai.
3.7.2.5.5. Veicot izmēģinājumus ar dzīvniekiem, ir vēlams izmantot atbilstīgus iedarbības ceļus, kas atbilst potenciālajam ceļam, kādā cilvēks tiek pakļauts vielas iedarbībai. Tomēr praksē pētījumus par toksisko ietekmi uz reproduktīvo funkciju parasti veic, ievadot vielu caur muti, un šādi pētījumi parasti ir piemēroti, lai novērtētu vielas bīstamās īpašības attiecībā uz toksisko ietekmi uz reproduktīvo funkciju. Tomēr, ja var pārliecinoši parādīt, ka nepārprotami identificēts iedarbības mehānisms vai iedarbības veids cilvēkiem nav būtisks vai ka toksikokinētiskās atšķirības ir tik izteiktas, ka bīstamība noteikti neizpaudīsies attiecībā uz cilvēku, tad vielu, kas kaitīgi ietekmē reprodukciju izmēģinājuma dzīvniekiem, neklasificē.
3.7.2.5.6. Pētījumi, kas ir saistīti ar tādiem iedarbības ceļiem kā intravenozām un intraperitonālām injekcijām, kas pakļauj reproduktīvos orgānus pārāk lielām pārbaudāmās vielas devām vai radīt reproduktīvajiem orgāniem vietējus bojājumus, ietverot kairinājumu, jāinterpretē ļoti piesardzīgi, un paši par sevi tie parasti nav klasificēšanas pamatā.
3.7.2.5.7. Ir vispārēja vienošanās par robeždevas jēdzienu, virs kuras kaitējuma nodarīšanu uzskata par neatbilstīgu klasificēšanas kritērijiem, bet nav vienošanās par to, tieši kādu devu uzskatīt par robeždevu. Tomēr dažās pārbaudes metožu vadlīnijās robeždeva ir noteikta, turpretim citās – robeždeva ir noteikta ar atrunu, ka var būt vajadzīgas lielākas devas, ja sagaidāms, ka cilvēks būs pakļauts vielas iedarbībai tik lielā mērā, ka netiks sasniegta atbilstīgā iedarbības robeža. Tā kā sugu toksikokinētikā ir atšķirības, dažos gadījumos īpašas robeždevas noteikšana nav atbilstīga situācijās, kad cilvēki reaģē jutīgāk nekā dzīvnieki.
3.7.2.5.8. Principā, ja izmēģinājumos ar dzīvniekiem kaitīga ietekme uz reprodukciju ir vērojama tikai pie ļoti augstām devām (piemēram, tādas devas, kas izraisa prostrāciju, ievērojamu apetītes trūkumu un pārliecīgu mirstību), tā parasti nav pamats klasificēšanai, ja vien nav pieejama cita informācija, piemēram, informācija par toksikokinētiku, kas norāda uz klasificēšanas nepieciešamību, liecinot, ka cilvēki ir jutīgāki nekā dzīvnieki. Turpmākus norādījumus šajā jomā sk. sadaļā par mātes toksicitāti (3.7.2.4.).
3.7.2.5.9. Tomēr faktiskās “robeždevas” noteikšana ir atkarīga no izmantotās pārbaudes metodes, kas ir nodrošinājusi pārbaudes rezultātus, piemēram, ESAO Testēšanas norādījumos par perorāli ievadītas atkārtotas devas toksicitātes pētījumiem, augšējā deva 1000 mg/kg ir ieteikta kā robeždeva, ja vien paredzamā iedarbība uz cilvēku neliek izmantot lielāku devu.
3.7.3. Maisījumu klasificēšanas kritēriji
3.7.3.1. Maisījumu klasificēšana, ja ir pieejami dati par visām maisījuma sastāvdaļām vai tikai par dažām tā sastāvdaļām
3.7.3.1.1. Maisījumu pieskaita reprodukcijai toksiskiem maisījumiem, ja vismaz viena no sastāvdaļām ir klasificēta kā 1.A kategorijas, 1.B kategorijas vai 2. kategorijas reprodukcijai toksiska un ir atrodama līmenī, kas atbilst vai pārsniedz atbilstīgo vispārīgo robežkoncentrāciju, kas ir norādīta 3.7.2. tabulā attiecīgi 1. un 2. kategorijai.
3.7.3.1.2. Maisījumu pieskaita tādiem, kas iedarbojas uz laktāciju vai ar tās starpniecību, ja vismaz viena no sastāvdaļām ir klasificēta kā tāda, kas iedarbojas uz laktāciju vai ar tās starpniecību un ir atrodama līmenī, kas atbilst vai pārsniedz atbilstīgo robežvērtību/robežkoncentrāciju, kas ir norādīta 3.7.2. tabulā atbilstīgi papildu kategorijai par iedarbību uz laktāciju vai ar tās starpniecību.
3.7.2. tabula
Maisījuma, kas klasificēts kā reproduktīvajai sistēmai toksisks maisījums vai tāds maisījums, kam ir ietekme uz laktāciju vai ar tās starpniecību, sastāvdaļu vispārīgās robežkoncentrācijas, pēc kurām vadās, klasificējot maisījumu
Klasificētā sastāvdaļa |
Vispārīgās robežkoncentrācijas, kuras sasniedzot, maisījums jāklasificē kā: |
|||
Reproduktīvajai sistēmai toksiskā 1. kategorija |
Reproduktīvajai sistēmai toksiskā 2. kategorija |
Papildu kategorija ietekmei uz laktāciju vai ar tās starpniecību |
||
1.A kategorija |
1.B kategorija |
|||
Reproduktīvajai sistēmai toksiskā 1.A kategorija |
≥ 0,3 % [1. piezīme] |
|
|
|
Reproduktīvajai sistēmai toksiskā 1.B kategorija |
|
≥ 0,3 % [1. piezīme] |
|
|
Reproduktīvajai sistēmai toksiskā 2. kategorija |
|
|
≥ 3,0 % [1. piezīme] |
|
Papildu kategorija ietekmei uz laktāciju vai ar tās starpniecību |
|
|
|
≥ 0,3 % [1. piezīme] |
Piezīme 3.7.2. tabulā norādītās robežkoncentrācijas attiecas uz cietām vielām vai šķidrumiem (masas vienības), kā arī uz gāzēm (tilpuma vienības). 1. piezīme Ja maisījumā sastāvdaļas veidā ir atrodams reproduktīvajai sistēmai toksisks 1. vai 2. kategorijas materiāls vai viela, kurai ir noteikta kaitīga ietekme uz laktāciju vai ar tās starpniecību, 0,1 % vai lielākā koncentrācijā, par maisījumu pēc pieprasījuma ir jāsniedz DDL. |
3.7.3.2. Maisījumu klasificēšana, ja ir pieejami dati par visu maisījumu
3.7.3.2.1. Maisījumu klasifikācijas pamatā ir pieejamie dati, kas gūti, pārbaudot atsevišķas maisījuma sastāvdaļas, izmantojot robežkoncentrācijas, kuras sasniedzot, šīm maisījuma sastāvdaļām ir noteikta toksiska ietekme. Atsevišķos gadījumos, kad maisījumu pārbaužu dati atklāj ietekmi, kas nav konstatēta vērtējumos, kuri pamatojas uz atsevišķajām komponentēm, šos datus izmanto maisījuma klasificēšanai. Šādos gadījumos pārbaužu rezultātiem par maisījumu ir jābūt neapgāžamiem, ņemot vērā devu un citus reproduktīvās pārbaudes sistēmas faktorus, tādus kā ilgums, novērojumi un analīzes. Jāglabā atbilstīga klasificēšanas dokumentācija, un tā pēc lūguma jādara pieejama izskatīšanai.
3.7.3.3. Maisījumu klasificēšana, ja nav pieejami dati par visu maisījumu: savienošanas principi
3.7.3.3.1. Atbilstīgi 3.7.3.2.1. punktam, ja maisījums pats nav pārbaudīts tā toksiskās ietekmes noteikšanai uz reproduktīvo funkciju, bet ir pietiekami daudz datu par atsevišķajām sastāvdaļām un līdzīgiem pārbaudītiem maisījumiem, kas adekvāti raksturo maisījuma bīstamību, šos datus izmanto atbilstīgi 1.1.3. sadaļā izklāstītajiem savienošanas noteikumiem.
3.7.4. Paziņošana par bīstamību
3.7.4.1. Marķējuma zīmju elementus vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem klasificēšanai šajā bīstamības klasē, izmanto saskaņā ar 3.7.3. tabulu.
3.7.3. tabula
Reproduktīvajai sistēmai toksiska materiāla marķējuma elementi
Klasifikācija |
1. kategorija (1.A, 1.B kategorija) |
2. kategorija |
Papildu kategorija ietekmei uz laktāciju vai ar tās starpniecību |
GHS piktogrammas |
|
|
Nav piktogrammas |
Signālvārds |
Draudi |
Brīdinājums |
Nav signālvārda |
Bīstamības apzīmējums |
H360: Var kaitēt auglībai vai nedzimušajam bērnam (norādīt īpašo ietekmi, ja tā ir zināma) (norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību) |
H361: Ir aizdomas, ka var kaitēt auglībai vai nedzimušajam bērnam (norādīt īpašo ietekmi, ja tā ir zināma) (norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību) |
H362: Var radīt kaitējumu ar krūti barotam bērnam. |
Drošības prasību apzīmējums Novēršana |
P201 P202 P280 |
P201 P202 P280 |
P201 P260 P263 P264 P270 |
Drošības prasību apzīmējums Reakcija |
P308 + P313 |
P308 + P313 |
P308 + P313 |
Drošības prasību apzīmējums Uzglabāšana |
P405 |
P405 |
|
Drošības prasību apzīmējums Iznīcināšana |
P501 |
P501 |
|
3.8. Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – vienreizēja iedarbība
3.8.1. Definīcijas un vispārīgi apsvērumi
3.8.1.1. Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu (vienreizēja ekspozīcija [“iedarbība”]) ir īpašas, subletālas toksiskas ietekmes uz mērķorgāniem, kuras rodas pēc vienreizējas eksponētības kādai vielai vai maisījumam. Tā ir jebkāda nopietna ietekme uz veselību, kuras rezultātā tūlīt un/vai ar kavēšanos var rasties pārejoši vai nepārejoši funkcionāli bojājumi un kura nav īpaši aplūkota 3.1. līdz 3.7. un 3.10. sadaļā (sk. arī 3.8.1.6.).
3.8.1.2. Klasificēšanā viela vai maisījums tiek identificēts kā toksisks īpašam mērķorgānam, un tas var radīt kaitīgu ietekmi uz veselību cilvēkiem, kas ir pakļauti tā iedarbībai.
3.8.1.3. Šī vienreizējas iedarbības radītā kaitīgā ietekme uz veselību cita starpā ir pastāvīga un identificējama toksiska ietekme uz cilvēkiem vai attiecībā uz izmēģinājuma dzīvniekiem – toksikoloģiski nozīmīgas izmaiņas, kas ir atstājušas ietekmi uz audu/orgāna funkcijām vai morfoloģiju vai ir radījušas nopietnas izmaiņas organisma bioķīmijā vai hematoloģijā, un šīs izmaiņas ir būtiskas cilvēka veselībai.
3.8.1.4. Vērtējumā ir jāņem vērā ne vien nopietnas izmaiņas vienā vienīgā orgānā vai bioloģiskajā sistēmā, bet arī mazāk nopietnas vispārīgas izmaiņas, kas skar vairākus orgānus.
3.8.1.5. Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu var izpausties pa jebkuru iedarbības ceļu, kas raksturīgs cilvēkam, t.i., galvenokārt, iedarbojoties caur muti, caur ādu un ieelpojot.
3.8.1.6. Toksisku ietekmi uz īpašu mērķorgānu, kas ir atkārtotas iedarbības rezultāts, klasificē kā norādīts nodaļā par toksisku ietekmi uz īpašu mērķorgānu atkārtotas iedarbības rezultātā (3.9. sadaļa), un tāpēc tā nav aplūkota 3.8. sadaļā. Cita veida turpmāk uzskaitītos īpašas toksiskas iedarbības veidus novērtē atsevišķi, un tāpēc tie šeit nav iekļauti:
akūta toksicitāte (3.1. sadaļa);
ādas kodīgums/kairinājums (3.2. sadaļa);
nopietni bojājumi acīm/acu kairinājums (3.3. sadaļa);
sensibilizācija ieelpojot, vai nonākot saskarē ar ādu (3.4. sadaļa);
cilmes šūnu mutagenitāte (3.5. sadaļa);
kancerogenitāte (3.6. sadaļa);
toksiska ietekme uz reproduktīvo sistēmu (3.7. sadaļa);
toksicitāte ieelpojot (3.10. sadaļa).
3.8.1.7. Bīstamības klasi “toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – vienreizēja iedarbība” iedala šādi:
Sk. 3.8.1. tabulu.
3.8.1. tabula
“Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – vienreizēja iedarbība” kategorijas
Kategorijas |
Kritēriji |
1. kategorija |
Vielas, kas ir radījušas ievērojamu toksicitāti cilvēkiem, vai vielas, kuras, pamatojoties uz pētījumiem ar izmēģinājuma dzīvniekiem, var pieņemt par potenciāli stipri toksiskām cilvēkiem vienreizējas iedarbības rezultātā Vielas klasificē kā īpašam mērķorgānam toksiskas (vienreizējas iedarbības) 1. kategorijas vielas, pamatojoties uz šādiem apsvērumiem: a) ticami un kvalitatīvi pierādījumi, kas gūti gadījumos, kad cietis cilvēks, vai epidemioloģiskos pētījumos; vai b) novērojami, kas gūti atbilstīgos pētījumos ar izmēģinājuma dzīvniekiem, kuros pie kopumā zemas iedarbības koncentrācijas ir atklāta nozīmīga un/vai nopietna toksiska iedarbība, kas ir būtiska cilvēku veselībai. Turpmāk (sk. 3.8.2.1.9. sadaļu) ir norādītas orientējošās devas/koncentrācijas vērtības, ko var izmantot, vērtējot toksicitāti pēc pierādījumu daudzuma. |
2. kategorija |
Vielas, kuras, pamatojoties uz pētījumiem ar izmēģinājuma dzīvniekiem, var pieņemt par potenciāli kaitīgām cilvēku veselībai vienreizējas iedarbības rezultātā Vielas klasificē kā īpašam mērķorgānam toksiskas (vienreizējas iedarbības) 2. kategorijas vielas, pamatojoties uz atbilstīgajiem pētījumiem ar izmēģinājuma dzīvniekiem, kuros kopumā pie mērenām iedarbības koncentrācijām tika gūta ievērojama toksiska iedarbība, kas ir būtiska cilvēku veselībai. Turpmāk (sk. 3.8.2.1.9. sadaļu) ir norādītas orientējošās devas/koncentrācijas vērtības, kas var palīdzēt klasificēt vielu. Izņēmuma gadījumos vielas klasificēšanai 2. kategorijā (sk. 3.8.2.1.6. sadaļu) var izmantot arī par cilvēkiem gūtus pierādījumus. |
3. kategorija |
Pārejoša ietekme uz mērķorgāniem Šī kategorija ietver tikai narkotisku iedarbību un elpošanas ceļu kairinājumu. Tā ir tāda ietekme uz mērķorgāniem, kas neļauj vielu klasificēt iepriekš minētajā 1. vai 2. kategorijā. Tā ir kaitīga ietekme uz cilvēku funkcijām īsā laikposmā pēc iedarbības, no kuras cilvēks var atbrīvoties noteiktā laikposmā bez nozīmīgām struktūras vai funkciju izmaiņām. Attiecībā uz šāda veida ietekmi vielas klasificē atbilstīgi 3.8.2.2. sadaļai. |
Piezīme: Jāmēģina noteikt toksicitātes primāro mērķorgānu un attiecīgi klasificēt, piemēram, hepatotoksiskas, neirotoksiskas vielas. Dati rūpīgi jāizvērtē, pēc iespējas izvairoties iekļaut sekundāru ietekmi (piemēram, hepatotoksiskas vielas var radīt sekundāru ietekmi uz nervu vai gremošanas sistēmu). |
3.8.2. Vielu klasifikācijas kritēriji
3.8.2.1. 1. kategorijas un 2. kategorijas vielas
3.8.2.1.1. Vielas klasificē atsevišķi atkarībā no tā, vai iedarbība ir tūlītēja vai iestājas ar kavēšanos, ņemot vērā ekspertu slēdzienu (sk. 1.1.1. punktu), kura pamatā ir visi pieejamie pierādījumi, un izmantojot ieteiktās orientējošās vērtības (sk. 3.8.2.1.9. punktu). Pēc tam vielas pieskaita 1. vai 2. kategorijai atbilstīgi novērotās iedarbības raksturam un nopietnībai (sk. 3.8.1. tabulu).
3.8.2.1.2. Jānosaka atbilstīgais iedarbības ceļš vai ceļi, kādā veidā klasificētā viela rada kaitējumu (sk. 3.8.1.5. punktu).
3.8.2.1.3. Klasifikāciju nosaka, pamatojoties uz ekspertu slēdzienu (sk. 1.1.1. sadaļu), pamatojoties uz pieejamo pierādījumu daudzumu, tostarp uz turpmākajiem norādījumiem.
3.8.2.1.4. Visu datu sniegto pierādījumu daudzumu (sk. 1.1.1. sadaļu), tostarp nelaimes gadījumus ar cilvēkiem, epidemioloģiju un pētījumus ar izmēģinājuma dzīvniekiem, izmanto, lai pamatotu klasificējamo toksisko ietekmi uz īpašo mērķorgānu.
3.8.2.1.5. Informāciju, kas ir vajadzīga, lai novērtētu toksicitāti uz īpašo mērķorgānu, gūst vai nu, novērtējot vienu iedarbību uz cilvēku, piemēram, iedarbību mājās, darbā vai vidē, vai arī, pētot izmēģinājuma dzīvniekus. Parastie pētījumi, ko šīs informācijas nodrošināšanai veic ar žurkām vai pelēm, ir akūtās toksicitātes pētījumi, kas var iekļaut klīniskos novērojumus un sīku makroskopisko un mikroskopisko izpēti, kas ļauj noteikt toksisko ietekmi uz mērķa audiem/orgāniem. Citu akūtās toksicitātes pētījumu rezultāti, ko veic ar citām sugām, arī var sniegt būtisku informāciju.
3.8.2.1.6. Izņēmuma gadījumos, pamatojoties uz eksperta slēdzienu, dažas vielas, attiecībā uz kurām pierādījumi par toksisku ietekmi uz īpašu mērķorgānu ir gūti par cilvēkiem, ir lietderīgi iekļaut 2. kategorijā šādos gadījumos:
ja par cilvēkiem gūto pierādījumu daudzums nav pietiekami pārliecinošs, lai pieskaitītu vielu 1. klasifikācijas kategorijai, un/vai
ja to pamato ietekmes raksturs un nopietnība.
Klasificēšanā neņem vērā devas/koncentrācijas līmeņus cilvēkiem, un visiem pētījumos ar dzīvniekiem gūtajiem pierādījumiem jābūt atbilstīgiem 2. kategorijas klasifikācijai. Citiem vārdiem, arī tad, ja vielu raksturo dati par dzīvniekiem, kas liek to pieskaitīt 1. kategorijai, vielu pieskaita 1. kategorijai.
3.8.2.1.7.
3.8.2.1.7.1. Klasificēšanu pamato pierādījumi, kas vienreizēju vielas iedarbību saista ar pastāvīgu un identificējamu toksisko ietekmi.
3.8.2.1.7.2. Pierādījumi attiecībā uz pieredzi/nelaimes gadījumiem, kas gūti par cilvēkiem, parasti aprobežojas ar kaitīgu ietekmi uz veselību, bieži vien nav skaidrības par iedarbības apstākļiem un tie var nesniegt tādus zinātnisku datus, kādi ir iegūstami, veicot atbilstīgus pētījumus ar izmēģinājuma dzīvniekiem.
3.8.2.1.7.3. Pierādījumi, kas gūti atbilstīgos pētījumos ar izmēģinājuma dzīvniekiem, var sniegt daudz sīkākas ziņas klīnisko novērojumu formā un mikroskopisko un makroskopisko patoloģisko izmeklējumu veidā, un tādējādi bieži var atklāt bīstamības, kas var nebūt dzīvībai bīstami, bet var norādīt uz funkcionāliem traucējumiem. No tā izriet, ka klasificēšanas procesā ir jāņem vērā visi pieejamie pierādījumi un saistība ar cilvēka veselību, un turpmāk minētais ietekmes uz cilvēkiem un/vai dzīvniekiem uzskaitījums nav vispārīgs:
saslimstība vienreizējas iedarbības rezultātā;
ievērojamas, vairāk nekā pārejošas funkcionālas izmaiņas elpošanas sistēmā, centrālajā un perifēriskajā nervu sistēmā, citos orgānos vai citās orgānu sistēmās, tostarp centrālās nervu sistēmas depresijas pazīmes un ietekme uz īpašām sajūtām (piemēram, redzi, dzirdi un ožu);
jebkuras noturīgas un nopietnas izmaiņas klīniskās bioķīmijas, hematoloģijas un urīnanalīzes parametros;
ievērojami orgānu bojājumi, ko konstatē līķa sekcijā un/vai ko turpmāk apliecina mikroskopiskie izmeklējumi;
daudzfokāla vai difūza nekroze, fibroze vai granulomu veidojumi dzīvībai svarīgajos orgānos, kuriem piemīt reģenerācijas spēja;
potenciāli atgriezeniskas morfoloģiskas izmaiņas, kas tomēr sniedz skaidrus pierādījumus par ievērojamu orgānu disfunkciju;
noteikti pierādījumi par šūnu bojāeju (tostarp par šūnu deģenerāciju un skaita samazināšanos) dzīvei svarīgajos orgānos, kam nav reģenerācijas spēju.
3.8.2.1.8.
Atzīst, ka var novērot ietekmi, kas nevar būt pamats klasificēšanai. Šāda ietekme uz cilvēkiem un/vai dzīvniekiem var būt (uzskaitījums nav vispārīgs):
klīniski novērojumi par sīkām izmaiņām attiecībā uz svara pieaugumu, barības vai ūdens uzņemšanu, kam var būt zināma toksikoloģiska nozīme, bet kas paši par sevi nenorāda uz “ievērojamu” toksicitāti;
sīkas izmaiņas klīniskajā bioķīmijā, hematoloģijā un urīna analīzes parametros un/vai pārejoša ietekme, kad šādas izmaiņas vai ietekme ir apšaubāma vai kad tai ir minimāla toksikoloģiska nozīme;
izmaiņas orgānu svarā, ja nav pierādījumu par orgānu disfunkciju;
adaptīvas reakcijas, kuras nav uzskatāmas par toksikoloģiski būtiskām;
klasificēšanu nevar pamatot vielu radīti attiecīgām sugām raksturīgi toksicitātes mehānismi, t.i., par kuriem ir gūti saprātīgi pierādījumi, ka tie nav būtiski cilvēka veselībai.
3.8.2.1.9.
3.8.2.1.9.1. Lai palīdzētu izlemt, vai viela ir klasificējama vai nav un kādā mērā tā ir klasificējama (1. vai 2. kategorijā), ir sniegtas devas/koncentrācijas “orientējošās vērtības”, kas ļauj ņemt vērā tādas devas/koncentrācijas, kuru ievērojamais iespaids uz veselību ir pierādīts. Pamata arguments, kāpēc tiek ieteiktas šādas orientējošās vērtības, ir tas, ka visas vielas ir potenciāli toksiskas un ir jāatrod saprātīga deva/koncentrācija, virs kuras būtu atzīstama toksiska ietekme.
3.8.2.1.9.2. Tādējādi pētījumos ar dzīvniekiem, kad novēro ievērojamu toksisku ietekmi, kas var norādīt uz klasificēšanas nepieciešamību, apsvērumi par devu/koncentrāciju, pie kuras šī ietekme ir novērojama, attiecībā uz ieteiktajām orientējošajām vērtībām sniedz derīgu informāciju, kas palīdz noteikt, vai viela ir klasificējama (jo toksiskā ietekme izriet kā no bīstamās(ajām) īpašības(ām), tā no devas/koncentrācijas).
3.8.2.1.9.3. Orientējošās vērtības (C) diapazoni vienreizējai iedarbībai, kas rada ievērojamu neletālu toksisku ietekmi, atbilst diapazoniem, kurus piemēro akūtās toksicitātes pārbaudēm, kā norādīts 3.8.2. tabulā.
3.8.2. tabula
Orientējošās vērtības diapazoni pēc vienas devas iedarbības
|
Orientējošo vērtību diapazoni |
|||
Iedarbības ceļš |
Vienības |
1. kategorija |
2. kategorija |
3. kategorija |
Caur muti (žurkām) |
mg/kg ķermeņa svara |
C ≤ 300 |
2 000 ≥ C > 300 |
Orientējošās vērtības nepiemēro b) |
Caur ādu (žurkām vai trušiem) |
mg/kg ķermeņa svara |
C ≤ 1 000 |
2 000 ≥ C > 1 000 |
|
Ieelpojot gāzi (žurkām) |
ppm V/4 st. |
C ≤ 2 500 |
20 000 ≥ C > 2 500 |
|
Ieelpojot tvaikus (žurkām) |
mg/l/4 st. |
C ≤ 10 |
20 ≥ C > 10 |
|
Ieelpojot putekļus/miglu/izgarojumus (žurkām) |
mg/l/4 st. |
C ≤ 1,0 |
5,0 ≥ C >1,0 |
Piezīme:
3.8.2. tabulā minētās orientējošās vērtības un diapazoni ir domāti tikai orientācijai, t.i., izmantošanai, piemērojot pieeju no pierādījumu daudzuma viedokļa, lai palīdzētu izlemt par klasificēšanu. Tie nav domāti kā stingri robežlielumi.
Orientējošās vērtības nav dotas 3. kategorijas vielām, jo šī klasifikācija pirmām kārtām pamatojas uz datiem par cilvēkiem. Par dzīvniekiem iegūtos datus, ja tie ir, iekļauj novērtējumā pēc pierādījumu daudzuma.
3.8.2.1.10.
3.8.2.1.10.1. Kad vielu raksturo tikai par dzīvniekiem iegūti dati (tipiski jaunām vielām, bet arī daudzām jau esošām vielām), klasificēšanas procesā ir arī atsauce uz devas/koncentrācijas orientējošajām vērtībām kā vienu no elementiem, ko ņem vērā no pierādījumu daudzuma viedokļa.
3.8.2.1.10.2. Ja ir pieejami pamatoti dati par cilvēkiem, kas parāda toksisku ietekmi uz īpašu mērķorgānu, ko var droši saistīt ar vielas vienreizēju iedarbību, vielu parasti klasificē. Pozitīviem datiem par cilvēkiem neatkarīgi no iespējamās devas ir priekšroka pār datiem, kas gūti par dzīvniekiem. Tādējādi, ja viela nav klasificēta tā iemesla dēļ, ka tās toksisko ietekmi uz īpašu mērķorgānu uzskata par nebūtisku cilvēkiem, bet ja pēcāk tiek iegūti dati par nelaimes gadījumiem ar cilvēkiem, kuros atklājas toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu, vielu klasificē.
3.8.2.1.10.3. Vielu, kas nav pārbaudīta tās toksiskās ietekmes noteikšanai uz īpašu mērķorgānu, atsevišķos gadījumos var klasificēt, pamatojoties uz datiem par apstiprinātu struktūras un darbības attiecību un uz ekspertu slēdzienu pamatotu ekstrapolāciju no iepriekš klasificēta strukturāla analoga, ja šos datus papildina apsvērumi par citiem svarīgiem faktoriem, tādiem kā kopīgu nozīmīgu metabolītu veidošanās.
3.8.2.1.10.4. Piesātinātu tvaiku koncentrāciju attiecīgos gadījumos uzskata par papildu elementu, lai noteiktu īpašu veselības un drošības aizsardzību.
3.8.2.2. 3. kategorijas vielas. Pārejoša iedarbība uz mērķorgāniem
3.8.2.2.1.
Kritēriji, pēc kuriem vielas pieskaita 3. kategorijas elpošanas ceļu kairinātājiem, ir šādi:
kairinātāja ietekme uz elpošanas ceļiem (ko raksturo vietējs apsārtums, tūska, nieze un/vai sāpes), kas rada funkcionālus traucējumus ar tādiem simptomiem kā klepus, sāpes, smakšana un apgrūtināta elpošana. Šāda novērtējuma pamatā galvenokārt ir dati par cilvēkiem;
subjektīvus novērojumus par cilvēkiem papildina objektīvi mērījumi par nepārprotamu elpošanas ceļu kairinājumu (ECK) (piemēram, elektrofizioloģiskās reakcijas, biomarķieri, kas norāda uz iekaisumu nazālajos un bronhoalveolārajos skalojumos);
simptomi, ko novēro cilvēkiem, atbilst tādiem simptomiem, kas būtu raksturīgi vielas iedarbībai pakļautai populācijai, nevis izolētām idiosinkrātiskām reakcijām, kuras ir raksturīgas tikai indivīdiem ar hiperjutīgiem elpošanas ceļiem. Neskaidrus ziņojumus par “kairinājumu” jāizslēdz, jo ar šo terminu parasti raksturo plašu sajūtu loku, tostarp smaržu, nepatīkamu garšu, kutinošas sajūtas un sausumu, kas atrodas ārpus klasifikācijas robežām saistībā ar elpošanas ceļu kairinājumu;
šobrīd nav apstiprinātas pārbaudes dzīvniekiem, kuras priekšmets būtu tieši ECK, tomēr lietderīgu informāciju var gūt, veicot vienreizējas vai atkārtotas ieelpas toksicitātes pārbaudes. Piemēram, pētījumos ar dzīvniekiem var iegūt noderīgu informāciju saistībā ar toksiskuma klīniskajām pazīmēm (aizdusa, rinīts utt.) un histopatoloģiju (piemēram, hiperēmija, tūska, minimāls iekaisums, sabiezināta gļotāda), kas ir atgriezeniskas un var liecināt par iepriekš minētajiem raksturīgajiem klīniskajiem simptomiem. Šādus pētījumus ar dzīvniekiem var ņemt vērā, veicot novērtējumu pēc pierādījumu daudzuma;
vielas klasificē šai īpašajā kategorijā tikai tad, ja nenovēro smagāku ietekmi uz orgāniem, tostarp elpošanas sistēmā.
3.8.2.2.2.
Kritēriji, pēc kuriem vielas pieskaita 3. kategorijas narkotiskai iedarbībai, ir šādi:
centrālās nervu sistēmas depresija, tostarp narkotiska iedarbība uz cilvēkiem, kas izraisa tādas parādības kā miegainību, narkozi, samazinātu modrību, refleksu trūkumu, koordinācijas zudumu un reiboņus. Šī iedarbība var parādīties arī kā stipras galvassāpes vai nelaba dūša un var samazināt spriešanas spēju, radīt reiboni, aizkaitināmību, nogurumu, traucēt atmiņu, radīt uztveres un koordinācijas traucējumus, samazināt reakcijas laiku vai radīt miegainību;
pētījumos ar dzīvniekiem novērotā narkotiskā iedarbība var iekļaut letarģiju, līdzsvara refleksa zudumu un ataksiju. Ja šī iedarbība nav pārejošas dabas, to uzskata par tādu, kas ir pamatā vielas klasificēšanai bīstamības klases “toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – vienreizēja iedarbība” 1. vai 2. kategorijā.
3.8.3. Maisījumu klasificēšanas kritēriji
3.8.3.1. Maisījumus klasificē pēc tiem pašiem kritērijiem kā vielas vai alternatīvi, kā norādīts turpmākajā aprakstā. Tāpat kā vielas maisījumus klasificē pēc to toksiskās ietekmes uz īpašu mērķorgānu pēc vienreizējas iedarbības.
3.8.3.2. Maisījumu klasificēšana, ja ir pieejami dati par visu maisījumu
3.8.3.2.1. Ja attiecībā uz maisījumu ir pieejami ticami un kvalitatīvi pierādījumi no pieredzes par cilvēkiem vai atbilstīgi pētījumi ar izmēģinājuma dzīvniekiem, kā tas aprakstīts vielu kritērijos, maisījumu klasificē, novērtējot šos datus (sk. 1.1.1.4. punktu), pamatojoties uz pierādījumu daudzumu. Dati par maisījumiem ir jānovērtē rūpīgi, lai novērstu to, ka izmantotā deva, ilgums, novērojumi vai analīze darītu rezultātus nepārliecinošus.
3.8.3.3. Maisījumu klasificēšana, ja nav pieejami dati par visu maisījumu: savienošanas principi
3.8.3.3.1. Ja maisījums pats nav pārbaudīts, lai noteiktu tās toksisko ietekmi uz īpašu mērķorgānu, bet ir pietiekami daudz datu par atsevišķajām sastāvdaļām un līdzīgiem pārbaudītiem maisījumiem, kas adekvāti raksturo maisījuma bīstamību, šos datus izmanto atbilstīgi 1.1.3. sadaļā izklāstītajiem savienošanas noteikumiem.
3.8.3.4. Maisījumu klasificēšana, ja ir pieejami dati par visām maisījuma komponentēm vai tikai par dažām tā komponentēm
3.8.3.4.1. Ja nav ticamu pierādījumu vai testēšanas datu par pašu konkrēto maisījumu un ja klasificēšanai nevar izmantot savienošanas principus, maisījumu klasificē, pamatojoties uz tā sastāvdaļu klasifikāciju. Šajā gadījumā, ja vismaz viena no maisījuma sastāvdaļām klasificēta par konkrēta mērķorgāna 1. kategorijas vai 2. kategorijas toksikantu (vienreizēja ekspozīcija) un ir konstatējama līmenī, kas atbilst attiecīgajai vispārīgajai robežkoncentrācijai, kura attiecīgi 1. un 2. kategorijai norādīta 3.8.3. tabulā, vai šo robežkoncentrāciju pārsniedz, maisījumu klasificē par konkrēta mērķorgāna toksikantu (konkrētais orgāns norādīts) pēc vienreizējas ekspozīcijas.
3.8.3.4.2. Šīs vispārīgās robežkoncentrācijas un no tām izrietošās klasifikācijas piemēro materiāliem, kam ir toksiska ietekme uz mērķorgānu kā pie vienas devas.
3.8.3.4.3. Maisījumus atsevišķi klasificē atkarībā no tā, vai toksiskā iedarbība ir vienreizējas devas vai vairāku secīgu devu iedarbība.
3.8.3. tabula
Maisījuma, kas klasificēts kā maisījums ar toksisku ietekmi uz īpašu mērķorgānu, sastāvdaļu vispārīgās robežkoncentrācijas, pēc kurām vadās, klasificējot maisījumu 1. vai 2. kategorijā
Klasificētās sastāvdaļas |
Vispārīgās robežkoncentrācijas, pēc kurām maisījums jāklasificē kā: |
|
1. kategorija |
2. kategorija |
|
1. kategorija Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu |
koncentrācija ≥ 10 % |
1,0 % ≤ koncentrācija < 10 % |
2. kategorija Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu |
|
koncentrācija ≥ 10 % [(1. piezīme)] |
1. piezīme:
Ja maisījumā sastāvdaļas veidā ir atrodams 2. kategorijas materiāls ar toksisku ietekmi uz īpašu mērķorgānu koncentrācijā, kas ir lielāka vai vienāda ar 1,0 %, par maisījumu pēc pieprasījuma ir jāsniedz DDL.
3.8.3.4.4. Ja ir kombinēti toksiskie materiāli, kas ietekmē vairāk nekā vienu orgānu sistēmu, jāparūpējas, lai tiktu ņemta vērā sinerģisko mijiedarbību potencēšana, jo dažas vielas, ja to toksisko ietekmi potencē citas maisījuma sastāvdaļas, var izraisīt toksisku ietekmi uz īpašo mērķorgānu < 1 % koncentrācijā.
3.8.3.4.5. Uzmanīgi jārīkojas, ekstrapolējot 3. kategorijas sastāvdaļu(as) saturoša maisījuma toksicitāti. Ir lietderīgi izmantot 20 % vispārīgo robežkoncentrāciju, tomēr jāatzīst, ka šī robežkoncentrācija var būt augstāka vai zemāka atkarībā no 3. kategorijas sastāvdaļas(ām) un ka dažas iedarbības, tādas kā elpceļu kairinājums, specifiskās koncentrācijās var neiestāties, turpretim citas iedarbības, tādas kā narkotiska iedarbība, var rasties pie koncentrācijām, kas ir zemākas par 20 %. Ir jāpamatojas uz ekspertu slēdzienu. ►M2 Elpceļu kairinājumu un narkotisku iedarbību izvērtē atsevišķi saskaņā ar 3.8.2.2. iedaļā minētajiem kritērijiem. Veicot šo bīstamību klasificēšanu, katras sastāvdaļas ietekme ir jāuzskata par papildu ietekmi, ja vien nav pierādījumu, ka sastāvdaļai nav papildu ietekmes. ◄
3.8.3.4.6. Gadījumos, kur attiecībā uz 3. kategorijas sastāvdaļām tiek lietota pieskaitīšanas pieeja, maisījumu “relevantās sastāvdaļas” ir tādas, kas maisījumā ir koncentrācijā ≥ 1 % (masa/masa cietvielām, šķidrumiem, putekļiem un tvaikiem un tilp./tilp. gāzēm), ja vien nav pamata domāt, ka sastāvdaļai, kuras koncentrācija < 1 %, joprojām ir būtiska nozīme šā maisījuma klasificēšanā attiecībā uz elpceļu kairinājumu vai narkotisku ietekmi.
3.8.4. Paziņošana par bīstamību
3.8.4.1. Marķējuma zīmju elementus vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem, ar kuriem pieskaita šai bīstamības klasei, izmanto saskaņā ar 3.8.4. tabulu.
3.8.4. tabula
Marķējuma elementi attiecībā uz toksiskumu konkrētiem mērķorgāniem pēc vienreizējas iedarbības
Klasifikācija |
1. kategorija |
2. kategorija |
3. kategorija |
GHS piktogrammas |
|
|
|
Signālvārds |
Draudi |
Brīdinājums |
Brīdinājums |
Bīstamības apzīmējums |
H370: Rada orgānu bojājumus (vai norādīt visus skartos orgānus, ja tie ir zināmi) (norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību) |
H371: Var izraisīt orgānu bojājumus (vai norādīt visus skartos orgānus, ja tie ir zināmi) (norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību) |
H335: Var izraisīt elpceļu kairinājumu vai H336: Var izraisīt miegainību vai reiboņus |
Drošības prasību apzīmējums Novēršana |
P260 P264 P270 |
P260 P264 P270 |
P261 P271 |
Drošības prasību apzīmējums Reakcija |
P308 + P311 P321 |
P308 + P311 |
P304 + P340 P312 |
Drošības prasību apzīmējums Uzglabāšana |
P405 |
P405 |
P403 + P233 P405 |
Drošības prasību apzīmējums Iznīcināšana |
P501 |
P501 |
P501 |
3.9. Toksiska Ietekme Uz Mērķorgānu – Atkārtota Iedarbība
3.9.1. Definīcijas un vispārīgi apsvērumi
3.9.1.1. Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu (atkārtota ekspozīcija [“iedarbība”]) ir īpašas toksiskas ietekmes uz mērķorgāniem, kuras rodas pēc atkārtotas eksponētības kādai vielai vai maisījumam. Tā ir jebkāda nopietna ietekme uz veselību, kuras rezultātā tūlīt un/vai ar kavēšanos var rasties pārejoši vai nepārejoši funkcionāli bojājumi. Tomēr pie tām nepieder citas konkrētas toksiskas ietekmes, kas īpaši aplūkotas 3.1. līdz 3.8. un 3.10. sadaļā.
3.9.1.2. Klasificējot vielu pēc tās ►M2 vai maisījumu ◄ toksiskās ietekmes uz mērķorgānu (pēc atkārtotas iedarbības), vielu identificē kā īpašam mērķorgānam toksisku materiālu, kas var radīt kaitīgu ietekmi uz veselību cilvēkiem, kuri ir pakļauti tā iedarbībai.
3.9.1.3. Šī kaitīgā ietekme uz veselību cita starpā ir pastāvīga un identificējama toksiska ietekme uz cilvēkiem vai – attiecībā uz izmēģinājuma dzīvniekiem – toksikoloģiski nozīmīgas izmaiņas, kas ir atstājušas ietekmi uz audu/orgāna funkcijām vai morfoloģiju vai ir radījušas nopietnas izmaiņas organisma bioķīmijā vai hematoloģijā, un šīs izmaiņas ir būtiskas cilvēka veselībai.
3.9.1.4. Vērtējumā ir jāņem vērā ne vien nopietnas izmaiņas vienā vienīgā orgānā vai bioloģiskajā sistēmā, bet arī mazāk nopietnas vispārīgas izmaiņas, kas skar vairākus orgānus.
3.9.1.5. Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu var izpausties pa jebkuru iedarbības ceļu, kas raksturīgs cilvēkam, t.i., galvenokārt, iedarbojoties caur muti, caur ādu un ieelpojot.
3.9.1.6. Neletālu toksisku ietekmi, ko novēro pēc vienreizējas iedarbības, klasificē, kā norādīts nodaļā par toksisku ietekmi uz īpašu mērķorgānu (3.8. sadaļa), un tāpēc 3.9. sadaļā to neaplūko.
3.9.2. Vielu klasificēšanas kritēriji
3.9.2.1. Vielas pieskaita materiāliem ar toksisku ietekmi uz īpašu mērķorgānu pēc atkārtotas iedarbības, pamatojoties uz ekspertu slēdzienu (sk. 1.1.1. sadaļu) pēc pierādījumu daudzuma, ņemot vērā ieteiktās orientējošās vērtības, kurās ir ņemts vērā iedarbības ilgums un ietekmi radošā deva/koncentrācija (sk. 3.9.2.9. sadaļu), un tās pieskaita vienai no divām kategorijām atkarībā no novērotās ietekmes rakstura un nopietnības (sk. 3.9.1. tabulu).
3.9.1. tabula
“Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – atkārtota ietekme” kategorijas
Kategorijas |
Kritēriji |
1. kategorija |
Vielas, kam ir bijusi būtiska toksiska ietekme uz cilvēkiem, vai vielas, par kurām, pamatojoties uz pētījumiem ar izmēģinājuma dzīvniekiem, var pieņemt, ka tām var būt būtiska toksiska ietekme uz cilvēkiem pēc atkārtotas iedarbības. Vielas pieskaita toksiskās ietekmes uz īpašu mērķorgānu (atkārtota iedarbība) 1. kategorijai, pamatojoties uz šādiem apsvērumiem: — ticami un kvalitatīvi pierādījumi, kas gūti gadījumos, kad cietis cilvēks, vai epidemioloģiskos pētījumos; vai — novērojami, kas gūti atbilstīgos pētījumos ar izmēģinājuma dzīvniekiem, kuros pie kopumā zemas iedarbības koncentrācijas tika atklāta nozīmīga un/vai nopietna toksiska iedarbība, kas ir būtiska cilvēku veselībai. Turpmāk (sk. 3.9.2.9. sadaļu) ir norādītas orientējošās devas/koncentrācijas vērtības, ko var izmantot, vērtējot toksicitāti pēc pierādījumu daudzuma. |
2. kategorija |
Vielas, kuras, pamatojoties uz pētījumiem ar izmēģinājuma dzīvniekiem, var pieņemt par cilvēku veselībai potenciāli kaitīgām atkārtotas iedarbības rezultātā. Vielas pieskaita toksiskās ietekmes uz īpašu mērķorgānu (atkārtota iedarbība) 2. kategorijai, pamatojoties uz atbilstīgajiem pētījumiem ar izmēģinājuma dzīvniekiem, kuros kopumā pie mērenām iedarbības koncentrācijām tika gūta ievērojama toksiska iedarbība, kas ir būtiska cilvēku veselībai. Turpmāk (sk. 3.9.2.9. sadaļu) ir norādītas orientējošās devas/koncentrācijas vērtības, kas var palīdzēt klasificēt vielu. Izņēmuma gadījumos vielas klasificēšanai 2. kategorijā (sk. 3.9.2.6. sadaļu) var izmantot arī par cilvēkiem gūtus pierādījumus. |
Piezīme:
Jāmēģina noteikt toksicitātes primāro mērķorgānu un attiecīgi klasificēt, piemēram, hepatotoksiskas, neirotoksiskas vielas. Dati rūpīgi jāizvērtē, pēc iespējas izvairoties iekļaut sekundāru ietekmi (hepatotoksiskas vielas var radīt sekundāru ietekmi uz nervu vai gremošanas sistēmu).
3.9.2.2. Jānosaka atbilstīgais iedarbības ceļš vai ceļi, kā klasificētā viela rada kaitējumu.
3.9.2.3. Klasifikāciju nosaka, pamatojoties uz ekspertu slēdzienu (sk. 1.1.1. sadaļu), pamatojoties uz pieejamo pierādījumu daudzumu, tostarp uz turpmākajiem norādījumiem.
3.9.2.4. Visu datu sniegto pierādījumu daudzumu (sk. 1.1.1. sadaļu), tostarp gadījumus ar cilvēkiem, epidemioloģiju un pētījumus ar izmēģinājuma dzīvniekiem, izmanto, lai pamatotu toksisku ietekmi uz īpašu mērķorgānu, kas jāklasificē. Tas liek aplūkot ievērojamu nozaru toksikoloģisko datu kopumu, kas ir savākts gadu gaitā. Novērtējums balstās uz visiem esošajiem datiem, tostarp recenzētiem publicētiem pētījumiem un papildu pieņemamiem datiem.
3.9.2.5. Informāciju, kas ir vajadzīga, lai novērtētu toksisku ietekmi uz īpašu mērķorgānu, iegūst, vai nu novērtējot atkārtotu iedarbību uz cilvēku, piemēram, iedarbību mājās, darbā vai vidē, vai arī no pētījumiem, ko veic ar izmēģinājuma dzīvniekiem. Parastie pētījumi, ko šīs informācijas nodrošināšanai veic ar žurkām vai pelēm, ir 28 dienu, 90 dienu ilgi vai dzīves cikla (līdz 2 gadiem) pētījumi, kas var iekļaut hematoloģiskos, klīniskos ķīmiskos pētījumus un sīku makroskopisko un mikroskopisko izpēti, kas ļauj noteikt toksisko ietekmi uz mērķa audiem/orgāniem. Izmanto arī datus, kas gūti pētījumos par citām sugām, ja tie ir pieejami. Citi ilglaicīgas iedarbības pētījumi, piemēram, par kancerogenitāti, neirotoksicitāti vai toksisko ietekmi uz reproduktīvo funkciju, arī var sniegt pierādījumus par toksisku ietekmi uz īpašu mērķorgānu, ko var izmantot, vērtējot klasifikāciju.
3.9.2.6. Izņēmuma gadījumos, pamatojoties uz eksperta slēdzienu, dažas vielas, attiecībā uz kurām pierādījumi par toksisku ietekmi uz īpašu mērķorgānu ir gūti par cilvēkiem, pieskaita 2. kategorijai, t.i.,
ja par cilvēkiem gūto pierādījumu daudzums nav pietiekami pārliecinošs, lai pieskaitītu vielu 1. klasifikācijas kategorijai, un/vai
ja to pamato ietekmes raksturs un nopietnība.
Klasificēšanā neņem vērā devas/koncentrācijas līmeņus cilvēkiem, un visiem pētījumos ar dzīvniekiem gūtajiem pierādījumiem jābūt atbilstīgiem 2. kategorijas klasifikācijai. Citiem vārdiem, ja vielu raksturo arī dati par dzīvniekiem, kas liek to klasificēt 1. kategorijā, to klasificē 1. kategorijā.
3.9.2.7. Ietekme, kas pamato klasificēšanu kategorijā – toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu pēc atkārtotas iedarbības
3.9.2.7.1. Klasificēšanu pamato ticami pierādījumi, kas atkārtotu vielas iedarbību saista ar pastāvīgu un identificējamu toksisko ietekmi.
3.9.2.7.2. Pierādījumi attiecībā uz pieredzi/gadījumiem ar cilvēkiem, parasti aprobežojas ar kaitīgu ietekmi uz veselību, bieži vien nav skaidrības par iedarbības apstākļiem un tie var nesniegt tādus zinātniskus datus, kādus var gūt, veicot atbilstīgus pētījumus ar izmēģinājuma dzīvniekiem.
3.9.2.7.3. Pierādījumi, kas gūti atbilstīgos pētījumos ar izmēģinājuma dzīvniekiem, var sniegt daudz sīkākas ziņas klīnisko novērojumu, hematoloģijas, klīniskās ķīmijas datu formā un mikroskopisko un makroskopisko patoloģisko izmeklējumu veidā, un tādā veidā bieži var atklāt bīstamības, kas var nebūt dzīvībai bīstami, bet var norādīt uz funkcionāliem traucējumiem. No tā izriet, ka klasificēšanas procesā ir jāņem vērā visi pieejamie pierādījumi un saistība ar cilvēka veselību; turpmākais toksiskas ietekmes uz cilvēkiem un/vai dzīvniekiem uzskaitījums nav vispārīgs.
Saslimstība vai nāve, kas ir atkārtotas vai ilglaicīgas iedarbības rezultāts. Atkārtotas iedarbības rezultātā var iestāties saslimstība vai nāve vielas vai tās metabolītu bioakumulācijas un/vai stipra detoksifikācijas procesa rezultātā, kad organisms tiek atkārtoti pakļauts vielai vai tās metabolītiem, pat ja devas/koncentrācijas ir relatīvi zemas.
Ievērojamas, vairāk nekā pārejošas funkcionālas izmaiņas centrālajā un perifēriskajā nervu sistēmā vai citās orgānu sistēmās, tostarp centrālās nervu sistēmas depresijas pazīmes un ietekme uz īpašām sajūtām (piemēram, redzi, dzirdi un ožu).
Jebkuras noturīgas un nopietnas izmaiņas klīniskās bioķīmijas, hematoloģijas un urīnanalīzes parametros.
Ievērojami orgānu bojājumi, ko konstatē līķa sekcijā un/vai ko turpmāk apliecina mikroskopiskie izmeklējumi.
Daudzfokāla vai difūza nekroze, fibroze vai granulomu veidojumi dzīvībai svarīgajos orgānos, kuriem piemīt reģenerācijas spēja.
Potenciāli atgriezeniskas morfoloģiskas izmaiņas, kas tomēr sniedz skaidrus pierādījumus par ievērojamu orgānu disfunkciju (piemēram, nopietnas taukaudu izmaiņas aknās).
Noteikti pierādījumi par šūnu bojāeju (tostarp par šūnu deģenerāciju un skaita samazināšanos) dzīvei svarīgajos orgānos, kam nav reģenerācijas spēju.
3.9.2.8. Ietekme, kas nepamato klasificēšanu kategorijā – toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu pēc atkārtotas iedarbības
3.9.2.8.1. Atzīst, ka var novērot tādu ietekmi uz cilvēkiem un/vai dzīvniekiem, kas nevar būt pamats klasificēšanai. Šāda ietekme var būt (uzskaitījums nav vispārīgs):
klīniski novērojumi par sīkām izmaiņām attiecībā uz svara pieaugumu, barības vai ūdens uzņemšanu, kam ir noteikta toksikoloģiska nozīme, bet kas paši par sevi nenorāda uz “ievērojamu” toksicitāti;
sīkas izmaiņas klīniskajā bioķīmijā, hematoloģijā vai urīnanalīzes parametros un/vai pārejoša ietekme, kad šādas izmaiņas vai ietekme ir apšaubāma vai kad tai ir minimāla toksikoloģiska nozīme;
izmaiņas orgānu svarā, ja nav pierādījumu par orgānu disfunkciju;
adaptīvas reakcijas, kuras nav uzskatāmas par toksikoloģiski būtiskām;
klasificēšanu nevar pamatot vielu radīti attiecīgām sugām raksturīgi toksicitātes mehānismi, t.i., par kuriem ir gūti saprātīgi pierādījumi, ka tie nav būtiski cilvēka veselībai.
3.9.2.9. Orientējošās vērtības, kas var palīdzēt veikt klasificēšanu, pamatojoties uz pētījumiem, kas veikti ar izmēģinājuma dzīvniekiem
3.9.2.9.1. Pētījumos ar dzīvniekiem, ja paļaujas tikai uz novērojamo ietekmi, neņemot vērā eksperimentālās iedarbības ilgumu un devu/koncentrāciju, tiek ignorēts toksikoloģijas pamata jēdziens, t.i., visas vielas ir potenciāli toksiskas, un toksicitāti nosaka atkarībā no devas/koncentrācijas un iedarbības ilguma. Lielākajā daļā pētījumu, kas veikti ar izmēģinājuma dzīvniekiem, pārbaudes vadlīnijās ir norādītas augstākās robeždevas vērtība.
3.9.2.9.2. Lai palīdzētu izlemt, vai viela ir klasificējama vai nav un kādā mērā tā ir klasificējama (1. vai 2. kategorijā), ir sniegtas devas/koncentrācijas “orientējošās vērtības”, kas ļauj ņemt vērā tādas devas/koncentrācijas, kuru ievērojamais iespaids uz veselību ir pierādīts. Pamata arguments, kāpēc tiek ieteiktas šādas orientējošās vērtības, ir tas, ka visas vielas ir potenciāli toksiskas un ir jāatrod saprātīga deva/koncentrācija, virs kuras būtu atzīstama toksiska ietekme. Atkārtotas devas pētījumus, ko veic ar eksperimentālajiem dzīvniekiem, optimizējot pārbaudes mērķi, plāno tā, lai gūtu toksicitāti pie augstākās izmantojamās devas, un tāpēc lielākajā daļā pētījumu vismaz pie šīs augstākās devas tiek atklāta zināma toksiska ietekme. Tāpēc ir jānoskaidro ne vien tas, kāda ietekme ir sasniegta, bet arī pie kādas devas/koncentrācijas tā tika sasniegta, un cik būtiski tas ir cilvēkam.
3.9.2.9.3. Tādējādi pētījumos ar dzīvniekiem, kad novēro ievērojamu toksisku ietekmi, kas var norādīt uz klasificēšanas nepieciešamību, apsvērumi par eksperimentālās ietekmes ilgumu un devu/koncentrāciju, pie kuras šī ietekme ir novērojama, attiecībā uz ieteiktajām orientējošajām vērtībām var sniegt derīgu informāciju, kas palīdz noteikt, vai viela ir klasificējama (jo toksiskā ietekme izriet kā no bīstamās(ajām) īpašības(ām), tā no devas/koncentrācijas).
3.9.2.9.4. Lēmumu par to, vai viela vispār ir klasificējama, var ietekmēt atsauce uz devas/koncentrācijas orientējošajām vērtībām, pie kurām vai zem kurām ir novērota ievērojama toksiska ietekme.
3.9.2.9.5. Orientējošās vērtības attiecas uz ietekmi, ko novēro 90 dienu ilgā pētījumā par toksisko ietekmi, ko veic ar žurkām. Tās var izmantot kā pamatu, lai ekstrapolētu ekvivalentas orientējošās vērtības laika ziņā ilgākiem vai īsākiem toksicitātes pētījumiem, izmantojot devas/iedarbības laika ekstrapolāciju, kas līdzinās Habera ieelpas likumam, kas pamatā nosaka, ka efektīvā deva ir tieši proporcionāla iedarbības koncentrācijai un tās ilgumam. Vērtējumu veic katrā gadījumā atsevišķi; 28 dienu pētījumā orientējošās turpmāk minētās vērtības ir jāreizina ar koeficientu 3.
3.9.2.9.6. Tādējādi 1. kategorijā klasificē, ja ievērojama toksiska ietekme, ko novēro 90 dienu ilgā vairāku secīgu devu pētījumā ar izmēģinājuma dzīvniekiem, norit pie orientējošajām vērtībām (C), vai zemākām vērtībām, kā parādīts 3.9.2. tabulā:
3.9.2. tabula
Orientējošās vērtības, kas palīdz vielu klasificēt 1. kategorijā
Iedarbības ceļš |
Vienības |
Orientējošās vērtības (deva/koncentrācija) |
Caur muti (žurkām) |
mg/kg ķermeņa svara/dienā |
C ≤ 10 |
Caur ādu (žurkām vai trušiem) |
mg/kg ķermeņa svara/dienā |
C ≤ 20 |
Ieelpojot gāzi (žurkām) |
ppmV/6h/dienā |
C ≤ 50 |
Ieelpojot tvaikus (žurkām) |
mg/litrs/6h/dienā |
C ≤ 0,2 |
Ieelpojot putekļus/miglu/dūmus (žurkām) |
mg/litrs/6h/dienā |
C ≤ 0,02 |
3.9.2.9.7. Kategorijā klasificē, ja ievērojama toksiska ietekme, ko novēro 90 dienu ilgā vairāku secīgu devu pētījumā ar izmēģinājuma dzīvniekiem, norit pie orientējošo vērtību diapazoniem, kā parādīts 3.9.3. tabulā:
3.9.3. tabula
Orientējošās vērtības, kas palīdz vielu klasificēt 2. kategorijā
Iedarbības ceļš |
Vienības |
Orientējošie vērtību diapazoni (deva/koncentrācija) |
Caur muti (žurkām) |
mg/kg ķermeņa svara/dienā |
10 < C ≤ 100 |
Caur ādu (žurkām vai trušiem) |
mg/kg ķermeņa svara/dienā |
20 – < C ≤ 200 |
Ieelpojot gāzi (žurkām) |
ppmV/6st./dienā |
50 < C ≤ 250 |
Ieelpojot tvaikus (žurkām) |
mg/litrs/6st./dienā |
0,2 – < C ≤ 1,0 |
Ieelpojot putekļus/miglu/dūmus (žurkām) |
mg/litrs/6st./dienā |
0,02 < C ≤ 0,2 |
3.9.2.9.8. Orientējošās vērtības un diapazoni, kas minēti 3.9.2.9.6. un 3.9.2.9.7 punktā, ir domāti tikai orientācijai, t.i., izmantošanai, piemērojot pieeju no pierādījumu daudzuma viedokļa, lai palīdzētu izlemt par klasificēšanu. Tie nav domāti kā stingri robežlielumi.
3.9.2.9.9. Tādējādi ir iespējams, ka konkrēta veida toksiskumu konstatē, veicot atkārtotu devu pētījumus ar dzīvniekiem pie devas/koncentrācijas, kas ir zemāka par orientējošo vērtību, piemēram, piemēram, < 100 mg/kg ķermeņa svara/dienā iedarbībā caur muti, tomēr ietekmes rakstura dēļ (piemēram, nefrotoksiskumu novēro tikai noteiktas sugas vīrišķajām žurkām, kas ir uzņēmīgas pret šo ietekmi) var izlemt vielu neklasificēt. No otras puses, pētījumos ar dzīvniekiem var novērot konkrētu toksiskuma veidu, ja vērtības ir vienādas vai augstākas par orientējošo, piemēram, ≥ 100 mg/kg ķermeņa svara/dienā iedarbībā caur muti, un arī papildu informācija no citiem avotiem, piemēram, no pētījumiem par ilgtermiņa iedarbību vai no pieredzes ar cilvēkiem, liecina, ka pierādījumu daudzuma dēļ būtu drošāk vielu klasificēt.
3.9.2.10. Citi apsvērumi
3.9.2.10.1. Kad vielu raksturo tikai par dzīvniekiem iegūti dati (parasti par jaunām vielām, bet arī par daudzām zināmām vielām), klasificēšanas procesā ir arī atsauce uz devas/koncentrācijas orientējošajām vērtībām kā vienu no elementiem, ko ņem vērā no pierādījumu daudzuma viedokļa.
3.9.2.10.2. Ja ir pieejami pamatoti dati par cilvēkiem, kas norāda uz toksisku ietekmi uz īpašu mērķorgānu, ko var droši saistīt ar vielas atkārtotu vai prolongētu iedarbību, vielu parasti klasificē. Pozitīviem datiem par cilvēkiem neatkarīgi no iespējamās devas ir priekšroka pār datiem, kas gūti par dzīvniekiem. Tādējādi, ja viela nav klasificēta tā iemesla dēļ, ka toksisko ietekmi uz īpašo mērķorgānu nekonstatēja pie devas/koncentrācijas orientējošās vērtības, ko izmantoja pārbaudēm ar dzīvniekiem, bet, ja pēcāk tika iegūti dati par cilvēkiem, kuros atklājās toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu, vielu klasificē.
3.9.2.10.3. Vielu, kas nav pārbaudīta tās toksiskās ietekmes noteikšanai uz īpašu mērķorgānu, atsevišķos gadījumos var klasificēt, pamatojoties uz datiem par apstiprinātu struktūras un darbības attiecību un uz ekspertu slēdzienu pamatotu ekstrapolāciju no iepriekš klasificēta strukturāla analoga, ja šos datus papildina apsvērumi par citiem svarīgiem faktoriem, tādiem kā kopīgu nozīmīgu metabolītu veidošanās.
3.9.2.10.4. Piesātinātu tvaiku koncentrāciju attiecīgos gadījumos uzskata par papildu elementu, lai noteiktu īpašu veselības un drošības aizsardzību.
3.9.3. Maisījumu klasificēšanas kritēriji
3.9.3.1. Maisījumus klasificē pēc tiem pašiem kritērijiem kā vielas vai alternatīvi – kā norādīts turpmākajā aprakstā. Tāpat kā vielas maisījumus klasificē pēc to toksiskās ietekmes uz īpašu mērķorgānu pēc atkārtotas iedarbības.
3.9.3.2. Maisījumu klasificēšana, ja ir pieejami dati par visu maisījumu
3.9.3.2.1. Ja attiecībā uz maisījumu ir pieejami ticami un kvalitatīvi pierādījumi no pieredzes par cilvēkiem vai atbilstīgiem pētījumiem ar izmēģinājuma dzīvniekiem, kā tas aprakstīts vielu kritērijos (sk. 1.1.1.4. punktu), maisījumu var klasificēt, novērtējot šos datus, pamatojoties uz pierādījumu daudzumu. Dati par maisījumiem ir jānovērtē rūpīgi, lai novērstu to, ka izmantotā deva, ilgums, novērojumi vai analīze darītu rezultātus nepārliecinošus.
3.9.3.3. Maisījumu klasificēšana, ja nav pieejami dati par visu maisījumu: savienošanas principi
3.9.3.3.1. Ja maisījums pats nav pārbaudīts tā toksiskās ietekmes noteikšanai uz īpašu mērķorgānu, bet ir pietiekami daudz datu par atsevišķajām sastāvdaļām un līdzīgiem pārbaudītiem maisījumiem, kas adekvāti raksturo maisījuma bīstamību, šos datus izmanto atbilstīgi 1.1.3. sadaļā izklāstītajiem savienošanas noteikumiem.
3.9.3.4. Maisījumu klasificēšana, ja ir pieejami dati par visām maisījuma sastāvdaļām vai tikai par dažām tā sastāvdaļām
3.9.3.4.1. Ja nav ticamu pierādījumu vai testēšanas datu par pašu konkrēto maisījumu un ja klasificēšanai nevar izmantot savienošanas principus, maisījumu klasificē, pamatojoties uz tā sastāvdaļu klasifikāciju. Šajā gadījumā, ja vismaz viena no maisījuma sastāvdaļām klasificēta par konkrēta mērķorgāna 1. kategorijas vai 2. kategorijas toksikantu (atkārtota ekspozīcija) un ir konstatējama līmenī, kas atbilst attiecīgajai vispārīgajai robežkoncentrācijai, kura attiecīgi 1. un 2. kategorijai norādīta 3.9.4. tabulā, vai šo robežkoncentrāciju pārsniedz, maisījumu klasificē par konkrēta mērķorgāna toksikantu (konkrētais orgāns norādīts) pēc atkārtotas ekspozīcijas.
3.9.4. tabula
Maisījuma, kas klasificēts kā toksisks īpašam mērķorgānam, sastāvdaļu vispārīgās robežkoncentrācijas, pēc kurām vadās, klasificējot maisījumu
Klasificētās sastāvdaļas |
Vispārīgās robežkoncentrācijas, pēc kurām maisījums jāklasificē kā: |
|
1. kategorija |
2. kategorija |
|
1. kategorija Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu |
koncentrācija ≥ 10 % |
1,0 % ≤ koncentrācija < 10 % |
2. kategorija Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu |
|
koncentrācija ≥ 10 % [(1. piezīme)] |
1. piezīme:
Ja maisījumā sastāvdaļas veidā ir atrodams 2. kategorijas materiāls ar toksisku ietekmi uz īpašu mērķorgānu koncentrācijā, kas ir lielāka vai vienāda ar 1,0 %, par maisījumu pēc pieprasījuma ir jāsniedz DDL.
3.9.3.4.2. Šīs vispārīgās robežkoncentrācijas un no tām izrietošās klasifikācijas piemēro materiāliem, kam ir toksiska ietekme uz mērķorgānu pēc atkārtotas devas.
3.9.3.4.3. Maisījumus atsevišķi klasificē atkarībā no vienas vai vairāku secīgu devu toksiskās iedarbības.
3.9.3.4.4. Ja ir kombinēti toksiskie materiāli, kas ietekmē vairāk nekā vienu orgānu sistēmu, jāparūpējas, lai tiktu ņemta vērā sinerģisko mijiedarbību potencēšana, jo dažas vielas, ja to toksisko ietekmi potencē citas maisījuma sastāvdaļas, var radīt toksisku ietekmi uz mērķorgāniem < 1 % koncentrācijā.
3.9.4. Paziņošana par bīstamību
3.9.4.1. Marķējuma zīmju elementus vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem, ar kuriem pieskaita šai bīstamības klasei, izmanto saskaņā ar 3.9.5. tabulu.
3.9.5. tabula
Marķējuma zīmju elementi toksiskai ietekmei uz īpašu mērķorgānu pēc atkārtotas iedarbības
Klasifikācija |
1. kategorija |
2. kategorija |
GHS piktogrammas |
|
|
Signālvārds |
Bīstami |
Uzmanību |
Bīstamības apzīmējums |
H372: Izraisa orgānu bojājumus (norādīt visus skartos orgānus, ja tie ir zināmi) (norādīt iedarbības ceļu, ja ir droši pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību) |
H373: Var izraisīt orgānu bojājumus (norādīt visus skartos orgānus, ja tie ir zināmi) (norādīt iedarbības ceļu, ja ir droši pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību) |
Drošības prasību apzīmējums Novēršana |
P260 P264 P270 |
P260 |
Drošības prasību apzīmējums Reakcija |
P314 |
P314 |
Drošības prasību apzīmējums Uzglabāšana |
|
|
Drošības prasību apzīmējums Iznīcināšana |
P501 |
P501 |
3.10. Ieelpas Bīstamība
3.10.1. Definīcijas un vispārīgi apsvērumi
3.10.1.1. Šie kritēriji nodrošina tādu vielu vai maisījumu klasificēšanu, kas var būt toksiski bīstami, cilvēkiem tos ieelpojot.
3.10.1.2. “Ieelpa” ir šķidras vai cietas vielas vai maisījuma iekļūšana tieši caur mutes vai deguna dobumu, vai netieši ar vemšanas starpniecību trahejā un elpošanas sistēmas zemākajā daļā.
3.10.1.3. Aspiratīva bīstamība izpaužas kā tādas nopietnas akūtas ietekmes kā ķīmiska pneimonija, plaušu trauma vai nāve, kuras rada vielas vai maisījuma ieelpošana.
3.10.1.4. Ieelpa sākas elpošanas brīdī, laikā, kas vajadzīgs, lai ieņemtu elpu, toksiskajam materiālam nosēžoties augšējo elpošanas un gremošanas ceļu krustojumā laringofaringālajā rajonā.
3.10.1.5. Vielas vai maisījuma ieelpa var notikt, to atvemjot pēc uzņemšanas ar barību. Tam ir sekas attiecībā uz marķēšanu jo īpaši, ja akūtas toksicitātes dēļ tiek apsvērts ieteikums izraisīt vemšanu pēc uzņemšanas ar barību. Tomēr, ja viela/maisījums rada bīstamību attiecībā uz ieelpas toksicitāti, ieteikumu ierosināt vemšanu ir jāmaina.
3.10.1.6. Īpaši apsvērumi
3.10.1.6.1. Medicīniskās literatūras apskats par ķīmisko ieelpu norāda uz ziņām, ka daži ogļūdeņraži (naftas destilāti) un daži hlorēti ogļūdeņraži rada ieelpas bīstamību cilvēkiem.
3.10.1.6.2. Klasificēšanas kritēriji attiecas uz kinemātisko viskozitāti. Turpmākā formula norāda uz konversiju starp dinamisko un kinemātisko viskozitāti:
3.10.1.6.2.a Kaut arī ieelpas definīcija 3.10.1.2. iedaļā ietver cietu vielu iekļūšanu elpošanas sistēmā, klasifikāciju 1. kategorijai saskaņā ar 3.10.1. tabulas b) punktu ir paredzēts piemērot tikai šķidrām vielām un maisījumiem.
3.10.1.6.3.
Aerosolus un miglas veida vielas vai maisījumus (produktus) parasti iepilda aerosolu balonos ar sprūda vai sūkņa smidzinātāju. Šādu produktu klasificēšana pamatojas uz to, vai mutes dobumā veidojas noteikts produkta daudzums, kas pēcāk tiek ieelpots. Ja migla vai aerosols, kas atrodas aerosola balonā, ir smalks, noteikts produkta daudzums var neveidoties. Turpretim, ja produkts no aerosola balona tiek atbrīvots ar strūklu, var veidoties noteikts produkta daudzums, kuru var ieelpot. Parasti migla, kas rodas sprūda vai sūkņa smidzinātājā, ir rupja un var radīt produktu daudzumu, kas pēcāk var tikt ieelpots. Ja sūkņa mehānismu var noņemt un saturs kļūst pieejams veidā, kurā to var norīt, tad apsver vielas vai maisījuma klasificēšanu.
3.10.2. Vielu klasificēšanas kritēriji
3.10.1. tabula
Ieelpas toksicitātes bīstamības kategorijas
Kategorijas |
Kritēriji |
1. kategorija |
Vielas, par kurām ir ziņas, ka tās rada bīstamību cilvēka ieelpai, vai kuras ir uzskatāmas par tādām, kas ieelpotas rada bīstamību cilvēkam. Vielu klasificē 1. kategorijā, a) pamatojoties uz ticamiem un kvalitatīviem pierādījumiem, kas gūti par cilvēkiem, vai b) ja tā ir ogļūdeņradis un ja tās kinemātiskā viskozitāte ir 20,5 mm2/s vai mazāka 40o C temperatūrā. |
Piezīme:
1. kategorijas vielas ietver atsevišķus ogļūdeņražus, terpentīnu un priežu eļļu, tomēr šis uzskaitījums nav pilnīgs.
3.10.3. Maisījumu klasificēšanas kritēriji
3.10.3.1. Maisījumu klasificēšana, ja ir pieejami dati par visu maisījumu
Maisījumu klasificē 1. kategorijā, pamatojoties uz ticamiem un kvalitatīviem pierādījumiem, kas gūti par cilvēkiem.
3.10.3.2. Maisījumu klasificēšana, ja nav pieejami dati par visu maisījumu: savienošanas principi.
3.10.3.2.1. Ja maisījums pats nav pārbaudīts tā ieelpas toksicitātes noteikšanai, bet ir pietiekami daudz datu par atsevišķajām sastāvdaļām un līdzīgiem pārbaudītiem maisījumiem, kas adekvāti raksturo maisījuma bīstamību, šos datus izmanto atbilstīgi 1.1.3. sadaļā izklāstītajiem savienošanas principiem. Tomēr, ja piemēro atšķaidīšanas savienošanas principu, ieelpas toksiskais(-ie) materiāls(-i) ir 10 % vai lielākā koncentrācijā.
3.10.3.3. Klasificēšana, ja ir pieejami dati par visām maisījuma sastāvdaļām vai tikai par dažām tā sastāvdaļām
3.10.3.3.1.
3.10.3.3.1.1. Maisījuma “relevantās sastāvdaļas” ir sastāvdaļas, kuru koncentrācija ir ≥ 1 %.
3.10.3.3.1.2. Ja maisījuma 1. kategorijas sastāvdaļu koncentrāciju summa ir ≥ 10 % un ja, mērot 40 °C temperatūrā, maisījuma kinemātiskā viskozitāte ir ≤ 20,5 mm2/s, maisījumu klasificē 1. kategorijā.
3.10.3.3.1.3. Tādiem maisījumiem, kas noslāņojas divos vai vairāk izteiktos slāņos, ja jebkurā no izteiktajiem slāņiem 1. kategorijas sastāvdaļu summa ir ≥ 10 % un ja, mērot 40 °C temperatūrā, tā kinemātiskā viskozitāte ir ≤ 20,5 mm2/s, visu maisījumu klasificē par 1. kategorijas maisījumu.
3.10.4. Paziņošana par bīstamību
3.10.4.1. Marķējuma zīmju elementus vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem klasificēšanai šajā bīstamības klasē, izmanto saskaņā ar 3.10.2. tabulu.
3.10.2. tabula
Ieelpas toksicitātes marķējuma zīmju elementi
Klasifikācija |
1. kategorija |
GHS piktogramma |
|
Signālvārds |
Bīstami |
Bīstamības apzīmējums |
H304: Var izraisīt nāvi, ja norīts vai iekļūst elpceļos |
Drošības prasību apzīmējums Novēršana |
|
Drošības prasību apzīmējums Reakcija |
P301 + P310 P331 |
Drošības prasību apzīmējums Uzglabāšana |
P405 |
Drošības prasību apzīmējums Iznīcināšana |
P501 |
3.11. Endokrīnā disrupcija attiecībā uz cilvēka veselību
3.11.1. Definīcijas un vispārīgi apsvērumi
3.11.1.1. Definīcijas
3.11. iedaļā ir spēkā šādas definīcijas:
“endokrīnais disruptors” ir viela vai maisījums, kas maina vienu vai vairākas endokrīnās sistēmas funkcijas un līdz ar to nelabvēlīgi ietekmē neskartu organismu, tā pēcnācējus, populācijas vai subpopulācijas;
“endokrīnā disrupcija” ir pārmaiņas, ko attiecībā uz vienu vai vairākām endokrīnās sistēmas funkcijām izraisa endokrīnais disruptors;
“endokrīna iedarbība” ir tāda mijiedarbība ar endokrīno sistēmu, kas var izraisīt endokrīnās sistēmas, mērķorgānu vai mērķaudu atbildes reakciju, un tā vielai vai maisījumam piešķir potenciālu mainīt vienu vai vairākas endokrīnās sistēmas funkcijas;
“nelabvēlīga ietekme” ir morfoloģiskas, fizioloģiskas, ar augšanu, attīstību reproduktīvo funkciju vai mūža ilgumu saistītas organisma, sistēmas, populācijas vai subpopulācijas pārmaiņas, kuru rezultātā pavājinās funkcionālās spējas, spēja kompensēt papildu stresu vai palielinās uzņēmība pret citām ietekmēm;
“bioloģiski ticama saikne” ir korelācija starp endokrīno iedarbību un nelabvēlīgu ietekmi, kuras pamatā ir bioloģiski procesi, un korelācija atbilst pašreizējām zinātniskajām atziņām.
3.11.1.2. Vispārīgi apsvērumi
3.11.1.2.1. Par zināmiem, prezumētiem vai domājamiem cilvēka veselības endokrīnajiem disruptoriem uzskata vielas un maisījumus, kas, pamatojoties uz 3.11.1. tabulā minētajiem pierādījumiem, atbilst cilvēka veselības endokrīno disruptoru kritērijiem, ja vien nav pārliecinošu pierādījumu, ka nelabvēlīgā ietekme cilvēkiem nav relevanta.
3.11.1.2.2. Pierādījumus, kurus ņem vērā vielu klasificēšanai saskaņā ar citām šā pielikuma iedaļām, var izmantot arī vielu klasificēšanai par cilvēka veselības endokrīnajiem disruptoriem, ja vien tie atbilst šajā iedaļā noteiktajiem kritērijiem.
3.11.2. Vielu klasificēšanas kritēriji
3.11.2.1. Bīstamības kategorijas
Lai vielas klasificētu endokrīnās disrupcijas attiecībā uz cilvēka veselību dēļ, tās iekļauj vienā no divām kategorijām.
3.11.1. tabula
Cilvēka veselības endokrīno disruptoru bīstamības kategorijas
Kategorijas |
Kritēriji |
1. KATEGORIJA |
Zināmi vai prezumēti cilvēka veselības endokrīnie disruptori Klasificēšana 1. kategorijā lielā mērā balstās uz pierādījumiem, kas gūti vismaz par vienu no šādām datu grupām: a) dati par cilvēkiem; b) dati par dzīvniekiem; c) ar dzīvniekiem nesaistīti dati, kas nodrošina a) vai b) apakšpunktā minētajiem datiem līdzvērtīgu prognozēšanas spēju. Minētajiem datiem jānodrošina pierādījumi par vielas atbilstību visiem turpmāk minētajiem kritērijiem: a) endokrīnā iedarbība; b) nelabvēlīga ietekme uz neskartu organismu vai tā pēcnācējiem, vai nākamajām paaudzēm; c) bioloģiski ticama saikne starp endokrīno iedarbību un nelabvēlīgo ietekmi. Tomēr, ja ir informācija, kas rada nopietnas šaubas par nelabvēlīgās ietekmes relevanci cilvēkam, var būt atbilstīgāk vielu klasificēt 2. kategorijā. |
2. KATEGORIJA |
Domājami cilvēka veselības endokrīnie disruptori Vielu klasificē 2. kategorijā, ja ir izpildīti visi turpmāk minētie kritēriji: a) ir pierādījumi par i. endokrīnu iedarbību un ii. nelabvēlīgu ietekmi uz neskartu organismu vai tā pēcnācējiem, vai nākamajām paaudzēm; b) pierādījumi, kas minēti a) apakšpunktā, nav pietiekami pārliecinoši, lai vielu klasificētu 1. kategorijā; c) ir pierādījumi par bioloģiski ticamu saikni starp endokrīno iedarbību un nelabvēlīgo ietekmi. |
Ja ir pārliecinoši pierādījumi, ka nelabvēlīgā ietekme cilvēkam nav relevanta, vielu par cilvēka veselības endokrīno disruptoru neuzskata.
3.11.2.2. Klasificēšanas pamats
3.11.2.2.1. Klasificēšana notiek uz iepriekš izklāstīto kritēriju pamata, kā arī ar pierādījumu svēršanas metodi attiecībā uz katru no kritērijiem (sk. 3.11.2.3. iedaļu) un pierādījumu kopējā svara noteikšanas metodi (sk. 1.1.1. iedaļu). Par cilvēka veselības endokrīnajiem disruptoriem ir paredzēts klasificēt vielas, kas izraisa vai var izraisīt ar endokrīno sistēmu saistītu nelabvēlīgu ietekmi cilvēka organismā.
3.11.2.2.2. Identificējot, kuras vielas ir cilvēka veselības endokrīnie disruptori, neņem vērā nelabvēlīgu ietekmi, kas ir tikai citu toksisku ietekmju nespecifiskas sekas.
3.11.2.3. Pierādījumu svars un eksperta slēdziens
3.11.2.3.1. Klasificēšana par cilvēka veselības endokrīno disruptoru notiek, novērtējot pierādījumu kopējo svaru ar eksperta slēdzienu (sk. 1.1.1. iedaļu). Tas nozīmē, ka visa pieejamā informācija, kas attiecas uz endokrīnās disrupcijas noteikšanu attiecībā uz cilvēka veselību tiek aplūkota kopā, piemēram:
in vivo pētījumi vai citi pētījumi (piemēram, in vitro, in silico pētījumi), kas ļauj paredzēt nelabvēlīgu ietekmi, endokrīno iedarbību vai bioloģiski ticamu saikni attiecībā uz cilvēku vai dzīvniekiem;
dati par analoģiskām vielām, izmantojot struktūras-darbības attiecību (SAR);
var iekļaut arī tādu vielu izvērtēšanu, kas ir ķīmiski saistītas ar pētāmo vielu, (grupēšana, analoģijas princips), jo īpaši gadījumos, kad informācijas par pētāmo vielu ir maz;
jebkādi relevanti un atzīti papildu zinātniskie dati.
3.11.2.3.2. Izmantojot pierādījumu svēršanas metodi un eksperta slēdzienu, 3.11.2.3.1. iedaļā minēto zinātnisko pierādījumu novērtēšanā jo īpaši jāņem vērā visi turpmāk minētie faktori:
gan pozitīvi, gan negatīvi rezultāti;
pētījumu plānu atbilstība nelabvēlīgas ietekmes un endokrīnās iedarbības novērtēšanai;
datu kvalitāte un konsekvence, ņemot vērā rezultātu struktūru un to saskanību gan vienā pētījumā, gan starp vairākiem pētījumiem, kas pēc līdzīga plāna veikti ar dažādām sugām;
ekspozīcijas ceļa, toksikokinētikas un metabolisma pētījumi;
robeždevas (robežkoncentrācijas) jēdziens un starptautiskās vadlīnijas par maksimālajām ieteicamajām devām (koncentrācijām) un to, kā novērtēt pārliekas toksicitātes maldinošo ietekmi.
3.11.2.3.3. Izmantojot pierādījumu svēršanas metodi, saikni starp endokrīno iedarbību un nelabvēlīgo ietekmi nosaka, balstoties uz bioloģisko ticamību, kuru savukārt nosaka, ņemot vērā pieejamās zinātniskās atziņas. Bioloģiski ticama saikne nav jāpierāda ar konkrētai vielai specifiskiem datiem.
3.11.2.3.4. Ja, novērtējot, vai viela ir klasificējama par cilvēka veselības endokrīno disruptoru saskaņā ar 3.11. iedaļu, izmanto pierādījumu svēršanas metodi, ņem vērā arī pierādījumus, kas aplūkoti vielas klasificēšanai par vides endokrīno disruptoru saskaņā ar 4.2. iedaļu.
3.11.2.4. Piemērošanas laiks
Vēlākais no 2025. gada 1. maija vielas klasificē saskaņā ar 3.11.2.1. līdz 3.11.2.3. iedaļā noteiktajiem kritērijiem.
Tomēr līdz 2026. gada 1. novembrim netiek prasīts saskaņā ar 3.11.2.1 līdz 3.11.2.3. iedaļā noteiktajiem kritērijiem klasificēt vielas, kas tirgū laistas pirms 2025. gada 1. maija.
3.11.3. Maisījumu klasificēšanas kritēriji
3.11.3.1. Maisījumu klasificēšana, ja ir pieejami dati par visiem maisījuma komponentiem vai tikai par dažiem tā komponentiem
3.11.3.1.1. Ja vismaz viens no maisījuma komponentiem ir klasificēts par 1. vai 2. kategorijas endokrīno disruptoru attiecībā uz cilvēka veselību un maisījumā ir koncentrācijā, kas atbilst attiecīgajai vispārīgajai robežkoncentrācijai, kura attiecīgi 1. un 2. kategorijai norādīta 3.11.2. tabulā, vai šo robežkoncentrāciju pārsniedz, maisījumu klasificē par cilvēka veselības endokrīno disruptoru.
3.11.2. tabula
Maisījumu komponentu vispārīgās robežkoncentrācijas, kuras sasniedzot maisījums klasificējams par cilvēka veselības endokrīno disruptoru
Komponenta klasifikācija |
Vispārīgā robežkoncentrācija, kuru sasniedzot maisījums klasificējams par: |
|
1. kategorijas endokrīno disruptoru attiecībā uz cilvēka veselību |
2. kategorijas endokrīno disruptoru attiecībā uz cilvēka veselību |
|
1. kategorijas endokrīnais disruptors attiecībā uz cilvēka veselību |
≥ 0,1 % |
|
2. kategorijas endokrīnais disruptors attiecībā uz cilvēka veselību |
|
≥ 1 % [1. piezīme] |
Piezīme. Šajā tabulā norādītās robežkoncentrācijas attiecas uz cietām vielām vai šķidrumiem (masas procenti), kā arī uz gāzēm (tilpumkoncentrācija).
1. piezīme. Ja maisījumā sastāvdaļas veidā koncentrācijā ≥ 0,1 % ir kāds 2. kategorijas endokrīnais disruptors attiecībā uz cilvēka veselību, par maisījumu pēc pieprasījuma ir jāsniedz DDL.
3.11.3.2. Maisījumu klasificēšana, ja ir pieejami dati par visu maisījumu
3.11.3.2.1. Maisījumus klasificē, pamatojoties uz pieejamajiem testēšanas datiem par atsevišķiem maisījuma komponentiem, piemērojot robežkoncentrācijas, kas noteiktas komponentiem, kuri klasificēti par cilvēka veselības endokrīnajiem disruptoriem. Atsevišķos gadījumos klasificēšanai var izmantot testēšanas datus par maisījumu kopumā, ja ir pierādāms, ka endokrīnā disrupcija attiecībā uz cilvēka veselību nav konstatēta izvērtēšanā, kas aplūko individuālus komponentus. Šādos gadījumos testēšanas rezultātiem par maisījumu kopumā jābūt pārliecinošiem, ņemot vērā devu (koncentrāciju) un citus faktorus, piemēram, ilgumu, novērojumus, jutīgumu un testēšanas sistēmu statistisko analīzi. Jāglabā atbilstīga klasificēšanas dokumentācija, un tā pēc lūguma jādara pieejama izskatīšanai.
3.11.3.3. Maisījumu klasificēšana, ja dati par visu maisījumu nav pieejami: salīdzināmības principi
3.11.3.3.1. Ja pats maisījums nav testēts, nosakot tā endokrīno disruptivitāti attiecībā uz cilvēka veselību, bet pienācīgai maisījuma radītās bīstamības raksturošanai ir pieejami pietiekami dati par individuāliem komponentiem un ir testēti līdzīgi maisījumi (saskaņā ar 3.11.3.2.1. iedaļu), šos datus izmanto saskaņā ar 1.1.3. iedaļā izklāstītajiem salīdzināmības [savienošanas] principiem.
3.11.3.4. Piemērošanas laiks
Vēlākais no 2026. gada 1. maija maisījumus klasificē saskaņā ar 3.11.3.1., 3.11.3.2. un 3.11.3.3. iedaļā noteiktajiem kritērijiem.
Tomēr līdz 2028. gada 1. maijam netiek prasīts saskaņā ar 3.11.3.1., 3.11.3.2. un 3.11.3.3. iedaļā noteiktajiem kritērijiem klasificēt maisījumus, kas tika laisti tirgū pirms 2026. gada 1. maija.
3.11.4. Paziņošana par bīstamību
3.11.4.1. Vielām un maisījumiem, kas atbilst kritērijiem klasificēšanai šajā bīstamības klasē (endokrīnā disrupcija attiecībā uz cilvēka veselību), izmanto marķējuma elementus saskaņā ar 3.11.3. tabulu.
3.11.3. tabula
Marķējuma elementi kategorijai “endokrīnā disrupcija attiecībā uz cilvēka veselību”
Klasifikācija |
1. kategorija |
2. kategorija |
Simbols/piktogramma |
|
|
Signālvārds |
Bīstami |
Uzmanību |
Bīstamības apzīmējums |
EUH380: var izraisīt endokrīnu disrupciju cilvēka organismā |
EUH381: domājams, ka var izraisīt endokrīnu disrupciju cilvēka organismā |
Drošības prasību apzīmējums “Novēršana” |
P201 P202 P263 P280 |
P201 P202 P263 P280 |
Drošības prasību apzīmējums “Rīcība” |
P308 + P313 |
P308 + P313 |
Drošības prasību apzīmējums “Glabāšana” |
P405 |
P405 |
Drošības prasību apzīmējums “Likvidēšana” |
P501 |
P501 |
3.11.4.2. Piemērošanas laiks attiecībā uz vielām
Vēlākais no 2025. gada 1. maija vielas marķē saskaņā ar 3.11.4.1. iedaļas noteikumiem.
Tomēr līdz 2026. gada 1. novembrim netiek prasīts saskaņā ar 3.11.4.1. iedaļu marķēt vielas, kas tirgū laistas pirms 2025. gada 1. maija.
3.11.4.3. Piemērošanas laiks attiecībā uz maisījumiem
Vēlākais no 2026. gada 1. maija maisījumus marķē saskaņā ar 3.11.4.1. iedaļas noteikumiem.
Tomēr līdz 2028. gada 1. maijam netiek prasīts saskaņā ar 3.11.4.1. iedaļu marķēt maisījumus, kas tirgū laisti pirms 2026. gada 1. maija.
4. 4. DAĻA. BĪSTAMĪBA VIDEI
4.1. Viela bīstama ūdens videi
4.1.1. Definīcijas un vispārīgi apsvērumi
4.1.1.1. Definīcijas
“Akūta toksicitāte ūdens videi” ir vielai piemītoša īpašība radīt bojājumus ūdens organismam, ja tas tiek īslaicīgi ūdens vidē pakļauts vielas iedarbībai.
“ ►M12 Īstermiņa (akūtā) bīstamība ◄ ” klasifikācijas nolūkā ir vielas vai maisījuma bīstamība, ko organismam izraisa tās akūta toksicitāte, ja tas tiek īslaicīgi ūdens vidē pakļauts šīs vielas vai maisījuma iedarbībai.
“Vielas pieejamība” ir tas, kādā mērā viela kļūst šķīstoša vai dezagregējas. Metāliem tā ir spēja metāla savienojuma (M°) metālisko jonu porcijai dezagregēties no pārējā savienojuma (molekulas).
“Biopieejamība” jeb “bioloģiskā pieejamība” ir vielas spēja tikt uzņemtai organismā un nogādātai uz noteiktu organisma vietu. Tā ir atkarīga no vielas fizikālķīmiskajām īpašībām, organisma anatomijas un fizioloģijas, farmakokinētikas un iedarbības ceļa. Pieejamība nav biopieejamības priekšnoteikums.
“Bioakumulācija” ir vielas uzņemšanas organismā, pārveidošanas un izvadīšanas tīrais rezultāts pa visiem iedarbības ceļiem (t. i., gaisu, ūdeni, nogulsnēm/augsni un barību).
“Biokoncentrācija” ir vielas uzņemšanas organismā, pārveidošanas un izvadīšanas tīrais rezultāts, ja iedarbība notikusi ar ūdens starpniecību.
“Hroniska toksicitāte ūdens videi” ir vielas raksturīgā spēja radīt kaitīgu ietekmi uz ūdenī esošajiem organismiem iedarbības rezultātā, ko nosaka atbilstīgi organisma dzīves ciklam.
“Sadalīšanās” ir organisko molekulu sairšana mazākās molekulās un visbeidzot – oglekļa dioksīdā, ūdenī un sāļos.
“ECx” ir ietekmes koncentrācija saistībā ar x % atbildes reakciju.
“ ►M12 Ilgtermiņa (hroniskā) bīstamība ◄ ” klasifikācijas nolūkā ir vielas vai maisījuma bīstamība, ko izraisa tās hroniska toksicitāte pēc ilgtermiņa iedarbības ūdens vidē.
“Nenovērojamas ietekmes koncentrācija (NOEC)” ir testa koncentrācija tieši zem mazākās testētās ietekmes koncentrācijas ar statistiski būtisku negatīvu ietekmi. NOEC nav statistiski būtiskas negatīvas ietekmes, salīdzinot ar kontroli.
4.1.1.2. Pamatelementi
4.1.1.2.0. |
►M12 Attiecībā uz bīstamību ūdens videi izšķir:
—
īstermiņa (akūto) bīstamību ūdens videi,
—
ilgtermiņa (hronisko) bīstamību ūdens videi. ◄
|
4.1.1.2.1. |
Pamatelementi, ko izmanto klasificēšanai sakarā ar bīstamību ūdens videi:
—
akūta toksicitāte ūdens videi,
—
hroniska toksicitāte ūdens videi,
—
faktiskās bioakumulācijas potenciāls, un
—
(biotiska vai abiotiska) organisko ķīmisko vielu sadalīšanās.
|
4.1.1.2.2. |
Vēlams datus iegūt, izmantojot standartizētās testa metodes, kas minētas 8. panta 3. punktā. Praksē var izmantot arī datus, kas gūti ar citām standartizētām testa metodēm, piemēram, valstu metodēm, ja tie ir uzskatāmi par ekvivalentiem. Ja, izmantojot nestandarta testēšanu un metodes, kas neietver testēšanu, var gūt derīgus datus, tos ņem vērā klasificēšanas nolūkos, ja tie atbilst prasībām, kuras norādītas Regulas (EK) Nr. 1907/2006 XI pielikuma 1. sadaļā. Kopumā datus par toksicitāti gan saldūdens, gan jūras sugām uzskata par piemērotiem izmantošanai klasificēšanā, ja vien izmantotās testa metodes ir ekvivalentas. Ja šādi dati nav pieejami, klasifikāciju pamato ar labākajiem pieejamajiem datiem. Skatīt arī Regulas (EK) Nr. 1272/2008 I pielikuma 1. daļu. |
4.1.1.3. Citi apsvērumi
4.1.1.3.1. |
Lai vielas un maisījumus klasificētu pēc bīstamības videi, jānosaka to radītā bīstamība ūdens videi. ►M12 Ūdens vidi aplūko attiecībā uz ūdenī mītošajiem ūdens organismiem un ūdens ekosistēmu, kuras daļa tie ir. Tātad īstermiņa (akūtās) un ilgtermiņa (hroniskās) bīstamības noteikšanas pamats ir vielas vai maisījuma toksicitāte ūdens videi, kaut arī attiecīgā gadījumā to modificē, ņemot vērā turpmāko informāciju par noārdīšanos un bioakumulāciju. ◄ |
4.1.1.3.2. |
Kaut arī klasifikācijas sistēma attiecas uz visām vielām un maisījumiem, ir pieņemts, ka īpašos gadījumos (piemēram, par metāliem) Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra sniedz norādījumus. |
4.1.2. Vielu klasificēšanas kritēriji
4.1.2.1. |
►M12 Klasifikācijas sistēmā ir ņemts vērā, ka raksturīgo bīstamību ūdens organismiem rada kā akūtā, tā hroniskā vielas toksicitāte. Ilgtermiņa (hroniskai) bīstamībai ir noteiktas atsevišķas bīstamības kategorijas, kuras atspoguļo noteiktā bīstamības līmeņa gradāciju. ◄ Zemāko no pieejamajām toksicitātes vērtībām starp dažādiem trofiskiem līmeņiem un to iekšienē (zivis, vēžveidīgie, aļģes/ūdensaugi) parasti izmanto, lai noteiktu attiecīgo bīstamības kategoriju(-as). Dažos apstākļos tomēr ir piemērotāk izmantot pieeju no pierādījumu daudzuma viedokļa. |
4.1.2.2. |
►M12 Vielu pamata klasifikācijas sistēmā ir viena īstermiņa (akūtās) bīstamības klasifikācijas kategorija un trīs ilgtermiņa (hroniskās) bīstamības klasifikācijas kategorijas. Īstermiņa (akūtās) un ilgtermiņa (hroniskās) bīstamības klasifikācijas kategorijas piemēro neatkarīgi. ◄ |
4.1.2.3. |
►M12 Kritēriji vielas klasificēšanai kategorijā “Akūts 1” pamatojas tikai uz datiem par akūto toksicitāti ūdens videi (EC50 vai LC50). Kritērijus vielas klasificēšanai 1. līdz 3. hroniskās toksicitātes kategorijā “Hronisks” nosaka daudzpakāpju pieeja, kuras pirmais solis ir noskaidrot, vai pieejamā informācija par hronisku toksicitāti ir pietiekami nozīmīga, lai tās klasifikācija būtu “ilgtermiņa (hroniska) bīstamība”. Ja dati par hronisko toksicitāti nav pietiekami, nākamajā solī ir jākombinē divu veidu informācija, tas ir, dati par akūto toksicitāti ūdens videi un dati par apriti vidē (dati par noārdīšanos un bioakumulāciju) (sk. 4.1.1. attēlu). ◄ 4.1.1. attēls Kategorijas vielām, kuras ir ilgtermiņā (hroniski) bīstamas ūdens videi |
4.1.2.4. |
►M12 Sistēma arī ievieš “drošības klases” klasifikāciju (“Hronisks 4”), ko izmanto, ja pieejamie dati vielu neļauj pēc formāliem kritērijiem klasificēt kategorijā “Akūts 1” vai “Hronisks 1 līdz 3”, kaut arī pamats bažām ir (sk. piemēru 4.1.0. tabulā). ◄ |
4.1.2.5. |
Vielas, kuru akūtās toksicitātes rādītājs ir zem 1 mg/l vai hroniskās toksicitātes rādītājs zem 0,1 mg/l (ja viela ātri nesadalās) un 0,01 mg/l (ja viela ātri sadalās), kā sastāvdaļas pastiprina maisījuma toksicitāti pat zemās koncentrācijās, un parasti tām piešķir lielāku svaru, piemērojot klasifikācijai summēšanas metodi (sk. 1. piezīmi 4.1.0. tabulai un 4.1.3.5.5. iedaļu). |
4.1.2.6. |
Klasificēšanas kritēriji un vielas, kas kategorizētas kā “bīstamas ūdens videi”, ir apkopotas 4.1.0. tabulā.
4.1.0. tabula Klasifikācijas kategorijas attiecībā uz vielu bīstamību ūdens videi
1. piezīme Kad vielas klasificē kategorijā “akūts 1” un/vai “hronisks 1”, vienlaikus jānorāda atbilstīgais m koeficients vai atbilstīgie m koeficienti (skatīt 4.1.3. tabulu). 2. piezīme Klasificēšanai jābalstās uz ErC50 [= EC50 (pieaugums)]. Gadījumos, kad EC50 pamats nav noteikts vai nav reģistrēts ErC50, klasificēšana pamatojas uz zemāko pieejamo EC50. 3. piezīme Ja nav pieejami noderīgi dati par sadalīšanos, kuri ir vai nu eksperimentāli noteikti, vai aplēsti dati, vielu uzskata par tādu, kas ātri nesadalās. 4. piezīme “Nav akūti toksisks” nozīmē, ka L(E)C50 ir virs šķīdības ūdenī. Tas attiecas arī uz vāji šķīstošām vielām (šķīdība ūdenī < 1 mg/l), ja ir pierādījumi, ka akūtas iedarbības tests nesniedz patiesas ziņas par raksturīgo toksicitāti. |
4.1.2.7. |
Toksicitāte ūdens vidē
|
4.1.2.8. |
Bioakumulācija
|
4.1.2.9. |
Ātra organisko vielu sadalīšanās
|
4.1.2.10. |
Neorganiski savienojumi un metāli
|
4.1.3. Maisījumu klasificēšanas kritēriji
4.1.3.1. |
Maisījumu klasifikācijas sistēma attiecas uz visām klasifikācijas kategorijām, ko izmanto un “hronisks” vielām, t. i., kategoriju “akūts 1” un “hronisks 1 līdz 4”. Lai, klasificējot maisījuma bīstamību ūdens videi, izmantotu visus pieejamos datus, attiecīgā gadījumā izmanto šādu shēmu. Maisījumu “attiecīgās sastāvdaļas” ir tās, kas ir klasificētas kategorijā “akūts 1” un “hronisks 1”, un maisījumā ir 1 % vai lielāka koncentrācija (masas procentos), kā arī tās, kas ir klasificētas kategorijā “hronisks 2”, “hronisks 3” un “hronisks 4” un maisījumā ir 1 % vai lielāka koncentrācija (masas procentos), ja vien nav pamata domāt (kā tas ir, piemēram, attiecībā uz ļoti toksiskām sastāvdaļām (sk. 4.1.3.5.5.5. iedaļu)), ka sastāvdaļa, kura ir zemākā koncentrācijā, tomēr ir būtiska, lai šo maisījumu pieskaitītu tiem maisījumiem, kas ir bīstami ūdens videi. Parasti vielām, kas klasificētas kategorijā “akūts 1” vai “hronisks 1”, koncentrācija, kura jāņem vērā, ir (0,1/M) %. (m koeficients ir paskaidrots 4.1.3.5.5.5. iedaļā). |
4.1.3.2. |
Pieeja akūtas vides bīstamības klasificēšanai ir daudzpakāpju, un tā ir atkarīga no pieejamā informācijas daudzuma par pašu maisījumu un tā sastāvdaļām. 4.1.2. attēlā šis process ir izklāstīts šādi. Daudzpakāpju pieejas elementi iekļauj:
—
klasificēšanu, kam pamatā ir testēti maisījumi,
—
klasificēšanu, kam pamatā ir savienošanas principi,
—
“klasificēto sastāvdaļu summēšanas” un/vai “pieskaitīšanas formulas” izmantošanu.
4.1.2. attēls Daudzpakāpju pieeja maisījumu klasificēšanai pēc īstermiņa (akūtās) un ilgtermiņa (hroniskās) bīstamības ūdens videi |
4.1.3.3. |
Maisījumu klasificēšana, ja ir pieejami dati par visa maisījuma toksicitāti
|
4.1.3.4. |
Maisījumu klasificēšana, ja nav pieejami dati par visa maisījuma toksicitāti. Savienošanas principi
|
4.1.3.5. |
Maisījumu klasificēšana, ja dati par toksicitāti ir pieejami par dažām vai visām maisījuma sastāvdaļām
|
4.1.3.6. |
Maisījumu ar sastāvdaļām, par kurām nav izmantojamas informācijas, klasificēšana
|
4.1.4. Paziņošana par bīstamību
4.1.4.1. |
Marķējuma zīmju elementus vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem klasificēšanai šajā bīstamības klasē, izmanto saskaņā ar 4.1.4. tabulu.
4.1.4. tabula Marķējuma elementi, kas apzīmē bīstamību ūdens videi
|
4.2. Endokrīnā disrupcija attiecībā uz vidi
4.2.1. Definīcijas un vispārīgi apsvērumi
4.2.1.1. Definīcijas
4.2. iedaļā ir spēkā šādas definīcijas:
“endokrīnais disruptors” ir viela vai maisījums, kas maina vienu vai vairākas endokrīnās sistēmas funkcijas un līdz ar to nelabvēlīgi ietekmē neskartu organismu, tā pēcnācējus, populācijas vai subpopulācijas;
“endokrīnā disrupcija” ir pārmaiņas, ko attiecībā uz vienu vai vairākām endokrīnās sistēmas funkcijām izraisa endokrīnais disruptors;
“endokrīna iedarbība” ir tāda mijiedarbība ar endokrīno sistēmu, kas var izraisīt endokrīnās sistēmas, mērķorgānu vai mērķaudu atbildes reakciju, un tā vielai vai maisījumam piešķir potenciālu mainīt vienu vai vairākas endokrīnās sistēmas funkcijas;
“nelabvēlīga ietekme” ir morfoloģiskas, fizioloģiskas, ar augšanu, attīstību reproduktīvo funkciju vai mūža ilgumu saistītas organisma, sistēmas, populācijas vai subpopulācijas pārmaiņas, kuru rezultātā pavājinās funkcionālās spējas, spēja kompensēt papildu stresu vai palielinās uzņēmība pret citām ietekmēm;
“bioloģiski ticama saikne” ir korelācija starp endokrīno iedarbību un nelabvēlīgu ietekmi, kuras pamatā ir bioloģiski procesi, un korelācija atbilst pašreizējām zinātniskajām atziņām.
4.2.1.2. Vispārīgi apsvērumi
4.2.1.2.1. Par zināmiem, prezumētiem vai domājamiem vides endokrīnajiem disruptoriem uzskata vielas un maisījumus, kas, pamatojoties uz 4.2.1. tabulā minētajiem pierādījumiem, atbilst vides endokrīno disruptoru kritērijiem, ja vien nav pārliecinošu pierādījumu, ka nelabvēlīgā ietekme populācijas vai subpopulācijas līmenī nav relevanta.
4.2.1.2.2. Pierādījumus, kurus ņem vērā vielu klasificēšanai saskaņā ar citām šā pielikuma iedaļām, var izmantot arī vielu klasificēšanai par vides endokrīnajiem disruptoriem, ja vien tie atbilst šajā iedaļā noteiktajiem kritērijiem.
4.2.2. Vielu klasificēšanas kritēriji
4.2.2.1. Bīstamības kategorijas
Lai vielas klasificētu endokrīnās disrupcijas attiecībā uz vidi dēļ, tās iekļauj vienā no divām kategorijām.
4.2.1. tabula
Vides endokrīno disruptoru bīstamības kategorijas
Kategorijas |
Kritēriji |
1. KATEGORIJA |
Zināmi vai prezumēti vides endokrīnie disruptori Klasificēšana 1. kategorijā lielā mērā balstās uz pierādījumiem, kas gūti vismaz par vienu no šādām datu grupām: a) dati par dzīvniekiem; b) ar dzīvniekiem nesaistīti dati, kas nodrošina a) apakšpunktā minētajiem datiem līdzvērtīgu prognozēšanas spēju. Minētajiem datiem jānodrošina pierādījumi par vielas atbilstību visiem turpmāk minētajiem kritērijiem: a) endokrīnā iedarbība; b) nelabvēlīga ietekme uz neskartu organismu vai tā pēcnācējiem, vai nākamajām paaudzēm; c) bioloģiski ticama saikne starp endokrīno iedarbību un nelabvēlīgo ietekmi. Tomēr, ja ir informācija, kas rada nopietnas šaubas par konstatētās nelabvēlīgās ietekmes relevanci populācijas vai subpopulācijas līmenī, var būt atbilstīgāk vielu klasificēt 2. kategorijā. |
2. KATEGORIJA |
Domājami vides endokrīnie disruptori Vielu klasificē 2. kategorijā, ja ir izpildīti visi turpmāk minētie kritēriji: a) ir pierādījumi par i. endokrīnu iedarbību un ii. nelabvēlīgu ietekmi uz neskartu organismu vai tā pēcnācējiem, vai nākamajām paaudzēm; b) pierādījumi, kas minēti a) apakšpunktā, nav pietiekami pārliecinoši, lai vielu klasificētu 1. kategorijā; c) ir pierādījumi par bioloģiski ticamu saikni starp endokrīno iedarbību un nelabvēlīgo ietekmi. |
Ja ir pārliecinoši pierādījumi, ka identificētā nelabvēlīgā ietekme populācijas vai subpopulācijas līmenī nav relevanta, vielu par vides endokrīno disruptoru neuzskata.
4.2.2.2. Klasificēšanas pamats
4.2.2.2.1. Klasificēšana notiek uz atbilstošu iepriekš izklāstīto kritēriju pamata, kā arī ar pierādījumu svēršanas metodi attiecībā uz katru no kritērijiem (sk. 4.2.2.3. iedaļu) un pierādījumu kopējā svara noteikšanas metodi (sk. 1.1.1. iedaļu). Par vides endokrīnajiem disruptoriem ir paredzēts klasificēt vielas, kas populācijas vai subpopulācijas līmenī izraisa vai var izraisīt ar endokrīno sistēmu saistītu nelabvēlīgu ietekmi.
4.2.2.2.2. Identificējot, kuras vielas ir vides endokrīnie disruptori, neņem vērā nelabvēlīgu ietekmi, kas ir tikai citu toksisku ietekmju nespecifiskas sekas.
4.2.2.3. Pierādījumu svars un eksperta slēdziens
4.2.2.3.1. Klasificēšana par vides endokrīno disruptoru notiek, novērtējot pierādījumu kopējo svaru ar eksperta slēdzienu (sk. 1.1.1. iedaļu). Tas nozīmē, ka visa pieejamā informācija, kas attiecas uz endokrīnās disrupcijas noteikšanu attiecībā uz vidi tiek aplūkota kopā, piemēram:
in vivo pētījumi vai citi pētījumi (piemēram, in vitro, in silico pētījumi), kas ļauj paredzēt nelabvēlīgu ietekmi, endokrīno iedarbību vai bioloģiski ticamu saikni attiecībā uz dzīvniekiem;
dati par analoģiskām vielām, izmantojot struktūras-darbības attiecību (SAR);
var iekļaut arī tādu vielu izvērtēšanu, kas ir ķīmiski saistītas ar pētāmo vielu, (grupēšana, analoģijas princips), jo īpaši gadījumos, kad informācijas par pētāmo vielu ir maz;
jebkādi relevanti un atzīti papildu zinātniskie dati.
4.2.2.3.2. Izmantojot pierādījumu svēršanas metodi un eksperta slēdzienu, 4.2.2.3.1. iedaļā minēto zinātnisko pierādījumu novērtēšanā jo īpaši jāņem vērā visi turpmāk minētie faktori:
gan pozitīvi, gan negatīvi rezultāti;
pētījumu plāna atbilstība tam, lai novērtētu nelabvēlīgo ietekmi un tās relevanci populācijas vai subpopulācijas līmenī, kā arī tā atbilstība endokrīnās iedarbības novērtēšanai;
nelabvēlīga ietekme uz reprodukciju, augšanu/attīstību, kā arī cita relevanta nelabvēlīga ietekme, kas varētu skart populācijas vai subpopulācijas;
datu kvalitāte un konsekvence, ņemot vērā rezultātu struktūru un to saskanību gan vienā pētījumā, gan starp vairākiem pētījumiem, kas pēc līdzīga plāna veikti ar dažādām sugām;
ekspozīcijas ceļa, toksikokinētikas un metabolisma pētījumi;
robeždevas (robežkoncentrācijas) jēdziens un starptautiskās vadlīnijas par maksimālajām ieteicamajām devām (koncentrācijām) un to, kā novērtēt pārliekas toksicitātes maldinošo ietekmi;
piemēroti, uzticami un reprezentatīvi lauka dati vai monitoringa dati, vai rezultāti no populācijas modeļiem, ja ir pieejami.
4.2.2.3.3. Izmantojot pierādījumu svēršanas metodi, saikni starp endokrīno iedarbību un nelabvēlīgo ietekmi nosaka, balstoties uz bioloģisko ticamību, kuru savukārt nosaka, ņemot vērā pieejamās zinātniskās atziņas. Bioloģiski ticama saikne nav jāpierāda ar konkrētai vielai specifiskiem datiem.
4.2.2.3.4. Ja, novērtējot, vai viela ir klasificējama par vides endokrīno disruptoru saskaņā ar 4.2. iedaļu, izmanto pierādījumu svēršanas metodi, ņem vērā arī pierādījumus, kas aplūkoti vielas klasificēšanai par cilvēka veselības endokrīno disruptoru saskaņā ar 3.11. iedaļu.
4.2.2.4. Piemērošanas laiks
Vēlākais no 2025. gada 1. maija vielas klasificē saskaņā ar 4.2.2.1. līdz 4.2.2.3. iedaļā noteiktajiem kritērijiem.
Tomēr līdz 2026. gada 1. novembrim netiek prasīts saskaņā ar 4.2.2.1 līdz 4.2.2.3. iedaļā noteiktajiem kritērijiem klasificēt vielas, kas tirgū laistas pirms 2025. gada 1. maija.
4.2.3. Maisījumu klasificēšanas kritēriji
4.2.3.1. Maisījumu klasificēšana, ja ir pieejami dati par visiem maisījuma komponentiem vai tikai par dažiem tā komponentiem
4.2.3.1.1. Ja vismaz viens no maisījuma komponentiem ir klasificēts par 1. vai 2. kategorijas endokrīno disruptoru attiecībā uz vidi un maisījumā ir koncentrācijā, kas atbilst attiecīgajai vispārīgajai robežkoncentrācijai, kura attiecīgi 1. un 2. kategorijai norādīta 4.2.2. tabulā, vai šo robežkoncentrāciju pārsniedz, maisījumu klasificē par vides endokrīno disruptoru.
4.2.2. tabula
Maisījumu komponentu vispārīgās robežkoncentrācijas, kuras sasniedzot maisījums klasificējams par vides endokrīno disruptoru
Komponenta klasifikācija |
Vispārīgā robežkoncentrācija, kuru sasniedzot maisījums klasificējams par: |
|
1. kategorijas endokrīno disruptoru attiecībā uz vidi |
2. kategorijas endokrīno disruptoru attiecībā uz vidi |
|
1. kategorijas endokrīnais disruptors attiecībā uz vidi |
≥ 0,1 % |
|
2. kategorijas endokrīnais disruptors attiecībā uz vidi |
|
≥ 1 % [1 . piezīme] |
Piezīme. Šajā tabulā norādītās robežkoncentrācijas attiecas uz cietām vielām vai šķidrumiem (masas procenti), kā arī uz gāzēm (tilpumkoncentrācija).
1. piezīme. Ja maisījumā sastāvdaļas veidā koncentrācijā ≥ 0,1 % ir kāds 2. kategorijas endokrīnais disruptors attiecībā uz vidi, par maisījumu pēc pieprasījuma ir jāsniedz DDL.
4.2.3.2. Maisījumu klasificēšana, ja ir pieejami dati par visu maisījumu
4.2.3.2.1.
Maisījumus klasificē, pamatojoties uz pieejamajiem testēšanas datiem par atsevišķiem maisījuma komponentiem, piemērojot robežkoncentrācijas, kas noteiktas komponentiem, kuri klasificēti par vides endokrīnajiem disruptoriem. Atsevišķos gadījumos klasificēšanai var izmantot testēšanas datus par maisījumu kopumā, ja ir pierādāms, ka endokrīnā disrupcija attiecībā uz vidi nav konstatēta izvērtēšanā, kas aplūko individuālus komponentus. Šādos gadījumos testēšanas rezultātiem par maisījumu kopumā jābūt pārliecinošiem, ņemot vērā devu (koncentrāciju) un citus faktorus, piemēram, ilgumu, novērojumus, jutīgumu un testēšanas sistēmu statistisko analīzi. Jāglabā atbilstīga klasificēšanas dokumentācija, un tā pēc lūguma jādara pieejama izskatīšanai.
4.2.3.3. Maisījumu klasificēšana, ja dati par visu maisījumu nav pieejami: salīdzināmības principi
4.2.3.3.1. Ja pats maisījums nav testēts, nosakot tā endokrīno disruptivitāti attiecībā uz vidi, bet pienācīgai maisījuma radītās bīstamības raksturošanai ir pieejami pietiekami dati par individuāliem komponentiem un ir testēti līdzīgi maisījumi (saskaņā ar 4.2.3.2.1. iedaļu), šos datus izmanto saskaņā ar 1.1.3. iedaļā izklāstītajiem salīdzināmības principiem.
4.2.3.4. Piemērošanas laiks
Vēlākais no 2026. gada 1. maija maisījumus klasificē saskaņā ar 4.2.3.1 līdz 4.2.3.3. iedaļā noteiktajiem kritērijiem.
Tomēr līdz 2028. gada 1. maijam netiek prasīts saskaņā ar 4.2.3.1., 4.2.3.2. un 4.2.3.3. iedaļā noteiktajiem kritērijiem klasificēt maisījumus, kas tika laisti tirgū pirms 2026. gada 1. maija.
4.2.4. Paziņošana par bīstamību
4.2.4.1. Vielām un maisījumiem, kas atbilst kritērijiem klasificēšanai šajā bīstamības klasē (endokrīnā disrupcija attiecībā uz vidi), izmanto marķējuma elementus saskaņā ar 4.2.3. tabulu.
4.2.3. tabula
Marķējuma elementi kategorijai “endokrīnā disrupcija attiecībā uz vidi”
Klasifikācija |
1. kategorija |
2. kategorija |
Simbols/piktogramma |
|
|
Signālvārds |
Bīstami |
Uzmanību |
Bīstamības apzīmējums |
EUH430: var izraisīt endokrīnu disrupciju vidē |
EUH431: domājams, ka var izraisīt endokrīnu disrupciju vidē |
Drošības prasību apzīmējums “Novēršana” |
P201 P202 P273 |
P201 P202 P273 |
Drošības prasību apzīmējums “Rīcība” |
P391 |
P391 |
Drošības prasību apzīmējums “Glabāšana” |
P405 |
P405 |
Drošības prasību apzīmējums “Likvidēšana” |
P501 |
P501 |
4.2.4.2. Piemērošanas laiks attiecībā uz vielām
Vēlākais no 2025. gada 1. maija vielas marķē saskaņā ar 4.2.4.1. iedaļas noteikumiem.
Tomēr līdz 2026. gada 1. novembrim netiek prasīts saskaņā ar 4.2.4.1. iedaļu marķēt vielas, kas tirgū laistas pirms 2025. gada 1. maija.
4.2.4.3. Piemērošanas laiks attiecībā uz maisījumiem
Vēlākais no 2026. gada 1. maija maisījumus marķē saskaņā ar 4.2.4.1. iedaļas noteikumiem.
Tomēr līdz 2028. gada 1. maijam netiek prasīts saskaņā ar 4.2.4.1. iedaļu marķēt maisījumus, kas tirgū laisti pirms 2026. gada 1. maija.
4.3. Noturīgas, bioakumulatīvas un toksiskas vai ļoti noturīgas un ļoti bioakumulatīvas īpašības
4.3.1. Definīcijas un vispārīgi apsvērumi
4.3.1.1. pielikuma 4.3. iedaļā ir spēkā šādas definīcijas:
“ PBT ” ir noturīga, bioakumulatīva un toksiska viela vai maisījums, kas atbilst 4.3.2.1. iedaļā noteiktajiem klasifikācijas kritērijiem;
“ vPvB ” ir ļoti noturīga un ļoti bioakumulatīva viela vai maisījums, kas atbilst 4.3.2.2. iedaļā noteiktajiem klasifikācijas kritērijiem.
4.3.1.2. Bīstamības klasi “Noturīgas, bioakumulatīvas un toksiskas vai ļoti noturīgas, ļoti bioakumulatīvas īpašības” sīkāk iedala šādi:
4.3.2. Vielu klasificēšanas kritēriji
4.3.2.1. PBT klasificēšanas kritēriji
Vielu, kas atbilst 4.3.2.1.1. līdz 4.3.2.1.3. iedaļā noteiktajiem noturības, bioakumulācijas un toksicitātes kritērijiem un kas novērtēta saskaņā ar 4.3.2.3. iedaļu, uzskata par PBT vielu.
4.3.2.1.1. Noturība
Vielu uzskata par atbilstošu noturības kritērijam (P), ja ir izpildīts jebkurš no turpmāk minētajiem nosacījumiem:
tās pusnoārdīšanās periods jūras ūdenī ir lielāks par 60 dienām;
tās pusnoārdīšanās periods saldūdenī vai estuāru ūdenī ir lielāks par 40 dienām;
tās pusnoārdīšanās periods jūras nogulsnēs ir lielāks par 180 dienām;
tās pusnoārdīšanās periods saldūdeņu vai estuāru nogulsnēs ir lielāks par 120 dienām;
tās pusnoārdīšanās periods augsnē ir lielāks par 120 dienām.
4.3.2.1.2. Bioakumulācija
Vielu uzskata par atbilstošu bioakumulācijas kritērijam (B), ja tās biokoncentrēšanās faktors ūdenī mītošās sugās ir lielāks par 2 000 .
4.3.2.1.3. Toksicitāte
Vielu uzskata par atbilstošu toksicitātes kritērijam (T) jebkurā no turpmāk aprakstītajām situācijām:
ilgtermiņa nenovērojamās ietekmes koncentrācija (NOEC) vai ECx (piem., EC10) koncentrācija jūras vai saldūdens organismos ir mazāka par 0,01 mg/l;
viela atbilst kritērijiem, lai to klasificētu par kancerogēnu (1.A vai 1.B kategorija), mutagēnisku dīgļšūnām (1.A vai 1.B kategorija) vai toksisku reproduktīvajai sistēmai (1.A, 1.B vai 2. kategorija) saskaņā ar 3.5., 3.6. vai 3.7. iedaļu;
ir pieejami citi pierādījumi par vielas hronisku toksicitāti, uz ko norāda tas, ka viela atbilst kritērijiem, lai to klasificētu kategorijā “toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu pēc atkārtotas iedarbības” (STOT RE 1. vai 2. kategorija) saskaņā ar 3.9. iedaļu;
viela atbilst kritērijiem, lai to klasificētu par endokrīno disruptoru (1. kategorija) attiecībā uz cilvēku vai vidi saskaņā ar 3.11. vai 4.2. iedaļu.
4.3.2.2. vPvB klasificēšanas kritēriji
Vielu, kas atbilst 4.3.2.2.1. un 4.3.2.2.2. iedaļā noteiktajiem noturības un bioakumulācijas kritērijiem un kas novērtēta saskaņā ar 4.3.2.3. iedaļu, uzskata par vPvB vielu.
4.3.2.2.1. Noturība
Vielu uzskata par atbilstošu kritērijam “ļoti noturīga” (vP), ja ir izpildīts jebkurš no turpmāk minētajiem nosacījumiem:
tās pusnoārdīšanās periods jūras ūdenī, saldūdenī vai estuāra ūdenī ir lielāks par 60 dienām;
tās pusnoārdīšanās periods jūras, saldūdeņu vai estuāru nogulsnēs ir lielāks par 180 dienām;
tās pusnoārdīšanās periods augsnē ir lielāks par 180 dienām.
4.3.2.2.2. Bioakumulācija
Vielu uzskata par atbilstošu kritērijam “ļoti bioakumulatīva” (vB), ja tās biokoncentrēšanās faktors ūdenī mītošās sugās ir lielāks par 5 000 .
4.3.2.3. Klasificēšanas pamats
Lai klasificētu PBT vielas un vPvB vielas, izmanto pierādījumu svēršanas metodi ar eksperta slēdzienu, visu relevanto un pieejamo informāciju, kas uzskaitīta 4.3.2.3. iedaļā, salīdzinot ar 4.3.2.1. un 4.3.2.2. iedaļā noteiktajiem kritērijiem. Pierādījumu svēršanas metodi izmanto jo īpaši tad, ja 4.3.2.1. un 4.3.2.2. iedaļā noteiktie kritēriji nav tieši piemērojami attiecībā uz pieejamo informāciju.
PBT/vPvB īpašību novērtēšanas pamatā jābūt informācijai, kura pamatojas uz datiem, kas iegūti piemērotos apstākļos.
Identificēšanas procesā ņem vērā arī vielas attiecīgo sastāvdaļu, piedevu vai piemaisījumu, kā arī attiecīgo transformācijas vai noārdīšanās produktu PBT/vPvB īpašības.
Šī bīstamības klase (noturīgas, bioakumulatīvas un toksiskas (PBT) īpašības vai ļoti noturīgas un ļoti bioakumulatīvas (vPvB) īpašības) attiecas uz visām organiskajām vielām, tostarp organometāliem.
P, vP, B, vB un T īpašību novērtēšanā ņem vērā informāciju, kas izklāstīta 4.3.2.3.1., 4.3.2.3.2. un 4.3.2.3.3. iedaļā.
4.3.2.3.1. P vai vP īpašību novērtēšana
Lai novērtētu P vai vP īpašības, ņem vērā turpmāk minēto informāciju:
simulācijas testu rezultāti attiecībā uz noārdīšanos virszemes ūdeņos;
simulācijas testu rezultāti attiecībā uz noārdīšanos augsnē;
simulācijas testu rezultāti attiecībā uz noārdīšanos nogulsnēs;
cita informācija, kuras piemērotību un ticamību var pietiekami pamatot, piemēram, lauka pētījumi vai monitoringa pētījumi.
4.3.2.3.2. B vai vB īpašību novērtēšana
Lai novērtētu B vai vB īpašības, ņem vērā turpmāk uzskaitīto informāciju:
pētījuma par biokoncentrāciju vai bioakumulāciju ūdenī mītošās sugās rezultāti;
cita informācija par bioakumulācijas potenciālu, kuras piemērotību un ticamību var pietiekami pamatot, piemēram:
pētījuma par bioakumulāciju sauszemes sugās rezultāti,
dati par cilvēka ķermeņa šķidrumu vai audu, tādu kā asinis, piens vai taukaudi, zinātnisko analīzi,
paaugstinātu līmeņu konstatēšana biotā, jo īpaši apdraudētajās sugās vai neaizsargātākajās populācijās vai subpopulācijās, salīdzinājumā ar apkārtējo vidi,
ar dzīvniekiem veikta hroniskās toksicitātes pētījuma rezultāti,
vielas toksikokinētiskās uzvedības novērtējums;
informācija par vielas biomagnificēšanās spēju barības ķēdē, ja iespējams, izsakot ar biomagnifikācijas koeficientiem vai trofiskās magnifikācijas koeficientiem.
4.3.2.3.3. T īpašību novērtēšana
Lai novērtētu T īpašības, ņem vērā šādu informāciju:
rezultāti, kas iegūti ilgtermiņa toksicitātes testēšanā ar ūdens bezmugurkaulniekiem;
rezultāti, kas iegūti ilgtermiņa toksicitātes testēšanā ar zivīm;
rezultāti, kas iegūti augšanas inhibīcijas testā ar aļģēm vai ūdensaugiem;
to, vai viela atbilst kritērijiem, lai to klasificētu par 1.A vai 1.B kategorijas kancerogēnu (bīstamības apzīmējums: H350 vai H350i), par 1.A vai 1.B kategorijas mutagēnisku dīgļšūnām (bīstamības apzīmējums: H340), par 1.A, 1.B vai 2. kategorijas toksisku reproduktīvajai sistēmai (bīstamības apzīmējums: H360, H360F, H360D, H360FD, H360Fd, H360fD, H361, H361f, H361d vai H361fd) vai par tādu, kas klasificējama kategorijā “toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu pēc atkārtotas iedarbības”, 1. vai 2. kategorija (bīstamības apzīmējums: H372 vai H373);
to, vai viela atbilst kritērijiem, lai to klasificētu par cilvēka veselības vai vides endokrīno disruptoru (1. kategorija) (bīstamības apzīmējums: EUH380 vai EUH430);
rezultāti, kas iegūti ilgtermiņa toksicitātes testēšanā ar sauszemes organismiem, bezmugurkaulniekiem un augiem;
rezultāti, kas iegūti ilgtermiņa toksicitātes testēšanā ar nogulsnēs mītošiem organismiem;
rezultāti, kas iegūti ilgtermiņa toksicitātes vai reproduktīvās toksicitātes testēšanā ar putniem;
cita informācija, kuras piemērotību un ticamību var pietiekami pamatot.
4.3.2.4. Pierādījumu svars un eksperta slēdziens
4.3.2.4.1. Izmantojot pierādījumu svēršanas metodi ar eksperta slēdzienu, kas minēta 1.1.1. iedaļā, visus pieejamos zinātniskos datus aplūko kopā, piemēram šādus:
in vivo pētījumi vai citi pētījumi (piemēram, in vitro, in silico pētījumi);
informācija, kas iegūta, piemērojot kategoriju pieeju (grupēšana, analoģijas princips);
dati par analoģiskām vielām, izmantojot struktūras-darbības attiecību (SAR), kas informē par P, vP, B, vB un T īpašībām;
monitoringa un modelēšanas rezultāti;
cilvēku pieredze, piemēram, dati par darbu un dati no nelaimes gadījumu datubāzēm;
epidemioloģiskie un klīniskie pētījumi;
labi dokumentēti gadījumu ziņojumi, zinātniski recenzēti publicēti pētījumi un novērojumi;
jebkādi papildu pieņemami dati.
Pienācīgs svars piešķirams datu kvalitātei un konsekvencei. Pieejamos rezultātus, neatkarīgi no to individuālajiem secinājumiem, apkopo vienā pierādījumu svēršanā.
4.3.2.4.2. Izmantojot pierādījumu svēršanas metodi, līdztekus informācijai, kas minēta 4.3.2.3.1., 4.3.2.3.2. un 4.3.2.3.3. iedaļā, zinātniskajā novērtēšanā kā relevantu P, vP, B, vB un T īpašību noteikšanai aplūko arī turpmāk minēto informāciju:
norādes uz P vai vP īpašībām:
tūlītējas bionoārdāmības testu rezultāti,
citu noārdāmības skrīninga testu rezultāti (piemēram, paātrinātas bionoārdāmības tests, iedabiskas bionoārdāmības testi),
rezultāti, kas iegūti pamatīgi izstrādātā un uzticamā bionoārdāmības (Q)SAR modelēšanā,
cita informācija, kuras piemērotību un ticamību var pietiekami pamatot;
norādes uz B vai vB īpašībām:
eksperimentāli noteikts vai pamatīgi izstrādātā un uzticamā (Q)SAR modelēšanā aplēsts oktanola-ūdens sadalījuma koeficients,
cita informācija, kuras piemērotību un ticamību var pietiekami pamatot;
norādes uz T īpašībām:
īstermiņa toksicitāte ūdensvidē (piemēram, rezultāti, kas iegūti akūtās toksicitātes testēšanā ar bezmugurkaulniekiem, aļģēm, ūdensaugiem vai zivīm un akūtās toksicitātes in vitro testēšanā ar zivju šūnu līniju),
cita informācija, kuras piemērotību un ticamību var pietiekami pamatot.
4.3.2.5. Piemērošanas laiks
Vēlākais no 2025. gada 1. maija vielas klasificē saskaņā ar 4.3.2.1. līdz 4.3.2.4. iedaļā noteiktajiem kritērijiem.
Tomēr līdz 2026. gada 1. novembrim netiek prasīts saskaņā ar 4.3.2.1 līdz 4.3.2.4. iedaļā noteiktajiem kritērijiem klasificēt vielas, kas tirgū laistas pirms 2025. gada 1. maija.
4.3.3. Maisījumu klasificēšanas kritēriji
4.3.3.1. Maisījumu klasificē attiecīgi kā PBT vai vPvB, ja vismaz viens maisījumā esošs komponents ir klasificēts attiecīgi kā PBT vai vPvB un tajā ir koncentrācijā 0,1 % (masa/masa) vai šo koncentrāciju pārsniedz.
4.3.3.2. Piemērošanas laiks
Vēlākais no 2026. gada 1. maija maisījumus klasificē saskaņā ar 4.3.3.1. iedaļā noteiktajiem kritērijiem.
Tomēr līdz 2028. gada 1. maijam netiek prasīts saskaņā ar 4.3.3.1. iedaļā noteiktajiem kritērijiem klasificēt maisījumus, kas tika laisti tirgū pirms 2026. gada 1. maija.
4.3.4. Paziņošana par bīstamību
4.3.4.1. Vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem klasificēšanai šajā bīstamības klasē, izmanto marķējuma elementus saskaņā ar 4.3.1. tabulu.
4.3.1. tabula
PBT un vPvB īpašību marķējuma elementi
|
PBT |
vPvB |
Simbols/piktogramma |
|
|
Signālvārds |
Bīstami |
Bīstami |
Bīstamības apzīmējums |
EUH440: Uzkrājas vidē un dzīvos organismos, tai skaitā cilvēka organismā |
EUH441: Izteikti uzkrājas vidē un dzīvos organismos, tai skaitā cilvēka organismā |
Drošības prasību apzīmējums “Novēršana” |
P201 P202 P273 |
P201 P202 P273 |
Drošības prasību apzīmējums “Rīcība” |
P391 |
P391 |
Drošības prasību apzīmējums “Likvidēšana” |
P501 |
P501 |
4.3.4.2. Piemērošanas laiks attiecībā uz vielām
Vēlākais no 2025. gada 1. maija vielas marķē saskaņā ar 4.3.4.1. iedaļas noteikumiem.
Tomēr līdz 2026. gada 1. novembrim netiek prasīts saskaņā ar 4.3.4.1. iedaļu marķēt vielas, kas tirgū laistas pirms 2025. gada 1. maija.
4.3.4.3. Piemērošanas laiks attiecībā uz maisījumiem
Vēlākais no 2026. gada 1. maija maisījumus marķē saskaņā ar 4.3.4.1. iedaļas noteikumiem.
Tomēr līdz 2028. gada 1. maijam netiek prasīts saskaņā ar 4.3.4.1. iedaļu marķēt maisījumus, kas tirgū laisti pirms 2026. gada 1. maija.
4.4. Noturīgas, mobilas un toksiskas vai ļoti noturīgas, ļoti mobilas īpašības
4.4.1. Definīcijas un vispārīgi apsvērumi
4.4.1.1. pielikuma 4.4. iedaļā ir spēkā šādas definīcijas:
“ PMT ” ir noturīga, mobila un toksiska viela vai maisījums, kas atbilst 4.4.2.1. iedaļā noteiktajiem klasifikācijas kritērijiem.
“ vPvM ” ir ļoti noturīga un ļoti mobila viela vai maisījums, kas atbilst 4.4.2.2. iedaļā noteiktajiem klasifikācijas kritērijiem.
“log Kc” ir organiskā oglekļa–ūdens sadalījuma koeficienta decimāllogaritms (t.i. Koc).
4.4.1.2. Bīstamības klasi “Noturīgas, mobilas un toksiskas vai ļoti noturīgas, ļoti mobilas īpašības” sīkāk iedala šādi:
4.4.2. Vielu klasificēšanas kritēriji
4.4.2.1. PMT klasificēšanas kritēriji
Vielu, kas atbilst 4.4.2.1.1., 4.4.2.1.2. un 4.4.2.1.3. iedaļā noteiktajiem noturības, mobilitātes un toksicitātes kritērijiem un kas novērtēta saskaņā ar 4.4.2.3. iedaļu, uzskata par PMT vielu.
4.4.2.1.1. Noturība
Vielu uzskata par atbilstošu noturības kritērijam (P) jebkurā no turpmāk aprakstītajām situācijām:
tās pusnoārdīšanās periods jūras ūdenī ir lielāks par 60 dienām;
tās pusnoārdīšanās periods saldūdenī vai estuāru ūdenī ir lielāks par 40 dienām;
tās pusnoārdīšanās periods jūras nogulsnēs ir lielāks par 180 dienām;
tās pusnoārdīšanās periods saldūdeņu vai estuāru nogulsnēs ir lielāks par 120 dienām;
tās pusnoārdīšanās periods augsnē ir lielāks par 120 dienām.
4.4.2.1.2. Mobilitāte
Vielu uzskata par atbilstošu mobilitātes kritērijam (M), ja tās log Koc ir mazāks par 3. Jonizējamai vielai mobilitātes kritēriju uzskata par izpildītu, ja tās zemākā log Koc vērtība pie pH no 4 līdz 9 ir mazāka par 3.
4.4.2.1.3. Toksicitāte
Vielu uzskata par atbilstošu toksicitātes kritērijam (T) jebkurā no turpmāk aprakstītajām situācijām:
ilgtermiņa nenovērojamās ietekmes koncentrācija (NOEC) vai ECx (piem., EC10) koncentrācija jūras vai saldūdens organismos ir mazāka par 0,01 mg/l;
viela atbilst kritērijiem, lai to klasificētu par kancerogēnu (1.A vai 1.B kategorija), mutagēnisku dīgļšūnām (1.A vai 1.B kategorija) vai toksisku reproduktīvajai sistēmai (1.A, 1.B vai 2. kategorija) saskaņā ar 3.5., 3.6. vai 3.7. iedaļu;
ir pieejami citi pierādījumi par vielas hronisku toksicitāti, uz ko norāda tas, ka viela atbilst kritērijiem, lai to klasificētu kategorijā “toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu pēc atkārtotas iedarbības” (STOT RE 1. vai 2. kategorija) saskaņā ar 3.9. iedaļu;
viela atbilst kritērijiem, lai to klasificētu par endokrīno disruptoru (1. kategorija) attiecībā uz cilvēka veselību vai vidi saskaņā ar 3.11. vai 4.2. iedaļu.
4.4.2.2. vPvM klasificēšanas kritēriji
Vielu, kas atbilst 4.4.2.2.1. un 4.4.2.2.2. iedaļā noteiktajiem noturības un mobilitātes kritērijiem un kas novērtēta saskaņā ar 4.4.2.3. iedaļu, uzskata par vPvM vielu.
4.4.2.2.1. Noturība
Vielu uzskata par atbilstošu kritērijam “ļoti noturīga” (vP) jebkurā no turpmāk aprakstītajām situācijām:
tās pusnoārdīšanās periods jūras ūdenī, saldūdenī vai estuāra ūdenī ir lielāks par 60 dienām;
tās pusnoārdīšanās periods jūras, saldūdeņu vai estuāru nogulsnēs ir lielāks par 180 dienām;
tās pusnoārdīšanās periods augsnē ir lielāks par 180 dienām.
4.4.2.2.2. Mobilitāte
Vielu uzskata par atbilstošu kritērijam “ļoti mobila” (vM), ja tās log Koc ir mazāks par 2. Jonizējamai vielai mobilitātes kritēriju uzskata par izpildītu, ja tās zemākā log Koc vērtība pie pH no 4 līdz 9 ir mazāka par 2.
4.4.2.3. Klasificēšanas pamats
Lai klasificētu PMT vielas un vPvM vielas, izmanto pierādījumu svēršanas metodi ar eksperta slēdzienu, visu relevanto un pieejamo informāciju, kas uzskaitīta 4.4.2.3. iedaļā, salīdzinot ar 4.4.2.1. un 4.4.2.2. iedaļā noteiktajiem kritērijiem. Pierādījumu svēršanas metodi izmanto jo īpaši tad, ja 4.4.2.1. un 4.4.2.2. iedaļā noteiktie kritēriji nav tieši piemērojami attiecībā uz pieejamo informāciju.
PMT/vPvM īpašību novērtēšanas pamatā jābūt informācijai, kura pamatojas uz datiem, kas iegūti piemērotos apstākļos.
Identificēšanas procesā ņem vērā arī vielas attiecīgo sastāvdaļu, piedevu vai piemaisījumu, kā arī attiecīgo transformācijas vai noārdīšanās produktu PMT/vPvM īpašības.
Šī bīstamības klase (PMT un vPvM īpašības) attiecas uz visām organiskajām vielām, tostarp organometāliem.
P, vP, M, vM un T īpašību novērtēšanā ņem vērā informāciju, kas izklāstīta 4.4.2.3.1., 4.4.2.3.2. un 4.4.2.3.3. iedaļā.
4.4.2.3.1. P vai vP īpašību novērtēšana
Lai novērtētu P vai vP īpašības, ņem vērā turpmāk minēto informāciju:
simulācijas testu rezultāti attiecībā uz noārdīšanos virszemes ūdeņos;
simulācijas testu rezultāti attiecībā uz noārdīšanos augsnē;
simulācijas testu rezultāti attiecībā uz noārdīšanos nogulsnēs;
cita informācija, kuras piemērotību un ticamību var pietiekami pamatot, piemēram, lauka pētījumi vai monitoringa pētījumi.
4.4.2.3.2. M vai vM īpašību novērtēšana
Lai novērtētu M vai vM īpašības, ņem vērā turpmāk minēto informāciju:
adsorbcijas/desorbcijas testu rezultāti;
cita informācija, kuras piemērotību un ticamību var pietiekami pamatot, piemēram, infiltrēšanās, modelēšanas vai monitoringa pētījumi.
4.4.2.3.3. T īpašību novērtēšana
Lai novērtētu T īpašības, ņem vērā šādu informāciju:
rezultāti, kas iegūti ilgtermiņa toksicitātes testēšanā ar ūdens bezmugurkaulniekiem;
rezultāti, kas iegūti ilgtermiņa toksicitātes testēšanā ar zivīm;
rezultāti, kas iegūti augšanas inhibīcijas testā ar aļģēm vai ūdensaugiem;
to, vai viela atbilst kritērijiem, lai to klasificētu par 1.A vai 1.B kategorijas kancerogēnu (bīstamības apzīmējums: H350 vai H350i), par 1.A vai 1.B kategorijas mutagēnisku dīgļšūnām (bīstamības apzīmējums: H340), par 1.A, 1.B vai 2. kategorijas toksisku reproduktīvajai sistēmai (bīstamības apzīmējums: H360, H360F, H360D, H360FD, H360Fd, H360fD, H361, H361f, H361d vai H361fd) vai par tādu, kas klasificējama kategorijā “toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu pēc atkārtotas iedarbības”, 1. vai 2. kategorija (bīstamības apzīmējums: H372 vai H373);
to, vai viela atbilst kritērijiem, lai to klasificētu par cilvēka veselības vai vides endokrīno disruptoru (1. kategorija) (bīstamības apzīmējums: EUH380 vai EUH430);
rezultāti, kas iegūti ilgtermiņa toksicitātes testēšanā ar sauszemes organismiem, bezmugurkaulniekiem un augiem;
rezultāti, kas iegūti ilgtermiņa toksicitātes testēšanā ar nogulsnēs mītošiem organismiem;
rezultāti, kas iegūti ilgtermiņa toksicitātes vai reproduktīvās toksicitātes testēšanā ar putniem;
cita informācija, kuras piemērotību un ticamību var pietiekami pamatot.
4.4.2.4. Pierādījumu svars un eksperta slēdziens
4.4.2.4.1. Izmantojot pierādījumu svēršanas metodi ar eksperta slēdzienu, kas minēta 1.1.1. iedaļā, visus pieejamos zinātniskos datus aplūko kopā, piemēram šādus:
in vivo pētījumi vai citi pētījumi (piemēram, in vitro, in silico pētījumi);
informācija, kas iegūta, piemērojot kategoriju pieeju (grupēšana, analoģijas princips);
dati par analoģiskām vielām, izmantojot struktūras-darbības attiecību (SAR), kas informē par P, vP, M, vM un T īpašībām;
monitoringa un modelēšanas rezultāti;
cilvēku pieredze, piemēram, dati par darbu un dati no nelaimes gadījumu datubāzēm;
epidemioloģiskie un klīniskie pētījumi;
labi dokumentēti gadījumu ziņojumi, zinātniski recenzēti publicēti pētījumi un novērojumi;
jebkādi papildu pieņemami dati.
Pienācīgs svars piešķirams datu kvalitātei un konsekvencei. Pieejamos rezultātus, neatkarīgi no to individuālajiem secinājumiem, apkopo vienā pierādījumu svēršanā.
4.4.2.4.2. Izmantojot pierādījumu svēršanas metodi, līdztekus informācijai, kas minēta 4.4.2.3.1., 4.4.2.3.2. un 4.4.2.3.3. iedaļā, zinātniskajā novērtēšanā kā relevantu P, vP, M, vM un T īpašību noteikšanai aplūko arī turpmāk minēto informāciju:
norādes uz P vai vP īpašībām:
tūlītējas bionoārdāmības testu rezultāti,
citu noārdāmības skrīninga testu rezultāti (piemēram, paātrinātas bionoārdāmības tests, iedabiskas bionoārdāmības testi),
rezultāti, kas iegūti pamatīgi izstrādātā un uzticamā bionoārdāmības (Q)SAR modelēšanā,
cita informācija, kuras piemērotību un ticamību var pietiekami pamatot;
informācija, kas ir relevanta M vai vM īpašību kontekstā:
pamatīgi izstrādātā un uzticamā (Q)SAR modelēšanā aplēsts organiskā oglekļa–ūdens sadalījuma koeficients (Koc),
cita informācija, kuras piemērotību un ticamību var pietiekami pamatot;
informācija, kas ir relevanta T īpašību kontekstā:
īstermiņa toksicitāte ūdensvidē (piemēram, rezultāti, kas iegūti akūtās toksicitātes testēšanā ar bezmugurkaulniekiem, aļģēm, ūdensaugiem vai zivīm un akūtās toksicitātes in vitro testēšanā ar zivju šūnu līniju),
cita informācija, kuras piemērotību un ticamību var pietiekami pamatot.
4.4.2.5. Piemērošanas laiks
Vēlākais no 2025. gada 1. maija vielas klasificē saskaņā ar 4.4.2.1. līdz 4.4.2.4. iedaļā noteiktajiem kritērijiem.
Tomēr līdz 2026. gada 1. novembrim netiek prasīts saskaņā ar 4.4.2.1 līdz 4.4.2.4. iedaļā noteiktajiem kritērijiem klasificēt vielas, kas tirgū laistas pirms 2025. gada 1. maija.
4.4.3. Maisījumu klasificēšanas kritēriji
4.4.3.1. Maisījumu klasificē kā PMT vai vPvM, ja vismaz viens maisījuma komponents ir klasificēts kā PMT vai vPvM un tajā ir koncentrācijā 0,1 % (masa/masa) vai šo koncentrāciju pārsniedz.
4.4.3.2. Piemērošanas laiks
Vēlākais no 2026. gada 1. maija maisījumus klasificē saskaņā ar 4.4.3.1. iedaļā noteiktajiem kritērijiem.
Tomēr līdz 2028. gada 1. maijam netiek prasīts saskaņā ar 4.4.3.1. iedaļā noteiktajiem kritērijiem klasificēt maisījumus, kas tika laisti tirgū pirms 2026. gada 1. maija.
4.4.4. Paziņošana par bīstamību
4.4.4.1. Vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem klasificēšanai šajā bīstamības klasē (PMT un vPvM īpašības), izmanto marķējuma elementus saskaņā ar 4.4.1. tabulu.
4.4.1. tabula
PMT un vPvM īpašību marķējuma elementi
|
PMT |
vPvM |
Simbols/piktogramma |
|
|
Signālvārds |
Bīstami |
Bīstami |
Bīstamības apzīmējums |
EUH450: Var izraisīt ilgstošu un difūzu ūdens resursu kontamināciju |
EUH451: Var izraisīt ļoti ilgstošu un difūzu ūdens resursu kontamināciju |
Drošības prasību apzīmējums “Novēršana” |
P201 P202 P273 |
P201 P202 P273 |
Drošības prasību apzīmējums “Rīcība” |
P391 |
P391 |
Drošības prasību apzīmējums “Likvidēšana” |
P501 |
P501 |
4.4.4.2. Piemērošanas laiks attiecībā uz vielām
Vēlākais no 2025. gada 1. maija vielas marķē saskaņā ar 4.4.4.1. iedaļas noteikumiem.
Tomēr līdz 2026. gada 1. novembrim netiek prasīts saskaņā ar 4.4.4.1. iedaļu marķēt vielas, kas tirgū laistas pirms 2025. gada 1. maija.
4.4.4.3. Piemērošanas laiks attiecībā uz maisījumiem
Vēlākais no 2026. gada 1. maija maisījumus marķē saskaņā ar 4.4.4.1. iedaļas noteikumiem.
Tomēr līdz 2028. gada 1. maijam netiek prasīts saskaņā ar 4.4.4.1. iedaļu marķēt maisījumus, kas tirgū laisti pirms 2026. gada 1. maija.
5. 5. DAĻA. PAPILDU BĪSTAMĪBA
5.1. Bīstama ozona slānim
5.1.1. Definīcijas un vispārīgi apsvērumi
5.1.1.1. |
Ozona noārdīšanas potenciāls (ONP) ir katram oglekļa savienojumu saturošas gāzes avota paveidam atšķirīgs integrējošs lielums, kas nosaka oglekļa savienojumus saturošo gāzu paredzamo ozona noārdīšanas apjomu stratosfērā, pamatojoties uz vielu masas attiecību, salīdzinot ar CFC-11. ONP saskaņā ar oficiālo definīciju ir maksimālās ozona vērtības integrēto traucējumu koeficients konkrēta savienojuma diferencētai emisijas masai, salīdzinot ar vienādu CFC-11 emisiju. Viela, kas bīstama ozona slānim ir viela, kura, pamatojoties uz pieejamiem pierādījumiem par tās īpašībām un tās paredzamo vai novēroto sadalīšanos un uzvešanos vidē, var radīt briesmas stratosfēras ozona slāņa struktūrai un/vai tā funkcionēšanai. Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1005/2009 (2009. gada 16. septembris) I pielikums satur vielu sarakstu, kas noārda ozona slāni ( 17 ). |
5.1.2. Vielu klasificēšanas kritēriji
5.1.2.1. |
Vielu klasificē kā bīstamu ozona slānim (1. kategorija), ja pieejamie dati par tās īpašībām un tās paredzamā vai novērotā iedarbība uz vidi norāda, ka viela var radīt bīstamību stratosfēras ozona slāņa struktūrai un/vai funkcionēšanai. |
5.1.3. Maisījumu klasificēšanas kritēriji
5.1.3.1. |
Maisījumus klasificē kā bīstamus ozona slānim (1. kategorija), pamatojoties uz šo maisījumu vielas(-u), ko arī klasificē kā ozona slānim bīstamu(-as) (1. kategorija), individuālo koncentrāciju atbilstīgi 5.1. tabulai.
5.1. tabula Vispārējā robežkoncentrācija vielām (maisījumos), kuras klasificētas kā bīstamas ozona slānim (1. kategorija), lai maisījumu klasificētu kā bīstamu ozona slānim (1. kategorija)
|
5.1.4. Paziņošana par bīstamību
5.1.4.1. |
Marķējuma zīmju elementus vielām vai maisījumiem, kas atbilst kritērijiem klasificēšanai šajā bīstamības klasē, izmanto saskaņā ar 5.2. tabulu.
5.2. tabula Marķējuma zīmju elementi par bīstamību ozona slānim
|
II PIELIKUMS
ĪPAŠI NOTEIKUMI PAR NOTEIKTU VIELU UN MAISĪJUMU MARĶĒŠANU UN IEPAKOŠANU
Šis pielikums sastāv no piecām daļām:
1. 1. DAĻA: PAPILDU INFORMĀCIJA PAR BĪSTAMĪBĀM
Apzīmējumi, kas minēti 1.1. un 1.2. sadaļā, jāpiešķir atbilstīgi 25. panta 1. punktam vielām un maisījumiem, kas klasificēti kā vai bīstamība veselībai vai videi bīstami vai kā fizikālās bīstamības.
1.1. Fizikālās īpašības
▼M19 —————
▼M4 —————
►M19 1.1.1. ◄ EUH014 – “Aktīvi reaģē ar ūdeni”
Vielas vai maisījumi, kas spēcīgi reaģē ar ūdeni, piemēram, acetilhlorīds, sārmu metāli, titāna tetrahlorīds.
►M19 1.1.2. ◄ EUH018 – “Izmantojot var veidot uzliesmojošu vai sprādzienbīstamu tvaiku un gaisa maisījumu”
Vielas un maisījumi, ko neklasificē kā pašuzliesmojošus, bet kas var veidot uzliesmojošus/sprādzienbīstamus tvaiku un gaisa maisījumus. Tas var attiekties uz halogenētiem ogļūdeņražiem un uz tādiem maisījumiem, kuros ir gaistošas un uzliesmojošas sastāvdaļas vai arī vairs nav kādas gaistošas un neuzliesmojošas sastāvdaļas.
►M19 1.1.3. ◄ EUH019 – “Var veidot sprādzienbīstamus peroksīdus”
Vielas un maisījumi, kas uzglabāšanas laikā var radīt sprādzienbīstamus peroksīdus, piemēram, dietilēteri, 1,4-dioksānu.
►M19 1.1.4. ◄ EUH044 – “Sprādziena draudi, karsējot slēgtā vidē”
Vielas un maisījumi, ko pašus neklasificē kā sprādzienbīstamus atbilstīgi I pielikuma 2.1. sadaļai, bet kas praksē, karsēti pietiekami slēgtos apstākļos, var radīt sprādzienbīstamību. Tas jo īpaši attiecas uz vielām, kurām šī īpašība nepiemīt, ja tās karsē mazāk stiprās tvertnēs, bet kuras sadalās ar sprādzienu, karsējot tērauda tvertnē.
1.2. Veselību ietekmējošas īpašības
1.2.1. EUH029 – “Saskaroties ar ūdeni, izdala toksiskas gāzes”
Vielas un maisījumi, kas saskarē ar ūdeni vai mitru gaisu, potenciāli bīstamā daudzumā izdala gāzes, kuras klasificētas akūtas toksicitātes 1., 2. vai 3. kategorijā, piemēram, alumīnija fosfīds, fosfora pentasulfīds.
1.2.2. EUH031 – “Saskaroties ar skābēm, izdala toksiskas gāzes”
Vielas vai maisījumi, kas reaģē ar skābēm, bīstamā daudzumā izdalot gāzes, kuras klasificētas akūtas toksicitātes 3. kategorijā, piemēram, nātrija hipohlorīds, bārija polisulfīds.
1.2.3. EUH032 – “Saskaroties ar skābēm, izdala ļoti toksiskas gāzes”
Vielas vai maisījumi, kas reaģē ar skābēm, bīstamā daudzumā izdalot gāzes, kuras klasificētas akūtas toksicitātes 1. vai 2. kategorijā, piemēram, ciānūdeņražskābes sāļi, nātrija azīds.
1.2.4. EUH066 – “Atkārtota iedarbība var radīt sausu ādu vai izraisīt tās sprēgāšanu”
Vielas un preparāti, kas var izraisīt ādas sausumu, zvīņošanos vai sprēgāšanu, bet kas neatbilst I pielikuma 3.2. sadaļā minētajiem ādas kairinājuma kritērijiem, pamatojoties uz:
1.2.5. EUH070 – “Toksisks saskarē ar acīm”
Vielas un maisījumi, attiecībā uz kuriem acu kairinājuma pārbaude ir uzrādījusi tādas acīmredzamas sistēmiskas toksicitātes vai nāvējošas pazīmes dzīvniekiem, ar kuriem ir veiktas pārbaudes, kuras visdrīzāk var saistīt ar vielas vai maisījuma absorbciju caur acs gļotādu. Apzīmējums piemērojams arī tad, ja ir pierādījumi par sistēmisku toksicitāti cilvēkiem pēc saskares ar acīm.
Apzīmējums jālieto arī tad, ja viela vai maisījums satur citu vielu, kas marķēta saistībā ar šādu iedarbību, un ja šīs vielas koncentrācija ir vienāda ar 0,1 % vai lielāka, ja vien VI pielikuma 3. daļā nav noteikts citādi.
1.2.6. EUH071 – “Kodīgs elpceļiem”
Papildus klasificēšanai pēc ieelpas toksicitātes, ja par vielu vai maisījumu ir pieejami dati par to, ka toksicitātes mehānisms ir kodīgs saskaņā ar 3.1.2.3.3. sadaļu un I pielikuma 3.1.3. tabulas 1. piezīmi.
Papildus klasificēšanai attiecībā uz ādas kodīgumu, ja par vielu vai maisījumu nav pieejami akūtas inhalācijas toksicitātes pārbaudes dati un šo vielu vai maisījumu var ieelpot.
2. 2. DAĻA. ĪPAŠI NOTEIKUMI PAR PAPILDU MARĶĒŠANAS ELEMENTIEM NOTEIKTIEM MAISĪJUMIEM
2.1. līdz 2.10. un 2.12. iedaļā norādītos paziņojumus maisījumiem piešķir saskaņā ar 25. panta 6. punktu.
2.1. Svinu saturoši maisījumi
Ja krāsu un laku iepakojuma svina saturs pārsniedz 0,15 % (kas izteikti metāla svara vienībās) no maisījuma kopējā svara, kā to nosaka ISO standarts 6503, uz to marķējuma zīmēm ir jābūt šādam apzīmējumam:
EUH201 – “Satur svinu. Nedrīkst lietot uz virsmām, kuras var nonākt bērnam mutē.”
Ja iepakojumu saturs ir mazāks par 125 mililitriem, apzīmējums var būt šāds:
EUH201A – “Brīdinājums! Satur svinu.”
2.2. Ciānakrilātu saturoši maisījumi
Marķējuma zīmē uz iepakojuma, kas tieši satur adhezīvus un ciānakrilātu bāzes, jābūt šādam apzīmējumam:
EUH202 – “Ciānakrilāts. Bīstami. Iedarbība uz acīm un ādu tūlītēja. Sargāt no bērniem.”
Iepakojumam jāpievieno atbilstīgi padomi par drošību.
2.3. Cementi un cementa maisījumi
Ja vien cementi un cementa maisījumi vēl nav klasificēti un marķēti kā sensibilizatori ar bīstamības apzīmējumu H317 “Var izraisīt alerģiskas ādas reakcijas”, marķējuma zīmē uz to cementu un cementa maisījumu iepakojumiem, kas dehidrētā veidā satur 0,0002 % šķīstoša hroma (VI) no cementa kopējā sausā svara, jābūt šādam apzīmējumam:
EUH203 – “Satur hromu (VI). Var izraisīt alerģisku reakciju.”
Ja izmanto reducējošus aģentus, uz cementa vai cementu saturošo maisījumu iepakojuma ir jāiekļauj informācija par iepakošanas datumu, uzglabāšanas nosacījumiem un atbilstīgo uzglabāšanas laikposmu, kurā reducējošais aģents saglabā aktivitāti un uztur šķīstošā hroma VI saturu zem 0,0002 %.
2.4. Izocianātu saturoši maisījumi
Ja vien marķējuma zīmē uz iepakojuma nav jau norādīts, uz tāda maisījuma taras, kas satur izocianātus (tādus kā monomēri, oligomēri, prepolimēri utt. vai to maisījumi), ir jābūt šādam apzīmējumam:
EUH204 – “Satur izocianātus. Var izraisīt alerģisku reakciju.”
2.5. Maisījumi, kas satur epoksa savienojumus ar vidējo molekulāro svaru ≤ 700.
Ja vien marķējuma zīmē uz iepakojuma nav jau norādīts, uz tāda maisījuma taras, kas satur epoksa savienojumus ar vidējo molekulāro svaru ≤ 700, ir jābūt šādam apzīmējumam:
EUH205 – “Satur epoksa savienojumus. Var izraisīt alerģisku reakciju.”
2.6. Aktīvo hloru saturoši maisījumi, ko pārdod plašai sabiedrībai
Marķējuma zīmē uz maisījuma iepakojuma, kurā atrodas vairāk kā 1 % aktīvā hlora, ir jābūt šādam apzīmējumam:
EUH206 – “Brīdinājums! Nelietot kopā ar citiem produktiem. Var izdalīt kaitīgas gāzes (hlors).”
2.7. Kadmiju (sakausējumus) saturoši maisījumi, kas ir domāti lodēšanai
Marķējuma zīmē uz minēto maisījumu iepakojumiem ir jābūt šādam apzīmējumam:
EUH207 – “Brīdinājums! Satur kadmiju. Lietojot veidojas bīstami izgarojumi. Sk. ražotāja sniegto informāciju. Ievērot drošības instrukcijas.”
2.8. Maisījumi, kas satur vismaz vienu sensibilizējošu vielu
Marķējuma zīmē uz maisījumu iepakojuma, kuri nav klasificēti kā sensibilizējoši, bet satur vismaz vienu vielu, kas klasificēta kā sensibilizējoša un kas maisījumā ir koncentrācijā, kura ir vienāda vai lielāka par I pielikuma 3.4.6. tabulā noteikto koncentrāciju, ir jābūt šādam apzīmējumam:
EUH208 – “Satur (sensibilizējošās vielas nosaukums). Var izraisīt alerģisku reakciju”.
Maisījumiem, kuri klasificēti kā sensibilizējoši un satur citu(-as) vielu(-as), kas klasificēta(-as) kā sensibilizējoša(-as) (papildus tai vielai, kura ir pamatā maisījuma klasifikācijai) un kas maisījumā ir koncentrācijā, kura ir vienāda vai lielāka par I pielikuma 3.4.6. tabulā noteikto koncentrāciju, marķējuma zīmē ir jābūt šīs/šo vielas(-u) nosaukumam(-iem).
Ja maisījumu marķē saskaņā ar 2.4. vai 2.5. iedaļu, apzīmējumu EUH208 attiecīgās vielas marķējumā var nenorādīt.
2.9. Šķidri maisījumi, kas satur halogenētos ogļūdeņražus
Šķidriem maisījumiem, kas neuzrāda uzliesmošanas punktu vai uzliesmošanas punktu virs 60 oC, bet nepārsniedzot 93o C, un satur halogenētu ogļūdeņradi un vairāk kā 5 % viegli uzliesmojošas vai uzliesmojošas vielas, atkarībā no tā vai iepriekšminētās vielas ir viegli uzliesmojošas vai uzliesmojošas, marķējuma zīmē uz iepakojuma ir attiecīgi jābūt šādiem apzīmējumiem:
EUH209 – “Lietojot var viegli uzliesmot” vai
EUH209A – “Lietojot var kļūt uzliesmojošs”
2.10. Maisījumi, kas nav paredzēti lietošanai plašā sabiedrībā
Maisījumi, kas nav klasificēti kā bīstami, bet kas satur:
uz iepakojuma marķējuma ir šāds apzīmējums:
EUH210 – “Drošības datu lapa ir pieejama pēc pieprasījuma”.
2.11. Aerosols
Ievērojiet, ka arī aerosoliem piemēro marķēšanas noteikumus saskaņā ar Direktīvas 75/324/EEK pielikuma 2.2. un 2.3. punktu.
2.12. Maisījumi, kas satur titāna dioksīdu
Marķējumā uz tādu šķidru maisījumu iepakojuma, kas satur 1 % vai vairāk titāna dioksīda daļiņu, kuru aerodinamiskais diametrs ir vienāds ar vai mazāks par 10 μm, iekļauj šādu paziņojumu:
EUH211: “Uzmanību! Izsmidzinot var veidoties bīstami ieelpojami pilieni. Ne smidzinājumu, ne miglu neieelpot.”
Marķējumā uz tādu cietu maisījumu iepakojuma, kas satur 1 % vai vairāk titāna dioksīda, iekļauj šādu paziņojumu:
EUH212: “Uzmanību! Izmantojot var veidoties bīstami ieelpojami putekļi. Putekļus neieelpot.”
Turklāt uz tādu šķidru un cietu maisījumu iepakojuma, kas nav domāti plašai sabiedrībai, nav klasificēti par bīstamiem un ir marķēti ar EUH211 vai EUH212, iekļauj paziņojumu EUH210.
3. 3. DAĻA: ĪPAŠIE NOTEIKUMI PAR IEPAKOJUMU
3.1. Noteikumi, kas attiecas uz bērniem nepieejamām aizdarēm
3.1.1. Iepakojums, kas aprīkojams ar bērniem nepieejamām aizdarēm
3.1.1.1. Jebkura tilpuma iepakojums, kas satur vielu vai maisījumu, kurš ikvienam pieejams mazumtirdzniecībā un klasificēts akūtas toksicitātes 1.-3. kategorijā, STOT pēc vienreizējas iedarbības 1.kategorijā, toksiskās ietekmes uz īpašu mērķorgānu pēc atkārtotas iedarbības 1. kategorijā vai ādas kodīgumu izraisošu vielu 1. kategorijā, ir jāaprīko ar bērniem nepieejamām aizdarēm.
3.1.1.2. Jebkura tilpuma iepakojums, kas satur vielu vai maisījumu, kurš ir ikvienam pieejams mazumtirdzniecībā un kurš ir kaitīgs, to ieelpojot, un klasificēts atbilstīgi I pielikuma 3.10.2. un 3.10.3. sadaļai un marķēts atbilstīgi I pielikuma 3.10.4.1. sadaļai, izņemot vielas un maisījumus, kas tiek laisti tirgū aerosolu veidā vai tvertnēs, kas ir aprīkotas ar noslēgtu smidzināšanas ierīci, ir jāaprīko ar bērniem nepieejamām aizdarēm.
3.1.1.3. Ja viela vai maisījums satur vismaz vienu no turpmāk minētajām vielām koncentrācijā, kas ir vienāda vai pārsniedz noteikto maksimālo individuālo koncentrāciju, un ja tā ir pieejama ikvienam mazumtirdzniecībā, jebkura tilpuma iepakojums ir jāaprīko ar bērniem nepieejamām aizdarēm.
Nr. |
Vielas identifikācija |
Robežkoncentrācija CAS Nr.: |
||
CAS Nr.: |
Nosaukums |
EC No: |
||
1 |
67-56-1 |
metanols |
1 |
67-56-1 |
2 |
75-09-2 |
dihlormetāns |
2 |
75-09-2 |
3.1.2 Atverams un no jauna aizverams iepakojums
Bērniem nepieejamas aizdares, ko lieto atveramos un no jauna aizveramos iepakojumos, atbilst EN ISO standartam 8317, kas labots attiecībā uz “Bērniem nepieejamiem iepakojumiem – prasības un metodes atveramu un no jauna aizveramu iepakojumu pārbaudei”, ko pieņēmusi Eiropas Standartizācijas komiteja (CEN) un Starptautiskā Standartizācijas organizācija (ISO).
3.1.3 Atverams un neaizverams iepakojums
Bērniem nepieejamas aizdares, ko lieto atveramos un neaizveramos iepakojumos, atbilst CEN standartam EN 862, kas labots attiecībā uz “Bērniem nepieejamiem iepakojumiem – prasības un metodes atveramu un neaizveramu iepakojumu pārbaudei nefarmaceitiskiem produktiem”, ko pieņēmusi Eiropas Standartizācijas komiteja (CEN).
3.1.4. Piezīmes
3.1.4.1. Atbilstību iepriekšminētajiem standartiem var apliecināt tikai laboratorijas, kas atbilst EN ISO/IEC 17025 standartam ar grozījumiem.
3.1.4.2. Īpaši gadījumi
Ja iepakojums acīmredzami ir pietiekami drošs bērniem, jo viņi nevar piekļūt tā saturam, neizmantojot instrumentu, 3.1.2. vai 3.1.3. sadaļā minētā pārbaude nav jāveic.
Visos citos gadījumos, ja ir pietiekams pamats šaubām par aizdares drošību bērniem, valsts iestāde var pieprasīt personai, kas ir atbildīga par produkta laišanu tirgū, iesniegt sertificētas laboratorijas izsniegtu sertifikācijas apliecību, kas minēta 3.1.4.1. sadaļā un kas nosaka, ka
3.2. Taustāmi brīdinājumi
3.2.1. Iepakojums, kas aprīkojams ar taustāmiem brīdinājumiem
3.2.1.1. Ja vielas vai maisījumi ir ikvienam pieejami mazumtirdzniecībā un klasificēti kā tādi, kam piemīt akūts toksiskums, kas izraisa kodīgumu ādai, kam piemīt 2. kategorijas cilmes šūnu mutagenitāte, 2. kategorijas kancerogenitāte, 2. kategorijas toksiskums reproduktīvajai sistēmai, kas izraisa sensibilizāciju ieelpojot, kas izraisa 1. vai 2. kategorijas STOT, klasificēti kā bīstami ieelpojot, kā uzliesmojošas gāzes, kā 1. vai 2. kategorijas uzliesmojoši šķidrumi vai kā uzliesmojošas cietas vielas, tad jebkura tilpuma iepakojumu aprīko ar taustāmiem brīdinājumiem par draudiem.
3.2.1.2. 3.2.1.1. iedaļa neattiecas uz transportējamām gāzes tvertnēm. Taustāmus brīdinājumus neuzliek aerosoliem un tvertnēm, kam ir noslēgta smidzināšanas ierīce un kas satur vielas vai maisījumus, kuri klasificēti kā bīstami ieelpojot, ja vien tie nav klasificēti vienā vai vairākās citās 3.2.1.1. iedaļas bīstamības klasēs.
3.2.2. Noteikumi, kas attiecas uz taustāmiem brīdinājumiem
Tehniskās specifikācijas par taustāmām brīdinājuma ierīcēm atbilst EN ISO standartam 11683 “Iepakojums – Taustāmās briesmu brīdinājuma zīmes – Prasības.” ar grozījumiem.
3.3. Šķidrie patērētāju veļas mazgāšanas līdzekļi vienreizējai lietošanai paredzētā šķīstošā iepakojumā
Ja šķidrais patērētāju veļas mazgāšanas līdzeklis vienreizējas lietošanas dozās ir šķīstošā iepakojumā, piemēro šādus papildu noteikumus:
šķidrajiem patērētāju veļas mazgāšanas līdzekļiem vienreizējai lietošanai paredzētā šķīstošā iepakojumā ir jāatrodas ārējā iepakojumā. Ārējam iepakojumam ir jāatbilst 3.3.2. iedaļas prasībām, un šķīstošajam iepakojumam ir jāatbilst 3.3.3. iedaļas prasībām;
ārējais iepakojums:
ir blāvs vai necaurredzams, lai traucētu saskatīt produktu vai individuālās dozas;
neskarot 32. panta 3. punktu, uz tā redzamā vietā un uzmanību piesaistošā formā ir drošības prasību apzīmējums P102 “Sargāt no bērniem”;
ir viegli atkārtoti aizverams un stabili stāvošs iepakojums;
neskarot 3.1. iedaļas prasības, ir aprīkots ar aizdari, kas:
neļauj maziem bērniem atvērt iepakojumu, liekot veikt koordinētu darbību ar abām rokām un ar spēku, kas maziem bērniem apgrūtina tā atvēršanu;
saglabā savu funkcionalitāti, to atkārtoti atverot un aizverot, visā ārējā iepakojuma izmantošanas laikā;
šķīstošais iepakojums:
satur aversīvu vielu koncentrācijā, kas ir droša un, netīši nonākot saskarē ar muti, ne vēlāk kā pēc sešām sekundēm izraisa vēlmi to izspļaut;
saglabā saturu vismaz 30 sekundes, kad šķīstošais iepakojums ievietots ūdenī 20 °C temperatūrā;
testēšanas standartapstākļos ir noturīgs pret vismaz 300 N mehānisku spiedes spēka iedarbību.
4. 4. DAĻA: ĪPAŠS NOTEIKUMS PAR AUGU AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻU MARĶĒŠANU
Neierobežojot informāciju, kas vajadzīga saskaņā ar Direktīvas 91/414/EEK 16. pantu un V pielikumu, augu aizsardzības līdzekļu marķējumā atbilstīgi Direktīvas 91/414/EEK prasībām iekļauj arī šādus vārdus:
EUH401 – “Lai izvairītos no riska cilvēku veselībai un videi, ievērojiet lietošanas pamācību.”
5. 5. DAĻA: TO BĪSTAMO VIELU UN MAISĪJUMU SARAKSTS, KURIEM PIEMĒRO 29. PANTA 3. PUNKTU
III PIELIKUMS
BRĪDINĀJUMA UZRAKSTU SARAKSTS, PAPILDU INFORMĀCIJA PAR APDRAUDĒJUMIEM UN MARĶĒJUMA ZĪMJU PAPILDU ELEMENTI
1. 1. daļa: brīdinājuma uzraksti
Bīstamības apzīmējumu piemēro atbilstīgi I pielikuma 2., 3., 4. un 5. daļai.
Izvēloties bīstamības apzīmējumus saskaņā ar 21. un 27. pantu, piegādātāji var izmantot šā pielikuma kombinētos bīstamības apzīmējumus.
Saskaņā ar 27. pantu marķēšanai var piemērot šādus bīstamības apzīmējumu prioritātes principus:
ja ir piešķirts bīstamības apzīmējums H410 “Ļoti toksisks ūdens organismiem ar ilglaicīgām sekām”, uzrakstu H400 “Ļoti toksisks ūdens organismiem” var nenorādīt;
ja tiek piešķirts apzīmējums H314 “Izraisa smagus ādas apdegumus un acu bojājumus”, apzīmējumu H318 “Izraisa nopietnus acu bojājumus” var nenorādīt;
ja ir piešķirts bīstamības apzīmējums EUH441 “Izteikti uzkrājas vidē un dzīvos organismos, tai skaitā cilvēka organismā”, apzīmējumu EUH440 “Uzkrājas vidē un dzīvos organismos, tai skaitā cilvēka organismā” drīkst izlaist;
ja ir piešķirts bīstamības apzīmējums EUH451 “Var izraisīt ļoti ilgstošu un difūzu ūdens resursu kontamināciju”, apzīmējumu EUH450 “Var izraisīt ilgstošu un difūzu ūdens resursu kontamināciju” drīkst izlaist.
Lai norādītu iedarbības ceļu, var izmantot 1.2. tabulā sniegtos kombinētos bīstamības apzīmējumus.
1.1. tabula
Brīdinājuma uzraksti par fiziskajiem apdraudējumiem
▼M2 —————
H200 ►M2 ◄ |
Valoda |
2.1. – Sprādzienbīstamas vielas. Nestabilas sprādzienbīstamas vielas |
|
BG |
Нестабилен експлозив. |
|
ES |
Explosivo inestable. |
|
CS |
Nestabilní výbušnina. |
|
DA |
Ustabilt eksplosiv. |
|
DE |
Instabil, explosiv. |
|
ET |
Ebapüsiv lõhkeaine. |
|
EL |
Ασταθή εκρηκτικά. |
|
EN |
Unstable explosives. |
|
FR |
Explosif instable. |
|
GA |
Pléascáin éagobhsaí. |
|
HR |
Nestabilni eksplozivi. |
|
IT |
Esplosivo instabile. |
|
LV |
Nestabili sprādzienbīstami materiāli. |
|
LT |
Nestabilios sprogios medžiagos. |
|
HU |
Instabil robbanóanyagok. |
|
MT |
Splussivi instabbli. |
|
NL |
Instabiele ontplofbare stof. |
|
PL |
Materiały wybuchowe niestabilne. |
|
PT |
Explosivo instável. |
|
RO |
Exploziv instabil. |
|
SK |
Nestabilné výbušniny. |
|
SL |
Nestabilni eksplozivi. |
|
FI |
Epästabiili räjähde. |
|
SV |
Instabilt explosivt. |
H201 |
Valoda |
2.1. – Sprādzienbīstamas vielas. 1.1. apakšgrupa |
|
BG |
Експлозив; опасност от масова експлозия. |
|
ES |
Explosivo; peligro de explosión en masa. |
|
CS |
Výbušnina; nebezpečí masivního výbuchu. |
|
DA |
Eksplosiv, masseeksplosionsfare. |
|
DE |
Explosiv, Gefahr der Massenexplosion. |
|
ET |
Plahvatusohtlik; massiplahvatusoht. |
|
EL |
Εκρηκτικό· κίνδυνος μαζικής έκρηξης. |
|
EN |
Explosive; mass explosion hazard. |
|
FR |
Explosif; danger d'explosion en masse. |
|
GA |
Pléascach; guais mhórphléasctha. |
|
HR |
Eksplozivno; opasnost od eksplozije ogromnih razmjera. |
|
IT |
Esplosivo; pericolo di esplosione di massa. |
|
LV |
Sprādzienbīstams; masveida sprādzienbīstamība. |
|
LT |
Sprogios medžiagos, kelia masinio sprogimo pavojų. |
|
HU |
Robbanóanyag; teljes tömeg felrobbanásának veszélye. |
|
MT |
Splussiv; periklu li jisplodu kollha f'daqqa. |
|
NL |
Ontplofbare stof; gevaar voor massa-explosie. |
|
PL |
Materiał wybuchowy; zagrożenie wybuchem masowym. |
|
PT |
Explosivo; perigo de explosão em massa. |
|
RO |
Exploziv; pericol de explozie în masă. |
|
SK |
Výbušnina, nebezpečenstvo rozsiahleho výbuchu. |
|
SL |
Eksplozivno; nevarnost eksplozije v masi. |
|
FI |
Räjähde; massaräjähdysvaara. |
|
SV |
Explosivt. Fara för massexplosion. |
H202 |
Valoda |
2.1. – Sprādzienbīstamas vielas. 1.2. apakšgrupa |
|
BG |
Експлозив; сериозна опасност от разпръскване. |
|
ES |
Explosivo; grave peligro de proyección. |
|
CS |
Výbušnina; vážné nebezpečí zasažení částicemi. |
|
DA |
Eksplosiv, alvorlig fare for udslyngning af fragmenter. |
|
DE |
Explosiv; große Gefahr durch Splitter, Spreng- und Wurfstücke. |
|
ET |
Plahvatusohtlik; suur laialipaiskumisoht. |
|
EL |
Εκρηκτικό· σοβαρός κίνδυνος εκτόξευσης. |
|
EN |
Explosive, severe projection hazard. |
|
FR |
Explosif; danger sérieux de projection. |
|
GA |
Pléascach, guais throm teilgin. |
|
HR |
Eksplozivno; velika opasnost od rasprskavanja. |
|
IT |
Esplosivo; grave pericolo di proiezione. |
|
LV |
Sprādzienbīstams; augsta izmetes bīstamība. |
|
LT |
Sprogios medžiagos, kelia didelį išsvaidymo pavojų. |
|
HU |
Robbanóanyag; kivetés súlyos veszélye. |
|
MT |
Splussiv, periklu serju ta' projezzjoni. |
|
NL |
Ontplofbare stof, ernstig gevaar voor scherfwerking. |
|
PL |
Materiał wybuchowy, poważne zagrożenie rozrzutem. |
|
PT |
Explosivo, perigo grave de projecções. |
|
RO |
Exploziv; pericol grav de proiectare. |
|
SK |
Výbušnina, závažné nebezpečenstvo rozletenia úlomkov. |
|
SL |
Eksplozivno, velika nevarnost za nastanek drobcev. |
|
FI |
Räjähde; vakava sirpalevaara. |
|
SV |
Explosivt. Allvarlig fara för splitter och kaststycken. |
H203 |
Valoda |
2.1. – Sprādzienbīstamas vielas. 1.3. apakšgrupa |
|
BG |
Експлозив; опасност от пожар, взрив или разпръскване. |
|
ES |
Explosivo; peligro de incendio, de onda expansiva o de proyección. |
|
CS |
Výbušnina; nebezpečí požáru, tlakové vlny nebo zasažení částicemi. |
|
DA |
Eksplosiv, fare for brand, eksplosion eller udslyngning af fragmenter. |
|
DE |
Explosiv; Gefahr durch Feuer, Luftdruck oder Splitter, Spreng- und Wurfstücke. |
|
ET |
Plahvatusohtlik; süttimis-, plahvatus- või laialipaiskumisoht. |
|
EL |
Εκρηκτικό· κίνδυνος πυρκαγιάς, ανατίναξης ή εκτόξευσης. |
|
EN |
Explosive; fire, blast or projection hazard. |
|
FR |
Explosif; danger d'incendie, d'effet de souffle ou de projection. |
|
GA |
Pléascach; guais dóiteáin, phléasctha nó teilgin. |
|
HR |
Eksplozivno; opasnost od vatre, udarnog vala ili rasprskavanja. |
|
IT |
Esplosivo; pericolo di incendio, di spostamento d'aria o di proiezione. |
|
LV |
Sprādzienbīstams; uguns, triecienviļņa vai izmetes bīstamība. |
|
LT |
Sprogios medžiagos, kelia gaisro, sprogimo arba išsvaidymo pavojų. |
|
HU |
Robbanóanyag; tűz, robbanás vagy kivetés veszélye. |
|
MT |
Splussiv; periklu ta' nar, blast jew projezzjoni. |
|
NL |
Ontplofbare stof; gevaar voor brand, luchtdrukwerking of scherfwerking. |
|
PL |
Materiał wybuchowy; zagrożenie pożarem, wybuchem lub rozrzutem. |
|
PT |
Explosivo; perigo de incêndio, sopro ou projecções. |
|
RO |
Exploziv; pericol de incendiu, detonare sau proiectare. |
|
SK |
Výbušnina, nebezpečenstvo požiaru, výbuchu alebo rozletenia úlomkov. |
|
SL |
Eksplozivno; nevarnost za nastanek požara, udarnega vala ali drobcev. |
|
FI |
Räjähde; palo-, räjähdys- tai sirpalevaara. |
|
SV |
Explosivt. Fara för brand, tryckvåg eller splitter och kaststycken. |
H204 |
Valoda |
2.1. – Sprādzienbīstamas vielas. 1.4. apakšgrupa |
|
BG |
Опасност от пожар или разпръскване. |
|
ES |
Peligro de incendio o de proyección. |
|
CS |
Nebezpečí požáru nebo zasažení částicemi. |
|
DA |
Fare for brand eller udslyngning af fragmenter. |
|
DE |
Gefahr durch Feuer oder Splitter, Spreng- und Wurfstücke. |
|
ET |
Süttimis- või laialipaiskumisoht. |
|
EL |
Κίνδυνος πυρκαγιάς ή εκτόξευσης. |
|
EN |
Fire or projection hazard. |
|
FR |
Danger d'incendie ou de projection. |
|
GA |
Guais dóiteáin nó teilgin. |
|
HR |
Opasnost od vatre ili rasprskavanja. |
|
IT |
Pericolo di incendio o di proiezione. |
|
LV |
Uguns vai izmetes bīstamība. |
|
LT |
Gaisro arba išsvaidymo pavojus. |
|
HU |
Tűz vagy kivetés veszélye. |
|
MT |
Periklu ta' nar jew ta' projezzjoni. |
|
NL |
Gevaar voor brand of scherfwerking. |
|
PL |
Zagrożenie pożarem lub rozrzutem. |
|
PT |
Perigo de incêndio ou projecções. |
|
RO |
Pericol de incendiu sau de proiectare. |
|
SK |
Nebezpečenstvo požiaru alebo rozletenia úlomkov. |
|
SL |
Nevarnost za nastanek požara ali drobcev. |
|
FI |
Palo- tai sirpalevaara. |
|
SV |
Fara för brand eller splitter och kaststycken. |
H205 |
Valoda |
2.1. – Sprādzienbīstamas vielas. 1.5. apakšgrupa |
|
BG |
Може да предизвика масова експлозия при пожар. |
|
ES |
Peligro de explosión en masa en caso de incendio. |
|
CS |
Při požáru může způsobit masivní výbuch. |
|
DA |
Fare for masseeksplosion ved brand. |
|
DE |
Gefahr der Massenexplosion bei Feuer. |
|
ET |
Süttimise korral massiplahvatusoht. |
|
EL |
Κίνδυνος μαζικής έκρηξης σε περίπτωση πυρκαγιάς. |
|
EN |
May mass explode in fire. |
|
FR |
Danger d'explosion en masse en cas d'incendie. |
|
GA |
D'fhéadfadh sé go mbeadh mórphléascadh i dtine. |
|
HR |
U vatri može izazvati eksploziju ogromnih razmjera. |
|
IT |
Pericolo di esplosione di massa in caso d'incendio. |
|
LV |
Ugunī var masveidā eksplodēt. |
|
LT |
Per gaisrą gali sukelti masinį sprogimą. |
|
HU |
Tűz hatására a teljes tömeg felrobbanhat. |
|
MT |
Jista' jisplodi f'daqqa fin-nar. |
|
NL |
Gevaar voor massa-explosie bij brand. |
|
PL |
Może wybuchać masowo w przypadku pożaru. |
|
PT |
Perigo de explosão em massa em caso de incêndio. |
|
RO |
Pericol de explozie în masă în caz de incendiu. |
|
SK |
Nebezpečenstvo rozsiahleho výbuchu pri požiari. |
|
SL |
Pri požaru lahko eksplodira v masi. |
|
FI |
Koko massa voi räjähtää tulessa. |
|
SV |
Fara för massexplosion vid brand. |
H206 |
Language |
2.17. – Desensitised explosives, Hazard Category 1 |
|
BG |
Опасност от пожар или разпръскване; повишен риск от експлозия при понижено съдържание на десенсибилизиращ агент. |
|
ES |
Peligro de incendio, onda expansiva o proyección; mayor riesgo de explosión si se reduce el agente insensibilizante. |
|
CS |
Nebezpečí požáru, tlakové vlny nebo zasažení částicemi; zvýšené nebezpečí výbuchu, sníží-li se objem znecitlivujícího prostředku. |
|
DA |
Fare for brand, eksplosion eller udslyngning af fragmenter; øget risiko for eksplosion, hvis det desensibiliserende middel reduceres. |
|
DE |
Gefahr durch Feuer, Druckstoß oder Sprengstücke; erhöhte Explosionsgefahr wenn das Desensibilisierungsmittel reduziert wird. |
|
ET |
Süttimis-, plahvatus- või laialipaiskumisoht, desensibilisaatori vähenemise korral suurenenud plahvatusoht. |
|
EL |
Κίνδυνος πυρκαγιάς, ανατίναξης ή εκτόξευσης· αυξημένος κίνδυνος έκρηξης εάν μειωθεί ο παράγοντας απευαισθητοποίησης. |
|
EN |
Fire, blast or projection hazard; increased risk of explosion if desensitising agent is reduced. |
|
FR |
Danger d'incendie, d'effet de souffle ou de projection; risque accru d'explosion si la quantité d'agent désensibilisateur est réduite. |
|
GA |
Guais dóiteáin, phléasctha nó teilgin; baol méadaithe pléasctha má laghdaítear an dí-íogróir. |
|
HR |
Opasnost od vatre, udarnog vala ili rasprskavanja; povećan rizik od eksplozije ako je smanjen udio desenzitirajućeg agensa. |
|
IT |
Pericolo d'incendio, di spostamento d'aria o di proiezione; maggior rischio di esplosione se l'agente desensibilizzante è ridotto. |
|
LV |
Ugunsbīstamība, triecienviļņbīstamība vai izmetbīstamība; ja desensibilizācijas līdzekļa daudzums samazinājies, palielinās eksplozijas risks. |
|
LT |
Gaisro, sprogimo arba išsvaidymo pavojus; sumažėjus desensibilizacijos veiksnio poveikiui kyla didesnė sprogimo rizika. |
|
HU |
Tűz, robbanás vagy kivetés veszélye; fokozott robbanásveszély a deszenzibilizáló szer csökkenésével. |
|
MT |
Periklu ta' nar, blast jew projjezzjoni; riskju ikbar ta' splużjoni jekk l-aġent disensitizzanti jitnaqqas. |
|
NL |
Gevaar voor brand, luchtdrukwerking of scherfwerking; toegenomen ontploffingsgevaar als de ongevoeligheidsagens wordt verminderd. |
|
PL |
Zagrożenie pożarem, wybuchem lub rozrzutem; zwiększone ryzyko wybuchu jeśli zawartość środka odczulającego została zmniejszona. |
|
PT |
Perigo de incêndio, sopro ou projeções; risco acrescido de explosão se houver redução do agente dessensibilizante. |
|
RO |
Pericol de incendiu, detonare sau proiectare; risc sporit de explozie dacă se reduce agentul de desensibilizare. |
|
SK |
Nebezpečenstvo požiaru, výbuchu alebo rozletenia úlomkov; zvýšené riziko výbuchu, ak sa zníži obsah desenzibilizačného činidla. |
|
SL |
Nevarnost za nastanek požara, udarnega vala ali drobcev; povečana nevarnost eksplozije, če se zmanjša vsebnost desenzibilizatorja. |
|
FI |
Palo-, räjähdys- tai sirpalevaara; suurentunut, jos flegmatointitekijää vähennetään. |
|
SV |
Fara för brand, tryckvåg eller splitter och kaststycken, ökad explosionsrisk om det okänsliggörande ämnet minskas. |
H207 |
Language |
2.17. – Desensitised explosives, Hazard Category 2, 3 |
|
BG |
Опасност от пожар или разпръскване; повишен риск от експлозия при понижено съдържание на десенсибилизиращ агент. |
|
ES |
Peligro de incendio o proyección; mayor riesgo de explosión si se reduce el agente insensibilizante. |
|
CS |
Nebezpečí požáru nebo zasažení částicemi; zvýšené nebezpečí výbuchu, sníží-li se objem znecitlivujícího prostředku. |
|
DA |
Fare for brand eller udslyngning af fragmenter; øget risiko for eksplosion, hvis det desensibiliserende middel reduceres. |
|
DE |
Gefahr durch Feuer oder Sprengstücke; erhöhte Explosionsgefahr wenn das Desensibilisierungsmittel reduziert wird. |
|
ET |
Süttimis- või laialipaiskumisoht, desensibilisaatori vähenemise korral suurenenud plahvatusoht. |
|
EL |
Κίνδυνος πυρκαγιάς ή εκτόξευσης· αυξημένος κίνδυνος έκρηξης εάν μειωθεί ο παράγοντας απευαισθητοποίησης. |
|
EN |
Fire or projection hazard; increased risk of explosion if desensitising agent is reduced. |
|
FR |
Danger d'incendie ou de projection; risque accru d'explosion si la quantité d'agent désensibilisateur est réduite. |
|
GA |
Guais dóiteáin nó teilgin; baol méadaithe pléasctha má laghdaítear an dí-íogróir. |
|
HR |
Opasnost od vatre ili rasprskavanja; povećan rizik od eksplozije ako je smanjen udio desenzitirajućeg agensa. |
|
IT |
Pericolo d'incendio o di proiezione; maggior rischio di esplosione se l'agente desensibilizzante è ridotto. |
|
LV |
Ugunsbīstamība vai izmetbīstamība; ja desensibilizācijas līdzekļa daudzums samazinājies, palielinās eksplozijas risks. |
|
LT |
Gaisro arba išsvaidymo pavojus; sumažėjus desensibilizacijos veiksnio poveikiui kyla didesnė sprogimo rizika. |
|
HU |
Tűz vagy kivetés veszélye; fokozott robbanásveszély a deszenzibilizáló szer csökkenésével. |
|
MT |
Periklu ta' nar jew projezzjoni; riskju ikbar ta' splużjoni jekk l-aġent disensitizzanti jitnaqqas. |
|
NL |
Gevaar voor brand of scherfwerking; toegenomen ontploffingsgevaar als de ongevoeligheidsagens wordt verminderd. |
|
PL |
Zagrożenie pożarem lub rozrzutem; zwiększone ryzyko wybuchu jeśli zawartość środka odczulającego została zmniejszona. |
|
PT |
Perigo de incêndio ou projeções; risco acrescido de explosão se houver redução do agente dessensibilizante. |
|
RO |
Pericol de incendiu sau proiectare; risc sporit de explozie dacă se reduce agentul de desensibilizare. |
|
SK |
Nebezpečenstvo požiaru alebo rozletenia úlomkov; zvýšené riziko výbuchu, ak sa zníži obsah desenzibilizačného činidla. |
|
SL |
Nevarnost za nastanek požara ali drobcev; povečana nevarnost eksplozije, če se zmanjša vsebnost desenzibilizatorja. |
|
FI |
Palo- tai sirpalevaara; suurentunut, jos flegmatointitekijää vähennetään. |
|
SV |
Fara för brand eller splitter och kaststycken. ökad explosionsrisk om det okänsliggörande ämnet minskas. |
H208 |
Language |
2.17. – Desensitised explosives, Hazard Category 4 |
|
BG |
Опасност от пожар; повишен риск от експлозия при понижено съдържание на десенсибилизиращ агент. |
|
ES |
Peligro de incendio; mayor riesgo de explosión si se reduce el agente insensibilizante. |
|
CS |
Nebezpečí požáru; zvýšené nebezpečí výbuchu, sníží-li se objem znecitlivujícího prostředku. |
|
DA |
Brandfare; øget risiko for eksplosion, hvis det desensibiliserende middel reduceres. |
|
DE |
Gefahr durch Feuer; erhöhte Explosionsgefahr wenn das Desensibilisierungsmittel reduziert wird. |
|
ET |
Süttimisoht; desensibilisaatori vähenemise korral suurenenud plahvatusoht. |
|
EL |
Κίνδυνος πυρκαγιάς· αυξημένος κίνδυνος έκρηξης εάν μειωθεί ο παράγοντας απευαισθητοποίησης. |
|
EN |
Fire hazard; increased risk of explosion if desensitising agent is reduced. |
|
FR |
Danger d'incendie; risque accru d'explosion si la quantité d'agent désensibilisateur est réduite. |
|
GA |
Guais dóiteáin; baol méadaithe pléasctha má laghdaítear an dí-íogróir. |
|
HR |
Opasnost od vatre; povećan rizik od eksplozije ako je smanjen udio desenzitirajućeg agensa. |
|
IT |
Pericolo d'incendio; maggior rischio di esplosione se l'agente desensibilizzante è ridotto. |
|
LV |
Ugunsbīstamība; ja desensibilizācijas līdzekļa daudzums samazinājies, palielinās eksplozijas risks. |
|
LT |
Gaisro pavojus; sumažėjus desensibilizacijos veiksnio poveikiui kyla didesnė sprogimo rizika. |
|
HU |
Tűz veszélye; fokozott robbanásveszély a deszenzibilizáló szer csökkenésével. |
|
MT |
Periklu ta' nar; riskju ikbar ta' splużjoni jekk l-aġent disensitizzanti jitnaqqas. |
|
NL |
Gevaar voor brand; toegenomen ontploffingsgevaar als de ongevoeligheidsagens wordt verminderd. |
|
PL |
Zagrożenie pożarem; zwiększone ryzyko wybuchu jeśli zawartość środka odczulającego została zmniejszona. |
|
PT |
Perigo de incêndio; risco acrescido de explosão se houver redução do agente dessensibilizante. |
|
RO |
Pericol de incendiu; risc sporit de explozie dacă se reduce agentul de desensibilizare. |
|
SK |
Nebezpečenstvo požiaru; zvýšené riziko výbuchu, ak sa zníži obsah desenzibilizačného činidla. |
|
SL |
Nevarnost za nastanek požara; povečana nevarnost eksplozije, če se zmanjša vsebnost desenzibilizatorja. |
|
FI |
Palovaara; suurentunut, jos flegmatointitekijää vähennetään. |
|
SV |
Fara för brand, ökad explosionsrisk om det okänsliggörande ämnet minskas. |
H220 |
Valoda |
2.2. – Uzliesmojošas gāzes, 1.A bīstamības kategorija |
|
BG |
Изключително запалим газ. |
|
ES |
Gas extremadamente inflamable. |
|
CS |
Extrémně hořlavý plyn. |
|
DA |
Yderst brandfarlig gas. |
|
DE |
Extrem entzündbares Gas. |
|
ET |
Eriti tuleohtlik gaas. |
|
EL |
Εξαιρετικά εύφλεκτο αέριο. |
|
EN |
Extremely flammable gas. |
|
FR |
Gaz extrêmement inflammable. |
|
GA |
Gás fíor-inadhainte. |
|
HR |
Vrlo lako zapaljivi plin. |
|
IT |
Gas altamente infiammabile. |
|
LV |
Īpaši viegli uzliesmojoša gāze. |
|
LT |
Ypač degios dujos. |
|
HU |
Rendkívül tűzveszélyes gáz. |
|
MT |
Gass li jaqbad malajr ħafna. |
|
NL |
Zeer licht ontvlambaar gas. |
|
PL |
Skrajnie łatwopalny gaz. |
|
PT |
Gás extremamente inflamável. |
|
RO |
Gaz extrem de inflamabil. |
|
SK |
Mimoriadne horľavý plyn. |
|
SL |
Zelo lahko vnetljiv plin. |
|
FI |
Erittäin helposti syttyvä kaasu. |
|
SV |
Extremt brandfarlig gas. |
H221 |
Valoda |
2.2. – Uzliesmojošas gāzes, 1.B, 2. bīstamības kategorija |
|
BG |
Запалим газ. |
|
ES |
Gas inflamable. |
|
CS |
Hořlavý plyn. |
|
DA |
Brandfarlig gas. |
|
DE |
Entzündbares Gas. |
|
ET |
Tuleohtlik gaas. |
|
EL |
Εύφλεκτο αέριο. |
|
EN |
Flammable gas. |
|
FR |
Gaz inflammable. |
|
GA |
Gás inadhainte. |
|
HR |
Zapaljivi plin. |
|
IT |
Gas infiammabile. |
|
LV |
Uzliesmojoša gāze. |
|
LT |
Degios dujos. |
|
HU |
Tűzveszélyes gáz. |
|
MT |
Gass li jaqbad. |
|
NL |
Ontvlambaar gas. |
|
PL |
Gaz łatwopalny. |
|
PT |
Gás inflamável. |
|
RO |
Gaz inflamabil. |
|
SK |
Horľavý plyn. |
|
SL |
Vnetljiv plin. |
|
FI |
Syttyvä kaasu. |
|
SV |
Brandfarlig gas. |
H222 |
Valoda |
2.3. – Aerosoli, 1. bīstamības kategorija |
|
BG |
Изключително запалим аерозол. |
|
ES |
Aerosol extremadamente inflamable. |
|
CS |
Extrémně hořlavý aerosol. |
|
DA |
Yderst brandfarlig aerosol. |
|
DE |
Extrem entzündbares Aerosol. |
|
ET |
Eriti tuleohtlik aerosool. |
|
EL |
Εξαιρετικά εύφλεκτο αερόλυμα. |
|
EN |
Extremely flammable aerosol. |
|
FR |
Aérosol extrêmement inflammable. |
|
GA |
Aerasól fíor-inadhainte. |
|
HR |
Vrlo lako zapaljivi aerosol. |
|
IT |
Aerosol altamente infiammabile. |
|
LV |
Īpaši viegli uzliesmojošs aerosols. |
|
LT |
Ypač degus aerozolis. |
|
HU |
Rendkívül tűzveszélyes aeroszol. |
|
MT |
Aerosol li jaqbad malajr ħafna. |
|
NL |
Zeer licht ontvlambare aerosol. |
|
PL |
Skrajnie łatwopalny aerozol. |
|
PT |
Aerossol extremamente inflamável. |
|
RO |
Aerosol extrem de inflamabil. |
|
SK |
Mimoriadne horľavý aerosól. |
|
SL |
Zelo lahko vnetljiv aerosol. |
|
FI |
Erittäin helposti syttyvä aerosoli. |
|
SV |
Extremt brandfarlig aerosol. |
H223 |
Valoda |
2.3. – Aerosoli, 2. bīstamības kategorija |
|
BG |
Запалим аерозол. |
|
ES |
Aerosol inflamable. |
|
CS |
Hořlavý aerosol. |
|
DA |
Brandfarlig aerosol. |
|
DE |
Entzündbares Aerosol. |
|
ET |
Tuleohtlik aerosool. |
|
EL |
Εύφλεκτο αερόλυμα. |
|
EN |
Flammable aerosol. |
|
FR |
Aérosol inflammable. |
|
GA |
Aerasól inadhainte. |
|
HR |
Zapaljivi aerosol. |
|
IT |
Aerosol infiammabile. |
|
LV |
Uzliesmojošs aerosols. |
|
LT |
Degus aerozolis. |
|
HU |
Tűzveszélyes aeroszol. |
|
MT |
Aerosol li jaqbad. |
|
NL |
Ontvlambaar aerosol. |
|
PL |
Latwopalny aerozol. |
|
PT |
Aerossol inflamável. |
|
RO |
Aerosol inflamabil. |
|
SK |
Horľavý aerosól. |
|
SL |
Vnetljiv aerosol. |
|
FI |
Syttyvä aerosoli. |
|
SV |
Brandfarlig aerosol. |
H224 |
Valoda |
2.6. – Uzliesmojoši šķidrumi, 1. bīstamības kategorija |
|
BG |
Изключително запалими течност и пари. |
|
ES |
Líquido y vapores extremadamente inflamables. |
|
CS |
Extrémně hořlavá kapalina a páry. |
|
DA |
Yderst brandfarlig væske og damp. |
|
DE |
Flüssigkeit und Dampf extrem entzündbar. |
|
ET |
Eriti tuleohtlik vedelik ja aur. |
|
EL |
Υγρό και ατμοί εξαιρετικά εύφλεκτα. |
|
EN |
Extremely flammable liquid and vapour. |
|
FR |
Liquide et vapeurs extrêmement inflammables. |
|
GA |
Leacht fíor-inadhainte agus gal fhíor-inadhainte. |
|
HR |
Vrlo lako zapaljiva tekućina i para. |
|
IT |
Liquido e vapori altamente infiammabili. |
|
LV |
Īpaši viegli uzliesmojošs šķidrums un tvaiki. |
|
LT |
Ypač degūs skystis ir garai. |
|
HU |
Rendkívül tűzveszélyes folyadék és gőz. |
|
MT |
Likwidu u fwar li jaqbdu malajr ħafna. |
|
NL |
Zeer licht ontvlambare vloeistof en damp. |
|
PL |
Skrajnie łatwopalna ciecz i pary. |
|
PT |
Líquido e vapor extremamente inflamáveis. |
|
RO |
Lichid și vapori extrem de inflamabili. |
|
SK |
Mimoriadne horľavá kvapalina a pary. |
|
SL |
Zelo lahko vnetljiva tekočina in hlapi. |
|
FI |
Erittäin helposti syttyvä neste ja höyry. |
|
SV |
Extremt brandfarlig vätska och ånga. |
H225 |
Valoda |
2.6. – Uzliesmojoši šķidrumi. 2. bīstamības kategorija |
|
BG |
Силно запалими течност и пари. |
|
ES |
Líquido y vapores muy inflamables. |
|
CS |
Vysoce hořlavá kapalina a páry. |
|
DA |
Meget brandfarlig væske og damp. |
|
DE |
Flüssigkeit und Dampf leicht entzündbar. |
|
ET |
Väga tuleohtlik vedelik ja aur. |
|
EL |
Υγρό και ατμοί πολύ εύφλεκτα. |
|
EN |
Highly flammable liquid and vapour. |
|
FR |
Liquide et vapeurs très inflammables. |
|
GA |
Leacht an-inadhainte agus gal an-inadhainte. |
|
HR |
Lako zapaljiva tekućina i para. |
|
IT |
Liquido e vapori facilmente infiammabili. |
|
LV |
Viegli uzliesmojošs šķidrums un tvaiki. |
|
LT |
Labai degūs skystis ir garai. |
|
HU |
Fokozottan tűzveszélyes folyadék és gőz. |
|
MT |
Likwidu u fwar li jaqbdu malajr ħafna. |
|
NL |
Licht ontvlambare vloeistof en damp. |
|
PL |
Wysoce łatwopalna ciecz i pary. |
|
PT |
Líquido e vapor facilmente inflamáveis. |
|
RO |
Lichid și vapori foarte inflamabili. |
|
SK |
Veľmi horľavá kvapalina a pary. |
|
SL |
Lahko vnetljiva tekočina in hlapi. |
|
FI |
Helposti syttyvä neste ja höyry. |
|
SV |
Mycket brandfarlig vätska och ånga. |
H226 |
Valoda |
2.6. – Uzliesmojoši šķidrumi. 3. bīstamības kategorija |
|
BG |
Запалими течност и пари. |
|
ES |
Líquidos y vapores inflamables. |
|
CS |
Hořlavá kapalina a páry. |
|
DA |
Brandfarlig væske og damp. |
|
DE |
Flüssigkeit und Dampf entzündbar. |
|
ET |
Tuleohtlik vedelik ja aur. |
|
EL |
Υγρό και ατμοί εύφλεκτα. |
|
EN |
Flammable liquid and vapour. |
|
FR |
Liquide et vapeurs inflammables. |
|
GA |
Leacht inadhainte agus gal inadhainte. |
|
HR |
Zapaljiva tekućina i para. |
|
IT |
Liquido e vapori infiammabili. |
|
LV |
Uzliesmojošs šķidrums un tvaiki. |
|
LT |
Degūs skystis ir garai. |
|
HU |
Tűzveszélyes folyadék és gőz. |
|
MT |
Likwidu u fwar li jaqbdu. |
|
NL |
Ontvlambare vloeistof en damp. |
|
PL |
Łatwopalna ciecz i pary. |
|
PT |
Líquido e vapor inflamáveis. |
|
RO |
Lichid și vapori inflamabili. |
|
SK |
Horľavá kvapalina a pary. |
|
SL |
Vnetljiva tekočina in hlapi. |
|
FI |
Syttyvä neste ja höyry. |
|
SV |
Brandfarlig vätska och ånga. |
H228 |
Valoda |
2.7. – Uzliesmojošas cietas vielas. 1., 2. bīstamības kategorija |
|
BG |
Запалимо твърдо вещество. |
|
ES |
Sólido inflamable. |
|
CS |
Hořlavá tuhá látka. |
|
DA |
Brandfarligt fast stof. |
|
DE |
Entzündbarer Feststoff. |
|
ET |
Tuleohtlik tahke aine. |
|
EL |
Εύφλεκτο στερεό. |
|
EN |
Flammable solid. |
|
FR |
Matière solide inflammable. |
|
GA |
Solad inadhainte. |
|
HR |
Zapaljiva krutina. |
|
IT |
Solido infiammabile. |
|
LV |
Uzliesmojoša cieta viela. |
|
LT |
Degi kietoji medžiaga. |
|
HU |
Tűzveszélyes szilárd anyag. |
|
MT |
Solidu li jaqbad. |
|
NL |
Ontvlambare vaste stof. |
|
PL |
Substancja stała łatwopalna. |
|
PT |
Sólido inflamável. |
|
RO |
Solid inflamabil. |
|
SK |
Horľavá tuhá látka. |
|
SL |
Vnetljiva trdna snov. |
|
FI |
Syttyvä kiinteä aine. |
|
SV |
Brandfarligt fast ämne. |
H229 |
Valoda |
2.3. – Aerosoli, 1., 2., 3. bīstamības kategorija |
|
BG |
Съд под налягане: може да експлодира при нагряване. |
|
ES |
Recipiente a presión: Puede reventar si se calienta. |
|
CS |
Nádoba je pod tlakem: při zahřívání se může roztrhnout. |
|
DA |
Beholder under tryk. Kan sprænges ved opvarmning. |
|
DE |
Behälter steht unter Druck: Kann bei Erwärmung bersten. |
|
ET |
Mahuti on rõhu all: kuumenemisel võib lõhkeda. |
|
EL |
Δοχείο υπό πίεση. Κατά τη θέρμανση μπορεί να διαρραγεί. |
|
EN |
Pressurised container: May burst if heated. |
|
FR |
Récipient sous pression: peut éclater sous l’effet de la chaleur. |
|
GA |
Coimeádán brúchóirithe: D’fhéadfadh sé pléascadh, má théitear é. |
|
HR |
Spremnik pod tlakom: može se rasprsnuti ako se grije. |
|
IT |
Contenitore pressurizzato: può esplodere se riscaldato. |
|
LV |
Tvertne zem spiediena: karstumā var eksplodēt. |
|
LT |
Slėginė talpykla. Kaitinama gali sprogti. |
|
HU |
Az edényben túlnyomás uralkodik: hő hatására megrepedhet. |
|
MT |
Kontenitur taħt pressjoni. Jista jinfaqa meta jissaħħan. |
|
NL |
Houder onder druk: kan open barsten bij verhitting. |
|
PL |
Pojemnik pod ciśnieniem: Ogrzanie grozi wybuchem. |
|
PT |
Recipiente sob pressão: risco de explosão sob a ação do calor. |
|
RO |
Recipient sub presiune: Poate exploda daca este incalzit. |
|
SK |
Nádoba je pod tlakom: Pri zahriatí sa môže roztrhnúť. |
|
SL |
Posoda je pod tlakom: lahko eksplodira pri segrevanju. |
|
FI |
Painesäiliö: Voi revetä kuumennettaessa. |
|
SV |
Tryckbehållare: Kan sprängas vid uppvärmning. |
H230 |
Valoda |
2.2. – Uzliesmojošas gāzes, 1.A bīstamības kategorija, ķīmiski nestabila gāze, A. kategorija |
|
BG |
Може да реагира експлозивно дори при отсъствие на въздух. |
|
ES |
Puede explotar incluso en ausencia de aire. |
|
CS |
Může reagovat výbušně i bez přítomnosti vzduchu. |
|
DA |
Kan reagere eksplosivt selv i fravær af luft. |
|
DE |
Kann auch in Abwesenheit von Luft explosionsartig reagieren. |
|
ET |
Võib reageerida plahvatuslikult isegi õhuga kokku puutumata. |
|
EL |
Δύναται να εκραγεί ακόμη και απουσία αέρος. |
|
EN |
May react explosively even in the absence of air. |
|
FR |
Peut exploser même en l’absence d’air. |
|
GA |
D’fhéadfadh sé imoibriú go pléascach fiú mura bhfuil aer ann. |
|
HR |
Može eksplozivno reagirati i bez prisustva zraka. |
|
IT |
Può esplodere anche in assenza di aria. |
|
LV |
Var eksplodēt pat bezgaisa vidē. |
|
LT |
Gali sprogti net ir nesant oro. |
|
HU |
Még levegő hiányában is robbanásszerű reakcióba léphet. |
|
MT |
Jista jisplodi anke fin-nuqqas ta’ l-arja. |
|
NL |
Kan explosief reageren zelfs in afwezigheid van lucht. |
|
PL |
Może reagować wybuchowo nawet bez dostępu powietrza. |
|
PT |
Pode reagir explosivamente mesmo na ausência de ar. |
|
RO |
Pericol de explozie, chiar si in absenta aerului. |
|
SK |
Môže reagovať výbušne aj bez prítomnosti vzduchu. |
|
SL |
Lahko reagira eksplozivno tudi v odsotnosti zraka. |
|
FI |
Voi reagoida räjähtäen jopa ilmattomassa tilassa. |
|
SV |
Kan reagera explosivt även i frånvaro av luft. |
H231 |
Valoda |
2.2. – Uzliesmojošas gāzes, 1.A bīstamības kategorija, ķīmiski nestabila gāze, B. kategorija |
|
BG |
Може да реагира експлозивно дори при отсъствие на въздух при повишено налягане и/или температура. |
|
ES |
Puede explotar incluso en ausencia de aire, a presión y/o temperatura elevadas. |
|
CS |
Při zvýšeném tlaku a/nebo teplotě může reagovat výbušně i bez přítomnosti vzduchu. |
|
DA |
Kan reagere eksplosivt selv i fravær af luft ved forhøjet tryk og/eller temperatur. |
|
DE |
Kann auch in Abwesenheit von Luft bei erhöhtem Druck und/oder erhöhter Temperatur explosionsartig reagieren. |
|
ET |
Võib reageerida plahvatuslikult isegi õhuga kokku puutumata kõrgenenud rõhul ja/või temperatuuril. |
|
EL |
Δύναται να εκραγεί σε υψηλή θερμοκρασία και/ή πίεση ακόμη και απουσία αέρος. |
|
EN |
May react explosively even in the absence of air at elevated pressure and/or temperature. |
|
FR |
Peut exploser même en l’absence d’air à une pression et/ou température élevée(s). |
|
GA |
D’fhéadfadh sé imoibriú go pléascach fiú mura bhfuil aer ann ag brú ardaithe agus/nó ag teocht ardaithe. |
|
HR |
Može eksplozivno reagirati i bez prisustva zraka na povišenom tlaku i/ili temperaturi. |
|
IT |
Può esplodere anche in assenza di aria a pressione e/o temperatura elevata. |
|
LV |
Var eksplodēt pat bezgaisa vidē, paaugstinoties spiedienam un/vai temperatūrai. |
|
LT |
Gali sprogti net ir nesant oro, esant didesniam slėgiui ir (arba) temperatūrai. |
|
HU |
Magas nyomáson és/vagy hőmérsékleten még levegő hiányában is robbanásszerű reakcióba léphet. |
|
MT |
Jista jisplodi anke fin-nuqqas ta’ l-arja fi pressjoni għolja u/jew f’temperatura għolja. |
|
NL |
Kan explosief reageren zelfs in afwezigheid van lucht bij verhoogde druk en/of temperatuur. |
|
PL |
Może reagować wybuchowo nawet bez dostępu powietrza pod zwiększonym ciśnieniem i/lub po ogrzaniu. |
|
PT |
Pode reagir explosivamente mesmo na ausência de ar a alta pressão e/ou temperatura. |
|
RO |
Pericol de explozie, chiar și în absența aerului la presiune și/sau temperatură ridicată. |
|
SK |
Môže reagovať výbušne aj bez prítomnosti vzduchu pri zvýšenom tlaku a/alebo teplote. |
|
SL |
Lahko reagira eksplozivno tudi v odsotnosti zraka pri povišanem tlaku in/ali temperature. |
|
FI |
Voi reagoida räjähtäen jopa ilmattomassa tilassa kohonneessa paineessa ja/tai lämpötilassa. |
|
SV |
Kan reagera explosivt även i frånvaro av luft vid förhöjt tryck och/eller temperatur. |
H232 |
Language |
2.2 – Flammable gases, Hazard Category 1A, pyrophoric gas |
|
BG |
Може да се запали спонтанно при контакт с въздух. |
|
ES |
Puede inflamarse espontáneamente en contacto con el aire. |
|
CS |
Při styku se vzduchem se může samovolně vznítit. |
|
DA |
Kan selvantænde ved kontakt med luft. |
|
DE |
Kann sich bei Kontakt mit Luft spontan entzünden. |
|
ET |
Kokkupuutel õhuga võib süttida iseenesest. |
|
EL |
Ενδέχεται να αυτοαναφλεγεί εάν εκτεθεί στον αέρα. |
|
EN |
May ignite spontaneously if exposed to air. |
|
FR |
Peut s'enflammer spontanément au contact de l'air. |
|
GA |
D'fhéadfadh an ní uathadhaint i gcás nochtadh don aer. |
|
HR |
Može se spontano zapaliti u dodiru sa zrakom. |
|
IT |
Spontaneamente infiammabile all'aria. |
|
LV |
Saskarē ar gaisu var spontāni aizdegties. |
|
LT |
Ore gali užsidegti savaime. |
|
HU |
Levegővel érintkezve öngyulladásra hajlamos. |
|
MT |
Jista' jieħu n-nar spontanjament jekk ikun espost għall-arja. |
|
NL |
Kan spontaan ontbranden bij blootstelling aan lucht. |
|
PL |
Może ulegać samozapaleniu w przypadku wystawienia na działanie powietrza. |
|
PT |
Pode inflamar-se espontaneamente em contacto com o ar. |
|
RO |
Se poate aprinde spontan dacă intră în contact cu aerul. |
|
SK |
Pri kontakte so vzduchom sa môže spontánne vznietit. |
|
SL |
V stiku z zrakom lahko pride do samodejnega vžiga. |
|
FI |
Voi syttyä itsestään palamaan joutuessaan kosketuksiin ilman kanssa. |
|
SV |
Kan spontanantända vid kontakt med luft. |
H240 |
Valoda |
2.8. – Pašreaģējošas vielas un maisījumi. A tips 2.15. – Organiskie peroksīdi. A tips |
|
BG |
Може да предизвика експлозия при нагряване. |
|
ES |
Peligro de explosión en caso de calentamiento. |
|
CS |
Zahřívání může způsobit výbuch. |
|
DA |
Eksplosionsfare ved opvarmning. |
|
DE |
Erwärmung kann Explosion verursachen. |
|
ET |
Kuumenemisel võib plahvatada. |
|
EL |
Η θέρμανση μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. |
|
EN |
Heating may cause an explosion. |
|
FR |
Peut exploser sous l'effet de la chaleur. |
|
GA |
D'fhéadfadh téamh a bheith ina chúis le pléascadh. |
|
HR |
Zagrijavanje može uzrokovati eksploziju. |
|
IT |
Rischio di esplosione per riscaldamento. |
|
LV |
Sakaršana var izraisīt eksploziju. |
|
LT |
Kaitinant gali sprogti. |
|
HU |
Hő hatására robbanhat. |
|
MT |
It-tisħin jista' jikkawża splużjoni. |
|
NL |
Ontploffingsgevaar bij verwarming. |
|
PL |
Ogrzanie grozi wybuchem. |
|
PT |
Risco de explosão sob a acção do calor. |
|
RO |
Pericol de explozie în caz de încălzire. |
|
SK |
Zahrievanie môže spôsobiť výbuch. |
|
SL |
Segrevanje lahko povzroči eksplozijo. |
|
FI |
Räjähdysvaarallinen kuumennettaessa. |
|
SV |
Explosivt vid uppvärmning. |
H241 |
Valoda |
2.8. – Pašreaģējošas vielas un maisījumi. B tips 2.15. – Organiskie peroksīdi. B tips |
|
BG |
Може да предизвика пожар или експлозия при нагряване. |
|
ES |
Peligro de incendio o explosión en caso de calentamiento. |
|
CS |
Zahřívání může způsobit požár nebo výbuch. |
|
DA |
Brand- eller eksplosionsfare ved opvarmning. |
|
DE |
Erwärmung kann Brand oder Explosion verursachen. |
|
ET |
Kuumenemisel võib süttida või plahvatada. |
|
EL |
Η θέρμανση μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή έκρηξη. |
|
EN |
Heating may cause a fire or explosion. |
|
FR |
Peut s'enflammer ou exploser sous l'effet de la chaleur. |
|
GA |
D'fhéadfadh téamh a bheith ina chúis le dóiteán nó le pléascadh. |
|
HR |
Zagrijavanje može uzrokovati požar ili eksploziju. |
|
IT |
Rischio d'incendio o di esplosione per riscaldamento. |
|
LV |
Sakaršana var izraisīt degšanu vai eksploziju. |
|
LT |
Kaitinant gali sukelti gaisrą arba sprogti. |
|
HU |
Hő hatására meggyulladhat vagy robbanhat. |
|
MT |
It-tisħin jista' jikkawża nar jew splużjoni. |
|
NL |
Brand- of ontploffingsgevaar bij verwarming. |
|
PL |
Ogrzanie może spowodować pożar lub wybuch. |
|
PT |
Risco de explosão ou de incêndio sob a acção do calor. |
|
RO |
Pericol de incendiu sau de explozie în caz de încălzire. |
|
SK |
Zahrievanie môže spôsobiť požiar alebo výbuch. |
|
SL |
Segrevanje lahko povzroči požar ali eksplozijo. |
|
FI |
Räjähdys- tai palovaarallinen kuumennettaessa. |
|
SV |
Brandfarligt eller explosivt vid uppvärmning. |
H242 |
Valoda |
2.8. – Pašreaģējošas vielas un maisījumi, C, D, E, F tips 2.15. – Organiskie peroksīdi C, D, E, F tips |
|
BG |
Може да предизвика пожар при нагряване. |
|
ES |
Peligro de incendio en caso de calentamiento. |
|
CS |
Zahřívání může způsobit požár. |
|
DA |
Brandfare ved opvarmning. |
|
DE |
Erwärmung kann Brand verursachen. |
|
ET |
Kuumenemisel võib süttida. |
|
EL |
Η θέρμανση μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. |
|
EN |
Heating may cause a fire. |
|
FR |
Peut s'enflammer sous l'effet de la chaleur. |
|
GA |
D'fhéadfadh téamh a bheith ina chúis le dóiteán. |
|
HR |
Zagrijavanje može uzrokovati požar. |
|
IT |
Rischio d'incendio per riscaldamento. |
|
LV |
Sakaršana var izraisīt degšanu. |
|
LT |
Kaitinant gali sukelti gaisrą. |
|
HU |
Hő hatására meggyulladhat. |
|
MT |
It-tisħin jista' jikkawża nar. |
|
NL |
Brandgevaar bij verwarming. |
|
PL |
Ogrzanie może spowodować pożar. |
|
PT |
Risco de incêndio sob a acção do calor. |
|
RO |
Pericol de incendiu în caz de încălzire. |
|
SK |
Zahrievanie môže spôsobiť požiar. |
|
SL |
Segrevanje lahko povzroči požar. |
|
FI |
Palovaarallinen kuumennettaessa. |
|
SV |
Brandfarligt vid uppvärmning. |
H250 |
Valoda |
2.9 – Pirofori šķidrumi. 1. bīstamības kategorija 2.10 – Piroforas cietas vielas. 1. bīstamības kategorija |
|
BG |
Самозапалва се при контакт с въздух. |
|
ES |
Se inflama espontáneamente en contacto con el aire. |
|
CS |
Při styku se vzduchem se samovolně vznítí. |
|
DA |
Selvantænder ved kontakt med luft. |
|
DE |
Entzündet sich in Berührung mit Luft von selbst. |
|
ET |
Kokkupuutel õhuga süttib iseenesest. |
|
EL |
Αυταναφλέγεται εάν εκτεθεί στον αέρα. |
|
EN |
Catches fire spontaneously if exposed to air. |
|
FR |
S'enflamme spontanément au contact de l'air. |
|
GA |
Téann trí thine go spontáineach má nochtar don aer. |
|
HR |
Samozapaljivo u dodiru sa zrakom. |
|
IT |
Spontaneamente infiammabile all'aria. |
|
LV |
Spontāni aizdegas saskarē ar gaisu. |
|
LT |
Veikiami oro savaime užsidega. |
|
HU |
Levegővel érintkezve önmagától meggyullad. |
|
MT |
Jieħu n-nar spontanjament jekk ikun espost għall-arja. |
|
NL |
Vat spontaan vlam bij blootstelling aan lucht. |
|
PL |
Zapala się samorzutnie w przypadku wystawienia na działanie powietrza. |
|
PT |
Risco de inflamação espontânea em contacto com o ar. |
|
RO |
Se aprinde spontan, în contact cu aerul. |
|
SK |
Pri kontakte so vzduchuom sa spontánne vznieti. |
|
SL |
Samodejno se vžge na zraku. |
|
FI |
Syttyy itsestään palamaan joutuessaan kosketuksiin ilman kanssa. |
|
SV |
Spontanantänder vid kontakt med luft. |
H251 |
Valoda |
2.11. – Pašsakarstošas vielas un maisījumi, 1. bīstamības kategorija |
|
BG |
Самонагряващо се: може да се запали. |
|
ES |
Se calienta espontáneamente; puede inflamarse. |
|
CS |
Samovolně se zahřívá: může se vznítit. |
|
DA |
Selvopvarmende, kan selvantænde. |
|
DE |
Selbsterhitzungsfähig; kann in Brand geraten. |
|
ET |
Isekuumenev, võib süttida. |
|
EL |
Αυτοθερμαίνεται: μπορεί να αναφλεγεί. |
|
EN |
Self-heating: may catch fire. |
|
FR |
Matière auto-échauffante; peut s'enflammer. |
|
GA |
Féintéamh: d'fhéadfadh sé dul trí thine. |
|
HR |
Samozagrijavanje; može se zapaliti. |
|
IT |
Autoriscaldante; può infiammarsi. |
|
LV |
Pašsasilstošs; var aizdegties. |
|
LT |
Savaime kaistančios, gali užsidegti. |
|
HU |
Önmelegedő: meggyulladhat. |
|
MT |
Jisħon waħdu: jista' jieħu n-nar. |
|
NL |
Vatbaar voor zelfverhitting: kan vlam vatten. |
|
PL |
Substancja samonagrzewająca się: może się zapalić. |
|
PT |
Susceptível de auto-aquecimento: risco de inflamação. |
|
RO |
Se autoîncălzește, pericol de aprindere. |
|
SK |
Samovoľne sa zahrieva; môže sa vznietiť. |
|
SL |
Samosegrevanje: lahko povzroči požar. |
|
FI |
Itsestään kuumeneva; voi syttyä palamaan. |
|
SV |
Självupphettande. Kan börja brinna. |
H252 |
Valoda |
2.11. – Pašsakarstošas vielas un maisījumi, 2. bīstamības kategorija |
|
BG |
Самонагряващо се в големи количества; може да се запали. |
|
ES |
Se calienta espontáneamente en grandes cantidades; puede inflamarse. |
|
CS |
Ve velkém množství se samovolně zahřívá; může se vznítit. |
|
DA |
Selvopvarmende i store mængder, kan selvantænde. |
|
DE |
In großen Mengen selbsterhitzungsfähig; kann in Brand geraten. |
|
ET |
Suurtes kogustes isekuumenev, võib süttida. |
|
EL |
Σε μεγάλες ποσότητες αυτοθερμαίνεται: μπορεί να αναφλεγεί. |
|
EN |
Self-heating in large quantities; may catch fire. |
|
FR |
Matière auto-échauffante en grandes quantités; peut s'enflammer. |
|
GA |
Féintéamh ina mhórchainníochtaí; d'fhéadfadh sé dul trí thine. |
|
HR |
Samozagrijavanje u velikim količinama; može se zapaliti. |
|
IT |
Autoriscaldante in grandi quantità; può infiammarsi. |
|
LV |
Lielos apjomos pašsasilstošs; var aizdegties. |
|
LT |
Laikant dideliais kiekiais savaime kaista, gali užsidegti. |
|
HU |
Nagy mennyiségben önmelegedő; meggyulladhat. |
|
MT |
Jisħon waħdu f'kwantitajiet kbar; jista' jieħu n-nar. |
|
NL |
In grote hoeveelheden vatbaar voor zelfverhitting; kan vlam vatten. |
|
PL |
Substancja samonagrzewająca się w dużych ilościach; może się zapalić. |
|
PT |
Susceptível de auto-aquecimento em grandes quantidades: risco de inflamação. |
|
RO |
►C6 Se autoîncălzește în cantități mari; pericol de aprindere. ◄ |
|
SK |
Vo veľkých množstvách sa samovoľne zahrieva; môže sa vznietiť. |
|
SL |
Samosegrevanje v velikih količinah; lahko povzroči požar. |
|
FI |
Suurina määrinä itsestään kuumeneva; voi syttyä palamaan. |
|
SV |
Självupphettande i stora mängder. Kan börja brinna. |
H260 |
Valoda |
2.12. – Vielas vai maisījumi, kas saskarē ar ūdeni izdala uzliesmojošas gāzes, 1. bīstamības kategorija |
|
BG |
При контакт с вода отделя запалими газове, които могат да се самозапалят. |
|
ES |
En contacto con el agua desprende gases inflamables que pueden inflamarse espontáneamente. |
|
CS |
Při styku s vodou uvolňuje hořlavé plyny, které se mohou samovolně vznítit. |
|
DA |
Ved kontakt med vand udvikles brandfarlige gasser, som kan selvantænde. |
|
DE |
In Berührung mit Wasser entstehen entzündbare Gase, die sich spontan entzünden können. |
|
ET |
Kokkupuutel veega eraldab tuleohtlikke gaase, mis võivad iseenesest süttida. |
|
EL |
Σε επαφή με το νερό ελευθερώνει εύφλεκτα αέρια τα οποία μπορούν να αυτοαναφλεγούν. |
|
EN |
In contact with water releases flammable gases which may ignite spontaneously. |
|
FR |
Dégage au contact de l'eau des gaz inflammables qui peuvent s'enflammer spontanément. |
|
GA |
I dteagmháil le huisce scaoiltear gáis inadhainte a d'fhéadfadh uathadhaint. |
|
HR |
U dodiru s vodom oslobađa zapaljive plinove koji se mogu spontano zapaliti. |
|
IT |
A contatto con l'acqua libera gas infiammabili che possono infiammarsi spontaneamente. |
|
LV |
Nonākot saskarē ar ūdeni, izdala uzliesmojošas gāzes, kas var spontāni aizdegties. |
|
LT |
Kontaktuodami su vandeniu išskiria degias dujas, kurios gali savaime užsidegti. |
|
HU |
Vízzel érintkezve öngyulladásra hajlamos tűzveszélyes gázokat bocsát ki. |
|
MT |
Meta jmiss ma' l-ilma jerħi gassijiet li jaqbdu li jistgħu jieħdu n-nar spontanjament. |
|
NL |
In contact met water komen ontvlambare gassen vrij die spontaan kunnen ontbranden. |
|
PL |
W kontakcie z wodą uwalniają łatwopalne gazy, które mogą ulegać samozapaleniu. |
|
PT |
Em contacto com a água liberta gases que se podem inflamar espontaneamente. |
|
RO |
În contact cu apa degajă gaze inflamabile care se pot aprinde spontan. |
|
SK |
Pri kontakte s vodou uvoľňuje horľavé plyny, ktoré sa môžu spontánne zapáliť. |
|
SL |
V stiku z vodo se sproščajo vnetljivi plini, ki se lahko samodejno vžgejo. |
|
FI |
Kehittää itsestään syttyviä kaasuja veden kanssa. |
|
SV |
Vid kontakt med vatten utvecklas brandfarliga gaser som kan självantända. |
H261 |
Valoda |
2.12. – Vielas vai maisījumi, kas saskarē ar ūdeni izdala uzliesmojošas gāzes, 2. un 3. bīstamības kategorija |
|
BG |
При контакт с вода отделя запалими газове. |
|
ES |
En contacto con el agua desprende gases inflamables. |
|
CS |
Při styku s vodou uvolňuje hořlavé plyny. |
|
DA |
Ved kontakt med vand udvikles brandfarlige gasser. |
|
DE |
In Berührung mit Wasser entstehen entzündbare Gase. |
|
ET |
Kokkupuutel veega eraldab tuleohtlikke gaase. |
|
EL |
Σε επαφή με το νερό ελευθερώνει εύφλεκτα αέρια. |
|
EN |
In contact with water releases flammable gases. |
|
FR |
Dégage au contact de l'eau des gaz inflammables. |
|
GA |
I dteagmháil le huisce scaoiltear gáis inadhainte. |
|
HR |
U dodiru s vodom oslobađa zapaljive plinove. |
|
IT |
A contatto con l'acqua libera gas infiammabili. |
|
LV |
Nonākot saskarē ar ūdeni, izdala uzliesmojošu gāzi. |
|
LT |
Kontaktuodami su vandeniu išskiria degias dujas |
|
HU |
Vízzel érintkezve tűzveszélyes gázokat bocsát ki. |
|
MT |
Meta jmiss ma' l-ilma jerħi gassijiet li jaqbdu. |
|
NL |
In contact met water komen ontvlambare gassen vrij. |
|
PL |
W kontakcie z wodą uwalnia łatwopalne gazy. |
|
PT |
Em contacto com a água liberta gases inflamáveis. |
|
RO |
În contact cu apa degajă gaze inflamabile. |
|
SK |
Pri kontakte s vodou uvoľňuje horľavé plyny. |
|
SL |
V stiku z vodo se sproščajo vnetljivi plini. |
|
FI |
Kehittää syttyviä kaasuja veden kanssa. |
|
SV |
Vid kontakt med vatten utvecklas brandfarliga gaser. |
H270 |
Valoda |
2.4. – Oksidējošas gāzes, 1. bīstamības kategorija |
|
BG |
Може да предивзика или усили пожар; окислител. |
|
ES |
Puede provocar o agravar un incendio; comburente. |
|
CS |
Může způsobit nebo zesílit požár; oxidant. |
|
DA |
Kan forårsage eller forstærke brand, brandnærende. |
|
DE |
Kann Brand verursachen oder verstärken; Oxidationsmittel. |
|
ET |
Võib põhjustada süttimise või soodustada põlemist; oksüdeerija. |
|
EL |
Μπορεί να προκαλέσει ή να αναζωπυρώσει πυρκαγιά· οξειδωτικό. |
|
EN |
May cause or intensify fire; oxidiser. |
|
FR |
Peut provoquer ou aggraver un incendie; comburant. |
|
GA |
D'fhéadfadh sé a bheith ina chúis le tine nó cur le tine; ocsaídeoir. |
|
HR |
Može uzrokovati ili pojačati požar; oksidans. |
|
IT |
Può provocare o aggravare un incendio; comburente. |
|
LV |
Var izraisīt vai pastiprināt degšanu, oksidētājs. |
|
LT |
Gali sukelti arba padidinti gaisrą, oksidatorius. |
|
HU |
Tüzet okozhat vagy fokozhatja a tűz intenzitását, oxidáló hatású. |
|
MT |
Jista' jikkawża jew iżid in-nar; ossidant. |
|
NL |
Kan brand veroorzaken of bevorderen; oxiderend. |
|
PL |
Może spowodować lub intensyfikować pożar; utleniacz. |
|
PT |
Pode provocar ou agravar incêndios; comburente. |
|
RO |
Poate provoca sau agrava un incendiu; oxidant. |
|
SK |
Môže spôsobiť alebo prispieť k rozvoju požiaru; oxidačné činidlo. |
|
SL |
Lahko povzroči ali okrepi požar; oksidativna snov. |
|
FI |
Aiheuttaa tulipalon vaaran tai edistää tulipaloa; hapettava. |
|
SV |
Kan orsaka eller intensifiera brand. Oxiderande. |
H271 |
Valoda |
2.13. – Oksidējoši šķidrumi, 1. bīstamības kategorija 2.14. – Oksidējošas cietas vielas, 1. bīstamības kategorija |
|
BG |
Може да предизвика пожар или експлозия; силен окислител. |
|
ES |
Puede provocar un incendio o una explosión; muy comburente. |
|
CS |
Může způsobit požár nebo výbuch; silný oxidant. |
|
DA |
Kan forårsage brand eller eksplosion, stærkt brandnærende. |
|
DE |
Kann Brand oder Explosion verursachen; starkes Oxidationsmittel. |
|
ET |
Võib põhjustada süttimise või plahvatuse; tugev oksüdeerija. |
|
EL |
Μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή έκρηξη· ισχυρό οξειδωτικό. |
|
EN |
May cause fire or explosion; strong oxidiser. |
|
FR |
Peut provoquer un incendie ou une explosion; comburant puissant. |
|
GA |
D'fhéadfadh sé a bheith ina chúis le tine nó le pléascadh; an-ocsaídeoir. |
|
HR |
Može uzrokovati požar ili eksploziju; jaki oksidans. |
|
IT |
Può provocare un incendio o un'esplosione; molto comburente. |
|
LV |
Var izraisīt degšanu vai eksploziju, oksidētājs. |
|
LT |
Gali sukelti gaisrą arba sprogimą, stiprus oksidatorius. |
|
HU |
Tüzet vagy robbanást okozhat; erősen oxidáló hatású. |
|
MT |
Jista' jikkawża nar jew splużjoni; ossidant qawwi. |
|
NL |
Kan brand of ontploffingen veroorzaken; sterk oxiderend. |
|
PL |
Może spowodować pożar lub wybuch; silny utleniacz. |
|
PT |
Risco de incêndio ou de explosão; muito comburente. |
|
RO |
Poate provoca un incendiu sau o explozie; oxidant puternic. |
|
SK |
Môže spôsobiť požiar alebo výbuch; silné oxidačné činidlo. |
|
SL |
Lahko povzroči požar ali eksplozijo; močna oksidativna snov. |
|
FI |
Aiheuttaa tulipalo- tai räjähdysvaaran; voimakkaasti hapettava. |
|
SV |
Kan orsaka brand eller explosion. Starkt oxiderande. |
H272 |
Valoda |
2.13. – Oksidējoši šķidrumi, 2., 3. bīstamības kategorija 2.14. – Oksidējošas cietas vielas, 2., 3. bīstamības kategorija |
|
BG |
Може да усили пожара; окислител. |
|
ES |
Puede agravar un incendio; comburente. |
|
CS |
Může zesílit požár; oxidant. |
|
DA |
Kan forstærke brand, brandnærende. |
|
DE |
Kann Brand verstärken; Oxidationsmittel. |
|
ET |
Võib soodustada põlemist; oksüdeerija. |
|
EL |
Μπορεί να αναζωπυρώσει την πυρκαγιά· οξειδωτικό. |
|
EN |
May intensify fire; oxidiser. |
|
FR |
Peut aggraver un incendie; comburant. |
|
GA |
D'fhéadfadh sé cur le tine; ocsaídeoir. |
|
HR |
Može pojačati požar; oksidans. |
|
IT |
Può aggravare un incendio; comburente. |
|
LV |
Var pastiprināt degšanu; oksidētājs. |
|
LT |
Gali padidinti gaisrą, oksidatorius. |
|
HU |
Fokozhatja a tűz intenzitását; oxidáló hatású. |
|
MT |
Jista' jżid in-nar; ossidant. |
|
NL |
Kan brand bevorderen; oxiderend. |
|
PL |
Może intensyfikować pożar; utleniacz. |
|
PT |
Pode agravar incêndios; comburente. |
|
RO |
Poate agrava un incendiu; oxidant. |
|
SK |
Môže prispieť k rozvoju požiaru; oxidačné činidlo. |
|
SL |
Lahko okrepi požar; oksidativna snov. |
|
FI |
Voi edistää tulipaloa; hapettava. |
|
SV |
Kan intensifiera brand. Oxiderande. |
H280 |
Valoda |
2.5. – Gāzes zem spiediena: Saspiesta gāze Sašķidrināta gāze Šķīdināta gāze |
|
BG |
Съдържа газ под налягане; може да експлодира при нагряване. |
|
ES |
Contiene gas a presión; peligro de explosión en caso de calentamiento. |
|
CS |
Obsahuje plyn pod tlakem; při zahřívání může vybuchnout. |
|
DA |
Indeholder gas under tryk, kan eksplodere ved opvarmning. |
|
DE |
Enthält Gas unter Druck; kann bei Erwärmung explodieren. |
|
ET |
Sisaldab rõhu all olevat gaasi, kuumenemisel võib plahvatada. |
|
EL |
Περιέχει αέριο υπό πίεση· εάν θερμανθεί, μπορεί να εκραγεί. |
|
EN |
Contains gas under pressure; may explode if heated. |
|
FR |
Contient un gaz sous pression; peut exploser sous l'effet de la chaleur. |
|
GA |
Gás istigh ann, faoi bhrú; d'fhéadfadh sé pléascadh, má théitear. |
|
HR |
Sadrži stlačeni plin; zagrijavanje može uzrokovati eksploziju. |
|
IT |
Contiene gas sotto pressione; può esplodere se riscaldato. |
|
LV |
Satur gāzi zem spiediena; karstumā var eksplodēt. |
|
LT |
Turi slėgio veikiamų dujų, kaitinant gali sprogti. |
|
HU |
Nyomás alatt lévő gázt tartalmaz; hő hatására robbanhat. |
|
MT |
Fih gass taħt pressjoni; jista' jisplodi jekk jissaħħan. |
|
NL |
Bevat gas onder druk; kan ontploffen bij verwarming. |
|
PL |
Zawiera gaz pod ciśnieniem; ogrzanie grozi wybuchem. |
|
PT |
Contém gás sob pressão; risco de explosão sob a acção do calor. |
|
RO |
Conține un gaz sub presiune; pericol de explozie în caz de încălzire. |
|
SK |
Obsahuje plyn pod tlakom, pri zahriatí môže vybuchnúť. |
|
SL |
Vsebuje plin pod tlakom; segrevanje lahko povzroči eksplozijo. |
|
FI |
Sisältää paineen alaista kaasua; voi räjähtää kuumennettaessa. |
|
SV |
Innehåller gas under tryck. Kan explodera vid uppvärmning. |
H281 |
Valoda |
2.5. – Gāzes zem spiediena. Atdzesēta sašķidrināta gāze |
|
BG |
Съдържа охладен газ; може да причини криогенни изгаряния или наранявания. |
|
ES |
►C6 Contiene gas refrigerado; ◄ puede provocar quemaduras o lesiones criogénicas. |
|
CS |
Obsahuje zchlazený plyn; může způsobit omrzliny nebo poškození chladem. |
|
DA |
Indeholder nedkølet gas, kan forårsage kuldeskader. |
|
DE |
►C6 Enthält tiefgekühltes Gas; kann Kälteverbrennungen oder -verletzungen verursachen. ◄ |
|
ET |
Sisaldab külmutatud gaasi; võib põhjustada külmapõletusi või -kahjustusi. |
|
EL |
Περιέχει αέριο υπό ψύξη· μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα ψύχους ή τραυματισμούς. |
|
EN |
Contains refrigerated gas; may cause cryogenic burns or injury. |
|
FR |
Contient un gaz réfrigéré; peut causer des brûlures ou blessures cryogéniques. |
|
GA |
Gás cuisnithe istigh ann; d'fhéadfadh sé a bheith ina chúis le dónna crióigineacha nó le díobháil chrióigineach. |
|
HR |
Sadrži pothlađeni, ukapljeni plin; može uzrokovati kriogene opekline ili ozljede. |
|
IT |
Contiene gas refrigerato; può provocare ustioni o lesioni criogeniche. |
|
LV |
Satur atdzesētu gāzi; var radīt kriogēnus apdegumus vai ievainojumus. |
|
LT |
Turi atšaldytų dujų, gali sukelti kriogeninius nušalimus arba pažeidimus. |
|
HU |
Mélyhűtött gázt tartalmaz; fagymarást vagy sérülést okozhat. |
|
MT |
Fih gass imkessaħ; jista' jikkawża ħruq jew dannu minn temperaturi baxxi. |
|
NL |
Bevat sterk gekoeld gas; kan cryogene brandwonden of letsel veroorzaken. |
|
PL |
Zawiera schłodzony gaz; może spowodować oparzenia kriogeniczne lub obrażenia. |
|
PT |
Contém gás refrigerado; pode provocar queimaduras ou lesões criogénicas. |
|
RO |
Conține un gaz răcit; poate cauza arsuri sau leziuni criogenice. |
|
SK |
Obsahuje schladený plyn; môže spôsobiť kryogénne popáleniny alebo poranenia. |
|
SL |
Vsebuje ohlajen utekočinjen plin; lahko povzroči ozebline ali poškodbe. |
|
FI |
Sisältää jäähdytettyä kaasua; voi aiheuttaa jäätymisvamman. |
|
SV |
Innehåller kyld gas. Kan orsaka svåra köldskador. |
H290 |
Valoda |
2.16. – Izraisa metālu koroziju, 1. bīstamības kategorija |
|
BG |
Може да бъде корозивно за металите. |
|
ES |
Puede ser corrosivo para los metales. |
|
CS |
Může být korozivní pro kovy. |
|
DA |
Kan ætse metaller. |
|
DE |
Kann gegenüber Metallen korrosiv sein. |
|
ET |
Võib söövitada metalle. |
|
EL |
Μπορεί να διαβρώσει μέταλλα. |
|
EN |
May be corrosive to metals. |
|
FR |
Peut être corrosif pour les métaux. |
|
GA |
D'fhéadfadh sé a bheith creimneach do mhiotail. |
|
HR |
Može nagrizati metale. |
|
IT |
Può essere corrosivo per i metalli. |
|
LV |
Var kodīgi iedarboties uz metāliem. |
|
LT |
Gali ėsdinti metalus. |
|
HU |
Fémekre korrozív hatású lehet. |
|
MT |
Jista' jkun korrużiv għall-metalli. |
|
NL |
Kan bijtend zijn voor metalen. |
|
PL |
Może powodować korozję metali. |
|
PT |
Pode ser corrosivo para os metais. |
|
RO |
Poate fi corosiv pentru metale. |
|
SK |
Môže byť korozívna pre kovy. |
|
SL |
Lahko je jedko za kovine. |
|
FI |
Voi syövyttää metalleja. |
|
SV |
Kan vara korrosivt för metaller. |
1.2. tabula
Apdraudējuma paziņojumi par veselības apdraudējumiem
H300 |
Valoda |
3.1. – Akūts toksiskums (ārējs), 1., 2. bīstamības kategorija |
|
BG |
Смъртоносeн при поглъщане. |
|
ES |
Mortal en caso de ingestión. |
|
CS |
Při požití může způsobit smrt. |
|
DA |
Livsfarlig ved indtagelse. |
|
DE |
Lebensgefahr bei Verschlucken. |
|
ET |
Allaneelamisel surmav. |
|
EL |
Θανατηφόρο σε περίπτωση κατάποσης. |
|
EN |
Fatal if swallowed. |
|
FR |
Mortel en cas d’ingestion. |
|
GA |
Marfach má shlogtar. |
|
HR |
Smrtonosno ako se proguta. |
|
IT |
Letale se ingerito. |
|
LV |
Norijot iestājas nāve. |
|
LT |
Mirtina prarijus. |
|
HU |
Lenyelve halálos. |
|
MT |
Fatali jekk jinbela’. |
|
NL |
Dodelijk bij inslikken. |
|
PL |
Połknięcie grozi śmiercią. |
|
PT |
Mortal por ingestão. |
|
RO |
Mortal în caz de înghițire. |
|
SK |
Smrteľný po požití. |
|
SL |
Smrtno pri zaužitju. |
|
FI |
Tappavaa nieltynä. |
|
SV |
Dödligt vid förtäring. |
H301 |
Valoda |
3.1. – Akūts toksiskums (ārējs), 3. bīstamības kategorija |
|
BG |
Токсичен при поглъщане. |
|
ES |
Tóxico en caso de ingestión. |
|
CS |
Toxický při požití. |
|
DA |
Giftig ved indtagelse. |
|
DE |
Giftig bei Verschlucken. |
|
ET |
Allaneelamisel mürgine. |
|
EL |
Τοξικό σε περίπτωση κατάποσης. |
|
EN |
Toxic if swallowed. |
|
FR |
Toxique en cas d’ingestion. |
|
GA |
Tocsaineach má shlogtar. |
|
HR |
Otrovno ako se proguta. |
|
IT |
Tossico se ingerito. |
|
LV |
Toksisks, ja norij. |
|
LT |
Toksiška prarijus. |
|
HU |
Lenyelve mérgező. |
|
MT |
Tossiku jekk jinbela’. |
|
NL |
Giftig bij inslikken. |
|
PL |
Działa toksycznie po połknięciu. |
|
PT |
Tóxico por ingestão. |
|
RO |
Toxic în caz de înghițire. |
|
SK |
Toxický po požití. |
|
SL |
Strupeno pri zaužitju. |
|
FI |
Myrkyllistä nieltynä. |
|
SV |
Giftigt vid förtäring. |
H302 |
Valoda |
3.1. – Akūts toksiskums (ārējs), 4. bīstamības kategorija |
|
BG |
Вреден при поглъщане. |
|
ES |
Nocivo en caso de ingestión. |
|
CS |
Zdraví škodlivý při požití. |
|
DA |
Farlig ved indtagelse. |
|
DE |
Gesundheitsschädlich bei Verschlucken. |
|
ET |
Allaneelamisel kahjulik. |
|
EL |
Επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης. |
|
EN |
Harmful if swallowed. |
|
FR |
Nocif en cas d’ingestion. |
|
GA |
Díobhálach má shlogtar. |
|
HR |
Štetno ako se proguta. |
|
IT |
Nocivo se ingerito. |
|
LV |
Kaitīgs, ja norij. |
|
LT |
Kenksminga prarijus. |
|
HU |
Lenyelve ártalmas. |
|
MT |
Jagħmel il-ħsara jekk jinbela’. |
|
NL |
Schadelijk bij inslikken. |
|
PL |
Działa szkodliwie po połknięciu. |
|
PT |
Nocivo por ingestão. |
|
RO |
Nociv în caz de înghițire. |
|
SK |
Škodlivý po požití. |
|
SL |
Zdravju škodljivo pri zaužitju. |
|
FI |
Haitallista nieltynä. |
|
SV |
Skadligt vid förtäring. |
H304 |
Valoda |
3.10. – Bīstams, ieelpojot, 1. bīstamības kategorija |
|
BG |
Може да бъде смъртоносен при поглъщане и навлизане в дихателните пътища. |
|
ES |
Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias. |
|
CS |
Při požití a vniknutí do dýchacích cest může způsobit smrt. |
|
DA |
Kan være livsfarligt, hvis det indtages og kommer i luftvejene. |
|
DE |
Kann bei Verschlucken und Eindringen in die Atemwege tödlich sein. |
|
ET |
Allaneelamisel või hingamisteedesse sattumisel võib olla surmav. |
|
EL |
Μπορεί να προκαλέσει θάνατο σε περίπτωση κατάποσης και διείσδυσης στις αναπνευστικές οδούς. |
|
EN |
May be fatal if swallowed and enters airways. |
|
FR |
Peut être mortel en cas d’ingestion et de pénétration dans les voies respiratoires. |
|
GA |
D’fhéadfadh sé a bheith marfach má shlogtar é agus má théann sé isteach sna haerbhealaí. |
|
HR |
Može biti smrtonosno ako se proguta i uđe u dišni sustav. |
|
HU |
Lenyelve és a légutakba kerülve halálos lehet. |
|
IT |
Può essere letale in caso di ingestione e di penetrazione nelle vie respiratorie. |
|
LV |
Var izraisīt nāvi, ja norij vai iekļūst elpceļos. |
|
LT |
Prarijus ir patekus į kvėpavimo takus, gali sukelti mirtį. |
|
MT |
Jista’ jkun fatali jekk jinbela’ u jidħol fil-pajpijiet tan-nifs. |
|
NL |
Kan dodelijk zijn als de stof bij inslikken in de luchtwegen terechtkomt. |
|
PL |
Połknięcie i dostanie się przez drogi oddechowe może grozić śmiercią. |
|
PT |
Pode ser mortal por ingestão e penetração nas vias respiratórias. |
|
RO |
Poate fi mortal în caz de înghițire și de pătrundere în căile respiratorii. |
|
SK |
Môže byť smrteľný po požití a vniknutí do dýchacích ciest. |
|
SL |
Pri zaužitju in vstopu v dihalne poti je lahko smrtno. |
|
FI |
Voi olla tappavaa nieltynä ja joutuessaan hengitysteihin. |
|
SV |
Kan vara dödligt vid förtäring om det kommer ner i luftvägarna. |
H310 |
Valoda |
3.1. – Akūts toksiskums (ādas), 1., 2. bīstamības kategorija |
|
BG |
Смъртоносeн при контакт с кожата. |
|
ES |
Mortal en contacto con la piel. |
|
CS |
Při styku s kůží může způsobit smrt. |
|
DA |
Livsfarlig ved hudkontakt. |
|
DE |
Lebensgefahr bei Hautkontakt. |
|
ET |
Nahale sattumisel surmav. |
|
EL |
Θανατηφόρο σε επαφή με το δέρμα. |
|
EN |
Fatal in contact with skin. |
|
FR |
Mortel par contact cutané. |
|
GA |
Marfach i dteagmháil leis an gcraiceann. |
|
HR |
Smrtonosno u dodiru s kožom. |
|
HU |
Bőrrel érintkezve halálos. |
|
IT |
Letale per contatto con la pelle. |
|
LV |
Nonākot saskarē ar ādu, iestājas nāve. |
|
LT |
Mirtina susilietus su oda. |
|
MT |
Fatali jekk imiss mal-ġilda. |
|
NL |
Dodelijk bij contact met de huid. |
|
PL |
Grozi śmiercią w kontacie ze skórą. |
|
PT |
Mortal em contacto com a pele. |
|
RO |
Mortal în contact cu pielea. |
|
SK |
Smrteľný pri kontakte s pokožkou. |
|
SL |
Smrtno v stiku s kožo. |
|
FI |
Tappavaa joutuessaan iholle. |
|
SV |
Dödligt vid hudkontakt. |
H311 |
Valoda |
3.1. – Akūts toksiskums (ādas), 3. bīstamības kategorija |
|
BG |
Токсичен при контакт с кожата. |
|
ES |
Tóxico en contacto con la piel. |
|
CS |
Toxický při styku s kůží. |
|
DA |
Giftig ved hudkontakt. |
|
DE |
Giftig bei Hautkontakt. |
|
ET |
Nahale sattumisel mürgine. |
|
EL |
Τοξικό σε επαφή με το δέρμα. |
|
EN |
Toxic in contact with skin. |
|
FR |
Toxique par contact cutané. |
|
GA |
Tocsaineach i dteagmháil leis an gcraiceann. |
|
HR |
Otrovno u dodiru s kožom. |
|
IT |
Tossico per contatto con la pelle. |
|
LV |
Toksisks, ja nonāk saskarē ar ādu. |
|
LT |
Toksiška susilietus su oda. |
|
HU |
Bőrrel érintkezve mérgező. |
|
MT |
Tossiku meta jmiss mal-ġilda. |
|
NL |
Giftig bij contact met de huid. |
|
PL |
Działa toksycznie w kontakcie ze skórą. |
|
PT |
Tóxico em contacto com a pele. |
|
RO |
Toxic în contact cu pielea. |
|
SK |
Toxický pri kontakte s pokožkou. |
|
SL |
Strupeno v stiku s kožo. |
|
FI |
Myrkyllistä joutuessaan iholle. |
|
SV |
Giftigt vid hudkontakt. |
H312 |
Valoda |
3.1. – Akūts toksiskums (ādas), 4. bīstamības kategorija |
|
BG |
Вреден при контакт с кожата. |
|
ES |
Nocivo en contacto con la piel. |
|
CS |
Zdraví škodlivý při styku s kůží. |
|
DA |
Farlig ved hudkontakt. |
|
DE |
Gesundheitsschädlich bei Hautkontakt. |
|
ET |
Nahale sattumisel kahjulik. |
|
EL |
Επιβλαβές σε επαφή με το δέρμα. |
|
EN |
Harmful in contact with skin. |
|
FR |
Nocif par contact cutané. |
|
GA |
Díobhálach i dteagmháil leis an gcraiceann. |
|
HR |
Štetno u dodiru s kožom. |
|
IT |
Nocivo per contatto con la pelle. |
|
LV |
Kaitīgs, ja nonāk saskarē ar ādu. |
|
LT |
Kenksminga susilietus su oda. |
|
HU |
Bőrrel érintkezve ártalmas. |
|
MT |
Jagħmel il-ħsara meta jmiss mal-ġilda. |
|
NL |
Schadelijk bij contact met de huid. |
|
PL |
Działa szkodliwie w kontakcie ze skórą. |
|
PT |
Nocivo em contacto com a pele. |
|
RO |
Nociv în contact cu pielea. |
|
SK |
Škodlivý pri kontakte s pokožkou. |
|
SL |
Zdravju škodljivo v stiku s kožo. |
|
FI |
Haitallista joutuessaan iholle. |
|
SV |
Skadligt vid hudkontakt. |
H314 |
Valoda |
3.2. – “Kodīgs ādai” / “Kairinošs ādai”, 1. bīstamības kategorija, 1.A, 1.B, 1.C apakškategorija |
|
BG |
Причинява тежки изгаряния на кожата и сериозно увреждане на очите. |
|
ES |
Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves. |
|
CS |
Způsobuje těžké poleptání kůže a poškození očí. |
|
DA |
Forårsager svære ætsninger af huden og øjenskader. |
|
DE |
Verursacht schwere Verätzungen der Haut und schwere Augenschäden. |
|
ET |
Põhjustab rasket nahasöövitust ja silmakahjustusi. |
|
EL |
Προκαλεί σοβαρά δερματικά εγκαύματα και οφθαλμικές βλάβες. |
|
EN |
Causes severe skin burns and eye damage. |
|
FR |
Provoque de graves brûlures de la peau et de graves lésions des yeux. |
|
GA |
Ina chúis le dónna tromchúiseacha craicinn agus le damáiste don tsúil. |
|
HR |
Uzrokuje teške opekline kože i ozljede oka. |
|
IT |
Provoca gravi ustioni cutanee e gravi lesioni oculari. |
|
LV |
Izraisa smagus ādas apdegumus un acu bojājumus. |
|
LT |
Smarkiai nudegina odą ir pažeidžia akis. |
|
HU |
Súlyos égési sérülést és szemkárosodást okoz. |
|
MT |
Jagħmel ħruq serju lill-ġilda u ħsara lill-għajnejn. |
|
NL |
Veroorzaakt ernstige brandwonden en oogletsel. |
|
PL |
Powoduje poważne oparzenia skóry oraz uszkodzenia oczu. |
|
PT |
Provoca queimaduras na pele e lesões oculares graves. |
|
RO |
Provoacă arsuri grave ale pielii și lezarea ochilor. |
|
SK |
Spôsobuje vážne poleptanie kože a poškodenie očí. |
|
SL |
Povzroča hude opekline kože in poškodbe oči. |
|
FI |
Voimakkaasti ihoa syövyttävää ja silmiä vaurioittavaa. |
|
SV |
Orsakar allvarliga frätskador på hud och ögon. |
H315 |
Valoda |
3.2. – Ādas korozija/kairinājums, 2. bīstamības kategorija |
|
BG |
Предизвиква дразнене на кожата. |
|
ES |
Provoca irritación cutánea. |
|
CS |
Dráždí kůži. |
|
DA |
Forårsager hudirritation. |
|
DE |
Verursacht Hautreizungen. |
|
ET |
Põhjustab nahaärritust. |
|
EL |
Προκαλεί ερεθισμό του δέρματος. |
|
EN |
Causes skin irritation. |
|
FR |
Provoque une irritation cutanée. |
|
GA |
Ina chúis le greannú craicinn. |
|
HR |
Nadražuje kožu. |
|
IT |
Provoca irritazione cutanea. |
|
LV |
Kairina ādu. |
|
LT |
Dirgina odą. |
|
HU |
Bőrirritáló hatású. |
|
MT |
Jagħmel irritazzjoni tal-ġilda. |
|
NL |
Veroorzaakt huidirritatie. |
|
PL |
Działa drażniąco na skórę. |
|
PT |
Provoca irritação cutânea. |
|
RO |
Provoacă iritarea pielii. |
|
SK |
Dráždi kožu. |
|
SL |
Povzroča draženje kože. |
|
FI |
Ärsyttää ihoa. |
|
SV |
Irriterar huden. |
H317 |
Valoda |
►M2
|
|
BG |
Може да причини алергична кожна реакция. |
|
ES |
Puede provocar una reacción alérgica en la piel. |
|
CS |
Může vyvolat alergickou kožní reakci. |
|
DA |
Kan forårsage allergisk hudreaktion. |
|
DE |
Kann allergische Hautreaktionen verursachen. |
|
ET |
Võib põhjustada allergilist nahareaktsiooni. |
|
EL |
Μπορεί να προκαλέσει αλλεργική δερματική αντίδραση. |
|
EN |
May cause an allergic skin reaction. |
|
FR |
Peut provoquer une allergie cutanée. |
|
GA |
D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le frithghníomh ailléirgeach craicinn. |
|
HR |
Može izazvati alergijsku reakciju na koži. |
|
IT |
Può provocare una reazione allergica cutanea. |
|
LV |
Var izraisīt alerģisku ādas reakciju. |
|
LT |
Gali sukelti alerginę odos reakciją. |
|
HU |
Allergiás bőrreakciót válthat ki. |
|
MT |
Jista’ jikkawża reazzjoni allerġika tal-ġilda. |
|
NL |
Kan een allergische huidreactie veroorzaken. |
|
PL |
Może powodować reakcję alergiczną skóry. |
|
PT |
Pode provocar uma reacção alérgica cutânea. |
|
RO |
Poate provoca o reacție alergică a pielii. |
|
SK |
Môže vyvolať alergickú kožnú reakciu. |
|
SL |
Lahko povzroči alergijski odziv kože. |
|
FI |
Voi aiheuttaa allergisen ihoreaktion. |
|
SV |
Kan orsaka allergisk hudreaktion. |
H318 |
Valoda |
3.3. – “Nopietni acu bojājumi” / “Acu kairinājums”, 1. bīstamības kategorija |
|
BG |
Предизвиква сериозно увреждане на очите. |
|
ES |
Provoca lesiones oculares graves. |
|
CS |
Způsobuje vážné poškození očí. |
|
DA |
Forårsager alvorlig øjenskade. |
|
DE |
Verursacht schwere Augenschäden. |
|
ET |
Põhjustab raskeid silmakahjustusi. |
|
EL |
Προκαλεί σοβαρή οφθαλμική βλάβη. |
|
EN |
Causes serious eye damage. |
|
FR |
Provoque de graves lésions des yeux. |
|
GA |
Ina chúis le damáiste tromchúiseach don tsúil. |
|
HR |
Uzrokuje teške ozljede oka. |
|
IT |
Provoca gravi lesioni oculari. |
|
LV |
Izraisa nopietnus acu bojājumus. |
|
LT |
Smarkiai pažeidžia akis. |
|
HU |
Súlyos szemkárosodást okoz. |
|
MT |
Jagħmel ħsara serja lill-għajnejn. |
|
NL |
Veroorzaakt ernstig oogletsel. |
|
PL |
Powoduje poważne uszkodzenie oczu. |
|
PT |
Provoca lesões oculares graves. |
|
RO |
Provoacă leziuni oculare grave. |
|
SK |
Spôsobuje vážne poškodenie očí. |
|
SL |
Povzroča hude poškodbe oči. |
|
FI |
Vaurioittaa vakavasti silmiä. |
|
SV |
Orsakar allvarliga ögonskador. |
H319 |
Valoda |
3.3. – Nopietni acu bojājumi/acu kairinājumi, 2. bīstamības kategorija |
|
BG |
Предизвиква сериозно дразнене на очите. |
|
ES |
Provoca irritación ocular grave. |
|
CS |
Způsobuje vážné podráždění očí. |
|
DA |
Forårsager alvorlig øjenirritation. |
|
DE |
Verursacht schwere Augenreizung. |
|
ET |
Põhjustab tugevat silmade ärritust. |
|
EL |
Προκαλεί σοβαρό οφθαλμικό ερεθισμό. |
|
EN |
Causes serious eye irritation. |
|
FR |
Provoque une sévère irritation des yeux. |
|
GA |
Ina chúis le greannú tromchúiseach don tsúil. |
|
HR |
Uzrokuje jako nadraživanje oka. |
|
IT |
Provoca grave irritazione oculare. |
|
LV |
Izraisa nopietnu acu kairinājumu. |
|
LT |
Sukelia smarkų akių dirginimą. |
|
HU |
Súlyos szemirritációt okoz. |
|
MT |
Jagħmel irritazzjoni serja lill-għajnejn. |
|
NL |
Veroorzaakt ernstige oogirritatie. |
|
PL |
Działa drażniąco na oczy. |
|
PT |
Provoca irritação ocular grave. |
|
RO |
Provoacă o iritare gravă a ochilor. |
|
SK |
Spôsobuje vážne podráždenie očí. |
|
SL |
Povzroča hudo draženje oči. |
|
FI |
Ärsyttää voimakkaasti silmiä. |
|
SV |
Orsakar allvarlig ögonirritation. |
H330 |
Valoda |
3.1. – Akūts toksiskums (ieelpojot), 1., 2. bīstamības kategorija |
|
BG |
Смъртоносен при вдишване. |
|
ES |
Mortal en caso de inhalación. |
|
CS |
Při vdechování může způsobit smrt. |
|
DA |
Livsfarlig ved indånding. |
|
DE |
Lebensgefahr bei Einatmen. |
|
ET |
Sissehingamisel surmav. |
|
EL |
Θανατηφόρο σε περίπτωση εισπνοής. |
|
EN |
Fatal if inhaled. |
|
FR |
Mortel par inhalation. |
|
GA |
Marfach má ionanálaítear. |
|
HR |
Smrtonosno ako se udiše. |
|
IT |
Letale se inalato. |
|
LV |
Ieelpojot, iestājas nāve. |
|
LT |
Mirtina įkvėpus. |
|
HU |
Belélegezve halálos. |
|
MT |
Fatali jekk jinxtamm. |
|
NL |
Dodelijk bij inademing. |
|
PL |
Wdychanie grozi śmiercią. |
|
PT |
Mortal por inalação. |
|
RO |
Mortal în caz de inhalare. |
|
SK |
Smrteľný pri vdýchnutí. |
|
SL |
Smrtno pri vdihavanju. |
|
FI |
Tappavaa hengitettynä. |
|
SV |
Dödligt vid inandning. |
H331 |
Valoda |
3.1. – Akūts toksiskums (ieelpojot), 3. bīstamības kategorija |
|
BG |
Токсичен при вдишване. |
|
ES |
Tóxico en caso de inhalación. |
|
CS |
Toxický při vdechování. |
|
DA |
Giftig ved indånding. |
|
DE |
Giftig bei Einatmen. |
|
ET |
Sissehingamisel mürgine. |
|
EL |
Τοξικό σε περίπτωση εισπνοής. |
|
EN |
Toxic if inhaled. |
|
FR |
Toxique par inhalation. |
|
GA |
Tocsaineach má ionanálaítear. |
|
HR |
Otrovno ako se udiše. |
|
IT |
Tossico se inalato. |
|
LV |
Toksisks ieelpojot. |
|
LT |
Toksiška įkvėpus. |
|
HU |
Belélegezve mérgező. |
|
MT |
Tossiku jekk jinxtamm. |
|
NL |
Giftig bij inademing. |
|
PL |
Działa toksycznie w następstwie wdychania. |
|
PT |
Tóxico por inalação. |
|
RO |
Toxic în caz de inhalare. |
|
SK |
Toxický pri vdýchnutí. |
|
SL |
Strupeno pri vdihavanju. |
|
FI |
Myrkyllistä hengitettynä. |
|
SV |
Giftigt vid inandning. |
H332 |
Valoda |
3.1. – Akūts toksiskums (ieelpojot), 4. bīstamības kategorija |
|
BG |
Вреден при вдишване. |
|
ES |
Nocivo en caso de inhalación. |
|
CS |
Zdraví škodlivý při vdechování. |
|
DA |
Farlig ved indånding. |
|
DE |
Gesundheitsschädlich bei Einatmen. |
|
ET |
Sissehingamisel kahjulik. |
|
EL |
Επιβλαβές σε περίπτωση εισπνοής. |
|
EN |
Harmful if inhaled. |
|
FR |
Nocif par inhalation. |
|
GA |
Díobhálach má ionanálaítear. |
|
HR |
Štetno ako se udiše. |
|
IT |
Nocivo se inalato. |
|
LV |
Kaitīgs ieelpojot. |
|
LT |
Kenksminga įkvėpus. |
|
HU |
Belélegezve ártalmas. |
|
MT |
Jagħmel il-ħsara jekk jinxtamm. |
|
NL |
Schadelijk bij inademing. |
|
PL |
Działa szkodliwie w następstwie wdychania. |
|
PT |
Nocivo por inalação. |
|
RO |
Nociv în caz de inhalare. |
|
SK |
Škodlivý pri vdýchnutí. |
|
SL |
Zdravju škodljivo pri vdihavanju. |
|
FI |
Haitallista hengitettynä. |
|
SV |
Skadligt vid inandning. |
H334 |
Valoda |
►M2
|
|
BG |
Може да причини алергични или астматични симптоми или затруднения в дишането при вдишване. |
|
ES |
Puede provocar síntomas de alergia o asma o dificultades respiratorias en caso de inhalación. |
|
CS |
Při vdechování může vyvolat příznaky alergie nebo astmatu nebo dýchací potíže. |
|
DA |
Kan forårsage allergi- eller astmasymptomer eller åndedrætsbesvær ved indånding. |
|
DE |
Kann bei Einatmen Allergie, asthmaartige Symptome oder Atembeschwerden verursachen. |
|
ET |
Sissehingamisel võib põhjustada allergia- või astma sümptomeid või hingamisraskusi. |
|
EL |
Μπορεί να προκαλέσει αλλεργία ή συμπτώματα άσθματος ή δύσπνοια σε περίπτωση εισπνοής. |
|
EN |
May cause allergy or asthma symptoms or breathing difficulties if inhaled. |
|
FR |
Peut provoquer des symptômes allergiques ou d’asthme ou des difficultés respiratoires par inhalation. |
|
GA |
D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le siomptóim ailléirge nó asma nó le deacrachtaí análaithe má ionanálaítear é. |
|
HR |
Ako se udiše može izazvati simptome alergije ili astme ili poteškoće s disanjem. |
|
IT |
Può provocare sintomi allergici o asmatici o difficoltà respiratorie se inalato. |
|
LV |
Ja ieelpo, var izraisīt alerģiju vai astmas simptomus, vai apgrūtināt elpošanu. |
|
LT |
Įkvėpus gali sukelti alerginę reakciją, astmos simptomus arba apsunkinti kvėpavimą. |
|
HU |
Belélegezve allergiás és asztmás tüneteket, és nehéz légzést okozhat. |
|
MT |
Jista’ jikkawża sintomi ta' allerġija jew ta’ ażma jew diffikultajiet biex jittieħed in-nifs jekk jinxtamm. |
|
NL |
Kan bij inademing allergie- of astmasymptomen of ademhalingsmoeilijkheden veroorzaken. |
|
PL |
Może powodować objawy alergii lub astmy lub trudności w oddychaniu w następstwie wdychania. |
|
PT |
Quando inalado, pode provocar sintomas de alergia ou de asma ou dificuldades respiratórias. |
|
RO |
Poate provoca simptome de alergie sau astm sau dificultăți de respirație în caz de inhalare. |
|
SK |
Pri vdýchnutí môže vyvolať alergiu alebo príznaky astmy, alebo dýchacie ťažkosti. |
|
SL |
Lahko povzroči simptome alergije ali astme ali težave z dihanjem pri vdihavanju. |
|
FI |
Voi aiheuttaa hengitettynä allergia- tai astmaoireita tai hengitysvaikeuksia. |
|
SV |
Kan orsaka allergi- eller astmasymtom eller andningssvårigheter vid inandning. |
H335 |
Valoda |
3.8. – Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – vienreizēja iedarbība, 3. bīstamības kategorija, elpvadu kairinājums |
|
BG |
Може да предизвика дразнене на дихателните пътища. |
|
ES |
Puede irritar las vías respiratorias. |
|
CS |
Může způsobit podráždění dýchacích cest. |
|
DA |
Kan forårsage irritation af luftvejene. |
|
DE |
Kann die Atemwege reizen. |
|
ET |
Võib põhjustada hingamisteede ärritust. |
|
EL |
Μπορεί να προκαλέσει ερεθισμό της αναπνευστικής οδού. |
|
EN |
May cause respiratory irritation. |
|
FR |
Peut irriter les voies respiratoires. |
|
GA |
D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le greannú riospráide. |
|
HR |
Može nadražiti dišni sustav. |
|
IT |
Può irritare le vie respiratorie. |
|
LV |
Var izraisīt elpceļu kairinājumu. |
|
LT |
Gali dirginti kvėpavimo takus. |
|
HU |
Légúti irritációt okozhat. |
|
MT |
Jista’ jikkawża irritazzjoni respiratorja. |
|
NL |
Kan irritatie van de luchtwegen veroorzaken. |
|
PL |
Może powodować podrażnienie dróg oddechowych. |
|
PT |
Pode provocar irritação das vias respiratórias. |
|
RO |
Poate provoca iritarea căilor respiratorii. |
|
SK |
Môže spôsobiť podráždenie dýchacích ciest. |
|
SL |
Lahko povzroči draženje dihalnih poti. |
|
FI |
Saattaa aiheuttaa hengitysteiden ärsytystä. |
|
SV |
Kan orsaka irritation i luftvägarna. |
H336 |
Valoda |
3.8. – Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – vienreizēja iedarbība, 3. bīstamības kategorija, narkoze |
|
BG |
Може да предизвика сънливост или световъртеж. |
|
ES |
Puede provocar somnolencia o vértigo. |
|
CS |
Může způsobit ospalost nebo závratě. |
|
DA |
Kan forårsage sløvhed eller svimmelhed. |
|
DE |
Kann Schläfrigkeit und Benommenheit verursachen. |
|
ET |
Võib põhjustada unisust või peapööritust. |
|
EL |
Μπορεί να προκαλέσει υπνηλία ή ζάλη. |
|
EN |
May cause drowsiness or dizziness. |
|
FR |
Peut provoquer somnolence ou vertiges. |
|
GA |
D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le codlatacht nó le meadhrán. |
|
HR |
Može izazvati pospanost ili vrtoglavicu. |
|
IT |
Può provocare sonnolenza o vertigini. |
|
LV |
Var izraisīt miegainību vai reiboņus. |
|
LT |
Gali sukelti mieguistumą arba galvos svaigimą. |
|
HU |
Álmosságot vagy szédülést okozhat. |
|
MT |
Jista’ jikkawża ħedla jew sturdament. |
|
NL |
Kan slaperigheid of duizeligheid veroorzaken. |
|
PL |
Może wywoływać uczucie senności lub zawroty głowy. |
|
PT |
Pode provocar sonolência ou vertigens. |
|
RO |
Poate provoca somnolență sau amețeală. |
|
SK |
Môže spôsobiť ospalosť alebo závraty. |
|
SL |
Lahko povzroči zaspanost ali omotico. |
|
FI |
Saattaa aiheuttaa uneliaisuutta ja huimausta. |
|
SV |
Kan göra att man blir dåsig eller omtöcknad. |
H340 |
Valoda |
3.5. – Cilmes šūnu mutagenitāte, 1.A, 1.B bīstamības kategorija |
|
BG |
Може да причини генетични дефекти < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >. |
|
ES |
Puede provocar defectos genéticos <Indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía >. |
|
CS |
Může vyvolat genetické poškození <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>. |
|
DA |
Kan forårsage genetiske defekter <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>. |
|
DE |
Kann genetische Defekte verursachen <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>. |
|
ET |
Võib põhjustada geneetilisi defekte <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>. |
|
EL |
Μπορεί να προκαλέσει γενετικά ελαττώματα < αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης >. |
|
EN |
May cause genetic defects <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>. |
|
FR |
Peut induire des anomalies génétiques <indiquer la voie d’exposition s’il est formellement prouvé qu’aucune autre voie d’exposition ne conduit au même danger>. |
|
GA |
D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le héalanga géiniteacha <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>. |
|
HR |
Može izazvati genetska oštećenja <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>. |
|
IT |
Può provocare alterazioni genetiche <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>. |
|
LV |
Var izraisīt ģenētiskus bojājumus <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>. |
|
LT |
Gali sukelti genetinius defektus <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>. |
|
HU |
Genetikai károsodást okozhat < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >. |
|
MT |
Jista’ jikkawża difetti ġenetiċi <semmi l-mod ta' espożizzjoni jekk ikun pruvat b'mod konklużiv li l-ebda mod ta' espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>. |
|
NL |
Kan genetische schade veroorzaken <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>. |
|
PL |
Może powodować wady genetyczne <podać drogę narażenia, jeżeli definitywnie udowodniono, że inna droga narażenia nie powoduje zagrożenia>. |
|
PT |
Pode provocar anomalias genéticas <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>. |
|
RO |
Poate provoca anomalii genetice <indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>. |
|
SK |
Môže spôsobovať genetické poškodenie <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>. |
|
SL |
Lahko povzroči genetske okvare <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>. |
|
FI |
Saattaa aiheuttaa perimävaurioita <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>. |
|
SV |
Kan orsaka genetiska defekter <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>. |
H341 |
Valoda |
3.5. – Cilmes šūnu mutagenitāte, 2. bīstamības kategorija |
|
BG |
Предполага се, че причинява генетични дефекти < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >. |
|
ES |
Se sospecha que provoca defectos genéticos <Indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>. |
|
CS |
Podezření na genetické poškození <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>. |
|
DA |
Mistænkt for at forårsage genetiske defekter <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>. |
|
DE |
Kann vermutlich genetische Defekte verursachen <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>. |
|
ET |
Arvatavasti põhjustab geneetilisi defekte <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>. |
|
EL |
Ύποπτο για πρόκληση γενετικών ελαττωμάτων <αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης>. |
|
EN |
Suspected of causing genetic defects <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>. |
|
FR |
Susceptible d’induire des anomalies génétiques <indiquer la voie d’exposition s’il est formellement prouvé qu’aucune autre voie d’exposition ne conduit au même danger>. |
|
GA |
Ceaptar go bhféadfadh sé a bheith ina chúis le héalanga géiniteacha <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>. |
|
HR |
Sumnja na moguća genetska oštećenja <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>. |
|
IT |
Sospettato di provocare alterazioni genetiche <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>. |
|
LV |
Ir aizdomas, ka var izraisīt ģenētiskus bojājumus <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>. |
|
LT |
Įtariama, kad gali sukelti genetinius defektus <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>. |
|
HU |
Feltehetően genetikai károsodást okoz < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >. |
|
MT |
Suspettat li jikkawża difetti ġenetiċi <semmi l-mod ta' espożizzjoni jekk ikun pruvat b'mod konklużiv li l-ebda mod ta' espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>. |
|
NL |
Verdacht van het veroorzaken van genetische schade <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>. |
|
PL |
Podejrzewa się, że powoduje wady genetyczne <podać drogę narażenia, jeżeli definitywnie udowodniono, że inna droga narażenia nie powoduje zagrożenia>. |
|
PT |
Suspeito de provocar anomalias genéticas <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>. |
|
RO |
Susceptibil de a provoca anomalii genetice < indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>. |
|
SK |
Podozrenie, že spôsobuje genetické poškodenie <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>. |
|
SL |
Sum povzročitve genetskih okvar <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>. |
|
FI |
Epäillään aiheuttavan perimävaurioita <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>. |
|
SV |
Misstänks kunna orsaka genetiska defekter <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>. |
H350 |
Valoda |
3.6. – Kancerogenitāte, 1.A, 1.B bīstamības kategorija |
|
BG |
Може да причини рак < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >. |
|
ES |
Puede provocar cáncer <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>. |
|
CS |
Může vyvolat rakovinu <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>. |
|
DA |
Kan fremkalde kræft <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>. |
|
DE |
Kann Krebs erzeugen <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>. |
|
ET |
Võib põhjustada vähktõbe <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>. |
|
EL |
Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο <αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης>. |
|
EN |
May cause cancer <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>. |
|
FR |
Peut provoquer le cancer <indiquer la voie d’exposition s’il est formellement prouvé qu’aucune autre voie d’exposition ne conduit au même danger>. |
|
GA |
D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le hailse <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>. |
|
HR |
Može uzrokovati rak <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>. |
|
IT |
Può provocare il cancro<indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>. |
|
LV |
Var izraisīt vēzi <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>. |
|
LT |
Gali sukelti vėžį <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>. |
|
HU |
Rákot okozhat < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >. |
|
MT |
Jista’ jikkawża l-kanċer <semmi l-mod ta' espożizzjoni jekk ikun pruvat b'mod konklużiv li l-ebda mod ta' espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>. |
|
NL |
Kan kanker veroorzaken <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is> |
|
PL |
Może powodować raka <podać drogę narażenia, jeżeli definitywnie udowodniono, że inna droga narażenia nie powoduje zagrożenia>. |
|
PT |
Pode provocar cancro <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>. |
|
RO |
Poate provoca cancer <indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>. |
|
SK |
Môže spôsobiť rakovinu <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>. |
|
SL |
Lahko povzroči raka <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>. |
|
FI |
Saattaa aiheuttaa syöpää <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>. |
|
SV |
Kan orsaka cancer <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>. |
H351 |
Valoda |
3.6. – Kancerogenitāte, 2. bīstamības kategorija |
|
BG |
Предполага се, че причинява рак < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >. |
|
ES |
Se sospecha que provoca cáncer <indíquese la vía de exposición si se se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>. |
|
CS |
Podezření na vyvolání rakoviny <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>. |
|
DA |
Mistænkt for at fremkalde kræft <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>. |
|
DE |
Kann vermutlich Krebs erzeugen <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>. |
|
ET |
Arvatavasti põhjustab vähktõbe <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>. |
|
EL |
Ύποπτο για πρόκληση καρκίνου <αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης>. |
|
EN |
►C6 Suspected of causing cancer <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>. ◄ |
|
FR |
Susceptible de provoquer le cancer <indiquer la voie d’exposition s’il est formellement prouvé qu’aucune autre voie d’exposition ne conduit au même danger>. |
|
GA |
Ceaptar go bhféadfadh sé a bheith ina chúis le hailse <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>. |
|
HR |
Sumnja na moguće uzrokovanje raka <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>. |
|
IT |
Sospettato di provocare il cancro <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>. |
|
LV |
Ir aizdomas, ka var izraisīt vēzi <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>. |
|
LT |
Įtariama, kad sukelia vėžį <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>. |
|
HU |
Feltehetően rákot okoz < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >. |
|
MT |
Suspettat li jikkawża l-kanċer <ara l-mod ta’ espożizzjoni jekk ikun pruvat b’mod konklużiv li l-ebda mod ta' espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu >. |
|
NL |
Verdacht van het veroorzaken van kanker <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>. |
|
PL |
Podejrzewa się, że powoduje raka <podać drogę narażenia, jeżeli definitywnie udowodniono, że inna droga narażenia nie powoduje zagrożenia>. |
|
PT |
Suspeito de provocar cancro <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>. |
|
RO |
Susceptibil de a provoca cancer <indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>. |
|
SK |
Podozrenie, že spôsobuje rakovinu <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>. |
|
SL |
Sum povzročitve raka <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>. |
|
FI |
Epäillään aiheuttavan syöpää <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>. |
|
SV |
Misstänks kunna orsaka cancer <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>. |
H360 |
Valoda |
3.7. – Toksiska ietekme uz reproduktīvo funkciju, 1.A, 1.B bīstamības kategorija |
|
BG |
Може да увреди оплодителната способност или плода < да се посочи конкретното въздействие, ако е известно > < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >. |
|
ES |
Puede perjudicar la fertilidad o dañar al feto <indíquese el efecto específico si se conoce> <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>. |
|
CS |
Může poškodit reprodukční schopnost nebo plod v těle matky <uveďte specifický účinek, je-li znám> <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>. |
|
DA |
Kan skade forplantningsevnen eller det ufødte barn <angiv specifik effekt, hvis kendt> <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>. |
|
DE |
Kann die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen <konkrete Wirkung angeben, sofern bekannt> <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass die Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>. |
|
ET |
Võib kahjustada viljakust või loodet <märkida spetsiifiline toime, kui see on teada> <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>. |
|
EL |
Μπορεί να βλάψει τη γονιμότητα ή το έμβρυο <αναφέρεται η ειδική επίπτωση εάν είναι γνωστή> <αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης>. |
|
EN |
May damage fertility or the unborn child <state specific effect if known > <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>. |
|
FR |
Peut nuire à la fertilité ou au fœtus <indiquer l’effet spécifique s’il est connu> <indiquer la voie d’exposition s’il est formellement prouvé qu’aucune autre voie d’exposition ne conduit au même danger>. |
|
GA |
D’fhéadfadh sé damáiste a dhéanamh do thorthúlacht nó don leanbh sa bhroinn <tabhair an tsainéifeacht más eol > <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>. |
|
HR |
Može štetno djelovati na plodnost ili naškoditi nerođenom djetetu <navesti konkretan učinak ako je poznat > <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>. |
|
IT |
Può nuocere alla fertilità o al feto <indicare l'effetto specifico, se noto><indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>. |
|
LV |
Var kaitēt auglībai vai nedzimušajam bērnam <norādīt īpašo ietekmi, ja tā ir zināma> <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>. |
|
LT |
Gali pakenkti vaisingumui arba negimusiam vaikui <nurodyti konkretų poveikį, jeigu žinomas> <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>. |
|
HU |
Károsíthatja a termékenységet vagy a születendő gyermeket < ha ismert, meg kell adni a konkrét hatást > < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >. |
|
MT |
Jista' jagħmel ħsara lill-fertilità jew lit-tarbija li għadha fil-ġuf <semmi l-effett speċifiku jekk ikun magħruf> <semmi l-mod ta' espożizzjoni jekk ikun pruvat b'mod konklużiv li l-ebda mod ta' espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>. |
|
NL |
Kan de vruchtbaarheid of het ongeboren kind schaden <specifiek effect vermelden indien bekend> <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>. |
|
PL |
Może działać szkodliwie na płodność lub na dziecko w łonie matki <podać szczególny skutek, jeżeli jest znany> <podać drogę narażenia, jeżeli definitywnie udowodniono, że inne drogi narażenia nie stwarzają zagrożenia>. |
|
PT |
Pode afectar a fertilidade ou o nascituro <indicar o efeito específico se este for conhecido> <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>. |
|
RO |
Poate dăuna fertilității sau fătului <indicați efectul specific, dacă este cunoscut><indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>. |
|
SK |
Môže spôsobiť poškodenie plodnosti alebo nenarodeného dieťaťa <uveďte konkrétny účinok, ak je známy > <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>. |
|
SL |
Lahko škoduje plodnosti ali nerojenemu otroku <navesti posebni učinek, če je znan> <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>. |
|
FI |
Saattaa heikentää hedelmällisyyttä tai vaurioittaa sikiötä <mainitaan tiedetty spesifinen vaikutus> <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>. |
|
SV |
Kan skada fertiliteten eller det ofödda barnet <ange specifik effekt om denna är känd> <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>. |
H361 |
Valoda |
3.7. – Toksiska ietekme uz reproduktīvo funkciju, 2. bīstamības kategorija |
|
BG |
Предполага се, че уврежда оплодителната способност или плода < да се посочи конкретното въздействие, ако е известно > < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >. |
|
ES |
►C6 Se sospecha que puede perjudicar la fertilidad o dañar el feto ◄ <indíquese el efecto específico si se conoce> <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>. |
|
CS |
Podezření na poškození reprodukční schopnosti nebo plodu v těle matky <uveďte specifický účinek, je-li znám> <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>. |
|
DA |
Mistænkt for at skade forplantningsevnen eller det ufødte barn <angiv specifik effekt, hvis kendt> <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>. |
|
DE |
►C6 Kann vermutlich die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen < konkrete Wirkung angeben, sofern bekannt > ◄ <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass die Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht> |
|
ET |
Arvatavasti kahjustab viljakust või loodet <märkida spetsiifiline toime, kui see on teada> <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>. |
|
EL |
Ύποπτο για πρόκληση βλάβης στη γονιμότητα ή στο έμβρυο <αναφέρεται η ειδική επίπτωση εάν είναι γνωστή> <αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης>. |
|
EN |
Suspected of damaging fertility or the unborn child <state specific effect if known> <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>. |
|
FR |
Susceptible de nuire à la fertilité ou au fœtus <indiquer l'effet s'il est connu> <indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger>. |
|
GA |
Ceaptar go bhféadfadh sé damáiste a dhéanamh do thorthúlacht nó don leanbh sa bhroinn <tabhair an tsainéifeacht más eol > <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>. |
|
HR |
Sumnja na moguće štetno djelovanje na plodnost ili mogućnost štetnog djelovanja na nerođeno dijete <navesti konkretan učinak ako je poznat > <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>. |
|
IT |
Sospettato di nuocere alla fertilità o al feto <indicare l'effetto specifico, se noto> <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>. |
|
LV |
Ir aizdomas, ka var kaitēt auglībai vai nedzimušajam bērnam <norādīt īpašo ietekmi, ja tā ir zināma> <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>. |
|
LT |
Įtariama, kad kenkia vaisingumui arba negimusiam vaikui <nurodyti konkretų poveikį, jeigu žinomas> <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>. |
|
HU |
Feltehetően károsítja a termékenységet vagy a születendő gyermeket < ha ismert, meg kell adni a konkrét hatást > < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >. |
|
MT |
Suspettat li jagħmel ħsara lill-fertilità jew lit-tarbija li għadha fil-ġuf <semmi l-effett speċifiku jekk ikun magħruf> <semmi l-mod ta' espożizzjoni jekk ikun pruvat b'mod konklużiv li l-ebda mod ta' espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu >. |
|
NL |
Kan mogelijks de vruchtbaarheid of het ongeboren kind schaden <specifiek effect vermelden indien bekend> <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>. |
|
PL |
Podejrzewa się, że działa szkodliwie na płodność lub na dziecko w łonie matki <podać szczególny skutek, jeżeli jest znany> <podać drogę narażenia, jeżeli definitywnie udowodniono, że inne drogi narażenia nie stwarzają zagrożenia>. |
|
PT |
Suspeito de afectar a fertilidade ou o nascituro <indicar o efeito específico se este for conhecido> <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>. |
|
RO |
Susceptibil de a dăuna fertilității sau fătului <indicați efectul specific, dacă este cunoscut><indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>. |
|
SK |
Podozrenie, že spôsobuje poškodenie plodnosti alebo nenarodeného dieťaťa <uveďte konkrétny účinok, ak je známy > <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>. |
|
SL |
Sum škodljivosti za plodnost ali nerojenega otroka <navesti posebni učinek, če je znan> <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>. |
|
FI |
Epäillään heikentävän hedelmällisyyttä tai vaurioittavan sikiötä <mainitaan tiedetty spesifinen vaikutus> <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>. |
|
SV |
Misstänks kunna skada fertiliteten eller det ofödda barnet <ange specifik effekt om denna är känd> <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>. |
H362 |
Valoda |
3.7. – Toksiska ietekme uz reproduktīvo funkciju, papildu kategorija, ietekme uz laktāciju vai ar tās starpniecību |
|
BG |
Може да бъде вреден за кърмачета. |
|
ES |
Puede perjudicar a los niños alimentados con leche materna. |
|
CS |
Může poškodit kojence prostřednictvím mateřského mléka. |
|
DA |
Kan skade børn, der ammes. |
|
DE |
Kann Säuglinge über die Muttermilch schädigen. |
|
ET |
Võib kahjustada rinnaga toidetavat last. |
|
EL |
Μπορεί να βλάψει τα βρέφη που τρέφονται με μητρικό γάλα. |
|
EN |
May cause harm to breast-fed children. |
|
FR |
Peut être nocif pour les bébés nourris au lait maternel. |
|
GA |
D’fhéadfadh sé díobháil a dhéanamh do leanaí diúil. |
|
HR |
Može štetno djelovati na djecu koja se hrane majčinim mlijekom. |
|
IT |
Può essere nocivo per i lattanti allattati al seno. |
|
LV |
Var radīt kaitējumu ar krūti barotam bērnam. |
|
LT |
Gali pakenkti žindomam vaikui. |
|
HU |
A szoptatott gyermeket károsíthatja. |
|
MT |
Jista’ jagħmel ħsara lit-tfal imreddgħa. |
|
NL |
Kan schadelijk zijn via borstvoeding. |
|
PL |
Może działać szkodliwie na dzieci karmione piersią. |
|
PT |
Pode ser nocivo para as crianças alimentadas com leite materno. |
|
RO |
Poate dăuna copiilor alăptați la sân. |
|
SK |
Môže spôsobiť poškodenie u dojčených detí. |
|
SL |
Lahko škoduje dojenim otrokom. |
|
FI |
Saattaa aiheuttaa haittaa rintaruokinnassa oleville lapsille. |
|
SV |
Kan skada spädbarn som ammas. |
H370 |
Valoda |
3.8. – Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – vienreizēja iedarbība, 1. bīstamības kategorija |
|
BG |
Причинява увреждане на органите < или да се посочат всички засегнати органи, ако са известни> < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >. |
|
ES |
Provoca daños en los órganos <o indíquense todos los órganos afectados, si se conocen> <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>. |
|
CS |
Způsobuje poškození orgánů <nebo uvést všechny postižené orgány, jsou-li známy> <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>. |
|
DA |
Forårsager organskader <eller angiv alle berørte organer, hvis de kendes> <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>. |
|
DE |
Schädigt die Organe <oder alle betroffenen Organe nennen, sofern bekannt> <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>. |
|
ET |
Kahjustab elundeid <või märkida kõik mõjutatud elundid, kui need on teada> <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>. |
|
EL |
Προκαλεί βλάβες στα όργανα <ή αναφέρονται όλα τα όργανα που βλάπτονται, εάν είναι γνωστά> < αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης >. |
|
EN |
Causes damage to organs <or state all organs affected, if known> <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>. |
|
FR |
Risque avéré d'effets graves pour les organes <ou indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus> <indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger>. |
|
GA |
Déanann sé damáiste d’orgáin <nó tabhair na horgáin go léir a bhuailtear, más eol> <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>. |
|
HR |
Uzrokuje oštećenje organa <ili navesti sve organe na koje djeluje ako je poznato> <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>. |
|
IT |
Provoca danni agli organi <o indicare tutti gli organi interessati, se noti> <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>. |
|
LV |
Rada orgānu bojājumus <vai norādīt visus skartos orgānus, ja tie ir zināmi> <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>. |
|
LT |
Kenkia organams <arba nurodyti visus veikiamus organus, jeigu žinomi> <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>. |
|
HU |
Károsítja a szerveket < vagy meg kell adni az összes érintett szervet, ha ismertek > < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >. |
|
MT |
Jagħmel ħsara lill-organi <jew semmi l-organi kollha affettwati, jekk ikunu magħrufa> <semmi l-mod ta' espożizzjoni jekk ikun pruvat b'mod konklużiv li l-ebda mod ta' espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>. |
|
NL |
Veroorzaakt schade aan organen <of alle betrokken organen vermelden indien bekend> <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>. |
|
PL |
Powoduje uszkodzenie narządów <podać szczególny skutek, jeśli jest znany> <podać drogę narażenia, jeżeli udowodniono, że inne drogi narażenia nie stwarzają zagrożenia>. |
|
PT |
Afecta os órgãos <ou indicar todos os órgãos afectados, se forem conhecidos> <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>. |
|
RO |
Provoacă leziuni ale organelor <sau indicați toate organele afectate, dacă sunt cunoscute> <indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>. |
|
SK |
Spôsobuje poškodenie orgánov <alebo uveďte všetky zasiahnuté orgány, ak sú známe> <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>. |
|
SL |
Škoduje organom <ali navesti vse organe, na katere vpliva, če je znano> <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>. |
|
FI |
Vahingoittaa elimiä <tai mainitaan kaikki tiedetyt kohde-elimet> <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>. |
|
SV |
Orsakar organskador <eller ange vilka organ som påverkas om detta är känt> <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>. |
H371 |
Valoda |
3.8. – Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – vienreizēja iedarbība, 2. bīstamības kategorija |
|
BG |
Може да причини увреждане на органите < или да се посочат всички засегнати органи, ако са известни> < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >. |
|
ES |
Puede provocar daños en los órganos <o indíquense todos los órganos afectados, si se conocen> <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>. |
|
CS |
Může způsobit poškození orgánů <nebo uvést všechny postižené orgány, jsou-li známy> <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>. |
|
DA |
Kan forårsage organskader <eller angiv alle berørte organer, hvis de kendes> <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>. |
|
DE |
Kann die Organe schädigen <oder alle betroffenen Organe nennen, sofern bekann> <Expositionsweg angeben, sofern schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>. |
|
ET |
Võib kahjustada elundeid <või märkida kõik mõjutatud elundid, kui need on teada> <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>. |
|
EL |
Μπορεί να προκαλέσει βλάβες στα όργανα <ή αναφέρονται όλα τα όργανα που βλάπτονται, εάν είναι γνωστά> <αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης>. |
|
EN |
May cause damage to organs <or state all organs affected, if known> <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>. |
|
FR |
Risque présumé d'effets graves pour les organes <ou indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus> <indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger>. |
|
GA |
D’fhéadfadh damáiste a dhéanamh d’orgáin <nó tabhair na horgáin go léir a bhuailtear, más eol> <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>. |
|
HR |
Može uzrokovati oštećenje organa <ili navesti sve organe na koje djeluje ako je poznato> <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>. |
|
IT |
Può provocare danni agli organi <o indicare tutti gli organi interessati, se noti> <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>. |
|
LV |
Var izraisīt orgānu bojājumus <vai norādīt visus skartos orgānus, ja tie ir zināmi> <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>. |
|
LT |
Gali pakenkti organams <arba nurodyti visus veikiamus organus, jeigu žinomi> <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>. |
|
HU |
Károsíthatja a szerveket < vagy meg kell adni az összes érintett szervet, ha ismertek > < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt >. |
|
MT |
Jista’ jikkawża ħsara lill-organi <jew semmi l-organi kollha affettwati, jekk ikunu magħrufa> <semmi l-mod ta’ espożizzjoni jekk ikun pruvat b’mod konklużiv li l-ebda mod ta’ espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>. |
|
NL |
Kan schade aan organen <of alle betrokken organen vermelden indien bekend> veroorzaken <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>. |
|
PL |
Może powodować uszkodzenie narządów <podać wszystkie znane narządy, których to dotyczy> <podać drogę narażenia, jeżeli udowodniono, że inne drogi narażenia nie stwarzają zagrożenia>. |
|
PT |
Pode afectar os órgãos <ou indicar todos os órgãos afectados, se forem conhecidos> <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>. |
|
RO |
Poate provoca leziuni ale organelor <sau indicați toate organele afectate, dacă sunt cunoscute> <indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>. |
|
SK |
Môže spôsobiť poškodenie orgánov <alebo uveďte všetky zasiahnuté orgány, ak sú známe> <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>. |
|
SL |
Lahko škoduje organom <ali navesti vse organe, na katere vpliva, če je znano> <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>. |
|
FI |
Saattaa vahingoittaa elimiä <tai mainitaan kaikki tiedetyt kohde-elimet> <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>. |
|
SV |
Kan orsaka organskador <eller ange vilka organ som påverkas om detta är känt> <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>. |
H372 |
Valoda |
3.9. – Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – atkārtota iedarbība, 1. bīstamības kategorija |
|
BG |
Причинява увреждане на органите < или да се посочат всички засегнати органи, ако са известни > посредством продължителна или повтаряща се експозиция < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >. |
|
ES |
Provoca daños en los órganos <indíquense todos los órganos afectados, si se conocen> tras exposiciones prolongadas o repetidas <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>. |
|
CS |
Způsobuje poškození orgánů <nebo uvést všechny postižené orgány, jsou-li známy> při prodloužené nebo opakované expozici <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>. |
|
DA |
Forårsager organskader <eller angiv alle berørte organer, hvis de kendes> ved længerevarende eller gentagen eksponering <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>. |
|
DE |
Schädigt die Organe <alle betroffenen Organe nennen> bei längerer oder wiederholter Exposition <Expositionsweg angeben, wenn schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>. |
|
ET |
Kahjustab elundeid <või märkida kõik mõjutatud elundid, kui need on teada> pikaajalisel või korduval kokkupuutel <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>. |
|
EL |
Προκαλεί βλάβες στα όργανα <ή αναφέρονται όλα τα όργανα που βλάπτονται, εάν είναι γνωστά> ύστερα από παρατεταμένη ή επανειλημμένη έκθεση < αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης >. |
|
EN |
Causes damage to organs <or state all organs affected, if known> through prolonged or repeated exposure <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>. |
|
FR |
Risque avéré d'effets graves pour les organes <indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus> à la suite d'expositions répétées ou d'une exposition prolongée <indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger>. |
|
GA |
Déanann damáiste d’orgáin <nó tabhair na horgáin go léir a bhuailtear, más eol> trí nochtadh fada nó ilnochtadh <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>. |
|
HR |
Uzrokuje oštećenje organa <ili navesti sve organe na koje djeluje ako je poznato> tijekom produljene ili ponavljane izloženosti <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>. |
|
IT |
Provoca danni agli organi <o indicare tutti gli organi interessati, se noti> in caso di esposizione prolungata o ripetuta <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>. |
|
LV |
Izraisa orgānu bojājumus <vai norādīt visus skartos orgānus, ja tie ir zināmi> ilgstošas vai atkārtotas iedarbības rezultātā <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>. |
|
LT |
Kenkia organams <arba nurodyti visus veikiamus organus, jeigu žinoma>, jeigu medžiaga veikia ilgai arba kartotinai <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>. |
|
HU |
Ismétlődő vagy hosszabb expozíció esetén < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt > károsítja a szerveket < vagy meg kell adni az összes érintett szervet, ha ismertek >. |
|
MT |
Jikkawża ħsara lill-organi <jew semmi l-organi kollha affettwati, jekk ikunu magħrufa> minħabba espożizzjoni fit-tul jew ripetuta <semmi l-mod ta’ espożizzjoni jekk ikun pruvat b’mod konklużiv li l-ebda mod ta’ espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>. |
|
NL |
Veroorzaakt schade aan organen <of alle betrokken organen vermelden indien bekend> bij langdurige of herhaalde blootstelling <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>. |
|
PL |
Powoduje uszkodzenie narządów <podać wszystkie znane narządy, których to dotyczy > poprzez długotrwałe lub powtarzane narażenie <podać drogę narażenia, jeżeli udowodniono, że inne drogi narażenia nie stwarzają zagrożenia>. |
|
PT |
Afecta os órgãos <ou indicar todos os órgãos afectados, se forem conhecidos> após exposição prolongada ou repetida <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>. |
|
RO |
Provoacă leziuni ale organelor <sau indicați toate organele afectate, dacă sunt cunoscute> în caz de expunere prelungită sau repetată <indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>. |
|
SK |
Spôsobuje poškodenie orgánov <alebo uveďte všetky zasiahnuté orgány, ak sú známe>pri dlhšej alebo opakovanej expozícii <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>. |
|
SL |
Škoduje organom <ali navesti vse organe, na katere vpliva, če je znano> pri dolgotrajni ali ponavljajoči se izpostavljenosti <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>. |
|
FI |
Vahingoittaa elimiä <tai mainitaan kaikki tiedetyt kohde-elimet> pitkäaikaisessa tai toistuvassa altistumisessa <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta>. |
|
SV |
Orsakar organskador <eller ange vilka organ som påverkas om detta är känt> genom lång eller upprepad exponering <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>. |
H373 |
Valoda |
3.9. – Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – atkārtota iedarbība, 2. bīstamības kategorija |
|
BG |
Може да причини увреждане на органите < или да се посочат всички засегнати органи, ако са известни > при продължителна или повтаряща се експозиция < да се посочи пътят на експозицията, ако е доказано убедително, че няма друг път на експозиция, който води до същата опасност >. |
|
ES |
Puede provocar daños en los órganos <indíquense todos los órganos afectados, si se conocen> tras exposiciones prolongadas o repetidas <indíquese la vía de exposición si se ha demostrado concluyentemente que el peligro no se produce por ninguna otra vía>. |
|
CS |
Může způsobit poškození orgánů <nebo uvést všechny postižené orgány, jsou-li známy> při prodloužené nebo opakované expozici <uveďte cestu expozice, je-li přesvědčivě prokázáno, že ostatní cesty expozice nejsou nebezpečné>. |
|
DA |
Kan forårsage organskader <eller angiv alle berørte organer, hvis de kendes> ved længerevarende eller gentagen eksponering <angiv eksponeringsvej, hvis det er endeligt påvist, at faren ikke kan frembringes ad nogen anden eksponeringsvej>. |
|
DE |
Kann die Organe schädigen <alle betroffenen Organe nennen, sofern bekannt> bei längerer oder wiederholter Exposition <Expositionsweg angeben, wenn schlüssig belegt ist, dass diese Gefahr bei keinem anderen Expositionsweg besteht>. |
|
ET |
Võib kahjustada elundeid <või märkida kõik mõjutatud elundid, kui need on teada> pikaajalisel või korduval kokkupuutel <märkida kokkupuuteviis, kui on veenvalt tõestatud, et muud kokkupuuteviisid ei ole ohtlikud>. |
|
EL |
Μπορεί να προκαλέσει βλάβες στα όργανα <ή αναφέρονται όλα τα όργανα που βλάπτονται, εάν είναι γνωστά> ύστερα από παρατεταμένη ή επανειλημμένη έκθεση <αναφέρεται η οδός έκθεσης αν έχει αποδειχθεί αδιαμφισβήτητα ότι δεν υπάρχει κίνδυνος από τις άλλες οδούς έκθεσης>. |
|
EN |
May cause damage to organs <or state all organs affected, if known> through prolonged or repeated exposure <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>. |
|
FR |
Risque présumé d'effets graves pour les organes <ou indiquer tous les organes affectés, s'ils sont connus> à la suite d'expositions répétées ou d'une exposition prolongée <indiquer la voie d'exposition s'il est formellement prouvé qu'aucune autre voie d'exposition ne conduit au même danger>. |
|
GA |
D’fhéadfadh sé damáiste a dhéanamh d’orgáin <nó tabhair na horgáin go léir a bhuailtear, más eol> trí nochtadh fada nó ilnochtadh <tabhair an bealach nochta má tá sé cruthaithe go cinntitheach nach bealach nochta ar bith eile is cúis leis an nguais>. |
|
HR |
Može uzrokovati oštećenje organa <ili navesti sve organe na koje djeluje ako je poznato> tijekom produljene ili ponavljane izloženosti <navesti način izloženosti ako je nedvojbeno dokazano da niti jedan drugi način izloženosti ne uzrokuje takvu opasnost>. |
|
IT |
Può provocare danni agli organi <o indicare tutti gli organi interessati, se noti> in caso di esposizione prolungata o ripetuta <indicare la via di esposizione se è accertato che nessun'altra via di esposizione comporta il medesimo pericolo>. |
|
LV |
Var izraisīt orgānu bojājumus <vai norādīt visus skartos orgānus, ja tie ir zināmi> ilgstošas vai atkārtotas iedarbības rezultātā <norādīt iedarbības ceļu, ja ir nepārprotami pierādīts, ka citi iedarbības ceļi nerada bīstamību>. |
|
LT |
Gali pakenkti organams <arba nurodyti visus veikiamus organus, jeigu žinomi>, jeigu medžiaga veikia ilgai arba kartotinai <nurodyti veikimo būdą, jeigu įtikinamai nustatyta, kad kiti veikimo būdai nepavojingi>. |
|
HU |
Ismétlődő vagy hosszabb expozíció esetén < meg kell adni az expozíciós útvonalat, ha meggyőzően bizonyított, hogy más expozíciós útvonal nem okozza a veszélyt > károsíthatja a szerveket > vagy meg kell adni az összes érintett szervet, ha ismertek >. |
|
MT |
Jista’ jikkawża ħsara lill-organi <jew semmi l-organi kollha affettwati, jekk ikunu magħrufa> minħabba espożizzjoni fit-tul jew ripetuta <semmi l-mod ta’ espożizzjoni jekk ikun pruvat b’mod konklużiv li l-ebda mod ta’ espożizzjoni ieħor ma jikkawża l-periklu>. |
|
NL |
Kan schade aan organen <of alle betrokken organen vermelden indien bekend> veroorzaken bij langdurige of herhaalde blootstelling <blootstellingsroute vermelden indien afdoende bewezen is dat het gevaar bij andere blootstellingsroutes niet aanwezig is>. |
|
PL |
Może powodować uszkodzenie narządów <podać wszystkie znane narządy, których to dotyczy > poprzez długotrwałe lub narażenie powtarzane <podać drogę narażenia, jeśli udowodniono, że inne drogi narażenia nie stwarzają zagrożenia>. |
|
PT |
Pode afectar os órgãos <ou indicar todos os órgãos afectados, se forem conhecidos> após exposição prolongada ou repetida <indicar a via de exposição se existirem provas concludentes de que o perigo não decorre de nenhuma outra via de exposição>. |
|
RO |
Poate provoca leziuni ale organelor <sau indicați toate organele afectate, dacă sunt cunoscute> în caz de expunere prelungită sau repetată <indicați calea de expunere, dacă există probe concludente că nicio altă cale de expunere nu provoacă acest pericol>. |
|
SK |
Môže spôsobiť poškodenie orgánov <alebo uveďte všetky zasiahnuté orgány, ak sú známe>pri dlhšej alebo opakovanej expozícii <uveďte spôsob expozície, ak sa presvedčivo preukáže, že iné spôsoby expozície nevyvolávajú nebezpečenstvo>. |
|
SL |
Lahko škoduje organom <ali navesti vse organe, na katere vpliva, če je znano> pri dolgotrajni ali ponavljajoči se izpostavljenosti <navesti način izpostavljenosti, če je prepričljivo dokazano, da noben drug način izpostavljenosti ne povzroča takšne nevarnosti>. |
|
FI |
Saattaa vahingoittaa elimiä <tai mainitaan kaikki tiedetyt kohde-elimet> pitkäaikaisessa tai toistuvassa altistumisessa <mainitaan altistumisreitti, jos on kiistatta osoitettu, että vaara ei voi aiheutua muiden altistumisreittien kautta> |
|
SV |
Kan orsaka organskador <eller ange vilka organ som påverkas om detta är känt> genom lång eller upprepad exponering <ange exponeringsväg om det är definitivt bevisat att faran inte kan orsakas av några andra exponeringsvägar>. |
H300 + H310 |
Valoda |
3.1. – Akūta toksicitāte (orāli) un akūta toksicitāte (caur ādu), 1., 2. bīstamības kategorija |
|
BG |
Смъртоносен при поглъщане или при контакт с кожата |
|
ES |
Mortal en caso de ingestión o en contacto con la piel |
|
CS |
Při požití nebo při styku s kůží může způsobit smrt |
|
DA |
Livsfarlig ved indtagelse eller hudkontakt |
|
DE |
Lebensgefahr bei Verschlucken oder Hautkontakt |
|
ET |
Allaneelamisel või nahale sattumisel surmav |
|
EL |
Θανατηφόρο σε περίπτωση κατάποσης ή σε επαφή με το δέρμα |
|
EN |
Fatal if swallowed or in contact with skin |
|
FR |
Mortel par ingestion ou par contact cutané |
|
GA |
Ábhar marfach é seo má shlogtar é nó má theagmhaíonn leis an gcraiceann |
|
HR |
Smrtonosno ako se proguta ili u dodiru s kožom |
|
IT |
Mortale in caso di ingestione o a contatto con la pelle |
|
LV |
Var izraisīt nāvi, ja norīts vai saskaras ar ādu |
|
LT |
Mirtina prarijus arba susilietus su oda |
|
HU |
Lenyelve vagy bőrrel érintkezve halálos |
|
MT |
Fatali jekk tinbela’ jew tmiss mal-ġilda |
|
NL |
Dodelijk bij inslikken en bij contact met de huid |
|
PL |
Grozi śmiercią po połknięciu lub w kontakcie ze skórą |
|
PT |
Mortal por ingestão ou contacto com a pele |
|
RO |
Mortal în caz de înghițire sau în contact cu pielea |
|
SK |
Pri požití alebo styku s kožou môže spôsobiť smrť |
|
SL |
Smrtno pri zaužitju ali v stiku s kožo |
|
FI |
Tappavaa nieltynä tai joutuessaan iholle |
|
SV |
Dödligt vid förtäring eller vid hudkontakt |
H300 + H330 |
Valoda |
3.1. – Akūta toksicitāte (orāli) un akūta toksicitāte (ieelpojot), 1., 2. bīstamības kategorija |
|
BG |
Смъртоносен при поглъщане или при вдишване |
|
ES |
Mortal en caso de ingestión o inhalación |
|
CS |
Při požití nebo při vdechování může způsobit smrt |
|
DA |
Livsfarlig ved indtagelse eller indånding |
|
DE |
Lebensgefahr bei Verschlucken oder Einatmen |
|
ET |
Allaneelamisel või sissehingamisel surmav |
|
EL |
Θανατηφόρο σε περίπτωση κατάποσης ή σε περίπτωση εισπνοής |
|
EN |
Fatal if swallowed or if inhaled |
|
FR |
Mortel par ingestion ou par inhalation |
|
GA |
Ábhar marfach é seo má shlogtar nó má ionanálaítear é |
|
HR |
Smrtonosno ako se proguta ili ako se udiše |
|
IT |
Mortale se ingerito o inalato |
|
LV |
Var izraisīt nāvi, ja norīts vai iekļūst elpceļos |
|
LT |
Mirtina prarijus arba įkvėpus |
|
HU |
Lenyelve vagy belélegezve halálos |
|
MT |
Fatali jekk tinbela’ jew tittieħed bin-nifs |
|
NL |
Dodelijk bij inslikken en bij inademing |
|
PL |
Grozi śmiercią po połknięciu lub w następstwie wdychania |
|
PT |
Mortal por ingestão ou inalação |
|
RO |
Mortal în caz de înghițire sau inhalare |
|
SK |
Pri požití alebo vdýchnutí môže spôsobiť smrť |
|
SL |
Smrtno pri zaužitju ali vdihavanju |
|
FI |
Tappavaa nieltynä tai hengitettynä |
|
SV |
Dödligt vid förtäring eller inandning |
H310 + H330 |
Valoda |
3.1. – Akūta toksicitāte (caur ādu) un akūta toksicitāte (ieelpojot), 1., 2. bīstamības kategorija |
|
BG |
Смъртоносен при контакт с кожата или при вдишване |
|
ES |
Mortal en contacto con la piel o si se inhala |
|
CS |
Při styku s kůží nebo při vdechování může způsobit smrt |
|
DA |
Livsfarlig ved hudkontakt eller indånding |
|
DE |
Lebensgefahr bei Hautkontakt oder Einatmen |
|
ET |
Nahale sattumisel või sissehingamisel surmav |
|
EL |
Θανατηφόρο σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση εισπνοής |
|
EN |
Fatal in contact with skin or if inhaled |
|
FR |
Mortel par contact cutané ou par inhalation |
|
GA |
Ábhar marfach é seo má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é |
|
HR |
Smrtonosno u dodiru s kožom ili ako se udiše |
|
IT |
Mortale a contatto con la pelle o in caso di inalazione |
|
LV |
Var izraisīt nāvi, ja saskaras ar ādu vai nonāk elpceļos |
|
LT |
Mirtina susilietus su oda arba įkvėpus |
|
HU |
Bőrrel érintkezve vagy belélegezve halálos |
|
MT |
Fatali f’kuntatt mal-ġilda jew jekk tittieħed bin-nifs |
|
NL |
Dodelijk bij contact met de huid en bij inademing |
|
PL |
Grozi śmiercią w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania |
|
PT |
Mortal por contacto com a pele ou inalação |
|
RO |
Mortal în contact cu pielea sau prin inhalare |
|
SK |
Pri styku s kožou alebo pri vdýchnutí môže spôsobiť smrť |
|
SL |
Smrtno v stiku s kožo ali pri vdihavanju |
|
FI |
Tappavaa joutuessaan iholle tai hengitettynä |
|
SV |
Dödligt vid hudkontakt eller inandning |
H300 + H310 + H330 |
Valoda |
3.1. – Akūta toksicitāte (orāli), akūta toksicitāte (caur ādu) un akūta toksicitāte (ieelpojot), 1., 2. bīstamības kategorija |
|
BG |
Смъртоносен при поглъщане, при контакт с кожата или при вдишване |
|
ES |
Mortal en caso de ingestión, contacto con la piel o inhalación |
|
CS |
Při požití, při styku s kůží nebo při vdechování může způsobit smrt |
|
DA |
Livsfarlig ved indtagelse, hudkontakt eller indånding |
|
DE |
Lebensgefahr bei Verschlucken, Hautkontakt oder Einatmen |
|
ET |
Allaneelamisel, nahale sattumisel või sissehingamisel surmav |
|
EL |
Θανατηφόρο σε περίπτωση κατάποσης, σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση εισπνοής |
|
EN |
Fatal if swallowed, in contact with skin or if inhaled |
|
FR |
Mortel par ingestion, par contact cutané ou par inhalation |
|
GA |
Ábhar marfach é seo má shlogtar, má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é |
|
HR |
Smrtonosno ako se proguta, u dodiru s kožom ili ako se udiše |
|
IT |
Mortale se ingerito, a contatto con la pelle o se inalato |
|
LV |
Var izraisīt nāvi, ja norīts, saskaras ar ādu vai iekļūst elpceļos |
|
LT |
Mirtina prarijus, susilietus su oda arba įkvėpus |
|
HU |
Lenyelve, bőrrel érintkezve vagy belélegezve halálos |
|
MT |
Fatali jekk tinbela’, tmiss mal-ġilda jew tittieħed bin-nifs |
|
NL |
Dodelijk bij inslikken, bij contact met de huid en bij inademing |
|
PL |
Grozi śmiercią po połknięciu, w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania |
|
PT |
Mortal por ingestão, contacto com a pele ou inalação |
|
RO |
Mortal în caz de înghițire, în contact cu pielea sau prin inhalare |
|
SK |
Pri požití, pri styku s kožou alebo pri vdýchnutí môže spôsobiť smrť |
|
SL |
Smrtno pri zaužitju, v stiku s kožo ali pri vdihavanju |
|
FI |
Tappavaa nieltynä, joutuessaan iholle tai hengitettynä |
|
SV |
Dödligt vid förtäring, hudkontakt eller inandning |
H301 + H311 |
Valoda |
3.1. – Akūta toksicitāte (orāli) un akūta toksicitāte (caur ādu), 3. bīstamības kategorija |
|
BG |
Токсичен при поглъщане или при контакт с кожата |
|
ES |
Tóxico en caso de ingestión o en contacto con la piel |
|
CS |
Toxický při požití a při styku s kůží |
|
DA |
Giftig ved indtagelse eller hudkontakt |
|
DE |
Giftig bei Verschlucken oder Hautkontakt |
|
ET |
Allaneelamisel või nahale sattumisel mürgine |
|
EL |
Τοξικό σε περίπτωση κατάποσης ή σε επαφή με το δέρμα |
|
EN |
Toxic if swallowed or in contact with skin |
|
FR |
Toxique par ingestion ou par contact cutané |
|
GA |
Ábhar tocsaineach má shlogtar é nó má theagmhaíonn leis an gcraiceann |
|
HR |
Otrovno ako se proguta ili u dodiru s kožom |
|
IT |
Tossico se ingerito o a contatto con la pelle |
|
LV |
Toksisks, ja norīts vai saskaras ar ādu |
|
LT |
Toksiška prarijus arba susilietus su oda |
|
HU |
Lenyelve vagy bőrrel érintkezve mérgező |
|
MT |
Tossika jekk tinbela’ jew tmiss mal-ġilda |
|
NL |
Giftig bij inslikken en bij contact met de huid |
|
PL |
Działa toksycznie po połknięciu lub w kontakcie ze skórą |
|
PT |
Tóxico por ingestão ou contacto com a pele |
|
RO |
Toxic în caz de înghițire sau în contact cu pielea |
|
SK |
Toxický pri požití a pri styku s kožou |
|
SL |
Strupeno pri zaužitju ali v stiku s kožo |
|
FI |
Myrkyllistä nieltynä tai joutuessaan iholle |
|
SV |
Giftigt vid förtäring eller hudkontakt |
H301 + H331 |
Valoda |
3.1. – Akūta toksicitāte (orāli) un akūta toksicitāte (ieelpojot), 3. bīstamības kategorija |
|
BG |
Токсичен при поглъщане или при вдишване |
|
ES |
Tóxico en caso de ingestión o inhalación |
|
CS |
Toxický při požití a při vdechování |
|
DA |
Giftig ved indtagelse eller indånding |
|
DE |
Giftig bei Verschlucken oder Einatmen |
|
ET |
Allaneelamisel või sissehingamisel mürgine |
|
EL |
Τοξικό σε περίπτωση κατάποσης ή σε περίπτωση εισπνοής |
|
EN |
Toxic if swallowed or if inhaled |
|
FR |
Toxique par ingestion ou par inhalation |
|
GA |
Ábhar tocsaineach má shlogtar nó má ionanálaítear é |
|
HR |
Otrovno ako se proguta ili ako se udiše |
|
IT |
Tossico se ingerito o inalato |
|
LV |
Toksisks, ja norīts vai iekļūst elpceļos |
|
LT |
Toksiška prarijus arba įkvėpus |
|
HU |
Lenyelve vagy belélegezve mérgező |
|
MT |
Tossika jekk tinbela’ jew tittieħed bin-nifs |
|
NL |
Giftig bij inslikken en bij inademing |
|
PL |
Działa toksycznie po połknięciu lub w następstwie wdychania |
|
PT |
Tóxico por ingestão ou inalação |
|
RO |
Toxic în caz de înghițire sau prin inhalare |
|
SK |
Toxický pri požití alebo vdýchnutí |
|
SL |
Strupeno pri zaužitju ali vdihavanju |
|
FI |
Myrkyllistä nieltynä tai hengitettynä |
|
SV |
Giftigt vid förtäring eller inandning |
H311 + H331 |
Valoda |
3.1. – Akūta dermālā toksicitāte un akūta toksicitāte (ieelpojot), 3. bīstamības kategorija |
|
BG |
Токсичен при контакт с кожата или при вдишване |
|
ES |
Tóxico en contacto con la piel o si se inhala |
|
CS |
Toxický při styku s kůží a při vdechování |
|
DA |
Giftig ved hudkontakt eller indånding |
|
DE |
Giftig bei Hautkontakt oder Einatmen |
|
ET |
Nahale sattumisel või sissehingamisel mürgine |
|
EL |
Τοξικό σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση εισπνοής |
|
EN |
Toxic in contact with skin or if inhaled |
|
FR |
Toxique par contact cutané ou par inhalation |
|
GA |
Ábhar tocsaineach má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é |
|
HR |
Otrovno u dodiru s kožom ili ako se udiše |
|
IT |
Tossico a contatto con la pelle o se inalato |
|
LV |
Toksisks saskarē ar ādu vai ieelpojot |
|
LT |
Toksiška susilietus su oda arba įkvėpus |
|
HU |
Bőrrel érintkezve vagy belélegezve mérgező |
|
MT |
Tossika jekk tmiss mal-ġilda jew tittieħeb bin- nifs |
|
NL |
Giftig bij contact met de huid en bij inademing |
|
PL |
Działa toksycznie w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania |
|
PT |
Tóxico em contacto com a pele ou por inalação |
|
RO |
Toxic în contact cu pielea sau prin inhalare |
|
SK |
Toxický pri styku s kožou alebo pri vdýchnutí |
|
SL |
Strupeno v stiku s kožo ali pri vdihavanju |
|
FI |
Myrkyllistä joutuessaan iholle tai hengitettynä |
|
SV |
Giftigt vid hudkontakt eller förtäring |
H301 + H311 + H331 |
Valoda |
3.1. – Akūta toksicitāte (orāli), akūta toksicitāte (caur ādu) un akūta toksicitāte (ieelpojot), 3. bīstamības kategorija |
|
BG |
Токсичен при поглъщане, при контакт с кожата или при вдишване |
|
ES |
Tóxico en caso de ingestión, contacto con la piel o inhalación |
|
CS |
Toxický při požití, při styku s kůží a při vdechování |
|
DA |
Giftig ved indtagelse, hudkontakt eller indånding |
|
DE |
Giftig bei Verschlucken, Hautkontakt oder Einatmen |
|
ET |
Allaneelamisel, nahale sattumisel või sissehingamisel mürgine |
|
EL |
Τοξικό σε περίπτωση κατάποσης, σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση κατάποσης |
|
EN |
Toxic if swallowed, in contact with skin or if inhaled |
|
FR |
Toxique par ingestion, par contact cutané ou par inhalation |
|
GA |
Ábhar tocsaineach má shlogtar, má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é |
|
HR |
Otrovno ako se proguta, u dodiru s kožom ili ako se udiše |
|
IT |
Tossico se ingerito, a contatto con la pelle o se inalato |
|
LV |
Toksisks, ja norīts, saskaras ar ādu vai iekļūst elpceļos |
|
LT |
Toksiška prarijus, susilietus su oda arba įkvėpus |
|
HU |
Lenyelve, bőrrel érintkezve vagy belélegezve mérgező |
|
MT |
Tossika jekk tinbela’, tmiss mal-ġilda jew tittieħed bin-nifs |
|
NL |
Giftig bij inslikken, bij contact met de huid en bij inademing |
|
PL |
Działa toksycznie po połknięciu, w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania |
|
PT |
Tóxico por ingestão, contacto com a pele ou inalação |
|
RO |
Toxic în caz de înghițire, în contact cu pielea sau prin inhalare |
|
SK |
Toxický pri požití, styku s kožou alebo pri vdýchnutí |
|
SL |
Strupeno pri zaužitju, v stiku s kožo ali pri vdihavanju |
|
FI |
Myrkyllistä nieltynä, joutuessaan iholle tai hengitettynä |
|
SV |
Giftigt vid förtäring, hudkontakt eller inandning |
H302 + H312 |
Valoda |
3.1. – Akūta perorālā toksicitāte un akūta dermālā toksicitāte, 4. bīstamības kategorija |
|
BG |
Вреден при поглъщане или при контакт с кожата |
|
ES |
Nocivo en caso de ingestión o en contacto con la piel |
|
CS |
Zdraví škodlivý při požití a při styku s kůží |
|
DA |
Farlig ved indtagelse eller hudkontakt |
|
DE |
Gesundheitsschädlich bei Verschlucken oder Hautkontakt |
|
ET |
Allaneelamisel või nahale sattumisel kahjulik |
|
EL |
Επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης ή σε επαφή με το δέρμα |
|
EN |
Harmful if swallowed or in contact with skin |
|
FR |
Nocif en cas d'ingestion ou de contact cutané |
|
GA |
Ábhar dochrach má shlogtar é nó má theagmhaíonn leis an gcraiceann |
|
HR |
Štetno ako se proguta ili u dodiru s kožom |
|
IT |
Nocivo se ingerito o a contatto con la pelle |
|
LV |
Kaitīgs, ja norīts vai saskaras ar ādu |
|
LT |
Kenksminga prarijus arba susilietus su oda |
|
HU |
Lenyelve vagy bőrrel érintkezve ártalmas |
|
MT |
Tagħmel ħsara jekk tinbela' jew jekk tmiss mal- ġilda |
|
NL |
Schadelijk bij inslikken en bij contact met de huid |
|
PL |
Działa szkodliwie po połknięciu lub w kontakcie ze skórą |
|
PT |
Nocivo por ingestão ou contacto com a pele |
|
RO |
Nociv în caz de înghițire sau în contact cu pielea |
|
SK |
Zdraviu škodlivý pri požití alebo pri styku s kožou |
|
SL |
Zdravju škodljivo pri zaužitju ali v stiku s kožo |
|
FI |
Haitallista nieltynä tai joutuessaan iholle |
|
SV |
Skadligt vid förtäring eller hudkontakt |
H302 + H332 |
Valoda |
3.1. – Akūta toksicitāte (caur muti) akūta toksicitāte (ieelpojot), 4. bīstamības kategorija |
|
BG |
Вреден при поглъщане или при вдишване |
|
ES |
Nocivo en caso de ingestión o inhalación |
|
CS |
Zdraví škodlivý při požití a při vdechování |
|
DA |
Farlig ved indtagelse eller indånding |
|
DE |
Gesundheitsschädlich bei Verschlucken oder Einatmen |
|
ET |
Allaneelamisel või sissehingamisel kahjulik |
|
EL |
Επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης ή σε περίπτωση εισπνοής |
|
EN |
Harmful if swallowed or if inhaled |
|
FR |
Nocif en cas d’ingestion ou d’inhalation |
|
GA |
Ábhar dochrach má shlogtar nó má ionanálaítear é |
|
HR |
Štetno ako se proguta ili ako se udiše |
|
IT |
Nocivo se ingerito o inalato |
|
LV |
Kaitīgs, ja norīts vai iekļūst elpceļos |
|
LT |
Kenksminga prarijus arba įkvėpus |
|
HU |
Lenyelve vagy belélegezve ártalmas |
|
MT |
Tagħmel ħsara jekk tinbela’ jew tittieħed bin-nifs |
|
NL |
Schadelijk bij inslikken en bij inademing |
|
PL |
Działa szkodliwie po połknięciu lub w następstwie wdychania |
|
PT |
Nocivo por ingestão ou inalação |
|
RO |
Nociv în caz de înghițire sau inhalare |
|
SK |
Zdraviu škodlivý pri požití alebo vdýchnutí |
|
SL |
Zdravju škodljivo pri zaužitju in vdihavanju |
|
FI |
Haitallista nieltynä tai hengitettynä |
|
SV |
Skadligt vid förtäring eller inandning |
H312 + H332 |
Valoda |
3.1. – Akūta toksicitāte (caur ādu) un akūta toksicitāte (ieelpojot), 4. bīstamības kategorija |
|
BG |
Вреден при контакт с кожата или при вдишване |
|
ES |
Nocivo en contacto con la piel o si se inhala |
|
CS |
Zdraví škodlivý při styku s kůží a při vdechování |
|
DA |
Farlig ved hudkontakt eller indånding |
|
DE |
Gesundheitsschädlich bei Hautkontakt oder Einatmen |
|
ET |
Nahale sattumisel või sissehingamisel kahjulik |
|
EL |
Επιβλαβές σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση εισπνοής |
|
EN |
Harmful in contact with skin or if inhaled |
|
FR |
Nocif en cas de contact cutané ou d’inhalation |
|
GA |
Ábhar dochrach má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é |
|
HR |
Štetno u dodiru s kožom ili ako se udiše |
|
IT |
Nocivo a contatto con la pelle o se inalato |
|
LV |
Kaitīgs saskarē ar ādu vai ja iekļūst elpceļos |
|
LT |
Kenksminga susilietus su oda arba įkvėpus |
|
HU |
Bőrrel érintkezve vagy belélegezve ártalmas |
|
MT |
Tagħmel ħsara jekk tmiss mal-ġilda jew jekk tittieħed bin-nifs |
|
NL |
Schadelijk bij contact met de huid en bij inademing |
|
PL |
Działa szkodliwie w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania |
|
PT |
Nocivo em contacto com a pele ou por inalação |
|
RO |
Nociv în contact cu pielea sau prin inhalare |
|
SK |
Zdraviu škodlivý pri styku s kožou alebo pri vdýchnutí |
|
SL |
Zdravju škodljivo v stiku s kožo in pri vdihavanju |
|
FI |
Haitallista joutuessaan iholle tai hengitettynä |
|
SV |
Skadligt vid hudkontakt eller inandning |
H302 + H312 + H332 |
Valoda |
3.1. – Akūta toksicitāte (orāli), akūta toksicitāte (caur ādu) un akūta toksicitāte (ieelpojot), 4. bīstamības kategorija |
|
BG |
Вреден при поглъщане, при контакт с кожата или при вдишване |
|
ES |
Nocivo en caso de ingestión, contacto con la piel o inhalación |
|
CS |
Zdraví škodlivý při požití, při styku s kůží a při vdechování |
|
DA |
Farlig ved indånding, hudkontakt eller indånding |
|
DE |
Gesundheitsschädlich bei Verschlucken, Hautkontakt oder Einatmen |
|
ET |
Allaneelamisel, nahale sattumisel või sissehingamisel kahjulik |
|
EL |
Επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης, σε επαφή με το δέρμα ή σε περίπτωση εισπνοής |
|
EN |
Harmful if swallowed, in contact with skin or if inhaled |
|
FR |
Nocif en cas d’ingestion, de contact cutané ou d’inhalation |
|
GA |
Ábhar dochrach má shlogtar, má theagmhaíonn leis an gcraiceann nó má ionanálaítear é |
|
HR |
Štetno ako se proguta, u dodiru s kožom ili ako se udiše |
|
IT |
Nocivo se ingerito, a contatto con la pelle o se inalato |
|
LV |
Kaitīgs, ja norīts, saskaras ar ādu vai nonāk elpceļos |
|
LT |
Kenksminga prarijus, susilietus su oda arba įkvėpus |
|
HU |
Lenyelve, bőrrel érintkezve vagy belélegezve ártalmas |
|
MT |
Tagħmel il-ħsara jekk tinbela’, tmiss mal-ġilda jew tittiħed bin-nifs |
|
NL |
Schadelijk bij inslikken, bij contact met de huid en bij inademing |
|
PL |
Działa szkodliwie po połknięciu, w kontakcie ze skórą lub w następstwie wdychania |
|
PT |
Nocivo por ingestão, contacto com a pele ou inalação |
|
RO |
Nociv în caz de înghițire, în contact cu pielea sau prin inhalare |
|
SK |
Zdraviu škodlivý pri požití, styku s kožou alebo pri vdýchnutí |
|
SL |
Zdravju škodljivo pri zaužitju, v stiku s kožo ali pri vdihavanju |
|
FI |
Haitallista nieltynä, joutuessaan iholle tai hengitettynä |
|
SV |
Skadligt vid förtäring, hudkontakt eller inandning |
EUH 380 |
Valoda |
|
|
BG |
Може да причини нарушение на функциите на ендокринната система при хора |
|
ES |
Puede provocar alteración endocrina en los seres humanos |
|
CS |
Může způsobit narušení činnosti endokrinního systému u lidí. |
|
DA |
Kan forårsage hormonforstyrrelse hos mennesker |
|
DE |
Kann beim Menschen endokrine Störungen verursachen |
|
ET |
Võib põhjustada inimesel endokriinseid häireid |
|
EL |
Μπορεί να προκαλέσει ενδοκρινική διαταραχή στον άνθρωπο |
|
EN |
May cause endocrine disruption in humans |
|
FR |
Peut provoquer une perturbation endocrinienne chez l’être humain |
|
GA |
D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le suaitheadh inchríneach sa duine |
|
HR |
Može uzrokovati endokrinu disrupciju u ljudi |
|
IT |
Può interferire con il sistema endocrino negli esseri umani |
|
LV |
Var izraisīt endokrīnu disrupciju cilvēka organismā |
|
LT |
Gali ardyti žmonių endokrininę sistemą |
|
HU |
Endokrin károsító hatású lehet az embereknél |
|
MT |
Jistgħu jikkawżaw tfixkil fis-sistema endokrinali fil-bnedmin |
|
NL |
Kan hormoonontregeling bij de mens veroorzaken |
|
PL |
Może powodować zaburzenia funkcjonowania układu hormonalnego u ludzi |
|
PT |
Pode causar desregulação endócrina nos seres humanos |
|
RO |
Poate cauza dereglări endocrine la oameni |
|
SK |
Môže spôsobiť endokrinnú disrupciu u ľudí |
|
SL |
Lahko povzroči endokrine motnje pri ljudeh. |
|
FI |
Saattaa aiheuttaa hormonitoiminnan häiriöitä ihmisissä |
|
SV |
Kan orsaka hormonstörningar hos människor |
EUH 381 |
Valoda |
|
|
BG |
Вероятно причинява нарушение на функциите на ендокринната система при хора |
|
ES |
Se sospecha que provoca alteración endocrina en los seres humanos |
|
CS |
Podezření, že vyvolává narušení činnosti endokrinního systému u lidí. |
|
DA |
Mistænkt for at forårsage hormonforstyrrelse hos mennesker |
|
DE |
Steht in dem Verdacht, beim Menschen endokrine Störungen zu verursachen |
|
ET |
Arvatavasti põhjustab inimesel endokriinseid häireid |
|
EL |
Ύποπτο για πρόκληση ενδοκρινικής διαταραχής στον άνθρωπο |
|
EN |
Suspected of causing endocrine disruption in humans |
|
FR |
Susceptible de provoquer une perturbation endocrinienne chez l’être humain |
|
GA |
Ceaptar go bhfuil sé ina chúis le suaitheadh inchríneach sa duine |
|
HR |
Sumnja se da uzrokuje endokrinu disrupciju u ljudi |
|
IT |
Sospettato di interferire con il sistema endocrino negli esseri umani |
|
LV |
Domājams, ka var izraisīt endokrīnu disrupciju cilvēka organismā |
|
LT |
Įtariama, kad ardo žmonių endokrininę sistemą |
|
HU |
Feltételezhetően endokrin zavart okozhat az embereknél |
|
MT |
Suspettati li jikkawżaw tfixkil fis-sistema endokrinali fil-bnedmin |
|
NL |
Wordt ervan verdacht hormoonontregeling bij de mens te veroorzaken |
|
PL |
Podejrzewa się, że powoduje zaburzenia funkcjonowania układu hormonalnego u ludzi |
|
PT |
Suspeito de causar desregulação endócrina nos seres humanos |
|
RO |
Suspectată că ar cauza dereglări endocrine la oameni |
|
SK |
Podozrenie, že spôsobuje endokrinnú disrupciu u ľudí |
|
SL |
Domnevno povzroča endokrine motnje pri ljudeh. |
|
FI |
Epäillään aiheuttavan hormonitoiminnan häiriöitä ihmisissä |
|
SV |
Misstänks orsaka hormonstörningar hos människor |
1.3. tabula
Apdraudējuma paziņojumi par vides apdraudējumiem
H400 |
Valoda |
4.1. — Ūdens videi bīstama viela, akūts toksiskums, 1. bīstamības kategorija |
|
BG |
Силно токсичен за водните организми. |
|
ES |
Muy tóxico para los organismos acuáticos. |
|
CS |
Vysoce toxický pro vodní organismy. |
|
DA |
Meget giftig for vandlevende organismer. |
|
DE |
Sehr giftig für Wasserorganismen. |
|
ET |
Väga mürgine veeorganismidele. |
|
EL |
Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς. |
|
EN |
Very toxic to aquatic life. |
|
FR |
Très toxique pour les organismes aquatiques. |
|
GA |
An-tocsaineach don saol uisceach. |
|
HR |
Vrlo otrovno za vodeni okoliš. |
|
IT |
Molto tossico per gli organismi acquatici. |
|
LV |
Ļoti toksisks ūdens organismiem. |
|
LT |
Labai toksiška vandens organizmams. |
|
HU |
Nagyon mérgező a vízi élővilágra. |
|
MT |
Tossiku ħafna għall-organiżmi akwatiċi. |
|
NL |
Zeer giftig voor in het water levende organismen. |
|
PL |
Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne. |
|
PT |
Muito tóxico para os organismos aquáticos. |
|
RO |
Foarte toxic pentru mediul acvatic. |
|
SK |
Veľmi toxický pre vodné organizmy. |
|
SL |
Zelo strupeno za vodne organizme. |
|
FI |
Erittäin myrkyllistä vesieliöille. |
|
SV |
Mycket giftigt för vattenlevande organismer. |
H410 |
Valoda |
4.1. – Ūdens videi bīstama viela, hronisks toksiskums, 1. bīstamības kategorija |
|
BG |
Силно токсичен за водните организми, с дълготраен ефект. |
|
ES |
Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos. |
|
CS |
Vysoce toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. |
|
DA |
Meget giftig med langvarige virkninger for vandlevende organismer. |
|
DE |
Sehr giftig für Wasserorganismen mit langfristiger Wirkung. |
|
ET |
Väga mürgine veeorganismidele, pikaajaline toime. |
|
EL |
Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς, με μακροχρόνιες επιπτώσεις. |
|
EN |
Very toxic to aquatic life with long lasting effects. |
|
FR |
Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. |
|
GA |
An-tocsaineach don saol uisceach, le héifeachtaí fadtréimhseacha. |
|
HR |
Vrlo otrovno za vodeni okoliš, s dugotrajnim učincima. |
|
IT |
Molto tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata. |
|
LV |
Ļoti toksisks ūdens organismiem ar ilgstošām sekām. |
|
LT |
Labai toksiška vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus. |
|
HU |
Nagyon mérgező a vízi élővilágra, hosszan tartó károsodást okoz. |
|
MT |
Tossiku ħafna għall-organiżmi akwatiċi b’mod li jħalli effetti dejjiema. |
|
NL |
Zeer giftig voor in het water levende organismen, met langdurige gevolgen. |
|
PL |
Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. |
|
PT |
Muito tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros. |
|
RO |
Foarte toxic pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung. |
|
SK |
Veľmi toxický pre vodné organizmy, s dlhodobými účinkami. |
|
SL |
Zelo strupeno za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki. |
|
FI |
Erittäin myrkyllistä vesieliöille, pitkäaikaisia haittavaikutuksia. |
|
SV |
Mycket giftigt för vattenlevande organismer med långtidseffekter. |
H411 |
Valoda |
4.1. – Ūdens videi bīstama viela, hronisks toksiskums, 2. bīstamības kategorija |
|
BG |
Токсичен за водните организми, с дълготраен ефект. |
|
ES |
Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos. |
|
CS |
Toxický pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. |
|
DA |
Giftig for vandlevende organismer, med langvarige virkninger. |
|
DE |
Giftig für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung. |
|
ET |
Mürgine veeorganismidele, pikaajaline toime. |
|
EL |
Τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς, με μακροχρόνιες επιπτώσεις. |
|
EN |
Toxic to aquatic life with long lasting effects. |
|
FR |
Toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. |
|
GA |
Tocsaineach don saol uisceach, le héifeachtaí fadtréimhseacha. |
|
HR |
Otrovno za vodeni okoliš s dugotrajnim učincima. |
|
IT |
Tossico per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata. |
|
LV |
Toksisks ūdens organismiem ar ilgstošām sekām. |
|
LT |
Toksiška vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus. |
|
HU |
Mérgező a vízi élővilágra, hosszan tartó károsodást okoz. |
|
MT |
Tossiku għall-organiżmi akwatiċi b’mod li jħalli effetti dejjiema. |
|
NL |
Giftig voor in het water levende organismen, met langdurige gevolgen. |
|
PL |
Działa toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. |
|
PT |
Tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros. |
|
RO |
Toxic pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung. |
|
SK |
Toxický pre vodné organizmy, s dlhodobými účinkami. |
|
SL |
Strupeno za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki. |
|
FI |
Myrkyllistä vesieliöille, pitkäaikaisia haittavaikutuksia. |
|
SV |
Giftigt för vattenlevande organismer med långtidseffekter. |
H412 |
Valoda |
4.1. – Ūdens videi bīstama viela, hronisks toksiskums, 3. bīstamības kategorija |
|
BG |
Вреден за водните организми, с дълготраен ефект. |
|
ES |
Nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos. |
|
CS |
Škodlivý pro vodní organismy, s dlouhodobými účinky. |
|
DA |
Skadelig for vandlevende organismer, med langvarige virkninger. |
|
DE |
Schädlich für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung. |
|
ET |
►C6 Kahjulik veeorganismidele, pikaajaline toime. ◄ |
|
EL |
Επιβλαβές για τους υδρόβιους οργανισμούς, με μακροχρόνιες επιπτώσεις. |
|
EN |
Harmful to aquatic life with long lasting effects. |
|
FR |
Nocif pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. |
|
GA |
Díobhálach don saol uisceach, le héifeachtaí fadtréimhseacha. |
|
HR |
Štetno za vodeni okoliš s dugotrajnim učincima. |
|
IT |
Nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata. |
|
LV |
Kaitīgs ūdens organismiem ar ilgstošām sekām. |
|
LT |
Kenksminga vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus. |
|
HU |
Ártalmas a vízi élővilágra, hosszan tartó károsodást okoz. |
|
MT |
Jagħmel ħsara lill-organiżmi akwatiċi b’mod li jħalli effetti dejjiema. |
|
NL |
Schadelijk voor in het water levende organismen, met langdurige gevolgen. |
|
PL |
Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. |
|
PT |
Nocivo para os organismos aquáticos com efeitos duradouros. |
|
RO |
Nociv pentru mediul acvatic cu efecte pe termen lung. |
|
SK |
Škodlivý pre vodné organizmy, s dlhodobými účinkami. |
|
SL |
Škodljivo za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki. |
|
FI |
Haitallista vesieliöille, pitkäaikaisia haittavaikutuksia. |
|
SV |
Skadliga långtidseffekter för vattenlevande organismer. |
H413 |
Valoda |
4.1. — Ūdens videi bīstama viela, hronisks toksiskums, 4. bīstamības kategorija |
|
BG |
Може да причини дълготраен вреден ефект за водните организми. |
|
ES |
Puede ser nocivo para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos. |
|
CS |
Může vyvolat dlouhodobé škodlivé účinky pro vodní organismy. |
|
DA |
Kan forårsage langvarige skadelige virkninger for vandlevende organismer. |
|
DE |
Kann für Wasserorganismen schädlich sein, mit langfristiger Wirkung. |
|
ET |
Võib avaldada veeorganismidele pikaajalist kahjulikku toimet. |
|
EL |
Μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνιες επιπτώσεις στους υδρόβιους οργανισμούς. |
|
EN |
May cause long lasting harmful effects to aquatic life. |
|
FR |
Peut être nocif à long terme pour les organismes aquatiques. |
|
GA |
D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le héifeachtaí fadtréimhseacha díobhálacha ar an saol uisceach. |
|
HR |
Može uzrokovati dugotrajne štetne učinke na vodeni okoliš. |
|
IT |
Può essere nocivo per gli organismi acquatici con effetti di lunga durata. |
|
LV |
Var radīt ilgstošas kaitīgas sekas ūdens organismiem. |
|
LT |
Gali sukelti ilgalaikį kenksmingą poveikį vandens organizmams. |
|
HU |
Hosszan tartó ártalmas hatást gyakorolhat a vízi élővilágra. |
|
MT |
Jista’ jikkawża effetti ta' ħsara dejjiema lill-organiżmi akwatiċi. |
|
NL |
Kan langdurige schadelijke gevolgen voor in het water levende organismen hebben. |
|
PL |
Może powodować długotrwałe szkodliwe skutki dla organizmów wodnych. |
|
PT |
Pode provocar efeitos nocivos duradouros nos organismos aquáticos. |
|
RO |
Poate provoca efecte nocive pe termen lung asupra mediului acvatic. |
|
SK |
Môže mať dlhodobé škodlivé účinky na vodné organizmy. |
|
SL |
Lahko ima dolgotrajne škodljive učinke na vodne organizme. |
|
FI |
Voi aiheuttaa pitkäaikaisia haittavaikutuksia vesieliöille. |
|
SV |
Kan ge skadliga långtidseffekter på vattenlevande organismer. |
H420 |
Valoda |
5.1. – Bīstamība ozona slānim – 1. bīstamības kategorija |
|
BG |
Вреди на общественото здраве и на околната среда, като разрушава озона във високите слоеве на атмосферата |
|
ES |
Causa daños a la salud pública y el medio ambiente al destruir el ozono en la atmósfera superior |
|
CS |
Poškozuje veřejné zdraví a životní prostředí tím, že ničí ozon ve svrchních vrstvách atmosféry |
|
DA |
Skader folkesundheden og miljøet ved at ødelægge ozon i den øvre atmosfære |
|
DE |
Schädigt die öffentliche Gesundheit und die Umwelt durch Ozonabbau in der äußeren Atmosphäre |
|
ET |
Kahjustab rahvatervist ja keskkonda, hävitades kõrgatmosfääris asuvat osoonikihti |
|
EL |
Βλάπτει τη δημόσια υγεία και το περιβάλλον καταστρέφοντας το όζον στην ανώτερη ατμόσφαιρα |
|
EN |
Harms public health and the environment by destroying ozone in the upper atmosphere |
|
FR |
Nuit à la santé publique et à l’environnement en détruisant l’ozone dans la haute atmosphère |
|
GA |
Déanann an t-ábhar seo díobháil don tsláinte phoiblí agus don chomhshaol trí ózón san atmaisféar uachtarach a scriosadh |
|
HR |
Štetno za zdravlje ljudi i okoliš zbog uništavanja ozona u višoj atmosferi |
|
IT |
Nuoce alla salute pubblica e all’ambiente distruggendo l’ozono dello strato superiore dell’atmosfera |
|
LV |
Bīstams sabiedrības veselībai un videi, jo iznīcina ozonu atmosfēras augšējā slānī |
|
LT |
Kenkia visuomenės sveikatai ir aplinkai, nes naikina ozono sluoksnį viršutinėje atmosferoje |
|
HU |
Károsítja a közegészséget és a környezetet, mert a légkör felső rétegeiben lebontja az ózont |
|
MT |
Tagħmel ħsara lis-saħħa tal-pubbliku u lill-ambjent billi teqred l-ożonu fl-atmosfera ta’ fuq |
|
NL |
Schadelijk voor de volksgezondheid en het milieu door afbraak van ozon in de bovenste lagen van de atmosfeer |
|
PL |
Szkodliwe dla zdrowia publicznego i środowiska w związku z niszczącym oddziaływaniem na ozon w górnej warstwie atmosfery |
|
PT |
Prejudica a saúde pública e o ambiente ao destruir o ozono na alta atmosfera |
|
RO |
Dăunează sănătății publice și mediului înconjurător prin distrugerea ozonului în atmosfera superioară |
|
SK |
Poškodzuje verejné zdravie a životné prostredie tým, že ničí ozón vo vrchných vrstvách atmosféry |
|
SL |
Škodljivo za javno zdravje in okolje zaradi uničevanja ozona v zgornji atmosferi |
|
FI |
Vahingoittaa kansanterveyttä ja ympäristöä tuhoamalla otsonia ylemmässä ilmakehässä |
|
SV |
Skadar folkhälsan och miljön genom förstöring av ozonet i övre delen av atmosfären |
EUH 430 |
Valoda |
|
|
BG |
Може да причини нарушение на функциите на ендокринната система в околната среда |
|
ES |
Puede provocar alteración endocrina en el medio ambiente |
|
CS |
Může způsobit narušení činnosti endokrinního systému v životním prostředí. |
|
DA |
Kan forårsage hormonforstyrrelse hos miljøet |
|
DE |
Kann endokrine Störungen in der Umwelt verursachen |
|
ET |
võib põhjustada endokriinseid häireid keskkonnas |
|
EL |
Μπορεί να προκαλέσει ενδοκρινική διαταραχή στο περιβάλλον |
|
EN |
May cause endocrine disruption in the environment |
|
FR |
Peut provoquer une perturbation endocrinienne dans l’environnement |
|
GA |
D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le suaitheadh inchríneach sa chomhshaol |
|
HR |
Može uzrokovati endokrinu disrupciju u okolišu |
|
IT |
Può interferire con il sistema endocrino nell’ambiente |
|
LV |
Var izraisīt endokrīnu disrupciju vidē |
|
LT |
Būdama aplinkoje gali ardyti endokrininę sistemą |
|
HU |
Endokrin károsító hatású lehet a környezetben |
|
MT |
Jistgħu jikkawżaw tfixkil fis-sistema endokrinali fl-ambjent |
|
NL |
Kan hormoonontregeling in het milieu veroorzaken |
|
PL |
Może powodować zaburzenia funkcjonowania układu hormonalnego w środowisku |
|
PT |
Pode causar desregulação endócrina no ambiente |
|
RO |
Poate cauza perturbări endocrine la nivelul mediului |
|
SK |
Môže spôsobiť endokrinnú disrupciu v životnom prostredí |
|
SL |
Lahko povzroči endokrine motnje v okolju. |
|
FI |
Saattaa aiheuttaa hormonitoiminnan häiriöitä ympäristössä |
|
SV |
Kan orsaka hormonstörningar i miljön |
EUH 431 |
Valoda |
|
|
BG |
Вероятно причинява нарушение на функциите на ендокринната система в околната среда |
|
ES |
Se sospecha que provoca alteración endocrina en el medio ambiente |
|
CS |
Podezření, že vyvolává narušení činnosti endokrinního systému v životním prostředí. |
|
DA |
Mistænkt for at forårsage hormonforstyrrelse hos miljøet |
|
DE |
Steht in dem Verdacht, endokrine Störungen in der Umwelt zu verursachen |
|
ET |
Arvatavasti põhjustab endokriinseid häireid keskkonnas |
|
EL |
Ύποπτο για πρόκληση ενδοκρινικής διαταραχής στο περιβάλλον |
|
EN |
Suspected of causing endocrine disruption in the environment |
|
FR |
Susceptible de provoquer une perturbation endocrinienne dans l’environnement |
|
GA |
Ceaptar go bhfuil sé ina chúis le suaitheadh inchríneach sa chomhshaol |
|
HR |
Sumnja se da uzrokuje endokrinu disrupciju u okolišu |
|
IT |
Sospettato di interferire con il sistema endocrino nell’ambiente |
|
LV |
Domājams, ka var izraisīt endokrīnu disrupciju vidē |
|
LT |
Įtariama, kad būdama aplinkoje ardo endokrininę sistemą |
|
HU |
Feltételezhetően endokrin zavart okozhat a környezetben |
|
MT |
Suspettati li jikkawżaw tfixkil fis-sistema endokrinali fl-ambjent |
|
NL |
Wordt ervan verdacht hormoonontregeling in het milieu te veroorzaken |
|
PL |
Podejrzewa się, że powoduje zaburzenia funkcjonowania układu hormonalnego w środowisku |
|
PT |
Suspeito de causar desregulação endócrina no ambiente |
|
RO |
Suspectată că ar cauza perturbări endocrine la nivelul mediului |
|
SK |
Podozrenie, že spôsobuje endokrinnú disrupciu v životnom prostredí |
|
SL |
Domnevno povzroča endokrine motnje v okolju. |
|
FI |
Epäillään aiheuttavan hormonitoiminnan häiriöitä ympäristössä |
|
SV |
Misstänks orsaka hormonstörningar i miljön |
EUH 440 |
Valoda |
|
|
BG |
Натрупва се в околната среда и в живите организми, включително в човешкия организъм |
|
ES |
Se acumula en el medio ambiente y en los organismos vivos, incluidos los humanos |
|
CS |
Hromadí se v životním prostředí a živých organismech včetně člověka |
|
DA |
Ophobes i miljøet og levende organismer, herunder i mennesker |
|
DE |
Anreicherung in der Umwelt und in lebenden Organismen einschließlich Menschen |
|
ET |
Akumuleerub keskkonnas ja elusorganismides, sealhulgas inimestes |
|
EL |
Συσσωρεύεται στο περιβάλλον και σε ζωντανούς οργανισμούς, συμπεριλαμβανομένου του ανθρώπου |
|
EN |
Accumulates in the environment and living organisms including in humans |
|
FR |
S’accumule dans l’environnement et dans les organismes vivants, y compris chez l’être humain |
|
GA |
Carnann in orgánaigh bheo lena n-áirítear sa duine agus bíonn éifeachtaí fadtéarmacha acu |
|
HR |
Nakuplja se u okolišu i živim organizmima, uključujući ljude |
|
IT |
Si accumula nell’ambiente e negli organismi viventi, compresi gli esseri umani |
|
LV |
Uzkrājas vidē un dzīvos organismos, tai skaitā cilvēka organismā |
|
LT |
Kaupiasi aplinkoje ir gyvuose organizmuose, įskaitant žmones |
|
HU |
Felhalmozódik a környezetben és az élő szervezetekben, beleértve az embereket is |
|
MT |
Jakkumulaw fl-ambjent u fl-organiżmi ħajjin inkluż fil-bnedmin |
|
NL |
Accumulatie in het milieu en levende organismen, met inbegrip van mensen |
|
PL |
Akumuluje się w środowisku i organizmach żywych, w tym u ludzi |
|
PT |
Acumula-se no ambiente e nos organismos vivos, inclusive no ser humano |
|
RO |
Se acumulează în mediu și în organismele vii, inclusiv la oameni |
|
SK |
Akumuluje sa v životnom prostredí a živých organizmoch vrátane ľudí |
|
SL |
Se kopiči v okolju in živih organizmih, tudi v ljudeh. |
|
FI |
Kertyy ympäristöön ja eläviin eliöihin, myös ihmisiin |
|
SV |
Ackumuleras i miljön och i levande organismer, inbegripet människor |
EUH 441 |
Valoda |
|
|
BG |
Натрупва се в значителни количества в околната среда и в живите организми, включително в човешкия организъм |
|
ES |
Acumulación elevada en el medio ambiente y en los organismos vivos, incluidos los humanos |
|
CS |
Silně se hromadí v životním prostředí a živých organismech včetně člověka |
|
DA |
Ophobes i høj grad i miljøet og levende organismer, herunder i mennesker |
|
DE |
Starke Anreicherung in der Umwelt und in lebenden Organismen einschließlich Menschen |
|
ET |
Akumuleerub rohkelt keskkonnas ja elusorganismides, sealhulgas inimestes |
|
EL |
Συσσωρεύεται έντονα στο περιβάλλον και σε ζωντανούς οργανισμούς, συμπεριλαμβανομένου του ανθρώπου |
|
EN |
Strongly accumulates in the environment and living organisms including in humans |
|
FR |
S’accumule fortement dans l’environnement et dans les organismes vivants, y compris chez l’être humain |
|
GA |
Carnann go mór in orgánaigh bheo lena n-áirítear sa duine agus d’fhéadfadh éifeachtaí fadtéarmacha a bheith acu |
|
HR |
U velikoj se mjeri nakuplja u okolišu i živim organizmima, uključujući ljude |
|
IT |
Si accumula notevolmente nell’ambiente e negli organismi viventi, compresi gli esseri umani |
|
LV |
Izteikti uzkrājas vidē un dzīvos organismos, tai skaitā cilvēka organismā |
|
LT |
Gausiai kaupiasi aplinkoje ir gyvuose organizmuose, įskaitant žmones |
|
HU |
Nagymértékben felhalmozódik a környezetben és az élő szervezetekben, beleértve az embereket is |
|
MT |
Jakkumulaw ħafna fl-ambjent u fl-organiżmi ħajjin inkluż fil-bnedmin |
|
NL |
Sterke accumulatie in het milieu en levende organismen, met inbegrip van mensen |
|
PL |
W znacznym stopniu akumuluje się w środowisku i organizmach żywych, w tym u ludzi |
|
PT |
Acumula-se fortemente no ambiente e nos organismos vivos, inclusive no ser humano |
|
RO |
Se acumulează puternic în mediu și în organismele vii, inclusiv la oameni |
|
SK |
Výrazne sa akumuluje v životnom prostredí a živých organizmoch vrátane ľudí |
|
SL |
Se močno kopiči v okolju in živih organizmih, tudi v ljudeh. |
|
FI |
Kertyy voimakkaasti ympäristöön ja eläviin eliöihin, myös ihmisiin |
|
SV |
Ackumuleras kraftigt i miljön och i levande organismer, inbegripet människor |
EUH 450 |
Valoda |
|
|
BG |
Може да причини дълготрайно и дифузно замърсяване на водните ресурси |
|
ES |
Puede ser causa de una contaminación difusa y duradera de los recursos hídricos |
|
CS |
Může způsobit dlouhodobé a difúzní znečištění vodních zdrojů |
|
DA |
Kan forårsage langvarig og diffus forurening af vandressourcer |
|
DE |
Kann lang anhaltende und diffuse Verschmutzung von Wasserressourcen verursachen |
|
ET |
Võib põhjustada veevarude pikaajalist ja hajusat saastumist |
|
EL |
Μπορεί να προκαλέσει μακροχρόνια και διάχυτη μόλυνση υδάτινων πόρων |
|
EN |
Can cause long-lasting and diffuse contamination of water resources |
|
FR |
Peut provoquer une contamination diffuse à long terme des ressources en eau |
|
GA |
Substaint mharthanach ar féidir léi acmhainní uisce a thruailliú |
|
HR |
Može uzrokovati dugotrajno i raspršeno onečišćenje vodnih resursa |
|
IT |
Può provocare la contaminazione duratura e diffusa delle risorse idriche |
|
LV |
Var izraisīt ilgstošu un difūzu ūdens resursu kontamināciju |
|
LT |
Gali sukelti ilgalaikę ir pasklidąją vandens išteklių taršą |
|
HU |
Tartós, diffúz szennyezést okozhat a vízkészletekben |
|
MT |
Jistgħu jikkawżaw kontaminazzjoni dejjiema u diffuża tar-riżorsi tal-ilma |
|
NL |
Kan langdurige en diffuse verontreiniging van watervoorraden veroorzaken |
|
PL |
Może powodować długotrwałe i rozproszone zanieczyszczenie zasobów wodnych |
|
PT |
Pode causar uma contaminação prolongada e difusa dos recursos hídricos |
|
RO |
Poate cauza contaminarea difuză și de lungă durată a resurselor de apă |
|
SK |
Môže spôsobiť dlhotrvajúcu a difúznu kontamináciu vodných zdrojov |
|
SL |
Lahko povzroči dolgotrajno in razpršeno kontaminacijo vodnih virov. |
|
FI |
Voi aiheuttaa vesivarojen pitkäkestoista hajakuormitusta |
|
SV |
Långlivat ämne som kan förorena vattenkällor |
EUH 451 |
Valoda |
|
|
BG |
Може да причини особено дълготрайно и дифузно замърсяване на водните ресурси |
|
ES |
Puede ser causa de una contaminación difusa y muy duradera de los recursos hídricos |
|
CS |
Může způsobit velmi dlouhodobé a difúzní znečištění vodních zdrojů |
|
DA |
Kan forårsage meget langvarig og diffus forurening af vandressourcer |
|
DE |
Kann sehr lang anhaltende und diffuse Verschmutzung von Wasserressourcen verursachen |
|
ET |
Võib põhjustada veevarude väga pikaajalist ja hajusat saastumist |
|
EL |
Μπορεί να προκαλέσει πολύ μακροχρόνια και διάχυτη μόλυνση υδάτινων πόρων |
|
EN |
Can cause very long-lasting and diffuse contamination of water resources |
|
FR |
Peut provoquer une contamination diffuse à très long terme des ressources en eau |
|
GA |
Substaint an-mharthanach ar féidir léi acmhainní uisce a thruailliú |
|
HR |
Može uzrokovati vrlo dugotrajno i raspršeno onečišćenje vodnih resursa |
|
IT |
Può provocare la contaminazione molto duratura e diffusa delle risorse idriche |
|
LV |
Var izraisīt ļoti ilgstošu un difūzu ūdens resursu kontamināciju |
|
LT |
Gali sukelti labai ilgalaikę ir pasklidąją vandens išteklių taršą |
|
HU |
Rendkívül tartós, diffúz szennyezést okozhat a vízkészletekben |
|
MT |
Jistgħu jikkawżaw kontaminazzjoni dejjiema u diffuża ħafna tar-riżorsi tal-ilma |
|
NL |
Kan zeer langdurige en diffuse verontreiniging van watervoorraden veroorzaken |
|
PL |
Może powodować bardzo długotrwałe i rozproszone zanieczyszczenie zasobów wodnych |
|
PT |
Pode causar uma contaminação muito prolongada e difusa dos recursos hídricos |
|
RO |
Poate cauza contaminarea difuză și de foarte lungă durată a resurselor de apă |
|
SK |
Môže spôsobiť veľmi dlhotrvajúcu a difúznu kontamináciu vodných zdrojov |
|
SL |
Lahko povzroči zelo dolgotrajno in razpršeno kontaminacijo vodnih virov. |
|
FI |
Voi aiheuttaa vesivarojen erittäin pitkäkestoista hajakuormitusta |
|
SV |
Mycket långlivat ämne som kan förorena vattenkällor |
2. 2. daļa: papildu informācija par apdraudējumiem
▼M19 —————
▼M4 —————
EUH 014 |
Valoda |
|
|
BG |
Реагира бурно с вода. |
|
ES |
Reacciona violentamente con el agua. |
|
CS |
Prudce reaguje s vodou. |
|
DA |
Reagerer voldsomt med vand. |
|
DE |
Reagiert heftig mit Wasser. |
|
ET |
Reageerib ägedalt veega. |
|
EL |
Αντιδρά βίαια με νερό. |
|
EN |
Reacts violently with water. |
|
FR |
Réagit violemment au contact de l'eau. |
|
GA |
Imoibríonn go foirtil le huisce. |
|
HR |
Burno reagira s vodom. |
|
IT |
Reagisce violentemente con l'acqua. |
|
LV |
Aktīvi reaģē ar ūdeni. |
|
LT |
Smarkiai reaguoja su vandeniu. |
|
HU |
Vízzel hevesen reagál. |
|
MT |
Jirreaġixxi bil-qawwa meta jmiss l-ilma. |
|
NL |
Reageert heftig met water. |
|
PL |
Reaguje gwałtownie z wodą. |
|
PT |
Reage violentamente em contacto com a água. |
|
RO |
Reacționează violent în contact cu apa. |
|
SK |
Prudko reaguje s vodou. |
|
SL |
Burno reagira z vodo. |
|
FI |
Reagoi voimakkaasti veden kanssa. |
|
SV |
Reagerar häftigt med vatten. |
EUH 018 |
Valoda |
|
|
BG |
При употреба може да се образува запалима/експлозивна паровъздушнa смес. |
|
ES |
►C6 Al usarlo, pueden formarse mezclas aire-vapor explosivas o inflamables. ◄ |
|
CS |
Při používání může vytvářet hořlavé nebo výbušné směsi par se vzduchem. |
|
DA |
Ved brug kan brandbarlige dampe/eksplosive damp-luftblandinger dannes. |
|
DE |
Kann bei Verwendung explosionsfähige/entzündbare Dampf/Luft-Gemische bilden. |
|
ET |
Kasutamisel võib moodustuda tule-/plahvatusohtlik auru-õhu segu. |
|
EL |
Κατά τη χρήση μπορεί να σχηματίσει εύφλεκτα/εκρηκτικά μείγματα ατμού-αέρος. |
|
EN |
In use may form flammable/explosive vapour-air mixture. |
|
FR |
Lors de l'utilisation, formation possible de mélange vapeur-air inflammable/explosif. |
|
GA |
Agus é á úsáid d’fhéadfaí meascán inadhainte/pléascach gaile-aeir a chruthú. |
|
HR |
Pri uporabi može nastati zapaljiva/eksplozivna smjesa para-zrak. |
|
IT |
Durante l'uso può formarsi una miscela vapore-aria esplosiva/infiammabile. |
|
LV |
Izmantojot var veidot uzliesmojošu vai sprādzienbīstamu tvaiku un gaisa maisījumu. |
|
LT |
Naudojama gali sudaryti degius (sprogius) garų-oro mišinius. |
|
HU |
A használat során tűzveszélyes/robbanásveszélyes gőz/levegő elegy keletkezhet. |
|
MT |
Meta jintuża jista' jifforma taħlitiet esplussivi jew li jaqbdu jekk jitħallat ma' l-arja. |
|
NL |
Kan bij gebruik een ontvlambaar/ontplofbaar damp-luchtmengsel vormen. |
|
PL |
Podczas stosowania mogą powstawać łatwopalne lub wybuchowe mieszaniny par z powietrzem. |
|
PT |
Pode formar mistura vapor-ar explosiva/inflamável durante a utilização. |
|
RO |
În timpul utilizării poate forma un amestec vapori-aer, inflamabil/exploziv. |
|
SK |
Pri použití môže vytvárat’ horľavú/výbušnú zmes pár so vzduchom. |
|
SL |
Pri uporabi lahko tvori vnetljivo/eksplozivno zmes hlapi-zrak. |
|
FI |
Käytössä voi muodostua syttyvä/räjähtävä höyry-ilmaseos. |
|
SV |
Vid användning kan brännbara/explosiva ång-luftblandningar bildas. |
EUH 019 |
Valoda |
|
|
BG |
Може да образува експлозивни пероксиди. |
|
ES |
Puede formar peróxidos explosivos. |
|
CS |
Může vytvářet výbušné peroxidy. |
|
DA |
Kan danne eksplosive peroxider. |
|
DE |
Kann explosionsfähige Peroxide bilden. |
|
ET |
Võib moodustada plahvatusohtlikke peroksiide. |
|
EL |
Μπορεί να σχηματίσει εκρηκτικά υπεροξείδια. |
|
EN |
May form explosive peroxides. |
|
FR |
Peut former des peroxydes explosifs. |
|
GA |
D’fhéadfadh sé sárocsaídí pléascacha a chruthú. |
|
HR |
Može stvarati eksplozivne perokside. |
|
IT |
Può formare perossidi esplosivi. |
|
LV |
Var veidot sprādzienbīstamus peroksīdus. |
|
LT |
Gali sudaryti sprogius peroksidus. |
|
HU |
Robbanásveszélyes peroxidokat képezhet. |
|
MT |
Jista' jifforma perossidi esplussivi. |
|
NL |
Kan ontplofbare peroxiden vormen. |
|
PL |
Może tworzyć wybuchowe nadtlenki. |
|
PT |
Pode formar peróxidos explosivos. |
|
RO |
Poate forma peroxizi explozivi. |
|
SK |
Môže vytvárat’ výbušné peroxidy. |
|
SL |
Lahko tvori eksplozivne perokside. |
|
FI |
Saattaa muodostaa räjähtäviä peroksideja. |
|
SV |
Kan bilda explosiva peroxider. |
EUH 044 |
Valoda |
|
|
BG |
Риск от експлозия при нагряване в затворено пространство. |
|
ES |
Riesgo de explosión al calentarlo en ambiente confinado. |
|
CS |
Nebezpečí výbuchu při zahřátí v uzavřeném obalu. |
|
DA |
Eksplosionsfarlig ved opvarmning under indeslutning. |
|
DE |
Explosionsgefahr bei Erhitzen unter Einschluss. |
|
ET |
Plahvatusohtlik kuumutamisel kinnises mahutis. |
|
EL |
Κίνδυνος εκρήξεως εάν θερμανθεί υπό περιορισμό. |
|
EN |
Risk of explosion if heated under confinement. |
|
FR |
Risque d'explosion si chauffé en ambiance confinée. |
|
GA |
Baol pléasctha arna théamh i limistéar iata. |
|
HR |
Opasnost od eksplozije ako se zagrijava u zatvorenom prostoru. |
|
IT |
Rischio di esplosione per riscaldamento in ambiente confinato. |
|
LV |
Sprādziena draudi, karsējot slēgtā vidē. |
|
LT |
Gali sprogti, jei kaitinama sandariai uždaryta. |
|
HU |
Zárt térben hő hatására robbanhat. |
|
MT |
Riskju ta' splużjoni jekk jissaħħan fil-magħluq. |
|
NL |
Ontploffingsgevaar bij verwarming in afgesloten toestand. |
|
PL |
Zagrożenie wybuchem po ogrzaniu w zamkniętym pojemniku. |
|
PT |
Risco de explosão se aquecido em ambiente fechado. |
|
RO |
Risc de explozie, dacă este încălzit în spațiu închis. |
|
SK |
Riziko výbuchu pri zahrievaní v uzavretom priestore. |
|
SL |
Nevarnost eksplozije ob segrevanju v zaprtem prostoru. |
|
FI |
Räjähdysvaara kuumennettaessa suljetussa astiassa. |
|
SV |
Explosionsrisk vid uppvärmning i sluten behållare. |
2.2. tabula
Veselību ietekmējošas īpašības
EUH 029 |
Valoda |
|
|
BG |
При контакт с вода се отделя токсичен газ. |
|
ES |
En contacto con agua libera gases tóxicos. |
|
CS |
Uvolňuje toxický plyn při styku s vodou. |
|
DA |
Udvikler giftig gas ved kontakt med vand. |
|
DE |
Entwickelt bei Berührung mit Wasser giftige Gase. |
|
ET |
Kokkupuutel veega eraldub mürgine gaas. |
|
EL |
Σε επαφή με το νερό ελευθερώνονται τοξικά αέρια. |
|
EN |
Contact with water liberates toxic gas. |
|
FR |
Au contact de l'eau, dégage des gaz toxiques. |
|
GA |
I dteagmháil le huisce scaoiltear gás tocsaineach. |
|
HR |
U dodiru s vodom oslobađa otrovni plin. |
|
IT |
A contatto con l'acqua libera un gas tossico. |
|
LV |
Saskaroties ar ūdeni, izdala toksiskas gāzes. |
|
LT |
Kontaktuodama su vandeniu išskiria toksiškas dujas. |
|
HU |
Vízzel érintkezve mérgező gázok képződnek. |
|
MT |
Jitfa' gass tossiku meta jmiss l-ilma. |
|
NL |
Vormt giftig gas in contact met water. |
|
PL |
W kontakcie z wodą uwalnia toksyczne gazy. |
|
PT |
Em contacto com a água liberta gases tóxicos. |
|
RO |
În contact cu apa, degajă un gaz toxic. |
|
SK |
Pri kontakte s vodou uvoľňuje toxický plyn. |
|
SL |
V stiku z vodo se sprošča strupen plin. |
|
FI |
Kehittää myrkyllistä kaasua veden kanssa. |
|
SV |
Utvecklar giftig gas vid kontakt med vatten. |
EUH 031 |
Valoda |
|
|
BG |
При контакт с киселини се отделя токсичен газ. |
|
ES |
En contacto con ácidos libera gases tóxicos. |
|
CS |
Uvolňuje toxický plyn při styku s kyselinami. |
|
DA |
Udvikler giftig gas ved kontakt med syre. |
|
DE |
Entwickelt bei Berührung mit Säure giftige Gase. |
|
ET |
Kokkupuutel hapetega eraldub mürgine gaas. |
|
EL |
Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται τοξικά αέρια. |
|
EN |
Contact with acids liberates toxic gas. |
|
FR |
Au contact d'un acide, dégage un gaz toxique. |
|
GA |
I dteagmháil le haigéid scaoiltear gás tocsaineach. |
|
HR |
U dodiru s kiselinama oslobađa otrovni plin. |
|
IT |
A contatto con acidi libera gas tossici. |
|
LV |
Saskaroties ar skābēm, izdala toksiskas gāzes. |
|
LT |
Kontaktuodama su rūgštimis išskiria toksiškas dujas. |
|
HU |
Savval érintkezve mérgező gázok képződnek. |
|
MT |
Jitfa' gass tossiku meta jmiss l-aċidi. |
|
NL |
Vormt giftig gas in contact met zuren. |
|
PL |
W kontakcie z kwasami uwalnia toksyczne gazy. |
|
PT |
Em contacto com ácidos liberta gases tóxicos. |
|
RO |
În contact cu acizi, degajă un gaz toxic. |
|
SK |
Pri kontakte s kyselinami uvoľňuje toxický plyn. |
|
SL |
V stiku s kislinami se sprošča strupen plin. |
|
FI |
Kehittää myrkyllistä kaasua hapon kanssa. |
|
SV |
Utvecklar giftig gas vid kontakt med syra. |
EUH 032 |
Valoda |
|
|
BG |
При контакт с киселини се отделя силно токсичен газ. |
|
ES |
En contacto con ácidos libera gases muy tóxicos. |
|
CS |
Uvolňuje vysoce toxický plyn při styku s kyselinami. |
|
DA |
Udvikler meget giftig gas ved kontakt med syre. |
|
DE |
Entwickelt bei Berührung mit Säure sehr giftige Gase. |
|
ET |
Kokkupuutel hapetega eraldub väga mürgine gaas. |
|
EL |
Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται πολύ τοξικά αέρια. |
|
EN |
Contact with acids liberates very toxic gas. |
|
FR |
Au contact d'un acide, dégage un gaz très toxique. |
|
GA |
I dteagmháil le haigéid scaoiltear gás an-tocsaineach. |
|
HR |
U dodiru s kiselinama oslobađa vrlo otrovni plin. |
|
IT |
A contatto con acidi libera gas molto tossici. |
|
LV |
Saskaroties ar skābēm, izdala ļoti toksiskas gāzes. |
|
LT |
Kontaktuodama su rūgštimis išskiria labai toksiškas dujas. |
|
HU |
Savval érintkezve nagyon mérgező gázok képződnek. |
|
MT |
Jitfa' gass tossiku ħafna meta jmiss l-aċidi. |
|
NL |
Vormt zeer giftig gas in contact met zuren. |
|
PL |
W kontakcie z kwasami uwalnia bardzo toksyczne gazy. |
|
PT |
Em contacto com ácidos liberta gases muito tóxicos. |
|
RO |
În contact cu acizi, degajă un gaz foarte toxic. |
|
SK |
Pri kontakte s kyselinami uvoľňuje veľmi toxický plyn. |
|
SL |
V stiku s kislinami se sprošča zelo strupen plin. |
|
FI |
Kehittää erittäin myrkyllistä kaasua hapon kanssa. |
|
SV |
Utvecklar mycket giftig gas vid kontakt med syra. |
EUH 066 |
Valoda |
|
|
BG |
Повтарящата се експозиция може да предизвика изсушаване или напукване на кожата. |
|
ES |
La exposición repetida puede provocar sequedad o formación de grietas en la piel. |
|
CS |
Opakovaná expozice může způsobit vysušení nebo popraskání kůže. |
|
DA |
Gentagen kontakt kan give tør eller revnet hud. |
|
DE |
Wiederholter Kontakt kann zu spröder oder rissiger Haut führen. |
|
ET |
Korduv kokkupuude võib põhjustada naha kuivust või lõhenemist. |
|
EL |
Παρατεταμένη έκθεση μπορεί να προκαλέσει ξηρότητα δέρματος ή σκάσιμο. |
|
EN |
Repeated exposure may cause skin dryness or cracking. |
|
FR |
L'exposition répétée peut provoquer dessèchement ou gerçures de la peau. |
|
GA |
D’fhéadfadh tirimeacht chraicinn nó scoilteadh craicinn a bheith mar thoradh ar ilnochtadh. |
|
HR |
Ponavljano izlaganje može prouzročiti sušenje ili pucanje kože. |
|
IT |
L'esposizione ripetuta può provocare secchezza o screpolature della pelle. |
|
LV |
Atkārtota iedarbība var radīt sausu ādu vai izraisīt tās sprēgāšanu. |
|
LT |
Pakartotinis poveikis gali sukelti odos džiūvimą arba skilinėjimą. |
|
HU |
Ismétlődő expozíció a bőr kiszáradását vagy megrepedezését okozhatja. |
|
MT |
Espożizzjoni ripetuta tista' tikkaġuna nxif jew qsim tal-ġilda. |
|
NL |
Herhaalde blootstelling kan een droge of een gebarsten huid veroorzaken. |
|
PL |
Powtarzające się narażenie może powodować wysuszanie lub pękanie skóry. |
|
PT |
Pode provocar pele seca ou gretada, por exposição repetida. |
|
RO |
Expunerea repetată poate provoca uscarea sau crăparea pielii. |
|
SK |
Opakovaná expozícia môže spôsobit’ vysušenie alebo popraskanie pokožky. |
|
SL |
Ponavljajoča izpostavljenost lahko povzroči nastanek suhe ali razpokane kože. |
|
FI |
Toistuva altistus voi aiheuttaa ihon kuivumista tai halkeilua. |
|
SV |
Upprepad kontakt kan ge torr hud eller hudsprickor. |
EUH 070 |
Valoda |
|
|
BG |
Токсично при контакт с очите. |
|
ES |
Tóxico en contacto con los ojos. |
|
CS |
Toxický při styku s očima. |
|
DA |
Giftig ved kontakt med øjnene. |
|
DE |
Giftig bei Berührung mit den Augen. |
|
ET |
Silma sattumisel mürgine. |
|
EL |
Τοξικό σε επαφή με τα μάτια. |
|
EN |
Toxic by eye contact. |
|
FR |
Toxique par contact oculaire. |
|
GA |
Tocsaineach trí theagmháil leis an tsúil. |
|
HR |
Otrovno u dodiru s očima. |
|
IT |
Tossico per contatto oculare. |
|
LV |
Toksisks saskarē ar acīm. |
|
LT |
Toksiška patekus į akis. |
|
HU |
Szembe kerülve mérgező. |
|
MT |
Tossiku meta jmiss ma’ l-għajnejn. |
|
NL |
Giftig bij oogcontact. |
|
PL |
Działa toksycznie w kontakcie z oczami. |
|
PT |
Tóxico por contacto com os olhos. |
|
RO |
Toxic în caz de contact cu ochii. |
|
SK |
Toxické pri kontakte s očami. |
|
SL |
Strupeno ob stiku z očmi. |
|
FI |
Myrkyllistä joutuessaan silmään. |
|
SV |
Giftigt vid kontakt med ögonen. |
EUH 071 |
Valoda |
|
|
BG |
Корозивен за дихателните пътища. |
|
ES |
Corrosivo para las vías respiratorias. |
|
CS |
Způsobuje poleptání dýchacích cest. |
|
DA |
Ætsende for luftvejene. |
|
DE |
Wirkt ätzend auf die Atemwege. |
|
ET |
Söövitav hingamisteedele. |
|
EL |
Διαβρωτικό της αναπνευστικής οδού. |
|
EN |
Corrosive to the respiratory tract. |
|
FR |
Corrosif pour les voies respiratoires. |
|
GA |
Creimneach don chonair riospráide. |
|
HR |
Nagrizajuće za dišni sustav. |
|
IT |
Corrosivo per le vie respiratorie. |
|
LV |
Kodīgs elpceļiem. |
|
LT |
Ėsdina kvėpavimo takus. |
|
HU |
Maró hatású a légutakra. |
|
MT |
Korrużiv għas-sistema respiratorja. |
|
NL |
Bijtend voor de luchtwegen. |
|
PL |
Działa żrąco na drogi oddechowe. |
|
PT |
Corrosivo para as vias respiratórias. |
|
RO |
Corosiv pentru căile respiratorii. |
|
SK |
Žieravé pre dýchacie cesty. |
|
SL |
Jedko za dihalne poti. |
|
FI |
Hengityselimiä syövyttävää. |
|
SV |
Frätande på luftvägarna. |
▼M2 —————
3. 3. daļa: marķējuma zīmju papildu elementi/informācija par noteiktiem ►M2 vielām un ◄ maisījumiem
EUH 201/ 201A |
Valoda |
|
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
BG |
Съдържа олово. Да не се използва върху повърхност, която евентуално може да се дъвче или смуче от деца. Внимание! Съдържа олово. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
ES |
Contiene plomo. No utilizar en objetos que los niños puedan masticar o chupar. ¡Atención! Contiene plomo. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
CS |
Obsahuje olovo. Nemá se používat na povrchy, které mohou okusovat nebo olizovat děti. Pozor! Obsahuje olovo. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
DA |
Indeholder bly. Må ikke anvendes på genstande, som børn vil kunne tygge eller sutte på. Advarsel! Indeholder bly. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
DE |
Enthält Blei. Nicht für den Anstrich von Gegenständen verwenden, die von Kindern gekaut oder gelutscht werden könnten. Achtung! Enthält Blei. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
ET |
►C6 Sisaldab pliid. Mitte kasutada pindadel, mida lapsed võivad närida või imeda. Hoiatus! Sisaldab pliid. ◄ |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
EL |
Περιέχει μόλυβδο. Να μη χρησιμοποιείται σε επιφάνειες που είναι πιθανόν να μασήσουν ή να πιπιλίσουν τα παιδιά. Προσοχή! Περιέχει μόλυβδο. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
EN |
Contains lead. Should not be used on surfaces liable to be chewed or sucked by children. Warning! Contains lead. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
FR |
Contient du plomb. Ne pas utiliser sur les objets susceptibles d’être mâchés ou sucés par des enfants. Attention! Contient du plomb. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
GA |
Luaidhe ann. Níor chóir a úsáid ar dhromchlaí a d'fhéadfadh a bheith á gcogaint nó á sú ag leanaí. Rabhadh! Luaidhe ann. |
|
HR |
Sadrži olovo. Ne smije se koristiti na površinama koje mogu žvakati ili sisati djeca. Upozorenje! Sadrži olovo. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
IT |
Contiene piombo. Non utilizzare su oggetti che possono essere masticati o succhiati dai bambini. Attenzione! Contiene piombo. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
LV |
Satur svinu. Nedrīkst lietot uz virsmām, kuras var nonākt bērnam mutē. Brīdinājums! Satur svinu. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
LT |
Sudėtyje yra švino. Nenaudoti paviršiams, kurie gali būti vaikų kramtomi arba čiulpiami. Atsargiai! Sudėtyje yra švino. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
HU |
Ólmot tartalmaz. Tilos olyan felületeken használni, amelyeket gyermekek szájukba vehetnek. Figyelem! Ólmot tartalmaz. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
MT |
Fih iċ-ċomb. M'għandux jintuża' fuq uċuh li x'aktarx jomogħduhom jew jerdgħuhom it-tfal. Twissija! Fih iċ-ċomb. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
NL |
Bevat lood. Mag niet worden gebruikt voor voorwerpen waarin kinderen kunnen bijten of waaraan kinderen kunnen zuigen. Let op! Bevat lood. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
PL |
Zawiera ołów. Nie należy stosować na powierzchniach, które mogą być gryzione lub ssane przez dzieci. Uwaga! Zawiera ołów. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
PT |
Contém chumbo. Não utilizar em superfícies que possam ser mordidas ou chupadas por crianças. Atenção! Contém chumbo. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
RO |
Conține plumb. A nu se utiliza pe obiecte care pot fi mestecate sau supte de copii. Atenție! Conține plumb. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
SK |
Obsahuje olovo. Nepoužívajte na povrchy, ktoré by mohli žuť alebo oblizovať deti. Pozor! Obsahuje olovo. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
SL |
Vsebuje svinec. Ne sme se nanašati na površine, ki bi jih lahko žvečili ali sesali otroci. Pozor! Vsebuje svinec. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
FI |
Sisältää lyijyä. Ei saa käyttää pintoihin, joita lapset voivat pureskella tai imeä. Varoitus! Sisältää lyijyä. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
SV |
Innehåller bly. Bör inte användas på ytor där barn kan komma åt att tugga eller suga. Varning! Innehåller bly. |
EUH 202 |
Valoda |
|
|
BG |
Цианокрилат. Опасно. Залепва кожата и очите за секунди. Да се съхранява извън обсега на деца. |
|
ES |
Cianoacrilato. Peligro. Se adhiere a la piel y a los ojos en pocos segundos. Mantener fuera del alcance de los niños. |
|
CS |
Kyanoakrylát. Nebezpečí. Okamžitě slepuje kůži a oči. Uchovávejte mimo dosah dětí. |
|
DA |
Cyanoacrylat. Farligt. Klæber til huden og øjnene på få sekunder. Opbevares utilgængeligt for børn. |
|
DE |
Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. |
|
ET |
Tsüanoakrülaat. Ohtlik. Liimib naha ja silmad hetkega. Hoida lastele kättesaamatus kohas. |
|
EL |
Κυανοακρυλική ένωση. Κίνδυνος. Κολλάει στην επιδερμίδα και στα μάτια μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα. Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά. |
|
EN |
Cyanoacrylate. Danger. Bonds skin and eyes in seconds. Keep out of the reach of children. |
|
FR |
Cyanoacrylate. Danger. Colle à la peau et aux yeux en quelques secondes. À conserver hors de portée des enfants. |
|
GA |
Cianaicrioláit. Contúirt. Nascann craiceann agus súile laistigh de shoicindí. Coimeád as aimsiú leanaí. |
|
HR |
Cianoakrilat. Opasnost. Trenutno lijepi kožu i oči. Čuvati izvan dohvata djece. |
|
IT |
Cianoacrilato. Pericolo. Incolla la pelle e gli occhi in pochi secondi. Tenere fuori dalla portata dei bambini. |
|
LV |
Ciānakrilāts. Bīstami. Iedarbība uz acīm un ādu tūlītēja. Sargāt no bērniem. |
|
LT |
Cianakrilatas. Pavojinga. Staigiai suklijuoja odą ir akis. Laikyti vaikams neprieinamoje vietoje. |
|
HU |
Cianoakrilát. Veszély! Néhány másodperc alatt a bőrre és a szembe ragad. Gyermekektől elzárva tartandó. |
|
MT |
Cyanoacrylate. Periklu. Iwaħħal il-ġilda u l-għajnejn fi ftit sekondi. Żomm ‘il bogħod minn fejn jistgħu jilħquh it-tfal. |
|
NL |
Cyanoacrylaat. Gevaarlijk. Kleeft binnen enkele seconden aan huid en oogleden. Buiten het bereik van kinderen houden. |
|
PL |
Cyjanoakrylany. Niebezpieczeństwo. Skleja skórę i powieki w ciągu kilku sekund. Chronić przed dziećmi. |
|
PT |
Cianoacrilato. Perigo. Cola à pele e aos olhos em poucos segundos. Manter fora do alcance das crianças. |
|
RO |
Cianoacrilat. Pericol. Se lipește de piele și ochi în câteva secunde. A nu se lăsa la îndemâna copiilor. |
|
SK |
Kyanoakrylát. Nebezpečenstvo. V priebehu niekoľkých sekúnd zlepí pokožku a oči. Uchovávajte mimo dosahu detí. |
|
SL |
Cianoakrilat. Nevarno. Kožo in oči zlepi v nekaj sekundah. Hraniti zunaj dosega otrok. |
|
FI |
Syanoakrylaattia. Vaara. Liimaa ihon ja silmät hetkessä. Säilytettävä lasten ulottumattomissa. |
|
SV |
Cyanoakrylat. Fara. Fäster snabbt på hud och ögon. Förvaras oåtkomligt för barn. |
EUH 203 |
Valoda |
|
|
BG |
Съдържа хром (VI). Може да причини алергична реакция. |
|
ES |
Contiene cromo (VI). Puede provocar una reacción alérgica. |
|
CS |
Obsahuje chrom (VI). Může vyvolat alergickou reakci. |
|
DA |
Indeholder krom (VI). Kan udløse allergisk reaktion. |
|
DE |
Enthält Chrom (VI). Kann allergische Reaktionen hervorrufen. |
|
ET |
Sisaldab kroomi (VI). Võib esile kutsuda allergilise reaktsiooni. |
|
EL |
Περιέχει χρώμιο (VI). Μπορεί να προκαλέσει αλλεργική αντίδραση. |
|
EN |
Contains chromium (VI). May produce an allergic reaction. |
|
FR |
Contient du chrome (VI). Peut produire une réaction allergique. |
|
GA |
Cróimiam (VI) ann. D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le frithghníomh ailléirgeach. |
|
HR |
Sadrži krom (VI). Može izazvati alergijsku reakciju. |
|
IT |
Contiene cromo (VI). Può provocare una reazione allergica. |
|
LV |
Satur hromu (VI). Var izraisīt alerģisku reakciju. |
|
LT |
Sudėtyje yra chromo (VI). Gali sukelti alerginę reakciją. |
|
HU |
Krómot (VI) tartalmaz. Allergiás reakciót válthat ki. |
|
MT |
Fih il-kromju (VI). Jista’ joħloq reazzjoni allerġika. |
|
NL |
Bevat zeswaardig chroom. Kan een allergische reactie veroorzaken. |
|
PL |
Zawiera chrom (VI). Może powodować wystąpienie reakcji alergicznej. |
|
PT |
Contém crómio (VI). Pode provocar uma reacção alérgica. |
|
RO |
Conține crom (VI). Poate provoca o reacție alergică. |
|
SK |
Obsahuje chróm (VI). Môže vyvolať alergickú reakciu. |
|
SL |
Vsebuje krom (VI). Lahko povzroči alergijski odziv. |
|
FI |
Sisältää kromi(VI)-yhdisteitä. Voi aiheuttaa allergisen reaktion. |
|
SV |
Innehåller krom (VI). Kan orsaka en allergisk reaktion. |
EUH 204 |
Valoda |
|
|
BG |
Съдържа изоцианати. Може да причини алергична реакция. |
|
ES |
Contiene isocianatos. Puede provocar una reacción alérgica. |
|
CS |
Obsahuje isokyanáty. Může vyvolat alergickou reakci. |
|
DA |
Indeholder isocyanater. Kan udløse allergisk reaktion. |
|
DE |
Enthält Isocyanate. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. |
|
ET |
Sisaldab isotsüanaate. Võib esile kutsuda allergilise reaktsiooni. |
|
EL |
Περιέχει ισοκυανικές ενώσεις. Μπορεί να προκαλέσει αλλεργική αντίδραση. |
|
EN |
Contains isocyanates. May produce an allergic reaction. |
|
FR |
Contient des isocyanates. Peut produire une réaction allergique. |
|
GA |
Isicianaítí ann. D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le frithghníomh ailléirgeach. |
|
HR |
Sadrži izocianate. Može izazvati alergijsku reakciju. |
|
IT |
Contiene isocianati. Può provocare una reazione allergica. |
|
LV |
Satur izocianātus. Var izraisīt alerģisku reakciju. |
|
LT |
Sudėtyje yra izocianatų. Gali sukelti alerginę reakciją. |
|
HU |
Izocianátokat tartalmaz. Allergiás reakciót válthat ki. |
|
MT |
Fih l-isocyanates. Jista’ jagħmel reazzjoni allerġika. |
|
NL |
Bevat isocyanaten. Kan een allergische reactie veroorzaken. |
|
PL |
Zawiera izocyjaniany. Może powodować wystąpienie reakcji alergicznej. |
|
PT |
Contém isocianatos. Pode provocar uma reacção alérgica. |
|
RO |
Conține izocianați. Poate provoca o reacție alergică. |
|
SK |
Obsahuje izokyanáty. Môže vyvolať alergickú reakciu. |
|
SL |
Vsebuje izocianate. Lahko povzroči alergijski odziv. |
|
FI |
Sisältää isosyanaatteja. Voi aiheuttaa allergisen reaktion. |
|
SV |
Innehåller isocyanater. Kan orsaka en allergisk reaktion. |
EUH 205 |
Valoda |
|
|
BG |
Съдържа епоксидни съставки. Може да причини алергична реакция. |
|
ES |
Contiene componentes epoxídicos. Puede provocar una reacción alérgica. |
|
CS |
Obsahuje epoxidové složky. Může vyvolat alergickou reakci. |
|
DA |
Indeholder epoxyforbindelser. Kan udløse allergisk reaktion. |
|
DE |
Enthält epoxidhaltige Verbindungen. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. |
|
ET |
Sisaldab epoksükomponente. Võib esile kutsuda allergilise reaktsiooni. |
|
EL |
Περιέχει εποξειδικές ενώσεις. Μπορεί να προκαλέσει αλλεργική αντίδραση. |
|
EN |
Contains epoxy constituents. May produce an allergic reaction. |
|
FR |
Contient des composés époxydiques. Peut produire une réaction allergique. |
|
GA |
Comhábhair eapocsacha ann. D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le frithghníomh ailléirgeach. |
|
HR |
Sadrži epoksidne sastojke. Može izazvati alergijsku reakciju. |
|
IT |
Contiene componenti epossidici. Può provocare una reazione allergica. |
|
LV |
Satur epoksīda sastāvdaļas. Var izraisīt alerģisku reakciju. |
|
LT |
Sudėtyje yra epoksidinių komponentų. Gali sukelti alerginę reakciją. |
|
HU |
Epoxid tartalmú vegyületeket tartalmaz. Allergiás reakciót válthat ki. |
|
MT |
Fih kostitwenti ta’ l-eposside. Jista’ jagħmel reazzjoni allerġika. |
|
NL |
Bevat epoxyverbindingen. Kan een allergische reactie veroorzaken. |
|
PL |
Zawiera składniki epoksydowe. Może powodować wystąpienie reakcji alergicznej. |
|
PT |
Contém componentes epoxídicos. Pode provocar uma reacção alérgica. |
|
RO |
Conține componenți epoxidici. Poate provoca o reacție alergică. |
|
SK |
Obsahuje epoxidové zložky. Môže vyvolať alergickú reakciu. |
|
SL |
Vsebuje epoksidne sestavine. Lahko povzroči alergijski odziv. |
|
FI |
Sisältää epoksihartseja. Voi aiheuttaa allergisen reaktion. |
|
SV |
Innehåller epoxiförening. Kan orsaka en allergisk reaktion. |
EUH 206 |
Valoda |
|
|
BG |
Внимание! Да не се използва заедно с други продукти. Може да отдели опасни газове (хлор). |
|
ES |
¡Atención! No utilizar junto con otros productos. Puede desprender gases peligrosos (cloro). |
|
CS |
Pozor! Nepoužívejte společně s jinými výrobky. Může uvolňovat nebezpečné plyny (chlor). |
|
DA |
Advarsel! Må ikke anvendes i forbindelse med andre produkter. Farlige luftarter (chlor) kan frigøres. |
|
DE |
Achtung! Nicht zusammen mit anderen Produkten verwenden, da gefährliche Gase (Chlor) freigesetzt werden können. |
|
ET |
►C6 Hoiatus! Mitte kasutada koos teiste toodetega. Segust võib eralduda ohtlikke gaase (kloori). ◄ |
|
EL |
Προσοχή! Να μην χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλα προϊόντα. Μπορεί να ελευθερωθούν επικίνδυνα αέρια (χλώριο). |
|
EN |
Warning! Do not use together with other products. May release dangerous gases (chlorine). |
|
FR |
Attention! Ne pas utiliser en combinaison avec d’autres produits. Peut libérer des gaz dangereux (chlore). |
|
GA |
Rabhadh! Ná húsáid in éineacht le táirgí eile. D’fhéadfadh sé go scaoilfí gáis chontúirteacha (clóirín). |
|
HR |
Upozorenje! Ne koristiti s drugim proizvodima. Mogu se osloboditi opasni plinovi (klor). |
|
IT |
Attenzione! Non utilizzare in combinazione con altri prodotti. Possono liberarsi gas pericolosi (cloro). |
|
LV |
Brīdinājums! Nelietot kopā ar citiem produktiem. Var izdalīt bīstamas gāzes (hloru). |
|
LT |
Atsargiai! Nenaudoti kartu su kitais produktais. Gali išskirti pavojingas dujas (chlorą). |
|
HU |
Figyelem! Tilos más termékekkel együtt használni. Veszélyes gázok (klór) szabadulhatnak fel. |
|
MT |
Twissija! Tużahx flimkien ma’ prodotti oħra. Jista’ jerħi gassijiet perikolużi (kloru). |
|
NL |
Let op! Niet in combinatie met andere producten gebruiken. Er kunnen gevaarlijke gassen (chloor) vrijkomen. |
|
PL |
Uwaga! Nie stosować razem z innymi produktami. Może wydzielać niebezpieczne gazy (chlor). |
|
PT |
Atenção! Não utilizar juntamente com outros produtos. Podem libertar-se gases perigosos (cloro). |
|
RO |
Atenție! A nu se folosi împreună cu alte produse. Poate elibera gaze periculoase (clor). |
|
SK |
Pozor! Nepoužívajte spolu s inými výrobkami. Môžu uvoľňovať nebezpečné plyny (chlór). |
|
SL |
Pozor! Ne uporabljajte skupaj z drugimi izdelki. Lahko se sproščajo nevarni plini (klor). |
|
FI |
Varoitus! Älä käytä yhdessä muiden tuotteiden kanssa. Tuotteesta voi vapautua vaarallista kaasua (klooria). |
|
SV |
Varning! Får ej användas tillsammans med andra produkter. Kan avge farliga gaser (klor). |
EUH 207 |
Valoda |
|
|
BG |
Внимание! Съдържа кадмий. При употреба се образуват опасни пари. Вижте информацията, предоставена от производителя. Спазвайте инструкциите за безопасност. |
|
ES |
¡Atención! Contiene cadmio. Durante su utilización se desprenden vapores peligrosos. Ver la información facilitada por el fabricante. Seguir las instrucciones de seguridad. |
|
CS |
Pozor! Obsahuje kadmium. Při používání vznikají nebezpečné výpary. Viz informace dodané výrobcem. Dodržujte bezpečnostní pokyny. |
|
DA |
Advarsel! Indeholder cadmium. Der udvikles farlige dampe under anvendelsen. Se producentens oplysninger. Overhold sikkerhedsforskrifterne. |
|
DE |
Achtung! Enthält Cadmium. Bei der Verwendung entstehen gefährliche Dämpfe. Hinweise des Herstellers beachten. Sicherheitsanweisungen einhalten. |
|
ET |
►C6 Hoiatus! Sisaldab kaadmiumi. Kasutamisel moodustuvad ohtlikud aurud. Vt tootja esitatud teavet. Järgida ohutuseeskirju. ◄ |
|
EL |
Προσοχή! Περιέχει κάδμιο. Κατά τη χρήση αναπτύσσονται επικίνδυνες αναθυμιάσεις. Βλέπετε πληροφορίες του κατασκευαστή. Τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας. |
|
EN |
Warning! Contains cadmium. Dangerous fumes are formed during use. See information supplied by the manufacturer. Comply with the safety instructions. |
|
FR |
Attention! Contient du cadmium. Des fumées dangereuses se développent pendant l’utilisation. Voir les informations fournies par le fabricant. Respectez les consignes de sécurité. |
|
GA |
Rabhadh! Caidmiam ann. Cruthaítear múch chontúirteach le linn a úsáide. Féach an fhaisnéis atá curtha ar fáil ag an monaróir. Cloígh leis na treoracha sábháilteachta. |
|
HR |
Upozorenje! Sadrži kadmij. Tijekom uporabe stvara se opasni dim. Vidi podatke dostavljene od proizvođača. Postupati prema uputama o mjerama sigurnosti. |
|
IT |
Attenzione! Contiene cadmio. Durante l'uso si sviluppano fumi pericolosi. Leggere le informazioni fornite dal fabbricante. Rispettare le disposizioni di sicurezza. |
|
LV |
Brīdinājums! Satur kadmiju. Lietojot veidojas bīstami izgarojumi. Sk. ražotāja sniegto informāciju. Ievērot drošības instrukcijas. |
|
LT |
Atsargiai! Sudėtyje yra kadmio. Naudojant susidaro pavojingi garai. Žiūrėti gamintojo pateiktą informaciją. Vykdyti saugos instrukcijas. |
|
HU |
Figyelem! Kadmiumot tartalmaz! A használat során veszélyes füstök képződnek. Lásd a gyártó által közölt információt. Be kell tartani a biztonsági előírásokat. |
|
MT |
Twissija! Fih il-kadmju. Waqt li jintuża jiffurmaw dħaħen perikolużi. Ara l-informazzjoni mogħtija mill-fabbrikant. Ħares l-istruzzjonijiet dwar is-sigurtà. |
|
NL |
Let op! Bevat cadmium. Bij het gebruik ontwikkelen zich gevaarlijke dampen. Zie de aanwijzingen van de fabrikant. Neem de veiligheidsvoorschriften in acht. |
|
PL |
Uwaga! Zawiera kadm. Podczas stosowania wydziela niebezpieczne pary. Zapoznaj się z informacją dostarczoną przez producenta. Przestrzegaj instrukcji bezpiecznego stosowania. |
|
PT |
Atenção! Contém cádmio. Libertam-se fumos perigosos durante a utilização. Ver as informações fornecidas pelo fabricante. Respeitar as instruções de segurança. |
|
RO |
Atenție! Conține cadmiu. În timpul utilizării se degajă un fum periculos. A se vedea informațiile furnizate de producător. A se respecta instrucțiunile privind siguranța. |
|
SK |
Pozor! Obsahuje kadmium. Pri používaní sa tvorí nebezpečný dym. Pozri informácie od výrobcu. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny. |
|
SL |
Pozor! Vsebuje kadmij. Med uporabo nastajajo nevarni dimi. Preberite informacije proizvajalca. Upoštevajte navodila za varno uporabo. |
|
FI |
Varoitus! Sisältää kadmiumia. Käytettäessä muodostuu vaarallisia huuruja. Noudata valmistajan antamia ohjeita. Noudata turvallisuusohjeita. |
|
SV |
Varning! Innehåller kadmium. Farliga ångor bildas vid användning. Se information från tillverkaren. Följ skyddsanvisningarna. |
EUH 208 |
Valoda |
|
|
BG |
Съдържа < наименование на сенсибилизиращото вещество>. Може да предизвика алергична реакция. |
|
ES |
Contiene <nombre de la sustancia sensibilizante>. Puede provocar una reacción alérgica. |
|
CS |
Obsahuje <název senzibilizující látky>. Může vyvolat alergickou reakci. |
|
DA |
Indeholder <navn på det sensibiliserende stof>. Kan udløse allergisk reaktion. |
|
DE |
Enthält <Name des sensibilisierenden Stoffes>. Kann allergische Reaktionen hervorrufen. |
|
ET |
Sisaldab <sensibiliseeriva aine nimetus>. Võib esile kutsuda allergilise reaktsiooni. |
|
EL |
Περιέχει <όνομα της ευαισθητοποιητικής ουσίας>. Μπορεί να προκαλέσει αλλεργική αντίδραση. |
|
EN |
Contains <name of sensitising substance>. May produce an allergic reaction. |
|
FR |
Contient <nom de la substance sensibilisante>. Peut produire une réaction allergique. |
|
GA |
<Ainm na substainte íograithe> ann. D’fhéadfadh sé a bheith ina chúis le frithghníomh ailléirgeach. |
|
HR |
Sadrži <naziv tvari koja dovodi do preosjetljivosti>. Može izazvati alergijsku reakciju. |
|
IT |
Contiene <denominazione della sostanza sensibilizzante>. Può provocare una reazione allergica. |
|
LV |
Satur <sensibilizējošās vielas nosaukums>. Var izraisīt alerģisku reakciju. |
|
LT |
Sudėtyje yra <jautrinančios medžiagos pavadinimas>. Gali sukelti alerginę reakciją. |
|
HU |
<Allergén anyag neve>-t tartalmaz. Allergiás reakciót válthat ki. |
|
MT |
Fih <l-isem tas-sustanza sensibbli>. Jista’ jagħmel reazzjoni allerġika. |
|
NL |
Bevat <naam van de sensibiliserende stof>. Kan een allergische reactie veroorzaken. |
|
PL |
Zawiera <nazwa substancji uczulającej>. Może powodować wystąpienie reakcji alergicznej. |
|
PT |
Contém <nome da substância sensibilizante em questão>. Pode provocar uma reacção alérgica. |
|
RO |
Conține <denumirea substanței sensibilizante>. Poate provoca o reacție alergică. |
|
SK |
Obsahuje <názov senzibilizujúcej látky>. Môže vyvolať alergickú reakciu. |
|
SL |
Vsebuje <ime snovi, ki povzroča preobčutljivost>. Lahko povzroči alergijski odziv. |
|
FI |
Sisältää <herkistävän aineen nimi>. Voi aiheuttaa allergisen reaktion. |
|
SV |
Innehåller <namnet på det sensibiliserande ämnet>. Kan orsaka en allergisk reaktion. |
EUH 209/ 209A |
Valoda |
|
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
BG |
При употреба може да стане силно запалимо. При употреба може да стане запалимо. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
ES |
Puede inflamarse fácilmente al usarlo Puede inflamarse al usarlo. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
CS |
Při používání se může stát vysoce hořlavým. Při používání se může stát hořlavým. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
DA |
Kan blive meget brandfarlig ved brug. Kan blive brandfarlig ved brug. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
DE |
Kann bei Verwendung leicht entzündbar werden. Kann bei Verwendung entzündbar werden. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
ET |
Kasutamisel võib muutuda väga tuleohtlikuks. Kasutamisel võib muutuda tuleohtlikuks. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
EL |
Μπορεί να γίνει πολύ εύφλεκτο κατά τη χρήση. Mπορεί να γίνει εύφλεκτο κατά τη χρήση. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
EN |
Can become highly flammable in use. Can become flammable in use. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
FR |
Peut devenir facilement inflammable en cours d’utilisation. Peut devenir inflammable en cours d’utilisation. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
GA |
D’fhéadfadh sé éirí an-inadhainte agus é á úsáid. D’fhéadfadh sé éirí inadhainte agus é á úsáid. |
|
HR |
Pri uporabi može postati lako zapaljivo. Pri uporabi može postati zapaljivo. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
IT |
Può diventare facilmente infiammabile durante l'uso. Può diventare infiammabile durante l'uso. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
LV |
Lietojot var viegli uzliesmot. Kļūt uzliesmojošs. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
LT |
Naudojama gali tapti labai degi. Naudojama gali tapti degi. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
HU |
A használat során fokozottan tűzveszélyessé válhat. A használat során tűzveszélyessé válhat. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
MT |
Jista’ jieħu n-nar faċilment meta jintuża. Jista’ jieħu n-nar meta jintuża. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
NL |
Kan bij gebruik licht ontvlambaar worden. Kan bij gebruik ontvlambaar worden. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
PL |
Podczas stosowania może przekształcić się w substancję wysoce łatwopalną. Podczas stosowania może przekształcić się w substancję łatwopalną. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
PT |
Pode tornar-se facilmente inflamável durante o uso. Pode tornar-se inflamável durante o uso. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
RO |
Poate deveni foarte inflamabil în timpul utilizării. Poate deveni inflamabil în timpul utilizării. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
SK |
Pri používaní sa môže stať veľmi horľavou. Pri používaní sa môže stať horľavou. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
SL |
Med uporabo utegne postati lahko vnetljivo. Med uporabo utegne postati vnetljivo. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
FI |
Voi muuttua helposti syttyväksi käytössä. Voi muuttua syttyväksi käytössä. |
►M2 — ◄ ►M2 — ◄ |
SV |
Kan bli mycket brandfarligt vid användning. Kan bli brandfarligt vid användning. |
EUH 210 |
Valoda |
|
|
BG |
Информационен лист за безопасност ще бъде представен при поискване. |
|
ES |
Puede solicitarse la ficha de datos de seguridad. |
|
CS |
Na vyžádání je kodispozici bezpečnostní list. |
|
DA |
Sikkerhedsdatablad kan på anmodning rekvireres. |
|
DE |
Sicherheitsdatenblatt auf Anfrage erhältlich. |
|
ET |
Ohutuskaart nõudmisel kättesaadav. |
|
EL |
Δελτίο δεδομένων ασφαλείας παρέχεται εφόσον ζητηθεί. |
|
EN |
Safety data sheet available on request. |
|
FR |
Fiche de données de sécurité disponible sur demande. |
|
GA |
Bileog sonraí sábháilteachta ar fáil arna iarraidh sin. |
|
HR |
Sigurnosno-tehnički list dostupan na zahtjev. |
|
IT |
Scheda dati di sicurezza disponibile su richiesta. |
|
LV |
Drošības datu lapa ir pieejama pēc pieprasījuma. |
|
LT |
Saugos duomenų lapą galima gauti paprašius. |
|
HU |
Kérésre biztonsági adatlap kapható. |
|
MT |
Il-karta tad-data dwar is-sikurezza hija disponibbli meta tintalab. |
|
NL |
Veiligheidsinformatieblad op verzoek verkrijgbaar. |
|
PL |
Karta charakterystyki dostępna na żądanie. |
|
PT |
Ficha de segurança fornecida a pedido. |
|
RO |
Fișa cu date de securitate disponibilă la cerere. |
|
SK |
Na požiadanie možno poskytnúť kartu bezpečnostných údajov. |
|
SL |
Varnosti list na voljo na zahtevo. |
|
FI |
Käyttöturvallisuustiedote toimitetaan pyynnöstä. |
|
SV |
Säkerhetsdatablad finns att rekvirera. |
EUH211 |
Valoda |
|
|
BG |
Внимание! При пулверизация могат да се образуват опасни респирабилни капки. Не вдишвайте пулверизираната струя или мъгла. |
|
ES |
►C10 ¡Atención! Al rociar pueden formarse gotas respirables peligrosas. No respirar el aerosol o la niebla. ◄ |
|
CS |
Pozor! Při postřiku se mohou vytvářet nebezpečné respirabilní kapičky. Nevdechujte aerosoly nebo mlhu. |
|
DA |
Advarsel! Der kan danne sig farlige respirable dråber, når der sprayes. Undgå indånding af spray eller tåge. |
|
DE |
Achtung! Beim Sprühen können gefährliche lungengängige Tröpfchen entstehen. Aerosol oder Nebel nicht einatmen. |
|
ET |
Hoiatus! Pihustamisel võivad tekkida ohtlikud sissehingatavad piisad. Pihustatud ainet või udu mitte sisse hingata. |
|
EL |
Προσοχή! Κατά τον ψεκασμό μπορούν να σχηματιστούν επικίνδυνα εισπνεύσιμα σταγονίδια. Μην αναπνέετε το εκνέφωμα ή τα σταγονίδια. |
|
EN |
Warning! Hazardous respirable droplets may be formed when sprayed. Do not breathe spray or mist. |
|
FR |
Attention! Des gouttelettes respirables dangereuses peuvent se former lors de la pulvérisation. Ne pas respirer les aérosols ni les brouillards. |
|
GA |
Aire! D’fhéadfaí braoiníní guaiseacha inanálaithe a chruthú nuair a spraeáiltear an táirge seo. Ná hanálaigh sprae ná ceo. |
|
HR |
Upozorenje! Pri prskanju mogu nastati opasne respirabilne kapljice. Ne udisati aerosol ni maglicu. |
|
IT |
Attenzione! In caso di vaporizzazione possono formarsi goccioline respirabili pericolose. Non respirare i vapori o le nebbie. |
|
LV |
Uzmanību! Izsmidzinot var veidoties bīstami ieelpojami pilieni. Ne smidzinājumu, ne miglu neieelpot. |
|
LT |
Atsargiai! Purškiant gali susidaryti pavojingų įkvepiamų lašelių. Neįkvėpti rūko ar aerozolio. |
|
HU |
Figyelem! Permetezés közben veszélyes, belélegezhető cseppek képződhetnek. A permetet vagy a ködöt nem szabad belélegezni. |
|
MT |
Twissija! Jista’ jifforma qtar perikoluż li jinġibed man-nifs meta tisprejja minn dan. Tiġbidx l-isprej jew l-irxiex man-nifs. |
|
NL |
Let op! Bij verneveling kunnen gevaarlijke inhaleerbare druppels worden gevormd. Spuitnevel niet inademen. |
|
PL |
Uwaga! W przypadku rozpylania mogą się tworzyć niebezpieczne respirabilne kropelki. Nie wdychać rozpylonej cieczy lub mgły. |
|
PT |
Atenção! Podem formar-se gotículas inaláveis perigosas ao pulverizar. Não respirar a pulverização ou névoas. |
|
RO |
►C10 Atenție! La pulverizare, se pot forma picături respirabile periculoase. Nu inspirați vaporii, ceața sau aerosolii. ◄ |
|
SK |
Pozor! Pri rozprašovaní sa môžu vytvárať nebezpečné respirabilné kvapôčky. Nevdychujte aerosóly ani hmlu. |
|
SL |
Pozor! Pri razprševanju lahko nastanejo nevarne vdihljive kapljice. Ne vdihavajte razpršila ali meglic. |
|
FI |
Varoitus! Vaarallisia keuhkorakkuloihin kulkeutuvia pisaroita saattaa muodostua suihkutuksen yhteydessä. Älä hengitä suihketta tai sumua. |
|
SV |
Varning! Farliga respirabla droppar kan bildas vid sprejning. Inandas inte sprej eller dimma. |
EUH212 |
Valoda |
|
|
BG |
Внимание! При употреба може да се образува опасен респирабилен прах. Не вдишвайте праха. |
|
ES |
¡Atención! Al utilizarse, puede formarse polvo respirable peligroso. No respirar el polvo. |
|
CS |
Pozor! Při použití se může vytvářet nebezpečný respirabilní prach. Nevdechujte prach. |
|
DA |
Advarsel! Der kan danne sig farligt respirabelt støv ved anvendelsen. Undgå indånding af støv. |
|
DE |
Achtung! Bei der Verwendung kann gefährlicher lungengängiger Staub entstehen. Staub nicht einatmen. |
|
ET |
Hoiatus! Kasutamisel võib tekkida ohtlik sissehingatav tolm. Tolmu mitte sisse hingata. |
|
EL |
Προσοχή! Κατά τη χρήση μπορεί να σχηματιστεί επικίνδυνη εισπνεύσιμη σκόνη. Μην αναπνέετε τη σκόνη. |
|
EN |
Warning! Hazardous respirable dust may be formed when used. Do not breathe dust. |
|
FR |
Attention! Une poussière respirable dangereuse peut se former lors de l’utilisation. Ne pas respirer cette poussière. |
|
GA |
Aire! D’fhéadfaí deannach guaiseach inanálaithe a chruthú nuair a úsáidtear an táirge seo. Ná hanálaigh deannach. |
|
HR |
Upozorenje! Pri prskanju može nastati opasna respirabilna prašina. Ne udisati prašinu. |
|
IT |
Attenzione! In caso di utilizzo possono formarsi polveri respirabili pericolose. Non respirare le polveri. |
|
LV |
Uzmanību! Izmantojot var veidoties bīstami ieelpojami putekļi. Putekļus neieelpot. |
|
LT |
Atsargiai! Naudojant gali susidaryti pavojingų įkvepiamų dulkių. Neįkvėpti dulkių. |
|
HU |
Figyelem! Használatkor veszélyes, belélegezhető por képződhet. A port nem szabad belélegezni. |
|
MT |
Twissija! Meta jintuża dan, jista’ jifforma trab perikoluż li jinġibed man-nifs. Tiġbidx it-trab man-nifs. |
|
NL |
Let op! Bij gebruik kunnen gevaarlijke inhaleerbare stofdeeltjes worden gevormd. Stof niet inademen. |
|
PL |
Uwaga! W przypadku stosowania może się tworzyć niebezpieczny pył respirabilny. Nie wdychać pyłu. |
|
PT |
Atenção! Podem formar-se poeiras inaláveis perigosas ao pulverizar. Não respirar as poeiras. |
|
RO |
Avertizare! Se poate forma pulbere respirabilă periculoasă în timpul utilizării. Nu inspirați pulberea. |
|
SK |
Pozor! Pri použití sa môže vytvárať nebezpečný respirabilný prach. Nevdychujte prach. |
|
SL |
Pozor! Pri uporabi lahko nastane nevaren vdihljiv prah. Prahu ne vdihavajte. |
|
FI |
Varoitus! Vaarallista keuhkorakkuloihin kulkeutuvaa pölyä saattaa muodostua käytön yhteydessä. Älä hengitä pölyä. |
|
SV |
Varning! Farligt respirabelt damm kan bildas vid användning. Inandas inte damm. |
EUH 401 |
Valoda |
|
|
BG |
За да се избегнат рискове за човешкото здраве и околната среда, спазвайте инструкциите за употреба. |
|
ES |
A fin de evitar riesgos para las personas y el medio ambiente, siga las instrucciones de uso. |
|
CS |
Dodržujte pokyny pro používání, abyste se vyvarovali rizik pro lidské zdraví a životní prostředí. |
|
DA |
Brugsanvisningen skal følges for ikke at bringe menneskers sundhed og miljøet i fare. |
|
DE |
Zur Vermeidung von Risiken für Mensch und Umwelt die Gebrauchsanleitung einhalten. |
|
ET |
Inimeste tervise ja keskkonna ohustamise vältimiseks järgida kasutusjuhendit. |
|
EL |
Για να αποφύγετε τους κινδύνους για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον, ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης. |
|
EN |
To avoid risks to human health and the environment, comply with the instructions for use. |
|
FR |
Respectez les instructions d’utilisation pour éviter les risques pour la santé humaine et l’environnement. |
|
GA |
Chun priacail do shláinte an duine agus don chomhshaol a sheachaint, cloígh leis na treoracha maidir le húsáid. |
|
HR |
Da bi se izbjegli rizici za zdravlje ljudi i okoliš, treba se pridržavati uputa za uporabu. |
|
IT |
Per evitare rischi per la salute umana e per l'ambiente, seguire le istruzioni per l'uso. |
|
LT |
Siekiant išvengti žmonių sveikatai ir aplinkai keliamos rizikos, būtina vykdyti naudojimo instrukcijos nurodymus. |
|
LV |
Lai izvairītos no riska cilvēku veselībai un videi, ievērojiet lietošanas pamācību. |
|
HU |
Az emberi egészség és a környezet veszélyeztetésének elkerülése érdekében be kell tartani a használati utasítás előírásait. |
|
MT |
Biex jiġu evitati r-riskji għal saħħet il-bniedem u għall-ambjent, ħares l-istruzzjonijiet dwar l-użu. |
|
NL |
Volg de gebruiksaanwijzing om gevaar voor de menselijke gezondheid en het milieu te voorkomen. |
|
PL |
W celu uniknięcia zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska, należy postępować zgodnie z instrukcją użycia. |
|
PT |
Para evitar riscos para a saúde humana e para o ambiente, respeitar as instruções de utilização. |
|
RO |
Pentru a evita riscurile pentru sănătatea umană și mediu, a se respecta instrucțiunile de utilizare. |
|
SK |
Dodržiavajte návod na používanie, aby ste zabránili vzniku rizík pre zdravie ľudí a životné prostredie. |
|
SL |
Da bi se izognili tveganjem za ljudi in okolje, ravnajte v skladu z navodili za uporabo. |
|
FI |
Noudata käyttöohjeita ihmisen terveydelle ja ympäristölle aiheutuvien vaarojen välttämiseksi. |
|
SV |
För att undvika risker för människors hälsa och för miljön, följ bruksanvisningen. |
IV PIELIKUMS
DROŠĪBAS PRASĪBU APZĪMĒJUMU SARAKSTS
Šis pielikums sniedz matricu, kurā pa drošības prasību apzīmējumu tipiem norādīti katrā bīstamības klasē un bīstamības kategorijā ieteicamie drošības prasību apzīmējumi. Matrica palīdz izraudzīties attiecīgos drošības prasību apzīmējumus un ietver visu kategoriju drošības soļiem paredzētus elementus. Izmanto visus konkrētos elementus, kas attiecas uz konkrētām bīstamības klasēm. Turklāt attiecīgā gadījumā izmanto arī vispārīgus drošības prasību apzīmējumus, kas nav saistīti ar konkrētu bīstamības klasi vai kategoriju.
Lai drošības prasību frāzes būtu iespējams izmantot elastīgi, ieteicams izmantot drošības prasību apzīmējumu kombinācijas vai apvienojumus. Matrica un šā pielikuma 1. daļas tabulas ietver vairākus kombinētus drošības prasību apzīmējumus. Tomēr tie ir tikai piemēri un piegādātāji šīs frāzes var vēl pārkombinēt un apvienot, ja tas palīdz uzlabot 22. pantam un 28. panta 3. punktam atbilstošās marķējuma informācijas skaidrību un saprotamību.
Neraugoties uz 22. pantu, drošības prasību apzīmējumos marķējumā vai uz drošības datu lapām var iestrādāt nelielas šā pielikuma teksta variācijas, ja šādas variācijas sekmē drošuma informācijas komunicēšanu un ja drošības padomi netiek vājināti vai sagrozīti. Variācijas var būt rakstības varianti, sinonīmi vai citi, līdzvērtīgi termini, kas piemēroti reģionam, kurā prece tiek piegādāta un lietota.
Drošības prasību apzīmējuma 2. slejā kvadrātiekavās […] ievietots teksts nozīmē, ka tas nav piemērojams vienmēr un būtu izmantojams vienīgi īpašos gadījumos. Minētajos gadījumos izmantošanas nosacījumi ar paskaidrojumiem par to, kad teksts izmantojams, ir doti 5. slejā.
Drošības prasību apzīmējuma teksta 2. slejā ievietota slīpsvītra [/] nozīmē, ka saskaņā ar norādēm 5. slejā jāizvēlas viena no vairākām atdalītajām frāzēm.
Trīspunkte […] drošības prasību apzīmējuma tekstā 2. slejā nozīmē to, ka 5. slejā ir sīkākas norādes par sniedzamo informāciju.
Izraugoties drošības prasību apzīmējumus saskaņā ar 22. un 28. pantu, var izmantot 5. slejā atrodamos norādījumus, ka attiecīgo drošības prasību apzīmējumu var nenorādīt, ja marķējumā ir cits drošības prasību apzīmējums.
1. daļa: Drošības prasību apzīmējumu atlases kritēriji
6.1. tabula
Vispārējie drošības prasību apzīmējumi
Kods |
Vispārējie drošības prasību apzīmējumi |
Bīstamības klase |
Bīstamības kategorija |
Lietošanas nosacījumi |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
P101 |
Medicīniska padoma nepieciešamības gadījumā attiecīgā informācija ir norādīta uz iepakojuma vai etiķetes. |
pēc vajadzības |
|
Plaša patēriņa produkti |
P102 |
Sargāt no bērniem. |
pēc vajadzības |
|
Plaša patēriņa produkti |
P103 |
Uzmanīgi izlasiet visas instrukcijas un ievērojiet tās |
Pēc vajadzības |
|
Plaša patēriņa produkti – izlaiž, ja izmanto P202 |
6.2. tabula
Drošības prasību apzīmējumi. Profilakse
Kods |
Drošības prasību apzīmējumi. Profilakse |
Bīstamības klase |
Bīstamības kategorija |
Lietošanas nosacījumi |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
P201 |
Pirms lietošanas saņemt speciālu instruktāžu. |
Sprādzienbīstami materiāli (2.1. iedaļa) |
Nestabili sprādzienbīstami materiāli |
|
Dīgļšūnu mutagenitāte [“Cilmes šūnu mutagenitāte”] (3.5. iedaļa) |
1.A, 1.B, 2, |
Plaša patēriņa produkti – izlaiž, ja izmanto P202 |
||
Kancerogenitāte (3.6. iedaļa) |
1.A, 1.B, 2, |
|||
Reproduktīva toksicitāte (3.7. iedaļa) |
1.A, 1.B, 2, |
|||
Reproduktīva toksicitāte, ietekme uz laktāciju vai ar tās starpniecību (3.7. iedaļa) |
Papildu kategorija |
|||
P202 |
Neizmantot, pirms nav izlasīti un saprasti visi brīdinājumi par drošības pasākumiem. |
Uzliesmojošas gāzes (2.2. iedaļa) |
A, B (ķīmiski nestabilas gāzes) |
|
Dīgļšūnu mutagenitāte [“Cilmes šūnu mutagenitāte”] (3.5. iedaļa) |
1.A, 1.B, 2., |
|
||
Kancerogenitāte (3.6. iedaļa) |
1.A, 1.B, 2., |
|
||
Reproduktīva toksicitāte (3.7. iedaļa) |
1.A, 1.B, 2., |
|
||
Reproduktīva toksicitāte, ietekme uz laktāciju vai ar tās starpniecību (3.7. iedaļa) |
Papildu kategorija |
|
||
P210 |
Turēt pietiekamā attālumā no karstuma avotiem, karstām virsmām, dzirkstelēm, atklātas liesmas un citiem aizdegšanās avotiem. Nesmēķēt. |
Sprādzienbīstami materiāli (2.1. iedaļa) |
1.1., 1.2., 1.3., 1.4., 1.5. apakšgrupa |
|
Uzliesmojošas gāzes (2.2. iedaļa) |
1.A, 1.B, 2. |
|
||
Aerosoli (2.3. iedaļa) |
1., 2., 3. |
|||
Uzliesmojoši šķidrumi (2.6. iedaļa) |
1., 2., 3. |
|||
Uzliesmojošas cietas vielas (2.7. iedaļa) |
1., 2. |
|||
Pašreaģējošas vielas un maisījumi (2.8. iedaļa) |
A, B, C, D, E, F tips |
|||
Pirofori šķidrumi (2.9. iedaļa) |
1. |
|||
Piroforas cietas vielas (2.10. iedaļa) |
1. |
|||
Oksidējoši šķidrumi (2.13. iedaļa) |
1., 2., 3. |
|
||
Oksidējošas cietas vielas (2.14. iedaļa) |
1., 2., 3. |
|
||
Organiskie peroksīdi (2.15. iedaļa) |
A, B, C, D, E, F tips |
|
||
Desensibilizēti sprādzienbīstami materiāli (2.17. iedaļa) |
1., 2., 3., 4 |
|
||
P211 |
Neizsmidzināt uz atklātas uguns vai citiem aizdegšanās avotiem. |
Aerosoli (2.3. iedaļa) |
1, 2 |
|
P212 |
Nepieļaut karsēšanu slēgtā vidē vai desensibilizējošā aģenta daudzuma samazināšanos. |
Desensibilizēti sprādzienbīstami materiāli (2.17. iedaļa) |
1., 2., 3., 4 |
|
P220 |
Nepieļaut saskari ar apģērbu un citiem uzliesmojošiem materiāliem. |
Oksidējošas gāzes (2.4. iedaļa) |
1 |
|
Oksidējoši šķidrumi (2.13. iedaļa) |
1, 2, 3 |
|||
Oksidējošas cietas vielas (2.14. iedaļa) |
1, 2, 3 |
|||
▼M12 ————— |
||||
P222 |
Nepieļaut saskari ar gaisu. |
Uzliesmojošas gāzes (2.2. iedaļa) |
Pirofora gāze |
— ja tiek uzskatīts, ka bīstamības apzīmējumu nepieciešams uzsvērt |
Pirofori šķidrumi (2.9. iedaļa) |
1. |
|||
Piroforas cietas vielas (2.10. iedaļa) |
1. |
|||
P223 |
Nepieļaut saskari ar ūdeni. |
Vielas un maisījumi, kas saskarē ar ūdeni izdala uzliesmojošas gāzes (2.12. iedaļa) |
1, 2 |
— ja tiek uzskatīts, ka bīstamības apzīmējumu nepieciešams uzsvērt |
P230 |
Vienmēr samitrināt ar … |
Sprādzienbīstami materiāli (2.1. iedaļa) |
1.1., 1.2., 1.3., 1.5. apakšgrupa |
Ražotājam/piegādātājam jānorāda piemērots materiāls. — vielas vai maisījumi, kas tiek samitrināti, atšķaidīti, izšķīdināti vai suspendēti ar flegmatizatoru, lai mazinātu to sprādzienbīstamību |
Desensibilizēti sprādzienbīstami materiāli (2.17. iedaļa) |
1., 2., 3., 4 |
Ražotājam/piegādātājam jānorāda piemērots materiāls |
||
P231 |
Saturu izmantot un glabāt tikai inertas gāzes vidē/… |
Pirofori šķidrumi (2.9. iedaļa) |
1 |
… Ražotājam/piegādātājam jānorāda piemērots materiāls. |
Piroforas cietas vielas (2.10. iedaļa) |
1 |
|||
Vielas un maisījumi, kas saskarē ar ūdeni izdala uzliesmojošas gāzes (2.12. iedaļa) |
1, 2, 3 |
— ja viela vai maisījums viegli reaģē ar gaisā esošo mitrumu. … Ja norāde “inerta gāze” nav piemērota, ražotājam/piegādātājam jānorāda piemērots šķidrums vai gāze. |
||
P232 |
Aizsargāt no mitruma. |
Vielas un maisījumi, kas, saskaroties ar ūdeni, izdala uzliesmojošas gāzes (2.12. sadaļa) |
1, 2, 3 |
|
P233 |
Tvertni turēt cieši noslēgtu. |
Uzliesmojoši šķidrumi (2.6. iedaļa) |
1., 2., 3. |
— ja šķidrums ir gaistošs un var radīt sprādzienbīstamu atmosfēru |
Pirofori šķidrumi (2.9. iedaļa) |
1. |
|
||
Piroforas cietas vielas (2.10. iedaļa) |
1. |
|
||
Desensibilizēti sprādzienbīstami materiāli (2.17. iedaļa) |
1., 2., 3., 4. |
|
||
Akūta inhalatīva toksicitāte (3.1. iedaļa) |
1., 2., 3. |
— ja ķimikālija ir gaistoša un var radīt bīstamu atmosfēru |
||
Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – vienreizēja ekspozīcija; elpceļu kairinājums (3.8. iedaļa) |
3. |
|||
Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – vienreizēja ekspozīcija; narkotiska ietekme (3.8. iedaļa) |
3. |
|||
P234 |
Turēt tikai oriģināliepakojumā. |
Sprādzienbīstami materiāli (2.1. iedaļa) |
1.1., 1.2., 1.3., 1.4., 1.5. apakšgrupa |
|
Pašreaģējošas vielas un maisījumi (2.8. iedaļa) |
A, B, C, D, E, F tips |
|||
Organiskie peroksīdi (2.15. iedaļa) |
A, B, C, D, E, F tips |
|||
Materiāli, kas izraisa metālu koroziju (2.16. iedaļa) |
1 |
|||
P235 |
Turēt vēsumā. |
Uzliesmojoši šķidrumi (2.6. iedaļa) |
1, 2, 3 |
— 1. kategorijas uzliesmojošiem šķidrumiem un citiem uzliesmojošiem šķidrumiem, kas ir gaistoši un var radīt sprādzienbīstamu atmosfēru |
Pašreaģējošas vielas un maisījumi (2.8. iedaļa) |
A, B, C, D, E, F tips |
— ja marķējumā ir norādīts P411, var nenorādīt |
||
Pašsasilstošas vielas un maisījumi (2.11. iedaļa) |
1, 2 |
— ja marķējumā ir norādīts P413, var nenorādīt |
||
Organiskie peroksīdi (2.15. iedaļa) |
A, B, C, D, E, F tips |
— ja marķējumā ir norādīts P411, var nenorādīt |
||
P240 |
Tvertnes un saņēmējiekārtas iezemēt un savienot. |
Sprādzienbīstami materiāli (2.1. iedaļa) |
1.1., 1.2., 1.3., 1.4., 1.5. apakšgrupa |
— ja sprādzienbīstamais materiāls ir elektrostatiski jutīgs |
Uzliesmojoši šķidrumi (2.6. iedaļa) |
1, 2, 3 |
— ja šķidrums ir gaistošs un var radīt sprādzienbīstamu atmosfēru |
||
Uzliesmojošas cietas vielas (2.7. iedaļa) |
1, 2 |
— ja cietā viela ir elektrostatiski jutīga |
||
Pašreaģējošas vielas un maisījumi (2.8. iedaļa) |
A, B, C, D, E, F tips |
— ja elektrostatiski jutīga un var radīt sprādzienbīstamu atmosfēru |
||
Organiskie peroksīdi (2.15. iedaļa)] |
||||
P241 |
Izmantot sprādziendrošas [elektriskās/ventilācijas/apgaismošanas/…] iekārtas. |
Uzliesmojoši šķidrumi (2.6. iedaļa) |
1, 2, 3 |
— ja šķidrums ir gaistošs un var radīt sprādzienbīstamu atmosfēru. — kvadrātiekavās esošo tekstu var izmantot, lai attiecīgā gadījumā norādītu konkrētas elektroiekārtas, ventilācijas iekārtas, apgaismes iekārtas un citas attiecīgas iekārtas. |
Uzliesmojošas cietas vielas (2.7. iedaļa) |
1, 2 |
— ja var parādīties putekļu mākoņi. — kvadrātiekavās esošo tekstu var izmantot, lai attiecīgā gadījumā norādītu konkrētas elektroiekārtas, ventilācijas iekārtas, apgaismes iekārtas un citas attiecīgas iekārtas. |
||
P242 |
Izmantot instrumentus, kas nerada dzirksteles. |
Uzliesmojoši šķidrumi (2.6. iedaļa) |
1, 2, 3 |
— ja šķidrums ir gaistošs un var radīt sprādzienbīstamu atmosfēru un ja minimālā aizdegšanās enerģija ir ļoti zema. (Tas attiecas uz vielām un maisījumiem, kuru aizdegšanās enerģija ir <0,1 mJ, piemēram, sēroglekli.) |
P243 |
Nodrošināties pret statiskās enerģijas izlādi. |
Uzliesmojoši šķidrumi (2.6. iedaļa) |
1, 2, 3 |
— ja šķidrums ir gaistošs un var radīt sprādzienbīstamu atmosfēru. |
P244 |
Uzturēt ventiļus un savienojumus tīrus no eļļas un taukvielām. |
Oksidējošas gāzes (2.4. iedaļa) |
1 |
|
P250 |
Nepakļaut drupināšanai/triecienam/berzei/ … . |
Sprādzienbīstami materiāli (2.1. iedaļa) |
Nestabili sprādzienbīstami materiāli un 1.1., 1.2., 1.3., 1.4., 1.5. apakšgrupa |
— ja sprādzienbīstamais materiāls ir mehāniski jutīgs … Ražotājam/piegādātājam jānorāda piemērojamā raupjā apstrāde. |
P251 |
Nedurt vai nededzināt, arī pēc izlietošanas. |
Aerosoli (2.3. iedaļa) |
1, 2, 3 |
|
P260 |
Neieelpot putekļus/dūmus/gāzi/miglu/izgarojumus/smidzinājumu. |
Akūts toksiskums pēc ieelpošanas (3.1. sadaļa) |
1, 2 |
Ražotājs/piegādātājs nosaka piemērojamos nosacījumus. |
Toksiska ietekme uz mērķorgānu – vienreizēja iedarbība (3.8. sadaļa) |
1, 2 |
|||
Toksiska ietekme uz mērķorgānu – ilgstoša vai atkārtota iedarbība (3.9. sadaļa) |
1, 2 |
|||
Kodīgums ādai (3.2. sadaļa) |
1A, 1B, 1C |
— Norādīt, lai neieelpotu putekļus vai miglu. — ja lietojuma laikā var rasties ieelpojamas putekļu daļiņas vai miglas pilieni |
||
Toksisks reproduktīvai sistēmai, iespaido laktāciju vai ar tās starpniecību (3.7. sadaļa) |
Papildu kategorija |
|||
P261 |
Izvairīties no putekļu/dūmu/gāzes/miglas/tvaiku/smidzinājuma ieelpošanas. |
Akūta toksicitāte (ieelpojot) (3.1. iedaļa) |
3, 4 |
— ja marķējumā ir norādīts P260, var nenorādīt Ražotājam/piegādātājam jānorāda piemērojamie nosacījumi. |
Sensibilizācija ieelpojot (3.4. iedaļa) |
1., 1.A, 1.B |
|||
Sensibilizācija saskarē ar ādu (3.4. iedaļa) |
1., 1.A, 1.B |
|||
Toksiska ietekme uz mērķorgānu – vienreizēja iedarbība; elpceļu kairinājums (3.8. iedaļa) |
3 |
|||
Toksiska ietekme uz mērķorgānu – vienreizēja iedarbība; narkotiska ietekme (3.8. iedaļa) |
3 |
|||
P262 |
Nepieļaut iekļūšanu acīs, uz ādas vai uz apģērba. |
Akūts toksiskums (ādas) (3.1. sadaļa) |
1, 2 |
|
P263 |
Izvairīties no saskares grūtniecības laikā un barojot bērnu ar krūti. |
Toksisks reproduktīvajai sistēmai, ietekme uz laktāciju vai ar tās starpniecību (3.7. iedaļa) |
Papildu kategorija |
|
P264 |
Pēc rīkošanās … kārtīgi nomazgāt. |
Akūts toksiskums (ārējs) (3.1. sadaļa) |
1, 2, 3, 4 |
… Ražotājs/piegādātājs norāda tās ķermeņa vietas, kas jānomazgā pēc rīkošanās. |
Akūts toksiskums (ādas) (3.1. sadaļa) |
1, 2 |
|||
Kodīgums ādai (3.2. sadaļa) |
1A, 1B, 1C |
|||
Ādas kairinājums (3.2. sadaļa) |
2 |
|||
Acu kairinājums (3.3. sadaļa) |
2 |
|||
Toksisks reproduktīvai sistēmai, iespaido laktāciju vai ar tās starpniecību (3.7. sadaļa) |
Papildu kategorija |
|||
Toksiska ietekme uz mērķorgānu – vienreizēja iedarbība (3.8. sadaļa) |
1, 2 |
|||
Toksiska ietekme uz mērķorgānu – ilgstoša vai atkārtota iedarbība (3.9. sadaļa) |
1 |
|||
P270 |
Neēst, nedzert un nesmēķēt produkta izmantošanas laikā. |
Akūts toksiskums (ārējs) (3.1. sadaļa) |
1, 2, 3, 4 |
|
Akūts toksiskums (ādas) (3.1. sadaļa) |
1, 2 |
|||
Toksisks reproduktīvai sistēmai, iespaido laktāciju vai ar tās starpniecību (3.7. sadaļa) |
Papildu kategorija |
|||
Toksiska ietekme uz mērķorgānu – vienreizēja iedarbība (3.8. sadaļa) |
1, 2 |
|||
Toksiska ietekme uz mērķorgānu – ilgstoša vai atkārtota iedarbība (3.9. sadaļa) |
1 |
|||
P271 |
Izmantot tikai ārā vai labi vēdināmās telpās. |
Akūts toksiskums pēc ieelpošanas (3.1. sadaļa) |
1, 2, 3, 4 |
|
Toksiska ietekme uz mērķorgānu – vienreizēja iedarbība; elpceļu kairinājums (3.8. sadaļa) |
3 |
|||
Toksiska ietekme uz mērķorgānu – vienreizēja iedarbība; narkoze (3.8. sadaļa) |
3 |
|||
P272 |
Piesārņoto darba apģērbu neiznest ārpus darba telpām |
Sensibilizācija, nonākot saskarē ar ādu (3.4. iedaļa) |
1, 1A, 1B |
|
P273 |
Izvairīties no izplatīšanas apkārtējā vidē. |
Ūdens videi bīstama viela, akūta bīstamība ūdens organismiem (4.1. sadaļa) |
1 |
— ja nav paredzēts izmantot. |
►M2 ilgtermiņa bīstamība ūdens organismiem (4.1. iedaļa) ◄ |
1, 2, 3, 4 |
|||
▼M2 ————— |
||||
P280 |
Izmantot aizsargcimdus/aizsargapģērbu/acu aizsargus/sejas aizsargus. |
Sprādzienbīstami materiāli (2.1. iedaļa) |
Nestabili sprādzienbīstami materiāli un 1.1., 1.2., 1.3., 1.4., 1.5. apakšgrupa |
Ražotājam/piegādātājam jānorāda piemērots aprīkojuma veids. |
Uzliesmojoši šķidrumi (2.6. iedaļa) |
1, 2, 3 |
|||
Uzliesmojošas cietas vielas (2.7. iedaļa) |
1, 2 |
|||
Pašreaģējošas vielas un maisījumi (2.8. iedaļa) |
A, B, C, D, E, F tips |
|||
Pirofori šķidrumi (2.9. iedaļa) |
1 |
|||
Piroforas cietas vielas (2.10. iedaļa) |
1 |
|||
Pašsasilstošas vielas un maisījumi (2.11. iedaļa) |
1, 2 |
|||
Vielas un maisījumi, kas saskarē ar ūdeni izdala uzliesmojošas gāzes (2.12. iedaļa) |
1, 2, 3 |
|||
Oksidējoši šķidrumi (2.13. iedaļa) |
1, 2, 3 |
|||
Oksidējošas cietas vielas (2.14. iedaļa) |
1, 2, 3 |
|||
Organiskie peroksīdi (2.15. iedaļa) |
A, B, C, D, E, F tips |
|||
Akūta dermālā toksicitāte (3.1. iedaļa) |
1, 2, 3, 4 |
— Norādīt aizsargcimdus/aizsargapģērbu. Ražotājs/piegādātājs attiecīgā gadījumā var precizēt aprīkojuma veidu. |
||
Kodīgs ādai (3.2. iedaļa) |
1., 1.A, 1.B, 1.C |
— Īpaši aizsargcimdi/aizsargapģērbs un acu/sejas aizsargi Ražotājs/piegādātājs attiecīgā gadījumā var precizēt aprīkojuma veidu. |
||
|
|
Kairinošs ādai (3.2. iedaļa) |
2 |
— Norādīt aizsargcimdus. Ražotājs/piegādātājs attiecīgā gadījumā var precizēt aprīkojuma veidu. |
Sensibilizācija saskarē ar ādu (3.4. iedaļa) |
1., 1.A, 1.B |
|||
Nopietni acu bojājumi (3.3. iedaļa) |
1 |
— Norādīt acu/sejas aizsargus. Ražotājs/piegādātājs attiecīgā gadījumā var precizēt aprīkojuma veidu. |
||
Acu kairinājums (3.3. iedaļa) |
2 |
|||
Cilmes šūnu mutagenitāte (3.5. iedaļa) |
1.A, 1.B, 2. |
… Ražotājam/piegādātājam jānorāda piemērots aprīkojuma veids. |
||
Kancerogenitāte (3.6. iedaļa) |
1.A, 1.B, 2. |
|||
Toksisks reproduktīvajai sistēmai (3.7. iedaļa) |
1.A, 1.B, 2. |
|||
▼M4 ————— |
||||
P282 |
Izmantot aukstumizolējošus aizsargcimdus un sejas vai acu aizsargu. |
Gāzes zem spiediena (2.5. iedaļa) |
Atdzesēta sašķidrināta gāze |
|
P283 |
Izmantot ugunsizturīgu vai liesmas aizturošu apģērbu. |
Oksidējoši šķidrumi (2.13. iedaļa) |
1 |
|
Oksidējošas cietas vielas (2.14. iedaļa) |
1 |
|
||
P284 |
[Neatbilstošas ventilācijas gadījumā] lietot elpošanas orgānu aizsargierīces. |
Akūta toksicitāte (ieelpojot) (3.1. iedaļa) |
1, 2 |
— kvadrātiekavās esošo tekstu var izmantot, ja lietošanas laikā ķīmiskajai vielai ir pievienota papildu informācija par to, kāds ventilācijas veids būtu piemērots drošai lietošanai. Ražotājam/piegādātājam jānorāda aprīkojums. |
Sensibilizācija ieelpojot (3.4. iedaļa) |
1., 1.A, 1.B |
|||
▼M4 ————— |
||||
P231 + P232 |
Saturu izmantot un glabāt tikai inertas gāzes vidē/… ►C5 Aizsargāt no mitruma. ◄ |
Pirofori šķidrumi (2.9. iedaļa) |
1 |
… Ja norāde “inerta gāze” nav piemērota, ražotājam/piegādātājam jānorāda piemērots šķidrums vai gāze. |
Piroforas cietas vielas (2.10. iedaļa) |
1 |
|||
Vielas un maisījumi, kas saskarē ar ūdeni izdala uzliesmojošas gāzes (2.12. iedaļa) |
1, 2, 3 |
— ja viela vai maisījums viegli reaģē ar gaisā esošo mitrumu. … Ja norāde “inerta gāze” nav piemērota, ražotājam/piegādātājam jānorāda piemērots šķidrums vai gāze. |
||
▼M12 ————— |
||||
6.3. tabula
Drošības prasību apzīmējumi. Reakcija
Kods |
Drošības prasību apzīmējumi. Reakcija |
Bīstamības klase |
Bīstamības kategorija |
Lietošanas nosacījumi |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
P301 |
NORĪŠANAS GADĪJUMĀ: |
Akūta perorāla toksicitāte (3.1. iedaļa) |
1., 2., 3., 4. |
|
Kodīgs ādai (3.2. iedaļa) |
1., 1.A, 1.B, 1.C |
|||
Aspiratīva bīstamība [“bīstams ieelpojot”] (3.10. sadaļa) |
1. |
|||
P302 |
SASKARĒ AR ĀDU: |
Pirofori šķidrumi (2.9. iedaļa) |
1. |
|
Piroforas cietas vielas (2.10. iedaļa) |
1. |
|||
Vielas un maisījumi, kas saskarē ar ūdeni izdala uzliesmojošas gāzes (2.12. iedaļa) |
1., 2. |
|||
Akūta dermāla toksicitāte (3.1. iedaļa) |
1., 2., 3., 4. |
|||
Kairinošs ādai (3.2. iedaļa) |
2. |
|||
Ādas sensibilizācija (3.4. iedaļa) |
1., 1.A, 1.B |
|||
P303 |
SASKARĒ AR ĀDU (vai matiem): |
Uzliesmojoši šķidrumi (2.6. sadaļa) |
1, 2, 3 |
|
Kodīgums ādai (3.2. sadaļa) |
1A, 1B, 1C |
|||
P304 |
IEELPOJOT |
Akūts toksiskums ieelpojot (3.1. iedaļa) |
1, 2, 3, 4 |
|
Kodīgums ādai (3.2. iedaļa) |
1A, 1B, 1C |
|||
Elpceļu sensibilizācija (3.4. iedaļa) |
1, 1A, 1B |
|||
Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – vienreizēja iedarbība; elpceļu kairinājums (3.8. iedaļa) |
3 |
|||
Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – vienreizēja iedarbība; narkoze (3.8. iedaļa) |
3 |
|||
P305 |
SASKARĒ AR ACĪM: |
Kodīgums ādai (3.2. sadaļa) |
1A, 1B, 1C |
|
Nopietni acu bojājumi (3.3. sadaļa) |
1 |
|||
Acu kairinājums (3.3. sadaļa) |
2 |
|||
P306 |
SASKARĒ AR APĢĒRBU: |
Oksidējoši šķidrumi (2.13. sadaļa) |
1 |
|
Oksidējošas cietas vielas (2.14. sadaļa) |
1 |
|||
▼M4 ————— |
||||
P308 |
JA saskaras vai saistīts ar: |
Cilmes šūnu mutagenitāte (3.5. iedaļa) |
1A, 1B, 2 |
|
Kancerogenitāte (3.6. iedaļa) |
1A, 1B, 2 |
|||
Toksisks reproduktīvajai sistēmai (3.7. iedaļa) |
1A, 1B, 2 |
|||
Toksisks reproduktīvajai sistēmai, ietekme uz laktāciju vai ar tās starpniecību (3.7. iedaļa) |
Papildu kategorija |
|||
Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – vienreizēja iedarbība (3.8. iedaļa) |
1, 2 |
|||
▼M4 ————— |
||||
P310 |
Nekavējoties sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/… |
Akūts perorāls toksiskums (3.1. iedaļa) |
1, 2, 3 |
…Ražotājs/piegādātājs precizē piemērotu neatliekamās medicīniskās konsultācijas avotu. |
Akūts dermāls toksiskums (3.1. iedaļa) |
1, 2 |
|||
Akūts ieelpas toksiskums (3.1. iedaļa) |
1, 2 |
|||
Kodīgums ādai (3.2. iedaļa) |
1A, 1B, 1C |
|||
Nopietni acu bojājumi/acu kairinājums (3.3. iedaļa) |
1 |
|||
Bīstams ieelpojot (3.10. iedaļa) |
1 |
|||
P311 |
Sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/… |
Akūts ieelpas toksiskums (3.1. iedaļa) |
3 |
…Ražotājs/piegādātājs precizē piemērotu neatliekamas medicīniskās konsultācijas avotu. |
Sensibilizācija ieelpojot (3.4. iedaļa) |
1, 1A, 1B |
|||
Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – vienreizēja iedarbība (3.8. iedaļa) |
1, 2 |
|||
P312 |
Sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/…, ja jums ir slikta pašsajūta. |
Akūta perorālā toksicitāte (3.1. iedaļa) |
4 |
… Ražotājam/piegādātājam jānorāda atbilstīgas neatliekamās medicīniskās konsultācijas avots. |
Akūta dermālā toksicitāte (3.1. iedaļa) |
3, 4 |
|||
Akūta toksicitāte (ieelpojot) (3.1. iedaļa) |
4 |
|||
Toksiska ietekme uz mērķorgānu – vienreizēja iedarbība; elpceļu kairinājums (3.8. iedaļa) |
3 |
|||
Toksiska ietekme uz mērķorgānu – vienreizēja iedarbība; narkotiska ietekme (3.8. iedaļa) |
3 |
|||
P313 |
Lūdziet mediķu palīdzību |
Ādas kairinājums (3.2. iedaļa) |
2, 3 |
|
Acu kairinājums (3.3. iedaļa) |
2 |
|||
Sensibilizācija, nonākot saskarē ar ādu (3.4. iedaļa) |
1, 1A, 1B |
|||
Cilmes šūnu mutagenitāte (3.5. iedaļa) |
1A, 1B, 2 |
|||
Kancerogenitāte (3.6. iedaļa) |
1A, 1B, 2 |
|||
Toksisks reproduktīvai sistēmai (3.7. iedaļa) |
1A, 1B, 2 |
|||
Toksisks reproduktīvai sistēmai, iespaido laktāciju vai ar tās starpniecību (3.7. iedaļa) |
Papildu kategorija |
|||
P314 |
Lūdziet palīdzību mediķiem, ja jums ir slikta pašsajūta. |
Toksiska ietekme uz mērķorgānu – ilgstoša vai atkārtota iedarbība (3.9. sadaļa) |
1, 2 |
|
P315 |
Nekavējoties lūdziet palīdzību mediķiem. |
Gāzes zem spiediena (2.5. sadaļa) |
Atdzesēta sašķidrināta gāze |
|
P320 |
Steidzami nepieciešama īpaša medicīniskā palīdzība (sk. … uz etiķetes). |
Akūta toksicitāte (ieelpojot) (3.1. iedaļa) |
1, 2 |
— ja vajadzīga tūlītēja pretlīdzekļa ievadīšana. …Norāde uz papildu pirmās palīdzības sniegšanas instrukciju. |
P321 |
Īpaša medicīniskā palīdzība (sk. … uz etiķetes). |
Akūta perorālā toksicitāte (3.1. iedaļa) |
1, 2, 3 |
— ja vajadzīga tūlītēja pretlīdzekļa ievadīšana. …Norāde uz papildu pirmās palīdzības sniegšanas instrukciju. |
Akūta dermālā toksicitāte (3.1. iedaļa) |
1, 2, 3, 4 |
— ja ieteikti tūlītēji pasākumi, piemēram, konkrēta attīrīšanas līdzekļa pielietošana. …Norāde uz papildu pirmās palīdzības sniegšanas instrukciju. |
||
Akūta toksicitāte (ieelpojot) (3.1. iedaļa) |
3 |
— ja vajadzīgi tūlītēji īpaši pasākumi. …Norāde uz papildu pirmās palīdzības sniegšanas instrukciju. |
||
Kodīgs ādai (3.2. iedaļa) |
1., 1.A, 1.B, 1.C |
…Norāde uz papildu pirmās palīdzības sniegšanas instrukciju. Ražotājs/piegādātājs attiecīgā gadījumā var precizēt attīrīšanas līdzekli. |
||
Kairinošs ādai (3.2. iedaļa) |
2 |
|||
Sensibilizācija saskarē ar ādu (3.4. iedaļa) |
1., 1.A, 1.B |
|||
Toksiska ietekme uz mērķorgānu – vienreizēja iedarbība (3.8. iedaļa) |
1 |
— ja vajadzīgi tūlītēji pasākumi. …Norāde uz papildu pirmās palīdzības sniegšanas instrukciju. |
||
▼M4 ————— |
||||
P330 |
Izskalot muti. |
Akūts toksiskums (ārējs) (3.1. sadaļa) |
1, 2, 3, 4 |
|
Kodīgums ādai (3.2. sadaļa) |
1A, 1B, 1C |
|||
P331 |
NEIZRAISĪT vemšanu. |
Kodīgums ādai (3.2. sadaļa) |
1A, 1B, 1C |
|
Bīstams ieelpojot (3.10. sadaļa) |
1, 2 |
|||
P332 |
Ja rodas ādas kairinājums: |
Kairinošs ādai (3.2. iedaļa) |
2. |
ja marķējumā norādīts P333, var nenorādīt. |
P333 |
Ja rodas ādas kairinājums vai izsitumi |
Sensibilizācija, nonākot saskarē ar ādu (3.4. iedaļa) |
1, 1A, 1B |
|
P334 |
Iegremdēt vēsā ūdenī [vai ietīt mitros apsējos]. |
Pirofori šķidrumi (2.9. iedaļa) |
1 |
— kvadrātiekavās esošais teksts izmantojams attiecībā uz piroforiem šķidrumiem un cietām vielām |
Piroforas cietas vielas (2.10. iedaļa) |
1 |
|||
Vielas un maisījumi, kas saskarē ar ūdeni izdala uzliesmojošas gāzes (2.12. iedaļa) |
1, 2 |
Izmanto tikai “iegremdēt vēsā ūdenī”. Kvadrātiekavās esošo tekstu izmantot nevajadzētu. |
||
P335 |
Noberziet brīvās daļiņas no ādas. |
Piroforas cietas vielas (2.10. sadaļa) |
1 |
|
Vielas un maisījumi, kas, saskaroties ar ūdeni, izdala uzliesmojošas gāzes (2.12. sadaļa) |
1, 2 |
|||
P336 |
Atkausēt sasalušās daļas ar remdenu ūdeni. Skarto zonu neberzt. |
Gāzes zem spiediena (2.5. sadaļa) |
Atdzesēta sašķidrināta gāze |
|
P337 |
Ja acu iekaisums nepāriet: |
Acu kairinājums (3.3. sadaļa) |
2 |
|
P338 |
Izņemt kontaktlēcas, ja tās ir ievietotas un ja to var vienkārši izdarīt. Turpināt skalot. |
Kodīgums ādai (3.2. sadaļa) |
1A, 1B, 1C |
|
Nopietni acu bojājumi (3.3. sadaļa) |
1 |
|||
Acu kairinājums (3.3. sadaļa) |
2 |
|||
P340 |
Nogādāt cietušo svaigā gaisā un nodrošināt netraucētu elpošanu. |
Akūts ieelpas toksiskums (3.1. iedaļa) |
1, 2, 3, 4 |
|
Kodīgums ādai (3.2. iedaļa) |
1A, 1B, 1C |
|||
Sensibilizācija ieelpojot (3.4. iedaļa) |
1, 1A, 1B |
|||
Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – vienreizēja iedarbība; elpceļu kairinājums (3.8. iedaļa) |
3 |
|||
Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – vienreizēja iedarbība; narkoze (3.8. iedaļa) |
3 |
|||
▼M4 ————— |
||||
P342 |
Ja rodas elpas trūkuma simptomi: |
Elpceļu sensibilizācija (3.4. iedaļa) |
1, 1A, 1B |
|
▼M4 ————— |
||||
P351 |
Uzmanīgi skalot ar ūdeni vairākas minūtes. |
Kodīgums ādai (3.2. sadaļa) |
1A, 1B, 1C |
|
Nopietni acu bojājumi (3.3. sadaļa) |
1 |
|||
Acu kairinājums (3.3. sadaļa) |
2 |
|||
P352 |
Nomazgāt ar lielu ūdens/.. daudzumu. |
Akūts dermāls toksiskums (3.1. iedaļa) |
1, 2, 3, 4 |
… Ražotājs/piegādātājs vajadzības gadījumā var precizēt tīrīšanas līdzekli vai ārkārtas gadījumā, ja ūdens ir pilnīgi nepiemērots, ieteikt alternatīvu līdzekli. |
Ādas kairinājums (3.2. iedaļa) |
2 |
|||
Sensibilizācija saskarē ar ādu (3.4. iedaļa) |
1, 1A, 1B |
|||
P353 |
Noskalot ādu ar ūdeni [vai iet dušā]. |
Uzliesmojoši šķidrumi (2.6. iedaļa) |
1, 2, 3 |
— kvadrātiekavās esošo tekstu iekļauj, ja ražotājs/piegādātājs attiecībā uz konkrēto ķīmisko vielu uzskata to par piemērotu. |
Kodīgs ādai (3.2. iedaļa) |
1., 1.A, 1.B, 1.C |
|||
P360 |
Nekavējoties noskalot piesārņoto apģērbu un skarto ādu ar lielu daudzumu ūdens pirms apģērba novilkšanas. |
Oksidējoši šķidrumi (2.13. sadaļa) |
1 |
|
Oksidējošas cietas vielas (2.14. sadaļa) |
1 |
|||
P361 |
Novilkt nekavējoties visu piesārņoto apģērbu. |
Uzliesmojoši šķidrumi (2.6. iedaļa) |
1, 2, 3 |
|
Akūts dermāls toksiskums (3.1. iedaļa) |
1, 2, 3 |
|||
Ādas kairinājums (3.2. iedaļa) |
1A, 1B, 1C |
|||
P362 |
Novilkt piesārņoto apģērbu. |
Akūts dermāls toksiskums (3.1. iedaļa) |
4 |
|
Ādas kairinājums (3.2. iedaļa) |
2 |
|||
Sensibilizācija saskarē ar ādu (3.4. iedaļa) |
1, 1A, 1B |
|||
P363 |
Pirms atkārtotas lietošanas piesārņoto apģērbu izmazgāt |
Kodīgums ādai (3.2. iedaļa) |
1A, 1B, 1C |
|
P364 |
Un pirms atkārtotas lietošanas izmazgāt. |
Akūts dermāls toksiskums (3.1. iedaļa) |
1, 2, 3, 4 |
|
Ādas kairinājums (3.2. iedaļa) |
2 |
|
||
Sensibilizācija saskarē ar ādu (3.4. iedaļa) |
1, 1A, 1B |
|
||
P370 |
Ugunsgrēka gadījumā: |
Sprādzienbīstami materiāli (2.1. iedaļa) |
Nestabili sprādzienbīstami materiāli un 1.1., 1.2., 1.3., 1.4., 1.5. apakšgrupa |
|
Oksidējošas gāzes (2.4. iedaļa) |
1. |
|||
Uzliesmojoši šķidrumi (2.6. iedaļa) |
1., 2., 3. |
|||
Uzliesmojošas cietas vielas (2.7. iedaļa) |
1., 2. |
|||
Pašreaģējošas vielas un maisījumi (2.8. iedaļa) |
A, B, C, D, E, F tips |
|||
Pirofori šķidrumi (2.9. iedaļa) |
1. |
|||
Piroforas cietas vielas (2.10. iedaļa) |
1. |
|||
Vielas un maisījumi, kas saskarē ar ūdeni izdala uzliesmojošas gāzes (2.12. iedaļa) |
1., 2., 3. |
|||
Oksidējoši šķidrumi (2.13. iedaļa) |
1., 2., 3. |
|||
Oksidējošas cietas vielas (2.14. iedaļa) |
1., 2., 3. |
|||
Organiskie peroksīdi (2.15. iedaļa) |
A, B, C, D, E, F tips |
|||
Desensibilizēti sprādzienbīstami materiāli (2.17. iedaļa) |
1., 2., 3. |
|
||
P371 |
Liela ugunsgrēka un liela apjoma gadījumā: |
Oksidējoši šķidrumi (2.13. iedaļa) |
1. |
|
Oksidējošas cietas vielas (2.14. iedaļa) |
1. |
|
||
Desensibilizēti sprādzienbīstami materiāli (2.17. iedaļa) |
4. |
|
||
P372 |
Eksplozijas risks. |
Sprādzienbīstami materiāli (2.1. iedaļa) |
Nestabili sprādzienbīstami materiāli un 1.1., 1.2., 1.3.,1.5. apakšgrupa |
|
1.4. apakšgrupa |
— izņemot gadījumu ar 1.4. iedaļas sprādzienbīstamiem materiāliem (S atbilstības grupa) pārvadāšanas iepakojumā. |
|||
Pašreaģējošas vielas un maisījumi (2.8. iedaļa) |
A tips |
|
||
Organiskie peroksīdi (2.15. iedaļa) |
A tips |
|||
P373 |
NECENSTIES dzēst ugunsgrēku, ja uguns piekļūst sprādzienbīstamām vielām. |
Sprādzienbīstami materiāli (2.1. iedaļa) |
Nestabili sprādzienbīstami materiāli un 1.1., 1.2., 1.3., 1.5. apakšgrupa |
|
1.4. apakšgrupa |
— izņemot gadījumu ar 1.4. iedaļas sprādzienbīstamiem materiāliem (S atbilstības grupa) pārvadāšanas iepakojumā. |
|||
Pašreaģējošas vielas un maisījumi (2.8. iedaļa) |
A tips |
|
||
Organiskie peroksīdi (2.15. iedaļa) |
A tips |
|||
▼M12 ————— |
||||
P375 |
Dzēst uguni no attāluma eksplozijas riska dēļ. |
Sprādzienbīstami materiāli (2.1. iedaļa) |
1.4. apakšgrupa |
— attiecībā uz 1.4. iedaļas sprādzienbīstamiem materiāliem (atbilstības grupa S) pārvadāšanas iepakojumā. |
Pašreaģējošas vielas un maisījumi (2.8. iedaļa) |
B tips |
|
||
Oksidējoši šķidrumi (2.13. iedaļa) |
1. |
|||
Oksidējošas cietas vielas (2.14. iedaļa) |
1. |
|||
Organiskie peroksīdi (2.15. iedaļa) |
B tips |
|||
Desensibilizēti sprādzienbīstami materiāli (2.17. iedaļa) |
1., 2., 3., 4 |
|||
P376 |
Apturiet noplūdi, ja to darīt ir droši. |
Oksidējošas gāzes (2.4. sadaļa) |
1 |
|
P377 |
Ugunsgrēks gāzes noplūdes rezultātā: Nedzēst, ja vien noplūdi nevar drošā veidā apstādināt. |
Uzliesmojošas gāzes (2.2. iedaļa) |
1.A, 1.B, 2 |
|
P378 |
Dzēšanai izmantojiet… . |
Uzliesmojoši šķidrumi (2.6. iedaļa) |
1, 2, 3 |
— ja ūdens izmantošana palielina risku …Ražotājam/piegādātājam jānorāda piemēroti līdzekļi |
Uzliesmojošas cietas vielas (2.7. iedaļa) |
1, 2 |
|||
Pašreaģējošas vielas un maisījumi (2.8. iedaļa) |
B, C, D, E, F tips |
|||
Pirofori šķidrumi (2.9. iedaļa) |
1 |
|||
Piroforas cietas vielas (2.10. iedaļa) |
1 |
|||
Vielas un maisījumi, kas saskarē ar ūdeni izdala uzliesmojošas gāzes (2.12. iedaļa) |
1, 2, 3 |
|||
Oksidējoši šķidrumi (2.13. iedaļa) |
1, 2, 3 |
|||
Oksidējošas cietas vielas (2.14. iedaļa) |
1, 2, 3 |
|||
Organiskie peroksīdi (2.15. iedaļa) |
B, C, D, E, F tips |
|||
P380 |
Evakuēt zonu. |
Sprādzienbīstami materiāli (2.1. iedaļa) |
Nestabili sprādzienbīstami materiāli un 1.1., 1.2., 1.3., 1.4., 1.5. apakšgrupa |
|
Pašreaģējošas vielas un maisījumi (2.8. iedaļa) |
A, B tips |
|
||
Oksidējoši šķidrumi (2.13. iedaļa) |
1 |
|
||
Oksidējošas cietas vielas (2.14. iedaļa) |
1 |
|
||
Organiskie peroksīdi (2.15. iedaļa) |
A, B tips |
|
||
Desensibilizēti sprādzienbīstami materiāli (2.17. iedaļa) |
1., 2., 3., 4 |
|
||
P381 |
Noplūdes gadījumā novērst visus uzliesmošanas avotus. |
Uzliesmojošas gāzes (2.2. iedaļa) |
1.A, 1.B, 2 |
|
P390 |
Uzsūkt izšļakstījumus, lai novērstu materiālus zaudējumus. |
Vielas un maisījumi, kas izraisa metālu koroziju (2.16. sadaļa) |
1 |
|
P391 |
Savākt izšļakstīto šķidrumu. |
Viela bīstama ūdens videi Akūta bīstamība ūdens organismiem (4.1. sadaļa) |
1 |
|
Viela bīstama ūdens videi ►M2 ilgtermiņa bīstamība ūdens organismiem (4.1. iedaļa) ◄ |
1, 2 |
|||
P301 + P310 |
NORĪŠANAS GADĪJUMĀ: nekavējoties sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/… |
Akūts perorāls toksiskums (3.1. iedaļa) |
1, 2, 3 |
…Ražotājs/piegādātājs precizē piemērotu neatliekamas medicīniskās konsultācijas avotu. |
Bīstams ieelpojot (3.10. iedaļa) |
1 |
|||
P301 + P312 |
NORĪŠANAS GADĪJUMĀ: Sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/…, ja jums ir slikta pašsajūta. |
Akūta perorāla toksicitāte (3.1. iedaļa) |
4 |
Ražotājam/piegādātājam jāprecizē attiecīgās neatliekamās medicīniskās konsultācijas avots. |
▼M12 ————— |
||||
P302 + P334 |
SASKARĒ AR ĀDU: Iegremdēt vēsā ūdenī vai ietīt mitros apsējos. |
Pirofori šķidrumi (2.9. iedaļa) |
1 |
|
▼M4 ————— |
||||
P302 + P352 |
SASKARĒ AR ĀDU: nomazgāt ar lielu ūdens/.. daudzumu |
Akūts dermāls toksiskums (3.1. iedaļa) |
1, 2, 3, 4 |
… Ražotājs/piegādātājs vajadzības gadījumā var precizēt tīrīšanas līdzekli vai ārkārtas gadījumā, ja ūdens ir pilnīgi nepiemērots, ieteikt alternatīvu līdzekli. |
Ādas kairinājums (3.2. iedaļa) |
2 |
|||
Sensibilizācija saskarē ar ādu (3.4. iedaļa) |
1, 1A, 1B |
|||
▼M12 ————— |
||||
P304 + P340 |
IEELPOŠANAS GADĪJUMĀ: nogādāt cietušo svaigā gaisā un nodrošināt netraucētu elpošanu. |
Akūts ieelpas toksiskums (3.1. iedaļa) |
1, 2, 3, 4 |
|
Kodīgums ādai (3.2. iedaļa) |
1A, 1B, 1C |
|||
Sensibilizācija ieelpojot (3.4. iedaļa) |
1, 1A, 1B |
|||
Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – vienreizēja iedarbība; elpceļu kairinājums (3.8. iedaļa) |
3 |
|||
Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – vienreizēja iedarbība; narkoze (3.8. iedaļa) |
3 |
|||
▼M4 ————— |
||||
▼M12 ————— |
||||
P306 + P360 |
SASKARĒ AR APĢĒRBU: Nekavējoties noskalot piesārņoto apģērbu un skarto ādu ar lielu daudzumu ūdens pirms apģērba novilkšanas. |
Oksidējoši šķidrumi (2.13. sadaļa) |
1 |
|
Oksidējošas cietas vielas (2.14. sadaļa) |
1 |
|||
P308 + P311 |
JA saskaras vai saistīts ar: sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/… |
Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – vienreizēja iedarbība (3.8. iedaļa) |
1, 2 |
…Ražotājs/piegādātājs precizē piemērotu neatliekamas medicīniskās konsultācijas avotu. |
P308 + P313 |
Ja nokļūst saskarē vai saistīts: Lūdziet mediķu palīdzību. |
Cilmes šūnu mutagenitāte (3.5. sadaļa) |
1A, 1B, 2 |
|
Kancerogenitāte (3.6. sadaļa) |
1A, 1B, 2 |
|||
Toksisks reproduktīvai sistēmai (3.7. sadaļa) |
1A, 1B, 2 |
|||
Toksisks reproduktīvai sistēmai, iespaido laktāciju vai ar tās starpniecību (3.7. sadaļa) |
Papildu kategorija |
|||
▼M4 ————— |
||||
P332 + P313 |
Ja rodas ādas kairinājums: Lūdziet mediķu palīdzību. |
Kairinošs ādai (3.2. iedaļa) |
2 |
— ja etiķetē ir norādīts P333+P313, var nenorādīt. |
P333 + P313 |
Ja rodas ādas kairinājums vai izsitumi: lūdziet mediķu palīdzību |
Sensibilizācija, nonākot saskarē ar ādu (3.4. iedaļa) |
1, 1A, 1B |
|
P336 + P315 |
Atkausēt sasalušās daļas ar remdenu ūdeni. Skarto zonu neberzt. Nekavējoties lūgt palīdzību mediķiem. |
Gāzes zem spiediena (2.5. iedaļa) |
Atdzesēta sašķidrināta gāze |
|
▼M12 ————— |
||||
P337 + P313 |
Ja acu kairinājums nepāriet: Lūdziet mediķu palīdzību. |
Acu kairinājums (3.3. sadaļa) |
2 |
|
P342 + P311 |
Ja rodas elpas trūkuma simptomi: sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/… |
Sensibilizācija ieelpojot (3.4. iedaļa) |
1, 1A, 1B |
…Ražotājs/piegādātājs precizē piemērotu neatliekamas medicīniskās konsultācijas avotu. |
P361 + P364 |
Nekavējoties novilkt visu piesārņoto apģērbu un pirms atkārtotas lietošanas izmazgāt. |
Akūts dermāls toksiskums (3.1. iedaļa) |
1, 2, 3 |
|
P362 + P364 |
Novilkt piesārņoto apģērbu un pirms atkārtotas lietošanas izmazgāt. |
Akūts dermāls toksiskums (3.1. iedaļa) |
4 |
|
Ādas kairinājums (3.2. iedaļa) |
2 |
|||
Sensibilizācija saskarē ar ādu (3.4. iedaļa) |
1, 1A, 1B |
|||
P370 + P376 |
Ugunsgrēka gadījumā: Apturiet noplūdi, ja to darīt ir droši. |
Oksidējošas gāzes (2.4. sadaļa) |
1 |
|
P370 + P378 |
Ugunsgrēka gadījumā: Dzēšanai izmantojiet… . |
Uzliesmojoši šķidrumi (2.6. iedaļa) |
1, 2, 3 |
— ja ūdens izmantošana palielina risku. …Ražotājam/piegādātājam jānorāda piemēroti līdzekļi. |
Uzliesmojošas cietas vielas (2.7. iedaļa) |
1, 2 |
|||
Pašreaģējošas vielas un maisījumi (2.8. iedaļa) |
C, D, E, F tips |
|||
Pirofori šķidrumi (2.9. iedaļa) |
1 |
|||
Piroforas cietas vielas (2.10. iedaļa) |
1 |
|||
Vielas un maisījumi, kas saskarē ar ūdeni izdala uzliesmojošas gāzes (2.12. iedaļa) |
1, 2, 3 |
|||
Oksidējoši šķidrumi (2.13. iedaļa) |
1, 2, 3 |
|||
Oksidējošas cietas vielas (2.14. iedaļa) |
1, 2, 3 |
|||
Organiskie peroksīdi (2.15. iedaļa) |
C, D, E, F tips |
|||
P301 + P330 + P331 |
NORĪŠANAS GADĪJUMĀ: Izskalot muti. NEIZRAISĪT vemšanu. |
Kodīgs ādai (3.2. iedaļa) |
1., 1.A, 1.B, 1.C |
|
P302 + P335 + P334 |
SASKARĒ AR ĀDU: Noslaucīt brīvās daļiņas no ādas. Iegremdēt vēsā ūdenī [vai ietīt mitros apsējos]. |
Piroforas cietas vielas (2.10. iedaļa) |
1 |
— kvadrātiekavās esošais teksts izmantojams attiecībā uz piroforām cietām vielām. |
Vielas un maisījumi, kas saskarē ar ūdeni izdala uzliesmojošas gāzes (2.12. iedaļa) |
1, 2 |
— izmanto tikai “iegremdēt vēsā ūdenī”. Kvadrātiekavās esošo tekstu izmantot nevajadzētu. |
||
P303 + P361 + P353 |
SASKARĒ AR ĀDU (vai matiem): Nekavējoties novilkt visu piesārņoto apģērbu. Noskalot ādu ar ūdeni [vai iet dušā]. |
Uzliesmojoši šķidrumi (2.6. iedaļa) |
1, 2, 3 |
— kvadrātiekavās esošo tekstu iekļauj, ja ražotājs/piegādātājs attiecībā uz konkrēto ķīmisko vielu uzskata to par piemērotu. |
Kodīgs ādai (3.2. iedaļa) |
1., 1.A, 1.B, 1.C |
|||
P305 + P351 + P338 |
SASKARĒ AR ACĪM: Uzmanīgi izskalot ar ūdeni vairākas minūtes. Izņemt kontaktlēcas, ja tās ir ievietotas un ja to var vienkārši izdarīt. Turpināt skalot. |
Kodīgs ādai (3.2. iedaļa) |
1., 1.A, 1.B, 1.C |
|
Nopietni acu bojājumi/acu kairinājums (3.3. iedaļa) |
1 |
|
||
Acu kairinājums (3.3. iedaļa) |
2 |
|
||
▼M12 ————— |
||||
P370 + P380 + P375 |
Ugunsgrēka gadījumā: evakuēt zonu. Dzēst uguni no attāluma eksplozijas riska dēļ. |
Sprādzienbīstami materiāli (2.1. iedaļa) |
1.4. apakšgrupa |
— attiecībā uz 1.4. iedaļas sprādzienbīstamiem materiāliem (atbilstības grupa S) pārvadāšanas iepakojumā. |
Desensibilizēti sprādzienbīstami materiāli (2.17. iedaļa) |
1., 2., 3 |
|
||
P371 + P380 + P375 |
Liela ugunsgrēka un liela apjoma gadījumā: evakuēt zonu. Dzēst uguni no attāluma eksplozijas riska dēļ. |
Oksidējoši šķidrumi (2.13. iedaļa) |
1 |
|
Oksidējošas cietas vielas (2.14. iedaļa) |
1 |
|||
Desensibilizēti sprādzienbīstami materiāli (2.17. iedaļa) |
4 |
|||
P370 + P372 + P380 + P373 |
Ugunsgrēka gadījumā: Eksplozijas risks. Evakuēt zonu. NECENSTIES dzēst ugunsgrēku, ja uguns piekļūst sprādzienbīstamām vielām. |
Sprādzienbīstami materiāli (2.1. iedaļa) |
Nestabili sprādzienbīstami materiāli un 1.1., 1.2., 1.3., 1.5. apakšgrupa |
|
1.4. apakšgrupa |
— izņemot gadījumu ar 1.4. iedaļas sprādzienbīstamiem materiāliem (S atbilstības grupa) pārvadāšanas iepakojumā. |
|||
Pašreaģējošas vielas un maisījumi (2.8. iedaļa) |
A tips |
|
||
Organiskie peroksīdi (2.15. iedaļa) |
A tips |
|
||
P370 + P380 + P375 + [P378] |
Ugunsgrēka gadījumā: Evakuēt zonu. Dzēst uguni no attāluma eksplozijas riska dēļ. [Dzēšanai izmantojiet…]. |
Pašreaģējošas vielas un maisījumi (2.8. iedaļa) |
B tips |
— kvadrātiekavās esošo tekstu lieto, ja ūdens izmantošana palielina risku. …Ražotājam/piegādātājam jānorāda piemēroti līdzekļi. |
Organiskie peroksīdi (2.15. iedaļa) |
B tips |
|||
6.4. tabula
Drošības prasību apzīmējumi. Glabāšana
Kods |
Drošības prasību apzīmējumi. Glabāšana |
Bīstamības klase |
Bīstamības kategorija |
Lietošanas nosacījumi |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
P401 |
Glabāt saskaņā ar …. |
Sprādzienbīstami materiāli (2.1. iedaļa) |
Nestabili sprādzienbīstami materiāli un 1.1., 1.2., 1.3., 1.4., 1.5. apakšgrupa |
Ražotājam/piegādātājam jānorāda attiecīgie vietējie/reģionālie/nacionālie/starptautiskie noteikumi, kas jāpiemēro. |
Desensibilizēti sprādzienbīstami materiāli (2.17. iedaļa) |
1., 2., 3., 4 |
|||
P402 |
Glabāt sausā vietā. |
Vielas un maisījumi, kas, saskaroties ar ūdeni, izdala uzliesmojošas gāzes (2.12. sadaļa) |
1, 2, 3 |
|
P403 |
Glabāt labi vēdināmās telpās. |
Uzliesmojošas gāzes (2.2. iedaļa) |
1.A, 1.B, 2 |
|
Oksidējošas gāzes (2.4. iedaļa) |
1 |
|||
Gāzes zem spiediena (2.5. iedaļa) |
Saspiesta gāze |
|||
Sašķidrināta gāze |
||||
Atdzesēta sašķidrināta gāze |
||||
Izšķīdināta gāze |
||||
Uzliesmojoši šķidrumi (2.6. iedaļa) |
1., 2., 3 |
— 1. kategorijas uzliesmojošiem šķidrumiem un citiem uzliesmojošiem šķidrumiem, kas ir gaistoši un var radīt sprādzienbīstamu atmosfēru |
||
Pašreaģējošas vielas un maisījumi (2.8. iedaļa) |
A, B, C, D, E, F tips |
— izņemot pašreaģējošas vielas un maisījumus vai organiskos peroksīdus, kuru temperatūru kontrolē sakarā ar iespējamu kondensāciju un sekojošu sasalšanu. |
||
Organiskie peroksīdi (2.15. iedaļa) |
||||
Akūta inhalatīva toksicitāte (3.1. iedaļa) |
1., 2., 3 |
— ja viela vai maisījums ir gaistošs un var radīt bīstamu atmosfēru. |
||
Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – vienreizēja ekspozīcija; elpceļu kairinājums (3.8. iedaļa) |
3 |
|||
Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – vienreizēja ekspozīcija; narkotiska ietekme (3.8. iedaļa) |
3 |
|||
P404 |
Glabāt aizvērtā tvertnē. |
Vielas un maisījumi, kas, saskaroties ar ūdeni, izdala uzliesmojošas gāzes (2.12. sadaļa) |
1, 2, 3 |
|
P405 |
Glabāt slēgtā veidā. |
Akūts toksiskums (ārējs) (3.1. sadaļa) |
1, 2, 3 |
|
Akūts toksiskums (ādas) (3.1. sadaļa) |
1, 2, 3 |
|||
Akūts toksiskums ieelpojot (3.1. sadaļa) |
1, 2, 3 |
|||
Kodīgums ādai (3.2. sadaļa) |
1A, 1B, 1C |
|||
Cilmes šūnu mutagenitāte (3.5. sadaļa) |
1A, 1B, 2 |
|||
Kancerogenitāte (3.6. sadaļa) |
1A, 1B, 2 |
|||
Toksisks reproduktīvai sistēmai (3.7. sadaļa) |
1A, 1B, 2 |
|||
Toksiska ietekme uz mērķorgānu – vienreizēja iedarbība (3.8. sadaļa) |
1, 2 |
|||
Toksiska ietekme uz mērķorgānu – vienreizēja iedarbība; elpceļu kairinājums (3.8. sadaļa) |
3 |
|||
Toksiska ietekme uz mērķorgānu – vienreizēja iedarbība; narkoze (3.8. sadaļa) |
3 |
|||
Bīstams ieelpojot (3.10. sadaļa) |
1 |
|||
P406 |
Glabāt korozijizturīgā/… tvertnē ar iekšējo pretkorozijas izolāciju. |
Materiāli, kas izraisa metālu koroziju (2.16. iedaļa) |
1 |
— ja marķējumā norādīts P234, var nenorādīt …Ražotājam/piegādātājam jānorāda citi saderīgi materiāli. |
P407 |
Saglabāt gaisa spraugu starp krāvumiem vai paletēm. |
Pašsasilstošas vielas un maisījumi (2.11. iedaļa) |
1, 2 |
|
P410 |
Aizsargāt no saules gaismas. |
Aerosoli (2.3. iedaļa) |
1,2, 3 |
|
Gāzes zem spiediena (2.5. iedaļa) |
Saspiesta gāze Sašķidrināta gāze Izšķīdināta gāze |
— var nenorādīt, ja gāzes ir iepildītas pārvietojamos gāzes balonos saskaņā ar UN RTDG paraugnoteikumu P200. iepakošanas instrukciju, izņemot gāzes, kuras (lēni) sadalās vai polimerizējas) |
||
Pašsasilstošas vielas un maisījumi (2.11. iedaļa) |
1, 2 |
|
||
Organiskie peroksīdi (2.15. iedaļa) |
A, B, C, D, E, F tips |
|
||
P411 |
Glabāt temperatūrā, kas nepārsniedz …°C/…°F. |
Pašreaģējošas vielas un maisījumi (2.8. iedaļa) |
A, B, C, D, E, F tips |
— ja temperatūras kontrole ir obligāta (saskaņā ar I pielikuma 2.8.2.4. vai 2.15.2.3. iedaļu) vai ja tā tiek uzskatīta par nepieciešamu. …Ražotājam/piegādātājam jānorāda temperatūra, izmantojot attiecīgo temperatūras skalu. |
Organiskie peroksīdi (2.15. iedaļa) |
A, B, C, D, E, F tips |
|||
P412 |
Nepakļaut temperatūrai, kas pārsniedz 50 °C/ 122°F. |
Aerosoli (2.3. iedaļa) |
1, 2, 3 |
Ražotājam/piegādātājam jāizmanto attiecīgā temperatūras skala. |
P413 |
Lielus apjomus, kas pārsniedz … kg/… lbs, glabāt temperatūrā, kas nepārsniedz …°C/…°F. |
Pašsasilstošas vielas un maisījumi (2.11. iedaļa) |
1, 2 |
… Ražotājam/piegādātājam jānorāda masa un temperatūra, izmantojot attiecīgo skalu. |
P420 |
Glabāt atsevišķi. |
Pašreaģējošas vielas un maisījumi (2.8. iedaļa) |
A, B, C, D, E, F tips |
|
Pašsasilstošas vielas un maisījumi (2.11. iedaļa) |
1, 2 |
|||
Oksidējoši šķidrumi (2.13. iedaļa) |
1 |
|||
Oksidējošas cietas vielas (2.14. iedaļa) |
1 |
|||
Organiskie peroksīdi (2.15. iedaļa) |
A, B, C, D, E, F tips |
|||
▼M12 ————— |
||||
P402 + P404 |
Glabāt sausā vietā. Glabāt aizvērtā tvertnē. |
Vielas un maisījumi, kas, saskaroties ar ūdeni, izdala uzliesmojošas gāzes (2.12. sadaļa) |
1, 2, 3 |
|
P403 + P233 |
Glabāt labi vēdināmās telpās. Tvertni turēt cieši noslēgtu. |
Akūta toksicitāte (ieelpojot) (3.1. iedaļa) |
1, 2, 3 |
— ja viela vai maisījums ir gaistoši un var radīt bīstamu atmosfēru. |
Toksiska ietekme uz mērķorgānu – vienreizēja iedarbība; elpceļu kairinājums (3.8. iedaļa) |
3 |
|||
Toksiska ietekme uz mērķorgānu – vienreizēja iedarbība; narkotiska ietekme (3.8. iedaļa) |
3 |
|||
P403 + P235 |
Glabāt labi vēdināmās telpās. Turēt vēsumā. |
Uzliesmojoši šķidrumi (2.6. iedaļa) |
1, 2, 3 |
— 1. kategorijas uzliesmojošiem šķidrumiem un citiem uzliesmojošiem šķidrumiem, kas ir gaistoši un var radīt sprādzienbīstamu atmosfēru |
P410 + P403 |
►C5 Aizsargāt no saules gaismas. ◄ Glabāt labi vēdināmās telpās. |
Gāzes zem spiediena (2.5. iedaļa) |
Saspiesta gāze |
— P410 var nenorādīt, ja gāzes ir iepildītas pārvadājamos gāzes balonos saskaņā ar UN RTDG P200 iepakošanas instrukciju, izņemot gāzes, kuras (lēni) sadalās vai polimerizējas). |
Sašķidrināta gāze |
||||
Izšķīdināta gāze |
||||
P410 + P412 |
►C5 Aizsargāt no saules gaismas. ◄ Nepakļaut temperatūrai, kas pārsniedz 50 °C/ 122 °F. |
Aerosoli (2.3. iedaļa) |
1, 2, 3 |
Ražotājam/piegādātājam jālieto attiecīgā temperatūras skala. |
▼M12 ————— |
6.5. tabula
Drošības prasību apzīmējumi – Iznīcināšana
Kods |
Drošības prasību apzīmējumi par iznīcināšanu |
Bīstamības klase |
Bīstamības kategorija |
Izmantošanas nosacījumi |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
P501 |
Atbrīvoties no satura/tvertnes… |
Uzliesmojoši šķidrumi (2.6. iedaļa) |
1., 2., 3 |
…saskaņā ar vietējiem/reģionāliem/nacionāliem/starptautiskiem noteikumiem (jāprecizē). Ražotājam/piegādātājam jānorāda, vai likvidēšanas prasības attiecas uz saturu, tvertni vai abiem. |
Pašreaģējošas vielas un maisījumi (2.8. iedaļa) |
A, B, C, D, E, F tips |
|||
Vielas un maisījumi, kas saskarē ar ūdeni izdala uzliesmojošas gāzes (2.12. iedaļa) |
1., 2., 3 |
|||
Oksidējoši šķidrumi (2.13. iedaļa) |
1., 2., 3 |
|||
Oksidējošas cietas vielas (2.14. iedaļa) |
1., 2., 3 |
|||
Organiskie peroksīdi (2.15. iedaļa) |
A, B, C, D, E, F tips |
|||
Desensibilizēti sprādzienbīstami materiāli (2.17. iedaļa) |
1., 2., 3., 4 |
|||
Akūta perorāla toksicitāte (3.1. iedaļa) |
1., 2., 3., 4 |
|||
Akūta dermāla toksicitāte (3.1. iedaļa) |
1., 2., 3., 4 |
|||
Akūta inhalatīva toksicitāte (3.1. iedaļa) |
1., 2., 3 |
|||
Kodīgs ādai (3.2. iedaļa) |
1., 1.A, 1.B, 1.C |
|||
Elpceļu sensibilizācija [“Sensibilizācija ieelpojot”] (3.4. iedaļa) |
1., 1.A, 1.B |
|||
Ādas sensibilizācija (3.4. iedaļa) |
1., 1.A, 1.B |
|||
Dīgļšūnu mutagenitāte (3.5. iedaļa) |
1.A, 1.B, 2 |
|||
Kancerogenitāte (3.6. iedaļa) |
1.A, 1.B, 2 |
|||
Reproduktīva toksicitāte (3.7. iedaļa) |
1.A, 1.B, 2 |
|||
Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – vienreizēja ekspozīcija (3.8. iedaļa) |
1., 2 |
|||
Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – vienreizēja ekspozīcija; elpceļu kairinājums (3.8. iedaļa) |
3 |
|||
Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – vienreizēja ekspozīcija; narkotiska ietekme (3.8. iedaļa) |
3 |
|||
Toksiska ietekme uz īpašu mērķorgānu – atkārtota ekspozīcija (3.9. iedaļa) |
1., 2 |
|||
Aspiratīva bīstamība [“bīstams ieelpojot”] (3.10. iedaļa) |
1 |
|||
Viela bīstama ūdensvidei – akūta bīstamība ūdensvidei (4.1. iedaļa) |
1 |
|||
Viela bīstama ūdensvidei – hroniska bīstamība ūdensvidei (4.1. iedaļa) |
1., 2., 3., 4 |
|||
P502 |
Informācija par rekuperāciju vai pārstrādi saņemama pie ražotāja vai piegādātāja |
Bīstama ozona slānim (5.1. iedaļa) |
1 |
|
P503 |
Informācija par likvidāciju/resursu atgūšanu/reciklēšanu saņemama pie ražotāja/piegādātāja |
Sprādzienbīstami materiāli (2.1. iedaļa) |
Nestabili sprādzienbīstami materiāli un 1.1., 1.2., 1.3., 1.4., 1.5. apakšgrupa |
Ražotājam/piegādātājam saskaņā ar attiecīgajiem piemērojamiem vietējiem/reģionāliem/nacionāliem/starptautiskiem tiesību aktiem jānorāda piemērots informācijas avots. |
2. 2. daļa: drošības uzraksti
No šā IV pielikuma daļas jāizmanto drošības uzraksti un jāizvēlas saskaņā ar 1. daļu.
1.1. tabula
Vispārējie drošības uzraksti
P101 |
Valoda |
|
|
BG |
При необходимост от медицинска помощ, носете опаковката или етикета на продукта. |
|
ES |
Si se necesita consejo médico, tener a mano el envase o la etiqueta. |
|
CS |
Je-li nutná lékařská pomoc, mějte po ruce obal nebo štítek výrobku. |
|
DA |
Hvis der er brug for lægehjælp, medbring da beholderen eller etiketten. |
|
DE |
Ist ärztlicher Rat erforderlich, Verpackung oder Kennzeichnungsetikett bereithalten. |
|
ET |
Arsti poole pöördudes võtta kaasa toote pakend või etikett. |
|
EL |
Εάν ζητήσετε ιατρική συμβουλή, να έχετε μαζί σας τον περιέκτη του προϊόντος ή την ετικέτα. |
|
EN |
If medical advice is needed, have product container or label at hand. |
|
FR |
En cas de consultation d'un médecin, garder à disposition le récipient ou l'étiquette. |
|
GA |
Más gá comhairle liachta, bíodh coimeádán nó lipéad an táirge ina aice láimhe. |
|
HR |
Ako je potrebna liječnička pomoć pokazati spremnik ili naljepnicu. |
|
IT |
In caso di consultazione di un medico, tenere a disposizione il contenitore o l'etichetta del prodotto. |
|
LV |
Medicīniska padoma nepieciešamības gadījumā attiecīgā informācija ir norādīta uz iepakojuma vai etiķetes. |
|
LT |
Jei reikalinga gydytojo konsultacija, su savimi turėkite produkto talpyklą ar jo etiketę. |
|
HU |
Orvosi tanácsadás esetén tartsa kéznél a termék edényét vagy címkéjét. |
|
MT |
Jekk ikun meħtieġ parir mediku, ara li jkollok il-kontenitur jew it-tikketta tal-prodott fil-qrib. |
|
NL |
Bij het inwinnen van medisch advies, de verpakking of het etiket ter beschikking houden. |
|
PL |
W razie konieczności zasięgnięcia porady lekarza należy pokazać pojemnik lub etykietę. |
|
PT |
Se for necessário consultar um médico, mostre-lhe a embalagem ou o rótulo. |
|
RO |
Dacă este necesară consultarea medicului, țineți la îndemână recipientul sau eticheta produsului. |
|
SK |
Ak je potrebná lekárska pomoc, majte k dispozícii obal alebo etiketu výrobku. |
|
SL |
Če je potreben zdravniški nasvet, mora biti na voljo posoda ali etiketa proizvoda. |
|
FI |
Jos tarvitaan lääkinnällistä apua, näytä pakkaus tai varoitusetiketti. |
|
SV |
Ha förpackningen eller etiketten till hands om du måste söka läkarvård. |
P102 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се съхранява извън обсега на деца. |
|
ES |
Mantener fuera del alcance de los niños. |
|
CS |
Uchovávejte mimo dosah dětí. |
|
DA |
Opbevares utilgængeligt for børn. |
|
DE |
Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. |
|
ET |
Hoida lastele kättesaamatus kohas. |
|
EL |
Μακριά από παιδιά. |
|
EN |
Keep out of reach of children. |
|
FR |
Tenir hors de portée des enfants. |
|
GA |
Coimeád as aimsiú leanaí. |
|
HR |
Čuvati izvan dohvata djece. |
|
IT |
Tenere fuori dalla portata dei bambini. |
|
LV |
Sargāt no bērniem. |
|
LT |
Laikyti vaikams neprieinamoje vietoje. |
|
HU |
Gyermekektől elzárva tartandó. |
|
MT |
Żommu 'l bogħod minn fejn jistgħu jilħquh it-tfal. |
|
NL |
Buiten het bereik van kinderen houden. |
|
PL |
Chronić przed dziećmi. |
|
PT |
Manter fora do alcance das crianças. |
|
RO |
A nu se lăsa la îndemâna copiilor. |
|
SK |
Uchovávajte mimo dosahu detí. |
|
SL |
Hraniti zunaj dosega otrok. |
|
FI |
Säilytä lasten ulottumattomissa. |
|
SV |
Förvaras oåtkomligt för barn. |
P103 |
Valoda |
|
|
BG |
Преди употреба прочетете етикета. |
|
ES |
Leer la etiqueta antes del uso. |
|
CS |
Před použitím si přečtěte údaje na štítku. |
|
DA |
Læs etiketten før brug. |
|
DE |
Vor Gebrauch Kennzeichnungsetikett lesen. |
|
ET |
Enne kasutamist tutvuda etiketil oleva infoga. |
|
EL |
Διαβάστε την ετικέτα πριν από τη χρήση. |
|
EN |
Read label before use. |
|
FR |
Lire l'étiquette avant utilisation. |
|
GA |
Léigh an lipéad roimh úsáid. |
|
HR |
Prije uporabe pročitati naljepnicu. |
|
IT |
Leggere l'etichetta prima dell'uso. |
|
LV |
Pirms izmantošanas izlasīt etiķeti. |
|
LT |
Prieš naudojimą perskaityti etiketę. |
|
HU |
Használat előtt olvassa el a címkén közölt információkat. |
|
MT |
Aqra t-tikketta qabel l-użu. |
|
NL |
Alvorens te gebruiken, het etiket lezen. |
|
PL |
Przed użyciem przeczytać etykietę. |
|
PT |
Ler o rótulo antes da utilização. |
|
RO |
Citiți eticheta înainte de utilizare. |
|
SK |
Pred použitím si prečítajte etiketu. |
|
SL |
Pred uporabo preberite etiketo. |
|
FI |
Lue merkinnät ennen käyttöä. |
|
SV |
Läs etiketten före användning. |
1.2. tabula
Drošības uzraksti. Profilakse
P201 |
Valoda |
|
|
BG |
Преди употреба се снабдете със специални инструкции. |
|
ES |
►C6 Solicitar instrucciones especiales antes del uso. ◄ |
|
CS |
Před použitím si obstarejte speciální instrukce. |
|
DA |
Indhent særlige anvisninger før brug. |
|
DE |
Vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen. |
|
ET |
Enne kasutamist tutvuda erijuhistega. |
|
EL |
Εφοδιαστείτε με τις ειδικές οδηγίες πριν από τη χρήση. |
|
EN |
Obtain special instructions before use. |
|
FR |
►C6 Se procurer les instructions spéciales avant utilisation. ◄ |
|
GA |
Faigh treoracha speisialta roimh úsáid. |
|
HR |
Prije uporabe pribaviti posebne upute. |
|
IT |
Procurarsi istruzioni specifiche prima dell'uso. |
|
LV |
Pirms lietošanas saņemt speciālu instruktāžu. |
|
LT |
Prieš naudojimą gauti specialias instrukcijas. |
|
HU |
Használat előtt ismerje meg az anyagra vonatkozó különleges utasításokat. |
|
MT |
Ikseb struzzjonijiet speċjali qabel l-użu. |
|
NL |
Alvorens te gebruiken de speciale aanwijzingen raadplegen. |
|
PL |
Przed użyciem zapoznać się ze specjalnymi środkami ostrożności. |
|
PT |
Pedir instruções específicas antes da utilização. |
|
RO |
Procurați instrucțiuni speciale înainte de utilizare. |
|
SK |
Pred použitím sa oboznámte s osobitnými pokynmi. |
|
SL |
Pred uporabo pridobiti posebna navodila. |
|
FI |
Lue erityisohjeet ennen käyttöä. |
|
SV |
Inhämta särskilda instruktioner före användning. |
P202 |
Valoda |
|
|
BG |
Не използвайте преди да сте прочели и разбрали всички предпазни мерки за безопасност. |
|
ES |
No manipular la sustancia antes de haber leído y comprendido todas las instrucciones de seguridad. |
|
CS |
Nepoužívejte, dokud jste si nepřečetli všechny bezpečnostní pokyny a neporozuměli jim. |
|
DA |
Anvend ikke produktet, før alle advarsler er læst og forstået. |
|
DE |
Vor Gebrauch alle Sicherheitshinweise lesen und verstehen. |
|
ET |
Mitte käidelda enne ohutusnõuetega tutvumist ja nendest arusaamist. |
|
EL |
Μην το χρησιμοποιήσετε πριν διαβάσετε και κατανοήσετε τις οδηγίες προφύλαξης. |
|
EN |
Do not handle until all safety precautions have been read and understood. |
|
FR |
Ne pas manipuler avant d'avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité. |
|
GA |
Ná láimhsigh go dtí go léifear agus go dtuigfear gach ráiteas réamhchúraim sábháilteachta. |
|
HR |
Ne rukovati prije upoznavanja i razumijevanja sigurnosnih mjera predostrožnosti. |
|
IT |
Non manipolare prima di avere letto e compreso tutte le avvertenze. |
|
LV |
Neizmantot pirms nav izlasīti un saprasti visi apzīmējumi. |
|
LT |
Nenaudoti, jeigu neperskaityti ar nesuprasti visi saugos įspėjimai. |
|
HU |
Ne használja addig, amíg az összes biztonsági óvintézkedést el nem olvasta és meg nem értette. |
|
MT |
Tmissux qabel ma tkun qrajt u fhimt l-istruzzjonijiet kollha ta' prekawzjoni. |
|
NL |
Pas gebruiken nadat u alle veiligheidsvoorschriften gelezen en begrepen heeft |
|
PL |
Nie używać przed zapoznaniem się i zrozumieniem wszystkich środków bezpieczeństwa. |
|
PT |
Não manuseie o produto antes de ter lido e percebido todas as precauções de segurança. |
|
RO |
A nu se manipula decât după ce au fost citite și înțelese toate măsurile de securitate. |
|
SK |
Nepoužívajte, kým si neprečítate a nepochopíte všetky bezpečnostné opatrenia. |
|
SL |
Ne uporabljajte, dokler se ne seznanite z vsemi varnostnimi ukrepi. |
|
FI |
Lue varoitukset huolellisesti ennen käsittelyä. |
|
SV |
Använd inte produkten innan du har läst och förstått säkerhetsanvisningarna |
P210 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се пази от топлина, нагорещени повърхности, искри, открит пламък, и други източници на запалване. Тютюнопушенето забранено. |
|
ES |
Mantener alejado del calor, de superficies calientes, de chispas, de llamas abiertas y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar. |
|
CS |
Chraňte před teplem, horkými povrchy, jiskrami, otevřeným ohněm a jinými zdroji zapálení. Zákaz kouření. |
|
DA |
Holdes væk fra varme, varme overflader, gnister, åben ild og andre antændelseskilder. Rygning forbudt. |
|
DE |
Von Hitze, heißen Oberflächen, Funken, offenen Flammen sowie anderen Zündquellenarten fernhalten. Nicht rauchen. |
|
ET |
Hoida eemal soojusallikast, kuumadest pindadest, sädemetest, leekidest ja muudest süüteallikatest. Mitte suitsetada. |
|
EL |
Μακριά από θερμότητα, θερμές επιφάνειες, σπινθήρες, γυμνές φλόγες και άλλες πηγές ανάφλεξης. Μην καπνίζετε. |
|
EN |
Keep away from heat, hot surfaces, sparks, open flames and other ignition sources. No smoking. |
|
FR |
Tenir à l’écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles, des flammes nues et de toute autre source d’inflammation. Ne pas fumer. |
|
GA |
Coimeád ó theas, dromchlaí te, splancacha, lasair gan chosaint agus foinsí eile adhainte. Ná caitear tobac. |
|
HR |
Čuvati odvojeno od topline, vrućih površina, iskri, otvorenih plamena i ostalih izvora paljenja. Ne pušiti. |
|
IT |
Tenere lontano da fonti di calore, superfici calde, scintille, fiamme libere o altre fonti di accensione. Non fumare. |
|
LV |
Sargāt no karstuma, karstām virsmām, dzirkstelēm, atklātas uguns un citiem aizdegšanās avotiem. Nesmēķēt. |
|
LT |
Laikyti atokiau nuo šilumos šaltinių, karštų paviršių, žiežirbų, atviros liepsnos arba kitų degimo šaltinių. Nerūkyti. |
|
HU |
Hőtől, forró felületektől, szikrától, nyílt lángtól és más gyújtóforrástól távol tartandó. Tilos a dohányzás. |
|
MT |
Biegħed mis-sħana, uċuħ jaħarqu, xrar tan-nar, fjammi miftuħa u sorsi oħra li jaqbdu. Tpejjipx. |
|
NL |
Verwijderd houden van warmte, hete oppervlakken, vonken, open vuur en andere ontstekingsbronnen. Niet roken. |
|
PL |
Przechowywać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, źródeł iskrzenia, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Nie palić. |
|
PT |
Manter afastado do calor, superfícies quentes, faísca, chama aberta e outras fontes de ignição. Não fumar. |
|
RO |
A se păstra departe de surse de căldură, suprafețe fierbinți, scântei, flăcări și alte surse de aprindere. Fumatul interzis. |
|
SK |
Uchovávajte mimo dosahu tepla, horúcich povrchov, iskier, otvoreného ohňa a iných zdrojov zapálenia. Nefajčite. |
|
SL |
Hraniti ločeno od vročine, vročih površin, isker, odprtega ognja in drugih virov vžiga. Kajenje prepovedano. |
|
FI |
Suojaa lämmöltä, kuumilta pinnoilta, kipinöiltä, avotulelta ja muilta sytytyslähteiltä. Tupakointi kielletty. |
|
SV |
Får inte utsättas för värme, heta ytor, gnistor, öppen låga eller andra antändningskällor. Rökning förbjuden. |
P211 |
Valoda |
|
|
BG |
Да не се пръска към открит пламък или друг източник на запалване. |
|
ES |
No pulverizar sobre una llama abierta u otra fuente de ignición. |
|
CS |
Nestříkejte do otevřeného ohně nebo jiných zdrojů zapálení. |
|
DA |
Spray ikke mod åben ild eller andre antændelseskilder. |
|
DE |
Nicht gegen offene Flamme oder andere Zündquelle sprühen. |
|
ET |
Mitte pihustada leekidesse või muusse süüteallikasse. |
|
EL |
Μην ψεκάζετε κοντά σε γυμνή φλόγα ή άλλη πηγή ανάφλεξης. |
|
EN |
Do not spray on an open flame or other ignition source. |
|
FR |
Ne pas vaporiser sur une flamme nue ou sur toute autre source d'ignition. |
|
GA |
Ná spraeáil ar lasair gan chosaint ná ar fhoinse eile adhainte. |
|
HR |
Ne prskati u otvoreni plamen ili drugi izvor paljenja. |
|
IT |
Non vaporizzare su una fiamma libera o altra fonte di accensione. |
|
LV |
Neizsmidzināt uz atklātas uguns vai citiem aizdegšanās avotiem. |
|
LT |
Nepurkšti į atvirą liepsną arba kitus degimo šaltinius. |
|
HU |
Tilos nyílt lángra vagy más gyújtóforrásra permetezni. |
|
MT |
Tisprejjax fuq fjamma mikxufa jew sors ieħor li jaqbad. |
|
NL |
Niet in een open vuur of op andere ontstekingsbronnen spuiten. |
|
PL |
Nie rozpylać nad otwartym ogniem lub innym źródłem zapłonu. |
|
PT |
Não pulverizar sobre chama aberta ou outra fonte de ignição. |
|
RO |
Nu pulverizați deasupra unei flăcări deschise sau unei alte surse de aprindere. |
|
SK |
Nestriekajte na otvorený oheň ani iný zdroj zapálenia. |
|
SL |
Ne pršiti proti odprtemu ognju ali drugemu viru vžiga. |
|
FI |
Ei saa suihkuttaa avotuleen tai muuhun sytytyslähteeseen. |
|
SV |
Spreja inte över öppen låga eller andra antändningskällor. |
P212 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се избягва нагряване в затворено пространство или понижаване на съдържанието на десенсибилизиращия агент. |
|
ES |
Evitar el calentamiento en condiciones de aislamiento o la reducción del agente insensibilizante. |
|
CS |
Zamezte zahřívání v uzavřeném obalu nebo snížení objemu znecitlivujícího prostředku. |
|
DA |
Undgå opvarmning under indeslutning eller reduktion af det desensibiliserende middel.” |
|
DE |
Erhitzen unter Einschluss und Reduzierung des Desensibilisierungsmittels vermeiden. |
|
ET |
Vältida suletuna kuumutamist ja desensibilisaatori vähenemist. |
|
EL |
Να αποφεύγεται η θέρμανση σε περιορισμένο χώρο και η μείωση του παράγοντα απευαισθητοποίησης. |
|
EN |
Avoid heating under confinement or reduction of the desensitising agent. |
|
FR |
Éviter d'échauffer en milieu confiné ou en cas de diminution de la quantité d'agent désensibilisateur. |
|
GA |
Seachain an téamh i limistéar iata nó i gcás laghdú ar an dí-íogróir. |
|
HR |
Izbjegavati zagrijavanje u zatvorenom prostoru ili smanjenje udjela desenzitirajućeg agensa. |
|
IT |
Evitare di riscaldare sotto confinamento o di ridurre l'agente desensibilizzante. |
|
LV |
Nepieļaut karsēšanu slēgtā vidē vai desensibilizējošā aģenta daudzuma samazināšanos.” |
|
LT |
Vengti kaitimo uždaroje talpykloje arba desensibilizacijos veiksnio poveikio sumažėjimo. |
|
HU |
Kerülje a hevítést zárt térben vagy a deszenzibilizáló szer mennyiségének csökkenése esetén. |
|
MT |
Evita t-tisħin fil-magħluq jew it-tnaqqis tal-aġenti disensitizzanti. |
|
NL |
Vermijd verwarming onder opsluiting of vermindering van de ongevoeligheidsagens. |
|
PL |
Unikać ogrzewania pod zamknięciem lub w sytuacji zmniejszonej zawartości środka odczulającego.” |
|
PT |
Evitar o aquecimento em ambiente fechado ou a redução do agente dessensibilizado.” |
|
RO |
A se evita încălzirea în mediu confinat sau în caz de scădere a agentului de desensibilizare |
|
SK |
Zabráňte zahrievaniu v ohraničenom priestore alebo zníženiu obsahu desenzibilizačného činidla. |
|
SL |
Izogibati se segrevanju v zaprtem prostoru ali zmanjšanju vsebnosti desenzibilizatorja.”. |
|
FI |
Vältettävä kuumentamista suljetussa astiassa tai flegmatointiaineen vähentämistä. |
|
SV |
Undvik uppvärmning i sluten behållare eller reducering av det okänsliggörande ämnet. |
P220 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се държи далеч от облекло и други горими материали. |
|
ES |
Mantener alejado de la ropa y otros materiales combustibles. |
|
CS |
Uchovávejte odděleně od oděvů a jiných hořlavých materiálů. |
|
DA |
Holdes væk fra beklædningsgenstande og andre brændbare materialer. |
|
DE |
Von Kleidung und anderen brennbaren Materialien fernhalten. |
|
ET |
Hoida eemal rõivastest ja muust süttivast materjalist. |
|
EL |
Να φυλάσσεται μακριά από ενδύματα και άλλα καύσιμα υλικά. |
|
EN |
Keep away from clothing and other combustible materials. |
|
FR |
Tenir à l'écart des vêtements et d'autres matières combustibles. |
|
GA |
Coimeád glan ar éadaí agus ar ábhair indóite eile. |
|
HR |
Čuvati odvojeno od odjeće i drugih zapaljivih materijala. |
|
IT |
Tenere lontano da indumenti e altri materiali combustibili. |
|
LV |
Nepieļaut saskari ar apģērbu un citiem uzliesmojošiem materiāliem. |
|
LT |
Laikyti atokiau nuo drabužių bei kitų degiųjų medžiagų. |
|
HU |
Ruhától és más éghető anyagoktól távol tartandó. |
|
MT |
Żomm 'il bogħod mill-ħwejjeġ u materjali oħra li jaqbdu. |
|
NL |
Verwijderd houden van kleding en andere brandbare materialen. |
|
PL |
Trzymać z dala od odzieży i innych materiałów zapalnych. |
|
PT |
Manter afastado da roupa e de outras matérias combustíveis. |
|
RO |
A se păstra departe de îmbrăcăminte și de alte materiale combustibile. |
|
SK |
Uchovávajte mimo odevov a iných horľavých materiálov. |
|
SL |
Hraniti ločeno od oblačil in drugih vnetljivih materialov. |
|
FI |
Pidä erillään vaatetuksesta ja muista syttyvistä materiaaleista. |
|
SV |
Hålls åtskilt från kläder och andra brännbara material. |
▼M12 —————
P222 |
Valoda |
|
|
BG |
Не допускайте конктакт с въздух. |
|
ES |
No dejar que entre en contacto con el aire. |
|
CS |
Zabraňte styku se vzduchem. |
|
DA |
Undgå kontakt med luft. |
|
DE |
►C6 Keinen Kontakt mit Luft zulassen. ◄ |
|
ET |
Hoida õhuga kokkupuute eest. |
|
EL |
Να μην έρθει σε επαφή με τον αέρα. |
|
EN |
Do not allow contact with air. |
|
FR |
Ne pas laisser au contact de l'air. |
|
GA |
Ná ceadaigh teagmháil le haer. |
|
HR |
Spriječiti dodir sa zrakom. |
|
IT |
Evitare il contatto con l'aria. |
|
LV |
Nepieļaut kontaktu ar gaisu. |
|
LT |
Saugoti nuo kontakto su oru. |
|
HU |
Nem érintkezhet levegővel. |
|
MT |
Tħallix li jkun hemm kuntatt ma' l-arja. |
|
NL |
Contact met de lucht vermijden. |
|
PL |
Nie dopuszczać do kontaktu z powietrzem. |
|
PT |
Não deixar entrar em contacto com o ar. |
|
RO |
A nu se lăsa în contact cu aerul. |
|
SK |
Zabráňte kontaktu so vzduchom. |
|
SL |
Preprečiti stik z zrakom. |
|
FI |
Ei saa joutua kosketuksiin ilman kanssa. |
|
SV |
Undvik kontakt med luft. |
P223 |
Valoda |
|
|
BG |
Не допускайте контакт с вода. |
|
ES |
Evitar el contacto con el agua. |
|
CS |
Zabraňte styku s vodou. |
|
DA |
Undgå kontakt med vand. |
|
DE |
Keinen Kontakt mit Wasser zulassen. |
|
ET |
Vältida kokkupuudet veega. |
|
EL |
Μην επιτρέπετε την επαφή με το νερό. |
|
EN |
Do not allow contact with water. |
|
FR |
Éviter tout contact avec l’eau. |
|
GA |
Ná bíodh aon teagmháil le huisce. |
|
HR |
Spriječiti dodir s vodom. |
|
IT |
Evitare qualunque contatto con l’acqua. |
|
LV |
Nepieļaut saskari ar ūdeni. |
|
LT |
Saugoti nuo sąlyčio su vandeniu. |
|
HU |
Nem érintkezhet vízzel. |
|
MT |
Tħallihx imiss mal-ilma. |
|
NL |
Contact met water vermijden. |
|
PL |
Nie dopuszczać do kontaktu z wodą |
|
PT |
Não deixar entrar em contacto com a água. |
|
RO |
A nu se lăsa în contact cu apa. |
|
SK |
Zabráňte kontaktu s vodou. |
|
SL |
Preprečiti stik z vodo. |
|
FI |
Ei saa joutua kosketuksiin veden kanssa. |
|
SV |
Undvik all kontakt med vatten. |
P230 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се държи навлажнен с… |
|
ES |
Mantener humedecido con… |
|
CS |
Uchovávejte ve zvlhčeném stavu … |
|
DA |
Holdes befugtet med… |
|
DE |
Feucht halten mit … |
|
ET |
Niisutada …-ga. |
|
EL |
Να διατηρείται υγρό με … |
|
EN |
Keep wetted with… |
|
FR |
Maintenir humidifié avec… |
|
GA |
Coimeád fliuchta le… |
|
HR |
Čuvati navlaženo s … |
|
IT |
Mantenere umido con…. |
|
LV |
Vienmēr samitrināt ar … |
|
LT |
Laikyti sudrėkintą (kuo) |
|
HU |
…-val/-vel nedvesítve tartandó. |
|
MT |
Żommu mxarrab bi … |
|
NL |
Vochtig houden met… |
|
PL |
Przechowywać produkt zwilżony…. |
|
PT |
Manter húmido com… |
|
RO |
A se păstra umezit cu… |
|
SK |
Uchovávajte zvlhčené … |
|
SL |
Hraniti prepojeno z … |
|
FI |
Säilytä kostutettuna … |
|
SV |
Ska hållas fuktigt med… |
P231 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се използва и съхранява съдържанието под инертен газ/… |
|
ES |
Manipular y almacenar el contenido en un medio de gas inerte /… |
|
CS |
Manipulace a skladování pod inertním plynem /… |
|
DA |
Håndteres og opbevares under inert gas/… |
|
DE |
Inhalt unter inertem Gas/… handhaben und aufbewahren. |
|
ET |
Sisu käidelda ja hoida inertgaasis/… |
|
EL |
Ο χειρισμός και η αποθήκευση του υλικού να γίνεται υπό αδρανές αέριο/ … |
|
EN |
Handle and store contents under inert gas/… |
|
FR |
Manipuler et stocker le contenu sous gaz inerte/… |
|
GA |
Láimhsigh agus stóráil an t-ábhar faoi thriathghás/… |
|
HR |
Rukovati i skladištiti u inertnom plinu / … |
|
IT |
Manipolare e conservare in atmosfera di gas inerte/… |
|
LV |
Saturu izmantot un glabāt tikai inertas gāzes vidē/… |
|
LT |
Turinį tvarkyti ir laikyti inertinėse dujose/… |
|
HU |
Tartalma inert gázban / … használandó és tárolandó. |
|
MT |
Uża u aħżen il-kontenut taħt gass inerti /… |
|
NL |
Inhoud onder inert gas/… gebruiken en bewaren. |
|
PL |
Używać i przechowywać zawartość w atmosferze obojętnego gazu /… |
|
PT |
Manusear e armazenar o conteúdo em atmosfera de gás inerte/… |
|
RO |
A se manipula și a se depozita conținutul sub un gaz inert/… |
|
SK |
Manipulujte s obsahom a skladujte ho v prostredí s inertným plynom/… |
|
SL |
Ravnati z vsebino in jo hraniti v inertnem plinu/… |
|
FI |
Käsittele ja varastoi sisältö inertissä kaasussa/… |
|
SV |
Hantera och förvara innehållet under inert gas/… |
P232 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се пази от влага. |
|
ES |
Proteger de la humedad. |
|
CS |
Chraňte před vlhkem. |
|
DA |
Beskyttes mod fugt. |
|
DE |
Vor Feuchtigkeit schützen. |
|
ET |
Hoida niiskuse eest. |
|
EL |
Προστετέψτε από την υγρασία. |
|
EN |
Protect from moisture. |
|
FR |
Protéger de l'humidité. |
|
GA |
Cosain ar thaise. |
|
HR |
Zaštititi od vlage. |
|
IT |
Proteggere dall'umidità. |
|
LV |
Aizsargāt no mitruma. |
|
LT |
Saugoti nuo drėgmės. |
|
HU |
Nedvességtől védendő. |
|
MT |
Ipproteġi mill-umdità. |
|
NL |
Tegen vocht beschermen. |
|
PL |
Chronić przed wilgocią. |
|
PT |
Manter ao abrigo da humidade. |
|
RO |
A se proteja de umiditate. |
|
SK |
Chráňte pred vlhkosťou. |
|
SL |
Zaščititi pred vlago. |
|
FI |
Suojaa kosteudelta. |
|
SV |
Skyddas från fukt. |
P233 |
Valoda |
|
|
BG |
Съдът да се съхранява плътно затворен. |
|
ES |
Mantener el recipiente herméticamente cerrado. |
|
CS |
Uchovávejte obal těsně uzavřený. |
|
DA |
Hold beholderen tæt lukket. |
|
DE |
Behälter dicht verschlossen halten. |
|
ET |
Hoida pakend tihedalt suletuna. |
|
EL |
Να διατηρείται ο περιέκτης ερμητικά κλειστός. |
|
EN |
Keep container tightly closed. |
|
FR |
Maintenir le récipient fermé de manière étanche. |
|
GA |
Coimeád an coimeádán dúnta go docht. |
|
HR |
Čuvati u dobro zatvorenom spremniku. |
|
IT |
Tenere il recipiente ben chiuso. |
|
LV |
Tvertni stingri noslēgt. |
|
LT |
Talpyklą laikyti sandariai uždarytą. |
|
HU |
Az edény szorosan lezárva tartandó. |
|
MT |
Żomm il-kontenitur magħluq sew. |
|
NL |
In goed gesloten verpakking bewaren. |
|
PL |
Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. |
|
PT |
Manter o recipiente bem fechado. |
|
RO |
Păstrați recipientul închis etanș. |
|
SK |
Nádobu uchovávajte tesne uzavretú. |
|
SL |
Hraniti v tesno zaprti posodi. |
|
FI |
Säilytä tiiviisti suljettuna. |
|
SV |
Behållaren ska vara väl tillsluten. |
P234 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се съхранява само в оригиналната опаковка. |
|
ES |
Conservar únicamente en el embalaje original. |
|
CS |
Uchovávejte pouze v původním balení. |
|
DA |
Opbevares kun i originalemballagen. |
|
DE |
Nur in Originalverpackung aufbewahren. |
|
ET |
Hoida üksnes originaalpakendis. |
|
EL |
Να διατηρείται μόνο στην αρχική συσκευασία. |
|
EN |
Keep only in original packaging. |
|
FR |
Conserver uniquement dans l'emballage d'origine. |
|
GA |
Coimeád sa phacáistiú bunaidh amháin. |
|
HR |
Čuvati samo u originalnom pakiranju. |
|
IT |
Conservare soltanto nell'imballaggio originale. |
|
LV |
Turēt tikai oriģināliepakojumā. |
|
LT |
Laikyti tik originalioje pakuotėje. |
|
HU |
Az eredeti csomagolásban tartandó. |
|
MT |
Żomm biss fl-imballaġġ oriġinali. |
|
NL |
Uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren. |
|
PL |
Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu. |
|
PT |
Mantenha sempre o produto na sua embalagem original. |
|
RO |
A se păstra numai în ambalajul original. |
|
SK |
Uchovávajte iba v pôvodnom balení. |
|
SL |
Hraniti samo v originalni embalaži. |
|
FI |
Säilytä alkuperäispakkauksessa. |
|
SV |
Förvaras endast i originalförpackningen. |
P235 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се държи на хладно. |
|
ES |
Mantener en lugar fresco. |
|
CS |
Uchovávejte v chladu. |
|
DA |
Opbevares køligt. |
|
DE |
Kühl halten. |
|
ET |
Hoida jahedas. |
|
EL |
Να διατηρείται δροσερό. |
|
EN |
Keep cool. |
|
FR |
Tenir au frais. |
|
GA |
Coimeád fionnuar é |
|
HR |
Održavati hladnim. |
|
IT |
Conservare in luogo fresco. |
|
LV |
Turēt vēsumā. |
|
LT |
Laikyti vėsioje vietoje. |
|
HU |
Hűvös helyen tartandó. |
|
MT |
Żomm frisk. |
|
NL |
Koel bewaren. |
|
PL |
Przechowywać w chłodnym miejscu. |
|
PT |
Conservar em ambiente fresco. |
|
RO |
A se păstra la rece. |
|
SK |
Uchovávajte v chlade. |
|
SL |
Hraniti na hladnem. |
|
FI |
Säilytä viileässä. |
|
SV |
Förvaras svalt. |
P240 |
Valoda |
|
|
BG |
Заземяване и еквипотенциална връзка на съда и приемателното устройство. |
|
ES |
Toma de tierra y enlace equipotencial del recipiente y del equipo receptor. |
|
CS |
Uzemněte a upevněte obal a odběrové zařízení. |
|
DA |
Beholder og modtageudstyr jordforbindes/potentialudlignes. |
|
DE |
Behälter und zu befüllende Anlage erden. |
|
ET |
Mahuti ja vastuvõtuseade maandada ja ühendada. |
|
EL |
Γείωση και ισοδυναμική σύνδεση του περιέκτη και του εξοπλισμού του δέκτη. |
|
EN |
Ground and bond container and receiving equipment. |
|
FR |
Mise à la terre et liaison équipotentielle du récipient et du matériel de réception. |
|
GA |
Nasc an coimeádán agus an trealamh glactha leis an talamh. |
|
HR |
Uzemljiti i učvrstiti spremnik i opremu za prihvat kemikalije. |
|
IT |
Mettere a terra e a massa il contenitore e il dispositivo ricevente. |
|
LV |
Tvertnes un saņēmējiekārtas iezemēt un savienot. |
|
LT |
Įžeminti ir įtvirtinti talpyklą ir priėmimo įrangą. |
|
HU |
A tárolóedényt és a fogadóedényt le kell földelni és át kell kötni. |
|
MT |
Poġġi mal-art u waħħal il-kontenitur u t-tagħmir riċevitur. |
|
NL |
Opslag- en opvangreservoir aarden. |
|
PL |
Uziemić i połączyć pojemnik i sprzęt odbiorczy. |
|
PT |
Ligação à terra/equipotencial do recipiente e do equipamento recetor. |
|
RO |
Legătură la pământ și conexiune echipotențială cu recipientul și cu echipamentul de recepție. |
|
SK |
Uzemnite a upevnite nádobu a plniace zariadenie. |
|
SL |
Ozemljiti posodo in opremo za sprejem tekočine ter izenačiti potenciale. |
|
FI |
Maadoita ja yhdistä säiliö ja vastaanottavat laitteet. |
|
SV |
Jorda och potentialförbind behållare och mottagarutrustning. |
P241 |
Valoda |
|
|
BG |
Използвайте [електрическо/вентилационно/осветително/…] оборудване, обезопасено срещу експлозия. |
|
ES |
Utilizar material [eléctrico / de ventilación/iluminación / …] antideflagrante. |
|
CS |
Používejte [elektrické/ventilační/osvětlovací/…] zařízení do výbušného prostředí. |
|
DA |
Anvend eksplosionssikkert [elektrisk/ventilations-/lys-/…] udstyr. |
|
DE |
Explosionsgeschützte [elektrische/Lüftungs-/Beleuchtungs-/…] Geräte verwenden. |
|
ET |
Kasutada plahvatuskindlaid [elektri-/ventilatsiooni-/valgustus-/…] seadmeid. |
|
EL |
Να χρησιμοποιείται αντιεκρηκτικός εξοπλισμός [ηλεκτρολογικός /εξαερισμού/φωτιστικός/…]. |
|
EN |
Use explosion-proof [electrical/ventilating/lighting/…] equipment. |
|
FR |
Utiliser du matériel [électrique/de ventilation/d'éclairage/…] antidéflagrant. |
|
GA |
Bain úsáid as trealamh pléascdhíonach [leictreach/ aerála/soilsiúcháin/…]. |
|
HR |
Rabiti [električnu/ventilacijsku/rasvjetnu/…] opremu koja neće izazvati eksploziju. |
|
IT |
Utilizzare impianti [elettrici/di ventilazione/d'illuminazione/…] a prova di esplosione. |
|
LV |
Izmantot sprādziendrošas [elektriskās/ventilācijas/apgaismošanas/…] iekārtas. |
|
LT |
Naudoti sprogimui atsparią [elektros/ventiliacijos/apšvietimo/…] įrangą. |
|
HU |
Robbanásbiztos [elektromos/szellőztető/világító/…] berendezés használandó. |
|
MT |
Uża' tagħmir [elettriku / ta' ventilazzjoni / ta' dawl/…] li jiflaħ għal splużjoni. |
|
NL |
Explosieveilige [elektrische/ventilatie-/verlichtings-/…]apparatuur gebruiken. |
|
PL |
Używać [elektrycznego/wentylującego/oświetleniowego/…/] przeciwwybuchowego sprzętu. |
|
PT |
Utilizar equipamento [elétrico/de ventilação/de iluminação/…] à prova de explosão. |
|
RO |
Utilizați echipamente [electrice/de ventilare/de iluminat/…] antideflagrante. |
|
SK |
Používajte [elektrické/ventilačné/osvetľovacie/…] zariadenie do výbušného prostredia. |
|
SL |
Uporabiti [električno opremo/prezračevalno opremo/ opremo za razsvetljavo/…], odporno proti eksplozijam. |
|
FI |
Käytä räjähdysturvallisia [sähkö/ilmanvaihto/valaisin/…]laitteita. |
|
SV |
Använd explosionssäker [elektrisk/ventilations-/belysnings-/…]utrustning. |
P242 |
Valoda |
|
|
BG |
Използвайте инструменти, които не предизвикват искри. |
|
ES |
No utilizar herramientas que produzcan chispas. |
|
CS |
Používejte nářadí z nejiskřícího kovu. |
|
DA |
Anvend værktøj, som ikke frembringer gnister. |
|
DE |
Funkenarmes Werkzeug verwenden. |
|
ET |
Mitte kasutada seadmeid, mis võivad tekitada sädemeid. |
|
EL |
Να χρησιμοποιούνται μη σπινθηρογόνα εργαλεία. |
|
EN |
Use non-sparking tools. |
|
FR |
Utiliser des outils ne produisant pas d'étincelles. |
|
GA |
Bain úsáid as uirlisí neamhspréachta. |
|
HR |
Rabiti neiskreći alat. |
|
IT |
Utilizzare utensili antiscintillamento. |
|
LV |
Izmantot instrumentus, kas nerada dzirksteles. |
|
LT |
Naudoti kibirkščių nekeliančius įrankius. |
|
HU |
Szikramentes eszközök használandók. |
|
MT |
Uża għodda li ma ttajjarx żnied. |
|
NL |
Vonkvrij gereedschap gebruiken. |
|
PL |
Używać nieiskrzących narzędzi. |
|
PT |
Utilizar ferramentas antichispa. |
|
RO |
Nu utilizați unelte care produc scântei. |
|
SK |
Používajte neiskriace prístroje. |
|
SL |
Uporabiti orodje, ki ne povzroča isker. |
|
FI |
Käytä kipinöimättömiä työkaluja. |
|
SV |
Använd verktyg som inte ger upphov till gnistor. |
P243 |
Valoda |
|
|
BG |
Предприемете действия за предотвратяване на освобождаването на статично електричество. |
|
ES |
Tomar medidas de precaución contra las descargas electrostáticas. |
|
CS |
Proveďte opatření proti výbojům statické elektřiny. |
|
DA |
Træf foranstaltninger mod statisk elektricitet. |
|
DE |
Maßnahmen gegen elektrostatische Entladungen treffen. |
|
ET |
Rakendada abinõusid staatilise elektri vältimiseks. |
|
EL |
Λάβετε μέτρα για την αποτροπή ηλεκτροστατικών εκκενώσεων. |
|
EN |
Take action to prevent static discharges. |
|
FR |
Prendre des mesures de précaution contre les décharges électrostatiques. |
|
GA |
Déan bearta in aghaidh díluchtú statach. |
|
HR |
Poduzeti mjere za sprečavanje statičkog elektriciteta. |
|
IT |
Fare in modo di prevenire le scariche elettrostatiche. |
|
LV |
Nodrošināties pret statiskās enerģijas izlādi. |
|
LT |
Imtis veiksmų statinei iškrovai išvengti. |
|
HU |
Az elektrosztatikus kisülés megakadályozására óvintézkedéseket kell tenni. |
|
MT |
Ħu azzjoni biex tipprevjeni l-ħruġ ta' elettriku statiku. |
|
NL |
Maatregelen treffen om ontladingen van statische elektriciteit te voorkomen. |
|
PL |
Podjąć działania zapobiegające wyładowaniom elektrostatycznym. |
|
PT |
Tomar medidas para evitar acumulação de cargas eletrostáticas. |
|
RO |
Luați măsuri de precauție împotriva descărcărilor electrostatice. |
|
SK |
Vykonajte opatrenia na zabránenie výbojom statickej elektriny. |
|
SL |
Ukrepati za preprečitev statičnega naelektrenja. |
|
FI |
Estä staattisen sähkön aiheuttama kipinöinti. |
|
SV |
Vidta åtgärder mot statisk elektricitet. |
P244 |
Valoda |
|
|
BG |
Поддържайте вентилите и фитингите чисти от масло и смазка. |
|
ES |
Mantener las valvulas y los racores libres de aceite y grasa. |
|
CS |
Udržujte ventily i příslušenství čisté - bez olejů a maziv. |
|
DA |
Hold ventiler og tilslutninger frie for olie og fedt |
|
DE |
Ventile und Ausrüstungsteile öl- und fettfrei halten. |
|
ET |
Hoida ventiilid ja liitmikud õlist ja rasvast puhtad. |
|
EL |
Διατηρείτε τα κλείστρα και τους συνδέσμους καθαρά από λάδια και γράσα. |
|
EN |
Keep valves and fittings free from oil and grease. |
|
FR |
Ni huile, ni graisse sur les robinets et raccords. |
|
GA |
Coinnigh comhlaí agus feistis saor ó ola agus ó ghréisc. |
|
HR |
Spriječiti dodir ventila i spojnica s uljem i masti. |
|
IT |
Mantenere le valvole e i raccordi liberi da olio e grasso. |
|
LV |
Uzturēt ventiļus un savienojumus tīrus no eļļas un taukvielām. |
|
LT |
Saugoti, kad ant vožtuvų ir jungiamųjų detalių nepatektų alyvos ir tepalų. |
|
HU |
A szelepeket és szerelvényeket zsírtól és olajtól mentesen kell tartani. |
|
MT |
Żomm il-valvi u fittings ħielsa miż-żejt u l-grease. |
|
NL |
Houd afsluiters en fittingen vrij van olie en vet. |
|
PL |
Chronić zawory i przyłącza przed olejem i tłuszczem. |
|
PT |
Manter válvulas e conexões isentas de óleo e gordura. |
|
RO |
Feriți valvele și racordurile de ulei și grăsime. |
|
SK |
Udržujte ventily a príslušenstvo čisté, bez olejov a mazív. |
|
SL |
Preprečiti stik ventilov in opreme z oljem in mastjo |
|
FI |
Pidä venttiilit ja liittimet vapaana öljystä ja rasvasta. |
|
SV |
Håll ventiler och anslutningar fria från olja och fett. |
P250 |
Valoda |
|
|
BG |
Да не се подлага на стържене/удар/триене… |
|
ES |
Evitar abrasiones/choques/fricciones/… . |
|
CS |
Nevystavujte obrušování/nárazům/tření/… . |
|
DA |
Må ikke udsættes for slibning/stød/gnidning/…. |
|
DE |
Nicht schleifen/stoßen/reiben/… . |
|
ET |
Hoida kriimustamise/põrutuse/hõõrdumise/… eest. |
|
EL |
Να αποφεύγεται άλεση/κρούση/τριβή/… . |
|
EN |
Do not subject to grinding/shock/friction/… . |
|
FR |
Éviter les abrasions/les chocs/les frottements/… . |
|
GA |
Ná nocht do mheilt/do thurraing/do fhrithchuimilt/… . |
|
HR |
Ne izlagati mrvljenju/udarcima/trenju/… |
|
IT |
Evitare le abrasioni/gli urti/gli attriti/… . |
|
LV |
Nepakļaut drupināšanai/triecienam/berzei/… . |
|
LT |
Nešlifuoti/netrankyti/…/netrinti. |
|
HU |
Tilos csiszolásnak/ütésnek/súrlódásnak/… kitenni. |
|
MT |
Tissottoponix għal brix / xokk / frizzjoni /… . |
|
NL |
Malen/schokken/wrijving/… vermijden. |
|
PL |
Nie poddawać szlifowaniu/wstrząsom/tarciu/…. |
|
PT |
Não submeter a trituração/choque/fricção/… . |
|
RO |
A nu se supune la abraziuni/șocuri/frecare/… . |
|
SK |
Nevystavujte brúseniu/nárazu/treniu/… . |
|
SL |
Ne izpostavljati drgnjenju/udarcem/trenju/… . |
|
FI |
Suojele rasitukselta/iskuilta/hankaukselta/…. |
|
SV |
Får inte utsättas för malning/stötar/friktion/… . |
P251 |
Valoda |
|
|
BG |
Да не се пробива и изгаря дори след употреба. |
|
ES |
No perforar ni quemar, incluso después de su uso. |
|
CS |
Nepropichujte nebo nespalujte ani po použití. |
|
DA |
Må ikke punkteres eller brændes, heller ikke efter brug. |
|
DE |
Nicht durchstechen oder verbrennen, auch nicht nach Gebrauch. |
|
ET |
Mitte purustada ega põletada isegi pärast kasutamist. |
|
EL |
Να μην τρυπηθεί ή καεί ακόμη και μετά τη χρήση. |
|
EN |
Do not pierce or burn, even after use. |
|
FR |
Ne pas perforer, ni brûler, même après usage. |
|
GA |
Ná toll agus ná dóigh, fiú tar éis úsáide. |
|
HR |
Ne bušiti, niti paliti čak niti nakon uporabe. |
|
IT |
Non perforare né bruciare, neppure dopo l’uso. |
|
LV |
Nedurt vai nededzināt, arī pēc izlietošanas. |
|
LT |
Nepradurti ir nedeginti net panaudoto. |
|
HU |
Ne lyukassza ki vagy égesse el, még használat után sem. |
|
MT |
Ittaqqbux u taħarqux, anki wara li tużah. |
|
NL |
Ook na gebruik niet doorboren of verbranden. |
|
PL |
Nie przekłuwać ani nie spalać, nawet po zużyciu. |
|
PT |
Não furar nem queimar, mesmo após utilização. |
|
RO |
Nu perforați sau ardeți, chiar și după utilizare. |
|
SK |
Neprepichujte alebo nespaľujte ju, a to ani po spotrebovaní obsahu. |
|
SL |
Ne preluknjajte ali sežigajte je niti, ko je prazna. |
|
FI |
Ei saa puhkaista tai polttaa edes tyhjänä. |
|
SV |
Får inte punkteras eller brännas, gäller även tömd behållare. |
P260 |
Valoda |
|
|
BG |
Не вдишвайте прах/пушек/газ/дим/изпарения/аерозоли |
|
ES |
No respirar el polvo/el humo/el gas/la niebla/los vapores/el aerosol. |
|
CS |
Nevdechujte prach/dým/plyn/mlhu/páry/aerosoly. |
|
DA |
Indånd ikke pulver/røg/gas/tåge/damp/spray. |
|
DE |
Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol nicht einatmen. |
|
ET |
Tolmu/suitsu/gaasi/udu/auru/pihustatud ainet mitte sisse hingata. |
|
EL |
Μην αναπνέετε σκόνη/αναθυμιάσεις/αέρια/σταγονίδια/ατμούς/εκνεφώματα |
|
EN |
Do not breathe dust/fume/gas/mist/vapours/spray. |
|
FR |
Ne pas respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols. |
|
GA |
Ná hanálaigh deannach/múch/gás/ceo/gala/sprae. |
|
HR |
Ne udisati prašinu/dim/plin/maglu/pare/aerosol. |
|
IT |
Non respirare la polvere/i fumi/i gas/la nebbia/i vapori/gli aerosol. |
|
LV |
Neieelpot putekļus/tvaikus/gāzi/dūmus/izgarojumus/smidzinājumu. |
|
LT |
Neįkvėpti dulkių/dūmų/dujų/rūko/garų/aerozolio. |
|
HU |
A por/füst/gáz/köd/gőzök/permet belélegzése tilos. |
|
MT |
Tiblax bin-nifs trabijiet/dħaħen/gass/raxx/fwar/sprej. |
|
NL |
Stof/rook/gas/nevel/damp/spuitnevel niet inademen. |
|
PL |
Nie wdychać pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy. |
|
PT |
Não respirar as poeiras/fumos/gases/névoas/vapores/aerossóis. |
|
RO |
Nu inspirați praful/fumul/gazul/ceața/vaporii/spray-ul. |
|
SK |
Nevdychujte prach/dym/plyn/hmlu/pary/aerosóly. |
|
SL |
Ne vdihavati prahu/dima/plina/meglice/hlapov/razpršila. |
|
FI |
Älä hengitä pölyä/savua/kaasua/sumua/höyryä/suihketta. |
|
SV |
Inandas inte damm/rök/gaser/dimma/ångor/sprej. |
P261 |
Valoda |
|
|
BG |
Избягвайте вдишване на прах/пушек/газ/дим/изпарения/аерозоли |
|
ES |
Evitar respirar el polvo/el humo/el gas/la niebla/los vapores/el aerosol. |
|
CS |
Zamezte vdechování prachu/dýmu/plynu/mlhy/par/aerosolů. |
|
DA |
Undgå indånding af pulver/røg/gas/tåge/damp/spray. |
|
DE |
Einatmen von Staub/Rauch/Gas/Nebel/Dampf/Aerosol vermeiden. |
|
ET |
Vältida tolmu/suitsu/gaasi/udu/auru/pihustatud aine sissehingamist. |
|
EL |
Aποφεύγετε να αναπνέετε σκόνη/αναθυμιάσεις/αέρια/σταγονίδια/ατμούς/εκνεφώματα. |
|
EN |
Avoid breathing dust/fume/gas/mist/vapours/spray. |
|
FR |
Éviter de respirer les poussières/fumées/gaz/brouillards/vapeurs/aérosols. |
|
GA |
Seachain deannach/múch/gás/ceo/gala/sprae a análú. |
|
HR |
Izbjegavati udisanje prašine/dima/plina/magle/pare/aerosola. |
|
IT |
Evitare di respirare la polvere/i fumi/i gas/la nebbia/i vapori/gli aerosol. |
|
LV |
Izvairīties ieelpot putekļus/tvaikus/gāzi/dūmus/izgarojumus/smidzinājumu. |
|
LT |
Stengtis neįkvėpti dulkių/dūmų/dujų/rūko/garų/aerozolio. |
|
HU |
Kerülje a por/füst/gáz/köd/gőzök/permet belélegzését. |
|
MT |
Evita li tibla' bin-nifs trabijiet/dħaħen/gass/raxx/fwar/sprej. |
|
NL |
Inademing van stof/rook/gas/nevel/damp/spuitnevel vermijden. |
|
PL |
Unikać wdychania pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy. |
|
PT |
Evitar respirar as poeiras/fumos/gases/névoas/vapores/aerossóis. |
|
RO |
Evitați să inspirați praful/fumul/gazul/ceața/vaporii/spray-ul. |
|
SK |
Zabráňte vdychovaniu prachu/dymu/plynu/hmly/pár/aerosólov. |
|
SL |
Ne vdihavati prahu/dima/plina/meglice/hlapov/razpršila. |
|
FI |
Vältä pölyn/savun/kaasun/sumun/höyryn/suihkeen hengittämistä. |
|
SV |
Undvik att inandas damm/rök/gaser/dimma/ångor/sprej. |
P262 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се избягва контакт с очите, кожата или облеклото. |
|
ES |
Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa. |
|
CS |
Zabraňte styku s očima, kůží nebo oděvem. |
|
DA |
Må ikke komme i kontakt med øjne, hud eller tøj. |
|
DE |
Nicht in die Augen, auf die Haut oder auf die Kleidung gelangen lassen. |
|
ET |
Vältida silma, nahale või rõivastele sattumist. |
|
EL |
Να μην έρθει σε επαφή με τα μάτια, με το δέρμα ή με τα ρούχα. |
|
EN |
Do not get in eyes, on skin, or on clothing. |
|
FR |
Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. |
|
GA |
Ná lig sna súile, ar an gcraiceann, ná ar éadaí. |
|
HR |
Spriječiti dodir s očima, kožom ili odjećom. |
|
IT |
Evitare il contatto con gli occhi, la pelle o gli indumenti. |
|
LV |
Nepieļaut nokļūšanu acīs, uz ādas vai uz drēbēm. |
|
LT |
Saugotis, kad nepatektų į akis, ant odos ar drabužių. |
|
HU |
Szembe, bőrre vagy ruhára nem kerülhet. |
|
MT |
Iddaħħalx fl-għajnejn, fuq il-ġilda, jew fuq il-ħwejjeġ. |
|
NL |
Contact met de ogen, de huid of de kleding vermijden. |
|
PL |
Nie wprowadzać do oczu, na skórę lub na odzież. |
|
PT |
Não pode entrar em contacto com os olhos, a pele ou a roupa. |
|
RO |
Evitați orice contact cu ochii, pielea sau îmbrăcămintea. |
|
SK |
Zabráňte kontaktu s očami, pokožkou alebo odevom. |
|
SL |
Preprečiti stik z očmi, kožo ali oblačili. |
|
FI |
Varo kemikaalin joutumista silmiin, iholle tai vaatteisiin. |
|
SV |
Får inte komma i kontakt med ögonen, huden eller kläderna. |
P263 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се избягва контакт по време на бременност и при кърмене. |
|
ES |
Evitar todo contacto con la sustancia durante el embarazo y la lactancia. |
|
CS |
Zabraňte styku během těhotenství a kojení. |
|
DA |
Undgå kontakt under graviditet/amning. |
|
DE |
Berührung während Schwangerschaft und Stillzeit vermeiden. |
|
ET |
Vältida kokkupuudet raseduse ja imetamise ajal. |
|
EL |
Αποφεύγετε την επαφή στη διάρκεια της εγκυμοσύνης και της γαλουχίας. |
|
EN |
Avoid contact during pregnancy and while nursing. |
|
FR |
Éviter tout contact avec la substance au cours de la grossesse et pendant l'allaitement. |
|
GA |
Seachain teagmháil le linn toirchis agus fad agus atá an chíoch á tabhairt. |
|
HR |
Izbjegavati dodir tijekom trudnoće i dojenja. |
|
IT |
Evitare il contatto durante la gravidanza e l'allattamento. |
|
LV |
Izvairīties no saskares grūtniecības laikā un barojot bērnu ar krūti. |
|
LT |
Vengti kontakto nėštumo metu/maitinant krūtimi. |
|
HU |
Terhesség és szoptatás alatt kerülni kell az anyaggal való érintkezést. |
|
MT |
Evita l-kuntatt waqt it-tqala u t-treddigħ. |
|
NL |
Bij zwangerschap of borstvoeding aanraking vermijden. |
|
PL |
Unikać kontaktu w czasie ciąży i podczas karmienia piersią. |
|
PT |
Evitar o contacto durante a gravidez e o aleitamento. |
|
RO |
Evitați contactul în timpul sarcinii și alăptării. |
|
SK |
Zabráňte kontaktu počas tehotenstva a dojčenia. |
|
SL |
Preprečiti stik med nosečnostjo in dojenjem. |
|
FI |
Vältä kosketusta raskauden ja imetyksen aikana. |
|
SV |
Undvik kontakt under graviditet och amning. |
P264 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се измие… старателно след употреба. |
|
ES |
Lavarse … concienzudamente tras la manipulación. |
|
CS |
Po manipulaci důkladně omyjte …. |
|
DA |
Vask … grundigt efter brug. |
|
DE |
Nach Gebrauch … gründlich waschen. |
|
ET |
Pärast käitlemist pesta hoolega …. |
|
EL |
Πλύνετε … σχολαστικά μετά το χειρισμό. |
|
EN |
Wash … thoroughly after handling. |
|
FR |
Se laver … soigneusement après manipulation. |
|
GA |
Nigh … go lánchúramach tar éis láimhsithe. |
|
HR |
Nakon uporabe temeljito oprati …. |
|
IT |
Lavare accuratamente … dopo l'uso. |
|
LV |
Pēc izmantošanas … kārtīgi nomazgāt. |
|
LT |
Po naudojimo kruopščiai nuplauti … |
|
HU |
A használatot követően a(z) … -t alaposan meg kell mosni. |
|
MT |
Aħsel … sew wara li timmaniġġjah. |
|
NL |
Na het werken met dit product … grondig wassen. |
|
PL |
Dokładnie umyć … po użyciu. |
|
PT |
Lavar … cuidadosamente após manuseamento. |
|
RO |
Spălați-vă … bine după utilizare. |
|
SK |
Po manipulácii starostlivo umyte… |
|
SL |
Po uporabi temeljito umiti … |
|
FI |
Pese … huolellisesti käsittelyn jälkeen. |
|
SV |
Tvätta … grundligt efter användning. |
P270 |
Valoda |
|
|
BG |
Да не се яде, пие или пуши при употреба на продукта. |
|
ES |
No comer, beber ni fumar durante su utilización. |
|
CS |
Při používání tohoto výrobku nejezte, nepijte ani nekuřte. |
|
DA |
Der må ikke spises, drikkes eller ryges under brugen af dette produkt. |
|
DE |
Bei Gebrauch nicht essen, trinken oder rauchen. |
|
ET |
Toote käitlemise ajal mitte süüa, juua ega suitsetada. |
|
EL |
►C6 Μην τρώτε, πίνετε ή καπνίζετε, όταν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν. ◄ |
|
EN |
►C6 Do not eat, drink or smoke when using this product. ◄ |
|
FR |
Ne pas manger, boire ou fumer en manipulant ce produit. |
|
GA |
Ná hith, ná hól agus ná caitear tobac agus an táirge seo á úsáid. |
|
HR |
Pri rukovanju proizvodom ne jesti, piti niti pušiti. |
|
IT |
Non mangiare, né bere, né fumare durante l'uso. |
|
LV |
Neēst, nedzert un nesmēķēt produkta izmantošanas laikā. |
|
LT |
Naudojant šį produktą, nevalgyti, negerti ir nerūkyti. |
|
HU |
A termék használata közben tilos enni, inni vagy dohányozni. |
|
MT |
Tikolx, tixrobx u tpejjipx waqt li tuża' dan il-prodott. |
|
NL |
Niet eten, drinken of roken tijdens het gebruik van dit product. |
|
PL |
Nie jeść, nie pić i nie palić podczas używania produktu. |
|
PT |
Não comer, beber ou fumar durante a utilização deste produto. |
|
RO |
A nu mânca, bea sau fuma în timpul utilizării produsului. |
|
SK |
Pri používaní výrobku nejedzte, nepite ani nefajčite. |
|
SL |
Ne jesti, piti ali kaditi med uporabo tega izdelka. |
|
FI |
Syöminen, juominen ja tupakointi kielletty kemikaalia käytettäessä. |
|
SV |
Ät inte, drick inte och rök inte när du använder produkten. |
P271 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се използва само на открито или на добре проветривомясто. |
|
ES |
Utilizar únicamente en exteriores o en un lugar bien ventilado. |
|
CS |
Používejte pouze venku nebo v dobře větraných prostorách. |
|
DA |
Brug kun udendørs eller i et rum med god udluftning. |
|
DE |
Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. |
|
ET |
Käidelda üksnes välitingimustes või hästi ventileeritavas kohas. |
|
EL |
Να χρησιμοποιείται μόνο σε ανοικτό ή καλά αεριζόμενο χώρο. |
|
EN |
Use only outdoors or in a well-ventilated area. |
|
FR |
Utiliser seulement en plein air ou dans un endroit bien ventilé. |
|
GA |
Úsáid amuigh faoin aer nó i limistéar dea-aerálaithe amháin. |
|
HR |
Rabiti samo na otvorenom ili u dobro prozračenom prostoru. |
|
IT |
Utilizzare soltanto all'aperto o in luogo ben ventilato. |
|
LV |
Izmantot tikai ārā vai labi vēdināmās telpās. |
|
LT |
Naudoti tik lauke arba gerai vėdinamoje patalpoje. |
|
HU |
Kizárólag szabadban vagy jól szellőző helyiségben használható. |
|
MT |
Uża biss barra jew f'post ventilat sew. |
|
NL |
Alleen buiten of in een goed geventileerde ruimte gebruiken. |
|
PL |
Stosować wyłącznie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanym pomieszczeniu |
|
PT |
Utilizar apenas ao ar livre ou em locais bem ventilados. |
|
RO |
A se utiliza numai în aer liber sau în spații bine ventilate. |
|
SK |
Používajte iba na voľnom priestranstve alebo v dobre vetranom priestore. |
|
SL |
Uporabljati le zunaj ali v dobro prezračevanem prostoru. |
|
FI |
Käytä ainoastaan ulkona tai tiloissa, joissa on hyvä ilmanvaihto. |
|
SV |
Används endast utomhus eller i väl ventilerade utrymmen. |
P272 |
Valoda |
|
|
BG |
Да не се изнася замърсено работно облекло извън работното помещение. |
|
ES |
Las prendas de trabajo contaminadas no podrán sacarse del lugar de trabajo. |
|
CS |
Kontaminovaný pracovní oděv neodnášejte z pracoviště. |
|
DA |
Tilsmudset arbejdstøj bør ikke fjernes fra arbejdspladsen. |
|
DE |
Kontaminierte Arbeitskleidung nicht außerhalb des Arbeitsplatzes tragen. |
|
ET |
Saastunud töörõivaid töökohast mitte välja viia. |
|
EL |
Τα μολυσμένα ενδύματα εργασίας δεν πρέπει να βγαίνουν από το χώρο εργασίας. |
|
EN |
Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace. |
|
FR |
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail. |
|
GA |
Níor chóir éadaí éillithe oibre a ligean amach as an láthair oibre. |
|
HR |
Zagađena radna odjeća ne smije se iznositi izvan radnog prostora. |
|
IT |
Gli indumenti da lavoro contaminati non devono essere portati fuori dal luogo di lavoro. |
|
LV |
Piesārņoto darba apģērbu neiznest ārpus darba telpām. |
|
LT |
Užterštų darbo drabužių negalima išnešti iš darbo vietos. |
|
HU |
Szennyezett munkaruhát tilos kivinni a munkahely területéről. |
|
MT |
Ilbies tax-xogħol kontaminat m'għandux jitħalla joħroġ mill-post tax-xogħol. |
|
NL |
Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten. |
|
PL |
Zanieczyszczonej odzieży ochronnej nie wynosić poza miejsce pracy. |
|
PT |
A roupa de trabalho contaminada não pode sair do local de trabalho. |
|
RO |
Nu scoateți îmbrăcămintea de lucru contaminată în afara locului de muncă. |
|
SK |
Je zakázané vyniesť kontaminovaný pracovný odev z pracoviska. |
|
SL |
Kontaminirana delovna oblačila niso dovoljena zunaj delovnega mesta. |
|
FI |
Saastuneita työvaatteita ei saa viedä työpaikalta. |
|
SV |
Nedstänkta arbetskläder får inte avlägsnas från arbetsplatsen. |
P273 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се избягва изпускане в околната среда. |
|
ES |
Evitar su liberación al medio ambiente. |
|
CS |
Zabraňte uvolnění do životního prostředí. |
|
DA |
Undgå udledning til miljøet. |
|
DE |
Freisetzung in die Umwelt vermeiden. |
|
ET |
Vältida sattumist keskkonda. |
|
EL |
Να αποφεύγεται η ελευθέρωση στο περιβάλλον. |
|
EN |
Avoid release to the environment. |
|
FR |
Éviter le rejet dans l'environnement. |
|
GA |
Ná scaoiltear amach sa chomhshaol. |
|
HR |
Izbjegavati ispuštanje u okoliš. |
|
IT |
Non disperdere nell'ambiente. |
|
LV |
Izvairīties no izplatīšanas apkārtējā vidē. |
|
LT |
Saugoti, kad nepatektų į aplinką. |
|
HU |
Kerülni kell az anyagnak a környezetbe való kijutását. |
|
MT |
Evita r-rilaxx fl-ambjent. |
|
NL |
Voorkom lozing in het milieu. |
|
PL |
Unikać uwolnienia do środowiska. |
|
PT |
Evitar a libertação para o ambiente. |
|
RO |
Evitați dispersarea în mediu. |
|
SK |
Zabráňte uvoľneniu do životného prostredia. |
|
SL |
Preprečiti sproščanje v okolje. |
|
FI |
Vältettävä päästämistä ympäristöön. |
|
SV |
Undvik utsläpp till miljön. |
P280 |
Valoda |
|
|
BG |
Използвайте предпазни ръкавици/предпазно облекло/предпазни очила/предпазна маска за лице. |
|
ES |
Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección. |
|
CS |
Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochranné brýle/obličejový štít. |
|
DA |
Bær beskyttelseshandsker/beskyttelsestøj/øjenbeskyttelse/ansigtsbeskyttelse |
|
DE |
Schutzhandschuhe/Schutzkleidung/Augenschutz/Gesichtsschutz tragen. |
|
ET |
Kanda kaitsekindaid/kaitserõivastust/kaitseprille/kaitsemaski. |
|
EL |
Να φοράτε προστατευτικά γάντια/προστατευτικά ενδύματα/μέσα ατομικής προστασίας για τα μάτια/πρόσωπο. |
|
EN |
Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection. |
|
FR |
Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage. |
|
GA |
Caith lámhainní cosanta/éadaí cosanta/cosaint súile/cosaint aghaidhe. |
|
HR |
Nositi zaštitne rukavice/zaštitno odijelo/zaštitu za oči/zaštitu za lice. |
|
IT |
Indossare guanti/indumenti protettivi/Proteggere gli occhi/il viso. |
|
LV |
Izmantot aizsargcimdus/aizsargdrēbes/acu aizsargus/sejas aizsargus. |
|
LT |
Mūvėti apsaugines pirštines/dėvėti apsauginius drabužius/naudoti akių (veido) apsaugos priemones. |
|
HU |
Védőkesztyű/védőruha/szemvédő/arcvédő használata kötelező. |
|
MT |
Ilbes ingwanti protettivi/ilbies protettiv/protezzjoni għall-għajnejn/protezzjoni għall-wiċċ. |
|
NL |
Beschermende handschoenen/beschermende kleding/oogbescherming/gelaatsbescherming dragen. |
|
PL |
Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy. |
|
PT |
Usar luvas de protecção/vestuário de protecção/protecção ocular/protecção facial. |
|
RO |
Purtați mănuși de protecție/îmbrăcăminte de protecție/echipament de protecție a ochilor/echipament de protecție a feței. |
|
SK |
Noste ochranné rukavice/ochranný odev/ochranné okuliare/ochranu tváre. |
|
SL |
Nositi zaščitne rokavice/zaščitno obleko/zaščito za oči/zaščito za obraz. |
|
FI |
Käytä suojakäsineitä/suojavaatetusta/silmiensuojainta/kasvonsuojainta. |
|
SV |
Använd skyddshandskar/skyddskläder/ögonskydd/ansiktsskydd. |
▼M4 —————
P282 |
Valoda |
|
|
BG |
Носете предпазващи от студ ръкавици, както и маска за лице или защитни очила. |
|
ES |
Usar guantes aislantes contra el frío y equipo de protección para la cara o los ojos. |
|
CS |
Používejte ochranné rukavice proti chladu a buď obličejový štít, nebo ochranné brýle. |
|
DA |
Bær kuldeisolerende handsker og enten ansigtsskærm eller øjenbeskyttelse. |
|
DE |
Schutzhandschuhe mit Kälteisolierung und zusätzlich Gesichtsschild oder Augenschutz tragen. |
|
ET |
Kanda külmakaitsekindaid ning kaitsemaski või kaitseprille. |
|
EL |
Να φοράτε μονωτικά γάντια και προστατευτικό κάλυμμα προσώπου ή εξοπλισμό προστασίας ματιών. |
|
EN |
Wear cold insulating gloves and either face shield or eye protection. |
|
FR |
Porter des gants isolants contre le froid et un équipement de protection du visage ou des yeux. |
|
GA |
Caith lámhainní inslithe fuachta agus aghaidhsciath nó cosaint súile. |
|
HR |
Nositi zaštitne rukavice za hladnoću i zaštitu za lice ili zaštitu za oči. |
|
IT |
Utilizzare guanti termici e schermo facciale o protezione per gli occhi. |
|
LV |
Izmantot aukstumizolējošus aizsargcimdus un sejas vai acu aizsargu. |
|
LT |
Mūvėti nuo šalčio izoliuojančias pirštines ir naudoti veido skydelį arba akių apsaugos priemones. |
|
HU |
Hidegszigetelő kesztyű és arcvédő vagy szemvédő használata kötelező. |
|
MT |
Ilbes ingwanti kiesħa li ma jinfidx minnhom u jew ilqugħ għall-wiċċ jew protezzjoni għall-għajnejn. |
|
NL |
Koude-isolerende handschoenen en hetzij gelaatsbescherming hetzij oogbescherming dragen. |
|
PL |
Nosić rękawice izolujące od zimna oraz albo maski na twarz albo ochronę oczu. |
|
PT |
Usar luvas de proteção contra o frio e escudo facial ou proteção ocular. |
|
RO |
Purtați mănuși izolante împotriva frigului și echipament de protecție a feței sau a ochilor. |
|
SK |
Používajte termostabilné rukavice a buď ochranný štít alebo ochranné okuliare. |
|
SL |
Nositi izolirne rokavice za zaščito pred mrazom in zaščito za obraz oziroma zaščito za oči. |
|
FI |
Käytä kylmäeristäviä suojakäsineitä ja joko kasvonsuojainta tai silmiensuojainta. |
|
SV |
Använd köldisolerande handskar och antingen visir eller ögonskydd. |
P283 |
Valoda |
|
|
BG |
Носете огнеупорно или огнезащитно облекло. |
|
ES |
Llevar ropa resistente al fuego o retardante de las llamas. |
|
CS |
Používejte ohnivzdorný oděv nebo oděv zpomalující hoření. |
|
DA |
Bær brandbestandig eller brandhæmmende beklædning. |
|
DE |
Schwer entflammbare oder flammhemmende Kleidung tragen. |
|
ET |
Kanda tulekindlat või tule levikut aeglustavat rõivastust. |
|
EL |
Να φοράτε αντιπυρικό ρουχισμό ή ρουχισμό με επιβραδυντικό φλόγας. |
|
EN |
Wear fire resistant or flame retardant clothing. |
|
FR |
Porter des vêtements résistant au feu ou à retard de flamme. |
|
GA |
Caith éadaí dódhíonacha nó lasairmhoillitheacha. |
|
HR |
Nositi odjeću otpornu na vatru ili nezapaljivu odjeću. |
|
IT |
Indossare indumenti completamente ignifughi o in tessuti ritardanti di fiamma. |
|
LV |
Izmantot ugunsizturīgu vai liesmas aizturošu apģērbu. |
|
LT |
Dėvėti ugniai atsparius arba antipireninius drabužius. |
|
HU |
Tűzálló vagy lángkésleltető ruházat viselése kötelező. |
|
MT |
Ilbes ħwejjeġ reżistenti għan-nar u retardanti tal-fjammi. |
|
NL |
Vuurbestendige of vlamvertragende kleding dragen. |
|
PL |
Nosić odzież ognioodporną lub opóźniającą zapalenie. |
|
PT |
Usar vestuário ignífugo ou retardador de chamas. |
|
RO |
Purtați îmbrăcăminte rezistentă la foc sau ignifugă. |
|
SK |
Noste ohňovzdorný odev alebo odev so zníženou horľavosťou. |
|
SL |
Nositi negorljiva oblačila ali oblačila, odporna proti ognju. |
|
FI |
Käytä palosuojattua tai paloturvallista vaatetusta. |
|
SV |
Använd brandsäkra eller flamhämmande kläder. |
P284 |
Valoda |
|
|
BG |
[При недостатъчна вентилация] носете средства за защита на дихателните пътища. |
|
ES |
[En caso de ventilación insuficiente,] llevar equipo de protección respiratoria. |
|
CS |
[V případě nedostatečného větrání] používejte vybavení pro ochranu dýchacích cest. |
|
DA |
[I tilfælde af utilstrækkelig ventilation], anvend åndedrætsværn. |
|
DE |
[Bei unzureichender Belüftung] Atemschutz tragen. |
|
ET |
[Ebapiisava ventilatsiooni korral] kanda hingamisteede kaitsevahendit. |
|
EL |
[Σε περίπτωση ανεπαρκούς αερισμού] χρησιμοποιείστε μέσα ατομικής προστασίας της αναπνοής. |
|
EN |
[In case of inadequate ventilation] wear respiratory protection. |
|
FR |
[Lorsque la ventilation du local est insuffisante] porter un équipement de protection respiratoire. |
|
GA |
[Mura leor an aeráil] caith cosaint riospráide. |
|
HR |
[U slučaju nedovoljne ventilacije] nositi sredstva za zaštitu dišnog sustava. |
|
IT |
[Quando la ventilazione del locale è insufficiente] indossare un apparecchio di protezione respiratoria. |
|
LV |
[Neatbilstošas ventilācijas gadījumā] lietot elpošanas orgānu aizsargierīces. |
|
LT |
[Esant nepakankamam vėdinimui] naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones. |
|
HU |
[Nem megfelelő szellőzés esetén] légzésvédelem kötelező. |
|
MT |
[F’każ ta’ ventilazzjoni inadegwata] ilbes protezzjoni respiratorja. |
|
NL |
[Bij ontoereikende ventilatie] adembescherming dragen. |
|
PL |
[W przypadku nieodpowiedniej wentylacji] stosować indywidualne środki ochrony dróg oddechowych. |
|
PT |
[Em caso de ventilação inadequada] usar proteção respiratória. |
|
RO |
[În cazul în care ventilarea este necorespunzătoare] purtați echipament de protecție respiratorie. |
|
SK |
[V prípade nedostatočného vetrania] používajte ochranu dýchacích ciest. |
|
SL |
[Ob nezadostnem prezračevanju] nositi opremo za zaščito dihal. |
|
FI |
Käytä hengityksensuojainta [jos ilmanvaihto on riittämätön]. |
|
SV |
[Vid otillräcklig ventilation], använd andningsskydd. |
▼M4 —————
P231 + P232 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се използва и съхранява съдържанието под инертен газ/… Да се пази от влага. |
|
ES |
Manipular y almacenar el contenido en un medio de gas inerte/…. Proteger de la humedad. |
|
CS |
Manipulace a skladování pod inertním plynem /…. Chraňte před vlhkem. |
|
DA |
Håndteres og opbevares under inert gas/…. Beskyt mod fugt. |
|
DE |
Inhalt unter inertem Gas/… handhaben und aufbewahren. Vor Feuchtigkeit schützen. |
|
ET |
Sisu käidelda ja hoida inertgaasis/…. Hoida niiskuse eest. |
|
EL |
Ο χειρισμός και η αποθήκευση του υλικού να γίνεται υπό αδρανές αέριο/ …. Προστασία από την υγρασία. |
|
EN |
Handle and store contents under inert gas/…. Protect from moisture. |
|
FR |
Manipuler et stocker le contenu sous gaz inerte/… Protéger de l'humidité. |
|
GA |
Láimhsigh agus stóráil an t-ábhar faoi thriathghás/…. Cosain ó thaise. |
|
HR |
Rukovati i skladištiti u inertnom plinu / … Zaštititi od vlage. |
|
IT |
Manipolare e conservare in atmosfera di gas inerte/…. Tenere al riparo dall'umidità. |
|
LV |
Saturu izmantot un glabāt tikai inertas gāzes vidē/… ►C5 Aizsargāt no mitruma. ◄ |
|
LT |
Turinį tvarkyti ir laikyti inertinėse dujose/…Saugoti nuo drėgmės. |
|
HU |
Tartalma inert gázban / … használandó és tárolandó. Nedvességtől védendő. |
|
MT |
Uża u aħżen il-kontenut taħt gass inerti /…. Ipproteġi mill-umdità. |
|
NL |
Inhoud onder inert gas/… gebruiken en bewaren. Tegen vocht beschermen. |
|
PL |
Używać i przechowywać zawartość w atmosferze obojętnego gazu /…. Chronić przed wilgocią. |
|
PT |
Manusear e armazenar o conteúdo em atmosfera de gás inerte/…. Manter ao abrigo da humidade. |
|
RO |
A se manipula și a se depozita conținutul sub un gaz inert/…. A se proteja de umiditate. |
|
SK |
Manipulujte s obsahom a skladujte ho v prostredí s inertným plynom/… Chráňte pred vlhkosťou. |
|
SL |
Ravnati z vsebino in jo hraniti v ustreznem inertnem plinu/…. Zaščititi pred vlago. |
|
FI |
Käsittele ja varastoi sisältö inertissä kaasussa /…. Suojaa kosteudelta. |
|
SV |
Hantera och förvara innehållet under inert gas/…. Skyddas från fukt. |
▼M12 —————
1.3. tabula
Drošības uzraksti. Reakcija
P301 |
Valoda |
|
|
BG |
ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: |
|
ES |
EN CASO DE INGESTIÓN: |
|
CS |
PŘI POŽITÍ: |
|
DA |
I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: |
|
DE |
BEI VERSCHLUCKEN: |
|
ET |
ALLANEELAMISE KORRAL: |
|
EL |
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: |
|
EN |
IF SWALLOWED: |
|
FR |
EN CAS D'INGESTION: |
|
GA |
MÁ SHLOGTAR: |
|
HR |
AKO SE PROGUTA: |
|
IT |
IN CASO DI INGESTIONE: |
|
LV |
NORĪŠANAS GADĪJUMĀ: |
|
LT |
PRARIJUS: |
|
HU |
LENYELÉS ESETÉN: |
|
MT |
JEKK JINBELA': |
|
NL |
NA INSLIKKEN: |
|
PL |
W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: |
|
PT |
EM CASO DE INGESTÃO: |
|
RO |
ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: |
|
SK |
PO POŽITÍ: |
|
SL |
PRI ZAUŽITJU: |
|
FI |
JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: |
|
SV |
VID FÖRTÄRING: |
P302 |
Valoda |
|
|
BG |
ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: |
|
ES |
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: |
|
CS |
PŘI STYKU S KŮŽÍ: |
|
DA |
VED KONTAKT MED HUDEN: |
|
DE |
BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: |
|
ET |
NAHALE SATTUMISE KORRAL: |
|
EL |
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: |
|
EN |
IF ON SKIN: |
|
FR |
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: |
|
GA |
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: |
|
HR |
U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM: |
|
IT |
IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: |
|
LV |
SASKARĒ AR ĀDU: |
|
LT |
PATEKUS ANT ODOS: |
|
HU |
HA BŐRRE KERÜL: |
|
MT |
F'KAŻ TA' KUNTATT MAL-ĠILDA: |
|
NL |
BIJ CONTACT MET DE HUID: |
|
PL |
W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: |
|
PT |
SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: |
|
RO |
ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: |
|
SK |
PRI KONTAKTE S POKOŽKOU: |
|
SL |
PRI STIKU S KOŽO: |
|
FI |
JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: |
|
SV |
VID HUDKONTAKT: |
P303 |
Valoda |
|
|
BG |
ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА (или косата): |
|
ES |
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): |
|
CS |
PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): |
|
DA |
VED KONTAKT MED HUDEN (eller håret): |
|
DE |
BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT (oder dem Haar): |
|
ET |
NAHALE (või juustele) SATTUMISE KORRAL: |
|
EL |
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ (ή με τα μαλλιά): |
|
EN |
IF ON SKIN (or hair): |
|
FR |
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux): |
|
GA |
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN (nó le gruaig): |
|
HR |
U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM (ili kosom): |
|
IT |
IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli): |
|
LV |
SASKARĒ AR ĀDU (vai matiem): |
|
LT |
PATEKUS ANT ODOS (arba plaukų): |
|
HU |
HA BŐRRE (vagy hajra) KERÜL: |
|
MT |
F'KAŻ TA' KUNTATT MAL-ĠILDA (jew ix-xagħar): |
|
NL |
BIJ CONTACT MET DE HUID (of het haar): |
|
PL |
W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): |
|
PT |
SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo): |
|
RO |
ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA (sau părul): |
|
SK |
PRI KONTAKTE S POKOŽKOU (alebo vlasmi): |
|
SL |
PRI STIKU S KOŽO (ali lasmi): |
|
FI |
JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE (tai hiuksiin): |
|
SV |
VID HUDKONTAKT (även håret): |
P304 |
Valoda |
|
|
BG |
ПРИ ВДИШВАНЕ: |
|
ES |
EN CASO DE INHALACIÓN: |
|
CS |
PŘI VDECHNUTÍ: |
|
DA |
VED INDÅNDING: |
|
DE |
BEI EINATMEN: |
|
ET |
SISSEHINGAMISE KORRAL: |
|
EL |
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: |
|
EN |
IF INHALED: |
|
FR |
EN CAS D'INHALATION: |
|
GA |
MÁ IONANÁLAÍTEAR: |
|
HR |
AKO SE UDIŠE: |
|
IT |
IN CASO DI INALAZIONE: |
|
LV |
IEELPOJOT: |
|
LT |
ĮKVĖPUS: |
|
HU |
BELÉLEGZÉS ESETÉN: |
|
MT |
JEKK JINĠIBED MAN-NIFS: |
|
NL |
NA INADEMING: |
|
PL |
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: |
|
PT |
EM CASO DE INALAÇÃO: |
|
RO |
ÎN CAZ DE INHALARE: |
|
SK |
PO VDÝCHNUTÍ: |
|
SL |
PRI VDIHAVANJU: |
|
FI |
JOS KEMIKAALIA ON HENGITETTY: |
|
SV |
VID INANDNING: |
P305 |
Valoda |
|
|
BG |
ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ: |
|
ES |
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: |
|
CS |
PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: |
|
DA |
VED KONTAKT MED ØJNENE: |
|
DE |
BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: |
|
ET |
SILMA SATTUMISE KORRAL: |
|
EL |
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ: |
|
EN |
IF IN EYES: |
|
FR |
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: |
|
GA |
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS NA SÚILE: |
|
HR |
U SLUČAJU DODIRA S OČIMA: |
|
IT |
IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: |
|
LV |
IEKĻŪSTOT ACĪS: |
|
LT |
PATEKUS Į AKIS: |
|
HU |
SZEMBE KERÜLÉS ESETÉN: |
|
MT |
JEKK JIDĦOL FL-GĦAJNEJN: |
|
NL |
BIJ CONTACT MET DE OGEN: |
|
PL |
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: |
|
PT |
SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: |
|
RO |
ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: |
|
SK |
PO ZASIAHNUTÍ OČÍ: |
|
SL |
PRI STIKU Z OČMI: |
|
FI |
JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN: |
|
SV |
VID KONTAKT MED ÖGONEN: |
P306 |
Valoda |
|
|
BG |
ПРИ ПОПАДАНЕ ВЪРХУ ОБЛЕКЛОТО: |
|
ES |
EN CASO DE CONTACTO CON LA ROPA: |
|
CS |
PŘI STYKU S ODĚVEM: |
|
DA |
VED KONTAKT MED TØJET: |
|
DE |
►C6 BEI KONTAKT MIT DER KLEIDUNG: ◄ |
|
ET |
RÕIVASTELE SATTUMISE KORRAL: |
|
EL |
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΡΟΥΧΑ: |
|
EN |
IF ON CLOTHING: |
|
FR |
EN CAS DE CONTACT AVEC LES VÊTEMENTS: |
|
GA |
I gCÁS TEAGMHÁLA LE hÉADAÍ: |
|
HR |
U SLUČAJU DODIRA S ODJEĆOM: |
|
IT |
IN CASO DI CONTATTO CON GLI INDUMENTI: |
|
LV |
SASKARĒ AR APĢĒRBU: |
|
LT |
PATEKUS ANT DRABUŽIŲ: |
|
HU |
HA RUHÁRA KERÜL: |
|
MT |
F'KAŻ TA' KUNTATT MA' L-ILBIES: |
|
NL |
NA MORSEN OP KLEDING: |
|
PL |
W PRZYPADKU KONTAKTU Z ODZIEŻĄ: |
|
PT |
SE ENTRAR EM CONTACTO COM A ROUPA: |
|
RO |
ÎN CAZ DE CONTACT CU ÎMBRĂCĂMINTEA: |
|
SK |
PRI KONTAKTE S ODEVOM: |
|
SL |
PRI STIKU Z OBLAČILI: |
|
FI |
JOS KEMIKAALIA JOUTUU VAATTEISIIN: |
|
SV |
VID KONTAKT MED KLÄDERNA: |
▼M4 —————
P308 |
Valoda |
|
|
BG |
ПРИ явна или предполагаема експозиция: |
|
ES |
EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: |
|
CS |
PŘI expozici nebo podezření na ni: |
|
DA |
VED eksponering eller mistanke om eksponering: |
|
DE |
BEI Exposition oder falls betroffen |
|
ET |
Kokkupuute või kokkupuutekahtluse korral: |
|
EL |
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ έκθεσης ή πιθανής έκθεσης: |
|
EN |
IF exposed or concerned: |
|
FR |
EN CAS d'exposition prouvée ou suspectée: |
|
GA |
I gCÁS nochta nó má mheastar a bheith nochtaithe: |
|
HR |
U SLUČAJU izloženosti ili sumnje na izloženost: |
|
IT |
IN CASO di esposizione o di possibile esposizione: |
|
LV |
Ja saskaras vai saistīts ar: |
|
LT |
Esant sąlyčiui arba jeigu numanomas sąlytis: |
|
HU |
Expozíció vagy annak gyanúja esetén: |
|
MT |
JEKK espost jew konċernat: |
|
NL |
NA (mogelijke) blootstelling: |
|
PL |
W PRZYPADKU narażenia lub styczności: |
|
PT |
EM CASO DE exposição ou suspeita de exposição: |
|
RO |
ÎN CAZ DE expunere sau de posibilă expunere: |
|
SK |
Po expozícii alebo podozrení z nej: |
|
SL |
PRI izpostavljenosti ali sumu izpostavljenosti: |
|
FI |
Altistumisen tapahduttua tai jos epäillään altistumista: |
|
SV |
Vid exponering eller misstanke om exponering: |
▼M4 —————
P310 |
Valoda |
|
|
BG |
Незабавно се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/… |
|
ES |
Llamar inmediatamente a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA/médico/… |
|
CS |
Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/… |
|
DA |
Ring omgående til en GIFTINFORMATION/læge/… |
|
DE |
Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/…/anrufen. |
|
ET |
Võtta viivitamata ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE/arstiga… |
|
EL |
Καλέστε αμέσως το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/… |
|
EN |
Immediately call a POISON CENTER/doctor/… |
|
FR |
Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/… |
|
GA |
Cuir glao láithreach ar IONAD NIMHE/ar dhoctúir/… |
|
HR |
Odmah nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/… |
|
IT |
Contattare immediatamente un CENTRO ANTIVELENI/un medico… |
|
LV |
Nekavējoties sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/… |
|
LT |
Nedelsiant skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ/kreiptis į gydytoją/…. |
|
HU |
Azonnal forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/…. |
|
MT |
Sejjaħ minnufih ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT/tabib/… |
|
NL |
Onmiddellijk een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen. |
|
PL |
Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/… |
|
PT |
Contacte imediatamente um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/… |
|
RO |
Sunați imediat la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/… |
|
SK |
Okamžite volajte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/lekára/… |
|
SL |
Takoj pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika/… |
|
FI |
Ota välittömästi yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/… |
|
SV |
Kontakta genast GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare… |
P311 |
Valoda |
|
|
BG |
Обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/… |
|
ES |
Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA/médico/… |
|
CS |
Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/…. |
|
DA |
Ring til en GIFTINFORMATION/læge/… |
|
DE |
GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/…/anrufen. |
|
ET |
Võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE/arstiga… |
|
EL |
Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/… |
|
EN |
Call a POISON CENTER/doctor/… |
|
FR |
Appeler un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/… |
|
GA |
Cuir glao ar IONAD NIMHE/ar dhoctúir/… |
|
HR |
Nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/… |
|
IT |
Contattare un CENTRO ANTIVELENI/un medico/… |
|
LV |
Sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/… |
|
LT |
Skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ/kreiptis į gydytoją/…. |
|
HU |
Forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/…. |
|
MT |
Sejjaħ ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT/tabib/… |
|
NL |
Een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen. |
|
PL |
Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/… |
|
PT |
Contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/… |
|
RO |
Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic… |
|
SK |
Volajte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/lekára/… |
|
SL |
Pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika/… |
|
FI |
Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/… |
|
SV |
Kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare/… |
P312 |
Valoda |
|
|
BG |
При неразположение се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/… |
|
ES |
Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA / médico/… si la persona se encuentra mal. |
|
CS |
Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO / lékaře /… . |
|
DA |
Kontakt GIFTLINJEN/læge/… i tilfælde af ubehag. |
|
DE |
Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/… anrufen. |
|
ET |
Halva enesetunde korral võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSEGA/arstiga/…. |
|
EL |
Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/…, αν αισθανθείτε αδιαθεσία. |
|
EN |
Call a POISON CENTER/doctor/… if you feel unwell. |
|
FR |
Appeler un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/… en cas de malaise. |
|
GA |
Cuir glao ar IONAD NIMHE/dochtúir/… má bhraitheann tú tinn. |
|
HR |
U slučaju zdravstvenih tegoba nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA / liječnika / … |
|
IT |
In caso di malessere, contattare un CENTRO ANTIVELENI/un medico/… . |
|
LV |
Sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/…, ja jums ir slikta pašsajūta. |
|
LT |
Pasijutus blogai, skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ / kreiptis į gydytoją / … |
|
HU |
Rosszullét esetén forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/…. |
|
MT |
Ikkuntattja ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT / tabib / … jekk tħossok ma tiflaħx. |
|
NL |
Bij onwel voelen een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen. |
|
PL |
W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/ lekarzem/…. |
|
PT |
Caso sinta indisposição, contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/… . |
|
RO |
Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/… dacă nu vă simțiți bine. |
|
SK |
Pri zdravotných problémoch volajte NÁRODNÉ TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/lekára/… . |
|
SL |
Ob slabem počutju pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/ zdravnika/… . |
|
FI |
Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/…, jos ilmenee pahoinvointia. |
|
SV |
Vid obehag, kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare… . |
P313 |
Valoda |
|
|
BG |
Потърсете медицински съвет/помощ. |
|
ES |
Consultar a un médico. |
|
CS |
Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření. |
|
DA |
Søg lægehjælp. |
|
DE |
Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. |
|
ET |
Pöörduda arsti poole. |
|
EL |
Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε γιατρό. |
|
EN |
Get medical advice/attention. |
|
FR |
Consulter un médecin. |
|
GA |
Faigh comhairle/cúram liachta. |
|
HR |
Zatražiti savjet/pomoć liječnika. |
|
IT |
Consultare un medico. |
|
LV |
Lūdziet palīdzību mediķiem. |
|
LT |
Kreiptis į gydytoją. |
|
HU |
Orvosi ellátást kell kérni. |
|
MT |
Ikkonsulta tabib. |
|
NL |
Een arts raadplegen. |
|
PL |
Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. |
|
PT |
Consulte um médico. |
|
RO |
Consultați medicul. |
|
SK |
Vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť. |
|
SL |
Poiščite zdravniško pomoč/oskrbo. |
|
FI |
Hakeudu lääkäriin. |
|
SV |
Sök läkarhjälp. |
P314 |
Valoda |
|
|
BG |
При неразположение потърсете медицински съвет/помощ. |
|
ES |
Consultar a un médico en caso de malestar. |
|
CS |
Necítíte-li se dobře, vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření. |
|
DA |
Søg lægehjælp ved ubehag. |
|
DE |
Bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. |
|
ET |
Halva enesetunde korral pöörduda arsti poole. |
|
EL |
Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε γιατρό εάν αισθανθείτε αδιαθεσία. |
|
EN |
Get medical advice/attention if you feel unwell. |
|
FR |
Consulter un médecin en cas de malaise. |
|
GA |
Faigh comhairle/cúram liachta má bhraitheann tú tinn. |
|
HR |
U slučaju zdravstvenih tegoba zatražiti savjet/pomoć liječnika. |
|
IT |
In caso di malessere, consultare un medico. |
|
LV |
Lūdziet palīdzību mediķiem, ja jums ir slikta pašsajūta. |
|
LT |
Pasijutus blogai, kreiptis į gydytoją. |
|
HU |
Rosszullét esetén orvosi ellátást kell kérni. |
|
MT |
Ikkonsulta tabib jekk tħossok ma tiflaħx. |
|
NL |
Bij onwel voelen een arts raadplegen. |
|
PL |
W przypadku złego samopoczucia zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. |
|
PT |
Em caso de indisposição, consulte um médico. |
|
RO |
Consultați medicul, dacă nu vă simțiți bine. |
|
SK |
Ak pociťujete zdravotné problémy, vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť. |
|
SL |
Ob slabem počutju poiščite zdravniško pomoč/oskrbo. |
|
FI |
Hakeudu lääkäriin, jos ilmenee pahoinvointia. |
|
SV |
Sök läkarhjälp vid obehag. |
P315 |
Valoda |
|
|
BG |
Незабавно потърсете медицински съвет/помощ. |
|
ES |
Consultar a un médico inmediatamente. |
|
CS |
Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření. |
|
DA |
Søg omgående lægehjælp. |
|
DE |
Sofort ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. |
|
ET |
Pöörduda viivitamata arsti poole. |
|
EL |
Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε αμέσως γιατρό. |
|
EN |
Get immediate medical advice/attention. |
|
FR |
Consulter immédiatement un médecin. |
|
GA |
Faigh comhairle/cúram liachta láithreach. |
|
HR |
Hitno zatražiti savjet/pomoć liječnika. |
|
IT |
Consultare immediatamente un medico. |
|
LV |
Nekavējoties lūdziet palīdzību mediķiem. |
|
LT |
Nedelsiant kreiptis į gydytoją. |
|
HU |
Azonnal orvosi ellátást kell kérni. |
|
MT |
Ikkonsulta tabib minnufih. |
|
NL |
Onmiddellijk een arts raadplegen. |
|
PL |
Natychmiast zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. |
|
PT |
Consulte imediatamente um médico. |
|
RO |
Consultați imediat medicul. |
|
SK |
Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť. |
|
SL |
Takoj poiščite zdravniško pomoč/oskrbo. |
|
FI |
Hakeudu välittömästi lääkäriin. |
|
SV |
Sök omedelbart läkarhjälp. |
P320 |
Valoda |
|
|
BG |
Спешна нужда от специализирано лечение (вж… на този етикет). |
|
ES |
Se necesita urgentemente un tratamiento específico (ver … en esta etiqueta). |
|
CS |
Je nutné odborné ošetření (viz … na tomto štítku). |
|
DA |
Særlig behandling straks påkrævet (se … på denne etiket). |
|
DE |
Besondere Behandlung dringend erforderlich (siehe … auf diesem Kennzeichnungsetikett). |
|
ET |
Nõuab viivitamatut eriravi (vt … käesoleval etiketil). |
|
EL |
Χρειάζεται επειγόντως ειδική αγωγή (βλέπε … στην ετικέτα). |
|
EN |
Specific treatment is urgent (see … on this label). |
|
FR |
Un traitement spécifique est urgent (voir … sur cette étiquette). |
|
GA |
Tá sé práinneach go bhfaightear cóir leighis ar leith (féach … ar an lipéad seo). |
|
HR |
Hitno je potrebna posebna liječnička obrada (vidi … na ovoj naljepnici). |
|
IT |
Trattamento specifico urgente (vedere……. su questa etichetta). |
|
LV |
Steidzami nepieciešama īpaša medicīniskā palīdzība (skat. … uz šīs etiķetes). |
|
LT |
Būtinas skubus specialus gydymas (žr. … šioje etiketėje). |
|
HU |
Sürgős szakellátás szükséges (lásd … a címkén). |
|
MT |
Trattament speċifiku hu urġenti (ara … fuq din it-tikketta). |
|
NL |
Specifieke behandeling dringend vereist (zie … op dit etiket). |
|
PL |
Pilnie zastosować określone leczenie (patrz … na etykiecie). |
|
PT |
É urgente um tratamento específico (ver … no presente rótulo). |
|
RO |
Un tratament specific este urgent (a se vedea … de pe această etichetă). |
|
SK |
Odborné ošetrenie je naliehavé (pozri … na etikete). |
|
SL |
Posebno zdravljenje je nujno (glejte … na tej etiketi). |
|
FI |
Erityishoitoa tarvitaan välittömästi (katso … pakkauksen merkinnöissä). |
|
SV |
Särskild behandling krävs omedelbart (se … på etiketten). |
P321 |
Valoda |
|
|
BG |
Специализирано лечение (вж… на този етикет). |
|
ES |
Se necesita un tratamiento específico (ver … en esta etiqueta). |
|
CS |
Odborné ošetření (viz … na tomto štítku). |
|
DA |
Særlig behandling (se … på denne etiket). |
|
DE |
Besondere Behandlung (siehe … auf diesem Kennzeichnungsetikett). |
|
ET |
Nõuab eriravi (vt … käesoleval etiketil). |
|
EL |
Χρειάζεται ειδική αγωγή (βλέπε … στην ετικέτα). |
|
EN |
Specific treatment (see … on this label). |
|
FR |
Traitement spécifique (voir … sur cette étiquette). |
|
GA |
Cóir liachta ar leith (féach … ar an lipéad seo). |
|
HR |
Potrebna je posebna liječnička obrada (vidi … na ovoj naljepnici). |
|
IT |
Trattamento specifico (vedere …….su questa etichetta). |
|
LV |
Īpaša medicīniskā palīdzība (skat. … uz šīs etiķetes). |
|
LT |
Specialus gydymas (žr. … šioje etiketėje). |
|
HU |
Szakellátás (lásd … a címkén). |
|
MT |
Trattament speċifiku (ara … fuq din it-tikketta). |
|
NL |
Specifieke behandeling vereist (zie … op dit etiket). |
|
PL |
Zastosować określone leczenie (patrz … na etykiecie). |
|
PT |
Tratamento específico (ver … no presente rótulo). |
|
RO |
Tratament specific (a se vedea … de pe această etichetă). |
|
SK |
Odborné ošetrenie (pozri … na etikete). |
|
SL |
Posebno zdravljenje (glejte … na tej etiketi). |
|
FI |
Erityishoitoa tarvitaan (katso … pakkauksen merkinnöissä). |
|
SV |
Särskild behandling (se … på etiketten). |
▼M4 —————
P330 |
Valoda |
|
|
BG |
Изплакнете устата. |
|
ES |
Enjuagarse la boca. |
|
CS |
Vypláchněte ústa. |
|
DA |
Skyl munden. |
|
DE |
Mund ausspülen. |
|
ET |
Loputada suud. |
|
EL |
Ξεπλύνετε το στόμα. |
|
EN |
Rinse mouth. |
|
FR |
Rincer la bouche. |
|
GA |
Sruthlaítear an béal. |
|
HR |
Isprati usta. |
|
IT |
Sciacquare la bocca. |
|
LV |
Izskalot muti. |
|
LT |
Išskalauti burną. |
|
HU |
A szájat ki kell öblíteni. |
|
MT |
Laħlaħ ħalqek. |
|
NL |
De mond spoelen. |
|
PL |
Wypłukać usta. |
|
PT |
Enxaguar a boca. |
|
RO |
Clătiți gura. |
|
SK |
Vypláchnite ústa. |
|
SL |
Izprati usta. |
|
FI |
Huuhdo suu. |
|
SV |
Skölj munnen. |
P331 |
Valoda |
|
|
BG |
НЕ предизвиквайте повръщане. |
|
ES |
NO provocar el vómito. |
|
CS |
NEVYVOLÁVEJTE zvracení. |
|
DA |
Fremkald IKKE opkastning. |
|
DE |
KEIN Erbrechen herbeiführen. |
|
ET |
MITTE kutsuda esile oksendamist. |
|
EL |
ΜΗΝ προκαλέσετε εμετό. |
|
EN |
Do NOT induce vomiting. |
|
FR |
NE PAS faire vomir. |
|
GA |
NÁ spreagtar urlacan. |
|
HR |
NE izazivati povraćanje. |
|
IT |
NON provocare il vomito. |
|
LV |
NEIZRAISĪT vemšanu. |
|
LT |
NESKATINTI vėmimo. |
|
HU |
TILOS hánytatni. |
|
MT |
TIPPROVOKAX ir-remettar. |
|
NL |
GEEN braken opwekken. |
|
PL |
NIE wywoływać wymiotów. |
|
PT |
NÃO provocar o vómito. |
|
RO |
NU provocați voma. |
|
SK |
Nevyvolávajte zvracanie. |
|
SL |
NE izzvati bruhanja. |
|
FI |
EI saa oksennuttaa. |
|
SV |
Framkalla INTE kräkning. |
P332 |
Valoda |
|
|
BG |
При поява на кожно дразнене: |
|
ES |
En caso de irritación cutánea: |
|
CS |
Při podráždění kůže: |
|
DA |
Ved hudirritation: |
|
DE |
Bei Hautreizung: |
|
ET |
Nahaärrituse korral: |
|
EL |
Εάν παρατηρηθεί ερεθισμός του δέρματος: |
|
EN |
If skin irritation occurs: |
|
FR |
En cas d'irritation cutanée: |
|
GA |
I gcás greannú craicinn: |
|
HR |
U slučaju nadražaja kože: |
|
IT |
In caso di irritazione della pelle: |
|
LV |
Ja rodas ādas iekaisums: |
|
LT |
Jeigu sudirginama oda: |
|
HU |
Bőrirritáció esetén: |
|
MT |
Jekk ikun hemm irritazzjoni tal-ġilda: |
|
NL |
Bij huidirritatie: |
|
PL |
W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: |
|
PT |
Em caso de irritação cutânea: |
|
RO |
În caz de iritare a pielii: |
|
SK |
Ak sa prejaví podráždenie pokožky: |
|
SL |
Če nastopi draženje kože: |
|
FI |
Jos ilmenee ihoärsytystä: |
|
SV |
Vid hudirritation: |
P333 |
Valoda |
|
|
BG |
При поява на кожно дразнене или обрив на кожата: |
|
ES |
En caso de irritación o erupción cutánea: |
|
CS |
Při podráždění kůže nebo vyrážce: |
|
DA |
Ved hudirritation eller udslet: |
|
DE |
Bei Hautreizung oder -ausschlag: |
|
ET |
►C6 Nahaärrituse või lööbe korral: ◄ |
|
EL |
Εάν παρατηρηθεί ερεθισμός του δέρματος ή εμφανιστεί εξάνθημα: |
|
EN |
If skin irritation or rash occurs: |
|
FR |
En cas d'irritation ou d'éruption cutanée: |
|
GA |
I gcás greannú nó grís craicinn: |
|
HR |
U slučaju nadražaja ili osipa na koži: |
|
IT |
In caso di irritazione o eruzione della pelle: |
|
LV |
Ja rodas ādas iekaisums vai izsitumi: |
|
LT |
Jeigu sudirginama oda arba ją išberia. |
|
HU |
Bőrirritáció vagy kiütések megjelenése esetén: |
|
MT |
Jekk ikun hemm irritazzjoni jew raxx tal-ġilda: |
|
NL |
Bij huidirritatie of uitslag: |
|
PL |
W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: |
|
PT |
Em caso de irritação ou erupção cutânea: |
|
RO |
În caz de iritare a pielii sau de erupție cutanată: |
|
SK |
Ak sa prejaví podráždenie pokožky alebo sa vytvoria vyrážky: |
|
SL |
Če nastopi draženje kože ali se pojavi izpuščaj: |
|
FI |
Jos ilmenee ihoärsytystä tai ihottumaa: |
|
SV |
Vid hudirritation eller utslag: |
P334 |
Valoda |
|
|
BG |
Потопете в хладка вода [или сложете мокри компреси]. |
|
ES |
Sumergir en agua fría [o envolver en vendas húmedas]. |
|
CS |
Ponořte do studené vody [nebo zabalte do vlhkého obvazu]. |
|
DA |
Hold under koldt vand [eller anvend våde omslag]. |
|
DE |
In kaltes Wasser tauchen [oder nassen Verband anlegen]. |
|
ET |
Hoida jahedas vees [või panna peale niiske kompress]. |
|
EL |
Βυθίστε σε δροσερό νερό [ή τυλίξτε με βρεγμένους επιδέσμους]. |
|
EN |
Immerse in cool water [or wrap in wet bandages]. |
|
FR |
Rincer à l'eau fraîche [ou poser une compresse humide]. |
|
GA |
Tum in uisce fionnuar [nó cuir bréid fliuch air]. |
|
HR |
Uroniti u hladnu vodu [ili omotati vlažnim zavojem]. |
|
IT |
Immergere in acqua fredda [o avvolgere con un bendaggio umido]. |
|
LV |
Iegremdēt vēsā ūdenī [vai ietīt mitros apsējos]. |
|
LT |
Įmerkti į vėsų vandenį [arba apvynioti šlapiais tvarsčiais]. |
|
HU |
Hideg vízzel [vagy nedves kötéssel] kell hűteni. |
|
MT |
Daħħal fl-ilma kiesaħ [jew kebbeb f'faxex imxarrbin]. |
|
NL |
In koud water onderdompelen [of nat verband aanbrengen]. |
|
PL |
Zanurzyć w zimnej wodzie [lub owinąć mokrym bandażem]. |
|
PT |
Mergulhar em água fria [ou aplicar compressas húmidas]. |
|
RO |
Introduceți în apă rece [sau acoperiți cu o compresă umedă]. |
|
SK |
Ponorte do studenej vody [alebo obviažte mokrými obväzmi]. |
|
SL |
Potopiti v hladno vodo [ali zaviti v mokre povoje]. |
|
FI |
Upota kylmään veteen [tai kääri märkiin siteisiin]. |
|
SV |
Skölj under kallt vatten [eller använd våta omslag]. |
P335 |
Valoda |
|
|
BG |
Отстранете от кожата посипаните частици. |
|
ES |
Sacudir las partículas que se hayan depositado en la piel. |
|
CS |
Volné částice odstraňte z kůže. |
|
DA |
Børst løse partikler bort fra huden. |
|
DE |
Lose Partikel von der Haut abbürsten. |
|
ET |
Pühkida lahtised osakesed nahalt maha. |
|
EL |
Αφαιρέστε προσεκτικά τα σωματίδια που έχουν μείνει στο δέρμα. |
|
EN |
Brush off loose particles from skin. |
|
FR |
Enlever avec précaution les particules déposées sur la peau. |
|
GA |
Glan cáithníní scaoilte den chraiceann. |
|
HR |
Izmesti zaostale čestice s kože. |
|
IT |
Rimuovere le particelle depositate sulla pelle. |
|
LV |
Noberzt no ādas nepiestiprinātās daļiņas. |
|
LT |
Neprilipusias daleles nuvalyti nuo odos. |
|
HU |
A bőrre lazán tapadó szemcséket óvatosan le kell kefélni. |
|
MT |
Farfar il-frak mhux imwaħħla minn fuq il-ġilda. |
|
NL |
Losse deeltjes van de huid afvegen. |
|
PL |
Nie związaną pozostałość strzepnąć ze skóry. |
|
PT |
Sacudir da pele as partículas soltas. |
|
RO |
Îndepărtați particulele depuse pe piele. |
|
SK |
Z pokožky oprášte sypké čiastočky. |
|
SL |
S krtačo odstraniti razsute delce s kože. |
|
FI |
Poista irtohiukkaset iholta. |
|
SV |
Borsta bort lösa partiklar från huden. |
P336 |
Valoda |
|
|
BG |
Размразете замръзналите части в хладка вода. Не разтривайте засегнатото място. |
|
ES |
Descongelar las partes heladas con agua tibia. No frotar la zona afectada. |
|
CS |
Omrzlá místa ošetřete vlažnou vodou. Postižené místo netřete. |
|
DA |
Forsigtig opvarmning af frostskadede legemsdele i lunkent vand. Gnid ikke det angrebne område. |
|
DE |
Vereiste Bereiche mit lauwarmem Wasser auftauen. Betroffenen Bereich nicht reiben. |
|
ET |
Sulatada külmunud piirkonnad leige veega. Kannatada saanud piirkonda mitte hõõruda. |
|
EL |
Ξεπαγώστε τα παγωμένα μέρη με χλιαρό νερό. Μην τρίβετε την περιοχή που πάγωσε. |
|
EN |
Thaw frosted parts with lukewarm water. Do no rub affected area. |
|
FR |
Dégeler les parties gelées avec de l'eau tiède. Ne pas frotter les zones touchées. |
|
GA |
Leáigh codanna sioctha le huisce alabhog. Ná cuimil an réimse lena mbaineann. |
|
HR |
Zamrznute dijelove odmrznuti mlakom vodom. Ne trljati oštećeno mjesto. |
|
IT |
Sgelare le parti congelate usando acqua tiepida. Non sfregare la parte interessata. |
|
LV |
Atkausēt sasalušās daļas ar remdenu ūdeni. Skarto zonu neberzt. |
|
LT |
Prišalusias daleles atitirpinti drungnu vandeniu. Netrinti paveiktos zonos. |
|
HU |
A fagyott részeket langyos vízzel fel kell melegíteni. Tilos az érintett terület dörzsölése. |
|
MT |
Ħoll il-partijiet kiesħa bl-ilma fietel. Togħrokx il-parti affettwata. |
|
NL |
Bevroren lichaamsdelen met lauw water ontdooien. Niet wrijven op de betrokken plaatsen. |
|
PL |
Rozmrozić oszronione obszary letnią wodą. Nie trzeć oszronionego obszaru. |
|
PT |
Derreter as zonas congeladas com água morna. Não friccionar a zona afectada. |
|
RO |
Dezghețați părțile degerate cu apă călduță. Nu frecați zona afectată. |
|
SK |
Zmrznuté časti ošetrite vlažnou vodou. Postihnuté miesto netrite. |
|
SL |
Zamrznjene dele odtaliti z mlačno vodo. Ne drgniti prizadetega mesta. |
|
FI |
Sulata jäätyneet alueet haalealla vedellä. Vahingoittunutta aluetta ei saa hangata. |
|
SV |
Värm det köldskadade området med ljummet vatten. Gnid inte det skadade området. |
P337 |
Valoda |
|
|
BG |
При продължително дразнене на очите: |
|
ES |
Si persiste la irritación ocular: |
|
CS |
Přetrvává-li podráždění očí: |
|
DA |
Ved vedvarende øjenirritation: |
|
DE |
Bei anhaltender Augenreizung: |
|
ET |
Kui silmade ärritus ei möödu: |
|
EL |
Εάν δεν υποχωρεί ο οφθαλμικός ερεθισμός: |
|
EN |
If eye irritation persists: |
|
FR |
Si l'irritation oculaire persiste: |
|
GA |
Má mhaireann an greannú súile: |
|
HR |
Ako nadražaj oka ne prestaje: |
|
IT |
Se l'irritazione degli occhi persiste: |
|
LV |
Ja acu iekaisums nepāriet: |
|
LT |
Jei akių dirginimas nepraeina: |
|
HU |
Ha a szemirritáció nem múlik el: |
|
MT |
Jekk l-irritazzjoni ta' l-għajnejn tibqa': |
|
NL |
Bij aanhoudende oogirritatie: |
|
PL |
W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: |
|
PT |
Caso a irritação ocular persista: |
|
RO |
Dacă iritarea ochilor persistă: |
|
SK |
Ak podráždenie očí pretrváva: |
|
SL |
Če draženje oči ne preneha: |
|
FI |
Jos silmä-ärsytys jatkuu: |
|
SV |
Vid bestående ögonirritation: |
P338 |
Valoda |
|
|
BG |
Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължете с изплакването. |
|
ES |
Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando. |
|
CS |
Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. |
|
DA |
Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning. |
|
DE |
Eventuell Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter ausspülen. |
|
ET |
Eemaldada kontaktläätsed, kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Loputada veel kord. |
|
EL |
Εάν υπάρχουν φακοί επαφής, αφαιρέστε τους, εφόσον είναι εύκολο. Συνεχίστε να ξεπλένετε. |
|
EN |
Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing. |
|
FR |
Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. |
|
GA |
Tóg amach na tadhall-lionsaí, más ann dóibh agus más furasta é sin a dhéanamh. Lean den sruthlú. |
|
HR |
Ukloniti kontaktne leće ukoliko ih nosite i ako se one lako uklanjaju. Nastaviti ispiranje. |
|
IT |
Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare. |
|
LV |
Izņemiet kontaktlēcas, ja tās ir ievietotas un to ir viegli izdarīt. Turpiniet skalot. |
|
LT |
Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis. |
|
HU |
Adott esetben kontaktlencsék eltávolítása, ha könnyen megoldható. Az öblítés folytatása. |
|
MT |
Neħħi l-lentijiet tal-kuntatt, jekk ikun hemm u jkunu faċli biex tneħħihom. Kompli laħlaħ. |
|
NL |
Contactlenzen verwijderen, indien mogelijk. Blijven spoelen. |
|
PL |
Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. |
|
PT |
Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continue a enxaguar. |
|
RO |
Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți. |
|
SK |
Ak používate kontaktné šošovky a ak je to možné, odstráňte ich. Pokračujte vo vyplachovaní. |
|
SL |
Odstranite kontaktne leče, če jih imate in če to lahko storite brez težav. Nadaljujte z izpiranjem. |
|
FI |
Poista piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista. |
|
SV |
Ta ur eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja. |
P340 |
Valoda |
|
|
BG |
Изведете лицето на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането. |
|
ES |
Transportar a la persona al aire libre y mantenerla en una posición que le facilite la respiración. |
|
CS |
Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání. |
|
DA |
Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vejrtrækningen lettes. |
|
DE |
Die Person an die frische Luft bringen und für ungehinderte Atmung sorgen. |
|
ET |
Toimetada isik värske õhu kätte ja hoida asendis, mis võimaldab kergesti hingata. |
|
EL |
Μεταφέρετε τον παθόντα στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή. |
|
EN |
Remove person to fresh air and keep comfortable for breathing. |
|
FR |
Transporter la personne à l’extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer. |
|
GA |
Tabhair an duine amach faoin aer úr agus coinnigh é i riocht ina bhféadfadh sé anáil a tharraingt go réidh. |
|
HR |
Premjestiti osobu na svježi zrak i postaviti ju u položaj koji olakšava disanje. |
|
IT |
Trasportare l’infortunato all’aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione. |
|
LV |
Nogādāt cietušo svaigā gaisā un nodrošināt netraucētu elpošanu. |
|
LT |
Išnešti nukentėjusįjį į gryną orą; jam būtina patogi padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti. |
|
HU |
Az érintett személyt friss levegőre kell vinni, és olyan nyugalmi testhelyzetbe kell helyezni, hogy könnyen tudjon lélegezni. |
|
MT |
Qiegħed lill-persuna għall-arja friska f’pożizzjoni komda biex tieħu n-nifs. |
|
NL |
De persoon in de frisse lucht brengen en ervoor zorgen dat deze gemakkelijk kan ademen. |
|
PL |
Wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania. |
|
PT |
Retirar a pessoa para uma zona ao ar livre e mantê-la numa posição que não dificulte a respiração. |
|
RO |
Transportați persoana la aer liber și mențineți-o într-o poziție confortabilă pentru respirație. |
|
SK |
Presuňte osobu na čerstvý vzduch a umožnite jej pohodlne dýchať. |
|
SL |
Prenesti osebo na svež zrak in jo pustiti v udobnem položaju, ki olajša dihanje. |
|
FI |
Siirrä henkilö raittiiseen ilmaan ja varmista vaivaton hengitys. |
|
SV |
Flytta personen till frisk luft och se till att andningen underlättas. |
▼M4 —————
P342 |
Valoda |
|
|
BG |
При симптоми на затруднено дишане: |
|
ES |
En caso de síntomas respiratorios: |
|
CS |
Při dýchacích potížích: |
|
DA |
Ved luftvejssymptomer: |
|
DE |
Bei Symptomen der Atemwege: |
|
ET |
Hingamisteede probleemide ilmnemise korral: |
|
EL |
Εάν παρουσιάζονται αναπνευστικά συμπτώματα: |
|
EN |
If experiencing respiratory symptoms: |
|
FR |
En cas de symptômes respiratoires: |
|
GA |
I gcás siomptóm riospráide: |
|
HR |
Pri otežanom disanju: |
|
IT |
In caso di sintomi respiratori: |
|
LV |
Ja rodas elpošanas traucējumu simptomi: |
|
LT |
►C6 Jeigu pasireiškia kvėpavimo sutrikimo simptomai: ◄ |
|
HU |
Légzési problémák esetén: |
|
MT |
Jekk tkun qed tbati minn sintomi respiratorji: |
|
NL |
Bij ademhalingssymptomen: |
|
PL |
W przypadku wystąpienia objawów ze strony układu oddechowego: |
|
PT |
Em caso de sintomas respiratórios: |
|
RO |
În caz de simptome respiratorii: |
|
SK |
Pri sťaženom dýchaní: |
|
SL |
Pri respiratornih simptomih: |
|
FI |
Jos ilmenee hengitysoireita: |
|
SV |
Vid besvär i luftvägarna: |
▼M4 —————
P351 |
Valoda |
|
|
BG |
Промивайте внимателно с вода в продължение на няколко минути. |
|
ES |
Aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos. |
|
CS |
Několik minut opatrně oplachujte vodou. |
|
DA |
Skyl forsigtigt med vand i flere minutter. |
|
DE |
Einige Minuten lang behutsam mit Wasser ausspülen. |
|
ET |
Loputada mitme minuti jooksul ettevaatlikult veega. |
|
EL |
Ξεπλύνετε προσεκτικά με νερό για αρκετά λεπτά. |
|
EN |
Rinse cautiously with water for several minutes. |
|
FR |
Rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes. |
|
GA |
Sruthlaítear go faichilleach le huisce ar feadh roinnt nóiméad. |
|
HR |
Oprezno ispirati vodom nekoliko minuta. |
|
IT |
Sciacquare accuratamente per parecchi minuti. |
|
LV |
Uzmanīgi skalot ar ūdeni vairākas minūtes. |
|
LT |
Atsargiai plauti vandeniu kelias minutes. |
|
HU |
Óvatos öblítés vízzel több percen keresztül. |
|
MT |
Laħlaħ b'attenzjoni bl-ilma għal diversi minuti. |
|
NL |
Voorzichtig afspoelen met water gedurende een aantal minuten. |
|
PL |
Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. |
|
PT |
Enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. |
|
RO |
Clătiți cu atenție cu apă, timp de mai multe minute. |
|
SK |
Opatrne niekoľko minút oplachujte vodou. |
|
SL |
Previdno izpirati z vodo nekaj minut. |
|
FI |
Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan. |
|
SV |
Skölj försiktigt med vatten i flera minuter. |
P352 |
Valoda |
|
|
BG |
Измийте обилно с вода/… |
|
ES |
Lavar con abundante agua/… |
|
CS |
Omyjte velkým množstvím vody/… |
|
DA |
Vask med rigeligt vand/… |
|
DE |
Mit viel Wasser/…/waschen. |
|
ET |
Pesta rohke veega/… |
|
EL |
Πλύντε με άφθονο νερό/… |
|
EN |
Wash with plenty of water/… |
|
FR |
Laver abondamment à l’eau/… |
|
GA |
Nigh le neart uisce/… |
|
HR |
Oprati velikom količinom vode/… |
|
IT |
Lavare abbondantemente con acqua/… |
|
LV |
Nomazgāt ar lielu ūdens/.. daudzumu. |
|
LT |
Plauti dideliu vandens kiekiu/… |
|
HU |
Lemosás bő vízzel/…. |
|
MT |
Baħbaħ b’ħafna ilma/… |
|
NL |
Met veel water/… wassen. |
|
PL |
Umyć dużą ilością wody/… |
|
PT |
Lavar abundantemente com água/… |
|
RO |
Spălați cu multă apă/… |
|
SK |
Umyte veľkým množstvom vody/… |
|
SL |
Umiti z veliko vode/… |
|
FI |
Pese runsaalla vedellä/… |
|
SV |
Tvätta med mycket vatten/… |
P353 |
Valoda |
|
|
BG |
Облейте кожата с вода [или вземете душ]. |
|
ES |
Enjuagar la piel con agua [o ducharse]. |
|
CS |
Opláchněte kůži vodou [nebo osprchujte]. |
|
DA |
Skyl [eller brus] huden med vand. |
|
DE |
Haut mit Wasser abwaschen [oder duschen]. |
|
ET |
Loputada nahka veega [või loputada duši all]. |
|
EL |
Ξεπλύνετε την επιδερμίδα με νερό [ή στο ντους]. |
|
EN |
Rinse skin with water [or shower]. |
|
FR |
Rincer la peau à l'eau [ou se doucher]. |
|
GA |
Sruthlaítear an craiceann le huisce [nó glac cithfholcadh]. |
|
HR |
Isprati kožu vodom [ili tuširanjem]. |
|
IT |
Sciacquare la pelle [o fare una doccia]. |
|
LV |
Noskalot ādu ar ūdeni [vai iet dušā]. |
|
LT |
Odą nuplauti vandeniu [arba čiurkšle]. |
|
HU |
A bőrt le kell öblíteni vízzel [vagy zuhanyozás]. |
|
MT |
Laħlaħ il-ġilda bl-ilma [jew bix-xawer]. |
|
NL |
Huid met water afspoelen [of afdouchen]. |
|
PL |
Spłukać skórę pod strumieniem wody [lub prysznicem]. |
|
PT |
Enxaguar a pele com água [ou tomar um duche]. |
|
RO |
Clătiți pielea cu apă [sau faceți duș]. |
|
SK |
Pokožku ihneď opláchnite vodou [alebo sprchou]. |
|
SL |
Kožo izprati z vodo [ali prho]. |
|
FI |
Huuhdo iho vedellä [tai suihkuta]. |
|
SV |
Skölj huden med vatten [eller duscha]. |
P360 |
Valoda |
|
|
BG |
Незабавно облейте замърсеното облекло и кожата обилно с вода, преди да свалите дрехите. |
|
ES |
Aclarar inmediatamente con agua abundante las prendas y la piel contaminadas antes de quitarse la ropa. |
|
CS |
Kontaminovaný oděv a kůži okamžitě omyjte velkým množstvím vody a potom oděv odložte. |
|
DA |
Skyl omgående tilsmudset tøj og hud med rigeligt vand, før tøjet fjernes. |
|
DE |
Kontaminierte Kleidung und Haut sofort mit viel Wasser abwaschen und danach Kleidung ausziehen. |
|
ET |
Saastunud rõivad ja nahk loputada viivitamata rohke veega ning alles seejärel rõivad eemaldada. |
|
EL |
Ξεπλύνετε αμέσως τα μολυσμένα ρούχα και την επιδερμίδα με άφθονο νερό πριν αφαιρέσετε τα ρούχα. |
|
EN |
Rinse immediately contaminated clothing and skin with plenty of water before removing clothes. |
|
FR |
Rincer immédiatement et abondamment avec de l'eau les vêtements contaminés et la peau avant de les enlever. |
|
GA |
Sruthlaítear éadaí éillithe agus an craiceann láithreach le neart uisce sula mbaineann an duine na héadaí de. |
|
HR |
Odmah isprati zagađenu odjeću i kožu velikom količinom vode prije uklanjanja odjeće. |
|
IT |
Sciacquare immediatamente e abbondantemente gli indumenti contaminati e la pelle prima di togliersi gli indumenti. |
|
LV |
Nekavējoties noskalot piesārņoto apģērbu un skarto ādu ar lielu daudzumu ūdens pirms apģērba novilkšanas. |
|
LT |
Prieš nuvelkant užterštus drabužius, nedelsiant juos ir odą nuplauti dideliu kiekiu vandens. |
|
HU |
A ruhák levetése előtt a szennyezett ruházatot és a bőrt bő vízzel azonnal le kell öblíteni. |
|
MT |
Laħlaħ mall-ewwel l-ilbies ikkontaminat u l-ġilda b'ħafna ilma qabel ma tneħħi l-ilbies. |
|
NL |
Verontreinigde kleding en huid onmiddellijk met veel water afspoelen en pas daarna kleding uittrekken. |
|
PL |
Natychmiast spłukać zanieczyszczoną odzież i skórę dużą ilością wody przed zdjęciem odzieży. |
|
PT |
Enxaguar imediatamente com muita água a roupa e a pele contaminadas antes de se despir. |
|
RO |
Clătiți imediat îmbrăcămintea contaminată și pielea cu multă apă, înainte de scoaterea îmbrăcămintei. |
|
SK |
Kontaminovaný odev a pokožku ihneď opláchnite veľkým množstvom vody a potom odev odstráňte. |
|
SL |
Takoj izprati kontaminirana oblačila in kožo z veliko vode pred odstranitvijo oblačil. |
|
FI |
Huuhdo saastunut vaatetus ja iho välittömästi runsaalla vedellä ennen vaatetuksen riisumista. |
|
SV |
Skölj genast nedstänkta kläder och hud med mycket vatten innan du tar av dig kläderna. |
P361 |
Valoda |
|
|
BG |
Незабавно свалете цялото замърсено облекло. |
|
ES |
Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas. |
|
CS |
Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. |
|
DA |
Alt tilsmudset tøj tages straks af. |
|
DE |
Alle kontaminierten Kleidungsstücke sofort ausziehen. |
|
ET |
Võtta viivitamata seljast kõik saastunud rõivad. |
|
EL |
Βγάλτε αμέσως όλα τα μολυσμένα ρούχα. |
|
EN |
Take off immediately all contaminated clothing. |
|
FR |
Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés. |
|
GA |
Bain díot láithreach na héadaí éillithe go léir. |
|
HR |
Odmah skinuti svu zagađenu odjeću. |
|
IT |
Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati. |
|
LV |
Novilkt nekavējoties visu piesārņoto apģērbu. |
|
LT |
Nedelsiant nuvilkti visus užterštus drabužius. |
|
HU |
Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal le kell vetni. |
|
MT |
Neħħi minnufih il-ħwejjeg kontaminati kollha. |
|
NL |
Verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken. |
|
PL |
Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. |
|
PT |
Retirar imediatamente toda a roupa contaminada. |
|
RO |
Scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată. |
|
SK |
Všetky kontaminované časti odevu okamžite vyzlečte. |
|
SL |
Takoj sleči vsa kontaminirana oblačila. |
|
FI |
Riisu saastunut vaatetus välittömästi. |
|
SV |
Ta omedelbart av alla nedstänkta kläder. |
P362 |
Valoda |
|
|
BG |
Свалете замърсеното облекло. |
|
ES |
Quitar las prendas contaminadas. |
|
CS |
Kontaminovaný oděv svlékněte. |
|
DA |
Alt tilsmudset tøj tages af. |
|
DE |
Kontaminierte Kleidung ausziehen. |
|
ET |
Võtta saastunud rõivad seljast. |
|
EL |
Βγάλτε τα μολυσμένα ρούχα. |
|
EN |
Take off contaminated clothing. |
|
FR |
Enlever les vêtements contaminés. |
|
GA |
Bain díot aon éadaí éillithe. |
|
HR |
Skinuti zagađenu odjeću. |
|
IT |
Togliere gli indumenti contaminati. |
|
LV |
Novilkt piesārņoto apģērbu. |
|
LT |
Nuvilkti užterštus drabužius. |
|
HU |
A szennyezett ruhadarabot le kell vetni. |
|
MT |
Neħħi l-ħwejjeġ kontaminati. |
|
NL |
Verontreinigde kleding uittrekken. |
|
PL |
Zdjąć zanieczyszczoną odzież. |
|
PT |
Retirar a roupa contaminada. |
|
RO |
Scoateți îmbrăcămintea contaminată. |
|
SK |
Kontaminovaný odev vyzlečte. |
|
SL |
Sleči kontaminirana oblačila. |
|
FI |
Riisu saastunut vaatetus. |
|
SV |
Ta av nedstänkta kläder. |
P363 |
Valoda |
|
|
BG |
Изперете замърсеното облекло преди повторна употреба. |
|
ES |
Lavar las prendas contaminadas antes de volver a usarlas. |
|
CS |
Kontaminovaný oděv před opětovným použitím vyperte. |
|
DA |
Tilsmudset tøj skal vaskes, før det kan anvendes igen. |
|
DE |
Kontaminierte Kleidung vor erneutem Tragen waschen. |
|
ET |
Saastunud rõivad enne järgmist kasutamist pesta. |
|
EL |
Πλύνετε τα μολυσμένα ενδύματα πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε. |
|
EN |
Wash contaminated clothing before reuse. |
|
FR |
Laver les vêtements contaminés avant réutilisation. |
|
GA |
Nigh éadaí éillithe sula ndéanfar iad a athúsáid. |
|
HR |
Oprati zagađenu odjeću prije ponovne uporabe. |
|
IT |
Lavare gli indumenti contaminati prima di indossarli nuovamente. |
|
LV |
Pirms atkārtotas lietošanas piesārņoto apģērbu izmazgāt. |
|
LT |
Užterštus drabužius išskalbti prieš vėl juos apsivelkant. |
|
HU |
A szennyezett ruhát újbóli használat előtt ki kell mosni. |
|
MT |
Aħsel il-ħwejjeġ kontaminati qabel terġa' tużahom. |
|
NL |
Verontreinigde kleding wassen alvorens deze opnieuw te gebruiken. |
|
PL |
Wyprać zanieczyszczoną odzież przed ponownym użyciem. |
|
PT |
Lavar a roupa contaminada antes de a voltar a usar. |
|
RO |
Spălați îmbracămintea contaminată, înainte de reutilizare. |
|
SK |
Kontaminovaný odev pred ďalším použitím vyperte. |
|
SL |
Kontaminirana oblačila oprati pred ponovno uporabo. |
|
FI |
Pese saastunut vaatetus ennen uudelleenkäyttöä. |
|
SV |
Nedstänkta kläder ska tvättas innan de används igen. |
P364 |
Valoda |
|
|
BG |
И го изперете преди повторна употреба. |
|
ES |
Y lavarlas antes de volver a usarlas. |
|
CS |
A před opětovným použitím vyperte. |
|
DA |
Og vaskes inden genanvendelse. |
|
DE |
Und vor erneutem Tragen waschen. |
|
ET |
Ja pesta enne korduskasutust. |
|
EL |
Και πλύντε τα πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε. |
|
EN |
And wash it before reuse. |
|
FR |
Et les laver avant réutilisation. |
|
GA |
Agus nigh iad sula ndéanfar iad a athúsáid. |
|
HR |
I oprati je prije ponovne uporabe. |
|
IT |
E lavarli prima di indossarli nuovamente. |
|
LV |
Un pirms atkārtotas lietošanas izmazgāt. |
|
LT |
Taip pat išskalbti prieš vėl apsivelkant. |
|
HU |
És újbóli használat előtt ki kell mosni. |
|
MT |
U aħslu qabel terġa’ tużah. |
|
NL |
En wassen alvorens deze opnieuw te gebruiken. |
|
PL |
I wyprać przed ponownym użyciem. |
|
PT |
E lavar antes de voltar a usar. |
|
RO |
Și spălați înainte de reutilizare. |
|
SK |
A pred ďalším použitím vyperte. |
|
SL |
In jih oprati pred ponovno uporabo. |
|
FI |
Ja pese ennen uudelleenkäyttöä. |
|
SV |
Och tvätta dem innan de används igen. |
P370 |
Valoda |
|
|
BG |
При пожар: |
|
ES |
En caso de incendio: |
|
CS |
V případě požáru: |
|
DA |
Ved brand: |
|
DE |
Bei Brand: |
|
ET |
Tulekahju korral: |
|
EL |
Σε περίπτωση πυρκαγιάς: |
|
EN |
In case of fire: |
|
FR |
En cas d'incendie: |
|
GA |
I gcás dóiteáin: |
|
HR |
U slučaju požara: |
|
IT |
In caso di incendio: |
|
LV |
Ugunsgrēka gadījumā: |
|
LT |
Gaisro atveju: |
|
HU |
Tűz esetén: |
|
MT |
F'każ ta' nar: |
|
NL |
In geval van brand: |
|
PL |
W przypadku pożaru: |
|
PT |
Em caso de incêndio: |
|
RO |
În caz de incendiu: |
|
SK |
V prípade požiaru: |
|
SL |
Ob požaru: |
|
FI |
Tulipalon sattuessa: |
|
SV |
Vid brand: |
P371 |
Valoda |
|
|
BG |
При голям пожар и значителни количества: |
|
ES |
En caso de incendio importante y en grandes cantidades: |
|
CS |
V případě velkého požáru a velkého množství: |
|
DA |
Ved større brand og store mængder: |
|
DE |
Bei Großbrand und großen Mengen: |
|
ET |
Suure tulekahju korral ning kui on tegemist suurte kogustega: |
|
EL |
Σε περίπτωση σοβαρής πυρκαγιάς και εάν πρόκειται για μεγάλες ποσότητες: |
|
EN |
In case of major fire and large quantities: |
|
FR |
En cas d'incendie important et s'il s'agit de grandes quantités: |
|
GA |
I gcás mórdhóiteáin agus má tá cainníochtaí móra i gceist: |
|
HR |
U slučaju velikog požara i velikih količina: |
|
IT |
In caso di incendio grave e di quantità rilevanti: |
|
LV |
Ugunsgrēka un lielu apjomu gadījumā: |
|
LT |
Didelio gaisro ir didelių kiekių atveju: |
|
HU |
Nagyobb tűz és nagy mennyiség esetén: |
|
MT |
F'każ ta' nar kbir u kwantitajiet kbar: |
|
NL |
In geval van grote brand en grote hoeveelheden: |
|
PL |
W przypadku poważnego pożaru i dużych ilości: |
|
PT |
Em caso de incêndio importante e de grandes quantidades: |
|
RO |
În caz de incendiu de proporții și de cantități mari de produs: |
|
SK |
V prípade veľkého požiaru a veľkého množstva: |
|
SL |
Ob velikem požaru in velikih količinah: |
|
FI |
Jos tulipalo ja ainemäärät ovat suuret: |
|
SV |
Vid större brand och stora mängder: |
P372 |
Valoda |
|
|
BG |
Опасност от експлозия. |
|
ES |
Riesgo de explosión. |
|
CS |
Nebezpečí výbuchu. |
|
DA |
Eksplosionsfare. |
|
DE |
Explosionsgefahr. |
|
ET |
Plahvatusoht. |
|
EL |
Κίνδυνος έκρηξης. |
|
EN |
Explosion risk. |
|
FR |
Risque d'explosion. |
|
GA |
Baol pléasctha. |
|
HR |
Opasnost od eksplozije. |
|
IT |
Rischio di esplosione. |
|
LV |
Eksplozijas risks. |
|
LT |
Sprogimo pavojus. |
|
HU |
Robbanásveszély. |
|
MT |
Riskju ta' splużjoni. |
|
NL |
Ontploffingsgevaar. |
|
PL |
Zagrożenie wybuchem. |
|
PT |
Risco de explosão. |
|
RO |
Risc de explozie. |
|
SK |
Riziko výbuchu. |
|
SL |
Nevarnost eksplozije. |
|
FI |
Räjähdysvaara. |
|
SV |
Explosionsrisk. |
P373 |
Valoda |
|
|
BG |
НЕ се опитвайте да гасите пожара, ако огънят наближи експлозиви. |
|
ES |
NO luchar contra el incendio cuando el fuego llega a los explosivos. |
|
CS |
Požár NEHASTE, dostane-li se k výbušninám. |
|
DA |
BEKÆMP IKKE branden, hvis denne når eksplosiverne. |
|
DE |
KEINE Brandbekämpfung, wenn das Feuer explosive Stoffe/Gemische/Erzeugnisse erreicht. |
|
ET |
Kui tuli jõuab lõhkeaineteni, MITTE teha kustutustöid. |
|
EL |
ΜΗΝ προσπαθείτε να σβήσετε την πυρκαγιά, όταν η φωτιά πλησιάζει σε εκρηκτικά. |
|
EN |
DO NOT fight fire when fire reaches explosives. |
|
FR |
NE PAS combattre l'incendie lorsque le feu atteint les explosifs. |
|
GA |
NÁ DÉAN an dóiteán a chomhrac má shroicheann sé pléascáin. |
|
HR |
NE gasiti vatru kada plamen može zahvatiti eksplozive. |
|
IT |
NON utilizzare mezzi estinguenti se l'incendio raggiunge materiali esplosivi. |
|
LV |
NECENSTIES dzēst ugunsgrēku, ja uguns piekļūst sprādzienbīstamām vielām. |
|
LT |
NEGESINTI gaisro, jeigu ugnis pasiekia sprogmenis. |
|
HU |
TILOS a tűz oltása, ha az robbanóanyagra átterjedt. |
|
MT |
TIPPRUVAX TITFI n-nar meta n-nar jilħaq l-isplussivi. |
|
NL |
NIET blussen wanneer het vuur de ontplofbare stoffen bereikt. |
|
PL |
NIE gasić pożaru, jeżeli ogień dosięgnie materiały wybuchowe |
|
PT |
Se o fogo atingir os explosivos, NÃO tentar combatê-lo. |
|
RO |
NU încercați să stingeți incendiul atunci când focul a ajuns la explozivi. |
|
SK |
Požiar NEHASTE, ak sa oheň priblížil k výbušninám. |
|
SL |
NE gasiti, ko ogenj doseže eksploziv. |
|
FI |
Tulta EI SAA yrittää sammuttaa sen saavutettua räjähteet. |
|
SV |
Försök INTE bekämpa branden när den når explosiva varor. |
▼M12 —————
P375 |
Valoda |
|
|
BG |
Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия. |
|
ES |
Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión. |
|
CS |
Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti. |
|
DA |
Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare. |
|
DE |
Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen. |
|
ET |
Plahvatusohu tõttu teha kustutustöid eemalt. |
|
EL |
Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. |
|
EN |
Fight fire remotely due to the risk of explosion. |
|
FR |
Combattre l'incendie à distance à cause du risque d'explosion. |
|
GA |
Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha. |
|
HR |
Gasiti s veće udaljenosti zbog opasnosti od eksplozije. |
|
IT |
Rischio di esplosione. Utilizzare i mezzi estinguenti a grande distanza. |
|
LV |
Dzēst ugunsgrēku no attāluma eksplozijas riska dēļ. |
|
LT |
Gaisrą gesinti iš toli dėl sprogimo pavojaus. |
|
HU |
A tűz oltását robbanásveszély miatt távolból kell végezni. |
|
MT |
Itfi n-nar mill-bogħod minħabba r-riskju ta' splużjoni. |
|
NL |
Op afstand blussen omwille van ontploffingsgevaar. |
|
PL |
Z powodu ryzyka wybuchu gasić pożar z odległości. |
|
PT |
Combater o incêndio à distância, devido ao risco de explosão. |
|
RO |
Stingeți incendiul de la distanță din cauza pericolului de explozie. |
|
SK |
Z dôvodu nebezpečenstva výbuchu požiar haste z diaľky. |
|
SL |
Gasiti z večje razdalje zaradi nevarnosti eksplozije. |
|
FI |
Sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia. |
|
SV |
Bekämpa branden på avstånd på grund av explosionsrisken. |
P376 |
Valoda |
|
|
BG |
Спрете теча, ако е безопасно. |
|
ES |
Detener la fuga, si no hay peligro en hacerlo. |
|
CS |
Zastavte únik, můžete-li tak učinit bez rizika. |
|
DA |
Stands lækagen, hvis dette er sikkert. |
|
DE |
Undichtigkeit beseitigen, wenn gefahrlos möglich. |
|
ET |
Leke peatada, kui seda on võimalik teha ohutult. |
|
EL |
Σταματήστε τη διαρροή, εφόσον δεν υπάρχει κίνδυνος. |
|
EN |
Stop leak if safe to do so. |
|
FR |
Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger. |
|
GA |
Cuir stop leis an sceitheadh má tá sé sábháilte é sin a dhéanamh. |
|
HR |
Ako je sigurno, zaustaviti istjecanje. |
|
IT |
Bloccare la perdita se non c'è pericolo. |
|
LV |
Apstādināt noplūdi, ja to var izdarīt drošā veidā. |
|
LT |
Sustabdyti nuotėkį, jeigu galima saugiai tai padaryti. |
|
HU |
Meg kell szüntetni a szivágást, ha ez biztonságosan megtehető. |
|
MT |
Waqqaf it-tnixxija jekk ma jkunx hemm periklu. |
|
NL |
Het lek dichten als dat veilig gedaan kan worden. |
|
PL |
Jeżeli jest to bezpieczne zahamować wyciek. |
|
PT |
Deter a fuga se tal puder ser feito em segurança. |
|
RO |
Opriți scurgerea, dacă acest lucru se poate face în siguranță. |
|
SK |
Zastavte únik, ak je to bezpečné. |
|
SL |
Zaustaviti puščanje, če je varno. |
|
FI |
Sulje vuoto, jos sen voi tehdä turvallisesti. |
|
SV |
Stoppa läckan om det kan göras på ett säkert sätt. |
P377 |
Valoda |
|
|
BG |
Пожар от изтекъл газ: Не гасете освен при възможност за безопасно отстраняване на теча. |
|
ES |
Fuga de gas en llamas: No apagar, salvo si la fuga puede detenerse sin peligro. |
|
CS |
Požár unikajícího plynu: Nehaste, nelze-li únik bezpečně zastavit. |
|
DA |
Brand fra udsivende gas: Sluk ikke, medmindre det er sikkert at stoppe lækagen. |
|
DE |
Brand von ausströmendem Gas: Nicht löschen, bis Undichtigkeit gefahrlos beseitigt werden kann. |
|
ET |
Lekkiva gaasi põlemise korral mitte kustutada, välja arvatud juhul, kui leket on võimalik ohutult peatada. |
|
EL |
Διαρροή φλεγόμενου αερίου: Μην την σβήσετε, εκτός εάν μπορείτε να σταματήσετε τη διαρροή χωρίς κίνδυνο. |
|
EN |
Leaking gas fire: Do not extinguish, unless leak can be stopped safely. |
|
FR |
Fuite de gaz enflammé: Ne pas éteindre si la fuite ne peut pas être arrêtée sans danger. |
|
GA |
Tine gháis ag sceitheadh: Ná múch, mura i ndán agus gur féidir stop a chur leis an sceitheadh go sábháilte. |
|
HR |
Požar zbog istjecanja plina: ne gasiti ako nije moguće sa sigurnošću zaustaviti istjecanje. |
|
IT |
In caso d'incendio dovuto a perdita di gas, non estinguere a meno che non sia possibile bloccare la perdita senza pericolo. |
|
LV |
Degšanas gāzes noplūde: Nedzēst, ja vien noplūdi var apstādināt drošā veidā. |
|
LT |
Dujų nuotėkio sukeltas gaisras: Negesinti, nebent nuotėkį būtų galima saugiai sustabdyti. |
|
HU |
Égő szivárgó gáz: Csak akkor szabad a tüzet oltani, ha a szivárgás biztonságosan megszüntethető. |
|
MT |
Tnixxija ta' gass tan-nar: Tippruvax titfiha, sakemm it-tnixxija ma tkunx tista' titwaqqaf bla periklu. |
|
NL |
Brand door lekkend gas: niet blussen, tenzij het lek veilig gedicht kan worden. |
|
PL |
W przypadku płonięcia wyciekającego gazu: Nie gasić, jeżeli nie można bezpiecznie zahamować wycieku. |
|
PT |
Incêndio por fuga de gás: não apagar, a menos que se possa deter a fuga em segurança. |
|
RO |
Incendiu cauzat de o scurgere de gaz: nu încercați să stingeți, decât dacă scurgerea poate fi oprită în siguranță. |
|
SK |
Požiar unikajúceho plynu: Nehaste, pokiaľ únik nemožno bezpečne zastaviť. |
|
SL |
Požar zaradi uhajanja plina: Ne gasiti, če puščanja ni mogoče varno zaustaviti. |
|
FI |
Vuotavasta kaasusta johtuva palo: Ei saa sammuttaa, jollei vuotoa voida pysäyttää turvallisesti. |
|
SV |
Läckande gas som brinner: Försök inte släcka branden om inte läckan kan stoppas på ett säkert sätt. |
P378 |
Valoda |
|
|
BG |
Използвайте…, за да загасите. |
|
ES |
Utilizar… para la extinción. |
|
CS |
K uhašení použijte… |
|
DA |
Anvend…til brandslukning. |
|
DE |
Χρησιμοποιείστε… για να κατασβήσετε. |
|
ET |
Kustutamiseks kasutada… |
|
EL |
Χρησιμοποιείστε… για να κατασβήσετε. |
|
EN |
Use… to extinguish. |
|
FR |
Utiliser… pour l’extinction. |
|
GA |
Úsáid … le haghaidh múchta. |
|
HR |
Za gašenje rabiti … |
|
IT |
Utilizzare….per estinguere. |
|
LV |
Dzēšanai izmantojiet …. |
|
LT |
Gesinimui naudoti … |
|
HU |
Oltásra …használandó. |
|
MT |
Uża… biex titfi. |
|
NL |
Blussen met … |
|
PL |
Użyć… do gaszenia. |
|
PT |
Para extinguir utilizar…. |
|
RO |
A se utiliza… pentru a stinge. |
|
SK |
Na hasenie použite… |
|
SL |
Za gašenje se uporabi… |
|
FI |
Käytä palon sammuttamiseen… |
|
SV |
Släck med… |
P380 |
Valoda |
|
|
BG |
Евакуирайте зоната. |
|
ES |
Evacuar la zona. |
|
CS |
Vykliďte _roctor. |
|
DA |
Evakuer området. |
|
DE |
Umgebung räumen. |
|
ET |
Ala evakueerida. |
|
EL |
Εκκενώστε την περιοχή. |
|
EN |
Evacuate area. |
|
FR |
Évacuer la zone. |
|
GA |
Aslonnaigh gach duine as an limistéar. |
|
HR |
Evakuirati područje. |
|
IT |
Evacuare la zona. |
|
LV |
Evakuēt zonu. |
|
LT |
Evakuoti zoną. |
|
HU |
A területet ki kell üríteni. |
|
MT |
Evakwa ż-żona. |
|
NL |
Evacueren. |
|
PL |
Ewakuować teren. |
|
PT |
Evacuar a zona. |
|
RO |
Evacuați zona. |
|
SK |
Priestory evakuujte. |
|
SL |
Izprazniti območje. |
|
FI |
Evakuoi alue. |
|
SV |
Utrym området. |
P381 |
Valoda |
|
|
BG |
В случай на изтичане премахнете всички източници на запалване. |
|
ES |
En caso de fuga, eliminar todas las fuentes de ignición. |
|
CS |
V případě úniku odstraňte všechny zdroje zapálení. |
|
DA |
I tilfælde af lækage fjernes alle antændelseskilder. |
|
DE |
Bei Undichtigkeit alle Zündquellen entfernen. |
|
ET |
Lekke korral eemaldada kõik süüteallikad. |
|
EL |
Σε περίπτωση διαρροής, εξαλείψτε όλες τις πηγές ανάφλεξης. |
|
EN |
In case of leakage, eliminate all ignition sources. |
|
FR |
En cas de fuite, éliminer toutes les sources d'ignition. |
|
GA |
I gcás sceite, díothaigh gach foinse adhainte. |
|
HR |
U slučaju istjecanja ukloniti sve izvore paljenja. |
|
IT |
In caso di perdita, eliminare ogni fonte di accensione. |
|
LV |
Noplūdes gadījumā novērst visus uzliesmošanas avotus. |
|
LT |
Nuotėkio atveju, pašalinti visus uždegimo šaltinius. |
|
HU |
Szivárgás esetén meg kell szüntetni az összes gyújtóforrást. |
|
MT |
F'każ ta' tnixxija, elimina s-sorsi kollha li jqabbdu. |
|
NL |
In geval van lekkage alle ontstekingsbronnen wegnemen. |
|
PL |
W przypadku wycieku wyeliminować wszystkie źródła zapłonu. |
|
PT |
Em caso de fuga, eliminar todas as fontes de ignição. |
|
RO |
În caz de scurgeri, eliminați toate sursele de aprindere. |
|
SK |
V prípade úniku odstráňte všetky zdroje zapálenia. |
|
SL |
V primeru uhajanja odstraniti vse vire vžiga. |
|
FI |
Vuototapauksessa poista kaikki sytytyslähteet. |
|
SV |
Vid läckage, avlägsna alla antändningskällor. |
P390 |
Valoda |
|
|
BG |
Попийте разлятото, за да се предотвратят материални вреди. |
|
ES |
Absorber el vertido para que no dañe otros materiales. |
|
CS |
Uniklý produkt absorbujte, aby se zabránilo materiálním škodám. |
|
DA |
Absorber udslip for at undgå materielskade. |
|
DE |
Verschüttete Mengen aufnehmen, um Materialschäden zu vermeiden. |
|
ET |
Mahavoolanud toode absorbeerida, et see ei kahjustaks teisi materjale. |
|
EL |
Σκουπίστε τη χυμένη ποσότητα για να προλάβετε υλικές ζημιές. |
|
EN |
Absorb spillage to prevent material damage. |
|
FR |
Absorber toute substance répandue pour éviter qu'elle attaque les matériaux environnants. |
|
GA |
Ionsúigh doirteadh chun damáiste d'ábhar a chosc. |
|
HR |
Apsorbirati proliveno kako bi se spriječila materijalna šteta. |
|
IT |
Assorbire la fuoriuscita per evitare danni materiali. |
|
LV |
Uzsūkt izšļakstījumus, lai novērstu materiālus zaudējumus. |
|
LT |
Absorbuoti išsiliejusią medžiagą, siekiant išvengti materialinės žalos. |
|
HU |
A kiömlött anyagot fel kell itatni a körülvevő anyagok károsodásának megelőzése érdekében. |
|
MT |
Assorbi t-tixrid biex tipprevjeni ħsara fil-materjal. |
|
NL |
Gelekte/gemorste stof opnemen om materiële schade te vermijden. |
|
PL |
Usunąć wyciek, aby zapobiec szkodom materialnym. |
|
PT |
Absorver o produto derramado a fim de evitar danos materiais. |
|
RO |
Absorbiți scurgerile de produs, pentru a nu afecta materialele din apropiere. |
|
SK |
Absorbujte uniknutý produkt, aby sa zabránilo materiálnym škodám. |
|
SL |
Odpraviti razlitje, da se prepreči materialna škoda. |
|
FI |
Imeytä valumat vahinkojen estämiseksi. |
|
SV |
Sug upp spill för att undvika materiella skador. |
P391 |
Valoda |
|
|
BG |
Съберете разлятото. |
|
ES |
Recoger el vertido. |
|
CS |
Uniklý produkt seberte. |
|
DA |
Udslip opsamles. |
|
DE |
Verschüttete Mengen aufnehmen. |
|
ET |
Mahavoolanud toode kokku koguda. |
|
EL |
Μαζέψτε τη χυμένη ποσότητα. |
|
EN |
Collect spillage. |
|
FR |
Recueillir le produit répandu. |
|
GA |
Bailigh doirteadh. |
|
HR |
Sakupiti proliveno/rasuto. |
|
IT |
Raccogliere il materiale fuoriuscito. |
|
LV |
Savākt izšļakstīto šķidrumu. |
|
LT |
Surinkti ištekėjusią medžiagą. |
|
HU |
A kiömlött anyagot össze kell gyűjteni. |
|
MT |
Iġbor it-tixrid. |
|
NL |
Gelekte/gemorste stof opruimen. |
|
PL |
Zebrać wyciek. |
|
PT |
Recolher o produto derramado. |
|
RO |
Colectați scurgerile de produs. |
|
SK |
Zozbierajte uniknutý produkt. |
|
SL |
Prestreči razlito tekočino. |
|
FI |
Valumat on kerättävä. |
|
SV |
Samla upp spill. |
P301 + P310 |
Valoda |
|
|
BG |
ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: Незабавно се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/… |
|
ES |
EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA/médico/… |
|
CS |
PŘI POŽITÍ: Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/…. |
|
DA |
I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: Ring omgående til en GIFTINFORMATION/læge/… |
|
DE |
BEI VERSCHLUCKEN: Sofort GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/…/anrufen. |
|
ET |
ALLANEELAMISE KORRAL: võtta viivitamata ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE/arstiga… |
|
EL |
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: καλέστε αμέσως το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/… |
|
EN |
IF SWALLOWED: Immediately call a POISON CENTER/doctor/… |
|
FR |
EN CAS D’INGESTION: Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/… |
|
GA |
MÁ SHLOGTAR: Cuir glao láithreach ar IONAD NIMHE/ar dhoctúir/… |
|
HR |
AKO SE PROGUTA: odmah nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/… |
|
IT |
IN CASO DI INGESTIONE: contattare immediatamente un CENTRO ANTIVELENI/un medico/… |
|
LV |
NORĪŠANAS GADĪJUMĀ: nekavējoties sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/… |
|
LT |
PRARIJUS: nedelsiant skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ/kreiptis į gydytoją/… |
|
HU |
LENYELÉS ESETÉN: Azonnal forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/…. |
|
MT |
JEKK JINBELA’: Sejjaħ minnufih ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT/tabib/… |
|
NL |
NA INSLIKKEN: onmiddellijk een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen. |
|
PL |
W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/… |
|
PT |
EM CASO DE INGESTÃO: contacte imediatamente um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/… |
|
RO |
ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: sunați imediat la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/… |
|
SK |
PO POŽITÍ: Okamžite volajte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/lekára/… |
|
SL |
PRI ZAUŽITJU: Takoj pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika/… |
|
FI |
JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Ota välittömästi yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/… |
|
SV |
VID FÖRTÄRING: Kontakta genast GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare/… |
P301 + P312 |
Valoda |
|
|
BG |
ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: при неразположение се обадете в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/… |
|
ES |
EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGÍA / médico /… si la persona se encuentra mal. |
|
CS |
PŘI POŽITÍ: Necítíte-li se dobře, volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO / lékaře / … . |
|
DA |
I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: Kontakt GIFTLINJEN/læge/… i tilfælde af ubehag. |
|
DE |
BEI VERSCHLUCKEN: Bei Unwohlsein GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/… anrufen. |
|
ET |
ALLANEELAMISE KORRAL: halva enesetunde korral võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSEGA/arstiga/…/. |
|
EL |
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/…, αν αισθανθείτε αδιαθεσία. |
|
EN |
IF SWALLOWED: Call a POISON CENTER/doctor/… if you feel unwell. |
|
FR |
EN CAS D'INGESTION: Appeler un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/…/ en cas de malaise. |
|
GA |
MÁ SHLOGTAR: Cuir glao ar IONAD NIMHE/dochtúir/… má bhraitheann tú tinn. |
|
HR |
AKO SE PROGUTA: u slučaju zdravstvenih tegoba nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA / liječnika / … |
|
IT |
IN CASO DI INGESTIONE: in presenza di malessere, contattare un CENTRO ANTIVELENI/un medico/… . |
|
LV |
NORĪŠANAS GADĪJUMĀ: Sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ ārstu/…, ja jums ir slikta pašsajūta. |
|
LT |
PRARIJUS: pasijutus blogai, skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ / kreiptis į gydytoją / … |
|
HU |
LENYELÉS ESETÉN: Rosszullét esetén forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/…. |
|
MT |
JEKK JINBELA': Ikkuntattja ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT / tabib /… jekk tħossok ma tiflaħx. |
|
NL |
NA INSLIKKEN: bij onwel voelen een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen. |
|
PL |
W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/ lekarzem/…. |
|
PT |
EM CASO DE INGESTÃO: Caso sinta indisposição, contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/… . |
|
RO |
ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/… dacă nu vă simțiți bine. |
|
SK |
PO POŽITÍ: Pri zdravotných problémoch volajte NÁRODNÉ TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/lekára/… . |
|
SL |
PRI ZAUŽITJU: Ob slabem počutju pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika/… . |
|
FI |
JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/…, jos ilmenee pahoinvointia. |
|
SV |
VID FÖRTÄRING: Vid obehag, kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare… . |
▼M12 —————
P302 + P334 |
Valoda |
|
|
BG |
ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: потопете в хладка вода или сложете мокри компреси. |
|
ES |
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Sumergir en agua fría o envolver en vendas húmedas. |
|
CS |
PŘI STYKU S KŮŽÍ: Ponořte do studené vody nebo zabalte do vlhkého obvazu. |
|
DA |
VED KONTAKT MED HUDEN: Hold under koldt vand eller anvend våde omslag. |
|
DE |
BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: In kaltes Wasser tauchen oder nassen Verband anlegen. |
|
ET |
NAHALE SATTUMISE KORRAL: hoida jahedas vees või panna peale niiske kompress. |
|
EL |
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Βυθίστε σε δροσερό νερό ή τυλίξτε με βρεγμένους επιδέσμους. |
|
EN |
IF ON SKIN: Immerse in cool water or wrap in wet bandages. |
|
FR |
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: Rincer à l'eau fraîche ou poser une compresse humide. |
|
GA |
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Tum in uisce fionnuar nó cuir bréid fliuch air. |
|
HR |
U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM: uroniti u hladnu vodu ili omotati vlažnim zavojem. |
|
IT |
IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: immergere in acqua fredda o avvolgere con un bendaggio umido. |
|
LV |
SASKARĒ AR ĀDU: Iegremdēt vēsā ūdenī vai ietīt mitros apsējos. |
|
LT |
PATEKUS ANT ODOS: įmerkti į vėsų vandenį arba apvynioti šlapiais tvarsčiais. |
|
HU |
HA BŐRRE KERÜL: Hideg vízzel vagy nedves kötéssel kell hűteni. |
|
MT |
JEKK FUQ IL-ĠILDA: Daħħal fl-ilma frisk jew kebbeb f'faxex imxarrbin. |
|
NL |
BIJ CONTACT MET DE HUID: in koud water onderdompelen of nat verband aanbrengen. |
|
PL |
W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Zanurzyć w zimnej wodzie lub owinąć mokrym bandażem. |
|
PT |
SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: Mergulhar em água fria ou aplicar compressas húmidas. |
|
RO |
ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: Introduceți în apă rece sau acoperiți cu o compresă umedă. |
|
SK |
PRI KONTAKTE S POKOŽKOU: Ponorte do studenej vody alebo obviažte mokrými obväzmi. |
|
SL |
PRI STIKU S KOŽO: Potopiti v hladno vodo ali zaviti v mokre povoje. |
|
FI |
JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Upota kylmään veteen tai kääri märkiin siteisiin. |
|
SV |
VID HUDKONTAKT: Skölj under kallt vatten eller använd våta omslag. |
▼M4 —————
P302 + P352 |
Valoda |
|
|
BG |
ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: Измийте обилно с вода/… |
|
ES |
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Lavar con abundante agua/… |
|
CS |
PŘI STYKU S KŮŽÍ: Omyjte velkým množstvím vody/… |
|
DA |
VED KONTAKT MED HUDEN: Vask med rigeligt vand/… |
|
DE |
BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: Mit viel Wasser/…/waschen. |
|
ET |
NAHALE SATTUMISE KORRAL: pesta rohke veega/… |
|
EL |
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Πλύντε με άφθονο νερό/… |
|
EN |
IF ON SKIN: Wash with plenty of water/… |
|
FR |
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: Laver abondamment à l’eau/… |
|
GA |
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Nigh le neart gallúnaí agus uisce é. |
|
HR |
U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM: oprati velikom količinom vode/… |
|
IT |
IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: lavare abbondantemente con acqua/… |
|
LV |
SASKARĒ AR ĀDU: nomazgāt ar lielu ūdens/.. daudzumu. |
|
LT |
PATEKUS ANT ODOS: plauti dideliu vandens kiekiu/… |
|
HU |
HA BŐRRE KERÜL: Lemosás bő vízzel/…. |
|
MT |
JEKK JIĠI FUQ IL-ĠILDA: Baħbaħ b’ħafna ilma/… |
|
NL |
BIJ CONTACT MET DE HUID: met veel water/… wassen. |
|
PL |
W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć dużą ilością wody/… |
|
PT |
SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: lavar abundantemente com água/… |
|
RO |
ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: spălați cu multă apă/… |
|
SK |
PRI KONTAKTE S POKOŽKOU: Umyte veľkým množstvom vody/… |
|
SL |
PRI STIKU S KOŽO: Umiti z veliko vode/… |
|
FI |
JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Pese runsaalla vedellä/… |
|
SV |
VID HUDKONTAKT: Tvätta med mycket vatten/… |
▼M12 —————
P304 + P340 |
Valoda |
|
|
BG |
ПРИ ВДИШВАНЕ: Изведете лицето на чист въздух и го поставете в позиция, улесняваща дишането. |
|
ES |
EN CASO DE INHALACIÓN: Transportar a la persona al aire libre y mantenerla en una posición que le facilite la respiración. |
|
CS |
PŘI VDECHNUTÍ: Přeneste osobu na čerstvý vzduch a ponechte ji v poloze usnadňující dýchání. |
|
DA |
VED INDÅNDING: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vejrtrækningen lettes. |
|
DE |
BEI EINATMEN: Die Person an die frische Luft bringen und für ungehinderte Atmung sorgen. |
|
ET |
SISSEHINGAMISE KORRAL: toimetada isik värske õhu kätte ja hoida asendis, mis võimaldab kergesti hingata. |
|
EL |
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΙΣΠΝΟΗΣ: Μεταφέρατε τον παθόντα στον καθαρό αέρα και αφήστε τον να ξεκουραστεί σε στάση που διευκολύνει την αναπνοή. |
|
EN |
IF INHALED: Remove person to fresh air and keep comfortable for breathing. |
|
FR |
EN CAS D’INHALATION: transporter la personne à l’extérieur et la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer. |
|
GA |
MÁ IONANÁILTEAR: Tabhair an duine amach faoin aer úr agus coinnigh é compordach. |
|
HR |
AKO SE UDIŠE: premjestiti osobu na svježi zrak i postaviti ju u položaj koji olakšava disanje. |
|
IT |
IN CASO DI INALAZIONE: trasportare l’infortunato all’aria aperta e mantenerlo a riposo in posizione che favorisca la respirazione. |
|
LV |
IEELPOŠANAS GADĪJUMĀ: nogādāt cietušo svaigā gaisā un nodrošināt netraucētu elpošanu. |
|
LT |
ĮKVĖPUS: išnešti nukentėjusįjį į gryną orą; jam būtina patogi padėtis, leidžianti laisvai kvėpuoti. |
|
HU |
BELÉLEGZÉS ESETÉN: Az érintett személyt friss levegőre kell vinni, és olyan nyugalmi testhelyzetbe kell helyezni, hogy könnyen tudjon lélegezni. |
|
MT |
JEKK JINĠIBED MAN-NIFS: Qiegħed lill-persuna għall-arja friska f’pożizzjoni komda biex tieħu n-nifs. |
|
NL |
NA INADEMING: de persoon in de frisse lucht brengen en ervoor zorgen dat deze gemakkelijk kan ademen. |
|
PL |
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić mu warunki do swobodnego oddychania. |
|
PT |
EM CASO DE INALAÇÃO: retirar a pessoa para uma zona ao ar livre e mantê-la numa posição que não dificulte a respiração. |
|
RO |
ÎN CAZ DE INHALARE: transportați persoana la aer liber și mențineți-o într-o poziție confortabilă pentru respirație.. |
|
SK |
PO VDÝCHNUTÍ: Presuňte osobu na čerstvý vzduch a umožnite jej pohodlne dýchať. |
|
SL |
PRI VDIHAVANJU: Prenesti osebo na svež zrak in jo pustiti v udobnem položaju, ki olajša dihanje. |
|
FI |
JOS KEMIKAALIA ON HENGITETTY: Siirrä henkilö raittiiseen ilmaan ja varmista vaivaton hengitys. |
|
SV |
VID INANDNING: Flytta personen till frisk luft och se till att andningen underlättas. |
▼M4 —————
▼M12 —————
P306 + P360 |
Valoda |
|
|
BG |
ПРИ ПОПАДАНЕ ВЪРХУ ОБЛЕКЛОТО: незабавно облейте замърсеното облекло и кожата обилно с вода, преди да свалите дрехите. |
|
ES |
EN CASO DE CONTACTO CON LA ROPA: Aclarar inmediatamente con agua abundante las prendas y la piel contaminadas antes de quitarse la ropa. |
|
CS |
PŘI STYKU S ODĚVEM: Kontaminovaný oděv a kůži oklamžitě omyjte velkým množstvím vody a potom oděv odložte. |
|
DA |
VED KONTAKT MED TØJET: Skyl omgående tilsmudset tøj og hud med rigeligt vand, før tøjet fjernes. |
|
DE |
BEI KONTAKT MIT DER KLEIDUNG: Kontaminierte Kleidung und Haut sofort mit viel Wasser abwaschen und danach Kleidung ausziehen. |
|
ET |
RÕIVASTELE SATTUMISE KORRAL: saastunud rõivad ja nahk loputada viivitamata rohke veega ning alles seejärel rõivad eemaldada. |
|
EL |
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΡΟΥΧΑ: Ξεπλύντε αμέσως τα μολυσμένα ρούχα και την επιδερμίδα με άφθονο νερό πριν αφαιρέσετε τα ρούχα. |
|
EN |
IF ON CLOTHING: rinse immediately contaminated clothing and skin with plenty of water before removing clothes. |
|
FR |
EN CAS DE CONTACT AVEC LES VÊTEMENTS: rincer immédiatement et abondamment avec de l'eau les vêtements contaminés et la peau avant de les enlever. |
|
GA |
I gCÁS TEAGMHÁLA LE hÉADAÍ: sruthlaítear éadaí éillithe agus an craiceann láithreach le neart uisce sula ndéantar na héadaí a bhaint den duine. |
|
HR |
U SLUČAJU DODIRA S ODJEĆOM: odmah isprati zagađenu odjeću i kožu velikom količinom vode prije uklanjanja odjeće. |
|
IT |
IN CASO DI CONTATTO CON GLI INDUMENTI: sciacquare immediatamente e abbondantemente gli indumenti contaminati e la pelle prima di togliersi gli indumenti. |
|
LV |
SASKARĒ AR APĢĒRBU: nekavējoties izskalot piesārņoto apģērbu un ādu ar lielu daudzumu ūdeni, pirms apģērba novilkšanas. |
|
LT |
PATEKUS ANT DRABUŽIŲ: Prieš nuvelkant užterštus drabužius, nedelsiant juos ir odą nuplauti dideliu kiekiu vandens. |
|
HU |
HA RUHÁRA KERÜL: A ruhák levetése előtt a szennyezett ruházatot és a bőrt bő vízzel azonnal le kell öblíteni. |
|
MT |
JEKK FUQ L-ILBIES: laħlaħ mall-ewwel l-ilbies ikkontaminat u l-ġilda b'ħafna ilma qabel ma tneħħi l-ilbies. |
|
NL |
NA MORSEN OP KLEDING: verontreinigde kleding en huid onmiddellijk met veel water afspoelen en pas daarna kleding uittrekken. |
|
PL |
W PRZYPADKU KONTAKTU Z ODZIEŻĄ: natychmiast spłukać zanieczyszczoną odzież i skórę dużą ilością wody przed zdjęciem odzieży. |
|
PT |
SE ENTRAR EM CONTACTO COM A ROUPA: enxaguar imediatamente com muita água a roupa e a pele contaminadas antes de se despir. |
|
RO |
ÎN CAZ DE CONTACT CU ÎMBRĂCĂMINTEA: clătiți imediat îmbrăcămintea contaminată și pielea cu multă apă, înainte de scoaterea îmbrăcămintei. |
|
SK |
PRI KONTAKTE S ODEVOM: kontaminovaný odev a pokožku opláchnite veľkým množstvom vody a potom odev odstráňte. |
|
SL |
PRI STIKU Z OBLAČILI: takoj izprati kontaminirana oblačila in kožo z veliko vode pred odstranitvijo oblačil. |
|
FI |
JOS KEMIKAALIA JOUTUU VAATTEISIIN: Huuhdo saastunut vaatetus ja iho välittömästi runsaalla vedellä ennen vaatetuksen riisumista. |
|
SV |
VID KONTAKT MED KLÄDERNA: Skölj omedelbart nedstänkta kläder och hud med mycket vatten innan du tar av dig kläderna. |
P308 + P311 |
Valoda |
|
|
BG |
ПРИ явна или предполагаема експозиция: Обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/… |
|
ES |
EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA/médico/… |
|
CS |
PŘI expozici nebo podezření na ni: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/…. |
|
DA |
VED eksponering eller mistanke om eksponering: Ring til en GIFTINFORMATION/læge/… |
|
DE |
BEI Exposition oder falls betroffen: GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/…/anrufen. |
|
ET |
Kokkupuute korral: võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE/arstiga…. |
|
EL |
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ έκθεσης ή πιθανής έκθεσης: Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/… |
|
EN |
IF exposed or concerned: Call a POISON CENTER/doctor/… |
|
FR |
EN CAS d’exposition prouvée ou suspectée: Appeler un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/… |
|
GA |
I gCÁS nochta nó má mheastar a bheith nochtaithe: Cuir glao ar IONAD NIMHE/ar dhoctúir/… |
|
HR |
U SLUČAJU izloženosti ili sumnje na izloženost: nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/… |
|
IT |
In caso di esposizione o di possibile esposizione: contattare un CENTRO ANTIVELENI/un medico/… |
|
LV |
JA saskaras vai saistīts ar: sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/… |
|
LT |
Esant poveikiui arba jeigu numanomas poveikis: skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ/kreiptis į gydytoją/… |
|
HU |
Expozíció vagy annak gyanúja esetén: Forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/…. |
|
MT |
JEKK espost jew konċernat: Sejjaħ ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT/tabib/… |
|
NL |
NA (mogelijke) blootstelling: Een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen. |
|
PL |
W przypadku narażenia lub styczności: Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/… |
|
PT |
EM CASO DE exposição ou suspeita de exposição: contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/… |
|
RO |
ÎN CAZ de expunere sau de posibilă expunere: sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/… |
|
SK |
PO expozícii alebo podozrení z nej: Volajte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/lekára/… |
|
SL |
Pri izpostavljenosti ali sumu izpostavljenosti: Pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika/… |
|
FI |
Altistumisen tapahduttua tai jos epäillään altistumista: Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/… |
|
SV |
Vid exponering eller misstanke om exponering: Kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare/… |
P308 + P313 |
Valoda |
|
|
BG |
ПРИ явна или предполагаема експозиция: Обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/… |
|
ES |
EN CASO DE exposición manifiesta o presunta: Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA/médico/… |
|
CS |
PŘI expozici nebo podezření na ni: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/…. |
|
DA |
VED eksponering eller mistanke om eksponering: Ring til en GIFTINFORMATION/læge/… |
|
DE |
BEI Exposition oder falls betroffen: GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/…/anrufen. |
|
ET |
Kokkupuute korral: võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE/arstiga…. |
|
EL |
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ έκθεσης ή πιθανής έκθεσης: Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/… |
|
EN |
IF exposed or concerned: Call a POISON CENTER/doctor/… |
|
FR |
EN CAS d’exposition prouvée ou suspectée: Appeler un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/… |
|
GA |
I gCÁS nochta nó má mheastar a bheith nochtaithe: Cuir glao ar IONAD NIMHE/ar dhoctúir/… |
|
HR |
U SLUČAJU izloženosti ili sumnje na izloženost: zatražiti savjet/pomoć liječnika. |
|
IT |
In caso di esposizione o di possibile esposizione: contattare un CENTRO ANTIVELENI/un medico/… |
|
LV |
JA saskaras vai saistīts ar: sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/… |
|
LT |
Esant poveikiui arba jeigu numanomas poveikis: skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ/kreiptis į gydytoją/… |
|
HU |
Expozíció vagy annak gyanúja esetén: Forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/…. |
|
MT |
JEKK espost jew konċernat: Sejjaħ ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT/tabib/… |
|
NL |
NA (mogelijke) blootstelling: Een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen. |
|
PL |
W przypadku narażenia lub styczności: Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/… |
|
PT |
EM CASO DE exposição ou suspeita de exposição: contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/… |
|
RO |
ÎN CAZ de expunere sau de posibilă expunere: sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/… |
|
SK |
PO expozícii alebo podozrení z nej: Volajte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/lekára/… |
|
SL |
Pri izpostavljenosti ali sumu izpostavljenosti: Pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika/… |
|
FI |
Altistumisen tapahduttua tai jos epäillään altistumista: Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/… |
|
SV |
Vid exponering eller misstanke om exponering: Kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare/… |
▼M4 —————
P332 + P313 |
Valoda |
|
|
BG |
При поява на кожно дразнене: Потърсете медицински съвет/помощ. |
|
ES |
En caso de irritación cutánea: Consultar a un médico. |
|
CS |
Při podráždění kůže: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření. |
|
DA |
Ved hudirritation: Søg lægehjælp. |
|
DE |
Bei Hautreizung: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. |
|
ET |
Nahaärrituse korral: pöörduda arsti poole. |
|
EL |
Εάν παρατηρηθεί ερεθισμός του δέρματος: Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε γιατρό. |
|
EN |
If skin irritation occurs: Get medical advice/attention. |
|
FR |
En cas d'irritation cutanée: consulter un médecin. |
|
GA |
I gcás greannú craicinn: Faigh comhairle/cúram liachta. |
|
HR |
U slučaju nadražaja kože: zatražiti savjet/pomoć liječnika. |
|
IT |
In caso di irritazione della pelle: consultare un medico. |
|
LV |
Ja rodas ādas iekaisums: lūdziet mediķu palīdzību. |
|
LT |
Jeigu sudirginama oda: kreiptis į gydytoją. |
|
HU |
Bőrirritáció esetén: orvosi ellátást kell kérni. |
|
MT |
Jekk ikun hemm irritazzjoni tal-ġilda: Ikkonsulta tabib. |
|
NL |
Bij huidirritatie: een arts raadplegen. |
|
PL |
W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. |
|
PT |
Em caso de irritação cutânea: consulte um médico. |
|
RO |
În caz de iritare a pielii: consultați medicul. |
|
SK |
Ak sa objaví podráždenie pokožky, vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť. |
|
SL |
Če nastopi draženje kože: poiščite zdravniško pomoč/oskrbo. |
|
FI |
Jos ilmenee ihoärsytystä: Hakeudu lääkäriin. |
|
SV |
Vid hudirritation: Sök läkarhjälp. |
P333 + P313 |
Valoda |
|
|
BG |
При поява на кожно дразнене или обрив на кожата: Потърсете медицински съвет/помощ. |
|
ES |
En caso de irritación o erupción cutánea: Consultar a un médico. |
|
CS |
Při podráždění kůže nebo vyrážce: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření. |
|
DA |
Ved hudirritation eller udslet: Søg lægehjælp. |
|
DE |
Bei Hautreizung oder -ausschlag: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. |
|
ET |
Nahaärrituse või _obe korral: pöörduda arsti poole. |
|
EL |
Εάν παρατηρηθεί ερεθισμός του δέρματος ή εμφανιστεί εξάνθημα: Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε γιατρό. |
|
EN |
If skin irritation or rash occurs: Get medical advice/attention. |
|
FR |
En cas d'irritation ou d'éruption cutanée: consulter un médecin. |
|
GA |
Má tharlaíonn greannú nó gríos craicinn: Faigh comhairle/cúram liachta. |
|
HR |
U slučaju nadražaja ili osipa na koži: zatražiti savjet/pomoć liječnika. |
|
IT |
In caso di irritazione o eruzione della pelle: consultare un medico. |
|
LV |
Ja rodas ādas iekaisums vai izsitumi: lūdziet mediķu palīdzību. |
|
LT |
Jeigu sudirginama oda arba ją išberia: kreiptis į gydytoją. |
|
HU |
Bőrirritáció vagy kiütések megjelenése esetén: orvosi ellátást kell kérni. |
|
MT |
Jekk ikun hemm irritazzjoni jew raxx tal-ġilda: Ikkonsulta tabib. |
|
NL |
Bij huidirritatie of uitslag: een arts raadplegen. |
|
PL |
W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. |
|
PT |
Em caso de irritação ou erupção cutânea: consulte um médico. |
|
RO |
În caz de iritare a pielii sau de erupție cutanată: consultați medicul. |
|
SK |
Ak sa prejaví podráždenie pokožky alebo sa vytvoria vyrážky: vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť. |
|
SL |
Če nastopi draženje kože ali se pojavi izpuščaj: poiščite zdravniško pomoč/oskrbo. |
|
FI |
Jos ilmenee ihoärsytystä tai ihottumaa: Hakeudu lääkäriin. |
|
SV |
Vid hudirritation eller utslag: Sök läkarhjälp. |
P336 + P315 |
Valoda |
|
|
BG |
Размразете замръзналите части в хладка вода. Не разтривайте засегнатото място. Незабавно потърсете медицински съвет/помощ. |
|
ES |
Descongelar las partes congeladas con agua tibia. No frotar la parte afectada. Buscar asistencia médica inmediata. |
|
CS |
Omrzlá místa ošetřete vlažnou vodou. Postižené místo netřete. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření. |
|
DA |
Opvarm forsigtigt af frostskadede legemsdele i lunkent vand. Gnid ikke det angrebne område. Søg omgående lægehjælp. |
|
DE |
Vereiste Bereiche mit lauwarmem Wasser auftauen. Betroffenen Bereich nicht reiben. Sofort ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. |
|
ET |
Sulatada külmunud piirkonnad leige veega. Kannatada saanud piirkonda mitte hõõruda. Pöörduda viivitamata arsti poole. |
|
EL |
Ξεπαγώστε τα παγωμένα μέρη με χλιαρό νερό. Μην τρίβετε την περιοχή που πάγωσε. Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε αμέσως γιατρό. |
|
EN |
Thaw frosted parts with lukewarm water. Do not rub affected area. Get immediate medical advice/attention. |
|
FR |
Dégeler les parties gelées avec de l'eau tiède. Ne pas frotter les zones touchées. Consulter immédiatement un médecin. |
|
GA |
Leáigh codanna sioctha le huisce alabhog. Ná cuimil an réimse lena mbaineann. Faigh comhairle/cúram liachta láithreach. |
|
HR |
Zamrznute dijelove odmrznuti mlakom vodom. Ne trljati oštećeno mjesto. Hitno zatražiti savjet/pomoć liječnika. |
|
IT |
Sgelare le parti congelate usando acqua tiepida. Non sfregare la parte interessata. Consultare immediatamente un medico. |
|
LV |
Atkausēt sasalušās daļas ar remdenu ūdeni. Skarto zonu neberzt. Nekavējoties lūgt palīdzību mediķiem. |
|
LT |
Prišalusias daleles atitirpinti drungnu vandeniu. Netrinti paveiktos zonos. Nedelsiant kreiptis į gydytoją. |
|
HU |
A fagyott részeket langyos vízzel fel kell melegíteni. Tilos az érintett terület dörzsölése. Azonnal orvosi ellátást kell kérni. |
|
MT |
Ħoll il-partijiet kiesħa bl-ilma fietel. Togħrokx il-parti affettwata. Ikkonsulta tabib minnufih. |
|
NL |
Bevroren lichaamsdelen met lauw water ontdooien. Niet wrijven. Onmiddellijk een arts raadplegen. |
|
PL |
Rozmrozić oszronione obszary letnią wodą. Nie trzeć oszronionego obszaru. Natychmiast zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. |
|
PT |
Derreter as zonas congeladas com água morna. Não friccionar a zona afetada. Consulte imediatamente um médico. |
|
RO |
Dezghețați părțile degerate cu apă călduță. Nu frecați zona afectată. Consultați imediat medicul. |
|
SK |
Zmrznuté časti ošetrite vlažnou vodou. Postihnuté miesto netrite. Okamžite vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť. |
|
SL |
Zamrznjene dele odtaliti z mlačno vodo. Ne drgniti prizadetega mesta. Takoj poiščite zdravniško pomoč/oskrbo. |
|
FI |
Sulata jäätyneet alueet haalealla vedellä. Vahingoittunutta aluetta ei saa hangata. Hakeudu välittömästi lääkäriin. |
|
SV |
Värm det köldskadade området med ljummet vatten. Gnid inte det skadade området. Sök omedelbart läkarhjälp. |
▼M12 —————
P337 + P313 |
Valoda |
|
|
BG |
При продължително дразнене на очите: Потърсете медицински съвет/помощ. |
|
ES |
Si persiste la irritación ocular: Consultar a un médico. |
|
CS |
Přetrvává-li podráždění očí: Vyhledejte lékařskou pomoc/ošetření. |
|
DA |
Ved vedvarende øjenirritation: Søg lægehjælp. |
|
DE |
Bei anhaltender Augenreizung: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen. |
|
ET |
Kui silmade ärritus ei möödu: pöörduda arsti poole. |
|
EL |
Εάν δεν υποχωρεί ο οφθαλμικός ερεθισμός: Συμβουλευθείτε/Επισκεφθείτε γιατρό. |
|
EN |
If eye irritation persists: Get medical advice/attention. |
|
FR |
Si l'irritation oculaire persiste: consulter un médecin. |
|
GA |
Má mhaireann an greannú súile: Faigh comhairle/cúram liachta. |
|
HR |
Ako nadražaj oka ne prestaje: zatražiti savjet/pomoć liječnika. |
|
IT |
Se l'irritazione degli occhi persiste, consultare un medico. |
|
LV |
Ja acu iekaisums nepāriet: lūdziet mediķu palīdzību. |
|
LT |
Jei akių dirginimas nepraeina: kreiptis į gydytoją. |
|
HU |
Ha a szemirritáció nem múlik el: orvosi ellátást kell kérni. |
|
MT |
Jekk l-irritazzjoni ta' l-għajnejn tippersisti: Ikkonsulta tabib. |
|
NL |
Bij aanhoudende oogirritatie: een arts raadplegen. |
|
PL |
W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza. |
|
PT |
Caso a irritação ocular persista: consulte um médico. |
|
RO |
Dacă iritarea ochilor persistă: consultați medicul. |
|
SK |
Ak podráždenie očí pretrváva: vyhľadajte lekársku pomoc/starostlivosť. |
|
SL |
Če draženje oči ne preneha: poiščite zdravniško pomoč/oskrbo. |
|
FI |
Jos silmä-ärsytys jatkuu: Hakeudu lääkäriin. |
|
SV |
Vid bestående ögonirritation: Sök läkarhjälp. |
P342 + P311 |
Valoda |
|
|
BG |
При симптоми на затруднено дишане: Обадете се в ЦЕНТЪР ПО ТОКСИКОЛОГИЯ/на лекар/… |
|
ES |
En caso de síntomas respiratorios: Llamar a un CENTRO DE TOXICOLOGĺA/médico/… |
|
CS |
Při dýchacích potížích: Volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře/… |
|
DA |
Ved luftvejssymptomer: Ring til en GIFTINFORMATION/læge/… |
|
DE |
Bei Symptomen der Atemwege: GIFTINFORMATIONSZENTRUM/Arzt/…/anrufen. |
|
ET |
Hingamisteede probleemide ilmnemise korral: võtta ühendust MÜRGISTUSTEABEKESKUSE/arstiga… |
|
EL |
Εάν παρουσιάζονται αναπνευστικά συμπτώματα: Καλέστε το ΚΕΝΤΡΟ ΔΗΛΗΤΗΡΙΑΣΕΩΝ/γιατρό/… |
|
EN |
If experiencing respiratory symptoms: Call a POISON CENTER/doctor/… |
|
FR |
En cas de symptômes respiratoires: Appeler un CENTRE ANTIPOISON/un médecin/… |
|
GA |
I gCÁS siomtóm riospráide: Cuir glao ar IONAD NIMHE/ar dhoctúir/… |
|
HR |
Pri otežanom disanju: nazvati CENTAR ZA KONTROLU OTROVANJA/liječnika/… |
|
IT |
In caso di sintomi respiratori: contattare un CENTRO ANTIVELENI/un medico/… |
|
LV |
Ja rodas elpas trūkuma simptomi: sazinieties ar SAINDĒŠANĀS INFORMĀCIJAS CENTRU/ārstu/… |
|
LT |
Jeigu pasireiškia respiraciniai simptomai: skambinti į APSINUODIJIMŲ KONTROLĖS IR INFORMACIJOS BIURĄ/kreiptis į gydytoją/… |
|
HU |
Légzési problémák esetén: Forduljon TOXIKOLÓGIAI KÖZPONTHOZ/orvoshoz/…. |
|
MT |
Jekk ikollok sintomi respiratorji: Sejjaħ ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT/tabib/… |
|
NL |
Bij ademhalingssymptomen: Een ANTIGIFCENTRUM/arts/… raadplegen. |
|
PL |
W przypadku wystąpienia objawów ze strony układu oddechowego: Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ/lekarzem/… |
|
PT |
Em caso de sintomas respiratórios: contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS/médico/… |
|
RO |
În caz de simptome respiratorii: sunați la un CENTRU DE INFORMARE TOXICOLOGICĂ/un medic/… |
|
SK |
Pri sťaženom dýchaní: Volajte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÉ CENTRUM/lekára/… |
|
SL |
Pri respiratornih simptomih: Pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE/zdravnika/… |
|
FI |
Jos ilmenee hengitysoireita: Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN/lääkäriin/… |
|
SV |
Vid besvär i luftvägarna: Kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRALEN/läkare/… |
P361 + P364 |
Valoda |
|
|
BG |
Незабавно свалете цялото замърсено облекло и го изперете преди повторна употреба. |
|
ES |
Quitar inmediatamente todas las prendas contaminadas y lavarlas antes de volver a usarlas. |
|
CS |
Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte a před opětovným použitím vyperte. |
|
DA |
Alt tilsmudset tøj tages straks af og vaskes inden genanvendelse. |
|
DE |
Alle kontaminierten Kleidungsstücke sofort ausziehen und vor erneutem Tragen waschen. |
|
ET |
Võtta viivitamata seljast kõik saastunud rõivad ja pesta enne korduskasutust. |
|
EL |
Βγάλτε αμέσως όλα τα μολυσμένα ρούχα και πλύντε τα πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε. |
|
EN |
Take off immediately all contaminated clothing and wash it before reuse. |
|
FR |
Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation. |
|
GA |
Bain díot láithreach na héadaí éillithe go léir agus nigh iad roimh iad a athúsáid. |
|
HR |
Odmah skinuti svu zagađenu odjeću i oprati je prije ponovne uporabe. |
|
IT |
Togliere immediatamente tutti gli indumenti contaminati e lavarli prima di indossarli nuovamente. |
|
LV |
Nekavējoties novilkt visu piesārņoto apģērbu un pirms atkārtotas lietošanas izmazgāt. |
|
LT |
Nedelsiant nusivilkti visus užterštus drabužius ir išskalbti prieš vėl apsivelkant. |
|
HU |
Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal le kell vetni és újbóli használat előtt ki kell mosni. |
|
MT |
Neħħi minnufih il-ħwejjeġ kontaminati kollha u aħsilhom qabel terġa’ tilbishom. |
|
NL |
Verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken en wassen alvorens deze opnieuw te gebruiken. |
|
PL |
Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i wyprać przed ponownym użyciem. |
|
PT |
Retirar imediatamente a roupa contaminada e lavá-la antes de a voltar a usar. |
|
RO |
Scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată și spalați-o înainte de reutilizare. |
|
SK |
Všetky kontaminované časti odevu okamžite vyzlečte a pred ďalším použitím vyperte. |
|
SL |
Takoj sleči vsa kontaminirana oblačila in jih oprati pred ponovno uporabo. |
|
FI |
Riisu saastunut vaatetus välittömästi ja pese ennen uudelleenkäyttöä. |
|
SV |
Ta omedelbart av alla nedstänkta kläder och tvätta dem innan de används igen. |
P362 + P364 |
Valoda |
|
|
BG |
Свалете замърсеното облекло и го изперете преди повторна употреба. |
|
ES |
Quitar las prendas contaminadas y lavarlas antes de volver a usarlas. |
|
CS |
Kontaminovaný oděv svlékněte a před opětovným použitím vyperte. |
|
DA |
Alt tilsmudset tøj tages af og vaskes inden genanvendelse. |
|
DE |
Kontaminierte Kleidung ausziehen und vor erneutem Tragen waschen. |
|
ET |
Võtta seljast saastunud rõivad ja pesta enne korduskasutust. |
|
EL |
Βγάλτε τα μολυσμένα ρούχα και πλύντε τα πριν τα ξαναχρησιμοποιήσετε. |
|
EN |
Take off contaminated clothing and wash it before reuse. |
|
FR |
Enlever les vêtements contaminés et les laver avant réutilisation. |
|
GA |
Bain díot aon éadaí éillithe agus nigh iad roimh iad a athúsáid. |
|
HR |
Skinuti zagađenu odjeću i oprati je prije ponovne uporabe. |
|
IT |
Togliere tutti gli indumenti contaminati e lavarli prima di indossarli nuovamente. |
|
LV |
Novilkt piesārņoto apģērbu un pirms atkārtotas lietošanas izmazgāt. |
|
LT |
Nusivilkti užterštus drabužius ir išskalbti prieš vėl apsivelkant. |
|
HU |
A szennyezett ruhadarabot le kell vetni és újbóli használat előtt ki kell mosni. |
|
MT |
Neħħi l-ħwejjeġ kontaminati kollha u aħsilhom qabel terġa’ tilbishom. |
|
NL |
Verontreinigde kleding uittrekken en wassen alvorens deze opnieuw te gebruiken. |
|
PL |
Zanieczyszczoną odzież zdjąć i wyprać przed ponownym użyciem. |
|
PT |
Retirar a roupa contaminada e lavá-la antes de a voltar a usar. |
|
RO |
Scoateți îmbrăcămintea contaminată și spalați-o înainte de reutilizare. |
|
SK |
Kontaminovaný odev vyzlečte a pred ďalším použitím vyperte. |
|
SL |
Sleči kontaminirana oblačila in jih oprati pred ponovno uporabo. |
|
FI |
Riisu saastunut vaatetus ja pese ennen uudelleenkäyttöä. |
|
SV |
Ta av nedstänkta kläder och tvätta dem innan de används igen. |
P370 + P376 |
Valoda |
|
|
BG |
При пожар: Спрете теча, ако е безопасно. |
|
ES |
En caso de incendio: Detener la fuga, si no hay peligro en hacerlo. |
|
CS |
V případě požáru: Zastavte únik, můžete-li tak učinit bez rizika. |
|
DA |
Ved brand: Stands lækagen, hvis dette er sikkert. |
|
DE |
Bei Brand: Undichtigkeit beseitigen, wenn gefahrlos möglich. |
|
ET |
Tulekahju korral: leke peatada, kui seda on võimalik teha ohutult. |
|
EL |
Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Σταματήστε τη διαρροή, εφόσον δεν υπάρχει κίνδυνος. |
|
EN |
In case of fire: Stop leak if safe to do so. |
|
FR |
En cas d'incendie: obturer la fuite si cela peut se faire sans danger. |
|
GA |
I gcás dóiteáin: Cuir stop leis an sceitheadh má tá sé sábháilte é sin a dhéanamh. |
|
HR |
U slučaju požara: ako je sigurno, zaustaviti istjecanje. |
|
IT |
In caso di incendio: bloccare la perdita se non c'è pericolo. |
|
LV |
Ugunsgrēka gadījumā: apturiet noplūdi, ja to darīt ir droši. |
|
LT |
Gaisro atveju: sustabdyti nuotėkį, jeigu galima saugiai tai padaryti. |
|
HU |
Tűz esetén: Meg kell szüntetni a szivárgást, ha ez biztonságosan megtehető. |
|
MT |
F'każ ta' nar: Waqqaf it-tnixxija sakemm ma jkunx ta' periklu. |
|
NL |
In geval van brand: het lek dichten als dat veilig gedaan kan worden. |
|
PL |
W przypadku pożaru: Jeżeli jest to bezpieczne zahamować wyciek. |
|
PT |
Em caso de incêndio: deter a fuga se tal puder ser feito em segurança. |
|
RO |
În caz de incendiu: opriți scurgerea, dacă acest lucru se poate face în siguranță. |
|
SK |
V prípade požiaru: ak je to bezpečné, zastavte únik. |
|
SL |
Ob požaru: zaustaviti puščanje, če je varno. |
|
FI |
Tulipalon sattuessa: Sulje vuoto, jos sen voi tehdä turvallisesti. |
|
SV |
Vid brand: Stoppa läckan om det kan göras på ett säkert sätt. |
P370 + P378 |
Valoda |
|
|
BG |
При пожар: Използвайте…, за да загасите. |
|
ES |
En caso de incendio: Utilizar… para la extinción. |
|
CS |
V případě požáru: K uhašení použijte… |
|
DA |
Ved brand: Anvend… til brandslukning. |
|
DE |
Bei Brand: … zum Löschen verwenden. |
|
ET |
Tulekahju korral: kasutada kustutamiseks… |
|
EL |
Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Χρησιμοποιήστε… για να κατασβήσετε. |
|
EN |
In case of fire: Use… to extinguish. |
|
FR |
En cas d’incendie: Utiliser… pour l’extinction. |
|
GA |
I gcás dóiteáin: Úsáid … le haghaidh múchta. |
|
HR |
U slučaju požara: za gašenje rabiti … |
|
IT |
In caso d’incendio: utilizzare…per estinguere. |
|
LV |
Ugunsgrēka gadījumā: dzēšanai izmantojiet … |
|
LT |
Gaisro atveju: gesinimui naudoti … |
|
HU |
Tűz esetén: oltásra …használandó. |
|
MT |
F’każ ta’ nar: Uża… biex titfi. |
|
NL |
In geval van brand: blussen met … |
|
PL |
W przypadku pożaru: Użyć… do gaszenia. |
|
PT |
Em caso de incêndio: para extinguir utilizar…. |
|
RO |
În caz de incendiu: a se utiliza… pentru a stinge. |
|
SK |
V prípade požiaru: Na hasenie použite… |
|
SL |
Ob požaru: Za gašenje se uporabi … |
|
FI |
Tulipalon sattuessa: Käytä palon sammuttamiseen… |
|
SV |
Vid brand: Släck med… |
P301 + P330 + P331 |
Valoda |
|
|
BG |
ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: изплакнете устата. НЕ предизвиквайте повръщане. |
|
ES |
EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagar la boca. NO provocar el vómito. |
|
CS |
PŘI POŽITÍ: Vypláchněte ústa. NEVYVOLÁVEJTE zvracení. |
|
DA |
I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: Skyl munden. Fremkald IKKE opkastning. |
|
DE |
BEI VERSCHLUCKEN: Mund ausspülen. KEIN Erbrechen herbeiführen. |
|
ET |
ALLANEELAMISE KORRAL: loputada suud. MITTE kutsuda esile oksendamist. |
|
EL |
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: Ξεπλύνετε το στόμα. ΜΗΝ προκαλέσετε εμετό. |
|
EN |
IF SWALLOWED: Rinse mouth. Do NOT induce vomiting. |
|
FR |
EN CAS D'INGESTION: Rincer la bouche. NE PAS faire vomir. |
|
GA |
MÁ SHLOGTAR: Sruthlaítear an béal. NÁ spreagtar urlacan. |
|
HR |
AKO SE PROGUTA: isprati usta. NE izazivati povraćanje. |
|
IT |
IN CASO DI INGESTIONE: sciacquare la bocca. NON provocare il vomito. |
|
LV |
NORĪŠANAS GADĪJUMĀ: Izskalot muti. NEIZRAISĪT vemšanu. |
|
LT |
PRARIJUS: išskalauti burną. NESKATINTI vėmimo. |
|
HU |
LENYELÉS ESETÉN: A szájat ki kell öblíteni. TILOS hánytatni. |
|
MT |
JEKK JINBELA': Laħlaħ il-ħalq. TIPPROVOKAX ir-remettar. |
|
NL |
NA INSLIKKEN: de mond spoelen. GEEN braken opwekken. |
|
PL |
W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. |
|
PT |
EM CASO DE INGESTÃO: Enxaguar a boca. NÃO provocar o vómito. |
|
RO |
ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Clătiți gura. NU provocați voma. |
|
SK |
PO POŽITÍ: vypláchnite ústa. NEVYVOLÁVAJTE zvracanie. |
|
SL |
PRI ZAUŽITJU: Izprati usta. Ne izzivati bruhanja. |
|
FI |
JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Huuhdo suu. EI saa oksennuttaa. |
|
SV |
VID FÖRTÄRING: Skölj munnen. Framkalla INTE kräkning. |
P302 + P335 + P334 |
Valoda |
|
|
BG |
ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА: отстранете от кожата посипаните частици. Потопете в хладка вода [или сложете мокри компреси]. |
|
ES |
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Cepillar las partículas sueltas depositadas en la piel; sumergir en agua fría [o envolver en vendas húmedas]. |
|
CS |
PŘI STYKU S KŮŽÍ: Volné částečky odstraňte z kůže. Ponořte do studené vody [nebo zabalte do vlhkého obvazu]. |
|
DA |
VED KONTAKT MED HUDEN: Børst løse partikler bort fra huden. Hold under koldt vand [eller anvend våde omslag]. |
|
DE |
BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: Lose Partikel von der Haut abbürsten. In kaltes Wasser tauchen [oder nassen Verband anlegen]. |
|
ET |
NAHALE SATTUMISE KORRAL: pühkida lahtised osakesed nahalt maha. Hoida jahedas vees [või panna peale niiske kompress]. |
|
EL |
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ: Αφαιρέστε προσεκτικά τα σωματίδια που έχουν μείνει στο δέρμα με μια βούρτσα. Βυθίστε σε δροσερό νερό [ή τυλίξτε με βρεγμένους επιδέσμους]. |
|
EN |
IF ON SKIN: Brush off loose particles from skin. Immerse in cool water [or wrap in wet bandages]. |
|
FR |
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: Enlever avec précaution les particules déposées sur la peau. Rincer à l'eau fraîche [ou poser une compresse humide]. |
|
GA |
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN: Glan cáithníní scaoilte den chraiceann. Tum in uisce fionnuar [nó cuir bréid fliuch air]. |
|
HR |
U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM: izmesti zaostale čestice s kože. Uroniti u hladnu vodu [ili omotati vlažnim zavojem]. |
|
IT |
IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE: rimuovere le particelle depositate sulla pelle. Immergere in acqua fredda [o avvolgere con un bendaggio umido]. |
|
LV |
SASKARĒ AR ĀDU: Noslaucīt brīvās daļiņas no ādas. Iegremdēt vēsā ūdenī [vai ietīt mitros apsējos]. |
|
LT |
PATEKUS ANT ODOS: neprilipusias daleles nuvalyti nuo odos. Įmerkti į vėsų vandenį [arba apvynioti šlapiais tvarsčiais]. |
|
HU |
HA BŐRRE KERÜL: A bőrre lazán tapadó szemcséket óvatosan le kell kefélni. Hideg vízzel [vagy nedves kötéssel] kell hűteni. |
|
MT |
JEKK FUQ IL-ĠILDA: Farfar il-frak mhux imwaħħal minn mal-ġilda. Daħħal fl-ilma frisk [jew kebbeb f'faxex imxarrbin]. |
|
NL |
BIJ CONTACT MET DE HUID: losse deeltjes van de huid afvegen. In koud water onderdompelen [of nat verband aanbrengen]. |
|
PL |
W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Niezwiązaną pozostałość strzepnąć ze skóry. Zanurzyć w zimnej wodzie [lub owinąć mokrym bandażem]. |
|
PT |
SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE: Sacudir da pele as partículas soltas. Mergulhar em água fria [ou aplicar compressas húmidas]. |
|
RO |
ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA: Îndepărtați particulele depuse pe piele. Introduceți în apă rece [sau acoperiți cu o compresă umedă]. |
|
SK |
PRI KONTAKTE S POKOŽKOU: Z pokožky oprášte sypké čiastočky. Ponorte do studenej vody [alebo obviažte mokrými obväzmi]. |
|
SL |
PRI STIKU S KOŽO: S krtačo odstraniti razsute delce s kože. Potopiti v hladno vodo [ali zaviti v mokre povoje]. |
|
FI |
JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Poista irtohiukkaset iholta. Upota kylmään veteen [tai kääri märkiin siteisiin]. |
|
SV |
VID HUDKONTAKT: Borsta bort lösa partiklar från huden. Skölj under kallt vatten [eller använd våta omslag]. |
P303 + P361 + P353 |
Valoda |
|
|
BG |
ПРИ КОНТАКТ С КОЖАТА (или косата): незабавно свалете цялото замърсено облекло. Облейте кожата с вода [или вземете душ]. |
|
ES |
EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL (o el pelo): Quitar inmediatamente toda la ropa contaminada. Enjuagar la piel con agua [o ducharse]. |
|
CS |
PŘI STYKU S KŮŽÍ (nebo s vlasy): Veškeré kontaminované části oděvu okamžitě svlékněte. Opláchněte kůži vodou [nebo osprchujte]. |
|
DA |
VED KONTAKT MED HUDEN (eller håret): Tilsmudset tøj tages straks af/fjernes. Skyl [eller brus] huden med vand. |
|
DE |
BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT (oder dem Haar): Alle kontaminierten Kleidungsstücke sofort ausziehen. Haut mit Wasser abwaschen [oder duschen]. |
|
ET |
NAHALE (või juustele) SATTUMISE KORRAL: kõik saastunud rõivad viivitamata seljast võtta. Loputada nahka veega [või loputada duši all]. |
|
EL |
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΟ ΔΕΡΜΑ (ή με τα μαλλιά): Βγάλτε αμέσως όλα τα μολυσμένα ρούχα. Ξεπλύνετε την επιδερμίδα με νερό [ή στο ντους]. |
|
EN |
IF ON SKIN (or hair): Take off immediately all contaminated clothing. Rinse skin with water [or shower]. |
|
FR |
EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU (ou les cheveux): Enlever immédiatement tous les vêtements contaminés. Rincer la peau à l'eau [ou se doucher]. |
|
GA |
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS AN gCRAICEANN (nó le gruaig): Bain díot láithreach na héadaí éillithe go léir. Sruthlaítear an craiceann le huisce [nó glac cithfholcadh]. |
|
HR |
U SLUČAJU DODIRA S KOŽOM (ili kosom): odmah skinuti svu zagađenu odjeću. Isprati kožu vodom [ili tuširanjem]. |
|
IT |
IN CASO DI CONTATTO CON LA PELLE (o con i capelli): togliersi di dosso immediatamente tutti gli indumenti contaminati. Sciacquare la pelle [o fare una doccia]. |
|
LV |
SASKARĒ AR ĀDU (vai matiem): Nekavējoties novilkt visu piesārņoto apģērbu. Noskalot ādu ar ūdeni [vai iet dušā]. |
|
LT |
PATEKUS ANT ODOS (arba plaukų): nedelsiant nuvilkti visus užterštus drabužius. Odą nuplauti vandeniu [arba čiurkšle]. |
|
HU |
HA BŐRRE (vagy hajra) KERÜL: Az összes szennyezett ruhadarabot azonnal le kell vetni. A bőrt le kell öblíteni vízzel [vagy zuhanyozás]. |
|
MT |
JEKK FUQ IL-ĠILDA (jew ix-xagħar): Inża' minnufih l-ilbies kontaminat. Laħlaħ il-ġilda bl-ilma [jew bix-xawer]. |
|
NL |
BIJ CONTACT MET DE HUID (of het haar): verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken. Huid met water afspoelen [of afdouchen]. |
|
PL |
W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody [lub prysznicem]. |
|
PT |
SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE (ou o cabelo): Retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Enxaguar a pele com água [ou tomar um duche]. |
|
RO |
ÎN CAZ DE CONTACT CU PIELEA (sau cu părul): Scoateți imediat toată îmbrăcămintea contaminată. Clătiți pielea cu apă [sau faceți duș]. |
|
SK |
PRI KONTAKTE S POKOŽKOU (alebo vlasmi): Vyzlečte všetky kontaminované časti odevu. Pokožku ihneď opláchnite vodou [alebo sprchou]. |
|
SL |
PRI STIKU S KOŽO (ali lasmi): Takoj sleči vsa kontaminirana oblačila. Kožo izprati z vodo [ali prho]. |
|
FI |
JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE (tai hiuksiin): Riisu saastunut vaatetus välittömästi. Huuhdo iho vedellä [tai suihkuta]. |
|
SV |
VID HUDKONTAKT (även håret): Ta omedelbart av alla nedstänkta kläder. Skölj huden med vatten [eller duscha]. |
P305 + P351 + P338 |
Valoda |
|
|
BG |
ПРИ КОНТАКТ С ОЧИТЕ: промивайте внимателно с вода в продължение на няколко минути. Свалете контактните лещи, ако има такива и доколкото това е възможно. Продължете с изплакването. |
|
ES |
EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar con agua cuidadosamente durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto cuando estén presentes y pueda hacerse con facilidad. Proseguir con el lavado. |
|
CS |
PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. |
|
DA |
VED KONTAKT MED ØJNENE: Skyl forsigtigt med vand i flere minutter. Fjern eventuelle kontaktlinser, hvis dette kan gøres let. Fortsæt skylning. |
|
DE |
BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen. |
|
ET |
SILMA SATTUMISE KORRAL: loputada mitme minuti jooksul ettevaatlikult veega. Eemaldada kontaktläätsed, kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Loputada veel kord. |
|
EL |
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΠΑΦΗΣ ΜΕ ΤΑ ΜΑΤΙΑ: Ξεπλύνετε προσεκτικά με νερό για αρκετά λεπτά. Αν υπάρχουν φακοί επαφής, αφαιρέστε τους, αν είναι εύκολο. Συνεχίστε να ξεπλένετε. |
|
EN |
IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing. |
|
FR |
EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: Rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. |
|
GA |
I gCÁS TEAGMHÁLA LEIS NA SÚILE: Sruthlaítear go cúramach le huisce ar feadh roinnt nóiméad. Tóg amach na tadhall-lionsaí, más ann dóibh agus más furasta é sin a dhéanamh. Lean den sruthlú. |
|
HR |
U SLUČAJU DODIRA S OČIMA: oprezno ispirati vodom nekoliko minuta. Ukloniti kontaktne leće ako ih nosite i ako se one lako uklanjaju. Nastaviti ispirati. |
|
IT |
IN CASO DI CONTATTO CON GLI OCCHI: sciacquare accuratamente per parecchi minuti. Togliere le eventuali lenti a contatto se è agevole farlo. Continuare a sciacquare. |
|
LV |
SASKARĒ AR ACĪM: Uzmanīgi izskalot ar ūdeni vairākas minūtes. Izņemt kontaktlēcas, ja tās ir ievietotas un ja to var vienkārši izdarīt. Turpināt skalot. |
|
LT |
PATEKUS Į AKIS: atsargiai plauti vandeniu kelias minutes. Išimti kontaktinius lęšius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis. |
|
HU |
SZEMBE KERÜLÉS ESETÉN: Több percig tartó óvatos öblítés vízzel. Adott esetben a kontaktlencsék eltávolítása, ha könnyen megoldható. Az öblítés folytatása. |
|
MT |
JEKK JIDĦOL FL-GĦAJNEJN: Laħlaħ b'attenzjoni bl-ilma għal diversi minuti. Neħħi l-lentijiet tal-kuntatt, jekk ikun hemm u jkunu faċli biex tneħħihom. Kompli laħlaħ. |
|
NL |
BIJ CONTACT MET DE OGEN: voorzichtig afspoelen met water gedurende een aantal minuten; contactlenzen verwijderen, indien mogelijk; blijven spoelen. |
|
PL |
W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. |
|
PT |
SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: Enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continue a enxaguar. |
|
RO |
ÎN CAZ DE CONTACT CU OCHII: Clătiți cu atenție cu apă timp de mai multe minute. Scoateți lentilele de contact, dacă este cazul și dacă acest lucru se poate face cu ușurință. Continuați să clătiți. |
|
SK |
PO ZASIAHNUTÍ OČÍ: Niekoľko minút ich opatrne vyplachujte vodou. Ak používate kontaktné šošovky a je to možné, odstráňte ich. Pokračujte vo vyplachovaní. |
|
SL |
PRI STIKU Z OČMI: Previdno izpirati z vodo nekaj minut. Odstranite kontaktne leče, če jih imate in če to lahko storite brez težav. Nadaljujte z izpiranjem. |
|
FI |
JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN: Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan. Poista mahdolliset piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista. |
|
SV |
VID KONTAKT MED ÖGONEN: Skölj försiktigt med vatten i flera minuter. Ta ur eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja. |
▼M12 —————
P370 + P380 + P375 |
Valoda |
|
|
BG |
При пожар: Евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия. |
|
ES |
En caso de incendio: Evacuar la zona. Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión. |
|
CS |
V případě požáru: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti. |
|
DA |
Ved brand: Evakuer området. Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare. |
|
DE |
Bei Brand: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen. |
|
ET |
Tulekahju korral: ala evakueerida. Plahvatusohu tõttu teha kustutustöid eemalt. |
|
EL |
Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Εκκενώστε την περιοχή. Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. |
|
EN |
In case of fire: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion. |
|
FR |
En cas d'incendie: évacuer la zone. Combattre l'incendie à distance à cause du risque d'explosion. |
|
GA |
I gcás dóiteáin: Aslonnaigh gach duine as an limistéar. Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha. |
|
HR |
U slučaju požara: evakuirati područje. Gasiti s veće udaljenosti zbog opasnosti od eksplozije. |
|
IT |
In caso di incendio: evacuare la zona. Rischio di esplosione. Utilizzare i mezzi estinguenti a grande distanza. |
|
LV |
Ugunsgrēka gadījumā: evakuēt zonu. Dzēst uguni no attāluma eksplozijas riska dēļ. |
|
LT |
Gaisro atveju: evakuoti zoną. Gaisrą gesinti iš toli dėl sprogimo pavojaus. |
|
HU |
Tűz esetén: Ki kell üríteni a területet. A tűz oltását robbanásveszély miatt távolból kell végezni. |
|
MT |
F'każ ta' nar: Evakwa ż-żona. Itfi n-nar mill-bogħod minħabba r-riskju ta' splużjoni. |
|
NL |
In geval van brand: evacueren. Op afstand blussen omwille van ontploffingsgevaar. |
|
PL |
W przypadku pożaru: Ewakuować teren. Z powodu ryzyka wybuchu gasić pożar z odległości. |
|
PT |
Em caso de incêndio: evacuar a zona. Combater o incêndio à distância, devido ao risco de explosão. |
|
RO |
În caz de incendiu: evacuați zona. Stingeți incendiul de la distanță din cauza pericolului de explozie. |
|
SK |
V prípade požiaru: priestory evakuujte. Z dôvodu nebezpečenstva výbuchu požiar haste z diaľky. |
|
SL |
Ob požaru: izprazniti območje. Gasiti z večje razdalje zaradi nevarnosti eksplozije. |
|
FI |
Tulipalon sattuessa: Evakuoi alue. Sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia. |
|
SV |
Vid brand: Utrym området. Bekämpa branden på avstånd på grund av explosionsrisken. |
P371 + P380 + P375 |
Valoda |
|
|
BG |
При голям пожар и значителни количества: Евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия. |
|
ES |
En caso de incendio importante y en grandes cantidades: Evacuar la zona. Luchar contra el incendio a distancia, dado el riesgo de explosión. |
|
CS |
V případě velkého požáru a velkého množství: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti. |
|
DA |
Ved større brand og store mængder: Evakuer området. Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare. |
|
DE |
Bei Großbrand und großen Mengen: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen. |
|
ET |
Suure tulekahju korral ning kui on tegemist suurte kogustega: ala evakueerida. Plahvatusohu tõttu teha kustutustöid eemalt. |
|
EL |
Σε περίπτωση σοβαρής πυρκαγιάς και εάν πρόκειται για μεγάλες ποσότητες: Εκκενώστε την περιοχή. Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. |
|
EN |
In case of major fire and large quantities: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion. |
|
FR |
En cas d'incendie important et s'il s'agit de grandes quantités: évacuer la zone. Combattre l'incendie à distance à cause du risque d'explosion. |
|
GA |
I gcás mórdhóiteáin agus mórchainníochtaí: Aslonnaigh gach duine as an limistéar. Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha. |
|
HR |
U slučaju velikog požara i velikih količina: evakuirati područje. Gasiti s veće udaljenosti zbog opasnosti od eksplozije. |
|
IT |
In caso di incendio grave e di grandi quantità: evacuare la zona. Rischio di esplosione. Utilizzare i mezzi estinguenti a grande distanza. |
|
LV |
Ugunsgrēka vai liela apjoma gadījumā: evakuēt zonu. Dzēst uguni no attāluma eksplozijas riska dēļ. |
|
LT |
Didelio gaisro ir didelių kiekių atveju: evakuoti zoną. Gaisrą gesinti iš toli dėl sprogimo pavojaus. |
|
HU |
Nagyobb tűz és nagy mennyiség esetén: Ki kell üríteni a területet. A tűz oltását robbanásveszély miatt távolból kell végezni. |
|
MT |
F'każ ta' nar kbir u kwantitajiet kbar: Evakwa ż-żona. Itfi n-nar mill-bogħod minħabba r-riskju ta' splużjoni. |
|
NL |
In geval van grote brand en grote hoeveelheden: evacueren. Op afstand blussen omwille van ontploffingsgevaar. |
|
PL |
W przypadku poważnego pożaru i dużych ilości: Ewakuować teren. Z powodu ryzyka wybuchu gasić pożar z odległości. |
|
PT |
Em caso de incêndio importante e de grandes quantidades: evacuar a zona. Combater o incêndio à distância, devido ao risco de explosão. |
|
RO |
În caz de incendiu de proporții și de cantități mari de produs: evacuați zona. Stingeți incendiul de la distanță din cauza pericolului de explozie. |
|
SK |
V prípade veľkého požiaru a značného množstva: priestory evakuujte. Z dôvodu nebezpečenstva výbuchu požiar haste z diaľky. |
|
SL |
Ob velikem požaru in velikih količinah: izprazniti območje. Gasiti z večje razdalje zaradi nevarnosti eksplozije. |
|
FI |
Jos tulipalo ja ainemäärät ovat suuret: Evakuoi alue. Sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia. |
|
SV |
Vid större brand och stora mängder: Utrym området. Bekämpa branden på avstånd på grund av explosionsrisken. |
P370 + P372 + P380[+ P373] |
Valoda |
|
|
BG |
При пожар: опасност от експлозия. Евакуирайте зоната. НЕ се опитвайте да гасите пожара, ако огънят наближи експлозиви. |
|
ES |
En caso de incendio: Riesgo de explosión. Evacuar la zona. NO combatir el incendio cuando este afecte a la carga. |
|
CS |
V případě požáru: Nebezpečí výbuchu. Vykliďte prostor. Požár NEHASTE, dostane-li se k výbušninám. |
|
DA |
Ved brand: Eksplosionsfare. Evakuer området. BEKÆMP IKKE branden, hvis denne når eksplosiverne. |
|
DE |
Bei Brand: Explosionsgefahr. Umgebung räumen. KEINE Brandbekämpfung, wenn das Feuer explosive Stoffe/Gemische/Erzeugnisse erreicht. |
|
ET |
Tulekahju korral: plahvatusoht. Ala evakueerida. Kui tuli jõuab lõhkeaineteni, MITTE teha kustutustöid. |
|
EL |
Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Κίνδυνος έκρηξης. Εκκενώστε την περιοχή. ΜΗΝ προσπαθείτε να σβήσετε την πυρκαγιά, όταν η φωτιά πλησιάζει σε εκρηκτικά. |
|
EN |
In case of fire: Explosion risk. Evacuate area. DO NOT fight fire when fire reaches explosives. |
|
FR |
En cas d'incendie: Risque d'explosion. Évacuer la zone. NE PAS combattre l'incendie lorsque le feu atteint les explosifs. |
|
GA |
I gcás dóiteáin: Baol pléasctha. Aslonnaigh gach duine as an limistéar. NÁ DÉAN an dóiteán a chomhrac má shroicheann sé pléascáin. |
|
HR |
U slučaju požara: opasnost od eksplozije. Evakuirati područje. NE gasiti vatru kada plamen zahvati eksplozive. |
|
IT |
Rischio di esplosione in caso di incendio. Evacuare la zona. NON utilizzare mezzi estinguenti se l'incendio raggiunge materiali esplosivi. |
|
LV |
Ugunsgrēka gadījumā: Eksplozijas risks. Evakuēt zonu. NECENSTIES dzēst ugunsgrēku, ja uguns piekļūst sprādzienbīstamām vielām. |
|
LT |
Gaisro atveju: sprogimo pavojus. Evakuoti zoną. NEGESINTI gaisro, jeigu ugnis pasiekia sprogmenis. |
|
HU |
Tűz esetén: Robbanásveszély. A területet ki kell üríteni. TILOS a tűz oltása, ha az robbanóanyagra átterjedt. |
|
MT |
F'każ ta' nar: Riskju ta' splużjoni. Evakwa ż-żona. TIPPRUVAX TITFI n-nar meta n-nar jilħaq l-isplussivi. |
|
NL |
In geval van brand: ontploffingsgevaar. Evacueren. NIET blussen wanneer het vuur de ontplofbare stoffen bereikt. |
|
PL |
W przypadku pożaru: Zagrożenie wybuchem. Ewakuować teren. NIE gasić pożaru, jeżeli ogień dosięgnie materiały wybuchowe. |
|
PT |
Em caso de incêndio: Risco de explosão. Evacuar a zona. Se o fogo atingir os explosivos, NÃO tentar combatê-lo. |
|
RO |
În caz de incendiu: Risc de explozie. Evacuați zona. NU încercați să stingeți incendiul atunci când focul a ajuns la explozivi. |
|
SK |
V prípade požiaru: Riziko výbuchu. Priestory evakuujte. Požiar NEHASTE, ak sa oheň priblížil k výbušninám. |
|
SL |
Ob požaru: Nevarnost eksplozije. Izprazniti območje. NE gasiti, ko ogenj doseže eksploziv. |
|
FI |
Tulipalon sattuessa: Räjähdysvaara. Evakuoi alue. Tulta EI SAA yrittää sammuttaa sen saavutettua räjähteet. |
|
SV |
Vid brand: Explosionsrisk. Utrym området. Försök INTE bekämpa branden när den når explosiva varor. |
P370 + P380 + P375[+ P378] |
Valoda |
|
|
BG |
При пожар: евакуирайте зоната. Гасете пожара от разстояние поради опасност от експлозия. [Използвайте…, за да загасите]. |
|
ES |
En caso de incendio: Evacuar la zona. Combatir el incendio a distancia, debido al riesgo de explosión. [Utilizar … en la extinción]. |
|
CS |
V případě požáru: Vykliďte prostor. Kvůli nebezpečí výbuchu haste z dostatečné vzdálenosti. [K uhašení použijte …]. |
|
DA |
Ved brand: Evakuer området. Bekæmp branden på afstand på grund af eksplosionsfare. [Anvend … til brandslukning]. |
|
DE |
Bei Brand: Umgebung räumen. Wegen Explosionsgefahr Brand aus der Entfernung bekämpfen. [… zum Löschen verwenden.] |
|
ET |
Tulekahju korral: ala evakueerida. Plahvatusohu tõttu teha kustutustöid eemalt. [Kustutamiseks kasutada ….]. |
|
EL |
Σε περίπτωση πυρκαγιάς: Εκκενώστε την περιοχή. Προσπαθήστε να σβήσετε την πυρκαγιά από απόσταση, επειδή υπάρχει κίνδυνος έκρηξης [Χρησιμοποιήστε … για την κατάσβεση]. |
|
EN |
In case of fire: Evacuate area. Fight fire remotely due to the risk of explosion. [Use … to extinguish]. |
|
FR |
En cas d'incendie: Évacuer la zone. Combattre l'incendie à distance à cause du risque d'explosion. [Utiliser … pour l'extinction]. |
|
GA |
I gcás dóiteáin: Aslonnaigh gach duine as an limistéar. Téigh i gcianghleic leis an dóiteán mar gheall ar an mbaol pléasctha. [Úsáid … le haghaidh múchta]. |
|
HR |
U slučaju požara: evakuirati područje. Gasiti s veće udaljenosti zbog opasnosti od eksplozije. [Za gašenje rabiti…]. |
|
IT |
In caso di incendio: evacuare la zona. Rischio di esplosione. Utilizzare i mezzi estinguenti a grande distanza. [Estinguere con…]. |
|
LV |
Ugunsgrēka gadījumā: Evakuēt zonu. Dzēst uguni no attāluma eksplozijas riska dēļ. [Dzēšanai izmantojiet…]. |
|
LT |
Gaisro atveju: evakuoti zoną. Gaisrą gesinti iš toli dėl sprogimo pavojaus. [Gesinimui naudoti …]. |
|
HU |
Tűz esetén: A területet ki kell üríteni. A tűz oltását robbanásveszély miatt távolból kell végezni. [Az oltáshoz … használandó]. |
|
MT |
F'każ ta' nar: Evakwa ż-żona. Itfi n-nar mill-bogħod minħabba r-riskju ta' splużjoni. [Uża … biex titfi]. |
|
NL |
In geval van brand: evacueren. Op afstand blussen in verband met ontploffingsgevaar. [Blussen met …]. |
|
PL |
W przypadku pożaru: Ewakuować teren. Z powodu ryzyka wybuchu gasić pożar z odległości. [Użyć … do gaszenia]. |
|
PT |
Em caso de incêndio: Evacuar a zona. Combater o incêndio à distância, devido ao risco de explosão. [Para extinguir utilizar…]. |
|
RO |
În caz de incendiu: Evacuați zona. Stingeți incendiul de la distanță din cauza pericolului de explozie. [Utilizați … pentru stingere]. |
|
SK |
V prípade požiaru: Priestory evakuujte. Z dôvodu nebezpečenstva výbuchu požiar haste z diaľky. [Na hasenie použite…]. |
|
SL |
Ob požaru: Izprazniti območje. Gasiti z večje razdalje zaradi nevarnosti eksplozije. [Za gašenje uporabiti …]. |
|
FI |
Tulipalon sattuessa: Evakuoi alue. Sammuta palo etäältä räjähdysvaaran takia. [Käytä palon sammuttamiseen …]. |
|
SV |
Vid brand: Utrym området. Bekämpa branden på avstånd på grund av explosionsrisken. [Släck med …]. |
1.4. tabula
Drošības uzraksti. Glabāšana
P401 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се съхранява съгласно… |
|
ES |
Almacenar conforme a … . |
|
CS |
Skladujte v souladu s … . |
|
DA |
Opbevares i overensstemmelse med … . |
|
DE |
Aufbewahren gemäß … . |
|
ET |
Hoida kooskõlas … . |
|
EL |
Αποθηκεύεται σύμφωνα με… . |
|
EN |
Store in accordance with… . |
|
FR |
Stocker conformément à… . |
|
GA |
Stóráil i gcomhréir le… . |
|
HR |
Skladištiti u skladu s… |
|
IT |
Conservare secondo… . |
|
LV |
Glabāt saskaņā ar … . |
|
LT |
Laikyti, vadovaujantis… |
|
HU |
A … -nak/-nek megfelelően tárolandó. |
|
MT |
Aħżen skont… . |
|
NL |
Overeenkomstig … bewaren. |
|
PL |
Przechowywać zgodnie z … . |
|
PT |
Armazenar em conformidade com… . |
|
RO |
A se depozita în conformitate cu… . |
|
SK |
Skladujte v súlade s… . |
|
SL |
Hraniti v skladu s/z… . |
|
FI |
Varastoi … mukaisesti. |
|
SV |
Förvaras enligt … . |
P402 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се съхранява на сухо място. |
|
ES |
Almacenar en un lugar seco. |
|
CS |
Skladujte na suchém místě. |
|
DA |
Opbevares et tørt sted. |
|
DE |
An einem trockenen Ort aufbewahren. |
|
ET |
Hoida kuivas. |
|
EL |
Αποθηκεύεται σε στεγνό μέρος. |
|
EN |
Store in a dry place. |
|
FR |
Stocker dans un endroit sec. |
|
GA |
Stóráil in áit thirim. |
|
HR |
Skladištiti na suhom mjestu. |
|
IT |
Conservare in luogo asciutto. |
|
LV |
Glabāt sausā vietā. |
|
LT |
Laikyti sausoje vietoje. |
|
HU |
Száraz helyen tárolandó. |
|
MT |
Aħżen f'post niexef. |
|
NL |
Op een droge plaats bewaren. |
|
PL |
Przechowywać w suchym miejscu. |
|
PT |
Armazenar em local seco. |
|
RO |
A se depozita într-un loc uscat. |
|
SK |
Uchovávajte na suchom mieste. |
|
SL |
Hraniti na suhem. |
|
FI |
Varastoi kuivassa paikassa. |
|
SV |
Förvaras torrt. |
P403 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се съхранява на добре проветриво място. |
|
ES |
Almacenar en un lugar bien ventilado. |
|
CS |
Skladujte na dobře větraném místě. |
|
DA |
Opbevares på et godt ventileret sted. |
|
DE |
An einem gut belüfteten Ort aufbewahren. |
|
ET |
Hoida hästi ventileeritavas kohas. |
|
EL |
Αποθηκεύεται σε καλά αεριζόμενο χώρο. |
|
EN |
Store in a well-ventilated place. |
|
FR |
Stocker dans un endroit bien ventilé. |
|
GA |
Stóráil in áit dhea-aeráilte. |
|
HR |
Skladištiti na dobro prozračenom mjestu. |
|
IT |
Conservare in luogo ben ventilato. |
|
LV |
Glabāt labi vēdināmā vietā. |
|
LT |
Laikyti gerai vėdinamoje vietoje. |
|
HU |
Jól szellőző helyen tárolandó. |
|
MT |
Aħżen f'post b'ventilazzjoni tajba. |
|
NL |
Op een goed geventileerde plaats bewaren. |
|
PL |
Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. |
|
PT |
Armazenar em local bem ventilado. |
|
RO |
A se depozita într-un spațiu bine ventilat. |
|
SK |
Uchovávajte na dobre vetranom mieste. |
|
SL |
Hraniti na dobro prezračevanem mestu. |
|
FI |
Varastoi paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. |
|
SV |
Förvaras på väl ventilerad plats. |
P404 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се съхранява в затворен съд. |
|
ES |
Almacenar en un recipiente cerrado. |
|
CS |
Skladujte v uzavřeném obalu. |
|
DA |
Opbevares i en lukket beholder. |
|
DE |
In einem geschlossenen Behälter aufbewahren. |
|
ET |
Hoida suletud mahutis. |
|
EL |
Φυλάσσεται σε κλειστό περιέκτη. |
|
EN |
Store in a closed container. |
|
FR |
Stocker dans un récipient fermé. |
|
GA |
Stóráil i gcoimeádán iata. |
|
HR |
Skladištiti u zatvorenom spremniku. |
|
IT |
Conservare in un recipiente chiuso. |
|
LV |
Glabāt slēgtā tvertnē. |
|
LT |
Laikyti uždaroje talpykloje. |
|
HU |
Zárt edényben tárolandó. |
|
MT |
Aħżen f'kontenitur magħluq. |
|
NL |
In gesloten verpakking bewaren. |
|
PL |
Przechowywać w zamkniętym pojemniku. |
|
PT |
Armazenar em recipiente fechado. |
|
RO |
A se depozita într-un recipient închis. |
|
SK |
Uchovávajte v uzavretej nádobe. |
|
SL |
Hraniti v zaprti posodi. |
|
FI |
Varastoi suljettuna. |
|
SV |
Förvaras i sluten behållare. |
P405 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се съхранява под ключ. |
|
ES |
Guardar bajo llave. |
|
CS |
Skladujte uzamčené. |
|
DA |
Opbevares under lås. |
|
DE |
Unter Verschluss aufbewahren. |
|
ET |
Hoida lukustatult. |
|
EL |
Φυλάσσεται κλειδωμένο. |
|
EN |
Store locked up. |
|
FR |
Garder sous clef. |
|
GA |
Stóráil faoi ghlas. |
|
HR |
Skladištiti pod ključem. |
|
IT |
Conservare sotto chiave. |
|
LV |
Glabāt slēgtā veidā. |
|
LT |
Laikyti užrakintą. |
|
HU |
Elzárva tárolandó. |
|
MT |
Aħżen f'post imsakkar. |
|
NL |
Achter slot bewaren. |
|
PL |
Przechowywać pod zamknięciem. |
|
PT |
Armazenar em local fechado à chave. |
|
RO |
A se depozita sub cheie. |
|
SK |
Uchovávajte uzamknuté. |
|
SL |
Hraniti zaklenjeno. |
|
FI |
Varastoi lukitussa tilassa. |
|
SV |
Förvaras inlåst. |
P406 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се съхранява в устойчив на разяждане съд/… съд с устойчива вътрешна облицовка. |
|
ES |
Almacenar en un recipiente resistente a la corrosión /… en un recipiente con revestimiento interior resistente. |
|
CS |
Skladujte v obalu odolném proti korozi/… s odolnou vnitřní vrstvou. |
|
DA |
Opbevares i ætsningsbestandig/… beholder med modstandsdygtig foring. |
|
DE |
In korrosionsbeständigem/… Behälter mit korrosionsbeständiger Innenauskleidung aufbewahren. |
|
ET |
Hoida sööbekindlas/…sööbekindla sisevooderdisega mahutis. |
|
EL |
Αποθηκεύεται σε ανθεκτικό στη διάβρωση/… περιέκτη με ανθεκτική εσωτερική επένδυση. |
|
EN |
Store in a corrosion resistant/… container with a resistant inner liner. |
|
FR |
Stocker dans un récipient résistant à la corrosion/… avec doublure intérieure. |
|
GA |
Stóráil i gcoimeádán/ … frithchreimneach le líneáil fhrithchreimneach laistigh. |
|
HR |
Skladištiti u spremniku otpornom na nagrizanje / … s otpornom unutarnjom oblogom. |
|
IT |
Conservare in recipiente resistente alla corrosione/… provvisto di rivestimento interno resistente. |
|
LV |
Glabāt korozijizturīgā/… tvertnē ar iekšējo pretkorozijas izolāciju. |
|
LT |
Laikyti korozijai atsparioje talpykloje/…, turinčioje atsparią vidinę dangą. |
|
HU |
Saválló/saválló bélésű … edényben tárolandó. |
|
MT |
Aħżen f'post reżistenti għall-korrużjoni /… kontenitur li huwa infurrat minn ġewwa b'materjal reżistenti. |
|
NL |
In corrosiebestendige/… houder met corrosiebestendige binnenbekleding bewaren. |
|
PL |
Przechowywać w pojemniku odpornym na korozję /… o odpornej powłoce wewnętrznej. |
|
PT |
Armazenar num recipiente resistente à corrosão/… com um revestimento interior resistente. |
|
RO |
A se depozita într-un recipient rezistent la coroziune/recipient din… cu dublură interioară rezistentă la coroziune. |
|
SK |
Uchovávajte v nádobe odolnej proti korózii/… nádobe s odolnou vnútornou vrstvou. |
|
SL |
Hraniti v posodi, odporni proti koroziji/…, z odporno notranjo oblogo. |
|
FI |
Varastoi syöpymättömässä/… säiliössä, jossa on kestävä sisävuoraus. |
|
SV |
Förvaras i korrosionsbeständig/… behållare med beständigt innerhölje. |
P407 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се остави въздушно пространство между купчините или палетите. |
|
ES |
Dejar un espacio de aire entre las pilas o bandejas. |
|
CS |
Mezi stohy nebo paletami ponechte vzduchovou mezeru. |
|
DA |
Opbevares med luftmellemrum mellem stakkene/pallerne. |
|
DE |
Luftspalt zwischen Stapeln oder Paletten lassen. |
|
ET |
Jätta virnade või kaubaaluste vahele õhuvahe. |
|
EL |
Να υπάρχει κενό αέρος μεταξύ των σωρών ή παλετών. |
|
EN |
Maintain air gap between stacks or pallets. |
|
FR |
Maintenir un intervalle d'air entre les piles ou les palettes. |
|
GA |
Coimeád bearna aeir idir cruacha nó idir pailléid. |
|
HR |
Osigurati razmak između polica ili paleta. |
|
IT |
Mantenere uno spazio libero tra gli scaffali o i pallet. |
|
LV |
Saglabāt gaisa spraugu starp krāvumiem vai paletēm. |
|
LT |
Palikti oro tarpą tarp eilių arba palečių. |
|
HU |
A rakatok vagy raklapok között térközt kell hagyni. |
|
MT |
Ħalli l-arja tgħaddi bejn l-imniezel jew il-palits. |
|
NL |
Ruimte laten tussen stapels of pallets. |
|
PL |
Zachować szczelinę powietrzną pomiędzy stosami lub paletami. |
|
PT |
Respeitar as distâncias mínimas entre pilhas ou paletes. |
|
RO |
Păstrați un spațiu gol între stive sau paleți. |
|
SK |
Medzi regálmi alebo paletami ponechajte vzduchovú medzeru. |
|
SL |
Ohraniti zračno režo med skladi ali paletami. |
|
FI |
Jätä pinojen tai kuormalavojen väliin ilmarako. |
|
SV |
Se till att det finns luft mellan staplar eller pallar. |
P410 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се пази от пряка слънчева светлина. |
|
ES |
Proteger de la luz del sol. |
|
CS |
Chraňte před slunečním zářením. |
|
DA |
Beskyttes mod sollys. |
|
DE |
Vor Sonnenbestrahlung schützen. |
|
ET |
Hoida päikesevalguse eest. |
|
EL |
Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες. |
|
EN |
Protect from sunlight. |
|
FR |
Protéger du rayonnement solaire. |
|
GA |
Cosain ó sholas na gréine. |
|
HR |
Zaštititi od sunčevog svjetla. |
|
IT |
Proteggere dai raggi solari. |
|
LV |
Aizsargāt no saules gaismas. |
|
LT |
Saugoti nuo saulės šviesos. |
|
HU |
Napfénytől védendő. |
|
MT |
Ipproteġi mid-dawl tax-xemx. |
|
NL |
Tegen zonlicht beschermen. |
|
PL |
Chronić przed światłem słonecznym. |
|
PT |
Manter ao abrigo da luz solar. |
|
RO |
A se proteja de lumina solară. |
|
SK |
Chráňte pred slnečným žiarením. |
|
SL |
Zaščititi pred sončno svetlobo. |
|
FI |
Suojaa auringonvalolta. |
|
SV |
Skyddas från solljus. |
P411 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се съхранява при температури, не по-високи от … oC/…oF. |
|
ES |
Almacenar a temperaturas no superiores a … oC/…oF. |
|
CS |
Skladujte při teplotě nepřesahující … oC/…oF. |
|
DA |
Opbevares ved en temperatur, som ikke overstiger … oC/…oF. |
|
DE |
►C6 Bei Temperaturen nicht über … oC/…oF aufbewahren. ◄ |
|
ET |
Hoida temperatuuril mitte üle … oC/… oF. |
|
EL |
Αποθηκεύεται σε θερμοκρασίες που δεν υπερβαίνουν τους … oC/…oF. |
|
EN |
Store at temperatures not exceeding … oC/…oF. |
|
FR |
Stocker à une température ne dépassant pas … oC/… oF. |
|
GA |
Stóráil ag teocht nach airde ná … oC/…oF. |
|
HR |
Skladištiti na temperaturi koja ne prelazi …oC/…oF. |
|
IT |
Conservare a temperature non superiori a … oC/…oF. |
|
LV |
Uzglabāt temperatūrā, kas nepārsniedz … oC/…oF. |
|
LT |
Laikyti ne aukštesnėje kaip … oC/…oF temperatūroje. |
|
HU |
A tárolási hőmérséklet legfeljebb … oC/…oF lehet. |
|
MT |
Aħżen f'temperaturi li ma jeċċedux … oC/…oF. |
|
NL |
Bij maximaal … oC/…oF bewaren. |
|
PL |
Przechowywać w temperaturze nieprzekraczającej … oC/…oF. |
|
PT |
Armazenar a uma temperatura não superior a … oC/…oF. |
|
RO |
A se depozita la temperaturi care să nu depășească … oC/…oF. |
|
SK |
Uchovávajte pri teplotách do … oC/…oF |
|
SL |
Hraniti pri temperaturi do … oC/… oF. |
|
FI |
Varastoi alle … oC/…oF lämpötilassa. |
|
SV |
Förvaras vid högst … oC/…oF. |
P412 |
Valoda |
|
|
BG |
Да не се излага на температури, по-високи от 50 oC/122oF. |
|
ES |
No exponer a temperaturas superiores a 50 oC/122oF. |
|
CS |
Nevystavujte teplotě přesahující 50 oC/122 oF. |
|
DA |
Må ikke udsættes for en temperatur, som overstiger 50 oC/122oF. |
|
DE |
►C6 Nicht Temperaturen über 50 oC/122 oF aussetzen. ◄ |
|
ET |
Mitte hoida temperatuuril üle 50 oC/122 oF. |
|
EL |
Να μην εκτίθεται σε θερμοκρασίες που υπερβαίνουν τους 50 oC/122oF. |
|
EN |
Do not expose to temperatures exceeding 50 oC/122oF. |
|
FR |
Ne pas exposer à une température supérieure à 50 oC/122 oF. |
|
GA |
Ná nocht do theocht níos airde ná 50 oC/122oF. |
|
HR |
Ne izlagati temperaturi višoj od 50 oC/122 oF. |
|
IT |
Non esporre a temperature superiori a 50 oC/122oF. |
|
LV |
Nepakļaut temperatūrai, kas pārsniedz 50 oC/122oF. |
|
LT |
Nelaikyti aukštesnėje kaip 50 oC/122oF temperatūroje. |
|
HU |
Nem érheti 50 oC/122oF hőmérsékletet meghaladó hő. |
|
MT |
Tesponix għal temperaturi li jeċċedu l-50 oC/122oF. |
|
NL |
Niet blootstellen aan temperaturen boven 50 oC/122oF. |
|
PL |
Nie wystawiać na działanie temperatury przekraczającej 50 oC/122 oF. |
|
PT |
Não expor a temperaturas superiores a 50 oC/122oF. |
|
RO |
Nu expuneți la temperaturi care depășesc 50 oC/122 oF. |
|
SK |
Nevystavujte teplotám nad 50 oC/122 oF. |
|
SL |
Ne izpostavljati temperaturam nad 50 oC/122 oF. |
|
FI |
Ei saa altistaa yli 50 oC/122 oF lämpötiloille. |
|
SV |
Får inte utsättas för temperaturer över 50 oC/122 oF. |
P413 |
Valoda |
|
|
BG |
При насипни количества, по-големи от … kg/… фунта, да се съхранява при температури, не по-високи от … oC/…oF. |
|
ES |
Almacenar las cantidades a granel superiores a … kg/… lbs a temperaturas no superiores a … oC/…oF. |
|
CS |
Množství větší než … kg/… liber skladujte při teplotě nepřesahující … oC/…oF. |
|
DA |
Bulkmængder på over … kg/…lbs opbevares ved en temperatur, som ikke overstiger … oC/…oF. |
|
DE |
►C6 Schüttgut in Mengen von mehr als … kg/… lbs bei Temperaturen nicht über … oC/… oF aufbewahren. ◄ |
|
ET |
Kogust, mis on suurem kui … kg/… naela, hoida temperatuuril mitte üle … oC/… oF. |
|
EL |
Οι σωροί χύδην με βάρος άνω των … kg/… lbs αποθηκεύονται σε θερμοκρασίες που δεν υπερβαίνουν τους … oC/…oF. |
|
EN |
Store bulk masses greater than … kg/… lbs at temperatures not exceeding … oC/…oF. |
|
FR |
Stocker les quantités en vrac de plus de … kg/… lb à une température ne dépassant pas … oC/… oF. |
|
GA |
Stóráil bulcmhaiseanna os cionn … kg/… lb ag teocht nach airde ná … oC/…oF. |
|
HR |
Skladištiti količine veće od … kg/ … lbs na temperaturi koja ne prelazi … oC/… oF. |
|
IT |
Conservare le rinfuse di peso superiore a …kg/…lb a temperature non superiori a … oC/…oF. |
|
LV |
Lielus apjomus, kas pārsniedz … kg/… lbs, uzglabāt temperatūrā, kas nepārsniedz … oC/…oF. |
|
LT |
Didesnius kaip … kg/… lbs medžiagos kiekius laikyti ne aukštesnėje kaip … oC/…oF temperatūroje. |
|
HU |
A … kg/… lb tömeget meghaladó ömlesztett anyag tárolási hőmérséklete legfeljebb … oC/…oF lehet. |
|
MT |
Aħżen il-kwantitajiet f'massa ta' akbar minn … kg/… lbs f'temperaturi ta' mhux aktar minn … oC/…oF. |
|
NL |
Bulkmateriaal, indien meer dan … kg/… lbs, bij temperaturen van maximaal … oC bewaren. |
|
PL |
Przechowywać luzem masy przekraczające … kg/… funtów w temperaturze nieprzekraczającej … oC/…oF. |
|
PT |
Armazenar quantidades a granel superiores a … kg/… lbs a uma temperatura não superior a … oC/…oF. |
|
RO |
Depozitați cantitățile în vrac mai mari de … kg/… lbs la temperaturi care să nu depășească … oC/…oF. |
|
SK |
Veľké množstvo s hmotnosťou nad … kg/… lbs uchovávajte pri teplote do … oC/…oF. |
|
SL |
Razsute količine, večje od … kg/… lbs, hraniti pri temperaturi do … oC/… oF. |
|
FI |
Säilytä yli … kg/…lbs painoinen irtotavara enintään … oC/…oF lämpötilassa. |
|
SV |
Bulkprodukter som väger mer än … kg/… lbs förvaras vid högst … oC/…oF. |
P420 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се съхранява отделно. |
|
ES |
Almacenar separadamente. |
|
CS |
Skladujte odděleně. |
|
DA |
Opbevares separat. |
|
DE |
Getrennt aufbewahren. |
|
ET |
Hoida eraldi. |
|
EL |
Αποθηκεύεται χωριστά. |
|
EN |
Store separately. |
|
FR |
Stocker séparément. |
|
GA |
Stóráil as féin. |
|
HR |
Skladištiti odvojeno. |
|
IT |
Conservare separatamente. |
|
LV |
Glabāt atsevišķi. |
|
LT |
Laikyti atskirai. |
|
HU |
Elkülönítve tárolandó. |
|
MT |
Aħżen separatament. |
|
NL |
Gescheiden bewaren. |
|
PL |
Przechowywać oddzielnie. |
|
PT |
Armazenar separadamente. |
|
RO |
A se depozita separat. |
|
SK |
Skladujte jednotlivo. |
|
SL |
Hraniti ločeno. |
|
FI |
Varastoi erillään. |
|
SV |
Förvaras separat. |
▼M12 —————
P402 + P404 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се съхранява на сухо място. Да се съхранява в затворен съд. |
|
ES |
Almacenar en un lugar seco. Almacenar en un recipiente cerrado. |
|
CS |
Skladujte na suchém místě. Skladujte v uzavřeném obalu. |
|
DA |
Opbevares et tørt sted. Opbevares i en lukket beholder. |
|
DE |
►C6 An einem trockenen Ort aufbewahren. In einem geschlossenen Behälter aufbewahren. ◄ |
|
ET |
Hoida kuivas. Hoida suletud mahutis. |
|
EL |
Αποθηκεύεται σε στεγνό μέρος. Φυλάσσεται σε κλειστό περιέκτη. |
|
EN |
Store in a dry place. Store in a closed container. |
|
FR |
Stocker dans un endroit sec. Stocker dans un récipient fermé. |
|
GA |
Stóráil in áit thirim. Stóráil i gcoimeádán iata. |
|
HR |
Skladištiti na suhom mjestu. Skladištiti u zatvorenom spremniku. |
|
IT |
Conservare in luogo asciutto e in recipiente chiuso. |
|
LV |
Glabāt sausā vietā. Glabāt aizvērtā tvertnē. |
|
LT |
Laikyti sausoje vietoje. Laikyti uždaroje talpykloje. |
|
HU |
Száraz helyen tárolandó. Zárt edényben tárolandó. |
|
MT |
Aħżen f'post niexef. Aħżen f'kontenitur magħluq. |
|
NL |
Op een droge plaats bewaren. In gesloten verpakking bewaren. |
|
PL |
Przechowywać w suchym miejscu. Przechowywać w zamkniętym pojemniku. |
|
PT |
Armazenar em local seco. Armazenar em recipiente fechado. |
|
RO |
A se depozita într-un loc uscat, într-un recipient închis. |
|
SK |
Uchovávajte na suchom mieste. Uchovávajte v uzavretej nádobe. |
|
SL |
Hraniti na suhem. Hraniti v zaprti posodi. |
|
FI |
Varastoi kuivassa paikassa. Varastoi suljettuna. |
|
SV |
Förvaras torrt. Förvaras i sluten behållare. |
P403 + P233 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се съхранява на добре проветриво място. Съдът да се съхранява плътно затворен. |
|
ES |
Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener el recipiente cerrado herméticamente. |
|
CS |
Skladujte na dobře větraném místě. Uchovávejte obal těsně uzavřený. |
|
DA |
Opbevares på et godt ventileret sted. Hold beholderen tæt lukket. |
|
DE |
►C6 An einem gut belüfteten Ort aufbewahren. Behälter dicht verschlossen halten. ◄ |
|
ET |
Hoida hästi ventileeritavas kohas. Hoida mahuti tihedalt suletuna. |
|
EL |
Αποθηκεύεται σε καλά αεριζόμενο χώρο. Ο περιέκτης διατηρείται ερμητικά κλειστός. |
|
EN |
Store in a well-ventilated place. Keep container tightly closed. |
|
FR |
Stocker dans un endroit bien ventilé. Maintenir le récipient fermé de manière étanche. |
|
GA |
Stóráil in áit dhea-aeráilte. Coimeád an coimeádán dúnta go docht. |
|
HR |
Skladištiti na dobro prozračenom mjestu. Čuvati u dobro zatvorenom spremniku. |
|
IT |
Tenere il recipiente ben chiuso e in luogo ben ventilato. |
|
LV |
Glabāt labi vēdināmās telpās. Tvertni turēt cieši noslēgtu. |
|
LT |
Laikyti gerai vėdinamoje vietoje. Talpyklą laikyti sandariai uždarytą. |
|
HU |
Jól szellőző helyen tárolandó. Az edény szorosan lezárva tartandó. |
|
MT |
Aħżen f'post b'ventilazzjoni tajba. Żomm il-kontenitur magħluq sew. |
|
NL |
Op een goed geventileerde plaats bewaren. In goed gesloten verpakking bewaren. |
|
PL |
Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. |
|
PT |
Armazenar em local bem ventilado. Manter o recipiente bem fechado. |
|
RO |
A se depozita într-un spațiu bine ventilat. Păstrați recipientul închis etanș. |
|
SK |
Uchovávajte na dobre vetranom mieste. Nádobu uchovávajte tesne uzavretú. |
|
SL |
Hraniti na dobro prezračevanem mestu. Hraniti v tesno zaprti posodi. |
|
FI |
Varastoi paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Säilytä tiiviisti suljettuna. |
|
SV |
Förvaras på väl ventilerad plats. Förpackningen ska förvaras väl tillsluten. |
P403 + P235 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се съхранява на добре проветриво място. Да се съхранява на хладно. |
|
ES |
Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener en lugar fresco. |
|
CS |
Skladujte na dobře větraném místě. Uchovávejte v chladu. |
|
DA |
Opbevares på et godt ventileret sted. Opbevares køligt. |
|
DE |
►C6 An einem gut belüfteten Ort aufbewahren. Kühl halten. ◄ |
|
ET |
Hoida hästi ventileeritavas kohas. Hoida jahedas. |
|
EL |
Αποθηκεύεται σε καλά αεριζόμενο χώρο. Διατηρείται δροσερό. |
|
EN |
Store in a well-ventilated place. Keep cool. |
|
FR |
Stocker dans un endroit bien ventilé. Tenir au frais. |
|
GA |
Stóráil in áit dhea-aeráilte. Coimeád fionnuar. |
|
HR |
Skladištiti na dobro prozračenom mjestu. Održavati hladnim. |
|
IT |
Conservare in luogo fresco e ben ventilato. |
|
LV |
Glabāt labi vēdināmās telpās. Turēt vēsumā. |
|
LT |
Laikyti gerai vėdinamoje vietoje. Laikyti vėsioje vietoje. |
|
HU |
Jól szellőző helyen tárolandó. Hűvös helyen tartandó. |
|
MT |
Aħżen f'post b'ventilazzjoni tajba. Żomm frisk. |
|
NL |
Op een goed geventileerde plaats bewaren. Koel bewaren. |
|
PL |
Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać w chłodnym miejscu. |
|
PT |
Armazenar em local bem ventilado. Conservar em ambiente fresco. |
|
RO |
A se depozita într-un spațiu bine ventilat. A se păstra la rece. |
|
SK |
Uchovávajte na dobre vetranom mieste. Uchovávajte v chlade. |
|
SL |
Hraniti na dobro prezračevanem mestu. Hraniti na hladnem. |
|
FI |
Varastoi paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Säilytä viileässä. |
|
SV |
Förvaras på väl ventilerad plats. Förvaras svalt. |
P410 + P403 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се пази от пряка слънчева светлина. Да се съхранява на добре проветриво място. |
|
ES |
Proteger de la luz del sol. Almacenar en un lugar bien ventilado. |
|
CS |
Chraňte před slunečním zářením. Skladujte na dobře větraném místě. |
|
DA |
Beskyttes mod sollys. Opbevares på et godt ventileret sted. |
|
DE |
►C6 Vor Sonnenbestrahlung schützen. An einem gut belüfteten Ort aufbewahren. ◄ |
|
ET |
Hoida päikesevalguse eest. Hoida hästi ventileeritavas kohas. |
|
EL |
Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες. Αποθηκεύεται σε καλά αεριζόμενο χώρο. |
|
EN |
Protect from sunlight. Store in a well-ventilated place. |
|
FR |
Protéger du rayonnement solaire. Stocker dans un endroit bien ventilé. |
|
GA |
Cosain ó sholas na gréine. Stóráil in áit dhea-aeráilte. |
|
HR |
Zaštititi od sunčevog svjetla. Skladištiti na dobro prozračenom mjestu. |
|
IT |
Proteggere dai raggi solari. Conservare in luogo ben ventilato. |
|
LV |
Aizsargāt no saules gaismas. Glabāt labi vēdināmās telpās. |
|
LT |
Saugoti nuo saulės šviesos. Laikyti gerai vėdinamoje vietoje. |
|
HU |
Napfénytől védendő. Jól szellőző helyen tárolandó. |
|
MT |
Ipproteġi mid-dawl tax-xemx. Aħżen f'post b'ventilazzjoni tajba. |
|
NL |
Tegen zonlicht beschermen. Op een goed geventileerde plaats bewaren. |
|
PL |
Chronić przed światłem słonecznym. Przechowywać w dobrze wentylowanym miejscu. |
|
PT |
Manter ao abrigo da luz solar. Armazenar em local bem ventilado. |
|
RO |
A se proteja de lumina solară. A se depozita într-un spațiu bine ventilat. |
|
SK |
Chráňte pred slnečným žiarením. Uchovávajte na dobre vetranom mieste. |
|
SL |
Zaščititi pred sončno svetlobo. Hraniti na dobro prezračevanem mestu. |
|
FI |
Suojaa auringonvalolta. Varastoi paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. |
|
SV |
Skyddas från solljus. Förvaras på väl ventilerad plats. |
P410 + P412 |
Valoda |
|
|
BG |
Да се пази от пряка слънчева светлина. Да не се излага на температури, по-високи от 50 oC/122oF. |
|
ES |
Proteger de la luz del sol. No exponer a temperaturas superiores a 50 oC/122oF. |
|
CS |
Chraňte před slunečním zářením. Nevystavujte teplotě přesahující 50 oC/122oF. |
|
DA |
Beskyttes mod sollys. Må ikke udsættes for en temperatur, som overstiger 50 oC/122oF. |
|
DE |
►C6 Vor Sonnenbestrahlung schützen und nicht Temperaturen über 50 °C/122 °F aussetzen. ◄ |
|
ET |
Hoida päikesevalguse eest. Mitte hoida temperatuuril üle 50 oC/122 oF. |
|
EL |
Να προστατεύεται από τις ηλιακές ακτίνες. Να μην εκτίθεται σε θερμοκρασίες που υπερβαίνουν τους 50 oC/122oF. |
|
EN |
Protect from sunlight. Do no expose to temperatures exceeding 50 oC/122oF. |
|
FR |
Protéger du rayonnement solaire. Ne pas exposer à une température supérieure à 50 oC/122 oF. |
|
GA |
Cosain ó sholas na gréine. Ná nocht do theocht níos airde ná 50 oC/122oF. |
|
HR |
Zaðtititi od sunčevog svjetla. Ne izlagati temperaturi viðoj od 50 oC/122 oF. |
|
IT |
Proteggere dai raggi solari. Non esporre a temperature superiori a 50 oC/122oF. |
|
LV |
Aizsargāt no saules gaismas. Nepakļaut temperatūrai, kas pārsniedz 50 oC/122oF. |
|
LT |
Saugoti nuo saulės šviesos. Nelaikyti aukštesnėje kaip 50 oC/122oF temperatūroje. |
|
HU |
Napfénytől védendő. Nem érheti 50 oC/122oF hőmérsékletet meghaladó hő. |
|
MT |
Ipproteġi mid-dawl tax-xemx. Tesponix għal temperatura li teċċedi l-50 oC/122oF. |
|
NL |
Tegen zonlicht beschermen. Niet blootstellen aan temperaturen boven 50 oC/122oF. |
|
PL |
Chronić przed światłem słonecznym. Nie wystawiać na działanie temperatury przekraczającej 50 oC/122 oF. |
|
PT |
Manter ao abrigo da luz solar. Não expor a temperaturas superiores a 50 oC/122oF. |
|
RO |
A se proteja de lumina solară. Nu expuneți la temperaturi care depășesc 50 oC/122 oF. |
|
SK |
Chráňte pred slnečným žiarením. Nevystavujte teplotám nad 50 oC/122 oF. |
|
SL |
Zaščititi pred sončno svetlobo. Ne izpostavljati temperaturam nad 50 oC/122 oF. |
|
FI |
Suojaa auringonvalolta. Ei saa altistaa yli 50 oC/122 oF lämpötiloille. |
|
SV |
Skyddas från solljus. Får inte utsättas för temperaturer över 50 oC/122 oF. |
▼M12 —————
1.5. tabula
Brīdinājuma uzraksti. Iznīcināšana
P501 |
Valoda |
|
|
BG |
Съдържанието/съдът да се изхвърли в … |
|
ES |
Eliminar el contenido/el recipiente en … |
|
CS |
Odstraňte obsah/obal … |
|
DA |
Indholdet/beholderen bortskaffes i … |
|
DE |
Inhalt/Behälter … zuführen. |
|
ET |
Sisu/mahuti kõrvaldada … |
|
EL |
Διάθεση του περιεχομένου/περιέκτη σε … |
|
EN |
Dispose of contents/container to … |
|
FR |
Éliminer le contenu/récipient dans … |
|
GA |
Diúscair an t-ábhar/an coimeádán i … |
|
HR |
Odložiti sadržaj/spremnik u/na … |
|
IT |
Smaltire il prodotto/recipiente in … |
|
LV |
Atbrīvoties no satura/tvertnes…. |
|
LT |
►C7 Turinį/talpyklą šalinti … ◄ |
|
HU |
A tartalom/edény elhelyezése hulladékként: … |
|
MT |
Armi l-kontenut/il-kontenitur fi … |
|
NL |
Inhoud/verpakking afvoeren naar … |
|
PL |
Zawartość/pojemnik usuwać do … |
|
PT |
Eliminar o conteúdo/recipiente em … |
|
RO |
Aruncați conținutul/recipientul la … |
|
SK |
Zneškodnite obsah/nádobu … |
|
SL |
Odstraniti vsebino/posodo … |
|
FI |
Hävitä sisältö/pakkaus … |
|
SV |
Innehållet/behållaren lämnas till… |
P502 |
Valoda |
|
|
BG |
Обърнете се към производителя или доставчика за информация относно оползотворяването или рециклирането. |
|
ES |
Pedir información al fabricante o proveedor sobre la recuperación o el reciclado. |
|
CS |
Informujte se u výrobce nebo dodavatele o regeneraci nebo recyklaci. |
|
DA |
Indhent oplysninger om genindvinding/genanvendelse hos fabrikanten/leverandøren. |
|
DE |
Informationen zur Wiederverwendung oder Wiederverwertung beim Hersteller oder Lieferanten erfragen. |
|
ET |
Hankida valmistajalt või tarnijalt teavet kemikaali taaskasutamise või ringlussevõtu kohta. |
|
EL |
Ανατρέξτε στον παρασκευαστή ή τον προμηθευτή για πληροφορίες όσον αφορά την ανάκτηση ή την ανακύκλωση. |
|
EN |
Refer to manufacturer or supplier for information on recovery or recycling. |
|
FR |
Consulter le fabricant ou le fournisseur pour des informations relatives à la récupération ou au recyclage. |
|
GA |
Téigh i dteagmháil leis an monaróir nó leis an soláthróir chun faisnéis a fháil faoi aisghabháil nó athchúrsáil. |
|
HR |
Za informacije o oporabi ili recikliranju obratiti se proizvođaču ili dobavljaču. |
|
IT |
Chiedere informazioni al produttore o fornitore per il recupero o il riciclaggio. |
|
LV |
Informācija par rekuperāciju vai pārstrādi saņemama pie ražotāja vai piegādātāja. |
|
LT |
Kreiptis į gamintoją arba tiekėją dėl informacijos apie surinkimą arba recirkuliavimą. |
|
HU |
A gyártó vagy a szállító határozza meg a hasznosításra vagy az újrafeldolgozásra vonatkozó információkat. |
|
MT |
Irreferi għall-manifattur jew il-fornitur għal informazzjoni dwar l-irkupru jew ir-riċiklaġġ. |
|
NL |
Raadpleeg fabrikant of leverancier voor informatie over terugwinning of recycling. |
|
PL |
Przestrzegać wskazówek producenta lub dostawcy dotyczących odzysku lub wtórnego wykorzystania. |
|
PT |
Solicitar ao fabricante ou fornecedor informações relativas à recuperação ou reciclagem. |
|
RO |
Adresați-vă producătorului sau furnizorului pentru informații privind recuperarea/reciclarea. |
|
SK |
Obráťte sa na výrobcu alebo dodávateľa s požiadavkou o informácie týkajúce sa obnovenia alebo recyklácie. |
|
SL |
Za podatke glede predelave ali reciklaže se obrnite na proizvajalca ali dobavitelja. |
|
FI |
Hanki valmistajalta tai toimittajalta tietoja uudelleenkäytöstä tai kierrätyksestä. |
|
SV |
Rådfråga tillverkare eller leverantör om återvinning eller återanvändning. |
V PIELIKUMS
BĪSTAMĪBAS PIKTOGRAMMAS
IEVADS
Bīstamības piktogrammas attiecībā uz katru bīstamības klasi, bīstamības klases diferenciāciju un bīstamības kategoriju ir saskaņā ar šā pielikuma un I pielikuma 1.2. iedaļas noteikumiem, un tās pēc simboliem un vispārējā formāta atbilst dotajiem paraugiem.
1. 1. DAĻA. FIZIKĀLĀS BĪSTAMĪBAS
1.1. Simbols: sprāgstoša bumba
Piktogramma (1) |
Bīstamības klase un bīstamības kategorija (2) |
GHS01 |
2.1. sadaļa Nestabilas sprādzienbīstamas vielas 1.1., 1.2., 1.3., 1.4. apakšsadaļas sprādzienbīstamas vielas 2.8. sadaļa Pašreaģējošas vielas un maisījumi, A, B tips. 2.15. sadaļa Organiskie peroksīdi, A, B tips. |
1.2. Simbols: liesmas
Piktogramma (1) |
Bīstamības klase un bīstamības kategorija (2) |
GHS02 |
2.2. sadaļa ►M19 Uzliesmojošas gāzes, 1.A, 1.B bīstamības kategorija ◄ 2.3. sadaļa ►M4 Aerosoli, 1., 2. bīstamības kategorija. ◄ 2.6. sadaļa Uzliesmojoši šķidrumi, 1., 2., 3. bīstamības kategorija 2.7. sadaļa Uzliesmojošas cietas vielas, 1., 2. bīstamības kategorija 2.8. sadaļa Pašreaģējošas vielas un maisījumi, B, C, D, E, F tipi 2.9. sadaļa Pirofori šķidrumi, 1. bīstamības kategorija. 2.10. sadaļa Piroforas cietas vielas, 1. bīstamības kategorija. 2.11. sadaļa Pašsakarstošas vielas un maisījumi, 1., 2. bīstamības kategorija. 2.12. sadaļa Vielas un maisījumi saskarē ar ūdeni izdala uzliesmojošas gāzes, 1.,2.,3. bīstamība kategorijas 2.15. sadaļa Organiskie peroksīdi B, C, D, E, F tips ►M19 2.17. sadaļa Desensibilizēti sprādzienbīstami materiāli, 1., 2., 3., 4. bīstamības kategorija ◄ |
1.3. Simbols: liesmas virs apļa
Piktogramma (1) |
Bīstamības klase un bīstamības kategorija (2) |
GHS03 |
2.4. sadaļa Oksidējošas gāzes, 1. bīstamības kategorija 2.13. sadaļa Oksidējošas gāzes, 1., 2., 3. bīstamības kategorija. 2.14. sadaļa Oksidējošas cietas vielas, 1., 2., 3. bīstamības kategorija. |
1.4. Simbols: gāzes balons
Piktogramma (1) |
Bīstamības klase un bīstamības kategorija (2) |
GHS04 |
2.5. sadaļa Gāzes zem spiediena: saspiestas gāzes; sašķidrinātas gāzes; atdzesētas sašķidrinātas gāzes; šķīdinātas gāzes. |
1.5. Simbols: kodīgums
Piktogramma (1) |
Bīstamības klase un bīstamības kategorija (2) |
GHS05 |
2.16. sadaļa Izraisa metālu koroziju, 1. bīstamības kategorija |
1.6. Šādām fizikālo bīstamību klasēm un kategorijām nav vajadzīga piktogramma:
2.1. sadaļa: 1.5. apakšsadaļā minētās sprādzienbīstamās vielas
2.1. sadaļa: 1.6. apakšsadaļā minētās sprādzienbīstamās vielas
2.2. sadaļa: uzliesmojošas gāzes, 2. bīstamības kategorija
2.3. iedaļa: Aerosoli, 3. bīstamības kategorija
2.8. sadaļa: pašreaģējošas vielas un maisījumi, G tips
2.15. sadaļa: organiskie peroksīdi, G tips
2. 2. DAĻA. BĪSTAMĪBAS VESELĪBAI
2.1. Simbols. galvaskauss un sakrustoti kauli
Piktogramma (1) |
Bīstamības klase un bīstamības kategorija (2) |
GHS06 |
3.1. sadaļa Akūts toksiskums (ārējs, ādas, ieelpojot), 1., 2., 3. bīstamības kategorija |
2.2. Simbols. kodīgums
Piktogramma (1) |
Bīstamības klase un bīstamības kategorija (2) |
GHS05 |
3.2. iedaļa “Kodīgs ādai”, 1. bīstamības kategorija un 1.A, 1.B, 1.C apakškategorija 3.3. iedaļa “Nopietni acu bojājumi”, 1. bīstamības kategorija |
2.3. Simbols. izsaukuma zīme
Piktogramma (1) |
Bīstamības klase un bīstamības kategorija (2) |
►M2
|
3.1. sadaļa Akūts toksiskums (ārējs, ādas, ieelpojot), 4. bīstamības kategorija 3.2. sadaļa Ādas kairinājums, 2. bīstamības kategorija; 3.3. sadaļa Acu kairinājums, 2. bīstamības kategorija 3.4. sadaļa ►M2 Sensibilizācija, nonākot saskarē ar ādu, 1., 1.A, 1.B bīstamības kategorija ◄ 3.8. sadaļa Toksiska ietekme uz mērķorgānu – vienreizēja iedarbība, 3. bīstamības kategorija Elpceļu kairinājums Narkotisks efekts |
2.4. Simbols. bīstamība veselībai
Piktogramma (1) |
Bīstamības klase un bīstamības kategorija (2) |
GHS08 |
3.4. sadaļa ►M2 Sensibilizācija ieelpojot, 1., 1.A, 1.B bīstamības kategorija ◄ 3.5. sadaļa Cilmes šūnu mutagenitāte, 1.A, 1.B, 2. bīstamības kategorija 3.6. sadaļa Kancerogenitāte, 1.A, 1.B, 2. bīstamības kategorija 3.7. sadaļa Toksisks reproduktīvai sistēmai, 1.A, 1.B, 2. bīstamības kategorija 3.8. sadaļa Toksiska ietekme uz mērķorgānu – vienreizēja iedarbība, 3.9. sadaļa Toksiska ietekme uz mērķorgānu – vienreizēja iedarbība, 1., 2. bīstamības kategorija 3.10. sadaļa Bīstams ieelpojot, 1. bīstamības kategorija |
2.5. Piktogramma nav vajadzīga šādām veselības bīstamību kategorijām:
3.7. sadaļa: Toksiska ietekme uz reproduktīvo sistēmu, ietekme uz laktāciju vai ar tās starpniecību, papildu bīstamības kategorija.
3. 3. DAĻA: BĪSTAMĪBAS VIDEI
3.1. Simbols. vide
Piktogramma (1) |
Bīstamības klase un bīstamības kategorija (2) |
GHS09 |
4.1. iedaļa Viela bīstama ūdens videi — 1. akūtas bīstamības kategorija, — 1., 2. hroniskas ilgtermiņa bīstamības kategorija |
Piktogramma nav nepieciešama šādām bīstamības videi klasēm un kategorijām:
4.1. iedaļa: Bīstama ūdens videi – 3., 4. hroniskas ilgtermiņa bīstamības kategorija.
4. 4. DAĻA. PAPILDU BĪSTAMĪBA
4.1. Simbols: izsaukuma zīme
Piktogramma |
Bīstamības klase un bīstamības kategorija |
(1) |
(2) |
GHS07
|
5.1. iedaļa Bīstams ozona slānim, 1. bīstamības kategorija |
VI PIELIKUMS
Noteiktu bīstamu vielu harmonizētā klasifikācija un marķējums
Šā pielikuma 1. daļa ir harmonizētās klasifikācijas un marķējuma saraksta ievads, kurā sniegta informācija par katru ierakstu un saistīto klasifikāciju un bīstamības apzīmējumiem no 3. tabulas.
Pielikuma 2. daļā ir noteikti vispārīgi principi, kā sagatavot dokumentāciju, lai ierosinātu un pamatotu vielu harmonizēto klasificēšanu un marķēšanu Savienības līmenī.
Pielikuma 3. daļā sarakstā norādītas bīstamās vielas, kuru harmonizētā klasifikācija un marķējums jau noteikts Savienības līmenī. 3. tabulā norādītās klasifikācijas un marķējuma pamatā ir šīs regulas I pielikuma kritēriji.
1. 1. DAĻA: IEPAZĪSTINĀŠANA AR HARMONIZĒTĀS KLASIFIKĀCIJAS UN MARĶĒJUMU SARAKSTU
1.1. Informācija, kas norādīta par katru ierakstu
1.1.1. Ierakstu numerācija un vielas identifikācija
1.1.1.1. Indeksa numurs
Pielikuma 3. daļā iekļautie ieraksti ir uzskaitīti pēc elementa atomskaitļa, kas nosaka vielas galvenās īpašības. Organiskās vielas to lielās dažādības dēļ apvienotas vispārīgajās organisko savienojumu klasēs. Katrai vielai piešķirts indeksa numurs ciparu secībā ABC-RST-VW-Y. Numura daļa “ABC” atbilst atomu skaitam galvenā elementa vai galvenās organisko savienojumu grupas molekulā. “RST” ir vielas kārtas numurs “ABC” daļā. Savukārt daļa “VW” apzīmē formu, kādā vielu ražo vai laiž tirgū. “Y” daļa ir pārbaudes cipars, ko aprēķina atbilstīgi 10 ciparu ISBN metodei. Šo numuru norāda slejā “Indeksa numurs”.
1.1.1.2. EK numurs
EK numurs, t.i. EINECS, ELINCS vai NLP numurs, ir vielas oficiālais numurs Eiropas Savienībā. EINECS numuru var uzzināt Eiropas ķīmisko komercvielu sarakstā (EINECS, OV C 146 A, 15.6.1990.). ELINCS numurs atrodams Eiropā reģistrēto ķīmisko vielu sarakstā (ar grozījumiem) (EUR 22543 EN, Eiropas Kopienu Oficiālo publikāciju birojs, 2006. gads, ISSN 1018-5593). NLP numuru var uzzināt “Depolimerizēto vielu sarakstā” (ar grozījumiem) (dokuments, Eiropas Kopienu Oficiālo publikāciju birojs, 1997. gads, ISSN 92-827-8995-0). EK numuru veido septiņi cipari XXX-XXX-X un tas sākas ar 400-010-9 (EINECS), ar 400-010-9 (ELINCS) un ar 500-001-0 (NLP). Šo numuru norāda slejā “EK numurs”.
1.1.1.3. CAS numurs
Ieraksta vieglākai identificēšanai ietverts arī Chemical Abstracts Service (CAS) numurs. Būtu jāatzīmē, ka EINECS numurs attiecas gan uz vielas hidratētajām, gan bezūdens formām, bet CAS numuri bezūdens vielām un to hidrātiem bieži vien ir atšķirīgi. Sarakstā iekļauti tikai bezūdens vielām piešķirtie CAS numuri, un tāpēc CAS numurs ne vienmēr vielu apraksta tikpat precīzi kā EINECS numurs. Šo numuru norāda slejā “ CAS numurs”.
1.1.1.4. ►M18 Ķīmiskais nosaukums ◄
Kad vien tas ir iespējams, bīstamās vielas norāda ar to IUPAC nosaukumiem. Vielas, kas uzskaitītas EINECS, ELINCS vai “depolimerizēto vielu” sarakstā, apzīmē ar to nosaukumiem, kas iekļauti šajos sarakstos. Dažkārt sarakstā iekļauj arī citus, piemēram, plaši pazīstamus vai vispārīgus nosaukumus. Kad vien iespējams, augu aizsardzības produktus un biocīdus apzīmē ar to ISO nosaukumiem.
Parasti nav norādīti piemaisījumi, piedevas un nelielā daudzumā esošās sastāvdaļas, izņemot gadījumus, kad tās būtiski ietekmē vielas klasifikāciju.
Dažas vielas aprakstītas, norādot to specifisko, procentos izteikto tīrības pakāpi. Vielas ar augstāku aktīvās daļas saturu (piemēram, organisko peroksīdu saturu) nekā norādītais procentuālais saturs, nav iekļautas 3. daļas ierakstos, un tām var būt citas bīstamās īpašības (piemēram, sprādzienbīstamība), un tās būtu atbilstīgi jāklasificē un jāmarķē.
Gadījumos, kad norādītas specifiskās robežkoncentrācijas, tās attiecas uz ierakstā minēto vielu vai vielām. Jo īpaši ierakstos, kuros minētie vielu maisījumi vai vielas aprakstītas, norādot specifisko, procentos izteikto tīrības pakāpi, robežkoncentrācijas attiecas nevis uz tīru vielu, bet uz 3. daļā aprakstīto vielu.
Pielikuma 3. daļā iekļautajām vielām marķējumā jānorāda kāds no tur minētajiem vielas nosaukumiem. Dažām vielām kvadrātiekavās dota tāda papildu informācija, kas atvieglo to identificēšanu. Šo papildu informāciju marķējumā var neiekļaut.
Dažos ierakstos norādīts arī piemaisījumu saturs. Šādos gadījumos pēc vielas nosaukuma ir šāds teksts: “(satur ≥ xx % piemaisījumu)”. Apzīmējums iekavās ir uzskatāma par nosaukuma daļu, un tāpēc tā ir jāiekļauj marķējumā.
1.1.1.5. Ieraksti par vielu grupām
Pielikuma 3. daļā ir iekļauti vairāki ieraksti par vielu grupām. Šādos gadījumos klasifikācijas un marķēšanas kritēriji attiecas uz visām vielām, kas iekļautas aprakstā, ja tās tiek laistas tirgū.
Dažos gadījumos ir noteikti klasifikācijas un marķēšanas kritēriji specifiskām vielām, kuras tiktu iekļautas kā vielu grupu ieraksts. Šādos gadījumos 3. daļā tiek iekļauts īpašs ieraksts vielai, bet grupu ierakstam, pievienojot frāzi “izņemot vielas, kas īpaši norādītas citviet šajā pielikumā”.
Dažos gadījumos uz kādu konkrētu vielu var attiekties vairāku grupu ieraksti. Šādos gadījumos vielu klasificē atbilstīgi abu grupu ierakstiem. Gadījumā, ja uz vienu un to pašu bīstamību attiecas dažādas klasifikācijas, piemēro stingrāko klasifikāciju.
Pielikuma 3. daļas ieraksti par sāļiem (ar jebkādu nosaukumu) attiecas gan uz bezūdens, gan hidratētām formām, izņemot gadījumus, kad ir noteikts savādāk.
EK vai CAS numuri parasti nav iekļauti pie ierakstiem, kas satur vairāk nekā četras atsevišķas vielas.
1.1.2. Informācija par katra 3. tabulas ieraksta klasifikāciju un marķējumu
1.1.2.1. Klasifikācijas kodi
1.1.2.1.1.
Klasifikācija(s) katram ierakstam pamatojas uz I pielikumā norādītajiem kritērijiem saskaņā ar 13. panta a) punktu un tiek sniegti saīsinājuma formā, kas apzīmē bīstamības klasi un kategoriju vai kategorijas/apakšgrupas/tipus attiecīgās bīstamības klases ietvaros.
Bīstamības klases un kategorijas kodi, kas izmantoti katrai bīstamības kategorijai/apakšgrupai/tipam, kas iekļauta klasē, ir norādīti 1.1. tabulā.
1.1. tabula
Bīstamības klase |
Bīstamības klases un kategorijas kods |
Sprādzienbīstama viela |
Unst. Expl. Expl. 1.1 Expl. 1.2 Expl. 1.3 Expl. 1.4 Expl. 1.5 Expl. 1.6 |
Uzliesmojošas gāzes |
Flam. Gas 1A Flam. Gas 1B Flam. Gas 2 Pyr. Gas Chem. Unst. Gas A Chem. Unst. Gas B |
Aerosols |
Aerosol 1 Aerosol 2 Aerosol 3 |
Oksidējoša gāze |
Ox. Gas 1 |
Gāzes zem spiediena |
Press. Gas (*1) |
Uzliesmojošs šķidrums |
Flam. Liq. 1 Flam. Liq. 2 Flam. Liq. 3 |
Uzliesmojoša cieta viela |
Flam. Sol. 1 Flam. Sol. 2 |
Pašreaģējoša viela vai maisījums |
Self-react. A Self-react. B Self-react. CD Self-react. EF Self-react. G |
Pirofors šķidrums |
Pyr. Liq. 1 |
Pirofora cietviela |
Pyr. Sol. 1 |
Pašsasilstoša viela vai maisījums |
Self-heat. 1 Self-heat. 2 |
Viela vai maisījums, kas saskarē ar ūdeni rada uzliesmojošu gāzi |
Water-react. 1 Water-react. 2 Water-react. 3 |
Oksidējošs šķidrums |
Ox. Liq. 1 Ox. Liq. 2 Ox. Liq. 3 |
Oksidējoša cieta viela |
Ox. Sol. 1 Ox. Sol. 2 Ox. Sol. 3 |
Organisks peroksīds |
Org. Perox. A Org. Perox. B Org. Perox. CD Org. Perox. EF Org. Perox. G |
Viela vai maisījums, kas izraisa metālu koroziju |
Met. Corr. 1 |
Desensibilizēti sprādzienbīstami materiāli |
Desen. Expl. 1. Desen. Expl. 2. Desen. Expl. 3. Desen. Expl. 4. |
Akūts toksiskums |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 Acute Tox. 3 Acute Tox. 4 |
“Kodīgs ādai”/ “Kairinošs ādai” |
Skin Corr. 1 Skin Corr. 1A Skin Corr. 1B Skin Corr. 1C Skin Irrit. 2 |
Nopietni acu bojājumi/acu kairinājums |
Eye Dam. 1 Eye Irrit. 2 |
Sensibilizācija, ieelpojot vai nonākot saskarē ar ādu |
►M2 Resp. Sens. 1, 1A, 1B ◄ ►M2 Skin. Sens. 1, 1A, 1B ◄ |
Cilmes šūnu mutagenitāte |
Muta. 1A Muta. 1B Muta. 2 |
Kancerogenitāte |
Carc. 1A Carc. 1B Carc. 2 |
Toksisks reproduktīvai sistēmai |
Repr. 1A Repr. 1B Repr. 2 Lact. |
Toksiska ietekme uz mērķorgānu – vienreizēja iedarbība (Stot) |
STOT SE 1 STOT SE 2 STOT SE 3 |
Toksiska ietekme uz mērķorgānu – atkārtota iedarbība (Stot) |
STOT RE 1 STOT RE 2 |
Bīstams ieelpojot |
Asp. Tox. 1 |
Cilvēka veselības endokrīnais disruptors |
ED HH 1 ED HH 2 |
Viela bīstama ūdens videi |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 Aquatic Chronic 2 Aquatic Chronic 3 Aquatic Chronic 4 |
Vides endokrīnais disruptors |
ED ENV 1 ED ENV 2 |
Noturīga, bioakumulatīva un toksiska Ļoti noturīga un ļoti bioakumulatīva |
PBT vPvB |
Noturīga, mobila un toksiska Ļoti noturīga un ļoti mobila |
PMT vPvM |
Bīstama ozona slānim |
|
(*1)
skatīt U piezīmi 1.1.3. punktā |
1.1.2.1.2.
Bīstamības apzīmējumi, kas piešķirti saskaņā ar 13. panta b) punktu, ir norādīti saskaņā ar III pielikumu. Turklāt dažu bīstamības apzīmējumu trīsciparu kodam sīkākas diferenciācijas nolūkā tiek pievienoti burti. Tiek izmantoti šādi papildu kodi:
H350i |
Var izraisīt vēzi ieelpojot. |
H360F |
Var negatīvi ietekmēt auglību. |
H360D |
Var nodarīt kaitējumu nedzimušam bērnam. |
H361f |
Ir aizdomas, ka negatīvi ietekmē auglību. |
H361d |
Ir aizdomas, ka var nodarīt kaitējumu nedzimušam bērnam. |
H360FD |
Var negatīvi ietekmēt auglību. Var nodarīt kaitējumu nedzimušam bērnam. |
H361fd |
Ir aizdomas, ka negatīvi ietekmē auglību. Ir aizdomas, ka var nodarīt kaitējumu nedzimušam bērnam. |
H360Fd |
Var negatīvi ietekmēt auglību. Ir aizdomas, ka var nodarīt kaitējumu nedzimušam bērnam. |
H360Df |
Var nodarīt kaitējumu nedzimušam bērnam. Ir aizdomas, ka negatīvi ietekmē auglību. |
1.1.2.2. Marķējuma kodi
Marķēšanas slejā saīsinājumu formā ir norādīti šādi elementi:
bīstamības piktogrammu kodi, kā norādīts V pielikumā un saskaņā ar 26. pantā noteiktajiem prioritātes principiem;
signālvārda “Bīstami” saīsinājums “Bīst.” un signālvārda “Uzmanību” saīsinājums “Uzm.” saskaņā ar 20. panta 3. punktā noteiktajiem prioritātes principiem;
bīstamības apzīmējuma kodi, kā norādīts III pielikumā un saskaņā ar klasifikāciju;
to papildu paziņojumu kodi, kurus sastāda atbilstīgi 25. panta 1. punktam un II pielikuma 1. daļas noteikumiem un saskaņā ar II pielikuma 1. daļu.
1.1.2.3. Specifiskās robežkoncentrācijas, m koeficienti un aplēstā akūtā toksicitāte (ATE)
Ja specifiskās robežkoncentrācijas (SCL) atšķiras no vispārīgajām robežkoncentrācijām, kas konkrētai kategorijai norādītas I pielikumā, tās kopā ar attiecīgo klasifikāciju norādītas atsevišķā slejā, izmantojot 1.1.2.1.1. iedaļā norādītos kodus. Arī harmonizētās ATE ir norādītas 3. tabulas tajā pašā slejā. Ražotājam, importētājam vai pakārtotajam lietotājam SCL un harmonizētās ATE jāizmanto attiecīgo vielu saturošu maisījumu klasificēšanai. Izmantojot ATE, piemēro pieskaitīšanas formulu, kas aprakstīta I pielikuma 3.1.3.6. iedaļā. Ja šajā pielikumā konkrētai kategorijai specifiskās robežkoncentrācijas nav norādītas, tādu vielu klasificēšanai, kas satur piemaisījumus, piedevas vai atsevišķas sastāvdaļas, vai maisījumu klasificēšanai jāpiemēro I pielikumā norādītās vispārīgās robežkoncentrācijas. Ja harmonizēto ATE vērtību akūtās toksicitātes noteikšanai nav, pareizā vērtība jānosaka, izmantojot pieejamos datus.
Ja nav norādīts citādi, robežkoncentrācijas ir norādītas vielas masas procentos, ko aprēķina attiecībā pret maisījuma kopējo masu.
Ja m koeficients ir harmonizēts attiecībā uz vielām, kuras klasificētas kā bīstamas ūdensvidei kategorijā “Akūti toksisks ūdens organismiem 1” [Aquatic Acute 1] vai “Hroniski toksisks ūdens organismiem 1” [Aquatic Chronic 1], šo m koeficientu norāda 3. tabulā tajā pašā slejā, kurā norāda specifisko robežkoncentrāciju. Ja ir harmonizēts m koeficients kategorijai “Akūti toksisks ūdens organismiem 1” [Aquatic Acute 1] un m koeficients kategorijai “Hroniski toksisks ūdens organismiem 1” [Aquatic Chronic 1], katru m koeficientu norāda tajā pašā rindā, kurā attiecīgo diferenciāciju. Ja 3. tabulā ir norādīts viens m koeficients un viela ir klasificēta kategorijā “Akūti toksisks ūdens organismiem 1” [Aquatic Acute 1] un “Hroniski toksisks ūdens organismiem 1” [Aquatic Chronic 1], ražotājs, importētājs vai pakārtotais lietotājs šo m koeficientu izmanto, lai šo vielu saturošu maisījumu pēc summēšanas metodes klasificētu attiecībā uz akūtu vai ilgtermiņa bīstamību ūdensvidei. Ja m koeficients 3. tabulā nav uzrādīts, tad, pamatojoties uz pieejamajiem datiem par vielu, m koeficientu(-us) nosaka ražotājs, importētājs vai pakārtotais lietotājs. M koeficientu noteikšana un izmantošana ir aplūkota I pielikuma 4.1.3.5.5.5. iedaļā.
1.1.3. Piezīmes, kas norādāmas ierakstam
Piezīmes, kas norādāmas ierakstam, minētas slejā “Piezīmes”. Piezīmju nozīme ir šāda:
1.1.3.1. Piezīmes par vielu identifikāciju, klasifikāciju un marķēšanu.
Vielas nosaukums ir jānorāda uz etiķetes vienā no 3. daļā minēto apzīmējumu formā.
Pielikuma 3. daļā dažreiz tiek izmantots vispārīgais apraksts, piemēram, “.. maisījums” vai “.. sāļi”. Šādā gadījumā piegādātājam uz etiķetes jānorāda pareizais nosaukums, pienācīgi ņemot vērā 1.1.1.4. punktu.
Dažas vielas (skābes, bāzes u.c.) ir laistas tirgū ūdens šķīdumos dažādās koncentrācijās, un tādēļ šie šķīdumi jāklasificē un jāmarķē atsevišķi, jo bīstamība dažādās koncentrācijas atšķiras.
Pielikuma 3. daļā ieraksti ar B piezīmi ir šādi vispārīgi apraksti: “slāpekļa skābes … %”.
Šajā gadījumā piegādātājiem uz etiķetes jānorāda šķīduma procentuālā koncentrācija. Ja nav norādīts citādi, pieņem, ka procentuālā koncentrācija aprēķināta pēc svara attiecības.
Dažas organiskas vielas var laist tirgū vai nu specifiskā izomēra formā vai kā vairāku izomēru maisījumu.
Šajā gadījumā piegādātājam uz etiķetes jānorāda vai viela ir specifisks izomērs vai izomēru maisījums.
Noteiktas vielas, kuras ir jutīgas pret spontānu polimerizāciju vai sairšanu, pārsvarā tiek laistas tirgū stabilizētā formā. Šādā formā tās ir uzskaitītas 3. daļā.
Tomēr šādas vielas dažreiz tiek laistas tirgū nestabilizētā formā. Šādā gadījumā piegādātājam uz etiķetes jānorāda vielas nosaukums, kuram seko vārdi “nestabilizēts(a)”.
▼M15 —————
Šī viela var saturēt stabilizētāju. Ja stabilizētājs izmaina vielas bīstamās īpašības, kā norādīts 3. daļas klasifikācijā, klasifikācija un marķēšana būtu jānodrošina saskaņā ar noteikumiem par bīstamu vielu klasifikāciju un marķēšanu.
Šo vielu var pārdot sprādzienbīstamā veidā – šādā gadījumā tā jānovērtē ar atbilstīgām pārbaudes metodēm. Klasifikācijā un marķējumā jānorāda vielas sprādzienbīstamība.
▼M2 —————
Vielu klasificē par kancerogēnu vai mutagēnu saskaņā ar harmonizēto klasifikāciju, ja vien nevar pierādīt, ka tā satur mazāk nekā 0,1 % (masa/masa) benzola (Einecs Nr. 200-753-7), kādā gadījumā arī attiecībā uz minētajām bīstamības klasēm to klasificē saskaņā ar šīs regulas II sadaļu.
Vielu klasificē par kancerogēnu vai mutagēnu saskaņā ar harmonizēto klasifikāciju, ja vien nevar pierādīt, ka tā satur mazāk nekā 0,1 % (masa/masa) 1,3-butadiēna (Einecs Nr. 203-450-8), kādā gadījumā arī attiecībā uz minētajām bīstamības klasēm to klasificē saskaņā ar šīs regulas II sadaļu. Ja vielu neklasificē par kancerogēnu vai mutagēnu, uz to attiecina vismaz drošības prasību apzīmējumus (P102-)P210-P403.
Vielu klasificē par kancerogēnu saskaņā ar harmonizēto klasifikāciju, ja vien nevar pierādīt, ka tā satur mazāk nekā 3 % dimetilsulfoksīda ekstrakta, mērot ar IP 346 (“Policiklisko aromātisko savienojumu noteikšana neizmantotās eļļošanas pamateļļās un naftas frakcijās bez asfaltēna: dimetilsulfoksīda ekstrahēšanas refrakcijas koeficienta metode”, Naftas institūts, Londona), kādā gadījumā arī attiecībā uz minēto bīstamības klasi to klasificē saskaņā ar šīs regulas II sadaļu.
Vielu klasificē par kancerogēnu saskaņā ar harmonizēto klasifikāciju, ja vien nevar pierādīt, ka tā satur mazāk nekā 0,005 % (masa/masa) benz[a]pirēna (Einecs Nr. 200-028-5), kādā gadījumā arī attiecībā uz minēto bīstamības klasi to klasificē saskaņā ar šīs regulas II sadaļu.
Vielu klasificē par kancerogēnu saskaņā ar harmonizēto klasifikāciju, ja vien nav zināma pilnīga tās rafinēšanas vēsture un ja vien nevar pierādīt, ka viela, no kuras tā iegūta, nav kancerogēns, kādā gadījumā arī attiecībā uz minēto bīstamības klasi to klasificē saskaņā ar šīs regulas II sadaļu.
Vielu klasificē par kancerogēnu vai mutagēnu saskaņā ar harmonizēto klasifikāciju, ja vien nevar pierādīt, ka tā satur mazāk nekā 0,1 % (masa/masa) benzola (Einecs Nr. 200-753-7), kādā gadījumā arī attiecībā uz minētajām bīstamības klasēm to klasificē saskaņā ar šīs regulas II sadaļu.
Ja vielu neklasificē par kancerogēnu vai mutagēnu, uz to attiecina vismaz drošības prasību apzīmējumus (P102-)P260-P262-P301 + P310-P331.
Vielu klasificē par kancerogēnu saskaņā ar harmonizēto klasifikāciju, ja vien nav izpildīts viens no šiem nosacījumiem:
Vielu klasificē par kancerogēnu saskaņā ar harmonizēto klasifikāciju, izņemot šķiedras, kuru pēc garuma svērtais vidējais ģeometriskais diametrs (LWGMD), no kā atskaitīta divkāršota ģeometriskā standartkļūda, pārsniedz 6 μm, mērot saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 440/2008 ( *4 ) pielikumā izklāstīto testēšanas metodi A.22.
Šai vielai var nebūt vajadzīgs marķējums saskaņā ar 17. pantu (sk. I pielikuma 1.3. iedaļu) (3. tabula).
Šo vielu var laist tirgū tādā formā, kurai nepiemīt fizikālās īpašības, kā norādīts klasifikācijā, kas sniegta 3. daļas ierakstā. Ja saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 440/2008 attiecīgās metodes vai metožu rezultāti norāda, ka specifiskā vielas forma, kas laista tirgū, neuzrāda šo fizikālo īpašību vai šīs fizikālās īpašības, viela ir klasificējama saskaņā ar šīs pārbaudes vai pārbaužu rezultātiem. Attiecīgā informācija, ietverot atsauci uz attiecīgo pārbaudes metodi(ēm).., jāiekļauj drošības datu lapā.
Laižot tirgū gāzes, tās jāapzīmē kā “Gāzes zem spiediena” vienā no šādām grupām: “Saspiesta gāze”, “Sašķidrināta gāze”, “Atdzesēta sašķidrināta gāze” vai “Izšķīdināta gāze”. Grupu norāda atkarībā no gāzes fizikālā stāvokļa tvertnē, tāpēc katrs gadījums jāizskata atsevišķi. Piešķir šādus kodus:
Aerosolus neklasificē kā gāzes zem spiediena (sk. I pielikuma 2. daļas 2.3.2.1. iedaļas 2. piezīmi).
V
Ja viela laižama tirgū kā tādas šīs vielas šķiedras (diametrs < 3 μm, garums > 5 μm un izmēru attiecība ≥ 3:1) vai tādas tās daļiņas, kas atbilst PVO šķiedru kritērijiem, vai kā daļiņas ar mainītām virsmas ķīmiskajām īpašībām, to bīstamās īpašības jāizvērtē saskaņā ar šīs regulas II sadaļu, lai būtu zināms, vai būtu piemērojama augstāka kategorija (Carc. 1B vai 1A) un/vai vēl citi (orālās vai dermālās) ekspozīcijas ceļi.
W
Novērots, ka kancerogēniski bīstama šī viela ir tad, ja ieelpojami tās putekļi tiek ieelpoti tādā daudzumā, ka ievērojami vājāk darbojas parastie mehānismi, ar kuriem plaušas attīrās no daļiņām.
Šīs piezīmes mērķis ir aprakstīt konkrēto vielas toksiskumu; tā nav kritērijs klasificēšanai saskaņā ar šo regulu.;
X
Bīstamības klases(-šu) klasifikācija šajā ierakstā pamatojas tikai uz tās vielas daļas bīstamajām īpašībām, kas ir kopīga visām ierakstā iekļautajām vielām. Ierakstā iekļauto vielu bīstamās īpašības ir atkarīgas arī no tās vielas daļas īpašībām, kas nav kopīga visām grupai piederošajām vielām. Pēdējais elements jāizvērtē, lai novērtētu, vai uz bīstamības klasi(-ēm) ierakstā varētu attiekties stingrāka(-as) klasifikācija(-as) (t. i., augstāka kategorija) vai tās pašas klasifikācijas plašāks tvērums (papildu diferenciācija, mērķorgāni un/vai bīstamības apzīmējumi).
1.1.3.2. Piezīmes attiecībā uz maisījumu klasifikāciju un marķēšanu
Norādītā koncentrācija vai – ja koncentrācija nav norādīta – šajā regulā noteiktās vispārīgās koncentrācijas ir metāliskā elementa masas daļa procentos, ko aprēķina attiecībā pret maisījuma kopējo masu.
Norādītā izocianāta koncentrācija ir procentuāli izteikta brīvā monomēra svara attiecība pret kopējo maisījuma svaru.
Norādītā koncentrācija ir procentuāli izteikta hromāta jonu, kas izšķīdināti ūdenī, svara attiecība pret kopējo maisījuma svaru.
Robežkoncentrācijas gāzveida maisījumiem ir izteikti kā tilpums pret tilpuma procentiem.
Niķeli saturoši sakausējumi izraisa sensibilizāciju, nonākot saskarē ar ādu, ja izdalīšanās intensitāte pārsniedz 0,5 μg Ni/cm2 nedēļā, nosakot to saskaņā ar Eiropas standartizētā kontrolmērījuma metodi EN 1811.
Maisījumu klasificē par kancerogēnu, ja vien nevar pierādīt, ka izdalītiesspējīgā formaldehīda maksimālā teorētiskā koncentrācija tirgū laistā maisījumā neatkarīgi no avota ir mazāka par 0,1 %.
Maisījumu klasificē par mutagēnu, ja vien nevar pierādīt, ka izdalītiesspējīgā formaldehīda maksimālā teorētiskā koncentrācija tirgū laistā maisījumā neatkarīgi no avota ir mazāka par 1 %.
Klasifikācija par inhalatīvi kancerogēnisku maisījumu ir piemērojama tikai pulverveida maisījumiem, kuri satur 1 % vai vairāk titāna dioksīda, kas ir daļiņu formā vai ietverts daļiņās, kuru aerodinamiskais diametrs ir ≤ 10 μm.
Maisījumi ir jāklasificē kā reproduktīvie toksikanti, ja atsevišķu bora savienojumu, kas klasificēti kā reproduktīvie toksikanti, koncentrāciju summa tirgū laistajā maisījumā ir ≥ 0,3 %.
Maisījumi ir jāklasificē kā reproduktīvie toksikanti, ja to atsevišķo vielu, uz kurām attiecas šis ieraksts, koncentrāciju summa tirgū laistajā maisījumā ir vienāda ar vai lielāka par piešķirtajai kategorijai piemērojamo vispārīgo robežkoncentrāciju vai šajā ierakstā norādītu specifisko robežkoncentrāciju.
1.2. 3. tabulas klasifikācijas un bīstamības apzīmējumi, kuru avots ir Direktīvas 67/548/EEK I pielikumā norādīto klasifikāciju pārveidojums
1.2.1. Minimālā klasifikācija
Noteiktām bīstamības klasēm, tostarp akūtai toksicitātei un atkārtotas ekspozīcijas [iedarbības] izraisītai toksiskai ietekmei uz mērķorgānu (STOT), klasifikācija pēc Direktīvā 67/548/EEK noteiktajiem kritērijiem tieši neatbilst klasifikācijai bīstamības klasē un kategorijā saskaņā ar šo regulu. Šajos gadījumos klasifikāciju šajā pielikumā uzskata par minimālo klasifikāciju. Šo klasifikāciju piemēro, ja nav izpildīts neviens no šiem nosacījumiem:
Kategorijas minimālā klasifikācija ir norādīta 3. tabulas slejā “Klasifikācija” ar apzīmējumu *.
Apzīmējums * atrodams arī slejā “Specifiskās robežkoncentrācijas, m koeficienti un ATE” , kur tas norāda, ka attiecīgajam ierakstam bijušas specifiskās robežkoncentrācijas attiecībā uz akūto toksicitāti saskaņā ar Direktīvu 67/548/EEK. Šīs robežkoncentrācijas nevar “pārveidot” par šīs regulas robežkoncentrācijām, īpaši gadījumos, kad ir piešķirta minimālā klasifikācija. Tomēr tad, ja lietots apzīmējums *, šā ieraksta klasifikācijai attiecībā uz akūto toksicitāti var būt jāpievērš īpaša uzmanība.
1.2.2. Neizslēdzamie ekspozīcijas ceļi
Attiecībā uz dažām bīstamības klasēm, piem., STOT, ekspozīcijas ceļš [iedarbības ceļš] bīstamības apzīmējumā būtu jānorāda tikai tad, ja ir pilnīgi pierādīts, ka pēc I pielikumā noteiktajiem kritērijiem neviens cits ekspozīcijas ceļš briesmas radīt nevar. Saskaņā ar Direktīvu 67/548/EEK ekspozīcijas ceļš tika norādīts klasifikācijām ar R48, ja bija dati, kas deva pamatu šim ekspozīcijas ceļam piemērot attiecīgu klasifikāciju. Direktīvā 67/548/EEK paredzētā klasifikācija, kurā norādīts ekspozīcijas ceļš, ir pārveidota par attiecīgo šajā regulā paredzēto klasi un kategoriju, bet lietots vispārīgs bīstamības apzīmējums, kurā ekspozīcijas ceļš nav precizēts, jo nav pieejama vajadzīgā informācija.
Šie bīstamības apzīmējumi 3. tabulā ir atzīmēti ar apzīmējumu **.
1.2.3. Bīstamības apzīmējumi attiecībā uz toksiskumu reproduktīvajai sistēmai
Bīstamības paziņojumi H360 un H361 norāda uz vispārīgām bažām par ietekmi uz auglību un/vai attīstību: “Var kaitēt/Ir aizdomas, ka var kaitēt auglībai vai nedzimušajam bērnam.” Saskaņā ar kritērijiem vispārīgo bīstamības paziņojumu var aizstāt ar bīstamības paziņojumu, kurā saskaņā ar 1.1.2.1.2. iedaļu norādīta konkrētā ietekme, kas izraisa bažas. Ja cita diferenciācija nav norādīta, tad vai nu ir pierādījumi par šādas ietekmes neesību, vai dati ir nepārliecinoši, vai datu nav, un attiecībā uz šādu diferenciāciju ir spēkā 4. panta 3. punktā izklāstītie pienākumi.
Lai nezaudētu informāciju no Direktīvā 67/548/EEK paredzētajām harmonizētajām klasifikācijām attiecībā uz ietekmi uz auglību un attīstību, klasifikācijas ir pārveidotas tikai attiecībā uz ietekmi, kas klasificēta saskaņā ar minēto direktīvu.
Šie bīstamības apzīmējumi 3. tabulā ir atzīmēti ar apzīmējumu ***.
1.2.4. Nav iespējams noteikt pareizu fizikālo apdraudējumu klasifikāciju
Attiecībā uz dažiem ierakstiem nav iespējams noteikt pareizu fizikālo apdraudējumu klasifikāciju, jo nav pieejami pietiekami dati, lai varētu piemērot šajā regulā paredzētos klasificēšanas kritērijus. Ierakstu var iekļaut citā (arī augstākā) kategorijā vai pat citā bīstamības klasē, nekā noteikts. Pareizo klasifikāciju apstiprina testējot.
Ieraksti, kuros minēti fizikāli apdraudējumi, kas vēl jāapstiprina testējot, 3. tabulā ir atzīmēti ar apzīmējumu ****.
2. 2. DAĻA: HARMONIZĒTAS KLASIFIKĀCIJAS UN MARĶĒŠANAS DOKUMENTĀCIJA
Šajā daļā ir izklāstīti vispārīgie principi dokumentācijas sagatavošanai, lai ierosinātu un pamatotu harmonizēto klasifikāciju un marķēšanu.
Regulas (EK) Nr. 1907/2006 I pielikuma 1., 2. un 3. sadaļas atbilstīgās daļas izmanto metodoloģijai un tam, lai izveidotu jebkādu dokumentāciju saskaņā ar šo daļu.
Attiecībā uz visu dokumentāciju jāņem vērā jebkāda atbilstīga informācija no reģistrētās dokumentācijas un var izmantot arī citu pieejamo informāciju. Dokumentācijai pievieno vispārīgu pētījuma kopsavilkumu saistībā ar informāciju par bīstamību, kas iepriekš netika iesniegta aģentūrai.
Dokumentācijā par harmonizēto klasifikāciju un marķēšanu iekļauj šādu informāciju:
3. 3. DAĻA: HARMONIZĒTĀS KLASIFIKĀCIJAS UN MARĶĒJUMA TABULA
3. tabula
Bīstamo vielu harmonizētās klasifikācijas un marķējuma saraksts
Indeksa Nr. |
►M18 Ķīmiskais nosaukums ◄ |
EK Nr. |
CAS Nr. |
Klasifikācija |
Marķējums |
►M18 Specifiskās robežkoncentrācijas, m koeficienti un ATE (*1) ◄ |
Piezīmes |
|||
Bīstamības klases un kategorijas kods |
Bīstamības apzīmējuma kods |
Piktogrammas, signālvārda kods |
Bīstamības apzīmējuma kods |
Papildu bīstamības apzīmējuma kods |
||||||
001-001-00-9 |
ūdeņradis |
215-605-7 |
1333-74-0 |
Flam. Gas 1 Press. Gas |
H220 |
GHS02 GHS04 Dgr |
H220 |
|
|
U |
001-002-00-4 |
litija alumīnija hidrīds |
240-877-9 |
16853-85-3 |
Water-react. 1 Skin Corr. 1A |
H260 H314 |
GHS02 GHS05 Dgr |
H260 H314 |
|
|
|
001-003-00-X |
nātrija hidrīds |
231-587-3 |
7646-69-7 |
Water-react. 1 |
H260 |
GHS02 Dgr |
H260 |
|
|
|
001-004-00-5 |
kalcija hidrīds |
232-189-2 |
7789-78-8 |
Water-react. 1 |
H260 |
GHS02 Dgr |
H260 |
|
|
|
003-001-00-4 |
litijs |
231-102-5 |
7439-93-2 |
Water-react. 1 Skin Corr. 1B |
H260 H314 |
GHS02 GHS05 Dgr |
H260 H314 |
EUH014 |
|
|
003-002-00-X |
n-heksillitijs |
404-950-0 |
21369-64-2 |
Water-react. 1 Pyr. Sol. 1 Skin Corr. 1A |
H260 H250 H314 |
GHS02 GHS05 Dgr |
H260 H250 H314 |
EUH014 |
|
|
003-003-00-5 |
(2-metilpropil)litijs; izobutillitijs |
440-620-2 |
920-36-5 |
Water-react. 1 Pyr. Liq. 1 Skin Corr. 1A STOT SE 3 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H260 H250 H314 H336 H400 H410 |
GHS02 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H260 H250 H314 H336 H410 |
EUH014 |
|
|
004-001-00-7 |
berilijs |
231-150-7 |
7440-41-7 |
Carc. 1B Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H350i H330 H301 H372 ** H319 H335 H315 H317 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H350i H330 H301 H372 ** H319 H335 H315 H317 |
|
|
|
004-002-00-2 |
berilija savienojumi, izņemot alumīnija berilija silikātus un tos, kas norādīti citur šajā pielikumā |
— |
— |
Carc. 1B Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H350i H330 H301 H372 ** H319 H335 H315 H317 H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H350i H330 H301 H372 ** H319 H335 H315 H317 H411 |
|
|
A |
004-003-00-8 |
berilija oksīds |
215-133-1 |
1304-56-9 |
Carc. 1B Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H350i H330 H301 H372 ** H319 H335 H315 H317 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H350i H330 H301 H372 ** H319 H335 H315 H317 |
|
|
|
005-001-00-X |
bora trifluorīds |
231-569-5 |
7637-07-2 |
Press. Gas Acute Tox. 2 * Skin Corr. 1A |
H330 H314 |
GHS04 GHS06 GHS05 Dgr |
H330 H314 |
EUH014 |
|
U |
005-002-00-5 |
bora trihlorīds |
233-658-4 |
10294-34-5 |
Press. Gas Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * Skin Corr. 1B |
H330 H300 H314 |
GHS04 GHS06 GHS05 Dgr |
H330 H300 H314 |
EUH014 |
|
U |
005-003-00-0 |
bora tribromīds |
233-657-9 |
10294-33-4 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * Skin Corr. 1A |
H330 H300 H314 |
GHS06 GHS05 Dgr |
H330 H300 H314 |
EUH014 |
|
|
005-004-00-6 |
trialkilborāni, cietā formā |
— |
— |
Pyr. Sol. 1 Skin Corr. 1B |
H250 H314 |
GHS02 GHS05 Dgr |
H250 H314 |
|
|
A |
005-004-01-3 |
trialkilborāni, šķidrā formā |
— |
— |
Pyr. Liq. 1 Skin Corr. 1B |
H250 H314 |
GHS02 GHS05 Dgr |
H250 H314 |
|
|
A |
005-005-00-1 |
trimetilborāts |
204-468-9 |
121-43-7 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * |
H226 H312 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H312 |
|
|
|
005-006-00-7 |
dibutilalvas hidrogēnborāts |
401-040-5 |
75113-37-0 |
Repr. 1B Muta. 2 STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360FD H341 H372** H312 H302 H318 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H360FD H341 H372** H312 H302 H318 H317 H410 |
|
|
|
005-007-00-2 |
borskābe [1] borskābe [2] |
233-139-2 [1] 234-343-4 [2] |
10043-35-3 [1] 11113-50-1 [2] |
Repr. 1B |
H360FD |
GHS08 Dgr |
H360FD |
|
|
|
005-008-00-8 |
dibora trioksīds; |
215-125-8 |
1303-86-2 |
Repr. 1B |
H360FD |
GHS08 Dgr |
H360FD |
|
|
|
005-009-00-3 |
tetrabutilamonijbutiltrifenilborāts |
418-080-4 |
120307-06-4 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
005-010-00-9 |
N, N-dimetilanilīnija tetrakis(pentafluorfenil)borāts |
422-050-6 |
118612-00-3 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 |
H351 H302 H315 H318 |
GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H351 H302 H315 H318 |
|
|
|
005-011-00-4 |
tetrabora dinātrija heptaoksīds, hidrāts; [1] dinātrija tetraborāts, bezūdens; [2] ortoborskābe, nātrija sāls [3] dinātrija tetraborāta dekahidrāts [4] dinātrija tetraborāta pentahidrāts [5] |
235-541-3 [1] 215-540-4 [2] 237-560-2 [3] 215-540-4 [4] 215-540-4 [5] |
12267-73-1 [1] 1330-43-4 [2] 13840-56-7 [3] 1303-96-4 [4] 12179-04-3 [5] |
Repr. 1B |
H360FD |
GHS08 Dgr |
H360FD |
|
|
|
005-012-00-X |
dietil{4-[1,5,5-tris(4-dietilaminofenil)penta-2,4-dienilidēn]cikloheksa-2,5-dienilidēn}amonija butiltrifenilborāts |
418-070-1 |
141714-54-7 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
005-013-00-5 |
dietilmetoksiborāns |
425-380-9 |
7397-46-8 |
Pyr. Liq. 1 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H250 H332 H312 H302 H373** H314 H317 H413 |
GHS02 GHS05 GHS08 GHS07 Dgr |
H250 H332 H312 H302 H373** H314 H317 H413 |
|
|
|
005-014-00-0 |
4-formilfenilborskābe |
438-670-5 |
87199-17-5 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
005-015-00-6 |
1-hlormetil-4-fluor-1,4-diazonijbiciklo[2.2.2]oktānbis(tetrafluorborāts) |
414-380-4 |
140681-55-6 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H318 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 H317 H412 |
|
|
|
005-016-00-1 |
tetrabutilamonija butiltris-(4-terc-butilfenil)borāts |
431-370-5 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
005-017-00-7 |
nātrija perborāts; [1] nātrija peroksometaborāts; [2] nātrija peroksoborāts; [satur < 0,1 masas % daļiņu ar aerodinamisko diameteru, kas mazāks par 50 μm] |
239-172-9 [1] 231-556-4 [2] |
15120-21-5 [1] 7632-04-4 [2] |
Ox. Sol. 2 Repr. 1B Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Eye Dam. 1 |
H272 H360Df H302 H335 H318 |
GHS03 GHS05 GHS08 GHS07 Dgr |
H272 H360Df H302 H335 H318 |
|
Repr.1B; H360Df: C ≥9 % Repr.1B; H360 D: 6,5 % ≤ C <9 % Eye Dam. 1; H318: C ≥ 22 % Eye Irrit. 2; H319: 14 % ≤ C < 22 % |
|
005-017-01-4 |
nātrija perborāts; [1] nātrija peroksometaborāts; [2] nātrija peroksoborāts; [satur ≥ 0,1 masas % daļiņu ar aerodinamisko diameteru, kas mazāks par 50 μm] |
239-172-9 [1] 231-556-4 [2] |
15120-21-5 [1] 7632-04-4 [2] |
Ox. Sol. 2 Repr. 1B Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Eye Dam. 1 |
H272 H360Df H331 H302 H335 H318 |
GHS03 GHS06 GHS05 GHS08 Dgr |
H272 H360Df H331 H302 H335 H318 |
|
Repr. 1B; H360Df: C ≥9 % Repr. 1B; H360D: 6,5 % ≤ C < 9 % Eye Dam. 1; H318: C ≥ 22 % Eye Irrit. 2; H319: 14 % ≤ C < 22 % |
|
005-018-00-2 |
perborskābes (H3BO2(O2)) mononātrija sāls trihidrāts; [1] perborskābes nātrija sāls tetrahidrāts; [2] perborskābes (HBO(O2)) nātrija sāls tetrahidrāts; [3] nātrija peroksoborāta heksahidrāts; [satur < 0,1 masas % daļiņu ar aerodinamisko diameteru, kas mazāks par 50 μm] |
239-172-9 [1] 234-390-0 [2] 231-556-4 [3] |
13517-20-9 [1] 37244-98-7 [2] 10486-00-7 [3] |
Repr. 1B STOT SE 3 Eye Dam. 1 |
H360Df H335 H318 |
GHS05 GHS08 GHS07 Dgr |
H360Df H335 H318 |
|
Repr. 1B; H360Df: C ≥ 14 % Repr. 1B; H360D: 10 % ≤ C < 14 % Eye Dam. 1; H318: C ≥ 36 % Eye Irrit. 2; H319: 22 % ≤ C < 36 % |
|
005-018-01-X |
perborskābes (H3BO2(O2)) mononātrija sāls trihidrāts; [1] perborskābes nātrija sāls tetrahidrāts; [2] perborskābes (HBO(O2)) nātrija sāls tetrahidrāts; [3] nātrija peroksoborāta heksahidrāts; [satur ≥ 0,1 masas % daļiņu ar aerodinamisko diameteru, kas mazāks par 50 μm] |
239-172-9 [1] 234-390-0 [2] 231-556-4 [3] |
13517-20-9 [1] 37244-98-7 [2] 10486-00-7 [3] |
Repr. 1B Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Eye Dam. 1 |
H360Df H332 H335 H318 |
GHS05 GHS08 GHS07 Dgr |
H360Df H332 H335 H318 |
|
Repr. 1B; H360 Df: C ≥ 14 % Repr. 1B; H360D: 10 % ≤ C < 14 % Eye Dam. 1; H318: C ≥ 36 % Eye Irrit. 2; H319: 22 % ≤ C < 36 % |
|
005-019-00-8 |
perborskābes nātrija sāls; [1] perborskābes nātrija sāls monohidrāts; [2] perborskābes (HBO(O2)) nātrija sāls monohidrāts; [3] nātrija peroksoborāts; [satur < 0,1 masas % daļiņu ar aerodinamisko diameteru, kas mazāks par 50 μm] |
234-390-0 [1] 234-390-0 [2] 231-556-4 [3] |
11138-47-9 [1] 12040-72-1 [2] 10332-33-9 [3] |
Ox. Sol. 3 Repr. 1B Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Eye Dam. 1 |
H272 H360Df H302 H335 H318 |
GHS03 GHS05 GHS08 GHS07 Dgr |
H272 H360Df H302 H335 H318 |
|
Repr. 1B; H360Df: C ≥ 9 % Repr. 1B; H360D: 6,5 % ≤ C < 9 % Eye Dam. 1; H318: C ≥ 22 % Eye Irrit. 2; H319: 14 % ≤ C < 22 % |
|
005-019-01-5 |
perborskābes nātrija sāls; [1] perborskābes nātrija sāls monohidrāts; [2] perborskābes (HBO(O2)) nātrija sāls monohidrāts; [3] nātrija peroksoborāts; [satur ≥ 0,1 masas % daļiņu ar aerodinamisko diameteru, kas mazāks par 50 μm] |
234-390-0 [1] 234-390-0 [2] 231-556-4 [3] |
11138-47-9 [1] 12040-72-1 [2] 10332-33-9 [3] |
Ox. Sol. 3 Repr. 1B Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Eye Dam. 1 |
H272 H360Df H331 H302 H335 H318 |
GHS03 GHS06 GHS05 GHS08 Dgr |
H272 H360Df H331 H302 H335 H318 |
|
Repr. 1B; H360Df: C ≥ 9 % Repr. 1B; H360D: 6,5 % ≤ C < 9 % Eye Dam. 1; H318: C ≥ 22 % Eye Irrit. 2; H319: 14 % ≤ C < 22 % |
|
005-020-00-3 |
dinātrija oktaborāts, bezūdens; [1] dinātrija oktaborāta tetrahidrāts [2] |
234-541-0 [1] 234-541-0 [2] |
12008-41-2 [1] 12280-03-4 [2] |
Repr. 1B |
H360FD |
GHS08 Dgr |
H360FD |
|
|
|
006-001-00-2 |
oglekļa monoksīds |
211-128-3 |
630-08-0 |
Flam. Gas 1 Press. Gas Repr. 1A Acute Tox. 3 * STOT RE 1 |
H220 H360D *** H331 H372 ** |
GHS02 GHS04 GHS06 GHS08 Dgr |
H220 H360D *** H331 H372 ** |
|
|
U |
006-002-00-8 |
fosgēns; karbonilhlorīds |
200-870-3 |
75-44-5 |
Press. Gas Acute Tox. 2 * Skin Corr. 1B |
H330 H314 |
GHS04 GHS06 GHS05 Dgr |
H330 H314 |
|
|
U |
006-003-00-3 |
oglekļa disulfīds |
200-843-6 |
75-15-0 |
Flam. Liq. 2 Repr. 2 STOT RE 1 Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 |
H225 H361fd H372 ** H319 H315 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H225 H361fd H372 ** H319 H315 |
|
Repr. 2; H361fd: C ≥ 1 % STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,2 % ≤ C < 1 % |
|
006-004-00-9 |
kalcija karbīds |
200-848-3 |
75-20-7 |
Water-react. 1 |
H260 |
GHS02 Dgr |
H260 |
|
|
T |
006-005-00-4 |
tirams (ISO); tetrametiltiurama disulfīds |
205-286-2 |
137-26-8 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H302 H373 ** H319 H315 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H332 H302 H373 ** H319 H315 H317 H410 |
|
M = 10 |
|
006-006-00-X |
ūdeņraža cianīds; ciānūdeņražskābe |
200-821-6 |
74-90-8 |
Flam. Liq. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H224 H330 H400 H410 |
GHS02 GHS06 GHS09 Dgr |
H224 H330 H410 |
|
|
|
006-006-01-7 |
ūdeņraža cianīds … %; ciānūdeņražskābe … % |
200-821-6 |
74-90-8 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H310 H300 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H310 H300 H410 |
|
|
B |
006-007-00-5 |
ūdeņraža cianīda sāļi, izņemot kompleksos cianīdus, piem., ferocianīdus, fericianīdus un dzīvsudraba(II) oksicianīdu, un tos, kas norādīti citur šajā pielikumā |
— |
— |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H310 H300 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H310 H300 H410 |
EUH032 |
|
A |
006-008-00-0 |
antu (ISO); 1-(1-naftil)-2-tiourīnviela |
201-706-3 |
86-88-4 |
Acute Tox. 2 * Carc. 2 |
H300 H351 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H300 H351 |
|
|
|
006-009-00-6 |
1-izopropil-3-metilpirazol-5-ildimetilkarbamāts; izolāns |
204-318-2 |
119-38-0 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * |
H310 H300 |
GHS06 Dgr |
H310 H300 |
|
|
|
006-010-00-1 |
5,5-dimetil-3-oksocikloheks-1-enildimetilkarbamāts 5,5-dimetildihidrorezorcīna dimetilkarbamāts; dimetāns |
204-525-8 |
122-15-6 |
Acute Tox. 3 * |
H301 |
GHS06 Dgr |
H301 |
|
|
|
006-011-00-7 |
karbarils (ISO); 1-naftilmetilkarbamāts |
200-555-0 |
63-25-2 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 |
H351 H332 H302 H400 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H332 H302 H400 |
|
M=100 |
|
006-012-00-2 |
cirams (ISO); cinka bisdimetilditiokarbamāts |
205-288-3 |
137-30-4 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * STOT SE 3 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H302 H373 ** H335 H318 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H330 H302 H373 ** H335 H318 H317 H410 |
|
M = 100 |
|
006-013-00-8 |
metamnātrijs (ISO); nātrija metilditiokarbamāts |
205-293-0 |
137-42-8 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H314 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H314 H317 H410 |
EUH031 |
|
|
006-014-00-3 |
nabams (ISO); dinātrija etilēnbis(N, N'-ditiokarbamāts) |
205-547-0 |
142-59-6 |
Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H335 H317 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H335 H317 H410 |
|
|
|
006-015-00-9 |
diurons (ISO); 3-(3,4-dihlorfenil)-1,1-dimetilurīnviela |
206-354-4 |
330-54-1 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H302 H373** H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H302 H373** H410 |
|
M = 10 |
|
006-016-00-4 |
propoksūrs (ISO); 2-izopropiloksifenil-N-metilkarbamāts; 2-izopropoksifenilmetilkarbamāts |
204-043-8 |
114-26-1 |
Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H410 |
|
|
|
006-017-00-X |
aldikarbs (ISO); 2-metil-2-(metiltio)propanāl-O-(N-metilkarbamoil)oksīms |
204-123-2 |
116-06-3 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H300 H311 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H300 H311 H410 |
|
|
|
006-018-00-5 |
aminokarbs (ISO); 4-dimetilamino-3-tolilmetilkarbamāts |
217-990-7 |
2032-59-9 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H311 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H311 H301 H410 |
|
|
|
006-019-00-0 |
diallāts (ISO); S-(2,3-dihloralil)-N,N-diizopropiltiokarbamāts |
218-961-1 |
2303-16-4 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H302 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H302 H410 |
|
|
|
006-020-00-6 |
barbāns (ISO); 4-hlorbut-2-inil-N-(3-hlorfenil)karbamāts |
202-930-4 |
101-27-9 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H410 |
|
|
|
006-021-00-1 |
linurons (ISO); 3-(3,4-dihlorfenil)-l-metoksi-1-metilurīnviela |
206-356-5 |
330-55-2 |
Repr. 1B Carc. 2 Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360Df H351 H302 H373 ** H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H360Df H351 H302 H373 ** H410 |
|
|
|
006-022-00-7 |
dekarbofurāns (ISO); 2,3-dihidro-2-metilbenzfurān-7-ilmetilkarbamāts |
— |
1563-67-3 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * |
H331 H311 H301 |
GHS06 Dgr |
H331 H311 H301 |
|
|
|
006-023-00-2 |
merkaptodimetūrs (ISO); metiokars (ISO); 3,5-dimetil-4-metiltiofenil-N-metilkarbamāts |
217-991-2 |
2032-65-7 |
Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H410 |
|
|
|
006-024-00-8 |
proksānnātrijs (ISO); nātrija O-izopropilditiokabonāts |
205-443-5 |
140-93-2 |
Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H302 H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H315 H411 |
|
|
|
006-025-00-3 |
aletrīns; (RS)-3-alil-2-metil-4-oksociklopent-2-enil-(1RS,3RS;1RS,3SR)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciklopropānkarboksilāts; bioaletrīns; (RS)-3-alil-2-metil-4-oksociklopent-2-enil-(1R,3R)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciklopropānkarboksilāts; [1] S-bioaletrīns; [3] (S)-3-alil-2-metil-4-oksociklopent-2-enil-(1R,3R)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciklopropānkarboksilāts; [2] esbiotrīns; (RS)-3-alil-2-metil-4-oksociklopent-2-enil(1R,3R)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciklopropānkarboksilāts [3] |
209-542-4 [1] 249-013-5 [2]-[3] |
584-79-2 [1] 28434-00-6 [2] 84030-86-4 [3] |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H302 H410 |
|
|
C |
006-026-00-9 |
karbofurāns (ISO); 2,3-dihidro-2,2-dimetilbenzfurān-7-il-N-metilkarbamāts |
216-353-0 |
1563-66-2 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H300 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H300 H410 |
|
|
|
006-028-00-X |
dinobutons (ISO); 2-(1-metilpropil)-4,6-dinitrofenila izopropilkarbonāts |
213-546-1 |
973-21-7 |
Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H410 |
|
|
|
006-029-00-5 |
dioksakarbs (ISO); 2-(1,3-dioksolān-2-il)fenil-N-metilkarbamāts |
230-253-4 |
6988-21-2 |
Acute Tox. 3 * Aquatic Chronic 2 |
H301 H411 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H411 |
|
|
|
006-030-00-0 |
EPTC (ISO); S-etildipropiltiokarbamāts |
212-073-8 |
759-94-4 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
006-031-00-6 |
formetanāts (ISO); 3-[(EZ)-dimetilaminometilēnamino]fenilmetilkarbamāts |
244-879-0 |
22259-30-9 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H300 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H300 H317 H410 |
|
|
|
006-032-00-1 |
monolinurons (ISO); 3-(4-hlorfenil)-l-metoksi-1-metilurīnviela |
217-129-5 |
1746-81-2 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H373 ** H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H302 H373 ** H410 |
|
|
|
006-033-00-7 |
metoksurons (ISO); 3-(3-hlor-4-metoksifenil)-1,1-dimetilurīnviela |
243-433-2 |
19937-59-8 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
006-034-00-2 |
pebulāts (ISO); N-butil-N-etil-S-propiltiokarbamāts |
214-215-4 |
1114-71-2 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
006-035-00-8 |
pirimikarbs (ISO); 2-(dimetilamino)-5,6-dimetilpirimidīn-4-ila dimetilkarbamāts |
245-430-1 |
23103-98-2 |
Carc. 2 Acute Tox. 3 Acute Tox. 3 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H331 H301 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS06 GHS09 Dgr |
H351 H331 H301 H317 H410 |
|
M = 10 M = 100 |
|
006-036-00-3 |
benztiazurons (ISO); 1-benztiazol-2-il-3-metilurīnviela |
217-685-9 |
1929-88-0 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
006-037-00-9 |
promekarbs (ISO); 3-izopropil-5-metilfenil-N-metilkarbamāts |
220-113-0 |
2631-37-0 |
Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H410 |
|
|
|
006-038-00-4 |
sulfallāts (ISO); 2-hloralil N, N-dimetilditiokarbamāts |
202-388-9 |
95-06-7 |
Carc. 1B Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H302 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H302 H410 |
|
|
|
006-039-00-X |
triallāts (ISO); S-2,3,3-trihloralildiizopropiltiokarbamāts |
218-962-7 |
2303-17-5 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H373 ** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H302 H373 ** H317 H410 |
|
|
|
006-040-00-5 |
3-metilpirazol-5-il-dimetilkarbamāts; monometilāns |
— |
2532-43-6 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * |
H331 H311 H301 |
GHS06 Dgr |
H331 H311 H301 |
|
|
|
006-041-00-0 |
dimetilkarbamoilhlorīds |
201-208-6 |
79-44-7 |
Carc. 1B Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H350 H331 H302 H319 H335 H315 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H350 H331 H302 H319 H335 H315 |
|
Carc. 1B; H350: C ≥ 0,001 % |
|
006-042-00-6 |
monurons (ISO); 3-(4-hlorfenil)-1,1-dimetilurīnviela |
205-766-1 |
150-68-5 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H302 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H302 H410 |
|
|
|
006-043-00-1 |
3-(4-hlorfenil)-1,1-dimetiluronija trihloracetāts; monurons-TCA |
— |
140-41-0 |
Carc. 2 Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H319 H315 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H319 H315 H410 |
|
|
|
006-044-00-7 |
izoproturons (ISO); 3-(4-izopropilfenil)-1,1-dimetilurīnviela |
251-835-4 |
34123-59-6 |
Carc. 2 STOT RE 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H373 (asinis) H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H373 (asinis) H410 |
|
M = 10 M = 10 |
|
006-045-00-2 |
metomils (ISO); 1-(metiltio)etilidēnamino-N-metilkarbamāts |
240-815-0 |
16752-77-5 |
Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H300 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H300 H410 |
|
M=100 |
|
006-046-00-8 |
bendiokarbs (ISO); 2,2-dimetil-1,3-benzdioksol-4-il-N-metilkarbamāts; 2,2-dimetil-1,3-benzdioksol-4-ilmetilkarbamāts |
245-216-8 |
22781-23-3 |
Acute Tox. 3 Acute Tox. 3 Acute Tox. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H311 H300 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H311 H300 H410 |
|
m = 10 m = 100 |
|
006-047-00-3 |
bufenkarbs (ISO); 3-(1-metilbutil)fenil-N-metilkarbamāta un 3-(1-etilpropil)fenil-N-metilkarbamāta reakcijas masa |
— |
8065-36-9 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H311 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H311 H301 H410 |
|
|
|
006-048-00-9 |
etiofenkarbs (ISO); 2-(etiltiometil)fenil-N-metilkarbamāts |
249-981-9 |
29973-13-5 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
006-049-00-4 |
diksantogēns; O, O-dietilditiobis(tioformāts) |
207-944-4 |
502-55-6 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
006-050-00-X |
1,1-dimetil-3-feniluronija trihloracetāts; fenurons-TCA |
— |
4482-55-7 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H410 |
|
|
|
006-051-00-5 |
ferbams (ISO); dzelzs tris(dimetilditiokarbamāts) |
238-484-2 |
14484-64-1 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H319 H335 H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H335 H315 H410 |
|
|
|
006-052-00-0 |
formetanāta hidrohlorīds; 3-[(N, N)-dimetilaminometilēnamino]fenilN-metilkarbamāts |
245-656-0 |
23422-53-9 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H300 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H300 H317 H410 |
|
|
|
006-053-00-6 |
izoprokarbs (ISO); 2-izopropilfenil-N-metilkarbamāts; |
220-114-6 |
2631-40-5 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
006-054-00-1 |
meksakarbāts (ISO); 3,5-dimetil-4-dimetilaminofenil-N-metilkarbamāts |
206-249-3 |
315-18-4 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H300 H312 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H300 H312 H410 |
|
|
|
006-055-00-7 |
ksililkarbs (ISO); 3,4-dimetilfenil-N-metilkarbamāts; 3,4-ksililmetilkarbamāts; MPMC |
219-364-9 |
2425-10-7 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
006-056-00-2 |
metolkarbs (ISO); m-tolilmetilkarbamāts; MTMC |
214-446-0 |
1129-41-5 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
006-057-00-8 |
nitrapirīns (ISO); 2-hlor-6-trihlormetilpiridīns |
217-682-2 |
1929-82-4 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
006-058-00-3 |
norurons (ISO); 1,1-dimetil-3-(perhidro-4,7-metanoindēn-5-il)urīnviela |
— |
2163-79-3 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
006-059-00-9 |
oksamils (ISO); N',N'-dimetilkarbamoil(metiltio)metilēnamīn-N-metilkarbamāts; |
245-445-3 |
23135-22-0 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H330 H300 H312 H411 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H300 H312 H411 |
|
|
|
006-060-00-4 |
oksikarboksīns (ISO); 2,3-dihidro-6-metil-5-(N-fenilkarbamoil)-1,4-oksotiīn-4,4-dioksīds |
226-066-2 |
5259-88-1 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
006-061-00-X |
S-etil N-(dimetilaminopropil)tiokarbamāthidrohlorīds; protiokarba hidrohlorīds |
243-193-9 |
19622-19-6 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
006-062-00-5 |
metil-3,4-dihlorfenilkarbanilāts; SWEP |
— |
1918-18-9 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
006-063-00-0 |
tiobēnkarbs (ISO); S-4-hlorbenzildietiltiokarbamāts |
248-924-5 |
28249-77-6 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
006-064-00-6 |
tiofanokss (ISO); 3,3-dimetil-1-(metiltio)butanon-O-(N-metilkarbamoil)oksīms |
254-346-4 |
39196-18-4 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H310 H300 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H310 H300 H410 |
|
|
|
006-065-00-1 |
3-hlor-6-ciān-biciklo(2,2,1)heptān-2-on-O-(N-metilkarbamoil)oksīms; triamīds |
— |
15271-41-7 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Aquatic Chronic 2 |
H300 H311 H411 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H300 H311 H411 |
|
|
|
006-066-00-7 |
vernolāts (ISO); S-propildipropiltiokarbamāts |
217-681-7 |
1929-77-7 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
006-067-00-2 |
XMC; 3,5-ksililmetilkarbamāts |
— |
2655-14-3 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
006-068-00-8 |
diazometāns |
206-382-7 |
334-88-3 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
006-069-00-3 |
tiofanātmetils (ISO); dimetil(1,2-fenilēndikarbamotioil)biskarbamāts; dimetil-4,4′-(o-fenilēn)bis(3-tioalofanāts) |
245-740-7 |
23564-05-8 |
Carc. 2 Muta. 2 Acute Tox. 4 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H341 H332 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H341 H332 H317 H410 |
|
ieelpojot: ATE = 1,7 mg/l (putekļi un migla) M = 10 M = 10 |
|
006-070-00-9 |
furmeciklokss (ISO); N-cikloheksil-N-metoksi-2,5-dimetil-3-furamīds |
262-302-0 |
60568-05-0 |
Carc. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H410 |
|
|
|
006-071-00-4 |
ciklookt-4-ēn-1-ilmetilkarbonāts |
401-620-8 |
87731-18-8 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
006-072-00-X |
prosulfokarbs (ISO); S-benzil-N, N-dipropiltiokarbamāts |
401-730-6 |
52888-80-9 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H411 |
|
|
|
006-073-00-5 |
3-(dimetilamino)propilurīnviela |
401-950-2 |
31506-43-1 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
006-074-00-0 |
2-(3-(prop-1-ēn-2-il)fenil)prop-2-ilizocianāts |
402-440-2 |
2094-99-7 |
Acute Tox. 2 * Skin Corr. 1B STOT RE 2 * Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H314 H373 ** H334 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H330 H314 H373 ** H334 H317 H410 |
|
|
|
006-076-00-1 |
mankozebs (ISO); (polimērisks) mangāna etilēnbis(ditiokarbamāta) komplekss savienojums ar cinka sāli |
— |
8018-01-7 |
Carc. 2 Repr. 1B STOT RE 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H360D H373 (vairogdziedzeris, nervu sistēma) H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H351 H360D H373 (vairogdziedzeris, nervu sistēma) H317 H410 |
|
M = 10 M = 10 |
|
006-077-00-7 |
manebs (ISO); mangānetilēnbis(ditiokarbamāts) (polimērs) |
235-654-8 |
12427-38-2 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d*** H332 H319 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H361d*** H332 H319 H317 H410 |
|
M=10 |
|
006-078-00-2 |
cinebs (ISO); cinka etilēnbis(ditiokarbamāts) (polimērs) |
235-180-1 |
12122-67-7 |
STOT SE 3 Skin Sens. 1 |
H335 H317 |
GHS07 Wng |
H335 H317 |
|
|
|
006-079-00-8 |
disulfirāms; tetraetiltiurāmdisulfīds |
202-607-8 |
97-77-8 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H373 ** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H302 H373 ** H317 H410 |
|
|
|
006-080-00-3 |
tetrametiltiurāmmonosulfīds |
202-605-7 |
97-74-5 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H411 |
|
|
|
006-081-00-9 |
cinka bis(dibutilditiokarbamāts) |
205-232-8 |
136-23-2 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H319 H335 H315 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H335 H315 H317 H410 |
|
|
|
006-082-00-4 |
cinka bis(dietilditiokarbamāts) |
238-270-9 |
14324-55-1 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H319 H335 H315 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H319 H335 H315 H317 H410 |
|
|
|
006-083-00-X |
butokarboksīms (ISO); 3-(metiltio)-2-butanon-O-[(metilamino)karbonil]oksīms |
252-139-3 |
34681-10-2 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H226 H331 H311 H301 H319 H400 H410 |
GHS02 GHS06 GHS09 Dgr |
H226 H331 H311 H301 H319 H410 |
|
|
|
006-084-00-5 |
karbosulfāns (ISO); 2,3-dihidro-2,2-dimetil-7-benzofuril[(dibutilamino)tio]metilkarbamāts |
259-565-9 |
55285-14-8 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H301 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H301 H317 H410 |
|
|
|
006-085-00-0 |
fenobukarbs (ISO); 2-butilfenilmetilkarbamāts |
223-188-8 |
3766-81-2 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
006-086-00-6 |
fenoksikarbs (ISO); etil[2-(4-fenoksifenoksi)etil]karbamāts |
276-696-7 |
72490-01-8 |
Carc. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H410 |
|
M = 1 M = 10 000 |
|
006-087-00-1 |
furatiokarbs (ISO); 2,3-dihidro-2,2-dimetil-7-benzofuril-2,4-dimetil-6-oksa-5-okso-3-tia-2,4-diazadekanoāts |
265-974-3 |
65907-30-4 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H301 H373** H319 H315 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H330 H301 H373** H319 H315 H317 H410 |
|
M = 100 |
|
006-088-00-7 |
benfurakarbs (ISO); etil-N-[2,3-dihidro-2,2-dimetilbenzfurān-7-iloksikarbonil(metil)aminotio]-N-izopropil-β-alanināts |
— |
82560-54-1 |
Repr. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361f*** H331 H302 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H361f*** H331 H302 H410 |
|
|
|
▼M1 ————— |
||||||||||
006-090-00-8 |
2-(3-jodprop-2-in-1-iloksi)etilfenilkarbamāts |
408-010-0 |
88558-41-2 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H332 H318 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H332 H318 H412 |
|
|
|
006-091-00-3 |
propinebs (ISO); cinka propilēnbis(ditiokarbamāta) polimērs |
— |
9016-72-2 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 |
H332 H373** H317 H400 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H332 H373** H317 H400 |
|
|
|
006-092-00-9 |
terc-butil-(1S)-N-[1-((2S)-2-oksiranil)-2-feniletil]carbamāts |
425-420-5 |
98737-29-2 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
006-093-00-4 |
2,2'-ditio-di(etilamonija)-bis(dibenzilditiokarbamāts) |
427-180-7 |
— |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H410 |
|
|
|
006-094-00-X |
O-izobutil-N-etoksikarboniltiokarbamāts |
434-350-4 |
103122-66-3 |
Flam. Liq. 3 Carc. 1B Muta. 1B Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H226 H350 H340 H302 H373** H317 H411 |
GHS02 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H226 H350 H340 H302 H373** H317 H411 |
|
|
|
006-095-00-5 |
fosetil-alumīnijs (ISO); alumīnija trietiltrifosfonāts |
254-320-2 |
39148-24-8 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
006-096-00-0 |
hlorprofāms (ISO); izopropil-3-hlorkarbanilāts |
202-925-7 |
101-21-3 |
Carc. 2 STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H351 H373** H411 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H373** H411 |
|
|
|
006-097-00-6 |
1-fenil-3-(p-toluolsulfonil)urīnviela |
424-620-1 |
13909-63-2 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H373** H412 |
GHS08 GHS07 Wng |
H302 H373** H412 |
|
|
|
006-098-00-1 |
terc-butil (1R,5S)-3-azabiciklo[3.1.0]heks-6-ilkarbamāts |
429-170-8 |
134575-17-0 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H302 H373** H318 H317 |
GHS05 GHS08 GHS07 Dgr |
H302 H373** H318 H317 |
|
|
|
006-099-00-7 |
N-(p-toluolsulfonil)-N'-(3-(p-toluolsulfoniloksi)fenil)urīnviela; 3-][(4-metilfenil)sulfonil]karbamoil}amino)fenil-4-metilbenzolsulfonāts |
520-2 |
232938-43-1 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
006-101-00-6 |
šādu vielu reakcijas masa: N, N''-(metilēndi-4,1-fenilēn)bis[N'-fenilurīnviela]; N-(4-[[4-[[(fenilamino)karbonil]amino]fenilmetil]fenil]-N'-cikloheksilurīnviela; N, N''-(metilēndi-4,1-fenilēn)bis[N'-cikloheksilurīnviela] |
423-070-8 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
006-102-00-1 |
O-heksil-N-ethoksikarboniltiokarbamāts |
432-750-3 |
— |
Carc. 1B Muta. 1B Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H350 H340 H302 H373** H317 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H340 H302 H373** H317 H411 |
|
|
|
006-103-00-7 |
N, N''-(metilēndi-4,1-fenilēn)bis[N'-oktil]urīnviela |
445-760-8 |
— |
Eye Dam. 1 Resp. Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H318 H334 H400 H410 |
GHS05 GHS08 GHS09 Dgr |
H318 H334 H410 |
|
M=100 |
|
007-001-00-5 |
amonjaks, bezūdens |
231-635-3 |
7664-41-7 |
Flam. Gas 2 Press. Gas Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 |
H221 H331 H314 H400 |
GHS04 GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H221 H331 H314 H400 |
|
|
U |
007-001-01-2 |
amonjaks …. % |
215-647-6 |
1336-21-6 |
Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 |
H314 H400 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H314 H400 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % |
B |
007-002-00-0 |
slāpekļa dioksīds; [1] dislāpekļa tetraoksīds [2] |
233-272-6 [1] 234-126-4 [2] |
10102-44-0 [1] 10544-72-6 [2] |
Press. Gas Ox. Gas 1 Acute Tox. 2 * Skin Corr. 1B |
H270 H330 H314 |
GHS04 GHS03 GHS06 GHS05 Dgr |
H270 H330 H314 |
|
* STOT SE 3; H335: C ≥0,5 % |
5 |
007-003-00-6 |
hlormekvata hlorīds (ISO); 2-hloretiltrimetilamonjaka hlorīds |
213-666-4 |
999-81-5 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H312 H302 |
GHS07 Wng |
H312 H302 |
|
|
|
007-004-00-1 |
slāpekļskābe, … % [C > 70 %] |
231-714-2 |
7697-37-2 |
Ox. Liq. 2 Acute Tox. 1 Skin Corr. 1A |
H272 H330 H314 |
GHS03 GHS06 GHS05 Dgr |
H272 H330 H314 |
EUH071 |
Ox. Liq. 2; H272: C ≥ 99 % Ox. Liq. 3; H272: 70 % ≤ C < 99 % |
B |
007-006-00-2 |
etilnitrīts |
203-722-6 |
109-95-5 |
Flam. Gas 1 Press. Gas Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H220 H332 H312 H302 |
GHS02 GHS04 GHS07 Dgr |
H220 H332 H312 H302 |
|
|
U |
007-007-00-8 |
etilnitrāts |
210-903-3 |
625-58-1 |
Unst. Expl. |
H200 |
GHS01 Dgr |
H200 |
|
|
|
007-008-00-3 |
hidrazīns |
206-114-9 |
302-01-2 |
Flam. Liq. 3 Carc. 1B Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H226 H350 H331 H311 H301 H314 H317 H400 H410 |
GHS02 GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H226 H350 H331 H311 H301 H314 H317 H410 |
|
Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 10 % Skin Irrit. 2; H315: 3 % ≤ C < 10 % Eye Irrit. 2; H319: 3 % ≤ C < 10 % |
|
007-009-00-9 |
dicikloheksilamonjaka nitrīts |
221-515-9 |
3129-91-7 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H332 H302 |
GHS07 Wng |
H332 H302 |
|
* |
|
007-010-00-4 |
nātrija nitrīts |
231-555-9 |
7632-00-0 |
Ox. Sol. 3 Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 |
H272 H301 H400 |
GHS03 GHS06 GHS09 Dgr |
H272 H301 H400 |
|
* |
|
007-011-00-X |
kālija nitrīts |
231-832-4 |
7758-09-0 |
Ox. Sol. 2 Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 |
H272 H301 H400 |
GHS03 GHS06 GHS09 Dgr |
H272 H301 H400 |
|
* |
|
007-012-00-5 |
N,N-dimetilhidrazīns |
200-316-0 |
57-14-7 |
Flam. Liq. 2 Carc. 1B Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 2 |
H225 H350 H331 H301 H314 H411 |
GHS02 GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H225 H350 H331 H301 H314 H411 |
|
|
|
007-013-00-0 |
1,2-dimetilhidrazīns |
— |
540-73-8 |
Carc. 1B Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Chronic 2 |
H350 H331 H311 H301 H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H331 H311 H301 H411 |
|
Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01 % |
|
007-014-00-6 |
hidrazīna sāļi |
— |
— |
Carc. 1B Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H331 H311 H301 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H331 H311 H301 H317 H410 |
|
|
A |
007-015-00-1 |
O-etilhidroksilamīns |
402-030-3 |
624-86-2 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 |
H225 H331 H311 H301 H372 ** H319 H317 H400 |
GHS02 GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H225 H331 H311 H301 H372 ** H319 H317 H400 |
|
|
|
007-016-00-7 |
butilnitrīts |
208-862-1 |
544-16-1 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * |
H225 H331 H301 |
GHS02 GHS06 Dgr |
H225 H331 H301 |
|
|
|
007-017-00-2 |
izobutilnitrīts |
208-819-7 |
542-56-3 |
Flam. Liq. 2 Carc. 1B Muta. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H225 H350 H341 H332 H302 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H225 H350 H341 H332 H302 |
|
|
|
007-018-00-8 |
sek-butilnitrīts |
213-104-8 |
924-43-6 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H225 H332 H302 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H332 H302 |
|
|
|
007-019-00-3 |
terc-butilnitrīts |
208-757-0 |
540-80-7 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H225 H332 H302 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H332 H302 |
|
|
|
007-020-00-9 |
pentilnitrīts; [1] ‘amilnitrīts’, dažādi izomēri [2] |
207-332-7 [1] 203-770-8 [2] |
463-04-7 [1] 110-46-3 [2] |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H225 H332 H302 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H332 H302 |
|
|
|
007-021-00-4 |
hidrazobenzols; 1,2-difenilhidrazīns |
204-563-5 |
122-66-7 |
Carc. 1B Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H302 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H302 H410 |
|
|
|
007-022-00-X |
hidrazīn-bis(3-karboksi-4-hidroksibenzēnsulfonāts) |
405-030-1 |
— |
Carc. 1B Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H350 H302 H314 H317 H412 |
GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H350 H302 H314 H317 H412 |
|
|
|
007-023-00-5 |
nātrija 3,5-bis(3-(2,4-di-terc-pentilfenoksi)propilkarbamoil)benzolsulfonāts |
405-510-0 |
— |
Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H315 H317 |
GHS07 Wng |
H315 H317 |
|
|
|
007-024-00-0 |
2-(deciltio)etilamonija hlorīds |
405-640-8 |
36362-09-1 |
STOT RE 2 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H373 ** H315 H318 H400 H410 |
GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H373 ** H315 H318 H410 |
|
|
|
007-025-00-6 |
(4-hidrazinofenil)-N-metilmetānsulfonamīda hidrohlorīds |
406-090-1 |
81880-96-8 |
Muta. 2 Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H341 H301 H372 ** H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H341 H301 H372 ** H317 H410 |
|
|
|
007-026-00-1 |
okso-((2,2,6,6-tetrametilpiperidīn-4-il)amino)karbonilacetohidrazīds |
413-230-5 |
122035-71-6 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
|
007-027-00-7 |
1,6-bis(3,3-bis((1-metilpentilidenimino)propil)ureido)heksāns |
420-190-2 |
771478-66-1 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H312 H302 H373 ** H314 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H312 H302 H373 ** H314 H317 H410 |
|
|
|
007-028-00-2 |
hidroksilamonija nitrāts |
236-691-2 |
13465-08-2 |
Expl. 1.1 **** Carc. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 |
H201 H351 H311 H302 H373** H319 H315 H317 H400 |
GHS01 GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H201 H351 H311 H302 H373** H319 H315 H317 H400 |
|
|
|
007-029-00-8 |
dietildimetilamonija hidroksīds |
419-400-5 |
95500-19-9 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A |
H312 H302 H314 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H312 H302 H314 |
|
|
|
007-030-00-3 |
slāpekļskābe, … % [C ≤ 70 %] |
231-714-2 |
7697-37-2 |
Ox. Liq. 3 Acute Tox. 3 Skin Corr. 1A |
H272 H331 H314 |
GHS03 GHS06 GHS05 Dgr |
H272 H331 H314 |
EUH071 |
Ox. Liq. 3; H272: C ≥ 65 % ieelpojot: ATE = 2,65 mg/l (tvaiki) Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 20 % Skin Corr. 1B; H314: 5 % ≤ C < 20 % |
B |
008-001-00-8 |
skābeklis |
231-956-9 |
7782-44-7 |
Ox. Gas 1 Press. Gas |
H270 |
GHS03 GHS04 Dgr |
H270 |
|
|
U |
008-003-00-9 |
ūdeņraža peroksīda šķīdums … % |
231-765-0 |
7722-84-1 |
Ox. Liq. 1 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A |
H271 H332 H302 H314 |
GHS03 GHS05 GHS07 Dgr |
H271 H332 H302 H314 |
|
Ox. Liq. 1; H271: C ≥70 %**** Ox. Liq. 2; H272: 50 % ≤ C < 70 % **** * Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 70 % Skin Corr. 1B; H314: 50 % ≤ C < 70 % Skin Irrit. 2; H315: 35 % ≤ C < 50 % Eye Dam. 1; H318: 8 % ≤ C < 50 % Eye Irrit. 2; H319: 5 % ≤ C< 8 % STOT SE 3; H335; C ≥ 35 % |
B |
009-001-00-0 |
fluors |
231-954-8 |
7782-41-4 |
Press. Gas Ox. Gas 1 Acute Tox. 2 * Skin Corr. 1A |
H270 H330 H314 |
GHS04 GHS03 GHS06 GHS05 Dgr |
H270 H330 H314 |
|
|
|
009-002-00-6 |
fluorūdeņradis |
231-634-8 |
7664-39-3 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Skin Corr. 1A |
H330 H310 H300 H314 |
GHS06 GHS05 Dgr |
H330 H310 H300 H314 |
|
|
|
009-003-00-1 |
fluorūdeņražskābe … % |
231-634-8 |
7664-39-3 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Skin Corr. 1A |
H330 H310 H300 H314 |
GHS06 GHS05 Dgr |
H330 H310 H300 H314 |
|
Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 7 % Skin Corr. 1B; H314: 1 % ≤ C< 7 % Eye Irrit. 2; H319: 0,1 % ≤C < 1 % |
B |
009-004-00-7 |
nātrija fluorīds |
231-667-8 |
7681-49-4 |
Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 |
H301 H319 H315 |
GHS06 Dgr |
H301 H319 H315 |
EUH032 |
|
|
009-005-00-2 |
kālija fluorīds |
232-151-5 |
7789-23-3 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * |
H331 H311 H301 |
GHS06 Dgr |
H331 H311 H301 |
|
|
|
009-006-00-8 |
amonija fluorīds |
235-185-9 |
12125-01-8 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * |
H331 H311 H301 |
GHS06 Dgr |
H331 H311 H301 |
|
|
|
009-007-00-3 |
nātrija bifluorīds; nātrija hidrogēndifluorīds |
215-608-3 |
1333-83-1 |
Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B |
H301 H314 |
GHS06 GHS05 Dgr |
H301 H314 |
|
*Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 1 % Skin Irrit. 2; H315: 0,1 % ≤ C < % Eye Irrit. 2; H319: 0,1 % ≤ C < 1 % |
|
009-008-00-9 |
kālija bifluorīds; kālija hidrogēndifluorīds |
232-156-2 |
7789-29-9 |
Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B |
H301 H314 |
GHS06 GHS05 Dgr |
H301 H314 |
|
* Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 1 % Skin Irrit. 2; H315: 0,1 % ≤ C < 1 % Eye Irrit. 2; H319: 0,1 % ≤ C < 1 % |
|
009-009-00-4 |
amonija bifluorīds; amonija hidrogēndifluorīds |
215-676-4 |
1341-49-7 |
Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B |
H301 H314 |
GHS06 GHS05 Dgr |
H301 H314 |
|
* Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 1 % Skin Irrit.2; H315: 0,1 % ≤ C < 1 % Eye Irrit. 2; H319: 0,1 % ≤ C < 1 % |
|
009-010-00-X |
fluorborskābe … % |
240-898-3 |
16872-11-0 |
Skin Corr. 1B |
H314 |
GHS05 Dgr |
H314 |
|
Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25 % Skin Irrit. 2; H315: 10 % ≤ C < 25 % Eye Irrit. 2; H319: 10 % ≤ C < 25 % |
B |
009-011-00-5 |
fluorsilīcijskābe … % |
241-034-8 |
16961-83-4 |
Skin Corr. 1B |
H314 |
GHS05 Dgr |
H314 |
|
|
B |
009-012-00-0 |
sārmu fluorsilikāti(Na); [1] sārmu fluorsilikāti(K); [2] sārmu fluorsilikāti(NH4) [3] |
240-934-8 [1] 240-896-2 [2] 240-968-3 [3] |
16893-85-9 [1] 16871-90-2 [2] 16919-19-0 [3] |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * |
H331 H311 H301 |
GHS06 Dgr |
H331 H311 H301 |
|
* |
A |
009-013-00-6 |
fluorsilikāti, izņemot citur šajā pielikumā norādītos |
— |
— |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
* |
A |
009-014-00-1 |
svina heksafluorsilikāts |
247-278-1 |
25808-74-6 |
Repr. 1A Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360Df H332 H302 H373 ** H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H360Df H332 H302 H373 ** H410 |
|
|
1 |
009-015-00-7 |
sulfurildifluorīds |
220-281-5 |
2699-79-8 |
Press. Gas Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 |
H331 H373 ** H400 |
GHS04 GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H331 H373 ** H400 |
|
|
U |
009-016-00-2 |
trinātrija heksafluoralumināts [1] trinātrija heksafluoralumināts (kriolīts) [2] |
237-410-6 [1] 239-148-8 [2] |
13775-53-6 [1] 15096-52-3 [2] |
STOT RE 1 Acute Tox. 4 Aquatic Chronic 2 |
H372 H332 H411 |
GHS07 GHS08 GHS09 Dgr |
H372 H332 H411 |
|
|
|
009-017-00-8 |
kālija mu-fluor-bis(trietilalumīnijs) |
400-040-2 |
12091-08-6 |
Flam. Sol. 1 Water-react. 1 Skin Corr. 1A Acute Tox. 4 * |
H228 H270 H314 H332 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H228 H270 H314 H332 |
EUH014 |
|
T |
009-018-00-3 |
magnija heksafluorsilikāts |
241-022-2 |
16949-65-8 |
Acute Tox. 3 * |
H301 |
GHS06 Dgr |
H301 |
|
* |
|
011-001-00-0 |
nātrijs |
231-132-9 |
7440-23-5 |
Water-react. 1 Skin Corr. 1B |
H260 H314 |
GHS02 GHS05 Dgr |
H260 H314 |
EUH014 |
|
|
011-002-00-6 |
nātrija hidroksīds; kaustiskā soda |
215-185-5 |
1310-73-2 |
Skin Corr. 1A |
H314 |
GHS05 Dgr |
H314 |
|
Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 5 % Skin Corr. 1B; H314 2 % ≤ C < 5 % Skin Irrit. 2; H315: 0,5 % ≤ C < 2 % Eye Irrit.2; H319: 0,5 % ≤ C < 2 % |
|
011-003-00-1 |
nātrija peroksīds |
215-209-4 |
1313-60-6 |
Ox. Sol. 1 Skin Corr. 1A |
H271 H314 |
GHS03 GHS05 Dgr |
H271 H314 |
|
|
|
011-004-00-7 |
nātrija azīds |
247-852-1 |
26628-22-8 |
Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H300 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H300 H400 H410 |
EUH032 |
|
|
011-005-00-2 |
nātrija karbonāts |
207-838-8 |
497-19-8 |
Eye Irrit. 2 |
H319 |
GHS07 Wng |
H319 |
|
|
|
011-006-00-8 |
nātrija cianāts |
213-030-6 |
917-61-3 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
011-007-00-3 |
propoksikarbazon-nātrijs |
— |
181274-15-7 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M = 10 |
|
012-001-00-3 |
magnija pulveris (pirofors) |
231-104-6 |
7439-95-4 |
Water-react. 1 Pyr. Sol. 1 |
H260 H250 |
GHS02 Dgr |
H260 H250 |
|
|
T |
012-002-00-9 |
magnijs, pulveris vai skaidiņas |
231-104-6 |
— |
Flam. Sol. 1 Water-react. 2 Self-heat. 1 |
H228 H261 H252 |
GHS02 Dgr |
H228 H261 H252 |
|
|
T |
012-003-00-4 |
magnija alkilsavienojumi |
— |
— |
Pyr. Liq. 1 Water-react. 1 Skin Corr. 1B |
H250 H260 H314 |
GHS02 GHS05 Dgr |
H250 H260 H314 |
EUH014 |
|
A |
012-004-00-X |
alumīnij-magnij-karbonāt-hidroksīd-perhlorāt-hidrāts |
422-150-1 |
— |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
013-001-00-6 |
alumīnija pulveris (pirofors) |
231-072-3 |
7429-90-5 |
Water-react. 2 Pyr. Sol. 1 |
H261 H250 |
GHS02 Dgr |
H261 H250 |
|
|
T |
013-002-00-1 |
alumīnija pulveris (stabilizēts) |
231-072-3 |
7429-90-5 |
Water-react. 2 Flam. Sol. 1 |
H261 H228 |
GHS02 Dgr |
H261 H228 |
|
|
T |
013-003-00-7 |
alumīnija hlorīds, bezūdens |
231-208-1 |
7446-70-0 |
Skin Corr. 1B |
H314 |
GHS05 Dgr |
H314 |
|
|
|
013-004-00-2 |
alumīnija alkilsavienojumi |
— |
— |
Pyr. Liq. 1 Water-react. 1 Skin Corr. 1B |
H250 H260 H314 |
GHS02 GHS05 Dgr |
H250 H260 H314 |
EUH014 |
|
A |
013-005-00-8 |
dietil(etildimetilsilānolato) alumīnijs |
401-160-8 |
55426-95-4 |
Water-react. 1 Pyr. Liq. 1 Skin Corr. 1A |
H260 H250 H314 |
GHS02 GHS05 Dgr |
H260 H250 H314 |
EUH014 |
|
|
013-006-00-3 |
(etil-3-oksobutānato-O'1,O'3)(2-dimetilaminoetanolato)(1-metoksipropān-2-olato)alumīnijs(III), dimerizēts |
402-370-2 |
— |
Flam. Liq. 3 Eye Dam. 1 |
H226 H318 |
GHS02 GHS05 Dgr |
H226 H318 |
|
|
|
013-007-00-9 |
poli(okso(2-butoksietil-3-oksobutānoato-O'1,O'3)alumīnijs) |
403-430-0 |
— |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
013-008-00-4 |
di-n-oktilalumīnija jodīts |
408-190-0 |
7585-14-0 |
Pyr. Liq. 1 Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H250 H314 H400 H410 |
GHS02 GHS05 GHS09 Dgr |
H250 H314 H410 |
EUH014 |
|
|
013-009-00-X |
nātrija (n-butil)x(etil)y-1,5-dihidro)alumināts x = 0,5 y =1,5 |
418-720-2 |
— |
Flam. Sol. 1 Water-react. 1 Pyr. Sol. 1 Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A |
H228 H260 H250 H332 H314 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H228 H260 H250 H332 H314 |
EUH014 |
|
T |
013-010-00-5 |
hidroksialumīnija bis(2,4,8,10-tetra-terc-butil-6-hidroksi-12H-dibenzo[d, g][1.3.2]dioksafosfocīn-6-oksīds) |
430-650-4 |
151841-65-5 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
014-001-00-9 |
trihlorsilāns |
233-042-5 |
10025-78-2 |
Flam. Liq. 1 Water-react. 1 Acute Tox. 3 Acute Tox. 4 Skin Corr. 1A Eye Dam. 1 |
H224 H260 H331 H302 H314 H318 |
GHS02 GHS06 GHS05 Dgr |
H224 H260 H331 H302 H314 |
EUH014 EUH029 EUH071 |
ieelpojot: ATE = 7,6 mg/l (tvaiki) perorāli: ATE = 1 000 mg/kg ķm |
|
014-002-00-4 |
silīcija tetrahlorīds |
233-054-0 |
10026-04-7 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H319 H335 H315 |
GHS07 Wng |
H319 H335 H315 |
EUH014 |
|
|
014-003-00-X |
dimetildihlorosilāns |
200-901-0 |
75-78-5 |
Flam. Liq. 2 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H225 H319 H335 H315 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H319 H335 H315 |
|
|
|
014-004-00-5 |
trihlor(metil)silāns; metiltrihlorsilāns |
200-902-6 |
75-79-6 |
Flam. Liq. 2 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H225 H319 H335 H315 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H319 H335 H315 |
EUH014 |
Skin Irrit.2; H315: C ≥ 1 % Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 1 % STOT SE 3; H335: C ≥ 1 % |
|
014-005-00-0 |
tetraetilsilikāts; etilsilikāts |
201-083-8 |
78-10-4 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 |
H226 H332 H319 H335 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H332 H319 H335 |
|
|
|
014-006-00-6 |
bis(4-fluorfenil)-metil-(1,2,4-triazol-4-ilmetil)silāna hidrohlorīds |
401-380-4 |
— |
Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H319 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H411 |
|
|
|
014-007-00-1 |
trietoksiizobutilsilāns |
402-810-3 |
17980-47-1 |
Skin Irrit. 2 |
H315 |
GHS07 Wng |
H315 |
|
|
|
014-008-00-7 |
(hlormetil)bis(4-fluorfenil)metilsilāns |
401-200-4 |
85491-26-5 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
014-009-00-2 |
izobutilizopropildimetoksisilāns |
402-580-4 |
111439-76-0 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 |
H226 H332 H315 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H332 H315 |
|
|
|
014-010-00-8 |
dinātrija metasilikāts |
229-912-9 |
6834-92-0 |
Skin Corr. 1B STOT SE 3 |
H314 H335 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H314 H335 |
|
|
|
014-011-00-3 |
cikloheksildimetoksimetilsilāns |
402-140-1 |
17865-32-6 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H411 |
|
|
|
014-012-00-9 |
bis(3-(trimetoksisilil)propil)amīns |
403-480-3 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H411 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H411 |
|
|
|
014-013-00-4 |
α-hidroksipoli(metil-(3-(2,2,6,6-tetrametilpiperidīn-4-iloksi)propil)siloksāns) |
404-920-7 |
— |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 2 |
H312 H302 H314 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H312 H302 H314 H411 |
|
|
|
014-014-00-X |
etacelasils (ISO); 6-(2-hloretil)-6-(2-metoksietoksi)-2,5,7,10-tetraoksa-6-silaundekāns |
253-704-7 |
37894-46-5 |
Repr. 1B Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * |
H360D *** H302 H373 ** |
GHS08 GHS07 Dgr |
H360D *** H302 H373 ** |
|
|
|
014-015-00-5 |
α-trimetilsilanil-ω-trimetilsiloksipoli[oksi(metil-3-(2-(2-metoksipropoksi)propoksi)propilsilāndiīl]-ko-oksi(dimetilsilāns)) |
406-420-4 |
69430-40-6 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
014-016-00-0 |
šādu vielu reakcijas masa: 1,3-diheks-5-ēn-1-il-1,1,3,3-tetrametildisiloksāns; 1,3-diheks-n-ēn-1-il-1,1,3,3-tetrametildisiloksāns |
406-490-6 |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
014-017-00-6 |
flusilazols (ISO); bis(4-fluorfenil)(metil)(1H-1,2,4-triazol-1-ilmetil)silāns |
— |
85509-19-9 |
Carc. 2 Repr. 1B Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H351 H360D *** H302 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H351 H360D *** H302 H411 |
|
|
|
014-018-00-1 |
oktametilciklotetrasiloksāns; [D4] |
209-136-7 |
556-67-2 |
Repr. 2 Aquatic Chronic 1 |
H361f *** H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H361f *** H410 |
|
M = 10 |
|
014-019-00-7 |
šādu vielu reakcijas masa: 4-[[bis-(4-fluorfenil)metilsilil]metil]-4H-1,2,4-triazols; 1-[[bis-(4-fluorfenil)metilsilil]metil]-1H-1,2,4-triazols |
403-250-2 |
— |
Carc. 2 Repr. 1B Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H351 H360D *** H302 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H351 H360D *** H302 H411 |
|
|
|
014-020-00-2 |
bis(1,1-dimetil-2-propiniloksi)dimetilsilāns |
414-960-7 |
53863-99-3 |
Acute Tox. 4 * |
H332 |
GHS07 Wng |
H332 |
|
|
|
014-021-00-8 |
tris(izopropēniloksi)fenilsilāns |
411-340-8 |
52301-18-5 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H400 H410 |
|
|
|
014-022-00-3 |
šādu vielu reakcijas produkts: (2-hidroksi-4-(3-propēnoksi)benzofenons un trietoksisilāns) ar (silīcija dioksīda un metiltrimetoksisilāna hidrolīzes produkts) |
401-530-9 |
— |
Flam. Sol. 1 STOT SE 1 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H228 H370 ** H332 H312 H302 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H228 H370 ** H332 H312 H302 |
|
|
T |
014-023-00-9 |
α, ω-dihidroksipoli(heks-5-ēn-1-ilmetilsiloksān)hoksisilāns ar (silīcija dioksīda un metiltrimetoksisilāna hidrolīzes produkta)iazolu |
408-160-7 |
125613-45-8 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
014-024-00-4 |
1-((3-(3-hlor-4-fluorfenil)propil)dimetilsilānil)-4-etoksibenzols |
412-620-2 |
121626-74-2 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
014-025-00-X |
4-[3-(dietoksimetilsililpropoksi)-2,2,6,6-tetrametil]piperidīns |
411-400-3 |
102089-33-8 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H373 ** H315 H318 H412 |
GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H373 ** H315 H318 H412 |
|
|
|
014-026-00-5 |
dihlor-(3-(3-hlor-4-fluorfenil)propil)metilsilāns |
407-180-3 |
770722-36-6 |
Skin Corr. 1A |
H314 |
GHS05 Dgr |
H314 |
|
|
|
014-027-00-0 |
hlor-(3-(3-hlor-4-fluorfenil)propil)dimetilsilāns |
410-270-5 |
770722-46-8 |
Skin Corr. 1A |
H314 |
GHS05 Dgr |
H314 |
|
|
|
014-028-00-6 |
α-[3-(1-oksoprop-2-enil)l-1-oksipropil]dimetoksisililoksi-ω-[3(1-oksoprop-2-enil)-1-oksipropil]dimetoksisilil-poli(dimetilsiloksāns) |
415-290-8 |
193159-06-7 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
014-029-00-1 |
O, O'-(etenilmetilsililēn)di[(4-metilpentān-2-on)oksīms] |
421-870-1 |
156145-66-3 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * |
H361f *** H302 H373 ** |
GHS08 GHS07 Wng |
H361f *** H302 H373 ** |
|
|
|
014-030-00-7 |
[(dimetilsililēn)bis((1,2,3,3a,7a-η)-1H-inden-1-ilidēn)dimetil]hafnijs |
422-060-0 |
137390-08-0 |
Acute Tox. 2 * |
H300 |
GHS06 Dgr |
H300 |
|
|
|
014-031-00-2 |
bis(1-metiletil)-dimetoksisilāns |
421-540-7 |
18230-61-0 |
Flam. Liq. 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H226 H315 H317 H412 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H315 H317 H412 |
|
|
|
014-032-00-8 |
diciklopentildimetoksisilāns |
404-370-8 |
126990-35-0 |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H318 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H315 H318 H410 |
|
|
|
014-033-00-3 |
2-metil-3-(trimetoksisilil)propil-2-propenoāta hidrolīzes produkts ar silīcija dioksīdu |
419-030-4 |
125804-20-8 |
Flam. Liq. 2 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 |
H225 H319 H336 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H319 H336 |
|
|
|
014-034-00-9 |
3-heksilheptametiltrisiloksāns |
428-700-5 |
1873-90-1 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 4 |
H332 H413 |
GHS07 Wng |
H332 H413 |
|
|
|
014-035-00-4 |
2-(3,4-epoksicikloheksil)etiltrietoksisilāns |
425-050-4 |
10217-34-2 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
014-036-00-X |
(4-etoksifenil)(3-(4-fluor-3-fenoksifenil)propil)dimetilsilāns |
405-020-7 |
105024-66-6 |
Repr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360F*** H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H360F*** H410 |
|
M=1000 |
|
014-037-00-5 |
2-butanon-O, O',O''-(fenilsililidīn)trioksīms |
433-360-6 |
34036-80-1 |
STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H373** H317 H412 |
GHS08 GHS07 Wng |
H373** H317 H412 |
|
|
|
014-038-00-0 |
S-(3-(trietoksisilil)propil)oktāntioāts |
436-690-9 |
220727-26-4 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
014-039-00-6 |
(2,3-dimetilbut-2-il)-trimetoksisilāns |
439-360-2 |
142877-45-0 |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H315 H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H315 H318 H412 |
|
|
|
014-041-00-7 |
N, N-bis(trimetilsilil)aminopropilmetildietoksisilāns |
445-890-5 |
201290-01-9 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 |
H302 H317 |
GHS07 Wng |
H302 H317 |
|
|
|
014-042-00-2 |
šādu vielu reakcijas masa: O,O',O'',O'''-silāntetrailtetrakis(4-metil-2-pentanonoksīms) (3 stereoizomēri) |
423-010-0 |
— |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
014-043-00-8 |
amorfa silīcija dioksīda (50-85 %), butil(1-metilpropil)magnija (3-15 %), tetraetilortosilikāta (5-15 %) un titāna tetrahlorīda (5-20 %) reakcijas produkts |
432-200-2 |
— |
STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H335 H315 H318 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H335 H315 H318 H412 |
|
|
|
014-044-00-3 |
3-[(4'-acetoksi-3'-metoksifenil)propil]trimetoksisilāns |
433-050-0 |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
014-045-00-9 |
magnija nātrija fluorīda silikāts |
442-650-1 |
— |
STOT RE 2 * |
H373** |
GHS08 Wng |
H373** |
|
|
|
014-046-00-4 |
reprezentatīva sastāva e-stikla mikrošķiedras; [kalcija-alumīnija-silikāta nejaušās orientācijas šķiedras ar šādu reprezentatīvo sastāvu (ar masas %): SiO2 50,0-56,0 %, Al2O3 13,0-16,0 %, B2O3 5,8-10,0 %, Na2O < 0,6 %, K2O < 0,4 %, CaO 15,0-24,0 %, MgO < 5,5 %, Fe2O3 < 0,5 %, F2 < 1,0 %. Parastais ražošanas process: stiepšana ar liesmu un rotācijasprocess. (Nelielos daudzumos var izmantot atsevišķus papildu elementus; procesa saraksts neliedz inovāciju.)] |
— |
— |
Carc. 1B |
H350i |
GHS08 Dgr |
H350i |
|
|
A |
014-047-00-X |
reprezentatīva sastāva stikla mikrošķiedras; [kalcija-alumīnija-silikāta nejaušās orientācijas šķiedras ar šādu sastāvu (ar masas %): SiO2 55,0-60,0 %, Al2O3 4,0-7,0 %, B2O3 8,0-11,0 %, ZrO2 0,0-4,0 %, Na2O 9,5-13,5 %, K2O 0,0-4,0 %, CaO 1,0-5,0 %, MgO 0,0-2,0 %, Fe2O3 < 0,2 %, ZnO 2,0-5,0 %, BaO 3,0-6,0 %, F2 < 1,0 %. Parastais ražošanas process: stiepšana ar liesmu un rotācijas process. (Nelielos daudzumos var izmantot atsevišķus papildu elementus; procesa saraksts neliedz inovāciju.)] |
— |
— |
Carc. 2 |
H351 (ieelpošana) |
GHS08 Wng |
H351 (ieelpošana) |
|
|
A |
014-048-00-5 |
silīcija karbīda šķiedras (diametrs < 3 μm, garums > 5 μm un izmēru attiecība ≥ 3:1) |
206-991-8 |
409-21-2 308076-74-6 |
Carc. 1B |
H350i |
GHS08 Dgr |
H350i |
|
|
|
014-049-00-0 |
trimetoksivinilsilāns; trimetoksi(vinil)silāns |
220-449-8 |
2768-02-7 |
Skin Sens. 1B |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
014-050-00-6 |
tris(2-metoksietoksi)vinilsilāns; 6-(2-metoksietoksi)-6-vinil-2,5,7,10-tetraoksa-6-silaundekāns |
213-934-0 |
1067-53-4 |
Repr. 1B |
H360FD |
GHS08 Dgr |
H360FD |
|
|
|
014-052-00-7 |
silanamīns, 1,1,1-trimetil-N-(trimetilsilil)-, hidrolīzes ar silīciju produkti; pirogēnisks, sintētiski amorfs, silīcija dioksīds nanoformā ar apstrādātu virsmu |
272-697-1 |
68909-20-6 |
STOT RE 2 |
H373 (plaušas) (ieelpojot) |
GHS08 Wng |
H373 (plaušas) (ieelpojot) |
EUH066 |
|
|
015-001-00-1 |
baltais fosfors |
231-768-7 |
12185-10-3 |
Pyr. Sol. 1 Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1 |
H250 H330 H300 H314 H400 |
GHS02 GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H250 H330 H300 H314 H400 |
|
|
|
015-002-00-7 |
sarkanais fosfors |
231-768-7 |
7723-14-0 |
Flam. Sol. 1 Aquatic Chronic 3 |
H228 H412 |
GHS02 Dgr |
H228 H412 |
|
|
|
015-003-00-2 |
kalcija fosfīds; trikalcija difosfīds |
215-142-0 |
1305-99-3 |
Water-react. 1 Acute Tox. 2 Acute Tox. 3 Acute Tox. 1 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 |
H260 H300 H311 H330 H318 H400 |
GHS02 GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H260 H300 H311 H330 H318 H400 |
EUH029 EUH032 |
M = 100 |
|
015-004-00-8 |
alumīnija fosfīds |
244-088-0 |
20859-73-8 |
Water-react. 1 Acute Tox. 2 Acute Tox. 3 Acute Tox. 1 Aquatic Acute 1 |
H260 H300 H311 H330 H400 |
GHS02 GHS06 GHS09 Dgr |
H260 H300 H311 H330 H400 |
EUH029 EUH032 |
M = 100 |
|
015-005-00-3 |
magnija fosfīds; trimagnija difosfīds |
235-023-7 |
12057-74-8 |
Water-react. 1 Acute Tox. 2 Acute Tox. 3 Acute Tox. 1 Aquatic Acute 1 |
H260 H300 H311 H330 H400 |
GHS02 GHS06 GHS09 Dgr |
H260 H300 H311 H330 H400 |
EUH029 EUH032 |
M = 100 |
|
015-006-00-9 |
tricinka difosfīds; cinka fosfīds |
215-244-5 |
1314-84-7 |
Water-react. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H260 H300 H400 H410 |
GHS02 GHS06 GHS09 Dgr |
H260 H300 H410 |
EUH029 EUH032 |
M = 100 |
T |
015-007-00-4 |
fosfora trihlorīds |
231-749-3 |
7719-12-2 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * STOT RE 2 * Skin Corr. 1A |
H330 H300 H373 ** H314 |
GHS06 GHS08 GHS05 Dgr |
H330 H300 H373 ** H314 |
EUH014 EUH029 |
|
|
015-008-00-X |
fosfora pentahlorīds |
233-060-3 |
10026-13-8 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Corr. 1B |
H330 H302 H373 ** H314 |
GHS06 GHS08 GHS05 Dgr |
H330 H302 H373 ** H314 |
EUH014 EUH029 |
|
|
015-009-00-5 |
fosforiltrihlorīds |
233-046-7 |
10025-87-3 |
Acute Tox. 2 * STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A |
H330 H372 ** H302 H314 |
GHS06 GHS08 GHS05 Dgr |
H330 H372 ** H302 H314 |
EUH014 EUH029 |
|
|
015-010-00-0 |
fosfora pentoksīds |
215-236-1 |
1314-56-3 |
Skin Corr. 1A |
H314 |
GHS05 Dgr |
H314 |
|
|
|
015-011-00-6 |
fosforskābe …%, ortofosforskābe … % |
231-633-2 |
7664-38-2 |
Skin Corr. 1B |
H314 |
GHS05 Dgr |
H314 |
|
Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25 % Skin Irrit. 2; H315: 10 % ≤ C < 25 % Eye Irrit. 2; H319: 10 % ≤ C < 25 % |
B |
015-012-00-1 |
tetrafosfora trisulfīds; fosfora seskvisulfīds |
215-245-0 |
1314-85-8 |
Flam. Sol. 2 Water-react. 1 Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 |
H228 H260 H302 H400 |
GHS02 GHS07 GHS09 Dgr |
H228 H260 H302 H400 |
|
|
T |
015-013-00-7 |
trietilfosfāts |
201-114-5 |
78-40-0 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
015-014-00-2 |
tributilfosfāts |
204-800-2 |
126-73-8 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 |
H351 H302 H315 |
GHS08 GHS07 Wng |
H351 H302 H315 |
|
|
|
015-015-00-8 |
trikrezilfosfāts (o-o-o-, o-o-m-, o-o-p-, o-m-m-, o-m-p-, o-p-p-); tritolilfosfāts (o-o-o-, o-o-m-, o-o-p-, o-m-m-, o-m-p-, o-p-p-); |
201-103-5 |
78-30-8 |
STOT SE 1 Aquatic Chronic 2 |
H370 ** H411 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H370 ** H411 |
|
STOT SE 1; H370: C ≥ 1 % STOT SE 2; H371: 0,2 % ≤ C < 1 % |
C |
015-016-00-3 |
trikrezilfosfāts (m-m-m-, m-m-p-, m-p-p-, p-p-p-); tritolilfosfāts (m-m-m-, m-m-p-, m-p-p-, p-p-p-); |
201-105-6 |
78-32-0 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H312 H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H312 H302 H411 |
|
* |
C |
015-019-00-X |
dihlorfoss (ISO); 2,2-dihlorvinildimetilfosfāts |
200-547-7 |
62-73-7 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 |
H330 H311 H301 H317 H400 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H311 H301 H317 H400 |
|
M=1000 |
|
015-020-00-5 |
mevinfoss (ISO); 2-metoksikarbonil-1-metilvinildimetilfosfāts |
232-095-1 |
7786-34-7 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H310 H300 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H310 H300 H410 |
|
M = 10000 |
|
015-021-00-0 |
trihlorfons (ISO); dimetil-2,2,2-trihlor-1-hidroksietilfosfonāts |
200-149-3 |
52-68-6 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H400 H410 |
|
M = 1000 |
|
015-022-00-6 |
fosfamidons (ISO); 2-hlor-2-dietilkarbamoil-1-metilvinildimetilfosfāts |
236-116-5 |
13171-21-6 |
Muta. 2 Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H341 H300 H311 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H341 H300 H311 H410 |
|
|
|
015-023-00-1 |
pirazoksons; dietil-3-metilpirazol-5-ilfosfāts |
— |
108-34-9 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * |
H330 H310 H300 |
GHS06 Dgr |
H330 H310 H300 |
|
|
|
015-024-00-7 |
triamifoss (ISO); 5-amino-3-fenil-1,2,4-triazol-1-il-N, N,N',N'-tetrametilfosfondiamīds |
— |
1031-47-6 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * |
H310 H300 |
GHS06 Dgr |
H310 H300 |
|
|
|
015-025-00-2 |
TEPP (ISO); tetraetilpirofosfāts |
203-495-3 |
107-49-3 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 |
H310 H300 H400 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H310 H300 H400 |
|
|
|
015-026-00-8 |
šradans (ISO); oktametilpirofosforamīds |
205-801-0 |
152-16-9 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * |
H310 H300 |
GHS06 Dgr |
H310 H300 |
|
|
|
015-027-00-3 |
sulfoteps (ISO); O, O,O, O-tetraetilditiopirofosfāts |
222-995-2 |
3689-24-5 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H310 H300 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H310 H300 H410 |
|
M = 1000 |
|
015-028-00-9 |
demetons-O (ISO); O,O-dietil-O-2-etiltioetilfosfortioāts |
206-053-8 |
298-03-3 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 |
H310 H300 H400 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H310 H300 H400 |
|
|
|
015-029-00-4 |
demetons-S (ISO); dietil-S-2-etiltioetilfosfortioāts |
204-801-8 |
126-75-0 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * |
H310 H300 |
GHS06 Dgr |
H310 H300 |
|
|
|
015-030-00-X |
demeton-O-metils (ISO); O-2-etiltioetil-O,O-dimetilfosfortioāts |
212-758-1 |
867-27-6 |
Acute Tox. 3 * |
H301 |
GHS06 Dgr |
H301 |
|
|
|
015-031-00-5 |
demeton-S-metils (ISO); S-2-etiltioetildimetilfosfortioāts |
213-052-6 |
919-86-8 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Chronic 2 |
H311 H301 H411 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H311 H301 H411 |
|
|
|
015-032-00-0 |
protoāts (ISO); O,O-dietilizopropilkarbamoilmetilfosforditioāts |
218-893-2 |
2275-18-5 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Chronic 3 |
H310 H300 H412 |
GHS06 Dgr |
H310 H300 H412 |
|
|
|
015-033-00-6 |
forāts (ISO); O,O-dietiletiltiometilfosforditioāts |
206-052-2 |
298-02-2 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H310 H300 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H310 H300 H410 |
|
M = 1000 |
|
015-034-00-1 |
parations (ISO); O,O-dietil-O-4-nitrofenilfosfortioāts |
200-271-7 |
56-38-2 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H300 H311 H372 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H330 H300 H311 H372 ** H410 |
|
M = 100 |
|
015-035-00-7 |
parationmetils (ISO); O,O-dimetil-O-4-nitrofenilfosfortioāts |
206-050-1 |
298-00-0 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H226 H330 H300 H311 H373 ** H400 H410 |
GHS02 GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H226 H330 H300 H311 H373 ** H410 |
|
M = 100 |
|
015-036-00-2 |
O-etil-O-4-nitrofenila fenilfosfontioāts; EPN |
218-276-8 |
2104-64-5 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H310 H300 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H310 H300 H410 |
|
|
|
015-037-00-8 |
fenkaptons (ISO); S-(2,5-dihlorfeniltiometil)-O, O-dietilfosforditioāts |
218-892-7 |
2275-14-1 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H311 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H410 |
|
|
|
015-038-00-3 |
kumafoss (ISO); O-3-hlor-4-metilkumarīn-7-il-O,O-dietilfosfortioāts |
200-285-3 |
56-72-4 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H300 H312 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H300 H312 H410 |
|
|
|
015-039-00-9 |
azinfosmetils (ISO); O,O-dimetil-4-oksobenzotriazīn-3-ilmetilfosforditioāts |
201-676-1 |
86-50-0 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H300 H311 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H300 H311 H317 H410 |
|
|
|
015-040-00-4 |
diazinons (ISO); O,O-dietil-O-2-izopropil-6-metilpirimidīn-4-ilfosfortioāts |
206-373-8 |
333-41-5 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H400 H410 |
|
|
|
015-041-00-X |
malations (ISO); 1,2-bis(etoksikarbonil)etil-O, O-dimetilfosforditioāts; [satur ≤ 0,03 % izomalationa] |
204-497-7 |
121-75-5 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H410 |
|
M=1000 |
|
015-042-00-5 |
hlortion-O-(3-hlor-4-nitrofenil)-O, O-dimetilfosfortioāts |
207-902-5 |
500-28-7 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H312 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H312 H302 H410 |
|
M = 100 |
|
015-043-00-0 |
fosnihlors (ISO); O-4-hlor-3-nitrofenil-O, O-dimetilfosfortioāts |
— |
5826-76-6 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H332 H312 H302 |
GHS07 Wng |
H332 H312 H302 |
|
|
|
015-044-00-6 |
karbofenotions (ISO); 4-hlorfeniltiometil-O, O-dietilfosforditioāts |
212-324-1 |
786-19-6 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H311 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H311 H301 H410 |
|
|
|
015-045-00-1 |
mekarbāms (ISO); N-etoksikarbonil-N-metilkarbamoilmetil-O, O-dietilfosforditioāts |
219-993-9 |
2595-54-2 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H311 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H311 H301 H400 H410 |
|
|
|
015-046-00-7 |
oksidemetonmetils; S-2-(etilsulfinil)etil-O,O-dimetilfosfortioāts |
206-110-7 |
301-12-2 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 |
H311 H301 H400 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H311 H301 H400 |
|
|
|
015-047-00-2 |
etions (ISO); O, O,O',O'-tetraetil-S, S'-metilēndi(fosforditioāts); dietions |
209-242-3 |
563-12-2 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H312 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H312 H410 |
|
M = 10000 |
|
015-048-00-8 |
fentions (ISO); O, O-dimetil-O-(4-metiltion-m-tolil)fosfortioāts |
200-231-9 |
55-38-9 |
Muta. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H341 H331 H312 H302 H372** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H341 H331 H312 H302 H372** H410 |
|
M=100 |
|
015-049-00-3 |
endotions (ISO); S-5-metoksi-4-oksopirān-2-ilmetildimetilfosfortioāts |
220-472-3 |
2778-04-3 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * |
H311 H301 |
GHS06 Dgr |
H311 H301 |
|
|
|
015-050-00-9 |
tiometons (ISO); S-2-etiltioetil-O,O-dimetilfosforditioāts |
211-362-6 |
640-15-3 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * |
H301 H312 |
GHS06 Dgr |
H301 H312 |
|
|
|
015-051-00-4 |
dimetoāts (ISO); O, O-dimetilmetilkarbamoilmetilfosforditioāts |
200-480-3 |
60-51-5 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H312 H302 |
GHS07 Wng |
H312 H302 |
|
|
|
015-052-00-X |
fenhlorfoss (ISO); O, O-dimetil-O-2,4,5-trihlorfenilfosfortioāts |
206-082-6 |
299-84-3 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H312 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H312 H302 H410 |
|
|
|
015-053-00-5 |
menazons (ISO); S-[(4,6-diamino-1,3,5-triaziīn-2-il)metil]-O, O-dimetilfosforditioāts |
201-123-4 |
78-57-9 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
015-054-00-0 |
fenitrotions (ISO); O, O-dimetil-O-4-nitro-m-tolilfosfortioāts |
204-524-2 |
122-14-5 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
015-055-00-6 |
naleds (ISO); 1,2-dibrom-2,2-dihloretildimetilfosfāts |
206-098-3 |
300-76-5 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 |
H312 H302 H319 H315 H400 |
GHS07 GHS09 Wng |
H312 H302 H319 H315 H400 |
|
M = 1000 |
|
015-056-00-1 |
azīnfosetils (ISO); O,O-dietil-4-oksobenzotriazīn-3-ilmetilfosforditioāts |
220-147-6 |
2642-71-9 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H300 H311 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H300 H311 H410 |
|
M=100 |
|
015-057-00-7 |
formotions (ISO); N-formil-N-metilkarbamoilmetil-O, O-dimetilfosforditioāts |
219-818-6 |
2540-82-1 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H312 H302 |
GHS07 Wng |
H312 H302 |
|
|
|
015-058-00-2 |
morfotions (ISO); O, O-dimetil-S-(morfolīnkarbonilmetil)fosforditioāts |
205-628-0 |
144-41-2 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H311 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H410 |
|
|
|
015-059-00-8 |
vamidotions (ISO); O,O-dimetil-S-2-(1-metilkarbamoiletiltio)etilfosforotioāts |
218-894-8 |
2275-23-2 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 |
H301 H312 H400 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H312 H400 |
|
|
|
015-060-00-3 |
disulfotons (ISO); O,O-dieti-2-etiltioetilfosforditioāts |
206-054-3 |
298-04-4 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H310 H300 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H310 H300 H410 |
|
|
|
015-061-00-9 |
dimefokss (ISO); tetrametilfosfordiamīdfluorīds |
204-076-8 |
115-26-4 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * |
H310 H300 |
GHS06 Dgr |
H310 H300 |
|
|
|
015-062-00-4 |
mipafokss (ISO); N,N'-di-izopropilfosfordiamīdfluorīds |
206-742-3 |
371-86-8 |
STOT SE 1 |
H370 ** |
GHS08 Dgr |
H370 ** |
|
|
|
015-063-00-X |
dioksations (ISO); 1,4-dioksān-2,3-diil-O,O,O',O'-tetraetildi(fosforditioāts) |
201-107-7 |
78-34-2 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H300 H311 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H300 H311 H410 |
|
M = 1000 |
|
015-064-00-5 |
bromfosetils (ISO); O-4-brom-2,5-dihlorfenils O,O-dietilfosfortioāts |
225-399-0 |
4824-78-6 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H312 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H312 H410 |
|
|
|
015-065-00-0 |
S-[2-(etilsulfinil)etil]-O,O-dimetilfosforditioāts |
— |
2703-37-9 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Chronic 2 |
H330 H310 H300 H411 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H310 H300 H411 |
|
|
|
015-066-00-6 |
ometoāts (ISO); O, O-dimetil-S-metilkarbamoilmetilfosforotioāts |
214-197-8 |
1113-02-6 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 |
H301 H312 H400 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H312 H400 |
|
|
|
015-067-00-1 |
fozalons (ISO); S-(6-hlor-2-oksobenzoksazolīn-3-ilmetil)-O, O-dietilfosforditioāts |
218-996-2 |
2310-17-0 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H332 H312 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H332 H312 H317 H410 |
|
M=1000 |
|
015-068-00-7 |
dihlofentions (ISO); O—2,4-dihlorfenil-O,O-dietilfosfortioāts |
202-564-5 |
97-17-6 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H400 H410 |
|
|
|
015-069-00-2 |
metidations (ISO); 2,3-dihidro-5-metoksi-2-okso-1,3,4-tiadiazol-3-ilmetil-O,O-dimetilfosforditioāts |
213-449-4 |
950-37-8 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H300 H312 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H300 H312 H410 |
|
|
|
015-070-00-8 |
ciāntoāts (ISO); S-(N-(1-ciān-1-metiletil)karbamoilmetil)-O,O-dietilfosfortioāts |
223-099-4 |
3734-95-0 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * |
H300 H311 |
GHS06 Dgr |
H300 H311 |
|
|
|
015-071-00-3 |
hlorfenvinfoss (ISO); 2-hlor-1-(2,4-dihlorfenil)vinildietilfostfāts |
207-432-0 |
470-90-6 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H300 H311 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H300 H311 H410 |
|
|
|
015-072-00-9 |
monokrotofoss (ISO); dimetil-1-metil-2-(metilkarbamoil)vinilfosfāts |
230-042-7 |
6923-22-4 |
Muta. 2 Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H341 H330 H300 H311 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H341 H330 H300 H311 H410 |
|
|
|
015-073-00-4 |
dikrotofoss (ISO); (Z)-2-dimetilkarbamoil-1-metilvinildimetilfosfāts |
205-494-3 |
141-66-2 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H300 H311 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H300 H311 H410 |
|
|
|
015-074-00-X |
krufomāts (ISO); 4-terc-butil-2-hlorfenilmetila metilfosforamidāts |
206-083-1 |
299-86-5 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H312 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H312 H302 H410 |
|
|
|
015-075-00-5 |
S-[2-(izopropilsulfinil)etil]-O,O-dimetilfosfortioāts |
— |
2635-50-9 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * |
H331 H311 H301 |
GHS06 Dgr |
H331 H311 H301 |
|
|
|
015-076-00-0 |
potasāns; O, O-dietil-O-(4-metilkumarīn-7-il)fosfortioāts |
— |
299-45-6 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H310 H300 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H310 H300 H410 |
|
M = 1000 |
|
015-077-00-6 |
2,2-dihlorvinil-2-etilsulfiniletilmetilfosfāts |
— |
7076-53-1 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * |
H331 H311 H301 |
GHS06 Dgr |
H331 H311 H301 |
|
|
|
015-078-00-1 |
demeton-S-metilsulfons (ISO); S-2-etilsulfoniletildimetilfosfortioāts |
241-109-5 |
17040-19-6 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H301 H312 H411 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H312 H411 |
|
|
|
015-079-00-7 |
acefāts (ISO); O, S-dimetilacetilfosforamidotioāts |
250-241-2 |
30560-19-1 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
015-080-00-2 |
amiditions (ISO); 2-metoksietilkarbamoilmetil-O,O-dimetilfosforditioāts |
— |
919-76-6 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
015-081-00-8 |
O,O,O',O'-tetrapropilditiopirofosfāts |
221-817-0 |
3244-90-4 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H312 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H312 H302 H410 |
|
|
|
015-082-00-3 |
azotoāts (ISO); O-4-(4-hlorfenilazo)fenil-O,O-dimetilfosfortioāts |
227-419-3 |
5834-96-8 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H332 H302 |
GHS07 Wng |
H332 H302 |
|
|
|
015-083-00-9 |
bensulīds (ISO); O, O-diizopropil-2-fenilsulfonilaminoetilfosforditioāts |
212-010-4 |
741-58-2 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
015-084-00-4 |
hlorpirifoss (ISO); O,O-dietil-O-3,5,6-trihlor-2-piridilfosfortioāts |
220-864-4 |
2921-88-2 |
Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H400 H410 |
|
M = 10000 |
|
015-085-00-X |
hlorfonija hlorīds (ISO); tributil(2,4-dihlorbenzil)fosfonija hlorīds |
204-105-4 |
115-78-6 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 |
H301 H312 H319 H315 |
GHS06 Dgr |
H301 H312 H319 H315 |
|
|
|
015-086-00-5 |
kumitoāts (ISO); O,O-dietil-O-7,8,9,10-tetrahidro-6-okso-benzo(c)hromen-3-ilfosfortioāts |
— |
572-48-5 |
Acute Tox. 3 * |
H301 |
GHS06 Dgr |
H301 |
|
|
|
015-087-00-0 |
ciānfoss (ISO); O-4-ciānfenil-O,O-dimetilfosfortioāts |
220-130-3 |
2636-26-2 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H312 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H312 H302 H410 |
|
|
|
015-088-00-6 |
dialifoss (ISO); 2-hlor-1-ftalimidoetil-O,O-dietilfosforditioāts |
233-689-3 |
10311-84-9 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H300 H311 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H300 H311 H400 H410 |
|
|
|
015-089-00-1 |
etoātmetils (ISO); etilkarbamoilmetil-O,O-dimetilfosforditioāts |
204-121-1 |
116-01-8 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H312 H302 |
GHS07 Wng |
H312 H302 |
|
|
|
015-090-00-7 |
fensulfotions (ISO); O,O-dietil-O-4-metilsulfinilfenilfosfortioāts |
204-114-3 |
115-90-2 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H310 H300 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H310 H300 H410 |
|
|
|
015-091-00-2 |
fonofoss (ISO); O-etilfeniletilfosfonditioāts |
213-408-0 |
944-22-9 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H310 H300 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H310 H300 H410 |
|
|
|
015-092-00-8 |
fosacetims (ISO); O,O-bis(4-hlorfenil)-N-acetimidoilfosforamidotioāts |
223-874-7 |
4104-14-7 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H310 H300 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H310 H300 H410 |
|
|
|
015-093-00-3 |
leptofoss (ISO); O-4-brom-2,5-dihlorfenil-O-metilfenilfosfortioāts |
244-472-8 |
21609-90-5 |
Acute Tox. 3 * STOT SE 1 Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H370 ** H312 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H301 H370 ** H312 H410 |
|
|
|
015-094-00-9 |
mefosfolāns (ISO); dietil-4-metil-1,3-ditiolān-2-ilidēnfosforamidāts |
213-447-3 |
950-10-7 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Chronic 2 |
H310 H300 H411 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H310 H300 H411 |
|
|
|
015-095-00-4 |
metamidofoss (ISO); O,S-dimetilfosforamidotioāts |
233-606-0 |
10265-92-6 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 |
H330 H300 H311 H400 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H300 H311 H400 |
|
|
|
015-096-00-X |
oksidisulfotons (ISO); O, O-dietil-S-2-etilsulfiniletilfosforditioāts |
219-679-1 |
2497-07-6 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H300 H311 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H300 H311 H410 |
|
M = 10 |
|
015-097-00-5 |
fentoāts (ISO); etil-2-(dimetoksifosfīntioiltio)-2-fenilacetāts |
219-997-0 |
2597-03-7 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H312 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H312 H302 H410 |
|
M = 100 |
|
015-098-00-0 |
trihloronāts (ISO); O-etil-O-2,4,5-trihlorfeniletilfosfontioāts |
206-326-1 |
327-98-0 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H300 H311 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H300 H311 H410 |
|
|
|
015-099-00-6 |
pirimifosetils (ISO); O, O-dietil-O-2-dietilamino-6-metilpirimidīn-4-ilfosfortioāts |
245-704-0 |
23505-41-1 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H312 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H312 H410 |
|
|
|
015-100-00-X |
foksīms (ISO); α-(dietoksifosfīntioilimino)fenilacetonitrils |
238-887-3 |
14816-18-3 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361f*** H302 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H361f*** H302 H317 H410 |
|
M=1000 |
|
015-101-00-5 |
fosmets (ISO); S-[(1,3-diokso-1,3-dihidro-2H-izoindol-2-il)metil] O,O-dimetilfosforditioāts; O,O-dimetil-S-ftalimidometilfosforditioāts |
211-987-4 |
732-11-6 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 Acute Tox. 3 STOT SE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361f H332 H301 H370 (nervu sistēma) H400 H410 |
GHS08 GHS06 GHS09 Dgr |
H361f H332 H301 H370 (nervu sistēma) H410 |
|
M = 100 M = 100 |
|
015-102-00-0 |
tris(2-hloretil)fosfāts |
204-118-5 |
115-96-8 |
Carc. 2 Repr. 1B Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H351 H360F*** H302 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H351 H360F*** H302 H411 |
|
|
|
015-103-00-6 |
fosfora tribromīds |
232-178-2 |
7789-60-8 |
Skin Corr. 1B STOT SE 3 |
H314 H335 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H314 H335 |
EUH014 |
|
|
015-104-00-1 |
difosfora pentasulfīds; fosfora pentasulfīds |
215-242-4 |
1314-80-3 |
Flam. Sol. 1 Water-react. 1 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 |
H228 H260 H332 H302 H400 |
GHS02 GHS07 GHS09 Dgr |
H228 H260 H332 H302 H400 |
EUH029 |
|
T |
015-105-00-7 |
trifenilfosfīts |
202-908-4 |
101-02-0 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H319 H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H315 H410 |
|
Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 5 % Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 5 % |
|
015-106-00-2 |
heksametilfosfortriamīds; heksametilfosforamīds |
211-653-8 |
680-31-9 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01 % |
|
015-107-00-8 |
etoprofoss (ISO); etil-S,S-dipropilfosforditioāts |
236-152-1 |
13194-48-4 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 3 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H310 H301 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H310 H301 H317 H410 |
|
|
|
015-108-00-3 |
bromfoss (ISO); O-4-brom-2,5-dihlorfenil-O,O-dimetilfosfortioāts |
218-277-3 |
2104-96-3 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
M = 100 |
|
015-109-00-9 |
krotoksifoss (ISO); 1-feniletil-3-(dimetksifosfiniloksi)izokrotonāts |
231-720-5 |
7700-17-6 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H311 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H311 H301 H410 |
|
M = 10 |
|
015-110-00-4 |
ciānfenfoss (ISO); O-4-ciānfenil-O-etilfenilfosfontioāts |
— |
13067-93-1 |
Acute Tox. 3 * STOT SE 1 Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H301 H370 ** H312 H319 H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H301 H370 ** H312 H319 H411 |
|
|
|
015-111-00-X |
fosfolāns (ISO); dietil-1,3-ditiolān-2-ilidēnfosforamidāts |
213-423-2 |
947-02-4 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * |
H310 H300 |
GHS06 Dgr |
H310 H300 |
|
|
|
015-112-00-5 |
tionazīns (ISO); O,O-dietil-O-pirazīn-2-ilfosfortioāts; |
206-049-6 |
297-97-2 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * |
H310 H300 |
GHS06 Dgr |
H310 H300 |
|
|
|
015-113-00-0 |
tolklofosmetils (ISO); O-(2,6-dihlor-p-tolil)-O,O-dimetiltiofosfāts |
260-515-3 |
57018-04-9 |
Skin Sens. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
M = 1 M = 1 |
|
015-114-00-6 |
hlormefoss (ISO); S-hlormetil-O,O-dietilfosforditioāts |
246-538-1 |
24934-91-6 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H310 H300 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H310 H300 H410 |
|
M = 10 |
|
015-115-00-1 |
hlortiofoss (ISO); [izomēru rekcijas masa, kurā dominē O-2,5-dihlorfenil-4-metiltiofenil-O, O-dietilfosfortioāts] |
244-663-6 |
21923-23-9 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H300 H311 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H300 H311 H410 |
|
M = 1000 |
|
015-116-00-7 |
demefions-O (ISO); O, O-dimetil-O-2-metiltioetilfosfortioāts |
211-666-9 |
682-80-4 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * |
H300 H311 |
GHS06 Dgr |
H300 H311 |
|
|
|
015-117-00-2 |
demefions-S (ISO); O, O-dimetil-S-2-metiltioetilfosfortioāts |
219-971-9 |
2587-90-8 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * |
H300 H311 |
GHS06 Dgr |
H300 H311 |
|
|
|
015-118-00-8 |
demetons |
— |
8065-48-3 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 |
H310 H300 H400 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H310 H300 H400 |
|
|
|
015-119-00-3 |
dimetil-4-(metiltio)fenilfosfāts |
— |
3254-63-5 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * |
H310 H300 |
GHS06 Dgr |
H310 H300 |
|
|
|
015-120-00-9 |
ditalimfoss (ISO); O, O-dietilftalimidofosfontioāts |
225-875-8 |
5131-24-8 |
Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H315 H317 |
GHS07 Wng |
H315 H317 |
|
|
|
015-121-00-4 |
edifenfoss (ISO); O-etil-S, S-difenilfosforditioāts |
241-178-1 |
17109-49-8 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H301 H312 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H301 H312 H317 H410 |
|
|
|
015-122-00-X |
etrimfoss (ISO); O-6-etoksi-2-etilpirimidīn-4-il-O, O-dimetilfosfortioāts |
253-855-9 |
38260-54-7 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
M = 10 |
|
015-123-00-5 |
fenamifoss (ISO); etil-4-metiltio-m-tolilizopropilfosforamidāts |
244-848-1 |
22224-92-6 |
Acute Tox. 2 Acute Tox. 2 Acute Tox. 2 Eye Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H300 H310 H330 H319 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H300 H310 H330 H319 H410 |
|
M = 100 M = 100 |
|
015-124-00-0 |
fostietāns (ISO); dietil-1,3-ditietān-2-ilidēnfosforamidāts |
244-437-7 |
21548-32-3 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * |
H310 H300 |
GHS06 Dgr |
H310 H300 |
|
|
|
015-125-00-6 |
glifozīns (ISO); N,N-bis(fosfonmetil)glicīns |
219-468-4 |
2439-99-8 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
015-126-00-1 |
heptēnfoss (ISO); 7-hlorbiciklo(3.2.0)hepta-2,6-diēn-6-ildimetilfosfāts |
245-737-0 |
23560-59-0 |
Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H410 |
|
M = 100 |
|
015-127-00-7 |
iprobenfoss (ISO); S-benzildiizopropilfosfortioāts |
247-449-0 |
26087-47-8 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
015-128-00-2 |
IPSP; S-etilsulfinilmetil-O,O-diizopropilfosforditioāts |
— |
5827-05-4 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H310 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H310 H301 H410 |
|
M = 100 |
|
015-129-00-8 |
izofenfoss (ISO); O-etil-O-2-izopropoksikarbonilfenil-izopropilfosforamidotioāts |
246-814-1 |
25311-71-1 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H311 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H311 H301 H410 |
|
M = 100 |
|
015-130-00-3 |
izotioāts (ISO); S-2-izopropiltioetil-O,O-dimetilfosforditioāts; |
— |
36614-38-7 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * |
H311 H301 |
GHS06 Dgr |
H311 H301 |
|
|
|
015-131-00-9 |
izoksations (ISO); O,O-dietil-O-5-fenilizoksazol-3-ilfosfortioāts |
242-624-8 |
18854-01-8 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H311 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H311 H301 H410 |
|
|
|
015-132-00-4 |
S-(hlorfeniltiometil)-O,O-dimetilfosforditioāts; metilkarbofenotions |
— |
953-17-3 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H311 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H311 H301 H410 |
|
M = 1000 |
|
015-133-00-X |
piperofoss (ISO); S-2-metilpiperid; inkarbonilmetil-O, O-dipropilfosforditioāts |
— |
24151-93-7 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
M = 10 |
|
015-134-00-5 |
pirimifosmetils (ISO); O-[2-(dietilamino)-6-metilpirimidīn-4-il)-O,O-dimetilfosforotioāts |
249-528-5 |
29232-93-7 |
Acute Tox. 4 STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H372 (nervu sistēma) H400 H410 |
GHS07 GHS08 GHS09 Dgr |
H302 H372 (nervu sistēma) H410 |
|
orāli: ATE = 1 414 mg uz kg ķermeņa masas M = 1 000 M = 1 000 |
|
015-135-00-0 |
profenofoss (ISO) O-(4-brom-2-hlorfenil)-O-etil-S-proilfosfortioāts; |
255-255-2 |
41198-08-7 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H312 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H312 H302 H410 |
|
M = 1000 |
|
015-136-00-6 |
trans-izopropil-3-[[(etilamino)metoksifosfīntioil]oksi]krotonāts; izopropil-3-[[(etilamino)metoksifosfīntioil]oksi]izokrotonāts; propetamfoss (ISO) |
250-517-2 |
31218-83-4 |
Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H410 |
|
M = 100 |
|
015-137-00-1 |
pirazofoss (ISO); O, O-dietil-O-(6-etoksikarbonil-5-metilpirazol[2,3-a]pirimidīn-2-il)fosfortioāts |
236-656-1 |
13457-18-6 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H302 H410 |
|
|
|
015-138-00-7 |
kvinalfoss (ISO); O, O-dietil-O-hinoksalīn-2-ilfosfortioāts |
237-031-6 |
13593-03-8 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H312 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H312 H410 |
|
M = 1000 |
|
015-139-00-2 |
terbufoss (ISO); S-terc-butiltiometil-O, O-dietilfosforditioāts; |
235-963-8 |
13071-79-9 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H310 H300 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H310 H300 H410 |
|
M = 1000 |
|
015-140-00-8 |
triazofoss (ISO); O, O-dietil-O-1-fenil-1H-1,2,4-triazol-3-ilfosfortioāts |
245-986-5 |
24017-47-8 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H301 H312 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H301 H312 H410 |
|
M=100 |
|
015-141-00-3 |
etilēndiamonija O, O-bis(oktil)fosforditioāts, dažādi izomēri |
400-520-1 |
— |
Skin Corr. 1B Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H314 H302 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H314 H302 H410 |
|
|
|
015-142-00-9 |
butil(dialkiloksi(dibutoksifosforiloksi))titāns (trialkiloksi)titāna fosfāts |
401-100-0 |
— |
Flam. Liq. 2 Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H225 H319 H411 |
GHS02 GHS07 GHS09 Dgr |
H225 H319 H411 |
|
|
T |
015-143-00-4 |
2-hloretilhlorpropil-2-hloretilfosfonāta reakcijas masa, izomēru un 2-hloretilhlorpropil-2-hlorpropilfosfonāta reakcijas masa, izomēru reakcijas masa |
401-740-0 |
— |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
015-144-00-X |
pentilmetilfosfināta un 2-metilbutilmetilfosfināta reakcijas masa |
402-090-0 |
87025-52-3 |
Skin Corr. 1B |
H314 |
GHS05 Dgr |
H314 |
|
|
|
015-145-00-5 |
vara(I) O, O-diizopropilfosforditioāta un vara(I) O-izopropil-O-(4-metilpent-2-il)fosforditioāta un vara(I) O, O-bis(4-metilpent-2-il)fosforditioāta reakcijas masa |
401-520-4 |
— |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
015-146-00-0 |
S-(triciklo(5.2.1.0 2,6)deka-3-ēn-8(vai 9)-il-O-(izopropila vai izobutila vai 2-etilheksila) O-(izopropila vai izobutila vai 2-etilheksila) fosforditioāts |
401-850-9 |
— |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
015-147-00-6 |
C12-14-terc-alkilamonija difenilfosfortioāta un dinonilsulfīda (vai disulfīda) reakcijas masa |
400-930-0 |
— |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H315 H318 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H315 H318 H317 H411 |
|
|
|
015-148-00-1 |
2-(difosfonmetil)dzintarskābe |
403-070-4 |
51395-42-7 |
Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 |
H314 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H314 H317 |
|
|
|
015-149-00-7 |
šādu vielu reakcijas masa: heksildioktilfosfīnoksīds; diheksiloktilfosfīnoksīds; trioktilfosfīnoksīds |
403-470-9 |
— |
Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H314 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H314 H410 |
|
|
|
015-150-00-2 |
(2-(1,3-dioksolān-2-il)etil)trifenilfosfonija bromīds |
404-940-6 |
86608-70-0 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 STOT RE 2 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H318 H373 ** H412 |
GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 H373 ** H412 |
|
|
|
015-151-00-8 |
tris(izopropil/terc-butilfenil)fosfāts |
405-010-2 |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
015-152-00-3 |
dioksabenzofoss (ISO); 2-metoksi-4H-1,3,2-benzdioksafosforīn-2-sulfīds |
223-292-3 |
3811-49-2 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT SE 1 Aquatic Chronic 2 |
H311 H301 H370 ** H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H311 H301 H370 ** H411 |
|
|
|
015-153-00-9 |
isazofoss (ISO); O-(5-hlor-1-izopropil-1,2,4-triazol-3-il) O, O-dietilfosfortioāts |
255-863-8 |
42509-80-8 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H311 H301 H373 ** H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H330 H311 H301 H373 ** H317 H410 |
|
|
|
015-154-00-4 |
etefons; 2-hloretilfosfonskābe |
240-718-3 |
16672-87-0 |
Acute Tox. 3 Acute Tox. 4 Acute Tox. 4 Skin Corr. 1C Aquatic Chronic 2 |
H311 H332 H302 H314 H411 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H311 H332 H302 H314 H411 |
EUH071 |
|
|
015-155-00-X |
glufosinātamonijs (ISO); amonija 2-amino-4-(hidroksimetilfosfinil)butirāts |
278-636-5 |
77182-82-2 |
Repr. 1B Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * |
H360Fd H332 H312 H302 H373** |
GHS08 GHS07 Dgr |
H360Fd H332 H312 H302 H373** |
|
|
|
015-156-00-5 |
metil-3-[(dimetoksifosfīntioil)oksi]metakrilāts; [1] metakrifoss (ISO); metil-(E)-3-[(dimetoksifosfīntioil)oksi]metakrilāts [2] |
250-366-9 [1]-[2] |
30864-28-9 [1] 62610-77-9 [2] |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H410 |
|
|
|
015-157-00-0 |
fosfonskābe; [1] fosforskābe [2] |
237-066-7 [1] 233-663-1 [2] |
13598-36-2 [1] 10294-56-1 [2] |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A |
H302 H314 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H314 |
|
|
|
015-158-00-6 |
(η-ciklopentadiēnil)(η-kumenil)dzelzs(1+)heksafluorfosfāts(1-) |
402-340-9 |
32760-80-8 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
015-159-00-1 |
hidroksifosfonetiķskābe |
405-710-8 |
23783-26-8 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 |
H302 H373 ** H314 H317 |
GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H373 ** H314 H317 |
|
|
|
015-160-00-7 |
vanadilpirofosfāts |
406-260-5 |
58834-75-6 |
Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H319 H317 H412 |
GHS07 Wng |
H319 H317 H412 |
|
|
|
015-161-00-2 |
divanadilpirofosfāts |
407-130-0 |
65232-89-5 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H318 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H317 H411 |
|
|
|
015-162-00-8 |
vanādija(IV) oksīda hidrogēnfosfāthemihidrāts, litijs, cinks, molibdēns, dzelzs un hlorleģēts |
407-350-7 |
— |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H332 H373 ** H318 H411 |
GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H332 H373 ** H318 H411 |
|
|
|
015-163-00-3 |
bis(2,6-dimetoksibenzoil)-2,4,4-trimetilpentilfosfīnoksīds |
412-010-6 |
145052-34-2 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
015-164-00-9 |
kalcija P, P'-(1-hidroksietilēn)bis(hidrogēnfosfonāt)dihidrāts |
400-480-5 |
36669-85-9 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
015-165-00-4 |
šādu vielu reakcijas masa: tiobis(4,1-fenilēn)-S, S,S',S'-tetrafenildisulfonija bisheksafluorfosfāts; difenil(4-feniltiofenil)sulfonija heksafluorfosfāts |
404-986-7 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H318 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H410 |
|
|
|
015-166-00-X |
3,9-bis(2,6-di-terc-butil-4-metilfenoksi)-2,4,8,10-tetraoksa-3,9-difosfaspiro[5.5]undekāns |
410-290-4 |
80693-00-1 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
015-167-00-5 |
3-(hidroksifenilfosfinil)propānskābe |
411-200-6 |
14657-64-8 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
015-168-00-0 |
fostiazāts (ISO); (RS)-S-sek-butil-O-etil-2-okso-1,3-tiazolidīn-3-ilfosfontioāts |
— |
98886-44-3 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H301 H312 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H301 H312 H317 H410 |
EUH070 |
|
|
015-169-00-6 |
tributiltetradecilfosfonija tetrafluorborāts |
413-520-1 |
— |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H373 ** H314 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H373 ** H314 H317 H410 |
|
|
|
015-170-00-1 |
šādu vielu reakcijas masa: di-(1-oktān-N, N,N-trimetilamonij)oktilfosfāts; 1-oktān-N, N,N-trimetilamonija di-oktilfosfāts; 1-oktān-N, N,N-trimetilamonija oktilfosfāts |
407-490-9 |
— |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H312 H302 H314 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H312 H302 H314 |
|
|
|
015-171-00-7 |
O, O,O-tris(2(vai 4)-C 9-10-izoalkilfenil)fosfortioāts |
406-940-1 |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
015-172-00-2 |
šādu vielu reakcijas masa: bis(izotridecilamonij)mono(di-(4-metilpent-2-iloksi)tiofosfortionilizopropil)fosfāts; izotridecilamonija bis(di-(4-metilpent-2-iloksi)tiofosfortionilizopropil)fosfāts |
406-240-6 |
— |
Flam. Liq. 3 Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 2 |
H226 H314 H411 |
GHS02 GHS05 GHS09 Dgr |
H226 H314 H411 |
|
|
|
015-173-00-8 |
metil[2-(1,1-dimetiletil)-6-metoksipirimidīn-4-il]etilfosfontioāts |
414-080-3 |
117291-73-3 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
015-174-00-3 |
1-hlor-N,N-dietil-1,1-difenil-1-(fenilmetil)fosforamīns |
411-370-1 |
82857-68-9 |
Acute Tox. 3 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H301 H318 H411 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H301 H318 H411 |
|
|
|
015-175-00-9 |
terc-butil(trifenilfosforanilidēn)acetāts |
412-880-7 |
35000-38-5 |
Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H301 H373 ** H319 H317 H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H301 H373 ** H319 H317 H411 |
|
|
|
015-176-00-4 |
P, P,P',P'-tetrakis-(o-metoksifenil)propān-1,3-difosfīns |
413-430-2 |
116163-96-3 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
015-177-00-X |
((4-fenilbutil)hidroksifosforil)etiķskābe |
412-170-7 |
83623-61-4 |
STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H373 ** H318 H317 |
GHS08 GHS05 Dgr |
H373 ** H318 H317 |
|
|
|
015-178-00-5 |
(R)-α-feniletilamonij(-)-(1R, 2S)-(1,2-epoksipropil)fosfonāta monoidrāts |
418-570-8 |
25383-07-7 |
Repr. 2 Aquatic Chronic 2 |
H361f *** H411 |
GHS08 GHS09 Wng |
H361f *** H411 |
|
|
|
015-179-00-0 |
UVCB kondensācijas produkts no šādām vielām: tetrakis-hidroksimetilfosfonija hlorīds, urīnviela un destilēts hidrogenēts C16-18 tauku alkilamīns |
422-720-8 |
166242-53-1 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H302 H373 ** H314 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H351 H302 H373 ** H314 H317 H410 |
|
|
|
015-180-00-6 |
[R-(R*,S*)]-[[2-metil-1-(1-oksopropoksi)propoksi]-(4-fenilbutil)fosfinil]etiķskābe, (-)-sinhonidīna (1:1) sāls |
415-820-8 |
137590-32-0 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 H412 |
|
|
|
015-181-00-1 |
Fosfīns |
232-260-8 |
7803-51-2 |
Flam. Gas 1 Press. Gas Acute Tox. 1 Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 |
H220 H330 H314 H400 |
GHS02 GHS04 GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H220 H330 H314 H400 |
|
ieelpojot: ATE = 10 ppmV (gāzes) |
U |
015-182-00-7 |
tetrapropān-2-il(dihlormetāndiil)bis(fosfonāts) |
430-630-5 |
10596-22-2 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H302 H319 H317 |
GHS07 Wng |
H302 H319 H317 |
|
|
|
015-183-00-2 |
(1-hidroksidodecilidēn)difosfonskābe |
425-230-2 |
16610-63-2 |
Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H314 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H314 H410 |
|
|
|
015-184-00-8 |
glifosāta sāļi, izņemot šajā pielikumā norādītos |
— |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
A |
015-186-00-9 |
hlorpirifos-metila (ISO) O, O-dimetil-O-3,5,6-trihlor-2-piridilfosfortioāts |
227-011-5 |
5598-13-0 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
M = 10000 |
|
015-187-00-4 |
šādu vielu reakcijas masa: tetranātrija (((2-hidroksietil)imino)bis(metilēn))bisfosfonāts, N-oksīds; trinātrija ((tetrahidro-2-hidroksi-4H-1,4,2-oksazafosforīn-4-il)-metil)fosfonāts, N-oksīds, P-oksīds |
417-540-1 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H411 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H411 |
|
|
|
▼M8 ————— |
||||||||||
015-189-00-5 |
fenilbis(2,4,6-trimetilbenzoil)fosfīnoksīds |
423-340-5 |
162881-26-7 |
Skin Sens. 1A Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
015-190-00-0 |
bis(2,4-dikumilfenil)neopentildifosfīts; 3,9-bis[2,4-bis(1-metil-1-feniletil)fenoksi]-2,4,8,10-tetraoksa-3,9-difosfaspiro[5.5]undekāns |
421-920-2 |
154862-43-8 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
015-191-00-6 |
dodecildifenilfosfāts |
431-760-5 |
27460-02-2 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 |
H315 H412 |
GHS07 Wng |
H315 H412 |
|
|
|
▼M29 ————— |
||||||||||
015-193-00-7 |
trifenil(fenilmetil)fosfonija 1,1,2,2,3,3,4,4,4-nonafluor-N-metil-1-butēnsulfonamīds (1:1) |
442-960-7 |
332350-93-3 |
Acute Tox. 3 * Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H318 H400 H410 |
GHS05 GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H318 H410 |
|
|
|
015-194-00-2 |
tetrabutilfosfonija nonafluorbutān-1-sulfonāts |
444-440-5 |
220689-12-3 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
015-195-00-8 |
šādu vielu reakcijas masa: kālija o-toluolfosfonāts; kālija m-toluolfosfonāts; kālija p-toluolfosfonāts |
433-860-4 |
— |
Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H319 H317 H412 |
GHS07 Wng |
H319 H317 H412 |
|
|
|
015-196-00-3 |
šādu vielu reakcijas masa: dimetil(2-(hidroksimetilkarbamoil)etil)fosfonāts; dietil(2-(hidroksimetilkarbamoil)etil)fosfonāts; metiletil(2-(hiroksimetilkarbamoil)etil)fosfonāts |
435-960-3 |
— |
Carc. 1B Muta. 1B Skin Sens. 1 |
H350 H340 H317 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350 H340 H317 |
|
|
|
015-197-00-9 |
bis(2,4,4-trimetilpentil)ditiofosfonskābe |
420-160-9 |
107667-02-7 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 2 |
H226 H331 H302 H314 H411 |
GHS02 GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H226 H331 H302 H314 H411 |
|
|
|
015-198-00-4 |
(4-fenilbutil)fosfīnskābe |
420-450-5 |
86552-32-1 |
Carc. 2 Eye Dam. 1 |
H351 H318 |
GHS05 GHS08 Dgr |
H351 H318 |
|
|
|
015-199-00-X |
tris[2-hlor-1-hlormetil)etil]fosfāts |
237-159-2 |
13674-87-8 |
Carc. 2 |
H351 |
GSH08 Wng |
H351 |
|
|
|
015-200-00-3 |
indija fosfīds |
244-959-5 |
22398-80-7 |
Carc. 1B Repr. 2 STOT RE 1 |
H350 H361f H372 (plaušas) |
GHS08 Dgr |
H350 H361f H372 (plaušas) |
|
STOT RE 1; H372: C ≥0,1 % Carc 1B; H350: C ≥0,01 % STOT RE 2; H373: 0,01 % ≤ C < 0,1 % |
|
015-201-00-9 |
triksililfosfāts |
246-677-8 |
25155-23-1 |
Repr. 1B |
H360F |
GHS08 Dgr |
H360F |
|
|
|
015-202-00-4 |
tris(nonilfenil)fosfīts |
247-759-6 |
26523-78-4 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
015-203-00-X |
difenil(2,4,6-trimetilbenzoil)fosfīnoksīds |
278-355-8 |
75980-60-8 |
Repr. 2 |
H361f (izraisa sēklinieku atrofēšanos) |
GHS08 Wng |
H361f (izraisa sēklinieku atrofēšanos) |
|
|
|
016-001-00-4 |
sērūdeņradis |
231-977-3 |
7783-06-4 |
Flam. Gas 1 Press. Gas Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 |
H220 H330 H400 |
GHS02 GHS04 GHS06 GHS09 Dgr |
H220 H330 H400 |
|
|
U |
016-002-00-X |
bārija sulfīds |
244-214-4 |
21109-95-5 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 |
H332 H302 H400 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H302 H400 |
EUH031 |
|
|
016-003-00-5 |
bārija polisulfīdi |
256-814-3 |
50864-67-0 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 |
H319 H335 H315 H400 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H335 H315 H400 |
EUH031 |
|
|
016-004-00-0 |
kalcija sulfīds |
243-873-5 |
20548-54-3 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 |
H319 H335 H315 H400 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H335 H315 H400 |
EUH031 |
|
|
016-005-00-6 |
kalcija polisulfīdi |
215-709-2 |
1344-81-6 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 |
H319 H335 H315 H400 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H335 H315 H400 |
EUH031 |
|
|
016-006-00-1 |
dikālija sulfīds; kālija sulfīds |
215-197-0 |
1312-73-8 |
Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 |
H314 H400 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H314 H400 |
EUH031 |
|
|
016-007-00-7 |
kālija polisulfīdi |
253-390-1 |
37199-66-9 |
Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 |
H314 H400 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H314 H400 |
EUH031 |
|
|
016-008-00-2 |
amonija polisulfīdi |
232-989-1 |
9080-17-5 |
Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 |
H314 H400 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H314 H400 |
EUH031 |
EUH031: C ≥1 % |
|
016-009-00-8 |
dinātrija sulfīds; nātrija sulfīds |
215-211-5 |
1313-82-2 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 |
H311 H302 H314 H400 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H311 H302 H314 H400 |
|
|
|
016-010-00-3 |
nātrija polisulfīdi |
215-686-9 |
1344-08-7 |
Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 |
H301 H314 H400 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H301 H314 H400 |
EUH031 |
|
|
016-011-00-9 |
sēra dioksīds |
231-195-2 |
7446-09-5 |
Press. Gas Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B |
H331 H314 |
GHS04 GHS06 GHS05 Dgr |
H331 H314 |
|
* |
U5 |
016-012-00-4 |
disēra dihlorīds; sēra monohlorīds |
233-036-2 |
10025-67-9 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1 |
H301 H332 H314 H400 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H301 H332 H314 H400 |
EUH014 EUH029 |
STOT SE 3; H335: C ≥ 1 % |
|
016-013-00-X |
sēra dihlorīds |
234-129-0 |
10545-99-0 |
Skin Corr. 1B STOT SE 3 Aquatic Acute 1 |
H314 H335 H400 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H314 H335 H400 |
EUH014 |
STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % |
|
016-014-00-5 |
sēra tetrahlorīds |
— |
13451-08-6 |
Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 |
H314 H400 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H314 H400 |
EUH014 |
STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % |
|
016-015-00-0 |
tionildihlorīds; tionilhlorīds |
231-748-8 |
7719-09-7 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A |
H332 H302 H314 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H332 H302 H314 |
EUH014 EUH029 |
STOT SE 3; H335: C ≥ 1 % |
|
016-016-00-6 |
sulfurilhlorīds |
232-245-6 |
7791-25-5 |
Skin Corr. 1B STOT SE 3 |
H314 H335 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H314 H335 |
EUH014 |
|
|
016-017-00-1 |
hlorsulfonskābe |
232-234-6 |
7790-94-5 |
Skin Corr. 1A STOT SE 3 |
H314 H335 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H314 H335 |
EUH014 |
|
|
016-018-00-7 |
fluorsulfonskābe |
232-149-4 |
7789-21-1 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A |
H332 H314 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H332 H314 |
|
|
|
016-019-00-2 |
oleums … % SO3 |
— |
— |
Skin Corr. 1A STOT SE 3 |
H314 H335 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H314 H335 |
EUH014 |
|
B |
016-020-00-8 |
sērskābe … % |
231-639-5 |
7664-93-9 |
Skin Corr. 1A |
H314 |
GHS05 Dgr |
H314 |
|
Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 15 % Skin Irrit. 2; H315: 5 % ≤ C < 15 % Eye Irrit. 2; H319: 5 % ≤ C < 15 % |
B |
016-021-00-3 |
metāntiols; metilmerkaptāns |
200-822-1 |
74-93-1 |
Flam. Gas. 1 Press. Gas Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H220 H331 H400 H410 |
GHS02 GHS04 GHS06 GHS09 Dgr |
H220 H331 H410 |
|
|
U |
016-022-00-9 |
etāntiols; etilmerkaptāns |
200-837-3 |
75-08-1 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H225 H332 H400 H410 |
GHS02 GHS07 GHS09 Dgr |
H225 H332 H410 |
|
|
|
016-023-00-4 |
dimetilsulfāts |
201-058-1 |
77-78-1 |
Carc. 1B Muta. 2 Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 |
H350 H341 H330 H301 H314 H317 |
GHS06 GHS08 GHS05 Dgr |
H350 H341 H330 H301 H314 H317 |
|
Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01 % Muta. 2 H341: C ≥ 0,01 % STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % |
|
016-024-00-X |
dimeksano- (ISO); bis(metoksitiokarbonil)disulfīds |
215-993-8 |
1468-37-7 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
016-025-00-5 |
disul- (ISO); 2-(2,4-dihlorfenoksi)etila hidrogēnsulfāts; 2,4-DES |
205-259-5 |
149-26-8 |
Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 |
H302 H315 H318 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H315 H318 |
|
|
|
016-026-00-0 |
sulfamīdskābe; sulfamīnskābe; sulfamskābe |
226-218-8 |
5329-14-6 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 |
H319 H315 H412 |
GHS07 Wng |
H319 H315 H412 |
|
|
|
016-027-00-6 |
dietilsulfāts |
200-589-6 |
64-67-5 |
Carc. 1B Muta. 1B Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H350 H340 H332 H312 H302 H314 |
GHS05 GHS08 GHS07 Dgr |
H350 H340 H332 H312 H302 H314 |
|
|
|
016-028-00-1 |
nātrija ditionīts; nātrija hidrosulfīts |
231-890-0 |
7775-14-6 |
Self-heat. 1 Acute Tox. 4 * |
H251 H302 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H251 H302 |
EUH031 |
|
|
016-029-00-7 |
p-toluolsulfonskābe, (satur vairāk par 5 % H2SO4) |
— |
— |
Skin Corr. 1B |
H314 |
GHS05 Dgr |
H314 |
|
Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25 % Skin Irrit. 2; H315: 10 % ≤ C < 25 % Eye Irrit. 2; H319: 10 % ≤ C < 25 % |
|
016-030-00-2 |
p-toluolsulfonskābe (satur ne vairāk kā 5 % H2SO4) |
203-180-0 |
104-15-4 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H319 H335 H315 |
GHS07 Wng |
H319 H335 H315 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 20 % |
|
016-031-00-8 |
tetrahidrotiofēn-1,1-dioksīds; sulfolans |
204-783-1 |
126-33-0 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
016-032-00-3 |
1,3-propānsultons; 1,2-oksatiolān-2,2-dioksīds |
214-317-9 |
1120-71-4 |
Carc. 1B Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H350 H312 H302 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350 H312 H302 |
|
Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01 % |
|
016-033-00-9 |
dimetilsulfamoilhlorīds |
236-412-4 |
13360-57-1 |
Carc. 1B Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H350 H330 H312 H302 H314 |
GHS06 GHS05 GHS08 Dgr |
H350 H330 H312 H302 H314 |
|
|
|
016-034-00-4 |
tetranātrija 3,3'-(piperazīn-1,4-diilbis((6-hlor-1,3,5-triazīn-2,4-diil)imino(2-acetamido)-4,1-fenilēnazo))bis(naftalīn-1,5-disulfonāts) |
400-010-9 |
81898-60-4 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
016-035-00-X |
pentanātrija 5-anilino-3-(4-(4-(6-hlor-4-(3-sulfonatoanilino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino)-2,5-dimetilfenilazo)-2,5-disulfonatofenilazo)-4-hidroksinaftalīn-2,7-disulfonāts |
400-120-7 |
— |
Eye Irrit. 2 |
H319 |
GHS07 Wng |
H319 |
|
|
|
016-036-00-5 |
tetranātrija 5-(4,6-dihlor-5-ciānpirimidīn-2-ilamino)-4-hidroksi-2,3-azodinaftalīn-1,2,5,7-disulfonāts |
400-130-1 |
— |
Resp. Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H334 H411 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H334 H411 |
|
|
|
016-037-00-0 |
dinātrija 1-amino-4-(4-benzolsulfonamido-3-sulfonatoanilino)antrahinon-2-sulfonāts |
400-350-8 |
85153-93-1 |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H318 H412 |
|
|
|
016-038-00-6 |
dinātrija 6-((4-hlor-6-(N-metil)-2-toluidīn)-1,3,5-triazīn-2-ilamino)-1-hidroksi-2-(4-metoksi-2-sulfonatofenilazo)naftalīn-3-sulfonāts |
400-380-1 |
86393-35-3 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
016-039-00-1 |
tetranātrija 2-(6-hlor-4-(4-(2,5-dimetil-4-(2,5-disulfonatofenilazo)fenilazo)-3-ureidoanilino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino)benzol-1,4-disulfonāts |
400-430-2 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
016-040-00-7 |
dinātrija 6-(2,4-dihidroksifenilazo)-3-(4-(4-(2,4-dihidroksifenilazo)anilino)-3-sulfonatofenilazo)-4-hidroksinaftalīn-2-sulfonāta un dinātrija 6-(2,4-diaminofenilazo)-3-(4-(4-(2,4-diaminofenilazo)anilino)-3-sulfonatofenilazo)-4-hidroksinaftalīn-2-sulfonāta un trinātrija 6-(2,4-dihidroksifenilazo)-3-(4-(4-(7-(2,4-dihidroksifenilazo)-1-hidroksi-3-sulfonato-2-naftilazo)anilino)-3-sulfnatofenilazo)-4-hidroksinaftalīn-2-sulfonāta reakcijas masa |
400-570-4 |
— |
Eye Irrit. 2 |
H319 |
GHS07 Wng |
H319 |
|
|
|
016-041-00-2 |
kalcija 2,5-dihlor-4-(4-((5-hlor-4-metil-2-sulfonatofenil)azo)-5-hidroksi-3-metilpirazol-1-il)benzolsulfonāts |
400-710-4 |
— |
Acute Tox. 4 * |
H332 |
GHS07 Wng |
H332 |
|
|
|
016-042-00-8 |
tetranātrija 5-benzamido-3-(5-(4-fluor-6-(1-sulfonato-2-naftilamino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino)-2-sulfonatofenilazo)-4-hidroksinaftalīn-2,7-disulfonāts |
400-790-0 |
85665-97-0 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H319 H315 H317 |
GHS07 Wng |
H319 H315 H317 |
|
|
|
016-043-00-3 |
dilitija 6-acetamido-4-hidroksi-3-(4-((2-sulfonatooksi)etilsulfonil)fenilazo)naftalīn-2-sulfonāts |
401-010-1 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
016-044-00-9 |
dinātrija S,S-heksān-1,6-diildi(tiosulfāt)dihidrāts |
401-320-7 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
016-045-00-4 |
litija nātrija hidrogēn-4-amino-6-(5-(5-hlor-2,6-difluorpirimidīn-4-ilamino)-2-sulfonatofenilazo)-5-hidroksi-3-(4-(2-(sulfonatooksi)etilsulfonil)fenilazo)naftalīn-2,7-disulfonāts |
401-560-2 |
108624-00-6 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
016-046-00-X |
nātrija hidrogēnsulfāts |
231-665-7 |
7681-38-1 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
016-047-00-5 |
heksanātrija 7-(4-(4-(4-(2,5-disulfonatoanilino)-6-fluor-1,3,5-triazīn-2-ilamino)-2-metilfenilazo)-7-sulfonatonaftilazo)naftalīn-1,3,5-trisulfonāts |
401-650-1 |
85665-96-9 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
016-048-00-0 |
nātrija 3,5-dihlor-2-(5-ciān-2,6-bis(3-hidroksipropilamino)-4-metilpiridīn-3-lazo)benzolsulfonāts |
401-870-8 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H318 H412 |
|
|
|
016-049-00-6 |
kalcija oktadecilksilolsulfonāts |
402-040-8 |
— |
Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 2 |
H314 H411 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H314 H411 |
|
|
|
016-050-00-1 |
kālija nātrija 5-(4-hlor-6-(N-(4-(4-hlor-6-(5-hidroksi-2,7-disulfonato-6-(2-sulfonatofenilazo)-4-naftilamino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino)fenil-N-metil)amino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino)-4-hidroksi-3-(2-sulfonatofenilazo)naftalīn-2,7-disulfonāts |
402-150-6 |
— |
Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H319 H317 |
GHS07 Wng |
H319 H317 |
|
|
|
016-051-00-7 |
trinātrija 7-(4-(6-fluor-4-(2-(2-vinilsulfoniletoksi)etilamino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino)-2-ureidofenilazo)naftalīn-1,3,6-trisulfonāts |
402-170-5 |
106359-91-5 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
016-052-00-2 |
benziltributilamonija 4-hidroksinaftalīn-1-sulfonāts |
402-240-5 |
102561-46-6 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H332 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H411 |
|
|
|
016-053-00-8 |
(C16 vai C18-n-alkil)(C16 vai C18-n-alkil)amonija 2-((C16 vai C18-n-alkil)(C16 vai C18-n-alkil)karbamoil)benzolsulfonāts |
402-460-1 |
— |
Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H315 H317 H413 |
GHS07 Wng |
H315 H317 H413 |
|
|
|
016-054-00-3 |
nātrija 4-(2,4,4-trimetilpentilkarboniloksi)benzolsulfonāts |
400-030-8 |
— |
Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Sens. 1 |
H331 H372 ** H302 H319 H335 H317 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H331 H372 ** H302 H319 H335 H317 |
|
|
|
016-055-00-9 |
tetranātrija 4-amino-3,6-bis(5-(6-hlor-4-(2-hidroksietilamino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino)-2-sulfonatofenilazo)-5-hidroksinaftalīn-2,7-sulfonāts (satur > 35 % nātrija hlorīda un nātrija acetāta) |
400-510-7 |
— |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
|
016-056-00-4 |
kālija hidrogēnsulfāts |
231-594-1 |
7646-93-7 |
Skin Corr. 1B STOT SE 3 |
H314 H335 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H314 H335 |
|
|
|
016-057-00-X |
stirēn-4-sulfonilhlorīds |
404-770-2 |
2633-67-2 |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H315 H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H315 H318 H317 |
|
|
|
016-058-00-5 |
tionilhlorīds, reakcijas produkti ar 1,3,4-tiadiazol-2,5-ditiolu, terc-nonāntiolu un C12-14-terc-alkilamīnu |
404-820-3 |
— |
Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H315 H317 H412 |
GHS07 Wng |
H315 H317 H412 |
|
|
|
016-059-00-0 |
N, N,N',N'-tetrametilditiobis(etilēn)diamīna dihidrohlorīds |
405-300-9 |
17339-60-5 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H319 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H319 H317 H410 |
|
|
|
016-060-00-6 |
diamonija peroksodisulfāts; amonija persulfāts |
231-786-5 |
7727-54-0 |
Ox. Sol. 3 Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H272 H302 H319 H335 H315 H334 H317 |
GHS03 GHS08 GHS07 Dgr |
H272 H302 H319 H335 H315 H334 H317 |
|
|
|
016-061-00-1 |
dikālija peroksidisulfāts; kālija persulfāts |
231-781-8 |
7727-21-1 |
Ox. Sol. 3 Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H272 H302 H319 H335 H315 H334 H317 |
GHS03 GHS08 GHS07 Dgr |
H272 H302 H319 H335 H315 H334 H317 |
|
|
|
016-062-00-7 |
bensultaps (ISO); 1,3-bis(fenilsulfoniltio)-2-(N,N-dimetilamino)propāns |
— |
17606-31-4 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
016-063-00-2 |
nātrija metabisulfīts |
231-673-0 |
7681-57-4 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 |
H302 H318 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 |
EUH031 |
|
|
016-064-00-8 |
nātrija hidrogēnsulfīts … %; nātrija bisulfīts … % |
231-548-0 |
7631-90-5 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
EUH031 |
|
B |
016-065-00-3 |
nātrija 1-amino-4-[2-metil-5-(4-metilfenilsulfonilamino)fenilamino]antrahinon-2-sulfonāts |
400-100-8 |
84057-97-6 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
016-066-00-9 |
tetranātrija [5-((4-amino-6-hlor-1,3,5-triazīn-2-il)amino)-2-((2-hidroksi-3,5-disulfonatofenilazo)-2-sulfonatobenzilidēnhidrazino)benzoāt]varš(II) |
404-070-7 |
116912-62-0 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
016-067-00-4 |
(4-metilfenil)mesitilēnsulfonāts |
407-530-5 |
67811-06-7 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
016-068-00-X |
nātrija 3,5-bis(tetradeciloksikarbonil)benzolsulfināts |
407-720-8 |
155160-86-4 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
016-069-00-5 |
3,5-bis-(tetradeciloksikarbonil)benzolsulfīnskābe |
407-990-7 |
141915-64-2 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
016-070-00-0 |
4-benziloksi-4'-(2,3-epoksi-2-metilprop-1-iloksi)difenilsulfons |
408-220-2 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
016-071-00-6 |
trinātrija 3-amino-6,13-dihlor-10-((3-((4-hlor-6-(2-sulfofenilamino)-1,3,5-triazīn-2-il)amino)propil) amino)-4,11-trifenoksidioksazīndisulfonāts |
410-130-3 |
136248-03-8 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
016-072-00-1 |
3-amino-4-hidroksi-N-(2-metoksietil)-benzolsulfonamīds |
411-520-6 |
112195-27-4 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H318 H317 H411 |
|
|
|
016-073-00-7 |
tetrakis(fenilmetil)tioperoksidi(carbotioamīds) |
404-310-0 |
10591-85-2 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
016-074-00-2 |
6-fluor-2-metil-3-(4-metiltiobenzil)indēns |
405-410-7 |
— |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H315 H318 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H315 H318 H317 H411 |
|
|
|
016-075-00-8 |
2,2'-dialil-4,4'-sulfonildifenols |
411-570-9 |
41481-66-7 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
016-076-00-3 |
2,3-bis((2-merkaptoetil)tio)-1-propāntiols |
411-290-7 |
131538-00-6 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H373 ** H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H302 H373 ** H410 |
|
|
|
016-077-00-9 |
2-hlor-p-toluolsulfohlorīds |
412-890-1 |
42413-03-6 |
Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H314 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H314 H317 H412 |
|
|
|
016-078-00-4 |
4-metil-N, N-bis(2-(((4-metilfenil)sulfonil)amino)etil)benzolsulfonamīds |
413-300-5 |
56187-04-3 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
|
|
|
|
016-079-00-X |
N, N-bis(2-(p-toluolsulfoniloksi)etil)-p-toluolsulfonamīds |
412-920-3 |
16695-22-0 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
016-080-00-5 |
nātrija 2-anilino-5-(2-nitro-4-(N-fenilsulfamoil))anilinobenzolsulfonāts |
412-320-1 |
31361-99-6 |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H318 H412 |
|
|
|
016-081-00-0 |
heksahidrociklopenta[c]pirol-1-(1H)-amonija N-etoksikarbonil-N-(p-tolilsulfonil)azanīds |
418-350-1 |
— |
Muta. 2 Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H341 H302 H319 H317 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H341 H302 H319 H317 H411 |
|
|
|
016-082-00-6 |
etoksisulfurons (ISO); 1-(4,6-dimetoksipirimidīn-2-il)-3-(2-etoksifenoksisulfonil)urīnviela |
— |
126801-58-9 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
016-083-00-1 |
acibenzolar-S-metils; benzo[1,2,3]tiadiazol-7-karbotioskābes S-metilesteris |
420-050-0 |
135158-54-2 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H319 H335 H315 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H335 H315 H317 H410 |
|
|
|
016-084-00-7 |
prosulfurons (ISO); 1-(4-metoksi-6-metil-1,3,5-triazīn-2-il)-3-[2-(3,3,3-trifluorpropil)fenilsulfonil]urīnviela |
— |
94125-34-5 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
M=100 |
|
016-085-00-2 |
flazasulfurons (ISO); 1-(4,6-dimetoksipirimidīn-2-il)-3-(3-trifluormetil-2-piridilsulfonil)urīnviela |
— |
104040-78-0 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
016-086-00-8 |
tetranātrija 10-amino-6,13-dihlor-3-(3-(4-(2,5-disulfonatoanilino)-6-fluor-1,3,5-triazīn-2-ilamino)prop-3-ilamino)-5,12-dioksa-7,14-diazapentacēn-4,11-disulfonāts |
402-590-9 |
109125-56-6 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
016-087-00-3 |
šādu vielu reakcijas masa: tiobis(4,1-fenilēn)-S, S,S',S'-tetrafenildisulfonija bisheksafluorfosfāts; difenil(4-feniltiofenil)sulfonija heksafluorfosfāts; propilēnkarbonāts |
403-490-8 |
104558-95-4 |
Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H319 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H317 H410 |
|
|
|
016-088-00-9 |
4-(bis(4-(dietilamino)fenil)metil)benzol-1,2-dimetānsulfonskābe |
407-280-7 |
71297-11-5 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
016-089-00-4 |
5,5',6,6',7,7'-heksahidroksi-3,3,3',3'-tetrametil-1,1'-spirobiindāna un 2-diazo-1,2-dihidro-1-okso-5-sulfonftalēna esteru reakcijas masa |
413-840-1 |
— |
Self-react. C **** Aquatic Chronic 4 |
H242 H413 |
GHS02 Dgr |
H242 H413 |
|
|
|
016-090-00-X |
4-metil-N-(metilsulfonil)benzolsulfonamīds |
415-040-8 |
14653-91-9 |
Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Eye Dam. 1 |
H302 H335 H318 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H335 H318 |
|
|
|
016-091-00-5 |
C12-14-terc-alkilamonija 1-amino-9,10-dihiydro-9,10-diokso-4-(2,4,6-trimetilanilino)-antracēn-2-sulfonāts |
414-110-5 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H318 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H410 |
|
|
|
016-092-00-0 |
šādu vielu reakcijas masa: 4,7-bis(merkaptometil)-3,6,9-tritia-1,11-undekānditiols; 4,8-bis(merkaptometil)-3,6,9-tritia-1,11-undekānditiols; 5,7-bis(merkaptometil)-3,6,9-tritia-1,11-undekānditiols |
427-050-1 |
— |
Repr. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361f H315 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H361f H315 H317 H410 |
|
|
|
016-093-00-6 |
šādu vielu reakcijas masa: 4-(7-hidroksi-2,4,4-trimetil-2-hromanil)rezorcīn-4-il-tris(6-diazo-5,6-dihidro-5-oksonaftalēn-1-sulfonāts); 4-(7-hidroksi-2,4,4-trimetil-2-hromanil)rezorcīnbis(6-diazo-5,6-dihidro-5-oksonaftalēn-1-sulfonāts) (2:1) |
414-770-4 |
140698-96-0 |
Self-react. C **** Carc. 2 |
H242 H351 |
GHS02 GHS08 Dgr |
H242 H351 |
|
|
|
016-094-00-1 |
sērs |
231-722-6 |
7704-34-9 |
Skin Irrit. 2 |
H315 |
GHS07 Wng |
H315 |
|
|
|
016-095-00-7 |
šādu vielu reakcijas masa: 4,4'-metilēnbis[2-(4-hidroksibenzil)-3,6-dimetilfenola] un 6-diazo-5,6-dihidro-5-okso-naftalīnsulfonāta (1:2) reakcijas produkts; 4,4'-metilēnbis[2-(4-hidroksibenzil)-3,6-dimetilfenola] un 6-diazo-5,6-dihidro-5-okso-naftalīnsulfonāta (1:3) reakcijas produkts; |
417-980-4 |
— |
Self-react. C **** Carc. 2 |
H242 H351 |
GHS02 GHS08 Dgr |
H242 H351 |
|
|
|
016-096-00-2 |
tifensulfuronmetils (ISO); metil 3-(4-metoksi-6-metil-1,3,5-triazīn-2-ilkarbamoilsulfamoil)tiofēn-2-karboksilāts |
— |
79277-27-3 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M = 100 M = 100 |
|
016-097-00-8 |
1-amino-2-metil-2-propāntiola hidrohlorīds |
434-480-1 |
32047-53-3 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H314 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H314 H317 H412 |
|
|
|
016-098-00-3 |
dimetildisulfīds |
210-871-0 |
624-92-0 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 3 Acute Tox. 3 STOT SE 3 STOT SE 1 Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H225 H331 H301 H336 H370 (augšējie elpceļi, ieelpojot) H319 H317 H400 H410 |
GHS02 GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H225 H331 H301 H336 H370 (augšējie elpceļi, ieelpojot) H319 H317 H410 |
|
ieelpojot: ATE = 5 mg/l (tvaiki) orāli: ATE = 190 mg uz kg ķermeņa masas M = 1 M = 10 |
|
017-001-00-7 |
hlors |
231-959-5 |
7782-50-5 |
Ox. Gas 1 Press. Gas Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 |
H270 H331 H319 H335 H315 H400 |
GHS03 GHS04 GHS06 GHS09 Dgr |
H270 H331 H319 H335 H315 H400 |
|
M = 100 |
U |
017-002-00-2 |
hlorūdeņradis |
231-595-7 |
7647-01-0 |
Press. Gas Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1A |
H331 H314 |
GHS04 GHS06 GHS05 Dgr |
H331 H314 |
|
|
U5 |
017-002-01-X |
hlorūdeņražskābe … % |
231-595-7 |
— |
Skin Corr. 1B STOT SE 3 |
H314 H335 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H314 H335 |
|
Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25 % Skin Irrit. 2; H315: 10 % ≤ C < 25 % EyeIrrit. 2; H319: 10 % ≤ C < 25 % STOT SE 3; H335: C ≥ 10 % |
B |
017-003-00-8 |
bārija hlorāts |
236-760-7 |
13477-00-4 |
Ox. Sol. 1 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H271 H332 H302 H411 |
GHS03 GHS07 GHS09 Dgr |
H271 H332 H302 H411 |
|
|
|
017-004-00-3 |
kālija hlorāts |
223-289-7 |
3811-04-9 |
Ox. Sol. 1 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H271 H332 H302 H411 |
GHS03 GHS07 GHS09 Dgr |
H271 H332 H302 H411 |
|
|
|
017-005-00-9 |
nātrija hlorāts |
231-887-4 |
7775-09-9 |
Ox. Sol. 1 Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H271 H302 H411 |
GHS03 GHS07 GHS09 Dgr |
H271 H302 H411 |
|
|
|
017-006-00-4 |
perhlorskābe … % |
231-512-4 |
7601-90-3 |
Ox. Liq. 1 Skin Corr. 1A |
H271 H314 |
GHS03 GHS05 Dgr |
H271 H314 |
|
Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 50 % Skin Corr. 1B; H314: 10 % ≤ C < 50 % Skin Irrit. 2; H315: 1 % ≤ C < 10 % Eye Irrit. 2; H319: 1 % ≤ C < 10 % Ox. Liq. 1; H271: C > 50 %: Ox. Liq. 2; H272: C ≤ 50 %: |
B |
017-007-00-X |
bārija perhlorāts |
236-710-4 |
13465-95-7 |
Ox. Sol. 1 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H271 H332 H302 |
GHS03 GHS07 Dgr |
H271 H332 H302 |
|
|
|
017-008-00-5 |
kālija perhlorāts |
231-912-9 |
7778-74-7 |
Ox. Sol. 1 Acute Tox. 4 * |
H271 H302 |
GHS03 GHS07 Dgr |
H271 H302 |
|
|
|
017-009-00-0 |
amonija perhlorāts |
232-235-1 |
7790-98-9 |
Expl. 1.1 Ox. Sol. 1 |
H201 H271 |
GHS01 Dgr |
H201 H271 |
|
|
T |
017-010-00-6 |
nātrija perhlorāts |
231-511-9 |
7601-89-0 |
Ox. Sol. 1 Acute Tox. 4 * |
H271 H302 |
GHS03 GHS07 Dgr |
H271 H302 |
|
|
|
017-011-00-1 |
nātrija hipohlorīts, šķīdums … % aktīvais Cl |
231-668-3 |
7681-52-9 |
Skin Corr. 1B Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H314 H318 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H314 H410 |
EUH031 |
M = 10 M = 1 EUH031: C ≥ 5 % |
B |
017-012-00-7 |
kalcija hipohlorīts |
231-908-7 |
7778-54-3 |
Ox. Sol. 2 Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 |
H272 H302 H314 H400 |
GHS03 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H272 H302 H314 H400 |
EUH031 |
Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 5 % Skin Irrit. 2; H315: 1 % ≤ C < 5 % Eye Dam.1; H318: 3 % ≤ C < 5 % Eye Irrit. 2; H319: 0,5 % ≤ C < 3 % M = 10 |
T |
017-013-00-2 |
kalcija hlorīds |
233-140-8 |
10043-52-4 |
Eye Irrit. 2 |
H319 |
GHS07 Wng |
H319 |
|
|
|
017-014-00-8 |
amonija hlorīds |
235-186-4 |
12125-02-9 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 |
H302 H319 |
GHS07 Wng |
H302 H319 |
|
|
|
017-015-00-3 |
(2-(aminometil)fenil)acetilhlorīda hidrohlorīds |
417-410-4 |
61807-67-8 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A Skin Sens. 1 |
H302 H314 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H314 H317 |
|
|
|
017-016-00-9 |
metiltrifenilfosfonija hlorīds |
418-400-2 |
1031-15-8 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H312 H302 H315 H318 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H312 H302 H315 H318 H411 |
|
|
|
017-017-00-4 |
(Z)-13-dokosenil-N,N-bis(2-hidroksietil)-N-metilamonija hlorīds |
426-210-6 |
120086-58-0 |
Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H314 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H314 H410 |
|
|
|
017-018-00-X |
N, N,N-trimetil-2,3-bis(stearoiloksi)propilamonija hlorīds |
405-660-7 |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
017-019-00-5 |
(R)-1,2,3,4-tetrahidro-6,7-dimetoksi-1-veratrilisohinolīna hidrohlorīds |
415-110-8 |
54417-53-7 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
017-020-00-0 |
etilpropoksialumīnija hlorīds |
421-790-7 |
13014-29-4 |
Water-react. 1 Skin Corr. 1A |
H260 H314 |
GHS02 GHS05 Dgr |
H260 H314 |
EUH014 |
|
|
017-021-00-6 |
behenamidopropil-dimetil-(dihidroksipropil)amonija hlorīds |
423-420-1 |
136920-10-0 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H318 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H318 H317 H410 |
|
|
|
017-023-00-7 |
[fosfinildīntris(oksi)]tris[3-aminopropil-2-hidroksi-N, N-dimetil-N-(C6-18)-alkil]trihlorīdi |
425-520-9 |
197179-61-6 |
Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H318 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H410 |
|
|
|
017-026-00-3 |
hlora dioksīds |
233-162-8 |
10049-04-4 |
Press. Gas Ox. Gas 1 Acute Tox. 2 * Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 |
H270 H330 H314 H400 |
GHS04 GHS03 GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H270 H330 H314 H400 |
|
M = 10 |
5 |
017-026-01-0 |
hlora dioksīds … % |
233-162-8 |
10049-04-4 |
Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 |
H301 H314 H400 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H301 H314 H400 |
|
Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 5 % Skin Irrit. 2; H315: 1 % ≤ C < 5 % Eye Dam.1; H318: 3 % ≤ C < 5 % Eye Irrit. 2; H319: 0,3 % ≤ C < 3 % STOT SE 3; H335: C ≥ 3 % M = 10 |
B |
019-001-00-2 |
kālijs |
231-119-8 |
7440-09-7 |
Water-react. 1 Skin Corr. 1B |
H260 H314 |
GHS02 GHS05 Dgr |
H260 H314 |
EUH014 |
|
|
019-002-00-8 |
kālija hidroksīds; kaustiskais potašs |
215-181-3 |
1310-58-3 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A |
H302 H314 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H314 |
|
Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 5 % Skin Corr. 1B; H314: 2 % ≤ C < 5 % Skin Irrit. 2; H315: 0,5 % ≤ C < 2 % Eye Irrit. 2; H319: 0,5 % ≤ C < 2 % |
|
019-003-00-3 |
kālija (E,E)-heksa-2,4-dienoāts |
246-376-1 |
24634-61-5 |
Eye Irrit. 2 |
H319 |
GSH07 Wng |
H319 |
|
|
|
020-001-00-X |
kalcijs |
231-179-5 |
7440-70-2 |
Water-react. 2 |
H261 |
GHS02 Dgr |
H261 |
|
|
|
020-002-00-5 |
kalcija cianīds |
209-740-0 |
592-01-8 |
Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H300 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H300 H410 |
EUH032 |
|
|
020-003-00-0 |
šādu vielu reakcijas masa: dikalcija (bis(2-hidroksi-5-tetra-propenilfenilmetil)metilamīn)dihidroksīds; trikalcija (tris(2-hidroksi-5-tetra-propenilfenilmetil)metilamīn)trihidroksīds; poli[kalcija ((2-hidroksi-5-tetra-propenil-fenilmetil)metilamīn)hidroksīds] |
420-470-4 |
— |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H319 H315 H317 |
GHS07 Wng |
H319 H315 H317 |
|
|
|
022-001-00-5 |
titāna tetrahlorīds |
231-441-9 |
7550-45-0 |
Skin Corr. 1B |
H314 |
GHS05 Dgr |
H314 |
EUH014 |
|
|
022-002-00-0 |
titāna (4+) oksalāts |
403-260-7 |
— |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
022-003-00-6 |
bis(η5-ciklopentadiēnil)-bis(2,6-difluor-3-[pirol-1-il]-fenil)titāns |
412-000-1 |
125051-32-3 |
Flam. Sol. 1 Repr. 2 STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H228 H361f *** H373 ** H411 |
GHS02 GHS08 GHS09 Dgr |
H228 H361f *** H373 ** H411 |
|
|
T |
022-004-00-1 |
kālija titāna oksīds (K 2 Ti 6 O 13 ) |
432-240-0 |
12056-51-8 |
Carc. 2 |
H351 |
GHS08 Wng |
H351 |
|
|
|
022-005-00-7 |
[N-(1,1-dimetiletil)-1,1-dimetil-1-[(1,2,3,4,5-η)-2,3,4,5-tetrametil-2,4-ciklopentadiēn-1-il]silanaminato(2-)-κN][(1,2,3,4-η)-1,3-pentadiēn]-titāns |
419-840-8 |
169104-71-6 |
Flam. Sol. 1**** Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H228 H314 H317 H413 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H228 H314 H317 H413 |
|
|
|
►C8 022-006-00-2 ◄ |
titāna dioksīds; [tāda pulvera veidā, kas satur 1 % vai vairāk daļiņu ar aerodinamisko diametru ≤ 10 μm] |
236-675-5 |
13463-67-7 |
Carc. 2 |
H351 (ieelpošana) |
GHS08 Wng |
H351 (ieelpošana) |
|
|
V, W, 10 |
023-001-00-8 |
divanādija pentaoksīds; vanādija pentoksīds |
215-239-8 |
1314-62-1 |
Muta. 2 Carc. 1B Repr. 2 Lact. Acute Tox. 3 Acute Tox. 2 STOT SE 3 STOT RE 1 Aquatic Chronic 2 |
H341 H350 H361fd H362 H301 H330 H335 H372 (elpceļi, ieelpošana) H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H341 H350 H361fd H362 H301 H330 H335 H372 (elpceļi, ieelpošana) H411 |
|
ieelpojot: ATE = 0,05 mg/l (putekļi vai aerosoli) perorāli: ATE = 220 mg uz kg ķermeņa masas |
|
024-001-00-0 |
hroma (VI) trioksīds |
215-607-8 |
1333-82-0 |
Ox. Sol. 1 Carc. 1A Muta. 1B Repr. 2 Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Skin Corr. 1A Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H271 H350 H340 H361f *** H330 H311 H301 H372 ** H314 H334 H317 H400 H410 |
GHS03 GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H271 H350 H340 H361f *** H330 H311 H301 H372 ** H314 H334 H317 H410 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 1 % |
|
024-002-00-6 |
kālija dihromāts |
231-906-6 |
7778-50-9 |
Ox. Sol. 2 Carc. 1B Muta. 1B Repr. 1B Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H272 H350 H340 H360FD H330 H301 H372 ** H312 H314 H334 H317 H400 H410 |
GHS03 GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H272 H350 H340 H360FD H330 H301 H372 ** H312 H314 H334 H317 H410 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % |
3 |
024-003-00-1 |
amonija dihromāts |
232-143-1 |
7789-09-5 |
Ox. Sol. 2 **** Carc. 1B Muta. 1B Repr. 1B Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H272 H350 H340 H360FD H330 H301 H372 ** H312 H314 H334 H317 H400 H410 |
GHS03 GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H272 H350 H340 H360FD H330 H301 H372 ** H312 H314 H334 H317 H410 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % Resp. Sens.; H334: C ≥0,2 % Skin Sens.; H317:C ≥0,2 % |
G3 |
024-004-00-7 |
nātrija dihromāts |
234-190-3 |
10588-01-9 |
Ox. Sol. 2 Carc. 1B Muta. 1B Repr. 1B Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT RE 1 Skin Corr. 1B Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H272 H350 H340 H360FD H330 H301 H312 H372** H314 H334 H317 H400 H410 |
GHS03 GHS06 GHS05 GHS08 GHS09 Dgr |
H272 H350 H340 H360FD H330 H301 H312 H372** H314 H334 H317 H410 |
|
Resp. Sens. 1; H334: C ≥ 0,2 % Skin Sens. 1; H317:C ≥0,2 % STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % |
3 |
▼M1 ————— |
||||||||||
024-005-00-2 |
hromildihlorīds; hroma oksihlorīds |
239-056-8 |
14977-61-8 |
Ox. Liq. 1 Carc. 1B Muta. 1B Skin Corr. 1A Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H271 H350i H340 H314 H317 H400 H410 |
GHS03 GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H271 H350i H340 H314 H317 H410 |
|
Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 10 % Skin Corr. 1B; H314: 5 % ≤ C < 10 % Skin Irrit. 2; H315: 0,5 % ≤ C < 5 % Eye Irrit. 2; H319: 0,5 % ≤ C < 5 % STOT SE 3; H335: 0,5 % ≤ C < 5 % Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,5 % |
T3 |
024-006-00-8 |
kālija hromāts |
232-140-5 |
7789-00-6 |
Carc. 1B Muta. 1B Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H340 H319 H335 H315 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350i H340 H319 H335 H315 H317 H410 |
|
Skin Sens. 1; H317:C ≥ 0,5 % |
3 |
024-007-00-3 |
cinka hromāti, ieskaitot cinka kālija hromātu |
— |
— |
Carc. 1A Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H302 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H302 H317 H410 |
|
|
A |
024-008-00-9 |
kalcija hromāts |
237-366-8 |
13765-19-0 |
Carc. 1B Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H302 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H302 H410 |
|
|
|
024-009-00-4 |
stroncija hromāts |
232-142-6 |
7789-06-2 |
Carc. 1B Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H302 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H302 H400 H410 |
|
|
|
024-010-00-X |
dihroma tri(hromāts); hroma(III) hromāts; hroma hromāts |
246-356-2 |
24613-89-6 |
Ox. Sol. 1 Carc. 1B Skin Corr. 1A Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H271 H350 H314 H317 H400 H410 |
GHS03 GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H271 H350 H314 H317 H410 |
|
|
T |
024-011-00-5 |
amonija bis(1-(3,5-dinitro-2-oksidofenilazo)-3-(N-fenilkarbamoil)-2-naftolato)hromāts(1-) |
400-110-2 |
109125-51-1 |
Self-react. C **** Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H242 H400 H410 |
GHS02 GHS09 Dgr |
H242 H410 |
|
|
|
024-012-00-0 |
trinātrija bis(7-acetamido-2-(4-nitro-2-oksidofenilazo)-3-sulfonato-1-naftolato)hromāts(1-) |
400-810-8 |
— |
Muta. 2 |
H341 |
GHS08 Wng |
H341 |
|
|
|
024-013-00-6 |
trinātrija (6-anilino-2-(5-nitro-2-oksidofenilazo)-3-sulfonato-1-naftolato)(4-sulfonato-1,1'-azodi-2,2'naftolato)hromāts(1-) |
402-500-8 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H411 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H411 |
|
|
|
024-014-00-1 |
trinātrija bis(2-(5-hlor-4-nitro-2-oksidofenilazo)-5-sulfonato-1-naftolato)hromāts(1-) |
402-870-0 |
93952-24-0 |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H318 H412 |
|
|
|
024-015-00-7 |
dinātrija (3-metil-4-(5-nitro-2-oksidofenilazo)-1-fenilpirazololato)(1-(3-nitro-2-oksido-5-sulfonatofenilazo)-2-naftolato)hromāts(1-) |
404-930-1 |
— |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H332 H318 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H332 H318 H411 |
|
|
|
024-016-00-2 |
tetradecilamonija bis(1-(5-hlor-2-oksidofenilazo)-2-naftolato)hromāts(1-) |
405-110-6 |
88377-66-6 |
STOT RE 2 * Aquatic Chronic 4 |
H373 ** H413 |
GHS08 Wng |
H373 ** H413 |
|
|
|
024-017-00-8 |
hroma(VI) savienojumi, izņemot bārija hromātu un citur šajā pielikumā norādītos savienojumus |
— |
— |
Carc. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350i H317 H410 |
|
|
A |
024-018-00-3 |
nātrija hromāts |
231-889-5 |
7775-11-3 |
Carc. 1B Muta. 1B Repr. 1B Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H340 H360FD H330 H301 H372 ** H312 H314 H334 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H350 H340 H360FD H330 H301 H372 ** H312 H314 H334 H317 H410 |
|
Resp. Sens.; H334: C ≥ 0,2 % Skin Sens.; H317:C ≥ 0,2 % |
3 |
024-019-00-9 |
galvenais komponents: acetetiķskābes anilīds/3-amino-1-hidroksibenzols (ATAN-MAP): trinātrija {6-[(2 vai 3 vai 4)-amino-(4 vai 5 vai 6)-hidroksifenilazo]-5'-(fenilsulfamoil)-3-sulfonatonaftalīn-2-azobenzol-1,2'-diolato}-{6''-[1-(fenilkarbamoil)etilazo]-5'-(fenilsulfamoil)-3-sulfonatonaftalīn-2''-azobenzol-1'',2'''-diolato}hromāts(III); blakusprodukts 1: acetetiķskābes anilīds/acetetiķskābes anilīds(ATAN-ATAN): trinātrija bis{6-[1-(fenilkarbamoil)etilazo]-5'''-(fenilsulfonil)-3''-sulfonatonaftalīn-2-azobenzol-1,2'-diolato}hromāts(III); blakusprodukts 2: 3-amino-1-hidroksibenzols/3-amino-1-hidroksibenzols (MAP-MAP): trinātrija bis{6-[(2 vai 3 vai 4)-amino-(4 vai 5 vai 6)-hidroksifenilazo]-5'-(fenilsulfamoil)-3-sulfonatonaftalīn-2-azobenzol-1,2'-diolato}hromāts(III) |
419-230-1 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
024-020-00-4 |
trinātrija bis[(3'-nitro-5'-sulfonato(6-amino-2-[4-(2-hidroksi-1-naftilazo)fenilsulfonilamino]pirimidīn-5-azo)benzol-2',4-diolato)]hromāts(III) |
418-220-4 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
024-021-00-X |
kālija tetranātrija bis[(N,N'-n)-1'-(fenilkarbamoil)-3,5-disulfonatobenzolazo-1'-prop-1'-ēn-2,2'-diolato]hromāts(III) |
425-830-4 |
— |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
025-001-00-3 |
mangāna dioksīds |
215-202-6 |
1313-13-9 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H332 H302 |
GHS07 Wng |
H332 H302 |
|
|
|
025-002-00-9 |
kālija permanganāts |
231-760-3 |
7722-64-7 |
Ox. Sol. 2 Repr. 2 Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H272 H361d H302 H400 H410 |
GHS03 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H272 H361d H302 H410 |
|
|
|
025-003-00-4 |
mangāna sulfāts |
232-089-9 |
7785-87-7 |
STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H373 ** H411 |
GHS08 GHS09 Wng |
H373 ** H411 |
|
|
|
025-004-00-X |
bis(N, N',N''-trimetil-1,4,7-triazaciklononān)-triokso-dimangāna (IV) di(heksafluorfosāta) monohidrāts |
411-760-1 |
116633-53-5 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
025-005-00-5 |
šādu vielu reakcijas masa: trinātrija [29H, 31H-ftalocianīn-C, C,C-trisulfonato (6-)-N29, N30, N31, N32] manganāts (3-); trinātrija [29H, 31H-ftalocianīn-C, C,C, C-tetrasulfonato(6-)-N29, N30, N31, N32], manganāts (3-); pentanātrija [29H, 31H-ftalocianīn-C, C,C, C,C-pentasulfonato (6-)-N29, N30, N31, N32] manganāts (3-) |
417-660-4 |
— |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
026-001-00-6 |
(η-kumol)-(η-ciklopentadienil)dzelzs(II) heksafluorantimonāts |
407-840-0 |
100011-37-8 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H318 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 H412 |
|
|
|
026-002-00-1 |
(η-kumol)-(η-ciklopentadienil)dzelzs(II) trifluormetānsulfonāts |
407-880-9 |
117549-13-0 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
026-003-00-7 |
dzelzs(II) sulfāts |
231-753-5 |
7720-78-7 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 |
H302 H319 H315 |
GHS07 Wng |
H302 H319 H315 |
|
|
|
026-003-01-4 |
dzelzs(II) sulfāta (1:1) heptahidrāts; sērskābes, dzelzs(II) sāls (1:1), heptahidrāts; dzelzs sulfāta heptahidrāts |
231-753-5 |
7782-63-0 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 |
H302 H319 H315 |
GHS07 Wng |
H302 H319 H315 |
|
Skin Irrit.2; H315: C ≥ 25 % |
|
026-004-00-2 |
kālija ferīts |
430-010-4 |
12160-44-0 |
Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 |
H314 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H314 H317 |
|
|
|
027-001-00-9 |
kobalts |
231-158-0 |
7440-48-4 |
Carc. 1B Muta. 2 Repr. 1B Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H350 H341 H360F H334 H317 H413 |
GHS08 Dgr |
H350 H341 H360F H334 H317 H413 |
|
|
|
027-002-00-4 |
kobalta oksīds |
215-154-6 |
1307-96-6 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H410 |
|
M=10 |
|
027-003-00-X |
kobalta sulfīds |
215-273-3 |
1317-42-6 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
M=10 |
|
027-004-00-5 |
kobalta dihlorīds |
231-589-4 |
7646-79-9 |
Carc. 1B Muta. 2 Repr. 1B Acute Tox. 4 * Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H360F*** H302 H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350i H341 H360F*** H302 H334 H317 H410 |
|
Carc. 1B; H350i: C ≥ 0,01 % M=10 |
1 |
027-005-00-0 |
kobalta sulfāts |
233-334-2 |
10124-43-3 |
Carc. 1B Muta. 2 Repr. 1B Acute Tox. 4 * Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H360F*** H302 H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350i H341 H360F*** H302 H334 H317 H410 |
|
Carc. 1B; H350i: C ≥ 0,01 % M=10 |
1 |
027-006-00-6 |
kobalta di(acetāts) |
200-755-8 |
71-48-7 |
Carc. 1B Muta. 2 Repr. 1B Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H360F*** H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350i H341 H360F*** H334 H317 H410 |
|
Carc. 1B; H350i: C ≥ 0,01 % M = 10 |
1 |
027-007-00-1 |
cinka heksaciānkobaltāts(III), terc-butilspirta/polipropilēnglikola komplekss |
425-240-7 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H411 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H411 |
|
|
|
027-008-00-7 |
kobalta(III)-bis(N-fenil-4-(5-etilsulfonil-2-hidroksifenilazo)-3-hidroksinaftilamīda) komplekss, hidratēts (n H2O,2<n<3) |
427-390-9 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
027-009-00-2 |
kobalta dinitrāts |
233-402-1 |
10141-05-6 |
Carc. 1B Muta. 2 Repr. 1B Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H360F*** H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350i H341 H360F*** H334 H317 H410 |
|
Carc. 1B; H350i: C ≥ 0,01 % M = 10 |
1 |
027-010-00-8 |
kobalta karbonāts |
208-169-4 |
513-79-1 |
Carc. 1B Muta. 2 Repr. 1B Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H360F*** H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350i H341 H360F*** H334 H317 H410 |
|
Carc. 1B; H350i: C ≥ 0,01 % M=10 |
1 |
028-001-00-1 |
tetrakarbonilniķelis; niķeļa tetrakarbonils |
236-669-2 |
13463-39-3 |
Flam. Liq. 2 Carc. 2 Repr. 1B Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H225 H351 H360D *** H330 H400 H410 |
GHS02 GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H225 H351 H360D *** H330 H410 |
|
|
|
028-002-00-7 |
niķelis |
231-111-4 |
7440-02-0 |
Carc. 2 STOT RE 1 Skin Sens. 1 |
H351 H372** H317 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H351 H372** H317 |
|
|
S7 |
028-002-01-4 |
niķeļa pulveris; [daļiņu diametrs < 1 mm] |
231-111-4 |
7440-02-0 |
Carc. 2 STOT RE 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H351 H372** H317 H412 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H351 H372** H317 H412 |
|
|
|
028-003-00-2 |
niķeļa monoksīds; [1] niķeļa oksīds; [2] bunzenīts [3] |
215-215-7[1] 234-323-5[2]-[3] |
1313-99-1 [1] 11099-02-8 [2] 34492-97-2 [3] |
Carc. 1A STOT RE 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H350i H372** H317 H413 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350i H372** H317 H413 |
|
|
|
028-004-00-8 |
niķeļa dioksīds |
234-823-3 |
12035-36-8 |
Carc. 1A STOT RE 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H350i H372** H317 H413 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350i H372** H317 H413 |
|
|
|
028-005-00-3 |
diniķeļa trioksīds |
215-217-8 |
1314-06-3 |
Carc. 1A STOT RE 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H350i H372** H317 H413 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350i H372** H317 H413 |
|
|
|
028-006-00-9 |
niķeļa(II) sulfīds; [1] niķeļa sulfīds; [2] millerīts [3] |
240-841-2[1] 234-349-7[2]-[3] |
16812-54-7 [1] 11113-75-0 [2] 1314-04-1 [3] |
Carc. 1A Muta. 2 STOT RE 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H372** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350i H341 H372** H317 H410 |
|
|
|
028-007-00-4 |
triniķeļa disulfīds; niķeļa subsulfīds; [1] heazlewoodite [2] |
234-829-6 [1] – [2] |
12035-72-2 [1] 12035-71-1 [2] |
Carc. 1A Muta. 2 Acute Tox. 3 STOT RE 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H331 H372** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS06 GHS09 Dgr |
H350i H341 H331 H372** H317 H410 |
|
ieelpojot: ATE = 0,92 mg/l (putekļi vai migla) |
|
028-008-00-X |
niķeļa dihidroksīds; [1] niķeļa hidroksīds [2] |
235-008-5 [1] 234-348-1 [2] |
12054-48-7 [1] 11113-74-9 [2] |
Carc. 1A Repr. 1B Muta. 2 STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H360D*** H341 H372** H332 H302 H315 H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350i H360D*** H341 H372** H332 H302 H315 H334 H317 H410 |
|
|
|
028-009-00-5 |
niķeļa sulfāts |
232-104-9 |
7786-81-4 |
Carc. 1A Muta. 2 Repr. 1B STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H360D*** H372** H332 H302 H315 H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350i H341 H360D*** H372** H332 H302 H315 H334 H317 H410 |
|
STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 1 % Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 20 % Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01 % M = 1 |
|
028-010-00-0 |
niķeļa karbonāts; bāziskais niķeļa karbonāts; ogļskābe, niķeļa (2+) sāls; [1] ogļskābe, niķeļa sāls; [2] [μ-[karbonato(2-)-O:O']]dihidroksitriniķelis; [3] [karbonato(2-)]tetrahidroksitriniķelis [4] |
222-068-2 [1] 240-408-8 [2] 265-748-4 [3] 235-715-9 [4] |
3333-67-3 [1] 16337-84-1 [2] 65405-96-1 [3] 12607-70-4 [4] |
Carc. 1A Muta. 2 Repr. 1B STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H360D*** H372** H332 H302 H315 H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350i H341 H360D*** H372** H332 H302 H315 H334 H317 H410 |
|
|
|
028-011-00-6 |
niķeļa dihlorīds |
231-743-0 |
7718-54-9 |
Carc. 1A Muta. 2 Repr. 1B Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Skin Irrit. 2 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H360D*** H331 H301 H372** H315 H334 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H350i H341 H360D*** H331 H301 H372** H315 H334 H317 H410 |
|
STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1 % < C < 1 % Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 20 % Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01 % M = 1 |
|
028-012-00-1 |
niķeļa dinitrāts; [1] slāpekļskābe, niķeļa sāls [2] |
236-068-5 [1] 238-076-4 [2] |
13138-45-9 [1] 14216-75-2 [2] |
Ox. Sol. 2 Carc. 1A Muta. 2 Repr. 1B STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H272 H350i H341 H360D*** H372** H332 H302 H315 H318 H334 H317 H400 H410 |
GHS03 GHS05 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H272 H350i H341 H360D*** H372** H332 H302 H315 H318 H334 H317 H410 |
|
STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1 % < C < 1 % Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 20 % Skin Sens. 1; H317 C ≥0,01 % M = 1 |
|
028-013-00-7 |
niķeļa kušņi |
273-749-6 |
69012-50-6 |
Carc. 1A STOT RE 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H372** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350i H372** H317 H410 |
|
|
|
028-014-00-2 |
vara elektrolītiskās rafinēšanas nosēdumi un sārņi, dekuprizēti, niķeļa sulfāts |
295-859-3 |
92129-57-2 |
Carc. 1A Muta. 2 Repr. 1B STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H360D*** H372** H332 H302 H315 H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350i H341 H360D*** H372** H332 H302 H315 H334 H317 H410 |
|
STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373:0,1 % ≤ C < % Skin Sens. 1; H317:C ≥ 0,01 % M=1 |
|
028-015-00-8 |
vara elektrolītiskās rafinēšanas nosēdumi un sārņi, dekuprizēti |
305-433-1 |
94551-87-8 |
Carc. 1A Muta. 2 Repr. 1A STOT RE 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H360D*** H372** H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350i H341 H360D*** H372** H334 H317 H410 |
|
|
|
028-016-00-3 |
niķeļa diperhlorāts; perhlorskābe, niķeļa(II) sāls |
237-124-1 |
13637-71-3 |
Carc. 1A Muta. 2 Repr. 1B STOT RE 1 Skin Corr. 1B Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H360D*** H372** H314 H334 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS08 GHS09 Dgr |
H350i H341 H360D*** H372** H314 H334 H317 H410 |
|
STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 1 % Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01 % M=1 |
|
028-017-00-9 |
niķeļa dikālija bis(sulfāts); [1] diamonija nikeļa bis(sulfāts) [2] |
237-563-9 [1] 239-793-2 [2] |
13842-46-1 [1] 15699-18-0 [2] |
Carc. 1A Muta. 2 Repr. 1B STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H360D*** H372** H332 H302 H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350i H341 H360D*** H372** H332 H302 H334 H317 H410 |
|
STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373:0,1 % ≤ C < 1 % Skin Sens. 1; H317:C ≥ 0,01 % M=1 |
|
028-018-00-4 |
niķeļa bis(sulfamidāts); niķeļa sulfamāts |
237-396-1 |
13770-89-3 |
Carc. 1A Muta. 2 Repr. 1B Acute Tox. 4 STOT RE 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H360D*** H302 H372** H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350i H341 H360D*** H302 H372** H334 H317 H410 |
|
orāli: ATE = 853 mg uz kg ķermeņa masas (anhidrāts) orāli: ATE = 1098 mg uz kg ķermeņa masas (tetrahidrāts) STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 1 % Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01 % M = 1 |
|
028-019-00-X |
niķeļa bis(tetrafluorborāts) |
238-753-4 |
14708-14-6 |
Carc. 1A Muta. 2 Repr. 1B STOT RE 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H360D*** H372** H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350i H341 H360D*** H372** H334 H317 H410 |
|
STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 1 % Skin Sens. 1; H317: C ≥0,01 % M=1 |
|
028-021-00-0 |
niķeļa diformiāts; [1] skudrskābe, niķeļa sāls; [2] skudrskābe, vara niķeļa sāls [3] |
222-101-0 [1] 239-946-6 [2] 268-755-0 [3] |
3349-06-2 [1] 15843-02-4 [2] 68134-59-8 [3] |
Carc. 1A Muta. 2 Repr. 1B STOT RE 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H360D*** H372** H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350i H341 H360D*** H372** H334 H317 H410 |
|
STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 1 % Skin Sens. 1; H317:C ≥0,01 % M=1 |
|
028-022-00-6 |
niķeļa di(acetāts); [1] niķeļa acetāts [2] |
206-761-7 [1] 239-086-1 [2] |
373-02-4 [1] 14998-37-9 [2] |
Carc. 1A Muta. 2 Repr. 1B STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H360D*** H372** H332 H302 H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350i H341 H360D*** H372** H332 H302 H334 H317 H410 |
|
STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 1 % Skin Sens. 1; H317:C≥ 0,01 % M = 1 |
|
028-024-00-7 |
niķeļa dibenzoāts |
209-046-8 |
553-71-9 |
Carc. 1A Muta. 2 Repr. 1B STOT RE 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H360D*** H372** H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350i H341 H360D*** H372** H334 H317 H410 |
|
STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 1 % Skin Sens. 1; H317:C≥ 0,01 % M=1 |
|
028-025-00-2 |
niķeļa bis(4-cikloheksilbutirāts) |
223-463-2 |
3906-55-6 |
Carc. 1A Muta. 2 Repr. 1B STOT RE 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H360D*** H372** H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350i H341 H360D*** H372** H334 H317 H410 |
|
STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 1 % Skin Sens. 1; H317:C ≥0,01 % M=1 |
|
028-026-00-8 |
niķeļa(II) stearāts; niķeļa(II) oktadekanoāts |
218-744-1 |
2223-95-2 |
Carc. 1A Muta. 2 Repr. 1B STOT RE 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H360D*** H372** H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350i H341 H360D*** H372** H334 H317 H410 |
|
STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373:0,1 % ≤ C < 1 % Skin Sens. 1; H317:C;≥0,01 % M=1 |
|
028-027-00-3 |
niķeļa dilaktāts |
— |
16039-61-5 |
Carc. 1A Muta. 2 Repr. 1B STOT RE 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H360D*** H372** H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350i H341 H360D*** H372** H334 H317 H410 |
|
STOT RE 1; H372:C ≥ 1 % STOT RE 2; H373:0,1 % ≤ C < 1 % Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01 % M=1 |
|
028-028-00-9 |
niķeļa(II) oktanoāts |
225-656-7 |
4995-91-9 |
Carc. 1A Muta. 2 Repr. 1B STOT RE 1 Skin Corr. 1A Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H360D*** H372** H314 H334 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS08 GHS09 Dgr |
H350i H341 H360D*** H372** H314 H334 H317 H410 |
|
STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 1 % Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01 % M=1 |
|
028-029-00-4 |
niķeļa difluorīds; [1] niķeļa dibromīds; [2] niķeļa dijodīds; [3] niķeļa kālija fluorīds [4] |
233-071-3 [1] 236-665-0 [2] 236-666-6 [3] -[4] |
10028-18-9 [1] 13462-88-9 [2] 13462-90-3 [3] 11132-10-8 [4] |
Carc. 1A Muta. 2 Repr. 1B STOT RE 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H360D*** H372** H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350i H341 H360D*** H372** H334 H317 H410 |
|
STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 1 % Skin Sens. 1; H317: C ≥0,01 % M=1 |
|
028-030-00-X |
niķeļa heksafluorsilikāts |
247-430-7 |
26043-11-8 |
Carc. 1A Muta. 2 Repr. 1B STOT RE 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H360D*** H372** H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350i H341 H360D*** H372** H334 H317 H410 |
|
STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 1 % Skin Sens. 1; H317:C ≥ 0,01 % M=1 |
|
028-031-00-5 |
niķeļa selenāts |
239-125-2 |
15060-62-5 |
Carc. 1A Muta. 2 Repr. 1B STOT RE 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H360D*** H372** H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350i H341 H360D*** H372** H334 H317 H410 |
|
STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 1 % Skin Sens. 1; H317:C≥0,01 % M=1 |
|
028-032-00-0 |
niķeļa hidrogēnfosfāts; [1] niķeļa bis(dihidrogēnfosfāts); [2] triniķeļa bis(ortofosfāts); [3] diniķeļa difosfāts; [4] niķeļa bis(fosfināts); [5] niķeļa fosfināts; [6] fosforskābe, kalcija niķeļa sāls; [7] difosforskābe, niķeļa(II) sāls [8] |
238-278-2 [1] 242-522-3 [2] 233-844-5 [3] 238-426-6 [4] 238-511-8 [5] 252-840-4 [6] -[7] -[8] |
14332-34-4 [1] 18718-11-1 [2] 10381-36-9 [3] 14448-18-1 [4] 14507-36-9 [5] 36026-88-7 [6] 17169-61-8 [7] 19372-20-4 [8] |
Carc. 1A STOT RE 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H372** H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350i H372** H334 H317 H410 |
|
|
|
028-033-00-6 |
diamonija niķeļa heksaciānferāts |
— |
74195-78-1 |
Carc. 1A STOT RE 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H372** H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350i H372** H334 H317 H410 |
|
|
|
028-034-00-1 |
niķeļa dicianīds |
209-160-8 |
557-19-7 |
Carc. 1A STOT RE 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H372** H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350i H372** H334 H317 H410 |
EUH032 |
|
|
028-035-00-7 |
niķeļa hromāts |
238-766-5 |
14721-18-7 |
Carc. 1A STOT RE 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H372** H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350i H372** H334 H317 H410 |
|
|
|
028-036-00-2 |
niķeļa(II) silikāts; [1] diniķeļa ortosilikāts; [2] niķeļa silikāts (3:4); [3] silīcijskābe, niķeļa sāls; [4] trihidrogēnhidroksi-bis[ortosilikāt(4-)]triniķelāts(3-) [5] |
244-578-4 [1] 237-411-1 [2] 250-788-7 [3] 253-461-7 [4] 235-688-3 [5] |
21784-78-1 [1] 13775-54-7 [2] 31748-25-1 [3] 37321-15-6 [4] 12519-85-6 [5] |
Carc. 1A STOT RE 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H372** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350i H372** H317 H410 |
|
|
|
028-037-00-8 |
diniķeļa heksaciānferāts |
238-946-3 |
14874-78-3 |
Carc. 1A STOT RE 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H372** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350i H372** H317 H410 |
|
|
|
028-038-00-3 |
triniķeļa bis(arsenāts); niķeļa(II) arsenāts |
236-771-7 |
13477-70-8 |
Carc. 1A STOT RE 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H372** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H372** H317 H410 |
|
|
|
028-039-00-9 |
niķeļa oksalāts; [1] skābeņskābe, niķeļa sāls [2] |
208-933-7 [1] 243-867-2 [2] |
547-67-1 [1] 20543-06-0 [2] |
Carc. 1A STOT RE 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H372** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350i H372** H317 H410 |
|
|
|
028-040-00-4 |
niķeļa telurīds |
235-260-6 |
12142-88-0 |
Carc. 1A STOT RE 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H372** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350i H372** H317 H410 |
|
|
|
028-041-00-X |
triniķeļa tetrasulfīds |
— |
12137-12-1 |
Carc. 1A STOT RE 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H372** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350i H372** H317 H410 |
|
|
|
028-042-00-5 |
triniķeļa bis(arsenīts) |
— |
74646-29-0 |
Carc. 1A STOT RE 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H372** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350i H372** H317 H410 |
|
|
|
028-043-00-0 |
kobalta niķeļa pelēkais periklāzs; C.I. melnais pigments 25; C.I. 77332; [1] kobalta niķeļa dioksīds; [2] kobalta niķeļa oksīds [3] |
269-051-6 [1] 261-346-8 [2] -[3] |
68186-89-0 [1] 58591-45-0 [2] 12737-30-3 [3] |
Carc. 1A STOT RE 1 Skin Sens. 1 |
H350i H372** H317 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350i H372** H317 |
|
|
|
028-044-00-6 |
niķeļa alvas trioksīds; niķeļa stannāts |
234-824-9 |
12035-38-0 |
Carc. 1A STOT RE 1 Skin Sens. 1 |
H350i H372** H317 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350i H372** H317 |
|
|
|
028-045-00-1 |
niķeļa triurāna dekaoksīds |
239-876-6 |
15780-33-3 |
Carc. 1A STOT RE 1 Skin Sens. 1 |
H350i H372** H317 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350i H372** H317 |
|
|
|
028-046-00-7 |
niķeļa ditiocianāts |
237-205-1 |
13689-92-4 |
Carc. 1A Muta. 2 Repr. 1B STOT RE 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H360D*** H372** H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350i H341 H360D*** H372** H334 H317 H410 |
EUH032 |
STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 1 % Skin Sens. 1; H317:C≥0,01 % M=1 |
|
028-047-00-2 |
niķeļa dihromāts |
239-646-5 |
15586-38-6 |
Carc. 1A Muta. 2 Repr. 1B STOT RE 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H360D*** H372** H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350i H341 H360D*** H372** H334 H317 H410 |
|
STOT RE 1; H372:C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 1 % Skin Sens. 1; H317:C≥0,01 % M=1 |
|
028-048-00-8 |
niķeļa(II) selenīts |
233-263-7 |
10101-96-9 |
Carc. 1A STOT RE 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H372** H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350i H372** H334 H317 H410 |
|
|
|
028-049-00-3 |
niķeļa selenīds |
215-216-2 |
1314-05-2 |
Carc. 1A STOT RE 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H372** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350i H372** H317 H410 |
|
|
|
028-050-00-9 |
silīcijskābe, svina niķeļa sāls |
— |
68130-19-8 |
Carc. 1A Repr. 1A STOT RE 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H360Df H372** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350i H360Df H372** H317 H410 |
|
|
|
028-051-00-4 |
niķeļa diarsenīds; [1] niķeļa arsenīds [2] |
235-103-1 [1] 248-169-1 [2] |
12068-61-0 [1] 27016-75-7 [2] |
Carc. 1A STOT RE 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H372** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350i H372** H317 H410 |
|
|
|
028-052-00-X |
niķeļa bārija titāna bāldzeltenais praiderīts; C.I. dzeltenais pigments 157; C.I. 77900 |
271-853-6 |
68610-24-2 |
Carc. 1A STOT RE 1 Skin Sens. 1 |
H350i H372** H317 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350i H372** H317 |
|
|
|
028-053-00-5 |
niķeļa dihlorāts; [1] niķeļa dibromāts; [2] etilhidrogēnsulfāts, niķeļa(II) sāls [3] |
267-897-0 [1] 238-596-1 [2] 275-897-7 [3] |
67952-43-6 [1] 14550-87-9 [2] 71720-48-4 [3] |
Carc. 1A Muta. 2 Repr. 1B STOT RE 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H360D*** H372** H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350i H341 H360D*** H372** H334 H317 H410 |
|
STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < % Skin Sens. 1; H317:C≥0,01 %1 M=1 |
|
028-054-00-0 |
niķeļa(II) trifluoracetāts; [1] niķeļa(II) propionāts; [2] niķeļa bis(benzolsulfonāts); [3] niķeļa(II) hidrogēncitrāts; [4] citronskābe, amonija niķeļa sāls; [5] citronskābe, niķeļa sāls; [6] niķeļa bis(2-etilheksanoāts); [7] 2-etilheksānskābe, niķeļa sāls; [8] dimetilheksānskābes niķeļa sāls; [9] niķeļa(II) izooktanoāts; [10] niķeļa izooktanoāts; [11] niķeļa bis(izononanoāts); [12] niķeļa(II) neononanoāts; [13] niķeļa(II) izodekanoāts; [14] niķeļa(II) neodekanoāts; [15] neodekānskābe, niķeļa sāls; [16] niķeļa(II) neoundekanoāts; [17] bis(d-glukonato-O 1,O 2)niķelis; [18] niķeļa 3,5-bis(terc-butil)-4-hidroksibenzoāts (1:2); [19] niķeļa(II) palmitāts; [20] (2-etilheksanoato-O)(izononanoato-O)niķelis; [21] (izononanoato-O)(izooktanoato-O)niķelis; [22] (izooktanoato-O)(neodekanoato-O)niķelis; [23] (2-etilheksanoato-O)(izodekanoato-O)niķelis; [24] 2-etilheksanoato-O)(neodekanoato-O)niķelis; [25] (izodekanoato-O)(izooktanoato-O)niķelis; [26] (izodekanoato-O)(izononanoato-O)niķelis; [27] (izononanoato-O)(neodekanoato-O)niķelis; [28] taukskābes, sazarotas ķēdes C6-19, niķeļa sāļi; [29] taukskābes, C 8-18 un C18-nepiesātinātas, niķeļa sāļi; [30] 2,7-naftalīndisulfonskābe, niķeļa(II) sāls; [31] |
240-235-8 [1] 222-102-6 [2] 254-642-3 [3] 242-533-3 [4] 242-161-1 [5] 245-119-0 [6] 224-699-9 [7] 231-480-1 [8] 301-323-2 [9] 249-555-2 [10] 248-585-3 [11] 284-349-6 [12] 300-094-6 [13] 287-468-1 [14] 287-469-7 [15] 257-447-1 [16] 300-093-0 [17] 276-205-6 [18] 258-051-1 [19] 294-302-1 [29] 283-972-0 [30] -[31] 237-138-8 [20] 287-470-2 [21] 287-471-8 [22] 284-347-5 [23] 284-351-7 [24] 285-698-7 [25] 285-909-2 [26] 284-348-0 [27] 287-592-6 [28] |
16083-14-0 [1] 3349-08-4 [2] 39819-65-3 [3] 18721-51-2 [4] 18283-82-4 [5] 22605-92-1 [6] 4454-16-4 [7] 7580-31-6 [8] 93983-68-7 [9] 29317-63-3 [10] 27637-46-3 [11] 84852-37-9 [12] 93920-10-6 [13] 85508-43-6 [14] 85508-44-7 [15] 51818-56-5 [16] 93920-09-3 [17] 71957-07-8 [18] 52625-25-9 [19] 13654-40-5 [20] 85508-45-8 [21] 85508-46-9 [22] 84852-35-7 [23] 84852-39-1 [24] 85135-77-9 [25] 85166-19-4 [26] 84852-36-8 [27] 85551-28-6 [28] 91697-41-5 [29] 84776-45-4 [30] 72319-19-8 [31] |
Carc. 1A Muta. 2 Repr. 1B STOT RE 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H341 H360D*** H372** H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350i H341 H360D*** H372** H334 H317 H410 |
|
STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 1 % Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,01 % M=1 |
|
028-055-00-6 |
niķeļa (II) sulfīts; [1] niķeļa telūra trioksīds; [2] niķeļa telūra tetraoksīds; [3] molibdēna niķeļa hidroksīdoksīda fosfāts [4] |
231-827-7 [1] 239-967-0 [2] 239-974-9 [3] 268-585-7 [4] |
7757-95-1 [1] 15851-52-2 [2] 15852-21-8 [3] 68130-36-9 [4] |
Carc. 1A STOT RE 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H372** H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350i H372** H334 H317 H410 |
|
|
|
028-056-00-1 |
niķeļa borīds (NiB); [1] diniķeļa borīds; [2] triniķeļa borīds; [3] niķeļa borīds; [4] diniķeļa silicīds; [5] niķeļa disilicīds; [6] diniķeļa fosfīds; [7] niķeļa bora fosfīds [8] |
234-493-0 [1] 234-494-6 [2] 234-495-1 [3] 235-723-2 [4] 235-033-1 [5] 235-379-3 [6] 234-828-0 [7] -[8] |
12007-00-0 [1] 12007-01-1 [2] 12007-02-2 [3] 12619-90-8 [4] 12059-14-2 [5] 12201-89-7 [6] 12035-64-2 [7] 65229-23-4 [8] |
Carc. 1A STOT RE 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H372** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350i H372** H317 H410 |
|
|
|
028-057-00-7 |
dialumīnija niķeļa tetraoksīds; [1] niķeļa titāna trioksīds; [2] niķeļa titāna oksīds; [3] niķeļa divanādija heksaoksīds; [4] kobalta dimolibdēna niķeļa oktaoksīds; [5] niķeļa cirkonija trioksīds; [6] molibdēna niķeļa tetraoksīds; [7] niķeļa volframa tetraoksīds; [8] olivīns, niķeļa zaļais; [9] litija niķeļa dioksīds; [10] molibdēna niķeļa oksīds; [11] |
234-454-8 [1] 234-825-4 [2] 235-752-0 [3] 257-970-5 [4] 268-169-5 [5] 274-755-1 [6] 238-034-5 [7] 238-032-4 [8] 271-112-7 [9] -[10] -[11] |
12004-35-2 [1] 12035-39-1 [2] 12653-76-8 [3] 52502-12-2 [4] 68016-03-5 [5] 70692-93-2 [6] 14177-55-0 [7] 14177-51-6 [8] 68515-84-4 [9] 12031-65-1 [10] 12673-58-4 [11] |
Carc. 1A STOT RE 1 Skin Sens. 1 |
H350i H372** H317 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350i H372** H317 |
|
|
|
028-058-00-2 |
kobalta litija niķeļa oksīds |
442-750-5 |
— |
Carc. 1A Acute Tox. 2 * STOT RE 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350i H330 H372** H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H350i H330 H372** H317 H410 |
|
|
|
029-001-00-4 |
vara hlorīds; vara(I) hlorīds; vara(II) hlorīds |
231-842-9 |
7758-89-6 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H400 H410 |
|
|
|
029-002-00-X |
divara oksīds; vara(I) oksīds |
215-270-7 |
1317-39-1 |
Acute Tox. 4 Acute Tox. 4 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H302 H318 H400 H410 |
GHS07 GHS05 GHS09 Dgr |
H332 H302 H318 H410 |
|
ieelpojot: ATE = 3,34 mg/l (putekļi vai migla) orāli: ATE = 500 mg uz kg ķermeņa masas M = 100 M = 10 |
|
029-003-00-5 |
naftēnskābes, vara sāļi; vara naftenāts |
215-657-0 |
1338-02-9 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H226 H302 H400 H410 |
GHS02 GHS07 GHS09 Wng |
H226 H302 H410 |
|
|
|
029-004-00-0 |
vara sulfāts |
231-847-6 |
7758-98-7 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H319 H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H319 H315 H410 |
|
|
|
029-005-00-6 |
(tris(hlormetil)ftalocianīnato)varš(II), reakcijas produkti ar N-metilpiperazīnu un metoksietiķskābi |
401-260-1 |
— |
Eye Irrit. 2 |
H319 |
GHS07 Wng |
H319 |
|
|
|
029-006-00-1 |
tris(oktadec-9-enilamonija) (trisulfonatoftalocianīnato)varš(II) |
403-210-4 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H411 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H411 |
|
|
|
029-007-00-7 |
(trinātrija (2-((3-(6-(2-hlor-5-sulfonato)anilino)-4-(3-karboksipiridinio)-1,3,5-triazīn-2-ilamino)-2-oksido-5-sulfonatofenilazo)fenilmetilazo)-4-sulfonatobenzoato)vara(3-)) hidroksīds |
404-670-9 |
89797-01-3 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
G |
029-008-00-2 |
vara (II) metānsulfonāts |
405-400-2 |
54253-62-2 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H318 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H410 |
|
|
|
029-009-00-8 |
ftalocianīn-N-[3-(dietilamino)propil]sulfonamīda vara komplekss |
413-650-9 |
93971-95-0 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
029-010-00-3 |
(dodekakis(p-toliltio)ftalocianīnato)vara(II) un (heksadekakis(p-toliltio)ftalocianīnato)vara(II) savienojumu reakcijas masa |
407-700-9 |
101408-30-4 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
029-011-00-9 |
nātrija [29H,31H-ftalocianīnato-(2-)-N29,N30,N31,N32]-((3-(N-metil-N-(2-hidroksietil)amino)propil)amino)sulfonil-sulfonato, vara komplekss |
412-730-0 |
150522-10-4 |
Skin Corr. 1B |
H314 |
GHS05 Dgr |
H314 |
|
|
|
029-012-00-4 |
nātrija ((N-(3-trimetilamoniopropil)sulfamoil)metilsulfonatoftalocianīnato)varš(II) |
407-340-2 |
124719-24-0 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
029-013-00-X |
trinātrija(2-(α-(3-(4-hlor-6-(2-(2-(vinilsulfonil)etoksi)etilamino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino)-2-oksīdo-5-sulfonātfenilazo)benzilidēnhidrazino)-4-sulfonatobenzoāt)varš(II) |
407-580-8 |
130201-51-3 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
029-014-00-5 |
šādu vielu reakcijas masa: 2,2'-[[cis-1,2-cikloheksāndiilbis(nitrilmetilidēn)]bis[fenolāt]](2-)N, N',O, O'-vara komplekss; 2,2'-[[trans-1,2-cikloheksāndiilbis(nitrilmetilidīn)]bis[fenolāt]](2-)N, N',O, O'-vara komplekss |
419-610-7 |
171866-24-3 |
STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H373** H411 |
GHS08 GHS09 Wng |
H373** H411 |
|
|
|
029-015-00-0 |
vara tiocianāts |
214-183-1 |
1111-67-7 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
EUH032 |
M = 10 M = 10 |
|
029-016-00-6 |
vara(II) oksīds |
215-269-1 |
1317-38-0 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M = 100 M = 10 |
|
029-017-00-1 |
divara hlorīda trihidroksīds |
215-572-9 |
1332-65-6 |
Acute Tox. 4 Acute Tox. 3 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H332 H301 H410 |
|
ieelpojot: ATE = 2,83 mg/l (putekļi vai migla) orāli: ATE = 299 mg uz kg ķermeņa masas M = 10 M = 10 |
|
029-018-00-7 |
tetravara heksahidroksīda sulfāts; [1] tetravara heksahidroksīda sulfāta hidrāts [2] |
215-582-3 [1] 215-582-3 [2] |
1333-22-8 [1] 12527-76-3 [2] |
Acute Tox. 4 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
orāli: ATE = 500 mg uz kg ķermeņa masas M = 10 M = 10 |
|
029-019-01-X |
vara plēksnes (ar alifātiskās skābes pārklājumu) |
— |
— |
Acute Tox. 3 Acute Tox. 4 Eye Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H302 H319 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H302 H319 H410 |
|
ieelpojot: ATE = 0,733 mg/l (putekļi vai migla) orāli: ATE = 500 mg uz kg ķermeņa masas M = 10 M = 10 |
|
029-020-00-8 |
vara(II) karbonāts--vara(II) hidroksīds (1:1) |
235-113-6 |
12069-69-1 |
Acute Tox. 4 Acute Tox. 4 Eye Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H302 H319 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H302 H319 H410 |
|
ieelpojot: ATE = 1,2 mg/l (putekļi vai migla) orāli: ATE = 500 mg uz kg ķermeņa masas M = 10 M = 10 |
|
029-021-00-3 |
vara dihidroksīds; vara(II) hidroksīds |
243-815-9 |
20427-59-2 |
Acute Tox. 2 Acute Tox. 4 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H302 H318 H400 H410 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H330 H302 H318 H410 |
|
ieelpojot: ATE = 0,47 mg/l (putekļi vai migla) orāli: ATE = 500 mg uz kg ķermeņa masas M = 10 M = 10 |
|
029-022-00-9 |
bordo šķidrums; vara sulfāta un kalcija dihidroksīda reakcijas produkti |
— |
8011-63-0 |
Acute Tox. 4 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H318 H400 H410 |
GHS07 GHS05 GHS09 Dgr |
H332 H318 H410 |
|
ieelpojot: ATE = 1,97 mg/l (putekļi vai migla) M = 10 M = 1 |
|
029-023-00-4 |
vara sulfāta pentahidrāts |
231-847-6 |
7758-99-8 |
Acute Tox. 4 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H318 H400 H410 |
GHS07 GHS05 GHS09 Dgr |
H302 H318 H410 |
|
orāli: ATE = 481 mg uz kg ķermeņa masas M = 10 M = 1 |
|
029-024-00-X |
granulēts varš; [daļiņu garums: no 0,9 mm līdz 6,0 mm; daļiņu platums: no 0,494 līdz 0,949 mm] |
231-159-6 |
7440-50-8 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
029-025-00-5 |
bis(N-hidroksi-N-nitrozocikloheksilaminato-O,O’)varš; bis(N-cikloheksildiazēnijdioksi)varš; [Cu-HDO] |
239-703-4 |
312600-89-8 15627-09-5 |
Flam. Sol. 1 Acute Tox. 4 STOT RE 2 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H228 H302 H373 (aknas) H318 H400 H410 |
GHS02 GHS07 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H228 H302 H373 (aknas) H318 H410 |
|
orāli: ATE = 360 mg uz kg ķermeņa masas M = 1 M = 1 |
|
030-001-00-1 |
cinka pulveris — cinka putekļi (pirofori) |
231-175-3 |
7440-66-6 |
Water-react. 1 Pyr. Sol. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H260 H250 H400 H410 |
GHS02 GHS09 Dgr |
H260 H250 H410 |
|
|
T |
030-001-01-9 |
cinka pulveris — cinka putekļi (stabilizēti) |
231-175-3 |
7440-66-6 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
030-003-00-2 |
cinka hlorīds |
231-592-0 |
7646-85-7 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H314 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H314 H410 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % |
|
030-004-00-8 |
dimetilcinks; [1] dietilcinks [2] |
208-884-1 [1] 209-161-3 [2] |
544-97-8 [1] 557-20-0 [2] |
Pyr. Liq. 1 Water-react. 1 Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H250 H260 H314 H400 H410 |
GHS02 GHS05 GHS09 Dgr |
H250 H260 H314 H410 |
EUH014 |
|
|
030-005-00-3 |
diaīndiizocianatocinks |
401-610-3 |
— |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 |
H302 H318 H334 H317 H400 |
GHS05 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H334 H317 H400 |
|
|
|
030-006-00-9 |
cinka sulfāts (hidrozs) (mono-, hexa- un heptahidrāts); [1] cinka sulfāts (bezūdens) [2] |
231-793-3 [1] 231-793-3 [2] |
7446-19-7 [1] 7733-02-0 [2] |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H318 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H410 |
|
|
|
030-007-00-4 |
bis(3,5-di-terc-butilsalicilato-O 1,O 2)cinks |
403-360-0 |
42405-40-3 |
Flam. Sol. 1 Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H228 H302 H400 H410 |
GHS02 GHS07 GHS09 Dgr |
H228 H302 H410 |
|
|
T |
030-008-00-X |
hydrokso(2-(benzolsulfonamido)benzoato)cinks(II) |
403-750-0 |
113036-91-2 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H332 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H411 |
|
|
|
030-009-00-5 |
cinka bis(4-(n-oktiloksikarbonilamino)salicilāta) dihidrāts |
417-130-2 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H411 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H411 |
|
|
|
030-010-00-0 |
2-dodek-1-enilbutēndioikskābe, 4-metilestera cinka sāls |
430-740-3 |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
030-011-00-6 |
tricinka bis(ortofosfāts) |
231-944-3 |
7779-90-0 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
030-012-00-1 |
alumīnija magnija cinka karbonāthidroksīds |
423-570-6 |
169314-88-9 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
|
H413 |
|
|
|
030-013-00-7 |
cinka oksīds |
215-222-5 |
1314-13-2 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
030-015-00-8 |
tetracinka(2+)bis(heksaciānkobalt(3+))diacetāts |
440-060-9 |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
031-001-00-4 |
gallija arsenīds |
215-114-8 |
1303-00-0 |
Repr. 1B Carc. 1B STOT RE 1 |
H360F H350 H372 (respiratorā un hematopoētiskā sistēma) |
GHS08 Dgr |
H360F H350 H372 (respiratorā un hematopoētiskā sistēma) |
|
|
|
033-001-00-X |
arsēns |
231-148-6 |
7440-38-2 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H301 H410 |
|
|
|
033-002-00-5 |
arsēna savienojumi, izņemot citur šajā pielikumā norādītos |
— |
— |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H301 H410 |
|
* |
A1 |
033-003-00-0 |
diarsēna trioksīds; arsēna trioksīds |
215-481-4 |
1327-53-3 |
Carc. 1A Acute Tox. 2 * Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H300 H314 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H350 H300 H314 H410 |
|
|
|
033-004-00-6 |
diarsēna pentaoksīds; arsēna pentoksīds; arsēna oksīds |
215-116-9 |
1303-28-2 |
Carc. 1A Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H331 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H331 H301 H410 |
|
|
|
033-005-00-1 |
arsēnskābe un tās sāļi, izņemot citur šajā pielikumā norādītos |
— |
— |
Carc. 1A Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H331 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H331 H301 H410 |
|
|
A |
033-006-00-7 |
arsīns |
232-066-3 |
7784-42-1 |
Flam. Gas 1 Press. Gas Acute Tox. 2 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H220 H330 H373 ** H400 H410 |
GHS02 GHS04 GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H220 H330 H373 ** H410 |
|
|
U |
033-007-00-2 |
terc-butilarsīns |
423-320-6 |
4262-43-5 |
Pyr. Liq. 1 Acute Tox. 2 * |
H250 H330 |
GHS02 GHS06 Dgr |
H250 H330 |
|
|
|
034-001-00-2 |
selēns |
231-957-4 |
7782-49-2 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 4 |
H331 H301 H373 ** H413 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H331 H301 H373 ** H413 |
|
|
|
034-002-00-8 |
selēna savienojumi, izņemot kadmija sulfoselenīdu un citur šajā pielikumā norādītos savienojumus |
— |
— |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H301 H373** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H331 H301 H373** H410 |
|
|
A |
034-003-00-3 |
nātrija selenīts |
233-267-9 |
10102-18-8 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H300 H331 H317 H411 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H300 H331 H317 H411 |
EUH031 |
|
|
035-001-00-5 |
broms |
231-778-1 |
7726-95-6 |
Acute Tox. 2 * Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1 |
H330 H314 H400 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H330 H314 H400 |
|
|
|
035-002-00-0 |
bromūdeņradis |
233-113-0 |
10035-10-6 |
Press. Gas Skin Corr. 1A STOT SE 3 |
H314 H335 |
GHS04 GHS05 GHS07 Dgr |
H314 H335 |
|
|
U |
035-002-01-8 |
bromūdeņražskābe… % |
— |
— |
Skin Corr. 1B STOT SE 3 |
H314 H335 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H314 H335 |
|
Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 40 % Skin Irrit. 2; H315: 10 % ≤ C < 40 % Eye Irrit. 2; H319: 10 % ≤ C < 40 % STOT SE 3; H335: C ≥ 10 % |
B |
035-003-00-6 |
kālija bromāts |
231-829-8 |
7758-01-2 |
Ox. Sol. 1 Carc. 1B Acute Tox. 3 * |
H271 H350 H301 |
GHS03 GHS06 GHS08 Dgr |
H271 H350 H301 |
|
|
|
035-004-00-1 |
2-hidroksietilamonija perbromīds |
407-440-6 |
— |
Ox. Sol. 2 **** Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 |
H272 H302 H314 H317 H400 |
GHS03 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H272 H302 H314 H317 H400 |
|
|
|
035-005-00-7 |
amonija bromīds |
235-183-8 |
12124-97-9 |
Repr. 1B Lact. STOT SE 3 STOT RE 1 Eye Irrit. 2 |
H360FD H362 H336 H372 (nervu sistēma) H319 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H360FD H362 H336 H372 (nervu sistēma) H319 |
|
|
|
040-001-00-3 |
cirkonija pulveris (pirofors) |
231-176-9 |
7440-67-7 |
Water-react. 1 Pyr. Sol. 1 |
H260 H250 |
GHS02 Dgr |
H260 H250 |
|
|
T |
040-002-00-9 |
cirkonija pulveris, sauss (nepirofors) |
— |
— |
Self-heat. 1 |
H251 |
GHS02 Dgr |
H251 |
|
|
T |
040-003-00-4 |
3,5-di-terc-butilsalicīlijskābes un cirkonija oksihlorīda reakcijas produkts, dehidrēts, bāziskais Zr: DTBS= 1,0:1,0 pret 1,0: 1,5 |
430-610-6 |
226996-19-6 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
042-001-00-9 |
molibdēna trioksīds |
215-204-7 |
1313-27-5 |
Carc. 2 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 |
H351 H319 H335 |
GHS08 GHS07 Wng |
H351 H319 H335 |
|
|
|
042-002-00-4 |
tetrakis(dimetilditetradecilamonijs) heksa-μ-oksotetra-μ3-oksodi-μ5-oksotetradekaoksooktamolibdāts(4-) |
404-760-8 |
117342-25-3 |
Acute Tox. 3 * Eye Dam. 1 |
H331 H318 |
GHS06 GHS05 Dgr |
H331 H318 |
|
|
|
042-003-00-X |
tetrakis(trimetilheksadecilamonija) heksa-mu-oksotetra-mu3-oksodi-mu5-oksotetradekaoksooktamolibdāts(4-) |
404-860-1 |
116810-46-9 |
Flam. Sol. 1 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H228 H318 H400 H410 |
GHS02 GHS05 GHS09 Dgr |
H228 H318 H410 |
|
|
T |
042-004-00-5 |
amonija molibdāta un C12-C24-dietoksilēta alkilamīna (1:5-1:3) reakcijas produkts |
412-780-3 |
— |
Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H315 H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H317 H411 |
|
|
|
042-005-00-0 |
šādu vielu reakcijas masa: kanola eļļas mono- un di-glicerīni; kanola eļļas skābais amīds ar sazarotu 1,3-propāndiamīna ķēdi, N-[3-(tridecikloksi)-propil]; N, N-diorganoditiokarbamāta molibdēna komplekss |
434-240-6 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
046-001-00-X |
tetraamīnpalādija(II) hidrogēnkarbonāts |
425-270-0 |
134620-00-1 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H373** H318 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H373** H318 H317 H410 |
|
|
|
047-001-00-2 |
sudraba nitrāts |
231-853-9 |
7761-88-8 |
Ox. Sol. 2 Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H272 H314 H400 H410 |
GHS03 GHS05 GHS09 Dgr |
H272 H314 H410 |
|
|
|
047-002-00-8 |
polifosforskābe, vara, nātrija, magnija, kalcija, sudraba un cinka sāls |
416-850-4 |
— |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
047-003-00-3 |
sudraba cinka ceolīts (ceolīts, struktūras tips: LTA, virsma modificēta ar sudraba un cinka joniem) [Šis ieraksts aptver LTA (Linde Type A) struktūras tipa ceolītu, kura virsma modificēta gan ar sudraba, gan cinka joniem (Ag+ 0,5 %–6 %, Zn2 + 5 %–16 %) un, iespējams, ar fosforu, NH4 +, Mg2+ un/vai Ca2+, katru < 3 % līmenī] |
— |
130328-20-0 |
Repr. 2 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d H315 H318 H400 H410 |
GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H361d H315 H318 H410 |
|
m = 100 m = 100 |
|
048-001-00-5 |
kadmija savienojumi, izņemot kadmija sulfoselenīdu (xCdS.yCdSe), kadmija sulfīda un cinka sulfīda (xCdS.yZnS) reakcijas masu, kadmija sulfīda un dzīvsudraba sulfīda (xCdS.yHgS) reakcijas masu un citur šajā pielikumā norādītos savienojumus |
— |
— |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H312 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H312 H302 H410 |
|
* |
A1 |
048-002-00-0 |
kadmijs (nepirofors); [1] kadmija oksīds (nepirofors) [2] |
231-152-8 [1] 215-146-2 [2] |
7440-43-9 [1] 1306-19-0 [2] |
Carc. 1B Muta. 2 Repr. 2 Acute Tox. 2 * STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H341 H361fd H330 H372 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H341 H361fd H330 H372 ** H410 |
|
|
|
048-003-00-6 |
kadmija diformāts; kadmija formāts |
224-729-0 |
4464-23-7 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Carc. 2 STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H301 H351 H373 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H331 H301 H351 H373 ** H410 |
|
* STOT RE 2; H373: C ≥0,25 % |
|
048-004-00-1 |
kadmija cianīds |
208-829-1 |
542-83-6 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Carc. 2 STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H310 H300 H351 H373 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H330 H310 H300 H351 H373 ** H410 |
EUH032 |
STOT RE 2; H373: C ≥0,1 % EUH032:C≥1 % |
|
048-005-00-7 |
kadmija heksafluorsilikāts(2-); kadmija fluorsilīcijs |
241-084-0 |
17010-21-8 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Carc. 2 STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H301 H351 H373 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H331 H301 H351 H373 ** H410 |
|
* STOT RE 2; H373: C ≥0,1 % |
|
048-006-00-2 |
kadmija fluorīds |
232-222-0 |
7790-79-6 |
Carc. 1B Muta. 1B Repr. 1B Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H340 H360FD H330 H301 H372 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H340 H360FD H330 H301 H372 ** H410 |
|
Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01 % * oral STOT RE 1; H372: C ≥ 7 % STOT RE 2: 0,1 % ≤ C <7 % |
|
048-007-00-8 |
kadmija jodīds |
232-223-6 |
7790-80-9 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Carc. 2 STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H301 H351 H373 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H331 H301 H351 H373 ** H410 |
|
* STOT RE 2; H373: C ≥ 0,1 % |
|
048-008-00-3 |
kadmija hlorīds |
233-296-7 |
10108-64-2 |
Carc. 1B Muta. 1B Repr. 1B Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H340 H360FD H330 H301 H372 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H340 H360FD H330 H301 H372 ** H410 |
|
Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01 % * oral STOT RE 1; H372: C ≥ 7 % STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 7 % |
|
048-009-00-9 |
kadmija sulfāts |
233-331-6 |
10124-36-4 |
Carc. 1B Muta. 1B Repr. 1B Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H340 H360FD H330 H301 H372 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H340 H360FD H330 H301 H372 ** H410 |
|
Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01 % * oral STOT RE 1; H372: C ≥ 7 % STOT RE 2; H373 0,1 % ≤ C < 7 % |
|
048-010-00-4 |
kadmija sulfīds |
215-147-8 |
1306-23-6 |
Carc. 1B Muta. 2 Repr. 2 STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 4 |
H350 H341 H361fd H372 ** H302 H413 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350 H341 H361fd H372 ** H302 H413 |
|
* STOT RE 1; H372: C ≥ 10 % STOT RE 2; H373: 0,1 % ≤ C < 10 % |
1 |
048-011-00-X |
kadmijs (pirofors) |
231-152-8 |
7440-43-9 |
Pyr. Sol. 1 Carc. 1B Muta. 2 Repr. 2 Acute Tox. 2 * STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H250 H350 H341 H361fd H330 H372 ** H400 H410 |
GHS02 GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H250 H350 H341 H361fd H330 H372 ** H410 |
|
|
|
048-012-00-5 |
kadmija karbonāts |
208-168-9 |
513-78-0 |
Carc. 1B Muta. 1B Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H340 H332 H312 H302 H372 (nieres, kauli) H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H340 H332 H312 H302 H372 (nieres, kauli) H410 |
|
|
A1 |
048-013-00-0 |
kadmija hidroksīds; kadmija dihidroksīds |
244-168-5 |
21041-95-2 |
Carc. 1B Muta. 1B Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H340 H332 H312 H302 H372 (nieres, kauli) H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H340 H332 H312 H302 H372 (nieres, kauli) H410 |
|
|
A1 |
048-014-00-6 |
kadmija nitrāts; kadmija dinitrāts |
233-710-6 |
10325-94-7 |
Carc. 1B Muta. 1B Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H340 H332 H312 H302 H372 (nieres, kauli) H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H340 H332 H312 H302 H372 (nieres, kauli) H410 |
|
Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01 % |
A1 |
050-001-00-5 |
alvas tetrahlorīds; stanniskais hlorīds |
231-588-9 |
7646-78-8 |
Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 3 |
H314 H412 |
GHS05 Dgr |
H314 H412 |
|
STOT SE 3; H335:C≥5 % |
|
050-002-00-0 |
ciheksatīns (ISO); hidroksitricikloheksilstannāns; tri(cikloheksil)alvas hidroksīds |
236-049-1 |
13121-70-5 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H312 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H312 H302 H410 |
|
M=1000 |
|
050-003-00-6 |
fenalvas acetāts (ISO); trifenilalvas acetāts |
212-984-0 |
900-95-8 |
Carc. 2 Repr. 2 Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H361d*** H330 H311 H301 H372** H335 H315 H318 H400 H410 |
GHS06 GHS05 GHS08 GHS09 Dgr |
H351 H361d*** H330 H311 H301 H372** H335 H315 H318 H410 |
|
M=10 |
|
050-004-00-1 |
fenalvas hidroksīds (ISO); trifenilalvas hidroksīds |
200-990-6 |
76-87-9 |
Carc. 2 Repr. 2 Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H361d*** H330 H311 H301 H372** H335 H315 H318 H400 H410 |
GHS06 GHS05 GHS08 GHS09 Dgr |
H351 H361d*** H330 H311 H301 H372** H335 H315 H318 H410 |
|
M=10 |
|
050-005-00-7 |
trimetilalvas savienojumi, izņemot citur šajā pielikumā norādītos |
— |
— |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H310 H300 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H310 H300 H410 |
|
* |
A1 |
050-006-00-2 |
trietilalvas savienojumi, izņemot citur šajā pielikumā norādītos |
— |
— |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H310 H300 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H310 H300 H410 |
|
* |
A1 |
050-007-00-8 |
tripropilalvas savienojumi, izņemot citur šajā pielikumā norādītos |
— |
— |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H311 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H410 |
|
* |
A1 |
050-008-00-3 |
tributilalvas savienojumi, kas nav minēti citur šajā pielikumā |
— |
— |
Repr. 1B Acute Tox. 3 Acute Tox. 4* STOT RE 1 Skin Irrit. 2 Eye Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360FD H301 H312 H372** H315 H319 H400 H410 |
GHS08 GHS06 GHS09 Dgr |
H360FD H301 H312 H372** H315 H319 H410 |
|
* STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,25 % ≤ C < 1 % Skin Irrit. 2; H315:C ≥ 1 % Eye Irrit. 2; H319:C ≥ 1 % M = 10 |
A 1 |
050-009-00-9 |
fluortripentilstannāns; [1] heksapentildistannoksāns [2] |
243-546-7 [1] 247-143-7 [2] |
20153-49-5 [1] 25637-27-8 [2] |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H312 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H312 H302 H410 |
|
* |
1 |
050-010-00-4 |
fluortriheksilstannāns |
243-547-2 |
20153-50-8 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H312 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H312 H302 H410 |
|
* |
1 |
050-011-00-X |
trifenilalvas savienojumi, izņemot citur šajā pielikumā norādītos |
— |
— |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H311 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H410 |
|
* M=100 |
A1 |
050-012-00-5 |
tetracikloheksilstannāns; [1] hlortricicloheksilstannāns; [2] butiltricikloheksilstannāns [3] |
215-910-5 [1] 221-437-5 [2] 230-358-5 [3] |
1449-55-4 [1] 3091-32-5 [2] 7067-44-9 [3] |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H312 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H312 H302 H410 |
|
* |
A1 |
050-013-00-0 |
trioktilalvas savienojumi, izņemot citur šajā pielikumā norādītos |
— |
— |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 4 |
H319 H335 H315 H413 |
GHS07 Wng |
H319 H335 H315 H413 |
|
Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 1 % Eye Irrit.2; H319: C ≥ 1 % STOT SE 3; H335: C ≥ 1 % |
A1 |
050-017-00-2 |
fenbutaalvas oksīds (ISO); bis(tris(2-metil-2-fenilpropil)alvas) oksīds |
236-407-7 |
13356-08-6 |
Acute Tox. 2 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H319 H315 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H319 H315 H410 |
|
|
|
050-018-00-8 |
alvas(II) metānsulfonāts |
401-640-7 |
53408-94-9 |
Skin Corr. 1B Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H314 H302 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H314 H302 H317 H411 |
|
|
|
050-019-00-3 |
azociklotīns (ISO); 1-(tricikloheksilstannil)-1H-1,2,4-triazols |
255-209-1 |
41083-11-8 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H301 H335 H315 H318 H400 H410 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H330 H301 H335 H315 H318 H410 |
|
|
|
050-020-00-9 |
trioktilstannāns |
413-320-4 |
869-59-0 |
STOT RE 1 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 4 |
H372 ** H315 H413 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H372 ** H315 H413 |
|
|
|
050-021-00-4 |
dihlordioktilstannāns |
222-583-2 |
3542-36-7 |
Repr. 1B Acute Tox. 2 STOT RE 1 Aquatic Chronic 3 |
H360D H330 H372 ** H412 |
GHS08 GHS06 Dgr |
H360D H330 H372 ** H412 |
|
Repr. 1B; H360 D: C ≥ 0,03 % ieelpojot: ATE = 0,098 mg/l (putekļi vai migla) |
|
050-022-00-X |
dibutilalvas dihlorīds; (DBTC) |
211-670-0 |
683-18-1 |
Muta. 2 Repr. 1B Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT RE 1 Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H341 H360FD H330 H301 H312 H372** H314 H400 H410 |
GHS06 GHS05 GHS08 GHS09 Dgr |
H341 H360FD H330 H301 H312 H372** H314 H410 |
|
Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 5 % Skin Irrit. 2; H315: 0,01 % ≤ C < 5 % Eye Dam.1; H318: 3 % ≤ C < 5 % Eye Irrit. 2; H319: 0,01 % ≤ C < 3 % M=10 |
|
050-023-00-5 |
šādu vielu reakcijas masa: bis[(2-etil-1-oksoheksil)oksi]dioktil stannāns; bis[((2-etil-1-oksoheksil)oksi)dioktilstannil]oksīds; bis(1-fenil-1,3-dekāndionil)dioktil stannāns; ((2-etil-1-oksoheksil)oksi)-(1-fenil-1,3-dekāndionil)dioktilstannāns |
422-920-5 |
— |
STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H373** H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H373** H410 |
|
M=10 |
|
050-024-00-0 |
šādu vielu reakcijas masa: tri-p-tolilalvas hidroksīds; heksa-p-tolil-distannoksāns |
432-230-6 |
— |
STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H372** H302 H315 H318 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H372** H302 H315 H318 H317 H410 |
|
|
|
050-025-00-6 |
trihlormetilstannāns |
213-608-8 |
993-16-8 |
Repr. 2 |
H361d |
GHS08 Wng |
H361d |
|
|
|
050-026-00-1 |
2-etilheksil-10-etil-4-[[2-[(2-etilheksil)oksi]-2-oksoetil]tio]-4-metil-7-okso-8-oksa-3,5-ditia-4-stannāttradekanoāts |
260-828-5 |
57583-34-3 |
Repr. 2 |
H361d |
GHS08 Wng |
H361d |
|
|
|
050-027-00-7 |
2-etilheksil-10-etil-4,4-dioktil-7-okso-8-oksa-3,5-ditia-4-stannatetradekanoāts; [DOTE] |
239-622-4 |
15571-58-1 |
Repr. 1B STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360D H372 (imūnsistēma) H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H360D H372 (imūnsistēma) H410 |
|
|
|
050-028-00-2 |
2-etilheksil-10-etil-4,4-dimetil-7-okso-8-oksa-3,5-ditia-4-stannāttradekanoāts |
260-829-0 |
57583-35-4 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 STOT RE 1 Skin Sens. 1A |
H361d H302 H372 (nervu sistēma, imūnsistēma) H317 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H361d H302 H372 (nervu sistēma, imūnsistēma) H317 |
|
|
|
050-029-00-8 |
dimetilalvas dihlorīds |
212-039-2 |
753-73-1 |
Repr. 2 Acute Tox. 2 Acute Tox. 3 Acute Tox. 3 STOT RE 1 Skin Corr. 1B |
H361d H330 H301 H311 H372 (nervu sistēma, imūnsistēma) H314 |
GHS08 GHS06 GHS05 Dgr |
H361d H330 H301 H311 H372 (nervu sistēma, imūnsistēma) H314 |
EUH071 |
|
|
050-030-00-3 |
dibutilalvas dilaurāts; dibutil[bis(dodekanoiloksi)]stannāns |
201-039-8 |
77-58-7 |
Muta. 2 Repr. 1B STOT RE 1 |
H341 H360FD H372 (imūnsistēma) |
GHS08 Dgr |
H341 H360FD H372 (imūnsistēma) |
|
|
|
050-031-00-9 |
dioktilalvas dilaurāts; [1] bis(kokoaciloksi)dioktilstannāna atvasinājumi [2] |
222-883-3 [1] 293-901-5 [2] |
3648-18-8 [1] 91648-39-4 [2] |
Repr. 1B STOT RE 1 |
H360D H372 (imūnsistēma) |
GHS08 Dgr |
H360D H372 (imūnsistēma) |
|
|
|
050-032-00-4 |
dibutilalvas bis(2-etilheksanoāts) |
220-481-2 |
2781-10-4 |
Muta. 2 Repr. 1B STOT RE 1 |
H341 H360FD H372 (imūnsistēma) |
GHS08 Dgr |
H341 H360FD H372 (imūnsistēma) |
|
|
|
050-033-00-X |
dibutilalvas di(acetāts) |
213-928-8 |
1067-33-0 |
Muta 2 Repr. 1B STOT RE 1 |
H341 H360FD H372 (imūnsistēma) |
GHS08 Dgr |
H341 H360FD H372 (imūnsistēma) |
|
|
|
051-001-00-8 |
antimona trihlorīds |
233-047-2 |
10025-91-9 |
Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 2 |
H314 H411 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H314 H411 |
|
STOT SE3; H335: C ≥ 5 % |
|
051-002-00-3 |
antimona pentahlorīds |
231-601-8 |
7647-18-9 |
Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 2 |
H314 H411 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H314 H411 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % |
|
051-003-00-9 |
antimona savienojumi, izņemot tetroksīdu (Sb2O4), pentoksīdu (Sb2O5), trisulfīdu (Sb2S3), pentasulfīdu (Sb2S5) un citur šajā pielikumā norādītos savienojumus |
— |
— |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H332 H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H302 H411 |
|
* |
A1 |
051-004-00-4 |
antimona trifluorīds |
232-009-2 |
7783-56-4 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Chronic 2 |
H331 H311 H301 H411 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H411 |
|
|
|
051-005-00-X |
antimona trioksīds |
215-175-0 |
1309-64-4 |
Carc. 2 |
H351 |
GHS08 Wng |
H351 |
|
|
|
051-006-00-5 |
difenil(4-feniltiofenil)sulfonija heksafluorantimonāts |
403-500-0 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
051-007-00-0 |
bis(4-dodecilfenil)jodonija heksafluorantimonāts |
404-420-9 |
71786-70-4 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
052-001-00-0 |
telūrs |
236-813-4 |
13494-80-9 |
Repr. 1B Lact. |
H360Df H362 |
GHS08 Dgr |
H360Df H362 |
|
|
|
052-002-00-6 |
telūra dioksīds |
231-193-1 |
7446-07-3 |
Repr. 1B Lact. |
H360Df H362 |
GHS08 Dgr |
H360Df H362 |
|
|
|
053-001-00-3 |
jodīns |
231-442-4 |
7553-56-2 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 |
H332 H312 H400 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H312 H400 |
|
|
|
053-002-00-9 |
ūdeņraža jodīds |
233-109-9 |
10034-85-2 |
Press. Gas Skin Corr. 1A |
H314 |
GHS04 GHS05 Dgr |
H314 |
|
Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 10 % Skin Corr. 1B; H314: 0,2 % ≤ C < 10 % Skin Irrit. 2; H315: 0,02 % ≤ C < 0,2 % Eye Irrit. 2; H319: 0,02 % ≤ C < 0,2 % STOT SE 3; H335: C ≥0,02 % |
U5 |
053-002-01-6 |
hidrjodskābe … % |
— |
— |
Skin Corr. 1B |
H314 |
GHS05 Dgr |
|
|
Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25 % Skin Irrit. 2; H315: 10 % ≤ C < 25 % Eye Irrit. 2; H319: 10 % ≤ C < 25 % |
B |
053-003-00-4 |
jodoksibenzols |
— |
696-33-3 |
Expl. **** |
**** |
**** |
**** |
|
|
|
053-004-00-X |
kalcija jodoksibenzoāts |
— |
— |
Expl. **** |
**** |
**** |
**** |
|
|
C |
053-005-00-5 |
(4-(1-metiletil)fenil)-(4-metilfenil)jodonija tetrakis(pentafluorfenil)borāts(1-) |
422-960-3 |
178233-72-2 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H312 H302 H373 ** H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H312 H302 H373 ** H410 |
|
|
|
056-001-00-1 |
bārija peroksīds |
215-128-4 |
1304-29-6 |
Ox. Sol. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H272 H332 H302 |
GHS03 GHS07 Dgr |
H272 H332 H302 |
|
|
|
056-002-00-7 |
bārija sāļi, izņemot bārija sulfātu, 1-azo-2-hidroksinaftalēnilarila sulfonskābes sāļus un citur šajā pielikumā norādītos sāļus |
— |
— |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H332 H302 |
GHS07 Wng |
H332 H302 |
|
* |
A1 |
056-003-00-2 |
bārija karbonāts |
208-167-3 |
513-77-9 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
056-004-00-8 |
bārija hlorīds |
233-788-1 |
10361-37-2 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * |
H301 H332 |
GHS06 Dgr |
H301 H332 |
|
|
|
056-005-00-3 |
bārija dibora tetraoksīds |
237-222-4 |
13701-59-2 |
Repr. 1B Acute Tox. 4 Acute Tox. 3 |
H360FD H332 H301 |
GHS08 GHS06 Dgr |
H360FD H332 H301 |
|
ieelpojot: ATE = 1,5 mg/L (putekļi vai aerosoli) perorāli: ATE = 100 mg uz kg ķermeņa masas |
|
064-001-00-8 |
gadolīnija(III) sulfīta trihidrāts |
456-900-2 |
51285-81-5 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
072-001-00-4 |
hafnija tetra-n-butoksīds |
411-740-2 |
22411-22-9 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
|
074-001-00-X |
heksanātrija volframāta hidrāts |
412-770-9 |
12141-67-2 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H318 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 H412 |
|
|
|
074-002-00-5 |
volframa heksahlorīda un 2-metilpropan-2-ola reakcijas produkti, nonilfenols un pentān-2,4-dions |
408-250-6 |
— |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H225 H332 H314 H317 H400 H410 |
GHS02 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H225 H332 H314 H317 H410 |
|
|
|
076-001-00-5 |
osmija tetraoksīds; osmīnskābe |
244-058-7 |
20816-12-0 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Skin Corr. 1B |
H330 H310 H300 H314 |
GHS06 GHS05 Dgr |
H330 H310 H300 H314 |
|
|
|
078-001-00-0 |
tetrahlorplatināti, izņemot citur šajā pielikumā norādītos |
— |
— |
Acute Tox. 3 * Eye Dam. 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H301 H318 H334 H317 |
GHS06 GHS05 GHS08 Dgr |
H301 H318 H334 H317 |
|
|
A |
078-002-00-6 |
diamonija tetrahlorplatināts |
237-499-1 |
13820-41-2 |
Acute Tox. 3 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H301 H315 H318 H334 H317 |
GHS06 GHS05 GHS08 Dgr |
H301 H315 H318 H334 H317 |
|
|
|
078-003-00-1 |
dinātrija tetrahlorplatināts |
233-051-4 |
10026-00-3 |
Acute Tox. 3 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H301 H315 H318 H334 H317 |
GHS06 GHS05 GHS08 Dgr |
H301 H315 H318 H334 H317 |
|
|
|
078-004-00-7 |
dikālija tetrahlorplatināts |
233-050-9 |
10025-99-7 |
Acute Tox. 3 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H301 H315 H318 H334 H317 |
GHS06 GHS05 GHS08 Dgr |
H301 H315 H318 H334 H317 |
|
|
|
078-005-00-2 |
heksahlorplatināti, izņemot citur šajā pielikumā norādītos |
— |
— |
Acute Tox. 3 * Eye Dam. 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H301 H318 H334 H317 |
GHS06 GHS05 GHS08 Dgr |
H301 H318 H334 H317 |
|
|
A |
078-006-00-8 |
dinātrija heksahlorplatināts |
240-983-5 |
16923-58-3 |
Acute Tox. 3 * Eye Dam. 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H301 H318 H334 H317 |
GHS06 GHS05 GHS08 Dgr |
H301 H318 H334 H317 |
|
|
|
078-007-00-3 |
dikālija heksahlorplatināts |
240-979-3 |
16921-30-5 |
Acute Tox. 3 * Eye Dam. 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H301 H318 H334 H317 |
GHS06 GHS05 GHS08 Dgr |
H301 H318 H334 H317 |
|
|
|
078-008-00-9 |
diamonija heksahlorplatināts |
240-973-0 |
16919-58-7 |
Acute Tox. 3 * Eye Dam. 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H301 H318 H334 H317 |
GHS06 GHS05 GHS08 Dgr |
H301 H318 H334 H317 |
|
|
|
078-009-00-4 |
heksahlorplatīnskābe |
241-010-7 |
16941-12-1 |
Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H301 H314 H334 H317 |
GHS06 GHS05 GHS08 Dgr |
H301 H314 H334 H317 |
|
|
|
078-010-00-X |
tetraamīnplatīns(II) hidrogēnkarbonāts |
426-730-3 |
123439-82-7 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H318 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 H412 |
|
|
|
078-011-00-5 |
hidroksidisulfitoplatīn(II)skābe |
423-310-1 |
61420-92-6 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Corr. 1A Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H373 H314 H334 H317 H412 |
GHS05 GHS08 GHS07 Dgr |
H302 H373 H314 H334 H317 H412 |
|
|
|
078-012-00-0 |
platīna(IV) nitrāts/slāpekļskābes šķīdums |
432-400-1 |
— |
Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H314 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H314 H410 |
|
|
|
080-001-00-0 |
dzīvsudrabs |
231-106-7 |
7439-97-6 |
Repr. 1B Acute Tox. 2 * STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360D*** H330 H372** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H360D*** H330 H372** H410 |
|
|
|
080-002-00-6 |
dzīvsudraba neorganiskie savienojumi, izņemot dzīvsudraba sulfīdu un citur šajā pielikumā norādītos savienojumus |
— |
— |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H310 H300 H373 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H330 H310 H300 H373 ** H410 |
|
* STOT RE 2; H373: C ≥ 0,1 % |
A1 |
080-003-00-1 |
didzīvsudraba dihlorīds; dzīvsudraba(I) hlorīds; kalomels |
233-307-5 |
10112-91-1 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H319 H335 H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H319 H335 H315 H410 |
|
|
|
080-004-00-7 |
dzīvsudraba organiskie savienojumi, izņemot citur šajā pielikumā norādītos |
— |
— |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H310 H300 H373 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H330 H310 H300 H373 ** H410 |
|
* STOT RE 2; H373: C ≥0,1 % |
A1 |
080-005-00-2 |
dzīvsudraba difulmināts; dzīvsudraba(II) fulmināts; dzīvsudraba fulmināts |
211-057-8 |
628-86-4 |
Unst. Expl. Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H200 H331 H311 H301 H373 ** H400 H410 |
GHS01 GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H200 H331 H311 H301 H373 ** H400 H410 |
|
|
|
080-005-01-X |
dzīvsudraba difulmināts; dzīvsudraba(II) fulmināts; dzīvsudraba fulmināts [> 20 % flegmatizētāja] |
211-057-8 |
628-86-4 |
Expl. 1.1 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H201 H331 H311 H301 H373 ** H400 H410 |
GHS01 GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H201 H331 H311 H301 H373 ** H400 H410 |
|
|
|
080-006-00-8 |
dzīvsudraba dicianīda oksīds; dzīvsudraba(II) oksicianīds |
215-629-8 |
1335-31-5 |
Expl. 1.1 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H201 H331 H311 H301 H373** H400 H410 |
GHS01 GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H201 H331 H311 H301 H373** H410 |
|
|
|
080-007-00-3 |
dimetildzīvsudrabs; [1] dietildzīvsudrabs [2] |
209-805-3 [1] 211-000-7 [2] |
593-74-8 [1] 627-44-1 [2] |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H310 H300 H373 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H330 H310 H300 H373 ** H410 |
|
* STOT RE 2; H373: C ≥0,05 % |
1 |
080-008-00-9 |
fenildzīvsudraba nitrāts; [1] fenildzīvsudraba hidroksīds; [2] bāziskais fenildzīvsudraba nitrāts [3] |
200-242-9 [1] 202-866-7 [2] -[3] |
55-68-5 [1] 100-57-2 [2] 8003-05-2 [3] |
Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H372 ** H314 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H301 H372 ** H314 H410 |
|
|
|
080-009-00-4 |
2-metoksietildzīvsudraba hlorīds |
204-659-7 |
123-88-6 |
Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H372 ** H314 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H301 H372 ** H314 H410 |
|
|
|
080-010-00-X |
dzīvsudraba dihlorīds; dzīvsudraba(II) hlorīds |
231-299-8 |
7487-94-7 |
Muta. 2 Repr. 2 Acute Tox. 2 * STOT RE 1 Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H341 H361f*** H300 H372** H314 H400 H410 |
GHS06 GHS05 GHS08 GHS09 Dgr |
H341 H361f*** H300 H372** H314 H410 |
|
|
|
080-011-00-5 |
fenildzīvsudraba acetāts |
200-532-5 |
62-38-4 |
Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H372 ** H314 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H301 H372 ** H314 H410 |
|
|
|
080-012-00-0 |
metildzīvsudraba hlorīds |
204-064-2 |
115-09-3 |
Carc. 2 Repr. 1A Lact. Acute Tox. 2 Acute Tox. 2 Acute Tox. 2 STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H360Df H362 H330 H310 H300 H372 (nervu sistēma, nieres) H400 H410 |
GHS08 GHS06 GHS09 Dgr |
H351 H360Df H362 H330 H310 H300 H372 (nervu sistēma, nieres) H410 |
|
ieelpojot: ATE = 0,05 mg/l (putekļi vai migla) dermāli: ATE = 50 mg uz kg ķermeņa masas orāli: ATE = 5 mg uz kg ķermeņa masas |
1 |
081-001-00-3 |
tallijs |
231-138-1 |
7440-28-0 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 4 |
H330 H300 H373 ** H413 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H330 H300 H373 ** H413 |
|
|
|
081-002-00-9 |
tallija savienojumi, izņemot citur šajā pielikumā norādītos |
— |
— |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H330 H300 H373 ** H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H330 H300 H373 ** H411 |
|
|
A |
081-003-00-4 |
ditallija sulfāts; tallija(III) sulfāts |
231-201-3 |
7446-18-6 |
Acute Tox. 2 * STOT RE 1 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H300 H372 ** H315 H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H300 H372 ** H315 H411 |
|
|
|
082-001-00-6 |
svina savienojumi, izņemot citur šajā pielikumā norādītos |
— |
— |
Repr. 1A Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360Df H332 H302 H373 ** H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H360Df H332 H302 H373 ** H410 |
|
Repr.2 H361f: C ≥ 2,5 % * STOT RE 2; H373: C ≥0,5 % |
A1 |
082-002-00-1 |
svina alkilsavienojumi |
— |
— |
Repr. 1A Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360Df H330 H310 H300 H373 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H360Df H330 H310 H300 H373 ** H410 |
|
Repr.1A; H360D: C≥ 0,1 % * STOT RE 2; H373: C ≥0,05 % |
A1 |
082-003-00-7 |
svina diazīds; svina azīds |
236-542-1 |
13424-46-9 |
Unst. Expl. Repr. 1A Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H200 H360Df H332 H302 H373 ** H400 H410 |
GHS01 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H200 H360Df H332 H302 H373 ** H410 |
|
|
1 |
082-003-01-4 |
svina diazīds; svina azīds [> 20 % flegmatizētāja] |
236-542-1 |
13424-46-9 |
Expl. 1.1 Repr. 1A Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H201 H360Df H332 H302 H373 ** H400 H410 |
GHS01 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H201 H360Df H332 H302 H373 ** H410 |
|
|
1 |
082-004-00-2 |
svina hromāts |
231-846-0 |
7758-97-6 |
Carc. 1B Repr. 1A STOT RE 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H360Df H373** H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H360Df H373** H410 |
|
|
1 |
082-005-00-8 |
svina di(acetāts) |
206-104-4 |
301-04-2 |
Repr. 1A STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360Df H373 ** H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H360Df H373 ** H410 |
|
|
1 |
082-006-00-3 |
trisvina bis(ortofosfāts) |
231-205-5 |
7446-27-7 |
Repr. 1A STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360Df H373 ** H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H360Df H373 ** H410 |
|
|
1 |
082-007-00-9 |
svina acetāts, bāziskais |
215-630-3 |
1335-32-6 |
Carc. 2 Repr. 1A STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H360Df H373 ** H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H351 H360Df H373 ** H410 |
|
|
1 |
082-008-00-4 |
svina(II) metānsulfonāts |
401-750-5 |
17570-76-2 |
Repr. 1A Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 |
H360Df H332 H302 H373 ** H315 H318 |
GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H360Df H332 H302 H373 ** H315 H318 |
|
|
1 |
082-009-00-X |
svina sulfohromāta dzeltenais; C.I. dzeltenais pigments 34; [Šī viela krāsu indeksā identificēta ar Krāsu indeksa sastāva numuru C.I. 77603.] |
215-693-7 |
1344-37-2 |
Carc. 1B Repr. 1A STOT RE 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H360Df H373** H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H360Df H373** H410 |
|
|
1 |
082-010-00-5 |
svina hromāta molibdāta sulfātsarkanais; C.I. sarkanais pigments 104; [Šī viela krāsu indeksā identificēta ar Krāsu indeksa sastāva numuru C.I. 77605.] |
235-759-9 |
12656-85-8 |
Carc. 1B Repr. 1A STOT RE 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H360Df H373** H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H360Df H373** H410 |
|
|
1 |
082-011-00-0 |
svina hidrogēnarsenāts |
232-064-2 |
7784-40-9 |
Carc. 1A Repr. 1A Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H360Df H331 H301 H373 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H360Df H331 H301 H373 ** H410 |
|
|
1 |
082-012-00-6 |
bārija kalcija cēzija svina samārija stroncija bromīds hlorīds fluorīds jodīds, leģēts ar eiropiju |
431-780-4 |
199876-46-5 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H373** H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H302 H373** H411 |
|
|
|
082-013-00-1 |
svina pulveris; [daļiņu diametrs < 1 mm] |
231-100-4 |
7439-92-1 |
Repr. 1A Lact. Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360FD H362 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H360FD H362 H410 |
|
Repr. 1A; H360D: C ≥ 0,03 % M = 1 M = 10 |
|
082-014-00-7 |
svins masīvā formā: [daļiņu diametrs ≥ 1 mm] |
231-100-4 |
7439-92-1 |
Repr. 1 A Lact. |
H360FD H362 |
GHS08 Dgr |
H360FD H362 |
|
|
|
092-001-00-8 |
urāns |
231-170-6 |
7440-61-1 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 4 |
H330 H300 H373 ** H413 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H330 H300 H373 ** H413 |
|
|
|
092-002-00-3 |
urāna savienojumi, izņemot citur šajā pielikumā norādītos |
— |
— |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * STOT RE 2 Aquatic Chronic 2 |
H330 H300 H373** H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H330 H300 H373** H411 |
|
|
A |
601-001-00-4 |
metāns |
200-812-7 |
74-82-8 |
Flam. Gas 1 Press. Gas |
H220 |
GHS02 GHS04 Dgr |
H220 |
|
|
U |
601-002-00-X |
etāns |
200-814-8 |
74-84-0 |
Flam. Gas 1 Press. Gas |
H220 |
GHS02 GHS04 Dgr |
H220 |
|
|
U |
601-003-00-5 |
propāns |
200-827-9 |
74-98-6 |
Flam. Gas 1 Press. Gas |
H220 |
GHS02 GHS04 Dgr |
H220 |
|
|
U |
601-004-00-0 |
butāns; [1] un izobutāns [2] |
203-448-7 [1] 200-857-2 [2] |
106-97-8 [1] 75-28-5 [2] |
Flam. Gas 1 Press. Gas |
H220 |
GHS02 GHS04 Dgr |
H220 |
|
|
C U |
601-004-01-8 |
butāns (satur ≥ 0,1 % butadiēna (203-450-8)); [1] izobutāns (satur ≥ 0,1 % butadiēna (203-450-8)) [2] |
203-448-7 [1] 200-857-2 [2] |
106-97-8 [1] 75-28-5 [2] |
Flam. Gas 1 Press. Gas Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS02 GHS04 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
C S U |
601-005-00-6 |
2,2-dimetilpropāns; neopentāns |
207-343-7 |
463-82-1 |
Flam. Gas 1 Press. Gas Aquatic Chronic 2 |
H220 H411 |
GHS02 GHS04 GHS09 Dgr |
H220 H411 |
|
|
U |
601-006-00-1 |
pentāns |
203-692-4 |
109-66-0 |
Flam. Liq. 2 Asp. Tox. 1 STOT SE 3 Aquatic Chronic 2 |
H225 H304 H336 H411 |
GHS02 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H225 H304 H336 H411 |
EUH066 |
|
C |
601-007-00-7 |
heksāns (satur < 5 % n-heksāna (203-777-6)); 2-metilpentāns; [1] 3-metilpentāns; [2] 2,2-dimetilbutāns; [3] 2,3-dimetilbutāns [4] |
203-523-4 [1] 202-481-4 [2] 200-906-8 [3] 201-193-6 [4] |
107-83-5 [1] 96-14-0 [2] 75-83-2 [3] 79-29-8 [4] |
Flam. Liq. 2 Asp. Tox. 1 Skin Irrit. 2 STOT SE 3 Aquatic Chronic 2 |
H225 H304 H315 H336 H411 |
GHS02 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H225 H304 H315 H336 H411 |
|
|
C |
601-008-00-2 |
heptāns; n-heptāns; [1] 2,4-dimetilpentāns; [2] 2,2,3-trimetilbutāns; [3] 3,3-dimetilpentāns; [4] 2,3-dimetilpentāns; [5] 3-metilheksāns; [6] 2,2-dimetilpentāns; [7] 2-metilheksāns; [8] 3-etilpentāns; [9] izoheptāns; [10] |
205-563-8 [1] 203-548-0 [2] 207-346-3 [3] 209-230-8 [4] 209-280-0 [5] 209-643-3 [6] 209-680-5 [7] 209-730-6 [8] 210-529-0 [9] 250-610-8 [10] |
142-82-5 [1] 108-08-7 [2] 464-06-2 [3] 562-49-2 [4] 565-59-3 [5] 589-34-4 [6] 590-35-2 [7] 591-76-4 [8] 617-78-7 [9] 31394-54-4 [10] |
Flam. Liq. 2 Asp. Tox. 1 Skin Irrit. 2 STOT SE 3 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H225 H304 H315 H336 H400 H410 |
GHS02 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H225 H304 H315 H336 H410 |
|
|
C |
601-009-00-8 |
oktāns; n-oktāns; [1] 2,2,4-trimetilpentāns; [2] 2,3,3-trimetilpentāns; [3] 3,3-dimetilheksāns; [4] 2,2,3-trimetilpentāns; [5] 2,3,4-trimetilpentāns; [6] 3,4-dimetilheksāns; [7] 2,3-dimetilheksāns; [8] 2,4-dimetilheksāns; [9] 4-metilheptāns; [10] 3-metilheptāns; [11] 2,2-dimetilheksāns; [12] 2,5-dimetilheksāns; [13] 2-metilheptāns; [14] 2,2,3,3-tetrametilbutāns; [15] 3-etil-2-metilpentāns; [16] 3-etilheksāns; [17] 3-etil-3-metilpentāns; [18] izooktāns; [19] |
203-892-1 [1] 208-759-1 [2] 209-207-2 [3] 209-243-9 [4] 209-266-4 [5] 209-292-6 [6] 209-504-7 [7] 209-547-1 [8] 209-649-6 [9] 209-650-1 [10] 209-660-6 [11] 209-689-4 [12] 209-745-8 [13] 209-747-9 [14] 209-855-6 [15] 210-187-2 [16] 210-621-0 [17] 213-923-0 [18] 247-861-0 [19] |
111-65-9 [1] 540-84-1 [2] 560-21-4 [3] 563-16-6 [4] 564-02-3 [5] 565-75-3 [6] 583-48-2 [7] 584-94-1 [8] 589-43-5 [9] 589-53-7 [10] 589-81-1 [11] 590-73-8 [12] 592-13-2 [13] 592-27-8 [14] 594-82-1 [15] 609-26-7 [16] 619-99-8 [17] 1067-08-9 [18] 26635-64-3 [19] |
Flam. Liq. 2 Asp. Tox. 1 Skin Irrit. 2 STOT SE 3 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H225 H304 H315 H336 H400 H410 |
GHS02 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H225 H304 H315 H336 H410 |
|
|
C |
601-010-00-3 |
etilēns |
200-815-3 |
74-85-1 |
Flam. Gas 1 Press. Gas STOT SE 3 |
H220 H336 |
GHS02 GHS04 GHS07 Dgr |
H220 H336 |
|
|
U |
601-011-00-9 |
propēns; propilēns |
204-062-1 |
115-07-1 |
Flam. Gas 1 Press. Gas |
H220 |
GHS02 GHS04 Dgr |
H220 |
|
|
U |
601-012-00-4 |
but-1-ēns; [1] butēns, dažādi-1-un-2-izomēri; [2] 2-metilpropēns; [3] (Z)-but-2-ēns; [4] (E)-but-2-ēns [5] |
203-449-2 [1] 203-452-9 [2] 204-066-3 [3] 209-673-7 [4] 210-855-3 [5] |
106-98-9 [1] 107-01-7 [2] 115-11-7 [3] 590-18-1 [4] 624-64-6 [5] |
Flam. Gas 1 Press. Gas |
H220 |
GHS02 GHS04 Dgr |
H220 |
|
|
C U |
601-013-00-X |
1,3-butadiēns; buta-1,3-diēns |
203-450-8 |
106-99-0 |
Flam. Gas 1 Press. Gas Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS02 GHS04 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
D U |
601-014-00-5 |
izoprēns (stabilizēts) 2-metil-1,3-butadiēns |
201-143-3 |
78-79-5 |
Flam. Liq. 1 Carc. 1B Muta. 2 Aquatic Chronic 3 |
H224 H350 H341 H412 |
GHS02 GHS08 Dgr |
H224 H350 H341 H412 |
|
|
D |
601-015-00-0 |
acetylene; ethyne |
200-816-9 |
74-86-2 |
Flam. Gas 1 Press. Gas |
H220 |
GHS02 GHS04 Dgr |
H220 |
►M4 — ◄ |
|
U |
601-016-00-6 |
ciklopropāns |
200-847-8 |
75-19-4 |
Flam. Gas 1 Press. Gas |
H220 |
GHS02 GHS04 Dgr |
H220 |
|
|
U |
601-017-00-1 |
cikloheksāns |
203-806-2 |
110-82-7 |
Flam. Liq. 2 Asp. Tox. 1 Skin Irrit. 2 STOT SE 3 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H225 H304 H315 H336 H400 H410 |
GHS02 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H225 H304 H315 H336 H410 |
|
|
|
601-018-00-7 |
metilcikloheksāns |
203-624-3 |
108-87-2 |
Flam. Liq. 2 Asp. Tox. 1 Skin Irrit. 2 STOT SE 3 Aquatic Chronic 2 |
H225 H304 H315 H336 H411 |
GHS02 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H225 H304 H315 H336 H411 |
|
|
|
601-019-00-2 |
1,4-dimetilcikloheksāns |
209-663-2 |
589-90-2 |
Flam. Liq. 2 Asp. Tox. 1 Skin Irrit. 2 STOT SE 3 Aquatic Chronic 2 |
H225 H304 H315 H336 H411 |
GHS02 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H225 H304 H315 H336 H411 |
|
|
|
601-020-00-8 |
benzols |
200-753-7 |
71-43-2 |
Flam. Liq. 2 Carc. 1a Muta. 1B STOT RE 1 Asp. Tox. 1 Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 |
H225 H350 H340 H372 ** H304 H319 H315 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H225 H350 H340 H372 ** H304 H319 H315 |
|
|
E |
601-021-00-3 |
toluols |
203-625-9 |
108-88-3 |
Flam. Liq. 2 Repr. 2 Asp. Tox. 1 STOT RE 2 * Skin Irrit. 2 STOT SE 3 |
H225 H361d *** H304 H373 ** H315 H336 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H225 H361d *** H304 H373 ** H315 H336 |
|
|
|
601-022-00-9 |
o-ksilols; [1] p-ksilols; [2] m-ksilols; [3] ksilols [4] |
202-422-2 [1] 203-396-5 [2] 203-576-3 [3] 215-535-7 [4] |
95-47-6 [1] 106-42-3 [2] 108-38-3 [3] 1330-20-7 [4] |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 |
H226 H332 H312 H315 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H332 H312 H315 |
|
* |
C |
601-023-00-4 |
etilbenzols |
202-849-4 |
100-41-4 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4* STOT RE 2 Asp. Tox. 1 |
H225 H332 H373 (dzirdes orgāni) H304 |
GHS02 GHS07 GHS08 Dgr |
H225 H332 H373 (dzirdes orgāni) H304 |
|
|
|
601-024-00-X |
kumols |
202-704-5 |
98-82-8 |
Flam. Liq. 3 Carc. 1B Asp. Tox. 1 STOT SE 3 Aquatic Chronic 2 |
H226 H350 H304 H335 H411 |
GHS02 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H226 H350 H304 H335 H411 |
|
|
|
601-025-00-5 |
mezitilēns; 1,3,5-trimetilbenzols |
203-604-4 |
108-67-8 |
Flam. Liq. 3 STOT SE 3 Aquatic Chronic 2 |
H226 H335 H411 |
GHS02 GHS07 GHS09 Wng |
H226 H335 H411 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 25 % |
|
601-026-00-0 |
stirols |
202-851-5 |
100-42-5 |
Flam. Liq. 3 Repr. 2 Acute Tox. 4* STOT RE 1 Skin Irrit. 2 Eye Irrit. 2 |
H226 H361d H332 H372 (dzirdes orgāni) H315 H319 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H226 H361d H332 H372 (dzirdes orgāni) H315 H319 |
|
* |
D |
601-027-00-6 |
2-fenilpropēns; α-metilstirols |
202-705-0 |
98-83-9 |
Flam. Liq. 3 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Aquatic Chronic 2 |
H226 H319 H335 H411 |
GHS02 GHS07 GHS09 Wng |
H226 H319 H335 H411 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 25 % |
|
601-028-00-1 |
2-metilstirols; 2-viniltoluols |
210-256-7 |
611-15-4 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H332 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H411 |
|
|
|
601-029-00-7 |
dipentēns; limonēns [1] (S)-p-menta-1,8-diēns; l-limonēns; [2] trans-1-metil-4-(1-metilvinil)cikloheksēns; [3] (±)-1-metil-4-(1-metilvinil)cikloheksēns [4] |
205-341-0 [1] 227-815-6 [2] 229-977-3 [3] 231-732-0 [4] |
138-86-3 [1] 5989-54-8 [2] 6876-12-6 [3] 7705-14-8 [4] |
Flam. Liq. 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H226 H315 H317 H400 H410 |
GHS02 GHS07 GHS09 Wng |
H226 H315 H317 H410 |
|
|
C |
601-030-00-2 |
ciklopentāns |
206-016-6 |
287-92-3 |
Flam. Liq. 2 Aquatic Chronic 3 |
H225 H412 |
GHS02 Dgr |
H225 H412 |
|
|
|
601-031-00-8 |
2,4,4-trimetilpent-1-ēns |
203-486-4 |
107-39-1 |
Flam. Liq. 2 Aquatic Chronic 2 |
H225 H411 |
GHS02 GHS09 Dgr |
H225 H411 |
|
|
|
601-032-00-3 |
benzo[a]pirēns; benzo[def]hrizēns |
200-028-5 |
50-32-8 |
Carc. 1B Muta. 1B Repr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H340 H360FD H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H340 H360FD H317 H410 |
|
Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01 % |
|
601-033-00-9 |
benz[a]antracēns |
200-280-6 |
56-55-3 |
Carc. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H410 |
|
M=100 |
|
601-034-00-4 |
benz[e]acefenantrilēns |
205-911-9 |
205-99-2 |
Carc. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H410 |
|
|
|
601-035-00-X |
benzo[j]fluorantēns |
205-910-3 |
205-82-3 |
Carc. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H410 |
|
|
|
601-036-00-5 |
benzo[k]fluorantēns |
205-916-6 |
207-08-9 |
Carc. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H410 |
|
|
|
601-037-00-0 |
n-heksāns |
203-777-6 |
110-54-3 |
Flam. Liq. 2 Repr. 2 Asp. Tox. 1 STOT RE 2 * Skin Irrit. 2 STOT SE 3 Aquatic Chronic 2 |
H225 H361f *** H304 H373 ** H315 H336 H411 |
GHS02 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H225 H361f *** H304 H373 ** H315 H336 H411 |
|
STOT RE 2; H373: C ≥ 5 % |
|
601-041-00-2 |
dibenz[a,h]antracēns |
200-181-8 |
53-70-3 |
Carc. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H410 |
|
Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01 % M=100 |
|
601-042-00-8 |
bifenils; difenils |
202-163-5 |
92-52-4 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H319 H335 H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H335 H315 H410 |
|
|
|
601-043-00-3 |
1,2,4-trimetilbenzols |
202-436-9 |
95-63-6 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H226 H332 H319 H335 H315 H411 |
GHS02 GHS07 GHS09 Wng |
H226 H332 H319 H335 H315 H411 |
|
|
|
601-044-00-9 |
3a,4,7,7a-tetrahidro-4,7-metanoindēns |
201-052-9 |
77-73-6 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H225 H332 H302 H319 H335 H315 H411 |
GHS02 GHS07 GHS09 Dgr |
H225 H332 H302 H319 H335 H315 H411 |
|
|
|
601-045-00-4 |
1,2,3,4-tetrahidronaftalīns |
204-340-2 |
119-64-2 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H319 H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H315 H411 |
EUH019 |
|
|
601-046-00-X |
7-metilokta-1,6-diēns |
404-210-7 |
42152-47-6 |
Flam. Liq. 3 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H226 H400 H410 |
GHS02 GHS09 Wng |
H226 H410 |
|
|
|
601-047-00-5 |
m-menta-1,3(8)-diēns |
404-150-1 |
17092-80-7 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H411 |
|
|
|
601-048-00-0 |
hrizēns |
205-923-4 |
218-01-9 |
Carc. 1B Muta. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H341 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H341 H410 |
|
|
|
601-049-00-6 |
benzo[e]pirēns |
205-892-7 |
192-97-2 |
Carc. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H410 |
|
|
|
601-051-00-7 |
4-fenilbut-1-ēns |
405-980-7 |
768-56-9 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H411 |
|
|
|
601-052-00-2 |
naftalīns |
202-049-5 |
91-20-3 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS08 GHS09 Wng |
H351 H302 H410 |
|
|
|
601-053-00-8 |
nonilfenols; [1] 4-nonilfenols, sazarotas ķēdes [2] |
246-672-0 [1] 284-325-5 [2] |
25154-52-3 [1] 84852-15-3 [2] |
Repr. 2 Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361fd H302 H314 H400 H410 |
GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H361fd H302 H314 H410 |
|
|
|
601-054-00-3 |
šādu izomēru reakcijas masa: dibenzilbenzols; dibenzil(metil)benzols; dibenzil(dimetil)benzols; dibenzil(trimetil)benzols; |
405-570-8 |
— |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
601-055-00-9 |
šādu izomēru reakcijas masa: mono-(2-tetradecil)naftalīni; di-(2-tetradecil)naftalīni; tri-(2-tetradecil)naftalīni |
410-190-0 |
132983-41-6 |
Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 4 |
H319 H413 |
GHS07 Wng |
H319 H413 |
|
|
|
601-056-00-4 |
šādu izomēru reakcijas masa: metildifenilmetāns; dimetildifenilmetāns |
405-470-4 |
73807-39-3 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H410 |
|
|
|
601-057-00-X |
N-dodecil-[3-(4-(dimetilamino)benzamido)-propil]dimetilamonija tozilāts |
421-130-8 |
156679-41-3 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H318 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H318 H317 H410 |
|
|
|
601-058-00-5 |
di-L-para-mentēns |
417-870-6 |
83648-84-4 |
Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H317 H410 |
|
|
|
601-059-00-0 |
metil-2-benzilidēn-3-oksobutirāts |
420-940-9 |
15768-07-7 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H319 H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H315 H411 |
|
|
|
601-060-00-6 |
1,2-bis[4-fluor-6-{4-sulfo-5-(2-(4-sulfonaftalīn-3-ilazo)-1-hidroksi-3,6-disulfo-8-aminonaftalīn-7-ilazo)fenilamino}-1,3,5-triazīn-2-ilamino]etāns; x-nātrijs, y-kālija sāļi x = 7,755 y = 0,245 |
417-610-1 |
155522-09-1 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
601-061-00-1 |
(etil-1,2-etāndiil)[-2-[[[(2-hidroksietil)metilamino]acetil]-propil]ω-(nonilfenoksi)poli]oksi-(metil-1,2-etāndiils) |
418-960-8 |
— |
Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H314 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H314 H317 H411 |
|
|
|
601-062-00-7 |
šādu vielu reakcijas masa: sazarotas ķēdes triakontāns; sazarotas ķēdes dotriakontāns; sazarotas ķēdes tetratriakontāns; sazarotas ķēdes heksatriakontāns |
417-030-9 |
151006-59-6 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
601-063-00-2 |
sazarotas ķēdes tetrakozāna izomēru reakcijas masa |
417-060-2 |
151006-61-0 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 4 |
H332 H413 |
GHS07 Wng |
H332 H413 |
|
|
|
▼M23 ————— |
||||||||||
601-065-00-3 |
šādu vielu reakcijas masa: (1'α, 3'α, 6'α)-2,2,3' ,7', 7'-pentametilspiro(1,3-dioksān-5,2'-norkarāns); (1'α, 3'β, 6'α)-2,2,3', 7', 7'-pentametilspiro(1,3-dioksān-5,2'-norkarāns) |
416-930-9 |
— |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H411 |
|
|
|
601-066-00-9 |
1-(4-(trans-4-heptilcikloheksil)fenil)etanons |
426-820-2 |
78531-60-9 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
601-067-00-4 |
trietilarsenāts |
427-700-2 |
15606-95-8 |
Carc. 1A Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H331 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H331 H301 H410 |
|
|
|
601-068-00-X |
1,2-diacetoksibut-3-ēns |
421-720-5 |
18085-02-4 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
601-069-00-5 |
2-etil-1-(2-(1,3-dioksanil)etil)-piridīnbromīds |
422-680-1 |
287933-44-2 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
601-070-00-0 |
šādu vielu reakcijas masa: sazarotas ķēdes ikozāns; sazarotas ķēdes dokozāns; sazarotas ķēdes tetrakozāns |
417-050-8 |
151006-58-5 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 4 |
H332 H413 |
GHS07 Wng |
H332 H413 |
|
|
|
601-071-00-6 |
1-dimetoksimetil-2-nitro-benzols |
423-830-9 |
20627-73-0 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
601-072-00-1 |
šādu vielu reakcijas masa: 1-(4-izopropilfenil)-1-feniletāns; 1-(3-izopropilfenil)-1-feniletāns; 1-(2-izopropilfenil)-1-feniletāns |
430-690-2 |
52783-21-8 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H410 |
|
|
|
601-073-00-7 |
1-brom-3,5-difluorbenzols |
416-710-2 |
461-96-1 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H226 H302 H373 ** H315 H317 H400 H410 |
GHS02 GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H226 H302 H373 ** H315 H317 H410 |
|
|
|
601-074-00-2 |
šādu vielu reakcijas masa: 4-(2,2,3-trimetilciklopent-3-ēn-1-il)-1-metil-2-oksabiciklo[2.2.2]oktāns; 1-(2,2,3-trimetilciklopent-3-ēn-1-il)-5-metil-6-oksabiciklo[3.2.1]oktāns; spiro[cikloheks-3-ēn-1-il-[(4,5,6,6a-tetrahidro-3,6',6',6'a-tetrametil)-1,3'(3'aH)-[2H]ciklopenta[b]furāns]; spiro[cikloheks-3-ēn-1-il-[4,5,6,6a-tetrahidro-4,6',6',6'a-tetrametil)-1,3'(3'aH)-[2H]ciklopenta[b]]furāns] |
422-040-1 |
— |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H319 H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H315 H411 |
|
|
|
601-075-00-8 |
4,4'-bis(N-karbamoil-4-metilbenzolsulfonamīda)difenilmetāns |
418-770-5 |
151882-81-4 |
Carc. 2 |
H351 |
GHS08 Wng |
H351 |
|
|
|
601-076-00-3 |
etinilciklopropāns |
425-430-1 |
6746-94-7 |
Flam. Liq. 2 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H225 H315 H318 H412 |
GHS02 GHS05 Dgr |
H225 H315 H318 H412 |
|
|
|
601-077-00-9 |
šādu vielu reakcijas masa: 1-heptil-4-etil-2,6,7-trioksabiciklo[2.2.2]oktāns; 1-nonil-4-etil-2,6,7-trioksabiciklo[2.2.2]oktāns |
426-510-7 |
196965-91-0 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
601-078-00-4 |
šādu vielu reakcijas masa: 1,7-dimetil-2-[(3-metilbiciklo[2.2.1]hept-2-il)metil]biciklo[2.2.1]heptāns; 2,3-dimetil-2-[(3-metilbiciklo[2.2.1]hept-2-il)metil]biciklo[2.2.1]heptāns |
427-040-5 |
— |
Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H314 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H314 H410 |
|
|
|
601-079-00-X |
šādu vielu reakcijas masa: trans-trans-cikloheksadeka-1,9-diēns; cis-trans-cikloheksadeka-1,9-diēns |
429-620-3 |
— |
Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H315 H317 H413 |
GHS07 Wng |
H315 H317 H413 |
|
|
|
601-080-00-5 |
šādu vielu reakcijas masa: sek-butifenil(fenil)metāns, dažādi izomēri; 1-(sek-butilfenil(fenil)-2-feniletāns, dažādi izomēri; 1-(sek-butilfenil-1-feniletāns, dažādi izomēri |
431-100-6 |
— |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
601-081-00-0 |
cikloheksadeka-1,9-diēns |
431-730-1 |
4277-06-9 |
Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H315 H317 H413 |
GHS07 Wng |
H315 H317 H413 |
|
|
|
601-082-00-6 |
šādu vielu reakcijas masa: endo-2-metil-ekso-3-metil-ekso-2-[(ekso-3-metilbiciklo[2.2.1]hept-ekso-2-il)metil]biciklo[2.2.1]heptāns; ekso-2-metil-ekso-3-metil-endo-2-[(endo-3-metilbiciklo[2.2.1]hept-ekso-2-il)metil]biciklo[2.2.1]heptāns |
434-420-4 |
— |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H318 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H315 H318 H410 |
|
|
|
601-083-00-1 |
5-endo-heksil-biciklo[2.2.1]hept-2-ēns |
435-000-3 |
22094-83-3 |
Asp. Tox. 1 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 4 |
H304 H315 H413 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H304 H315 H413 |
|
|
|
601-084-00-7 |
šādu vielu reakcijas masa: 5-endo-butil-biciklo[2.2.1]hept-2-ēns; 5-ekso-butil-biciklo[2.2.1]hept-2-ēns (80:20) |
435-180-3 |
— |
Asp. Tox. 1 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H304 H315 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H304 H315 H410 |
|
|
|
601-085-00-2 |
izopentāns; 2-metilbutāns |
201-142-8 |
78-78-4 |
Flam. Liq. 1 Asp. Tox. 1 STOT SE 3 Aquatic Chronic 2 |
H224 H304 H336 H411 |
GHS02 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H224 H304 H336 H411 |
EUH066 |
|
|
601-087-00-3 |
2,4,4-trimetilpentēns |
246-690-9 |
25167-70-8 |
Flam. Liq. 2 Asp. Tox. 1 STOT SE 3 |
H225 H304 H336 |
GHS02 GHS07 GHS08 Dgr |
H225 H304 H336 |
|
|
D |
601-088-00-9 |
4-vinilcikloheksēns |
202-848-9 |
100-40-3 |
Carc. 2 |
H351 |
GHS08 Wng |
H351 |
|
|
|
601-089-00-4 |
muskalurs; cis-trikoz-9-ēns |
248-505-7 |
27519-02-4 |
Skin Sens. 1B |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
601-090-00-X |
benz[rst]pentafēns |
205-877-5 |
189-55-9 |
Carc. 1B Muta. 2 |
H350 H341 |
GHS08 Dgr |
H350 H341 |
|
|
|
601-091-00-5 |
dibenz[b,def]hrizēns; dibenz[a,h]pirēns |
205-878-0 |
189-64-0 |
Carc. 1B Muta. 2 |
H350 H341 |
GHS08 Dgr |
H350 H341 |
|
|
|
601-092-00-0 |
dibenz[def,p]hrizēns; dibenz[a,l]pirēns |
205-886-4 |
191-30-0 |
Carc. 1B Muta. 2 |
H350 H341 |
GHS08 Dgr |
H350 H341 |
|
Carc. 1B; H350: C ≥ 0,001 % |
|
601-093-00-6 |
1,4-dimetilnaftalīns |
209-335-9 |
571-58-4 |
Acute Tox. 4 Asp. Tox. 1 Eye Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H304 H319 H400 H412 |
GHS07 GHS08 GHS09 Dgr |
H302 H304 H319 H410 |
|
orāli: ATE = 1 300 mg uz kg ķermeņa masas M = 1 |
|
601-094-00-1 |
1-izopropil-4-metilbenzols; p-cimēns |
202-796-7 |
99-87-6 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 3 Asp. Tox. 1 Aquatic Chronic 2 |
H226 H331 H304 H411 |
GHS02 GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H226 H331 H304 H411 |
|
ieelpojot: ATE = 3 mg/l (tvaiki) |
|
601-095-00-7 |
p-menta-1,3-diēns; 1-izopropil-4-metilcikloheksa-1,3-diēns; alfa-terpinēns |
202-795-1 |
99-86-5 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 Skin Sens. 1 Asp. Tox. 1 Aquatic Chronic 2 |
H226 H302 H317 H304 H411 |
GHS02 GHS07 GHS08 GHS09 Dgr |
H226 H302 H317 H304 H411 |
|
orāli: ATE = 1 680 mg uz kg ķermeņa masas |
|
601-096-00-2 |
(R)-p-menta-1,8-diēns; d-limonēns |
227-813-5 |
5989-27-5 |
Flam. Liq. 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1B Asp. Tox. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 3 |
H226 H315 H317 H304 H400 H412 |
GHS02 GHS07 GHS08 GHS09 Dgr |
H226 H315 H317 H304 H410 |
|
M = 1 |
|
601-097-00-8 |
propilbenzols |
203-132-9 |
103-65-1 |
Flam. Liq. 3 Asp. Tox. 1 STOT SE 3 Aquatic Chronic 2 |
H226 H304 H335 H411 |
GHS02 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H226 H304 H335 H411 |
|
|
|
602-001-00-7 |
hlormetāns; metilhlorīds |
200-817-4 |
74-87-3 |
Flam. Gas 1 Press. Gas Carc. 2 STOT RE 2 * |
H220 H351 H373 ** |
GHS02 GHS04 GHS08 Dgr |
H220 H351 H373 ** |
|
|
U |
602-002-00-2 |
brommetāns; metilbromīds |
200-813-2 |
74-83-9 |
Press. Gas Muta. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Ozone 1 |
H341 H331 H301 H373** H319 H335 H315 H400 H420 |
GHS04 GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H341 H331 H301 H373 ** H319 H335 H315 H400 H420 |
|
|
U |
602-003-00-8 |
dibrommetāns |
200-824-2 |
74-95-3 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H332 H412 |
GHS07 Wng |
H332 H412 |
|
* |
|
602-004-00-3 |
dihlormetāns; metilēnhlorīds |
200-838-9 |
75-09-2 |
Carc. 2 |
H351 |
GHS08 Wng |
H351 |
|
|
|
602-005-00-9 |
metiljodīds; jodmetāns |
200-819-5 |
74-88-4 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H351 H312 H331 H301 H335 H315 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H351 H312 H331 H301 H335 H315 |
|
|
|
602-006-00-4 |
hloroforms; trihlormetāns |
200-663-8 |
67-66-3 |
Carc. 2 Repr. 2 Acute Tox. 3 Acute Tox. 4 STOT RE 1 Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 |
H351 H361d H331 H302 H372 H319 H315 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H351 H361d H331 H302 H372 H319 H315 |
|
|
|
602-007-00-X |
bromoforms; tribrommetāns |
200-854-6 |
75-25-2 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H331 H302 H319 H315 H411 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H302 H319 H315 H411 |
|
|
|
602-008-00-5 |
tetrahlorogleklis; tetrahlormetāns |
200-262-8 |
56-23-5 |
Carc. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Aquatic Chronic 3 Ozone 1 |
H351 H331 H311 H301 H372** H412 H420 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H351 H331 H311 H301 H372 ** H412 H420 |
|
* STOT RE 1; H372:C≥1 % STOT RE 2; H373:0,2 % ≤C < 1 % |
|
602-009-00-0 |
hloretāns |
200-830-5 |
75-00-3 |
Flam. Gas 1 Press. Gas Carc. 2 Aquatic Chronic 3 |
H220 H351 H412 |
GHS02 GHS04 GHS08 Dgr |
H220 H351 H412 |
|
|
U |
602-010-00-6 |
1,2-dibrometāns |
203-444-5 |
106-93-4 |
Carc. 1B Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H350 H331 H311 H301 H319 H335 H315 H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H331 H311 H301 H319 H335 H315 H411 |
|
* |
|
602-011-00-1 |
1,1-dihloretāns |
200-863-5 |
75-34-3 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Aquatic Chronic 3 |
H225 H302 H319 H335 H412 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H302 H319 H335 H412 |
|
* |
|
602-012-00-7 |
1,2-dihloretāns; etilēndihlorīds |
203-458-1 |
107-06-2 |
Flam. Liq. 2 Carc. 1B Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H225 H350 H302 H319 H335 H315 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H225 H350 H302 H319 H335 H315 |
|
|
|
602-013-00-2 |
1,1,1-trihloretāns; metilhloroforms |
200-756-3 |
71-55-6 |
Acute Tox. 4 * Ozone 1 |
H332 H420 |
GHS07 Wng |
H332 H420 |
|
|
F |
602-014-00-8 |
1,1,2-trihloretāns |
201-166-9 |
79-00-5 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H351 H332 H312 H302 |
GHS08 GHS07 Wng |
H351 H332 H312 H302 |
EUH066 |
* |
|
602-015-00-3 |
1,1,2,2-tetrahloretāns |
201-197-8 |
79-34-5 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Aquatic Chronic 2 |
H330 H310 H411 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H310 H411 |
|
|
|
602-016-00-9 |
1,1,2,2-tetrabrometāns |
201-191-5 |
79-27-6 |
Acute Tox. 2 * Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 |
H330 H319 H412 |
GHS06 Dgr |
H330 H319 H412 |
|
|
|
602-017-00-4 |
pentahloretāns |
200-925-1 |
76-01-7 |
Carc. 2 STOT RE 1 Aquatic Chronic 2 |
H351 H372 ** H411 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H351 H372 ** H411 |
|
STOT RE 1; H372: C≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,2 % ≤ C < 1 % |
|
602-018-00-X |
1-hlorpropāns; [1] 2-hlorpropāns [2] |
208-749-7 [1] 200-858-8 [2] |
540-54-5 [1] 75-29-6 [2] |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H225 H332 H312 H302 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H332 H312 H302 |
|
|
C |
602-019-00-5 |
1-brompropāns; n-propilbromīds |
203-445-0 |
106-94-5 |
Flam. Liq. 2 Repr. 1B STOT RE 2 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 STOT SE 3 |
H225 H360FD H373 ** H319 H335 H315 H336 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H225 H360FD H373 ** H319 H335 H315 H336 |
|
|
|
602-020-00-0 |
1,2-dihlorpropāns; propilēndihlorīds |
201-152-2 |
78-87-5 |
Flam. Liq. 2 Carc. 1B Acute Tox. 4* Acute Tox. 4* |
H225 H350 H332 H302 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H225 H350 H332 H302 |
|
|
|
602-021-00-6 |
1,2-dibrom-3-hlorpropāns |
202-479-3 |
96-12-8 |
Carc. 1B Muta. 1B Repr. 1A Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 3 |
H350 H340 H360F *** H301 H373 ** H412 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H350 H340 H360F *** H301 H373 ** H412 |
|
|
|
602-022-00-1 |
1-hlorpentāns; [1] 2-hlorpentāns; [2] 3-hlorpentāns [3] |
208-846-4 [1] 210-885-7 [2] 210-467-4 [3] |
543-59-9 [1] 625-29-6 [2] 616-20-6 [3] |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H225 H332 H312 H302 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H332 H312 H302 |
|
|
C |
602-023-00-7 |
vinilhlorīds; hloretilēns |
200-831-0 |
75-01-4 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A |
H220 H350 |
GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 |
|
|
D U |
602-024-00-2 |
brometilēns |
209-800-6 |
593-60-2 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1B |
H220 H350 |
GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 |
|
|
U |
602-025-00-8 |
1,1-dihloretilēns; vinilidēnhlorīds |
200-864-0 |
75-35-4 |
Flam. Liq. 1 Carc. 2 Acute Tox. 4 * |
H224 H351 H332 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H224 H351 H332 |
|
* |
D |
602-026-00-3 |
1,2-dihloretilēns; [1] cis-dihloretilēns; [2] trans-dihloretilēns [3] |
208-750-2 [1] 205-859-7 [2] 205-860-2 [3] |
540-59-0 [1] 156-59-2 [2] 156-60-5 [3] |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H225 H332 H412 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H332 H412 |
|
* |
C |
602-027-00-9 |
trihloretilēns; trihloretēns |
201-167-4 |
79-01-6 |
Carc. 1B Muta. 2 Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 STOT SE 3 Aquatic Chronic 3 |
H350 H341 H319 H315 H336 H412 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350 H341 H319 H315 H336 H412 |
|
|
|
602-028-00-4 |
tetrahloretilēns |
204-825-9 |
127-18-4 |
Carc. 2 Aquatic Chronic 2 |
H351 H411 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H411 |
|
|
|
602-029-00-X |
3-hlorpropēns; alilhlorīds |
203-457-6 |
107-05-1 |
Flam. Liq. 2 Carc. 2 Muta. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 |
H225 H351 H341 H332 H312 H302 H373 ** H319 H335 H315 H400 |
GHS02 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H225 H351 H341 H332 H312 H302 H373 ** H319 H335 H315 H400 |
|
|
D |
602-030-00-5 |
1,3-dihlorpropēns; [1] (Z)-1,3-dihlorpropēns [2] |
208-826-5 [1] 233-195-8 [2] |
542-75-6 [1] 10061-01-5 [2] |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Asp. Tox. 1 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H226 H311 H301 H332 H304 H319 H335 H315 H317 H400 H410 |
GHS02 GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H226 H311 H301 H332 H304 H319 H335 H315 H317 H410 |
|
|
C D |
602-031-00-0 |
1,1-dihlorpropēns |
209-253-3 |
563-58-6 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 3 * Aquatic Chronic 3 |
H225 H301 H412 |
GHS02 GHS06 Dgr |
H225 H301 H412 |
|
|
|
602-032-00-6 |
3-hlor-2-metilpropēns |
209-251-2 |
563-47-3 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H225 H332 H302 H314 H317 H411 |
GHS02 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H225 H332 H302 H314 H317 H411 |
|
|
|
602-033-00-1 |
hlorbenzols |
203-628-5 |
108-90-7 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H226 H332 H315 H411 |
GHS02 GHS07 GHS09 Wng |
H226 H332 H315 H411 |
|
|
|
602-034-00-7 |
1,2-dihlorbenzols; o-dihlorbenzols |
202-425-9 |
95-50-1 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H319 H335 H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H319 H335 H315 H410 |
|
* |
|
602-035-00-2 |
1,4-dihlorbenzols; p-dihlorbenzols |
203-400-5 |
106-46-7 |
Carc. 2 Eye Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H319 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H319 H410 |
|
|
|
602-036-00-8 |
hloroprēns (stabilizēts); 2-hlorbuta-1,3-diēns (stabilizēts) |
204-818-0 |
126-99-8 |
Flam. Liq. 2 Carc. 1B Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H225 H350 H332 H302 H373 ** H319 H335 H315 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H225 H350 H332 H302 H373 ** H319 H335 H315 |
|
|
D |
602-037-00-3 |
α-hlortoluols; benzilhlorīds |
202-853-6 |
100-44-7 |
Carc. 1B Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 |
H350 H331 H302 H373 ** H335 H315 H318 |
GHS06 GHS08 GHS05 Dgr |
H350 H331 H302 H373 ** H335 H315 H318 |
|
|
|
602-038-00-9 |
α, α, α-trihlortoluols; benzotrihlorīds |
202-634-5 |
98-07-7 |
Carc. 1B Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 |
H350 H331 H302 H335 H315 H318 |
GHS06 GHS08 GHS05 Dgr |
H350 H331 H302 H335 H315 H318 |
|
|
|
602-039-00-4 |
polihlorbifenili; PCB |
215-648-1 |
1336-36-3 |
STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H373 ** H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H373 ** H410 |
|
STOT RE 2; H373: C ≥ 0,005 % |
C |
602-040-00-X |
2-hlortoluols; [1] 3-hlortoluols; [2] 4-hlortoluols; [3] hlortoluols [4] |
202-424-3 [1] 203-580-5 [2] 203-397-0 [3] 246-698-2 [4] |
95-49-8 [1] 108-41-8 [2] 106-43-4 [3] 25168-05-2 [4] |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H332 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H411 |
|
|
C |
602-041-00-5 |
pentahlornaftalīns |
215-320-8 |
1321-64-8 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H312 H302 H319 H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H312 H302 H319 H315 H410 |
|
|
C |
602-042-00-0 |
1,2,3,4,5,6-heksahlorcikloheksāni, izņemot citur šajā pielikumā norādītos |
— |
— |
Carc. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H301 H312 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H351 H301 H312 H410 |
|
|
A C |
602-043-00-6 |
lindāns (ISO); γ-HCH vai γ-BHC; γ-1,2,3,4,5,6-heksahlorcikloheksāns |
200-401-2 |
58-89-9 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Lact. Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H332 H312 H373 ** H362 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H301 H332 H312 H373 ** H362 H410 |
|
M=10 |
|
602-044-00-1 |
kamfehlors (ISO); toksafēns; |
232-283-3 |
8001-35-2 |
Carc. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H301 H312 H335 H315 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H351 H301 H312 H335 H315 H410 |
|
|
|
602-045-00-7 |
DDT (ISO); klofenotāns (INN); dikofāns; 1,1,1-trihlor-2,2-bis(4-hlorfenil)etāns; dihlordifeniltrihloretāns |
200-024-3 |
50-29-3 |
Carc. 2 Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H301 H372 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H351 H301 H372 ** H410 |
|
|
|
602-046-00-2 |
heptahlors (ISO); 1,4,5,6,7,8,8-heptahlor-3a,4,7,7a-tetrahidro-4,7-metanoindēns |
200-962-3 |
76-44-8 |
Carc. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H311 H301 H373 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H351 H311 H301 H373 ** H410 |
|
|
|
602-047-00-8 |
hlordāns (ISO); 1,2,4,5,6,7,8,8-oktahlor-3a,4,7,7a-tetrahidro-4,7-metanoindāns |
200-349-0 |
57-74-9 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H312 H302 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H312 H302 H410 |
|
|
|
602-048-00-3 |
aldrīns (ISO); |
206-215-8 |
309-00-2 |
Carc. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H311 H301 H372 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H351 H311 H301 H372 ** H410 |
|
|
|
602-049-00-9 |
dieldrīns (ISO) |
200-484-5 |
60-57-1 |
Carc. 2 Acute Tox. 1 Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H310 H301 H372 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H351 H310 H301 H372 ** H410 |
|
|
|
602-050-00-4 |
izodrīns; (1α,4α,4aβ, 5β,8β,8aβ)-1,2,3,4,10,10-heksahlor-1,4,4a,5,8,8a-heksahidro-1,4:5,8-dimetanonaftalīns |
207-366-2 |
465-73-6 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H310 H300 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H310 H300 H410 |
|
M=100 |
|
602-051-00-X |
endrīns (ISO); 1,2,3,4,10,10-heksahlor-6,7-epoksi-1,4,4a,5,6,7,8,8a-oktahidro-1,4:5,8-dimetanonaftalīns |
200-775-7 |
72-20-8 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H300 H311 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H300 H311 H410 |
|
|
|
602-052-00-5 |
endosulfāns (ISO); 1,2,3,4,7,7-heksahlor-8,9,10-trinorborn-2-ēn-5,6-ilēndimetilēnsulfīts; 1,4,5,6,7,7-heksahlor-8,9,10-trinorborn-5-ēn-2,3-ilēndimetilēnsulfīts |
204-079-4 |
115-29-7 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H300 H312 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H300 H312 H410 |
|
|
|
602-053-00-0 |
izobenzāns (ISO); 1,3,4,5,6,7,8,8-oktahlor-1,3,3a,4,7,7a-heksahidro-4,7-metanoizobenzfurāns |
206-045-4 |
297-78-9 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 |
H310 H300 H400 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H310 H300 H400 |
|
|
|
602-054-00-6 |
3-jodpropēns; aliljodīds |
209-130-4 |
556-56-9 |
Flam. Liq. 2 Skin Corr. 1B |
H225 H314 |
GHS02 GHS05 Dgr |
H225 H314 |
|
|
|
602-055-00-1 |
brometāns; etilbromīds |
200-825-8 |
74-96-4 |
Flam. Liq. 2 Carc. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H225 H351 H332 H302 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H225 H351 H332 H302 |
|
|
|
602-056-00-7 |
α, α, α-trifluortoluols; benzotrifluorīds |
202-635-0 |
98-08-8 |
Flam. Liq. 2 Aquatic Chronic 2 |
H225 H411 |
GHS02 GHS09 Dgr |
H225 H411 |
|
|
|
602-057-00-2 |
α-bromtoluols; benzilbromīds |
202-847-3 |
100-39-0 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H319 H335 H315 |
GHS07 Wng |
H319 H335 H315 |
|
|
|
602-058-00-8 |
α, α-dihlortoluols; benzilidēnhlorīds; benzalhlorīds |
202-709-2 |
98-87-3 |
Carc. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 |
H351 H331 H302 H335 H315 H318 |
GHS06 GHS08 GHS05 Dgr |
H351 H331 H302 H335 H315 H318 |
|
|
|
602-059-00-3 |
1-hlorbutāns; butilhlorīds |
203-696-6 |
109-69-3 |
Flam. Liq. 2 |
H225 |
GHS02 Dgr |
H225 |
|
|
|
602-060-00-9 |
brombenzols |
203-623-8 |
108-86-1 |
Flam. Liq. 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H226 H315 H411 |
GHS02 GHS07 GHS09 Wng |
H226 H315 H411 |
|
|
|
602-061-00-4 |
heksafluorpropēns; heksafluorpropilēns |
204-127-4 |
116-15-4 |
Press. Gas Acute Tox. 4 * STOT SE 3 |
H332 H335 |
GHS07 Wng |
H332 H335 |
|
|
U |
602-062-00-X |
1,2,3-trihlorpropāns |
202-486-1 |
96-18-4 |
Carc. 1B Repr. 1B Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H350 H360F *** H332 H312 H302 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350 H360F *** H332 H312 H302 |
|
|
D |
602-063-00-5 |
heptahlora epoksīds; 2,3-epoksi-1,4,5,6,7,8,8-heptahlor-3a,4,7,7a-tetrahidro-4,7-metanoindāns |
213-831-0 |
1024-57-3 |
Carc. 2 Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H301 H373 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H351 H301 H373 ** H410 |
|
|
|
602-064-00-0 |
1,3-dihlor-2-propanols |
202-491-9 |
96-23-1 |
Carc. 1B Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * |
H350 H301 H312 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H350 H301 H312 |
|
|
|
602-065-00-6 |
heksahlorbenzols |
204-273-9 |
118-74-1 |
Carc. 1B STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H372 ** H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H372 ** H410 |
|
|
|
602-066-00-1 |
tetrahlor-p-benzohinons |
204-274-4 |
118-75-2 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H319 H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H315 H410 |
|
|
|
602-067-00-7 |
1,3-dihlorbenzols |
208-792-1 |
541-73-1 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
602-068-00-2 |
etilēna bis(trihloroacetāts) |
219-732-9 |
2514-53-6 |
Skin Irrit. 2 |
H315 |
GHS07 Wng |
H315 |
|
|
|
602-069-00-8 |
dihloracetilēns |
— |
7572-29-4 |
Unst. Expl. Carc. 2 STOT RE 2 * |
H200 H351 H373 ** |
GHS01 GHS08 Wng |
H200 H351 H373 ** |
|
|
|
602-070-00-3 |
3-hlor-4,5,α, α, α-pentafluortoluols |
401-930-3 |
77227-99-7 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 |
H226 H332 H302 H400 |
GHS02 GHS07 GHS09 Wng |
H226 H332 H302 H400 |
|
|
|
602-071-00-9 |
brombenzilbromtoluols, izomēru reakcijas masa |
402-210-1 |
99688-47-8 |
STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H373 ** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H373 ** H317 H410 |
|
|
|
602-072-00-4 |
dihlor[(dihlorfenil)metil]metilbenzols, izomēru reakcijas masa; (dihlorfenil)(dihlortolil)metāns, izomēru reakcijas masa (IUPAC) |
278-404-3 |
76253-60-6 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
602-073-00-X |
1,4-dihlorbut-2-ēns |
212-121-8 |
764-41-0 |
Carc. 1B Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H330 H311 H301 H314 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H350 H330 H311 H301 H314 H410 |
|
Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01 % STOT SE 3; H335:C≥5 % |
|
602-074-00-5 |
pentahlorbenzols |
210-172-0 |
608-93-5 |
Flam. Sol. 1 Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H228 H302 H400 H410 |
GHS02 GHS07 GHS09 Dgr |
H228 H302 H410 |
|
|
T |
602-075-00-0 |
4,4,5,5-tetrahlor-1,3-dioksolān-2-ons |
404-060-2 |
22432-68-4 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H330 H302 H314 |
GHS06 GHS05 Dgr |
H330 H302 H314 |
|
|
|
602-076-00-6 |
2,3,4-trihlorbut-1-ēns |
219-397-9 |
2431-50-7 |
Carc. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H331 H302 H319 H335 H315 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H351 H331 H302 H319 H335 H315 H410 |
|
Carc. 2; H351: C ≥ 0,1 % |
|
602-077-00-1 |
dodekahlorpentaciklo[5.2.1.02,6.03,9.05,8]dekāns; mirekss |
219-196-6 |
2385-85-5 |
Carc. 2 Repr. 2 Lact. Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H361fd H362 H312 H302 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H361fd H362 H312 H302 H410 |
|
|
|
602-078-00-7 |
heksahlorciklopentadiēns |
201-029-3 |
77-47-4 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H311 H302 H314 H400 H410 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H330 H311 H302 H314 H410 |
|
|
|
602-079-00-2 |
2,3-dihlorpropēns; 2,3-dihlorpropilēns |
201-153-8 |
78-88-6 |
Flam. Liq. 2 Muta. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H225 H341 H332 H312 H302 H335 H315 H318 H412 |
GHS02 GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H225 H341 H332 H312 H302 H335 H315 H318 H412 |
|
|
|
602-080-00-8 |
hloralkāni, C10-13; hlorparafīni, C10-13 |
287-476-5 |
85535-84-8 |
Carc. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H410 |
EUH066 |
|
|
602-081-00-3 |
2-hlor-4,5-difluorbenzoskābe |
405-380-5 |
— |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H312 H302 H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H312 H302 H318 H317 |
|
|
|
602-082-00-9 |
2,2,6,6-tetrakis(brommetil)-4-oksaheptān-1,7-diols |
408-020-5 |
109678-33-3 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
602-083-00-4 |
difenilēteris, pentabroma atvasinājums pentabromdifenilēteris |
251-084-2 |
32534-81-9 |
STOT RE 2 * Lact. Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H373 ** H362 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H373 ** H362 H410 |
|
|
|
602-084-00-X |
1,1-dihlor-1-fluoretāns |
404-080-1 |
1717-00-6 |
Aquatic Chronic 3 Ozone 1 |
H412 H420 |
GHS07 Wng |
H412 H420 |
|
|
|
602-085-00-5 |
2-brompropāns |
200-855-1 |
75-26-3 |
Flam. Liq. 2 Repr. 1a STOT RE 2 * |
H225 H360F *** H373 ** |
GHS02 GHS08 Dgr |
H225 H360F *** H373 ** |
EUH066 |
|
|
602-086-00-0 |
trifluorjodometāns; trifluormetiljodīds |
219-014-5 |
2314-97-8 |
Muta. 2 |
H341 |
GHS08 Wng |
H341 |
|
|
|
602-087-00-6 |
1,2,4-trihlorbenzols |
204-428-0 |
120-82-1 |
Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H315 H410 |
|
|
|
602-088-00-1 |
2,3-dibrompropān-1-ols; 2,3-dibrom-1-propanols |
202-480-9 |
96-13-9 |
Carc. 1B Repr. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H350 H361f *** H311 H332 H302 H412 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350 H361f *** H311 H332 H302 H412 |
|
|
|
602-089-00-7 |
4-brom-2-hlorfluorbenzols |
405-580-2 |
60811-21-4 |
Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H315 H410 |
|
|
|
602-090-00-2 |
1-alil-3-hlor-4-fluorbenzols |
406-630-6 |
121626-73-1 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H411 |
|
|
|
602-091-00-8 |
1,3-dihlor-4-fluorbenzols |
406-160-1 |
1435-48-9 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Irrit. 2 |
H302 H373 ** H315 H411 |
GHS08 GHS07 Wng |
H302 H373 ** H315 H411 |
|
|
|
602-092-00-3 |
1-brom-3,4,5-trifluorbenzols |
418-480-9 |
138526-69-9 |
Flam. Liq. 3 Carc. 2 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H226 H351 H315 H318 H411 |
GHS02 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H226 H351 H315 H318 H411 |
|
|
|
602-093-00-9 |
α, α, α,4-tetrahlortoluols; p-hlorbenzotrihlorīds |
226-009-1 |
5216-25-1 |
Carc. 1B Repr. 2 STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H350 H361f *** H372 ** H312 H302 H335 H315 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350 H361f *** H372 ** H312 H302 H335 H315 |
|
|
|
602-094-00-4 |
difenilēteris; oktabroma atvasinājums |
251-087-9 |
32536-52-0 |
Repr. 1B |
H360Df |
GHS08 Dgr |
H360Df |
|
|
|
602-095-00-X |
hloralkāni, C14-17; hlorparafīni, C14-17 |
287-477-0 |
85535-85-9 |
Lact. Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H362 H400 H410 |
GHS09 Wng |
H362 H410 |
EUH066 |
|
|
602-096-00-5 |
malahītzaļā hidrohlorīds; [1] malahītzaļā oksalāts [2] |
209-322-8 [1] 219-441-7 [2] |
569-64-2 [1] 2437-29-8 [2] |
Repr. 2 Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d *** H302 H318 H400 H410 |
GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H361d *** H302 H318 H410 |
|
|
|
602-097-00-0 |
1-brom-9-(4,4,5,5,5-pentafluorpentiltio)nonāns |
422-850-5 |
148757-89-5 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
602-098-00-6 |
2-(3-bromfenoksi)tetrahidro-2H-pirāns |
429-030-6 |
57999-49-2 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
602-099-00-1 |
3-(4-fluorfenil)-2-metilpropionilhlorīds |
426-370-7 |
— |
Skin Corr. 1A Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H314 H302 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H314 H302 H412 |
EUH014 EUH029 |
|
|
602-100-00-5 |
šādu vielu reakcijas masa: (R, R)-1,1,1,2,2,3,4,5,5,5-dekafluorpentāns; (S, S)-1,1,1,2,2,3,4,5,5,5-dekafluorpentāns |
420-640-8 |
— |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
602-101-00-0 |
2-hlor-4-fluor-5-nitrofenil(izobutil)karbonāts |
427-020-6 |
141772-37-4 |
STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H373** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H373** H317 H410 |
|
|
|
602-102-00-6 |
1,1,1,3,3-pentafluorbutāns |
430-250-1 |
406-58-6 |
Flam. Liq. 2 |
H225 |
GHS02 Dgr |
H225 |
|
|
|
602-103-00-1 |
1-(hlorfenilmetil)-2-metilbenzols |
431-450-1 |
41870-52-4 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H410 |
|
|
|
602-104-00-7 |
1,1,2,2,3,3,4-heptafluorciklopentāns |
430-710-1 |
15290-77-4 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
602-105-00-2 |
nātrija 1,1,2,2,3,3,4,4,4-nonafluor-1-butānsulfināts |
422-100-7 |
102061-82-5 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
|
602-106-00-8 |
2-brom-4,6-difluoranilīns |
429-430-0 |
444-14-4 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
602-107-00-3 |
3,3,4,4-tetrafluor-4-jod-1-butēns |
439-500-2 |
33831-83-3 |
Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H302 H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H315 H411 |
|
|
|
602-108-00-9 |
(2,3,5,6-tetrafluorfenil)metanols |
443-840-7 |
4084-38-2 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H302 H319 H317 |
GHS07 Wng |
H302 H319 H317 |
|
|
|
602-109-00-4 |
heksabromciklododekāns [1] 1,2,5,6,9,10-heksabromciklododekāns [2] |
247-148-4 [1] 221-695-9[2] |
25637-99-4[1] 3194-55-6[2] |
Repr. 2 Lact. |
H361 H362 |
GHS08 Wng |
H361 H362 |
|
|
|
602-110-00-X |
tetrafluoretilēns |
204-126-9 |
116-14-3 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
603-001-00-X |
metanols |
200-659-6 |
67-56-1 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT SE 1 |
H225 H331 H311 H301 H370 ** |
GHS02 GHS06 GHS08 Dgr |
H225 H331 H311 H301 H370 ** |
|
* STOT SE 1; H370: C≥10 % STOT SE 2; H371: 3 % ≤ C<10 % |
|
603-002-00-5 |
etanols; etilspirts |
200-578-6 |
64-17-5 |
Flam. Liq. 2 |
H225 |
GHS02 Dgr |
H225 |
|
|
|
603-003-00-0 |
propān-1-ols; n-propanols |
200-746-9 |
71-23-8 |
Flam. Liq. 2 Eye Dam. 1 STOT SE 3 |
H225 H318 H336 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H225 H318 H336 |
|
|
|
603-004-00-6 |
butān-1-ols; n-butanols |
200-751-6 |
71-36-3 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 STOT SE 3 |
H226 H302 H335 H315 H318 H336 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H226 H302 H335 H315 H318 H336 |
|
|
|
603-005-00-1 |
2-metilpropān-2-ols; terc-butilspirts |
200-889-7 |
75-65-0 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 |
H225 H332 H319 H335 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H332 H319 H335 |
|
|
|
603-006-00-7 |
pentanola izomēri, izņemot citur šajā pielikumā norādītos |
250-378-8 |
|
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * STOT SE 3 |
H226 H332 H335 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H332 H335 |
EUH066 |
|
C |
603-007-00-2 |
2-metilbutān-2-ols; terc-pentanols |
200-908-9 |
75-85-4 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H225 H332 H335 H315 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H332 H335 H315 |
|
|
|
603-008-00-8 |
4-metilpentān-2-ols; metilizobutilkarbinols |
203-551-7 |
108-11-2 |
Flam. Liq. 3 STOT SE 3 |
H226 H335 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H335 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 25 % |
|
603-009-00-3 |
cikloheksanols |
203-630-6 |
108-93-0 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H332 H302 H335 H315 |
GHS07 Wng |
H332 H302 H335 H315 |
|
|
|
603-010-00-9 |
2-metilcikloheksanols, dažādi izomēri; [1] cis-2-metilcikloheksanols; [2] trans-2-metilcikloheksanols [3] |
209-512-0 [1] 231-187-9 [2] 231-186-3 [3] |
583-59-5 [1] 7443-70-1 [2] 7443-52-9 [3] |
Acute Tox. 4 * |
H332 |
GHS07 Wng |
H332 |
|
|
C |
603-011-00-4 |
2-metoksietanols; etiletilēnglikola monometilēteris |
203-713-7 |
109-86-4 |
Flam. Liq. 3 Repr. 1B Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H226 H360FD H332 H312 H302 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H226 H360FD H332 H312 H302 |
|
|
|
603-012-00-X |
2-etoksietanols; etiletilēnglikola monoetilēteris |
203-804-1 |
110-80-5 |
Flam. Liq. 3 Repr. 1B Acute Tox. 3 Acute Tox. 4 |
H226 H360FD H331 H302 |
GHS02 GHS08 GHS06 Dgr |
H226 H360FD H331 H302 |
|
|
|
603-013-00-5 |
2-izopropoksietanols; etiletilēnglikola monoizopropiletilēteris |
203-685-6 |
109-59-1 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 |
H332 H312 H319 |
GHS07 Wng |
H332 H312 H319 |
|
|
|
603-014-00-0 |
2-butoksietanols; etilēnglikola monobutilēteris |
203-905-0 |
111-76-2 |
Acute Tox. 3 Acute Tox. 4 Skin Irrit. 2 Eye Irrit. 2 |
H331 H302 H315 H319 |
GHS06 Dgr |
H331 H302 H315 H319 |
|
ieelpojot: ATE = 3 mg/l (tvaiki) perorāli: ATE = 1 200 mg uz kg ķermeņa masas |
|
603-015-00-6 |
alilspirts |
203-470-7 |
107-18-6 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 |
H225 H331 H311 H301 H319 H335 H315 H400 |
GHS02 GHS06 GHS09 Dgr |
H225 H331 H311 H301 H319 H335 H315 H400 |
|
|
|
603-016-00-1 |
4-hidroksi-4-metilpentān-2-ons; diacetona spirts |
204-626-7 |
123-42-2 |
Eye Irrit. 2 |
H319 |
GHS07 Wng |
H319 |
|
Eye Irrit. 2; H319: C≥ 10 % |
|
603-018-00-2 |
furfurilspirts |
202-626-1 |
98-00-0 |
Carc. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 |
H351 H331 H312 H302 H373** H319 H335 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H351 H331 H312 H302 H373** H319 H335 |
|
|
|
603-019-00-8 |
dimetilēteris |
204-065-8 |
115-10-6 |
Flam. Gas 1 Press. Gas |
H220 |
GHS02 GHS04 Dgr |
H220 |
|
|
U |
603-020-00-3 |
etilmetilēteris |
— |
540-67-0 |
Flam. Gas 1 Press. Gas |
H220 |
GHS02 GHS04 Dgr |
H220 |
|
|
U |
603-021-00-9 |
metilvinilēteris |
203-475-4 |
107-25-5 |
Flam. Gas 1 Press. Gas |
H220 |
GHS02 GHS04 Dgr |
H220 |
|
|
D U |
603-022-00-4 |
dietilēteris; ēteris |
200-467-2 |
60-29-7 |
Flam. Liq. 1 Acute Tox. 4 * STOT SE 3 |
H224 H302 H336 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H224 H302 H336 |
EUH019 EUH066 |
|
|
603-023-00-X |
etilēnoksīds; oksirāns |
200-849-9 |
75-21-8 |
Flam. Gas 1 Press. Gas Carc. 1B Muta. 1B Repr. 1B Acute Tox. 3 Acute Tox. 3 STOT SE 3 STOT SE 3 STOT RE 1 Skin Corr. 1 Eye Dam. 1 |
H220 H350 H340 H360Fd H331 H301 H335 H336 H372 (nervu sistēma) H314 H318 |
GHS02 GHS08 GHS06 GHS05 Dgr |
H220 H350 H340 H360Fd H331 H301 H335 H336 H372 (nervu sistēma) H314 |
|
ieelpojot: ATE = 700 ppm (gāzes) orāli: ATE = 100 mg uz kg ķermeņa masas |
U |
603-024-00-5 |
1,4-dioksāns |
204-661-8 |
123-91-1 |
Flam. Liq. 2 Carc. 1B STOT SE 3 Eye Irrit. 2 |
H225 H350 H335 H319 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H225 H350 H335 H319 |
EUH019 EUH066 |
|
D |
603-025-00-0 |
tetrahidrofurāns |
203-726-8 |
109-99-9 |
Flam. Liq. 2 Carc. 2 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 |
H225 H351 H319 H335 |
GHS02 GHS07 GHS08 Dgr |
H225 H351 H319 H335 |
EUH019 |
STOT SE 3; H335: C≥25 % Eye Irrit.2; H319: C ≥ 25 % |
|
603-026-00-6 |
1-hlor-2,3-epoksipropāns; epihlorhidrīns |
203-439-8 |
106-89-8 |
Flam. Liq. 3 Carc. 1B Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 |
H226 H350 H331 H311 H301 H314 H317 |
GHS02 GHS06 GHS08 GHS05 Dgr |
H226 H350 H331 H311 H301 H314 H317 |
|
* |
|
603-027-00-1 |
etāndiols; etilēnglikols |
203-473-3 |
107-21-1 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
603-028-00-7 |
2-hloretanols; etilēnhlorhidrīns |
203-459-7 |
107-07-3 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * |
H330 H310 H300 |
GHS06 Dgr |
H330 H310 H300 |
|
|
|
603-029-00-2 |
bis(2-hloretil)ēteris |
203-870-1 |
111-44-4 |
Carc. 2 Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * |
H351 H330 H310 H300 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H351 H330 H310 H300 |
|
|
|
603-030-00-8 |
2-aminoetanols; etanolamīns |
205-483-3 |
141-43-5 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H332 H312 H302 H314 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H332 H312 H302 H314 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % |
|
603-031-00-3 |
1,2-dimetoksietāns; etilēnglikola dimetilēteris; EGDME |
203-794-9 |
110-71-4 |
Flam. Liq. 2 Repr. 1B Acute Tox. 4 * |
H225 H360FD H332 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H225 H360FD H332 |
EUH019 |
|
|
603-032-00-9 |
etilēndinitrāts; etilēnglikola dinitrāts |
211-063-0 |
628-96-6 |
Unst. Expl. Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * STOT RE 2 |
H200 H330 H310 H300 H373** |
GHS01 GHS06 GHS08 Dgr |
H200 H330 H310 H300 H373** |
|
|
|
603-033-00-4 |
oksidietilēna dinitrāts; dietilēnglikola dinitrāts; digola dinitrāts |
211-745-8 |
693-21-0 |
Unst. Expl Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 3 |
H200 H330 H310 H300 H373 ** H412 |
GHS01 GHS06 GHS08 Dgr |
H200 H330 H310 H300 H373 ** H412 |
|
|
|
603-033-01-1 |
oksidietilēna dinitrāts; dietilēnglikola dinitrāts; digola dinitrāts; [>25 % flegmatizētāja] |
211-745-8 |
693-21-0 |
Expl. 1.1 Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 3 |
H201 H330 H310 H300 H373 ** H412 |
GHS01 GHS06 GHS08 Dgr |
H201 H330 H310 H300 H373 ** H412 |
|
|
|
603-034-00-X |
glicerīna trinitrāts; nitroglicerīns |
200-240-8 |
55-63-0 |
Unst. Expl. Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H200 H330 H310 H300 H373 ** H411 |
GHS01 GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H200 H330 H310 H300 H373 ** H411 |
|
|
|
603-034-01-7 |
glicerīna trinitrāts; nitroglicerīns; [>40 % flegmatizatora] |
200-240-8 |
55-63-0 |
Expl. 1.1 Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H201 H330 H310 H300 H373 ** H411 |
GHS01 GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H201 H330 H310 H300 H373 ** H411 |
|
|
|
603-035-00-5 |
pentaeritritola tetranitrāts; pentaeritrīta tetranitrāts; PETN |
201-084-3 |
78-11-5 |
Unst. Expl. |
H200 |
GHS01 Dgr |
H200 |
|
|
|
603-035-01-2 |
pentaeritritola tetranitrāts; pentaeritrīta tetranitrāts; PETN; [>20 % flegmatizatora] |
201-084-3 |
78-11-5 |
Expl. 1.1 |
H201 |
GHS01 Dgr |
H201 |
|
|
T |
603-036-00-0 |
mannīta heksanitrāts; nitromannīts |
239-924-6 |
15825-70-4 |
Unst. Expl. |
H200 |
GHS01 Dgr |
H200 |
|
|
|
603-036-01-8 |
mannīta heksanitrāts; nitromannīts; [>40 % flegmatizatora] |
239-924-6 |
15825-70-4 |
Expl. 1.1 |
H201 |
GHS01 Dgr |
H201 |
|
|
|
603-037-00-6 |
celulozes nitrāts; nitroceluloze |
— |
— |
Expl. 1.1 |
H201 |
GHS01 Dgr |
H201 |
|
|
T |
603-038-00-1 |
alilglicidilēteris; alil-2,3-epoksipropilēteris; prop-2-ēn-1-il-2,3-epoksipropilēteris |
203-442-4 |
106-92-3 |
Flam. Liq. 3 Carc. 2 Muta. 2 Repr. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H226 H351 H341 H361f *** H332 H302 H335 H315 H318 H317 H412 |
GHS02 GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H226 H351 H341 H361f *** H332 H302 H335 H315 H318 H317 H412 |
|
|
|
603-039-00-7 |
butilglicidilēteris; butil-2,3-epoksipropilēteris |
219-376-4 |
2426-08-6 |
Flam. Liq. 3 Carc. 2 Muta. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H226 H351 H341 H332 H302 H335 H317 H412 |
GHS02 GHS08 GHS07 Wng |
H226 H351 H341 H332 H302 H335 H317 H412 |
|
|
|
603-040-00-2 |
nātrija metanolāts; nātrija metoksīds; [1] kālija metanolāts; kālija metoksīds; [2] litija metanolāts; litija metoksīds [3] |
204-699-5 [1] 212-736-1 [2] 212-737-7 [3] |
124-41-4 [1] 865-33-8 [2] 865-34-9 [3] |
Self-heat 1 Skin Corr. 1B |
H251 H314 |
GHS02 GHS05 Dgr |
H251 H314 |
EUH014 |
|
T |
603-041-00-8 |
kālija etanolāts; kālija etoksīds; [1] nātrija etanolāts; nātrija etoksīds [2] |
213-029-0 [1] 205-487-5 [2] |
917-58-8 [1] 141-52-6 [2] |
Self-heat 1 Skin Corr. 1B |
H251 H314 |
GHS02 GHS05 Dgr |
H251 H314 |
EUH014 |
|
T |
603-042-00-3 |
alumīnija triizopropoksīds |
209-090-8 |
555-31-7 |
Flam. Sol. 1 |
H228 |
GHS02 Dgr |
H228 |
|
|
T |
603-043-00-9 |
triarimols (ISO); 2,4′-dihlor-α-(pirimidīn-5-il)benzhidrilspirts |
— |
26766-27-8 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
603-044-00-4 |
dikofols (ISO); 2,2,2-trihlor-1,1-bis(4-hlorfenil)etanols |
204-082-0 |
115-32-2 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H312 H302 H315 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H312 H302 H315 H317 H410 |
|
|
|
603-045-00-X |
diizopropilēteris; [1] dipropilēteris [2] |
203-560-6 [1] 203-869-6 [2] |
108-20-3 [1] 111-43-3 [2] |
Flam. Liq. 2 STOT SE 3 |
H225 H336 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H336 |
EUH019 EUH066 |
|
C |
603-046-00-5 |
bis(hlormetil)ēteris; oksibis(hlormetāns) |
208-832-8 |
542-88-1 |
Flam. Liq. 2 Carc. 1A Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * |
H225 H350 H330 H311 H302 |
GHS02 GHS06 GHS08 Dgr |
H225 H350 H330 H311 H302 |
|
Carc. 1A; H350: C ≥ 0,001 % |
|
603-047-00-0 |
2-dimetilaminoetanols; N,N-dimetiletanolamīns |
203-542-8 |
108-01-0 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H226 H332 H312 H302 H314 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H226 H332 H312 H302 H314 |
|
STOT SE 3; H335: C≥5 % |
|
603-048-00-6 |
2-dietilaminoetanols; N,N-dietiletanolamīns |
202-845-2 |
100-37-8 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H226 H332 H312 H302 H314 |
GHS02 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H226 H332 H312 H302 H314 |
|
STOT SE 3; H335: C≥5 % |
|
603-049-00-1 |
hlorfenetols (ISO); 1,1-bis(4-hlorfenil)etanols |
201-246-3 |
80-06-8 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
603-050-00-7 |
1-(2-butoksipropoksi)propān-2-ols |
246-011-6 |
24083-03-2 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H312 H302 |
GHS07 Wng |
H312 H302 |
|
|
|
603-051-00-2 |
2-etilbutān-1-ols |
202-621-4 |
97-95-0 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H312 H302 |
GHS07 Wng |
H312 H302 |
|
|
|
603-052-00-8 |
3-butoksipropān-2-ols; propilēnglikola monobutilēteris |
225-878-4 |
5131-66-8 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 |
H319 H315 |
GHS07 Wng |
H319 H315 |
|
|
|
603-053-00-3 |
2-metilpentān-2,4-diols |
203-489-0 |
107-41-5 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 |
H319 H315 |
GHS07 Wng |
H319 H315 |
|
|
|
603-054-00-9 |
di-n-butilēteris; dibutilēteris |
205-575-3 |
142-96-1 |
Flam. Liq. 3 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 |
H226 H319 H335 H315 H412 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H319 H335 H315 H412 |
|
STOT SE 3; H335: C≥10 % |
|
603-055-00-4 |
propilēnoksīds; 1,2-epoksipropāns; metiloksirāns |
200-879-2 |
75-56-9 |
Flam. Liq. 1 Carc. 1B Muta. 1B Acute Tox. 3 Acute Tox. 3 Acute Tox. 4 STOT SE 3 Eye Irrit. 2 |
H224 H350 H340 H331 H311 H302 H335 H319 |
GHS02 GHS08 GHS06 Dgr |
H224 H350 H340 H331 H311 H302 H335 H319 |
|
|
|
603-056-00-X |
[(p-toliloksi)metil]oksirāns; [1] [(m-toliloksi)metil]oksirāns; [2] 2,3-epoksipropil-o-tolilēteris; [3] [(toliloksi)metil]oksirāns; krezilglicidilēteris [4] |
218-574-8 [1] 218-575-3 [2] 218-645-3 [3] 247-711-4 [4] |
2186-24-5 [1] 2186-25-6 [2] 2210-79-9 [3] 26447-14-3 [4] |
Muta. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H341 H315 H317 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H341 H315 H317 H411 |
|
|
C |
603-057-00-5 |
benzilspirts |
202-859-9 |
100-51-6 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H332 H302 |
GHS07 Wng |
H332 H302 |
|
|
|
603-058-00-0 |
1,3-propilēnoksīds |
207-964-3 |
503-30-0 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H225 H332 H312 H302 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H332 H312 H302 |
|
|
|
603-059-00-6 |
heksān-1-ols |
203-852-3 |
111-27-3 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
603-060-00-1 |
2,2′-bioksirāns; 1,2:3,4-diepoksibutāns |
215-979-1 |
1464-53-5 |
Carc. 1B Muta. 1B Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B |
H350 H340 H330 H311 H301 H314 |
GHS06 GHS08 GHS05 Dgr |
H350 H340 H330 H311 H301 H314 |
|
|
|
603-061-00-7 |
tetrahidro-2-furilmetanols; tetrahidrofurfurilspirts |
202-625-6 |
97-99-4 |
Repr. 1B Eye Irrit. 2 |
H360Df H319 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H360Df H319 |
|
|
|
603-062-00-2 |
tetrahidrofurān-2,5-diildimetanols |
203-239-0 |
104-80-3 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H319 H335 H315 |
GHS07 Wng |
H319 H335 H315 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥10 % |
|
603-063-00-8 |
2,3-epoksipropān-1-ols; glicidols; oksirānmetanols |
209-128-3 |
556-52-5 |
Carc. 1B Muta. 2 Repr. 1B Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H350 H341 H360F *** H331 H312 H302 H319 H335 H315 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H350 H341 H360F *** H331 H312 H302 H319 H335 H315 |
|
|
|
603-064-00-3 |
1-metoksi-2-propanols; monopropilēnglikola metilēteris |
203-539-1 |
107-98-2 |
Flam. Liq. 3 STOT SE 3 |
H226 H336 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H336 |
|
|
|
603-065-00-9 |
m-bis(2,3-epoksipropoksi)benzols; rezorcīna diglicidilēteris |
202-987-5 |
101-90-6 |
Carc. 1B Muta. 2 Acute Tox. 3 Acute Tox. 4 Skin Irrit. 2 Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H350 H341 H311 H302 H315 H319 H317 H412 |
GHS08 GHS06 Dgr |
H350 H341 H311 H302 H315 H319 H317 H412 |
|
dermāli: ATE = 300 mg uz kg ķermeņa masas orāli: ATE = 500 mg uz kg ķermeņa masas |
|
603-066-00-4 |
7-oksa-3-oksiranilbiciklo[4.1.0]heptāns; 1,2-epoksi-4-epoksietilcikloheksāns; 4-vinilcikloheksēna diepoksīds |
203-437-7 |
106-87-6 |
Carc. 1B Muta. 2 Repr. 1B Acute Tox. 3 Acute Tox. 4 |
H350 H341 H360F H331 H302 |
GHS08 GHS06 Dgr |
H350 H341 H360F H331 H302 |
|
ieelpojot: ATE = 0,5 mg/l (putekļi vai migla) orāli: ATE = 1 847 mg uz kg ķermeņa masas |
|
603-067-00-X |
fenilglicidilēteris; 2,3-epoksipropilfenilēteris; 1,2-epoksi-3-fenoksipropāns |
204-557-2 |
122-60-1 |
Carc. 1B Muta. 2 Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H350 H341 H332 H335 H315 H317 H412 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350 H341 H332 H335 H315 H317 H412 |
|
|
|
603-068-00-5 |
2,3-epoksipropil-2-etilcikloheksilēteris; etilcikloheksilglicidilēteris |
— |
130014-35-6 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H319 H315 H317 |
GHS07 Wng |
H319 H315 H317 |
|
|
|
603-069-00-0 |
2,4,6-tris(dimetilaminometil)fenols |
202-013-9 |
90-72-2 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 |
H302 H319 H315 |
GHS07 Wng |
H302 H319 H315 |
|
|
|
603-070-00-6 |
2-amino-2-metilpropanols |
204-709-8 |
124-68-5 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 |
H319 H315 H412 |
GHS07 Wng |
H319 H315 H412 |
|
|
|
603-071-00-1 |
2,2′-iminodietanols; dietanolamīns |
203-868-0 |
111-42-2 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 |
H302 H373 ** H315 H318 |
GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H373 ** H315 H318 |
|
|
|
603-072-00-7 |
1,4-bis(2,3-epoksipropoksi)butāns; butāndioldiglicidilēteris |
219-371-7 |
2425-79-8 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H332 H312 H319 H315 H317 |
GHS07 Wng |
H332 H312 H319 H315 H317 |
|
|
|
603-073-00-2 |
bis-[4-(2,3-epoksipropoksi)fenil]propāns |
216-823-5 |
1675-54-3 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H319 H315 H317 |
GHS07 Wng |
H319 H315 H317 |
|
Eye Irrit. 2; H319: C≥ 5 % Skin Irrit. 2; H315: C≥5 % |
|
603-074-00-8 |
reakcijas produkts: bisfenol-A-(epihlorhidrīns); epoksīdsveķi (vidējā skaita molekulmasa ≤700) |
500-033-5 |
25068-38-6 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H319 H315 H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H315 H317 H411 |
|
Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 5 % Skin Irrit 2; H315: C≥ 5 % |
|
603-075-00-3 |
hlormetilmetilēteris; hlordimetilēteris |
203-480-1 |
107-30-2 |
Flam. Liq. 2 Carc. 1A Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H225 H350 H332 H312 H302 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H225 H350 H332 H312 H302 |
|
|
|
603-076-00-9 |
but-2-īn-1,4-diols; 2-butīn-1,4-diols |
203-788-6 |
110-65-6 |
Skin Corr. 1B Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Sens. 1 |
H314 H331 H301 H312 H373 ** H317 |
GHS06 GHS05 GHS08 Dgr |
H314 H331 H301 H312 H373 ** H317 |
|
Skin Corr. 1B; H314: C≥50 % Skin Irrit. 2; H315: 25 %≤ C < 50 % Eye Irrit. 2; H319: 25 %≤ C<50 % |
D |
603-077-00-4 |
1-dimetilaminopropropān-2-ols; dimepranols (INN) |
203-556-4 |
108-16-7 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H226 H302 H314 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H226 H302 H314 |
|
|
|
603-078-00-X |
prop-2-īn-1-ols; propargilspirts |
203-471-2 |
107-19-7 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 2 |
H226 H331 H311 H301 H314 H411 |
GHS02 GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H226 H331 H311 H301 H314 H411 |
|
|
|
603-079-00-5 |
2,2′-(metilimino)dietanols; N-metildietanolamīns |
203-312-7 |
105-59-9 |
Eye Irrit. 2 |
H319 |
GHS07 Wng |
H319 |
|
|
|
603-080-00-0 |
2-metilaminoetanols; N-metiletanolamīns; N-metil-2-etanolamīns; N-metil-2-aminoetanols; 2-(metilamino)etanols |
203-710-0 |
109-83-1 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H312 H302 H314 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H312 H302 H314 |
|
STOT SE 3; H335: C≥5 % |
|
603-081-00-6 |
2,2′-tiodietanols; tiodiglikols |
203-874-3 |
111-48-8 |
Eye Irrit. 2 |
H319 |
GHS07 Wng |
H319 |
|
|
|
603-082-00-1 |
1-aminopropān-2-ols; izopropanolamīns |
201-162-7 |
78-96-6 |
Skin Corr. 1B |
H314 |
GHS05 Dgr |
H314 |
|
|
|
603-083-00-7 |
1,1′-iminodipropān-2-ols; diizopropanolamīns |
203-820-9 |
110-97-4 |
Eye Irrit. 2 |
H319 |
GHS07 Wng |
H319 |
|
|
|
603-084-00-2 |
stirola oksīds; (epoksietil)benzols; feniloksirāns |
202-476-7 |
96-09-3 |
Carc. 1B Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 |
H350 H312 H319 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350 H312 H319 |
|
|
|
603-085-00-8 |
bronopols (INN); 2-brom-2-nitropropān-1,3-diols |
200-143-0 |
52-51-7 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 |
H312 H302 H335 H315 H318 H400 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H312 H302 H335 H315 H318 H400 |
|
M=10 |
|
603-086-00-3 |
etirimols (ISO); 5-butil-2-etilamino-6-metilpirimidīn-4-ols |
245-949-3 |
23947-60-6 |
Acute Tox. 4 * |
H312 |
GHS07 Wng |
H312 |
|
|
|
603-087-00-9 |
2-etilheksān-1,3-diols; oktilēnglikols; etoheksadiols |
202-377-9 |
94-96-2 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
603-088-00-4 |
2-(oktiltio)etanols; 2-hidroksietiloktilsulfīds |
222-598-4 |
3547-33-9 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
603-089-00-X |
7,7-dimetil-3-oksa-6-azaoktān-1-ols |
400-390-6 |
— |
Skin Corr. 1A Acute Tox. 4 * |
H314 H302 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H314 H302 |
|
|
|
603-090-00-5 |
2-(2-brometoksi)anizols |
402-010-4 |
4463-59-6 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
603-091-00-0 |
ekso-1-metil-4-(1-metiletil)-7-oksabiciklo[2.2.1]heptān-2-ols |
402-470-6 |
87172-89-2 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 |
H302 H318 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 |
|
|
|
603-092-00-6 |
2-metil-4-fenilpentanols |
402-770-7 |
92585-24-5 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
603-093-00-1 |
cinmetilīns (ISO); ekso-(±)-1-metil-2-(2-metilbenziloksi)-4-izopropil-7-oksabiciklo(2.2.1)heptāns |
402-410-9 |
87818-31-3 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H332 H411 |
GHS07 GHS09 Dgr |
H332 H411 |
|
|
|
603-094-00-7 |
1,3-bis(2,3-epoksipropoksi)-2,2-dimetilpropāns |
241-536-7 |
17557-23-2 |
Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H315 H317 |
GHS07 Wng |
H315 H317 |
|
|
|
603-095-00-2 |
2-(propiloksi)etanols; EGPE |
220-548-6 |
2807-30-9 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 |
H312 H319 |
GHS07 Wng |
H312 H319 |
|
|
|
603-096-00-8 |
2-(2-butoksietoksi)etanols; dietilēnglikola monobutilēteris |
203-961-6 |
112-34-5 |
Eye Irrit. 2 |
H319 |
GHS07 Wng |
H319 |
|
|
|
603-097-00-3 |
1,1′,1′-nitrilotripropān-2-ols; triizopropanolamīns |
204-528-4 |
122-20-3 |
Eye Irrit. 2 |
H319 |
GHS07 Wng |
H319 |
|
|
|
603-098-00-9 |
2-fenoksietanols |
204-589-7 |
122-99-6 |
Acute Tox. 4 STOT SE 3 Eye Dam. 1 |
H302 H335 H318 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H335 H318 |
|
orāli: ATE = 1 394 mg uz kg ķermeņa masas |
|
603-099-00-4 |
3-(N-metil-N-(4-metilamino-3-nitrofenil)amino)propān-1,2-diola hidrohlorīds |
403-440-5 |
93633-79-5 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
603-100-00-8 |
1,2-dimetoksipropāns |
404-630-0 |
7778-85-0 |
Flam. Liq. 2 |
H225 |
GHS02 Dgr |
H225 |
EUH019 |
|
|
603-101-00-3 |
tetrahidro-2-izobutil-4-metilpirān-4-ols, dažādi izomēri (cis un trans) |
405-040-6 |
— |
Eye Irrit. 2 |
H319 |
GHS07 Wng |
H319 |
|
|
|
603-102-00-9 |
1,2-epoksibutāns |
203-438-2 |
106-88-7 |
Flam. Liq. 2 Carc. 2 Acute Tox. 4* Acute Tox. 4* Acute Tox. 4* STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Irrit. 2 |
H225 H351 H302 H312 H332 H335 H315 H319 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H225 H351 H302 H312 H332 H335 H315 H319 |
|
|
|
603-103-00-4 |
oksirāns, mono[(C12–14-alkiloksi)metil]atvasinājumi |
271-846-8 |
68609-97-2 |
Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H315 H317 |
GHS07 Wng |
H315 H317 |
|
|
|
603-104-00-X |
fenarimols (ISO); 2,4′-dihlor-α-(pirimidīn-5-il)benzhidrilspirts |
262-095-7 |
60168-88-9 |
Repr. 2 Lact. Aquatic Chronic 2 |
H361fd H362 H411 |
GHS08 GHS09 Wng |
H361fd H362 H411 |
|
|
|
603-105-00-5 |
furāns |
203-727-3 |
110-00-9 |
Flam. Liq. 1 Carc. 1B Muta. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 |
H224 H350 H341 H332 H302 H373 ** H315 H412 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H224 H350 H341 H332 H302 H373 ** H315 H412 |
EUH019 |
|
|
603-106-00-0 |
2-metoksipropanols |
216-455-5 |
1589-47-5 |
Flam. Liq. 3 Repr. 1B STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 |
H226 H360D *** H335 H315 H318 |
GHS02 GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H226 H360D *** H335 H315 H318 |
|
|
|
603-107-00-6 |
2-(2-metoksietoksi)etanols; dietiletilēnglikola monometilēteris |
203-906-6 |
111-77-3 |
Repr. 1B |
H360D |
GHS08 Dgr |
H360D |
|
Repr. 1B; H360D: C ≥ 3 % |
|
603-108-00-1 |
2-metilpropān-1-ols; izobutanols |
201-148-0 |
78-83-1 |
Flam. Liq. 3 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 STOT SE 3 |
H226 H335 H315 H318 H336 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H226 H335 H315 H318 H336 |
|
|
|
603-109-00-7 |
reakcijas masa: 1-etoksi-1,1,2,3,3,3-heksafluor-2-(trifluormetil)propāns; 1-etoksi-1,1,2,2,3,3,4,4,4-nonafluorbutāns |
425-340-0 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
603-110-00-2 |
reakcijas masa: cis-2-izobutil-5-metil-1,3-dioksāns; trans-2-izobutil-5-metil-1,3-dioksāns |
426-130-1 |
166301-21-9 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 |
H315 H412 |
GHS07 Wng |
H315 H412 |
|
|
|
603-111-00-8 |
reakcijas masa: 1-(1,1-dimetilpropil)-4-etoksi-cis-cikloheksāns; 1-(1,1-dimetilpropil)-4-etoksi-trans-cikloheksāns |
426-530-6 |
— |
Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H410 |
|
|
|
603-112-00-3 |
ciklopentil-2-feniletilēteris |
428-340-9 |
— |
Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H410 |
|
|
|
603-113-00-9 |
6-glicidiloksinaft-1-iloksimetiloksirāns |
429-960-2 |
27610-48-6 |
Muta. 2 Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H341 H312 H315 H317 H412 |
GHS08 GHS07 Wng |
H341 H312 H315 H317 H412 |
|
|
|
603-114-00-4 |
9-(2-propeniloksi)triciklo[5.2.1.0(2,6)]dec-3(vai-4-)-ēns |
430-830-2 |
26912-64-1 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H411 |
|
|
|
603-115-00-X |
reakcijas masa: O,O′,O″-(metilsilāntriil)tris(4-metil-2-pentanonoksīms) (3 stereoizomēri) |
423-580-0 |
— |
STOT RE 2 * Aquatic Chronic 4 |
H373** H413 |
GHS08 Wng |
H373** H413 |
|
|
|
603-116-00-5 |
(Z)-(2,4-difluorfenil)piperidīn-4-ilmetanonoksīma monohidrohlorīds |
424-740-2 |
138271-16-6 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H318 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 H412 |
|
|
|
603-117-00-0 |
propān-2-ols; izopropilspirts; izopropanols |
200-661-7 |
67-63-0 |
Flam. Liq. 2 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 |
H225 H319 H336 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H319 H336 |
|
|
|
603-118-00-6 |
6-dimetilaminoheksān-1-ols |
404-680-3 |
1862-07-3 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 3 |
H302 H314 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H314 H412 |
|
|
|
603-119-00-1 |
1,1′-(1,3-fenilēndioksi)bis(3-(2-(prop-2-enil)fenoksi)propān-2-ols) |
405-840-5 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
603-120-00-7 |
2-metil-5-fenilpentanols |
405-890-8 |
25634-93-9 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 |
H319 H315 |
GHS07 Wng |
H319 H315 |
|
|
|
603-121-00-2 |
4-[4-(1,3-dihidroksiprop-2-il)fenilamino]-1,8-dihidroksi-5-nitroantrahinons |
406-057-1 |
114565-66-1 |
Carc. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H351 H317 H413 |
GHS08 GHS07 Wng |
H351 H317 H413 |
|
|
|
603-122-00-8 |
nātrija 2-etilheksanolāts |
406-150-7 |
38411-13-1 |
Flam. Sol. 1 Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 3 |
H228 H314 H412 |
GHS02 GHS05 Dgr |
H228 H314 H412 |
|
|
T |
603-123-00-3 |
4-metil-8-metilēntriciklo[3.3.1.13,7]dekān-2-ols |
406-330-5 |
122760-84-3 |
Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H315 H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H317 H411 |
|
|
|
603-124-00-9 |
1,4-bis[2-(viniloksi)etoksi]benzols |
406-900-3 |
84563-49-5 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
603-125-00-4 |
2-(2,4-dihlorfenil)-1-(1H-1,2,4-triazol-1-il)pent-4-ēn-2-ols |
407-850-5 |
89544-40-1 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H318 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H411 |
|
|
|
603-126-00-X |
2-((4-metil-2-nitrofenil)amino)etanols |
408-090-7 |
100418-33-5 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H317 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H317 H412 |
|
|
|
603-127-00-5 |
butān-2-ols; [1] (S)-butān-2-ols; [2] (R)-butān-2-ols; [3] (±)-butān-2-ols [4] |
201-158-5 [1] 224-168-1 [2] 238-967-8 [3] 240-029-8 [4] |
78-92-2 [1] 4221-99-2 [2] 14898-79-4 [3] 15892-23-6 [4] |
Flam. Liq. 3 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 STOT SE 3 |
H226 H319 H335 H336 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H319 H335 H336 |
|
|
C |
603-128-00-0 |
2-(fenilmetoksi)naftalīns |
405-490-3 |
613-62-7 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
603-129-00-6 |
1-terc-butoksipropān-2-ols |
406-180-0 |
57018-52-7 |
Flam. Liq. 3 Eye Dam. 1 |
H226 H318 |
GHS02 GHS05 Dgr |
H226 H318 |
|
|
|
603-130-00-1 |
izomēru reakcijas masa: α-((dimetil)bifenil)-ω-hidroksipoli(oksietilēns) |
406-325-8 |
— |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
603-131-00-7 |
reakcijas masa: 1-dezoksi-1-[metil-(1-oksododecil)amino]-D-glicitols; 1-dezoksi-1-[metil-(1-oksotetradecil)amino]-D-glicitols (3:1) |
407-290-1 |
— |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
603-132-00-2 |
2-hidroksimetil-9-metil-6-(1-metiletil)-1,4-dioksaspiro[4.5]dekāns |
408-200-3 |
63187-91-7 |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H315 H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H315 H318 H412 |
|
|
|
603-133-00-8 |
reakcijas masa: 3-[(4-amino-2-hlor-5-nitrofenil)amino]-propān-1,2-diols; 3,3′-(2-hlor-5-nitro-1,4-fenilēndiimino)bis(propān-1,2-diols) |
408-240-1 |
— |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
603-134-00-3 |
Aizvietotu dodecil- un/vai tetradecil- difenilēteru reakcijas masa. Vielu iegūst Frīdela–Kraftsa reakcijā. No reakcijas produkta ir atdalīts katalizators. Difenilēteris ir aizvietots ar C1–C10 alkilgrupām. Alkilgrupas ir piesaistījušās nejaušās pozīcijās no C1 līdz C6. Izmantotas lineāras C12 un C14 ķēdes attiecībā 50/50. |
410-450-3 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
603-135-00-9 |
bis[[2,2′,2″-nitrilotris[etanolato]]-1-N,O]-bis[2-(2-metoksietoksi)etoksi]-titāns |
410-500-4 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H411 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H411 |
|
|
|
603-136-00-4 |
3-((4-(bis(2-hidroksietil)amino)-2-nitrofenil)amino)-1-propanols |
410-910-3 |
104226-19-9 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
603-137-00-X |
reakcijas masa: 1-dezoksi-1-[metil-(1-oksoheksadecil)amino]-D-glicitols; 1-dezoksi-1-[metil-(1-oksooktadecil)amino]-D-glicitols |
411-130-6 |
— |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
603-138-00-5 |
3-(2,2-dimetil-3-hidroksipropil)tolouols; (alt.): 2,2-dimetil-3-(3-metilfenil)propanols |
403-140-4 |
103694-68-4 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
603-139-00-0 |
bis(2-metoksietil)ēteris |
203-924-4 |
111-96-6 |
Flam. Liq. 3 Repr. 1B |
H226 H360FD |
GHS02 GHS08 Dgr |
H226 H360FD |
EUH019 |
|
|
603-140-00-6 |
2,2′-oksibisetanols; dietilēnglikols |
203-872-2 |
111-46-6 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
603-141-00-1 |
reakcijas masa: dodeciloksi-1-metil-1-[oksipoli-(2-hidroksimetiletānoksi)]pentadekāns; dodeciloksi-1-metil-1-[oksipoli-(2-hidroksimetiletānoksi)]heptadekāns |
413-780-6 |
— |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
603-142-00-7 |
2-(2-(2-hidroksietoksi)etil)-2-aza-biciklo[2.2.1]heptāns |
407-360-1 |
116230-20-7 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 |
H312 H302 H373 ** H315 H318 |
GHS06 GHS08 GHS05 Dgr |
H312 H302 H373 ** H315 H318 |
|
|
|
603-143-00-2 |
R-2,3-epoksi-1-propanols |
404-660-4 |
57044-25-4 |
Self-react. C **** Carc. 1B Muta. 2 Repr. 1B Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H242 H350 H341 H360F *** H331 H312 H302 H314 |
GHS02 GHS06 GHS08 GHS05 Dgr |
H242 H350 H341 H360F *** H331 H312 H302 H314 |
|
|
|
603-144-00-8 |
reakcijas masa: 2,6,9-trimetil-2,5,9-ciklododekatriēn-1-ols; 6,9-dimetil-2-metilēn-5,9-ciklododekadiēn-1-ols |
413-530-6 |
111850-00-1 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
603-145-00-3 |
2-izopropil-2-(1-metilbutil)-1,3-dimetoksipropāns |
406-970-5 |
129228-11-1 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H411 |
|
|
|
603-146-00-9 |
2-[(2-[2-(dimetilamino)etoksi]etil)metilamino]etanols |
406-080-7 |
83016-70-0 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 3 |
H302 H314 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H314 H412 |
|
|
|
603-147-00-4 |
(-)-trans-4-(4′-fluorfenil)-3-hidroksimetil-N-metilpiperidīns |
406-030-4 |
105812-81-5 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H318 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H411 |
|
|
|
603-148-00-X |
1,4-bis[(viniloksi)metil]cikloheksāns |
413-370-7 |
17351-75-6 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
603-149-00-5 |
1-(1-hidroksietil)-4-(1-metiletil)cikloheksāna diastereoizomēru reakcijas masa |
407-640-3 |
63767-86-2 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H319 H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H315 H411 |
|
|
|
603-150-00-0 |
(±)-trans-3,3-dimetil-5-(2,2,3-trimetil-ciklopent-3-ēn-1-il)-pent-4-ēn-2-ols |
411-580-3 |
107898-54-4 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H410 |
|
|
|
603-151-00-6 |
(±)-2-(2,4-dihlorfenil)-3-(1H-1,2,4-triazol-1-il)propān-1-ols |
413-570-4 |
— |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
603-152-00-1 |
2-(4-terc-butilfenil)etanols |
410-020-5 |
5406-86-0 |
Repr. 2 STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H361f *** H373 ** H318 H411 |
GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H361f *** H373 ** H318 H411 |
|
|
|
603-153-00-7 |
3-((2-nitro-4-(trifluormetil)fenil)amino)propān-1,2-diols |
410-010-0 |
104333-00-8 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
603-154-00-2 |
1-[(2-terc-butil)cikloheksiloksi]-2-butanols |
412-300-2 |
139504-68-0 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
▼M1 ————— |
||||||||||
603-156-00-3 |
2-(2,4-dihlorfenil)-2-(2-propenil)oksirāns |
411-210-0 |
89544-48-9 |
Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H317 H410 |
|
|
|
603-157-00-9 |
6,9-bis(heksadeciloksimetil)-4,7-dioksanonān-1,2,9-triols |
411-450-6 |
143747-72-2 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
603-158-00-4 |
2,7-dimetil-10-(1-metiletil)-1-oksaspiro[4.5]deka-3,6-diēna 4 diastereoizomēru reakcijas masa |
412-460-3 |
— |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H411 |
|
|
|
603-159-00-X |
2-ciklododecilpropān-1-ols |
411-410-8 |
118562-73-5 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
603-160-00-5 |
1,2-dietoksipropāns |
412-180-1 |
10221-57-5 |
Flam. Liq. 2 |
H225 |
GHS02 Dgr |
H225 |
EUH019 |
|
|
603-161-00-0 |
1,3-dietoksipropāns |
413-140-6 |
3459-83-4 |
Flam. Liq. 3 |
H226 |
GHS02 Wng |
H226 |
|
|
|
603-162-00-6 |
α[2-[[[(2-hidroksietil)metilamino]acetil]amino]propil]-ω-nonilfenoksi)poli[okso(metil-1,2-etāndiils)] |
413-420-8 |
144736-29-8 |
Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H314 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H314 H317 H411 |
|
|
|
603-163-00-1 |
2-fenil-1,3-propāndiols |
411-810-2 |
1570-95-2 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
603-164-00-7 |
2-butil-4-hlor-4,5-dihidro-5-hidroksimetil-1-[2′-(2-trifenilmetil-1,2,3,4-2H-tetrazol-5-il)-1,1′-bifenil-4-metil]-1H-imidazols |
412-420-5 |
133909-99-6 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
603-165-00-2 |
reakcijas masa: 4-alil-2,6-bis(2,3-epoksipropil)fenols; 4-alil-6-[3-[6-[3-[6-[3-(4-alil-2,6-bis(2,3-epoksipropil)fenoksi)-2-hidroksipropil]-4-alil-2-(2,3-epoksipropil)fenoksi]-2-hidroksipropil]-4-alil-2-(2,3-epoksipropil)fenoksi]-2-hidroksipropil]-2-(2,3-epoksipropil)fenols; 4-alil-6-[3-(4-alil-2,6-bis(2,3-epoksipropil)fenoksi)-2-hidroksipropil]-2-(2,3-epoksipropil)fenols; 4-alil-6-[3-[6-[3-(4-alil-2,6-bis(2,3-epoksipropil)fenoksi)-2-hidroksipropil]-4-alil-2-(2,3-epoksipropil)fenoksi]-2-hidroksipropil]-2-(2,3-epoksipropil)fenols |
417-470-1 |
— |
Muta. 2 Skin Sens. 1 |
H341 H317 |
GHS08 GHS07 Wng |
H341 H317 |
|
|
|
603-166-00-8 |
R-1-hlor-2,3-epoksipropāns |
424-280-2 |
51594-55-9 |
Flam. Liq. 3 Carc. 1B Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 |
H226 H350 H331 H311 H301 H314 H317 |
GHS02 GHS06 GHS08 GHS05 Dgr |
H226 H350 H331 H311 H301 H314 H317 |
|
|
|
603-167-00-3 |
3,3′,5,5′-tetra-terc-butilbifenil-2,2′-diols |
407-920-5 |
6390-69-8 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
GHS05 Dgr |
H413 |
|
|
|
603-168-00-9 |
3-(2-etilheksiloksi)propān-1,2-diols |
408-080-2 |
70445-33-9 |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H318 H412 |
|
|
|
603-169-00-4 |
(±)-trans-4-(4-fluorfenil)-3-hidroksimetil-N-metilpiperidīns |
415-550-0 |
109887-53-8 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H318 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H411 |
|
|
|
603-170-00-X |
reakcijas masa: 2-metil-1-(6-metilbiciklo[2.2.1]hept-5-ēn-2-il)pent-1-ēn-3-ols; 2-metil-1-(1-metilbiciklo[2.2.1]hept-5-ēn-2-il)pent-1-ēn-3-ols; 2-metil-1-(5-metilbiciklo[2.2.1]hept-5-ēn-2-il)pent-1-ēn-3-ols |
415-990-3 |
67739-11-1 |
Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H319 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H411 |
|
|
|
603-171-00-5 |
5-tiazolilmetanols |
414-780-9 |
38585-74-9 |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H318 H412 |
|
|
|
603-172-00-0 |
mono-2-[2-(4-dibenz[b,f][1,4]tiazepīn-11-il)piperazīnij-1-il]etoksi)etanola trans-butēndioāts |
415-180-1 |
773058-82-5 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H318 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H411 |
|
|
|
603-173-00-6 |
4,4-dimetil-3,5,8-trioksabiciklo[5.1.0]oktāns |
421-750-9 |
57280-22-5 |
Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H319 H317 |
GHS07 Wng |
H319 H317 |
|
|
|
603-174-00-1 |
4-cikloheksil-2-metil-2-butanols |
420-630-3 |
83926-73-2 |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H411 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H411 |
|
|
|
603-175-00-7 |
2-(2-heksiloksietoksi)etanols; DEGHE; dietilēnglikola monoheksilēteris; 3,6-dioksa-1-dodekanols; heksilkarbitols; 3,6-dioksadodekān-1-ols |
203-988-3 |
112-59-4 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 |
H312 H318 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H312 H318 |
|
|
|
603-176-00-2 |
1,2-bis(2-metoksietoksi)etāns; TEGDME; trietilēnglikola dimetilēteris; triglīms |
203-977-3 |
112-49-2 |
Repr. 1B |
H360Df |
GHS08 Dgr |
H360Df |
EUH019 |
|
|
603-177-00-8 |
1-etoksipropān-2-ols; 2PG1EE; 1-etoksi-2-propanols; propilēnglikola monoetilēteris; [1] 2-etoksi-1-metiletilacetāts; 2PG1EEA [2] |
216-374-5 [1] 259-370-9 [2] |
1569-02-4 [1] 54839-24-6 [2] |
Flam. Liq. 3 STOT SE 3 |
H226 H336 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H336 |
|
|
|
603-178-00-3 |
2-heksiloksietanols; etilēnglikola monoheksilēteris; n-heksilglikols |
203-951-1 |
112-25-4 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H312 H302 H314 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H312 H302 H314 |
|
|
|
603-179-00-9 |
ergokalciferols (ISO); D2 vitamīns |
200-014-9 |
50-14-6 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1 |
H330 H311 H301 H372 ** |
GHS06 GHS08 Dgr |
H330 H311 H301 H372 ** |
|
|
|
603-180-00-4 |
kolekalciferols; holekalciferols; D3 vitamīns |
200-673-2 |
67-97-0 |
Acute Tox. 2 Acute Tox. 2 Acute Tox. 2 STOT RE 1 |
H330 H310 H300 H372 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H330 H310 H300 H372 |
|
ieelpojot: ATE = 0,05 mg/l (putekļi vai aerosoli) dermāli: ATE = 50 mg/kg ķm orāli: ATE = 35 mg/kg ķm STOT RE 1; H372: C ≥ 3 % STOT RE 2; H373: 0,3 % ≤ C < 3 % |
|
603-181-00-X |
terc-butilmetilēteris; MTBE; 2-metoksi-2-metilpropāns |
216-653-1 |
1634-04-4 |
Flam. Liq. 2 Skin Irrit. 2 |
H225 H315 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H315 |
|
|
|
603-182-00-5 |
reakcijas produkts: piesātināti, mononepiesātināti un polinepiesātināti daļēji esterificēti augu izcelsmes (Brassica napus L., Brassica rapa L., Helianthus annuus L., Glycine hispida, Gossypium hirsutum L., Cocos nucifera L., Elaeis guineensis) garķēdes spirti ar O,O-diizobutilditiofosfātu, 2-etilheksilamīnu un ūdeņraža peroksīdu |
428-630-5 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
603-183-00-0 |
2-[2-(2-butoksietoksi)etoksi]etanols; TEGBE; trietilēnglikola monobutilēteris; butoksitrietilēnglikols |
205-592-6 |
143-22-6 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
Eye Dam.1; H318: C≥30 % Eye Irrit. 2; H319: 20 % ≤C< 30 % |
|
603-184-00-6 |
2-(hidroksimetil)-2-[[2-hidroksi-3-(izooktadeciloksi)propoksi]metil]-1,3-propāndiols |
416-380-1 |
146925-83-9 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
603-185-00-1 |
2,4-dihlor-3-etil-6-nitrofenols |
420-740-1 |
99817-36-4 |
Acute Tox. 3 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H318 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H301 H318 H317 H410 |
|
|
|
603-186-00-7 |
trans-(5RS,6SR)-6-amino-2,2-dimetil-1,3-dioksepān-5-ols |
419-050-3 |
79944-37-9 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
603-187-00-2 |
2-((4,6-bis(4-(2-(1-metilpiridīnij-4-il)vinil)fenilamino)-1,3,5-triazīn-2-il)(2-hidroksietil)amino)etanola dihlorīds |
419-360-9 |
163661-77-6 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
603-188-00-8 |
reakcijas masa: 6,7-epoksi-1,2,3,4,5,6,7,8-oktahidro-1,1,2,4,4,7-heksametilnaftalīns; 7,8-epoksi-1,2,3,4,6,7,8,8a-oktahidro-1,1,2,4,4,7-heksametilnaftalīns |
426-970-9 |
— |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
603-189-00-3 |
kompleksu reakcijas masa: titāns, 2,2′-oksidietanols, amonija laktāts, nitrilotris(2-propanols) un etilēnglikols |
405-250-8 |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
603-190-00-9 |
8,8-dimetil-7-izopropil-6,10-dioksaspiro[4.5]dekāns |
424-030-2 |
62406-73-9 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 |
H315 H412 |
GHS07 Wng |
H315 H412 |
|
|
|
603-191-00-4 |
2-(4,6-bis(2,4-dimetilfenil)-1,3,5-triazīn-2-il)-5-(3-((2-etilheksil)oksi)-2-hidroksipropoksi)fenols |
419-740-4 |
137658-79-8 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
603-192-00-X |
(E,E)-3,7,11-trimetildodeka-1,4,6,10-tetraēn-3-ols |
423-240-1 |
125474-34-2 |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H318 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H315 H318 H317 H410 |
|
|
|
603-193-00-5 |
dinātrija 9,10-antracēndioksīds |
426-030-8 |
46492-07-3 |
Skin Corr. 1A |
H314 |
GHS05 Dgr |
H314 |
|
|
|
603-194-00-0 |
2-(2-aminoetilamino)etanols; (AEEA) |
203-867-5 |
111-41-1 |
Repr. 1B Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 |
H360Df H314 H317 |
GHS05 GHS08 GHS07 Dgr |
H360Df H314 H317 |
|
STOT SE 3; H335: C≥5 % |
|
603-195-00-6 |
2-[4-(4-metoksifenil)-6-fenil-1,3,5-triazīn-2-il]-fenols |
430-810-3 |
154825-62-4 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
603-196-00-1 |
2-(7-etil-1H-indol-3-il)etanols |
431-020-1 |
41340-36-7 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H373 ** H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H302 H373 ** H411 |
|
|
|
603-197-00-7 |
tebukonazols (ISO); 1-(4-hlorfenil)-4,4-dimetil-3-(1,2,4-triazol-1-ilmetil)pentan-3-ols |
403-640-2 |
107534-96-3 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d*** H302 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H361d*** H302 H410 |
|
M = 1 M = 10 |
|
603-199-00-8 |
etoksazols (ISO); (RS)-5-terc-butil-2-[2-(2,6-difluorfenil)-4,5-dihidro-1,3-oksazol-4-il]fenetols |
— |
153233-91-1 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M = 100 |
|
603-200-00-1 |
1-pentanols; [1] 3-pentanols [2] |
200-752-1 [1] 209-526-7 [2] |
71-41-0 [1] 584-02-1 [2] |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H226 H332 H335 H315 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H332 H335 H315 |
|
|
|
603-201-00-7 |
(E)-(7R,11R)-3,7,11,15-tetrametilheksadec-2-ēn-1-ols |
416-120-5 |
— |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 4 |
H315 H413 |
GHS07 Wng |
H315 H413 |
|
|
|
603-202-00-2 |
4,4,5,5,5-pentafluorpentān-1-ols |
421-360-9 |
148043-73-6 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
603-203-00-8 |
(1R,3S,7R,8R,10R,13R)-5,5,7,9,9,13-heksametil-4,6-dioksatetraciklo[6.5.1.01,10.03,7]tetradekāns |
427-580-1 |
— |
Skin Irrit. 2 |
H315 |
GHS07 Wng |
H315 |
|
|
|
603-204-00-3 |
reakcijas masa: 2,2′-(heptān-1,7-diil)bis-1,3-dioksolāns; 2,2′-(heptān-1,6-diil)bis-1,3-dioksolāns |
428-110-8 |
— |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
603-205-00-9 |
(1S-cis)-4-(2-amino-6-hlor-9H-purīn-9-il)-2-ciklopentēn-1-metanola hidrohlorīds |
426-200-1 |
172015-79-1 |
STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H372** H302 H318 H317 H412 |
GHS05 GHS08 GHS07 Dgr |
H372** H302 H318 H317 H412 |
|
|
|
603-206-00-4 |
2,2-dihlor-1,3-benzdioksols |
426-850-6 |
2032-75-9 |
Flam. Liq. 3 Skin Corr. 1A Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 |
H226 H314 H302 H317 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H226 H314 H302 H317 |
EUH014 |
|
|
603-207-00-X |
2-izobutil-2-izopropil-1,3-dimetoksipropāns |
430-800-9 |
129228-21-3 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H411 |
|
|
|
603-208-00-5 |
1,2-dietoksietāns |
211-076-1 |
629-14-1 |
Flam. Liq. 2 Repr. 1A Eye Irrit. 2 |
H225 H360Df H319 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H225 H360Df H319 |
EUH019 |
|
|
603-209-00-0 |
spinozads (ISO) (reakcijas masa: spinozīns A un spinozīns D attiecībā no 95:5 līdz 50:50); reakcijas masa: 50–95 % (2R,3aS,5aR,5bS,9S,13S,14R,16aS,16bR)-2-(6-dezoksi-2,3,4-tri-O-metil-α-l-mannopiranoziloksi)-13-(4-dimetilamino-2,3,4,6-tetradezoksi-β-d-eritropiranoziloksi)-9-etil-2,3,3a,5a,5b,6,7,9,10,11,12,13,14,15,16a,16b-heksadekahidro-14-metil-1H-8-oksaciklododeka[b]as-indacēn-7,15-diona un 50–5 % (2S,3aR,5aS,5bS,9S,13S,14R,16aS,16bS)-2-(6-dezoksi-2,3,4-tri-O-metil-α-l-mannopiranoziloksi)-13-(4-dimetilamino-2,3,4,6-tetradezoksi-β-d-eritropiranoziloksi)-9-etil-2,3,3a,5a,5b,6,7,9,10,11,12,13,14,15,16a,16b-heksadekahidro-4,14-dimetil-1H-8-oksaciklododeka[b]as-indacēn-7,15-diona; [1] spinozīns A; [2] spinozīns D [3] |
-[1] -[2] -[3] |
-[1] 131929-60-7 [2] 131929-63-0 [3] |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M=10 |
|
603-210-00-6 |
2,4-dietil-1,5-pentāndiols |
429-310-8 |
57987-55-0 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
603-211-00-1 |
2,3-epoksipropiltrimetilamonija hlorīds, … %; glicidiltrimetilamonija hlorīds, … % |
221-221-0 |
3033-77-0 |
Carc. 1B Muta. 2 Repr. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H350 H341 H361f*** H312 H302 H373** H318 H317 H412 |
GHS05 GHS08 GHS07 Dgr |
H350 H341 H361f*** H312 H302 H373** H318 H317 H412 |
|
|
B |
603-212-00-7 |
1,3,4,6,7,8-heksahidro-4,6,6,7,8,8-heksametilindeno[5,6-c]pirāns; galaksolīds; (HHCB) |
214-946-9 |
1222-05-5 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
603-213-00-2 |
2-metoksi-2-metilbutāns; terc-amilmetilēteris |
213-611-4 |
994-05-8 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * STOT SE 3 |
H225 H302 H336 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H302 H336 |
|
|
|
603-214-00-8 |
1,1-diizopropoksicikloheksāns |
413-740-8 |
1132-95-2 |
Skin Corr. 1B |
H314 |
GHS05 Dgr |
H314 |
|
|
|
603-215-00-3 |
1-hidroksi-4-fluor-1,4-diazoniabiciklo[2.2.2]oktānbis(tetrafluorborāts) |
418-330-2 |
162241-33-0 |
Expl. 1.1**** Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H201 H302 H373** H318 H317 H400 H410 |
GHS01 GHS05 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H201 H302 H373** H318 H317 H410 |
|
|
|
603-216-00-9 |
cis-1-amino-2,3-dihidro-1H-indēn-2-ols |
422-660-2 |
7480-35-5 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 H412 |
|
|
|
603-217-00-4 |
2,4,6-tri-terc-butilfenil-2-butil-2-etil-1,3-propāndiolfosfīts |
423-560-1 |
161717-32-4 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
603-220-00-0 |
1-{benzil[2-(2-metoksifenoksi)etil]amino}-3-(9H-karbazol-4-iloksi)propān-2-ols |
432-890-5 |
72955-94-3 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
603-221-00-6 |
1-(2-amino-5-hlorfenil)-2,2,2-trifluor-1,1-etāndiols, hidrohlorīds; [satur ≥ 0,1 % 4-hloranilīna (EK Nr. 203-401-0)] |
433-580-2 |
214353-17-0 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 2 |
H302 H314 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H314 H411 |
|
|
|
603-221-01-3 |
1-(2-amino-5-hlorfenil)-2,2,2-trifluor-1,1-etāndiols, hidrohlorīds; [satur ≥ 0,1 % 4-hloranilīna (EK Nr. 203-401-0)] |
433-580-2 |
214353-17-0 |
Carc. 1B Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 2 |
H350 H302 H314 H411 |
GHS05 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H302 H314 H411 |
|
|
|
603-222-00-1 |
(2R,3S,4R,5R,7R,9R,10R,11S,12S,13R)-10-[(4-dimetilamino-3-hidroksi-6-metiltetrahidropirān-2-il)oksi]-2-etil-3,4,12-trihidroksi-9-metoksi-3,5,7,9,11,13-heksametil-6,14-diokso-1-oksaciklotetradekāns |
433-820-6 |
118058-74-5 |
Eye Irrit. 2 |
H319 |
GHS07 Wng |
H319 |
|
|
|
603-223-00-7 |
2-ciklopentilidēnciklopentanols; 1,1′-bi(ciklopentilidēn)-2-ols |
434-270-1 |
6261-30-9 |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H315 H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H315 H318 H412 |
|
|
|
603-224-00-2 |
3-etoksi-1,1,1,2,3,4,4,5,5,6,6,6-dodekafluor-2-(trifluormetil)-heksāns |
435-790-1 |
297730-93-9 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
603-225-00-8 |
eritromicīna A9-oksīms (E); (3R,4S,5S,6R,7R,9R,11R,12R,13S,14R)-4-((2,6,-didezoksi-3-C-metil-3-O-metil-α-L-ribo-heksopiranozil)oksi)-14-etil-7,12,13-trihidroksi-3,5,7,9,11,13-heksametil-6-((3,4,6-tridezoksi-3-dimetilamino-β-d-ksiloheksapiranozil)oksi)oksaciklotetradekān-2-on-10-oksīms (E) |
437-070-0 |
13127-18-9 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
603-226-00-3 |
4,4′(4-(4-metoksifenil)-1,3,5-triazīn-2,4-diil)bisbenzol-1,3-diols |
444-500-0 |
1440-00-2 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
603-227-00-9 |
α-hidro-ω-[[[(1,1-dimetiletil)dioksi]karbonil]oksi]-poli[oksi(metil-1,2-etāndiil)]ēteris ar 2,2-bis(hidroksimetil)-1,3-propāndiolu (4:1); reakcijas produkts: α-hidro-ω-((hlorkarbonil)oksi)-poli(oksi(metil-1,2-etāndiil))ēteris ar 2,2-bis(hidroksimetil)-1,3-propāndiolu ar kālija 1,1-dimetiletilperoksalātu |
445-060-2 |
203574-04-3 |
**** Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
**** H400 H410 |
**** GHS09 Wng |
**** H410 |
|
|
|
603-228-00-4 |
(+/–)-(R*,R*)-6-fluor-3,4-dihidro-2-oksiranil-2H-1-benzpirāns; 6-fluor-2-(2-oksiranil)hromāns |
419-620-1 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
603-229-00-X |
nātrija (Z)-3-hlor-3-(4-hlorfenil)-1-hidroksi-2-propēn-1-sulfonāts |
420-800-7 |
— |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H318 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H315 H318 H317 H410 |
|
|
|
603-230-00-5 |
2,6,6,7,8,8-heksametildekahidro-2H-indeno[4,5-b]furāns |
440-030-5 |
— |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 4 |
H315 H318 H413 |
GHS05 Dgr |
H315 H318 H413 |
|
|
|
603-231-00-0 |
(S)-1,1-difenil-1,2-propāndiols |
443-220-6 |
— |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
603-232-00-6 |
3,3,8,8,10,10-heksametil-9-[1-(4-oksiranilmetoksifenil)-etoksi]-1,5-dioksa-9-aza-spiro[5.5]undekāns |
444-420-6 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
603-233-00-1 |
reakcijas masa: 4-(1,3a,4,6,7,7a-heksahidro-4,7-metanoindēn-5-ilidēn)-3-metilbutān-2-ols; 4-(3,3a,4,6,7,7a-heksahidro-4,7-metanoindēn-5-ilidēn)-3-metilbutān-2-ols; 1-(1,3a,4,6,7,7a-heksahidro-4,7-metanoindēn-5-ilidēn)pentān-3-ols; 1-(3,3a,4,6,7,7a-heksahidro-4,7-metanoindēn-5-ilidēn)pentān-3-ols; (E)-4-(3a,4,5,6,7,7a-heksahidro-1H-4,7-metanoindēn-5-il)-3-metilbut-3-ēn-2-ols; (E)-4-(3a,4,5,6,7,7a-heksahidro-3H-4,7-metanoindēn-5-il)-3-metilbut-3-ēn-2-ols |
444-430-0 |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
603-234-00-7 |
(1R,4R)-4-metoksi-2,2,7,7-tetrametiltriciklo(6.2.1.0(1,6))undec-5-ēns |
444-480-3 |
— |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H411 |
|
|
|
603-235-00-2 |
linalools; 3,7-dimetil-1,6-oktadiēn-3-ols; dl-linalools; [1] koriandrols; (S)-3,7-dimetil-1,6-oktadiēn-3-ols; d-linalools; [2] likareols; (R)-3,7-dimetil-1,6-oktadiēn-3-ols; l-linalools [3] |
201-134-4 [1] 204-810-7 [2] 204-811-2 [3] |
78-70-6 [1] 126-90-9 [2] 126-91-0 [3] |
Skin Sens. 1B |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
603-236-00-8 |
etanols, 2,2′-iminobis-,N-(sazarotas un lineāras ķēdes C13–15 alkil)atvasinājumi |
308-208-6 |
97925-95-6 |
Repr. 1B |
H360D |
GHS08 Dgr |
H360D |
|
|
|
603-237-00-3 |
ipkonazols (ISO); (1RS,2SR,5RS;1RS,2SR,5SR)-2-(4-hlorbenzil)-5-izopropil-1-(1H-1,2,4-triazol-1-ilmetil)ciklopentanols |
— |
125225-28-7 115850-69-6 115937-89-8 |
Repr. 1B Acute Tox. 4 STOT RE 2 Aquatic Chronic 1 |
H360D H302 H373 (acis, āda, aknas) H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H360D H302 H373 (acis, āda, aknas) H410 |
|
orāli: ATE = 500 mg uz kg ķermeņa masas M = 100 |
|
603-238-00-9 |
bis(2-(2-metoksietoksi)etil)ēteris; tetraglīms |
205-594-7 |
143-24-8 |
Repr. 1B |
H360FD |
GHS08 Dgr |
H360FD |
|
|
|
603-239-00-4 |
paklobutrazols (ISO); (2RS,3RS)-1-(4-hlorfenil)-4,4-dimetil-2-(1H-1,2,4-triazol-1-il)pentān-3-ols |
— |
76738-62-0 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 Acute Tox. 4 Eye Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d H332 H302 H319 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H361d H332 H302 H319 H410 |
|
ieelpojot: ATE = 3,13 mg/l (putekļi vai migla) orāli: ATE = 490 mg uz kg ķermeņa masas M = 10 M = 10 |
|
603-240-00-X |
2,2-bis(brommetil)propān-1,3-diols |
221-967-7 |
3296-90-0 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
|
603-241-00-5 |
geraniols; (2E)-3,7-dimetilokta-2,6-diēn-1-ols |
203-377-1 |
106-24-1 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
603-243-00-6 |
2,2-dimetilpropān-1-ols, tribromatvasinājums; 3-brom-2,2-bis(brommetil)propān-1-ols |
253-057-0 |
36483-57-5; 1522-92-5 |
Carc. 1B Muta. 2 |
H350 H341 |
GHS08 Dgr |
H350 H341 |
|
|
|
604-001-00-2 |
fenols; karbolskābe; monohidroksibenzols; fenilspirts |
203-632-7 |
108-95-2 |
Muta. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Skin Corr. 1B |
H341 H331 H311 H301 H373 ** H314 |
GHS06 GHS08 GHS05 Dgr |
H341 H331 H311 H301 H373 ** H314 |
|
* Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 3 % Skin Irrit. 2; H315 1 % ≤ C<3 % Eye Irrit. 2; H319:1 % ≤C<3 % |
|
604-002-00-8 |
pentahlorfenols |
201-778-6 |
87-86-5 |
Carc. 2 Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H330 H311 H301 H319 H335 H315 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H351 H330 H311 H301 H319 H335 H315 H410 |
|
|
|
604-003-00-3 |
nātrija pentahlorfenolāts; [1] kālija pentahlorfenolāts [2] |
205-025-2 [1] 231-911-3 [2] |
131-52-2 [1] 7778-73-6 [2] |
Carc. 2 Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H330 H311 H301 H319 H335 H315 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H351 H330 H311 H301 H319 H335 H315 H410 |
|
|
|
604-004-00-9 |
m-krezols; [1] o-krezols; [2] p-krezols; [3] jaukti krezoli [4] |
203-577-9 [1] 202-423-8 [2] 203-398-6 [3] 215-293-2 [4] |
108-39-4 [1] 95-48-7 [2] 106-44-5 [3] 1319-77-3 [4] |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B |
H311 H301 H314 |
GHS06 GHS05 Dgr |
H311 H301 H314 |
|
* |
C |
604-005-00-4 |
1,4-dihidroksibenzols; hidrohinons; hinols |
204-617-8 |
123-31-9 |
Carc. 2 Muta. 2 Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 |
H351 H341 H302 H318 H317 H400 |
GHS05 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H351 H341 H302 H318 H317 H400 |
|
M=10 |
|
604-006-00-X |
3,4-ksilenols; [1] 2,5-ksilenols; [2] 2,4-ksilenols; [3] 2,3-ksilenols; [4] 2,6-ksilenols; [5] ksilenols; [6] 2,4(vai 2,5)-ksilenols [7] |
202-439-5 [1] 202-461-5 [2] 203-321-6 [3] 208-395-3 [4] 209-400-1 [5] 215-089-3 [6] 276-245-4 [7] |
95-65-8 [1] 95-87-4 [2] 105-67-9 [3] 526-75-0 [4] 576-26-1 [5] 1300-71-6 [6] 71975-58-1 [7] |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 2 |
H311 H301 H314 H411 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H311 H301 H314 H411 |
|
|
C |
604-007-00-5 |
2-naftols |
205-182-7 |
135-19-3 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 |
H332 H302 H400 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H302 H400 |
|
|
|
604-008-00-0 |
2-hlorfenols; [1] 4-hlorfenols; [2] 3-hlorfenols; [3] hlorfenols [4] |
202-433-2 [1] 203-402-6 [2] 203-582-6 [3] 246-691-4 [4] |
95-57-8 [1] 106-48-9 [2] 108-43-0 [3] 25167-80-0 [4] |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H332 H312 H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H312 H302 H411 |
|
|
C |
604-009-00-6 |
pirogallols; 1,2,3-trihidroksibenzols |
201-762-9 |
87-66-1 |
Muta. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H341 H332 H312 H302 H412 |
GHS08 GHS07 Wng |
H341 H332 H312 H302 H412 |
|
* |
|
604-010-00-1 |
rezorcinols; 1,3-benzoldiols |
203-585-2 |
108-46-3 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 |
H302 H319 H315 H400 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H319 H315 H400 |
|
* |
|
604-011-00-7 |
2,4-dihlorfenols |
204-429-6 |
120-83-2 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 2 |
H311 H302 H314 H411 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H311 H302 H314 H411 |
|
|
|
604-012-00-2 |
4-hlor-o-krezols; 4-hlor-2-metilfenols |
216-381-3 |
1570-64-5 |
Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1 |
H331 H314 H400 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H331 H314 H400 |
|
STOT SE 3; H335: C≥1 % |
|
604-013-00-8 |
2,3,4,6-tetrahlorfenols |
200-402-8 |
58-90-2 |
Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H319 H315 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H319 H315 H410 |
|
* Eye Irrit. 2; H319:C≥5 % Skin Irrit. 2; H315: C≥5 % |
|
604-014-00-3 |
hlorkrezols 4-hlor-m-krezols; 4-hlor-3-metilfenols |
200-431-6 |
59-50-7 |
Acute Tox. 4 Skin Corr. 1C Eye Dam. 1 STOT SE 3 Skin Sens. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H314 H318 H335 H317 H400 H412 |
GHS07 GHS05 GHS09 Dgr |
H302 H314 H335 H317 H410 |
|
M = 1 |
|
604-015-00-9 |
2,2′-metilēnbis-(3,4,6-trihlorfenols); heksahlorofēns |
200-733-8 |
70-30-4 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H311 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H311 H301 H410 |
|
* |
|
604-016-00-4 |
1,2-dihidroksibenzols; pirokatehols |
204-427-5 |
120-80-9 |
Carc. 1Β Mutag. 2 Acute Tox. 3 Acute Tox. 3 Skin Irrit. 2 Eye Irrit. 2 |
H350 H341 H311 H301 H315 H319 |
GHS08 GHS06 Dgr |
H350 H341 H311 H301 H315 H319 |
|
orāli: ATE = 300 mg/kg ķm dermāli: ATE = 600 mg/kg ķm |
|
604-017-00-X |
2,4,5-trihlorfenols |
202-467-8 |
95-95-4 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H319 H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H319 H315 H410 |
|
* Eye Irrit. 2; H319: C≥5 % Skin Irrit.2; H315: C ≥5 % |
|
604-018-00-5 |
2,4,6-trihlorfenols |
201-795-9 |
88-06-2 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H302 H319 H315 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H302 H319 H315 H410 |
|
|
|
604-019-00-0 |
dihlorofēns (ISO) |
202-567-1 |
97-23-4 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H319 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H319 H410 |
|
|
|
604-020-00-6 |
2-fenilfenols (ISO); bifenil-2-ols; 2-hidroksibifenils; |
201-993-5 |
90-43-7 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 |
H319 H335 H315 H400 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H335 H315 H400 |
|
|
|
604-021-00-1 |
nātrija 2-bifenilāts; 2-fenilfenols, nātrija sāls |
205-055-6 |
132-27-4 |
Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 |
H302 H335 H315 H318 H400 |
GHS05 GHS07 GHS09 Wng |
H302 H335 H315 H318 H400 |
|
|
|
604-022-00-7 |
2,2-dimetil-1,3-benzdioksol-4-ols |
400-900-7 |
22961-82-6 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
604-023-00-2 |
2,4-dihlor-3-etilfenols |
401-060-4 |
— |
Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H314 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H314 H410 |
|
|
|
604-024-00-8 |
4,4-izobutiletilidēndifenols |
401-720-1 |
6807-17-6 |
Repr. 1B Eye Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360F *** H319 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H360F *** H319 H410 |
|
|
|
604-025-00-3 |
2,5-bis(1,1-dimetilbutil) hidrohinons |
400-220-0 |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
604-026-00-9 |
2,2-spirobi(6-hidroksi-4,4,7-trimetilhromāns) |
400-270-3 |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
604-027-00-4 |
2-metil-5-(1,1,3,3-tetrametilbutil)hidrohinons |
400-530-6 |
— |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H318 H317 H411 |
|
|
|
604-028-00-X |
4-amino-3-fluorfenols |
402-230-0 |
399-95-1 |
Carc. 1B Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H350 H302 H317 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H302 H317 H411 |
|
|
|
604-029-00-5 |
1-naftols |
201-969-4 |
90-15-3 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 |
H312 H302 H335 H315 H318 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H312 H302 H335 H315 H318 |
|
|
|
604-030-00-0 |
4,4′-izopropilidēndifenols bisfenols A |
201-245-8 |
80-05-7 |
Repr. 1B STOT SE 3 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360F H335 H318 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS05 GHS09 Dgr |
H360F H335 H318 H317 H410 |
|
M = 1 M = 10 |
|
604-031-00-6 |
gvajakols |
201-964-7 |
90-05-1 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 |
H302 H319 H315 |
GHS07 Wng |
H302 H319 H315 |
|
|
|
604-032-00-1 |
timols |
201-944-8 |
89-83-8 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 2 |
H302 H314 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H314 H411 |
|
|
|
604-033-00-7 |
izobutilbut-3-enoāts |
401-170-2 |
24342-03-8 |
Flam. Liq. 3 |
H226 |
GHS02 Wng |
H226 |
|
|
|
604-034-00-2 |
4,4′-tiodi-o-krezols |
403-330-7 |
24197-34-0 |
Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H318 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H410 |
|
|
|
604-035-00-8 |
4-nonilfenols, produkti, kas rodas reakcijā ar formaldehīdu un dodekān-1-tiolu |
404-160-6 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
604-036-00-3 |
4,4′-oksibis(etilēntio)difenols |
404-590-4 |
90884-29-0 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
604-037-00-9 |
3,5-ksilenols; 3,5-dimetilfenols |
203-606-5 |
108-68-9 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B |
H311 H301 H314 |
GHS06 GHS05 Dgr |
H311 H301 H314 |
|
|
|
604-038-00-4 |
4-hlor-3,5-dimetilfenols; [1] hlorksilenols [2] |
201-793-8 [1] 215-316-6 [2] |
88-04-0 [1] 1321-23-9 [2] |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H302 H319 H315 H317 |
GHS07 Wng |
H302 H319 H315 H317 |
|
|
|
604-039-00-X |
etil-2-[4-[(6-hlorbenzoksazol-2-il)oksi]fenoksi]propionāts; fenoksapropetils |
266-362-9 |
66441-23-4 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
604-040-00-5 |
fomezafēns (ISO); 5-[2-hlor-4-(trifluormetil)fenoksi]-N-(metilsulfonil)-2-nitrobenzamīds |
276-439-9 |
72178-02-0 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
604-041-00-0 |
acifluorfēns (ISO); 5-[2-hlor-4-(trifluormetil)fenoksi]-2-nitrobenzoskābe [1] nātrija 5-[2-hlor-4-(trifluormetil)fenoksi]-2-nitrobenzoāts; acifluorfēnnātrijs [2] |
256-634-5 [1] 263-560-7 [2] |
50594-66-6 [1] 62476-59-9 [2] |
Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H315 H318 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H315 H318 H410 |
|
|
|
604-042-00-6 |
4-nitrozofenols |
203-251-6 |
104-91-6 |
Muta. 2 Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H341 H302 H318 H411 |
GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H341 H302 H318 H411 |
|
|
|
604-043-00-1 |
monobenzons; 4-hidroksifenilbenzilēteris; hidrohinona monobenzilēteris |
203-083-3 |
103-16-2 |
Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H319 H317 |
GHS07 Wng |
H319 H317 |
|
|
|
604-044-00-7 |
mehinols; 4-metoksifenols; hidrohinona monometilēteris |
205-769-8 |
150-76-5 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H302 H319 H317 |
GHS07 Wng |
H302 H319 H317 |
|
|
|
604-045-00-2 |
2,3,5-trimetilhidrohinons |
211-838-3 |
700-13-0 |
Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H335 H315 H318 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H332 H335 H315 H318 H317 H410 |
|
|
|
604-046-00-8 |
4-(4-izopropoksifenilsulfonil)fenols |
405-520-5 |
95235-30-6 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
604-047-00-3 |
4-(4-toliloksi)bifenils |
405-730-7 |
51601-57-1 |
STOT RE 2 * Aquatic Chronic 4 |
H373 ** H413 |
GHS08 Wng |
H373 ** H413 |
|
|
|
604-048-00-9 |
4,4′,4″-(etān-1,1,1-triil)trifenols |
405-800-7 |
27955-94-8 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
604-049-00-4 |
4-4′-metilēnbis(oksietilēntio)difenols |
407-480-4 |
93589-69-6 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
604-051-00-5 |
3,5-bis((3,5-di-terc-butil-4-hidroksi)benzil)-2,4,6-trimetilfenols |
401-110-5 |
87113-78-8 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
604-052-00-0 |
2,2′-metilēnbis(6-(2H-benztriazol-2-il)-4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenols) |
403-800-1 |
103597-45-1 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
604-053-00-6 |
2-metil-4-(1,1-dimetiletil)-6-(1-metilpentadecil)-fenols |
410-760-9 |
157661-93-3 |
Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H317 H410 |
|
|
|
604-054-00-1 |
reakcijas masa: 2-metoksi-4-(tetrahidro-4-metilēn-2H-pirān-2-il)-fenols; 4-(3,6-dihidro-4-metil-2H-pirān-2-il)-2-metoksifenols |
412-020-0 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
604-055-00-7 |
2,2′-((3,3′,5,5′-tetrametil-(1,1′-bifenil)-4,4′-diil)-bis(oksimetilēn))-bis-oksirāns |
413-900-7 |
85954-11-6 |
Carc. 2 Skin Sens. 1 |
H351 H317 |
GHS08 GHS07 Wng |
H351 H317 |
|
|
|
604-056-00-2 |
2-(2-hidroksi-3,5-dinitroanilino)etanols |
412-520-9 |
99610-72-7 |
Flam. Sol. 2 Repr. 2 Acute Tox. 4 * |
H228 H361f *** H302 |
GHS02 GHS07 GHS08 Dgr |
H228 H361f *** H302 |
|
|
|
604-057-00-8 |
reakcijas masa: 2-(2H-benztriazol-2-il)-4-metil-(n)-dodecilfenola izomēri; 2-(2H-benztriazol-2-il)-4-metil-(n)-tetrakozilfenola izomēri; 2-(2H-benztriazol-2-il)-4-metil-5,6-didodecilfenola izomēri. n = 5 vai 6 |
401-680-5 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
|
H413 |
|
|
|
604-058-00-3 |
1,2-bis(3-metilfenoksi)etāns |
402-730-9 |
54914-85-1 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
604-059-00-9 |
2-n-heksadecilhidrohinons |
406-400-5 |
— |
STOT RE 2 * Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H373 ** H315 H317 H413 |
GHS08 GHS07 Wng |
H373 ** H315 H317 H413 |
|
|
|
604-060-00-4 |
9,9-bis(4-hidroksifenil)fluorēns |
406-950-6 |
3236-71-3 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H319 H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H315 H410 |
|
|
|
604-061-00-X |
reakcijas masa: 2-hlor-5-sek-tetradecilhidrohinoni, kur sek-tetradecil = 1-metiltridecil; 1-etildodecil; 1-propilundecil; 1-butildecil; 1-pentilnonil; 1-heksiloktil |
407-740-7 |
— |
Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H315 H317 H412 |
GHS07 Wng |
H315 H317 H412 |
|
|
|
604-062-00-5 |
2,4-dimetil-6-(1-metil-pentadecil)fenols |
411-220-5 |
— |
Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H317 H410 |
|
|
|
604-063-00-0 |
5,6-dihidroksiindols |
412-130-9 |
3131-52-0 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H318 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H411 |
|
|
|
604-064-00-6 |
2-(4,6-difenil-1,3,5-triazīn-2-il)-5-((heksil)oksi)-fenols |
411-380-6 |
147315-50-2 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
604-065-00-1 |
4,4′,4″-(1-metilpropān-1-il-3-ilidēn)tris(2-cikloheksil-5-metilfenols) |
407-460-5 |
111850-25-0 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
604-066-00-7 |
reakcijas masa: fenols, 6-(1,1-dimetiletil)-4-tetrapropil-2-[(2-hidroksi-5-tetra-propilfenil)metil(C41 savienojums) un metāns, 2,2′-bis[6-(1,1-dimetiletil)-1-hidroksi-4-tetrapropilfenil)]-(C45 savienojums); 2,6-bis(1,1-dimetiletil)-4-tetrapropilfenols un 2-(1,1-dimetiletil)-4-tetrapropilfenols; 2,6-bis[(6-(1,1-dimetiletil)-1-hidroksi-4-tetrapropilfenil)metil]-4-(tetrapropil)fenols un 2-[(6-(1,1-dimetiletil)-1-hidroksi-4-tetrapropilfenilmetil]-6-[1-hidroksi-4-tetrapropilfenil)metil]-4-(tetrapropil)fenols |
414-550-8 |
— |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
604-067-00-2 |
reakcijas masa: 2,2′-[[(2-hidroksietil)imino]bis(metilēn)bis[4-dodecilfenols]; formaldehīds, oligomērs ar 4-dodecilfenolu un 2-aminoetanolu (n = 2); formaldehīds, oligomērs ar 4-dodecilfenolu un 2-aminoetanolu (n = 3, 4 un vairāk) |
414-520-4 |
— |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H318 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H315 H318 H410 |
|
|
|
604-068-00-8 |
(±)-4-[2-[[3-(4-hidroksifenil)-1-metilpropil]amino]-1-hidroksietil]fenola hidrohlorīds |
415-170-5 |
90274-24-1 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 |
H332 H302 H317 |
GHS07 Wng |
H332 H302 H317 |
|
|
|
604-069-00-3 |
2-(1-metilpropil)-4-terc-butilfenols |
421-740-4 |
51390-14-8 |
Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 2 |
H314 H411 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H314 H411 |
|
|
|
604-070-00-9 |
triklozāns; 2,4,4′-trihlor-2′-hidroksidifenilēteris; 5-hlor-2-(2,4-dihlorfenoksi)fenols |
222-182-2 |
3380-34-5 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H319 H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H315 H410 |
|
M = 100 |
|
604-071-00-4 |
4,4′-(1-{4-[1-(4-hidroksifenil)-1-metiletil]fenil}etilidēn)difenols |
425-600-3 |
110726-28-8 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
604-072-00-X |
1,2-bis(fenoksimetil)benzols |
428-620-0 |
10403-74-4 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
604-073-00-5 |
(E)-3-[1-[4-[2-(dimetilamino)etoksi]fenil]-2-fenilbut-1-enil]fenols |
428-010-4 |
82413-20-5 |
Carc. 2 Repr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H360F*** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H351 H360F*** H317 H410 |
|
|
|
604-074-00-0 |
tetrabrombisfenols A; 2,2′,6,6′-tetrabrom-4,4′-izopropilidēndifenols |
201-236-9 |
79-94-7 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
604-075-00-6 |
4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenols; 4-terc-oktilfenols |
205-426-2 |
140-66-9 |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H318 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H315 H318 H410 |
|
M=10 |
|
604-076-00-1 |
fenolftaleīns |
201-004-7 |
77-09-8 |
Carc. 1B Muta. 2 Repr. 2 |
H350 H341 H361f*** |
GHS08 Dgr |
H350 H341 H361f*** |
|
Carc. 1B; H350: C ≥1 % |
|
604-077-00-7 |
2-benztriazol-2-il-4-metil-6-(2-metilalil)fenols |
419-750-9 |
98809-58-6 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
604-079-00-8 |
4,4′-(1,3-fenilēn-bis(1-metiletilidēn))bisfenols |
428-970-4 |
13595-25-0 |
Repr. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H361f*** H317 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H361f*** H317 H411 |
|
|
|
604-080-00-3 |
4-fluor-3-trifluormetilfenols |
432-560-0 |
61721-07-1 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H332 H314 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H332 H314 H317 H411 |
|
|
|
604-081-00-9 |
1,1-bis(4-hidroksifenil)-1-feniletāns |
433-130-5 |
1571-75-1 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
604-082-00-4 |
2-hlor-6-fluor-fenols |
433-890-8 |
2040-90-6 |
Muta. 1B Repr. 2 Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H340 H361f*** H302 H314 H317 H411 |
GHS05 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H340 H361f*** H302 H314 H317 H411 |
|
|
|
▼M22 ————— |
||||||||||
604-084-00-5 |
1-etoksi-2,3-difluorbenzols |
441-000-4 |
121219-07-6 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
604-087-00-1 |
reakcijas masa: 1,2-naftohinondiazīd-5-sulfonilhlorīda (vai sulfonskābes) monoesteris ar 4,4′-(1-(4-(1-(4-hidroksifenil)-1-metiletil)fenil)etilidēn)bisfenolu; 1,2-naftohinondiazīd-5-sulfonilhlorīda (vai sulfonskābes) diesteris ar 4,4′-(1-(4-(1-(4-hidroksifenil)-1-metiletil)fenil)etilidēn)bisfenolu; 1,2-naftohinondiazīd-5-sulfonilhlorīda (vai sulfonskābes) triesteris ar 4,4′-(1-(4-(1-(4-hidroksifenil)-1-metiletil)fenil)etilidēn)bisfenolu |
433-640-8 |
— |
Pyr. Sol. 1 Aquatic Chronic 4 |
H250 H413 |
GHS02 Dgr |
H250 H413 |
EUH044 |
|
|
604-089-00-2 |
2-metil-5-terc-butiltiofenols |
444-970-7 |
— |
Flam. Liq. 3 Repr. 2 STOT RE 2 * Asp. Tox. 1 Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 STOT SE 3 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H226 H361d*** H373** H304 H319 H315 H317 H336 H400 H410 |
GHS02 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H226 H361d*** H373** H304 H319 H315 H317 H336 H410 |
|
|
|
604-090-00-8 |
4-terc-butilfenols |
202-679-0 |
98-54-4 |
Repr. 2 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 1 |
H361f H315 H318 H410 |
GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H361f H315 H318 H410 |
|
M = 1 |
|
604-091-00-3 |
etofēnprokss (ISO); 2-(4-etoksifenil)-2-metilpropil-3-fenoksibenzilēteris |
407-980-2 |
80844-07-1 |
Lact. Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H362 H400 H410 |
GHS09 Wng |
H362 H410 |
|
M = 100 M = 1 000 |
|
604-092-00-9 |
fenols, dodecil-, sazarotas virknes; [1] fenols, 2-dodecil-, sazarotas virknes; [2] fenols, 3-dodecil-, sazarotas virknes; [3] fenols, 4-dodecil-, sazarotas virknes; [4] fenols, (tetrapropenil) atvasinājumi [5] |
310-154-3 [1] [2] [3] [4] [5] |
121158-58-5 [1] [2] [3] 210555-94-5 [4] 74499-35-7 [5] |
Repr. 1B Skin Corr. 1C Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360F H314 H318 H400 H410 |
GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H360F H314 H410 |
|
M = 10 M = 10 |
|
604-093-00-4 |
klorofēns; hlorofēns; 2-benzil-4-hlorfenols |
204-385-8 |
120-32-1 |
Carc. 2 Repr. 2 Acute Tox. 4 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Eye Dam. 1 STOT RE 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H361f H332 H315 H317 H318 H373 (nieres) H400 H410 |
GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H351 H361f H332 H315 H317 H318 H373 (nieres) H410 |
|
m = 1 m = 100 |
|
604-094-00-X |
izoeigenols; [1] (E)-2-metoksi-4-(prop-1-enil)fenols; [2] (Z)-2-metoksi-4-(prop-1-enil)fenols [3] |
202-590-7 [1] 227-678-2 [2] 227-633-7 [3] |
97-54-1 [1] 5932-68-3 [2] 5912-86-7 [3] |
Skin Sens. 1A |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
Skin Sens. 1A; H317: C ≥ 0,01 % |
|
604-095-00-5 |
6,6′-di-terc-butil-2,2′-metilēndi-p-krezols; [DBMC] |
204-327-1 |
119-47-1 |
Repr. 1B |
H360F |
GHS08 Dgr |
H360F |
|
|
|
604-096-00-0 |
piperonila butoksīds (ISO); 2-(2-butoksietoksi)etil-6-propilpiperonilēteris |
200-076-7 |
51-03-6 |
STOT SE 3 Eye Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H335 H319 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H335 H319 H410 |
EUH066 |
M = 1 M = 1 |
|
604-097-00-6 |
2,4,6-tri-terc-butilfenols |
211-989-5 |
732-26-3 |
Repr. 1B Acute Tox. 4 STOT RE 2 Skin Sens. 1B |
H360D H302 H373 (aknas) H317 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H360D H302 H373 (aknas) H317 |
|
perorāli: ATE = 500 mg uz kg ķermeņa masas |
|
604-098-00-1 |
4,4’-sulfonildifenols; bisfenols S |
201-250-5 |
80-09-1 |
Repr. 1B |
H360FD |
GHS08 Dgr |
H360FD |
|
|
|
605-001-00-5 |
formaldehīds, … % |
200-001-8 |
50-00-0 |
Carc. 1B Muta. 2 Acute Tox. 3* Acute Tox. 3* Acute Tox. 3* Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 |
H350 H341 H301 H311 H331 H314 H317 |
GHS08 GHS06 GHS05 Dgr |
H350 H341 H301 H311 H331 H314 H317 |
|
* Skin Corr. 1B; H314: C ≥25 % Skin Irrit. 2; H315: 5 % ≤C < 25 % Eye Irrit. 2; H319: 5 % ≤ C <25 % STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % SkinSens.; H317: C ≥ 0,2 % |
B, D |
605-002-00-0 |
1,3,5-trioksāns; trioksimetilēns |
203-812-5 |
110-88-3 |
Flam. Sol. 1 Repr. 2 STOT SE 3 |
H228 H361d *** H335 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H228 H361d *** H335 |
|
|
T |
605-003-00-6 |
acetaldehīds; etanāls |
200-836-8 |
75-07-0 |
Flam. Liq. 1 Carc. 1B Muta. 2 STOT SE 3 Eye Irrit. 2 |
H224 H350 H341 H335 H319 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H224 H350 H341 H335 H319 |
|
|
|
605-004-00-1 |
2,4,6-trimetil-1,3,5-trioksāns; paraldehīds |
204-639-8 |
123-63-7 |
Flam. Liq. 3 |
H226 |
GHS02 Wng |
H226 |
|
|
|
605-005-00-7 |
metaldehīds (ISO); 2,4,6,8-tetrametil-1,3,5,7-tetraoksaciklooktāns |
203-600-2 |
108-62-3 |
Flam. Sol. 2 Repr. 2 Acute Tox. 3 Aquatic Chronic 3 |
H228 H361f H301 H412 |
GHS02 GHS08 GHS06 Dgr |
H228 H361f H301 H412 |
|
orāli: ATE = 283 mg uz kg ķermeņa masas |
|
605-006-00-2 |
butiraldehīds |
204-646-6 |
123-72-8 |
Flam. Liq. 2 |
H225 |
GHS02 Dgr |
H225 |
|
|
|
605-007-00-8 |
1,1-dimetoksietāns; dimetilacetāls |
208-589-8 |
534-15-6 |
Flam. Liq. 2 |
H225 |
GHS02 Dgr |
H225 |
|
|
|
605-008-00-3 |
akroleīns; prop-2-enāls; akrilaldehīds |
203-453-4 |
107-02-8 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 Acute Tox. 3 Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H225 H330 H300 H311 H314 H400 H410 |
GHS02 GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H225 H330 H300 H311 H314 H410 |
EUH071 |
Skin Corr. 1B; H314:C≥ 0,1 % M = 100 M = 1 |
D |
605-009-00-9 |
krotonaldehīds; 2-butenāls; [1] (E)-2-butenāls; (E)-krotonaldehīds [2] |
224-030-0 [1] 204-647-1 [2] |
4170-30-3 [1] 123-73-9 [2] |
Flam. Liq. 2 Muta. 2 Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 |
H225 H341 H330 H311 H301 H373 ** H335 H315 H318 H400 |
GHS02 GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H225 H341 H330 H311 H301 H373 ** H335 H315 H318 H400 |
|
|
|
605-010-00-4 |
2-furaldehīds |
202-627-7 |
98-01-1 |
Carc. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H351 H331 H301 H312 H319 H335 H315 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H351 H331 H301 H312 H319 H335 H315 |
|
|
|
605-011-00-X |
2-hlorbenzaldehīds; o-hlorbenzaldehīds |
201-956-3 |
89-98-5 |
Skin Corr. 1B |
H314 |
GHS05 Dgr |
H314 |
|
|
|
605-012-00-5 |
benzaldehīds |
202-860-4 |
100-52-7 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
605-013-00-0 |
hloraloze (INN); (R)-1,2-O-(2,2,2-trihloretilidēns)-α-D-glikofuranoze; glikohloraloze; anhidroglikohlorāls |
240-016-7 |
15879-93-3 |
Acute Tox. 4* Acute Tox. 3 STOT SE 3 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H301 H336 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H332 H301 H336 H410 |
|
M = 10 M = 10 |
C |
605-014-00-6 |
hlorālhidrāts; 2,2,2-trihloretān-1,1-diols |
206-117-5 |
302-17-0 |
Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 |
H301 H319 H315 |
GHS06 Dgr |
H301 H319 H315 |
|
|
|
605-015-00-1 |
1,1-dietoksietāns; acetāls |
203-310-6 |
105-57-7 |
Flam. Liq. 2 Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 |
H225 H319 H315 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H319 H315 |
|
|
|
605-016-00-7 |
glioksāls, … %; etandiāls, … % |
203-474-9 |
107-22-2 |
Muta. 2 Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H341 H332 H319 H315 H317 |
GHS07 GHS08 Wng |
H341 H332 H319 H315 H317 |
|
* |
B |
605-017-00-2 |
1,3-dioksolāns |
211-463-5 |
646-06-0 |
Flam. Liq. 2 |
H225 |
GHS02 Dgr |
H225 |
|
|
|
605-018-00-8 |
propanāls; propionaldehīds |
204-623-0 |
123-38-6 |
Flam. Liq. 2 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H225 H319 H335 H315 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H319 H335 H315 |
|
|
|
605-019-00-3 |
citrāls |
226-394-6 |
5392-40-5 |
Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H315 H317 |
GHS07 Wng |
H315 H317 |
|
|
|
605-020-00-9 |
safrols; 5-alil-1,3-benzdioksols |
202-345-4 |
94-59-7 |
Carc. 1B Muta. 2 Acute Tox. 4 * |
H350 H341 H302 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350 H341 H302 |
|
|
|
605-021-00-4 |
formaldehīds, produkti, kas rodas reakcijā ar butilfenolu |
294-145-9 |
91673-30-2 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
605-022-00-X |
glutarāls; glutāraldehīds; 1,5-pentāndiāls |
203-856-5 |
111-30-8 |
Acute Tox. 2 Acute Tox. 3 STOT SE 3 Skin Corr. 1B Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 A Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 2 |
H330 H301 H335 H314 H334 H317 H400 H411 |
GHS06 GHS05 GHS08 GHS09 Dgr |
H330 H301 H335 H314 H334 H317 H410 |
EUH071 |
STOT SE 3; H335: 0,5 % ≤ C < 5 % M = 1 |
|
605-023-00-5 |
5-hlor-2-(4-hlorfenoksi)fenols; [DCPP] |
429-290-0 |
3380-30-1 |
Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H318 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H410 |
|
m = 10 m = 10 |
|
605-024-00-0 |
2-brom-5-hidroksi-4-metoksibenzaldehīds |
426-540-0 |
2973-59-3 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
605-025-00-6 |
hloracetaldehīds |
203-472-8 |
107-20-0 |
Carc. 2 Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 |
H351 H330 H311 H301 H314 H400 |
GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H351 H330 H311 H301 H314 H400 |
|
STOT SE 3; H335: C≥ 5 % |
|
605-026-00-1 |
2,5,7,7-tetrametiloktanāls |
405-690-0 |
114119-97-0 |
Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H315 H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H317 H411 |
|
|
|
605-027-00-7 |
reakcijas masa: 3a,4,5,6,7,7a-heksahidro-4,7-metano-1H-indēn-6-karboksaldehīds; 3a,4,5,6,7,7a-heksahidro-4,7-metano-1H-indēn-5-karboksaldehīds |
410-480-7 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
605-028-00-2 |
β-metil-3-(1-metiletil)benzolpropanāls |
412-050-4 |
125109-85-5 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
605-029-00-8 |
2-cikloheksilpropanāls |
412-270-0 |
2109-22-0 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
605-030-00-3 |
1-(p-metoksifenil)acetaldehīda oksīms |
411-510-1 |
3353-51-3 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
605-031-00-9 |
reakcijas masa: 2,2-dimetoksietanāls [uzskata, ka šī sastāvdaļa pēc identitātes, struktūras un sastāva ir bezūdens sastāvdaļa. Tomēr 2,2-dimetoksietanāls pastāv arī hidratētā formā. 60 % bezūdens sastāvdaļas atbilst 70,4 % hidrāta; ūdens (arī brīvais ūdens un ūdens hidratētā 2,2-dimetoksietanālā)] |
421-890-0 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
605-032-00-4 |
3-[3-(4-fluorfenil)-1-(1-metiletil)-1H-indol-2-il]-(E)-2-propenāls |
425-370-4 |
93957-50-7 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
605-033-00-X |
reakcijas masa: 3,7,11-trimetil-cis-6,10-dodekadienāls; 3,7,11-trimetil-trans-6,10-dodekadienāls |
425-910-9 |
32480-08-3 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H410 |
|
|
|
605-034-00-5 |
reakcijas masa: (1RS,2RS,3SR,6RS,9SR)-9-metoksitriciklo[5.2.1.0(2,6)]dekān-3-karbaldehīds; (1RS,2RS,3RS,6RS,8SR)-8-metoksitriciklo[5.2.1.0(2,6)]dekān-3-karbaldehīds; (1RS,2RS,4SR,6RS,8SR)-8-metoksitriciklo[5.2.1.0(2,6)]dekān-4-karbaldehīds |
429-860-9 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
605-035-00-0 |
(E)-3-(4-(4-fluorfenil)-5-metoksimetil-2,6-bis(1-metoksimetil)piridīn-3-il)prop-2-enāls |
426-330-9 |
177964-68-0 |
Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H319 H317 H413 |
GHS07 Wng |
H319 H317 H413 |
|
|
|
605-036-00-6 |
2-brommalonaldehīds |
430-470-6 |
2065-75-0 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 |
H302 H318 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 |
|
|
|
605-037-00-1 |
trans-3-[2-(7-hlor-2-hinolinil)vinil]benzaldehīds; 3-[(E)-2-(7-hlor-2-hinolinil)vinil]benzaldehīds |
421-800-1 |
120578-03-2 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
605-038-00-7 |
3-metil-5-fenilpentān-1-āls |
433-900-0 |
55066-49-4 |
Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H315 H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H315 H317 H411 |
|
|
|
605-039-00-2 |
3,4-dihidroksi-5-nitrobenzaldehīds |
441-810-8 |
116313-85-0 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H302 H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 H317 |
|
|
|
605-040-00-8 |
hidroksiizoheksila 3-cikloheksēna karboksaldehīds (INCI); 4-(4-hidroksi-4-metilpentil)cikloheks-3-ēn-1-karbaldehīda un 3-(4-hidroksi-4-metilpentil)cikloheks-3-ēn-1-karbaldehīda reakcijas masa; [1] 4-(4-hidroksi-4-metilpentil)cikloheks-3-ēn-1-karbaldehīds; [2] 3-(4-hidroksi-4-metilpentil)cikloheks-3-ēn-1-karbaldehīds [3] |
- [1] 250-863-4 [2] 257-187-9 [3] |
130066-44-3 [1] 31906-04-4 [2] 51414-25-6 [3] |
Skin Sens. 1 A |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
605-041-00-3 |
2-(4-terc-butilbenzil)propionaldehīds |
201-289-8 |
80-54-6 |
Repr. 1B |
H360Fd |
GHS08 Dgr |
H360Fd |
|
|
|
606-001-00-8 |
acetons; propān-2-ons; propanons |
200-662-2 |
67-64-1 |
Flam. Liq. 2 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 |
H225 H319 H336 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H319 H336 |
EUH066 |
|
|
606-002-00-3 |
butanons; etilmetilketons |
201-159-0 |
78-93-3 |
Flam. Liq. 2 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 |
H225 H319 H336 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H319 H336 |
EUH066 |
|
|
606-003-00-9 |
heptān-3-ons; butiletilketons |
203-388-1 |
106-35-4 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 |
H226 H332 H319 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H332 H319 |
|
|
|
606-004-00-4 |
4-metilpentān-2-ons; izobutilmetilketons |
203-550-1 |
108-10-1 |
Flam. Liq. 2 Carc. 2 Acute Tox. 4 STOT SE 3 Eye Irrit. 2 |
H225 H351 H332 H336 H319 |
GHS02 GHS07 GHS08 Dgr |
H225 H351 H332 H336 H319 |
EUH066 |
ieelpojot: ATE = 11 mg/l (tvaiki) |
|
606-005-00-X |
2,6-dimetilheptān-4-ons; diizobutilketons |
203-620-1 |
108-83-8 |
Flam. Liq. 3 STOT SE 3 |
H226 H335 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H335 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 10 % |
|
606-006-00-5 |
pentān-3-ons; dietilketons |
202-490-3 |
96-22-0 |
Flam. Liq. 2 STOT SE 3 STOT SE 3 |
H225 H335 H336 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H335 H336 |
EUH066 |
|
|
606-007-00-0 |
3-metilbutān-2-ons; metilizopropilketons |
209-264-3 |
563-80-4 |
Flam. Liq. 2 |
H225 |
GHS02 Dgr |
H225 |
|
|
|
606-009-00-1 |
4-metilpent-3-ēn-2-ons; mezitiloksīds |
205-502-5 |
141-79-7 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H226 H332 H312 H302 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H332 H312 H302 |
|
* |
|
606-010-00-7 |
cikloheksanons |
203-631-1 |
108-94-1 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * |
H226 H332 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H332 |
|
|
|
606-011-00-2 |
2-metilcikloheksanons |
209-513-6 |
583-60-8 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * |
H226 H332 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H332 |
|
|
|
606-012-00-8 |
3,5,5-trimetilcikloheks-2-enons; izoforons |
201-126-0 |
78-59-1 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 |
H351 H312 H302 H319 H335 |
GHS08 GHS07 Wng |
H351 H312 H302 H319 H335 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥10 % |
|
606-013-00-3 |
p-benzohinons; hinons |
203-405-2 |
106-51-4 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 |
H331 H301 H319 H335 H315 H400 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H301 H319 H335 H315 H400 |
|
M=10 |
|
606-014-00-9 |
hlorfacinons (ISO); 2-[(4-hlorfenil)(fenil)acetil]-1H-indēn-1,3(2H)-dions |
223-003-0 |
3691-35-8 |
Repr. 1B Acute Tox. 1 Acute Tox. 1 Acute Tox. 1 STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360D H330 H310 H300 H372 (asinis) H400 H410 |
GHS08 GHS06 GHS09 Dgr |
H360D H330 H310 H300 H372 (asinis) H410 |
|
Repr. 1B; H360D: C ≥ 0,003 % STOT RE 1; H372 (asinis): C ≥ 0,1 % STOT RE 2; H373 (asinis): 0,01 % ≤ C < 0,1 % M = 1 M = 1 |
|
606-016-00-X |
pindons (ISO); 2-pivaloilindān-1,3-dions |
201-462-8 |
83-26-1 |
Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H372 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H301 H372 ** H410 |
|
|
|
606-017-00-5 |
diketēns |
211-617-1 |
674-82-8 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * |
H226 H332 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H332 |
|
|
D |
606-018-00-0 |
dihlons (ISO); 2,3-dihlor-1,4-naftohinons |
204-210-5 |
117-80-6 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H319 H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H319 H315 H410 |
|
|
|
606-019-00-6 |
hlordekons (ISO); perhlorpentaciklo[5,3,0,02,6,03,9,04,8]dekān-5-ons dekahlorpentaciklo[5,2,1,02,6,03,9,05,8]dekān-4-ons |
205-601-3 |
143-50-0 |
Carc. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H311 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H351 H311 H301 H410 |
|
|
|
606-020-00-1 |
5-metilheptān-3-ons |
208-793-7 |
541-85-5 |
Flam. Liq. 3 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 |
H226 H319 H335 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H319 H335 |
|
STOT SE 3; H335: C≥10 % |
|
606-021-00-7 |
N-metil-2-pirolidons; 1-metil-2-pirolidons |
212-828-1 |
872-50-4 |
Repr. 1B STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Irrit. 2 |
H360D*** H335 H315 H319 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H360D*** H335 H315 H319 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 10 % |
|
606-022-00-2 |
1-fenil-3-pirazolidons |
202-155-1 |
92-43-3 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
606-023-00-8 |
4-metoksi-4-metilpentān-2-ons |
203-512-4 |
107-70-0 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * |
H226 H332 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H332 |
|
|
|
606-024-00-3 |
heptān-2-ons; metilamilketons |
203-767-1 |
110-43-0 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H226 H332 H302 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H332 H302 |
|
|
|
606-025-00-9 |
ciklopentanons |
204-435-9 |
120-92-3 |
Flam. Liq. 3 Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 |
H226 H319 H315 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H319 H315 |
|
|
|
606-026-00-4 |
5-metilheksān-2-ons; izoamilmetilketons |
203-737-8 |
110-12-3 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * |
H226 H332 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H332 |
|
|
|
606-027-00-X |
heptān-4-ons; di-n-propilketons |
204-608-9 |
123-19-3 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * |
H226 H332 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H332 |
|
|
|
606-028-00-5 |
2,4-dimetilpentān-3-ons; diizopropilketons |
209-294-7 |
565-80-0 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * |
H225 H332 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H332 |
|
|
|
606-029-00-0 |
pentān-2,4-dions; acetilacetons |
204-634-0 |
123-54-6 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * |
H226 H302 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H302 |
|
|
|
606-030-00-6 |
heksān-2-ons; metilbutilketons; butilmetilketons; metil-n-butilketons |
209-731-1 |
591-78-6 |
Flam. Liq. 3 Repr. 2 STOT RE 1 STOT SE 3 |
H226 H361f *** H372 ** H336 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H226 H361f *** H372 ** H336 |
|
|
|
606-031-00-1 |
3-propanolīds; 1,3-propiolaktons |
200-340-1 |
57-57-8 |
Carc. 1B Acute Tox. 2 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 |
H350 H330 H319 H315 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H350 H330 H319 H315 |
|
|
|
606-032-00-7 |
heksahloracetons |
204-129-5 |
116-16-5 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
606-033-00-2 |
2-(3,4-dihlorfenil)-4-metil-1,2,4-oksadiazolidīndions; metazols |
243-761-6 |
20354-26-1 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H312 H302 H319 H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H312 H302 H319 H315 H411 |
|
|
|
606-034-00-8 |
metribuzīns (ISO); 4-amino-6-terc-butil-3-metiltio-1,2,4-triazīn-5(4H)-ons; 4-amino-4,5-dihidro-6-(1,1-dimetiletil)-3-metiltio-1,2,4-triazīn-5-ons |
244-209-7 |
21087-64-9 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
M=10 |
|
606-035-00-3 |
hloridazons (ISO); 5-amino-4-hlor-2-fenilpiridazīn-3-(2H)-ons; pirazons |
216-920-2 |
1698-60-8 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
606-036-00-9 |
hinometionāts (ISO); 6-metil-1,3-ditiolo(4,5-b)hinoksalīn-2-ons |
219-455-3 |
2439-01-2 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361f *** H332 H312 H302 H373 ** H319 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H361f *** H332 H312 H302 H373 ** H319 H317 H410 |
|
|
|
606-037-00-4 |
triadimefons (ISO); 1-(4-hlorfenoksi)-3,3-dimetil-1-(1,2,4-triazol-1-il)butanons |
256-103-8 |
43121-43-3 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H411 |
|
|
|
606-038-00-X |
difacinons (ISO); 2-difenilacetilindān-1,3-dions |
201-434-5 |
82-66-6 |
Acute Tox. 2 * STOT RE 1 |
H300 H372 ** |
GHS06 GHS08 Dgr |
H300 H372 ** |
|
|
|
606-039-00-5 |
5(vai 6)-terc-butil-2′-hlor-6′-etilamino-3′,7′-dimetilspiro(izobenzfurān-1(1H),9′-ksantēn)-3-ons |
400-680-2 |
— |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H410 |
|
|
|
606-040-00-0 |
(N-benzil-N-etil)amino-3′-hidroksiacetofenona hidrohlorīds |
401-840-4 |
55845-90-4 |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H411 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H411 |
|
|
|
606-041-00-6 |
2-metil-1-(4-metiltiofenil)-2-morfolīnpropān-1-ons |
400-600-6 |
71868-10-5 |
Repr. 1B Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H360FD H302 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H360FD H302 H411 |
|
|
|
606-042-00-1 |
acetofenons |
202-708-7 |
98-86-2 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 |
H302 H319 |
GHS07 Wng |
H302 H319 |
|
|
|
606-043-00-7 |
2,4-di-terc-butilcikloheksanons |
405-340-7 |
13019-04-0 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H411 |
|
|
|
606-044-00-2 |
2,4,6-trimetilbenzofenons |
403-150-9 |
954-16-5 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H319 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H319 H410 |
|
|
|
606-045-00-8 |
oksadiazons (ISO); 3-[2,4-dihlor-5-(1-metiletoksi)fenil]-5-(1,1-dimetiletil)-1,3,4-oksadiazol-2(3H)-ons |
243-215-7 |
19666-30-9 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
606-046-00-3 |
reakcijas masa: cis- un trans-cikloheksadec-8-ēn-1-ons |
401-700-2 |
3100-36-5 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
606-047-00-9 |
2-benzil-2-dimetilamino-4′-morfolinobutirofenons |
404-360-3 |
119313-12-1 |
Repr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360D H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H360D H410 |
|
|
|
606-048-00-4 |
2′-anilino-3′-metil-6′-dipentilaminospiro(izobenzfurān-1(1H),9′-ksantēn)-3-ons |
406-480-1 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
606-049-00-X |
4-(trans-4-propilcikloheksil)acetofenons |
406-700-6 |
78531-61-0 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
606-050-00-5 |
6-anilino-1-benzoil-4-(4-terc-pentilfenoksi)-nafto[1,2,3-de]hinolīn-2,7-(3H)-dions |
412-480-2 |
72453-58-8 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
606-051-00-0 |
4-pentilcikloheksanons |
406-670-4 |
61203-83-6 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
606-052-00-6 |
4-(N,N-dibutilamino)-2-hidroksi-2′-karboksibenzofenons |
410-410-5 |
54574-82-2 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
606-053-00-1 |
flurtamons (ISO); RS)-5-metilamino-2-fenil-4-(α, α,α-trifluor-m-tolil)furān-3(2H)-ons |
— |
96525-23-4 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
606-054-00-7 |
izoksaflutols (ISO); 5-ciklopropil-1,2-oksazol-4-il α,α,α-trifluor-2-mezil-p-toluil ketons |
— |
141112-29-0 |
Repr. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d*** H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H361d*** H410 |
|
M = 10 M = 100 |
|
606-055-00-2 |
1-(2,3-dihidro-1,3,3,6-tetrametil-1-(1-metiletil)-1H-indēn-5-il)etanons |
411-180-9 |
92836-10-7 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H373 ** H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H302 H373 ** H411 |
|
|
|
606-056-00-8 |
4-hlor-3′,4′-dimetoksibenzofenons |
404-610-1 |
116412-83-0 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
606-057-00-3 |
4-propilcikloheksanons |
406-810-4 |
40649-36-3 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 |
H315 H412 |
GHS07 Wng |
H315 H412 |
|
|
|
606-058-00-9 |
4′-fluor-2,2-dimetoksiacetofenons |
407-500-1 |
21983-80-2 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
606-059-00-4 |
2,4-difluor-α-(1H-1,2,4-triazol-1-il)acetofenona hidrohlorīds |
412-390-3 |
86386-75-6 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H302 H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 H317 |
|
|
|
606-060-00-X |
reakcijas masa: trans-2,4-dimetil-2-(5,6,7,8-tetrahidro-5,5,8,8-tetrametilnaftalīn-2-il)-1,3-dioksolāns; cis-2,4-dimetil-2-(5,6,7,8-tetrahidro-5,5,8,8-tetrametilnaftalīn-2-il)-1,3-dioksolāns |
412-950-7 |
— |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
606-061-00-5 |
(3-hlorfenil)-(4-metoksi-3-nitrofenil)metanons |
423-290-4 |
66938-41-8 |
Muta. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H341 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H341 H410 |
|
|
|
606-062-00-0 |
tetrahidrotiopirān-3-karboksaldehīds |
407-330-8 |
61571-06-0 |
Repr. 1B Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H360D *** H318 H412 |
GHS08 GHS05 Dgr |
H360D *** H318 H412 |
|
|
|
606-063-00-6 |
(E)-3-(2-hlorfenil)-2-(4-fluorfenil)propenāls |
410-980-5 |
112704-51-5 |
Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H319 H317 |
GHS07 Wng |
H319 H317 |
|
|
|
606-064-00-1 |
pregn-5-ēn-3,20-diona bis(etilēnketāls) |
407-450-0 |
7093-55-2 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
606-065-00-7 |
1-(4-morfolinofenil)butān-1-ons |
413-790-0 |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
606-066-00-2 |
(E)-5[(4-hlorfenil)metilēn]-2,2-dimetilciklopentanons |
410-440-9 |
164058-20-2 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
606-067-00-8 |
reakcijas masa: 1-(2,3,6,7,8,9-heksahidro-1,1-dimetil-1H-benz(g)indēn-4-il)etanons; 1-(2,3,5,6,7,8-heksahidro-1,1-dimetil-1H-benz(f)indēn-4-il)etanons; 1-(2,3,6,7,8,9-heksahidro-1,1-dimetil-1H-benz(g)indēn-5-il)etanons; 1-(2,3,6,7,8,9-heksahidro-3,3-dimetil-1H-benz(g)indēn-5-il)etanons |
414-870-8 |
96792-67-5 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
606-068-00-3 |
2,7,11-trimetil-13-(2,6,6-trimetilcikloheks-1-ēn-1-il)tridekaheksaēn-2,4,6,8,10,12-āls |
415-770-7 |
1638-05-7 |
STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H373 ** H317 H412 |
GHS08 GHS07 Wng |
H373 ** H317 H412 |
|
|
|
606-069-00-9 |
spiro[1,3-dioksolān-2,5′-(4′,4′,8′,8′-tetrametilheksahidro-3′,9′-metanonaftalīns)] |
415-460-1 |
154171-76-3 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
606-070-00-4 |
butroksidīms (ISO); 5-(3-butiril-2,4,6-trimetilfenil)-2-[1-(etoksiimino)propil]-3-hidroksicikloheks-2-ēn-1-ons |
414-790-3 |
138164-12-2 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361fd H302 H315 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H361fd H302 H315 H410 |
|
|
|
606-071-00-X |
17-spiro(5,5-dimetil-1,3-dioksān-2-il)androsta-1,4-diēn-3-ons |
421-050-3 |
13258-43-0 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
606-072-00-5 |
3-acetil-1-fenil-pirolidīn-2,4-dions |
421-600-2 |
719-86-8 |
STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H373 ** H411 |
GHS08 GHS09 Wng |
H373 ** H411 |
|
|
|
606-073-00-0 |
4,4′-bis(dimetilamino)benzofenons; Mihlera ketons |
202-027-5 |
90-94-8 |
Carc. 1B Muta. 2 Eye Dam. 1 |
H350 H341 H318 |
GHS08 GHS05 Dgr |
H350 H341 H318 |
|
|
|
606-074-00-6 |
reakcijas masa: (1R*,2S*)-2-acetil-1,2,3,4,5,6,7,8-oktahidro-1,2,8,8-tetrametilnaftalīns; (2R*,3S*)-2-acetil-1,2,3,4,5,6,7,8-oktahidro-2,3,8,8-tetrametilnaftalīns |
425-570-1 |
— |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
606-075-00-1 |
1-benzil-5-etoksiimidazolidīn-2,4-dions |
417-340-4 |
65855-02-9 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
606-076-00-7 |
1-((2-hinolīnilkarbonil)oksi)-2,5-pirolidīndions |
418-630-3 |
136465-99-1 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
|
606-077-00-2 |
(3S,4S)-3-heksil-4-[(R)-2-(hidroksitridecil)]-2-oksetanons |
418-650-2 |
104872-06-2 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
606-078-00-8 |
1-oktilazepīn-2-ons |
420-040-6 |
59227-88-2 |
Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H314 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H314 H317 H411 |
|
|
|
606-079-00-3 |
2-n-butilbenz[d]izotiazol-3-ons |
420-590-7 |
4299-07-4 |
Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H314 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H314 H317 H410 |
|
|
|
▼M1 ————— |
||||||||||
606-081-00-4 |
(3β,5α,6β)-3-(acetiloksi)-5-brom-6-hidroksi-androstān-17-ons |
419-790-7 |
4229-69-0 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
606-082-00-X |
reakcijas masa: butān-2-onoksīms; sin-O,O′-di(butān-2-onoksīm)dietoksisilāns |
406-930-7 |
|
STOT RE 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H372 ** H317 H412 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H372 ** H317 H412 |
|
|
|
606-083-00-5 |
2-hlor-5-sek-heksadecilhidrohinons |
407-750-1 |
137193-60-3 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H319 H315 H317 H412 |
GHS07 Wng |
H319 H315 H317 H412 |
|
|
|
606-084-00-0 |
1-(4-metoksi-5-benzfuranil)-3-fenil-1,3-propāndions |
414-540-3 |
484-33-3 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
606-085-00-6 |
(1R,4S)-2-azabiciklo[2.2.1]hept-5-ēn-3-ons |
418-530-1 |
79200-56-9 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H302 H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 H317 |
|
|
|
606-086-00-1 |
1-(3,3-dimetilcikloheksil)pent-4-ēn-1-ons |
422-330-8 |
56973-87-6 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
606-087-00-7 |
6-etil-5-fluor-4(3H)-pirimidons |
422-460-5 |
137234-87-8 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
606-088-00-2 |
2,4,4,7-tetrametil-6-oktēn-3-ons |
422-520-0 |
74338-72-0 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H411 |
|
|
|
606-089-00-8 |
reakcijas masa: 1,4-diamino-2-hlor-3-fenoksiantrahinons; 1,4-diamino-2,3-bis-fenoksiantrahinons |
423-220-2 |
12223-77-7 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
606-090-00-3 |
1-[3-[(dimetilamino)metil]-4-hidroksifenil]etanons |
430-920-1 |
73096-98-7 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H318 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 H412 |
|
|
|
606-091-00-9 |
6-hlor-5-(2-hloretil)-1,3-dihidroindol-2-ons |
421-320-0 |
118289-55-7 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
606-092-00-4 |
reakcijas masa: (E)-oksacikloheksadec-12-ēn-2-ons; (E)-oksacikloheksadec-13-ēn-2-ons; a) (Z)-oksacikloheksadec-(12)-ēn-2-ons un b) (Z)-oksacikloheksadec-(13)-ēn-2-ons |
422-320-3 |
|
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
606-093-00-X |
5-etil-2,4-dihidro-4-(2-fenoksietil)-3H-1,2,4-triazol-3-ons |
414-470-3 |
95885-13-5 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
606-094-00-5 |
N-[etil(3-metilbutil)amino]-3-metil-1-fenil-spiro[[1]benzpirano[2,3-c]pirazol-4(1H),1′(3′H)-izobenzfurān]-3′-ons |
417-460-7 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
606-095-00-0 |
(R,S)-2-azabiciklo[2.2.1]hept-5-ēn-3-ons |
421-830-3 |
49805-30-3 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 |
H302 H317 |
GHS07 Wng |
H302 H317 |
|
|
|
606-096-00-6 |
3-(6-O-(6-dezoksi-α-l-mannopiranozil-O-(α-d-glikopiranozil)-(β-d-glikopiranozil)oksi)-2-(3,4-dihidroksifenil)-5,7-dihidroksi-4H-1-benzpirān-4-ons |
424-170-4 |
130603-71-3 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
606-097-00-1 |
2,2″-dihidroksi-4,4″-(2-hidroksipropān-1,3-diildioksi)dibenzofenons |
424-210-0 |
23911-85-5 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
606-098-00-7 |
1-benzil-5-(heksadeciloksi)-2,4-imidazolidīndions |
431-220-9 |
158574-65-3 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
606-099-00-2 |
5-metoksi-4′-(trifluormetil)valerofenons |
425-000-1 |
61718-80-7 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
606-100-00-6 |
2-butiril-3-hidroksi-5-tiocikloheksān-3-ilcikloheks-2-ēn-1-ons |
425-150-8 |
94723-86-1 |
Repr. 1B Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H360F*** H302 H317 H412 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H360F*** H302 H317 H412 |
|
|
|
606-101-00-1 |
reakcijas masa: 1,5-bis[(2-etilheksil)amino]-9,10-antracēndions; 1-[(2-etilheksil)amino]-5-[3-[(2-etilheksil)oksi]propil]amino-9,10-antracēndions; 1,5-bis[3-[(2-etilheksil)oksi]propil]amino-9,10-antracēndions; 1-[(2-etilheksil)amino]-5-[(3-metoksipropil)amino]-9,10-antracēndions; 1-[3-[(2-etilheksil)oksi]propil]amino-5-[(3-metoksipropil)amino]-9,10-antracēndions; 1,5-bis[(3-metiloksipropil)amino]-9,10-antracēndions |
426-050-7 |
165038-51-7 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
606-102-00-7 |
4-(3-trietoksisililpropoksi)-2-hidroksibenzofenons |
431-490-8 |
79876-59-8 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
606-103-00-2 |
1-(4-(trans-4-etilcikloheksil)fenil)etanons |
426-460-6 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
606-104-00-8 |
1-(4-(trans-4-pentilcikloheksil)fenil)etanons |
426-830-7 |
78531-59-6 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
606-105-00-3 |
3,4,3′,4′-tetrafenil-1,1′-etāndiilbispirol-2,5-dions |
431-500-0 |
226065-73-2 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
606-106-00-9 |
1-(4-(trans-4-butilcikloheksil)fenil)etanons |
427-320-7 |
83626-30-6 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
606-107-00-4 |
8-azaspiro[4.5]dekān-7,9-dions |
427-770-4 |
1075-89-4 |
Acute Tox. 3 * Aquatic Chronic 2 |
H301 H411 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H411 |
|
|
|
606-108-00-X |
1,1,1,2,2,4,5,5,5-nonafluor-4-(trifluormetil)-3-pentanons |
436-710-6 |
756-13-8 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
606-109-00-5 |
2-(4-metil-3-pentenil)antrahinons |
428-320-1 |
71308-16-2 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H302 H317 H413 |
GHS07 Wng |
H302 H317 H413 |
|
|
|
606-110-00-0 |
5-etoksi-5H-furān-2-ons |
428-330-4 |
2833-30-9 |
Skin Corr. 1B Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Sens. 1 |
H314 H312 H302 H373** H317 |
GHS05 GHS08 GHS07 Dgr |
H314 H312 H302 H373** H317 |
|
|
|
606-111-00-6 |
5-amino-6-metil-1,3-dihidrobenzimidazol-2-ons |
428-410-9 |
67014-36-2 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H411 |
|
|
|
606-112-00-1 |
(4aR*,8aR*)-4a,5,9,10,11,12-heksahidro-3-metoksi-11-metil-6H-benzfuro[3a,3,2-ef][2]benzazepīn-6-ons |
428-690-2 |
1668-86-6 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 |
H302 H319 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H319 H412 |
|
|
|
606-113-00-7 |
1-[4-(4-benzoilfenilsulfanil)fenil]-2-metil-2-(4-metilfenilsulfonil)propān-1-ons |
429-040-0 |
272460-97-6 |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 4 |
H318 H413 |
GHS05 Dgr |
H318 H413 |
|
|
|
606-114-00-2 |
4,4′,5,5′,6,6′,7,7′-oktahlor-(2,2′)biizoindolil-1,1′,3,3′-tetraons |
429-150-9 |
67887-47-2 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
606-115-00-8 |
profoksidīms (ISO); 2-{(EZ)-1-[(2RS)-2-(4-hlorfenoksi)propoksiimino]butil}-3-hidroksi-5-(tiān-3-il)cikloheks-2-ēn-1-ons |
— |
139001-49-3 |
Carc. 2 Repr. 2 Skin Sens. 1 |
H351 H361d H317 |
GHS08 GHS07 Wng |
H351 H361d H317 |
|
|
|
606-116-00-3 |
tepraloksidīms (ISO); (RS)-(EZ)-2-{1-[(2E)-3-hloraliloksiimino]propil}-3-hidroksi-5-perhidropirān-4-ilcikloheks-2-ēn-1-ons |
— |
149979-41-9 |
Carc. 2 Repr. 2 |
H351 H361fd |
GHS08 Wng |
H351 H361fd |
|
|
|
606-117-00-9 |
2,6-bis(1,1-dimetiletil)-4-(fenilēnmetilēn)cikloheksa-2,5-diēn-1-ons |
429-460-4 |
7078-98-0 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
606-118-00-4 |
N-(1,3-dimetilbutil)-N′-(fenil)-1,4-benzohinondiimīns |
429-640-2 |
52870-46-9 |
Eye Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H319 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H410 |
|
|
|
606-119-00-X |
(E)-3-metil-5-ciklopentadecēn-1-ons |
429-900-5 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
606-120-00-5 |
2,5-dihidroksi-5-metil-3-(morfolīn-4-il)-2-ciklopentēn-1-ons |
430-170-5 |
114625-74-0 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
606-121-00-0 |
(+)-(1S,2S,3S,5R)-2,6,6-trimetilbiciklo[3.1.1]heptān-3-spiro-1′-(cikloheks-2′-ēn-4′-ons) |
430-460-1 |
133636-82-5 |
Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H314 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H314 H317 H410 |
|
|
|
606-122-00-6 |
3-(2-brompropionoil)-4,4-dimetil-1,3-oksazolān-2-ons |
430-820-8 |
114341-88-7 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H373** H315 H318 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H373** H315 H318 H317 H410 |
|
|
|
606-123-00-1 |
4-heksadecil-1-fenilpirazolidīn-3-ons |
430-840-7 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
606-124-00-7 |
1-ciklopropil-3-(2-metiltio-4-trifluormetilfenil)-1,3-propāndions |
421-080-7 |
161462-35-7 |
STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H373** H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H373** H410 |
|
|
|
606-125-00-2 |
1-benzilimidazolidīn-2,4-dions |
421-340-1 |
6777-05-5 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
606-126-00-8 |
1,4-bis(2,3-dihidroksipropilamino) antrahinons |
421-470-7 |
99788-75-7 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
606-128-00-9 |
2,2′-(1,3-fenilēn)bis[5-hlor-1H-izoindol]-1,3(2H)-dions |
422-650-8 |
148935-94-8 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
606-129-00-4 |
5-amino-[2S-di(metilfenil)amino]-1,6-difenil-4Z-heksēn-3-ons; (2S,4Z)-5-amino-2-(dibenzilamino)-1,6-difenilheks-4-ēn-3-ons |
423-090-7 |
156732-13-7 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
606-130-00-X |
4-(1,4-dioksaspiro[4.5]dec-8-il)-cikloheksanons |
423-860-2 |
56309-94-5 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
606-131-00-5 |
ciklisks 3-(1,2-etāndiilacetāl)-estra-5(10),9(11)-diēn-3,17-dions |
427-230-8 |
5571-36-8 |
Repr. 1B STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H360F*** H373** H411 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H360F*** H373** H411 |
|
|
|
606-132-00-0 |
(6β)-6,19-epoksiandrost-4-ēn-3,17-dions |
433-490-3 |
6563-83-3 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
606-134-00-1 |
androsta-1,4,9(11)-triēn-3,17-dions |
433-560-3 |
15375-21-0 |
Repr. 2 |
H361f*** |
GHS08 Wng |
H361f*** |
|
|
|
606-135-00-7 |
cikloheksadekanons |
438-930-8 |
2550-52-9 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
606-136-00-2 |
(3S,6R,9S,12R,15S,18R,21S,24R)-6,18-dibenzil-3,9,15,21-tetraizobutil-4,10,12,16,22,24-heksametil-1,7,13,19-tetraoksa-4,10,16,22-tetraazaciklotetrakozān-2,5,8,11,14,17,20,23-oktaons |
444-350-6 |
133413-70-4 |
Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 4 |
H319 H413 |
GHS07 Wng |
H319 H413 |
|
|
|
606-137-00-8 |
trans-7,7′-dimetil-(4H,4H′)-(2,2′)bi[benz[1,4]tiazinilidēn]-3,3′-dions |
444-750-0 |
211387-26-7 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
606-138-00-3 |
(2-butil-5-nitrobenzfurān-3-il)[4-(3-dibutilaminopropoksi)fenil]metanons |
444-800-1 |
141645-23-0 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H226 H302 H373** H315 H318 H317 H400 H410 |
GHS02 GHS05 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H226 H302 H373** H315 H318 H317 H410 |
|
M=10 |
|
606-139-00-9 |
(S)-4-(3,4-dihlorfenil)-3,4-dihidro-2H-naftalīn-1-ons |
444-830-5 |
124379-29-9 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
606-140-00-4 |
2-hidroksi-1-(4-(4-(2-hidroksi-2-metilpropionil)benzil)fenil)-2-metilpropān-1-ons |
444-860-9 |
474510-57-1 |
STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H373** H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wn |
H373** H410 |
|
|
|
606-141-00-X |
nātrija 3-(metoksikarbonil)-4-okso-3,4,5,6-tetrahidro-2-piridinolāts |
418-410-7 |
— |
Eye Irrit. 2 |
H319 |
GHS07 Wng |
H319 |
|
|
|
606-142-00-5 |
reakcijas masa: (1RS,2SR,7SR,8SR,E)9 un 10-etilidēn-3-oksatriciklo[6.2.1.0(2,7)]undekān-4-ons; (1RS,2SR,7SR,8SR,Z)-10-etilidēn-3-oksatriciklo[6.2.1.0(2,7)]undekān-4-ons; (1RS,2SR,7SR,8SR,Z)-9-etilidēn-3-oksatriciklo[6.2.1.0(2,7)]undekān-4-ons |
434-290-9 |
— |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
606-143-00-0 |
abamektīns (avermektīna B1a un avermektīna B1b kombinācija) (ISO) [1] avermektīns B1a (tīrība ≥ 80 %); [2] |
_ [1] 265-610-3 [2] |
71751-41-2 [1] 65195-55-3 [2] |
Repr. 2 Acute Tox. 2 Acute Tox. 1 STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d H300 H330 H372 (nervu sistēma) H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H361d H300 H330 H372 (nervu sistēma) H410 |
|
STOT RE 1; H372: C ≥ 5 % STOT RE 2; H373: 0,5 % ≤C< 5 % M = 10 000 |
|
606-144-00-6 |
acehinocils (ISO); 3-dodecil-1,4-diokso-1,4-dihidronaftalīn-2-ilacetāts |
— |
57960-19-7 |
Skin Sens. 1 STOT SE 1 STOT RE 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H370 (plaušas) (ieelpojot) H373 (asinsrites sistēma) H400 H410 |
GHS07 GHS08 GHS09 Dgr |
H317 H370 (plaušas) (ieelpojot) H373 (asinsrites sistēma) H410 |
|
M = 1 000 |
|
606-145-00-1 |
sulkotrions (ISO); 2-[2-hlor-4-(metilsulfonil)benzoil]cikloheksān-1,3-dions |
|
99105-77-8 |
Repr. 2 STOT RE 2 Skin Sens. 1A Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d H373 (nieres) H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H361d H373 (nieres) H317 H410 |
|
M = 1 M = 10 |
|
606-146-00-7 |
tralkoksidīms (ISO); 2-(N-etoksipropānimidoil)-3-hidroksi-5-mezitilcikloheks-2-ēn-1-ons |
— |
87820-88-0 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 Aquatic Chronic 2 |
H351 H302 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H302 H411 |
|
|
|
606-147-00-2 |
cikloksidīms (ISO); 2-(N-etoksibutānimidoil)-3-hidroksi-5-(tetrahidro-2H-tiopirān-3-il)cikloheks-2-ēn-1-ons |
405-230-9 |
101205-02-1 |
Repr. 2 |
H361d |
GHS08 Wng |
H361d |
|
|
|
606-148-00-8 |
karvons (ISO); 2-metil-5-(prop-1-en-2-il)cikloheks-2-en-1-ons; [1] d-karvons; (5S)-2-metil-5-(prop-1-en-2-il)cikloheks-2-en-1-ons; [2] l-karvons; (5R)-2-metil-5-(prop-1-en-2-il)cikloheks-2-en-1-ons [3] |
202-759-5 [1] 218-827-2 [2] 229-352-5 [3] |
99-49-0 [1] 2244-16-8 [2] 6485-40-1 [3] |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
606-149-00-3 |
tembotrions (ISO); 2-{2-hlor-4-(metilsulfonil)-3-[(2,2,2-trifluoretoksi)metil]benzoil}cikloheksān-1,3-dions |
— |
335104-84-2 |
Repr. 2 STOT RE 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d H373 (acis, nieres, aknas) H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H361d H373 (acis, nieres, aknas) H317 H410 |
|
M = 100 M = 10 |
|
606-150-00-9 |
kletodīms (ISO); (5RS)-2-{(1EZ)-1-[(2E)-3-hloraliloksiimino]propil}-5-[(2RS)-2-(etiltio)propil]-3-hidroksicikloheks-2-ēn-1-ons |
— |
99129-21-2 |
Acute Tox. 4 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H317 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H317 H412 |
EUH066 |
|
|
606-151-00-4 |
antrahinons |
201-549-0 |
84-65-1 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
606-152-00-X |
(5-hlor-2-metoksi-4-metil-3-piridil)(4,5,6-trimetoksi-o-tolil)metanons; piriofenons |
— |
688046-61-9 |
Carc. 2 Aquatic Chronic 1 |
H351 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H410 |
|
M = 1 |
|
606-153-00-5 |
benzofenons |
204-337-6 |
119-61-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
606-154-00-0 |
hinoklamīns (ISO); 2-amino-3-hlor-1,4-naftohinons |
220-529-2 |
2797-51-5 |
Carc. 2 Repr. 2 Acute Tox. 4 STOT RE 2 Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1A Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H361d H302 H373 (asinsrites sistēma, nieres) H319 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H361d H302 H373 (asinsrites sistēma, nieres) H319 H317 H410 |
|
perorāli: ATE = 500 mg/kg ķm M = 10 M = 10 |
|
607-001-00-0 |
skudrskābe, … % |
200-579-1 |
64-18-6 |
Skin Corr. 1A |
H314 |
GHS05 Dgr |
H314 |
|
Skin Corr. 1A; H314: C ≥ 90 % Skin Corr. 1B; H314: 10 % ≤ C < 90 % Skin Irrit. 2; H315: 2 % ≤C < 10 % Eye Irrit. 2; H319: 2 %≤ <10 % |
B |
607-002-00-6 |
etiķskābe, … % |
200-580-7 |
64-19-7 |
Flam. Liq. 3 Skin Corr. 1A |
H226 H314 |
GHS02 GHS05 Dgr |
H226 H314 |
|
Skin Corr. 1A; H314: C ≥90 % Skin Corr. 1B; H314: 25 %≤ C <90 % Skin Irrit. 2; H315: 10 % ≤C <25 % Eye Irrit. 2; H319: 10 % ≤ C < 25 % |
B |
607-003-00-1 |
hloretiķskābe |
201-178-4 |
79-11-8 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 |
H331 H311 H301 H314 H400 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H314 H400 |
|
STOT SE 3; H335: C≥ 5 % |
|
607-004-00-7 |
TCA (ISO); trihloretiķskābe |
200-927-2 |
76-03-9 |
Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H314 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H314 H410 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 1 % |
|
607-005-00-2 |
TCA-nātrijs (ISO); nātrija trihloracetāts |
211-479-2 |
650-51-1 |
STOT SE 3 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H335 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H335 H410 |
|
|
|
607-006-00-8 |
skābeņskābe |
205-634-3 |
144-62-7 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H312 H302 |
GHS07 Wng |
H312 H302 |
|
* |
|
607-007-00-3 |
skābeņskābes sāļi (izņemot citur šajā pielikumā norādītos) |
— |
— |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H312 H302 |
GHS07 Wng |
H312 H302 |
|
* |
A |
607-008-00-9 |
etiķskābes anhidrīds |
203-564-8 |
108-24-7 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H226 H332 H302 H314 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H226 H332 H302 H314 |
|
Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 2 % Skin Irrit. 2; H315: 5 % ≤C < 25 % Eye Dam. 1; H318: 5 % ≤ C < 25 % Eye Irrit. 2; H319: 1 % ≤C < 5 % STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % |
|
607-009-00-4 |
ftalskābes anhidrīds |
201-607-5 |
85-44-9 |
Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H302 H335 H315 H318 H334 H317 |
GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H335 H315 H318 H334 H317 |
|
|
|
607-010-00-X |
propionskābes anhidrīds |
204-638-2 |
123-62-6 |
Skin Corr. 1B |
H314 |
GHS05 Dgr |
H314 |
|
Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25 % Skin Irrit. 2; H315: 10 % ≤ C < 25 % Eye Irrit. 2; H319: 10 % ≤ C < 25 % |
|
607-011-00-5 |
acetilhlorīds |
200-865-6 |
75-36-5 |
Flam. Liq. 2 Skin Corr. 1B |
H225 H314 |
GHS02 GHS05 Dgr |
H225 H314 |
EUH014 |
|
|
607-012-00-0 |
benzoilhlorīds |
202-710-8 |
98-88-4 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 |
H332 H312 H302 H314 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H332 H312 H302 H314 H317 |
|
|
|
607-013-00-6 |
dimetilkarbonāts |
210-478-4 |
616-38-6 |
Flam. Liq. 2 |
H225 |
GHS02 Dgr |
H225 |
|
|
|
607-014-00-1 |
metilformiāts |
203-481-7 |
107-31-3 |
Flam. Liq. 1 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 |
H224 H332 H302 H319 H335 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H224 H332 H302 H319 H335 |
|
|
|
607-015-00-7 |
etilformiāts |
203-721-0 |
109-94-4 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 |
H225 H332 H302 H319 H335 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H332 H302 H319 H335 |
|
|
|
607-016-00-2 |
propilformiāts; [1] izopropilformiāts [2] |
203-798-0 [1] 210-901-2 [2] |
110-74-7 [1] 625-55-8 [2] |
Flam. Liq. 2 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 STOT SE 3 |
H225 H319 H335 H336 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H319 H335 H336 |
|
|
C |
607-017-00-8 |
butilformiāts; [1] terc-butilformiāts; [2] izobutilformiāts [3] |
209-772-5 [1] 212-105-0 [2] 208-818-1 [3] |
592-84-7 [1] 762-75-4 [2] 542-55-2 [3] |
Flam. Liq. 2 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 |
H225 H319 H335 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H319 H335 |
|
|
C |
607-018-00-3 |
izopentilformiāts; [1] 2-metilbutilformiāts [2] |
203-769-2 [1] 252-343-2 [2] |
110-45-2 [1] 35073-27-9 [2] |
Flam. Liq. 2 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 |
H225 H319 H335 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H319 H335 |
|
|
C |
607-019-00-9 |
metilhlorformiāts |
201-187-3 |
79-22-1 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H225 H330 H312 H302 H314 |
GHS02 GHS06 GHS05 Dgr |
H225 H330 H312 H302 H314 |
|
|
|
607-020-00-4 |
etilhlorformiāts |
208-778-5 |
541-41-3 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H225 H330 H302 H314 |
GHS02 GHS06 GHS05 Dgr |
H225 H330 H302 H314 |
|
|
|
607-021-00-X |
metilacetāts |
201-185-2 |
79-20-9 |
Flam. Liq. 2 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 |
H225 H319 H336 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H319 H336 |
EUH066 |
|
|
607-022-00-5 |
etilacetāts |
205-500-4 |
141-78-6 |
Flam. Liq. 2 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 |
H225 H319 H336 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H319 H336 |
EUH066 |
|
|
607-023-00-0 |
vinilacetāts |
203-545-4 |
108-05-4 |
Flam. Liq. 2 Carc. 2 Acute Tox. 4 STOT SE 3 |
H225 H351 H332 H335 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H225 H351 H332 H335 |
|
|
D |
607-024-00-6 |
propilacetāts; [1] izopropilacetāts [2] |
203-686-1 [1] 203-561-1 [2] |
109-60-4 [1] 108-21-4 [2] |
Flam. Liq. 2 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 |
H225 H319 H336 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H319 H336 |
EUH066 |
|
C |
607-025-00-1 |
n-butilacetāts |
204-658-1 |
123-86-4 |
Flam. Liq. 3 STOT SE 3 |
H226 H336 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H336 |
EUH066 |
|
|
607-026-00-7 |
sek-butilacetāts; [1] izobutilacetāts; [2] terc-butilacetāts [3] |
203-300-1 [1] 203-745-1 [2] 208-760-7 [3] |
105-46-4 [1] 110-19-0 [2] 540-88-5 [3] |
Flam. Liq. 2 |
H225 |
GHS02 Dgr |
H225 |
EUH066 |
|
C |
607-027-00-2 |
metilpropionāts |
209-060-4 |
554-12-1 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * |
H225 H332 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H332 |
|
|
|
607-028-00-8 |
etilpropionāts |
203-291-4 |
105-37-3 |
Flam. Liq. 2 |
H225 |
GHS02 Dgr |
H225 |
|
|
|
607-029-00-3 |
n-butilpropionāts; [1] sek-butilpropionāts; [2] izobutilpropionāts [3] |
209-669-5 [1] -[2] 208-746-0 [3] |
590-01-2 [1] 591-34-4 [2] 540-42-1 [3] |
Flam. Liq. 3 |
H226 |
GHS02 Wng |
H226 |
|
|
C |
607-030-00-9 |
propilpropionāts |
203-389-7 |
106-36-5 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * |
H226 H332 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H332 |
|
|
|
607-031-00-4 |
butilbutirāts |
203-656-8 |
109-21-7 |
Flam. Liq. 3 |
H226 |
GHS02 Wng |
H226 |
|
|
C |
607-032-00-X |
etilakrilāts |
205-438-8 |
140-88-5 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H225 H332 H312 H302 H319 H335 H315 H317 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H332 H312 H302 H319 H335 H315 H317 |
|
Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 5 % Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 5 % STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % |
D |
607-033-00-5 |
n-butilmetakrilāts |
202-615-1 |
97-88-1 |
Flam. Liq. 3 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H226 H319 H335 H315 H317 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H319 H335 H315 H317 |
|
|
D |
607-034-00-0 |
metilakrilāts; metilpropenoāts |
202-500-6 |
96-33-3 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H225 H332 H312 H302 H319 H335 H315 H317 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H332 H312 H302 H319 H335 H315 H317 |
|
|
D |
607-035-00-6 |
metilmetakrilāts; metil-2-metilprop-2-enoāts; metil-2-metilpropenoāts |
201-297-1 |
80-62-6 |
Flam. Liq. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H225 H335 H315 H317 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H335 H315 H317 |
|
|
D |
607-036-00-1 |
2-metoksietilacetāts; metilglikolacetāts |
203-772-9 |
110-49-6 |
Repr. 1B Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H360FD H332 H312 H302 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H360FD H332 H312 H302 |
|
|
|
607-037-00-7 |
2-etoksietilacetāts; etilglikolacetāts |
203-839-2 |
111-15-9 |
Flam. Liq. 3 Repr. 1B Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H226 H360FD H332 H312 H302 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H226 H360FD H332 H312 H302 |
|
|
|
607-038-00-2 |
2-butoksietilacetāts; butilglikolacetāts |
203-933-3 |
112-07-2 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H332 H312 |
GHS07 Wng |
H332 H312 |
|
|
|
607-039-00-8 |
2,4-D (ISO); 2,4-dihlorfenoksietiķskābe |
202-361-1 |
94-75-7 |
Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H335 H318 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H335 H318 H317 H412 |
|
|
|
607-040-00-3 |
2,4-D sāļi |
— |
— |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H318 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H317 H411 |
|
|
A |
607-041-00-9 |
2,4,5-T (ISO); 2,4,5-trihlorfenoksietiķskābe |
202-273-3 |
93-76-5 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H319 H335 H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H319 H335 H315 H410 |
|
|
|
607-042-00-4 |
2,4,5-T sāļi un esteri; 2,4,5-trihlorfenoksietiķskābes sāļi un esteri |
— |
— |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H319 H335 H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H319 H335 H315 H410 |
|
|
A |
607-043-00-X |
dikamba (ISO); 2,5-dihlor-6-metoksibenzoskābe; 3,6-dihlor-2-metoksibenzoskābe |
217-635-6 |
1918-00-9 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H318 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 H412 |
|
|
|
607-044-00-5 |
3,6-dihlor-o-anīsskābe, savienojums ar dimetilamīnu (1:1); [1] kālija 3,6-dihlor-o-anizāts [2] |
218-951-7 [1] 233-002-7 [2] |
2300-66-5 [1] 10007-85-9 [2] |
Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 |
H319 H412 |
GHS07 Wng |
H319 H412 |
|
|
|
607-045-00-0 |
dihlorprops (ISO); 2-(2,4-dihlorfenoksi)propionskābe |
204-390-5 |
120-36-5 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 |
H312 H302 H315 H318 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H312 H302 H315 H318 |
|
|
|
607-046-00-6 |
dihlorpropa sāļi |
— |
— |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H332 H312 H302 |
GHS07 Wng |
H332 H312 H302 |
|
|
A |
607-047-00-1 |
fenoprops (ISO); 2-(2,4,5-trihlorfenoksi)propionskābe |
202-271-2 |
93-72-1 |
Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H315 H410 |
|
|
|
607-048-00-7 |
fenopropa sāļi; 2-(2,4,5-trihlorfenoksi)propionskābes sāļi |
— |
— |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H312 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H312 H302 H410 |
|
|
A |
607-049-00-2 |
mekoprops (ISO); 2-(4-hlor-o-toliloksi)propionskābe; (RS)-2-(4-hlor-o-toliloksi)propionskābe; [1] 2-(4-hlor-2-metilfenoksi)propionskābe [2] |
230-386-8 [1] 202-264-4 [2] |
7085-19-0 [1] 708519-0 [2] |
Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H315 H318 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H315 H318 H410 |
|
M=100 |
|
607-050-00-8 |
mekopropa sāļi |
— |
— |
Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H315 H318 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H315 H318 H410 |
|
|
A |
607-051-00-3 |
MCPA (ISO); 4-hlor-o-toliloksietiķskābe |
202-360-6 |
94-74-6 |
Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H315 H318 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H315 H318 H410 |
|
|
|
607-052-00-9 |
MCPA sāļi un esteri |
— |
— |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H312 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H312 H302 H410 |
|
|
A |
607-053-00-4 |
MCPB (ISO); 4-(4-hlor-o-toliloksi)sviestskābe |
202-365-3 |
94-81-5 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
607-054-00-X |
MCPB sāļi un esteri |
— |
— |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
A |
607-055-00-5 |
nātrija endotāls (ISO); dinātrija 7-oksabiciklo(2,2,1)heptān-2,3-dikarboksilāts |
204-959-8 |
129-67-9 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H301 H312 H319 H335 H315 |
GHS06 Dgr |
H301 H312 H319 H335 H315 |
|
|
|
607-056-00-0 |
varfarīns (ISO) 4-hidroksi-3-(3-okso-1-fenilbutil)-2H-hromēn-2-ons; [1] (S)-4-hidroksi-3-(3-okso-1-fenilbutil)-2-benzpirons; [2] (R)-4-hidroksi-3-(3-okso-1-fenilbutil)-2-benzpirons [3] |
201-377-6 [1] 226-907-3 [2] 226-908-9 [3] |
81-81-2 [1] 5543-57-7 [2] 5543-58-8 [3] |
Repr. 1 A Acute Tox. 1 Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 STOT RE 1 Aquatic Chronic 2 |
H360D H330 H310 H300 H372 (asinis) H411 |
GHS08 GHS06 GHS09 Dgr |
H360D H330 H310 H300 H372 (asinis) H411 |
|
Repr. 1 A; H360D: C ≥ 0,003 % STOT RE 1; H372 (asinis): C ≥ 0,5 % STOT RE 2; H373 (asinis): 0,05 % ≤ C < 0,5 % |
|
607-057-00-6 |
kumahlors (ISO); 3-[1-(4-hlorfenil)-3-oksobutil]-4-hidroksikumarīns |
201-378-1 |
81-82-3 |
STOT RE 2 * Aquatic Chronic 3 |
H373 ** H412 |
GHS08 Wng |
H373 ** H412 |
|
|
|
607-058-00-1 |
kumafurils (ISO); fumarīns; (RS)-3-(1-(2-furil)-3-oksobutil)-4-hidroksikumarīns; 4-hidroksi-3-[3-okso-1-(2-furil)butil]kumarīns |
204-195-5 |
117-52-2 |
Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Aquatic Chronic 3 |
H301 H372 ** H412 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H301 H372 ** H412 |
|
|
|
607-059-00-7 |
kumatetralils (ISO); 4-hidroksi-3-(1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil)kumarīns |
227-424-0 |
5836-29-3 |
Repr. 1B Acute Tox. 2 Acute Tox. 3 Acute Tox. 2 STOT RE 1 Aquatic Chronic 1 |
H360D H330 H311 H300 H372 (asinis) H410 |
GHS08 GHS06 GHS09 Dgr |
H360D H330 H311 H300 H372 (asinis) H410 |
|
Repr. 1B; H360D: C ≥ 0,003 % STOT RE 1; H372 (asinis): C ≥ 1,0 % STOT RE 2; H373 (asinis) 0,1 % ≤ C < 1,0 % M = 10 |
|
607-060-00-2 |
dikumarols; 4,4′-dihidroksi-3,3′-metilēnbis(2H-hromēn-2-ons) |
200-632-9 |
66-76-2 |
STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H372 ** H302 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H372 ** H302 H411 |
|
|
|
607-061-00-8 |
akrilskābe; prop-2-ēnskābe |
201-177-9 |
79-10-7 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1 |
H226 H332 H312 H302 H314 H400 |
GHS02 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H226 H332 H312 H302 H314 H400 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 1 % |
D |
607-062-00-3 |
n-butilakrilāts |
205-480-7 |
141-32-2 |
Flam. Liq. 3 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H226 H319 H335 H315 H317 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H319 H335 H315 H317 |
|
|
D |
607-063-00-9 |
izosviestskābe |
201-195-7 |
79-31-2 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H312 H302 |
GHS07 Wng |
H312 H302 |
|
|
|
607-064-00-4 |
benzilhlorformiāts |
207-925-0 |
501-53-1 |
Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H314 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H314 H410 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % |
|
607-065-00-X |
brometiķskābe |
201-175-8 |
79-08-3 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1A Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 |
H331 H311 H301 H314 H317 H400 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H314 H317 H400 |
|
|
|
607-066-00-5 |
dihloretiķskābe |
201-207-0 |
79-43-6 |
Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1 |
H314 H400 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H314 H400 |
|
|
|
607-067-00-0 |
dihloracetilhlorīds |
201-199-9 |
79-36-7 |
Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1 |
H314 H400 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H314 H400 |
|
|
|
607-068-00-6 |
jodetiķskābe |
200-590-1 |
64-69-7 |
Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1A |
H301 H314 |
GHS06 GHS05 Dgr |
H301 H314 |
|
|
|
607-069-00-1 |
etilbromacetāts |
203-290-9 |
105-36-2 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * |
H330 H310 H300 |
GHS06 Dgr |
H330 H310 H300 |
|
|
|
607-070-00-7 |
etilhloracetāts |
203-294-0 |
105-39-5 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 |
H331 H311 H301 H400 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H400 |
|
|
|
607-071-00-2 |
etilmetakrilāts |
202-597-5 |
97-63-2 |
Flam. Liq. 2 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H225 H319 H335 H315 H317 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H319 H335 H315 H317 |
|
|
D |
607-072-00-8 |
2-hidroksietilakrilāts |
212-454-9 |
818-61-1 |
Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 |
H311 H314 H317 H400 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H311 H314 H317 H400 |
|
* Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,2 % |
D |
607-073-00-3 |
4-CPA (ISO); 4-hlorfenoksietiķskābe |
204-581-3 |
122-88-3 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
607-074-00-9 |
hlorfenaks (ISO); 2,3,6-trihlorfeniletiķskābe |
201-599-3 |
85-34-7 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
607-075-00-4 |
metilhlorfēnprops; metil-2-hlor-3-(4-hlorfenil)propionāts |
238-413-5 |
14437-17-3 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H312 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H312 H302 H410 |
|
|
|
607-076-00-X |
dodīns (ISO); dodecilguanidīnija acetāts |
219-459-5 |
2439-10-3 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H319 H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H319 H315 H410 |
|
|
|
607-077-00-5 |
erbons (ISO); 2-(2,4,5-trihlorfenoksi)etil-2,2-dihlorpropionāts |
— |
136-25-4 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
607-078-00-0 |
fluēnetils (ISO); 2-fluoretilbifenil-4-ilacetāts |
— |
4301-50-2 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * |
H310 H300 |
GHS06 Dgr |
H310 H300 |
|
|
|
607-079-00-6 |
kelevāns (ISO); etil-5-(perhlor-5-hidroksipentaciklo[5,3,0,02,6,03,9,04,8]dekān-5-il)-4-oksopentanoāts; etil-5-(1,2,3,5,6,7,8,9,10,10-dekahlor-4-hidroksipentaciklo(5,2,1,02,6,03,9,05,8)dec-4-il)-4-oksovalerāts |
— |
4234-79-1 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H311 H302 H411 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H311 H302 H411 |
|
|
|
607-080-00-1 |
hloracetilhlorīds |
201-171-6 |
79-04-9 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1 |
H331 H311 H301 H372 ** H314 H400 |
GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H372 ** H314 H400 |
EUH014 EUH029 |
|
|
607-081-00-7 |
fluoretiķskābe |
205-631-7 |
144-49-0 |
Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 |
H300 H400 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H300 H400 |
|
|
|
607-082-00-2 |
fluoracetāti, šķīstošie |
— |
— |
Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 |
H300 H400 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H300 H400 |
|
|
A |
607-083-00-8 |
2,4-DB (ISO); 4-(2,4-dihlorfenoksi)sviestskābe |
202-366-9 |
94-82-6 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
607-084-00-3 |
2,4-DB sāļi |
— |
— |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H318 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H411 |
|
|
A |
607-085-00-9 |
benzilbenzoāts |
204-402-9 |
120-51-4 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
607-086-00-4 |
dialilftalāts |
205-016-3 |
131-17-9 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
607-088-00-5 |
metakrilskābe; 2-metilpropēnskābe |
201-204-4 |
79-41-4 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A |
H312 H302 H314 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H312 H302 H314 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 1 % |
D |
607-089-00-0 |
propionskābe … % |
201-176-3 |
79-09-4 |
Skin Corr. 1B |
H314 |
GHS05 Dgr |
H314 |
|
Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 25 % Skin Irrit. 2; H319 10 % ≤ C < 25 % Eye Irrit. 2; H319: 10 % ≤ C < 25 % STOT SE 3; H335: C ≥ 10 % |
B |
607-090-00-6 |
tioglikolskābe |
200-677-4 |
68-11-1 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B |
H331 H311 H301 H314 |
GHS06 GHS05 Dgr |
H331 H311 H301 H314 |
|
* |
|
607-091-00-1 |
trifluoretiķskābe, … % |
200-929-3 |
76-05-1 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A Aquatic Chronic 3 |
H332 H314 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H332 H314 H412 |
|
* |
B |
607-092-00-7 |
metillaktāts; [1] metil(±)-laktāts; [2] metil(R)-laktāts; [3] metil(S)-(-)-laktāts [4] |
208-930-0 [1] 218-449-8 [2] 241-420-6 [3] 248-704-9 [4] |
547-64-8 [1] 2155-30-8 [2] 17392-83-5 [3] 27871-49-4 [4] |
Flam. Liq. 3 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 |
H226 H319 H335 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H319 H335 |
|
|
C |
607-093-00-2 |
propionilhlorīds |
201-170-0 |
79-03-8 |
Flam. Liq. 2 Skin Corr. 1B |
H225 H314 |
GHS02 GHS05 Dgr |
H225 H314 |
EUH014 |
|
B D |
607-094-00-8 |
peroksietiķskābe, … % |
201-186-8 |
79-21-0 |
Flam. Liq. 3 Org. Perox. D **** Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1 |
H226 H242 H332 H312 H302 H314 H400 |
GHS02 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H226 H242 H332 H312 H302 H314 H400 |
|
* STOT SE 3; H335: C ≥ 1 % |
B D |
607-095-00-3 |
maleīnskābe |
203-742-5 |
110-16-7 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H302 H319 H335 H315 H317 |
GHS07 Wng |
H302 H319 H335 H315 H317 |
|
Skin Sens. 1; H317: C ≥0,1 % |
|
607-096-00-9 |
maleīnskābes anhidrīds |
203-571-6 |
108-31-6 |
Acute Tox. 4 STOT RE 1 Skin Corr. 1B Eye Dam. 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1A |
H302 H372 (elpceļi) (ieelpojot) H314 H318 H334 H317 |
GHS07 GHS08 GHS05 Dgr |
H302 H372 (elpceļi) (ieelpojot) H314 H334 H317 |
EUH071 |
Skin Sens. 1A; H317: C ≥ 0,001 % |
|
607-097-00-4 |
benzol-1,2,4-trikarbonskābes 1,2-anhidrīds; trimelitskābes anhidrīds |
209-008-0 |
552-30-7 |
STOT SE 3 Eye Dam. 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H335 H318 H334 H317 |
GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H335 H318 H334 H317 |
|
|
|
607-098-00-X |
benzol-1,2:4,5-tetrakarbonskābes dianhidrīds; benzol-1,2:4,5-tetrakarbonskābes dianhidrīds; piromelitskābes dianhidrīds |
201-898-9 |
89-32-7 |
Eye Dam. 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H334 H317 |
GHS08 GHS05 Dgr |
H318 H334 H317 |
|
|
|
607-099-00-5 |
1,2,3,6-tetrahidroftalskābes anhidrīds; [1] cis-1,2,3,6-tetrahidroftalskābes anhidrīds; [2] 3,4,5,6-tetrahidroftalskābes anhidrīds; [3] tetrahidroftalskābes anhidrīds [4] |
201-605-4 [1] 213-308-7 [2] 219-374-3 [3] 247-570-9 [4] |
85-43-8 [1] 935-79-5 [2] 2426-02-0 [3] 26266-63-7 [4] |
Eye Dam. 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H334 H317 H412 |
GHS08 GHS05 Dgr |
H318 H334 H317 H412 |
|
|
C |
607-100-00-9 |
benzofenon-3,3′,4,4′-tetrakarbonskābes dianhidrīds; 4,4′-karbonildi(ftalskābes anhidrīds) |
219-348-1 |
2421-28-5 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 |
H319 H335 |
GHS07 Wng |
H319 H335 |
|
Eye Irrit 2; H319: C ≥ 1 % STOT SE 3; H335: C ≥ 1 % |
|
607-101-00-4 |
1,4,5,6,7,7-heksahlorbiciklo[2.2.1]hept-5-ēn-2,3-dikarbonskābes anhidrīds; hlorendskābes anhidrīds |
204-077-3 |
115-27-5 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H319 H335 H315 |
GHS07 Wng |
H319 H335 H315 |
|
Skin Irrit.2; H315: C ≥ 1 % Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 1 % STOT SE 3; H335: C ≥ 1 % |
|
607-102-00-X |
cikloheksān-1,2-dikarbonskābes anhidrīds; [1] cis-cikloheksān-1,2-dikarbonskābes anhidrīds; [2] trans-cikloheksān-1,2-dikarbonskābes anhidrīds [3] |
201-604-9 [1] 236-086-3 [2] 238-009-9 [3] |
85-42-7 [1] 13149-00-3 [2] 14166-21-3 [3] |
Eye Dam. 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H334 H317 |
GHS08 GHS05 Dgr |
H318 H334 H317 |
|
|
C |
607-103-00-5 |
dzintarskābes anhidrīds |
203-570-0 |
108-30-5 |
Acute Tox. 4 Skin Corr. 1 Eye Dam. 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H302 H314 H318 H334 H317 |
GHS07 GHS05 GHS08 Dgr |
H302 H314 H334 H317 |
EUH071 |
|
|
607-104-00-0 |
ciklopentān-1,2,3,4-tetrakarbonskābes dianhidrīds |
227-964-7 |
6053-68-5 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 |
H319 H335 |
GHS07 Wng |
H319 H335 |
|
Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 1 % STOT SE 3; H335: C ≥ 1 % |
|
607-105-00-6 |
8,9,10-trinorborn-5-ēn-2,3-dikarbonskābes anhidrīds; [1] 1,2,3,6-tetrahidro-3,6-metanoftalskābes anhidrīds; [2] (1α,2α,3β,6β)-1,2,3,6-tetrahidro-3,6-metanoftalskābes anhidrīds [3] |
204-957-7 [1] 212-557-9 [2] 220-384-5 [3] |
129-64-6 [1] 826-62-0 [2] 2746-19-2 [3] |
Eye Dam. 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H334 H317 |
GHS08 GHS05 Dgr |
H318 H334 H317 |
|
|
C |
607-106-00-1 |
8,9-dinorborn-5-ēn-2,3-dikarbonskābes anhidrīds |
— |
123748-85-6 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Resp. Sens. 1 |
H302 H319 H335 H315 H334 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H302 H319 H335 H315 H334 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 10 % |
C |
607-107-00-7 |
2-etilheksilakrilāts |
203-080-7 |
103-11-7 |
STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H335 H315 H317 |
GHS07 Wng |
H335 H315 H317 |
|
|
D |
607-108-00-2 |
2-hidroksi-1-metiletilakrilāts; [1] 2-hidroksipropilakrilāts; [2] akrilskābe, monoesteris ar propān-1,2-diolu [3] |
220-852-9 [1] 213-663-8 [2] 247-118-0 [3] |
2918-23-2 [1] 999-61-1 [2] 25584-83-2 [3] |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 |
H331 H311 H301 H314 H317 |
GHS06 GHS05 Dgr |
H331 H311 H301 H314 H317 |
|
* Skin Sens. 1; H317:C ≥0,2 % |
C D |
607-109-00-8 |
heksametilēndiakrilāts; heksān-1,6-diola diakrilāts |
235-921-9 |
13048-33-4 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H319 H315 H317 |
GHS07 Wng |
H319 H315 H317 |
|
|
D |
607-110-00-3 |
pentaeritrīta triakrilāts |
222-540-8 |
3524-68-3 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H319 H315 H317 |
GHS07 Wng |
H319 H315 H317 |
|
|
D |
607-111-00-9 |
2-etil-2-[[(1-oksoallil)oksi]metil]-1,3-propāndiildiakrilāts 2,2-bis(akriloiloksimetil)butilakrilāts; trimetilolpropāna triakrilāts |
239-701-3 |
15625-89-5 |
Carc. 2 Skin Irrit. 2 Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H315 H319 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H315 H319 H317 H410 |
|
M = 1 M = 1 |
D |
607-112-00-4 |
2,2-dimetiltrimetilēna diakrilāts; neopentilglikola diakrilāts |
218-741-5 |
2223-82-7 |
Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H311 H319 H315 H317 |
GHS06 Dgr |
H311 H319 H315 H317 |
|
* |
D |
607-113-00-X |
izobutilmetakrilāts |
202-613-0 |
97-86-9 |
Flam. Liq. 3 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1B |
H226 H335 H315 H317 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H335 H315 H317 |
|
|
D |
607-114-00-5 |
etilēndimetakrilāts |
202-617-2 |
97-90-5 |
STOT SE 3 Skin Sens. 1 |
H335 H317 |
GHS07 Wng |
H335 H317 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 10 % |
D |
607-115-00-0 |
izobutilakrilāts |
203-417-8 |
106-63-8 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H226 H332 H312 H315 H317 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H332 H312 H315 H317 |
|
|
D |
607-116-00-6 |
cikloheksilakrilāts |
221-319-3 |
3066-71-5 |
STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H335 H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H335 H315 H411 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 10 % |
D |
607-117-00-1 |
2,3-epoksipropilakrilāts; glicidilakrilāts |
203-440-3 |
106-90-1 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 |
H331 H311 H301 H314 H317 |
GHS06 GHS05 Dgr |
H331 H311 H301 H314 H317 |
|
* Skin Sens. 1; H317:C ≥0,2 % |
D |
607-118-00-7 |
1-metiltrimetilēna diakrilāts; 1,3-butilēnglikola diakrilāts |
243-105-9 |
19485-03-1 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 |
H312 H314 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H312 H314 H317 |
|
|
D |
607-119-00-2 |
tetrametilēna diakrilāts; 1,4-butilēnglikola diakrilāts |
213-979-6 |
1070-70-8 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 |
H312 H314 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H312 H314 H317 |
|
|
D |
607-120-00-8 |
2,2′-oksidietildiakrilāts; dietilēnglikola diakrilāts |
223-791-6 |
4074-88-8 |
Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H311 H319 H315 H317 |
GHS06 Dgr |
H311 H319 H315 H317 |
|
* Skin Sens. 1; H317:C≥0,2 % |
D |
607-121-00-3 |
8,9,10-trinorborn-2-ilakrilāts |
— |
10027-06-2 |
Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H312 H315 H317 |
GHS07 Wng |
H312 H315 H317 |
|
|
D |
607-122-00-9 |
pentaeritrīta tetraakrilāts |
225-644-1 |
4986-89-4 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H319 H315 H317 |
GHS07 Wng |
H319 H315 H317 |
|
|
D |
607-123-00-4 |
2,3-epoksipropilmetakrilāts; glicidilmetakrilāts |
203-441-9 |
106-91-2 |
Carc. 1B Muta. 2 Repr. 1B Acute Tox. 3 Acute Tox. 4 STOT SE 3 STOT RE 1 Eye Dam. 1 Skin Corr. 1C Skin Sens. 1 |
H350 H341 H360F H311 H302 H335 H372 (elpceļi) (ieelpošana) H318 H314 H317 |
GHS08 GHS06 GHS05 Dgr |
H350 H341 H360F H311 H302 H335 H372 (elpceļi) (ieelpošana) H314 H317 |
|
|
D |
607-124-00-X |
2-hidroksietilmetakrilāts |
212-782-2 |
868-77-9 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H319 H315 H317 |
GHS07 Wng |
H319 H315 H317 |
|
|
D |
607-125-00-5 |
2-hidroksipropilmetakrilāts; [1] 3-hidroksipropilmetakrilāts [2] |
213-090-3 [1] 220-426-2 [2] |
923-26-2 [1] 2761-09-3 [2] |
Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H319 H317 |
GHS07 Wng |
H319 H317 |
|
|
C D |
607-126-00-0 |
2,2′-(etilēndioksi)dietildiakrilāts; trietilēnglikola diakrilāts |
216-853-9 |
1680-21-3 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H319 H315 H317 |
GHS07 Wng |
H319 H315 H317 |
|
|
D |
607-127-00-6 |
2-dietilaminoetilmetakrilāts |
203-275-7 |
105-16-8 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H332 H319 H315 H317 |
GHS07 Wng |
H332 H319 H315 H317 |
|
|
D |
607-128-00-1 |
2-terc-butilaminoetilmetakrilāts |
223-228-4 |
3775-90-4 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H319 H315 H317 |
GHS07 Wng |
H319 H315 H317 |
|
|
D |
607-129-00-7 |
etillaktāts; etil-DL-laktāts; [1] etil-(S)-2-hidroksipropionāts; etil-L-laktāts; etil-(S)-laktāts [2] |
202-598-0 [1] 211-694-1 [2] |
97-64-3 [1] 687-47-8 [2] |
Flam. Liq. 3 STOT SE 3 Eye Dam. 1 |
H226 H335 H318 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H226 H335 H318 |
|
|
C |
607-130-00-2 |
pentilacetāts; [1] izopentilacetāts; [2] 1-metilbutilacetāts; [3] 2-metilbutilacetāts; [4] 2(vai 3)-metilbutilacetāts [5] |
211-047-3 [1] 204-662-3 [2] 210-946-8 [3] 210-843-8 [4] 282-263-3 [5] |
628-63-7 [1] 123-92-2 [2] 626-38-0 [3] 624-41-9 [4] 84145-37-9 [5] |
Flam. Liq. 3 |
H226 |
GHS02 Wng |
H226 |
EUH066 |
|
C |
607-131-00-8 |
izopentilpropionāts; [1] pentilpropionāts; [2] 2-metilbutilpropionāts [3] |
203-322-1 [1] 210-852-7 [2] 219-449-0 [3] |
105-68-0 [1] 624-54-4 [2] 2438-20-2 [3] |
Flam. Liq. 3 |
H226 |
GHS02 Wng |
H226 |
|
|
C |
607-132-00-3 |
2-dimetilaminoetilmetakrilāts |
220-688-8 |
2867-47-2 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H312 H302 H319 H315 H317 |
GHS07 Wng |
H312 H302 H319 H315 H317 |
|
|
D |
607-133-00-9 |
akrilskābes monoalkilesteri vai monoarilesteri, vai monoalkilarilesteri, izņemot citur šajā pielikumā norādītos |
— |
— |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H319 H335 H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H335 H315 H411 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 10 % |
A |
607-134-00-4 |
metakrilskābes monoalkilesteri vai monoarilesteri, vai monoalkilarilesteri, izņemot citur šajā pielikumā norādītos |
— |
— |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H319 H335 H315 |
GHS07 Wng |
H319 H335 H315 |
|
STOTSE 3; H335: C ≥ 10 % |
A |
607-135-00-X |
sviestskābe |
203-532-3 |
107-92-6 |
Skin Corr. 1B |
H314 |
GHS05 Dgr |
H314 |
|
|
|
607-136-00-5 |
butirilhlorīds |
205-498-5 |
141-75-3 |
Flam. Liq. 2 Skin Corr. 1B |
H225 H314 |
GHS02 GHS05 Dgr |
H225 H314 |
|
|
|
607-137-00-0 |
metilacetoacetāts |
203-299-8 |
105-45-3 |
Eye Irrit. 2 |
H319 |
GHS07 Wng |
H319 |
|
|
|
607-138-00-6 |
butilhlorformiāts; hlorskudrskābes butilesteris |
209-750-5 |
592-34-7 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B |
H226 H331 H314 |
GHS02 GHS06 GHS05 Dgr |
H226 H331 H314 |
|
|
|
607-139-00-1 |
2-hlorpropionskābe |
209-952-3 |
598-78-7 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A |
H302 H314 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H314 |
|
|
|
607-140-00-7 |
izobutirilhlorīds |
201-194-1 |
79-30-1 |
Flam. Liq. 2 Skin Corr. 1A |
H225 H314 |
GHS02 GHS05 Dgr |
H225 H314 |
|
|
|
607-141-00-2 |
oksidietilēnbis(hlorformiāts) |
203-430-9 |
106-75-2 |
Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H315 H318 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H315 H318 H411 |
|
|
|
607-142-00-8 |
propilhlorformiāts; hlorskudrskābes propilesteris; n-propilhlorformiāts |
203-687-7 |
109-61-5 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B |
H225 H331 H314 |
GHS02 GHS06 GHS05 Dgr |
H225 H331 H314 |
|
|
|
607-143-00-3 |
baldriānskābe |
203-677-2 |
109-52-4 |
Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 3 |
H314 H412 |
GHS05 Dgr |
H314 H412 |
|
|
|
607-144-00-9 |
adipīnskābe |
204-673-3 |
124-04-9 |
Eye Irrit. 2 |
H319 |
GHS07 Wng |
H319 |
|
|
|
607-145-00-4 |
metānsulfonskābe |
200-898-6 |
75-75-2 |
Skin Corr. 1B |
H314 |
GHS05 Dgr |
H314 |
|
|
|
607-146-00-X |
fumārskābe |
203-743-0 |
110-17-8 |
Eye Irrit. 2 |
H319 |
GHS07 Wng |
H319 |
|
|
|
607-147-00-5 |
skābeņskābes dietilesteris; dietiloksalāts |
202-464-1 |
95-92-1 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 |
H302 H319 |
GHS07 Wng |
H302 H319 |
|
|
|
607-148-00-0 |
guanidīnija hlorīds; guanidīna hidrohlorīds |
200-002-3 |
50-01-1 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 |
H302 H319 H315 |
GHS07 Wng |
H302 H319 H315 |
|
|
|
607-149-00-6 |
uretāns (INN); etilkarbamāts |
200-123-1 |
51-79-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
607-150-00-1 |
endotāls (ISO); 7-oksabiciklo(2,2,1)heptān-2,3-dikarbonskābe |
205-660-5 |
145-73-3 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H301 H312 H319 H335 H315 |
GHS06 Dgr |
H301 H312 H319 H335 H315 |
|
|
|
607-151-00-7 |
propargīts (ISO); 2-(4-terc-butilfenoksi)cikloheksilprop-2-inilsulfīts |
219-006-1 |
2312-35-8 |
Carc. 2 Acute Tox. 3 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H331 H315 H318 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H351 H331 H315 H318 H410 |
|
M = 10 |
|
607-152-00-2 |
2,3,6-TBA (ISO); 2,3,6-trihlorbenzoskābe |
200-026-4 |
50-31-7 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
607-153-00-8 |
benazolīns (ISO); 4-hlor-2,3-dihidro-2-okso-1,3-benztiazol-3-iletiķskābe |
223-297-0 |
3813-05-6 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 |
H319 H315 H412 |
GHS07 Wng |
H319 H315 H412 |
|
|
|
607-154-00-3 |
etil-N-benzoil-N-(3,4-dihlorfenil)-DL-alanināts; benzoilpropetils (ISO) |
244-845-5 |
22212-55-1 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
607-155-00-9 |
3-(3-amino-5-(1-metilguanidino)-1-oksopentilamino-6-(4-amino-2-okso-2,3-dihidropirimidīn-1-il)-2,3-dihidro-(6H)-pirān-2-karbonskābe; blasticidīns-s |
— |
2079-00-7 |
Acute Tox. 2 * |
H300 |
GHS06 Dgr |
H300 |
|
|
|
607-156-00-4 |
hlorfenzons (ISO); 4-hlorfenil-4-hlorbenzolsulfonāts |
201-270-4 |
80-33-1 |
Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H315 H410 |
|
|
|
607-157-00-X |
difenakums (ISO); 3-(3-bifenil-4-il-1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil)-4-hidroksikumarīns |
259-978-4 |
56073-07-5 |
Repr. 1B Acute Tox. 1 Acute Tox. 1 Acute Tox. 1 STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360D H330 H310 H300 H372 (asinis) H400 H410 |
GHS08 GHS06 GHS09 Dgr |
H360D H330 H310 H300 H372 (asinis) H410 |
|
Repr. 1B; H360D: C ≥ 0,003 % STOT RE 1; H372 (asinis): C ≥ 0,02 % STOT RE 2; H373 (asinis): 0,002 % ≤ C < 0,02 % M = 10 M = 10 |
|
607-158-00-5 |
hloretiķskābes nātrija sāls; nātrija hloracetāts |
223-498-3 |
3926-62-3 |
Acute Tox. 3 * Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 |
H301 H315 H400 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H315 H400 |
|
|
|
607-159-00-0 |
hlorbenzilāts (ISO); etil-2,2-di(4-hlorfenil)-2-hidroksiacetāts; etil-4,4′-dihlorbenzilāts |
208-110-2 |
510-15-6 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
607-160-00-6 |
izobutil-2-(4-(4-hlorfenoksi)fenoksi)propionāts; izobutilklofops (ISO) |
— |
51337-71-4 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
607-161-00-1 |
4-CPA dietanolamīna sāls |
— |
— |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
607-162-00-7 |
dalapons; 2,2-dihlorpropionskābe; [1] nātrija dalapons; nātrija 2,2-dihlorpropionāts [2] |
200-923-0 [1] 204-828-5 [2] |
75-99-0 [1] 127-20-8 [2] |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H315 H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H315 H318 H412 |
|
|
|
607-163-00-2 |
3-acetil-6-metil-2H-pirān-2,4(3H)-dions; dehidroetiķskābe |
208-293-9 |
520-45-6 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
607-164-00-8 |
nātrija 1-(3,4-dihidro-6-metil-2,4-diokso-2H-pirān-3-ilidēn)etonolāts; nātrija dehidracetāts |
224-580-1 |
4418-26-2 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
607-165-00-3 |
diklofopmetils (ISO); metil-2-(4-(2,4-dihlorfenoksi)fenoksi)propionāts; metil(RS)-2-[4-(2,4-dihlorfenoksi)fenoksi]propionāts; |
257-141-8 |
51338-27-3 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H410 |
|
|
|
607-166-00-9 |
medinoterba acetāts (ISO); 6-terc-butil-3-metil-2,4-dinitrofenilacetāts |
219-634-6 |
2487-01-6 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * |
H301 H312 |
GHS06 Dgr |
H301 H312 |
|
|
|
607-167-00-4 |
nātrija 3-hlorakrilāts |
— |
4312-97-4 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H312 H302 |
GHS07 Wng |
H312 H302 |
|
|
|
607-168-00-X |
dipropil-6,7-metilēndioksi-1,2,3,4-tetrahidro-3-metilnaftalīn-1,2-dikarboksilāts; propilizoms |
— |
83-59-0 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H311 H302 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H311 H302 H410 |
|
|
|
607-169-00-5 |
nātrija fluoracetāts |
200-548-2 |
62-74-8 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 |
H330 H310 H300 H400 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H310 H300 H400 |
|
|
|
607-170-00-0 |
bis(1,2,3-tritiacikloheksildimetilamonij)oksalāts; tiociklāma oksalāts |
250-859-2 |
31895-22-4 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H312 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H312 H302 H410 |
|
|
|
607-172-00-1 |
brodifakums (ISO); 4-hidroksi-3-(3-(4′-brom-4-bifenilil)-1,2,3,4-tetrahidro-1-naftil)kumarīns |
259-980-5 |
56073-10-0 |
Repr. 1 A Acute Tox. 1 Acute Tox. 1 Acute Tox. 1 STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360D H330 H310 H300 H372 (asinis) H400 H410 |
GHS08 GHS06 GHS09 Dgr |
H360D H330 H310 H300 H372 (asinis) H410 |
|
Repr. 1 A; H360D: C ≥ 0,003 % STOT RE 1; H372 (asinis): C ≥ 0,02 % STOT RE 2; H373 (asinis): 0,002 % ≤ C < 0,02 % M = 10 M = 10 |
|
607-173-00-7 |
dimetil(3-metil-4-(5-nitro-3-etoksikarbonil-2-tienil)azo)fenilnitrilodipropionāts |
400-460-6 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
607-174-00-2 |
reakcijas masa: dodecil-3-(2,2,4,4-tetrametil-21-okso-7-oksa-3,20-diazadispiro(5,1,11,2)henikozān-20-il)propionāts un tetradecil-3-(2,2,4,4-tetrametil-21-okso-7-oksa-3,20-diazadispiro(5,1,11,2)henikozān-20-il)propionāts |
400-580-9 |
— |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H411 |
|
|
|
607-175-00-8 |
metil-2-(2-nitrobenzilidēn)acetoacetāts |
400-650-9 |
39562-27-1 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
607-176-00-3 |
reakcijas masa: α-3-(3-(2H-benztriazol-2-il)-5-terc-butil-4-hidroksifenil)propionil-ω-hidroksipoli(oksietilēns) un α-3-(3-(2H-benztriazol-2-il)-5-terc-butil-4-hidroksifenil)propionil-ω-3-(3-(2H-benztriazol-2-il)-5-terc-butil-4-hidroksifenil)propioniloksipoli(oksietilēns) |
400-830-7 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
607-177-00-9 |
tribenuronmetils (ISO); metil-2-[N-(4-metoksi-6-metil-1,3,5-triazīn-2-il)-N-metilkarbamoilsulfamoil]benzoāts |
401-190-1 |
101200-48-0 |
STOT RE 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H373 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H373 H317 H410 |
|
M = 100 M = 100 |
|
607-178-00-4 |
metil-α-((4,6-dimetoksipirimidīn-2-il)ureidosulfonil)-ο-toluāts |
401-340-6 |
83055-99-6 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
607-179-00-X |
(benztiazol-2-iltio)dzintarskābe |
401-450-4 |
95154-01-1 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-180-00-5 |
kālija 2-hidroksikarbazol-1-karboksilāts |
401-630-2 |
96566-70-0 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Aquatic Chronic 3 |
H302 H319 H335 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H319 H335 H412 |
|
|
|
607-181-00-0 |
3,5-dihlor-2,4-difluorbenzoilfluorīds |
401-800-6 |
101513-70-6 |
Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H331 H314 H302 H317 H412 |
GHS06 GHS05 Dgr |
H331 H314 H302 H317 H412 |
EUH029 |
|
|
607-182-00-6 |
metil-3-sulfamoil-2-tenoāts |
402-050-2 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-183-00-1 |
cinka 2-hidroksi-5-C13–18alkilbenzoāts |
402-280-3 |
— |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H319 H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H315 H411 |
|
|
|
607-184-00-7 |
S-(3-trimetoksisilil)propil-19-izocianato-11-(6-izocianatoheksil)-10,12-diokso-2,9,11,13-tetraazanondekāntioāts |
402-290-8 |
85702-90-5 |
Flam. Liq. 3 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H226 H334 H317 |
GHS02 GHS08 Dgr |
H226 H334 H317 |
|
|
|
607-185-00-2 |
etil-trans-3-dimetilaminoakrilāts |
402-650-4 |
1117-37-9 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-186-00-8 |
kvinkloraks (ISO); 3,7-dihlorhinolīn-8-karbonskābe |
402-780-1 |
84087-01-4 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-187-00-3 |
bis(2,2,6,6-tetrametil-4-piperidil)sukcināts |
402-940-0 |
62782-03-0 |
Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 |
H319 H412 |
GHS07 Wng |
H319 H412 |
|
|
|
607-188-00-9 |
nātrija hidrogēn-N-karboksilatoetil-N-oktadec-9-enilmaleamāts |
402-970-4 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
607-189-00-4 |
trimetilēndiamīntetraetiķskābe |
400-400-9 |
1939-36-2 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 |
H302 H318 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 |
|
|
|
607-190-00-X |
metilakrilamidometoksiacetāts (satur ≥ 0,1 % akrilamīda) |
401-890-7 |
77402-03-0 |
Carc. 1B Muta. 1B Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 |
H350 H340 H302 H319 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350 H340 H302 H319 |
|
|
|
607-191-00-5 |
izobutil-3,4-epoksibutirāts |
401-920-9 |
100181-71-3 |
Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H317 H410 |
|
|
|
607-192-00-0 |
dinātrija N-karboksimetil-N-(2-(2-hidroksietoksi)etil)glicināts |
402-360-8 |
92511-22-3 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-194-00-1 |
propilēnkarbonāts |
203-572-1 |
108-32-7 |
Eye Irrit. 2 |
H319 |
GHS07 Wng |
H319 |
|
|
|
607-195-00-7 |
2-metoksi-1-metiletilacetāts |
203-603-9 |
108-65-6 |
Flam. Liq. 3 |
H226 |
GHS02 Wng |
H226 |
|
|
|
607-196-00-2 |
heptānskābe |
203-838-7 |
111-14-8 |
Skin Corr. 1B |
H314 |
GHS05 Dgr |
H314 |
|
|
|
607-197-00-8 |
nonānskābe |
203-931-2 |
112-05-0 |
Skin Irrit. 2 Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 |
H315 H319 H412 |
GHS07 Wng |
H315 H319 H412 |
|
|
|
607-198-00-3 |
propil-3,4,5-trihidroksibenzoāts |
204-498-2 |
121-79-9 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 |
H302 H317 |
GHS07 Wng |
H302 H317 |
|
|
|
607-199-00-9 |
oktil-3,4,5-trihidroksibenzoāts |
213-853-0 |
1034-01-1 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 |
H302 H317 |
GHS07 Wng |
H302 H317 |
|
|
|
607-200-00-2 |
dodecil-3,4,5-trihidroksibenzoāts |
214-620-6 |
1166-52-5 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-201-00-8 |
tiokarbonilhlorīds |
207-341-6 |
463-71-8 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H331 H302 H319 H335 H315 |
GHS06 Dgr |
H331 H302 H319 H335 H315 |
|
|
|
607-203-00-9 |
2-etilheksil[[[3,5-bis(1,1-dimetiletil)-4-hidroksifenil]metil]tio]acetāts |
279-452-8 |
80387-97-9 |
Repr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H360D *** H317 H412 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H360D *** H317 H412 |
|
|
|
607-204-00-4 |
(hlorfenil)(hlortolil)metāns, dažādi izomēri |
400-140-6 |
— |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
607-205-00-X |
metilhloracetāts |
202-501-1 |
96-34-4 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 |
H226 H331 H301 H335 H315 H318 |
GHS02 GHS06 GHS05 Dgr |
H226 H331 H301 H335 H315 H318 |
|
|
|
607-206-00-5 |
izopropilhloracetāts |
203-301-7 |
105-48-6 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H226 H301 H319 H335 H315 |
GHS02 GHS06 Dgr |
H226 H301 H319 H335 H315 |
|
|
|
607-207-00-0 |
haloksifopetotils (ISO); 2-etoksietil-2-(4-(3-hlor-5-trifluormetil-2-piridiloksi)fenoksi)propionāts; haloksifop(2-etoksietils) |
402-560-5 |
87237-48-7 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
607-208-00-6 |
4,8,12-trimetiltrideka-3,7,11-triēnskābe, dažādi izomēri |
403-000-2 |
91853-67-7 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H410 |
|
|
|
607-209-00-1 |
Reakcijas masa: O,O′-diizopropil(pentatio)ditioformiāts un O,O′-diizopropil(tritio)ditioformiāts un O,O′-diizopropil(tetratio)ditioformiāts |
403-030-6 |
— |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H410 |
|
|
|
607-210-00-7 |
metilakrilamidoglikolāts (satur ≥ 0,1 % akrilamīda) |
403-230-3 |
77402-05-2 |
Carc. 1B Muta. 1B Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 |
H350 H340 H314 H317 |
GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H350 H340 H314 H317 |
|
|
|
607-211-00-2 |
metil-3-(3-terc-butil-4-hidroksi-5-metilfenil)propionāts |
403-270-1 |
6386-39-6 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
607-212-00-8 |
poli(oksipropilēnkarbonil-ko-oksi(etiletilēn)karbonils), kas satur 27 % hidroksivalerāta |
403-300-3 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-213-00-3 |
etil-3,3-bis(terc-pentilperoksi)butirāts |
403-320-2 |
67567-23-1 |
Org. Perox. D**** Flam. Liq. 3 Aquatic Chronic 2 |
H242 H226 H411 |
GHS02 GHS09 Dgr |
H242 H226 H411 |
|
|
|
607-214-00-9 |
N,N-hidrazinodietiķskābe |
403-510-5 |
19247-05-3 |
Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H301 H373 ** H317 H412 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H301 H373 ** H317 H412 |
|
|
|
607-215-00-4 |
3-(3-terc-butil-4-hidroksifenil)propionskābe |
403-920-4 |
107551-67-7 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 |
H302 H319 |
GHS07 Wng |
H302 H319 |
|
|
|
607-216-00-X |
glutamīnskābe, produkti, kas rodas reakcijā ar N-(C12–14-alkil)propilēndiamīnu |
403-950-8 |
— |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 |
H330 H302 H314 H400 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H330 H302 H314 H400 |
|
|
|
607-217-00-5 |
2-etoksietil-2-(4-(2,6-dihidro-2,6-diokso-7-fenil-1,5-dioksaindacēn-3-il)fenoksi)acetāts |
403-960-2 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
607-218-00-0 |
dihlorprops P (ISO); (+)-R-2-(2,4-dihlorfenoksi)propionskābe |
403-980-1 |
15165-67-0 |
Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H302 H315 H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H315 H318 H317 |
|
|
|
607-219-00-6 |
bis(2-etilheksil)ditiodiacetāts |
404-510-8 |
62268-47-7 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H411 |
|
|
|
607-221-00-7 |
6-dokoziloksi-1-hidroksi-4-(1-(4-hidroksi-3-metilfenantrēn-1-il)-3-okso-2-oksafenalēn-1-il)naftalīn-2-karbonskābe |
404-550-6 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
607-222-00-2 |
6-(2,3-dimetilmaleimido)heksilmetakrilāts |
404-870-6 |
63740-41-0 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
607-223-00-8 |
transflutrīns (ISO); 2,3,5,6-tetrafluorbenzil-trans-2-(2,2-dihlorvinil)-3,3-dimetilciklopropānkarboksilāts |
405-060-5 |
118712-89-3 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H410 |
|
|
|
607-224-00-3 |
metil-2-(3-nitrobenzilidēn)acetoacetāts |
405-270-7 |
39562-17-9 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
607-225-00-9 |
3-azidosulfonilbenzoskābe |
405-310-3 |
15980-11-7 |
Self-React. C **** STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H241 H373 ** H318 H317 |
GHS02 GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H241 H373 ** H318 H317 |
|
|
|
607-226-00-4 |
reakcijas masa: 2-akriloiloksietilhidrogēncikloheksān-1,2-dikarboksilāts un 2-metakriloiloksietilhidrogēncikloheksān-1,2-dikarboksilāts |
405-360-6 |
— |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H315 H318 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H315 H318 H317 H412 |
|
|
|
607-227-00-X |
kālija 2-amino-2-metilpropionāta oktahidrāts |
405-560-3 |
120447-91-8 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A |
H302 H314 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H314 |
|
|
|
607-228-00-5 |
bis(2-metoksietil)ftalāts |
204-212-6 |
117-82-8 |
Repr. 1B |
H360Df |
GHS08 Dgr |
H360Df |
|
|
|
607-229-00-0 |
dietilkarbamoilhlorīds |
201-798-5 |
88-10-8 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H351 H332 H302 H319 H335 H315 |
GHS08 GHS07 Wng |
H351 H332 H302 H319 H335 H315 |
|
|
|
607-230-00-6 |
2-etilheksānskābe un tās sāļi, izņemot citur šajā pielikumā norādītos |
— |
— |
Repr. 1B |
H360D |
GHS08 Dgr |
H360D |
|
|
|
607-231-00-1 |
klopiralīds (ISO); 3,6-dihlorpiridīn-2-karbonskābe |
216-935-4 |
1702-17-6 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-232-00-7 |
piridāts (ISO); O-(6-hlor-3-fenilpiridazīn-4-il)-S-oktiltiokarbonāts |
259-686-7 |
55512-33-9 |
Acute Tox. 4 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H315 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H315 H317 H410 |
|
orāli: ATE = 500 mg uz kg ķermeņa masas M = 1 M = 10 |
|
607-233-00-2 |
heksilakrilāts |
219-698-5 |
2499-95-8 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H319 H335 H315 H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H335 H315 H317 H411 |
|
|
|
607-234-00-8 |
flurenols (ISO); 9-hidroksi-9H-fluorēn-9-karbonskābe |
207-397-1 |
467-69-6 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
607-235-00-3 |
mekrilāts; metil-2-ciānakrilāts |
205-275-2 |
137-05-3 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H319 H335 H315 |
GHS07 Wng |
H319 H335 H315 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 10 % |
|
607-236-00-9 |
etil-2-ciānakrilāts |
230-391-5 |
7085-85-0 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H319 H335 H315 |
GHS07 Wng |
H319 H335 H315 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 10 % |
|
607-237-00-4 |
benzil-2-hlor-4-(trifluormetil)tiazol-5-karboksilāts; flurazols |
276-942-3 |
72850-64-7 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
607-238-00-X |
tau-fluvalināts (ISO); ciān-(3-fenoksifenil)metil-N-[2-hlor-4-(trifluormetil)fenil]-D-valināts |
— |
102851-06-9 |
Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H315 H410 |
|
|
|
607-239-00-5 |
fenpropatrīns (ISO); α-ciān-3-fenoksibenzil-2,2,3,3-tetrametilciklopropānkarboksilāts |
254-485-0 |
39515-41-8 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H301 H312 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H301 H312 H410 |
|
|
|
607-240-00-0 |
cis-1,2,3,6-tetrahidro-4-metilftalskābes anhidrīds; [1] 1,2,3,6-tetrahidro-4-metilftalskābes anhidrīds; [2] 1,2,3,6-tetrahidro-3-metilftalskābes anhidrīds; [3] tetrahidrometilftalskābes anhidrīds; [4] 1,2,3,6-tetrahidrometilftalskābes anhidrīds; [5] tetrahidro-4-metilftalskābes anhidrīds; [6] 2,3,5,6-tetrahidro-2-metilftalskābes anhidrīds [7] |
216-906-6 [1] 222-323-8 [2] 226-247-6 [3] 234-290-7 [4] 247-830-1 [5] 251-823-9 [6] 255-853-3 [7] |
1694-82-2 [1] 3425-89-6 [2] 5333-84-6 [3] 11070-44-3 [4] 26590-20-5 [5] 34090-76-1 [6] 42498-58-8 [7] |
Eye Dam. 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H334 H317 |
GHS08 GHS05 Dgr |
H318 H334 H317 |
|
|
C |
607-241-00-6 |
heksahidro-4-metilftalskābes anhidrīds; [1] heksahidrometilftalskābes anhidrīds; [2] heksahidro-1-metilftalskābes anhidrīds; [3] heksahidro-3-metilftalskābes anhidrīds [4] |
243-072-0 [1] 247-094-1 [2] 256-356-4 [3] 260-566-1 [4] |
19438-60-9 [1] 25550-51-0 [2] 48122-14-1 [3] 57110-29-9 [4] |
Eye Dam. 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H334 H317 |
GHS08 GHS05 Dgr |
H318 H334 H317 |
|
|
C |
607-242-00-1 |
tetrahlorftalskābes anhidrīds |
204-171-4 |
117-08-8 |
Eye Dam. 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H318 H334 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H334 H317 H410 |
|
|
|
607-243-00-7 |
nātrija 3,6-dihlor-o-anizāts; [1] 3,6-dihlor-o-anīsskābe, savienojums ar 2,2′-iminodietanolu (1:1); [2] 3,6-dihlor-o-anīsskābe, savienojums ar 2-aminoetanolu (1:1) [3] |
217-846-3 [1] 246-590-5 [2] 258-527-9 [3] |
1982-69-0 [1] 25059-78-3 [2] 53404-28-7 [3] |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
607-244-00-2 |
izooktilakrilāts |
249-707-8 |
29590-42-9 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H319 H335 H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H335 H315 H410 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 10 % |
|
607-245-00-8 |
terc-butilakrilāts |
216-768-7 |
1663-39-4 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H225 H332 H312 H302 H335 H315 H317 H411 |
GHS02 GHS07 GHS09 Dgr |
H225 H332 H312 H302 H335 H315 H317 H411 |
|
|
D |
607-246-00-3 |
alilmetakrilāts; 2-metil-2-propēnskābes 2-propenilesteris |
202-473-0 |
96-05-9 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 |
H226 H331 H312 H302 H400 |
GHS02 GHS06 GHS09 Dgr |
H226 H331 H312 H302 H400 |
|
|
|
607-247-00-9 |
dodecilmetakrilāts |
205-570-6 |
142-90-5 |
STOT SE 3 |
H335 |
GHS07 Wng |
H335 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 10 % |
|
607-248-00-4 |
naptalāmnātrijs (ISO); nātrija N-naft-1-ilftalamāts |
205-073-4 |
132-67-2 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
607-249-00-X |
(1-metil-1,2-etāndiil)bis[oksi(metil-2,1-etāndiil)]diakrilāts |
256-032-2 |
42978-66-5 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H319 H335 H315 H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H335 H315 H317 H411 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 10 % |
|
607-250-00-5 |
4H-3,1-benzoksazīn-2,4(1H)-dions |
204-255-0 |
118-48-9 |
Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H319 H317 |
GHS07 Wng |
H319 H317 |
|
|
|
607-251-00-0 |
2-metoksipropilacetāts |
274-724-2 |
70657-70-4 |
Flam. Liq. 3 Repr. 1B STOT SE 3 |
H226 H360D *** H335 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H226 H360D *** H335 |
|
|
|
607-252-00-6 |
lambda-cihalotrīns (ISO); reakcijas masa: (S)-α-ciān-3-fenoksibenzil(Z)-(1R)-cis-3-(2-hlor-3,3,3-trifluorpropenil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts un (R)-α-ciān-3-fenoksibenzil(Z)-(1S)-cis-3-(2-hlor-3,3,3-trifluorpropenil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts (1:1) |
415-130-7 |
91465-08-6 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H301 H312 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H301 H312 H410 |
|
M=10000 |
|
607-253-00-1 |
ciflutrīns (ISO); α-ciān-4-fluor-3-fenoksibenzil-3-(2,2-dihlorvinil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts |
269-855-7 |
68359-37-5 |
Lact. Acute Tox. 2 Acute Tox. 2 STOT SE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H362 H330 H300 H370 (nervu sistēma) H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H362 H330 H300 H370 (nervu sistēma) H410 |
|
ieelpojot: ATE = 0,14 mg/L (putekļi vai aerosoli) perorāli: ATE = 14 mg/kg ķm M = 1 000 000 M = 1 000 000 |
|
607-254-00-7 |
beta-ciflutrīns (ISO); rel-(R)-ciān(4-fluor-3-fenoksifenil)metil (1S,3S)-3-(2,2-dihlorethenil)-2,2-dimetilciklopropān-1-karboksilāta un rel-(R)-ciān(4-fluor-3-fenoksifenil)metil (1S,3R)-3-(2,2-dihlorethenil)-2,2-dimetilciklopropān-1-karboksilāta reakcijas masa; |
- |
1820573-27-0 |
Lact. Acute Tox. 2 Acute Tox. 2 STOT SE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H362 H330 H300 H370 (nervu sistēma) H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H362 H330 H300 H370 (nervu sistēma) H410 |
|
ieelpojot: ATE = 0,081 mg/L (putekļi vai aerosoli) perorāli: ATE = 11 mg/kg ķm M = 1 000 000 M = 1 000 000 |
|
607-255-00-2 |
fluroksipirs (ISO); 4-amino-3,5-dihlor-6-fluor-2-piridiloksietiķskābe |
— |
69377-81-7 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
607-256-00-8 |
azoksistrobīns (ISO); metil-(E)-2-{2-[6-(2-ciānfenoksi)pirimidīn-4-iloksi]fenil}-3-metoksiakrilāts |
— |
131860-33-8 |
Acute Tox. 3 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H410 |
|
ieelpojot: ATE = 0,7 mg/l (putekļi vai migla) M = 10 M = 10 |
|
607-257-00-3 |
izopropilpropionāts |
211-300-8 |
637-78-5 |
Flam. Liq. 2 |
H225 |
GHS02 Dgr |
H225 |
|
|
|
607-258-00-9 |
dodecil-3-(2-(3-benzil-4-etoksi-2,5-dioksoimidazolidīn-1-il)-3-(4-metoksibenzoil)acetamido)-4-hlorbenzoāts |
403-990-6 |
70950-45-7 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-259-00-4 |
metil-2R,3S-(-)-3-(4-metoksifenil)oksirānkarboksilāts |
404-130-2 |
105560-93-8 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 H412 |
|
|
|
607-260-00-X |
etil-2-(3-nitrobenzilidēn)acetoacetāts |
404-490-0 |
39562-16-8 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 H412 |
|
|
|
607-261-00-5 |
izo(C10–C14)alkil(3,5-di-terc-butil-4-hidroksifenil)metiltioacetāts |
404-800-4 |
118832-72-7 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
607-262-00-0 |
7-hlor-1-ciklopropil-6-fluor-1,4-dihidro-4-oksohinolīn-3-karbonskābe |
405-050-0 |
86393-33-1 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
607-263-00-6 |
kālija dzelzs(III) 1,3-propāndiamīn-N,N,N′,N′-tetraacetāta hemihidrāts |
405-680-6 |
— |
Self-heat. 2 **** Aquatic Chronic 2 |
H252 H411 |
GHS02 GHS09 Wng |
H252 H411 |
|
|
|
607-264-00-1 |
2-hlor-4-(metilsulfonil)benzoskābe |
406-520-8 |
53250-83-2 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-265-00-7 |
etil-2-hlor-2,2-difenilacetāts |
406-580-5 |
52460-86-3 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 |
H315 H412 |
GHS07 Wng |
H315 H412 |
|
|
|
607-266-00-2 |
reakcijas masa: hidroksialumīnija bis[2-hidroksi-3,5-di-terc-butilbenzoāts]; 3,5-di-terc-butilsalicilskābe |
406-890-0 |
130296-87-6 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
607-267-00-8 |
terc-butil-(5S,6R,7R)-3-brommetil-5,8-diokso-7-(2-(2-fenilacetamido)-5-tia-1-azabiciklo[4.2.0]okt-2-ēn-2-karboksilāts |
407-620-4 |
33610-13-8 |
Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H334 H317 H412 |
GHS08 Dgr |
H334 H317 H412 |
|
|
|
607-268-00-3 |
2-metilpropil-(R)-2-hidroksipropanoāts |
407-770-0 |
61597-96-4 |
Eye Irrit. 2 |
H319 |
GHS07 Wng |
H319 |
|
|
|
607-269-00-9 |
(R)-2-(4-hidroksifenoksi)propānskābe |
407-960-3 |
94050-90-5 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-270-00-4 |
3,9-bis(2-(3-(3-terc-butil-4-hidroksi-5-metilfenil)propioniloksi-1,1-dimetiletil)-2,4,8,10-tetraoksaspiro[5.5]undekāns |
410-730-5 |
90498-90-1 |
Acute Tox. 4 * |
H312 |
GHS07 Wng |
H312 |
|
|
|
607-271-00-X |
2-izopropil-5-metilcikloheksiloksikarboniloksi-2-hidroksipropāns |
417-420-9 |
156324-82-2 |
Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H319 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H411 |
|
|
|
607-272-00-5 |
fluroksipirmeptils (ISO); metilheptilacetāts, O-(4-amino-3,5-dihlor-6-fluor-2-piridiloksi)acetāts; [1] butometila fluroksipirs (ISO); 2-butoksi-1-metiletilacetāts, O-(4-amino-3,5-dihlor-6-fluor-2-piridiloksi)acetāts [2] |
279-752-9 [1] -[2] |
81406-37-3 [1] 154486-27-8 [2] |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
607-273-00-0 |
amonija 7-(2,6-dimetil-8-(2,2-dimetilbutiriloksi)-1,2,6,7,8,8a-heksahidro-1-naftil)-3,5-dihidroksiheptanoāts |
404-520-2 |
— |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
607-274-00-6 |
2-(N-benzil-N-metilamino)etil-3-amino-2-butenoāts |
405-350-1 |
54527-73-0 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
607-275-00-1 |
nātrija benzoiloksibenzol-4-sulfonāts |
405-450-5 |
66531-87-1 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-276-00-7 |
bis[(1-metilimidazol)-(2-etilheksanoāts)], cinka komplekss |
405-635-0 |
— |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H318 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H315 H318 H410 |
|
|
|
607-277-00-2 |
reakcijas masa: 2-(heksiltio)etilamīna hidrohlorīds; nātrija propionāts |
405-720-2 |
— |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H318 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H317 H411 |
|
|
|
607-278-00-8 |
izomēru reakcijas masa: nātrija fenetilnaftalīnsulfonāts; nātrija naftiletilbenzolsulfonāts |
405-760-0 |
— |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 H412 |
|
|
|
607-279-00-3 |
reakcijas masa: n-oktadecilaminodietilbis(hidrogēnmaleāts); n-oktadecilaminodietilhidrogēnmaleāta hidrogēnftalāts |
405-960-8 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
607-280-00-9 |
nātrija 4-hlor-1-hidroksibutān-1-sulfonāts |
406-190-5 |
54322-20-2 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H302 H319 H317 |
GHS07 Wng |
H302 H319 H317 |
|
|
|
607-281-00-4 |
reakcijas masa: sazarotas un lineāras ķēdes C7–C9-alkilspirtu 3-[3-(2H-benztriazol-2-il)-5-(1,1-dimetiletil)-4-hidroksifenil]propionāti |
407-000-3 |
127519-17-9 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
607-282-00-X |
2-acetoksimetil-4-benziloksibut-1-ilacetāts |
407-140-5 |
131266-10-9 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
607-283-00-5 |
E-etil-4-okso-4-fenilkrotonāts |
408-040-4 |
15121-89-8 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H312 H302 H315 H318 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H312 H302 H315 H318 H317 H410 |
|
|
|
607-284-00-0 |
reakcijas masa: nātrija 3,3′-(1,4-fenilēnbis(karbonilimino-3,1-propāndiilimino))bis(10-amino-6,13-dihlor-4,11-trifenodioksazīndisulfonāts); litija 3,3′-(1,4-fenilēnbis(karbonilimino-3,1-propāndiilimino))bis(10-amino-6,13-dihlor)-4,11-trifenodioksazīndisulfonāts (9:1) |
410-040-4 |
136213-76-8 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
607-285-00-6 |
reakcijas masa: 7-(((3-aminofenil)sulfonil)amino)-naftalīn-1,3-disulfonskābe; nātrija 7-(((3-aminofenil)sulfonil)amino)-naftalīn-1,3-disulfonāts; kālija 7-(((3-aminofenil)sulfonil)amino)-naftalīn-1,3-disulfonāts |
410-065-0 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
|
|
|
|
607-286-00-1 |
reakcijas masa: nātrija/kālija 7-[[[3-[[4-((2-hidroksinaftil)azo)fenil]azo]fenil]sulfonil]amino]-naftalīn-1,3-disulfonāts |
410-070-8 |
141880-36-6 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
607-287-00-7 |
O′-metil-O-(1-metil-2-metakriloiloksietil)-1,2,3,6-tetrahidroftalāts |
410-140-8 |
— |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
607-288-00-2 |
tetranātrija (c-(3-(1-(3-(e-6-dihlor-5-ciānpirimidīn-f-il(metil)amino)propil)-1,6-dihidro-2-hidroksi-4-metil-6-okso-3-piridilazo)-4-sulfonatofenilsulfamoil)ftalocianīn-a,b,d-trisulfonato(6-))niķeļāts II, kur a ir 1 vai 2, vai 3, vai 4, b ir 8 vai 9, vai 10, vai 11, c ir 15 vai 16, vai 17, vai 18, d ir 22 vai 23, vai 24, vai 25 un kur e un f kopā ir attiecīgi 2 un 4 vai 4 un 2 |
410-160-7 |
148732-74-5 |
Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H319 H317 H412 |
GHS07 Wng |
H319 H317 H412 |
|
|
|
607-289-00-8 |
3-(3-(4-(2,4-bis(1,1-dimetilpropil)fenoksi)butilaminokarbonil-4-hidroksi-1-naftalīnil)tio)propānskābe |
410-370-9 |
105488-33-3 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-290-00-3 |
reakcijas masa (attiecība nav zināma): amonija 1-C14–C18-alkiloksikarbonil-2-(3-aliloksi-2-hidroksipropoksikarbonil)etān-1-sulfonāts; amonija 2-C14–C18-alkiloksikarbonil-1-(3-aliloksi-2-hidroksipropoksikarbonil)etān-1-sulfonāts |
410-540-2 |
— |
Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H317 H410 |
|
|
|
607-291-00-9 |
dodecil-ω-(C5/C6-cikloalkil)alkilkarboksilāts |
410-630-1 |
104051-92-5 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-292-00-4 |
reakcijas masa: [1-(metoksimetil)-2-(C12-alkoksi)-etoksi]etiķskābe; [1-(metoksimetil)-2-(C14-alkoksi)-etoksi]etiķskābe |
410-640-6 |
— |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H318 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H315 H318 H410 |
|
|
|
607-293-00-X |
reakcijas masa: N-aminoetilpiperazonija mono-2,4,6-trimetilnonildifenilētera disulfonāts; N-aminoetilpiperazonija di-2,4,6-trimetilnonildifenilētera disulfonāts |
410-650-0 |
— |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H318 H317 H411 |
|
|
|
607-294-00-5 |
nātrija 2-benzoiloksi-1-hidroksietānsulfonāts |
410-680-4 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-295-00-0 |
reakcijas masa: tetranātrija fosfonoetān-1,2-dikarboksilāts; heksanātrija fosfonobutān-1,2,3,4-tetrakarboksilāts |
410-800-5 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
607-296-00-6 |
reakcijas masa: pentaeritritoltetraesteri ar heptānskābi un 2-etilheksānskābi |
410-830-9 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-297-00-1 |
(E-E)-3,3′-(1,4-fenilēndimetilidēn)bis(2-oksobornān-10-sulfonskābe) |
410-960-6 |
92761-26-7 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-298-00-7 |
2-(trimetilamonij)etoksikarboksibenzol-4-sulfonāts |
411-010-3 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-299-00-2 |
metil-3-(acetiltio)-2-metilpropanoāts |
411-040-7 |
97101-46-7 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H410 |
|
|
|
607-300-00-6 |
trinātrija [2-(5-hlor-2,6-difluorpirimidīn-4-ilamino)-5-(b-sulfamoil-c,d-sulfonatoftalocianīn-a-il-K4,N29,N30,N31,N32-sulfonilamino)benzoāt(5-)]kuprāts(II), kur a = 1, 2, 3, 4, b = 8, 9, 10, 11, c = 15, 16, 17, 18, d = 22, 23, 24, 25 |
411-430-7 |
— |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
|
607-301-00-1 |
reakcijas masa: dodekānskābe; dodekānskābes poli(1–7)laktātesteri |
411-860-5 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
607-302-00-7 |
reakcijas masa: tetradekānskābe; tetradekānskābes poli(1–7)laktātesteri |
411-910-6 |
— |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H315 H318 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H315 H318 H317 H411 |
|
|
|
607-303-00-2 |
1-ciklopropil-6,7-difluor-1,4-dihidro-4-oksohinolīn-3-karbonskābe |
413-760-7 |
93107-30-3 |
Repr. 2 Aquatic Chronic 3 |
H361f *** H412 |
GHS08 Wng |
H361f *** H412 |
|
|
|
607-304-00-8 |
fluazifopbutils (ISO); butil-(RS)-2-[4-(5-trifluormetil-2-piridiloksi)fenoksi]propionāts |
274-125-6 |
69806-50-4 |
Repr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360D *** H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H360D *** H410 |
|
|
|
607-305-00-3 |
fluazifop-P-butils (ISO); butil-(R)-2-[4-(5-trifluormetil-2-piridiloksi)fenoksi]propionāts |
— |
79241-46-6 |
Repr. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d *** H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H361d *** H410 |
|
|
|
607-306-00-9 |
hlozolināts (ISO); etil-(RS)-3-(3,5-dihlorfenil)-5-metil-2,4-dioksooksazolidīn-5-karboksilāts |
282-714-4 |
84332-86-5 |
Carc. 2 Aquatic Chronic 2 |
H351 H411 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H411 |
|
|
|
607-307-00-4 |
vinklozolīns (ISO); N-3,5-dihlorfenil-5-metil-5-vinil-1,3-oksazolidīn-2,4-dions |
256-599-6 |
50471-44-8 |
Carc. 2 Repr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H351 H360FD H317 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H351 H360FD H317 H411 |
|
|
|
607-308-00-X |
2,4-D esteri |
— |
— |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H410 |
|
|
A |
607-309-00-5 |
karfentrazonetils (ISO); etil-(RS)-2-hlor-3-[2-hlor-4-fluor-5-[4-difluormetil-4,5-dihidro-3-metil-5-okso-1H-1,2,4-triazol-1-il]fenil]propionāts |
— |
128639-02-1 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
607-310-00-0 |
krezoksīmmetils (ISO); metil-(E)-2-metoksiimino-2[-(o-toliloksimetil)fenil]acetāts |
— |
143390-89-0 |
Carc. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H410 |
|
|
|
607-311-00-6 |
etilbenazolīns; etil-4-hlor-2-okso-2H-benztiazol-3-acetāts |
246-591-0 |
25059-80-7 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
607-312-00-1 |
metoksietiķskābe |
210-894-6 |
625-45-6 |
Repr. 1B Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H360FD H302 H314 |
GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H360FD H302 H314 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % |
|
607-313-00-7 |
neodekanoilhlorīds |
254-875-0 |
40292-82-8 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H330 H302 H314 |
GHS06 GHS06 Dgr |
H330 H302 H314 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % |
|
607-314-00-2 |
etofumezāts (ISO); (RS)-2-etoksi-2,3-dihidro-3,3-dimetilbenzfurān-5-ilmetānsulfonāts |
247-525-3 |
26225-79-6 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M = 1 M = 1 |
|
607-315-00-8 |
glifozāts (ISO); N-(fosfonometil)glicīns |
213-997-4 |
1071-83-6 |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H411 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H411 |
|
|
|
607-316-00-3 |
trimēzija glifosāts; trimetilsulfonija glifosāts |
— |
81591-81-3 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
607-317-00-9 |
bis(2-etilheksil)ftalāts; di-(2-etilheksil)ftalāts; DEHP |
204-211-0 |
117-81-7 |
Repr. 1B |
H360FD |
GHS08 Dgr |
H360FD |
|
|
|
607-318-00-4 |
dibutilftalāts; DBP |
201-557-4 |
84-74-2 |
Repr. 1B Aquatic Acute 1 |
H360Df H400 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H360Df H400 |
|
|
|
607-319-00-X |
deltametrīns (ISO); (S)-α-ciān-3-fenoksibenzil (1R,3R)-3-(2,2-dibromvinil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts |
258-256-6 |
52918-63-5 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H301 H410 |
|
M=1000000 |
|
607-320-00-5 |
bis[4-(eteniloksi)butil]-1,3-benzoldikarboksilāts |
413-930-0 |
130066-57-8 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
607-321-00-0 |
(S)-metil-2-hlorpropionāts |
412-470-8 |
73246-45-4 |
Flam. Liq. 3 STOT RE 2 * Eye Irrit. 2 |
H226 H373 ** H319 |
GHS02 GHS08 Wng |
H226 H373 ** H319 |
|
|
|
607-322-00-6 |
4-(4,4-dimetil-3-oksopirazolidīn-1-il)benzoskābe |
413-120-7 |
107144-30-9 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
607-323-00-1 |
2-(1-(2-hidroksi-3,5-di-terc-pentilfenil)etil)-4,6-di-terc-pentilfenilakrilāts |
413-850-6 |
123968-25-2 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-324-00-7 |
reakcijas masa: N,N-di(hidrogenēta alkil-C14–C18)ftalamskābe; dihidrogenēts alkil-(C14–C18)amīns |
413-800-3 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-325-00-2 |
(S)-2-hlorpropionskābe |
411-150-5 |
29617-66-1 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A |
H312 H302 H314 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H312 H302 H314 |
|
|
|
607-326-00-8 |
reakcijas masa: izobutilhidrogēn-2-(α-2,4,6-trimetilnon-2-enil)sukcināts; izobutilhidrogēn-2-(β-2,4,6-trimetilnon-2-enil)sukcināts |
410-720-0 |
141847-13-4 |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H411 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H411 |
|
|
|
607-327-00-3 |
2-(2-jodetil)-1,3-propāndiola diacetāts |
411-780-0 |
127047-77-2 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
607-328-00-9 |
metil-4-brommetil-3-metoksibenzoāts |
410-310-1 |
70264-94-7 |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H318 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H315 H318 H317 H410 |
|
|
|
607-329-00-4 |
reakcijas masa: nātrija 2-(C12–18-n-alkil)amino-1,4-butāndioāts; nātrija 2-oktadecenilamino-1,4-butāndioāts |
411-250-9 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-330-00-X |
(S)-2,3-dihidro-1H-indol-2-karbonskābe |
410-860-2 |
79815-20-6 |
Repr. 2 STOT RE 2 * Skin Sens. 1 |
H361f *** H373 ** H317 |
GHS08 GHS07 Wng |
H361f *** H373 ** H317 |
|
|
|
607-331-00-5 |
reakcijas masa: bis(2,2,6,6-tetrametil-1-oktiloksipiperidīn-4-il)-1,10-dekāndioāts; 1,8-bis[(2,2,6,6-tetrametil-4-((2,2,6,6-tetrametil-1-oktiloksipiperidīn-4-il)-dekān-1,10-dioil)piperidīn-1-il)oksi]oktāns |
406-750-9 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-332-00-0 |
ciklopentilhlorformiāts |
411-460-0 |
50715-28-1 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H226 H331 H302 H373 ** H318 H317 |
GHS02 GHS06 GHS08 GHS05 Dgr |
H226 H331 H302 H373 ** H318 H317 |
|
|
|
607-333-00-6 |
reakcijas masa: dodecil-N-(2,2,6,6-tetrametilpiperidīn-4-il)-β-alanināts; tetradecil-N-(2,2,6,6-tetrametilpiperidīn-4-il)-β-alanināts |
405-670-1 |
— |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H373 ** H314 H400 H410 |
GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H373 ** H314 H410 |
|
|
|
607-334-00-1 |
etil-1-etil-6,7,8-trifluor-1,4-dihidro-4-oksohinolīn-3-karboksilāts |
405-880-3 |
100501-62-0 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
607-335-00-7 |
metil-(R)-2-(4-(3-hlor-5-trifluormetil-2-piridiloksi)fenoksi)propionāts |
406-250-0 |
72619-32-0 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
607-336-00-2 |
4-metil-8-metilēntriciklo[3.3.1.13,7]dec-2-ilacetāts |
406-560-6 |
122760-85-4 |
Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H315 H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H317 H411 |
|
|
|
607-337-00-8 |
di-terc-(C12–14)-alkilamonija 2-benztiazoliltiosukcināts |
406-052-4 |
125078-60-6 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H226 H302 H315 H318 H411 |
GHS02 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H226 H302 H315 H318 H411 |
|
|
|
607-338-00-3 |
2-metilpropil-2-hidroksi-2-metilbut-3-enoāts |
406-235-9 |
72531-53-4 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 |
H319 H315 |
GHS07 Wng |
H319 H315 |
|
|
|
607-339-00-9 |
2,3,4,5-tetrahlorbenzoilhlorīds |
406-760-3 |
42221-52-3 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 |
H302 H314 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H314 H317 |
|
|
|
607-340-00-4 |
1,3-bis(4-benzoil-3-hidroksifenoksi)prop-2-ilacetāts |
406-990-4 |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
607-341-00-X |
(9S)-9-amino-9-dezoksieritromicīns |
406-790-7 |
26116-56-3 |
Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H318 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H410 |
|
|
|
607-342-00-5 |
4-hlorbutilveratrāts |
410-950-1 |
69788-75-6 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
607-343-00-0 |
4,7-metanooktahidro-1H-indēndiildimetilbis(2-karboksibenzoāts) |
407-410-2 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-344-00-6 |
reakcijas masa: 3-(N-(3-dimetilaminopropil)-(C4–8)perfluoralkilsulfonamido)propionskābe; N-[dimetil-3-(C4–8-perfluoralkilsulfonamido)propilamonija propionāts; 3-(N-(3-dimetilpropilamonij)-(C4–8)perfluoralkilsulfonamido)propionskābes propionāts |
407-810-7 |
— |
STOT RE 2 * |
H373 ** |
GHS08 Wng |
H373 ** |
|
|
|
607-345-00-1 |
kālija 2-(2,4-dihlorfenoksi)-(R)-propionāts |
413-580-9 |
113963-87-4 |
Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H302 H315 H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H315 H318 H317 |
|
|
|
607-346-00-7 |
3-ikozil-4-henikozilidēn-2-oksetanons |
401-210-9 |
83708-14-9 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-347-00-2 |
nātrija (R)-2-(2,4-dihlorfenoksi)propionāts |
413-340-3 |
119299-10-4 |
Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H302 H315 H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H315 H318 H317 |
|
|
|
607-348-00-8 |
magnija bis((R)-2-(2,4-dihlorfenoksi)propionāts) |
413-360-2 |
— |
Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H302 H315 H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H315 H318 H317 |
|
|
|
607-349-00-3 |
mono(tetrapropilamonij)hidrogēn-2,2′-ditiobisbenzoāts |
411-270-8 |
— |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
|
H412 |
|
|
|
607-350-00-9 |
bis-(4-(1,2-bis(etoksikarbonil)etilamino)-3-metilcikloheksil)metāns |
412-060-9 |
136210-32-7 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
607-351-00-4 |
metil-O-(4-amino-3,5-dihlor-6-fluorpiridīn-2-iloksi)acetāts |
407-550-4 |
69184-17-4 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
607-352-00-X |
4,4′-oksidiftalskābes anhidrīds |
412-830-4 |
1823-59-2 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
607-353-00-5 |
reakcijas masa: etil-ekso-triciklo[5.2.1.02,6]dekān-endo-2-karboksilāts; etil-endo-triciklo[5.2.1.02,6]dekān-ekso-2-karboksilāts |
407-520-0 |
80657-64-3 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H411 |
|
|
|
607-354-00-0 |
etil-2-cikloheksilpropionāts |
412-280-5 |
2511-00-4 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
607-355-00-6 |
p-tolil-4-hlorbenzoāts |
411-530-0 |
15024-10-9 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
607-356-00-1 |
etil-trans-2,2,6-trimetilcikloheksānkarboksilāts |
412-540-8 |
— |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H411 |
|
|
|
607-357-00-7 |
reakcijas masa: trans-4-acetoksi-4-metil-2-propiltetrahidro-2H-pirāns; cis-4-acetoksi-4-metil-2-propiltetrahidro-2H-pirāns |
412-450-9 |
131766-73-9 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-358-00-2 |
(1S,3S,5R,6R)-(4-nitrofenilmetil)-1-diokso-6-fenilacetamidopenam-3-karboksilāts |
412-670-5 |
54275-93-3 |
Resp. Sens. 1 |
H334 |
GHS08 Dgr |
H334 |
|
|
|
607-359-00-8 |
(1S,4R,6R,7R)-(4-nitrofenilmetil)-3-metilēn-1-okso-7-fenilacetamidocefam-4-karboksilāteidopenam-3-karboksilāts |
412-800-0 |
76109-32-5 |
Resp. Sens. 1 |
H334 |
GHS08 Dgr |
H334 |
|
|
|
607-360-00-3 |
nātrija 3-acetoacetilamino-4-metoksitolil-6-sulfonāts |
411-680-7 |
133167-77-8 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-361-00-9 |
metil-(R)-2-(4-hidroksifenoksi)propionāts |
411-950-4 |
96562-58-2 |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H318 H412 |
|
|
|
607-362-00-4 |
reakcijas masa: (3-metoksi)propilamonija/[tris-(2-hidroksietil)]amonija 2-(2-(bis(2-hidroksietil)amino)etoksikarbonilmetil)heksadek-4-enoāts; (3-metoksi)propilamonija/tris-(2-hidroksietil)amonija 2-(2-(bis(2-hidroksietil)amino)etoksikarbonilmetil)tetradek-4-enoāts; (3-metoksi)propilamonija/[tris-(2-hidroksietil)]amonija 2-(3-metoksipropilkarbamoilmetil)heksadek-4-enoāts; (3-metoksi)propilamonija/[tris-(2-hidroksietil)]amonija 2-(3-metoksipropilkarbamoilmetil)tetradek-4-enoāts |
413-500-2 |
— |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H315 H318 H411 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H315 H318 H411 |
|
|
|
607-363-00-X |
metil-3-metoksiakrilāts |
412-900-4 |
5788-17-0 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-364-00-5 |
3-fenil-7-[4-(tetrahidrofurfuriloksi)fenil]-1,5-dioksa-s-indacēn-2,6-dions |
413-330-9 |
134724-55-3 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
|
H413 |
|
|
|
607-365-00-0 |
2-(2-amino-1,3-tiazol-4-il)-(Z)-2-metoksiiminoacetilhlorīda hidrohlorīds |
410-620-7 |
119154-86-8 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 |
H302 H314 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H314 H317 |
|
|
|
607-366-00-6 |
3,5-dimetilbenzoilhlorīds |
413-010-9 |
6613-44-1 |
Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 |
H314 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H314 H317 |
|
|
|
607-367-00-1 |
kālija bis(N-karboksimetil)-N-metilglicinato-(2-)N,O,O,N)-ferrāt-(1-)monohidrāts |
411-640-9 |
153352-59-1 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
607-368-00-7 |
1-(N,N-dimetilkarbamoil)-3-terc-butil-5-karbetoksimetiltio-1H-1,2,4-triazols |
411-650-3 |
110895-43-7 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H301 H410 |
|
|
|
607-369-00-2 |
reakcijas masa: trans-(2R)-5-acetoksi-1,3-oksatiolān-2-karbonskābe; cis-(2R)-5-acetoksi-1,3-oksatiolān-2-karbonskābe |
411-660-8 |
147027-04-1 |
Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H302 H315 H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H315 H318 H317 |
|
|
|
607-370-00-8 |
2-[[2-(acetiloksi)-3-(1,1-dimetiletil)-5-metilfenil]metil]-6-(1,1-dimetiletil)-4-metilfenols |
412-210-3 |
41620-33-1 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
607-371-00-3 |
3-etil-5-metil-4-(2-hlorfenil-1,4-dihidro-2-[2-(1,3-dihidro-1,3-diokso-(2H)-izoindol-2-il)etoksimetil]-6-metil-3,5-piridīndikarboksilāts |
413-410-3 |
88150-62-3 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-372-00-9 |
etoksilēta bisfenola A di(norbornēnkarboksilāts) |
412-410-0 |
— |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
607-373-00-4 |
hizalofop-P-tefurils (ISO); (+/–) tetrahidrofurfuril-(R)-2-[4-(6-hlorhinoksalīn-2-iloksi)feniloksi]propionāts |
414-200-4 |
200509-41-7 |
Carc. 2 Repr. 2 Acute Tox. 4 STOT RE 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H361fd H302 H373 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H361fd H302 H373 H410 |
|
M = 1 M = 1 |
|
607-374-00-X |
5-amino-2,4,6-trijod-1,3-benzoldikarbonildihlorīds |
417-220-1 |
37441-29-5 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
607-375-00-5 |
flokumafēns (ISO); cis-4-hidroksi-3-(1,2,3,4-tetrahidro-3-(4-(4-trifluormetilbenziloksi)fenil)-1-naftil)kumarīna un trans-4-hidroksi-3-(1,2,3,4-tetrahidro-3-(4-(4-trifluormetilbenziloksi)fenil)-1-naftil)kumarīna reakcijas masa |
421-960-0 |
90035-08-8 |
Repr. 1B Acute Tox. 1 Acute Tox. 1 Acute Tox. 1 STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360D H330 H310 H300 H372 (asinis) H400 H410 |
GHS08 GHS06 GHS09 Dgr |
H360D H330 H310 H300 H372 (asinis) H410 |
|
Repr. 1B; H360D: C ≥ 0,003 % STOT RE 1; H372 (asinis): C ≥ 0,05 % STOT RE 2; H373 (asinis): 0,005 % ≤ C < 0,05 % M = 10 M = 10 |
|
607-376-00-0 |
benzil-2,4-dibrombutanoāts |
420-710-8 |
23085-60-1 |
Repr. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361f *** H315 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H361f *** H315 H317 H410 |
|
|
|
607-377-00-6 |
trans-4-cikloheksil-L-prolīna monohidrohlorīds |
419-160-1 |
90657-55-9 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H361f *** H302 H315 H318 H317 |
GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H361f *** H302 H315 H318 H317 |
|
|
|
607-378-00-1 |
amonija (Z)-α-metoksiimino-2-furilacetāts |
405-990-1 |
97148-39-5 |
Flam. Sol. 2 |
H228 |
GHS02 Dgr |
H228 |
|
|
T |
607-379-00-7 |
reakcijas masa: 2-[N-(2-hidroksietil)stearamido]etilstearāts; nātrija [bis[2-(stearoiloksi)etil]amino]metilsulfonāts; nātrija [bis(2-hidroksietil)amino]metilsulfonāts; N,N-bis(2-hidroksietil)stearamīds |
401-230-8 |
|
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
607-380-00-2 |
reakcijas masa: amonij-1,2-bis(heksiloksikarbonil)etānsulfonāts; amonij-1-heksiloksikarbonil-2-oktiloksikarboniletānsulfonāts; amonij-2-heksiloksikarbonil-1-oktiloksikarboniletānsulfonāts |
407-320-3 |
— |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H315 H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H315 H318 H412 |
|
|
|
607-381-00-8 |
2,2-bis(hidroksimetil)butanola triesteru reakcijas masa ar C7 alkānskābēm un 2-etilheksānskābi |
413-710-4 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-382-00-3 |
2-((4-amino-2-nitrofenil)amino)benzoskābe |
411-260-3 |
117907-43-4 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 H412 |
|
|
|
607-383-00-9 |
reakcijas masa: 2,2,6,6-tetrametilpiperidīn-4-ilheksadekanoāts; 2,2,6,6-tetrametilpiperidīn-4-iloktadekanoāts |
415-430-8 |
86403-32-9 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H318 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H318 H317 H410 |
|
|
|
607-384-00-4 |
reakcijas masa: sazarotas ķēdes C14–C15-alkilspirtu esteri ar 3,5-di-t-butil-4-hidroksifenilpropionskābi; sazarotas un lineāras ķēdes C15-alkilspirtu 3,5-bis(1,1-dimetiletil)-4-hidroksibenzolpropanoāts; sazarotas un lineāras ķēdes C13-alkilspirtu 3,5-bis(1,1-dimetiletil)-4-hidroksibenzolpropanoāts; |
413-750-2 |
171090-93-0 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-385-00-X |
vinilspirta un vinilacetāta kopolimērs, daļēji acetilēts ar 4-(2-(4-formilfenil)etenil)-1-metilpiridīnija metilsulfātu |
414-590-6 |
125229-74-5 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
607-386-00-5 |
reakcijas masa: tetradekānskābe (42,5–47,5 %); tetradekānskābes poli(1–7)laktātesteri (52,5–57,5 %) |
412-580-6 |
174591-51-6 |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H318 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H315 H318 H317 H410 |
|
|
|
607-387-00-0 |
reakcijas masa: dodekānskābe (35–40 %); dodekānskābes poli(1–7)laktātesteri (60–65 %) |
412-590-0 |
58856-63-6 |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H318 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H315 H318 H317 H410 |
|
|
|
607-388-00-6 |
4-etilamino-3-nitrobenzoskābe |
412-090-2 |
2788-74-1 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H317 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H317 H412 |
|
|
|
607-389-00-1 |
trinātrija N,N-bis(karboksimetil)-3-amino-2-hidroksipropionāts |
414-130-4 |
119710-96-2 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
607-390-00-7 |
1,2,3,4-tetrahidro-6-nitrohinoksalīns |
414-270-6 |
41959-35-7 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
607-391-00-2 |
dimetilciklopropān-1,1-dikarboksilāts |
414-240-2 |
6914-71-2 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
607-392-00-8 |
2-fenoksietil-4-((5-ciān-1,6-dihidro-2-hidroksi-1,4-dimetil-6-okso-3-piridinil)azo)benzoāts |
414-260-1 |
88938-37-8 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-393-00-3 |
3-(cis-1-propenil)-7-amino-8-okso-5-tia-1-azabiciklo[4.2.0]okt-2-ēn-2-karbonskābe |
415-750-8 |
106447-44-3 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-394-00-9 |
5-metilpirazīn-2-karbonskābe |
413-260-9 |
5521-55-1 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-395-00-4 |
reakcijas masa: nātrija 1-tridecil-4-alil-(2 vai 3)-sulfobutāndioāts; nātrija 1-dodecil-4-alil-(2 vai 3)-sulfobutāndioāts |
410-230-7 |
— |
Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H314 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H314 H317 H411 |
|
|
|
607-396-00-X |
bis(1,2,2,6,6-pentametil-4-piperidīnil)-2-(4-metoksibenzilidēn)malonāts |
414-840-4 |
147783-69-5 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
607-397-00-5 |
reakcijas masa: Ca salicilāti (alkilēti ar sazarotu C10–14 un C18–30 ķēdi); Ca fenāti (alkilēti ar sazarotu C10–14 un C18–30 ķēdi); sulfurizēti Ca fenāti (alkilēti ar sazarotu C10–14 un C18–30 ķēdi) |
415-930-6 |
— |
Repr. 2 Skin Sens. 1 |
H361f*** H317 |
GHS08 GHS07 Wng |
H361f*** H317 |
|
|
|
607-398-00-0 |
etil-N-(5-hlor-3-(4-(dietilamino)-2-metilfenilimino)-4-metil-6-okso-1,4-cikloheksadienil)karbamāts |
414-820-5 |
125630-94-6 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
607-399-00-6 |
2,2-dimetil-3-metil-3-butenilpropanoāts |
415-610-6 |
104468-21-5 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 |
H315 H412 |
GHS07 Wng |
H315 H412 |
|
|
|
607-400-00-X |
metil-3-[[(dibutilamino)tioksometil]tio]propanoāts |
414-400-1 |
32750-89-3 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
607-401-00-5 |
etil-3-hidroksi-5-okso-3-cikloheksēn-1-karboksilāts |
414-450-4 |
88805-65-6 |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H315 H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H315 H318 H317 |
|
|
|
607-402-00-0 |
metil-N-(fenoksikarbonil)-L-valināts |
414-500-5 |
153441-77-1 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
607-403-00-6 |
reakcijas masa: bis(1S,2S,4S)-(1-benzil-4-terc-butoksikarboksamido-2-hidroksi-5-fenil)pentilamonija sukcināts; izopropilspirts |
414-810-0 |
— |
STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H373 ** H318 H400 H410 |
GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H373 ** H318 H410 |
|
|
|
607-404-00-1 |
reakcijas masa: ((Z)-3,7-dimetil-2,6-oktadienil)oksikarbonilpropānskābe; di-((E)-3,7-dimetil-2,6-oktadienil)butāndioāts; di-((Z)-3,7-dimetil-2,6-oktadienil)butāndioāts; (Z)-3,7-dimetil-2,6-oktadienilbutāndioāts; ((E)-3,7-dimetil-2,6-oktadienil)oksikarbonilpropānskābe |
415-190-4 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-405-00-7 |
2-heksildecil-p-hidroksibenzoāts |
415-380-7 |
148348-12-3 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
607-406-00-2 |
kālija 2,5-dihlorbenzoāts |
415-700-5 |
184637-62-5 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 |
H302 H318 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 |
|
|
|
607-407-00-8 |
etil-2-karboksi-3-(2-tienil)propionāts |
415-680-8 |
143468-96-6 |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H315 H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H315 H318 H317 |
|
|
|
607-408-00-3 |
kālija N-(4-fluorfenil)glicināts |
415-710-1 |
184637-63-6 |
STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H373 ** H318 H317 H412 |
GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H373 ** H318 H317 H412 |
|
|
|
607-409-00-9 |
reakcijas masa: (3R)-[1S-(1α,2α,6β-((2S)-2-metil-1-oksobutoksi)-8aγ)-heksahidro-2,6-dimetil-1-naftalīn]-3,5-dihidroksiheptānskābe; inerta Aspergillus terreus biomasa |
415-840-7 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
607-410-00-4 |
mono[2-(dimetilamino)etil]monohidrogēn-2-(heksadec-2-enil)butāndioāts un/vai mono[2-(dimetilamino)etil]monohidrogēn-3-(heksadec-2-enil)butāndioāts |
415-880-5 |
779343-34-9 |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H318 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H315 H318 H317 H410 |
|
|
|
607-411-00-X |
oksirānmetanols, 4-metilbenzolsulfonāts, (S)- |
417-210-7 |
70987-78-9 |
Carc. 1B Muta. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H350 H341 H318 H317 H411 |
GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H341 H318 H317 H411 |
|
|
|
607-412-00-5 |
etil-2-(1-ciāncikloheksil)acetāts |
415-970-4 |
133481-10-4 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H373 ** H412 |
GHS08 GHS07 Wng |
H302 H373 ** H412 |
|
|
|
607-413-00-0 |
trans-4-fenil-L-prolīns |
416-020-1 |
96314-26-0 |
Repr. 2 Skin Sens. 1 |
H361f *** H317 |
GHS08 GHS07 Wng |
H361f *** H317 |
|
|
|
▼M18 ————— |
||||||||||
607-415-00-1 |
poli-(metilmetakrilāt)-ko-(butilmetakrilāt)-ko-(4-akriloksibutilizopropenil-α, α-dimetilbenzilkarbamāt)-ko-(maleīnskābes anhidrīds) |
419-590-1 |
— |
Flam. Sol. 1 Skin Sens. 1 |
H228 H317 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H228 H317 |
|
|
T |
607-416-00-7 |
4-(2-karboksimetiltio)etoksi-1-hidroksi-5-izobutiloksikarbonilamino-N-(3-dodeciloksipropil)-2-naftamīds |
420-730-7 |
— |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
607-417-00-2 |
3-hlorpropilhlorformiāts |
425-770-9 |
628-11-5 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H331 H302 H373** H315 H318 H317 |
GHS06 GHS05 GHS08 Dgr |
H331 H302 H373** H315 H318 H317 |
|
|
|
607-418-00-8 |
2-etilheksil-4-aminobenzoāts |
420-170-3 |
26218-04-2 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
607-419-00-3 |
(3′-karboksimetil-5-(2-(3-etil-3H-benztiazol-2-ilidēn)-1-metiletilidēn)-4,4′-diokso-2′-tiokso-(2,5′)-bitiazolidīnilidēn-3-il)etiķskābe |
422-240-9 |
166596-68-5 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
|
607-420-00-9 |
2,2-bis(hidroksimetil)butānskābe |
424-090-1 |
10097-02-6 |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H318 H412 |
|
|
|
607-421-00-4 |
cipermetrīns (ISO); α-ciān-3-fenoksibenzil-3-(2,2-dihlorvinil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts; cipermetrīns, cis/trans, +/-40/60 |
257-842-9 |
52315-07-8 |
Acute Tox. 4 Acute Tox. 4 STOT SE 3 STOT RE 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H302 H335 H373 (nervu sistēma) H400 H410 |
GHS07 GHS08 GHS09 Wng |
H332 H302 H335 H373 (nervu sistēma) H410 |
|
orāli: ATE = 500 mg uz kg ķermeņa masas ieelpojot: ATE = 3,3 mg/l (putekļi vai migla) M = 100000 M = 100000 |
|
607-422-00-X |
α-cipermetrīns (ISO); racemāts, kuru veido (R)-α-ciān-3-fenoksibenzil-(1S,3S)-3-(2,2-dihlorvinil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts; (S)-α-ciān-3-fenoksibenzil-(1R,3R)-3-(2,2-dibromvinil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts |
257-842-9 |
67375-30-8 |
Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * STOT SE 3 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H373** H335 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H301 H373** H335 H410 |
|
M=1000 |
|
607-423-00-5 |
mekopropa un mekopropa-P esteri |
— |
— |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H410 |
|
|
A |
607-424-00-0 |
trifloksistrobīns (ISO); metil(E)-metoksimino-{(E)-α-[1-(α,α,α-trifluor-m-tolil)etilidēnaminooksi]-o-tolil}acetāts |
— |
141517-21-7 |
Lact. Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H362 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H362 H317 H410 |
|
M = 100 M = 10 |
|
607-425-00-6 |
metalaksils (ISO); metil-N-(2,6-dimetilfenil)-N-(metoksiacetil)-DL-alanināts |
260-979-7 |
57837-19-1 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H317 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H317 H412 |
|
|
|
607-426-00-1 |
1,2-benzoldikarbonskābe, dipentilesteris, sazarotas un lineāras ķēdes; [1] n-pentilizopentilftalāts; [2] di-n-pentilftalāts; [3] diizopentilftalāts [4] |
284-032-2 [1] -[2] 205-017-9 [3] 210-088-4 [4] |
84777-06-0 [1] -[2] 131-18-0 [3] 605-50-5 [4] |
Repr. 1B Aquatic Acute 1 |
H360FD H400 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H360FD H400 |
|
|
|
607-427-00-7 |
bromoksinilheptanoāts (ISO); 2,6-dibrom-4-ciānfenilheptanoāts |
260-300-4 |
56634-95-8 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d *** H332 H302 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H361d *** H332 H302 H317 H410 |
|
|
|
607-428-00-2 |
tetranātrija etilēndiamīntetraacetāts |
200-573-9 |
64-02-8 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 |
H302 H318 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 |
|
|
|
607-429-00-8 |
etilēndiamīna tetraetiķskābe; (EDTA) |
200-449-4 |
60-00-4 |
Eye Irrit. 2 |
H319 |
GHS07 Wng |
H319 |
|
|
|
607-430-00-3 |
BBP; benzilbutilftalāts e |
201-622-7 |
85-68-7 |
Repr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360Df H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H360Df H410 |
|
|
|
607-431-00-9 |
pralletrīns (ISO); ETOC; 2-metil-4-okso-3-(prop-2-inil)-ciklopent-2-ēn-1-il-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciklopropānkarboksilāts |
245-387-9 |
23031-36-9 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H302 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H302 H410 |
|
|
|
607-432-00-4 |
S-metolahlors; reakcijas masa: (S)-2-hlor-N-(2-etil-6-metilfenil)-N-(2-metoksi-1-metiletil)-acetamīds (80–100 %); [1] (R)-2-hlor-N-(2-etil-6-metilfenil)-N-(2-metoksi-1-metiletil)acetamīds (0–20 %) [2] |
-[1] -[2] |
87392-12-9 [1] 178961-20-1 [2] |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
607-433-00-X |
cipermetrīns, cis/trans, +/-80/20; (RS)-α-ciān-3-fenoksibenzil-(1RS,3RS;1RS,3SR)-3-(2,2-dihlorvinil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts |
257-842-9 |
52315-07-8 |
Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H335 H315 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H335 H315 H317 H410 |
|
|
|
607-434-00-5 |
mekoprops-P [1] un tā sāļi; (R)-2-(4-hlor-2-metilfenoksi)propionskābe [1] un tās sāļi |
240-539-0 [1] |
16484-77-8 [1] |
Acute Tox. 4 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H318 H400 H410 |
GHS07 GHS05 GHS09 Dgr |
H302 H318 H410 |
|
orāli: ATE = 431 mg uz kg ķermeņa masas M = 10 M = 10 |
|
607-435-00-0 |
2S-izopropil-5R-metil-1R-cikloheksil-2,2-dihidroksiacetāts |
416-810-6 |
111969-64-3 |
STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H373 ** H318 H411 |
GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H373 ** H318 H411 |
|
|
|
607-436-00-6 |
2-hidroksi-3-(2-etil-4-metilimidazoil)propilneodekanoāts |
417-350-9 |
— |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H318 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H315 H318 H410 |
|
|
|
607-437-00-1 |
3-(4-aminofenil)-2-ciān-2-propēnskābe |
417-480-6 |
252977-62-1 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-438-00-7 |
metil-2-[(aminosulfonil)metil]benzoāts |
419-010-5 |
112941-26-1 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 |
H302 H319 |
GHS07 Wng |
H302 H319 |
|
|
|
607-439-00-2 |
metiltetrahidro-2-furānkarboksilāts |
420-670-1 |
37443-42-8 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-440-00-8 |
metil-2-aminosulfonil-6-(trifluormetil)piridīn-3-karboksilāts |
421-220-7 |
144740-59-0 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
607-441-00-3 |
3-[3-(2-dodeciloksi-5-metilfenilkarbamoil)-4-hidroksi-1-naftiltio]propionskābe |
421-490-6 |
167684-63-1 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-442-00-9 |
benzil[hidroksi-(4-fenilbutil)fosfinil]acetāts |
416-050-5 |
87460-09-1 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
▼M1 ————— |
||||||||||
607-444-00-X |
reakcijas masa: cis-1,4-dimetilcikloheksildibenzoāts; trans-1,4-dimetilcikloheksildibenzoāts |
416-230-3 |
35541-81-2 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-445-00-5 |
dzelzs(III) tris(4-metilbenzolsulfonāts) |
420-960-8 |
77214-82-5 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-446-00-0 |
metil-2-[4-(2-hlor-4-nitrofenilazo)-3-(1-oksopropil)amino]fenilaminopropionāts |
416-240-8 |
155522-12-6 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
607-447-00-6 |
nātrija 4-[4-(4-hidroksifenilazo)fenilamino]-3-nitrobenzolsulfonāts |
416-370-5 |
156738-27-1 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
607-448-00-1 |
2,3,5,6-tetrafluorbenzoskābe |
416-800-1 |
652-18-6 |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 |
H315 H318 |
GHS05 Dgr |
H315 H318 |
|
|
|
607-449-00-7 |
reakcijas masa: 4,4′,4″-[(2,4,6-triokso-1,3,5(2H,4H,6H)-triazīn-1,3,5-triil)tris[metilēn(3,5,5-trimetil-3,1-cikloheksāndiil)iminokarboniloksi-2,1-etāndiil(etil)amino]]trisbenzoldiazonijtri[bis(2-metilpropil)naftalīnsulfonāts]; 4,4′,4″,4‴-[[5,5′-[karbonilbis[imino(1,5,5-trimetil-3,1-cikloheksāndiil)metilēn]]-2,4,6-triokso-1,3,5(2H,4H,6H)-triazīn-1,1′,3,3′-tetrail]tetrakis[metilēn(3,5,5-trimetil-3,1-cikloheksāndiil)iminokarboniloksi-2,1-etāndiil(etil)amino]]tetrakisbenzoldiazonijtetra[bis(2-metilpropil)naftalīnsulfonāts] |
417-080-1 |
— |
Self-react. D **** Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H242 H317 H400 H410 |
GHS02 GHS07 GHS09 Dgr |
H242 H317 H410 |
|
|
|
607-450-00-2 |
2-merkaptobenztiazolil-(Z)-(2-aminotiazol-4-il)-2-(terc-butoksikarbonil)izopropoksiiminoacetāts |
419-040-9 |
89604-92-2 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-451-00-8 |
4-[4-amino-5-hidroksi-3-(4-(2-sulfoksietilsulfonil)fenilazo)-2,7-disulfonaft-6-ilazo]-6-[3-(4-amino-5-hidroksi-3-(4-(2-sulfoksietilsulfonil)fenilazo)-2,7-disulfonaft-6-ilazo]fenilkarbonilamino]benzolsulfonskābe, nātrija sāls |
417-640-5 |
161935-19-9 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
|
607-453-00-9 |
4-benzil-2,6-dihidroksi-4-azaheptilēnbis(2,2-dimetiloktanoāts) |
418-100-1 |
172964-15-7 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
607-454-00-4 |
reakcijas masa: trans-2-(1-metiletil)-1,3-dioksān-5-karbonskābe; cis-2-(1-metiletil)-1,3-dioksān-5-karbonskābe |
418-170-3 |
116193-72-7 |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H318 H412 |
|
|
|
607-455-00-X |
1-amino-4-(3-[4-hlor-6-(2,5-disulfofenilamino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino]-2,2-dimetilpropilamino)antrahinon-2-sulfonskābe, nātrija/litija sāls |
419-520-8 |
172890-93-6 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-456-00-5 |
3-amino-4-hlorbenzoskābe, heksadecilesteris |
419-700-6 |
143269-74-3 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
607-457-00-0 |
tetranātrija dihidrogēn-1,1″-dihidroksi-8,8″-[p-fenilbis(imino-{6-[4-(2-aminoetil)piperazīn-1-il]}-1,3,5-triazīn-4,2-diilimino)]bis(2,2′-azonaftalīn-1′,3,6-trisulfonāts) |
420-350-1 |
172277-97-3 |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H411 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H411 |
|
|
|
607-458-00-6 |
reakcijas masa: 2-etil-[2,6-dibrom-4-[1-[3,5-dibrom-4-(2-hidroksietoksi)fenil]-1-metiletil]fenoksi]propenoāts; 2,2′-dietil[4,4′-bis(2,6-dibromfenoksi)-1-metiletilidēn]dipropenoāts; 2,2′-[(1-metiletilidēn)bis[[2,6-dibrom-4,1-fenilēn)oksi]etanols]] |
420-850-1 |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
607-459-00-1 |
izopentil-4-{2-[5-ciān-1,2,3,6-tetrahidro-1-(2-izopropoksietoksikarbonilmetil)-4-metil-2,6-diokso-3-piridilidēn]hidrazino}benzoāts |
418-930-4 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-460-00-7 |
3-trideciloksipropilamonija 9-oktadecenoāts |
418-990-1 |
778577-53-0 |
STOT RE 2 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H373 ** H319 H315 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H373 ** H319 H315 H410 |
|
|
|
607-461-00-2 |
reakcijas masa: pentanātrija 2-{4-{3-metil-4-[6-sulfonato-4-(2-sulfonatofenilazo)-naftalīn-1-ilazo]fenilamino}-6-[3-(2-sulfatoetānsulfonil)fenilamino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino}-benzol-1,4-disulfonāts; pentanātrija 2-{4-{3-metil-4-[7-sulfonato-4-(2-sulfonatofenilazo)-naftalīn-1-ilazo]fenilamino}-6-[3-(2-sulfatoetānsulfonil)fenilamino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino}-benzol-1,4-disulfonāts |
421-160-1 |
— |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
607-462-00-8 |
reakcijas masa: 1-heksilacetāts; 2-metil-1-pentilacetāts; 3-metil-1-pentilacetāts; 4-metil-1-pentilacetāts; citi jaukti lineāras un sazarotas ķēdes C6-alkilacetāti |
421-230-1 |
88230-35-7 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
607-463-00-3 |
3-(fenotiazīn-10-il)propionskābe |
421-260-5 |
362-03-8 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
607-464-00-9 |
reakcijas masa: 7-hlor-1-etil-6-fluor-1,4-dihidro-4-oksohinolīn-3-karbonskābe; 5-hlor-1-etil-6-fluor-1,4-dihidro-4-oksohinolīn-3-karbonskābe |
421-280-4 |
|
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
607-465-00-4 |
tris(2-hidroksietil)amonija 7-{4-[4-(2-ciānamino-4-hidroksi-6-oksidopirimidīn-5-ilazo)benzamido]-2-etoksifenilazo}naftalīn-1,3-disulfonāts |
421-440-3 |
778583-04-3 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
607-466-00-X |
reakcijas masa: fenil-1-(1-[2-hlor-5-(heksadeciloksikarbonil)fenilkarbamoil]-3,3-dimetil-2-oksobutil)-1H-2,3,3a,7a-tetrahidrobenztriazol-5-karboksilāts; fenil-1-(2-(2-hlor-5-(heksadeciloksikarbonil)fenilkarbamoil]-3,3-dimetil-2-oksobutil)-1H-2,3,3a,7a-tetrahidrobenztriazol-5-karboksilāts; fenil-3-(1-(2-hlor-5-(heksadeciloksikarbonil)fenilkarbamoil]-3,3-dimetil-2-oksobutil)-1H-2,3,3a,7a-tetrahidrobenztriazol-5-karboksilāts |
421-480-1 |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
607-467-00-5 |
1,1,3,3-tetrabutil-1,3-distannoksidikaprilāts |
419-430-9 |
56533-00-7 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H312 H302 H373 ** H314 H400 H410 |
GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H312 H302 H373 ** H314 H410 |
|
|
|
607-468-00-0 |
reakcijas masa: mononātrija 4-((4-(5-sulfonato-2-metoksifenilamino)-6-hlor-1,3,5-triazīn-2-il)amino)-2-((1,4-dimetil-6-oksido-2-okso-5-sulfonatometil-1,2-dihidropiridīn-3-il)azo)benzolsulfonāts; dinātrija 4-((4-(5-sulfonato-2-metoksifenilamino)-6-hlor-1,3,5-triazīn-2-il)amino)-2-((1,4-dimetil-6-oksido-2-okso-5-sulfonatometil-1,2-dihidropiridīn-3-il)azo)benzolsulfonāts; trinātrija 4-((4-(5-sulfonato-2-metoksifenilamino)-6-hlor-1,3,5-triazīn-2-il)amino)-2-((1,4-dimetil-6-oksido-2-okso-5-sulfonatometil-1,2-dihidropiridīn-3-il)azo)benzolsulfonāts; tetranātrija 4-((4-(5-sulfonato-2-metoksifenilamino)-6-hlor-1,3,5-triazīn-2-il)amino)-2-((1,4-dimetil-6-oksido-2-okso-5-sulfonatometil-1,2-dihidropiridīn-3-il)azo)benzolsulfonāts |
419-450-8 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-469-00-6 |
dinātrija 7-((4,6-bis(3-dietilaminopropilamino)-1,3,5-triazīn-2-il)amino)-4-hidroksi-3-(4-(4-sulfonatofenilazo)fenilazo)-2-naftalīnsulfonāts |
419-460-2 |
120029-06-3 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
607-470-00-1 |
kālija nātrija 6,13-dihlor-3,10-bis{2-[4-[3-(2-hidroksisulfoniloksietānsulfonil)fenilamino]-6-(2,5-disulfonatofenilamino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino]etilamino}benzo[5,6][1,4]oksazino[2,3-b]fenoksazīn-4,11-disulfonāts |
414-100-0 |
154336-20-6 |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H318 H412 |
|
|
|
607-471-00-7 |
1,6-bis((dibenziltiokarbamoil)disulfanil)heksāns |
429-280-6 |
151900-44-6 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
▼M1 ————— |
||||||||||
607-473-00-8 |
pentaeritrīta, dipentaeritrīta taukskābju C6–10 jauktie esteri ar adipīnskābi, heptānskābi un izostearīnskābi |
426-590-3 |
187412-41-5 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-474-00-3 |
(4-(4-(4-dimetilaminobenzilidēn-1-il)-3-metil-5-okso-2-pirazolīn-1-il)benzoskābe |
410-430-4 |
117573-89-4 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-475-00-9 |
reakcijas masa: tetranātrija 7-(4-[4-hlor-6-[metil-(3-sulfonatofenil)amino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino]-2-ureidofenilazo)naftalīn-1,3,6-trisulfonāts; tetranātrija 7-(4-[4-hlor-6-[metil-(4-sulfonatofenil)amino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino]-2-ureidofenilazo)naftalīn-1,3,6-trisulfonāts (1:1) |
412-940-2 |
148878-18-6 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-476-00-4 |
trinātrija N,N-bis(karboksimetil)-β-alanīns |
414-070-9 |
129050-62-0 |
Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 3 |
H314 H412 |
GHS05 Dgr |
H314 H412 |
|
|
|
607-477-00-X |
(1α,5α,6α)-6-nitro-3-benzil-3-azabiciklo[3.1.0]heksānmetānsulfonāta sāls |
426-740-8 |
— |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H318 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H411 |
|
|
|
607-478-00-5 |
tetrametilamonija hidrogēnftalāts |
416-900-5 |
79723-02-7 |
Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 |
H301 H373 ** H400 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H301 H373 ** H400 |
|
|
|
607-479-00-0 |
heksadecil-4-hlor-3-[2-(5,5-dimetil-2,4-diokso-1,3-oksazolidīn-3-il)-4,4-dimetil-3-oksopentamido]benzoāts |
418-550-9 |
168689-49-4 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-480-00-6 |
1,2-benzoldikarbonskābe; divkārt sazarotas ķēdes C7–11-alkilspirtu esteri |
271-084-6 |
68515-42-4 |
Repr. 1B |
H360Df |
GHS08 Dgr |
H360Df |
|
|
|
607-481-00-1 |
reakcijas masa: triheksilcitrāts; diheksiloktilcitrāts; dioktilheksilcitrāts; diheksildecilcitrāts |
430-290-8 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-482-00-7 |
N-[1-(S)-etoksikarbonil-3-fenilpropil]-L-alanil-N-karboksianhidrīds |
430-360-8 |
84793-24-8 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
|
607-483-00-2 |
1,2-benzoldikarbonskābe; C7-bagātināti divkārt sazarotas ķēdes C6–8-alkilspirtu esteri |
276-158-1 |
71888-89-6 |
Repr. 1B |
H360D*** |
GHS08 Dgr |
H360D*** |
|
|
|
607-484-00-8 |
etil-2-{[3-acetilamino-4-(6-brom-2-metil-1,3-diokso-2,3-dihidro-1H-izoindol-5-ilazo)fenil]etilamino}propionāts |
430-480-0 |
221452-67-1 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-485-00-3 |
(3S-trans)-fenil-3-[(1,3-benzdioksol-5-iloksi)metil]-4-(4-fluorfenil)-1-piperidīnkarboksilāts |
430-510-2 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-486-00-9 |
kālija nātrija 5′-(6-hlor-4-(2-(2-vinilsulfoniletoksi)etilamino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino)-4′-hidroksi-2,3′-azodinaftalīn-1,2′,5,7′-disulfonāts |
402-110-8 |
110081-40-8 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
607-487-00-4 |
reakcijas masa: dinātrija 4-(3-etoksikarbonil-4-(5-(3-etoksikarbonil-5-hidroksi-1-(4-sulfonatofenil)pirazol-4-il)penta-2,4-diēnilidēn)-4,5-dihidro-5-oksopirazol-1-il)benzolsulfonāts; trinātrija 4-(3-etoksikarbonil-4-(5-(3-etoksikarbonil-5-oksido-1-(4-sulfonatofenil)pirazol-4-il)penta-2,4-diēnilidēn)-4,5-dihidro-5-oksopirazol-1-il)benzolsulfonāts |
402-660-9 |
— |
Repr. 1B Aquatic Chronic 3 |
H360D *** H412 |
GHS08 Dgr |
H360D *** H412 |
|
|
|
607-488-00-X |
etil(2-acetilamino-5-fluor-4-izotiocianatofenoksi)acetāts |
414-210-9 |
147379-38-2 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
607-489-00-5 |
reakcijas masa: 2-etilheksillinolenāts, linoleāts un oleāts; 2-etilheksilepoksioleāts; 2-etilheksildiepoksilinoleāts; 2-etilheksiltriepoksilinolenāts |
414-890-7 |
71302-79-9 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-490-00-0 |
N-[2-hidroksi-3-(C12–16-alkiloksi)propil]-N-metilglicināts |
415-060-7 |
— |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
|
607-491-00-6 |
reakcijas masa: 4,4′-metilēnbis[2-(2-hidroksi-5-metilbenzil)-3,6-dimetilfenola] un 6-diazo-5,6-dihidro-5-oksonaftalīn-1-sulfonskābes diesteris (1:2); 4,4′-metilēnbis[2-(2-hidroksi-5-metilbenzil)-3,6-dimetilfenola] un 6-diazo-5,6-dihidro-5-oksonaftalīn-1-sulfonskābes triesteris (1:3) |
427-140-9 |
— |
Carc. 2 |
H351 |
GHS08 Wng |
H351 |
|
|
|
607-492-00-1 |
2-(1-(3′,3′-dimetil-1′-cikloheksil)etoksi)-2-metilpropilpropanoāts |
415-490-5 |
141773-73-1 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
607-493-00-7 |
metil-(3aR,4R,7aR)-2-metil-4-(1S,2R,3-triacetoksipropil)-3a,7a-dihidro-4H-pirano[3,4-d]oksazol-6-karboksilāts |
415-670-3 |
78850-37-0 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-494-00-2 |
bis(2-etilheksil)oktilfosfonāts |
417-170-0 |
52894-02-7 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
607-495-00-8 |
nātrija 4-sulfofenil-6-((1-oksononil)amino)heksanoāts |
417-550-6 |
168151-92-6 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-496-00-3 |
2,2′-metilēnbis(4,6-di-terc-butilfenil)-2-etilheksilfosfīts |
418-310-3 |
126050-54-2 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-497-00-9 |
cērija oksīda izostearāts |
419-760-3 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-498-00-4 |
(E)-3,7-dimetil-2,6-oktadiēnilheksadekanoāts |
421-370-3 |
3681-73-0 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 4 |
H315 H413 |
GHS07 Wng |
H315 H413 |
|
|
|
607-499-00-X |
bis(dimetil-(2-hidroksietil)amonija) 1,2-etāndiil-bis(2-heksadecenilsukcināts) |
421-660-1 |
— |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H318 H317 H411 |
|
|
|
607-500-00-3 |
kalcija 2,2-bis[(5-tetrapropilēn-2-hidroksi)fenil]etanoāts |
421-670-4 |
— |
Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H410 |
|
|
|
607-501-00-9 |
reakcijas masa: trifeniltiofosfāts un terc-butilfenilatvasinājumi |
421-820-9 |
192268-65-8 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-502-00-4 |
(N-benzil-N,N,N-tributil)amonija 4-dodecilbenzolsulfonāts |
422-200-0 |
178277-55-9 |
Skin Corr. 1B Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H314 H302 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H314 H302 H411 |
|
|
|
607-503-00-X |
2,4,6-tri-n-propil-2,4,6-triokso-1,3,5,2,4,6-trioksatrifosforināns |
422-210-5 |
68957-94-8 |
Skin Corr. 1B |
H314 |
GHS05 Dgr |
H314 |
|
|
|
607-504-00-5 |
diamonija 1-hidroksi-2-(4-(4-karboksifenilazo)-2,5-dimetoksifenilazo)-7-amino-3-naftalīnsulfonāts |
422-670-7 |
— |
Repr. 2 Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361f H301 H373** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H361f H301 H373** H410 |
|
|
|
607-505-00-0 |
pentanātrija 7-(4-(4-(5-amino-4-sulfonato-2-(4-((2-(sulfonatoetoksi)sulfonil)fenilazo)fenilamino)-6-hlor-1,3,5-triazīn-2-il)amino-2-ureidofenilazo)naftalīn-1,3,6-trisulfonāts |
422-930-1 |
|
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
607-506-00-6 |
reakcijas masa: stroncija (4-hlor-2-((4,5-dihidro-3-metil-5-okso-1-(3-sulfonatofenil)-1H-pirazol-4-il)azo)-5-metil)benzolsulfonāts; dinātrija (4-hlor-2-((4,5-dihidro-3-metil-5-okso-1-(3-sulfonatofenil)-1H-pirazol-4-il)azo)-5-metil)benzolsulfonāts |
422-970-8 |
|
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
607-507-00-1 |
kālija, nātrija 2,4-diamino-3-[4-(2-sulfonatoetoksisulfonil)fenilazo]-5-[4-(2-sulfonatoetoksisulfonil)-2-sulfonatofenilazo]benzolsulfonāts |
422-980-2 |
187026-95-5 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-508-00-7 |
dinātrija 3,3′-[iminobis[sulfonil-4,1-fenilēn-(5-hidroksi-3-metilpirazol-1,4-diil)azo-4,1-fenilēnsulfonilimino-(4-amino-6-hidroksipirimidīn-2,5-diil)azo-4,1-fenilēnsulfonilimino(4-amino-6-hidroksipirimidīn-2,5-diil)azo]bis(benzolsulfonāts)] |
423-110-4 |
— |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-509-00-2 |
2-fenoksietil-4-aminobenzoāts |
430-880-5 |
88938-23-2 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
607-510-00-8 |
(2S,5R)-6,6-dibrom-3,3-dimetil-7-okso-4-tia-1-azabiciklo[3.2.0]heptān-2-karbonskābes 4,4-dioksīds |
427-200-4 |
76646-91-8 |
Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H302 H315 H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H315 H318 H317 |
|
|
|
607-511-00-3 |
reakcijas masa: 4-[(3-deciloksipropil)(3-izobutoksi-1-izobutoksikarbonil-3-oksopropil)amino]-4-oksosviestskābe; 4-[(3-izobutoksi-1-izobutoksikarbonil-3-oksopropil)(3-oktiloksipropil)amino]-4-oksosviestskābe |
423-750-4 |
— |
Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H319 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H411 |
|
|
|
607-512-00-9 |
trinātrija 2,4-diamino-3,5-bis-[4-(2-sulfonatoetoksi)sulfonil)fenilazo]benzolsulfonāts |
423-970-0 |
182926-43-8 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
607-513-00-4 |
reakcijas masa: trinātrija 4-benzoilamino-6-(6-etēnsulfonil-1-sulfatonaftalīn-2-ilazo)-5-hidroksinaftalīn-2,7-disulfonāts; 5-(benzoilamino)-4-hidroksi-3-((1-sulfo-6-((2-(sulfooksi)etil)sulfonil)-2-naftil)azo)naftalīn-2,7-disulfonskābes nātrija sāls; 5-(benzoilamino)-4-hidroksi-3-((1-sulfo-6-((2-(sulfooksi)etil)sulfonil)-2-naftil)azo)naftalīn-2,7-disulfonskābe |
423-200-3 |
— |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 H412 |
|
|
|
607-514-00-X |
kālija N-(1-metoksi-1-oksobut-2-ēn-3-il)valināts |
427-240-2 |
134841-35-3 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-515-00-5 |
reakcijas masa: dinātrija heksildifenilētera disulfonāts; dinātrija diheksildifenilētera disulfonāts |
429-650-7 |
147732-60-3 |
Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H319 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H411 |
|
|
|
607-516-00-0 |
N,N′-bis(trifluoracetil)-S,S′-bis-L-homocisteīns |
429-670-6 |
105996-54-1 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
|
607-517-00-6 |
(S)-α-(acetiltio)benzolpropānskābe |
430-300-0 |
76932-17-7 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H302 H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 H317 |
|
|
|
607-518-00-1 |
3-oksoandrost-4-ēn-17-β-karbonskābe |
414-990-0 |
302-97-6 |
Repr. 2 Aquatic Chronic 4 |
H361f H413 |
GHS08 Wng |
H361f H413 |
|
|
|
607-519-00-7 |
poli-[((4-((4-etiletilēn)amino)fenil)-((4-(etil-(2-oksietilēn)amino)fenil)metinil)cikloheksa-2,5-diēnilidēn)-N-etil-N-(2-hidroksietil)amonija acetāts] |
427-280-0 |
176429-27-9 |
STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H335 H315 H318 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H335 H315 H318 H410 |
|
|
|
607-520-00-2 |
reakcijas masa: nātrija 4,5-dihidro-2-[(propionato)(C6–18)alkil]-3H-imidazolij-N-etilfosfāts; dinātrija 4,5-dihidro-2-[(dipropionato)(C6–18)alkil]-3H-imidazolij-N-etilfosfāts |
427-740-0 |
— |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
|
607-521-00-8 |
tetraetil-N,N′-(metilēndicikloheksān-4,1-diil)bis-DL-aspartāts |
429-270-1 |
136210-30-5 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
607-522-00-3 |
nātrija 2-metilbuta-1,3-diēn-1-sulfonāta, akrilskābes un 2-hidroksietil-2-metilakrilāta polimēra nātrija sāls |
429-720-7 |
184246-86-4 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
607-523-00-9 |
reakcijas masa: mono līdz tetra(litija un/vai nātrija)3-amino-10-[4-(4-amino-3-sulfonatoanilino)-6-[metil(2-sulfonatoetil)amino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino]-6-13-dihlorbenz[1,2-B:4,5-B′]di[1,4]benzoksazīn-4,11-disulfonāts; mono līdz tetra(litija un/vai nātrija)3-amino-10-[4,6-bis(4-amino-3-sulfonatoanilino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino]-6-13-dihlorbenz[1,2-B:4,5-B′]di[1,4]benzoksazīn-4,11-disulfonāts; mono līdz penta(litija un/vai nātrija)10,10′-diamino-6,6′,13,13′-tetrahlor-3,3′-[6-[metil(2-sulfonatoetil)amino]-1,3,5-triazīn-2,4-diilamino]bis[benz[1,2-B:4,5-B′]di[1,4]benzoksazīn-4,11-disulfonāts; mono līdz hepta(litija un/vai nātrija)10-amino-6,6′,13,13′-tetrahlor-10′[4-(4-amino-3-sulfonatoanilino)-[6-metil(2-sulfonatoetil)amino]-1,3,5-triazīn-2,4-diilamino]bis[benz[1,2-B:4,5-B′]di[1,4]benzoksazīn-4,11-disulfonāts; mono līdz hepta(litija un/vai nātrija)10,10′-diamino-6,6′,3,3′[(2-sulfonato)-1,4-fenilēndiiminobis[6-metil-(2-sulfonatoetil)amino]-1,3,5-triazīn-2,4-diildiimino]bis[benzo[1,2-B:4,5-B′]di[1,4]benzoksazīn-4,11-disulfonāts |
430-200-7 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H318 H412 |
|
|
|
607-524-00-4 |
taleļļas 2-[(tetrahidro-2H-pirān-2-il)tio]etilesteri |
430-310-5 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
|
H413 |
|
|
|
607-525-00-X |
(Z)-2-metoksimino-2-[2-(tritilamino)tiazol-4-il]etiķskābe |
431-520-1 |
64485-90-1 |
Flam. Sol. 1**** Carc. 2 Aquatic Chronic 3 |
H228 H351 H412 |
GHS02 GHS08 Dgr |
H228 H351 H412 |
|
|
|
607-526-00-5 |
kartaps (ISO); 1,3-bis(karbamoiltio)-2-(dimetilamino)propāns |
— |
15263-53-3 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
607-527-00-0 |
reakcijas masa: 1-(1′H,1′H,2′H,2′H-tridekafluoroktil)-12-(1″H,1″H,2″H,2″H-tridekafluoroktil)dodekāndioāts; 1-(1′H,1′H,2′H,2′H-tridekafluoroktil)-12-(1″H,1″H,2″H,2″H-heptdekafluordecil)dodekāndioāts; 1-(1′H,1′H,2′H,2′H-tridekafluoroktil)-12-(1″H,1″H,2″H,2″H-heneikosafluordodecil)dodekāndioāts; 1-(1′H,1′H,2′H,2′H-tridekafluoroktil)-12-(1″H,1″H,2″H,2″H-pentakosafluortetradecil)dodekāndioāts; 1-(1′H,1′H,2′H,2′H-heptadekafluordecil)-12-(1″H,1″H,2″H,2″H-heptadekafluordecil)dodekāndioāts; 1-(1′H,1′H,2′H,2′H-heptadekafluordecil)-12-(1″H,1″H,2″H,2″H-heneikosafluordodecil)dodekāndioāts |
423-180-6 |
— |
STOT RE 2 * |
H373 ** |
GHS08 Wng |
H373 ** |
|
|
|
607-528-00-6 |
(S)-3-metil-2-(2-oksotetrahidropirimidīn-1-il)sviestskābe |
430-900-2 |
192725-50-1 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-529-00-1 |
benzil-cis-4-amonij-4′-toluolsulfonato-1-cikloheksānkarboksilāts |
426-070-6 |
67299-45-0 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
607-530-00-7 |
izomēru reakcijas masa: C7–9-alkil-3-(3,5-di-terc-butil-4-hidroksifenil)propionāts |
406-040-9 |
125643-61-0 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-531-00-2 |
metil-3-amino-4,6-dibrom-2-metilbenzoāts |
425-190-6 |
119916-05-1 |
STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H373** H411 |
GHS08 GHS09 Wng |
H373** H411 |
|
|
|
607-532-00-8 |
(S)-1-[2-terc-butoksikarbonil-3-(2-metoksietoksi)propil]-1-ciklopentānkarbonskābe, cikloheksilamīna sāls |
425-510-4 |
167944-94-7 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
607-533-00-3 |
pentanātrija monohidrogēn-6-hlor-3,10-bis[2-[4-hlor-6-(2,4-disulfofenilamino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino]etilamino]-13-etilbenzo[5.6][1.4]oksazino[2,3-b]fenoksazīn-4,11-disulfonāts |
414-910-4 |
— |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
|
607-534-00-9 |
etil-2-(3-benzoilfenil)propanoāts |
414-920-9 |
60658-04-0 |
Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H301 H372** H317 H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H301 H372** H317 H411 |
|
|
|
607-535-00-4 |
kālija 4-jod-2-sulfonatobenzoskābe |
426-620-5 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H318 H412 |
|
|
|
607-536-00-X |
(2,6-ksililoksi)etiķskābe |
430-910-7 |
13335-71-2 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H318 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 H412 |
|
|
|
607-537-00-5 |
izopropilamonija 2-(3-benzoilfenil)propionāts |
417-970-1 |
— |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT RE 1 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H312 H372** H318 H400 H410 |
GHS06 GHS05 GHS08 GHS09 Dgr |
H301 H312 H372** H318 H410 |
|
|
|
607-539-00-6 |
propil((4-(5-okso-3-propilizoksazolidīn-4-ilidēnmetīn)fenil)propoksikarbonilmetilēnamino)acetāts |
431-000-2 |
198705-81-6 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-540-00-1 |
1-(merkaptometil)ciklopropiletiķskābe |
420-240-3 |
162515-68-6 |
Skin Corr. 1B Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H314 H312 H302 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H314 H312 H302 H317 H411 |
|
|
|
607-541-00-7 |
[(1-metil-1,2-etāndiil)bis[nitrilobis(metilēn)]]tetrakis(fosfonskābe) |
421-940-1 |
28698-31-9 |
Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H318 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H410 |
|
|
|
607-542-00-2 |
metil-2-(4-butānsulfonamidofenoksi)tetradekanoāts |
422-110-1 |
— |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
607-543-00-8 |
poli-[((4-((4-(etiletilēn)amino)fenil)-(4-(etil-(2-oksietilēn)amino)fenil)metinil)-3-metilcikloheksa-2,5-diēnilidēn)-N-etil-N-(2-hidroksietil)amonija acetāts] |
427-480-8 |
176429-22-4 |
STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H335 H315 H318 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H335 H315 H318 H410 |
|
|
|
607-544-00-3 |
etil-6,8-difluor-1-(formilmetilamino)-1,4-dihidro-7-(4-metil)piperazīn-1-il)-4-oksohinolīn-3-karboksilāts |
427-490-2 |
158585-86-5 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
607-545-00-9 |
1,2-dimetil-3-(1-metiletenil)ciklopentilacetāts |
424-070-0 |
94346-09-5 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H411 |
|
|
|
607-546-00-4 |
reakcijas masa: metil-{[5-acetilamino-4-(2-hlor-4-nitrofenilazo)fenil]metoksikarbonilmetilamino}acetāts; metil-{[5-acetilamino-4-(2-hlor-4-nitrofenilazo)fenil]etoksikarbonilmetilamino}acetāts |
424-290-7 |
188070-47-5 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-547-00-X |
18-metilnonadecil-2,2-dimetilpropanoāts |
424-370-1 |
125496-22-2 |
Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H315 H317 H413 |
GHS07 Wng |
H315 H317 H413 |
|
|
|
607-548-00-5 |
1-(2,4-dihlorfenil)-2-(1H-imidazol-1-il)etanonmetānsulfonāts |
431-010-7 |
154486-26-7 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H318 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H411 |
|
|
|
607-549-00-0 |
metil-(E)-2((3-(1,3-benzdioksol-5-il)-2-metil-1-propenil)amino)benzoāts |
424-430-7 |
125778-19-0 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
607-550-00-6 |
2-amino-4-brom-5-hlorbenzoskābe |
424-700-4 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H318 H412 |
|
|
|
607-551-00-1 |
tetrabutilamonija 2-amino-6-jodpurināts |
424-710-9 |
156126-48-6 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H312 H302 H373** H315 H318 H317 H411 |
GHS05 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H312 H302 H373** H315 H318 H317 H411 |
|
|
|
607-552-00-7 |
heksadecil-3-amino-4-izopropoksibenzoāts |
424-830-1 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-553-00-2 |
7-amino-4-hidroksi-2-naftalīnsulfonskābe, sametināta ar 5(vai 8)-amino-8-(vai 5)-[[4-[[4-[[4-amino-6(vai 7)-sulfo-1-naftil]azo]fenil]amino]-3-sulfofenil]azo]-2-naftalīnsulfonskābi un 4-hidroksi-7-(fenilamino)-2-naftalīnsulfonskābi, nātrija sāls |
424-850-0 |
— |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-554-00-8 |
2,4-diamino-5-[4-[(2-sulfoksiletil)sulfonil]fenilazo]benzolsulfonskābe |
424-870-1 |
27624-67-5 |
Expl. 1.1 Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H201 H318 H412 |
GHS01 GHS05 Dgr |
H201 H318 H412 |
|
|
|
607-555-00-3 |
1,1,3,3-tetrametilbutilperoksipivalāts |
424-980-8 |
22288-41-1 |
Flam. Liq. 2 Org. Perox. D Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H225 H242 H315 H317 H411 |
GHS02 GHS07 GHS09 Dgr |
H225 H242 H315 H317 H411 |
|
|
|
607-556-00-9 |
2-acetoksimetilēn-4-acetilfenilacetāts |
425-160-2 |
24085-06-1 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H373** H318 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H373** H318 H317 H410 |
|
|
|
607-557-00-4 |
sāls: (1S-cis)-1-amino-2,3-dihidro-1H-indēn-2-ols un [R-[R*R*]]-2,3-dihidroksibutāndiskābe |
425-210-3 |
169939-84-8 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-558-00-X |
2S-izopropil-5R-metil-1R-cikloheksil(2R,5S)-5-(4-amino-2-okso-2H-pirimidīn-1-il)-[1.3]-oksatiolān-2-karboksilāts |
425-250-1 |
147027-10-9 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
607-559-00-5 |
kokosriekstu eļļa, produkti, kas rodas reakcijā ar 3,5-bis(1,1-dimetiletil)-4-hidroksibenzolpropānskābes glicerīna esteriem |
425-400-6 |
179986-09-5 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-560-00-0 |
(R,S)-2-butiloktāndiskābe |
431-210-4 |
50905-10-7 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-561-00-6 |
nātrija 4-hidroksi-3-(N′-(2-(2-hidroksietilēnsulfonil)etilēn)ureido)-5-nitrobenzolsulfonāts |
425-460-3 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
607-562-00-1 |
reakcijas masa: (2R,3R)-3-(2-etoksifenoksi)-2-hidroksi-3-fenilpropilamonija metānsulfonāts; (2S,3S)-3-(2-etoksifenoksi)-2-hidroksi-3-fenilpropilamonija metānsulfonāts |
425-530-3 |
98769-75-6 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H318 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H411 |
|
|
|
607-563-00-7 |
5,7-dihlor-4-hidroksihinolīn-3-karbonskābe |
431-250-2 |
171850-30-9 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
607-564-00-2 |
1,6-heksāndiamonija nātrija 5-sulfo-1,3-benzoldikarboksilāts |
425-730-0 |
51178-75-7 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-565-00-8 |
3-etil-5-metil-2-(2-aminoetoksimetil)-4-(2-hlorfenil)-1,4-dihidro-6-metil-3,5-piridīndikarboksilāts |
425-820-1 |
88150-42-9 |
Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H373** H318 H400 H410 |
GHS06 GHS05 GHS08 GHS09 Dgr |
H301 H373** H318 H410 |
|
|
|
607-566-00-3 |
reakcijas masa: dodecilfenila dodecilhidroksibenzolkarboksilāts; bis(dodecilfenil)dodecilhidroksibenzoldikarboksilāts |
426-140-6 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-567-00-9 |
kālija 3-jod-6-metilbenzolsulfonāts |
426-300-5 |
— |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-568-00-4 |
kālija 2-hlor-3-(benziloksi)propionāts |
426-350-8 |
138666-92-9 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H302 H373** H318 H317 |
GHS05 GHS08 GHS07 Dgr |
H302 H373** H318 H317 |
|
|
|
607-569-00-X |
reakcijas masa: nātrija 2-amino-4-(2,6-difluorpirimidīn-4-ilamino)benzolsulfonāts; nātrija 2-amino-4-(4,6-difluorpirimidīn-4-ilamino)benzolsulfonāts; |
426-470-0 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-570-00-5 |
nātrija (6R-trans)-7-amino-8-okso-3-[[[1-(sulfometil)-1H-tetrazol-5-il]tio]metil]-5-tia-1-azabiciklo[4.2.0]okt-2-ēn-2-karboksilāta monohidrāts |
426-520-1 |
71420-85-4 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-571-00-0 |
2-ciklopentēn-1-etiķskābe, 3-hidroksi-2-pentil-, metilestera acetāts |
431-400-7 |
57374-49-9 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
607-572-00-6 |
dietiltiofosforil-(Z)-(2-aminotiazol-4-il)metoksiiminoacetāts |
426-790-0 |
162208-27-7 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H312 H302 H373** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H312 H302 H373** H317 H410 |
|
|
|
607-573-00-1 |
reakcijas masa: dinātrija 7-(2,4-difluorpirimidīn-6-ilamino)-4-hidroksi-3-(4-metoksi-2-sulfonatofenilazo)naftalīn-2-sulfonāts; dinātrija 7-(4,6-difluorpirimidīn-2-ilamino)-4-hidroksi-3-(4-metoksi-2-sulfonatofenilazo)naftalīn-2-sulfonāts; |
426-840-1 |
— |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-574-00-7 |
[1R-(1-α,2β,5α)]-mono[5-metil-2-(1-metiletil)cikloheksil]butāndioāts |
426-890-4 |
77341-67-4 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-575-00-2 |
4-(5-(5-[1-(4-karboksifenil)heksahidro-2,4,6-trioksopirimidīn-5-ilidēn]penta-1,3-diēnil)-1,2,3,4-tetrahidro-6-hidroksi-2,4-dioksopirimidīn-1-il)benzoskābe, trietilamīna sāls |
426-900-7 |
— |
STOT SE 3 Aquatic Chronic 3 |
H335 H412 |
GHS07 Wng |
H335 H412 |
|
|
|
607-576-00-8 |
sazarotas virknes, oktil-3-[3,5-di(terc-butil)-4-hidroksifenil]propanoāts |
427-030-0 |
— |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
607-577-00-3 |
(2R*,3S*)-2-(2,4-difluorfenil)-3-(5-fluor-4-pirimidinil)-1-(1H-1,4-triazol-1-il)butān-2-ola (1R)-10-kampara sulfonāts |
427-100-0 |
— |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H318 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 H317 H412 |
|
|
|
607-578-00-9 |
etil-4-((4-dietilamino-2-metilfenil)imino)-4,5-dihidro-1-izopropil-5-okso-1H-pirazol-3-karboksilāts |
427-110-5 |
— |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 4 |
H302 H373** H413 |
GHS08 GHS07 Wng |
H302 H373** H413 |
|
|
|
607-579-00-4 |
dietil[(p-etoksianilīn)metilēn]malonāts |
431-430-0 |
103976-28-9 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
607-580-00-X |
etil-7-hlor-1-(2,4-difluorfenil)-6-fluor-1,4-dihidro-4-okso-1,8-naftiridīn-3-karboksilāts |
422-360-1 |
100491-29-0 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
607-581-00-5 |
etil-2-etoksi-4-karboksimetilbenzoāts |
427-630-2 |
99469-99-5 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-582-00-0 |
reakcijas masa: tetranātrija 7-(4-(4-fluor-6-(4-(2-sulfonatoetilsulfonil)fenilamino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino)-2-ureidofenilazo)naftalīn-1,3,6-trisulfonāts; tetranātrija 7-(4-(4-hidroksi-6-(4-(2-sulfonatoetilsulfonil)fenilamino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino)-2-ureidofenilazo)naftalīn-1,3,6-trisulfonāts |
427-650-1 |
— |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
607-583-00-6 |
4-amino-3-[[4-[[2-(sulfooksi)etil]sulfonil]fenil]azo]-1-naftalīnsulfonskābe |
427-680-5 |
188907-52-0 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 H412 |
|
|
|
607-584-00-1 |
trinātrija 3-[2-acetilamino-4-[4-hlor-6-[4-(2-sulfonatooksietilsulfonil)fenilamino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino]fenilazo]naftalīn-1,5-disulfonāts |
427-710-7 |
215612-56-9 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 H412 |
|
|
|
607-585-00-7 |
stroncija 2-[(2-hidroksi-6-sulfonato-1-naftil)azo]naftalīn-1-sulfonāts |
427-930-3 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-586-00-2 |
dodecil-3-amino-4-hlorbenzoāts |
428-020-9 |
6195-20-6 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
607-587-00-8 |
etil-cis-4-[4-[[2-(2,4-dihlorfenil)-2-(1H-imidazol-1-ilmetil)-1,3-dioksolān-4-il]metoksi]fenil]piperazīn-1-karboksilāts |
428-030-3 |
67914-69-6 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H373** H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H302 H373** H410 |
|
|
|
607-588-00-3 |
reakcijas masa: 2-etilheksila 2,3,4,5-tetrabrombenzoāts; bis(2-etilheksil)-3,4,5,6-tetrabromftalāts |
428-050-2 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
607-589-00-9 |
tetrakis(1,2,2,6,6-pentametil-4-piperidil)-1,2,3,4-butāntetrakarboksilāts |
428-070-1 |
91788-83-9 |
STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H372** H302 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H372** H302 H410 |
|
|
|
607-590-00-4 |
heksadecil-3-[2-(5,5-dimetil-2,4-diokso-1,3-oksazolidīn-3-il)-4,4-dimetil-3-oksovaleramido]-4-izopropoksibenzoāts |
428-140-1 |
210706-50-6 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-591-00-X |
reakcijas masa: trinātrija 5-(4-fluor-6-morfolīn-4-il-1,3,5-triazīn-2-ilamino)-4-hidroksi-3-(4-(2-sulfooksietānsulfonil)fenilazo)naftalīn-2,7-disulfonāts; dinātrija 3-(4-etēnsulfonilfenilazo)-5-(4-fluor-6-morfolīn-4-il-1,3,5-triazīn-2-ilamino)-4-hidroksinaftalīn-2,7-disulfonāts |
428-400-4 |
— |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-592-00-5 |
di(C9-11-alkil)-cikloheksān-1,4-dikarboksilāts |
428-870-0 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-593-00-0 |
4-(2-metilakriloiloksi)fenila 4-aliloksibenzoāts |
429-000-2 |
159235-16-2 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
607-594-00-6 |
etil-(1S,5R,6S)-5-(1-etilpropoksi)-7-oksabiciklo[4.1.0]hept-3-ēn-3-karboksilāts |
429-020-1 |
204254-96-6 |
STOT RE 2 * Skin Sens. 1 |
H373** H317 |
GHS08 GHS07 Wng |
H373** H317 |
|
|
|
607-595-00-1 |
N-amidīn-N-metilglicīn-2-oksopropionāts |
429-120-5 |
208535-04-0 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-596-00-7 |
etil-2-(4-fenoksifenil)laktāts |
429-220-9 |
132584-17-9 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
607-597-00-2 |
tetranātrija 4,4′-bis{4-[4-(2-hidroksietilamino)-6-(4-sulfonatoanilino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino]fenilazo}stilbēn-2,2′-disulfonāts |
429-230-3 |
— |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-598-00-8 |
trinātrija 3-amino-4-[4-[4-(2-(2-etenilsulfoniletoksi)etilamino)-6-fluor-1,3,5-triazīn-2-ilamino]-2-sulfofenilazo]-5-hidroksinaftalīn-2,7-disulfonāts |
429-240-8 |
212652-59-0 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-599-00-3 |
1,1-dimetilpropil-3,5,5-trimetilperoksiheksanoāts |
431-610-9 |
68860-54-8 |
Org. Perox. D Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H242 H317 H400 H410 |
GHS02 GHS07 GHS09 Dgr |
H242 H317 H410 |
|
|
|
607-600-00-7 |
(1S,1′R)-[1-(3′,3′-dimetil-1′-cikloheksil)etoksikarbonil]metilpropanoāts |
431-700-8 |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
607-601-00-2 |
1,4-dihidroksi-2,2,6,6-tetrametilpiperidīnij-2-hidroksi-1,2,3-propāntrikarboksilāts |
429-370-5 |
220410-74-2 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
607-602-00-8 |
etil-(3-ciānmetil-3,4-dihidro-4-oksoftalazīn-1-il)acetāts |
429-680-0 |
122665-86-5 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
607-603-00-3 |
litija, nātrija 4,4′,4′′-(nitrilotris(etān-2,1-diilimino(6-hlor-1,3,5-triazīn-4,2-diil)imino))tris(5-hidroksi-6-(1-sulfonaftalīn-2-ilazo)-2,7-naftalīn)disulfonāts |
429-730-1 |
193562-37-7 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
|
607-604-00-9 |
guanidīnija benzoāts |
429-820-0 |
26739-54-8 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
607-605-00-4 |
metil-4-jod-2-(3-(4-metoksi-6-metil-1,3,5-triazīn-2-il)ureidosulfonil)benzoāts |
429-890-2 |
144550-06-1 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
607-606-00-X |
(Z)-2-(2-t-butoksikarbonilamino-4-tiazolil)pent-2-ēnskābe |
430-100-3 |
86978-24-7 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
607-607-00-5 |
reakcijas masa: kalcija bis(C10–14 sazarots alkilsalicilāts); kalcija bis(C18–30-alkilsalicilāts); kalcija C10–14 sazarots alkilsalicilato-C18–30-alkilsalicilāts; kalcija bis (C10–14 sazarots alkilfenolāts); kalcija bis (C18–30-alkilfenolāts); kalcija C10–14 sazarots alkilfenolato-C18–30-alkilfenolāts; C10–14 sazarots alkilfenols; C18–30-alkilfenols |
430-180-1 |
— |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H411 |
|
|
|
607-608-00-0 |
pentakālija 2-(4-{5-[1-(2,5-disulfofenil)-4,5-dihidro-3-metilkarbamoil-5-oksopirazol-4-ilidēn]-3-(2-pirolidinon-1-il)-1,3-pentadiēnil}-3-metilkarbamoil-5-oksopirazol-1-il)benzol-1,4-disulfonāts |
430-210-1 |
— |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
607-609-00-6 |
etil-(3R)-4-ciān-3-hidroksibutanoāts |
430-220-6 |
141942-85-0 |
Eye Irrit. 2 |
H319 |
GHS07 Wng |
H319 |
|
|
|
607-610-00-1 |
trinātrija 4-hidroksi-6-(sulfonatometilamino)-5-(2-(2-sulfoetilsulfonil)fenilazo)naftalīn-2-sulfonāts |
430-280-3 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-611-00-7 |
metil-3-amino-2,2,3-trimetilbutirāts |
431-720-7 |
90886-53-6 |
Skin Corr. 1B Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H314 H302 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H314 H302 H412 |
|
|
|
607-612-00-2 |
reakcijas masa: 3,3,4,4,5,5,6,6,7,7,8,8,8-tridekafluor-1-oktānsulfonskābe; amonija 3,3,4,4,5,5,6,6,7,7,8,8,8-tridekafluor-1-oktānsulfonāts |
432-190-1 |
182176-52-9 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Dam. 1 |
H302 H373** H318 |
GHS05 GHS08 GHS07 Dgr |
H302 H373** H318 |
|
|
|
607-613-00-8 |
reakcijas masa: dzintarskābe; monopersukcīnskābe; dzintarskābe, persukcīnskābes monometilesteris, dimetilsukcināta glutārskābe, monoperglutārskābe, diperglutārskābe, glutārskābes monometilesteris, perglutārskābes monometilesteris, dimetilglutarāta adipīnskābe, monoperadipīnskābe, adipīnskābes diperadipīnskābes monometilesteris, peradipīnskābes monometilesteris, dimetiladipāts, ūdeņraža peroksīds, metanols un ūdens |
432-790-1 |
|
Acute Tox. 4* Acute Tox. 4* Acute Tox. 4* Skin Corr. 1B STOT SE 2 |
H332 H312 H302 H314 H371 (acis) |
GHS07 GHS05 GHS08 Dgr |
H332 H312 H302 H314 H371 (acis) |
|
|
|
607-614-00-3 |
2-(10-okso-10H-9-oksa-10-fosfafēnantrēn-10-ilmetil)sukcīnskābe |
426-480-5 |
63562-33-4 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
607-615-00-9 |
tioglicerīna un merkaptoetiķskābes reakcijas produkts, kura galvenā sastāvdaļa ir 3-merkapto-1,2-bis-merkaptoacetoksipropāns un tā oligomēri |
431-120-5 |
— |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H331 H302 H319 H317 |
GHS06 Dgr |
H331 H302 H319 H317 |
|
|
|
607-616-00-4 |
2,4-dihlor-5-fluorbenzoilhlorīds |
428-390-1 |
86393-34-2 |
STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H335 H315 H318 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H335 H315 H318 H317 H412 |
|
|
|
607-617-00-X |
bis(2-etilheksil)-4,5-epoksicikloheksān-1,2-dikarboksilāts |
430-700-5 |
10138-36-0 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-618-00-5 |
menadiona nātrija bisulfīts; 2-naftalīnsulfonskābe,1,2,3,4-tetrahidro-2-metil-1,4-diokso-, nātrija sāls |
204-987-0 |
130-37-0 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H319 H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H315 H410 |
|
|
|
607-619-00-0 |
menadiona nikotīnamīda bisulfīts; 1,2,3,4-tetrahidro-2-metil-1,4-dioksonaftalīn-2-sulfonskābe, savienojums ar nikotīn-3-amīdu (1:1) |
277-543-7 |
73581-79-0 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H319 H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H315 H410 |
|
|
|
607-620-00-6 |
trinātrija nitriltriacetāts |
225-768-6 |
5064-31-3 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 |
H351 H302 H319 |
GHS08 GHS07 Wng |
H351 H302 H319 |
|
Carc. 2; H351: C ≥ 5 % |
|
607-621-00-1 |
milbemektīns (ISO); [reakcijas masa: milbemicīns A3 (CAS Nr. 51596-10-2) un milbemicīns A4 (CAS Nr. 51596-11-3) (30:70)] |
— |
— |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H302 H410 |
|
M=100 |
|
607-622-00-7 |
2-etilheksil-2-etilheksanoāts |
231-057-1 |
7425-14-1 |
Repr. 2 |
H361d*** |
GHS08 Wng |
H361d*** |
|
|
|
607-623-00-2 |
diizobutilftalāts |
201-553-2 |
84-69-5 |
Repr. 1B |
H360Df |
GHS08 Dgr |
H360Df |
|
|
|
607-624-00-8 |
perfluoroktānsulfonskābe; heptadekafluoroktān-1-sulfonskābe; [1] kālija perfluoroktānsulfonāts; kālija heptadekafluoroktān-1-sulfonāts; [2] dietanolamīna perfluoroktānsulfonāts; [3] amonija perfluoroktānsulfonāts; amonija heptadekafluoroktānsulfonāts; [4] litija perfluoroktānsulfonāts; litija heptadekafluoroktānsulfonāts [5] |
217-179-8 [1] 220-527-1 [2] 274-460-8 [3] 249-415-0 [4] 249-644-6 [5] |
1763-23-1 [1] 2795-39-3 [2] 70225-14-8 [3] 29081-56-9 [4] 29457-72-5 [5] |
Carc. 2 Repr. 1B STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Lact. Aquatic Chronic 2 |
H351 H360D*** H372** H332 H302 H362 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H351 H360D*** H372** H332 H302 H362 H411 |
|
|
|
607-625-00-3 |
klodinafoppropargils (ISO) |
— |
105512-06-9 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H373** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H302 H373** H317 H410 |
|
Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,001 % M=1 |
|
607-626-00-9 |
etil-1-(2,4-dihlorfenil)-5-(trihlormetil)-1H-1,2,4-triazol-3-karboksilāts |
401-290-5 |
103112-35-2 |
Carc. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H410 |
|
|
|
607-627-00-4 |
[(4S, 5S)-4-benzil-2-okso-5-oksazolidinil]metil-4-nitrobenzolsulfonāts |
416-360-0 |
162221-28-5 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-628-00-X |
4-okso-4-(p-tolil)sviestskābes adukts ar 4-etilmorfolīnu |
419-240-6 |
171054-89-0 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-629-00-5 |
[[2-metil-1-(1-oksopropoksi)propoksi](4-fenilbutil)fosfinil]etiķskābe |
419-270-1 |
123599-82-6 |
Eye Irrit. 2 |
H319 |
GHS07 Wng |
H319 |
|
|
|
607-630-00-0 |
akrilskābes 3-(trimetoksisilil)propilesteris |
419-560-6 |
4369-14-6 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H332 H314 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H332 H314 H317 H412 |
|
|
|
607-631-00-6 |
reakcijas masa: 2-(2-((okso(fenil)acetil)oksi)etoksi)etil-okso(fenil)acetāts; (2-(2-hidroksietoksi)etil)okso(fenil)acetāts |
442-300-8 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-632-00-1 |
N-[3-(2,4-di-(1,1-dimetilpropil)fenoksi)propil]-1-hidroksi-5-(2-metilpropiloksikarbonilamino)naftamīds |
420-210-1 |
111244-14-5 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-633-00-7 |
trinātrija 5-{[4-hlor-6-(1-naftilamino)-1,3,5-triazīn-2-il]amino}-4-hidroksi-3-[(E)-(4-metoksi-2-sulfonatofenil)diazenil]-2,7-naftalīndisulfonāts |
440-480-2 |
341026-59-3 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
|
607-634-00-2 |
(S)-(-)-2-acetoksipropionilhlorīds; (1S)-2-hlor-1-metil-2-oksoetilacetāts |
420-610-4 |
36394-75-9 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 |
H302 H314 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H314 H317 |
|
|
|
607-635-00-8 |
trinātrija N-(3-propionāt)-l-aspartāts |
422-090-4 |
172737-80-3 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-636-00-3 |
1-brom-2-metilpropilpropionāts |
422-900-6 |
158894-67-8 |
Flam. Liq. 3 Carc. 2 Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 |
H226 H351 H314 H317 |
GHS02 GHS05 GHS08 GHS07 Dgr |
H226 H351 H314 H317 |
|
|
|
607-637-00-9 |
dinātrija 8-amino-5-{4-[2-(sulfonatoetoksi)sulfonil]fenilazo}naftalīn-2-sulfonāts |
423-730-5 |
250688-43-8 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-638-00-4 |
2-hidroksibenzoskābes 2-butiloktilesteris |
431-090-3 |
190085-41-7 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-639-00-X |
2-(2-okso-5-(1,1,3,3-tetrametilbutil)-2,3-dihidro-1-benzofurān-3-il)-4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenilacetāts |
431-770-1 |
216698-07-6 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-641-00-0 |
2-(formilamino)-3-tiofēnkarbonskābe; 2-formamido-3-tiofēnkarbonskābe |
431-930-9 |
43028-69-9 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 |
H302 H317 |
GHS07 Wng |
H302 H317 |
|
|
|
607-642-00-6 |
3,6,9-tritiaundekametilēn-1,11-dimetakrilāts |
432-210-7 |
141631-22-3 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
607-643-00-1 |
dimetil-(2S)-2-hidroksisukcināts |
432-310-0 |
617-55-0 |
Flam. Liq. 3 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H226 H318 H317 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H226 H318 H317 |
|
|
|
607-644-00-7 |
metil-2,2-dimetil-6-metilēncikloheksānkarboksilāts |
432-350-9 |
81752-87-6 |
Skin Irrit. 2 |
H315 |
GHS07 Wng |
H315 |
|
|
|
607-645-00-2 |
tetranātrija 2-(4-fluor-6-(metil-(2-(sulfatoetilsulfonil)etil)amino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino)-5-hidroksi-6-(4-metil-2-sulfonatofenilazo)naftalīn-1,7-disulfonāts |
432-550-6 |
243858-01-7 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-646-00-8 |
D-eritroheksānskābes 2,4-didezoksi-3,5-O-(1-metiletilidēn)-1,1-dimetiletilesteris; terc-butil 2-[(4R,6S)-6-(hidroksimetil)-2,2-dimetil-1,3-dioksān-4-il]acetāts |
432-960-5 |
124655-09-0 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
607-647-00-3 |
5-acetoksi-2-(R, S)butiriloksimetil-1,3-oksatiolāns |
433-530-1 |
143446-73-5 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 |
H302 H317 H400 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H400 |
|
|
|
607-649-00-4 |
[3-(hlorkarbonil)-2-metilfenil]acetāts |
433-690-0 |
167678-46-8 |
Skin Corr. 1A Skin Sens. 1 |
H314 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H314 H317 |
|
|
|
607-650-00-X |
2-metil-1,5-pentāndiamīn-1,3-benzoldikarboksilāts |
433-910-5 |
145153-52-2 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-651-00-5 |
nātrija 2-(nonanoiloksi)benzolsulfonāts |
434-360-9 |
91125-43-8 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
|
607-652-00-0 |
etil-N 2-dodekanoil-l-arginināta hidrohlorīds |
434-630-6 |
60372-77-2 |
Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 |
H318 H400 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H400 |
|
|
|
607-653-00-6 |
tetrakis(bis(2-hidroksietil)metilamonija) 3-(4-(7-acetilamino-1-hidroksi-3-sulfonatonaftalīn-2-ilazo)-5-metoksi-2-sulfonatofenilazo)-7-(4-amino-3-sulfonatofenilamino)-4-hidroksinaftalīn-2-sulfonāts |
434-840-8 |
225786-91-4 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
607-654-00-1 |
(S)-3-hidroksi-γ-butirolaktons |
434-990-4 |
7331-52-4 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-655-00-7 |
etil-6,8-dihloroktanoāts |
435-080-1 |
1070-64-0 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
607-656-00-2 |
4-amino-3,6-bis[[5-[[4-hlor-6-[(2-metil-4-sulfofenil)amino]-1,3,5-triazīn-2-il]amino]-2-sulfofenil]azo]-5-hidroksi-2,7-naftalīndisulfonskābes nātrija sāls |
435-350-7 |
141250-43-3 |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H318 H412 |
|
|
|
607-657-00-8 |
pentanātrija 7-(4-(4-(3-(2-sulfātetānsulfonil)fenilamino)-6-(4-(2-sulfatoetānsulfonil)fenilamino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino)-2-ureidofenilazo)naftalīn-1,3,6-trisulfonāts |
436-920-8 |
172399-10-9 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-658-00-3 |
3,10-diamino-6,13-dihlor-2-((6-(((4-(1,1-dimetiletil)fenil)sulfonil)amino)-2-naftalīnil)sulfonil)-4,11-trifenodioksazīndisulfonskābes litija, kālija, nātrija sāls |
440-770-9 |
371921-63-0 |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H318 H412 |
|
|
|
607-659-00-9 |
pentanātrija N-[5-[[4-[[3-[(aminokarbonil)amino]-4-[(3,6,8-trisulfonatonaftalīn-2-il)azo]fenil]amino]-6-hlor-1,3,5-triazīn-2-il]amino]-2-sulfonato-4-[[4-[[-2-(oksisulfonato)etil]sulfonil]fenil]azo]fenil]-3-aminopropānskābe |
442-030-0 |
321912-47-4 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-660-00-4 |
2-{4-[4-[4-fluor-6-(2-(2-vinilsulfoniletoksi)etilamino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino]fenilazofenilazo}naftalīn-4,6,8-trisulfonāts, trinātrija sāls |
442-230-8 |
321679-52-1 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
607-661-00-X |
1,1-dimetiletil-4′-(brommetil)bifenil-2-karboksilāts |
442-850-9 |
114772-40-6 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
607-662-00-5 |
metil-2-(acetilamino)-3-hlorpropionāts |
442-860-3 |
87333-22-0 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
607-663-00-0 |
bis(2-etilheksil)naftalīn-2,6-dikarboksilāts |
442-980-6 |
127474-91-3 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-664-00-6 |
metil-2-hlorsulfonil-4-(metānsulfonilaminometil)benzoāts |
443-120-2 |
393509-79-0 |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H411 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H411 |
|
|
|
607-665-00-1 |
trans-metil-2-etil-but-2-ēnoāts |
443-150-6 |
101226-85-1 |
Flam. Liq. 3 |
H226 |
GHS02 Wng |
H226 |
|
|
|
607-666-00-7 |
(2S)-5-(benziloksi)-2-(1,3-diokso-1,3-dihidro-2H-izoindol-2-il)-5-oksopentānskābe |
443-560-5 |
88784-33-2 |
Eye Irrit. 2 |
H319 |
GHS07 Wng |
H319 |
|
|
|
607-667-00-2 |
hlor-1-etilcikloheksilkarbonāts |
444-950-8 |
99464-83-2 |
Muta. 2 Skin Sens. 1 |
H341 H317 |
GHS08 GHS07 Wng |
H341 H317 |
|
|
|
607-668-00-8 |
trans-2-izopropil-5-karboksi-1,3-dioksāns |
445-770-2 |
42031-28-7 |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H318 H412 |
|
|
|
607-669-00-3 |
metil(9-acetoksi-3,8,10-trietil-7,8,10-trimetil-1,5-dioksa-9-aza-spiro[5.5]undec-3-il)oktadekanoāts |
445-990-9 |
376588-17-9 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
607-670-00-9 |
dibutil-3-(4-(5-amino-2-butil)benzofurān-3-il)karbonil)fenoksi)propilamonija oksalāts; (5-amino-2-butilbenzofurān-3-il)[4-(3-dibutilaminopropoksi)fenil]metanona dioksalāts |
448-700-9 |
500791-70-8 |
STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H373** H318 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H373** H318 H317 H410 |
|
M=10 |
|
607-671-00-4 |
dietil-1,4-cikloheksāndikarboksilāts |
417-310-0 |
72903-27-6 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
607-672-00-X |
reakcijas masa: 2-hidroksi-2-(metakriloiloksi)propil-(2-benzoil)benzoāts; 1-hidroksimetil-2-(metakriloiloksi)etil-(2-benzoil)benzoāts; x-hidroksi-y-(metakriloiloksi)propil-(vai etil)-(2-benzoil)benzoāts |
419-000-0 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
607-673-00-5 |
1-etil-5,6,7,8-tetrahidrohinolīnija tozilāts |
419-570-0 |
— |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
607-675-00-6 |
reakcijas masa: cis-9-oktadecēndioskābe; cis-9-cis-12-oktadekadiēndioskābe; heksadekāndioskābe; oktadekāndioskābe |
422-260-8 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H318 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H410 |
|
|
|
607-676-00-1 |
reakcijas masa: 2-metilnonāndiskābe; 2,4-dimetil-4-metoksikarbonilundekāndiskābe; 2,4,6-trimetil-4,6-dimetoksikarboniltridekāndiskābe; 8,9-dimetil-8,9-dimetoksikarbonilheksadeksadekāndiskābe |
423-670-1 |
— |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
|
607-677-00-7 |
2,5-dioksopirolidīn-1-ila N-{[metil[[2-(1-metiletil)-4-tiazolil]metil]amino]karbonil}-L-valināts |
424-660-8 |
— |
STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H373** H318 H317 |
GHS05 GHS08 GHS07 Dgr |
H373** H318 H317 |
|
|
|
607-678-00-2 |
reakcijas masa: etil-(2R, 3R)-3-izopropilbiciklo[2.2.1]hept-5-ēn-2-karboksilāts; etil-(2R, 3S)-3-izopropilbiciklo[2.2.1]hept-5-ēn-2-karboksilāts; |
427-090-8 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
607-679-00-8 |
reakcijas masa: 3-{5-[3-(4-{1,6-dihidro-2-hidroksi-4-metil-1-[3-(metilamonio)propil]-6-okso-3-piridilazo[}benzamido)fenilazo]-1,2-dihidro-6-hidroksi-4-metil-2-okso-1-piridil}propil(metil)amonija di(acetāts); 3-{5-[4-(3-{1,6-dihidro-2-hidroksi-4-metil-1-[3-(metilamonio)propil]-6-okso-3-piridilazo}benzamido]fenilazo-1,2-dihidro-6-hidroksi-4-metil-2-okso-1-piridil}propil(dimetil)amonija di(acetāts); 3-{5-[3-(4-{1-[3-(dimetilamonio)propil]-1,6-dihidro-2-hidroksi-4-metil-6-okso-3-piridilazo}benzamido)fenilazo]-1,2-dihidro-6-hidroksi-4-metil-2-okso-1-piridil}propil(dimetil)ammonija di(acetāts) |
431-440-5 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H411 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H411 |
|
|
|
607-680-00-3 |
terc-butil(6-{2-[4-(4-fluorfenil)-6-izopropil-2-[metil(metilsulfonil)amino]pirimidīn-5-ilvinil}(4S, 6S)-2,2-dimetil[1,3]dioksān-4-il)acetāts |
432-810-9 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-681-00-9 |
reakcijas masa: 9-nonil-10-oktil-19-karboniloksiheksadecilnonadekānskābe; 9-nonil-10-oktil-19-karboniloksioktadecilnonadekānskābe; diheksadecil-9-nonil-10-oktilnonadekāndioāts; 1-oktadecil-, 19-heksadecil-9-nonil-10-oktilnonadekāndioāts; dioktadecil-9-nonil-10-oktilnonadekāndioāts |
432-910-2 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-682-00-4 |
kompleksa reakcijas masa, kas sastāv no produktiem, kas radušies Ķīnas balzāma kolofonija reakcijā ar akrilskābi |
434-230-1 |
144413-22-9 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-683-00-X |
reakcijas masa: metil-3-((1E)-2-metilprop-1-ēnil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts; metil-3-((1Z)-2-metilprop-1-ēnil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts (20:80) |
435-450-0 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
607-684-00-5 |
alkēnu C12-14, hidroformilēšanas produkti, destilācijas atlikumi, dinātrija C-(hidrogēnsulfobutāndioāti) |
435-660-2 |
243662-67-1 |
Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H315 H317 |
GHS07 Wng |
H315 H317 |
|
|
|
607-685-00-0 |
kokoseļļas amonija 2-aciloksietānsulfonāts |
441-050-7 |
— |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 |
H315 H318 |
GHS05 Dgr |
H315 H318 |
|
|
|
607-686-00-6 |
6,6′-bis(diazo-5,5′,6,6′-tetrahidro-5,5′-diokso)[metilēn-bis(5-(6-diazo-5,6-dihidro-5-okso-1-naftilsulfoniloksi)-6-metil-2-fenilēn]di(naftalīn-1-sulfonāts) |
441-550-5 |
— |
Self-react. C **** Carc. 2 |
H242 H351 |
GHS02 GHS08 Dgr |
H242 H351 |
|
|
|
607-687-00-1 |
reakcijas masa: 2-3,6-bis-[(2-dimetilfenil)-metilamino]-ksantīlij-9-il-benzolsulfonāts (2–10 %); 2-{3,6-bis-[(2,3-dimetilfenil)-metilamino]-ksantīlij-9-il}-benzolsulfonāts (2-10 %); 2-{3,6-bis-[(2,4-dimetilfenil)-metilamino]-ksantīlij-9-il}-benzolsulfonāts (2–10 %); 2-{3,6-bis-[(2,5-dimetilfenil)-metilamino]-ksantīlij-9-il}-benzolsulfonāts (2–10 %); 2-{3-[(2,3-dimetilfenil)-metilamino]-6-[(2-etilfenil)-metilamino]-ksantīlij-9-il}-benzolsulfonāts (7–20 %); 2-{3-[(2,4-dimetilfenil)-metilamino]-6-[(2-etilfenil)-metilamino]-ksantīlij-9-il}-benzolsulfonāts (7–20 %); 2-{3-[(2,5-dimetilfenil)-metilamino]-6-[(2-etilfenil)-metilamino]-ksantīlij-9-il}-benzolsulfonāts (7–20 %); 2-{3-[(2,3-dimetilfenil)-metilamino]-6-[(2,4-dimetilfenil)-metilamino]-ksantīlij-9-il}-benzolsulfonāts (7–20 %); 2-{3-[(2,3-dimetilfenil)-metilamino]-6-[(2,5-dimetilfenil)-metilamino]-ksantīlij-9-il}-benzolsulfonāts (7–20 %); 2-{3-[(2,4-dimetilfenil)-metilamino]-6-[(2,5-dimetilfenil)-metilamino]-ksantīlij-9-il}-benzolsulfonāts (7–20 %) |
442-800-6 |
— |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H411 |
|
|
|
607-688-00-7 |
(R)-1-cikloheksa-1,4-dienil-1-metoksikarbonilmetilamonijhlorīds |
444-320-2 |
— |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
607-689-00-2 |
reakcijas masa: metil 1,4-dimetilcikloheksānkarboksilāts (“para-izomērs”, ieskaitot cis- un trans-izomērus); metil 1,3-dimetilcikloheksānkarboksilāts (“meta-izomērs”, ieskaitot cis- un trans-izomērus) |
444-920-4 |
— |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
607-690-00-8 |
dimetil[2S, 2S′]-6,6,6′6′-tetrametoksi-2,2′-[N, N′-bis(trifluoracetil)-S, S′-bi(L-homocisteīnil)diimino]diheksanoāts |
432-860-1 |
255387-46-3 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-691-00-3 |
magnija sāļi, taukskābju, C16–18 un C18 nepiesātinātu, sazarotu un lineāru ķēžu |
448-690-6 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
607-692-00-9 |
cinka sāļi, taukskābju, C16–18 un C18 nepiesātinātu, sazarotu un lineāru ķēžu |
446-470-4 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
▼M23 ————— |
||||||||||
607-694-00-X |
etil-5,5-difenil-2-izoksazolīn-3-karboksilāts |
443-870-0 |
163520-33-0 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H410 |
|
|
|
607-696-00-0 |
pentilformiāts |
211-340-6 |
638-49-3 |
Flam. Liq. 3 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 |
H226 H319 H335 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H226 H319 H335 |
|
|
C |
607-697-00-6 |
terc-butilpropionāts |
— |
20487-40-5 |
Flam. Liq. 2 |
H225 |
GHS02 Dgr |
H225 |
|
|
C |
607-698-00-1 |
4-terc-butilbenzoskābe |
202-696-3 |
98-73-7 |
Repr. 1B STOT RE 1 Acute Tox. 4 |
H360F H372 H302 |
GHS07 GHS08 Dgr |
H360F H372 H302 |
|
|
|
607-699-00-7 |
bifentrīns (ISO) (2-metilbifenil-3-il)metila rel-(1R,3R)-3-[(1Z)-2-hlor-3,3,3-trifluorprop-1-ēn-1-il]-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts |
|
82657-04-3 |
Carc. 2 Acute Tox. 3 Acute Tox. 2 STOT RE 1 Skin Sens. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H331 H300 H372 (nervu sistēma) H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H351 H331 H300 H372 (nervu sistēma) H317 H410 |
|
M = 10 000 M = 100 000 |
|
607-700-00-0 |
indoksakarbs (ISO); metil-(4aS)-7-hlor-2-{(metoksikarbonil)[4-(trifluormetoksi)fenil]karbamoil}-2,5-dihidroindeno[1,2-e][1,3,4]oksadiazīn-4a(3H)-karboksilāts [1], (S)-indoksakarba un (R)-indoksakarba reakcijas masa, 75:25; metil-7-hlor-2-{(metoksikarbonil)[4-(trifluormetoksi)fenil]karbamoil}-2,5-dihidroindeno[1,2-e][1,3,4]oksadiazīn-4a(3H)-karboksilāts [2] |
|
173584-44-6 [1] 144171-61-9 [2] |
Acute Tox. 3 Acute Tox. 4 STOT RE 1 Skin Sens. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H332 H372 (asinis, nervu sistēma, sirds) H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H301 H332 H372 (asinis, nervu sistēma, sirds) H317 H410 |
|
M = 1 M = 1 |
|
607-702-00-1 |
diheksilftalāts |
201-559-5 |
84-75-3 |
Repr. 1B |
H360FD |
GHS08 Dgr |
H360FD |
|
|
|
607-703-00-7 |
amonija pentadekafluoroktanoāts |
223-320-4 |
3825-26-1 |
Carc. 2 Repr. 1B Lact. Acute Tox. 4 Acute Tox. 4 STOT RE 1 Eye Dam.1 |
H351 H360D H362 H332 H302 H372 (aknas) H318 |
GHS08 GHS07 GHS05 Dgr |
H351 H360D H362 H332 H302 H372 (aknas) H318 |
|
|
|
607-704-00-2 |
perfluoroktānskābe |
206-397-9 |
335-67-1 |
Carc. 2 Repr. 1B Lact. Acute Tox. 4 Acute Tox. 4 STOT RE 1 Eye Dam. 1 |
H351 H360D H362 H332 H302 H372 (aknas) H318 |
GHS08 GHS07 GHS05 Dgr |
H351 H360D H362 H332 H302 H372 (aknas) H318 |
|
|
|
607-705-00-8 |
benzoskābe |
200-618-2 |
65-85-0 |
STOT RE 1 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 |
H372 (plaušas) (ieelpojot) H315 H318 |
GHS08 GHS05 Dgr |
H372 (plaušas) (ieelpojot) H315 H318 |
|
|
|
607-706-00-3 |
metil-2,5-dihlorbenzoāts |
220-815-7 |
2905-69-3 |
Acute Tox. 4 STOT SE 3 Aquatic Chronic 2 |
H302 H336 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H336 H411 |
|
|
|
607-707-00-9 |
fenoksaprop-P-etils (ISO); etil (2R)-2-{4-[(6-hlor-1,3-benzoksazol-2-il)oksi]fenoksi}propanoāts |
— |
71283-80-2 |
STOT RE 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H373 (nieres) H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H373 (nieres) H317 H410 |
|
M = 1 M = 1 |
|
607-708-00-4 |
oktānskābe |
204-677-5 |
124-07-2 |
Skin Corr. 1C Aquatic Chronic 3 |
H314 H412 |
GHS05 Dgr |
H314 H412 |
|
|
|
607-709-00-X |
dekānskābe |
206-376-4 |
334-48-5 |
Skin Irrit. 2 Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 |
H315 H319 H412 |
GHS07 Wng |
H315 H319 H412 |
|
|
|
607-710-00-5 |
1,2-benzoldikarboksilskābe, diheksilesteris, sazarotas un lineāras virknes |
271-093-5 |
68515-50-4 |
Repr. 1B |
H360FD |
GHS08 Dgr |
H360FD |
|
|
|
607-711-00-0 |
spirotetramats (ISO); (5 s,8 s)-3-(2,5-dimetilfenil)-8-metoksi-2-okso-1-azaspir[4,5]dec-3-en-4-il etilkarbonāts |
— |
203313-25-1 |
Repr. 2 STOT SE 3 Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1A Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361fd H335 H319 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H361fd H335 H319 H317 H410 |
|
M = 1 M = 1 |
|
607-712-00-6 |
dodemorfacetāts; 4-ciklododecil-2,6-dimetilmorfolīn-4-acetāts |
250-778-2 |
31717-87-0 |
Repr. 2 STOT RE 2 Skin Corr. 1C Skin Sens. 1A Aquatic Chronic 1 |
H361d H373 (aknas) H314 H317 H410 |
GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H361d H373 (aknas) H314 H317 H410 |
EUH071 |
M = 1 |
|
607-713-00-1 |
fenpiroksimāts (ISO); terc-butil 4-[({(E)-[(1,3-dimetil-5-fenoksi-1H-pirazol-4-il)metilēn]amino}oksi)metil]benzoāts |
— |
134098-61-6 |
Acute Tox. 3 Acute Tox. 2 Skin Sens. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H330 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H330 H317 H410 |
|
M = 100 M = 1 000 |
|
607-714-00-7 |
triflusulfuronmetils; metil 2-({[4-(dimetilamino)-6-(2,2,2-trifluoretoksi)-1,3,5-triazin-2-il]karbamoil}sulfamoil)-3-metilbenzoāts |
— |
126535-15-7 |
Carc. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H410 |
|
M = 100 M = 10 |
|
607-715-00-2 |
bifenazāts (ISO); izopropil 2-(4-metoksibifenil-3-il)hidrazīnkarboksilāts |
442-820-5 |
149877-41-8 |
STOT RE 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H373 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H373 H317 H410 |
|
M = 1 M = 1 |
|
607-716-00-8 |
bromadiolons (ISO); 3-[3-(4′-brombifenil-4-il)-3-hidroksi-1-fenilpropil]-4-hidroksi-2H-hromēn-2-ons |
249-205-9 |
28772-56-7 |
Repr. 1B Acute Tox. 1 Acute Tox. 1 Acute Tox. 1 STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360D H330 H310 H300 H372 (asinis) H400 H410 |
GHS08 GHS06 GHS09 Dgr |
H360D H330 H310 H300 H372 (asinis) H410 |
|
Repr. 1B; H360D: C ≥ 0,003 % STOT RE 1; H372 (asinis): C ≥ 0,005 % STOT RE 2; H373 (asinis): 0,0005 % ≤ C < 0,005 % M = 1 M = 1 |
|
607-717-00-3 |
difetialons (ISO); 3-[3-(4′-brombifenil-4-il)-1,2,3,4-tetrahidronaftalīn-1-il]-4-hidroksi-2H-1-benztiopirān-2-ons |
— |
104653-34-1 |
Repr. 1B Acute Tox. 1 Acute Tox. 1 Acute Tox. 1 STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360D H330 H310 H300 H372 (asinis) H400 H410 |
GHS08 GHS06 GHS09 Dgr |
H360D H330 H310 H300 H372 (asinis) H410 |
EUH070 |
Repr. 1B; H360D: C ≥ 0,003 % STOT RE 1; H372 (asinis): C ≥ 0,02 % STOT RE 2; H373 (asinis): 0,002 % ≤ C < 0,02 % M = 100 M = 100 |
|
607-718-00-9 |
perfluornonān-1-skābe [1] un tās nātrija [2] un amonija [3] sāļi |
206-801-3 [1] [2] [3] |
375-95-1 [1] 21049-39-8 [2] 4149-60-4 [3] |
Carc. 2 Repr. 1B Lact. Acute Tox. 4 Acute Tox. 4 STOT RE 1 Eye Dam. 1 |
H351 H360Df H362 H332 H302 H372 (aknas, aizkrūts dziedzeris, liesa) H318 |
GSH08 GSH07 GHS05 Dgr |
H351 H360Df H362 H332 H302 H372 (aknas, aizkrūts dziedzeris, liesa) H318 |
|
|
|
607-719-00-4 |
dicikloheksilftalāts |
201-545-9 |
84-61-7 |
Repr. 1B Skin Sens. 1 |
H360D H317 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H360D H317 |
|
|
|
607-720-00-X |
nonadekafluordekānskābe; [1] amonija nonadekafluordekanoāts; [2] nātrija nonadekafluordekanoāts [3] |
206-400-3 [1] 221-470-5 [2] [3] |
335-76-2 [1] 3108-42-7 [2] 3830-45-3 [3] |
Carc. 2 Repr. 1B Lact. |
H351 H360Df H362 |
GHS08 Dgr |
H351 H360Df H362 |
|
|
|
607-721-00-5 |
N,N′-metilēndimorfolīns; N,N′-metilēnbismorfolīns; [no N,N′-metilēnbismorfolīna izdalīts formaldehīds]; [MBM] |
227-062-3 |
5625-90-1 |
Carc. 1B Muta. 2 Acute Tox. 4 Acute Tox. 4 Acute Tox. 4 STOT RE 2 Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Eye Dam.1 |
H350 H341 H332 H312 H302 H373 (gremošanas trakts, elpceļi) H314 H317 H318 |
GHS08 GHS07 GHS05 Dgr |
H350 H341 H332 H312 H302 H373 (gremošanas trakts, elpceļi) H314 H317 |
EUH071 |
|
8 9 |
607-722-00-0 |
2,3,5,6-tetrafluor-4-(metoksimetil)benzil-(Z)-(1R,3R)-3-(2-ciānprop-1-enil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts; epsilon-momfluorotrīns |
— |
1065124-65-3 |
Acute Tox. 4 STOT SE 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H371 (nervu sistēma) H400 H410 |
GHS07 GHS08 GHS09 Wng |
H302 H371 (nervu sistēma) H410 |
|
m = 100 m = 100 |
|
607-723-00-6 |
teflutrīns (ISO); 2,3,5,6-tetrafluor-4-metilbenzil(1RS,3RS)-3-[(Z)-2-hlor-3,3,3-trifluorprop-1-enil]-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts |
— |
79538-32-2 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 Acute Tox. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H310 H300 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H310 H300 H410 |
|
m = 10 000 m = 10 000 |
|
607-724-00-1 |
2,3,5,6-tetrafluor-4-(metoksimetil)benzil-(1R,3R)-2,2-dimetil-3-[(1Z)-prop-1-ēn-1-il]ciklopropānkarboksilāts; epsilon-metoflutrīns |
— |
240494-71-7 |
Acute Tox. 4 Acute Tox. 3 STOT SE 1 STOT RE 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H301 H370 (nervu sistēma) H373 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H332 H301 H370 (nervu sistēma) H373 H410 |
|
M = 100 M = 100 |
|
607-725-00-7 |
izopropil(2E,4E,7S)-11-metoksi-3,7,11-trimetildodeka-2,4-dienoāts; S-metoprēns |
— |
65733-16-6 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M = 1 M = 1 |
|
607-726-00-2 |
pinoksadēns (ISO); 8-(2,6-dietil-4-metilfenil)-7-okso-1,2,4,5-tetrahidro-7H-pirazol[1,2-d][1,4,5]oksadiazepīn-9-il 2,2-dimetilpropanoāts |
— |
243973-20-8 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 Acute Tox. 4 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Sens. 1A Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 3 |
H361d H332 H302 H319 H335 H317 H400 H412 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H361d H332 H302 H319 H335 H317 H410 |
|
ieelpojot: ATE = 4,63 mg/l (putekļi vai aerosoli) orāli: ATE = 500 mg/kg ķm M = 1 |
|
607-727-00-8 |
tetrametrīns (ISO); (1,3-diokso-1,3,4,5,6,7-heksahidro-2H-izoindol-2-il)metil-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-ēn-1-il)ciklopropānkarboksilāts |
231-711-6 |
7696-12-0 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 STOT SE 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H302 H371 (nervu sistēma) (ieelpojot) H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H302 H371 (nervu sistēma) (ieelpojot) H410 |
|
M = 100 M = 100 |
|
607-728-00-3 |
(1,3,4,5,6,7-heksahidro-1,3-diokso-2H-izoindol-2-il)metil-(1R-trans)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciklopropānkarboksilāts |
214-619-0 |
1166-46-7 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 STOT SE 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H302 H371 (nervu sistēma) (ieelpojot) H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H302 H371 (nervu sistēma) (ieelpojot) H410 |
|
M = 100 M = 100 |
|
607-729-00-9 |
mezosulfuronmetils (ISO); metil-2-[(4,6-dimetoksipirimidīn-2-ilkarbamoil)sulfamoil]-α-(metānsulfamido)-p-toluāts |
— |
208465-21-8 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M = 100 M = 100 |
|
607-730-00-4 |
spirodiklofēns (ISO); 3-(2,4-dihlorfenil)-2-okso-1-oksaspiro[4.5]dec-3-ēn-4-il 2,2-dimetilbutirāts |
— |
148477-71-8 |
Carc. 1B Repr. 2 STOT RE 2 Skin Sens. 1B Aquatic Chronic 1 |
H350 H361f H373 H317 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H361f H373 H317 H410 |
|
M = 10 |
|
607-731-00-X |
nātrija metil[(4-aminofenil)sulfonil]karbamāts; nātrija metil(EZ)-sulfanililkarbonimidāts; asulāms-nātrijs |
218-953-8 |
2302-17-2 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
M = 1 M = 1 |
|
607-732-00-5 |
salicilskābe |
200-712-3 |
69-72-7 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 Eye Dam. 1 |
H361d H302 H318 |
GHS08 GHS07 GHS05 Dgr |
H361d H302 H318 |
|
|
|
607-733-00-0 |
ciflumetofēns (ISO); 2-metoksietil-(RS)-2-(4-terc-butilfenil)-2-ciān-3-okso-3-(α,α,α-trifluor-o-tolil)propionāts |
— |
400882-07-7 |
Carc. 2 Skin Sens. 1A |
H351 H317 |
GHS08 GHS07 Wng |
H351 H317 |
|
|
|
607-734-00-6 |
pentakālija 2,2′,2″,2‴,2″″-(etān-1,2-diilnitrilo)pentaacetāts |
404-290-3 |
7216-95-7 |
Repr. 1B Acute Tox. 4 STOT RE 2 Eye Irrit. 2 |
H360D H332 H373 (ieelpošana) H319 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H360D H332 H373 (ieelpošana) H319 |
|
Repr. 1B; H360D: C ≥ 3 % ieelpošana: ATE = 1,5 mg/L (putekļi vai aerosoli) |
|
607-735-00-1 |
N-karboksimetilimino-bis(etilēnnitril)tetraetiķskābe |
200-652-8 |
67-43-6 |
Repr. 1B Acute Tox. 4 STOT RE 2 Eye Irrit. 2 |
H360D H332 H373 (ieelpošana) H319 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H360D H332 H373 (ieelpošana) H319 |
|
Repr. 1B; H360D: C ≥ 3 % ieelpošana: ATE = 1,5 mg/L (putekļi vai aerosoli) |
|
607-736-00-7 |
pentanātrija (karboksilatometil)iminobis(etilēnnitrilo)tetraacetāts |
205-391-3 |
140-01-2 |
Repr. 1B Acute Tox. 4 STOT RE 2 |
H360D H332 H373 (ieelpošana) |
GHS08 GHS07 Dgr |
H360D H332 H373 (ieelpošana) |
|
Repr. 1B; H360D: C ≥ 3 % ieelpošana: ATE = 1,5 mg/L (putekļi vai aerosoli) |
|
607-737-00-2 |
diizoheksilftalāts |
276-090-2 |
71850-09-4 |
Repr. 1B |
H360FD |
GHS08 Dgr |
H360FD |
|
|
|
607-738-00-8 |
MCPA-tioetils (ISO); S-etil(4-hlor-2-metilfenoksi)etāntioāts; S-etil-4-hlor-o-toliloksitioacetāts |
246-831-4 |
25319-90-8 |
Acute Tox. 4 STOT RE. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H373 (aknas) H400 H410 |
GHS07 GHS08 GHS09 Wng |
H302 H373 (aknas) H410 |
|
orāli: ATE = 450 mg uz kg ķermeņa masas M = 10 M = 10 |
|
607-740-00-9 |
diizooktilftalāts |
248-523-5 |
27554-26-3 |
Repr. 1B |
H360FD |
GHS08 Dgr |
H360FD |
|
|
|
607-741-00-4 |
4-{[(6-hlorpiridīn-3-il)metil](2,2-difluoretil)amino}furān-2(5H)-ons; flupiradifurons |
— |
951659-40-8 |
Acute Tox. 4 STOT RE 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H373 (muskuļi) H400 H410 |
GHS07 GHS08 GHS09 Wng |
H302 H373 (muskuļi) H410 |
|
orāli: ATE = 500 mg uz kg ķermeņa masas M = 10 M = 10 |
|
607-742-00-X |
tiēnkarbazonmetils (ISO); metil-4-[(4,5-dihidro-3-metoksi-4-metil-5-okso-1H-1,2,4-triazol-1-il)karbonilsulfamoil]-5- metiltiofēn-3-karboksilāts |
— |
317815-83-1 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M = 1 000 M = 1 000 |
|
607-743-00-5 |
L-(+)-pienskābe; (2S)-2-hidroksipropionskābe |
201-196-2 |
79-33-4 |
Skin Corr. 1C Eye Dam. 1 |
H314 H318 |
GHS05 Dgr |
H314 |
EUH071 |
|
|
607-744-00-0 |
2-metoksietilakrilāts |
221-499-3 |
3121-61-7 |
Flam. Liq. 3 Muta. 2 Repr. 1B Acute Tox. 3 Acute Tox. 4 Skin Corr. 1C Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H226 H341 H360FD H331 H302 H314 H318 H317 |
GHS02 GHS05 GHS06 GHS08 Dgr |
H226 H341 H360FD H331 H302 H314 H317 |
EUH071 |
ieelpojot: ATE = 2,7 mg/l (tvaiki) orāli: ATE = 404 mg uz kg ķermeņa masas |
|
607-745-00-6 |
glioksālskābe, … % |
206-058-5 |
298-12-4 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1B |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
B |
607-746-00-1 |
nātrija N-(hidroksimetil)glicināts; [no nātrija N-(hidroksimetil)glicināta izdalīts formaldehīds] |
274-357-8 |
70161-44-3 |
Carc. 1B Muta. 2 Acute Tox. 4 Acute Tox. 4 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H350 H341 H332 H302 H335 H315 H319 H317 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350 H341 H332 H302 H335 H315 H319 H317 |
|
ieelpojot: ATE = 3 mg/l (putekļi vai migla) orāli: ATE = 1 100 mg uz kg ķermeņa masas |
8 9 |
607-747-00-7 |
2,2-dibrom-2-ciānacetamīds; [DBNPA] |
233-539-7 |
10222-01-2 |
Acute Tox. 2 Acute Tox. 3 STOT RE 1 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H301 H372 (elpceļi) (ieelpošana) H315 H318 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H330 H301 H372 (elpceļi) (ieelpošana) H315 H318 H317 H410 |
|
ieelpojot: ATE = 0,24 mg/l (putekļi vai migla) orāli: ATE = 118 mg uz kg ķermeņa masas M = 1 M = 1 |
|
607-748-00-2 |
[S-(Z,E)]-5-(1-hidroksi-2,6,6-trimetil-4-oksocikloheks-2-ēn-1-il)-3-metilpenta-2,4-diēnskābe; S-abscizskābe |
244-319-5 |
21293-29-8 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M = 1 M = 1 |
|
607-749-00-8 |
metilsalicilāts |
204-317-7 |
119-36-8 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 Skin Sens. 1B Aquatic Chronic 3 |
H361d H302 H317 H412 |
GHS07 GHS08 Wng |
H361d H302 H317 H412 |
|
orāli: ATE = 890 mg uz kg ķermeņa masas |
|
607-750-00-3 |
citronskābe |
201-069-1 |
77-92-9 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 |
H319 H335 |
GHS07 Wng |
H319 H335 |
|
|
|
607-751-00-9 |
etametsulfuronmetils (ISO); metil-2-({[4-etoksi-6-(metilamino)-1,3,5-triazīn-2-il]karbamoil}sulfamoil)benzoāts |
— |
97780-06-8 |
Eye Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H319 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H410 |
|
M = 1 000 M = 100 |
|
607-752-00-4 |
trineksapaketils (ISO); etil-4-[ciklopropil(hidroksi)metilēn]-3,5-dioksocikloheksānkarboksilāts |
— |
95266-40-3 |
STOT RE 2 Skin Sens. 1B Aquatic Chronic 1 |
H373 (gremošanas trakts) H317 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H373 (gremošanas trakts) H317 H410 |
|
M = 1 |
|
607-753-00-X |
(3aS,5S,6R,7aR,7bS,9aS,10R,12aS,12bS)-10-[(2S,3R,4R,5R)-3,4-dihidroksi-5,6-dimetilheptān-2-il]-5,6-dihidroksi-7a,9a-dimetilheksadekahidro-3H-benz[c]indeno[5,4-e]oksepīn-3-ons; 24-epibrassinolide |
— |
78821-43-9 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
|
H413 |
|
|
|
607-754-00-5 |
benzilsalicilāts |
204-262-9 |
118-58-1 |
Skin Sens. 1B |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-755-00-0 |
(RS)-1-{1-etil-4-[4-mezil-3-(2-metoksietoksi)-o-toluoil]pirazol-5-iloksi}etilmetilkarbonāts; tolpiralāts |
— |
1101132-67-5 |
Carc. 2 Repr. 2 STOT RE 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H361fd H373 (acis) H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H361fd H373 (acis) H410 |
|
M = 10 M = 100 |
|
607-756-00-6 |
ekso-1,7,7-trimetilbiciklo[2.2.1]hept-2-ilakrilāts; izobornilakrilāts |
227-561-6 |
5888-33-5 |
Skin Sens. 1A |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
607-757-00-1 |
daminozīds (ISO); 4-(2,2-dimetilhidrazīn)-4-oksobutānskābe; N-dimetilaminosukcīnamīnskābe |
216-485-9 |
1596-84-5 |
Carc. 2 |
H351 |
GHS08 Wng |
H351 |
|
|
|
607-758-00-7 |
4,4′-oksidi(benzolsulfonohidrazīds) |
201-286-1 |
80-51-3 |
Self-react. D Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H242 H400 H410 |
GHS02 GHS09 Dgr |
H242 H410 |
|
M = 1 M = 1 |
|
607-759-00-2 |
toluol-4-sulfonohidrazīds |
216-407-3 |
1576-35-8 |
Self-react. D |
H242 |
GHS02 Dgr |
H242 |
|
|
|
607-760-00-8 |
2-[N-etil-4-[(5-nitrotiazol-2-il)azo]-m-toluidīn]etilacetāts; C.I. dispersais zilais 124 |
239-203-6 |
15141-18-1 |
Skin Sens. 1A |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
Skin Sens. 1A; H317: C ≥ 0,001 % |
|
607-761-00-3 |
perfluorheptānskābe tridekafluorheptānskābe |
206-798-9 |
375-85-9 |
Repr. 1B STOT RE 1 |
H360D H372 (aknas) |
GHS08 Dgr |
H360D H372 (aknas) |
|
|
|
607-762-00-9 |
metil N-(izopropoksikarbonil)-L-valil-3RS)-3(4-hlorfenil)-β-alanināts valifenalāts |
— |
283159-90-0 |
Carc. 2 Aquatic Chronic 2 |
H351 H411 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H411 |
|
|
|
607-763-00-4 |
6-[C12-18-alkil-(sazarotas, nepiesātinātas)-2,5-dioksopirolidīn-1-il]heksānskābes nātrija un tris(2-hidroksietil)amonija sāļi |
- |
- |
Repr. 1B Eye Irrit. 2 |
H360FD H319 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H360FD H319 |
|
|
|
607-764-00-X |
6-[(C10-C13)-alkil-(sazarota, nepiesātināta)-2,5-dioksopirolidīn-1-il]heksānskābe |
- |
2156592-54-8 |
Repr. 1B Eye Irrit. 2 |
H360FD H319 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H360FD H319 |
|
|
|
607-765-00-5 |
6-[C12-18-alkil-(sazarota, nepiesātināta)-2,5-dioksopirolidīn-1-il]heksānskābe |
- |
- |
Repr. 1B |
H360FD |
GHS08 Dgr |
H360FD |
|
|
|
608-001-00-3 |
acetonitrils; ciānmetāns |
200-835-2 |
75-05-8 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 |
H225 H332 H312 H302 H319 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H332 H312 H302 H319 |
|
|
|
608-002-00-9 |
trihloracetonitrils |
208-885-7 |
545-06-2 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Chronic 2 |
H331 H311 H301 H411 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H411 |
|
|
|
608-003-00-4 |
akrilnitrils |
203-466-5 |
107-13-1 |
Flam. Liq. 2 Carc. 1B Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H225 H350 H331 H311 H301 H335 H315 H318 H317 H411 |
GHS02 GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H225 H350 H331 H311 H301 H335 H315 H318 H317 H411 |
|
* |
D |
608-004-00-X |
2-hidroksi-2-metilpropionnitrils; 2-ciānpropān-2-ols; acetona ciānhidrīns |
200-909-4 |
75-86-5 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H310 H300 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H310 H300 H410 |
|
|
|
608-005-00-5 |
n-butironitrils |
203-700-6 |
109-74-0 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * |
H225 H331 H311 H301 |
GHS02 GHS06 Dgr |
H225 H331 H311 H301 |
|
|
|
608-006-00-0 |
bromoksinils (ISO); 3,5-dibrom-4-hidroksibenzonitrils; bromoksinilfenols |
216-882-7 |
1689-84-5 |
Repr. 2 Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d *** H330 H301 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H361d *** H330 H301 H317 H410 |
|
M = 10 |
|
608-007-00-6 |
joksinils (ISO); 4-hidroksi-3,5-dijodbenzonitrils |
216-881-1 |
1689-83-4 |
Repr. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d *** H331 H301 H312 H373 ** H319 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H361d *** H331 H301 H312 H373 ** H319 H410 |
|
M = 10 |
|
608-008-00-1 |
hloracetonitrils |
203-467-0 |
107-14-2 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Chronic 2 |
H331 H311 H301 H411 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H411 |
|
|
|
608-009-00-7 |
malononitrils |
203-703-2 |
109-77-3 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H311 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H410 |
|
|
|
608-010-00-2 |
metakrilnitrils; 2-metil-2-propēna nitrils |
204-817-5 |
126-98-7 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Skin Sens. 1 |
H225 H331 H311 H301 H317 |
GHS02 GHS06 Dgr |
H225 H331 H311 H301 H317 |
|
* Skin Sens. 1; H317: C ≥0,2 % |
D |
608-011-00-8 |
skābeņskābes ciāndinitrils; diciāns |
207-306-5 |
460-19-5 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H220 H331 H400 H410 |
GHS02 GHS04 GHS06 GHS09 Dgr |
H220 H331 H410 |
|
|
U |
608-012-00-3 |
benzonitrils |
202-855-7 |
100-47-0 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H312 H302 |
GHS07 Wng |
H312 H302 |
|
|
|
608-013-00-9 |
2-hlorbenzonitrils |
212-836-5 |
873-32-5 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 |
H312 H302 H319 |
GHS07 Wng |
H312 H302 H319 |
|
|
|
608-014-00-4 |
hlortalonils (ISO); tetrahlorizoftalnitrils |
217-588-1 |
1897-45-6 |
Carc. 2 Acute Tox. 2 * STOT SE 3 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H330 H335 H318 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS05 GHS08 GHS09 Dgr |
H351 H330 H335 H318 H317 H410 |
|
M=10 |
|
608-015-00-X |
dihlobenils (ISO) 2,6-dihlorbenzonitrils |
214-787-5 |
1194-65-6 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H312 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H312 H411 |
|
|
|
608-016-00-5 |
1,4-diciān-2,3,5,6-tetrahlorbenzols |
401-550-8 |
1897-41-2 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
608-017-00-0 |
bromoksinila oktanoāts (ISO); 2,6-dibrom-4-ciānfenila oktanoāts |
216-885-3 |
1689-99-2 |
Repr. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d *** H331 H302 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H361d *** H331 H302 H317 H410 |
|
M = 10 |
|
608-018-00-6 |
joksinila oktanoāts (ISO); 4-dibrom-4-ciānfenila oktanoāts |
223-375-4 |
3861-47-0 |
Repr. 2 Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d *** H301 H319 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H361d *** H301 H319 H317 H410 |
|
M = 10 |
|
608-019-00-1 |
2,2′-dimetil-2,2′-azodipropiononitrils; ADZN |
201-132-3 |
78-67-1 |
Self-react. C Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H242 H332 H302 H412 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H242 H332 H302 H412 |
|
|
T |
608-020-00-7 |
difenoksimetilēnciānamīds |
427-300-8 |
79463-77-7 |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H318 H412 |
|
|
|
608-021-00-2 |
3-(2-(diaminometilēnamino)tiazol-4-ilmetiltio)propionitrils |
403-710-2 |
76823-93-3 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 |
H302 H317 |
GHS07 Wng |
H302 H317 |
|
|
|
608-022-00-8 |
3,7-dimetiloktānnitrils |
403-620-3 |
40188-41-8 |
Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H315 H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H317 H411 |
|
|
|
608-023-00-3 |
fenbukonazols (ISO); 4-(4-hlorfenil)-2-fenil-2-[(1H-1,2,4-triazol-1-il)metil]butānnitrils |
406-140-2 |
114369-43-6 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
608-024-00-9 |
2-(4-(N-butil-N-fenetilamino)fenil)etilēn-1,1,2-trikarbonitrils |
407-650-8 |
97460-76-9 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
608-025-00-4 |
2-nitro-4,5-bis(benziloksi)fenilacetonitrils |
410-970-0 |
117568-27-1 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
608-026-00-X |
3-ciān-3,5,5-trimetilcikloheksanons |
411-490-4 |
7027-11-4 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H373 ** H317 H412 |
GHS08 GHS07 Wng |
H302 H373 ** H317 H412 |
|
|
|
608-027-00-5 |
reakcijas masa: 3-(4-etilfenil)-2,2-dimetilpropānnitrils; 3-(2-etilfenil)-2,2-dimetilpropānnitrils; 3-(3-etilfenil)-2,2-dimetilpropānnitrils |
412-660-0 |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
608-028-00-0 |
4-(2-ciān-3-fenilaminoakriloiloksimetil)cikloheksilmetila 2-ciān-3-fenilaminoakrilāts |
413-510-7 |
147374-67-2 |
STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H373 ** H317 H411 |
GHS08 GHS09 Wng |
H373 ** H317 H411 |
|
|
|
608-029-00-6 |
1,2-dihidro-6-hidroksi-4-metil-1-[3-(1-metiletoksi)propil]-2-okso-3-piridīnkarbonitrils |
411-990-2 |
68612-94-2 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
608-030-00-1 |
N-acetil-N-[5-ciān-3-(2-dibutilamino-4-feniltiazol-5-ilmetilēn)-4-metil-2,6-diokso-1,2,3,6-tetrahidropiridīn-1-il]benzamīds′ |
412-340-0 |
147741-93-3 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
608-031-00-7 |
2-benzil-2-metil-3-butenitrils |
407-870-4 |
97384-48-0 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
608-032-00-2 |
acetamiprīds (ISO); (1E)-N-[(6-hlorpiridīn-3-il)metil]-N’-ciān-N-metiletānimidamīds; (E)-N1-[(6-hlor-3-piridil)metil]-N2-ciān-N1-metilacetamidīns |
- |
135410-20-7 160430-64-8 |
Repr. 2 Acute Tox. 3 Aquatic Chronic 1 Aquatic Acute 1 |
H361d H301 H410 H400 |
GHS08 GHS06 GHS09 Dgr |
H361d H301 H410 |
|
perorāli: ATE = 140 mg/kg ķm M = 10 M = 10 |
|
608-033-00-8 |
N-butil-3-(2-hlor-4-nitrofenilhidrazono)-1-ciān-2-metilprop-1-ēn-1,3-dikarboksimīds |
407-970-8 |
75511-91-0 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
608-034-00-3 |
hlorfenapirs (ISO); 4-brom-2-(4-hlorfenil)-1-etoksimetil-5-trifluormetilpirol-3-karbonitrils |
— |
122453-73-0 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H302 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H302 H410 |
|
M=100 |
|
608-035-00-9 |
(±)-α-[(2-acetil-5-metilfenil)amino]-2,6-dihlorbenzolacetonitrils |
419-290-9 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
608-036-00-4 |
3-(2-{4-[2-(4-ciānfenil)vinil]fenil}vinil)benzonitrils |
419-060-8 |
79026-02-1 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
608-037-00-X |
reakcijas masa: (E)-2,12-tridekadiēnnitrils; (E)-3,12-tridekadiēnnitrils; (Z)-3,12-tridekadiēnnitrils |
422-190-8 |
|
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
608-038-00-5 |
2,2,4-trimetil-4-fenilbutānnitrils |
422-580-8 |
75490-39-0 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
608-039-00-0 |
2-fenilheksānnitrils |
423-460-8 |
3508-98-3 |
Acute Tox. 4 Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
orāli: ATE = 500 mg uz kg ķermeņa masas |
|
608-040-00-6 |
4,4′-ditiobis(5-amino-1-(2,6-dihlor-4-(trifluormetil)fenil)-1H-pirazol-3-karbonitrils) |
423-490-1 |
130755-46-3 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
608-041-00-1 |
4'-((2-butil-4-okso-1,3-diazaspiro[4.4]non-1-ēn-3-il)metil)(1,1'-bifenil)-2-karbonitrils |
423-500-4 |
138401-24-8 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
608-042-00-7 |
(S)-2,2-difenil-2-(3-pirolidinil)acetonitrila hidrobromīds |
421-810-4 |
194602-27-2 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H318 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H317 H411 |
|
|
|
608-043-00-2 |
3-(cis-3-hekseniloksi)propānnitrils |
415-220-6 |
142653-61-0 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H302 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H302 H410 |
|
|
|
608-044-00-8 |
2-cikloheksilidēn-2-fenilacetonitrils |
423-740-1 |
10461-98-0 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
608-046-00-9 |
5-(4-hlor-2-nitrofenilazo)-1,2-dihidro-6-hidroksi-1,4-dimetil-2-oksopiridīn-3-karbonitrils |
425-310-7 |
77889-90-8 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
608-047-00-4 |
2-piperidīn-1-il-benzonitrils |
427-330-1 |
72752-52-4 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
608-048-00-X |
1-(3-ciklopentiloksi-4-metoksifenil)-4-oksocikloheksānkarbonitrils |
427-450-4 |
152630-47-2 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H373** H317 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H302 H373** H317 H411 |
|
|
|
608-049-00-5 |
2-(4-(4-(butil-(1-metilheksil)amino)fenil)-3-ciān-5-okso-1,5-dihidropirol-2-ilidēn)propāndinitrils |
429-180-2 |
157362-53-3 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
608-050-00-0 |
reakcijas masa: 5-(2-ciān-4-nitrofenilazo)-2-(2-(2-hidroksietoksi)etilamino)-4-metil-6-fenilaminonikotinonitrils; 5-(2-ciān-4-nitrofenilazo)-6-(2-(2-hidroksietoksi)etilamino)-4-metil-2-fenilaminonikotinonitrils |
429-760-5 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
608-051-00-6 |
(R)-4-(4-dimetilamino-1-(4-fluorfenil)-1-hidroksibutil)-3-(hidroksimetil)benzonitrils |
430-760-2 |
219861-18-4 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H411 |
|
|
|
608-052-00-1 |
(S)-4-(4-dimetilamino-1-(4-fluorfenil)-1-hidroksibutil)-3-(hidroksimetil)benzonitrils |
430-770-7 |
128173-52-4 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H411 |
|
|
|
608-053-00-7 |
(R, S)-4-(4-dimetilamino-1-(4-fluorfenil)-1-hidroksibutil)-3-(hidroksimetil)benzonitrils |
430-780-1 |
103146-25-4 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H411 |
|
|
|
608-054-00-2 |
(R,S)-4-(4-dimetilamino-1-(4-fluorfenil)-1-hidroksibutil)-3-(hidroksimetil)benzonitrila hemisulfāts |
430-790-6 |
— |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H318 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H317 H411 |
|
|
|
608-055-00-8 |
fipronils (ISO); (±)-5-amino-1-(2,6-dihlor-α,α,α-trifluor-para-tolil)-4-trifluormetilsulfinilpirazol-3-karbonitrils |
424-610-5 |
120068-37-3 |
Acute Tox. 3* Acute Tox. 3* Acute Tox. 3* STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H311 H331 H372* H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H301 H311 H331 H372* H410 |
|
m = 1 000 m = 10 000 |
|
608-056-00-3 |
N-metil-N-ciānmetilmorfolīnija metilsulfāts |
429-340-1 |
— |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 |
H302 H318 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 |
|
|
|
608-057-00-9 |
4-(ciānmetil)-4-metilmorfolīn-4-ija hidrogēnsulfāts |
431-200-1 |
208538-34-5 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H302 H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 H317 |
|
|
|
608-058-00-4 |
esfenvalerāts (ISO); (S)-α-ciān-3-fenoksibenzil-(S)-2-(4-hlorfenil)-3-metilbutirāts |
— |
66230-04-4 |
Acute Tox. 3 Acute Tox. 3 STOT SE 1 STOT RE 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H301 H370 (nervu sistēma) H373 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H331 H301 H370 (nervu sistēma) H373 H317 H410 |
|
orāli: ATE = 88,5 mg uz kg ķermeņa masas ieelpojot: ATE = 0,53 mg/l (putekļi vai migla) M = 10 000 M = 10 000 |
|
608-059-00-X |
5-amino-1-(2,6-dihlor-4-(trifluormetil)fenil)-1H-pirazol-3-karbonitrils |
421-240-6 |
120068-79-3 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
608-060-00-5 |
5-metil-2-[(2-nitrofenil)amino]-3-tiofēnkarbonitrils |
421-300-1 |
138564-59-7 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
608-062-00-6 |
2-fluor-4-hidroksibenzonitrils |
422-810-7 |
82380-18-5 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H318 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H411 |
|
|
|
608-063-00-1 |
(S)-α-hidroksi-3-fenoksi-benzolacetonitrils |
441-070-6 |
61826-76-4 |
Acute Tox. 3 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H318 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H301 H318 H317 H410 |
|
|
|
608-064-00-7 |
ciānmetiltrimetilamonija metilsulfāts |
433-720-2 |
— |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
608-065-00-2 |
bromoksinilsāļi, izņemot šajā pielikumā citur specificētos |
— |
— |
Repr. 2 Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d *** H330 H301 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H361d *** H330 H301 H317 H410 |
|
M = 10 |
A |
608-066-00-8 |
joksinila sāļi, izņemot šajā pielikumā citur specificētos |
— |
— |
Repr. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d *** H331 H301 H312 H373 ** H319 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H361d *** H331 H301 H312 H373 ** H319 H410 |
|
M = 10 |
A |
608-067-00-3 |
3,7-dimetilokta-2,6-diēnnitrils |
225-918-0 |
5146-66-7 |
Muta. 1B |
H340 |
GHS08 Dgr |
H340 |
|
|
|
608-068-00-9 |
flutianils (ISO); (2Z)-{[2-fluor-5-(trifluormetil)fenil]tio}[3-(2-metoksifenil)-1,3-tiazolidīn-2-ilidēn]acetonitrils |
— |
958647-10-4 |
Aquatic Chronic 1 |
H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M = 100 |
|
608-069-00-4 |
fludioksonils (ISO); 4-(2,2-difluor-1,3-benzdioksol-4-il)-1H-pirol-3-karbonitrils |
— |
131341-86-1 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M = 1 M = 10 |
|
609-001-00-6 |
1-nitropropāns |
203-544-9 |
108-03-2 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H226 H332 H312 H302 |
GHS02 GHS07 Wng |
H 226 H332 H312 H302 |
|
* |
|
609-002-00-1 |
2-nitropropāns |
201-209-1 |
79-46-9 |
Flam. Liq. 3 Carc. 1B Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H226 H350 H332 H302 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H226 H350 H332 H302 |
|
|
|
609-003-00-7 |
nitrobenzols |
202-716-0 |
98-95-3 |
Carc. 2. Repr. 1B Acute Tox. 3 Acute Tox. 3 Acute Tox. 3 STOT RE 1 Aquatic Chronic 3 |
H351 H360F H301 H331 H311 H372 (asinis) H412 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H351 H360F H301 H331 H311 H372 (asinis) H412 |
|
|
|
609-004-00-2 |
dinitrobenzols; [1] 1,4-dinitrobenzols; [2] 1,3-dinitrobenzols; [3] 1,2-dinitrobenzols [4] |
246-673-6 [1] 202-833-7 [2] 202-776-8 [3] 208-431-8 [4] |
25154-54-5 [1] 100-25-4 [2] 99-65-0 [3] 528-29-0 [4] |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H310 H300 H373 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H330 H310 H300 H373 ** H410 |
|
|
|
609-005-00-8 |
1,3,5-trinitrobenzols |
202-752-7 |
99-35-4 |
Expl. 1.1 Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * STOT RE 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H201 H330 H310 H300 H373** H400 H410 |
GHS01 GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H201 H330 H310 H300 H373** H410 |
|
|
|
609-006-00-3 |
4-nitrotoluols |
202-808-0 |
99-99-0 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H331 H311 H301 H373 ** H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H373 ** H411 |
|
|
|
609-007-00-9 |
2,4-dinitrotoluols; [1] dinitrotoluols [2] |
204-450-0 [1] 246-836-1 [2] |
121-14-2 [1] 25321-14-6 [2] |
Carc. 1B Muta. 2 Repr. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H341 H361f*** H331 H311 H301 H373** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H341 H361f*** H331 H311 H301 H373** H410 |
|
|
|
609-008-00-4 |
2,4,6-trinitrotoluols; TNT |
204-289-6 |
118-96-7 |
Expl. 1.1 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H201 H331 H311 H301 H373 ** H411 |
GHS01 GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H201 H331 H311 H301 H373 ** H411 |
|
|
|
609-009-00-X |
2,4,6-trinitrofenols; pikrīnskābe |
201-865-9 |
88-89-1 |
Expl. 1.1 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * |
H201 H331 H311 H301 |
GHS01 GHS06 Dgr |
H201 H331 H311 H301 |
|
|
|
609-010-00-5 |
pikrīnskābes sāļi |
— |
— |
Unst. Expl Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * |
H201 H331 H311 H301 |
GHS01 GHS06 Dgr |
H201 H331 H311 H301 |
|
|
T |
609-011-00-0 |
2,4,6-trinitroanizols |
— |
606-35-9 |
Expl. 1.1 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H201 H332 H312 H302 H411 |
GHS01 GHS07 GHS09 Wng |
H201 H332 H312 H302 H411 |
|
|
|
609-012-00-6 |
2,4,6-trinitro-m-krezols |
210-027-1 |
602-99-3 |
Expl. 1.1 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H201 H332 H312 H302 |
GHS01 GHS07 Wng |
H201 H332 H312 H302 |
|
|
|
609-013-00-1 |
2,4,6-trinitro-m-ksilols |
211-187-5 |
632-92-8 |
Expl. 1.1 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * |
H201 H332 H312 H302 H373 ** |
GHS01 GHS08 GHS07 Wng |
H201 H332 H312 H302 H373 ** |
|
|
|
609-015-00-2 |
4-nitrofenols; p-nitrofenols |
202-811-7 |
100-02-7 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * |
H332 H312 H302 H373 ** |
GHS08 GHS07 Wng |
H332 H312 H302 H373 ** |
|
|
|
609-016-00-8 |
dinitrofenols (no šādiem izomēriem sastāvoša reakcijas masa); [1] 2,4(vai 2,6)-dinitrofenols [2] |
247-096-2 [1] 275-732-9 [2] |
25550-58-7 [1] 71629-74-8 [2] |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H311 H301 H373 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H373 ** H410 |
|
|
|
609-018-00-9 |
2,4,6-trinitrorezorcīns; stifnīnskābe |
201-436-6 |
82-71-3 |
Expl. 1.1 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H201 H332 H312 H302 |
GHS01 GHS07 Dgr |
H201 H332 H312 H302 |
|
|
|
609-019-00-4 |
svina 2,4,6-trinitro-m-fenilēndioksīds; svina 2,4,6-trinitrorezorcīnoksīds; svina stifnāts |
239-290-0 |
15245-44-0 |
Unst. Expl Repr. 1A Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H200 H360Df H332 H302 H373 ** H400 H410 |
GHS01 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H200 H360Df H332 H302 H373 ** H410 |
|
|
1 |
609-019-01-1 |
svina 2,4,6-trinitro-m-fenilēndioksīds; svina 2,4,6-trinitrorezorcīnoksīds; svina stifnāts (≥ 20 % flegmatizētāja) |
239-290-0 |
15245-44-0 |
Expl. 1.1 Repr. 1A Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H201 H360Df H332 H302 H373 ** H400 H410 |
GHS01 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H201 H360Df H332 H302 H373 ** H410 |
|
|
1 |
609-020-00-X |
DNOC (ISO); 4,6-dinitro-o-krezols |
208-601-1 |
534-52-1 |
Muta. 2 Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H341 H330 H310 H300 H315 H318 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H341 H330 H310 H300 H315 H318 H317 H410 |
EUH044 |
|
|
609-021-00-5 |
DNOC nātrija sāls; nātrija 4,6-dinitro-o-krezolāts; [1] DNOC kālija sāls; kālija 4,6-dinitro-o-krezolāts [2] |
219-007-7 [1] -[2] |
2312-76-7 [1] 5787-96-2 [2] |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H311 H301 H373 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H373 ** H410 |
|
|
|
609-022-00-0 |
DNOC amonija sāls; amonija 4,6-dinitro-o-toliloksīds |
221-037-0 |
2980-64-5 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H310 H300 H373 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H330 H310 H300 H373 ** H410 |
|
|
|
609-023-00-6 |
dinokaps (ISO); ((RS)-2,6-dinitro-4-oktilfenil)krotonāti un ((RS)-2,4-dinitro-6-oktilfenil)krotonāti, kur “oktil” ir no 1-metilheptil-, 1-etilheksil- un 1-propilpentilgrupām sastāvoša reakcijas masa |
254-408-0 |
39300-45-3 |
Repr. 1B Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360D*** H332 H302 H373** H315 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H360D*** H332 H302 H373** H315 H317 H410 |
|
M=100 |
|
609-024-00-1 |
binapakrils (ISO); (2-sek-butil-4,6-dinitrofenil)-3-metilkrotonāts |
207-612-9 |
485-31-4 |
Repr. 1B Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360D *** H312 H302 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H360D *** H312 H302 H410 |
|
|
|
609-025-00-7 |
dinozebs (ISO); 6-sek-butil-2,4-dinitrofenols |
201-861-7 |
88-85-7 |
Repr. 1B Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360Df H311 H301 H319 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H360Df H311 H301 H319 H410 |
EUH044 |
|
|
609-026-00-2 |
dinozeba sāļi un esteri, izņemot šajā pielikumā citur specificētos |
— |
— |
Repr. 1B Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360Df H311 H301 H319 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H360Df H311 H301 H319 H410 |
EUH044 |
|
A |
609-027-00-8 |
dinoktons; no šādiem izomēriem sastāvoša reakcijas masa: metil-2-oktil-4,6-dinitrofenilkarbonāts, metil-4-oktil-2,6-dinitrofenilkarbonāts |
— |
63919-26-6 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
609-028-00-3 |
dinekss (ISO); 2-cikloheksil-4,6-dinitrofenols |
205-042-5 |
131-89-5 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H311 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H410 |
|
|
|
609-029-00-9 |
dineksa sāļi un esteri |
— |
— |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H311 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H410 |
|
|
A |
609-030-00-4 |
dinoterbs (ISO); 2-terc-butil-4,6-dinitrofenols |
215-813-8 |
1420-07-1 |
Repr. 1B Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360D *** H300 H311 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H360D *** H300 H311 H410 |
EUH044 |
|
|
609-031-00-X |
dinoterba sāļi un esteri |
— |
— |
Repr. 1B Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360D *** H300 H311 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H360D *** H300 H311 H410 |
|
|
A |
609-032-00-5 |
bromfenoksīms (ISO); 3,5-dibrom-4-hidroksibenzaldehīd-O-(2,4-dinitrofenil)-oksīms |
236-129-6 |
13181-17-4 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
609-033-00-0 |
dinozāms (ISO); 2-(1-metilbutil)-4,6-dinitrofenols |
— |
4097-36-3 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H311 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H410 |
|
|
|
609-034-00-6 |
dinozāma sāļi un esteri |
— |
— |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H311 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H410 |
|
|
A |
609-035-00-1 |
nitroetāns |
201-188-9 |
79-24-3 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H226 H332 H302 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H332 H302 |
|
* |
|
609-036-00-7 |
nitrometāns |
200-876-6 |
75-52-5 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * |
H226 H302 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H302 |
|
* |
|
609-037-00-2 |
5-nitroacenaftēns |
210-025-0 |
602-87-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
609-038-00-8 |
2-nitronaftalīns |
209-474-5 |
581-89-5 |
Carc. 1B Aquatic Chronic 2 |
H350 H411 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H411 |
|
|
|
609-039-00-3 |
4-nitrobifenils |
202-204-7 |
92-93-3 |
Carc. 1B Aquatic Chronic 2 |
H350 H411 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H411 |
|
|
|
609-040-00-9 |
nitrofēns (ISO); (2,4-dihlorfenil)(4-nitrofenil)ēteris |
217-406-0 |
1836-75-5 |
Carc. 1B Repr. 1B Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H360D *** H302 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H360D *** H302 H410 |
|
|
|
609-041-00-4 |
2,4-dinitrofenols |
200-087-7 |
51-28-5 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 Acute Tox. 2 STOT RE 1 Aquatic Acute 1 |
H331 H311 H300 H372 H400 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H331 H311 H300 H372 H400 |
|
dermāli: ATE = 300 mg uz kg ķermeņa masas orāli: ATE = 30 mg uz kg ķermeņa masas |
|
609-042-00-X |
pendimetalīns (ISO); N-(1-etilpropil)-2,6-dinitro-3,4-ksilidēns |
254-938-2 |
40487-42-1 |
Repr. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d H400 H410 |
GHS08 GSH09 Wng |
H361d H410 |
|
M = 100 M = 10 |
|
609-043-00-5 |
kvintozēns (ISO); pentahlornitrobenzols |
201-435-0 |
82-68-8 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
609-044-00-0 |
teknazēns (ISO); 1,2,4,5-tetrahlor-3-nitrobenzols |
204-178-2 |
117-18-0 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H410 |
|
|
|
609-045-00-6 |
reakcijas masa: 4,6-dinitro-2-(3-oktil)fenilmetilkarbonāts un 4,6-dinitro-2-(4-oktil)fenilmetilkarbonāts; dinoktons-6 |
— |
8069-76-9 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
609-046-00-1 |
trifluralīns (ISO) (satur < 0,5 ppm NPDA); α, α,α-trifluor-2,6-dinitro-N, N- dipropil-p-toluidīns (satur < 0,5 ppm NPDA); 2,6-dinitro-N, N-dipropil-4-trifluormetilanilīns (satur < 0,5 ppm NPDA); N, N-dipropil-2,6-dinitro-4-trifluormetilanilīns (satur < 0,5 ppm NPDA) |
216-428-8 |
1582-09-8 |
Carc. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H317 H410 |
|
M=10 |
|
609-047-00-7 |
2-nitroanizols |
202-052-1 |
91-23-6 |
Carc. 1B Acute Tox. 4 * |
H350 H302 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350 H302 |
|
|
|
609-048-00-2 |
nātrija 3-nitrobenzolsulfonāts |
204-857-3 |
127-68-4 |
Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H319 H317 |
GHS07 Wng |
H319 H317 |
|
|
|
609-049-00-8 |
2,6-dinitrotoluols |
210-106-0 |
606-20-2 |
Carc. 1B Muta. 2 Repr. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 3 |
H350 H341 H361f *** H331 H311 H301 H373 ** H412 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H350 H341 H361f *** H331 H311 H301 H373 ** H412 |
|
|
|
609-050-00-3 |
2,3-dinitrotoluols |
210-013-5 |
602-01-7 |
Carc. 1B Muta. 2 Repr. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H341 H361f *** H331 H311 H301 H373 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H341 H361f *** H331 H311 H301 H373 ** H410 |
|
|
|
609-051-00-9 |
3,4-dinitrotoluols |
210-222-1 |
610-39-9 |
Carc. 1B Muta. 2 Repr. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H350 H341 H361f *** H331 H311 H301 H373 ** H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H341 H361f *** H331 H311 H301 H373 ** H411 |
|
|
|
609-052-00-4 |
3,5-dinitrotoluols |
210-566-2 |
618-85-9 |
Carc. 1B Muta. 2 Repr. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 3 |
H350 H341 H361f *** H331 H311 H301 H373 ** H412 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H350 H341 H361f *** H331 H311 H301 H373 ** H412 |
|
|
|
609-053-00-X |
hidrazīntrinitrometāns |
414-850-9 |
— |
Expl. 1.1 **** Self-react. A Carc. 1B Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Skin Sens. 1 |
H201 H240 H350 H331 H301 H317 |
GHS01 GHS06 GHS08 Dgr |
H201 H240 H350 H331 H301 H317 |
|
|
|
609-054-00-5 |
2,3-dinitrofenols; [1] 2,5-dinitrofenols; [2] 2,6-dinitrofenols; [3] 3,4-dinitrofenols; [4] dinitrofenola sāļi [5] |
200-628-7 [1] 206-348-1 [2] 209-357-9 [3] 209-415-3 [4]-[5] |
66-56-8 [1] 329-71-5 [2] 573-56-8 [3] 577-71-9 [4]-[5] |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H331 H311 H301 H373 ** H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H373 ** H411 |
|
|
|
609-055-00-0 |
2,5-dinitrotoluols |
210-581-4 |
619-15-8 |
Carc. 1B Muta. 2 Repr. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H350 H341 H361f *** H331 H311 H301 H373 ** H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H341 H361f *** H331 H311 H301 H373 ** H411 |
|
|
|
609-056-00-6 |
2,2-dibrom-2-nitroetanols |
412-380-9 |
69094-18-4 |
Expl. 1.1 Carc. 2 Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Corr. 1A Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H201 H351 H302 H373 ** H314 H317 H400 H410 |
GHS01 GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H201 H351 H302 H373 ** H314 H317 H410 |
|
* STOT SE 3; H335: C ≥ 1 % |
T |
609-057-00-1 |
3-hlor-2,4-difluornitrobenzols |
411-980-8 |
3847-58-3 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H314 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H314 H317 H410 |
|
|
|
609-058-00-7 |
2-nitro-2-fenil-1,3-propāndiols |
410-360-4 |
5428-02-4 |
STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H372 ** H312 H302 H317 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H372 ** H312 H302 H317 H411 |
EUH070 |
|
|
609-059-00-2 |
2-hlor-6-(etilamino)-4-nitrofenols |
411-440-1 |
131657-78-8 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H411 |
|
|
|
609-060-00-8 |
4-[(3-hidroksipropil)amino]-3-nitrofenols |
406-305-9 |
92952-81-3 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H411 |
|
|
|
609-061-00-3 |
(E,Z)-4-(hlorfenil)(ciklopropil)ketona O-(4-nitrofenilmetil)oksīms |
406-100-4 |
94097-88-8 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
609-062-00-9 |
2-brom-2-nitropropanols |
407-030-7 |
24403-04-1 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H311 H302 H373 ** H314 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H311 H302 H373 ** H314 H317 H410 |
|
|
|
609-063-00-4 |
2-[(4-hlor-2-nitrofenil)amino]etanols |
413-280-8 |
59320-13-7 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
609-064-00-X |
mezotrions (ISO); 2-[4-(metilsulfonil)-2-nitrobenzoil]-1,3-cikloheksāndions |
— |
104206-82-8 |
Repr. 2 STOT RE 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d H373 (acis, nervu sistēma) H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H361d H373 (acis, nervu sistēma) H410 |
|
M = 10 M = 10 |
|
609-065-00-5 |
2-nitrotoluols |
201-853-3 |
88-72-2 |
Carc. 1B Muta. 1B Repr. 2 Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H350 H340 H361f *** H302 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H340 H361f *** H302 H411 |
|
|
|
609-066-00-0 |
litija nātrija 3-amino-10-{4-(10-amino-6,13-dihlor-4,11-disulfonatobenz[5,6][1,4]oksazīn[2,3-b]fenoksazīn-3-ilamino)-6-[metil(2-sulfonatoetil)amino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino}-6,13-dihlorbenz[5,6][1,4]oksazīn[2,3-b]fenoksazīn-4,11-disulfonāts |
418-870-9 |
154212-58-5 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT SE 2 ** |
H332 H312 H302 H371 ** |
GHS08 GHS07 Dgr |
H332 H312 H302 H371 ** |
|
|
|
609-067-00-6 |
nātrija un kālija 4-(3-aminopropilamino)-2,6-bis[3-(4-metoksi-2-sulfofenilazo)-4-hidroksi-2-sulfo-7-naftilamino]-1,3,5-triazīns |
416-280-6 |
156769-97-0 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
609-068-00-1 |
muskusksilols; 5-terc-butil-2,4,6-trinitro-m-ksilols |
201-329-4 |
81-15-2 |
Expl. 1.1 Carc. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H201 H351 H400 H410 |
GHS01 GHS08 GHS09 Wng |
H201 H351 H410 |
|
|
T |
609-069-00-7 |
muskusketons; 3,5-dinitro-2,6-dimetil-4-terc-butilacetofenons; 4'-terc-butil-2', 6'-dimetil-3',5'-dinitroacetofenons |
201-328-9 |
81-14-1 |
Carc. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H410 |
|
|
|
609-070-00-2 |
1,4-dihlor-2-(1,1,2,3,3,3- heksafluorpropoksi)-5-nitrobenzols |
415-580-4 |
130841-23-5 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H410 |
|
|
|
609-071-00-8 |
reakcijas masa: 2-metilsulfanil-4,6-bis-(2-hidroksi-4-metoksifenil)-1,3,5-triazīns; 2-[4,6-bis(metilsulfanil)-1,3,5-triazīn-2-il]-5-metoksifenols |
423-520-3 |
156137-33-6 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
609-072-00-3 |
4-mezil-2-nitrotoluols |
430-550-0 |
1671-49-4 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H361f*** H302 H317 H412 |
GHS08 GHS07 Wng |
H361f*** H302 H317 H412 |
|
|
|
609-073-00-9 |
litija, kālija, nātrija N, N''-bis{6-[7-[4-(4-hlor-1,3,5-triazīn-2-il)amino-4-(2-ureidofenilazo)]naftalīn-1,3,6-trisulfonato}-N'-(2-aminoetil)piperazīns |
427-850-9 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
610-001-00-3 |
trihlornitrometāns; hlorpikrīns |
200-930-9 |
76-06-2 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H330 H302 H319 H335 H315 |
GHS06 Dgr |
H330 H302 H319 H335 H315 |
|
|
|
610-002-00-9 |
1,1-dihlor-1-nitroetāns |
209-854-0 |
594-72-9 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * |
H331 H311 H301 |
GHS06 Dgr |
H331 H311 H301 |
|
|
|
610-003-00-4 |
hlordinitrobenzols |
— |
— |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H311 H301 H373 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H373 ** H410 |
|
|
C |
610-004-00-X |
2-hlor-1,3,5-trinitrobenzols |
201-864-3 |
88-88-0 |
Expl. 1.1 Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H201 H330 H310 H300 H400 H410 |
GHS01 GHS06 GHS09 Dgr |
H201 H330 H310 H300 H410 |
|
|
|
610-005-00-5 |
1-hlor-4-nitrobenzols |
202-809-6 |
100-00-5 |
Carc. 2 Muta. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H351 H341 H331 H311 H301 H373 ** H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H351 H341 H331 H311 H301 H373 ** H411 |
|
|
|
610-006-00-0 |
hlornitroanilīni, izņemot šajā pielikumā citur specificētos |
— |
— |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H330 H310 H300 H373 ** H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H330 H310 H300 H373 ** H411 |
|
|
A C |
610-007-00-6 |
1-hlor-1-nitropropāns |
209-990-0 |
600-25-9 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H332 H302 |
GHS07 Wng |
H332 H302 |
|
* |
|
610-008-00-1 |
2,6-dihlor-4-nitroanizols |
403-350-6 |
17742-69-7 |
Acute Tox. 3 * Aquatic Chronic 2 |
H301 H411 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H411 |
|
|
|
610-009-00-7 |
2-hlor-4-nitroanilīns |
204-502-2 |
121-87-9 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
610-010-00-2 |
2-brom-1-(2-furil)-2-nitroetilēns |
406-110-9 |
35950-52-8 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H373 ** H314 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H373 ** H314 H317 H410 |
|
|
|
611-001-00-6 |
azobenzols |
203-102-5 |
103-33-3 |
Carc. 1B Muta. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H341 H332 H302 H373 ** H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H341 H332 H302 H373 ** H410 |
|
|
|
611-002-00-1 |
azoksibenzols |
207-802-1 |
495-48-7 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H332 H302 |
GHS07 Wng |
H332 H302 |
|
|
|
611-003-00-7 |
fenaminosulfs (ISO); nātrija 4-dimetilaminobenzoldiazosulfonāts |
205-419-4 |
140-56-7 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H301 H312 H412 |
GHS06 Dgr |
H301 H312 H412 |
|
|
|
611-004-00-2 |
metil-ONN-azoksimetilacetāts; metilazoksimetilacetāts |
209-765-7 |
592-62-1 |
Carc. 1B Repr. 1B |
H350 H360D *** |
GHS08 Dgr |
H350 H360D *** |
|
|
|
611-005-00-8 |
dinātrija {5-[(4'-((2,6-hidroksi3-((2-hidroksi-5-sulfofenil)azo)fenil)azo)(1,1'-bifenil)-4-il)azo]salicilato-(4-)}kuprāts(2-); CI tiešā brūnā krāsviela 95 |
240-221-1 |
16071-86-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
611-006-00-3 |
4-o-tolilazo-o-toluidīns; 4-amino-2′,3-dimetilazobenzols; granātsarkanā GBC bāze; AAT; o-aminoazotoluols |
202-591-2 |
97-56-3 |
Carc. 1B Skin Sens. 1 |
H350 H317 |
GHS08 Dgr |
H350 H317 |
|
|
|
611-007-00-9 |
triciklazols (ISO); 5-metil-1,2,4-triazolo(3,4-b)benz-1,3-tiazols; |
255-559-5 |
41814-78-2 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
611-008-00-4 |
4-aminoazobenzols; 4-fenilazoanilīns |
200-453-6 |
60-09-3 |
Carc. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H410 |
|
|
|
611-009-00-X |
nātrija (1-(5-(4-(4-anilino-3-sulfofenilazo)-2-metil-5-metilsulfonamidofenilazo)4-hidroksi-2-oksido-3-(fenilazo)fenilazo)-5-nitro-4-sulfonato-2-naftolato)dzelzs(II) |
401-220-3 |
— |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H332 H412 |
GHS07 Wng |
H332 H412 |
|
|
|
611-010-00-5 |
2'-(2-ciān-4,6-dinitrofenilazo)-5'-(N,N-dipropropilamino)propionanilīds |
403-010-7 |
106359-94-8 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
611-011-00-0 |
N, N,N',N'-tetrametil-3,3'-(propilēnbis(iminokarbonil-4,1-fenilēnazo(1,6-dihidro-2-hidroksi-4-metil-6-oksopiridīn-3,1-diil)))di(propilamonija) dilaktāts |
403-340-1 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H411 |
GHS05 GHS09 Dg |
H318 H411 |
|
|
|
611-012-00-6 |
reakcijas masa: 2,2-iminodietanol-6-metil-2-(4-(2,4,6-triaminopirimidīn-5-ilazo)fenil)benztiazol-7-sulfonāts un 2-metilaminoetanol-6-metil-2-(4-(2,4,6-triaminopirimidīn-5-ilazo)fenil)benztiazol-7-sulfonāts, un N, N-dietilpropān-1,3-diamīn-6-metil-2-(4-(2,4,6-triaminopirimidīn-5-ilazo)fenil)benztiazol-7-sulfonāts |
403-410-1 |
114565-65-0 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
611-013-00-1 |
trilitij-1-hidroksi-7-(3-sulfonatoanilino)-2-(3-metil-4-(2-metoksi-4-(3-sulfonatofenilazo)fenilazo)fenilazo)naftalīn-3-sulfonāts |
403-650-7 |
117409-78-6 |
Expl. 1.3 **** Aquatic Chronic 2 |
H203 H411 |
GHS01 GHS09 Dgr |
H203 H411 |
|
|
|
611-014-00-7 |
(tetranātrija 1-(4-(3-acetamido-4-(4'-nitro-2,2'-disulfonatostilbēn-4-ilazo)anilino)-6-(2,5-disulfonatoanilino)-1,3,5-triazīn-2-il)-3-karboksipiridīnija) hidroksīds |
404-250-5 |
115099-55-3 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
611-015-00-2 |
tetranātrija 4-amino-5-hidroksi-6-(4-(2-(2-(sulfonatooksi)etilsulfonil)etilkarbamoil)fenilazo)-3-(4-(2-(sulfonatooksi)etilsulfonil)fenilazo)naftalīn-2,7-disulfonāts |
404-320-5 |
116889-78-2 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
611-016-00-8 |
reakcijas masa: 1,1'-((dihidroksifenilēn)bis(azo-3,1-fenilēnazo(1-(3-dimetilaminopropil)-1,2-dihidro-6-hidroksi-4-metil-2-oksopiridīn-5,3-diil)))dipiridīnijdihlorīda dihidrohlorīds, jaukti izomēri, un 1-(1-(3-dimetilaminopropil)-5-(3-((4-(1-(3-dimetilaminopropil)-1,6-dihidro-2-hidroksi-4-metil-6-okso-5-piridinio-3-piridilazo)fenilazo)-2,4(vai 2,6 vai 3,5)-dihidroksifenilazo)fenilazo)-1,2-dihidro-6-hidroksi-4-metil-2-okso-3-piridil)piridīnija dihlorīds |
404-540-1 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
611-017-00-3 |
2-(4-(dietilaminopropilkarbamoil)fenilazo)-3-okso-N-(2,3-dihidro-2-oksobenzimidazol-5-il)butiramīds |
404-910-2 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
611-018-00-9 |
tetraamonija 5-(4-(7-amino-1-hidroksi-3-sulfonato-2-naftilazo)-6-sulfonato-1-naftilazo)izoftalāts |
405-130-5 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
611-019-00-4 |
tetralitija 6-amino-4-hidroksi-3-(7-sulfonato-4-(4-sulfonatofenilazo)-1-naftilazo)naftalīn-2,7-disulfonāts |
405-150-4 |
106028-58-4 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
611-020-00-X |
tetrakis(tetrametilamonija) 6-amino-4-hidroksi-3-(7-sulfonato-4-(4-sulfonatofenilazo)-1-naftilazo)naftalīn-2,7-disulfonāts |
405-170-3 |
116340-05-7 |
Acute Tox. 3 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H301 H317 H412 |
GHS06 Dgr |
H301 H317 H412 |
|
|
|
611-021-00-5 |
2-(4-(4-ciān-3-metilizotiazol-5-ilazo)-N-etil-3-metilanilino)etilacetāts |
405-480-9 |
— |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 4 |
H302 H373 ** H315 H413 |
GHS08 GHS07 Wng |
H302 H373 ** H315 H413 |
|
|
|
611-022-00-0 |
4-dimetilaminobenzoldiazonija 3-karboksi-4-hidroksibenzolsulfonāts |
404-980-4 |
— |
Self-react. C Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H242 H331 H301 H312 H373 ** H318 H317 H400 H410 |
GHS02 GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H242 H331 H301 H312 H373 ** H318 H317 H410 |
|
|
T |
611-023-00-6 |
dinātrija 7-(4,6-dihlor-1,3,5-triazīn-2-ilamino)-4-hidroksi-3-(4-(2-(sulfonatooksi)etilsulfonil)fenilazo)naftalīn-2-sulfonāts |
404-600-7 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
611-024-00-1 |
azokrāsvielas uz benzidīna bāzes; 4,4'-diarilazobifenilkrāsvielas, izņemot šajā pielikumā citur specificētās |
— |
— |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
A |
611-025-00-7 |
dinātrija 4-amino-3-[[4'-[(2,4-diaminofenil)azo][1,1'-bifenil]-4-il]azo]-5-hidroksi-6-(fenilazo)naftalīn-2,7-disulfonāts; C.I. tiešā melnā krāsviela 38 |
217-710-3 |
1937-37-7 |
Carc. 1B Repr. 2 |
H350 H361d *** |
GHS08 Dgr |
H350 H361d *** |
|
|
|
611-026-00-2 |
tetranātrija 3,3'-[[1,1'-bifenil]-4,4'-diilbis(azo)]bis[5-amino-4-hidroksinaftalīn-2,7-disulfonāts]; C.I. tiešā zilā krāsviela 6 |
220-012-1 |
2602-46-2 |
Carc. 1B Repr. 2 |
H350 H361d *** |
GHS08 Dgr |
H350 H361d *** |
|
|
|
611-027-00-8 |
dinātrija 3,3'-[[1,1'-bifenil]4,4'-diilbis(azo)]bis(4-aminonaftalīn-1-sulfonāts); C.I. tiešā sarkanā krāsviela 28 |
209-358-4 |
573-58-0 |
Carc. 1B Repr. 2 |
H350 H361d *** |
GHS08 Dgr |
H350 H361d *** |
|
|
|
611-028-00-3 |
C,C'-azodi(formamīds) |
204-650-8 |
123-77-3 |
Resp. Sens. 1 |
H334 |
GHS08 Dgr |
H334 |
|
|
G |
611-029-00-9 |
azokrāsvielas uz o-dianizidīna bāzes; 4,4'-diarilazo-3,3'-dimetoksibifenilkrāsvielas, izņemot šajā pielikumā citur specificētās |
— |
— |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
A |
611-030-00-4 |
krāsvielas uz o-tolidīna bāzes; 4,4'-diarilazo-3,3'-dimetilbifenilkrāsvielas, izņemot šajā pielikumā citur minētās |
— |
— |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
A |
611-031-00-X |
4,4′-(4-iminocikloheksa-2,5-dienilidēnmetilēn)dianilinohidrohlorīds; C.I. bāzes sarkanā krāsviela 9 |
209-321-2 |
569-61-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
611-032-00-5 |
1,4,5,8-tetraaminoantrahinons C.I. dispersā zilā krāsviela 1 |
219-603-7 |
2475-45-8 |
Carc. 1B Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H350 H315 H318 H317 |
GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H350 H315 H318 H317 |
|
|
|
611-033-00-0 |
heksanātrija [4,4''-azoksibis(2,2'-disulfonatostilbēn-4,4'-diilazo)]-bis[5'-sulfonatobenzol-2,2'-diolato-O(2),O(2),N(1)]-varš(II) |
400-020-3 |
82027-60-9 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
611-034-00-6 |
N-(5-(bis(2-metoksietil)amino)-2-((5-nitro-2,1-benzizotiazol-3-il)azo)fenilacetamīds |
402-430-8 |
105076-77-5 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
611-035-00-1 |
tetralitija 6-amino-4-hidroksi-3-[7-sulfonato-4-(5-sulfonato-2-naftilazo)-1-naftilazo]naftalīn-2,7-disulfonāts |
403-660-1 |
107246-80-0 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
611-036-00-7 |
2-(4-(5,6(vai 6,7)-dihlor-1,3-benztiazol-2-ilazo)-N-metil-m-toluidino)etil)acetāts |
405-440-0 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
611-037-00-2 |
3(vai 5)-(4-(N-benzil-N-etilamino)-2-metilfenilazo)1,4-dimetil-1,2,4-triazolijmetilsulfāts |
406-055-0 |
124584-00-5 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H318 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H317 H411 |
|
|
|
611-038-00-8 |
trinātrija 1-hidroksinaftalīn-2-azo-4'(5',5''-dimetilbifenil)-4''-azo(4''-fenilsulfoniloksibenzol)-2',2'',4-trisulfonāts |
406-820-9 |
— |
Eye Irrit. 2 |
H319 |
GHS07 Wng |
H319 |
|
|
|
611-039-00-3 |
7-[((4,6-dihlor-1,3,5-triazīn-2-il)amino)-4-hidroksi-3-(4-((2-sulfoksi)etil)sulfonil)fenilazo]naftalīn-2-sulfonskābe |
407-050-6 |
117715-57-8 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
611-040-00-9 |
3-(5-acetilamino-4-(4-[4,6-bis(3-dietilaminopropilamino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino]fenilazo)-2-(2-metoksietoksi)fenilazo)-6-amino-4-hidroksi-2-naftalīnsulfonskābe |
407-670-7 |
115099-58-6 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
611-041-00-4 |
2-[[4[[4,6-bis[[3-(dietilamino)propil]amino]-1,3,5-triazīn-2-il]amino]fenil]azo]-N-(2,3-dihidro-2-okso-1H-benzimidazol-5-il)-3-oksobutānamīds |
407-680-1 |
98809-11-1 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H318 H317 H411 |
|
|
|
611-042-00-X |
trinātrija 5-amino-3-[5-(2-bromakriloilamino)-2-sulfonatofenilazo]-4-hidroksi-6-(4-vinilsulfonilfenilazo)naftalīn-2,7-disulfonāts |
411-770-6 |
136213-71-3 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
611-043-00-5 |
reakcijas masa: trinātrija N(1')-N(2):N(1''')-N(2'')-η-6-[2-amino-4-(vai 6)-hidroksi-(vai 4-amino-2-hidroksi)fenilazo]-6''-(1-karbaniloil-2-hidroksiprop-1-enilazo)-5',5'''-disulfamoil-3,3''-disulfonatobis(naftalīn-2,1'-azobenzol-1,2'-diolato-O(1),O(2'))-hromāts; trinātrija N(1')-N(2):N(1''')N(2'')-η-6,6''-bis(1-karbaniloil-2-hidroksiprop-1-enilazo)-5',5'''disulfamoil-3,3''-disulfonatobis(naftalīn-2,1'azobenzol-1,2'-diolato-O(1),O(2'))-hromāts; trinātrija N(1')-N(2):N(1''')-N(2'')-η-6,6''-bis[2-amino-4-(vai 6)-hidroksi-(vai 4-amino-2-hidroksi)fenilazo]5',5'''-disulfamoil-3,3''-disulfonatobis(naftalīn-2,1'azobenzol-1,2'-diolato-O(1),O(2'))-hromāts (2:1:1) |
402-850-1 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H318 H412 |
|
|
|
611-044-00-0 |
reakcijas masa: terc-alkil(C12-C14)amonija bis[1-[(2-hidroksi-5-nitrofenil)azo]-2-naftalinolato(2-)]-hromāts(1-); terc-alkil(C12-C14)amonija bis[1-[(2-hidroksi-4-nitrofenil)azo]-2-naftalinolato(2)]-hromāts(1-); terc-alkil(C12-C14)amonija bis[1-[[5-(1,1-dimetilpropil)-2-hidroksi-3-nitrofenil)azo]-2-naftalinolato(2-)]-hromāts(1-); terc-alkil(C12-C14)amonija [[1-[[5-(2-dimetilpropil)-2-hidroksi-3-nitrofenil]azo]-2-naftalinolato(2-)]-[1-[(2-hidroksi-5-nitrofenil)azo]-2-naftalinolato(2-)]]-hromāts(1-); terc-alkil(C12-C14)amonija [[1-[[5-(1,1-dimetilpropil)-2-hidroksi-3-nitrofenil]azo]-2-naftalinolato(2-)]-[1-[(2-hidroksi-5-nitrofenil)azo]-2-naftalinolato(2-)]]-hromāts(1-); terc-alkil(C12-C14)amonija ((1-(4(vai 5)-nitro-2-oksidofenilazo)-2-naftolato)(1-(3-nitro-2-oksido-5-pentilfenilazo)-2-naftolato))hromāts(1-) |
403-720-7 |
117527-94-3 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
611-045-00-6 |
2-[4-[N-(4-acetoksibutil)-N-etil]amino-2-metilfenilazo]-3-acetil-5-nitrotiofēns |
404-830-8 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
611-046-00-1 |
4,4'-diamino-2-metilazobenzols |
407-590-2 |
43151-99-1 |
Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H373 ** H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H301 H373 ** H317 H410 |
|
|
|
611-047-00-7 |
reakcijas masa: 2-[[4-[N-etil-N-(2-acetoksietil)amino]fenil]azo]-5,6-dihlorbenztiazols; 2-[[4-[N-etil-N-(2-acetoksietil)amino]fenil]azo]-6,7-dihlorbenztiazols(1:1) |
407-890-3 |
111381-11-4 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
611-048-00-2 |
reakcijas masa: 2-[[4-bis(2-acetoksietil)amino]fenil]azo]-5,6-dihlorbenztiazols; 2-[[4-bis(2-acetoksietil)amino]fenil]azo]-6,7-dihlorbenztiazols (1:1) |
407-900-6 |
111381-12-5 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
611-049-00-8 |
reakcijas masa: 7-[4-(3-dietilaminopropilamino)-6-(3-dietilamoniopropilamino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino]-4-hidroksi-3-(4-fenilazofenilazo)-naftalīn-2-sulfonāts, etiķskābe, pienskābe (2:1:1) |
408-000-6 |
118658-98-3 |
STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H373 ** H317 H412 |
GHS08 Wng |
H373 ** H317 H412 |
|
|
|
611-050-00-3 |
reakcijas masa: pentanātrija 7-amino-3-[[4-[[4-[[4-[[4-[(6-amino-1-hidroksi-3-sulfonato-2-naftil)azo]7-sulfonato-1-naftil]azo]fenil]amino]-3-sulfonatofenil]azo]-6-sulfonato-1-naftil]azo]-4-hidroksinaftalīn-2-sulfonāts; pentanātrija 7-amino-8-[4-[4-[4-[4-(2-amino-5-hidroksi-7-sulfonatonaftalīn-1-ilazo)-7-sulfonatonaftalīn-1-ilazo]-fenilamino]-3-sulfonato-fenilazo]-6-sulfonatonaftalīn-1-ilazo]-4-hidroksi-naftalīn-2-sulfonāts; pentanātrija 7-amino-8-[4-[4-[4-[4-(6-amino-1-hidroksi-3-sulfonatonaftalīn-1-ilazo)-7-sulfonatonaftalīn-1-ilazo]-fenilamino]-3-sulfonato-fenilazo]-6-sulfonatonaftalīn-1-ilazo]-4-hidroksi-naftalīn-2-sulfonāts; tetranātrija 7-amino-4-hidroksi-3-[4-[4-[4-(4-hidroksi-7-sulfonatonaftalīn-1-ilazo)-2-sulfonatofenilamino]fenilazo]-6-sulfonatonaftalīn-1-ilazo]naftalīn-2-sulfonāts; tetranātrija 7-amino-4-hidroksi-3-[4-[4-[4-(4-amino-7-sulfonatonaftalīn-1-ilazo)-2-sulfonatofenilamino]fenilazo]-6-sulfonatonaftalīn-1-ilazo]naftalīn-2-sulfonāts |
415-350-3 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H318 H412 |
|
|
|
611-051-00-9 |
2-(4-(N-etil-N-(2-hidroksi)etil)amino-2-metilfenil)azo-6-metoksi-3-metil-benztiazolija hlorīds |
411-110-7 |
136213-74-6 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
611-052-00-4 |
mononātrija akva-[5-[[2,4-dihidroksi-5-[(2-hidroksi-3,5-dinitrofenil)azo]fenil]azo]-2-naftalīnsulfonāts], dzelzs komplekss |
400-720-9 |
— |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
611-053-00-X |
2,2'-azobis[2-metilpropionamidīna] dihidrohlorīds |
221-070-0 |
2997-92-4 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 |
H302 H317 |
GHS07 Wng |
H302 H317 |
|
|
|
611-055-00-0 |
C.I. dispersā dzeltenā krāsviela 3; N-[4-[(2-hidroksi-5-metilfenil)azo]fenil]acetamīds |
220-600-8 |
2832-40-8 |
Carc. 2 Skin Sens. 1 |
H351 H317 |
GHS08 GHS07 Wng |
H351 H317 |
|
|
|
611-056-00-6 |
C.I. šķīdinātāju dzeltenā krāsviela 14; 1-fenilazo-2-naftols |
212-668-2 |
842-07-9 |
Carc. 2 Muta. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H351 H341 H317 H413 |
GHS08 GHS07 Wng |
H351 H341 H317 H413 |
|
|
|
611-057-00-1 |
6-hidroksi-1-(3-izopropoksipropil)-4-metil-2-okso-5-[4-(fenilazo) fenilazo]-1,2-dihidro-3-piridīnkarbonitrils |
400-340-3 |
85136-74-9 |
Carc. 1B Aquatic Chronic 4 |
H350 H413 |
GHS08 Wng |
H350 H413 |
|
|
|
611-058-00-7 |
(6-(4-hidroksi-3-(2-metoksifenilazo)-2-sulfonato-7-naftilamino)-1,3,5-triazīn-2,4-diil)bis[(amino-1-metiletil)amonija] formiāts |
402-060-7 |
108225-03-2 |
Carc. 1B Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H350 H318 H411 |
GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H350 H318 H411 |
|
|
|
611-059-00-2 |
oktanātrija 2-(6-(4-hlor-6-(3-(N-metil-N-(4-hlor-6-(3,5-disulfonato-2-naftilazo)-1-hidroksi-6-naftilamino)-1,3,5-triazīn-2-il)aminometil)fenilamino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino)-3,5-disulfonato-1-hidroksi-2-naftilazo)naftalīn-1,5-disulfonāts |
412-960-1 |
148878-21-1 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 H412 |
|
|
|
611-060-00-8 |
reakcijas masa: nātrija 5-[8-[4-[4-[4-[7-(3,5-dikarboksilatofenilazo)-8-hidroksi-3,6-disulfonatonaftalīn-1-ilamino]-6-hidroksi-1,3,5-triazīn-2-il]-2,5-dimetilpiperazīn-1-il]-6-hidroksi-1,3,5-triazīn-2-ilamino]-1-hidroksi-3,6-disulfonatonaftalīn-2-ilazo]-izoftalāts; amonija 5-[8-[4-[4-[4-[7-(3,5-dikarboksilatofenilazo)-8-hidroksi-3,6-disulfonatonaftalīn-1-ilamino]-6-hidroksi-1,3,5-triazīn-2-il]-2,5-dimetilpiperazīn-1-il]-6-hidroksi-1,3,5-triazīn-2-ilamino]-1-hidroksi-3,6-disulfonatonaftalīn-2-ilazo]-izoftalāts; 5-[8-[4-[4-[4-[7-(3,5-dikarboksilatofenilazo)-8-hidroksi-3,6-disulfonatonaftalīn-1-ilamino]-6-hidroksi-1,3,5-triazīn-2-il]-2,5-dimetilpiperazīn-1-il]-6-hidroksi-1,3,5-triazīn-2-ilamino]-1-hidroksi-3,6-disulfonaftalīn-2-ilazo]-izoftalskābe |
413-180-4 |
187285-15-0 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
611-061-00-3 |
dinātrija 5-[5-[4-(5-hlor-2,6-difluorpirimidīn-4-ilamino)benzamido]-2-sulfonatofenilazo]-1-etil-6-hidroksi-4-metil-2-okso-3-piridilmetilsulfonāts |
412-530-3 |
— |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
|
611-062-00-9 |
oktanātrija 2-(8-(4-hlor-6-(3-((4-hlor-6-(3,6-disulfonato-2-(1,5-disulfonatonaftalīn-2-ilazo)-1-hidroksinaftalīn-8-ilamino)-1,3,5-triazīn-2-il)aminometil)fenilamino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino)-3,6-disulfonato-1-hidroksinaftalīn-2-ilazo)naftalīn-1,5-disulfonāts |
413-550-5 |
— |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 |
H315 H318 |
GHS05 Dgr |
H315 H318 |
|
|
|
611-063-00-4 |
trinātrija [4'-(8-acetilamino-3,6-disulfonato-2-naftilazo)-4''-(6-benzoilamino-3-sulfonato2-naftilazo)-bifenil-1,3',3'',1'''-tetraolato-O,O',O'',O''']varš(II) |
413-590-3 |
164058-22-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
611-064-00-X |
4-(3,4-dihlorfenilazo)-2,6-di-sec-butil-fenols |
410-600-8 |
124719-26-2 |
STOT RE 2 * Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H373 ** H315 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H373 ** H315 H410 |
|
|
|
611-065-00-5 |
4-(4-nitrofenilazo)-2,6-di-sec-butil-fenols |
410-610-2 |
111850-24-9 |
STOT RE 2 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H373 ** H319 H315 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H373 ** H319 H315 H317 H410 |
|
|
|
611-066-00-0 |
tetranātrija 5-[4-hlor-6-(N-etilanilino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino]-4-hidroksi-3-(1,5-disulfonatonaftalīn-2-ilazo)-naftalīn-2,7-disulfonāts |
411-540-5 |
130201-57-9 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H318 H317 H411 |
|
|
|
611-067-00-6 |
reakcijas masa: bis(tris(2-(2-hidroksi(1-metil)etoksi)etil)amonij)-7-anilino-4-hidroksi-3-(2-metoksi-5-metil-4-(4-sulfonatofenilazo)fenilazo)naftalīn-2-sulfonāts; bis(tris(2-(2-hidroksi(2-metil)etoksi)etil)amonij)-7-anilino-4-hidroksi-3-(2-metoksi-5-metil-4-(4-sulfonatofenilazo)fenilazo)naftalīn-2-sulfonāts |
406-910-8 |
— |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
611-068-00-1 |
tetranātrija 4-amino-3,6-bis(5-[4-hlor-6-(2-hidroksietilamino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino]-2-sulfonatofenilazo)5-hidroksinaftalīn-2,7-disulfonāts |
400-690-7 |
85665-98-1 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
611-069-00-7 |
N,N-di-[poli(oksietilēn)-ko-poli(oksipropilēn)]-4-[(3,5-diciān-4-metil-2-tienil)azo)]-3-metilanilīns |
413-380-1 |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
611-070-00-2 |
reakcijas masa: dinātrija (6-(4-anizidino)-3-sulfonato-2-(3,5-dinitro-2-oksidofenilazo)-1-naftolato)(1-(5-hlor-2-oksidofenilazo)-2-naftolato)hromāts(1-); trinātrija bis(5-(4-anizidino)-3-sulfonato-2-(3,5-dinitro-2-oksidofenilazo)-1-naftolāt)hromāts(1-) |
405-665-4 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
611-071-00-8 |
tris(tetrametilamonija) 5-hidroksi-1-(4-sulfonatofenil)-4-(4-sulfonatofenilazo)pirazol-3-karboksilāts |
406-073-9 |
131013-81-5 |
Acute Tox. 3 * Aquatic Chronic 3 |
H301 H412 |
GHS06 Dgr |
H301 H412 |
|
|
|
611-072-00-3 |
2,4-bis[2,2'-[2-(N,N-dimetilamino)etiloksikarbonil]fenilazo]-1,3-dihidroksibenzols, dihidrohlorīds |
407-010-8 |
118208-02-9 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H318 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H411 |
|
|
|
611-073-00-9 |
dimetil-3,3'-(N-(4-(4-brom-2,6-diciānfenilazo)-3-hidroksifenil)imino)dipropionāts |
407-310-9 |
122630-55-1 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
611-074-00-4 |
reakcijas masa: nātrija/kālija (3-(4-(5-(5-hlor-2,6-difluorpirimidīn-4-ilamino)-2-metoksi-3-sulfonatofenilazo)-2-oksidofenilazo)-2,5,7-trisulfonato-4-naftolato)varš(II); nātrija/kālija (3-(4-(5-(5-hlor-4,6-difluorpirimidīn-2-ilamino)-2-metoksi-3-sulfonatofenilazo)-2-oksidofenilazo)-2,5,7-trisulfonato-4-naftolato)varš(II) |
407-100-7 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
611-075-00-X |
reakcijas masa: tris(3,5,5-trimetilheksilamonija) 4-amino-3-(4-(4-(2-amino-4-hidroksifenilazo)anilino)-3-sulfonatofenilazo)-5,6-dihidro-5-okso-6-fenilhidrazononaftalīn-2,7-disulfonāts; tris(3,5,5-trimetilheksilamonija) 4-amino-3-(4-(4-(4-amino-2-hidroksifenilazo)anilino)-3-sulfonatofenilazo)-5,6-dihidro-5-okso-6-fenilhidrazononaftalīn-2,7-disulfonāts (2:1) |
406-000-0 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H411 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H411 |
|
|
|
611-076-00-5 |
3-(2,6-dihlor-4-nitrofenilazo)-1-metil-2-fenilindols |
406-280-4 |
117584-16-4 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
611-077-00-0 |
dilitija, dinātrija (5,5'-diamino-(μ-4,4'-dihidroksi-1:2κ-2,O4,O4',-3,3'-[3,3'-dihidroksi-1:2-κ-2-O3,O3'-bifenil4,4'-ilēnbisazo-1:2-(N3,N4-η:N3',N4'-η)]-dinaftalīn-2,7-disulfonato(8)))dikuprāts(2-) |
407-230-4 |
126637-70-5 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 |
H302 H317 |
GHS07 Wng |
H302 H317 |
|
|
|
611-078-00-6 |
(2,2'-(3,3'-dioksidobifenil-4,4'-diildiazo)bis(6-(4-(3-(dietilamino)propilamino)-6-(3-(dietilamonio)propilamino)1,3,5-triazīn-2-ilamino)-3-sulfonato-1-naftolato))divara(II) acetāta laktāts |
407-240-9 |
159604-94-1 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
611-079-00-1 |
dinātrija 7-[4-hlor-6-(N-etil-o-toluidino)-1,3,5-triazīn2-ilamino]-4-hidroksi-3-(4-metoksi-2-sulfonatofenilazo)2-naftalīnsulfonāts |
410-390-8 |
147703-64-8 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
611-080-00-7 |
nātrija 3-(2-acetamido-4-(4-(2-hidroksibutoksi)fenilazo)fenilazo)benzolsulfonāts |
410-150-2 |
147703-65-9 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
611-081-00-2 |
tetranātrija [7-(2,5-dihidroksi-KO2-7-sulfonato-6-[4-(2,5,6-trihlor-pirimidīn-4-ilamino)fenilazo]-(N1,N7-N)1-naftilazo)-8-hidroksi-KO8-naftalīn-1,3,5-trisulfonato(6)]kuprāts(II) |
411-470-5 |
141048-13-7 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
611-082-00-8 |
reakcijas masa: pentanātrija bis(1-(3(vai 5)-(4-anilino-3-sulfonatofenilazo)-4-hidroksi-2-oksidofenilazo)-6-nitro-4-sulfonato-2-naftolato)ferāts(1-); pentanātrija [(1-(3-(4-anilino-3-sulfonatofenilazo)-4-hidroksi-2-oksidofenilazo)-6-nitro-4-sulfonato-2-naftolato)-(5-(4anilino-3-sulfonatofenilazo)-4-hidroksi-2-oksidofenilazo)-6-nitro-4-sulfonato-2-naftolato]ferāts(1-) |
407-570-3 |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
611-083-00-3 |
reakcijas masa: 2-[N-etil-4-[(5,6-dihlorbenztiazol-2-il)azo]-m-toludino]etilacetāts; 2-[N-etil-4-[(6,7-dihlorbenztiazol-2-il)azo]-m-toludino]etilacetāts(1:1) |
411-560-4 |
— |
STOT RE 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H372 ** H317 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H372 ** H317 H411 |
|
|
|
▼M1 ————— |
||||||||||
611-085-00-4 |
reakcijas masa: 3-ciān-5-(2-ciān-4-nitro-fenilazo)-2-(2-hidroksi-etilamino)-4-metil-6-[3-(2-fenoksietoksi)propilamino]piridīns; 3-ciān-5-(2-ciān-4-nitro-fenilazo)-6-(2-hidroksi-etilamino)-4-metil-2-[3-(2-fenoksietoksi)propilamino]piridīns; 3-ciān-5-(2-ciān-4-nitro-fenilazo)-2-amino-4-metil-6-[3-(3-hidroksipropoksi)propilamino]piridīns; 3-ciān-5-(2-ciān-4-nitro-fenilazo)-6-amino-4-metil-2-[3-(3-metoksipropoksi)propilamino]piridīns |
411-880-4 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
611-086-00-X |
monolitija 5-[[2,4-dihidroksi-5-[(2-hidroksi-3,5-dinitrofenil)azo]fenil]azo]-2-naftalīnsulfonāts], kompleksais savienojums ar dzelzi, monohidrāts |
411-360-7 |
— |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
611-087-00-5 |
reakcijas masa: 3-((5-ciān-1,6-dihidro-1,4-dimetil-2-hidroksil-6-okso-3-piridinil)azo)-benzoiloksi-2-fenoksietāns; 3-((5-ciān-1,6-dihidro-1,4-dimetil-2-hidroksi-6-okso-3-piridinil)azo)-benzoiloksi-2-etiloksi-2-(etilfenols) |
411-710-9 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
611-088-00-0 |
reakcijas masa: trilitija 4-amino-3-((4-((4-((2-amino-4-hidroksifenil)azo)fenil)amino)-3-sulfofenil)azo)5-hidroksi-6-(fenilazo)naftalīn-2,7-disulfonāts; trilitija 4-amino-3-((4-((4-((4-amino-2-hidroksifenil)azo)fenil)amino)-3-sulfofenil)azo)-5-hidroksi-6-(fenilazo)naftalīn-2,7-disulfonāts |
411-890-9 |
— |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H318 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 H412 |
|
|
|
611-089-00-6 |
2-((4-(etil-(2-hidroksietil)amino)-2-metilfenil)azo)-6-metoksi-3-metil-benztiazolijmetilsulfāts |
411-100-2 |
136213-73-5 |
STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H373 ** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H373 ** H317 H410 |
|
|
|
611-090-00-1 |
2,5-dibutoksi-4-(morfolīn-4-il)benzoldiazonija 4-metilbenzolsulfonāts |
413-290-2 |
93672-52-7 |
Self-react. C Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H242 H302 H318 H317 H412 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H242 H302 H318 H317 H412 |
|
|
T |
611-091-00-7 |
nātrija (1,0-1,95) / litija (0,051) 5-((5-((5-hlor-6-fluor-pirimidīn-4-il)amino)-2-sulfonatofenil)azo)-1,2-dihidro-6-hidroksi-1,4-dimetil-2-okso-3-piridīnmetilsulfonāts |
413-470-0 |
134595-59-8 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
611-092-00-2 |
terc-(dodecil/tetradecil)-amonija bis(3-(4-((5-(1,1-dimetilpropil)-2-hidroksi-3-nitrofenil)azo)-3-metil-5-hidroksi-(1H)pirazol-1-il)benzolsulfonamidato)hromāts |
413-210-6 |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
611-093-00-8 |
nātrija 2-(4-(4-fluor-6-(2-sulfoetilamino)-[1,3,5]triazīn-2-ilamino)-2-ureido-fenilazo)-5-(4-sulfofenilazo)benzol-1-sulfonāts |
410-770-3 |
146177-84-6 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
611-094-00-3 |
reakcijas masa: 2-[2-acetilamino-4-[N,N-bis[2-etoksi-karboniloksi)etil]amino]fenilazo]-5,6-dihlor-1,3-benztiazols; 2-[2-acetilamino-4-[N,N-bis[2-etoksikarboniloksi)etil]amino]fenilazo]-6,7-dihlor-1,3-benztriazols (1:1); |
411-600-0 |
143145-93-1 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
611-095-00-9 |
heksanātrija 1,1'-[(1-amino-8-hidroksi-3,6-disulfonato-2,7-naftalīndiil)bis(azo(4-sulfonato-1,3-fenil)imino[6[(4-hlor-3-sulfonatofenil)amino]-1,3,5-triazīn-2,4-diil]]]bis[3-karboksipiridīnij]-dihidroksīds |
412-240-7 |
89797-03-5 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
611-096-00-4 |
metil-N-[3-acetilamino)-4-(2-ciān-4-nitrofenilazo)fenil]-N-[(1-metoksi)acetil]glicināts |
413-040-2 |
149850-30-6 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
611-097-00-X |
reakcijas masa: dzelzs kompleksie savienojumi ar 1,3-dihidroksi-4-[(5-fenilaminosulfonil)-2-hidroksifenilazo]-n-(5-aminosulfonil-2-hidroksifenilazo)benzolu un: 1,3-dihidroksi-4-[(5-fenilaminosulfonil)-2-hidroksifenilazo]-n-[4-(4-nitro-2-sulfofenilamino)fenilazo]benzolu (n=2,5,6) |
414-150-3 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
611-098-00-5 |
tetrakis(tetrametilamonija)3,3'-(6-(2-hidroksietilamino)1,3,5-triazīn-2,4-diilbisimino(2-metil-4,1-fenilēnazo))bisnaftalīn-1,5-disulfonāts |
405-950-3 |
131013-83-7 |
Acute Tox. 3 * Aquatic Chronic 3 |
H301 H412 |
GHS06 Dgr |
H301 H412 |
|
|
|
611-099-00-0 |
(metilēnbis(4,1-fenilēnazo(1-(3-(dimetilamino)propil)-1,2-dihidro-6-hidroksi-4-metil-2-oksopiridīn-5,3-diil)))-1,1'dipiridīnija dihlorīda dihidrohlorīds |
401-500-5 |
118658-99-4 |
Carc. 1B Aquatic Chronic 2 |
H350 H411 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H411 |
|
|
|
611-100-00-4 |
kālija, nātrija 3,3'-(3(vai 4)-metil-1,2-fenilēnbis(imino(6-hlor)-1,3,5-triazīn-4,2-diilimino(2-acetamido-5-metoksi)-4,1-fenilēnazo)dinaftalīn-1,5-disulfonāts |
403-810-6 |
140876-13-7 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
611-101-00-X |
2'-(4-hlor-3-ciān-5-formil-2-tienil)azo-5'-dietilaminoacetanilīds |
405-200-5 |
104366-25-8 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
611-102-00-5 |
reakcijas produkts: C.I. sēra melnās krāsvielas leikosavienojums Nr. 1; reakcijas masa: dinātrija-4-{4-[8-amino-1-hidroksi-7-(4-sulfamoilfenilazo)-3,6-disulfonato-2-naftilazo]fenilsulfonilamino}benzoldiazonijhlorīds; dinātrija-4-{4-[2,6-dihidroksi-3-(8-hidroksi-3,6-disulfonato-1-naftilazo)fenilazo]fenilsulfonilamino}benzoldiazonijhlorīds |
424-500-7 |
— |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
611-103-00-0 |
trinātrija (1-(3-karboksilato-2-oksido-5-sulfonatofenilazo)-5-hidroksi-7-sulfonatonaftalīn-2-amido)niķelis(II) |
407-110-1 |
— |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H318 H317 H411 |
|
|
|
611-104-00-6 |
reakcijas masa: trinātrija (2,4(vai 2,6 vai 4,6)-bis(3,5-dinitro-2-oksidofenilazo)-5-hidroksifenolato)(2(vai 4 vai 6)-(3,5-dinitro-2-oksidofenilazo)5-hidroksi-4(vai 2 vai 6)-(4-(4-nitro-2-sulfonatoanilino)fenilazo)fenolato)ferāts(1-); trinātrija bis(2,4(vai 2,6 vai 4,6)-bis(3,5-dinitro-2-oksidofenilazo)-5-hidroksifenolato)ferāts(1-); trinātrija (2,4(vai 2,6 vai 4,6)-bis(3,5-dinitro-2-oksidofenilazo)-5-hidroksifenolato)(2(vai 4 vai 6)-(3,5-dinitro-2-oksidofenilazo)-5-hidroksi-4(vai 2 vai 6)-(4-nitro-2-sulfonatofenilazo)fenolato)ferāts(1-); trinātrija (2,4(vai 2,6 vai 4,6)-bis(3,5-dinitro-2-oksidofenilazo)-5-hidroksifenolato)(2(vai 4 vai 6)-(3,5-dinitro-2-oksidofenilazo)-5-hidroksi-4(vai 2 vai 6)-(3-sulfonatofenilazo)fenolato)ferāts(1-); dinātrija 3,3'-(2,4-dihidroksi1,3(vai 1,5 vai 3,5)-fenilēndiazo)dibenzolsulfonāts |
406-870-1 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
611-105-00-1 |
nātrija 4-(4-hlor-6-(N-etilanilino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino)2-(1-(2-hlorfenil)-5-hidroksi-3-metil-1H-pirazol-4-ilazo)benzolsulfonāts |
407-800-2 |
136213-75-7 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
611-106-00-7 |
heksanātrija 4,4'-dihidroksi-3,3'-bis[2-sulfonato-4-(4-sulfonatofenilazo)fenilazo]-7,7'[p-fenilēnbis[imino(6-hlor-1,3,5-triazīn-4,2-diil)imino]]dinaftalīn-2-sulfonāts |
410-180-6 |
157627-99-1 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
611-107-00-2 |
kālija, nātrija 4-(4-hlor-6-(3,6-disulfonato-7-(5,8-disulfonatonaftalīn-2-ilazo)-8-hidroksinaftalīn-1-ilamino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino)-5-hidroksi-6-(4-(2-sulfatoetānsulfonil)-fenilazo)-naftalīn-1,7-disulfonāts |
412-490-7 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
611-108-00-8 |
dinātrija 5-((4-((4-hlor-3-sulfonatofenil)azo)-1-naftil)azo)-8-(fenilamino)-1-naftalīnsulfonāts |
413-600-6 |
6527-62-4 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
611-109-00-3 |
reakcijas produkti: vara(II) sulfāts un tetranātrija 2,4-bis[6-(2-metoksi-5-sulfonatofenilazo)-5-hidroksi-7-sulfonato-2-naftilamino]-6-(2-hidroksietilamino)-1,3,5-triazīns (2:1) |
407-710-3 |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
611-110-00-9 |
tetra-nātrija/litija 4,4'-bis-(8-amino-3,6-disulfonato-1-naftol-2-ilazo)-3-metilazobenzols |
408-210-8 |
124605-82-9 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
611-111-00-4 |
dinātrija 2-[[4-(2-hloretilsulfonil)fenil]-[(2-hidroksi-5-sulfo-3-[3-[2-(2-(sulfooksi)etilsulfonil)etilazo]-4-sulfobenzoato(3-)kuprāts(1-) |
414-230-8 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
611-112-00-X |
tetranātrija 4-hidroksi-5-[4-[3-(2-sulfatoetānsulfonil)fenilamino]-6-morfolīn-4-il-1,3,5-triazīn-2-ilamino]-3-(1-sulfonatonaftalīn-2-ilazo)naftalīn-2,7-disulfonāts |
413-070-6 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
611-113-00-5 |
litija, nātrija (2-(((5-((2,5-dihlorfenil)azo)-2-hidroksifenil)metilēn)amino)benzoato(2-))(2-((4,5-dihidro-3-metil-5-okso-1-fenil-1H-pirazol-4-il)azo)-5-sulfobenzoato(3-)) hromāts(2-) |
414-280-0 |
149626-00-6 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
611-114-00-0 |
litija, nātrija (4-((5-hlor-2-hidroksifenil)azo)-2,4-dihidro-5-metil-3H-pirazol-3onato(2-))(3-((4,5-dihidro-3-metil-1-(4-metilfenil)-5-okso-1H-pirazol-4-il)azo)-4-hidroksi-5-nitrobenzolsulfonato(3-)) hromāts(2-) |
414-250-7 |
149564-66-9 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H318 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 H412 |
|
|
|
611-115-00-6 |
trilitija bis(4-((4-(dietilamino)-2-hidroksifenil)azo)-3-hidroksi-1-naftalīnsulfonato(3-))hromāts(3-) |
414-290-5 |
149564-65-8 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
611-116-00-1 |
reakcijas masa: trinātrija 5-{4-hlor-6-[2-(2,6-dihlor-5-ciānpirimidīn-4-ilamino)-propilamino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino}-4-hidroksi-3-(1-sulfonatonaftalīn-2-ilazo)-naftalīn-2,7-disulfonāts; trinātrija 5-{4-hlor-6-[2-(2,6-dihlor-5-ciānpirimidīn-4-ilamino)-1-metiletilamino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino}-4-hidroksi-3-(1-sulfonatonaftalīn-2-ilazo)-naftalīn-2,7-disulfonāts; trinātrija 5-{4-hlor-6-[2-(4,6-dihlor-5-ciānpirimidīn-2-ilamino)-propilamino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino}-4-hidroksi-3-(1-sulfonatonaftalīn-2-ilazo)-naftalīn-2,7-disulfonāts; trinātrija 5-{4-hlor-6-[2-(4,6-dihlor-5-ciānpirimidīn-2-ilamino)-1-metiletilamino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino}-4-hidroksi-3-(1-sulfonatonaftalīn-2-ilazo)-naftalīn-2,7-disulfonāts; |
414-620-8 |
— |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
|
611-117-00-7 |
1,3-bis{6-fluor-4-[1,5-disulfo-4-(3-aminokarbonil-1-etil-6-hidroksi-4-metilpirid-2-on-5-ilazo)-fenil-2-ilamino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino}propāna litija-, nātrija sāls |
415-100-3 |
149850-29-3 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
611-118-00-2 |
nātrija 1,2-bis[4-[4-{4-(4-sulfofenilazo)-2-sulfofenilazo}-2-ureidofenilamino]-6-fluor-1,3,5-triazīn-2-ilamino]-propāns, nātrija sāls |
413-990-8 |
|
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
611-119-00-8 |
tetranātrija 4-[4-hlor-6-(4-metil-2-sulfofenilamino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino]-6-(4,5-dimetil-2-sulfofenilazo)-5-hidroksinaftalīn-2,7-disulfonāts |
415-400-4 |
148878-22-2 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
|
611-120-00-3 |
5-{4-[5-amino-2-[4-(2-sulfoksietilsulfonil)fenilazo]-4-sulfo-fenilamino]-6-hlor-1,3,5-triazīn-2-ilamino}-4-hidroksi-3-(1-sulfo-naftalīn-2-ilazo)-naftalīn-2,7-disulfonskābes nātrija sāls |
418-340-7 |
157707-94-3 |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H318 H412 |
|
|
|
611-121-00-9 |
galvenais komponents Nr. 6 (izomērs): asimetrisks 1:2 Cr(III) kompleksais savienojums: A: 3-hidroksi-4-(2-hidroksi-naftalīn-1-ilazo)naftalīn-1-sulfonskābe, Na sāls; B: 1-[2-hidroksi-5-(4-metoksi-fenilazo)fenilazo]naftalīn-2-ols; galvenais komponents Nr. 8 (izomērs): asimetrisks 1:2 Cr kompleksais savienojums ar: A: 3-hidroksi-4-(2-hidroksi-naftalīn-1-ilazo)-naftalīn-1-sulfonskābe, Na sāls; B: 1-[2-hidroksi-5-(4-metoksi-fenilazo)-fenilazo]-naftalīn-2-ols |
417-280-9 |
30785-74-1 |
Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H318 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H410 |
|
|
|
611-122-00-4 |
heksanātrija (di[N-(3-(4-[5-(5-amino-3-metil-1-fenilpirazol-4-il-azo)-2,4-disulfo-anilino]-6-hlor-1,3,5-triazīn-2-ilamino)fenil)-sulfamoil](di-sulfo)-ftalocianinato)niķelis |
417-250-5 |
151436-99-6 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
|
611-123-00-X |
3-(2,4-bis(4-((5-(4,6-bis(2-aminopropilamino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino)-4-hidroksi-2,7-disulfonaftalīn-3-il)azo)fenilamino)-1,3,5-triazīn-6-ilamino)propildietilamonija laktāts |
424-310-4 |
178452-66-9 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
611-124-00-5 |
reakcijas masa: pentanātrija 5-amino-3-(5-{4-hlor-6-[4-(2-sulfoksietoksisulfonato)fenilamino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino}-2-sulfonatofenilazo)-6-[5-(2,3-dibrompropionilamino)-2-sulfonatofenilazo]-4-hidroksinaftalīn-2,7-disulfonāts; pentanātrija 5-amino-6-[5-(2-bromakriloilamino)-2-sulfonatofenilazo]-3-(5-{4-hlor-6-[4-(2-sulfoksietoksisulfonato)fenilamino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino}-2-sulfonatofenilazo)-4-hidroksinaftalīn-2,7-disulfonāts; tetranātrija 5-amino-3-[5-{4-hlor-6-[4-(vinilsulfonil)fenilamino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino}-2-sulfonatofenilazo]-6-[5-(2,3-dibrompropionilamino)-2-sulfonatofenilazo]-4-hidroksinaftalīn-2,7-disulfonāts |
424-320-9 |
|
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H411 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H411 |
|
|
|
611-125-00-0 |
reakcijas masa: dinātrija 6-[3-karboksi-4,5-dihidro-5-okso-4-sulfonatofenil)pirazolīn-4-il-azo]-3-[2-oksido-4-(etēnsulfonil)-5-metoksifenilazo]-4-oksidonaftalīn-2-sulfonāta kompleksais savienojums ar varu (II); dinātrija 6-[3-karboksi-4,5-dihidro-5-okso-4-sulfonatofenil)pirazolīn-4-il-azo]-3-[2-oksido-4-(2-hidroksietilsulfonil)-5-metoksifenilazo]-4-oksidonaftalīn-2-sulfonāta kompleksais savienojums ar varu (II) |
423-940-7 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H411 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H411 |
|
|
|
611-126-00-6 |
2,6-bis-(2-(4-(4-amino-fenilamino)-fenilazo)-1,3-dimetil-3H-imidazolij)-4-dimetilamino-1,3,5-triazīns, dihlorīds |
424-120-1 |
174514-06-8 |
Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H318 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H410 |
|
|
|
611-127-00-1 |
pentanātrija 4-amino-6-(5-(4-(2-etil-fenilamino)-6-(2-sulfatoetānsulfonil)-1,3,5-triazīn-2-ilamino)-2-sulfonatofenilazo)-5-hidroksi-3-(4-(2-sulfatoetānsulfonil)fenilazo)naftalīn-2,7-disulfonāts |
423-790-2 |
— |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 H412 |
|
|
G |
611-128-00-7 |
N, N'-bis{6-hlor-4-[6-(4-vinilsulfonilfenilazo)-2,7-disulfonskābes-5-hidroksinaft-4-ilamino]-1,3,5-triazīn-2-il}N-(2-hidroksietil)etān-1,2-diamīns, nātrija sāls |
419-500-9 |
171599-85-2 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
|
611-129-00-2 |
reakcijas masa: 5-[(4-[(7-amino-1-hidroksi-3-sulfo-2-naftil)azo]-2,5-dietoksifenil)azo]-2-[(3-phosphonofenil)azo]benzoskābe; 5-[(4-[(7-amino-1-hidroksi-3-sulfo-2-naftil)azo]-2,5-dietoksifenil)azo]-3-[(3-fosfonofenil)azo]benzoskābe |
418-230-9 |
163879-69-4 |
Expl. 1.3 **** Repr. 2 STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H203 H361f *** H373 ** H317 H411 |
GHS01 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H203 H361f *** H373 ** H317 H411 |
|
|
|
611-130-00-8 |
tetraamonija 2-[6-[7-(2-karboksilato-fenilazo)-8-hidroksi-3,6-disulfonato-1-naftilamino]-4-hidroksi-1,3,5-triazīn-2-ilamino]benzoāts |
418-520-5 |
183130-96-3 |
Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 |
H319 H412 |
GHS07 Wng |
H319 H412 |
|
|
|
611-131-00-3 |
2-[2-hidroksi-3-(2-hlorfenil)karbamoil-1-naftilazo]-7-[2-hidroksi-3-(3-metilfenil)karbamoil-1-naftilazo]fluorēn-9-ons |
420-580-2 |
151798-26-4 |
Repr. 1B Aquatic Chronic 4 |
H360D *** H413 |
GHS08 Dgr |
H360D *** H413 |
|
|
|
611-132-00-9 |
pentanātrija bis{7-[4-(1-butil-5-ciān-1,2-dihidro-2-hidroksi-4-metil-6-okso-3-piridilazo)fenilsulfonilamino]-5'-nitro-3,3'-disulfonatonaftalīn-2-azobenzol-1,2'-diolato} hromāts (III) |
419-210-2 |
178452-71-6 |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H318 H412 |
|
|
|
611-133-00-4 |
reakcijas blakusprodukts: azokrāsvielu kompleksie savienojumi ar dzelzi, kurus iegūst, diazotēta 2-amino-1-hidroksibenzol-4-sulfanilīda un 2-amino-1-hidroksibenzol-4-sulfonamīda maisījumu sametinot ar rezorcīnu un iegūto maisījumu pakļaujot vēl vienai sametināšanas reakcijai ar diazotētas 3-aminobenzol-1-sulfonskābes (metanilskābes) un 4'-amino-4-nitro-1,1'-difenilamīn-2-sulfonskābes maisījumu un metalizācijai ar dzelzs trihlorīdu (nātrija sāls) |
419-260-5 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H411 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H411 |
|
|
|
611-134-00-X |
trinātrija 2-{α[2-hidroksi-3-[4-hlor-6-[4-(2,3-dibrompropionilamino)-2-sulfonatofenilamino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino]-5-sulfonatofenilazo]-benzilidēnhidrazino}-4-sulfonatobenzoāts, kompleksais savienojums ar varu |
423-770-3 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H411 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H411 |
|
|
|
611-135-00-5 |
reakcijas produkts: 2-[[4-amino-2-ureidofenilazo]-5-[(2-(sulfooksi)etil)sulfonil]]benzolsulfonskābe ar 2,4,6-trifluorpirimidīnu un daļēja hidrolīze līdz attiecīgajam vinilsulfonila atvasinājumam, jaukta kālija/nātrija sāls |
424-250-9 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H318 H412 |
|
|
|
611-136-00-0 |
2-{4-(2-amonijpropilamino)-6-[4-hidroksi-3-(5-metil-2-metoksi-4-sulfamoilfenilazo)-2-sulfonatonaft-7-ilamino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino}-2-aminopropilformiāts |
424-260-3 |
— |
Repr. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H361f *** H318 H411 |
GHS05 GHS08 GHS09 Dgr |
H361f *** H318 H411 |
|
|
|
611-137-00-6 |
6-terc-butil-7-hlor-3-tridecil-7,7a-dihidro-1H-pirazolo[5,1-c]-1,2,4-triazols |
419-870-1 |
159038-16-1 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
611-138-00-1 |
2-(4-aminofenil)-6-terc-butil-1H-pirazolo[1,5-b][1,2,4]triazols |
415-910-7 |
152828-25-6 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
611-139-00-7 |
reakcijas produkts: C.I. sēra melnās krāsvielas leikosavienojums Nr. 1 ar (3-hlor-2-hidroksipropil)trimetilamonija hlorīdu |
424-510-1 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H411 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H411 |
|
|
|
611-140-00-2 |
azafenidīns (ISO); 2-(2,4-dihlor-5-prop-2-iniloksifenil)-5,6,7,8-tetrahidro-1,2,4-triazolo[4,3-a]piridīn-3(2H)-ons |
— |
68049-83-2 |
Repr. 1B STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360Df H373 ** H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H360Df H373 ** H410 |
|
M = 1 000 |
|
611-141-00-8 |
5-(4-[4-[4-(3,5-dikarboksi-fenil-azo)fenilamino]-6-morfolīn-4-il-1,3,5-triazīn-2-ilamino]fenilazo)izoftalskābe, jaukta mononātrija un diamonija sāls |
414-410-6 |
— |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
|
611-142-00-3 |
blakusprodukts definīcijā poliazokrāsviela, kuru iegūst, 4-[4-(1-amino-8-hidroksi-3,6-disulfo-2-naftilazo)fenilsulfonilamino]benzoldiazoniju sametinot ar reakcijas masu, kurā ir 4-karboksibenzoldiazonijs un difenilamīn-3-sulfo-4,4'-bisdiazonijs, un iegūtos savienojumus sametinot ar reakcijas masu, kurā ir naft-2-ols un 3-aminofenols, nātrija sāļi; nātrija hlorīds |
425-740-5 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H318 H412 |
|
|
|
611-143-00-9 |
reakcijas masa: trinātrija 2-(2-[α-(2-karboksilato-κ-O-4-sulfonatofenilazo)benzilidēn]hidrazino-κ-N')-6-(2,6-difluorpirimidīn-4-ilamino)-4-sulfonatofenolātkuprāts (II); trinātrija 2-(2-[α-(2-karboksilato-κ-O-4-sulfonatofenilazo)benzilidēn]hidrazino-κ-N')-6-(4,6-difluorpirimidīn-2-ilamino)-4-sulfonatofenolātkuprāts (II) |
428-260-4 |
— |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
611-144-00-4 |
reakcijas masa: 7-amino-3,8-bis-[4-(2-sulfoksietilsulfonil)fenilazo]-4-hidroksinaftalīn-2-sulfonskābe, Na/K sāls; 7-amino-3-[4-(2-sulfoksietilsulfonil)fenilazo]-4-hidroksi-8-[4-(2-sulfoksietilsulfonil)-2-sulfofenilazo]naftalīn-2-sulfonskābe, Na/K sāls; 7-amino-8-[4-(2-sulfoksietilsulfonil)-fenilazo]-4-hidroksi-3-[4-(2-sulfoksietilsulfonil)-2-sulfofenilazo]naftalīn-2-sulfonskābe, Na/K sāls; 7-amino-3,8-bis-[4-(2-sulfoksietilsulfonil)-2-sulfofenilazo]-4-hidroksinaftalīn-2-sulfonskābe, Na/K sāls |
429-070-4 |
214362-06-8 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
611-145-00-X |
reakcijas masa: tetranātrija 3-(1,5-disulfonatonaftalīn-2-ilazo)-4-hidroksi-7-{4-hlor-6-[4-(2-sulfoksietilsulfonil)fenilamino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino}naftalīn-2-sulfonāts; 3-(2,5-disulfofenilazo)-4-hidroksi-7-{4-hlor-6-[4-(2-sulfoksietilsulfonil)fenilamino{-1,3,5-triazīn-2-ilamino}naftalīn-2-sulfonskābe, nātrija sāls |
429-440-5 |
— |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
611-146-00-5 |
reakcijas masa: pentanātrija 3-(4-(4-(7-(2,4-diamino-5-sulfonato-3-(4-sulfonatofenilazo)fenilazo)-1-hidroksi-3-sulfonatonaftalīn-2-ilazo)-2-sulfonatofenilamino)fenilazo)-4-hidroksi-6-(2-okso-1-fenilkarbamoilpropilazo)naftalīn-2-sulfonāts; pentanātrija 6-((2,4-diamino-5-sulfonatofenil)azo)-3-((4-((4-((7-((2,4-diamino-5-sulfonatofenil)azo)-1-hidroksi-3-sulfonatonaftalīn-2-il)azo)fenil)amino)-2-sulfonatofenil)azo)-4-hidroksinaftalīn2-sulfonāts; pentanātrija 6-((2,4-diamino-5-sulfonato-3-((4-sulfonatofenil)azo)fenil)azo)-3-((4-((4-((1,7-dihidroksi-3-sulfonatonaftalīn-2-il)azo)-2-sulfonatofenil)amino)fenil)azo)-4-hidroksinaftalīn-2-sulfonāts; heksanātrija 6-((2,4-diamino-5-sulfonatofenil)azo)-3-((4-((4-((7-((2,4-diamino-5-sulfonato-3-((4-sulfonatofenil)azo)fenil)azo)-1-hidroksi-3-sulfonatonaftalīn-2-il)azo)-2-sulfonatofenil)amino)fenil)azo)-4-hidroksinaftalīn-2-sulfonāts |
430-070-1 |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
611-147-00-0 |
nātrija, kālija, litija 5-amino-3,6-bis(5-(4-hlor-6-(metil-(2-metilaminoacetil)amino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino)-2-sulfonatofenilazo)4-hidroksinaftalīn-2,7-disulfonāts |
430-090-0 |
205764-96-1 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
|
611-148-00-6 |
reakcijas masa: 2-(3-(2,6-dihlor-4-nitrofenilazo)karbazol-9-il)etanols; 2-(2-(3-(2,6-dihlor-4-nitro-fenilazo)-karbazol-9-il)etoksi)etanols; 3-(2,6-dihlor-4-nitrofenilazo)karbazols |
429-590-1 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
611-149-00-1 |
2-(2-hloracetoksi)etil-3-((4-(2,5-dihlor-4-fluorsulfonilfenilazo)-3-metilfenil)etilamino)propionāts |
427-570-7 |
193486-83-8 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
611-150-00-7 |
tetralitija 2-[6-[7-[2-(karboksilato)fenilazo]-8-hidroksi-3,6-disulfonato-1-naftilamino]-4-hidroksi-1,3,5-triazīn-2-ilamino]benzoāts |
440-460-3 |
— |
Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 |
H319 H412 |
GHS07 Wng |
H319 H412 |
|
|
|
611-151-00-2 |
krizoidīns; 4-(fenilazo)benzol-1,3-diamīns |
207-803-7 |
495-54-5 |
Muta. 2 Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H341 H302 H315 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H341 H302 H315 H410 |
|
|
|
611-152-00-8 |
krizoidīna monohidrohlorīds; 4-fenilazofenilēn-1,3-diamīna monohidrohlorīds; [1] krizoidīna monoacetāts; 4-(fenilazo)benzol-1,3-diamīna monoacetāts; [2] krizoidīna acetāts; 4-(fenilazo)benzol-1,3-diamīna acetāts; [3] krizoidīna-p-dodecilbenzolsulfonāts; dodecilbenzolsulfonskābe, savienojums ar 4-(fenilazo)benzol-1,3-diamīnu (1:1); [4] krizoidīna dihidrohlorīds; 4-(fenilazo)benzol-1,3-diamīna dihidrohlorīds; [5] krizoidīna sulfāts; bis[4-(fenilazo)benzol-1,3-diamīna] sulfāts [6] |
208-545-8 [1] 278-290-5 [2] 279-116-0 [3] 264-409-8 [4] 281-549-5 [5] 282-432-1 [6] |
532-82-1 [1] 75660-25-2 [2] 79234-33-6 [3] 63681-54-9 [4] 83968-67-6 [5] 84196-22-5 [6] |
Muta. 2 Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H341 H302 H315 H318 H400 H410 |
GHS05 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H341 H302 H315 H318 H410 |
|
|
|
611-153-00-3 |
krizoidīna C10-14-alkilatvasinājumi; benzolsulfonskābe, mono-C10-14-alkilatvasinājumi, savienojumi ar 4-(fenilazo)-1,3-benzoldiamīnu; [1] krizoidīna savienojums ar dibutilnaftalīnsulfonskābi; dibutilnaftalīnsulfonskābe, savienojums ar 4-(fenilazo)benzol-1,3-diamīnu (1:1) [2] |
286-946-7 [1] 304-236-8 [2] |
85407-90-5 [1] 94247-67-3 [2] |
Muta. 2 Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 |
H341 H302 H315 H318 |
GHS05 GHS08 GHS07 Dgr |
H341 H302 H315 H318 |
|
|
|
611-154-00-9 |
trinātrija 5-benzamido-4-hidroksi-3-(4-metil-2-sulfonatofenilazo)naftalīn-2,7-disulfonāts |
403-670-6 |
92408-46-3 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
611-155-00-4 |
4,4'-oksibis(benzolsulfonilazīds) |
431-850-4 |
7456-68-0 |
Expl. 1.1**** STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H201 H373** H400 H410 |
GHS01 GHS08 GHS09 Dgr |
H201 H373** H410 |
|
|
|
611-156-00-X |
triamonija 4-[4-[7-(4-karboksilatoanilino)-1-hidroksi-3-sulfonato-2-naftilazo]-2,5-dimetoksifenilazo]benzoāts |
432-270-4 |
221354-37-6 |
Repr. 2 STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H361f*** H373** H411 |
GHS08 GHS09 Wng |
H361f*** H373** H411 |
|
|
|
611-157-00-5 |
benzolsulfonskābe, 3,3'-(metilēnbis((dihidroksifenilēn)azo)) bis-, kālija, nātrija sāls; kālija, nātrija 3-[(E)-(6{3,4-dihidroksi-2-}(Z)-(3-sulfonatofenil)diazenil]benzil}-2,3-dihidroksifenil)diazenil]benzolsulfonāts |
432-590-4 |
243869-48-9 |
Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 |
H319 H412 |
GHS07 Wng |
H319 H412 |
|
|
|
611-158-00-0 |
reakcijas produkts: 2,3,4,2', 3', 4'-heksahidroksi-5,5'-diacetildifenilmetāns un 6-diazo-5,6-dihidro-5-okso-1-naftalīnsulfonilhlorīds un 3-diazo-3,4-dihidro-6-metoksi-4-okso-1-naftalīnsulfonilhlorīds |
421-520-8 |
— |
**** Aquatic Chronic 4 |
**** H413 |
**** |
**** H413 |
|
|
|
▼M22 ————— |
||||||||||
611-160-00-1 |
reakcijas masa: 1,1,1-tris(fenil-4'-(3''-diazo-3'', 4''-dihidro-4''-okso-naftalīn-1''-sulfonato)etāns; 1,1,1-tris(fenil-4'-(6''-diazo-5'',6''-dihidro-5''-okso-naftalīn1''-sulfonato)etāns; 1,1,1-tris(p-hidroksifenil)etāns ar 6-diazo-5,6-dihidro-5-okso-1-naftilsulfonilhlorīdu un 3-diazo-3,4-dihidro-4-okso-1-naftilsulfonilhlorīdu (2:1); 1,1,1-tris(p-hidroksifenil)etāns ar 6-diazo-5,6-dihidro-5-okso-1-naftilsulfonilhlorīdu un 3-diazo-3,4-dihidro-4-okso-1-naftilsulfonilhlorīdu (1:2) |
422-760-6 |
— |
**** Aquatic Chronic 4 |
**** H413 |
**** |
**** H413 |
|
|
|
611-161-00-7 |
trinātrija [1,2'-(2-(8-amino-3,5-disulfonatonaftalīn)azo)-(4'-nitrobenzol)diolato-O, O,N][(Z)-2,2-((fenilkarbamoilprop-1'-enil)azo)-5-sulfamoilbenzol)diolato-O, O,N]hromāts(III) |
423-100-1 |
— |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
611-162-00-2 |
2,4-bis(((2-(dimetilamonio)etiloksi)karbonil)fen-2-ilazo)benzol-1,3-diolbis(metānsulfonāts) |
429-600-4 |
— |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H318 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H411 |
|
|
|
611-163-00-8 |
2,4-bis(((2-(dimetilamonio)etiloksi)karbonil)fen-2-ilazo)benzol-1,3-diolsulfāts |
429-610-9 |
— |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H318 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H411 |
|
|
|
611-164-00-3 |
reakcijas masa: 2,2'-dimetil-2,2'-azobutānnitrils; 2-metilpentānnitril-2-azo-2'-(2'-metilpropānnitrils); 2,2'-dimetil-2,2'-azoheptānnitrils; 2-metilheptānnitril-2-azo-2'-(2'-metilpropānnitrils); 2-metilheptānnitril-2-azo-2'-(2'-metilbutānnitrils) |
429-710-2 |
— |
Self-react. D Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H242 H302 H411 |
GHS02 GHS07 GHS09 Dgr |
H242 H302 H411 |
|
|
|
611-165-00-9 |
reakcijas masa: tetranātrija - 4-amino-6-(5-(2,6-difluorpirimidīn-4-ilamino)-2-sulfonatofenilazo)-5-hidroksi-3-(4-(2-sulfatoetilsulfonil)fenilazo)naftalīn-2,7-disulfonāts; tetranātrija 4-amino-6-(5-(4,6-difluorpirimidīn-2-ilamino)-2-sulfonatofenilazo)-5-hidroksi-3-(4-(2-sulfatoetilsulfonil)fenilazo)naftalīn-2,7-disulfonāts |
431-830-5 |
— |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
611-166-00-4 |
reakcijas masa: pentanātrija pentanātrija 4-amino-5-hidroksi-3-{(E)-4-[2-(sulfonatooksi)etilsulfonil]fenilazo}-6-{(E)-2-sulfonato-4-[2-(sulfonatooksi)etilsulfonil]fenilazo}naftalīn-2,7-disulfonāts; tetranātrija 4-amino-5-hidroksi-3-{(E)-4-[2-(sulfonatooksi)etilsulfonil]fenilazo}-6-[(E)-2-sulfonato-4-(vinilsulfonil)fenilazo]naftalīn-2,7-disulfonāts; tetranātrija 4-amino-5-hidroksi-6-(E)-2-sulfonato-4-}2-(sulfonatooksi)etilsulfonil{fenilazo}-3-[(E)-4-(vinilsulfonil)fenilazo]naftalīn-2,7-disulfonāts |
432-100-9 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H318 H412 |
|
|
|
611-167-00-X |
nātrija bis[tris(2-hidroksietil)amonija][6-anilino-4'-(4,8-disulfonato-2-naftilazo)-5'-metil-3-sulfonatonaftalīn-2-azobenzol-1,2'-diolato]kuprāts(II) |
435-240-9 |
— |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
611-168-00-5 |
reakcijas masa: 3-[[4-hlor-6-[[7-[(1,5-disulfo-2-naftalinil)azo]-8-hidroksi-3,6-disulfo-1-naftalenil]amino]-1,3,5-triazīn-2-il]amino]-5-[[4-hlor-6-[[8-hidroksi-3,6-disulfo-7-[(2-sulfofenil)azo]-1-naftalinil]amino]-1,3,5-triazīn-2-il]amino]benzoskābe; 3,5-bis[[4-hlor-6-[[7-[(1,5-disulfo-2-naftalinil)azo]-8-hidroksi-3,6-disulfo-1-naftalinil]amino]-1,3,5-triazīn-2-il]amino]benzoskābe |
435-440-6 |
— |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
611-169-00-0 |
nātrija 5-(2-karboksifenilazo)-6-hidroksinaftalīn-2-sulfonāts |
435-800-2 |
— |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
611-170-00-6 |
reakcijas masa: trinātrija 2-((1-(2-hidroksi-κ-O-5-(2-sulfonatoethansulfonil)fenilazo-κ-N2)-1-fenilmetil)azo-κ-N1)4-sulfonatobenzoato(5-)-κ-O)kuprāts(II); dinātrija 2-((1-(5-etēnsulfonil-2-hidroksi-κ-O-fenilazo-κ-N 2)-1-fenilmetil)azo-κ-N 1)-4-sulfonatobenzoato-κ-O-(5))kuprāts(II) |
435-880-9 |
— |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
611-171-00-1 |
reakcijas masa: trinātrija 3-(5-(2,6-difluorpirimidīn-4-ilamino)-2-sulfonatofenilazo)5-(4-fluor-6-morfolīn-4-il-1,3,5-triazīn-2-ilamino)-4-hidroksi-2,7-naftalīndisulfonāts; trinātrija 3-(5-(4,6-difluorpirimidīn-2-ilamino)-2-sulfonatofenilazo)-5-(4-fluor-6-morfolīn-4-il-1,3,5-triazīn-2-ilamino)-4-hidroksi-2,7-naftalīndisulfonāts |
436-890-6 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H318 H412 |
|
|
|
611-172-00-7 |
reakcijas masa: triamonija 6-amino-3-((2,5-dietoksi-4-(3-fosfonofenil)azo)fenil)azo-4-hidroksi-2-naftalīnsulfonāts; diamonija 3-((4-((7-amino-1-hidroksi-3-sulfo-naftalīn-2-il)azo)-2,5-dietoksifenil)azo)benzoāts |
438-310-7 |
— |
Self-react. C**** Repr. 2 Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 3 |
H242 H361f*** H302 H373** H412 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H242 H361f*** H302 H373** H412 |
|
|
|
611-173-00-2 |
reakcijas masa: 3-[3-karbamoil-5-(5-{4-hlor-6[4-(2-sulfonatooksietilsulfonil)anilino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino}-2-sulfonatofenilazo)-1,2-dihidro-6-hidroksi-4-metil-2-okso-1-piridil]propānskābe, trinātrija sāls; 3-[3-karbamoil-5-(5-{4-hlor-6-[4-(vinilsulfonil)anilino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino}-2-sulfonatofenilazo)-1,2-dihidro-6-hidroksi-4-metil-2-okso-1-piridil]propānskābe, dinātrija sāls |
440-510-4 |
— |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
|
611-174-00-8 |
reakcijas masa: 3-[5-(4-etēnsulfonilbutirilamino)-2-sulfofenilazo]-5-4-hlor-[6-(4-(3-amino-5-hidroksi-2,7-disulfonaftalīn-4-ilazo)-3-sulfofenilamino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino[-4-hidroksinaftalīn-2,7-disulfonskābe, nātrija sāls; 3-[5-(4-(2-hloretānsulfonil)butirilamino)-2-sulfofenilazo]-5-4-hlor-[6-(4-(3-amino-5-hidroksi-2,7-disulfonaftalīn-4-ilazo)-3-sulfofenilamino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino}-4-hidroksinaftalīn-2,7-disulfonskābe, nātrija sāls |
442-290-5 |
457624-86-1 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
611-175-00-3 |
reakcijas masa: trinātrija 5-{4-hlor-6-[N-etil-(3-(2-sulfonatooksi)etilsulfonil)anilino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino}-4-hidroksi-3-[4-(vinilsulfonil)fenilazo{naftalīn-2,7-disulfonāts; trinātrija 5-4-hlor-6-[N-etil-3-(vinilsulfonil)anilino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino}-4-hidroksi-3-[4-(2-(sulfonatooksi)etilsulfonil)fenilazo]naftalīn-2,7-disulfonāts; dinātrija 5-4-hlor-6-[N-etil-3-(vinilsulfonil)anilino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino}-4-hidroksi-3-[(4-vinilsulfonil)fenilazo]naftalīn-2,7-disulfonāts; tetranātrija 5-4-hlor-6-[N-etil-3-(2-(sulfonatooksi)etilsulfonil)anilino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino}-3-[4(2-(sulfonatooksi)etilsulfonil)fenilazo]-4-hidroksinaftalīn-2,7-disulfonāts |
444-050-5 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H318 H412 |
|
|
|
611-176-00-9 |
2,6-bis(2,3,4-trihidroksibenzil)-p-krezola esteris ar 6-diazo-5,6-dihidro-5-okso-1-naftalīnsulfonātu |
444-250-2 |
— |
Self-react. C**** Aquatic Chronic 2 |
H242 H411 |
GHS02 GHS09 Dgr |
H242 H411 |
|
|
|
611-177-00-4 |
reakcijas masa: pentanātrija bis[6-anilino-3,5'-disulfonatonaftalīn-2-azobenzol-1,2'-diolato]kobaltāts(III); tetranātrija [6-anilino-3,5'-disulfonatonaftalīn-2-azobenzol-1,2'-diolato][6-anilino-5'-sulfamoil-3-sulfonatonaftalīn-2-azobenzol-1,2'-diolato]kobaltāts(III); trinātrija bis[6-anilino-5'-sulfamoil-3-sulfonatonaftalīn-2-azobenzol-1,2'-diolato]kobaltāts(III) |
444-290-0 |
508202-43-5 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 H412 |
|
|
|
611-178-00-X |
reakcijas masa: pentanātrija 4-amino-5-hidroksi-3-{(E)-4-[2-(sulfonatooksi)etilsulfonil]fenilazo}-6-{(E)-2-sulfonato-4-[2-(sulfonatooksi)etilsulfonil]fenilazo}naftalīn-2,7-disulfonāts; tetranātrija 4-amino-5-hidroksi-3-{(E)-4-[2-(sulfonatooksi)etilsulfonil]fenilazo}-6-[(E)-2-sulfonato-4-(vinilsulfonil)fenilazo]naftalīn-2,7-disulfonāts; tetranātrija 4-amino-5-hidroksi-6-{(E)-2-sulfonato-4-[2-(sulfonatooksi)etilsulfonil]fenilazo}-3-[(E)-4-(vinilsulfonil)fenilazo]naftalīn-2,7-disulfonāts trinātrija 4-amino-5-hidroksi-3-[(E)-4-(vinilsulfonil)fenilazo]-6-[(E)-2-sulfonato-4-(vinilsulfonil)fenilazo]naftalīn-2,7-disulfonāts; trinātrija 4-amino-5-hidroksi-3-[(2-hidroksietilsulfonil)-fenilazo]-6-[(E)-2-sulfonato-4-(vinilsulfonil)fenilazo]naftalīn-2,7-disulfonāts; trinātrija 4-amino-5-hidroksi-3-[(E)-4-(vinilsulfonil)fenilazo]-6-[-2-sulfonato-4-(2-hidroksietilsulfonil)fenilazo]naftalīn-2,7-disulfonāts |
445-280-9 |
— |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 H412 |
|
|
|
611-179-00-5 |
reakcijas masa: pentanātrija 2-[[8-[[4-hlor-6-[[4-(2-sulfonatoetilsulfonil)]fenil]amino]-1,3,5-triazīn-2-il]amino-1-hidroksi-3,6-disulfonato-2-naftalinil]azo]naftalīn-1,5disulfonāts; 2-[[8-[[4-hlor-6-[[4-[[2-etenil]sulfonil]fenil]amino]1,3,5-triazīn-2-il]amino]-1-hidroksi-3,6-disulfonato-2-naftalinil]azo]naftalīn-1,5-disulfonāts |
450-010-8 |
— |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
|
611-180-00-0 |
dzelzs kompleksais savienojums ar diazotētu 4-aminobenzolsulfonamīdu, diazotētu 3-aminobenzolsulfonskābi, diazotētu 3-amino-4-hidroksibenzolsulfonamīdu, diazotētu 3-amino-4-hidroksi-N-fenilbenzolsulfonamīdu, diazotētu 5-amino-2(fenilamino)benzolsulfonskābi un rezorcinolu (nātrija sāļi) |
417-850-7 |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
611-181-00-6 |
kālija (oksido-NNO-azoksi)cikloheksāns; cikloheksilhidroksidiazēn-1-oksīds, kālija sāls; [K-HDO] |
— |
66603-10-9 |
Flam. Sol. 1 Acute Tox. 3 STOT RE 2 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H228 H301 H373 (aknas) H315 H318 H411 |
GHS02 GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H228 H301 H373 (aknas) H315 H318 H411 |
|
orāli: ATE = 136 mg uz kg ķermeņa masas |
|
612-001-00-9 |
mono-metilamīns; [1] di-metilamīns; [2] tri-metilamīns [3] |
200-820-0 [1] 204-697-4 [2] 200-875-0 [3] |
74-89-5 [1] 124-40-3 [2] 75-50-3 [3] |
Flam. Gas 1 Press. Gas Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 |
H220 H332 H335 H315 H318 |
GHS02 GHS04 GHS05 GHS07 Dgr |
H220 H332 H335 H315 H318 |
|
* Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 5 % Eye Dam. 1; H318: C ≥ 5 % Eye Irrit. 2; H319: 0,5 % ≤ C < 5 % STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % |
U5 |
612-001-01-6 |
mono-metilamīns… %; [1] di-metilamīns… %; [2] tri-metilamīns … % [3] |
200-820-0 [1] 204-697-4 [2] 200-875-0 [3] |
74-89-5 [1] 124-40-3 [2] 75-50-3 [3] |
Flam. Liq. 1 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H224 H332 H302 H314 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H224 H332 H302 H314 |
|
* STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % |
B |
612-002-00-4 |
etilamīns |
200-834-7 |
75-04-7 |
Flam. Gas 1 Press. Gas Eye Irrit. 2 STOT SE 3 |
H220 H319 H335 |
GHS02 GHS04 GHS07 Dgr |
H220 H319 H335 |
|
|
U |
612-003-00-X |
dietilamīns |
203-716-3 |
109-89-7 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A |
H225 H332 H312 H302 H314 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H225 H332 H312 H302 H314 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 1 % |
|
612-004-00-5 |
trietilamīns |
204-469-4 |
121-44-8 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A |
H225 H332 H312 H302 H314 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H225 H332 H312 H302 H314 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 1 % |
|
612-005-00-0 |
butilamīns |
203-699-2 |
109-73-9 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A |
H225 H332 H312 H302 H314 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H225 H332 H312 H302 H314 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 1 % |
|
612-006-00-6 |
etilēndiamīns; 1,2-diaminoetāns |
203-468-6 |
107-15-3 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H226 H312 H302 H314 H334 H317 |
GHS02 GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H226 H312 H302 H314 H334 H317 |
|
|
|
612-007-00-1 |
2-aminopropāns; izopropilamīns |
200-860-9 |
75-31-0 |
Flam. Liq. 1 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H224 H319 H335 H315 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H224 H319 H335 H315 |
|
|
|
612-008-00-7 |
anilīns |
200-539-3 |
62-53-3 |
Carc. 2 Muta. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 |
H351 H341 H331 H311 H301 H372 ** H318 H317 H400 |
GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H351 H341 H331 H311 H301 H372 ** H318 H317 H400 |
|
* STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,2 % ≤ C < 1 % |
|
612-009-00-2 |
anilīna sāļi |
— |
— |
Carc. 2 Muta. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 |
H351 H341 H331 H311 H301 H372 ** H318 H317 H400 |
GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H351 H341 H331 H311 H301 H372 ** H318 H317 H400 |
|
* STOT RE 1; H372: C ≥ 1 % STOT RE 2; H373: 0,2 % ≤ C < 1 % |
A |
612-010-00-8 |
hloranilīni (izņemot šajā pielikumā citur specificētos) |
— |
— |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H311 H301 H373 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H373 ** H410 |
|
|
C |
612-011-00-3 |
4-nitrozoanilīns |
211-535-6 |
659-49-4 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H332 H312 H302 |
GHS07 Wng |
H332 H312 H302 |
|
|
|
612-012-00-9 |
o-nitroanilīns; [1] m-nitroanilīns; [2] p-nitroanilīns [3] |
201-855-4 [1] 202-729-1 [2] 202-810-1 [3] |
88-74-4 [1] 99-09-2 [2] 100-01-6 [3] |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 3 |
H331 H311 H301 H373 ** H412 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H331 H311 H301 H373 ** H412 |
|
|
C |
612-013-00-4 |
3-aminobenzolsulfonskābe; metanilskābe |
204-473-6 |
121-47-1 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H332 H312 H302 |
GHS07 Wng |
H332 H312 H302 |
|
|
|
612-014-00-X |
sulfanilskābe; 4-aminobenzolsulfonskābe |
204-482-5 |
121-57-3 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H319 H315 H317 |
GHS07 Wng |
H319 H315 H317 |
|
|
|
612-015-00-5 |
N-metilanilīns |
202-870-9 |
100-61-8 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H311 H301 H373 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H373 ** H410 |
|
|
|
612-016-00-0 |
N,N-dimetilanilīns |
204-493-5 |
121-69-7 |
Carc. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Chronic 2 |
H351 H331 H311 H301 H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H351 H331 H311 H301 H411 |
|
|
|
612-017-00-6 |
N-metil-N-2,4,6-tetranitroanilīns; tetrils |
207-531-9 |
479-45-8 |
Expl. 1.1 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 |
H201 H331 H311 H301 H373** |
GHS01 GHS06 GHS08 Dgr |
H201 H331 H311 H301 H373** |
|
|
|
612-018-00-1 |
bis(2,4,6-trinitrofenil)amīns; heksils |
205-037-8 |
131-73-7 |
Expl. 1.1 Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * STOT RE 2 Aquatic Chronic 2 |
H201 H330 H310 H300 H373** H411 |
GHS01 GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H201 H330 H310 H300 H373** H411 |
|
|
|
612-019-00-7 |
dipikrilamīns, amonija sāls |
220-639-0 |
2844-92-0 |
Expl. 1.1 Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * STOT RE 2 Aquatic Chronic 2 |
H201 H330 H310 H300 H373** H411 |
GHS01 GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H201 H330 H310 H300 H373** H411 |
|
|
|
612-020-00-2 |
1-naftilamīns |
205-138-7 |
134-32-7 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
612-022-00-3 |
2-naftilamīns |
202-080-4 |
91-59-8 |
Carc. 1A Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H350 H302 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H302 H411 |
|
Carc. 1A; H350: C ≥ 0,01 % |
|
612-023-00-9 |
fenilhidrazīns; [1] fenilhidrazīnija hlorīds; [2] fenilhidrazīna hidrohlorīds; [3] fenilhidrazīnija sulfāts (2:1) [4] |
202-873-5 [1] 200-444-7 [2] 248-259-0 [3] 257-622-2 [4] |
100-63-0 [1] 59-88-1 [2] 27140-08-5 [3] 52033-74-6 [4] |
Carc. 1B Muta. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 |
H350 H341 H331 H311 H301 H372 ** H319 H315 H317 H400 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H341 H331 H311 H301 H372 ** H319 H315 H317 H400 |
|
|
|
612-024-00-4 |
m-toluidīns; 3-aminotoluols |
203-583-1 |
108-44-1 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 |
H331 H311 H301 H373 ** H400 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H373 ** H400 |
|
|
|
612-025-00-X |
nitrotoluidīni, izņemot šajā pielikumā citur specificētos |
— |
— |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H331 H311 H301 H373 ** H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H373 ** H411 |
|
|
C |
612-026-00-5 |
difenilamīns |
204-539-4 |
122-39-4 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H311 H301 H373 ** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H373 ** H410 |
|
|
|
612-027-00-0 |
ksilidīni, izņemot šajā pielikumā citur specificētos; dimetilanilīni, izņemot šajā pielikumā citur specificētos |
— |
— |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H331 H311 H301 H373 ** H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H373 ** H411 |
|
|
C |
612-028-00-6 |
p-fenilēndiamīns |
203-404-7 |
106-50-3 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H311 H301 H319 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H319 H317 H410 |
|
|
|
612-029-00-1 |
benzol-1,4-diamīna dihidrohlorīds; p-fenilēndiamīna dihidrohlorīds |
210-834-9 |
624-18-0 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H311 H301 H319 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H319 H317 H410 |
|
|
|
612-030-00-7 |
2-metil-p-fenilēndiamīna sulfāts [1] |
210-431-8 [1] 228-871-4 [2] |
615-50-9 [1] 6369-59-1 [2] |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H301 H332 H312 H317 H411 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H332 H312 H317 H411 |
|
|
|
612-031-00-2 |
N,N-dimetilbenzol-1,3-diamīns; [1] 4-amino-N,N-dimetilanilīns; 3-amino-N,N-dimetilanilīns [2] |
220-623-3 [1] 202-807-5 [2] |
2836-04-6 [1] 99-98-9 [2] |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * |
H331 H311 H301 |
GHS06 Dgr |
H331 H311 H301 |
|
|
C |
612-032-00-8 |
N, N,N',N'-tetrametil-p-fenilēndiamīns |
202-831-6 |
100-22-1 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H332 H312 H302 |
GHS07 Wng |
H332 H312 H302 |
|
|
|
612-033-00-3 |
2-aminofenols |
202-431-1 |
95-55-6 |
Muta. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H341 H332 H302 |
GHS08 GHS07 Wng |
H341 H332 H302 |
|
|
|
612-034-00-9 |
2-amino-4,6-dinitrofenols; pikramīnskābe |
202-544-6 |
96-91-3 |
Expl. 1.1 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H201 H332 H312 H302 H412 |
GHS01 GHS07 Dgr |
H201 H332 H312 H302 H412 |
|
|
|
612-034-01-6 |
2-amino-4,6-dinitrofenols; pikramīnskābe; [≥ 20 % ūdens] |
202-544-6 |
96-91-3 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H332 H312 H302 H412 |
GHS07 Wng |
H332 H312 H302 H412 |
|
|
G |
612-035-00-4 |
2-metoksianilīns; o-anizidīns |
201-963-1 |
90-04-0 |
Carc. 1B Muta. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * |
H350 H341 H331 H311 H301 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H350 H341 H331 H311 H301 |
|
|
|
612-036-00-X |
3,3'-dimetoksibenzidīns; o-dianizidīns |
204-355-4 |
119-90-4 |
Carc. 1B Acute Tox. 4 * |
H350 H302 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350 H302 |
|
|
|
612-037-00-5 |
3,3'-dimetoksibenzidīna sāļi; o-dianizidīna sāļi |
— |
— |
Carc. 1B Acute Tox. 4 * |
H350 H302 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350 H302 |
|
|
A |
612-038-00-0 |
2-nitro-p-anizidīns; 4-metoksi-2-nitroanilīns |
202-547-2 |
96-96-8 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 3 |
H330 H310 H300 H373 ** H412 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H330 H310 H300 H373 ** H412 |
|
|
|
612-039-00-6 |
2-etoksianilīns; o-fenetidīns |
202-356-4 |
94-70-2 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * |
H331 H311 H301 H373 ** |
GHS06 GHS08 Dgr |
H331 H311 H301 H373 ** |
|
|
|
612-040-00-1 |
2,4-dinitroanilīns |
202-553-5 |
97-02-9 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H330 H310 H300 H373 ** H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H330 H310 H300 H373 ** H411 |
|
|
|
612-041-00-7 |
4,4'-bi-o-toluidīns |
204-358-0 |
119-93-7 |
Carc. 1B Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H350 H302 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H302 H411 |
|
|
|
612-042-00-2 |
benzidīns; 1,1'-bifenil-4,4'-diamīns; 4,4'-diaminobifenils; bifenil-4,4'-ilēndiamīns |
202-199-1 |
92-87-5 |
Carc. 1A Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H302 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H302 H410 |
|
Carc. 1A; H350: C ≥ 0,01 % |
|
612-043-00-8 |
N,N'-dimetilbenzidīns |
— |
2810-74-4 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H332 H312 H302 |
GHS07 Wng |
H332 H312 H302 |
|
|
|
612-044-00-3 |
N,N'-diacetilbenzidīns |
210-338-2 |
613-35-4 |
Carc. 1B Muta. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H350 H341 H332 H312 H302 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350 H341 H332 H312 H302 |
|
|
|
612-046-00-4 |
alilamīns |
203-463-9 |
107-11-9 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Chronic 2 |
H225 H331 H311 H301 H411 |
GHS02 GHS06 GHS09 Dgr |
H225 H331 H311 H301 H411 |
|
|
|
612-047-00-X |
benzilamīns |
202-854-1 |
100-46-9 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H312 H302 H314 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H312 H302 H314 |
|
|
|
612-048-00-5 |
dipropilamīns |
205-565-9 |
142-84-7 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A |
H225 H332 H312 H302 H314 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H225 H332 H312 H302 H314 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 1 % |
|
612-049-00-0 |
di-n-butilamīns; [1] di-sec-butilamīns [2] |
203-921-8 [1] 210-937-9 [2] |
111-92-2 [1] 626-23-3 [2] |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H226 H332 H312 H302 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H332 H312 H302 |
|
|
|
612-050-00-6 |
cikloheksilamīns |
203-629-0 |
108-91-8 |
Flam. Liq. 3 Repr. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H226 H361f*** H312 H302 H314 |
GHS02 GHS05 GHS08 GHS07 Dgr |
H226 H361f*** H312 H302 H314 |
|
|
|
612-051-00-1 |
4,4'-diaminodifenilmetāns; 4,4'-metilēndianilīns |
202-974-4 |
101-77-9 |
Carc. 1B Muta. 2 STOT SE 1 STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H350 H341 H370 ** H373 ** H317 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H341 H370 ** H373 ** H317 H411 |
|
|
|
612-052-00-7 |
(S)-sec-butilamīns; (S)-2-aminobutāns; [1] (R)-sec-butilamīns; (R)-2-aminobutāns; [2] sec-butilamīns; 2-aminobutāns [3] |
208-164-7 [1] 236-232-6 [2] 237-732-7 [3] |
513-49-5 [1] 13250-12-9 [2] 13952-84-6 [3] |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1 |
H225 H332 H302 H314 H400 |
GHS02 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H225 H332 H302 H314 H400 |
|
|
C |
612-053-00-2 |
N-etilanilīns |
203-135-5 |
103-69-5 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * |
H331 H311 H301 H373 ** |
GHS06 GHS08 Dgr |
H331 H311 H301 H373 ** |
|
|
|
612-054-00-8 |
N,N-dietilanilīns |
202-088-8 |
91-66-7 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H331 H311 H301 H373 ** H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H373 ** H411 |
|
* |
|
612-055-00-3 |
N-metil-o-toluidīns; [1] N-metil-m-toluidīns; [2] N-metil-p-toluidīns [3] |
210-260-9 [1] 211-795-0 [2] 210-769-6 [3] |
611-21-2 [1] 696-44-6 [2] 623-08-5 [3] |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 3 |
H331 H311 H301 H373 ** H412 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H331 H311 H301 H373 ** H412 |
|
|
C |
612-056-00-9 |
N,N-dimetil-p-toluidīns; [1] N,N-dimetil-m-toluidīns; [2] N,N-dimetil-o-toluidīns [3] |
202-805-4 [1] 204-495-6 [2] 210-199-8 [3] |
99-97-8 [1] 121-72-2 [2] 609-72-3 [3] |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 3 |
H331 H311 H301 H373 ** H412 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H331 H311 H301 H373 ** H412 |
|
* |
C |
612-057-00-4 |
piperazīns; [ciets] |
203-808-3 |
110-85-0 |
Repr. 2 Skin Corr. 1B Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H361fd H314 H334 H317 |
GHS05 GHS08 Dgr |
H361fd H314 H334 H317 |
|
|
|
612-057-01-1 |
piperazīns; [šķidrs] |
203-808-3 |
110-85-0 |
Repr. 2 Skin Corr. 1B Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H361fd H314 H334 H317 |
GHS05 GHS08 Dgr |
H361fd H314 H334 H317 |
|
|
|
612-058-00-X |
2,2'-iminodietilamīns; dietilēntriamīns |
203-865-4 |
111-40-0 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 |
H312 H302 H314 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H312 H302 H314 H317 |
|
|
|
612-059-00-5 |
3,6-diazaoktānetilēndiamīns; trietilēntetramīns |
203-950-6 |
112-24-3 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H312 H314 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H312 H314 H317 H412 |
|
|
|
612-060-00-0 |
3,6,9-triazaundekametilēndiamīns; tetraetilēnpentamīns |
203-986-2 |
112-57-2 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H312 H302 H314 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H312 H302 H314 H317 H411 |
|
|
|
612-061-00-6 |
3-aminopropildimetilamīns; N,N-dimetil-1,3-diaminopropāns |
203-680-9 |
109-55-7 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 |
H226 H302 H314 H317 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H226 H302 H314 H317 |
|
|
|
612-062-00-1 |
3-aminopropildietilamīns; N,N-dietil-1,3-diaminopropāns |
203-236-4 |
104-78-9 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 |
H226 H312 H302 H314 H317 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H226 H312 H302 H314 H317 |
|
|
|
612-063-00-7 |
3,3'-iminodi(propilamīns); dipropilēntriamīns |
200-261-2 |
56-18-8 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A Skin Sens. 1 |
H330 H311 H302 H314 H317 |
GHS06 GHS05 Dgr |
H330 H311 H302 H314 H317 |
|
|
|
612-064-00-2 |
3,6,9,12-tetra-azatetradekametilēndiamīns; pentaetilēnheksamīns |
223-775-9 |
4067-16-7 |
Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H314 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H314 H317 H410 |
|
|
|
612-065-00-8 |
polietilēnpoliamīni, izņemot šajā pielikumā citur specificētos |
— |
— |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H312 H302 H314 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H312 H302 H314 H317 H410 |
|
|
|
612-066-00-3 |
dicikloheksilamīns |
202-980-7 |
101-83-7 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H314 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H314 H410 |
|
|
|
612-067-00-9 |
3-aminometil-3,5,5-trimetilcikloheksilamīns |
220-666-8 |
2855-13-2 |
Acute Tox. 4 Skin Corr. 1B Eye Dam. 1 Skin Sens. 1A |
H302 H314 H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H314 H317 |
|
orāli: ATE = 1 030 mg uz kg ķermeņa masas Skin Sens. 1A; H317: C ≥ 0,001 % |
|
612-068-00-4 |
3,3′-dihlorbenzidīns; 3,3'-dihlorbifenil-4,4'-ilēndiamīns |
202-109-0 |
91-94-1 |
Carc. 1B Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H312 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H312 H317 H410 |
|
|
|
612-069-00-X |
3,3'-dihlorbenzidīna sāļi; 3,3'-dihlorbifenil-4,4'-ilēndiamīna sāļi |
— |
— |
Carc. 1B Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H312 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H312 H317 H410 |
|
|
A |
612-070-00-5 |
benzidīna sāļi |
208-519-6 208-520-1 244-236-4 252-984-8 |
531-85-1 531-86-2 21136-70-9 36341-27-2 |
Carc. 1A Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H302 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H302 H410 |
|
|
A |
612-071-00-0 |
2-naftilamīna sāļi |
209-030-0 210-313-6 |
553-00-4 612-52-2 |
Carc. 1A Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H350 H302 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H302 H411 |
|
|
A |
612-072-00-6 |
bifenil-4-ilamīns; ksenilamīns; 4-aminobifenils |
202-177-1 |
92-67-1 |
Carc. 1A Acute Tox. 4 * |
H350 H302 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350 H302 |
|
|
|
612-073-00-1 |
bifenil-4-ilamīna sāļi; ksenilamīna sāļi; 4-aminobifenilsāļi |
— |
— |
Carc. 1A Acute Tox. 4 * |
H350 H302 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350 H302 |
|
|
A |
612-074-00-7 |
benzildimetilamīns |
203-149-1 |
103-83-3 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 3 |
H226 H332 H312 H302 H314 H412 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H226 H332 H312 H302 H314 H412 |
|
|
|
612-075-00-2 |
2-aminoetildimetilamīns; 2-dimetilaminoetilamīns |
203-541-2 |
108-00-9 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A |
H225 H312 H302 H314 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H225 H312 H302 H314 |
|
|
|
612-076-00-8 |
etildimetilamīns |
209-940-8 |
598-56-1 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H225 H332 H302 H314 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H225 H332 H302 H314 |
|
|
|
612-077-00-3 |
dimetilnitrozoamīns; N-nitrozodimetilamīns |
200-549-8 |
62-75-9 |
Carc. 1B Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Aquatic Chronic 2 |
H350 H330 H301 H372 ** H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H330 H301 H372 ** H411 |
|
Carc. 1B; H350: C ≥ 0,001 % |
|
612-078-00-9 |
2,2'-dihlor-4,4'-metilēndianilīns; 4,4'-metilēn bis(2-hloranilīns) |
202-918-9 |
101-14-4 |
Carc. 1B Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H302 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H302 H410 |
|
|
|
612-079-00-4 |
2,2'-dihlor-4,4'-metilēndianilīna sāļi; 4,4'-metilēnbis(2-hloranilīna) sāļi |
— |
— |
Carc. 1B Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H302 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H302 H410 |
|
|
A |
612-080-00-X |
4-amino-N,N-dietilanilīns; N,N-dietil-p-fenilēndiamīns |
202-214-1 |
93-05-0 |
Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B |
H301 H314 |
GHS06 GHS05 Dgr |
H301 H314 |
|
|
|
612-081-00-5 |
4,4'-bi-o-toluidīna sāļi; 3,3'-dimetilbenzidīna sāļi; o-tolidīna sāļi |
210-322-5 265-294-7 277-985-0 |
612-82-8 64969-36-4 74753-18-7 |
Carc. 1B Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H350 H302 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H302 H411 |
|
|
A |
612-082-00-0 |
tiourīnviela; tiokarbamīds |
200-543-5 |
62-56-6 |
Carc. 2 Repr. 2 Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H351 H361d *** H302 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H361d *** H302 H411 |
|
|
|
612-083-00-6 |
1-metil-3-nitro-1-nitrozoguanidīns |
200-730-1 |
70-25-7 |
Carc. 1B Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H350 H332 H319 H315 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H332 H319 H315 H411 |
|
Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01 % |
|
612-084-00-1 |
dapsons; 4,4'-diaminodifenilsulfons |
201-248-4 |
80-08-0 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
612-085-00-7 |
4,4'-metilēndi-o-toluidīns |
212-658-8 |
838-88-0 |
Carc. 1B Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H302 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H302 H317 H410 |
|
|
|
612-086-00-2 |
amitrāzs (ISO); N,N-bis(2,4-ksililiminometil)metilamīns |
251-375-4 |
33089-61-1 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H373 ** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H302 H373 ** H317 H410 |
|
M = 10 |
|
612-087-00-8 |
guazatīns (ISO) |
|
108173-90-6 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H312 H302 H335 H315 H318 H400 H410 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H330 H312 H302 H335 H315 H318 H410 |
|
|
|
612-088-00-3 |
simazīns (ISO); 6-hlor-N,N'-dietil-1,3,5-triazīn-2,4-diamīns |
204-535-2 |
122-34-9 |
Carc. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H410 |
|
|
|
612-089-00-9 |
1,5-naftilēndiamīns |
218-817-8 |
2243-62-1 |
Carc. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H410 |
|
|
|
612-090-00-4 |
2,2'-(nitrozoimino)bisetanols |
214-237-4 |
1116-54-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
612-091-00-X |
o-toluidīns; 2-aminotoluols |
202-429-0 |
95-53-4 |
Carc. 1B Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2 Aquatic Acute 1 |
H350 H331 H301 H319 H400 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H331 H301 H319 H400 |
|
|
|
612-092-00-5 |
N, N'-(2,2-dimetilpropilidēn)heksametilēndiamīns |
401-660-6 |
1000-78-8 |
Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H315 H317 |
GHS07 Wng |
H315 H317 |
|
|
|
612-093-00-0 |
3,5-dihlor-4-(1,1,2,2-tetrafluoretoksi)anilīns |
401-790-3 |
104147-32-2 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
612-094-00-6 |
4-(2-hlor-4-trifluormetil)fenoksi-2-fluoranilīna hidrohlorīds |
402-190-4 |
113674-95-6 |
STOT RE 1 Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H372** H302 H373** H318 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H372** H302 H373** H318 H317 H410 |
|
|
|
612-095-00-1 |
benzil-2-hidroksidodecildietilamonija benzoāts |
402-610-6 |
113694-52-3 |
Skin Corr. 1B Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H314 H302 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H314 H302 H410 |
|
|
|
612-096-00-7 |
4,4'-karbonimidoilbis[N,N-dimetilanilīns] |
207-762-5 |
492-80-8 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H351 H302 H319 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H302 H319 H411 |
|
|
|
612-097-00-2 |
4,4'-karbonimidoilbis[N, N-dimetilanilīna] sāļi |
— |
— |
Carc. 2 Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H351 H302 H319 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H302 H319 H411 |
|
|
A |
612-098-00-8 |
nitrozodipropilamīns |
210-698-0 |
621-64-7 |
Carc. 1B Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H350 H302 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H302 H411 |
|
Carc. 1B; H350: C ≥ 0,001 % |
|
612-099-00-3 |
4-metil-m-fenilēndiamīns; 2,4-toluoldiamīns |
202-453-1 |
95-80-7 |
Carc. 1B Muta. 2 Repr. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H350 H341 H361f*** H301 H312 H373** H317 H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H341 H361f*** H301 H312 H373** H317 H411 |
|
|
|
612-100-00-7 |
propilēndiamīns |
201-155-9 |
78-90-0 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A |
H226 H312 H302 H314 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H226 H312 H302 H314 |
|
|
|
612-101-00-2 |
metēnamīns; heksametilēntetramīns |
202-905-8 |
100-97-0 |
Flam. Sol. 2 Skin Sens. 1 |
H228 H317 |
GHS02 GHS07 Wng |
H228 H317 |
|
|
|
612-102-00-8 |
N, N-bis(3-aminopropil)metilamīns |
203-336-8 |
105-83-9 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H331 H311 H302 H314 |
GHS06 GHS05 Dgr |
H331 H311 H302 H314 |
|
|
|
612-103-00-3 |
N,N,N',N'-tetrametiletilēndiamīns |
203-744-6 |
110-18-9 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H225 H332 H302 H314 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H225 H332 H302 H314 |
|
|
|
612-104-00-9 |
heksametilēndiamīns |
204-679-6 |
124-09-4 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Skin Corr. 1B |
H312 H302 H335 H314 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H312 H302 H335 H314 |
|
|
|
612-105-00-4 |
2-(piperazīn-1-il)etilamīns |
205-411-0 |
140-31-8 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H312 H302 H314 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H312 H302 H314 H317 H412 |
|
|
|
612-106-00-X |
2,6-dietilanilīns |
209-445-7 |
579-66-8 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
— |
H302 |
|
|
|
612-107-00-5 |
1-feniletilamīns; [1] DL-α-metilbenzilamīns [2] |
202-706-6 [1] 210-545-8 [2] |
98-84-0 [1] 618-36-0 [2] |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H312 H302 H314 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H312 H302 H314 |
|
|
|
612-108-00-0 |
3-aminopropiltrietoksisilāns |
213-048-4 |
919-30-2 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H302 H314 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H314 |
|
|
|
612-109-00-6 |
bis(2-dimetilaminoetil)(metil)amīns |
221-201-1 |
3030-47-5 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H311 H302 H314 |
GHS06 GHS05 Dgr |
H311 H302 H314 |
|
|
|
612-110-00-1 |
2,2'-dimetil-4,4'-metilēnbis(cikloheksilamīns) |
229-962-1 |
6864-37-5 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A Aquatic Chronic 2 |
H331 H311 H302 H314 H411 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H331 H311 H302 H314 H411 |
|
|
|
612-111-00-7 |
2-metil-m-fenilēndiamīns; 2,6-toluoldiamīns |
212-513-9 |
823-40-5 |
Muta. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H341 H312 H302 H317 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H341 H312 H302 H317 H411 |
|
|
|
612-112-00-2 |
p-anizidīns; 4-metoksianilīns |
203-254-2 |
104-94-9 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 |
H330 H310 H300 H373 ** H400 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H330 H310 H300 H373 ** H400 |
|
|
|
612-113-00-8 |
6-metil-2,4-bis(metiltio)fenilēn-1,3-diamīns |
403-240-8 |
106264-79-3 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H410 |
|
|
|
612-114-00-3 |
R,R-2-hidroksi-5-(1-hidroksi-2-(4-fenilbut-2-ilamino)etil)benzamīda hidrogēn-2,3-bis(benzoiloksi)sukcināts |
404-390-7 |
— |
Flam. Sol. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H228 H317 H412 |
GHS02 GHS07 Wng |
H228 H317 H412 |
|
|
|
612-115-00-9 |
dimetildioktadecilamonija hidrogēnsulfāts |
404-050-8 |
123312-54-9 |
Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 4 |
H319 H413 |
GHS07 Wng |
H319 H413 |
|
|
|
612-116-00-4 |
C8-18-alkilbis(2-hidroksietil)amonija bis(2-etilheksil)fosfāts |
404-690-8 |
68132-19-4 |
Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H314 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H331 H314 H317 H410 |
|
|
|
612-117-00-X |
C12-14-terc-alkilamīns, metilfosfonskābes sāls |
404-750-3 |
119415-07-5 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 2 |
H302 H314 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H314 H411 |
|
|
|
612-118-00-5 |
reakcijas masa: (1,3-diokso-2H-benz(de)izohinolīn-2-ilpropil)heksadecildimetilamonija 4-toluolsulfonāts; (1,3-diokso-2H-benz(de)izohinolīn-2-ilpropil)heksadecildimetilamonija bromīds |
405-080-4 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H318 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H410 |
|
|
|
612-119-00-0 |
benzildimetiloktadecilamonija 3-nitrobenzolsulfonāts |
405-330-2 |
— |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H318 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H315 H318 H410 |
|
|
|
612-120-00-6 |
aklonifēns (ISO); 2-hlor-6-nitro-3-fenoksianilīns |
277-704-1 |
74070-46-5 |
Carc. 2 Skin Sens. 1A Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GH09 Wng |
H351 H317 H410 |
|
M = 100 M = 10 |
|
612-121-00-1 |
polietilēnpoliamīni; HEPA |
268-626-9 |
68131-73-7 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H312 H302 H314 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H312 H302 H314 H317 H410 |
|
|
|
612-122-00-7 |
hidroksilamīns … % [> 55 % ūdens šķīdumā] |
232-259-2 |
7803-49-8 |
Unst. Expl. Met. Corr. 1 Carc. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 |
H200 H290 H351 H312 H302 H373** H335 H315 H318 H317 H400 |
GHS01 GHS05 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H200 H290 H351 H312 H302 H373** H335 H315 H318 H317 H400 |
|
|
B |
612-122-01-4 |
hidroksilamīns … % [≤ 55 % ūdens šķīdumā] |
232-259-2 |
7803-49-8 |
Met. Corr. 1 Carc. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 |
H290 H351 H312 H302 H373** H335 H315 H318 H317 H400 |
GHS05 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H290 H351 H312 H302 H373** H335 H315 H318 H317 H400 |
|
|
B |
612-123-00-2 |
hidroksilamonija hlorīds; hidroksilamīna hidrohlorīds; [1] bis(hidroksilamonija) sulfāts; hidroksilamīna sulfāts (2:1) [2] |
226-798-2 [1] 233-118-8 [2] |
5470-11-1 [1] 10039-54-0 [2] |
Met. Corr. 1 Carc. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 |
H290 H351 H312 H302 H373** H319 H315 H317 H400 |
GHS05 GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H290 H351 H312 H302 H373** H319 H315 H317 H400 |
|
|
|
612-124-00-8 |
N,N,N-trimetilanilīnija hlorīds |
205-319-0 |
138-24-9 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * |
H311 H301 |
GHS06 Dgr |
H311 H301 |
|
|
|
612-125-00-3 |
2-metil-p-fenilēndiamīns; 2,5-toluoldiamīns |
202-442-1 |
95-70-5 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H301 H332 H312 H317 H411 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H332 H312 H317 H411 |
|
|
|
612-126-00-9 |
toluola-2,4-diamonija sulfāts; 4-metil-m-fenilēndiamīna sulfāts |
265-697-8 |
65321-67-7 |
Carc. 1B Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H350 H301 H312 H319 H317 H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H301 H312 H319 H317 H411 |
|
|
|
612-127-00-4 |
3-aminofenols |
209-711-2 |
591-27-5 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H332 H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H302 H411 |
|
|
|
612-128-00-X |
4-aminofenols |
204-616-2 |
123-30-8 |
Muta. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H341 H332 H302 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H341 H332 H302 H410 |
|
|
|
612-129-00-5 |
diizopropilamīns |
203-558-5 |
108-18-9 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H225 H332 H302 H314 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H225 H332 H302 H314 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % |
|
612-130-00-0 |
2,6-diamino-3,5-dietiltoluols; 4,6-dietil-2-metil-1,3-benzoldiamīns; [1] 2,4-diamino-3,5-dietiltoluols; 2,4-dietil-6-metil-1,3-benzoldiamīns; [2] dietilmetilbenzoldiamīns [3] |
218-255-3 [1] 218-256-9 [2] 270-877-4 [3] |
2095-01-4 [1] 2095-02-5 [2] 68479-98-1 [3] |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H312 H302 H373 ** H319 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H312 H302 H373 ** H319 H410 |
|
|
C |
612-131-00-6 |
didecildimetilamonija hlorīds |
230-525-2 |
7173-51-5 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H302 H314 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H314 |
|
|
|
612-132-00-1 |
N,N'-difenil-p-fenilēndiamīns; N,N'-difenil-1,4-benzoldiamīns |
200-806-4 |
74-31-7 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
612-133-00-7 |
(4-amonio-m-tolil)etil(2-hidroksietil)amonija sulfāts; 4-(N-etil-N-2-hidroksietil)-2-metilfenilēndiamīna sulfāts |
247-162-0 |
25646-77-9 |
Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H373 ** H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H301 H373 ** H317 H410 |
|
|
|
612-134-00-2 |
N-(2-(4-amino-N-etil-m-toluidino)etil)metānsulfonamīda seskvisulfāts; 4-[N-etil-N-(2-metānsulfonilaminoetil)]-2-metilfenilēndiamīna seskvisulfāta monohidrāts |
247-161-5 |
25646-71-3 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H410 |
|
|
|
612-135-00-8 |
N-2-naftilanilīns; N-fenil-2-naftilamīns |
205-223-9 |
135-88-6 |
Carc. 2 Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H351 H319 H315 H317 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H319 H315 H317 H411 |
|
|
|
612-136-00-3 |
N-izopropil-N'-fenil-p-fenilēndiamīns |
202-969-7 |
101-72-4 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H410 |
|
Skin Sens. 1; H317:C ≥0,1 % |
|
612-137-00-9 |
4-hloranilīns |
203-401-0 |
106-47-8 |
Carc. 1B Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H331 H311 H301 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H331 H311 H301 H317 H410 |
|
|
|
612-138-00-4 |
furalaksils (ISO); metil-N-(2,6-dimetilfenil)-N-(2-furilkarbonil)-DL-alanināts |
260-875-1 |
57646-30-7 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
612-139-00-X |
mefenacets (ISO); 2-(benztiazol-2-iloksi)-N-metil-N-fenilacetamīds |
277-328-8 |
73250-68-7 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
612-140-00-5 |
ceturtējie amonija savienojumi, benzil-C8-18-alkildimetils, hlorīdi |
264-151-6 |
63449-41-2 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 |
H312 H302 H314 H400 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H312 H302 H314 H400 |
|
|
|
612-141-00-0 |
4,4'-metilēnbis(2-etilanilīns); 4,4'-metilēnbis(2-etilbenzolamīns) |
243-420-1 |
19900-65-3 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H302 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H302 H410 |
|
|
|
612-142-00-6 |
bifenil-2-ilamīns |
201-990-9 |
90-41-5 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H351 H302 H412 |
GHS08 GHS07 Wng |
H351 H302 H412 |
|
|
|
612-143-00-1 |
N 5,N 5-dietiltoluol-2,5-diamīna monohidrohlorīds; 4-dietilamino-2-metilanilīna monohidrohlorīds |
218-130-3 |
2051-79-8 |
Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H319 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H319 H317 H410 |
|
|
|
612-144-00-7 |
flumetralīns (izo); N-(2-hlor-6-fluorbenzil)-N-etil-α, α,α-trifluor-2,6-dinitro-p-toluidīns |
— |
62924-70-3 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H319 H315 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H315 H317 H410 |
|
|
|
612-145-00-2 |
o-fenilēndiamīns |
202-430-6 |
95-54-5 |
Carc. 2 Muta. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H341 H301 H332 H312 H319 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H351 H341 H301 H332 H312 H319 H317 H410 |
|
|
|
612-146-00-8 |
o-fenilēndiamīna dihidrohlorīds |
210-418-7 |
615-28-1 |
Carc. 2 Muta. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H341 H301 H332 H312 H319 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H351 H341 H301 H332 H312 H319 H317 H410 |
|
|
|
612-147-00-3 |
m-fenilēndiamīns |
203-584-7 |
108-45-2 |
Muta. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H341 H331 H311 H301 H319 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H341 H331 H311 H301 H319 H317 H410 |
|
|
|
612-148-00-9 |
m-fenilēndiamīna dihidrohlorīds |
208-790-0 |
541-69-5 |
Muta. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H341 H331 H311 H301 H319 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H341 H331 H311 H301 H319 H317 H410 |
|
|
|
612-149-00-4 |
1,3-difenilguanidīns |
203-002-1 |
102-06-7 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H361f *** H302 H319 H335 H315 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H361f *** H302 H319 H335 H315 H411 |
|
|
|
612-150-00-X |
spiroksamīns (ISO); 8-terc-butil-1,4-dioksaspiro[4.5]dekān-2-ilmetil(etil)(propil)amīns |
— |
118134-30-8 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 Acute Tox. 4 Acute Tox. 4 STOT RE 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d H332 H312 H302 H373 (acis) H315 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H361d H332 H312 H302 H373 (acis) H315 H317 H410 |
|
m = 100 m = 100 |
|
612-151-00-5 |
metilfenilēndiamīns; diaminotoluols; [tehniskais produkts – reakcijas masa: 4-metil-m-fenilēndiamīns (EK Nr. 202-453-1) un 2-metil-m-fenilēndiamīns (EK Nr. 212-513-9)] |
— |
— |
Carc. 1B Muta. 2 Repr. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H350 H341 H361f*** H301 H312 H373** H319 H317 H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H341 H361f*** H301 H312 H373** H319 H317 H411 |
|
|
|
612-152-00-0 |
N,N-dietil-N',N'-dimetilpropān-1,3-diil-diamīns |
406-610-7 |
62478-82-4 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Corr. 1A Aquatic Chronic 3 |
H226 H332 H302 H373 ** H314 H412 |
GHS02 GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H226 H332 H302 H373 ** H314 H412 |
|
|
|
612-153-00-6 |
4-[N-etil-N-(2-hidroksietil)amino]-1-(2-hidroksietil)amino-2-nitrobenzols, monohidrohlorīds |
407-020-2 |
132885-85-9 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H317 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H317 H412 |
|
|
|
612-154-00-1 |
6'-(izobutiletilamino)-3'-metil-2'-fenilamino-spiro[izobenz-2-oksofurān-7,9'-[9H]-ksantēns] |
410-890-6 |
95235-29-3 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
612-155-00-7 |
2'-anilino-6'-((3-etoksipropil)etilamino)-3'-metilspiro(izobenz-3-oksofurān)-1-(1H)-9'-ksantēns |
411-730-8 |
93071-94-4 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
612-156-00-2 |
reakcijas masa: triheksadecilmetilamonija hlorīds; diheksadecildimetilamonija hlorīds |
405-620-9 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H318 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H410 |
|
|
|
612-157-00-8 |
(Z)-1-benz[b]tiēn-2-iletanona oksīma hidrohlorīds |
410-780-8 |
— |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H373 ** H318 H317 H411 |
GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H373 ** H318 H317 H411 |
|
|
|
612-158-00-3 |
reakcijas masa: bis(5-dodecil-2-hidroksibenzaldoksimāta) vara (II) C12-alkilgrupa ir sazarota; 4-dodecilsalicilaldoksīms |
410-820-4 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
612-159-00-9 |
reakcijas produkti: trimetilheksametilēna diamīns (2,2,4-trimetil-1,6-heksāndiamīna un 2,4,4-trimetil-1,6-heksāndiamīna maisījums, atrodas EINECS sarakstos), Epoksīds 8 (mono[(C10-C16-alkiloksi)metil]oksirāna atvasinājumi) un p-toluolsulfonskābe |
410-880-1 |
— |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H314 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H314 H410 |
|
|
|
612-160-00-4 |
p-toluidīns; 4-aminotoluols; [1] toluidīnija hlorīds; [2] toluidīna sulfāts (1:1) [3] |
203-403-1 [1] 208-740-8 [2] 208-741-3 [3] |
106-49-0 [1] 540-23-8 [2] 540-25-0 [3] |
Carc. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 |
H351 H331 H311 H301 H319 H317 H400 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H351 H331 H311 H301 H319 H317 H400 |
|
|
|
612-161-00-X |
2,6-ksilidīns; 2,6-dimetilanilīns |
201-758-7 |
87-62-7 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H351 H332 H312 H302 H335 H315 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H332 H312 H302 H335 H315 H411 |
|
|
|
612-162-00-5 |
dimetildioktadecilamonija hlorīds; DODMAC |
203-508-2 |
107-64-2 |
Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H318 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H410 |
|
|
|
612-163-00-0 |
metalaksils-M (ISO); mefenoksāms; (R)-2-[(2,6-dimetilfenil)-metoksiacetilamino]propionskābes metilesteris |
— |
70630-17-0 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 |
H302 H318 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 |
|
|
|
612-164-00-6 |
2-butil-2-etil-1,5-diaminopentāns |
412-700-7 |
137605-95-9 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H312 H302 H373 ** H314 H317 H412 |
GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H312 H302 H373 ** H314 H317 H412 |
|
|
|
612-165-00-1 |
N, N'-difenil-N, N'-bis(3-metilfenil)-(1,1'-difenil)-4,4'-diamīns |
413-810-8 |
65181-78-4 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
612-166-00-7 |
reakcijas masa: cis-(5-amonij-1,3,3-trimetil)-cikloheksānmetilamonija fosfāts (1:1); trans-(5-amonij-1,3,3-trimetil)-cikloheksānmetilamonija fosfāts (1:1) |
411-830-1 |
114765-88-7 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 H412 |
|
|
|
612-167-00-2 |
5-acetil-3-amino-10,11-dihidro-5H-dibenz[b, f]azepīna hidrohlorīds |
410-490-1 |
— |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H373 ** H318 H317 H411 |
GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H373 ** H318 H317 H411 |
|
|
|
612-168-00-8 |
3,5-dihlor-2,6-difluorpiridīn-4-amīns |
220-630-1 |
2840-00-8 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H312 H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H312 H302 H411 |
|
|
|
612-169-00-3 |
bis(N-metil-N-fenilhidrazīn)sulfāts |
423-170-1 |
618-26-8 |
Flam. Liq. 2 STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H225 H372** H302 H318 H317 H400 H410 |
GHS02 GHS05 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H225 H372** H302 H318 H317 H410 |
|
|
|
612-170-00-9 |
4-hlorfenilciklopropil-keton-O-(4-aminobenzil)oksīms |
405-260-2 |
— |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H410 |
|
|
|
612-171-00-4 |
N,N,N',N'-tetraglicidil-4,4'-diamino-3,3'-dietildifenilmetāns |
410-060-3 |
130728-76-6 |
Muta. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H341 H317 H411 |
GHS08 GHS09 Wng |
H341 H317 H411 |
|
|
|
612-172-00-X |
4,4'-metilēnbis(N,N'-dimetilcikloheksānamīns |
412-840-9 |
13474-64-1 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Corr. 1A Aquatic Chronic 3 |
H302 H373 ** H314 H412 |
GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H373 ** H314 H412 |
|
|
|
612-173-00-5 |
litija 1-amino-4-(4-terc-butilanilino)antrahinon-2-sulfonāts |
411-140-0 |
125328-86-1 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H318 H317 H411 |
|
|
|
612-174-00-0 |
4,4-dimetoksibutilamīns |
407-690-6 |
19060-15-2 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H314 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H314 H317 H412 |
|
|
|
612-175-00-6 |
2-(O-aminooksi)etilamīna dihidrohlorīds |
412-310-7 |
37866-45-8 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
612-176-00-1 |
1,3-dibrompropāna un N, N-dietil-N',N'-dimetil-1,3-propāndiamīna polimērs |
410-570-6 |
143747-73-3 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
612-177-00-7 |
2-naftilamino-6-sulfometilamīds |
412-120-4 |
104295-55-8 |
STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H373 ** H317 H411 |
GHS08 GHS09 Wng |
H373 ** H317 H411 |
|
|
|
612-178-00-2 |
1,4,7,10-tetraazaciklododekāna disulfāts |
412-080-8 |
112193-77-8 |
Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H335 H318 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H335 H318 H412 |
|
|
|
612-179-00-8 |
1-(2-propenil)piridīnija hlorīds |
412-740-5 |
25965-81-5 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 |
H302 H317 |
GHS07 Wng |
H302 H317 |
|
|
|
612-180-00-3 |
3-aminobenzilamīns |
412-230-2 |
4403-70-7 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 2 |
H302 H314 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H314 H411 |
|
|
|
612-181-00-9 |
2-feniltioanilīns |
413-030-8 |
1134-94-7 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
612-182-00-4 |
1-etil-1-metilmorfolīnija bromīds |
418-210-1 |
65756-41-4 |
Muta. 2 |
H341 |
GHS08 Wng |
H341 |
|
|
|
612-183-00-X |
1-etil-1-metilpirolidīnija bromīds |
418-200-5 |
69227-51-6 |
Muta. 2 |
H341 |
GHS08 Wng |
H341 |
|
|
|
612-184-00-5 |
6'-(dibutilamino)-3'-metil-2'-(fenilamino)spiro[izobenzfurān-1(3H),9'-[9H]-ksantēn]-3-ons |
403-830-5 |
89331-94-2 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
612-185-00-0 |
1-[3-[4-((heptadekafluornonil)oksi)-benzamido]propil]-N,N,N-trimetilamonija jodīds |
407-400-8 |
59493-72-0 |
Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H318 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H410 |
|
|
|
612-186-00-6 |
bis(N-(7-hidroksi-8-metil-5-fenilfenazīn-3-ilidēn)dimetilamonija) sulfāts |
406-770-8 |
149057-64-7 |
STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H373 ** H318 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H373 ** H318 H317 H410 |
|
|
|
612-187-00-1 |
2,3,4-trifluoranilīns |
407-170-9 |
3862-73-5 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H312 H302 H373 ** H315 H318 H411 |
GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H312 H302 H373 ** H315 H318 H411 |
|
|
|
612-188-00-7 |
4,4'-(9H-fluorēn-9-ilidēn)bis(2-hloranilīns) |
407-560-9 |
107934-68-9 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
612-189-00-2 |
4-amino-2-(aminometil)fenola dihidrohlorīds |
412-510-4 |
135043-64-0 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H410 |
|
|
|
612-190-00-8 |
4,4'-metilēnbis(2-izopropil-6-metilanilīns) |
415-150-6 |
16298-38-7 |
STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H373 ** H411 |
GHS08 GHS09 Wng |
H373 ** H411 |
|
|
|
612-191-00-3 |
alilamīna hidrohlorīda polimērs |
415-050-2 |
71550-12-4 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 |
H302 H317 |
GHS07 Wng |
H302 H317 |
|
|
|
612-192-00-9 |
2-izopropil-4-(N-metil)aminometiltiazols |
414-800-6 |
154212-60-9 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H312 H302 H315 H318 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H312 H302 H315 H318 H411 |
|
|
|
612-193-00-4 |
3-metilaminometilfenilamīns |
414-570-7 |
18759-96-1 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H312 H302 H314 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H312 H302 H314 H317 H410 |
|
|
|
612-194-00-X |
2-hidroksi-3-[(2-hidroksietil)-[2-(1-oksotetradecil)amino]etil]amino]-N,N,N-trimetil-1-propānamonija hlorīds |
414-670-0 |
141890-30-4 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H318 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H410 |
|
|
|
612-195-00-5 |
bis[tributil-4-(metilbenzil)amonij]-1,5-naftalīndisulfonāts |
415-210-1 |
160236-81-7 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H302 H318 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H332 H302 H318 H410 |
|
|
|
612-196-00-0 |
4-hlor-o-toluidīns; [1] 4-hlor-o-toluidīna hidrohlorīds [2] |
202-441-6[1] 221-627-8[2] |
95-69-2[1] 3165-93-3[2] |
Carc. 1B Muta. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H341 H331 H311 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H341 H331 H311 H301 H410 |
|
|
|
612-197-00-6 |
2,4,5-trimetilanilīns; [1] 2,4,5-trimetilanilīna hidrohlorīds [2] |
205-282-0[1]-[2] |
137-17-7 [1] 21436-97-5[2] |
Carc. 1B Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Chronic 2 |
H350 H331 H311 H301 H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H331 H311 H301 H411 |
|
|
|
612-198-00-1 |
4,4′-tiodianilīns un tā sāļi |
205-370-9 |
139-65-1 |
Carc. 1B Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H350 H302 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H302 H411 |
|
|
|
612-199-00-7 |
4,4'-oksidianilīns un tā sāļi; p-aminofenilēteris |
202-977-0 |
101-80-4 |
Carc. 1B Muta. 1B Repr. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Chronic 2 |
H350 H340 H361f *** H331 H311 H301 H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H340 H361f *** H331 H311 H301 H411 |
|
|
|
612-200-00-0 |
2,4-diaminoanizols; 4-metoksi-m-fenilēndiamīns; [1] 2,4-diaminoanizola sulfāts [2] |
210-406-1 [1] 254-323-9 [2] |
615-05-4 [1] 39156-41-7 [2] |
Carc. 1B Muta. 2 Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H350 H341 H302 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H341 H302 H411 |
|
|
|
612-201-00-6 |
N,N,N',N'-tetrametil-4,4'-metilēndianilīns |
202-959-2 |
101-61-1 |
Carc. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H410 |
|
|
|
612-202-00-1 |
3,4-dihloranilīns |
202-448-4 |
95-76-1 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H311 H301 H318 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H318 H317 H410 |
|
|
|
612-203-00-7 |
C8-10 alkildimetilhidroksietilamonija hlorīds (ķēde < C8: <3 %, ķēde = C8: 15 %–70 %, ķēde = C10: 30 %–85 %, ķēde > C10: < 3 % |
417-360-3 |
— |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 |
H312 H302 H315 |
GHS07 Wng |
H312 H302 H315 |
|
|
|
612-204-00-2 |
C.I. bāzes violetā krāsviela 3; 4-[4,4'-bis(dimetilamino)benzhidrilidēn]cikloheksa-2,5-diēn-1-ilidēn]dimetilamonija hlorīds |
208-953-6 |
548-62-9 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H302 H318 H400 H410 |
GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H351 H302 H318 H410 |
|
|
|
612-205-00-8 |
C.I. bāzes violetā krāsviela 3 ar ≥ 0,1 % Mihlera ketona (EK Nr. 202-027-5) |
208-953-6 |
548-62-9 |
Carc. 1B Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H302 H318 H400 H410 |
GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H302 H318 H410 |
|
|
|
612-206-00-3 |
famoksadons (ISO); 3-anilino-5-metil-5-(4-fenoksifenil)-1,3-oksazolidīn-2,4-dions |
— |
131807-57-3 |
STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H373 ** H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H373 ** H410 |
|
|
|
612-207-00-9 |
4-etoksianilīns; p-fenetidīns |
205-855-5 |
156-43-4 |
Muta. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H341 H332 H312 H302 H319 H317 |
GHS08 GHS07 Wng |
H341 H332 H312 H302 H319 H317 |
|
|
|
612-208-00-4 |
N-metilbenzol-1,2-diamonijhidrogēnfosfāts |
424-460-0 |
— |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H411 |
|
|
|
612-209-00-X |
6-metoksi-m-toluidīns; p-krezidīns |
204-419-1 |
120-71-8 |
Carc. 1B Acute Tox. 4 * |
H350 H302 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350 H302 |
|
|
|
612-210-00-5 |
5-nitro-o-toluidīns; [1] 5-nitro-o-toluidīna hidrohlorīds [2] |
202-765-8 [1] 256-960-8 [2] |
99-55-8 [1] 51085-52-0 [2] |
Carc. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Aquatic Chronic 3 |
H351 H331 H311 H301 H412 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H351 H331 H311 H301 H412 |
|
|
|
612-211-00-0 |
N-[(benztriazol-1-il)metil)]4-carboksi-benzolsulfonamīds |
416-470-9 |
170292-97-4 |
Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H319 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H411 |
|
|
|
612-212-00-6 |
2,6-dihlor-4-trifluormetilanilīns |
416-430-0 |
24279-39-8 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H302 H315 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H302 H315 H317 H410 |
|
|
|
612-213-00-1 |
isobutilidēn-(2-(2-izopropil-4,4-dimetiloksazolidīn-3-il)-1,1-dimetiletil)amīns |
419-850-2 |
148348-13-4 |
Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 3 |
H314 H412 |
GHS05 Dgr |
H314 H412 |
|
|
|
612-214-00-7 |
4-(2,2-difeniletenil)-N,N-di-fenilbenzolamīns |
421-390-2 |
89114-90-9 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
612-215-00-2 |
3-hlor-2-(izopropiltio)anilīns |
421-700-6 |
179104-32-6 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H411 |
|
|
|
612-216-00-8 |
1-amino-1-ciānamino-2,2-diciānetilēns, nātrija sāls |
425-870-2 |
19450-38-5 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
612-217-00-3 |
1-metoksi-2-propilamīns |
422-550-4 |
37143-54-7 |
Flam. Liq. 2 Skin Corr. 1B Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H225 H314 H302 H412 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H225 H314 H302 H412 |
|
|
|
612-219-00-4 |
(2-hidroksi-3-(3,4-dimetil-9-okso-10-tiaantracēn-2-iloksi)propil)trimetilamonija hlorīds |
402-200-7 |
— |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
612-220-00-X |
N-nitro-N-(3-metil-3,6-dihidro-2H-1,3,5-oksadiazīn-4-il)amīns |
431-060-1 |
153719-38-1 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H317 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H317 H412 |
|
|
|
612-221-00-5 |
2-amino-4-(trifluormetil)benzoltiola hidrohlorīds |
429-560-8 |
4274-38-8 |
Skin Corr. 1B Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 |
H314 H332 H312 H302 H373** H317 H400 |
GHS05 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H314 H332 H312 H302 H373** H317 H400 |
|
|
|
612-222-00-0 |
cis-1-(3-(4-fluorfenoksi)propil)-3-metoksi-4-piperidīnamīns |
425-080-8 |
104860-26-6 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H312 H302 H373** H318 H400 H410 |
GHS05 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H312 H302 H373** H318 H410 |
|
|
|
612-223-00-6 |
N-benzil-N-etil-(4-(5-nitro-benzo[c]izotiazol-3-ilazo)fenil)amīns |
425-300-2 |
186450-73-7 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
612-224-00-1 |
N2,N4,N6-tris{4-[(1,4-dimetilpentil)amino]fenil}-1,3,5-triazīn-2,4,6-triamīns |
426-150-0 |
121246-28-4 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
612-225-00-7 |
1,4,7,10-tetraazaciklododekāns |
425-450-9 |
294-90-6 |
Skin Corr. 1B Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H314 H312 H302 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H314 H312 H302 H410 |
|
|
|
612-226-00-2 |
3-(2'-fenoksietoksi)propilamīns |
427-870-8 |
6903-18-0 |
Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H315 H318 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H315 H318 H412 |
|
|
|
612-227-00-8 |
benzil-N-(2-(2-metoksifenoksi)etil)amīna hidrohlorīds |
428-290-8 |
120606-08-8 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H318 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H410 |
|
|
|
612-228-00-3 |
reakcijas masa: N-(3-(trimetoksisilil)propil)etilēndiamīns; N-benzil-N-(3-(trimetoksisilil)propil)etilēndiamīns; N-benzil-N'-[3-(trimetoksisilil)propil]etilēndiamīns; N,N'-bis-benzil-N'-[3-(trimetoksisilil)propil]etilēndiamīns; N,N,N'-tris-benzil-N'-[3-(trimetoksisilil)propil]etilēndiamīns; N, N'-bis-benzil-N'-[3-(trimetoksisilil)propil]etilēndiamīns |
414-340-6 |
— |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT SE 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H226 H332 H312 H302 H371 H318 H317 H412 |
GHS02 GHS05 GHS08 GHS07 Dgr |
H226 H332 H312 H302 H371 H318 H317 H412 |
|
|
|
612-229-00-9 |
mepanipirīms; 4-metil-N-fenil-6-(1-propinil)-2-pirimidīnamīns |
— |
110235-47-7 |
Carc. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H410 |
|
|
|
612-230-00-4 |
N,N-bis(kokoil-2-oksipropil)-N,N-dibutilamonija bromīds |
431-530-4 |
— |
Skin Corr. 1A Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H314 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H314 H317 H410 |
|
|
|
612-231-00-X |
3-((C12-18)-acilamino)-N-(2-((2-hidroksietil)amino)-2-oksoetil)-N,N-dimetil-1-propānamīnija hlorīds |
427-370-1 |
164288-56-6 |
Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H318 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H410 |
|
|
|
612-232-00-5 |
reakcijas masa: 1-amino-4-(3-propionamidoanilino)antrahinon-2-sulfonskābes triizopropanolamīna sāls; 1-amino-4-[3,4-dimetil-5-(2-hidroksietilaminosulfonil)anilino]antrahinon-2-sulfonskābes triizopropanolamīna sāls |
430-410-9 |
186148-38-9 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
612-237-00-2 |
hidroksilamonija hidrogēnsulfāts; hidroksilamīna sulfāts(1:1); [1] hidroksilamīna fosfāts; [2] hidroksilamīna dihidrogēnfosfāts; [3] hidroksilamīna 4-metilbenzolsulfonāts [4] |
233-154-4 [1] 244-077-0 [2] 242-818-2 [3] 258-872-5 [4] |
10046-00-1 [1] 20845-01-6 [2] 19098-16-9 [3] 53933-48-5 [4] |
Expl. 1.1 Carc. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 |
H201 H351 H312 H302 H373** H319 H315 H317 H400 |
GHS01 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H201 H351 H312 H302 H373** H319 H315 H317 H400 |
|
|
T |
612-238-00-8 |
(3-hlor-2-hidroksipropil)-trimetilamonija hlorīds … % |
222-048-3 |
3327-22-8 |
Carc. 2 Aquatic Chronic 3 |
H351 H412 |
GHS08 Wng |
H351 H412 |
|
|
B |
612-239-00-3 |
bifenil-3,3', 4,4'-tetrailtetraamīns; diaminobenzidīns |
202-110-6 |
91-95-2 |
Carc. 1B Muta. 2 |
H350 H341 |
GHS08 Dgr |
H350 H341 |
|
|
|
612-240-00-9 |
pirimetanils (ISO); N-(4,6-dimetilpirimidīn-2-il)anilīns |
— |
53112-28-0 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
612-241-00-4 |
piperazīna hidrohlorīds; [1] piperazīna dihidrohlorīds; [2] piperazīna fosfāts [3] |
228-042-7 [1] 205-551-2 [2] 217-775-8 [3] |
6094-40-2 [1] 142-64-3 [2] 1951-97-9 [3] |
Repr. 2 Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H361fd H319 H315 H334 H317 H412 |
GHS08 Dgr |
H361fd H319 H315 H334 H317 H412 |
|
|
|
612-242-00-X |
ciprodinils (ISO); 4-ciklopropil-6-metil-N-fenilpirimidīn-2-amīns |
— |
121552-61-2 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
M=10 |
|
612-243-00-5 |
(1S-cis)-4-(3,4-dihlorfenil)-1,2,3,4-tetrahidro-N-metil-1-naftalīnamīna 2-hidroksi-2-fenilacetāts |
420-560-3 |
79617-97-3 |
Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H318 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H410 |
|
M=10 |
|
612-244-00-0 |
3-(piperazīn-1-il)-benz[d]izotiazola hidrohlorīds |
421-310-6 |
87691-88-1 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361f*** H302 H319 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H361f*** H302 H319 H317 H410 |
|
|
|
612-245-00-6 |
2-etilfenilhidrazīna hidrohlorīds |
421-460-2 |
19398-06-2 |
Carc. 2 STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H372** H302 H318 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H351 H372** H302 H318 H317 H410 |
|
M=10 |
|
612-246-00-1 |
(2-hloretil)(3-hidroksipropil)amonija hlorīds |
429-740-6 |
40722-80-3 |
Carc. 1B Muta. 1B STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H350 H340 H373** H317 H412 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350 H340 H373** H317 H412 |
|
|
|
612-247-00-7 |
N-[3-(1,1-dimetiletil)-1H-pirazol-5-il]-N'-hidroksi-4-nitrobenzolkarboksimidamīds |
423-530-8 |
152828-23-4 |
STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H372** H302 H412 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H372** H302 H412 |
|
|
|
612-248-00-2 |
reakcijas produkts: difenilamīns, fenotiazīns un alkēni, ar sazarotu ķēdi (C8-10, ar augstu C9 saturu) |
439-540-0 |
— |
Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H315 H317 H413 |
GHS07 Wng |
H315 H317 H413 |
|
|
|
612-249-00-8 |
4-[(3-hlorfenil)(1H-imidazol-1-il)metil]-1,2-benzoldiamīna dihidrohlorīds |
425-030-5 |
159939-85-2 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H361f*** H302 H314 H317 H411 |
GHS05 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H361f*** H302 H314 H317 H411 |
|
|
|
612-250-00-3 |
hlor-N,N-dimetilformimīnija hlorīds |
425-970-6 |
3724-43-4 |
Repr. 1B Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A |
H360D*** H302 H314 |
GHS05 GHS08 GHS07 Dgr |
H360D*** H302 H314 |
EUH014 |
|
|
612-251-00-9 |
cis-1-(3-hloralil)-3,5,7-triaza-1-azonijadamantāna hlorīds |
426-020-3 |
51229-78-8 |
Flam. Sol. 2 Repr. 2 Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H228 H361d*** H302 H315 H317 H411 |
GHS02 GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H228 H361d*** H302 H315 H317 H411 |
|
|
|
612-252-00-4 |
imidakloprīds (ISO); (E)-1-(6-hlor-3-piridilmetil)-N-nitroimidazolidīn-2-ilidēnamīns; (2E)-1-[(6-hlorpiridīn-3-il)metil]-N-nitroimidazolidīn-2-imīns |
428-040-8 |
138261-41-3 |
Acute Tox. 3 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H410 |
|
orāli: ATE = 131 mg uz kg ķermeņa masas M = 100 M = 1 000 |
|
612-253-00-X |
7-metoksi-6-(3-morfolīn-4-il-propoksi)-3H-hinazolīn-4-ons; [satur < 0,5 % formamīda (EK Nr. 200-842-0)] |
429-400-7 |
199327-61-2 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
612-253-01-7 |
7-metoksi-6-(3-morfolīn-4-il-propoksi)-3H-hinazolīn-4-ons; [satur < 0,5 % formamīda (EK Nr. 200-842-0)] |
429-400-7 |
199327-61-2 |
Repr. 1B Aquatic Chronic 3 |
H360D*** H412 |
GHS08 Dgr |
H360D*** H412 |
|
|
|
612-254-00-5 |
diizopropanolamīna un formaldehīda reakcijas produkti (1:4) |
432-440-8 |
220444-73-5 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H351 H302 H314 H317 H411 |
GHS05 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H351 H302 H314 H317 H411 |
|
|
|
612-255-00-0 |
1-(3-metoksipropil)-4-piperidīnamīns |
431-950-8 |
179474-79-4 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 3 |
H312 H302 H314 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H312 H302 H314 H412 |
|
|
|
612-256-00-6 |
benzil(S)-2-[(2′-ciānbifenil-4-ilmetil)pentanoilamino]-3-metilbutirāts |
427-470-3 |
137864-22-3 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 |
H302 H317 |
GHS07 Wng |
H302 H317 |
|
|
|
612-257-00-1 |
tripropilamonija dihidrogēnfosfāts |
433-700-3 |
35687-90-2 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
612-259-00-2 |
N-etil-3-trimetoksisilil-2-metil-propānamīns |
437-720-3 |
227085-51-0 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
612-261-00-3 |
3,5-dihlor-2-fluor-4-(1,1,2,3,3,3-heksafluorpropoksi)anilīns |
441-190-9 |
121451-05-6 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H410 |
|
M=10 |
|
612-265-00-5 |
bis(2-hidroksietil)-(2-hidroksipropil)amonija acetāts |
444-360-0 |
191617-13-7 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
612-266-00-0 |
3-hlor-4-(3-fluorbenziloksi)anilīns |
445-590-4 |
202197-26-0 |
Muta. 2 Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H341 H302 H373** H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H341 H302 H373** H410 |
|
|
|
612-267-00-6 |
bis(hidrogenētu cieto tauku C16-18-alkil)hidroksilamīns |
418-370-0 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
612-269-00-7 |
reakcijas masa: 1-[di(4-oktilfenil)aminometil]-5-metil-1H-benztriazols; 1-[di(4-oktilfenil)aminometil]-4-metil-1H-benztriazols; reakcijas masa: N-[(5-metil-1H-benztriazol-1-il)metil]-4-oktil-N-(4-oktilfenil)anilīns N-[(4-metil-1H-benztriazol-1il)metil]-4-oktil-N-(4-oktilfenil)anilīns |
420-720-2 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
612-270-00-2 |
(S)-azetidīna-2-karbonskābes 4-ciānbenzilamīda hidrohlorīds |
433-010-2 |
— |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H317 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H317 H412 |
|
|
|
612-271-00-8 |
reakcijas masa: etil-2-((4-(5,6-dihlorbenztiazol-2-ilazo)fenil)etilamino)benzoāts; etil-2-((4-(6,7-dihlorbenztiazol-2-ilazo)fenil)etilamino)benzoāts |
434-970-5 |
160987-57-5 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
612-272-00-3 |
amonija (η-6-2-(2-(1,2-dikarboksilatoetilamino)etilamino)butān-1,4-dioato(4))dzelzs(3+) monohidrāts |
435-210-5 |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
612-273-00-9 |
rapšu eļļas alkilu bis(2-hidroksietil)amonija fluorīds |
435-650-8 |
— |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H314 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H314 H410 |
|
|
|
612-274-00-4 |
(R,S)-1-[2-amino-1(4-metoksifenil)etil]cikloheksanolacetāts |
445-750-3 |
— |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H318 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 H317 H412 |
|
|
|
612-275-00-X |
reakcijas produkti: nepiesātināto C18 taukskābju dimēri ar 1-piperazīnetānamīnu un taleļļu |
447-880-6 |
206565-89-1 |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H318 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H315 H318 H317 H410 |
|
M=10 |
|
612-276-00-5 |
1-amino-4-[(4-amino-2-sulfofenil)amino]-9,10-dihidro-9,10-diokso-2-antracēnsulfonskābes (ar dinātrija sāli) un 2-[[3-[(4,6-dihlor-1,3,5-triazīn-2-il)etilamino]fenil]sulfonil]etilhidrogēnsulfāta (ar nātrija sāļiem) reakcijas produkti |
451-430-4 |
500717-36-2 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 H412 |
|
|
|
612-277-00-0 |
reakcijas masa: 4-amino-3-(4-etēnsulfonil-2-sulfonatofenilazo)-5-hidroksi-6-(5-{4-hlor-6-[4-(2-sulfonatooksietānsulfonil)fenilamino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino}-2-sulfonatofenilazo)naftalīn-2,7-disulfonāta kālijs/nātrijs; 4-amino-5-hidroksi-6-(5-{4-hlor-6-[4-(2-sulfonatooksietānsulfonil)fenilamino]1,3,5-triazīn-2-ilamino}-2-sulfonatofenilazo)-3-(2-sulfonato-4-(2-sulfonatooksietānsulfonil)fenilazo)naftalīn-2,7-disulfonāta kālijs/nātrijs |
451-440-9 |
586372-44-3 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
612-278-00-6 |
etīdija bromīds; 3,8-diamino-1-etil-6-fenilfenantridīnija bromīds |
214-984-6 |
1239-45-8 |
Muta. 2 Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 * |
H341 H330 H302 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H341 H330 H302 |
|
|
|
612-279-00-1 |
(R, S)-2-amino-3,3-dimetilbutāna amīds |
447-860-7 |
144177-62-8 |
Repr. 2 STOT RE 2 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H361f*** H373** H319 H315 H317 |
GHS08 GHS07 Wng |
H361f*** H373** H319 H315 H317 |
|
|
|
612-280-00-7 |
3-amino-9-etilkarbazols; 9-etilkarbazol-3-ilamīns |
205-057-7 |
132-32-1 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
612-281-00-2 |
malahītzaļā leikokrāsviela; N, N ,N',N'-tetrametil-4,4'-benzilidēndianilīns |
204-961-9 |
129-73-7 |
Carc. 2 Muta. 2 |
H351 H341 |
GHS08 Wng |
H351 H341 |
|
|
|
612-282-00-8 |
oktadecilamīns |
204-695-3 |
124-30-1 |
Asp. Tox. 1 STOT RE 2 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H304 H373 (kuņģa–zarnu trakts, aknas, imūn- sistēma) H315 H318 H400 H410 |
GHS05 GHS08 GHS09 Dgr |
H304 H373 (kuņģa–zarnu trakts, aknas, imūn- sistēma) H315 H318 H410 |
|
M = 10 M = 10 |
|
612-283-00-3 |
(Z)-oktadec-9-enilamīns |
204-015-5 |
112-90-3 |
Acute Tox. 4 Asp Tox. 1 STOT SE 3 STOT RE 2 Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H304 H335 H373 (kuņģa–zarnu trakts, aknas, imūnsistēma) H314 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS08 GHS09 Dgr |
H302 H304 H335 H373 (kuņģa–zarnu trakts, aknas, imūnsistēma) H314 H410 |
|
M = 10 M = 10 |
|
612-284-00-9 |
hidrogenētu cieto tauku alkilu amīni |
262-976-6 |
61788-45-2 |
Asp Tox. 1 STOT RE 2 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H304 H373 (kuņģa–zarnu trakts, aknas, imūnsistēma) H315 H318 H400 H410 |
GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H304 H373 (kuņģa–zarnu trakts, aknas, imūnsistēma) H315 H318 H410 |
|
M = 10 M = 10 |
|
612-285-00-4 |
kokoseļļas alkilu amīni |
262-977-1 |
61788-46-3 |
Acute Tox. 4 Asp. Tox. 1 STOT SE 3 STOT RE 2 Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H304 H335 H373 (kuņģa–zarnu trakts, aknas, imūnsistēma) H314 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS08 GHS09 Dgr |
H302 H304 H335 H373 (kuņģa–zarnu trakts, aknas, imūnsistēma) H314 H410 |
|
M = 10 M = 10 |
|
612-286-00-X |
cieto tauku alkilu amīni |
263-125-1 |
61790-33-8 |
Acute Tox. 4 Asp. Tox. 1 STOT RE 2 Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H304 H373 (kuņģa–zarnu trakts, aknas, imūnsistēma) H314 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS08 GHS09 Dgr |
H302 H304 H373 (kuņģa–zarnu trakts, aknas, imūnsistēma) H314 H410 |
|
M = 10 M = 10 |
|
612-287-00-5 |
fluazināms (ISO) 3-hlor-N-[3-hlor-2,6-dinitro-4-(trifluormetil)fenil]-5-(trifluorometil)piridīn-2-amīns |
— |
79622-59-6 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1A Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d H332 H318 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS05 GHS09 Dgr |
H361d H332 H318 H317 H410 |
|
M = 10 M = 10 |
|
612-288-00-0 |
bupirimāts (ISO); 5-butil-2-etilamino-6-metilpirimidīn-4-ila dimetilsulfamāts |
255-391-2 |
41483-43-6 |
Carc. 2 Skin Sens. 1B Aquatic Chronic 1 |
H351 H317 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H317 H410 |
|
M = 1 |
|
612-289-00-6 |
triflumizols (ISO); (1E)-N-[4-hlor-2-(trifluormetil)fenil]-1-(1H-imidazol-1-il)-2-propoksietanimīns |
— |
68694-11-1 |
Repr. 1B Acute Tox. 4 STOT RE 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360D H302 H373 (aknas) H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H360D H302 H373 (aknas) H317 H410 |
|
M = 1 M = 1 |
|
612-290-00-1 |
reakcijas produkti: paraformaldehīds un 2-hidroksipropilamīns (attiecībā 3:2); [no 3,3′-metilēnbis[5-metiloksazolidīna] izdalīts formaldehīds]; no oksazolidīna izdalīts formaldehīds]; [MBO] |
— |
— |
Carc. 1B Muta. 2 Acute Tox. 4 Acute Tox. 3 Acute Tox. 4 STOT RE 2 Skin Corr. 1B Eye Dam. 1 Skin Sens. 1A Aquatic Chronic 2 |
H350 H341 H332 H311 H302 H373 (gremošanas trakts, elpceļi) H314 H318 H317 H411 |
GHS08 GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H350 H341 H332 H311 H302 H373 (gremošanas trakts, elpceļi) H314 H317 H411 |
EUH071 |
|
8 9 |
612-291-00-7 |
reakcijas produkti: paraformaldehīds un 2-hidroksipropilamīns (attiecībā 1:1); [no α,α,α-trimetil-1,3,5-triazīn-1,3,5(2H,4H,6H)-trietanola izdalīts formaldehīds]; [HPT] |
— |
— |
Carc. 1B Muta. 2 Acute Tox. 4 Acute Tox. 4 STOT RE 2 Skin Corr. 1C Eye Dam. 1 Skin Sens. 1A Aquatic Chronic 2 |
H350 H341 H332 H302 H373 (gremošanas trakts, elpceļi) H314 H318 H317 H411 |
GHS08 GHS07 GHS05 GHS09 Dgr |
H350 H341 H332 H302 H373 (gremošanas trakts, elpceļi) H314 H317 H411 |
EUH071 |
|
8 9 |
612-292-00-2 |
metilhidrazīns |
200-471-4 |
60-34-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
612-293-00-8 |
reakcijas masa: 1-[2-(2-aminobutoksi)etoksi]but-2-ilamīns; 1-({[2-(2-aminobutoksi)etoksi]metil}propoksi)but-2-ilamīns |
447-920-2 |
— |
Repr. 2 Acute Tox. 4 Skin Corr. 1B Eye Dam. 1 |
H361f H302 H314 H318 |
GHS08 GHS07 GHS05 Dgr |
H361f H302 H314 |
EUH071 |
|
|
612-294-00-3 |
mecetronija etilsulfāts; N-etil-N,N-dimetilheksadekān-1-amīnija etilsulfāts; mecetronija etilsulfāts; [MES] |
221-106-5 |
3006-10-8 |
Skin Corr. 1 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H314 H318 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H314 H410 |
EUH071 |
M = 100 M = 1 000 |
|
613-001-00-1 |
etilēnimīns; aziridīns |
205-793-9 |
151-56-4 |
Flam. Liq. 2 Carc. 1B Muta. 1B Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 2 |
H225 H350 H340 H330 H310 H300 H314 H411 |
GHS02 GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H225 H350 H340 H330 H310 H300 H314 H411 |
|
|
D |
613-002-00-7 |
piridīns |
203-809-9 |
110-86-1 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H225 H332 H312 H302 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H332 H312 H302 |
|
* |
|
613-003-00-2 |
1,2,3,4-tetranitrokarbazols |
— |
6202-15-9 |
Expl. 1.1 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * |
H201 H332 H312 H302 |
GHS01 GHS07 Dgr |
H201 H332 H312 H302 |
|
|
|
613-004-00-8 |
krimidīns (ISO); 2-hlor-6-metilpirimidīn-4-ildimetilamīns |
208-622-6 |
535-89-7 |
Acute Tox. 2 * |
H300 |
GHS06 Dgr |
H300 |
|
|
|
613-007-00-4 |
dezmetrīns (ISO); 6-izopropilamino-2-metilamino-4-metiltio-1,3,5-triazīns |
213-800-1 |
1014-69-3 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H312 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H312 H302 H410 |
|
|
|
613-008-00-X |
dazomets (ISO); tetrahidro-3,5-dimetil-1,3,5-tiadiazīn-2-tions |
208-576-7 |
533-74-4 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H319 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H319 H410 |
|
|
|
613-009-00-5 |
2,4,6-trihlor-1,3,5-triazīns; cianūrhlorīds |
203-614-9 |
108-77-0 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 |
H330 H302 H314 H317 |
GHS06 GHS05 Dgr |
H330 H302 H314 H317 |
EUH014 |
STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % |
|
613-010-00-0 |
ametrīns (ISO); N-etil-N'-izopropil-6-(metiltio)-1,3,5-triazīn-2,4-diamīns |
212-634-7 |
834-12-8 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
M = 100 |
|
613-011-00-6 |
amitrols (ISO); 1,2,4-triazol-3-ilamīns |
200-521-5 |
61-82-5 |
Repr. 2 STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H361d *** H373 ** H411 |
GHS08 GHS09 Wng |
H361d *** H373 ** H411 |
|
|
|
613-012-00-1 |
bentazons (ISO); 3-izopropil-2,1,3-benztiadiazīn-4-on-2,2-dioksīds |
246-585-8 |
25057-89-0 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H361d H302 H319 H317 |
GHS08 GHS07 Wng |
H361d H302 H319 H317 |
|
perorāli: ATE = 1 600 mg uz kg ķermeņa masas |
|
613-013-00-7 |
cianazīns (ISO); 2-(4-hlor-6-etilamino-1,3,5-triazīn-2-ilamino)-2-metilpropionitrils |
244-544-9 |
21725-46-2 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
613-014-00-2 |
etoksikvīns (ISO) 6-etoksi-1,2-dihidro-2,2,4-trimetilhinolīns |
202-075-7 |
91-53-2 |
Acute Tox. 4* |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
613-015-00-8 |
fenazaflors (ISO) fenila-5,6-dihlor-2-trifluormetilbenzimidazol-1-karboksilāts |
238-134-9 |
14255-88-0 |
Acute Tox. 4* Acute Tox. 4* Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H312 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H312 H302 H410 |
|
|
|
613-016-00-3 |
fuberidazols (ISO); 2-(2-furil-)-1H-benzimidazols |
223-404-0 |
3878-19-1 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 STOT RE 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H302 H373 (sirds) H317 H400 H410 |
GHS07 GHS08 GHS09 Wng |
H351 H302 H373 (sirds) H317 H410 |
|
M = 1 |
|
613-017-00-9 |
bis(8-hidroksihinolīnija) sulfāts |
205-137-1 |
134-31-6 |
Acute Tox. 4* |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
613-018-00-4 |
morfamkvats (ISO); 1,1'-bis(3,5-dimetilmorfolinokarbonilmetil)-4,4'-bipiridīlija jons |
|
7411-47-4 |
Acute Tox. 4* Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 |
H302 H319 H335 H315 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H319 H335 H315 H412 |
|
|
|
613-019-00-X |
tiohinokss (ISO) 2-tio-1,3-ditiolo(4,5,b)hinoksalīns |
202-272-8 |
93-75-4 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
613-020-00-5 |
tridemorfs (ISO); 2,6-dimetil-4-tridecilmorfolīns |
246-347-3 |
24602-86-6 |
Repr. 1B Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360D *** H332 H302 H315 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H360D *** H332 H302 H315 H410 |
|
|
|
613-021-00-0 |
ditianons (ISO) 5,10-dihidro-5,10-dioksonafto(2,3-b)(1,4)ditiazīn-2,3-dikarbonitrils |
222-098-6 |
3347-22-6 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
613-022-00-6 |
piretrīni, toskait cinerīni, izņemot šajā pielikumā citur specificētos |
— |
— |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H312 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H312 H302 H410 |
|
|
A |
613-023-00-1 |
2-metil-4-okso-3-(penta-2,4-dienil)ciklopent-2-enil [1R- [1α[S*(Z)],3β]]-krizantemāts; piretrīns I |
204-455-8 |
121-21-1 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H312 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H312 H302 H410 |
|
|
|
613-024-00-7 |
2-metil-4-okso-3-(penta-2,4-dienil)ciklopent-2-enil[1R- [1α[S*(Z)](3β)]]-3-(3-metoksi-2-metil-3-oksoprop-1-enil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts; piretrīns II |
204-462-6 |
121-29-9 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H312 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H312 H302 H410 |
|
|
|
613-025-00-2 |
cinerīns I 3-(but-2-enil)-2-metil-4-oksociklopent-2-enila 2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-enil)ciklopropānkarboksilāts |
246-948-0 |
25402-06-6 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
613-026-00-8 |
cinerīns II; 3-(but-2-enil)-2-metil-4-oksociklopent-2-enila 2,2-dimetil-3-(3-metoksi-2-metil-3-oksoprop-1-enil)ciklopropānkarboksilāts |
204-454-2 |
121-20-0 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
613-027-00-3 |
piperidīns |
203-813-0 |
110-89-4 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B |
H225 H331 H311 H314 |
GHS02 GHS06 GHS05 Dgr |
H225 H331 H311 H314 |
|
* |
|
613-028-00-9 |
morfolīns |
203-815-1 |
110-91-8 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H226 H332 H312 H302 H314 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dg |
H226 H332 H312 H302 H314 |
|
|
|
613-029-00-4 |
dihlor-1,3,5-triazīntrions; dihlorizocianūrskābe |
220-487-5 |
2782-57-2 |
Ox. Sol. 2 Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H272 H302 H319 H335 H400 H410 |
GHS03 GHS07 GHS09 Dgr |
H272 H302 H319 H335 H410 |
EUH031 |
|
T |
613-030-00-X |
troklozēnkālijs; [1] troklozēnnātrijs [2] |
218-828-8 [1] 220-767-7 [2] |
2244-21-5 [1] 2893-78-9 [2] |
Ox. Sol. 2 Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H272 H302 H319 H335 H400 H410 |
GHS03 GHS07 GHS09 Dgr |
H272 H302 H319 H335 H410 |
EUH031 |
* STOT SE 3; H335: C ≥ 10 % EUH031: C ≥10 % |
G |
613-030-01-7 |
troklozēnnātrijs, dihidrāts |
220-767-7 |
51580-86-0 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H319 H335 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H319 H335 H410 |
EUH031 |
|
|
613-031-00-5 |
simklozēns; trihlorizocianūrskābe; trihlor-1,3,5-triazīntrions |
201-782-8 |
87-90-1 |
Ox. Sol. 2 Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H272 H302 H319 H335 H400 H410 |
GHS03 GHS07 GHS09 Dgr |
H272 H302 H319 H335 H410 |
EUH031 |
|
|
613-032-00-0 |
metil-2,3,5,6-tetrahlor-4-piridilsulfons; 2,3,5,6-tetrahlor-4-(metilsulfonil)piridīns |
236-035-5 |
13108-52-6 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H312 H302 H319 H317 |
GHS07 Wng |
H312 H302 H319 H317 |
|
|
|
613-033-00-6 |
2-metilpiridīns; propilēnimīns |
200-878-7 |
75-55-8 |
Flam. Liq. 2 Carc. 1B Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H225 H350 H330 H310 H300 H318 H411 |
GHS02 GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H225 H350 H330 H310 H300 H318 H411 |
|
Carc. 1B; H350: C ≥ 0,01 % |
|
613-034-00-1 |
1,2-dimetilimidazols |
217-101-2 |
1739-84-0 |
Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 |
H302 H315 H318 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H315 H318 |
|
|
|
613-035-00-7 |
1-metilimidazols |
210-484-7 |
616-47-7 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H312 H302 H314 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H312 H302 H314 |
|
|
|
613-036-00-2 |
2-metilpiridīns; 2-pikolīns |
203-643-7 |
109-06-8 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 |
H226 H332 H312 H302 H319 H335 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H332 H312 H302 H319 H335 |
|
|
|
613-037-00-8 |
4-metilpiridīns; 4-pikolīns |
203-626-4 |
108-89-4 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H226 H311 H332 H302 H319 H335 H315 |
GHS02 GHS06 Dgr |
H226 H311 H332 H302 H319 H335 H315 |
|
|
|
613-038-00-3 |
6-fenil-1,3,5-triazīn-2,4-diildiamīns; 6-fenil-1,3,5-triazīn-2,4-diamīns; benzguanamīns |
202-095-6 |
91-76-9 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
613-039-00-9 |
etilēntiourīnviela; imidazolidīn-2-tions; 2-imidazolīn-2-tiols |
202-506-9 |
96-45-7 |
Repr. 1B Acute Tox. 4 * |
H360D *** H302 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H360D *** H302 |
|
|
|
613-040-00-4 |
azakonazols (ISO); 1-{[2-(2,4-dihlorfenil)-1,3-dioksolān-2-il]metil}-1H-1,2.4-triazols |
262-102-3 |
60207-31-0 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
613-041-00-X |
morfolīn-4-karbonila hlorīds |
239-213-0 |
15159-40-7 |
Carc. 2 Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 |
H351 H319 H315 |
GHS08 Wng |
H351 H319 H315 |
EUH014 |
|
|
613-042-00-5 |
imazalils (ISO); 1-[2-(aliloksi)-2-(2,4-dihlorfenil)etil]-1H-imidazols |
252-615-0 |
35554-44-0 |
Carc. 2 Acute Tox. 3 Acute Tox. 4 Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H301 H332 H318 H410 |
GHS08 GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H351 H301 H332 H318 H410 |
|
M = 10 |
|
613-043-00-0 |
imazalilsulfāta (ISO) pulveris; 1-[2-(aliloksi)etil-2-(2,4-dihlorfenil)]-1H-imidazolija hidrogēnsulfāts; [1](±)-1-[2-(aliloksi)etil-2-(2,4-dihlorfenil)]-1H-imidazolija hidrogēnsulfāts[2] |
261-351-5 [1] 281-291-3 [2] |
58594-72-2 [1] 83918-57-4 [2] |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H410 |
|
|
|
613-043-01-8 |
imazalilsulfāta (ISO) ūdensšķīdums; 1-[2-(aliloksi)etil-2-(2,4-dihlorfenil)]-1H-imidazolija hidrogēnsulfāts; (±)-1-[2-(aliloksi)etil-2-(2,4-dihlorfenil)]-1H-imidazolija hidrogēnsulfāts [2] |
261-351-5 [1] 281-291-3 [2] |
58594-72-2 [1] 83918-57-4 [2] |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H314 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Wng |
H302 H314 H317 H410 |
|
Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 50 % Skin Irrit. 2; H315: 30 % ≤ C < 50 % Eye Dam. 1; H318: 15 % ≤ C < 50 % Eye Irrit. 2; H319: 5 % ≤ C < 15 % |
|
613-044-00-6 |
kaptāns (ISO); 1,2,3,6-tetrahidro-N-(trihlormetiltio)ftalimīds |
205-087-0 |
133-06-2 |
Carc. 2 Acute Tox. 3 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 |
H351 H331 H318 H317 H400 |
GHS06 GHS05 GHS08 GHS09 Dgr |
H351 H331 H318 H317 H400 |
|
M=10 |
|
613-045-00-1 |
folpets (ISO); N-(trihlormetiltio)ftalimīds |
205-088-6 |
133-07-3 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 |
H351 H332 H319 H317 H400 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H332 H319 H317 H400 |
|
M=10 |
|
613-046-00-7 |
kaptafols (ISO);1,2,3,6-tetrahidro-N-(1,1,2,2-tetrahloretiltio)ftalimīds |
219-363-3 |
2425-06-1 |
Carc. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H350 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H350 H317 H410 |
|
|
|
613-047-00-2 |
1-dimetilkarbamoil-5-metilpirazol-3-ildimetilkarbamāts; dimetilāns (ISO) |
211-420-0 |
644-64-4 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H312 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H312 H410 |
|
|
|
613-048-00-8 |
karbendazīms (ISO); metilbenzimidazol-2-ilkarbamāts |
234-232-0 |
10605-21-7 |
Muta. 1B Repr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H340 H360FD H317 H400 H410 |
GHS07 GHS08 GHS09 Dgr |
H340 H360FD H317 H410 |
|
M = 10 M = 10 |
|
613-049-00-3 |
benomils (ISO); metil-1-(butilkarbamoil)benzimidazol-2-ilkarbamāts |
241-775-7 |
17804-35-2 |
Muta. 1B Repr. 1B STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H340 H360FD H335 H315 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H340 H360FD H335 H315 H317 H410 |
|
M = 10 |
|
613-050-00-9 |
karbadokss (INN); metil-3-(hinoksalīn-2-ilmetilēn)karbazāta 1,4-dioksīds; 2-(metoksikarbonilhidrazonometils)-hinoksalīna 1,4-dioksīds |
229-879-0 |
6804-07-5 |
Flam. Sol. 1 Carc. 1B Acute Tox. 4 * |
H228 H350 H302 |
GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H228 H350 H302 |
|
|
T |
613-051-00-4 |
molināts (ISO); S-etil-1-perhidroazepīnkarbotioāts; S-etil-perhidroazepīn-1-karbotioāts |
218-661-0 |
2212-67-1 |
Carc. 2 Repr. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H361f *** H332 H302 H373 ** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H361f *** H332 H302 H373 ** H317 H410 |
|
M = 100 |
|
613-052-00-X |
trifēnmorfs (ISO); 4-tritilmorfolīns |
215-812-2 |
1420-06-0 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
613-053-00-5 |
anilazīns (ISO); 2-hlor-N-(4,6-dihlor-1,3,5-triazīn-2-il)-anilīns |
202-910-5 |
101-05-3 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H319 H315 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H315 H410 |
|
|
|
613-054-00-0 |
tiabendazols (ISO); 2-(tiazol-4-il)benzimidazols |
205-725-8 |
148-79-8 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M = 1 M = 1 |
|
613-056-00-1 |
1,2-dimetil-3,5-difenilpirazolija metilsulfāts; difenzokvāta metilsulfāts |
256-152-5 |
43222-48-6 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
613-057-00-7 |
dodemorfs (ISO); 4-ciklododecil-2,6-dimetilmorfolīns |
216-474-9 |
1593-77-7 |
Repr. 2 STOT RE 2 Skin Corr. 1C Skin Sens. 1A Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d H373 (aknas) H314 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H361d H373 (aknas) H314 H317 H410 |
EUH071 |
M = 1 M = 1 |
|
613-058-00-2 |
permetrīns (ISO); m-fenoksibenzil-3-(2,2-dihlorvinil)-2,2-dimetilciklopropānkarboksilāts |
258-067-9 |
52645-53-1 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H302 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H302 H317 H410 |
|
M = 1 000 |
|
613-059-00-8 |
profluralīns (ISO); N-(ciklopropilmetil)-α, α,α-trifluor-2,6-dinitro-N-propil-p-toluidīns |
247-656-6 |
26399-36-0 |
Eye Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H319 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H410 |
|
|
|
613-060-00-3 |
rezmetrīns (ISO); 5-benzil-3-furilmetil (±)-cis-trans-krizantemāts |
233-940-7 |
10453-86-8 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
M=1000 |
|
613-061-00-9 |
6-(1α,5aβ,8aβ,9-pentahidroksi-7β-izopropil-2β,5β,8β-trimetilperhidro-8bα,9-epoksi-5,8-etanociklopenta[1,2-b]indenil)pirol-2-carboxylate; raienijs |
239-732-2 |
15662-33-6 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H312 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H312 H302 H410 |
|
|
|
613-062-00-4 |
šenokaulons (ISO); veratrīns |
— |
8051-02-3 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H319 H335 H315 |
GHS07 Wng |
H319 H335 H315 |
|
|
|
613-063-00-X |
sekbumetons (ISO); 2-sek-butilamino-4-etilamino-6-metoksi-1,3,5-triazīns |
247-554-1 |
26259-45-0 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H319 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H319 H410 |
|
|
|
613-064-00-5 |
5-(3,6,9-trioksa-2-undeciloksi)benz(d)-1,3-dioksolāns; sesamekss |
— |
51-14-9 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
613-065-00-0 |
simetrīns (ISO); 2,4-bis(etilamino)-6-metiltio-1,35-triazīns |
213-801-7 |
1014-70-6 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
613-066-00-6 |
terbumetons (ISO); 2-terc-butilamino-4-etilamino-6-metoksi-1,3,5-triazīns |
251-637-8 |
33693-04-8 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
613-067-00-1 |
propazīns (ISO); 2-hlor-4,6-bis(izopropilamino)-1,3,5-triazīns |
205-359-9 |
139-40-2 |
Carc. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H410 |
|
|
|
613-068-00-7 |
atrazīns (ISO); 2-hlor-4-etilamīn-6-izopropilamīn-1,3,5-triazīns |
217-617-8 |
1912-24-9 |
STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H373 ** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H373 ** H317 H410 |
|
|
|
613-069-00-2 |
ε-kaprolaktāms |
203-313-2 |
105-60-2 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 |
H332 H302 H319 H335 H315 |
GHS07 Wng |
H332 H302 H319 H335 H315 |
|
|
|
613-070-00-8 |
propilēntiourīnviela |
— |
2122-19-2 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H361d *** H302 H412 |
GHS08 GHS07 Wng |
H361d *** H302 H412 |
|
|
|
613-071-00-3 |
2-fluor-5-trifluormetilpiridīns |
400-290-2 |
69045-82-5 |
Flam. Liq. 3 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H226 H317 H412 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H317 H412 |
|
|
|
613-072-00-9 |
N, N-bis(2-etilheksil)-((1,2,4-triazol-1-il)metil)amīns |
401-280-0 |
91273-04-0 |
Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H314 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H314 H317 H411 |
|
|
|
613-073-00-4 |
N, N-dimetil-2-(3-(4-hlorfenil)-4,5-dihidropirazol-1-ilfenilsulfonil)etilamīns |
401-410-6 |
10357-99-0 |
STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H373 ** H317 H411 |
GHS08 GHS09 Wng |
H373 ** H317 H411 |
|
|
|
613-074-00-X |
3-(3-metilpent-3-il)izoksazol-5-ilamīns |
401-460-9 |
82560-06-3 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H331 H301 H318 H412 |
GHS06 GHS05 Dgr |
H331 H301 H318 H412 |
|
|
|
613-075-00-5 |
1,3-dihlor-5-etil-5-metilimidazolidīn-2,4-dions |
401-570-7 |
89415-87-2 |
Ox. Sol. 1 **** Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 |
H271 H331 H314 H302 H317 H400 |
GHS03 GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H271 H331 H314 H302 H317 H400 |
|
|
|
613-076-00-0 |
3-hlor-5-trifluormetil-2-piridilamīns |
401-670-0 |
79456-26-1 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
613-077-00-6 |
reakcijas masa: 5-heptil-1,2,4-triazol-3-ilamīns un 5-nonil-1,2,4-triazol-3-ilamīns |
401-940-8 |
— |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H302 H319 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H319 H411 |
|
|
|
613-078-00-1 |
N,N,N,N-tetrakis(4,6-bis(butil-(N-metil-2,2,6,6-tetrametilpiperidīn-4-il)amino)triazīn-2- il)-4,7-diazadekān-1,10-diamīns |
401-990-0 |
106990-43-6 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
613-079-00-7 |
4-(1(vai 4 vai 5 vai 6)-metil-8,9,10-trinorborn-5-ēn-2-il)piridīns, izomēru reakcijas masa |
402-520-7 |
— |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H312 H302 H315 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H312 H302 H315 H317 H410 |
|
|
|
613-080-00-2 |
3-(bis(2-etilheksil)aminometil)benztiazol-2(3H)-tions |
402-540-6 |
105254-85-1 |
Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H314 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H314 H317 H410 |
|
|
|
613-081-00-8 |
1-butil-2-metilpiridīnija bromīds |
402-680-8 |
26576-84-1 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
613-082-00-3 |
2-metil-1-pentilpiridīnija bromīds |
402-690-2 |
— |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H312 H302 H412 |
GHS07 Wng |
H312 H302 H412 |
|
|
|
613-083-00-9 |
2-(4-(3-(4-hlorfenil)-2-pirazolīn-1-il)fenilsulfonil)etildimetilamonija formiāts |
402-120-2 |
— |
Skin Corr. 1B STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H314 H373 ** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H314 H373 ** H317 H410 |
|
|
|
613-084-00-4 |
2-(4-(3-(4-hlorfenil)-4,5-dihidropirazolil)fenilsulfonil)etildimetilamonija hidrogēnfosfonāts |
402-490-5 |
106359-93-7 |
Eye Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H319 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H410 |
|
|
|
613-085-00-X |
reakcijas masa: 1,1'-(metilēnbis(4,1-fenilēn))dipirol-2,5-dions un N-(4-(4-(2,5-dioksopirol-1-il)benzil)fenil)acetamīds un 1-(4-(4-(5-okso-2H-2-furilidēnamino)benzil)fenil)pirol-2,5-dions |
401-970-1 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
613-086-00-5 |
kofeīns |
200-362-1 |
58-08-2 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
613-087-00-0 |
tetrahidrotiofēns |
203-728-9 |
110-01-0 |
Flam. Liq. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 |
H225 H332 H312 H302 H319 H315 H412 |
GHS02 GHS07 Dgr |
H225 H332 H312 H302 H319 H315 H412 |
|
|
|
613-088-00-6 |
1,2-benzizotiazol-3(2H)-ons; 1,2-benzizotiazolīn-3-ons |
220-120-9 |
2634-33-5 |
Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 |
H302 H315 H318 H317 H400 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H315 H318 H317 H400 |
|
Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,05 % |
|
613-089-00-1 |
dikvāta dibromīds; [1]dikvāta dihlorīds; [2]6,7-dihidrodipirido[1,2-α:2',1'- c]pirazīndilija dihidroksīds [3] |
201-579-4 [1] 223-714-6 [2] 301-467-6 [3] |
85-00-7 [1] 4032-26-2 [2] 94021-76-8 [3] |
Acute Tox. 2 * STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H372 ** H302 H319 H335 H315 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H330 H372 ** H302 H319 H335 H315 H317 H410 |
|
|
|
613-090-00-7 |
parakvāta dihlorīds; 1,1-dimetil-4,4'-bipiridīnija dihlorīds; [1]parakvāta dimetilsulfāts; 1,1-dimetil-4,4'-bipiridīnija dimetilsulfāts [2] |
217-615-7 [1] 218-196-3 [2] |
1910-42-5 [1] 2074-50-2 [2] |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H311 H301 H372 ** H319 H335 H315 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H330 H311 H301 H372 ** H319 H335 H315 H410 |
|
|
|
613-091-00-2 |
morfamkvāta dihlorīds; [1]morfamkvāta sulfāts[2] |
225-062-8 [1] [2] |
4636-83-3 [1] 29873-36-7 [2] |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 |
H302 H319 H335 H315 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H319 H335 H315 H412 |
|
|
|
613-092-00-8 |
1,10-fenantrolīns |
200-629-2 |
66-71-7 |
Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H410 |
|
|
|
613-093-00-3 |
heksanātrija 6,13-dihlor-3,10-bis((4-(2,5-disulfonatoanilino)-6-fluor-1,3,5-triazīn-2-ilamino)prop-3-ilamino)-5,12-dioksa-7,14-diazapentacēn-4,11-disulfonāts |
400-050-7 |
85153-92-0 |
Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H334 H317 |
GHS08 Dgr |
H334 H317 |
|
|
|
613-094-00-9 |
4-metoksi-N,6-dimetil-1,3,5-triazīn-2-ilamīns |
401-360-5 |
5248-39-5 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * |
H302 H373 ** |
GHS08 GHS07 Wng |
H302 H373 ** |
|
|
|
613-095-00-4 |
nātrija 3-(2H-benztriazol-2-il)-5-sek-butil-4-hidroksibenzolsulfonāts |
403-080-9 |
92484-48-5 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
613-096-00-X |
2-amino-6-etoksi-4-metilamino-1,3,5-triazīns |
403-580-7 |
62096-63-3 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
613-097-00-5 |
7-amino-3-((5-karboksimetil-4-metil-1,3-tiazol-2-iltio)metil)-8-okso-5-tia-1-azabiciklo(4.2.0)okt-2-ēn-2-karbonskābe |
403-690-5 |
111298-82-9 |
Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H334 H317 H412 |
GHS08 Dgr |
H334 H317 H412 |
|
|
|
613-098-00-0 |
N-(n-oktil)-2-pirolidons |
403-700-8 |
2687-94-7 |
Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 2 |
H314 H411 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H314 H411 |
|
|
|
613-099-00-6 |
1-dodecil-2-pirolidons |
403-730-1 |
2687-96-9 |
Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H314 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H314 H317 H410 |
|
|
|
613-100-00-X |
2,9-bis(3-(dietilamino)propilsulfamoil)hino(2,3-b)akridīn-7,14-dions |
404-230-6 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
613-101-00-5 |
N—terc-pentil-2-benztiazolsulfenamīds |
404-380-2 |
110799-28-5 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
613-102-00-0 |
dimetomorfs (ISO); (E,Z)-4-(3-(4-hlorfenil)-3-(3,4-dimetoksifenil)akriloil)morfolīns |
404-200-2 |
110488-70-5 |
Repr. 1B Aquatic Chronic 2 |
H360F H411 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H360F H411 |
|
|
|
613-103-00-6 |
nātrija 5-n-butilbenztriazols |
404-450-2 |
118685-34-0 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H314 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H314 H317 H411 |
|
|
|
613-104-00-1 |
5-terc-butil-3-izoksazolilamīna hidrohlorīds |
404-840-2 |
— |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H373 ** H318 H412 |
GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H373 ** H318 H412 |
|
|
|
613-105-00-7 |
heksakis(tetrametilamonija) 4,4'-vinilēnbis((3-sulfonato-4,1-fenilēn)imino(6-morfolino-1,3,5-triazīn-4,2-diil)imino)bis(5-hidroksi-6-fenilazonaftalīn-2,7-disulfonāts) |
405-160-9 |
124537-30-0 |
Acute Tox. 3 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H301 H317 H412 |
GHS06 Dgr |
H301 H317 H412 |
|
|
|
613-106-00-2 |
tetrakālija 2-(4-(5-(1-(2,5-disulfonatofenil)-3-etoksikarbonil-5-hidroksipirazol-4- il)penta-2,4-diēnilidēn)-3-etoksikarbonil-5-okso-2-pirazolīn-1-il)benzol-1,4-disulfonāts |
405-240-3 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
613-107-00-8 |
heksanātrija 2,2'-vinilēnbis((3-sulfonato-4,1-fenilēn)imino(6-(N-ciānetil-N-(2-hidroksipropil)amino)-1,3,5-triazīn-4,2-diil)imino)dibenzol-1,4-disulfonāts |
405-280-1 |
76508-02-6 |
Eye Irrit. 2 |
H319 |
GHS07 Wng |
H319 |
|
|
|
613-108-00-3 |
benztiazol-2-tiols |
205-736-8 |
149-30-4 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
613-109-00-9 |
bis(piperidinotiokarbonil)disulfīds |
202-328-1 |
94-37-1 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H319 H335 H315 H317 |
GHS07 Wng |
H319 H335 H315 H317 |
|
|
|
613-110-00-4 |
dimepiperāts (ISO); S-(1-metil-1-feniletil)piperidīna-1 karbotioāts |
262-784-2 |
61432-55-1 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
613-111-00-X |
1,2,4-triazols |
206-022-9 |
288-88-0 |
Repr. 1B Acute Tox. 4 Eye Irrit. 2 |
H360FD H302 H319 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H360FD H302 H319 |
|
orāli: ATE = 1 320 mg uz kg ķermeņa masas |
|
613-112-00-5 |
oktilinons (ISO); 2-oktil-2H-izotiazol-3-ons; [OIT] |
247-761-7 |
26530-20-1 |
Acute Tox. 2 Acute Tox. 3 Acute Tox. 3 Skin Corr. 1 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1A Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H311 H301 H314 H318 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H330 H311 H301 H314 H317 H410 |
EUH071 |
ieelpojot: ATE = 0,27 mg/l (putekļi vai migla) dermāli: ATE = 311 mg uz kg ķermeņa masas orāli: ATE = 125 mg uz kg ķermeņa masas Skin Sens. 1A; H317: C ≥ 0,0015 % M = 100 M = 100 |
|
613-113-00-0 |
2-(morfolinotio)benztiazols |
203-052-4 |
102-77-2 |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H319 H315 H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H315 H317 H411 |
|
|
|
613-114-00-6 |
2,2',2''-(heksahidro-1,3,5-triazīn-1,3,5-triil)trietanols; 1,3,5-tris(2-hidroksietil)heksahidro-1,3,5-triazīns |
225-208-0 |
4719-04-4 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 |
H302 H317 |
GHS07 Wng |
H302 H317 |
|
Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,1 % |
|
613-115-00-1 |
himeksazols (ISO); 3-hidroksi-5-metilizoksazols |
233-000-6 |
10004-44-1 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H361d H302 H318 H317 H411 |
GHS08 GHS07 GHS05 GHS09 Dgr |
H361d H302 H318 H317 H411 |
|
orāli: ATE = 1 600 mg uz kg ķermeņa masas |
|
613-116-00-7 |
tolilfluanīds (ISO); dihlor-N-[(dimetilamino)sulfonil]fluor-N-(p-tolil)metānsulfenamīds; [satur ≥ 0,1 % (w/w) daļiņu, kuru aerodinamiskais diametrs nepārsniedz 50 μm] |
211-986-9 |
731-27-1 |
Acute Tox. 2 * STOT RE 1 Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 |
H330 H372** H319 H335 H315 H317 H400 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H330 H372** H319 H335 H315 H317 H400 |
|
M=10 |
|
613-116-01-4 |
tolilfluanīds (ISO); dihlor-N-[(dimetilamino)sulfonil]fluor-N-(p-tolil)metānsulfenamīds; [satur < 0,1 % (w/w) daļiņu, kuru aerodinamiskais diametrs nepārsniedz 50 μm] |
211-986-9 |
731-27-1 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 |
H319 H335 H315 H317 H400 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H335 H315 H317 H400 |
|
M=10 |
|
613-117-00-2 |
dinikonazols (ISO);(E)-β-[(2,4-dihlorfenil)metilēn]-α-(1,1-dimetiletil)-1H—1,2,4-triazol-1-etanol;(E)-(RS)-1-(2,4-dihlorfenil)-4,4-dimetil-2-(1H—1,2,4-triazol-1-il)pent-1-ēn-3-ols |
— |
76714-88-0 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
613-118-00-8 |
flubenzimīns (ISO); N-[3-fenil-4,5-bis[(trifluormetil)imino]tiazolidīn-2-ilidēn]anilīns |
253-703-1 |
37893-02-0 |
Eye Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H319 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H410 |
|
|
|
613-119-00-3 |
(benztiazol-2-iltio)metila tiocianāts; TCMTB |
244-445-0 |
21564-17-0 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H302 H319 H315 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H302 H319 H315 H317 H410 |
|
|
|
613-120-00-9 |
biorezmetrīns (ISO); (5-benzil-3-furil)metil (1R)-2,2-dimetil-3-(2-metilprop-1-ēn-1-il)ciklopropānkarboksilāts |
249-014-0 |
28434-01-7 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M = 1000 |
|
613-121-00-4 |
hlorsulfurons (ISO); 2-hlor-N-[[(4-metoksi-6-metil-1,3,5-triazīn-2-il)amino]karbonil]benzolsulfonamīds |
265-268-5 |
64902-72-3 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M = 1 000 M = 100 |
|
613-122-00-X |
diklobutrazols (ISO); (R*, R*)-(±)-β-[(2,4-dihlorfenil)metil]-α-(1,1-dimetiletil)-1H-1,2,4-triazol-1-etanols; (2RS, 3RS)-1-(2,4-dihlorfenil)-4,4-dimetil-2-(1H—1,2,4-triazol-1il)pentān-3-ols |
— |
75736-33-3 |
Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H319 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H411 |
|
|
|
613-123-00-5 |
5,6-dihidro-3H-imidazo[2,1-c]-1,2,4-ditiazol-3-tions; etēms |
251-684-4 |
33813-20-6 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
613-124-00-0 |
fenpropimorfs (ISO); cis-4-[3-(p-tert-butilfenil)-2-metilpropil]-2,6-dimetilmorfolīns |
266-719-9 |
67564-91-4 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H361d *** H302 H315 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H361d *** H302 H315 H411 |
|
|
|
613-125-00-6 |
heksitiazokss (ISO); trans-5-(4-hlorfenil)-N-cikloheksil-4-metil-2-okso-3-tiazolidīnkarboksamīds |
— |
78587-05-0 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M = 1 M = 1 |
|
613-126-00-1 |
imazapīrs (ISO);2-[4,5-dihidro-4-metil-4-(1-metiletil)-5-okso-1H-imidazol-2-il]-3-piridīna karboksilāts |
— |
81334-34-1 |
Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 |
H319 H412 |
GHS07 Wng |
H319 H412 |
|
|
|
613-127-00-7 |
1,1-dimetilpiperidīnija hlorīds; mepikvāta hlorīds |
246-147-6 |
24307-26-4 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
613-128-00-2 |
prohlorāzs (ISO); N-propil-N-[2-(2,4,6-trihlorfenoksi)etil]-1H-imidazol-1-karboksamīds |
266-994-5 |
67747-09-5 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
613-129-00-8 |
metamitrons (ISO); 4-amino-3-metil-6-fenil-1,2,4-triazīn-5-ons |
255-349-3 |
41394-05-2 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 |
H302 H400 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H400 |
|
|
|
613-131-00-9 |
pirohilons (ISO);1,2,5,6-tetrahidropirolo[3,2,1- ij]hinolīn-4-ons |
— |
57369-32-1 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
613-132-00-4 |
heksazinons (ISO); 3-cikloheksil-6-dimetilamino-1-metil-1,2,3,4-tetrahidro-1,3,5-triazīn-2,4-dions |
257-074-4 |
51235-04-2 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H319 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H319 H410 |
|
|
|
613-133-00-X |
etridiazols (ISO); 5-etoksi-3-trihlormetil-1,2,4-tiadiazols |
219-991-8 |
2593-15-9 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H302 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H302 H317 H410 |
|
M = 1 M = 1 |
|
613-134-00-5 |
miklobutanils (ISO); 2-(4-hlorfenil)-2-(1H-1,2,4-triazolilmetil)heksānnitrils |
— |
88671-89-0 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H361d *** H302 H319 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H361d *** H302 H319 H411 |
|
|
|
613-135-00-0 |
di(benztiazol-2-il)disulfīds; |
204-424-9 |
120-78-5 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
EUH031 |
|
|
613-136-00-6 |
N-cikloheksilbenztiazol-2-sulfenamīds |
202-411-2 |
95-33-0 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
613-137-00-1 |
metabenztiazurons (ISO); 1-(1,3-benztiazol-2-il)1,3-dimetilurīnviela |
242-505-0 |
18691-97-9 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
613-138-00-7 |
hinoksifēns (ISO); 5,7-dihlor-4-(4-fluorfenoksi)hinolīns |
— |
124495-18-7 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
613-139-00-2 |
metsulfuronmetils (ISO); metil-2-{[(4-metoksi-6-metil-1,3,5-triazīn-2-il)karbamoil]sulfamoil}benzoāts |
— |
74223-64-6 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M = 1000 |
|
613-140-00-8 |
cikloheksimīds (ISO); 4-{(2R)-2-[(1S,3S,5S)-3,5-dimetil-2-oksocikloheksil]-2-hidroksietil}piperidīn-2,6- dions |
200-636-0 |
66-81-9 |
Muta. 2 Repr. 1B Acute Tox. 2 * Aquatic Chronic 2 |
H341 H360D *** H300 H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H341 H360D *** H300 H411 |
|
|
|
613-141-00-3 |
1,4-diamino-2-(2-butiltetrazol-5-il)-3-ciānantrahinons |
401-470-3 |
93686-63-6 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
613-142-00-9 |
trans—N-metil-2-stiril-[4'-aminometīn-(1-acetil-1-(2-metoksifenil)acetamido)]piridīnija acetāts |
405-860-4 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
613-143-00-4 |
1-(3-fenilpropil)-2-metilpiridīnija bromīds |
405-930-4 |
10551-42-5 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 |
H302 H319 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H319 H412 |
|
|
|
613-144-00-X |
reakcijas produkti: poli(vinilacetāts), daļēji hidrolizēts, ar (E)-2-(4-formilstiril)-3,4-dimetiltiazolijmetilsulfāts |
406-460-2 |
125139-08-4 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
613-145-00-5 |
(S)-3-benziloksikarbonil-1,2,3,4-tetrahidroizohinolīnija 4-metilbenzolsulfonāts |
406-960-0 |
77497-97-3 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
613-146-00-0 |
N-etil-N-metilpiperidīnija jodīds |
407-780-5 |
4186-71-4 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
613-147-00-6 |
4-[2-(1-metil-2-(4-morfolinil)etoksi)etil]morfolīns |
407-940-4 |
111681-72-2 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
613-148-00-1 |
tetranātrija 1,2-bis(4-fluor-6-[5-(1-amino-2-sulfonatoantrahinon-4-ilamino)-2,4,6- trimetil-3-sulfonatofenilamino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino)etāns |
411-240-4 |
143683-23-2 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
613-149-00-7 |
piridabēns (ISO); 2-terc-butil-5-(4-terc-butilbenziltio)-4-hlorpiridazīn-3(2H)-ons |
405-700-3 |
96489-71-3 |
Acute Tox. 3 Acute Tox. 3 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H301 H410 |
|
M = 1 000 M = 1 000 |
|
613-150-00-2 |
2,2'-[3,3'-(piperazīn-1,4-diil)dipropil]bis(1H-benzimidazo[2,1-b]benz[l, m,n][3,8]fenantrolīn-1,3,6-trions |
406-295-6 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
613-151-00-8 |
1-(3-meziloksi-5-tritiloksimetil-2-D-treofuril)timīns |
406-360-9 |
104218-44-2 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
613-152-00-3 |
fenil-N-(4,6-dimetoksipirimidīn-2-il)karbamāts |
406-600-2 |
89392-03-0 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
613-153-00-9 |
2,3,5-trihlorpiridīns |
407-270-2 |
16063-70-0 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
613-154-00-4 |
2-amino-4-hlor-6-metoksipirimidīns |
410-050-9 |
5734-64-5 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
613-155-00-X |
5-hlor-2,3-difluorpiridīns |
410-090-7 |
89402-43-7 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H226 H302 H412 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H302 H412 |
|
|
|
613-156-00-5 |
2-butil-4-hlor-5-formilimidazols |
410-260-0 |
83857-96-9 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
613-157-00-0 |
2,4-diamino-5-metoksimetilpirimidīns |
410-330-0 |
54236-98-5 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Irrit. 2 |
H302 H373 ** H319 |
GHS08 GHS07 Wng |
H302 H373 ** H319 |
|
|
|
613-158-00-6 |
2,3-dihlor-5-trifluormetilpiridīns |
410-340-5 |
69045-84-7 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H332 H302 H318 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H332 H302 H318 H317 H411 |
|
|
|
613-159-00-1 |
fenazakvīns (ISO); 4-[2-[4-(1,1-dimetiletil)fenil]-etoksi]hinazolīns |
410-580-0 |
120928-09-8 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H332 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H332 H410 |
|
|
|
613-160-00-7 |
(1S)-2-metil-2,5-diazabiciklo[2.2.1]heptānu dihidrobromīds |
411-000-9 |
125224-62-6 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
613-161-00-2 |
(2,4-diaminopteridīn-6-il)metanola hidrobromīds |
430-620-0 |
76145-91-0 |
STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H373** H317 H412 |
GHS08 GHS07 Wng |
H373** H317 H412 |
|
|
|
613-162-00-8 |
(6R-trans)-1-((7-amonio-2-karboksilato-8-okso-5-tia-1-azabiciklo-[4.2.0]okt-2-ēn-3- il)metil)piridīnija jodīds |
423-260-0 |
100988-63-4 |
Muta. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H341 H317 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H341 H317 H411 |
|
|
|
613-163-00-3 |
azimsulfurons (ISO);1-(4,6-dimetoksipirimidīn-2-il)-3-[1-metil-4-(2-metil-2H- tetrazol-5-il)pirazol-5-ilsulfonil]urīnviela |
— |
120162-55-2 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M=1000 |
|
613-164-00-9 |
flufenacets (ISO); N-(4-fluorfenil)-N-izopropl-2-(5-trifluormetil-[1,3,4]tiadiazol-2-iloksi)acetamīds |
— |
142459-58-3 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H373** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H302 H373** H317 H410 |
|
M=100 |
|
613-165-00-4 |
flupirsulfuronmetilnātrijs (ISO); metil-2-[[(4,6-dimetoksipirimidīn-2-ilkarbamoil)sulfamoil]-6-trifluormetil]nikotināts, mononātrija sāls |
— |
144740-54-5 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M=100 |
|
613-166-00-X |
flumioksazīns (ISO); N-(7-fluor-3,4-dihidro-3-okso-4-prop-2-inil-2H-1,4-benzoksazīn-6-il)cicloheks-1-ēn-1,2-dikarboksimīds |
— |
103361-09-7 |
Repr. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H361d H410 |
|
M = 1 000 M = 1 000 |
|
613-167-00-5 |
reakcijas masa: 5-hlor-2-metil-2H-izotiazol-3-ons; 2-metil-2H-izotiazol-3-ons (3:1) |
— |
55965-84-9 |
Acute Tox. 2 Acute Tox. 2 Acute Tox. 3 Skin Corr. 1C Eye Dam. 1 Skin Sens. 1A Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H310 H301 H314 H318 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H330 H310 H301 H314 H317 H410 |
EUH071 |
Skin Corr. 1C; H314: C ≥ 0,6 % Skin Irrit. 2; H315: 0,06 % ≤ C < 0,6 % Eye Dam. 1; H318: C ≥ 0,6 % Eye Irrit. 2; H319: 0,06 % ≤ C < 0,6 % Skin Sens. 1A; H317: C ≥ 0,0015 % M = 100 M = 100 |
B |
613-168-00-0 |
1-vinil-2-pirolidons |
201-800-4 |
88-12-0 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * STOT SE 3 Eye Dam. 1 |
H351 H332 H312 H302 H373 ** H335 H318 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H351 H332 H312 H302 H373 ** H335 H318 |
|
|
D |
613-169-00-6 |
9-vinilkarbazols |
216-055-0 |
1484-13-5 |
Muta. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H341 H312 H302 H315 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H341 H312 H302 H315 H317 H410 |
|
M=100 |
|
613-170-00-1 |
2,2-etilmetiltiazolidīns |
404-500-3 |
694-64-4 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H318 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H317 H411 |
|
|
|
613-171-00-7 |
heksakonazols (ISO); (RS)-2-(2,4-dihlorfenil)-1-(1H-1,2,4-triazol-1-il)heksān-2-ols |
413-050-7 |
79983-71-4 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H411 |
|
|
|
613-172-00-2 |
5-hlor-1,3-dihidro-2H-indol-2-ons |
412-200-9 |
17630-75-0 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H361f *** H302 H317 H412 |
GHS08 GHS07 Wng |
H361f *** H302 H317 H412 |
|
|
|
613-173-00-8 |
flukvinkonazols (ISO); 3-(2,4-dihlorofenils)-6-fluor-2-(1H-1,2,4-triazol-1-il)kvinazolīn-4-(3H)-ons |
411-960-9 |
136426-54-5 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H301 H372 ** H312 H315 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H331 H301 H372 ** H312 H315 H410 |
|
|
|
613-174-00-3 |
tetrakonazols (ISO); (±) 2-(2,4-dihlorfenil)-3-(1H-1,2,4-triazol-1-il)propil-1,1,2,2-tetrafluoretilēteris |
407-760-6 |
112281-77-3 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H332 H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H302 H411 |
|
|
|
613-175-00-9 |
epoksikonazols (ISO); (2RS,3SR)-3-(2-hlorfenil)-2-(4-fluorfenil)-[(1H-1,2,4-triazol-1-il)metil]oksirāns |
406-850-2 |
133855-98-8 |
Carc. 2 Repr. 1B Aquatic Chronic 2 |
H351 H360Df H411 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H351 H360Df H411 |
|
|
|
613-176-00-4 |
2-metil-2-azabiciklo[2.2.1]heptāns |
404-810-9 |
4524-95-2 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Corr. 1B |
H226 H312 H302 H373 ** H314 |
GHS02 GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H226 H312 H302 H373 ** H314 |
|
|
|
613-177-00-X |
8-amino-7-metilhinolīns |
412-760-4 |
5470-82-6 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H312 H302 H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H312 H302 H317 H411 |
|
|
|
613-178-00-5 |
4-etil-2-metil-2-izopentil-1,3-oksazolidīns |
410-470-2 |
137796-06-6 |
Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 |
H314 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H314 H317 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % |
|
613-179-00-0 |
litija 3-okso-1,2(2H)-benzizotiazol-2-īds |
411-690-1 |
111337-53-2 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H314 H317 H411 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H314 H317 H411 |
|
|
|
613-180-00-6 |
N-(1,1-dimetiletil)bis(2-benztiazolsulfēn)amīds |
407-430-1 |
3741-80-8 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
613-181-00-1 |
5,5-dimetil-perhidro-pirimidīn-2-ona α-(4-trifluormetilstiril)-α-(4-trifluormetil)cinnamilidēnhidrazons |
405-090-9 |
67485-29-4 |
STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H372 ** H302 H319 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H372 ** H302 H319 H410 |
|
|
|
613-182-00-7 |
1-(1-naftilmetil)hinolīnija hlorīds |
406-220-7 |
65322-65-8 |
Carc. 2 Muta. 2 Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H351 H341 H302 H315 H318 H412 |
GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H351 H341 H302 H315 H318 H412 |
|
|
|
613-183-00-2 |
reakcijas masa: 5-(N-metilperfluoroktilsulfonamido)metil-3-oktadecil-1,3-oksazolidīn-2-ons; 5-(N-metilperfluoroktilsulfonamido)metil-3-oktadecil-1,3-oksazolidīn-2-ons; |
413-640-4 |
— |
STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H373 ** H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H373 ** H410 |
|
|
|
613-184-00-8 |
nitrilotrietilēnamoniopropān-2-ola 2-etilheksanoāts |
413-670-8 |
— |
Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H319 H317 |
GHS07 Wng |
H319 H317 |
|
|
|
613-185-00-3 |
2,3,5,6-tetrahidro-2-metil-2H-ciklopenta[d]-1,2-tiazol-3-ons |
407-630-9 |
82633-79-2 |
Acute Tox. 3 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H318 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H301 H318 H317 H410 |
|
|
|
613-186-00-9 |
(2R,3R)-3-((R)-1-(terc-butildimetilsiloksi)etil)-4-oksoazetidīn-2-ilacetāts |
408-050-9 |
76855-69-1 |
Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H319 H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H317 H411 |
|
|
|
613-187-00-4 |
5-(2-amino-5-ciān-6-[2-(2-hidroksietoksi)etilamino]-4-metilpiridīn-3-ilazo)-3-metil-2,4-dikarbonitriletiofēns |
410-530-8 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
613-188-00-X |
1-(3-(4-fluorfenoksi)propil)3-metoksi-4-piperidinons |
411-500-7 |
116256-11-2 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H318 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H317 H411 |
|
|
|
613-189-00-5 |
1,4,7,10-tetrakis(p-toluolsulfonil)-1,4,7,10-tetraazaciklododekāns |
414-030-0 |
52667-88-6 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
613-190-00-0 |
dinātrija 1-amino-4-(2-(5-hlor-6-fluorpirimidīn-4-ilaminometil)-4-metil-6-sulfofenilamino)-9,10-diokso-9,10-dihidro-antracēn-2-sulfonāts |
414-040-5 |
149530-93-8 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 |
H302 H317 |
GHS07 Wng |
H302 H317 |
|
|
|
613-191-00-6 |
3-etil-2-metil-2-(3-metilbutil)-1,3-oksazolidīns |
421-150-7 |
143860-04-2 |
Repr. 1B Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360F *** H314 H400 H410 |
GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H360F *** H314 H410 |
|
|
|
613-192-00-1 |
3-benzil-ekso-6-nitro-2,4-diokso-3-aza-cis-biciklo[3.1.0]heksāns |
426-750-2 |
151860-15-0 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
613-193-00-7 |
pentakis[3-(dimetilamonio)propilsulfamoil]-[(6-hidroksi-4,4,8,8-tetrametil-4,8-diazonijundekān-1,11-diildisulfamoil)di[ftalocianīnvara(II)]] heptalaktāts |
414-930-3 |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
613-194-00-2 |
6,13-dihlor-3,10-bis{2-[4-fluor-6-(2-sulfofenilamino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino]propilamino}benz[5,6][1,4]oksazino[2,3-.b.]fenoksazīn-4,11-disulfonskābe, litija-, nātrija sāls |
418-000-8 |
163062-28-0 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
613-195-00-8 |
2,2-(1,4-fenilēn)bis((4H-3,1-benzoksazīn-4-ons) |
418-280-1 |
18600-59-4 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
613-196-00-3 |
5-[[4-hlor-6-[[2-[[4-fluor-6-[[5-hidroksi-6-[(4-metoksi-2-sulfofenil)azo]-7-sulfo-2-naftalinil]amino]-1,3,5-triazīn-2-il]amino]-1-metiletil]amino]-1,3,5-triazīn-2-il]amino]-3-[[4-(etenilsulfonil)fenil]azo]-4-hidroksi-naftalīn-2,7-disulfonskābe, nātrija sāls |
418-380-5 |
168113-78-8 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
613-197-00-9 |
reakcijas masa: 2,4,6-tri(butilkarbamoil)-1,3,5-triazīns; 2,4,6-tri(metilkarbamoil)-1,3,5-triazīns; [(2-butil-4,6-dimetil)trikarbamoil]-1,3,5-triazīns; [(2,4-dibutil-6-metil)trikarbamoil]-1,3,5-triazīns |
420-390-1 |
187547-46-2 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
613-198-00-4 |
2-amino-4-dimetilamino-6-trifluoretoksi-1,3,5-triazīns |
415-500-8 |
145963-84-4 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H373** H412 |
GHS08 GHS07 Wng |
H302 H373** H412 |
|
|
|
613-199-00-X |
reakcijas masa: 1,3,5-tris(3-aminometilfenil)-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazīn-2,4,6-trions; oligomēru reakcijas masa: 3,5-bis(3-aminometilfenil)1-poli[3,5-bis(3-aminometilfenil)-2,4,6-triokso-1,3,5-(1H,3H,5H)-triazīn-1-il]-1,3,5(1H,3H,5H)-triazīn-2,4,6-trions |
421-550-1 |
— |
Carc. 1B Repr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H350 H360D *** H317 H412 |
GHS08 Dgr |
H350 H360D *** H317 H412 |
|
|
|
613-200-00-3 |
reakcijas produkts: varš, (29H,31H-ftalcianinato-(2-)-N29,N30,N31,N32)-, hlorsulfonskābe un 3-(2-sulfooksietilsulfonil)anilīns (ar nātrija sāļiem) |
420-980-7 |
— |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
613-201-00-9 |
(R)-5-brom-3-(1-metil-2-pirolidinilmetil)-1H-indols |
422-390-5 |
143322-57-0 |
Repr. 2 STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361f *** H372 ** H332 H302 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H361f *** H372 ** H332 H302 H317 H410 |
EUH070 |
|
|
613-202-00-4 |
pimetrozīns (ISO); (E)-4,5-dihidro-6-metil-4-(3-piridilmetilēnamino)-1,2,4-triazīn-3(2H)-ons |
— |
123312-89-0 |
Carc. 2 Repr. 2 Aquatic Chronic 1 |
H351 H361fd H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H361fd H410 |
|
M = 1 |
|
613-203-00-X |
piraflufēnetils (ISO); 2-hlor-5-(4-hlor-5-difluormetoksi-1-metilpirazol-3-il)-4-fluorfenoksietiķskābes etilesteris; [1] piraflufēns (ISO); 2-hlor-5-(4-hlor-5-difluormetoksi-1-metilpirazol-3-il)-4-fluorfenoksietiķskābe [2] |
-[1] -[2] |
129630-19-9 [1] 129630-17-7 [2] |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M=1000 |
|
613-204-00-5 |
oksadiargils (ISO); 3-[2,4-dihlor-5-(2-propiniloksi)fenil]-5-(1,1-dimetiletil)-1,3,4-oksadiazol-2(3H)-ons |
254-637-6 |
39807-15-3 |
Repr. 2 STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d*** H373** H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H361d*** H373** H410 |
|
M = 1000 |
|
613-205-00-0 |
propikonazols (ISO); (2RS,4RS;2RS,4SR)-1-{[2-(2,4-dihlorfenil)-4-propil-1,3-dioksolān-2-il]metil}-1H-1,2,4-triazols |
262-104-4 |
60207-90-1 |
Repr. 1B Acute Tox. 4 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360D H302 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H360D H302 H317 H410 |
|
M = 1 M = 1 |
|
613-206-00-6 |
fenamidons (ISO); (S)-5-metil-2-metiltio-5-fenil-3-fenilamino-3,5-dihidroimidazol-4-ons |
— |
161326-34-7 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
613-208-00-7 |
imazamokss (ISO); (RS)-2-(4-izopropil-4-metil-5-okso-2-imidazolīn-2-il)-5-metoksimetilnikotīnskābe |
— |
114311-32-9 |
Repr. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H361d H410 |
|
M = 10 M = 10 |
|
613-209-00-2 |
cis-1-(3-hlorpropil)-2,6-dimetil-piperidīna hidrohlorīds |
417-430-3 |
63645-17-0 |
Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H301 H373 ** H317 H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H301 H373 ** H317 H411 |
|
|
|
613-210-00-8 |
2-(3-hlorpropil)-2,5,5-trimetil-1,3-dioksāns |
417-650-1 |
88128-57-8 |
STOT RE 2 * Aquatic Chronic 3 |
H373 ** H412 |
GHS08 Wng |
H373 ** H412 |
|
|
|
613-211-00-3 |
N-metil-4-(p-formilstiril)piridīnija metilsulfāts |
418-240-3 |
74401-04-0 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
613-212-00-9 |
4-[4-(2-etilheksiloksi)fenil](1,4-tiazinān-1,1-dioksīds) |
418-320-8 |
133467-41-1 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
613-213-00-4 |
cis-1-benzoil-4-[(4-metilsulfonil)oksi]-L-prolīns |
416-040-0 |
120807-02-5 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
613-214-00-X |
N,N-di-n-butil-2-(1,2-dihidro-3-hidroksi-6-izopropil-2-hinolilidēn)-1,3-dioksoindān-5-karboksamīds |
416-260-7 |
147613-95-4 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
613-215-00-5 |
2-hlormetil-3,4-dimetoksipiridīnija hlorīds |
416-440-5 |
72830-09-2 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H312 H302 H373 ** H315 H318 H317 H411 |
GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H312 H302 H373 ** H315 H318 H317 H411 |
|
|
|
613-216-00-0 |
6-tert-butil-7-(6-dietilamino-2-metil-3-piridilimino)-3-(3-metilfenil)pirazolo[3,2-c][1,2,4]triazols |
416-490-8 |
162208-01-7 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
613-217-00-6 |
4-[3-(3,5-di-terc-butil-4-hidroksifenil)propioniloksi]-1-{2-[3-(3,5-di-terc-butil-4-hidrofenil)propioniloksi]etil]-2,2,6,6-tetrametilpiperidīns |
416-770-1 |
73754-27-5 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
613-218-00-1 |
6-hidroksiindols |
417-020-4 |
2380-86-1 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H318 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H317 H411 |
|
|
|
613-219-00-7 |
7a-etil-3,5-bis(1-metiletil)-2,3,4,5-tetrahidrooksazolo[3,4-c]-2,3,4,5-tetrahidrooksazols |
417-140-7 |
79185-77-6 |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H411 |
|
|
|
613-220-00-2 |
trans-(4S,6S)-5,6-dihidro-6-metil-4H-tieno[2,3-b]tiopirān-4-ola 7,7-dioksīds |
417-290-3 |
147086-81-5 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
613-221-00-8 |
2-hlor-5-metil-piridīns |
418-050-0 |
18368-64-4 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 |
H312 H302 H315 H412 |
GHS07 Wng |
H312 H302 H315 H412 |
|
|
|
613-222-00-3 |
4-(1-okso-2-propenil)-morfolīns |
418-140-1 |
5117-12-4 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H302 H373 ** H318 H317 |
GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H373 ** H318 H317 |
|
|
|
613-223-00-9 |
N-izopropil-3-(4-fluorfenil)-1H-indols |
418-790-4 |
93957-49-4 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
613-224-00-4 |
2,5-dimerkaptometil-1,4-ditiāns |
419-770-8 |
136122-15-1 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H314 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H314 H317 H410 |
|
|
|
613-225-00-X |
reakcijas masa:[2-(antrahinon-1-ilamino)-6-[(5-benzoilamino)-antrahinon-1-ilamino]-4-fenil]-1,3,5-triazīns; 2,6-bis-[(5-benzoilamino)-antrahinon-1-ilamino]-4-fenil-1,3,5-triazīns |
421-290-9 |
— |
STOT RE 2 * Aquatic Chronic 4 |
H373 ** H413 |
GHS08 Wng |
H373 ** H413 |
|
|
|
613-226-00-5 |
1-(2-(etil(4-(4-(4-(4-(etil(2-piridinoetil)amino)-2-metilfenilazo)benzoilamino)-fenilazo)-3-metilfenil)amino)etil)-piridīnija dihlorīds |
420-950-3 |
163831-67-2 |
Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H318 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H410 |
|
|
|
613-227-00-0 |
(±)-[(R*,R*) un (R*,S*)]-6-fluor-3,4-dihidro-2-oksiranil-2H-1-benzpirāns |
419-600-2 |
99199-90-3 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
613-228-00-6 |
(±)-(R*,S*)-6-fluor-3,4-dihidro-2-oksiranil-2H-1-benzpirāns |
419-630-6 |
793669-26-8 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
613-229-00-1 |
1-acetil-4-(3-dodecil-2,5-diokso-1-pirolidinil)-2,2,6,6-tetrametilpiperidīns |
411-930-5 |
106917-31-1 |
Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H317 H410 |
|
|
|
613-230-00-7 |
florazulāms (ISO); 2',6',8-trifluor-5-metoksi-5-triazolo[1,5-c]pirimidīn-2-sulfonanilīds |
— |
145701-23-1 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
613-231-00-2 |
2,6-diamino-3-((piridīn-3-il)azo)piridīns |
421-430-9 |
28365-08-4 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H373** H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H302 H373** H411 |
|
|
|
613-232-00-8 |
3-(benz[b]tiēn-2-il)-5,6-dihidro-1,4,2-oksatiazīn-4-oksīds |
431-030-6 |
163269-30-5 |
Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H373** H318 H400 H410 |
GHS06 GHS05 GHS08 GHS09 Dgr |
H331 H373** H318 H410 |
|
|
|
613-233-00-3 |
4,4'-(oksi-(bismetilēn))-bis-1,3-dioksolāns |
423-230-7 |
56552-15-9 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
613-234-00-9 |
imidazo[1,2-b]piridazīna hidrohlorīds |
431-510-5 |
18087-70-2 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 |
H302 H319 |
GHS07 Wng |
H302 H319 |
|
|
|
613-235-00-4 |
2,3-dihidro-2,2-dimetil-1H-perimidīns |
424-060-6 |
6364-17-6 |
Acute Tox. 4* STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H373** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H302 H373** H317 H410 |
|
|
|
613-236-00-X |
2-hlor-3-trifluormetilpiridīns |
424-520-6 |
65753-47-1 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 3 |
H311 H301 H372** H314 H412 |
GHS06 GHS05 GHS08 Dgr |
H311 H301 H372** H314 H412 |
|
|
|
613-237-00-5 |
6-terc-butil-3-(3-dodecilsulfonil)propil-7H-1,2,4-triazolo[3.4b][1,3,4]tiadiazīns |
424-950-4 |
133949-92-5 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
613-238-00-0 |
nātrija 2-[[4-[(4,6-dihlor-1,3,5-triazīn-2-il)amino]fenil]sulfonil]etilsulfāts |
430-890-1 |
81992-66-7 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
613-239-00-6 |
2-[3-(metilamino)propil]-1H-benzimidazols |
425-760-4 |
64137-52-6 |
Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H412 |
GHS05 Dgr |
H318 H412 |
|
|
|
613-241-00-7 |
3-(2H-tetrazol-5-il)piridīns |
426-810-8 |
3250-74-6 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
613-242-00-2 |
produkti: 3,10-bis((2-aminopropil)amino)-6,13-dihlor-4,11-trifenodioksazīndisulfonskābe ar 2-amino-1,4-benzoldisulfonskābi, 2-((4-aminofenil)sulfonil)etilhidrogēnsulfātu un 2,4,6-trifluor-1,3,5-triazīnu (ar nātrija sāļiem) |
426-860-0 |
191877-09-5 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
613-243-00-8 |
4,4'-(1,6-heksametilēnbis(formilimino))bis(2,2,6,6-tetrametil-1-oksilpiperidīns) |
427-350-0 |
182235-14-9 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
613-244-00-3 |
5,7-dihlor-4-hidroksihinolīns |
427-420-0 |
21873-52-9 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
613-245-00-9 |
2-fluor-6-trifluormetilpiridīns |
428-100-3 |
94239-04-0 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H226 H332 H302 H412 |
GHS02 GHS07 Wng |
H226 H332 H302 H412 |
|
|
|
613-246-00-4 |
2-hidroksimetil-3-metil-4-(2,2,2-trifluoretoksi)piridīns |
428-200-7 |
103577-66-8 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
613-247-00-X |
3-(2-metoksi-4-metoksikarboksibenzil)-5-nitroindols |
428-910-7 |
107786-36-7 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
613-248-00-5 |
3,4-dimetil-1H-pirazols |
429-130-1 |
2820-37-3 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H318 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 H412 |
|
|
|
613-249-00-0 |
1-(2-hidroksietil)-1H-pirazol-4,5-diildiamonija sulfāts |
429-300-3 |
155601-30-2 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H318 H317 H411 |
|
|
|
613-250-00-6 |
reakcijas masa: karbonato-bis-N-etil-2-izopropil-1,3-oksazolidīns; metilkarbonato-N-etil-2-izopropil-1,3-oksazolidīns; 2-izopropil-N-hidroksietil-1,3-oksazolidīns |
429-990-6 |
— |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H318 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 H412 |
|
|
|
613-251-00-1 |
(R)-3-[(1-metilpirolidīn-2-il)metil]-5-[2-(fenilsulfonil)etenil]-1H-indols |
430-560-5 |
180637-89-2 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H302 H373** H318 H317 |
GHS05 GHS08 GHS07 Dgr |
H302 H373** H318 H317 |
|
|
|
613-253-00-2 |
2,2-dialkil-4-hidroksimetil1,3-dioksolāns; reakcijas produkti: ar etilēnoksīdu (alkils ir C1-12 un summa līdz C13, vidējā etoksilācijas pakāpe ir 3,5) |
430-580-4 |
— |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H411 |
EUH019 |
|
|
613-254-00-8 |
forhlorfenurons (izo); 1-(2-hlor-4-piridil)-3-fenilurīnviela |
— |
68157-60-8 |
Carc. 2 Aquatic Chronic 2 |
H351 H411 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H411 |
|
|
|
613-255-00-3 |
no šādiem izomēriem sastāvoša reakcijas masa: nātrija [(2-hidroksietilsulfamoil){[2-(2-piperazīn-1-iletilamino)etilsulfamoil][2-(4-aminoetilpiperazīn-1-il)etilsulfamoil](sulfamoil)}(sulfonatoftalocianinato)]varš(II) |
424-270-8 |
— |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
613-256-00-9 |
3'5'-anhidrotimidīns |
425-810-5 |
38313-48-3 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
613-257-00-4 |
2-ftalimidoetil-N-[4-(2-ciān-4-nitrofenilazo)fenil]-N-metil-β-alanināts |
426-400-9 |
170222-39-6 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
613-258-00-X |
reakcijas masa: 4-hlor-7-metilbenztriazola nātrija sāls; 4-hlor-5-metilbenztriazola nātrija sāls; 5-hlor-4-metilbenztriazola nātrija sāls |
427-730-6 |
202420-04-0 |
Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 3 |
H314 H412 |
GHS05 Dgr |
H314 H412 |
|
|
|
613-259-00-5 |
imiprotrīns (ISO); reakcijas masa: [2,4-diokso-(2-propīn-1-il)imidazolidīn-3-il]metil(1R)-cis-krizantemāts; [2,4-diokso-(2-propīn-1-il)imidazolidīn-3-il]metil(1R)-trans-krizantemāts |
428-790-6 |
72963-72-5 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 Acute Tox. 4 STOT SE 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H332 H302 H371 (nervu sistēma; orāli, ieelpojot) H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H332 H302 H371 (nervu sistēma; orāli, ieelpojot) H410 |
|
ieelpojot: ATE = 1,4 mg/l (putekļi vai migla) orāli: ATE = 550 mg uz kg ķermeņa masas M = 10 M = 10 |
|
613-260-00-0 |
(±)-4-(3-hlorfenil)-6-[(4-hlorofenil)hidroksi(1-metil-1H-imidazol-5-il)metil]-1-metil-2(1H)-hinolīns |
430-730-9 |
— |
Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H318 H400 H410 |
GHS05 GHS09 Dgr |
H318 H410 |
|
|
|
613-261-00-6 |
pirazol-1-karboksamidīna monohidrohlorīds |
429-520-1 |
4023-02-3 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H373** H318 H317 H412 |
GHS05 GHS08 GHS07 Dgr |
H302 H373** H318 H317 H412 |
|
|
|
613-262-00-1 |
dinātrija (E)-1,2-bis-(4-(4-metilamino-6-(4-metilkarbamoilfenilamino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino)fenil-2-sulfonato)etēns |
427-310-2 |
180850-95-7 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
613-263-00-7 |
mononātrija 3-ciān-5-fluor-6-hidroksipiridīn-2-olāts |
429-570-2 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
613-266-00-3 |
2-hlor-5-hlormetiltiazols |
429-830-5 |
105827-91-6 |
Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H311 H314 H302 H317 H411 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H311 H314 H302 H317 H411 |
|
|
|
613-267-00-9 |
tiametoksāms (ISO); 3-(2-hlortiazol-5-ilmetil)-5-metil[1,3,5]oksadiazinān-4-ilidēn-N-nitroamīns |
428-650-4 |
153719-23-4 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361fd H302 H400 H410 |
GHS07 GHS08 GHS09 Wng |
H361fd H302 H410 |
|
orāli: ATE = 780 mg uz kg ķermeņa masas M = 10 M = 10 |
|
613-268-00-4 |
(4aS-cis-)-6-benzil-oktahidropirolo[3.4-b]piridīns |
425-930-8 |
151213-39-7 |
Skin Corr. 1B Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H314 H332 H302 H373** H411 |
GHS05 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H314 H332 H302 H373** H411 |
|
|
|
613-269-00-X |
2-tiazolidinilidēnciānamīds |
427-720-1 |
26364-65-8 |
Acute Tox. 4* STOT RE 2 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H373** H412 |
GHS08 GHS07 Wng |
H302 H373** H412 |
|
|
|
613-270-00-5 |
5-amino-N-(2,6-dihlor-3-metilfenil)-1H-1,2,4-triazol-3-sulfonamīds |
428-150-6 |
113171-13-4 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
613-271-00-0 |
tritosulfurons (ISO) (satur ≤ 0,02 % AMTT); 1-[4-metoksi-6-(trifluormetil)-1,3,5-triazīn-2-il]-3-[2-(trifluormetil)benzolsulfonil]urīnviela (satur ≤ 0,02 % AMTT) |
— |
142469-14-5 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
M=10 |
|
613-272-00-6 |
piraklostrobīns (ISO); metil-N-{2-[1-(4-hlorfenil)-1H-pirazol-3-iloksimetil]fenil}(N-metoksi)karbamāts |
— |
— |
Acute Tox. 3 * Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H315 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H315 H410 |
|
M=100 |
|
613-273-00-1 |
tetrahidro-3-metil-5-((2-feniltio)tiazol-5-ilmetil)-[4H]-1,3,5-oksadiazinān-4-ilidēn-N-nitroamīns |
427-600-9 |
192439-46-6 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
613-274-00-7 |
2,6-dihlor-1-fluorpiridīnijtetrafluorborāts |
427-400-1 |
140623-89-8 |
Skin Corr. 1B Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H314 H302 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H314 H302 H317 H410 |
|
|
|
613-275-00-2 |
3-(2-hloretil)-6,7,8,9-tetrahidro-2-metil-4H-pirido[1,2-a]pirimidīn-4-ona monohidrohlorīds |
424-530-0 |
93076-03-0 |
Acute Tox. 3 * STOT SE 2 STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H301 H371** H373** H318 H317 H411 |
GHS06 GHS05 GHS08 GHS09 Dgr |
H301 H371** H373** H318 H317 H411 |
|
|
|
613-276-00-8 |
1-(2-hlorfenil)-1,2-dihidro-5H-tetrazol-5-ons |
426-110-2 |
98377-35-6 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
613-277-00-3 |
(4-(6-dietilamino-2-metilpiridīn-3-il)imino-4,5-dihidro-3-metil-1-(4-metilfenil)-1H-pirazol-5-ons |
427-070-9 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
613-278-00-9 |
(3-aminofenil)piridīn-3-ilmetanons |
428-230-0 |
79568-06-2 |
STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H373** H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H373** H410 |
|
|
|
613-279-00-4 |
2-etil-2,3-dihidro-2-metil-1H-perimidīns |
424-380-6 |
43057-68-7 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H373** H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H302 H373** H410 |
|
|
|
613-280-00-X |
tetrahidro-1,3-dimetil-1H-pirimidīn-2-ons; dimetilpropilēnurīnviela |
230-625-6 |
7226-23-5 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 |
H361f*** H302 H318 |
GHS05 GHS08 GHS07 Dgr |
H361f*** H302 H318 |
|
|
|
613-281-00-5 |
hinolīns |
202-051-6 |
91-22-5 |
Carc. 1B Muta. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H350 H341 H312 H302 H319 H315 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H350 H341 H312 H302 H319 H315 H411 |
|
|
|
613-282-00-0 |
tritikonazols (ISO); (RS)-(E)-5-(4-hlorbenzilidēn)-2,2-dimetil-1-(1H-1,2,4-triazol-1-metil)ciklopentanols |
— |
138182-18-0 |
Repr. 2 STOT RE 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361f H373 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H361f H373 H410 |
|
M = 1 M = 1 |
|
613-283-00-6 |
ketokonazols; 1-[4-[4-[[(2SR, 4RS)-2-(2,4-dihlorfenil)-2-(imidazol-1-ilmetil)-1,3-dioksolān-4-il]metoksi]fenil]piperazīn-1-il]etanons |
265-667-4 |
65277-42-1 |
Repr. 1B Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360F*** H301 H373** H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H360F*** H301 H373** H410 |
|
|
|
613-284-00-1 |
metkonazols (ISO); (1RS, 5RS;1RS, 5SR)-5-(4-hlorbenzil)-2,2-dimetil-1-(1H-1,2,4-triazol-1-ilmetil)ciklopentanols |
— |
125116-23-6 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H361d*** H302 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H361d*** H302 H411 |
|
|
|
613-285-00-7 |
1-hidroksibenztriazols, bezūdens; [1] 1-hidroksibenztriazols, monohidrāts [2] |
219-989-7 [1] 219-989-7 [2] |
2592-95-2 [1] 123333-53-9 [2] |
Expl. 1.3 |
H203 |
GHS01 Dgr |
H203 |
|
|
|
613-286-00-2 |
kālija 1-metil-3-morfolinokarbonil-4-[3-(1-metil-3-morfolinokarbonil-5-okso-2-pirazolīn-4-ilidēn)-1-propenil]pirazol-5-olāts; [satur < 0,5 % N,N-dimetilformamīda (EK Nr. 200-679-5)] |
418-260-2 |
183196-57-8 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
613-286-01-X |
kālija 1-metil-3-morfolinokarbonil-4-[3-(1-metil-3-morfolinokarbonil-5-okso-2-pirazolīn-4-ilidēn)-1-propenil]pirazol-5-olāts; [satur ≥ 0,5 % N,N-dimetilformamīda (EK Nr. 200-679-5)] |
418-260-2 |
183196-57-8 |
Repr. 1B Skin Sens. 1 |
H360D*** H317 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H360D*** H317 |
|
|
|
613-287-00-8 |
1-(3-jod-4-aminobenzil)-1H-1,2,4-triazols |
419-540-7 |
160194-26-3 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H411 |
|
|
|
613-288-00-3 |
1,3-bis(dimetilkarbamoil)-imidazolija hlorīds |
420-930-4 |
135756-61-5 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H318 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 H412 |
|
|
|
613-289-00-9 |
3-(4-hlor-2-fluor-5-metilfenil)-1-metil-5-(trifluormetil)-1H-pirazols |
432-020-4 |
142623-48-1 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
613-290-00-4 |
4-hidroksi-7-(2-aminoetil)-1,3-benztiazol-2(3H)-ona hidrohlorīds |
432-470-1 |
189012-93-9 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H318 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H318 H317 H410 |
|
|
|
613-291-00-X |
2,4-dihidro-4-(4-(4-(4-hidroksifenil)-1-piperazinil)fenil)-2-(1-metilpropil)-3H-1,2,4-triazol-3-ons |
434-820-9 |
106461-41-0 |
STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H373** H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H373** H410 |
|
|
|
613-292-00-5 |
N, N',N''-tris(2-metil-2,3-epoksipropil)-perhidro-2,4,6-okso-1,3,5-triazīns |
435-010-8 |
26157-73-3 |
Muta. 2 Aquatic Chronic 3 |
H341 H412 |
GHS08 Wng |
H341 H412 |
|
|
|
613-293-00-0 |
2-(4-terc-butilfenil)-6-ciān-5-[bis(etoksikarbonil metil)karbamoiloksi]-1H-pirolo[1,2-b][1,2,4]-triazol-7-karbonskābes 2,6-di-terc-butil-4-metilcikloheksilesteris |
448-050-6 |
444065-11-6 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
613-294-00-6 |
2-heksildekānskābes [4-(6-terc-butil-7-hlor-1H-pirazolo[1,5-b][1,2,4]triazol-2-il)fenilkarbamoil]metilesteris |
448-260-8 |
379268-96-9 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
613-295-00-1 |
11-amino-3-hlor-6,11-dihidro-5,5-diokso-6-metil-dibenz[c, f][1,2]tiazepīna hidrohlorīds |
448-720-8 |
363138-44-7 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H318 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 H412 |
|
|
|
613-296-00-7 |
pentakālija 2-(4-(5-[1-(2,5-disulfonatofenil)-4,5-dihidro-3-metilkarbamoil-5-oksopirazol-4-ilidēn]-3-metil-1,3-pentadiēnil)-3-metilkarbamoil-5-oksidopirazol-1-il)benzol-1,4-disulfonāts |
418-270-7 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
613-297-00-2 |
5-(2-bromfenil)-2-terc-butil-2H-tetrazols |
420-820-6 |
— |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H226 H302 H411 |
GHS02 GHS07 GHS09 Wng |
H226 H302 H411 |
|
|
|
613-298-00-8 |
bis-(6-hidroksi-4-metil-5-(3-metilimidazolij-1-il)-3-(4-fenilazo)-1H-piridīn-2-on)etilēna dilaktāts |
421-560-6 |
— |
STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H373** H318 H411 |
GHS05 GHS08 GHS09 Dgr |
H373** H318 H411 |
|
|
|
613-299-00-3 |
1. galvenais komponents (1. izomērs): 2-{6-fluor-4-[3-(2,5-disulfofenilazo)-4-hidroksi-2-sulfonaft-7-ilamino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino}-3-{6-fluor-4-[3-(1,5-disulfonaft-2-ilazo)-4-hidroksi-2-sulfonaft-7-ilamino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino}-propāna nātrija sāls; 1. galvenais komponents (2. izomērs): 2-{6-fluor-4-[3-(2,5-disulfofenilazo)-4-hidroksi-2-sulfonaft-7-ilamino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino}-3-{6-fluor-4-[3-(2,5-disulfofenilazo)-4-hidroksi-2-sulfonaft-7-ilamino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino}-propāna nātrija sāls; 2. galvenais komponents: 2,3-bis-{6-fluor-4-[3-(2,5-disulfofenilazo)-4-hidroksi-2-sulfonaft-7-ilamino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino}-propāna nātrija sāls; 3. galvenais komponents: 2,3-bis-{6-fluor-4-[3-(1,5-disulfonaft-2-ilazo)-4-hidroksi-2-sulfonaft-7-ilamino]-1,3,5-triazīn-2-ilamino}-propāna nātrija sāls; |
422-610-1 |
— |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
613-300-00-7 |
1-imidazol-1-il-oktadekān-2-ols |
434-120-3 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
613-301-00-2 |
dimetil-1-[2-metoksi-5-(2-metil-butoksikarbonil)fenilkarbamoil]-[2-oktadecil-1,1-diokso-1,2,4-benztiadiazīn-3-il]metilimidazol-4,5-dikarboksilāts |
443-910-7 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
613-302-00-8 |
dinātrija 2-(5-karbamoil-1-etil-2-hidroksi-4-metil-6-okso-1,6-dihidropiridīn-3-ilazo)-4-(4-fluor-6-(4-(2-sulfoniloksietilsulfonil)-fenilamino)-1,3,5-triazīn-2-ilamino)benzola sulfonāts |
432-980-4 |
243858-60-8 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
613-303-00-3 |
2-(1-metil-2-(4-fenoksifenoksi)etoksi)piridīns |
429-800-1 |
95737-68-1 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
613-304-00-9 |
5,6-dihidroksi-2,3-dihidro-1H-indolija bromīds |
421-170-6 |
138937-28-7 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 |
H302 H318 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 |
|
|
|
613-305-00-4 |
2-(2-hidroksi-4-oktiloksifenil)-2H-benztriazols |
448-630-9 |
3147-77-1 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
613-306-00-X |
(2,5-dioksopirolidīn-1-il)-9H-fluorēn-9-ilmetilkarbonāts |
433-520-5 |
82911-69-1 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H411 |
|
|
|
613-307-00-5 |
klotianidīns (ISO); 3-[(2-hlor-1,3-tiazol-5-il)metil]-2-metil-1-nitroguanidīns |
— |
210880-92-5 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
M=10 |
|
613-308-00-0 |
2-amino-5-metiltiazols |
423-800-5 |
7305-71-7 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H373** H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H302 H373** H410 |
|
|
|
613-309-00-6 |
1-metil-3-fenil-1-piperazīns |
431-180-2 |
5271-27-2 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H312 H302 H315 H318 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H312 H302 H315 H318 H412 |
|
|
|
613-310-00-1 |
(-)(3S, 4R)-4-(4-fluorfenil)-3-(3,4-metilēndioksi-fenoksimetil)-N-benzilpiperidīna hidrohlorīds |
432-360-3 |
105813-13-6 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H410 |
|
|
|
613-311-00-7 |
metil-5-nitrofenil-guanidīns |
435-500-1 |
152460-07-6 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H319 H317 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H319 H317 H412 |
|
|
|
613-312-00-2 |
2-(4-metil-2-fenil-1-piperazinil)benzolmetanola monohidrohlorīds |
420-200-5 |
— |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H318 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 H317 H412 |
|
|
|
613-313-00-8 |
2-(4-(4-(3-piridinil)-1H-imidazol-1-il)butil)-1H-izoindol-1,3(2H)-dions |
442-780-9 |
173838-67-0 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
613-314-00-3 |
4-deciloksazolidīn-2-one; 4-decil-1,3-oksazolidīn-2-one |
443-770-7 |
7693-82-5 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
613-315-00-9 |
tetrakālija 4-[5-[3-karboksilato-4,5-dihidro-5-okso-1-(4-sulfonatofenil)pirazol-4-ilidēn]-3-(piperidīnkarbonil)penta-1,3-diēnilidēn]-5-hidroksi-1-(4-sulfonatofenil)pirazol-3-karboksilāts |
430-390-1 |
— |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H332 H412 |
GHS07 Wng |
H332 H412 |
|
|
|
613-316-00-4 |
trimetilopropāna tri(3-aziridinilpropanoāts); (TAZ) |
257-765-0 |
52234-82-9 |
Muta. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H341 H318 H317 |
GHS05 GHS08 GHS07 Dgr |
H341 H318 H317 |
|
|
|
613-317-00-X |
penkonazols (ISO); 1-[2-(2,4-dihlorfenil)pentil]-1H-1,2,4-triazols |
266-275-6 |
66246-88-6 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d H302 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H361d H302 H410 |
|
M = 1 M = 1 |
|
613-318-00-5 |
fenpirazamīns (ISO); S-alil-5-amino-2,3-dihidro-2-izopropil-3-okso-4-(o-tolil)pirazol-1-karbotioāts; S-alil-5-amino-2-izopropil-4-(2-metilfenil)-3-okso-2,3-dihidropirazol-1-karbotioāts |
— |
473798-59-3 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
m = 10 m = 1 |
|
613-319-00-0 |
imidazols |
206-019-2 |
288-32-4 |
Repr. 1B Acute Tox. 4 Skin Corr. 1C |
H360D H302 H314 |
GHS08 GHS07 GHS05 Dgr |
H360D H302 H314 |
|
|
|
613-320-00-6 |
lenacils (ISO); 3-cikloheksil-6,7-dihidro-1H-ciklopenta[d]pirimidīn-2,4(3H,5H)-dions |
218-499-0 |
2164-08-1 |
Carc. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H410 |
|
M = 10 M = 10 |
|
613-321-00-1 |
(RS)-4-[1-(2,3-dimetilfenil)etil]-1H-imidazols; medetomidīns |
— |
86347-14-0 |
Acute Tox. 2 Acute Tox. 2 STOT SE 3 STOT SE 1 STOT RE 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H300 H336 H370 (acis) H372 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H330 H300 H336 H370 (acis) H372 H410 |
|
m = 1 m = 100 |
|
613-322-00-7 |
triadimenols (ISO); (1RS,2RS;1RS,2SR)-1-(4-hlorfenoksi)-3,3-dimetil-1-(1H-1,2,4-triazol-1-il)butān-2-ols; α-terc-butil-β-(4-hlorfenoksi)-1H-1,2,4-triazol-1-etanols |
259-537-6 |
55219-65-3 |
Repr. 1B Lact. Acute Tox. 4 Aquatic Chronic 2 |
H360 H362 H302 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H360 H362 H302 H411 |
|
|
|
613-323-00-2 |
terbutilazīns (ISO); N-terc-butil-6-hlor-N′-etil-1,3,5-triazīn-2,4-diamīns |
227-637-9 |
5915-41-3 |
Acute Tox. 4 STOT RE 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H373 H400 H410 |
GHS07 GHS08 GHS09 Wng |
H302 H373 H410 |
|
m = 10 m = 10 |
|
613-324-00-8 |
hinolīn-8-ols; 8-hidroksihinolīns |
205-711-1 |
148-24-3 |
Repr. 1B Acute Tox. 3 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360D H301 H318 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H360D H301 H318 H317 H410 |
|
m = 1 m = 1 |
|
613-325-00-3 |
tiakloprīds (ISO); (Z)-3-(6-hlor-3-piridilmetil)-1,3-tiazolidīn-2-ilidēnciānamīds; {(2Z)-3-[(6-hlorpiridīn-3-il)metil]-1,3-tiazolidīn-2-ilidēn}ciānamīds |
— |
111988-49-9 |
Carc. 2 Repr. 1B Acute Tox. 4 Acute Tox. 3 STOT SE 3 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H360FD H332 H301 H336 H400 H410 |
GHS08 GHS06 GHS09 Dgr |
H351 H360FD H332 H301 H336 H410 |
|
m = 100 m = 100 |
|
613-326-00-9 |
2-metilizotiazol-3(2H)-ons |
220-239-6 |
2682-20-4 |
Acute Tox. 2 Acute Tox. 3 Acute Tox. 3 Skin Corr. 1B Eye Dam. 1 Skin Sens. 1A Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H311 H301 H314 H318 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H311 H301 H314 H317 H410 |
EUH071 |
Skin Sens. 1A; H317: C ≥ 0,0015 % M = 10 M = 1 |
|
613-327-00-4 |
piroksulāms (ISO); N-(5,7-dimetoksi[1,2,4]triazol[1,5-a]pirimidīn-2-il)-2-metoksi-4-(trifluormetil)piridīn-3-sulfonamīds |
— |
422556-08-9 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
M = 100 M = 100 |
|
613-328-00-X |
1-vinilimidazols |
214-012-0 |
1072-63-5 |
Repr. 1B |
H360D |
GHS08 Dgr |
H360D |
|
Repr. 1B; H360D: C ≥ 0,03 % |
|
613-329-00-5 |
halosulfuronmetils (ISO); metil-3-hlor-5-{[(4,6-dimetoksipirimidīn-2-il)karbamoil]sulfamoil}-1-metil-1H-pirazol-4-karboksilāts |
— |
100784-20-1 |
Repr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360D H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H360D H410 |
|
M = 1000 M = 1000 |
|
613-330-00-0 |
2-metilimidazols |
211-765-7 |
693-98-1 |
Repr. 1B |
H360Df |
GHS08 Dgr |
H360Df |
|
|
|
613-331-00-6 |
(2RS)-2-[4-(4-hlorfenoksi)-2-(trifluormetil)fenil]-1-(1H-1,2,4-triazol-1-il)propān-2-ols; mefentriflukonazols |
— |
1417782-03-6 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
M = 1 M = 1 |
|
613-332-00-1 |
oksatiapiprolīns (ISO); 1-(4-{4-[5-(2,6-difluorfenil)-4,5-dihidro-1,2-oksazol-3-il]-1,3-tiazol-2-il}piperidīn-1-il)-2-[5-metil-3-(trifluormetil)-1H-pirazol-1-il]etanons |
— |
1003318-67-9 |
Aquatic Chronic 1 |
H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M = 1 |
|
613-333-00-7 |
piritioncinks; (T-4)-bis[1-(hidroksi-.kapa.O)piridīn-2(1H)-tionato-.kapa.S]cinks |
236-671-3 |
13463-41-7 |
Repr. 1B Acute Tox. 2 Acute Tox. 3 STOT RE 1 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360D H330 H301 H372 H318 H400 H410 |
GHS08 GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H360D H330 H301 H372 H318 H410 |
|
ieelpojot: ATE = 0,14 mg/l (putekļi vai migla) orāli: ATE = 221 mg uz kg ķermeņa masas M = 1 000 M = 10 |
|
613-334-00-2 |
flurohloridons (ISO); 3-hlor-4-(hlormetil)-1-[3-(trifluormetil)fenil]pirolidīn-2-ons |
262-661-3 |
61213-25-0 |
Repr. 1B Acute Tox. 4 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360FD H302 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H360FD H302 H317 H410 |
|
orāli: ATE = 500 mg uz kg ķermeņa masas M = 100 M = 100 |
|
613-335-00-8 |
4,5-dihlor-2-oktil-2H-izotiazol-3-ons; [DCOIT] |
264-843-8 |
64359-81-5 |
Acute Tox. 2 Acute Tox. 4 Skin Corr. 1 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1A Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H302 H314 H318 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H330 H302 H314 H317 H410 |
EUH071 |
ieelpojot: ATE = 0,16 mg/l (putekļi vai migla) orāli: ATE = 567 mg uz kg ķermeņa masas Skin Irrit. 2; H315: 0,025 % ≤ C < 5 % Eye Irrit. 2; H319: 0,025 % ≤ C < 3 % Skin Sens. 1A; H317: C ≥ 0,0015 % M = 100 M = 100 |
|
613-336-00-3 |
2-metil-1,2-benztiazol-3(2H)-ons; [MBIT] |
— |
2527-66-4 |
Acute Tox. 4 Acute Tox. 3 Skin Corr. 1C Eye Dam. 1 Skin Sens. 1A Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 2 |
H312 H301 H314 H318 H317 H400 H411 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H312 H301 H314 H317 H410 |
EUH071 |
dermāli: ATE = 1 100 mg uz kg ķermeņa masas orāli: ATE = 175 mg uz kg ķermeņa masas Skin Sens. 1A; H317: C ≥ 0,0015 % M = 1 |
|
613-337-00-9 |
protiokonazols (ISO); 2-[2-(1-hlorciklopropil)-3-(2-hlorfenil)-2-hidroksipropil]-2,4-dihidro-3H-1,2,4-triazol-3-tions |
— |
178928-70-6 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M = 10 M = 1 |
|
613-338-00-4 |
azametifoss (ISO); S-[(6-hlor-2-oksooksazol[4,5-b]piridīn-3(2H)-il)metil]-O,O-dimetiltiofosfāts |
252-626-0 |
35575-96-3 |
Carc. 2 Acute Tox. 3 Acute Tox. 4 STOT SE 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H331 H302 H370 (nervu sistēma) H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H351 H331 H302 H370 (nervu sistēma) H317 H410 |
|
ieelpojot: ATE = 0,5 mg/l (putekļi vai migla) orāli: ATE = 500 mg uz kg ķermeņa masas M = 1 000 M = 1 000 |
|
613-339-00-X |
3-metilpirazols |
215-925-7 |
1453-58-3 |
Repr. 1B Acute Tox. 4 STOT RE 2 Skin Corr. 1 Eye Dam. 1 |
H360D H302 H373 (plaušas) H314 H318 |
GHS08 GHS07 GHS05 Dgr |
H360D H302 H373 (plaušas) H314 |
|
orāli: ATE = 500 mg uz kg ķermeņa masas |
|
613-340-00-5 |
klomazons (ISO); 2-(2-hlorbenzil)-4,4-dimetil-1,2-oksazolidīn-3-ons |
— |
81777-89-1 |
Acute Tox. 4 Acute Tox. 4 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H302 H410 |
|
ieelpojot: ATE = 4,85 mg/l (putekļi vai migla) orāli: ATE = 768 mg uz kg ķermeņa masas M = 1 M = 1 |
|
613-341-00-0 |
klofentezīns (ISO); 3,6-bis(o-hlorfenil)-1,2,4,5-tetrazīns |
277-728-2 |
74115-24-5 |
Aquatic Chronic 1 |
H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M = 1 |
|
613-342-00-6 |
teofilīns; 1,3-dimetil-3,7-dihidro-1H-purīn-2,6-dions |
200-385-7 |
58-55-9 |
Repr. 1B |
H360D |
GHS08 Dgr |
H360D |
|
|
|
613-343-00-1 |
piridalils (ISO); 2,6-dihlor-4-(3,3-dihloraliloksi)fenil 3-[5-(trifluormetil)-2-piridiloksi]propil ēteris |
- |
179101-81-6 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
M = 1 000 M = 100 |
|
613-344-00-7 |
Piridīn-2-tiola 1-oksīda nātrija sāls; nātrija piritions; |
223-296-5; 240-062-8 |
3811-73-2; 15922-78-8 |
Acute Tox. 3 Acute Tox. 3 Acute Tox. 4 STOT RE 1 Skin Irrit. 2 Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 2 |
H331 H311 H302 H372 (nervu sistēma) H315 H319 H317 H400 H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H331 H311 H302 H372 (nervu sistēma) H315 H319 H317 H410 |
EUH070 |
ieelpojot: ATE = 0,5 mg/L (putekļi vai aerosoli) dermāli: ATE = 790 mg uz kg ķermeņa masas perorāli: ATE = 500 mg/kg ķm M = 100 |
|
613-345-00-2 |
1,3,5-triazīn-2,4,6-triamīns melamīns |
203-615-4 |
108-78-1 |
Carc. 2 STOT RE 2 |
H351 H373 (urīnceļi) |
GHS08 Wng |
H351 H373 (urīnceļi) |
|
|
|
614-001-00-4 |
nikotīns (ISO); 3-[(2S)-1-metilpirolidīn-2-il]piridīns |
200-193-3 |
54-11-5 |
Acute Tox. 2 Acute Tox. 2 Acute Tox. 2 Aquatic Chronic 2 |
H330 H310 H300 H411 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H310 H300 H411 |
|
ieelpojot: ATE = 0,19 mg/l (putekļi vai aerosoli) dermāli: ATE = 70 mg/kg orāli: ATE = 5 mg/kg ķm |
|
614-002-00-X |
nikotīna sāļi |
— |
— |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Chronic 2 |
H330 H310 H300 H411 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H310 H300 H411 |
|
|
A |
614-003-00-5 |
strihnīns |
200-319-7 |
57-24-9 |
Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H310 H300 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H310 H300 H410 |
|
|
|
614-004-00-0 |
strihnīna sāļi |
— |
— |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H300 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H330 H300 H410 |
|
|
A |
614-005-00-6 |
kolhicīns |
200-598-5 |
64-86-8 |
Muta. 1B Acute Tox. 2 * |
H340 H300 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H340 H300 |
|
|
|
614-006-00-1 |
brucīns; 2,3-dimetoksistrihnīns |
206-614-7 |
357-57-3 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * Aquatic Chronic 3 |
H330 H300 H412 |
GHS06 Dgr |
H330 H300 H412 |
|
|
|
614-007-00-7 |
brucīna sulfāts; [1] brucīna nitrāts; [2] strihnidīn-10-ons, 2,3-dimetoksi-, mono[(R)-1-metilheptil-1,2-benzoldikarboksilāts]; [3] strihnidīn-10-ons, 2,3-dimetoksi-, savienojums ar (S) mono(1-metilheptil)-1,2-benzēndikarboksilātu (1:1) [4] |
225-432-9 [1] 227-317-9 [2] 269-439-5 [3] 269-710-8 [4] |
4845-99-2 [1] 5786-97-0 [2] 68239-26-9 [3] 68310-42-9 [4] |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * Aquatic Chronic 3 |
H330 H300 H412 |
GHS06 Dgr |
H330 H300 H412 |
|
|
A |
614-008-00-2 |
akonitīns |
206-121-7 |
302-27-2 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * |
H330 H300 |
GHS06 Dgr |
H330 H300 |
|
|
|
614-009-00-8 |
akonitīna sāļi |
— |
— |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * |
H330 H300 |
GHS06 Dgr |
H330 H300 |
|
|
A |
614-010-00-3 |
atropīns |
200-104-8 |
51-55-8 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * |
H330 H300 |
GHS06 Dgr |
H330 H300 |
|
|
|
614-011-00-9 |
atropīna sāļi |
— |
— |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * |
H330 H300 |
GHS06 Dgr |
H330 H300 |
|
|
A |
614-012-00-4 |
hiosciamīns |
202-933-0 |
101-31-5 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * |
H330 H300 |
GHS06 Dgr |
H330 H300 |
|
|
|
614-013-00-X |
hiosciamīna sāļi |
— |
— |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * |
H330 H300 |
GHS06 Dgr |
H330 H300 |
|
|
A |
614-014-00-5 |
hioscīns |
200-090-3 |
51-34-3 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * |
H330 H310 H300 |
GHS06 Dgr |
H330 H310 H300 |
|
|
|
614-015-00-0 |
hioscīna sāļi |
— |
— |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 1 Acute Tox. 2 * |
H330 H310 H300 |
GHS06 Dgr |
H330 H310 H300 |
|
|
A |
614-016-00-6 |
pilokarpīns |
202-128-4 |
92-13-7 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * |
H330 H300 |
GHS06 Dgr |
H330 H300 |
|
|
|
614-017-00-1 |
pilokarpīna sāļi |
— |
— |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * |
H330 H300 |
GHS06 Dgr |
H330 H300 |
|
|
A |
614-018-00-7 |
papaverīns |
200-397-2 |
58-74-2 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
614-019-00-2 |
papaverīna sāļi |
— |
— |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
A |
614-020-00-8 |
fizostigmīns |
200-332-8 |
57-47-6 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * |
H330 H300 |
GHS06 Dgr |
H330 H300 |
|
|
|
614-021-00-3 |
fizostigmīna sāļi |
— |
— |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * |
H330 H300 |
GHS06 Dgr |
H330 H300 |
|
|
A |
614-022-00-9 |
digitoksīns |
200-760-5 |
71-63-6 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * |
H331 H301 H373 ** |
GHS06 GHS08 Dgr |
H331 H301 H373 ** |
|
|
|
614-023-00-4 |
efedrīns |
206-080-5 |
299-42-3 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
614-024-00-X |
efedrīna sāļi |
— |
— |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
A |
614-025-00-5 |
vabaīns |
211-139-3 |
630-60-4 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * |
H331 H301 H373 ** |
GHS06 GHS08 Dgr |
H331 H301 H373 ** |
|
|
|
614-026-00-0 |
strofantīns-K |
234-239-9 |
11005-63-3 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * |
H331 H301 H373 ** |
GHS06 GHS08 Dgr |
H331 H301 H373 ** |
|
|
|
614-027-00-6 |
bufa-4,20,22-trienolīds, 6-(acetiloksi)-3-(β-D-glikopiranoziloksi)-8,14-dihidroksi-, (3β, 6β)-; sarkanais jūras sīpols; scillirozīds |
208-077-4 |
507-60-8 |
Acute Tox. 2 * |
H300 |
GHS06 Dgr |
H300 |
|
|
|
614-028-00-1 |
reakcijas masa: 2-etilheksil-mono-D-glikopiranozīds; 2-etilheksil-di-D-glikopiranozīds; |
414-420-0 |
— |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
614-029-00-7 |
penta-O-alil-β-D-fruktofuranozil-α-D-glikopiranozīdu veidojošie izomēri; heksa-O-alil-β-D-fruktofuranozil-α-D-glikopiranozīdu veidojošie izomēri; hepta-O-alil-β-D-fruktofuranozil-α-D-glikopiranozīdu veidojošie izomēri |
419-640-0 |
68784-14-5 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
614-030-00-2 |
emamektīna benzoāts (ISO); (4″R)-4″-dezoksi-4″-(metilamino)avermektīna B1 benzoāts |
— |
155569-91-8 |
Acute Tox. 3 Acute Tox. 3 Acute Tox. 3 STOT SE 1 STOT RE 1 Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H311 H301 H370 (nervu sistēma) H372 (nervu sistēma) H318 H400 H410 |
GHS06 GHS05 GHS08 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H370 (nervu sistēma) H372 (nervu sistēma) H318 H410 |
|
ieelpojot: ATE = 0,663 mg/l (putekļi vai migla) dermāli: ATE = 300 mg uz kg ķermeņa masas orāli: ATE = 60 mg uz kg ķermeņa masas STOT RE 1; H372: C ≥ 5 %; STOT RE 2; H373: 0,5 % ≤ C < 5 % M = 10 000 M = 10 000 |
|
615-001-00-7 |
metilizocianāts |
210-866-3 |
624-83-9 |
Flam. Liq. 2 Repr. 2 Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 |
H225 H361d*** H330 H311 H301 H334 H317 H335 H315 H318 |
GHS02 GHS06 GHS05 GHS08 Dgr |
H225 H361d*** H330 H311 H301 H334 H317 H335 H315 H318 |
|
|
|
615-002-00-2 |
metilizotiocianāts |
209-132-5 |
556-61-6 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H301 H314 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H331 H301 H314 H317 H410 |
|
|
|
615-003-00-8 |
tiociānskābe |
207-337-4 |
463-56-9 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H332 H312 H302 H412 |
GHS07 Wng |
H332 H312 H302 H412 |
EUH032 |
|
|
615-004-00-3 |
tiociānskābes sāļi, izņemot šajā pielikumā citur specificētos |
— |
— |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H332 H312 H302 H412 |
GHS07 Wng |
H332 H312 H302 H412 |
EUH032 |
|
A |
615-005-00-9 |
4,4'-metilēndifenildiizocianāts; difenilmetān-4,4'-diizocianāts; [1] 2,2'-metilēndifenildiizocianāts; difenilmetān-2,2'-diizocianāts; [2] o-(p-izocianatobenzil)fenilizocianāts; difenilmetān-2,4'-diizocianāts; [3] metilēndifenildiizocianāts [4] |
202-966-0 [1] 219-799-4 [2] 227-534-9 [3] 247-714-0 [4] |
101-68-8 [1] 2536-05-2 [2] 5873-54-1 [3] 26447-40-5 [4] |
Carc. 2 Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H351 H332 H373** H319 H335 H315 H334 H317 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H351 H332 H373** H319 H335 H315 H334 H317 |
|
Eye Irrit. 2; H319: C ≥ 5 % Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 5 % Resp. Sens. 1; H334: C ≥ 0,1 % STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % |
C2 |
615-006-00-4 |
2-metil-m-fenilēndiizocianāts; toluol-2,4-di-izocianāts; [1] 4-metil-m-fenilēndiizocianāts; toluol-2,6-di-izocianāts; [2] m-tolilidēndiizocianāts; toluol-diizocianāts [3] |
202-039-0 [1] 209-544-5 [2] 247-722-4 [3] |
91-08-7 [1] 584-84-9 [2] 26471-62-5 [3] |
Carc. 2 Acute Tox. 2 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H351 H330 H319 H335 H315 H334 H317 H412 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H351 H330 H319 H335 H315 H334 H317 H412 |
|
Resp. Sens. 1; H334: C ≥ 0,1 % |
C |
▼M31 ————— |
||||||||||
615-008-00-5 |
3-izocianatometil-3,5,5-trimetilcikloheksilizocianāts; izoforona diizocianāts |
223-861-6 |
4098-71-9 |
Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H331 H319 H335 H315 H334 H317 H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H331 H319 H335 H315 H334 H317 H411 |
|
* Resp. Sens. 1; H334: C ≥0,5 % Skin Sens.1; H317: C ≥0,5 % |
2 |
615-009-00-0 |
4,4'-metilēndi(cikloheksilizocianāts); dicikloheksilmetān-4,4'-diizocianāts |
225-863-2 |
5124-30-1 |
Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H331 H319 H335 H315 H334 H317 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H331 H319 H335 H315 H334 H317 |
|
* Resp. Sens. 1; H334: C ≥0,5 % Skin Sens. 1; H317: C ≥0,5 % |
2 |
615-010-00-6 |
2,2,4-trimetilheksametilēn-1,6-diizocianāts; [1] 2,4,4-trimetilheksametilēn-1,6-diizocianāts [2] |
241-001-8 [1] 239-714-4 [2] |
16938-22-0 [1] 15646-96-5 [2] |
Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Resp. Sens. 1 |
H331 H319 H335 H315 H334 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H331 H319 H335 H315 H334 |
|
* Resp. Sens. 1; H334: C ≥0,5 % Skin Sens. 1; H317: C ≥0,5 % |
C2 |
615-011-00-1 |
heksametilēna diizocianāts |
212-485-8 |
822-06-0 |
Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H331 H319 H335 H315 H334 H317 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H331 H319 H335 H315 H334 H317 |
|
* Resp. Sens. 1; H334: C ≥ 0,5 % Skin Sens. 1; H317: C ≥0,5 % |
2 |
615-012-00-7 |
4-izocianatosulfoniltoluols; tozilizocianāts |
223-810-8 |
4083-64-1 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Resp. Sens. 1 |
H319 H335 H315 H334 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H319 H335 H315 H334 |
EUH014 |
Eye Irrit.; H319: C ≥ 5 % STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % Skin Irrit. 2; H315: C ≥ 5 % |
|
615-013-00-2 |
ciānamīds; karbamonitrils |
206-992-3 |
420-04-2 |
Carc. 2 Repr. 2 Acute Tox. 3 Acute Tox. 3 STOT RE 2 Skin Corr. 1 Skin Sens. 1 Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H351 H361fd H311 H301 H373 (vairogdziedzeris) H314 H317 H318 H412 |
GHS08 GHS06 GHS05 Dgr |
H351 H361fd H311 H301 H373 (vairogdziedzeris) H314 H317 H412 |
|
|
|
615-014-00-8 |
tris(1-dodecil-3-metil-2-fenilbenzimidazolij)heksaciānferāts |
— |
7276-58-6 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
615-015-00-3 |
1,7,7-trimetilbiciklo(2,2,1)hept-2-iltiocianatoacetāts; izoborniltiociānacetāts |
204-081-5 |
115-31-1 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
615-016-00-9 |
kālija cianāts |
209-676-3 |
590-28-3 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
615-017-00-4 |
kalcija cianamīds |
205-861-8 |
156-62-7 |
Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Eye Dam. 1 |
H302 H335 H318 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H335 H318 |
|
|
|
615-018-00-X |
[2-(2-butoksietoksi)etiltiocianāts |
203-985-7 |
112-56-1 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * |
H226 H311 H301 |
GHS02 GHS06 Dgr |
H226 H311 H301 |
|
|
|
615-019-00-5 |
dicikloheksilkarbodiimīds |
208-704-1 |
538-75-0 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H311 H302 H318 H317 |
GHS06 GHS05 Dgr |
H311 H302 H38 H317 |
|
|
|
615-020-00-0 |
metilēna ditiocianāts |
228-652-3 |
6317-18-6 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 |
H330 H301 H314 H317 H400 |
GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H330 H301 H314 H317 H400 |
|
|
|
615-021-00-6 |
1,3,5-tris(oksiranilmetil)-1,3,5-triazīn-2,4,6(1H,3H,5H)-trions; TGIC |
219-514-3 |
2451-62-9 |
Muta. 1B Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H340 H331 H301 H373 ** H318 H317 H412 |
GHS06 GHS08 GHS05 Dgr |
H340 H331 H301 H373 ** H318 H317 H412 |
|
|
|
615-022-00-1 |
metil-3-izocianatosulfonil-2-tiofēn-karboksilāts |
410-550-7 |
79277-18-2 |
STOT RE 2 * Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H373** H334 H317 |
GHS08 Dgr |
H373** H334 H317 |
EUH014 |
|
|
615-023-00-7 |
2-(izocianatosulfonilmetil)benzoskābes metilesteris; (alt.):metil-2-(izocianatosulfonilmetil)benzoāts |
410-900-9 |
83056-32-0 |
Flam. Liq. 3 Muta. 2 Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Resp. Sens. 1 |
H226 H341 H332 H373 ** H318 H334 |
GHS02 GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H226 H341 H332 H373 ** H318 H334 |
EUH014 |
|
|
615-024-00-2 |
2-feniletilizocianāts |
413-080-0 |
1943-82-4 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H331 H302 H314 H334 H317 H411 |
GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H331 H302 H314 H334 H317 H411 |
|
|
|
615-025-00-8 |
4,4'-etilidēndifenildicianāts |
405-740-1 |
47073-92-7 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H302 H373 ** H318 H400 H410 |
GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H332 H302 H373 ** H318 H410 |
|
|
|
615-026-00-3 |
4,4'-metilēnbis(2,6-dimetilfenilcianāts) |
405-790-4 |
101657-77-6 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
615-028-00-4 |
etil-2-(izocianatosulfonil)benzoāts |
410-220-2 |
77375-79-2 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H302 H373** H318 H334 H317 |
GHS05 GHS08 GHS07 Dgr |
H302 H373** H318 H334 H317 |
EUH014 |
|
|
615-029-00-X |
2,5-bis-izocianatometil-biciklo[2.2.1]heptāns |
411-280-2 |
— |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H330 H302 H314 H334 H317 H412 |
GHS06 GHS08 GHS05 Dgr |
H330 H302 H314 H334 H317 H412 |
|
|
|
615-030-00-5 |
tiociānskābes sārmu un sārmzemju metālu sāļi, izņemot šajā pielikumā citur specificētos |
— |
— |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H332 H312 H302 H412 |
GHS07 Wng |
H332 H312 H302 H412 |
|
|
A |
615-031-00-0 |
tallija tiocianāts |
222-571-7 |
3535-84-0 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 Aquatic Chronic 2 |
H330 H300 H312 H373** H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H330 H300 H312 H373** H411 |
|
|
|
615-032-00-6 |
tiociānskābes metālu sāļi, izņemot šajā pielikumā citur specificētos |
— |
— |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H332 H312 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H312 H302 H410 |
|
|
A |
615-033-00-1 |
difenilmetāndiizocianāta, oktilamīna, oleilamīna un cikloheksilamīna reakcijas produkts (1:1,58:0,32:0,097) |
430-980-9 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
615-034-00-7 |
difenilmetāndiizocianāta, oktilamīna, 4-etoksianilīna un etilēndiamīna reakcijas produkts (1:0,37:1,53:0,05) |
430-750-8 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
615-035-00-2 |
difenilmetāndiizocianāta, oktilamīna un oleilamīna reakcijas produkts (molārā attiecība 1:1,86:0,14) |
430-930-6 |
122886-55-9 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
615-036-00-8 |
difenilmetāndiizocianāta, toluoldiizocianāta (no izomēriem sastāvoša reakcijas masa: 65 % 2,4-un 35 % 2,6-diizocianāts), oktilamīna, oleilamīna un 4-etoksianilīna reakcijas produkts (molārā attiecība 4:1:7:1:2) |
430-940-0 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
615-037-00-3 |
difenilmetāndiizocianāta, toluoldiizocianāta (no izomēriem sastāvoša reakcijas masa: 65 % 2,4-un 35 % 2,6-diizocianāts), oktilamīna un oleilamīna (molārā attiecība 4:1:9:1) reakcijas produkts |
430-950-5 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
615-038-00-9 |
toluoldiizocianāta (no izomēriem sastāvoša reakcijas masa: 65 % 2,4- un 35 % 2,6-diizocianāts) un anilīna reakcijas produkts (molārā attiecība 1:2) |
430-960-1 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
615-039-00-4 |
difenilmetāndiizocianāta, toluoldiizocianāta (no izomēriem sastāvoša reakcijas masa: 65 % 2,4-un 35 % 2,6-diizocianāts), oktilamīna, oleilamīna un 4-etoksianilīna reakcijas produkts (molārā attiecība 3,88:1:6,38:0,47:2,91) |
430-970-4 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
615-044-00-1 |
4-hlorfenilizocianāts |
203-176-9 |
104-12-1 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 4 * STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Resp. Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H330 H302 H335 H315 H318 H334 H400 H410 |
GHS06 GHS05 GHS08 GHS09 Dgr |
H330 H302 H335 H315 H318 H334 H410 |
|
|
|
615-045-00-7 |
4,4'-metilēna bis(3-hlor-2,6-dietilfenilizocianāts) |
420-530-1 |
— |
Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H334 H317 H413 |
GHS08 Dgr |
H334 H317 H413 |
|
|
|
615-046-00-2 |
1,3-bis(1-izocianāt-1-metiletil)benzols; [m-TMXDI] |
220-474-4 |
2778-42-9 |
Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1A |
H334 H317 |
GHS08 Dgr |
H334 H317 |
|
|
|
615-047-00-8 |
1,3-bis(izocianātmetil)benzols; [m-XDI] |
222-852-4 |
3634-83-1 |
Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1A |
H334 H317 |
GHS08 Dgr |
H334 H317 |
|
Skin Sens. 1A; H317: C ≥ 0,001 % |
|
615-048-00-3 |
2,4,6-triizopropil-m-fenilēndiizocianāts |
218-485-4 |
2162-73-4 |
Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1 |
H334 H317 |
GHS08 Dgr |
H334 H317 |
|
|
|
615-049-00-9 |
1,5-naftalēna diizocianāts [kas satur < 0,1 % masas procentus daļiņu, kuru aerodinamiskais diametrs nesasniedz 50 μm] |
221-641-4 |
3173-72-6 |
STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Irrit. 2 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1A Aquatic Chronic 3 |
H335 H315 H319 H334 H317 H412 |
GHS07 GHS08 Dgr |
H335 H315 H319 H334 H317 H412 |
|
|
|
615-050-00-4 |
1,5-naftalēna diizocianāts [kas satur ≥ 0,1 % masas procentus daļiņu, kuru aerodinamiskais diametrs nesasniedz 50 μm] |
221-641-4 |
3173-72-6 |
Acute Tox. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Irrit. 2 Resp. Sens. 1 Skin Sens. 1A Aquatic Chronic 3 |
H330 H335 H315 H319 H334 H317 H412 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H330 H335 H315 H319 H334 H317 H412 |
|
ieelpojot: ATE = 0,27 mg/L (putekļi vai aerosoli) |
|
616-001-00-X |
N,N-dimetilformamīds; dimetilformamīds |
200-679-5 |
68-12-2 |
Repr. 1B Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 |
H360D *** H332 H312 H319 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H360D *** H332 H312 H319 |
|
|
|
616-002-00-5 |
2-fluoracetamīds |
211-363-1 |
640-19-7 |
Acute Tox. 2 * Acute Tox. 3 * |
H300 H311 |
GHS06 Dgr |
H300 H311 |
|
|
|
616-003-00-0 |
akrilamīds; prop-2-enamīds |
201-173-7 |
79-06-1 |
Carc. 1B Muta. 1B Repr. 2 Acute Tox. 3 * STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H350 H340 H361f *** H301 H372 ** H332 H312 H319 H315 H317 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H350 H340 H361f *** H301 H372 ** H332 H312 H319 H315 H317 |
|
|
D |
616-004-00-6 |
alidohlors (ISO); N,N-dialilhloracetamīds |
202-270-7 |
93-71-0 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H312 H302 H319 H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H312 H302 H319 H315 H411 |
|
|
|
616-005-00-1 |
hlortiamīds (ISO); 2,6-dihlor(tiobenzamīds) |
217-637-7 |
1918-13-4 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
616-006-00-7 |
dihlofluanīds (ISO); N-[(dihlorfluormetil)tio]-N′,N′-dimetil-N-fenilsulfamīds |
214-118-7 |
1085-98-9 |
Acute Tox. 4 Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 |
H332 H319 H317 H400 |
GHS07 GHS09 Wng |
H332 H319 H317 H400 |
|
m = 10 |
|
616-007-00-2 |
difenamīds (ISO); N,N-dimetil-2,2-difenilacetamīds |
213-482-4 |
957-51-7 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
616-008-00-8 |
propahlors (ISO); 2-hlor-N-izopropilacetanilīds; α-hlor-N-izopropilacetanilīds |
217-638-2 |
1918-16-7 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H319 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H319 H317 H410 |
|
|
|
616-009-00-3 |
propanils (ISO); 3',4'-dihlorpropionanilīds |
211-914-6 |
709-98-8 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 |
H302 H400 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H400 |
|
M=10 |
|
616-010-00-9 |
nātrija tozilhloramīds |
204-854-7 |
127-65-1 |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Resp. Sens. 1 |
H302 H314 H334 |
GHS08 GHS05 GHS07 Dg |
H302 H314 H334 |
EUH031 |
|
|
616-011-00-4 |
N,N-dimetilacetamīds |
204-826-4 |
127-19-5 |
Repr. 1B Acute Tox. 4* Acute Tox. 4* |
H360D*** H332 H312 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H360D*** H332 H312 |
|
|
|
616-012-00-X |
N-(dihlorfluormetiltio)ftalimīds; N-(fluordihlormetiltio)ftalimīds |
211-952-3 |
719-96-0 |
Skin Irrit. 2 |
H315 |
GHS07 Wng |
H315 |
|
|
|
616-013-00-5 |
butiraldehīda oksīms |
203-792-8 |
110-69-0 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 |
H311 H302 H319 |
GHS06 Dgr |
H311 H302 H319 |
|
|
|
616-014-00-0 |
butanona oksīms; etilmetilketoksīms; etilmetilketona oksīms |
202-496-6 |
96-29-7 |
Carc. 1B Acute Tox. 4 Acute Tox. 3 STOT SE 3 STOT SE 1 STOT RE 2 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H350 H312 H301 H336 H370 (augšējie elpceļi) H373 (asinsrites sistēma) H315 H318 H317 |
GHS08 GHS06 GHS05 Dgr |
H350 H312 H301 H336 H370 (augšējie elpceļi) H373 (asinsrites sistēma) H315 H318 H317 |
|
dermāli: ATE = 1 100 mg uz kg ķermeņa masas orāli: ATE = 100 mg uz kg ķermeņa masas |
|
616-015-00-6 |
alahlors (ISO); 2-hlor-2',6'-dietil-N-(metoksimetil)acetanilīds |
240-110-8 |
15972-60-8 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H302 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H302 H317 H410 |
|
M=10 |
|
616-016-00-1 |
1-(3,4-dihlorfenilimino)tiosemikarbazīds |
— |
5836-73-7 |
Acute Tox. 2 * |
H300 |
GHS06 Dgr |
H300 |
|
|
|
616-017-00-7 |
kartapa hidrohlorīds |
239-309-2 |
15263-52-2 |
Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H312 H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H312 H302 H410 |
|
|
|
616-018-00-2 |
dietiltoluamīds (ISO): N,N-dietil-m-toluamīds; [DEET] |
205-149-7 |
134-62-3 |
Acute Tox. 4 Skin Irrit. 2 Eye Irrit. 2 |
H302 H315 H319 |
GHS07 Wng |
H302 H315 H319 |
|
orāli: ATE = 1892 mg uz kg ķermeņa masas |
|
616-019-00-8 |
perfluidons (ISO); 1,1,1-trifluor-N-(4-fenilsulfonil-o-tolil)metānsulfonamīds; |
253-718-3 |
37924-13-3 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 |
H302 H319 |
GHS07 Wng |
H302 H319 |
|
|
|
616-020-00-3 |
tebutiurons (ISO); 1-(5-terc-butil-1,3,4-tiadiazol-2-il)-1,3-dimetilurīnviela |
251-793-7 |
34014-18-1 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
616-021-00-9 |
tiazaflurons (ISO); 1,3-dimetil-1-(5-trifluormetil-1,3,4-tiadiazol-2-il)urīnviela |
246-901-4 |
25366-23-8 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
616-022-00-4 |
acetamīds |
200-473-5 |
60-35-5 |
Carc. 2 |
H351 |
GHS08 Wng |
H351 |
|
|
|
616-023-00-X |
N-heksadecil(vai oktadecil)-N-heksadecil-(vai oktadecil)benzamīds |
401-980-6 |
— |
Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H315 H317 |
GHS07 Wng |
H315 H317 |
|
|
|
616-024-00-5 |
2-(4,4-dimetil-2,5-dioksooksazolidīn-1-il)-2-hlor-5-(2-(2,4-di-terc-pentilfenoksi)butiramido)-4,4-dimetil-3-oksovaleranilīds |
402-260-4 |
54942-74-4 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-025-00-0 |
valinamīds |
402-840-7 |
20108-78-5 |
Repr. 2 Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H361f *** H319 H317 |
GHS08 Wng |
H361f *** H319 H317 |
|
|
|
616-026-00-6 |
tioacetamīds |
200-541-4 |
62-55-5 |
Carc. 1B Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 |
H350 H302 H319 H315 H412 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H350 H302 H319 H315 H412 |
|
|
|
616-027-00-1 |
tris(2-(2-hidroksietoksi)etil)amonija 3-acetoacetamido-4-metoksibenzolsulfonāts |
403-760-5 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
616-028-00-7 |
N-(4-(3-(4-ciānfenil)ureido)-3-hidroksifenil)-2-(2,4-di-terc-pentilfenoksi)oktānamīds |
403-790-9 |
108673-51-4 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
616-029-00-2 |
N,N'-etilēnbis(vinilsulfonilacetamīds) |
404-790-1 |
66710-66-5 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
|
616-030-00-8 |
etidimurons (ISO); 1-(5-etilsulfonil-1,3,4-tiadiazol-2-il)-1,3-dimetilurīnviela |
250-010-6 |
30043-49-3 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
616-031-00-3 |
dimetahlors (ISO); 2-hlor-N-(2,6-dimetilfenil)-N-(2-metoksietil)acetamīds; |
256-625-6 |
50563-36-5 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H410 |
|
|
|
616-032-00-9 |
diflufenikāns (ISO); N-(2,4-difluorfenil)-2-[3-(trifluormetil)fenoksi]-3-piridīnkarboksamīds; 2′,4′-difluor-2-(α,α,α-trifluor-m-toliloksi)nikotīnanilīds |
— |
83164-33-4 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M = 10 000 M = 1 000 |
|
616-033-00-4 |
ciprofurāms (ISO); N-(3-hlorfenil)-N-(tetrahidro-2-okso-3-furil)ciklopropānkarboksamīds |
274-050-9 |
69581-33-5 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H312 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H312 H410 |
|
|
|
616-034-00-X |
pirakarbolīds (ISO); 3,4-dihidro-6-metil-2H-pirān-5-karboksanilīds |
246-419-4 |
24691-76-7 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
616-035-00-5 |
cimoksanils (ISO); 2-ciān-N-[(etilamino)karbonil]-2-(metoksiimino)acetamīds |
261-043-0 |
57966-95-7 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 STOT RE 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361fd H302 H373 (asinis, aizkrūtes dziedzeris) H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H361fd H302 H373 (asinis, aizkrūtes dziedzeris) H317 H410 |
|
M = 1 M = 1 |
|
616-036-00-0 |
2-hloracetamīds |
201-174-2 |
79-07-2 |
Repr. 2 Acute Tox. 3 * Skin Sens. 1 |
H361f *** H301 H317 |
GHS06 GHS08 Dgr |
H361f *** H301 H317 |
|
Skin Sens. 1; H317: C ≥ 0,1 % |
|
616-037-00-6 |
acetohlors (ISO); 2-hlor-N-(etoksimetil)-N-(2-etil-6-metilfenil)acetamīds |
251-899-3 |
34256-82-1 |
Carc. 2 Repr. 2 Acute Tox. 4 STOT SE 3 STOT RE 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H361f H332 H335 H373 (nieres) H315 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H361f H332 H335 H373 (nieres) H315 H317 H410 |
|
M = 1 000 M = 100 |
|
616-038-00-1 |
(4-aminofenil)-N-metilmetilēnsulfonamīda hidrohlorīds |
406-010-5 |
88918-84-7 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H318 H317 H411 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H318 H317 H411 |
|
|
|
616-039-00-7 |
3',5'-dihlor-4'-etil-2'-hidroksipalmitanilīds |
406-200-8 |
117827-06-2 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
616-040-00-2 |
kālija N-(toluolsulfonil)-4-toluolsulfonamīds |
406-650-5 |
97888-41-0 |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
616-041-00-8 |
3',5'-dihlor-2-(2,4-di-terc-pentilfenoksi)-4'-etil-2'-hidroksiheksānanilīds |
406-840-8 |
101664-25-9 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-042-00-3 |
N-(2-(6-etil-7-(4-metilfenoksi)-1H-pirazolo[1,5-b][1,2,4]triazol-2-il)propil)-2-oktadeciloksibenzamīds |
407-070-5 |
142859-67-4 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
616-043-00-9 |
izoksabēns (ISO); N-[3-(1-etil-1-metilpropil)-1,2-oksazol-5-il]-2,6-dimetoksibenzamīds |
407-190-8 |
82558-50-7 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-044-00-4 |
N-(3,5-dihlor-4-etil-2-hidroksifenil)-2-(3-pentadecilfenoksi)-butānamīds |
402-510-2 |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
616-045-00-X |
2'-(4-hlor-3-ciān-5-formil-2-tienilazo)-5'-dietilamino-2-metoksiacetanilīds |
405-190-2 |
122371-93-1 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
616-046-00-5 |
N-(2-(6-hlor-7-metilpirazolo(1,5-b)-1,2,4-triazol-4-il)propil)-2-(2,4-di-terc-pentilfenoksi)oktānamīds |
406-390-2 |
— |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
616-047-00-0 |
reakcijas masa: 2,2',2'',2'''-(etilēndinitrilotetrakis-N,N-di(C16)alkilacetamīds; 2,2',2'',2'''-(etilēndinitrilotetrakis-N,N-di(C18)alkilacetamīds |
406-640-0 |
— |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
616-048-00-6 |
3'-trifluormetilizobutiranilīds |
406-740-4 |
1939-27-1 |
STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H373 ** H411 |
GHS08 GHS09 Wng |
H373 ** H411 |
|
|
|
616-049-00-1 |
2-[2,4-bis(1,1-dimetiletil)fenoksi]-N-(3,5-dihlor-4-hidroksifenil)heksānamīds |
408-150-2 |
99141-89-6 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-050-00-7 |
lufenurons (ISO); N-[2,5-dihlor-4-(1,1,2,3,3,3-heksafluorpropoksi)-fenil-aminokarbonil]-2,6-difluorbenzamīds |
410-690-9 |
103055-07-8 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
616-051-00-2 |
reakcijas masa: 2,4-bis(N'-(4-metilfenil)-ureido)-toluols; 2,6-bis(N'-(4-metilfenil)-ureido)-toluols |
411-070-0 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-052-00-8 |
formamīds |
200-842-0 |
75-12-7 |
Repr. 1B |
H360D *** |
GHS08 Dgr |
H360D *** |
|
|
|
616-053-00-3 |
N-metilacetamīds |
201-182-6 |
79-16-3 |
Repr. 1B |
H360D *** |
GHS08 Dgr |
H360D *** |
|
|
|
616-054-00-9 |
iprodions (ISO); 3-(3,5-dihlorfenil)-2,4-diokso-N-izopropilimidazolidīn-1-karboksamīds |
253-178-9 |
36734-19-7 |
Carc. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H410 |
|
|
|
616-055-00-4 |
propizamīds (ISO); 3,5-dihlor-N-(1,1-dimetilprop-2-inil)benzamīds |
245-951-4 |
23950-58-5 |
Carc. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H410 |
|
|
|
616-056-00-X |
N-metilformamīds |
204-624-6 |
123-39-7 |
Repr. 1B Acute Tox. 4 * |
H360D *** H312 |
GHS08 GHS07 Dg |
H360D *** H312 |
|
|
|
616-057-00-5 |
reakcijas masa: N-[3-hidroksi-2-(2-metilakriloilaminometoksi)propoksimetil]-2-metilakrilamīds; N-[2,3-bis-(2-metilakriloilaminometoksi)propoksimetil]-2-metilakrilamīds; metakrilamīds; 2-metil-N-(2-metilakriloilaminometoksimetil)-akrilamīds; N-(2,3-dihidroksipropoksimetil)-2-metilakrilamīds |
412-790-8 |
— |
Carc. 1B Muta. 2 STOT RE 2 * |
H350 H341 H373 ** |
GHS08 Dgr |
H350 H341 H373 ** |
|
|
|
616-058-00-0 |
1,3-bis(3-metil-2,5-diokso-1H-pirolinilmetil)benzols |
412-570-1 |
119462-56-5 |
STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H373 ** H318 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H373 ** H318 H317 H410 |
|
|
|
616-059-00-6 |
4-((4-(dietilamino)-2-etoksifenil)imino)-1,4-dihidro-1-okso-N-propil-2-naftalīnkarboksamīds |
412-650-6 |
121487-83-0 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-060-00-1 |
kondensācijas produkts no: 3-(7-karboksihept-1-il)-6-heksil-4-cikloheksēn-1,2-dikarbonskābes ar poliamīniem (galvenokārt amino-etil-piperazīns un trietilēntetramīns) |
413-770-1 |
— |
Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H314 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H314 H317 H410 |
|
|
|
616-061-00-7 |
N,N'-1,6-heksāndiilbis(N-(2,2,6,6-tetrametil-piperidīn-4-il)-formamīds |
413-610-0 |
124172-53-8 |
Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 3 |
H319 H412 |
GHS07 Wng |
H319 H412 |
|
|
|
616-062-00-2 |
N-[3-[(2-acetiloksi)etil](fenil-metil)amino]-4-metoksifenilacetamīds |
411-590-8 |
70693-57-1 |
Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 3 |
H314 H412 |
GHS05 Dgr |
H314 H412 |
|
|
|
616-063-00-8 |
3-dodecil-(1-(1,2,2,6,6-pentametil-4-piperidīn)-il)-2,5-pirolidīnindions |
411-920-0 |
106917-30-0 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H302 H373 ** H314 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H331 H302 H373 ** H314 H410 |
|
|
|
616-064-00-3 |
N-terc-butil-3-metilpikolīnamīds |
406-720-5 |
32998-95-1 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
616-065-00-9 |
3'-(3-acetil-4-hidroksifenil)-1,1-dietilurīnviela |
411-970-3 |
79881-89-3 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * |
H302 H373 ** |
GHS08 GHS07 Wng |
H302 H373 ** |
|
|
|
616-066-00-4 |
5,6,12,13-tetrahlorantra(2,1,9-def:6,5,10-d'e'f')diizohinolīn-1,3,8,10(2H,9H)-tetrons |
405-100-1 |
115662-06-1 |
Repr. 2 |
H361f *** |
GHS08 Wng |
H361f *** |
|
|
|
616-067-00-X |
dodecil-3-(2-(3-benzil-4-etoksi-2,5-dioksoimidazolidīn-1-il)-4,4-dimetil-3-oksovaleramido)-4-hlorbenzoāts |
407-300-4 |
92683-20-0 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-068-00-5 |
kālija 4-(11-metakrilamidoundekānamido)benzolsulfonāts |
406-500-9 |
174393-75-0 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
616-069-00-0 |
1-hidroksi-5-(2-metilpropiloksikarbonilamino)-N-(3-dodeciloksipropil)-2-naftoamīds |
406-210-2 |
110560-22-0 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-070-00-6 |
reakcijas masa: 3,3'-dicikloheksil-1,1'-metilēnbis(4,1-fenilēn)diurīnviela; 3-cikloheksil-1-(4-(4-(3-oktadecilureido)benzil)fenil)urīnviela; 3,3'-dioktadecil-1,1'-metilēnbis(4,1-fenilēn)diurīnviela |
406-530-2 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-071-00-1 |
reakcijas masa: bis(N-cikloheksil-N'-fenilēnureido)metilēns; bis(N-oktadecil-N'-fenilēnureido)metilēns; bis(N-dicikloheksil-N'-fenilēnureido)metilēns (1:2:1) |
406-550-1 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
616-072-00-7 |
1-(2-dezoksi-5-O-tritil-β-D-treopentofuranozil)timīns |
407-120-6 |
55612-11-8 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-073-00-2 |
4'-etoksi-2-benzimidazolanilīds |
407-600-5 |
120187-29-3 |
Muta. 2 Aquatic Chronic 4 |
H341 H413 |
GHS08 Wng |
H341 H413 |
|
|
|
616-074-00-8 |
N-butil-2-(4-morfolinilkarbonil)benzamīds |
407-730-2 |
104958-67-0 |
Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H319 H317 H412 |
GHS07 Wng |
H319 H317 H412 |
|
|
|
616-075-00-3 |
D, L-(N,N-dietil-2-hidroksi-2-fenilacetamīds) |
408-120-9 |
65197-96-8 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 |
H302 H318 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 |
|
|
|
616-076-00-9 |
tebufenozīds (ISO); N-terc-butil-N'-(4-etilbenzoil)-3,5-dimetilbenzohidrazīds |
412-850-3 |
112410-23-8 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
616-077-00-4 |
reakcijas masa: 2-(9-metil-1,3,8,10-tetraokso-2,3,9,10-tetrahidro-(1H,8H)-antra[2,1,9-def: 6,5,10-d'e'f']diizohinolīn-2-iletānsulfāts kālija 2-(9-metil-1,3,8,10-tetraokso-2,3,9,10-tetrahidro-(1H,8H)-antra[2,1,9-def: 6,5,10-d'e'f']diizohinolīn-2-iletānsulfāts |
411-310-4 |
— |
Eye Dam. 1 |
H318 |
GHS05 Dgr |
H318 |
|
|
|
616-078-00-X |
2-[2,4-bis(1,1-dimetil-etil)fenoksi]-N-(2-hidroksi-5-metil-fenil)heksānamīds |
411-330-3 |
104541-33-5 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-079-00-5 |
1,6-heksāndiil-bis(2-(2-(1-etilpentil)-3-oksazolidinil)etil)karbamāts |
411-700-4 |
140921-24-0 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
616-080-00-0 |
4-(2-((3-etil-4-metil-2-okso-pirolīn-1-il)karboksamido)etil)benzolsulfonamīds) |
411-850-0 |
119018-29-0 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
616-081-00-6 |
5-brom-8-naftolaktāms |
413-480-5 |
24856-00-6 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H410 |
|
|
|
616-082-00-1 |
N-(5-hlor-3-((4-(dietilamino)-2-metilfenil)imino-4-metil-6-okso-1,4-cikloheksadiēn-1-il)benzamīds |
413-200-1 |
129604-78-0 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
616-083-00-7 |
[2-[(4-nitrofenil)amino]etil]urīnviela |
410-700-1 |
27080-42-8 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
616-084-00-2 |
2,4-bis[N'-(4-metilfenil)ureido]toluols |
411-790-5 |
— |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
616-085-00-8 |
3-(2,4-dihlorfenil)-6-fluor-hinazolīn-2,4(1H,3H)-dions |
412-190-6 |
168900-02-5 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
616-086-00-3 |
2-acetilamino-6-hlor-4-[(4-dietilamino)2-metilfenil-imino]-5-metil-1-okso-2,5-cikloheksadiēns |
412-250-1 |
102387-48-4 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-087-00-9 |
reakcijas masa: 7,9,9-trimetil-3,14-dioksa-4,13-diokso-5,12-diazaheksadekān-1,16-diil-prop-2-enoāts; 7,7,9-trimetil-3,14-dioksa-4,13-diokso-5,12-diazaheksadekān-1,16-diil-prop-2-enoāts; |
412-260-6 |
52658-19-2 |
Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H319 H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H319 H317 H411 |
|
|
|
616-088-00-4 |
2-aminosulfonil-N,N-dimetilnikotīnamīds |
413-440-7 |
112006-75-4 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
616-089-00-X |
5-(2,4-diokso-1,2,3,4-tetrahidropirimidīn)-3-fluor-2-hidroksimetiltetrahidrofurāns |
415-360-8 |
41107-56-6 |
Muta. 2 |
H341 |
GHS08 Wng |
H341 |
|
|
|
616-090-00-5 |
1-(1,4-benzdioksān-2-ilkarbonil)piperazīna hidrohlorīds |
415-660-9 |
70918-74-0 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H331 H311 H301 H373 ** H411 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H331 H311 H301 H373 ** H411 |
|
|
|
616-091-00-0 |
1,3,5-tris-[(2S un 2R)-2,3-epoksipropil]-1,3,5-triazīn-2,4,6-(1H,3H,5H)-trions |
423-400-0 |
59653-74-6 |
Muta. 1B Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H340 H331 H302 H373 ** H318 H317 |
GHS06 GHS08 GHS05 Dgr |
H340 H331 H302 H373 ** H318 H317 |
|
|
|
616-092-00-6 |
reakcijas produkts: polimērisks biciklo[2.2.1]hepta-2,5-diēns, etēns, 1,4-heksadiēns, 1-propēns un N,N-di-2-propenilformamīds |
404-035-6 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
616-093-00-1 |
reakcijas produkti: anilino-tereftalaldehīd-o-toluidīna kondensāts ar maleīnskābes anhidrīdu |
406-620-1 |
129217-90-9 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
616-094-00-7 |
3,3′-dicikloheksil-1,1′-metilēnbis(4,1-fenilēn)diurīnviela |
406-370-3 |
58890-25-8 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
|
H413 |
|
|
|
616-095-00-2 |
3,3'-dioktadecil-1,1'-metilēna bis(4,1-fenilēn)diurīnviela |
406-690-3 |
43136-14-7 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-096-00-8 |
N-(3-heksadeciloksi-2-hidroksiprop-1-il)-N-(2-hidroksietil)palmitamīds |
408-110-4 |
110483-07-3 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-097-00-3 |
N,N'-1,4-fenilēnbis(2-((2-metoksi-4-nitrofenil)azo)-3-oksobutānamīds |
411-840-6 |
83372-55-8 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-098-00-9 |
1-[4-hlor-3-((2,2,3,3,3-pentafluorpropoksi)metil)fenil]-5-fenil-1H-1,2,4-triazol-3-karboksamīds |
411-750-7 |
119126-15-7 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
616-099-00-4 |
2-[4-[(4-hidroksifenil)sulfonil]fenoksi]-4,4-dimetil-N-[5-[(metilsulfonil)amino]-2-[4-(1,1,3,3-tetrametilbutil)fenoksi]fenil]-3-oksopentānamīds |
414-170-2 |
135937-20-1 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-100-00-8 |
1,3-dimetil-1,3-bis(trimetilsilil)urīnviela |
414-180-7 |
10218-17-4 |
Acute Tox. 4 * Skin Irrit. 2 |
H302 H315 |
GHS07 Wng |
H302 H315 |
|
|
|
616-101-00-3 |
(S)-N-terc-butil-1,2,3,4-tetrahidro-3-izohinolīnkarboksamīds |
414-600-9 |
149182-72-9 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
616-102-00-9 |
reakcijas masa: α-[3-(3-merkaptopropānoksikarbonilamino)metilfenilaminokarbonil]-ω-[3-(3-merkaptopropānoksikarbonilamino)metilfenilaminokarboniloksi]-poli-(oksietilēn-ko-oksipropilēns); 1,2-(or 1,3-)bis[α-(3-merkaptopropānoksikarbonilamino)metilfenilaminokarbonil)-ω-oksi-poli(oksietilēn-ko-oksipropilēn)]-3-(vai 2-)propanols; 1,2,3-tris[α-(3-merkaptopropānoksikarbonil-amino)metilfenilaminokarbonil)-ω-oksi-poli-(oksietilēn-ko-oksipropilēn)]propāns] |
415-870-0 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
616-103-00-4 |
(S,S)-trans-4-(acetilamino)-5,6-dihidro-6-metil-7,7-diokso-4H-tieno[2,3-b]tiopirān-2-sulfonamīds |
415-030-3 |
120298-38-6 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
|
|
616-104-00-X |
benalaksils (ISO); metil-N-(2,6-dimetilfenil)-N-(2-fenilacetil)-DL-alanināts |
275-728-7 |
71626-11-4 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
616-105-00-5 |
hlortolurons (ISO); 3-(3-hlor-p-tolil)-1,1-dimetilurīnviela |
239-592-2 |
15545-48-9 |
Carc. 2 Repr. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H361d *** H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H361d *** H410 |
|
|
|
616-106-00-0 |
fenmedifāms (ISO); metil-3-(3-metilkarbaniloiloksi)karbanilāts |
237-199-0 |
13684-63-4 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M = 10 M = 10 |
|
616-107-00-6 |
cinidonetils (ISO); etil-(Z)-2-hlor-3-[2-hlor-5-(cikloheks-1-ēn-1,2-dikarboksimido)fenil]akrilāts |
— |
142891-20-1 |
Carc. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H317 H410 |
|
|
|
616-108-00-1 |
jodsulfuron-metil-nātrijs; nātrija ({[5-jod-2-(metoksikarbonil)fenil]sulfonil}karbamoil)(4-metoksi-6-metil-1,3,5-triazīn-2-il)azanīds |
— |
144550-36-7 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
616-109-00-7 |
sulfosulfurons (ISO); 1-(4,6-dimetoksipirimidīn-2-il)-3-(2-etilsulfonilimidazo[1,2-a]piridīn-3-il)sulfonilurīnviela |
— |
141776-32-1 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
616-110-00-2 |
ciklanilīds (ISO); 1-(2,4-dihloranilinokarbonil)ciklopropānkarbonskābe |
419-150-7 |
113136-77-9 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H411 |
|
|
|
616-111-00-8 |
fenheksamīds (ISO); N-(2,3-dihlor-4-hidroksifenil)-1-metilcikloheksānkarboksamīds |
422-530-5 |
126833-17-8 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
616-112-00-3 |
oksasulfurons (ISO); oksetān-3-il 2-[(4,6-dimetilpirimidīn-2-il)-karbamoilsulfamoil]benzoāts |
— |
144651-06-9 |
STOT RE 2 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H373 ** H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H373 ** H410 |
|
|
|
616-113-00-9 |
desmedifāms (ISO); etil-3-fenilkarbamoiloksifenilkarbamāts |
237-198-5 |
13684-56-5 |
Repr. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H361d H410 |
|
M = 10 M = 10 |
|
616-114-00-4 |
dodekānamīds, N,N'-(9,9',10,10'-tetrahidro-9,9',10,10'-tetraokso(1,1'-biantracēn)-4,4'-diil)bis- |
418-010-2 |
136897-58-0 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-115-00-X |
N-(3-acetil-2-hidroksifenil)-4-(4-fenilbutoksi)benzamīds |
416-150-9 |
136450-06-1 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-116-00-5 |
N-(4-dimetilaminopiridīnij)-3-metoksi-4-(1-metil-5-nitroindol-3-ilmetil)-N-(o-tolilsulfonil)benzamidāts |
416-790-9 |
143052-96-4 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-117-00-0 |
N-[2-(3-acetil-5-nitrotiofēn-2-ilazo)-5-dietilaminofenil]acetamīds |
416-860-9 |
777891-21-1 |
Repr. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361f *** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H361f *** H317 H410 |
|
|
|
616-118-00-6 |
N-(2',6'-dimetilfenil)-2-piperidīnkarboksamīda hidrohlorīds |
417-950-0 |
65797-42-4 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
616-119-00-1 |
2-(1-butil-3,5-diokso-2-fenil-(1,2,4)-triazolidīn-4-il)-4,4-dimetil-3-okso-N-(2-metoksi-5-(2-(dodecil-1-sulfonil))propionilamino)-fenil)-pentānamīds |
418-060-5 |
118020-93-2 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-120-00-7 |
reakcijas masa: N-(3-dimetilamino-4-metil-fenil)-benzamīds; N-(3-dimetilamino-2-metil-fenil)-benzamīds; N-(3-dimetilamino-3-metil-fenil)-benzamīds |
420-600-1 |
— |
STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H373 ** H411 |
GHS08 GHS09 Wng |
H373 ** H411 |
|
|
|
616-121-00-2 |
2,4-dihidroksi-N-(2-metoksifenil)benzamīds |
419-090-1 |
129205-19-2 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
616-122-00-8 |
metilneodekānamīds |
414-460-9 |
105726-67-8 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
616-123-00-3 |
N-[3-[[4-(dietilamino)-2-metilfenil]imino]-6-okso-1,4-cikloheksadienil]acetamīds |
414-740-0 |
96141-86-5 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
616-124-00-9 |
litija bis(trifluormetilsulfonil)imīds |
415-300-0 |
90076-65-6 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 3 * STOT RE 2 * Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 3 |
H311 H301 H373** H314 H412 |
GHS06 GHS05 GHS08 Dgr |
H311 H301 H373** H314 H412 |
|
|
|
616-125-00-4 |
3-ciān-N-(1,1-dimetiletil)androsta-3,5-diēn-17-β-karboksamīds |
415-730-9 |
151338-11-3 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
410 |
|
|
|
616-126-00-X |
1-metil-4-nitro-3-propil-1H-pirazol-5-karboksamīds |
423-960-6 |
139756-01-7 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H373** H412 |
GHS08 GHS07 Wng |
H302 H373** H412 |
|
|
|
616-127-00-5 |
reakcijas masa: N, N'-etān-1,2-diilbis(dekānamīds); 12-hidroksi-N-[2-[1-oksidecil)amino]etil]oktadekānamīds; N,N'-etān-1,2-diilbis(12-hidroksioktadekānamīds) |
430-050-2 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
616-128-00-0 |
N-(2-(1-alil-4,5-diciānimidazol-2-ilazo)-5-(dipropilamino)fenil)-acetamīds |
417-530-7 |
123590-00-1 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-129-00-6 |
N,N'-bis(2,2,6,6-tetrametil-4-piperidil)izoftalamīds |
419-710-0 |
42774-15-2 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 |
H302 H319 |
GHS07 Wng |
H302 H319 |
|
|
|
616-130-00-1 |
N-(3-(2-(4,4-dimetil-2,5-diokso-imidazolīn-1-il)-4,4-dimetil-3-okso-pentanoilamino)-4-metoksifenil)-oktadekānamīds |
421-780-2 |
150919-56-5 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-131-00-7 |
1-aminociklopentānkarboksamīds |
422-950-9 |
17193-28-1 |
STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 |
H372** H302 H318 |
GHS05 GHS08 GHS07 Dgr |
H372** H302 H318 |
|
|
|
616-132-00-2 |
N-[4-(4-ciān-2-furfurilidēn-2,5-dihidro-5-okso-3-furil)fenil]butān-1-sulfonamīds |
423-250-6 |
130016-98-7 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
616-133-00-8 |
N-cikloheksil-S, S-dioksobenz[b]tiofēn-2-karboksamīds |
423-990-1 |
149118-66-1 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H318 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H410 |
|
|
|
616-134-00-3 |
3,3'-bis(dioktiloksifosfinotioiltio)-N,N'-oksibis(metilēn)dipropionamīds |
401-820-5 |
793710-14-2 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
616-135-00-9 |
(3S,4aS,8aS)-2-[(2R,3S)-3-amino-2-hidroksi-4-fenilbutil]-N-terc-butildekahidroizohinolīn-3-karboksamīds |
430-230-0 |
136522-17-3 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
616-136-00-4 |
Reakcijas produkts: kokoseļļas alkildietanolamīdi, kokoseļļas alkilmonoglicerīdi un molibdēna trioksīds (1,75–2,2: 0,75–1,0:0,1–1,1) |
430-380-7 |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
616-137-00-X |
4-dihloracetil-1-oksa-4-azaspiro[4.5]dekāns |
401-130-4 |
71526-07-3 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
616-138-00-5 |
benzoskābe, N-terc-butil-N'-(4-hlorbenzoil)hidrazīds |
431-600-4 |
112226-61-6 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
616-139-00-0 |
(3S, 4aS, 8aS)-N-terc-butildekahidro-3-izohinolīnkarboksamīds |
420-380-5 |
136465-81-1 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H318 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 H412 |
|
|
|
616-140-00-6 |
N,N''-(metilēndi-4,1-fenilēn)bis[N'-(4-metilfenil)urīnviela] |
429-380-1 |
133336-92-2 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
616-141-00-1 |
zoksamīds (ISO); (RS)-3,5-dihlor-N-(3-hlor-1-etil-1-metil-2-oksopropil)-p-toluamīds |
— |
156052-68-5 |
Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H410 |
|
M=10 |
|
616-142-00-7 |
1,3-bis(vinilsulfonilacetamido)propāns |
428-350-3 |
93629-90-4 |
Muta. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H341 H318 H317 H412 |
GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H341 H318 H317 H412 |
|
|
|
616-143-00-2 |
N,N'-diheksadecil-N,N'-bis(2-hidroksietil)propāndiamīds |
422-560-9 |
149591-38-8 |
Repr. 2 Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 4 |
H361f *** H319 H413 |
GHS08 Wng |
H361f *** H319 H413 |
|
|
|
616-144-00-8 |
3,4-dihlor-N-[5-hlor-4-[2-[4-dodeciloksifenilsulfonil]butiramido]-2-hidroksifenil]benzamīds |
431-130-1 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-145-00-3 |
petoksamīds (ISO); 2-hlor-N-(2-etoksietil)-N-(2-metil-1-fenilprop-1enil)acetamīds |
— |
106700-29-2 |
Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H410 |
|
M=100 |
|
616-146-00-9 |
N-(2-metoksi-5-oktadekanoilaminofenil)-2-(3-benzil-2,5-dioksoimidazolidīn-1-il)-4,4-dimetil-3-oksopentānskābes amīds |
431-330-7 |
142776-95-2 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-147-00-4 |
1-metil-4-(2-metil-2H-tetrazol-5-il)-1H-pirazol-5-sulfonamīds |
424-160-1 |
139481-22-4 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
616-148-00-X |
N-[6,9-dihidro-9-[[2-hidroksi-1-(hidroksimetil)etoksi]metil]-6-okso-1H-purīn-2-il]acetamīds |
424-550-1 |
84245-12-5 |
Carc. 1B Muta. 1B Repr. 1B |
H350 H340 H360FD |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H360FD |
|
|
|
616-150-00-0 |
(2R,3S)-N-(3-amino-2-hidroksi-4-fenilbutil)-N-izobutil-4-nitrobenzolsulfonamīda hidrohlorīds |
425-260-6 |
— |
STOT RE 2 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H373** H318 H317 H411 |
GHS05 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H373** H318 H317 H411 |
|
|
|
616-151-00-6 |
N-(2-amino-4,6-dihlorpirimidīn-5-il)formamīds |
425-650-6 |
171887-03-9 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H302 H318 H317 H412 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H302 H318 H317 H412 |
|
|
|
616-152-00-1 |
4-(4-fluorfenil)-2-(2-metil-1-oksopropil)-4-okso-3,N-difenilbutānamīds |
425-850-3 |
125971-96-2 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-153-00-7 |
4-metil-3-okso-N-fenil-2-(fenilmetilēn)pentānamīds |
425-860-8 |
125971-57-5 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
616-154-00-2 |
3,4-dihlor-N-[5-hlor-4-[2-[4-(heksadeciloksi)fenilsulfonil]butiramido]-2-hidroksifenil]benzamīds |
431-110-0 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-155-00-8 |
N,N,N',N'-tetracikloheksil-1,3-benzoldikarboksamīds |
431-040-0 |
104560-40-9 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
616-156-00-3 |
6-(2-hlor-6-ciān-4-nitrofenilazo)-4-metoksi-3-[N-(metoksikarbonilmetil)-N-(1-metoksikarboniletil)amino]acetanilīds |
430-500-8 |
204277-61-2 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-157-00-9 |
3-amino-4-hidroksi-N-(3-izopropoksipropil)benzolsulfonamīda hidrohlorīds |
427-780-9 |
114565-70-7 |
Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H318 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H302 H318 H410 |
|
|
|
616-158-00-4 |
N-[4-ciān-3-trifluormetilfenil]metakrilamīds |
427-880-2 |
90357-53-2 |
STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H373** H411 |
GHS08 GHS09 Wng |
H373** H411 |
|
|
|
616-160-00-5 |
2,2'-azobis[N-(2-hidroksietil)-2-metilpropionamīds] |
429-090-3 |
61551-69-7 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H317 H412 |
GHS07 Wng |
H317 H412 |
|
|
|
616-161-00-0 |
2,4-dihlor-5-hidroksiacetanilīds |
429-110-0 |
67669-19-6 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
616-162-00-6 |
izostearīnskābes monoizopropanolamīds |
431-540-9 |
— |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H411 |
|
|
|
616-163-00-1 |
4,4'-metilēn-bis[N-(4-hlorfenil)-3-hidroksinaftalīn-2-karboksamīds] |
430-350-3 |
192463-88-0 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-164-00-7 |
dimoksistrobīns (ISO); (2E)-2-2-[(2,5-dimetilfenoksi)metil]fenil}-2-(metoksiimino)-N-metilacetamīds; (E)-2-(metoksiimino)-N-metil-2-[α-(2,5-ksililoksi)-o-tolil]acetamīds |
|
149961-52-4 |
Carc. 2 Repr. 2 Acute Tox. 4 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H361d H332 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H361d H332 H410 |
|
ieelpojot: ATE = 1,3 mg/L (putekļi vai aerosoli) M = 100 M = 100 |
|
616-165-00-2 |
beflubutamīds (ISO); (RS)-N-benzil-2-(α, α, α, 4-tetrafluor-m-toliloksi)butiramīds |
— |
113614-08-7 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M=100 |
|
616-166-00-8 |
ciazofamīds (ISO); 4-hlor-2-ciān-N, N-dimetil-5-p-tolilimidazol-1-sulfonamīds |
— |
120116-88-3 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M=10 |
|
616-167-00-3 |
N, N-dibutil-(2,5-dihidro-5-tiokso-1H-tetrazol-1-il)acetamīds |
418-290-6 |
168612-06-4 |
Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H319 H317 |
GHS07 Wng |
H319 H317 |
|
|
|
616-168-00-9 |
1-dimetilkarbamoil-4-(2-sulfonatoetil)piridīnijs |
418-440-0 |
136997-71-2 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
616-169-00-4 |
4-[4-(2,2-dimetil-propānamido)]fenilazo-3-(2-hlor-5-(2-(3-pentadecilfenoksi)butilamido)anilino)-1-(2,4,6-trihlorfenil)-2-pirazolīn-5-ons |
420-220-4 |
92771-56-7 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
616-170-00-X |
(2R)-2-amino-2-fenilacetamīds |
420-370-0 |
6485-67-2 |
Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H319 H317 |
GHS07 Wng |
H319 H317 |
|
|
|
616-171-00-5 |
2-(para-hlorfenil)glicīnamīds |
420-830-0 |
102333-75-5 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 |
H318 H317 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H318 H317 |
|
|
|
616-172-00-0 |
N-(2,2,6,6-tetrametil-1-oksilpiperidīn-4-il)acetamīds; (4-acetamido-2,2,6,6-tetrametil-1-piperidinil)oksidanils |
423-840-3 |
14691-89-5 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
616-174-00-1 |
2-butil-1,3-diazaspiro[4.4]non-1-ēn-4-ona hidrohlorīds |
424-560-4 |
151257-01-1 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 |
H302 H319 |
GHS07 Wng |
H302 H319 |
|
|
|
616-175-00-7 |
2-(2-heksildeciloksi)benzamīds |
431-230-3 |
202483-62-3 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-176-00-2 |
3-N,N-bis(metoksietil)aminoacetanilīds |
432-530-7 |
24294-01-7 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 3 |
H302 H412 |
GHS07 Wng |
H302 H412 |
|
|
|
616-177-00-8 |
(3-(4-(2-(butil-(4-metilfenilsulfonil)-amino)-feniltio)5-okso-1-(2,4,6-trihlorfenil)-4,5-dihidro-1H-pirazol-3-ilamino)-4-hlorfenil)tetradekānamīds; N-[3-({4-[(2-{]butil[}(4-metilfenil)sulfonil{]amino[}fenil)tio{]-5-okso-1-(2,4,6-trihlorfenil)-4,5-dihidro-1H-pirazol-3-yl[}amino)-4-hlorfenil]tetradekānamīds |
432-970-1 |
217324-98-6 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-178-00-3 |
N-(5-(bis(2-metoksietil)amino)-2-((2-ciān-4,6-dinitrofenil)-azo)fenil)acetamīds |
434-500-9 |
52583-35-4 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-179-00-9 |
2-hlor-N-(4-metilfenil)acetamīds |
435-170-9 |
16634-82-5 |
Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H318 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H318 H317 H410 |
|
|
|
616-180-00-4 |
N,N-(dimetilamino)tioacetamīda hidrohlorīds |
435-470-1 |
27366-72-9 |
Repr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360D*** H400 H410 |
GHS08 GHS09 Dgr |
H360D*** H410 |
|
|
|
616-181-00-X |
4'-metildodekān-1-sulfonanilīds |
435-490-9 |
17417-32-2 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
616-182-00-5 |
N'-(1,3-dimetilbutilidēn)-3-hidroksi-2-naftohidrazīds |
435-860-1 |
214417-91-1 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H317 H411 |
|
|
|
616-183-00-0 |
N-dodecil-4-metoksibenzamīds |
442-340-6 |
1854-15-5 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-184-00-6 |
3-metil-N-(5,8,13,14-tetrahidro-5,8,14-trioksonaft[2,3-c]akridīn-6-il)benzamīds |
442-560-2 |
105043-55-8 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-186-00-7 |
N,N'-(2-hlor-1,4-fenilēn)bis(3-oksobutānamīds) |
443-010-4 |
53641-10-4 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
— |
H412 |
|
|
|
616-188-00-8 |
2-(5,5-dimetil-2,4-dioksooksazolidīn-3-il)-4,4-dimetil-3-okso-N-(2-metoksi-5-oktadekanoilaminofenil)pentānskābes amīds |
443-980-9 |
221215-20-9 |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
616-189-00-3 |
N-[5-(bis-(2-metoksietil)-amino]-2-(6-brom-2-metil-1,3-diokso-2,3-dihidro-1H-izoindol-5-ilazo)-fenil]acetamīds |
444-780-4 |
452962-97-9 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-190-00-9 |
N-decil-4-nitrobenzamīds |
445-880-0 |
64026-19-3 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-191-00-4 |
2-etil-N-metil-N-(3-metilfenil)butānamīds |
446-190-2 |
406488-30-0 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H302 H319 H315 H317 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H319 H315 H317 H411 |
|
|
|
616-192-00-X |
2-[2-(3-butoksipropil)-1,1-diokso-1,2,4-benztiadiazīn-3-il]-5′-terc-butil-2-(5,5-dimetil-2,4-diokso-1,3-oksazolidīn-3-il)-2′-[(2-etilheksil)tio]acetanilīds |
448-060-0 |
727678-39-9 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-193-00-5 |
N-[2-(2-butil-4,6-diciān-1,3-diokso-2,3-dihidro-1H-izoindol-5-ilazo)-5-dietilaminofenil]acetamīds |
449-940-7 |
368450-39-9 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-194-00-0 |
2,2-dietoksi-N,N-dimetilacetamīds |
449-950-1 |
34640-92-1 |
Eye Irrit. 2 |
H319 |
GHS07 Wng |
H319 |
|
|
|
616-196-00-1 |
1-hidroksi-4-(β-(4-(1-hidroksi-3,6-disulfo-8-acetilamino-2-naftilazo)fenoksi)etoksi)-N-dodecil-2-naftamīda dinātrija sāls |
419-990-4 |
— |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
616-197-00-7 |
reakcijas masa: kālija N-[3-(dimetiloksidoamino)propil]-1,1,2,2,3,3,4,4,5,5,6,6,7,7,8,8,8-heptadekafluoroktāna sulfonamidāts; N-[3-(dimetiloksidoamino)propil]-1,1,2,2,3,3,4,4,5,5,6,6,7,7,8,8,8-heptadekafluoroktāna sulfonamīds |
422-500-1 |
— |
STOT RE 2 * |
H373** |
GHS08 Wng |
H373** |
|
|
|
616-198-00-2 |
1,3-bis[12-hidroksi-oktadekamīd-N-metilēn]benzols |
423-300-7 |
— |
Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H317 H413 |
GHS07 Wng |
H317 H413 |
|
|
|
616-200-00-1 |
reakcijas masa: N, N'-etān-1,2-diilbis(heksanamīds) un 12-hidroksi-N-[2-[(1-oksiheksil)amino]etil]oktadekānamīds un N, N'-etān-1,2-diilbis(12-hidroksioktadekānamīds) |
432-430-3 |
|
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
|
H413 |
|
|
|
616-201-00-7 |
12-hidroksioktadekānskābe, reakcijas produkti ar 1,3-benzoldimetānamīnu un heksametilēndiamīnu |
432-840-2 |
220926-97-6 |
Acute Tox. 4 * Aquatic Chronic 4 |
H332 H413 |
GHS07 Wng |
H332 H413 |
|
|
|
616-202-00-2 |
reakcijas masa: 2,2'-[(3,3'-dihlor[1,1'-bifenil]-4,4'-diil)bis(azo)]bis[N-(2,4-dimetilfenil)]-3-okso-butānamīds; 2-[[3,3'-dihlor-4'-[[1[[(2,4-dimetilfenil)amino]karbonil]-2-oksopropil]azo][1,1'bifenil]-4-il]azo]-N-(2-metilfenil)-3-okso-butānamīds; 2-[[3,3'-dihlor-4'-[[1[[(2,4-dimetilfenil)amino]karbonil]-2-oksopropil]azo][1,1'-bifenil]-4-il]azo]-N-(2-karboksilfenil)-3-okso-butānamīds |
434-330-5 |
— |
Carc. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 4 |
H351 H317 H413 |
GHS08 GHS07 Wng |
H351 H317 H413 |
|
|
|
616-203-00-8 |
reakcijas masa: N-[5-[bis-(2-metoksietil)amino]-2-(2butil-4,6-diciān-1,3-diokso-2,3-dihidro-1H-izoindol-5-il-azo)fenil]acetamīds; N-[2-(2-butil-4,6-diciān-1,3-diokso-2,3-dihidro-1H-izoindol-5-ilazo)5-dietilaminofenil]acetamīds |
442-280-0 |
— |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-204-00-3 |
N,N''-(metilēnedi-4,1-fenilēn)bis[N'-oktilurīnviela] |
451-060-3 |
122886-55-9 |
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
— |
H413 |
|
|
|
616-205-00-9 |
metazahlors (ISO) 2-hlor-N-(2,6-dimetilfenil)-N-(1H-pirazol-1-ilmetil)-acetamīds; |
266-583-0 |
67129-08-2 |
Skin Sens. 1B Carc. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H317 H351 H400 H410 |
GHS07 GHS08 GHS09 Wng |
H317 H351 H410 |
|
M = 100 M = 100 |
|
616-206-00-4 |
flufenoksurons (izo); 1-(4-(2-hlor-α, α,α-p-trifluortoliloksi)-2-fluorfenil)-3-(2,6-difluorbenzolil)urīnviela |
417-680-3 |
101463-69-8 |
Lact. Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H362 H400 H410 |
GHS09 Wng |
H362 H410 |
|
M = 10 000 M = 10 000 |
|
616-207-00-X |
poliheksametilēnbiguanīda hidrohlorīds; PHMB |
— |
32289-58-0 27083-27-8 |
Carc. 2 Acute Tox. 2 Acute Tox. 4 STOT RE 1 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H330 H302 H372 (elpceļi) (ieelpošana) H318 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS06 GHS05 GHS09 Dgr |
H351 H330 H302 H372 (elpceļi) (ieelpošana) H318 H317 H410 |
|
M = 10 M = 10 |
|
616-208-00-5 |
N-etil-2-pirolidons; 1-etilpirolidīn-2-ons |
220-250-6 |
2687-91-4 |
Repr. 1B |
H360D |
GHS08 Dgr |
H360D |
|
|
|
616-209-00-0 |
amidosulfurons (ISO); 3-(4,6-dimetoksipirimidīn-2-il)-1-((N-metil-N-metilsulfonilamino)sulfonil)urīnviela |
407-380-0 |
120923-37-7 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M = 100 M = 100 |
|
616-210-00-6 |
tebufēnpirāds (ISO); N-(4-terc-butilbenzil)-4-hlor-3-etil-1-metil-1H-pirazol-5-karboksamīds |
|
119168-77-3 |
Acute Tox. 3 Acute Tox. 4 STOT RE 2 Skin Sens. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H332 H373 (kuņģa–zarnu trakts) (orāli) H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS09 Dgr |
H301 H332 H373 (kuņģa–zarnu trakts) (orāli) H317 H410 |
|
M = 10 M = 10 |
|
616-211-00-1 |
prohinazīds (ISO); 6-jod-2-propoksi-3-propilhinazolīn-4(3H)-ons |
|
189278-12-4 |
Carc. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H410 |
|
M = 1 M = 10 |
|
616-212-00-7 |
3-jod-2-propinilbutilkarbamāts; 3-jodprop-2-īn-1-ilbutilkarbamāts |
259-627-5 |
55406-53-6 |
Acute Tox. 3 Acute Tox. 4 STOT RE 1 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H302 H372 (balsene) H318 H317 H400 H410 |
GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H331 H302 H372 (balsene) H318 H317 H410 |
|
M = 10 M = 1 |
|
616-213-00-2 |
mandipropamīds (ISO); 2-(4-hlorfenil)-N-{2-[3-metoksi-4-(prop-2-in-1-iloksi)fenil]etil}-2-(prop-2-in-1-iloksi)acetamīds |
— |
374726-62-2 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M = 1 M = 1 |
|
616-214-00-8 |
metosulams (ISO); N-(2,6-dihlor-3-metilfenil)-5,7-dimetoksi[1,2,4]triazol[1,5-a]pirimidīn-2-sulfonamīds |
— |
139528-85-1 |
Carc. 2 STOT RE 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H373 (acis, nieres) H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H373 (acis, nieres) H410 |
|
M = 1 000 M = 100 |
|
616-215-00-3 |
dimetēnamīds-P (ISO); 2-hlor-N-(2,4-dimetil-3-tienil)-N-[(2S)-1-metoksipropan-2-il]acetamīds |
— |
163515-14-8 |
Acute Tox. 4 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H317 H410 |
|
M = 10 M = 10 |
|
616-216-00-9 |
flonikamīds (ISO); N-(ciānmetil)-4-(trifluormetil)piridīn-3-karboksamīds |
— |
158062-67-0 |
Acute Tox. 4 |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
616-217-00-4 |
sulfoksaflors (ISO); [metil(okso){1-[6-(trifluormetil)-3-piridil]etil}-λ6-sulfanilidēn]ciānamīds |
— |
946578-00-3 |
Acute Tox. 4 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
M = 1 M = 1 |
|
616-218-00-X |
benzvindiflupīrs (ISO); N-[9-(dihlormetilēn)-1,2,3,4-tetrahidro-1,4-metanonaftalīn-5-il]-3-(difluormetil)-1-metil-1H-pirazol-4-karboksamīds |
— |
1072957-71-1 |
Acute Tox. 3 Acute Tox. 3 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H331 H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H331 H301 H410 |
|
M = 100 M = 100 |
|
616-219-00-5 |
fluopirams (ISO); N-{2-[3-hlor-5-(trifluormetil)piridīn-2-il]etil}-2-(trifluormetil)benzamīds |
— |
658066-35-4 |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
616-220-00-0 |
pencikurons (ISO); 1-[(4-hlorfenil)metil]-1-ciklopentil-3-fenilurīnviela |
266-096-3 |
66063-05-6 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M = 1 M = 1 |
|
616-221-00-6 |
heksaflumurons (ISO); 1-[3,5-dihlor-4-(1,1,2,2-tetrafluoretoksi)fenil]-3-(2,6-difluorbenzoil)urīnviela |
401-400-1 |
86479-06-3 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
m = 1 000 m = 10 000 |
|
616-222-00-1 |
pentiopirāds (ISO); (RS)-N-[2-(1,3-dimetilbutil)-3-tienil]-1-metil-3-(trifluormetil)pirazol-4-karboksamīds |
— |
183675-82-3 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
m = 1 m = 1 |
|
616-223-00-7 |
karbetamīds (ISO); (R)-1-(etilkarbamoil)etilkarbanilāts; (2R)-1-(etilamino)-1-oksopropān-2-ilfenilkarbamāts |
240-286-6 |
16118-49-3 |
Carc. 2 Repr. 1B Acute Tox. 4 Aquatic Chronic 2 |
H351 H360D H302 H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H351 H360D H302 H411 |
|
|
|
616-224-00-2 |
amizulbroms (ISO); 3-(3-brom-6-fluor-2-metilindol-1-ilsulfonil)-N,N-dimetil-1H-1,2,4-triazol-1-sulfonamīds |
— |
348635-87-0 |
Carc. 2 Eye Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H319 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H319 H410 |
|
M = 10 M = 10 |
|
616-225-00-8 |
(RS)-2-metoksi-N-metil-2-[α-(2,5-ksililoksi)-o-tolil]acetamīds; mandestrobīns |
— |
173662-97-0 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
M = 1 M = 10 |
|
616-226-00-3 |
karboksīns (ISO); 2-metil-N-fenil-5,6-dihidro-1,4-oksatiīn-3-karboksamīds; 5,6-dihidro-2-metil-1,4-oksatiīn-3-karboksanilīds |
226-031-1 |
5234-68-4 |
STOT RE 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H373 (nieres) H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H373 (nieres) H317 H410 |
|
M = 1 M = 1 |
|
616-227-00-9 |
metaflumizons (ISO); (EZ)-2′-[2-(4-ciānfenil)-1-(α,α,α-trifluor-m-tolil)etilidēn]-[4-(trifluormetoksi)fenil]karbanilohidrazīds [relatīvais saturs: E-izomērs ≥ 90 %, Z-izomērs ≤ 10 %]; [1] (E)-2′-[2-(4-ciānfenil)-1-(α,α,α-trifluor-m-tolil)etilidēn]-[4-(trifluormetoksi)fenil]karbanilohidrazīds [2] |
— |
139968-49-3 [1] 852403-68-0 [2] |
Repr. 2 Lact. STOT RE 2 |
H361fd H362 H373 |
GHS08 Wng |
H361fd H362 H373 |
|
|
|
616-228-00-4 |
3-(difluormetil)-1-metil-N-(3′,4′,5′-trifluorbifenil-2-il)pirazol-4-karboksamīds; fluksapiroksāds |
— |
907204-31-3 |
Lact. Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H362 H400 H410 |
GHS09 Wng |
H362 H410 |
|
M = 1 M = 1 |
|
616-230-00-5 |
N-(hidroksimetil)akrilamīds; metiloakrilamīds; [NMA] |
213-103-2 |
924-42-5 |
Carc. 1B Muta. 1B STOT RE 1 |
H350 H340 H372 (perifērā nervu sistēma) |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H372 (perifērā nervu sistēma) |
|
|
|
616-231-00-0 |
5-fluor-1,3-dimetil-N-[2-(4-metilpentān-2-il)fenil]-1H-pirazol-4-karboksamīds; 2′-[(RS)-1,3-dimetilbutil]-5-fluor-1,3-dimetilpirazol-4-karboksanilīds; penflufēns |
— |
494793-67-8 |
Carc. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H410 |
|
M = 1 M = 1 |
|
616-232-00-6 |
iprovalikarbs (ISO); izopropila [(2S)-3-metil-1-{[1-(4-metilfenil)etil]amino}-1-oksobutān-2-il]karbamāts |
— |
140923-17-7 |
Carc. 2 |
H351 |
GHS08 Wng |
H351 |
|
|
|
616-233-00-1 |
siltiofams (ISO); N-alil-4,5-dimetil-2-(trimetilsilil)tiofēn-3-karboksamīds |
— |
175217-20-6 |
STOT RE 2 Aquatic Chronic 2 |
H373 H411 |
GHS08 GHS09 Wng |
H373 H411 |
|
|
|
616-234-00-7 |
N-metoksi-N-[1-metil-2-(2,4,6-trihlorfenil)-etil]-3-(difluormetil)-1-metilpirazol-4-karboksamīds; pidiflumetofēns |
— |
1228284-64-7 |
Carc. 2 Repr. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H361f H400 H410 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H361f H410 |
|
M = 1 M = 1 |
|
616-235-00-2 |
N-{2-[[1,1′-bi(ciklopropil)]-2-il]fenil}-3-(difluormetil)-1-metil-1H-pirazol-4-karboksamīds; sedaksāns |
— |
874967-67-6 |
Carc. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 2 |
H351 H400 H411 |
GHS08 GHS09 Wng |
H351 H410 |
|
M = 1 |
|
616-237-00-3 |
fluopikolīds (ISO); 2,6-dihlor-N-[3-hlor-5-(trifluormetil)-2-piridilmetil]benzamīds |
- |
239110-15-7 |
Repr. 2 |
H361d |
GHS08 Wng |
H361d |
|
|
|
616-238-00-9 |
N-(2-nitrofenil)fosfora triamīds |
477-690-9 |
874819-71-3 |
Repr. 1B STOT RE 2 |
H360Fd H373 (nieres) |
GHS08 Dgr |
H360Fd H373 (nieres) |
|
|
|
616-239-00-4 |
N-(5-hlor-2-izopropilbenzil)-N-ciklopropil-3-(difluormetil)-5-fluor-1-metil-1H-pirazol-4-karboksamīds; izofluciprāms |
- |
1255734-28-1 |
Repr. 2 Acute Tox. 4 Skin Sens. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H361f H332 H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H361f H332 H317 H410 |
|
ieelpojot: ATE = 2,2 mg/L (putekļi vai aerosoli) M = 10 M = 1 |
|
616-240-00-X |
3-(difluormetil)-1-metil-N-[(1RS,4SR,9RS)-1,2,3,4-tetrahidro-9-izopropil-1,4-metanonaftalēn-5-il]pirazol-4-karboksamīda un 3-(difluormetil)-1-metil-N-[(1RS,4SR,9SR)-1,2,3,4-tetrahidro-9-izopropil-1,4-metanonaftalēn-5-il]pirazol-4-karboksamīda [ar relatīvo saturu ≥ 78 % syn izomēri ≤ 15 % antiizomēri] reakcijas masa; izopirazāms |
- |
881685-58-1 |
Carc. 2 Repr. 1B Skin Sens. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H360D H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H351 H360D H317 H410 |
|
Repr. 1B; H360D: C ≥ 3 % M = 10 M = 10 |
|
617-001-00-2 |
di-terc-butilperoksīds |
203-733-6 |
110-05-4 |
Org. Perox. E Flam. Liq. 2 Muta. 2 |
H242 H225 H341 |
GHS02 GHS08 Dgr |
H242 H225 H341 |
|
|
|
617-002-00-8 |
α, α-dimetilbenzilhidroperoksīds; kumolhidroperoksīds |
201-254-7 |
80-15-9 |
Org. Perox. E Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Corr. 1B Aquatic Chronic 2 |
H242 H331 H312 H302 H373 ** H314 H411 |
GHS02 GHS06 GHS08 GHS05 GHS09 Dgr |
H242 H331 H312 H302 H373 ** H314 H411 |
|
Skin Corr. 1B; H314: C ≥ 10 % Skin Irrit. 2; H315: 3 % ≤ C < 10 % Eye Dam. 1; H318: 3 % ≤ C < 10 % Eye Irrit. 2; H319: 1 % ≤ C < 3 % STOT SE 3; H335: C < 10 % |
|
617-003-00-3 |
dilauroilperoksīds |
203-326-3 |
105-74-8 |
Org. Perox. D |
H242 |
GHS02 Dgr |
H242 |
|
|
|
617-004-00-9 |
1,2,3,4-tetrahidro-1-naftilhidroperoksīds |
212-230-0 |
771-29-9 |
Org. Perox. D Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H242 H302 H314 H400 H410 |
GHS02 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H242 H302 H314 H410 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % |
|
617-006-00-X |
bis(α,α-dimetilbenzil)peroksīds |
201-279-3 |
80-43-3 |
Org. Perox. F Repr. 1B Skin Irrit. 2 Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H242 H360D H315 H319 H411 |
GHS02 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H242 H360D H315 H319 H411 |
|
|
|
617-007-00-5 |
terc-butil-α, α-dimetilbenzilperoksīds |
222-389-8 |
3457-61-2 |
Org. Perox. E Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H242 H315 H411 |
GHS02 GHS07 GHS09 Wng |
H242 H315 H411 |
|
|
|
617-008-00-0 |
dibenzoilperoksīds; benzoilperoksīds |
202-327-6 |
94-36-0 |
Org. Perox. B Eye Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H241 H319 H317 |
GHS01 GHS02 GHS07 Dgr |
H241 H319 H317 |
|
|
|
617-010-00-1 |
1-hidroperoksicikloheksil-1-hidroksicikloheksilperoksīds; [1] 1,1'-dioksibiscikloheksān-1-ols; [2] cikloheksilidēna hidroperoksīds; [3] cikloheksanona peroksīds [4] |
201-091-1 [1] 219-306-2 [2] 220-279-4 [3] 235-527-7 [4] |
78-18-2 [1] 2407-94-5 [2] 2699-11-8 [3] 12262-58-7 [4] |
Org. Perox. A Skin Corr. 1B Acute Tox. 4 * |
H240 H314 H302 |
GHS01 GHS05 GHS07 Dgr |
H240 H314 H302 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % |
C |
617-010-01-9 |
1-hidroperoksicikloheksil-1-hidroksicikloheksilperoksīds; [1] 1,1'-dioksibiscikloheksān-1-ols; [2] cikloheksilidēna hidroperoksīds; [3] cikloheksanona peroksīds [4] [≤ 91 % šķīdums] |
201-091-1 [1] 219-306-2 [2] 220-279-4 [3] 235-527-7 [4] |
78-18-2 [1] 2407-94-5 [2] 2699-11-8 [3] 12262-58-7 [4] |
Org. Perox. C Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B |
H242 H302 H314 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H242 H302 H314 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % |
C T |
617-012-00-2 |
8-p-mentilhidroperoksīds; p-mentāna hidroperoksīds |
201-281-4 |
80-47-7 |
Org. Perox. D Skin Corr. 1B Acute Tox. 4 * |
H242 H314 H332 |
GHS02 GHS05 GHS07 Dgr |
H242 H314 H332 |
|
STOT SE 3; H335: C ≥ 5 % |
|
617-013-00-8 |
O, O-terc-butil-O-dokozila monoperoksioksalāts |
404-300-6 |
116753-76-5 |
Org. Perox. C **** Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H242 H400 H410 |
GHS02 GHS09 Dgr |
H242 H410 |
|
|
|
617-014-00-3 |
6-(nonilamino)-6-okso-peroksiheksānskābe |
406-680-9 |
104788-63-8 |
Org. Perox. C **** Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 |
H242 H318 H317 H400 |
GHS02 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H242 H318 H317 H400 |
|
|
|
617-015-00-9 |
bis(4-metilbenzoil)peroksīds |
407-950-9 |
895-85-2 |
Org. Perox. B **** Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H241 H400 H410 |
GHS01 GHS02 GHS09 Dgr |
H241 H410 |
|
|
|
617-016-00-4 |
3-hidroksi-1,1-dimetilbutil-2-etil-2-metilheptānperoksoāts |
413-910-1 |
— |
Org. Perox. C **** Flam. Liq. 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H242 H226 H315 H400 H410 |
GHS02 GHS07 GHS09 Dgr |
H242 H226 H315 H410 |
|
|
|
617-017-00-X |
reakcijas masa: 2,2'-bis(terc-pentilperoksi)-p-diizopropilbenzols; 2,2'-bis(terc-pentilperoksi)-m-diizopropilbenzols |
412-140-3 |
32144-25-5 |
Org. Perox. D Aquatic Chronic 4 |
H242 H413 |
GHS02 Dgr |
H242 H413 |
|
|
T |
617-018-00-5 |
reakcijas masa: 1-metil-1-(3-(1-metiletil)fenil)etil-1-metil-1-feniletilperoksīds, 63 % m/m 1-metil-1-(4-(1-metiletil)fenil)etil-1-metil-1-feniletilperoksīds, 31 masas % |
410-840-3 |
71566-50-2 |
Org. Perox. C **** Aquatic Chronic 2 |
H242 H411 |
GHS02 GHS09 Dgr |
H242 H411 |
|
|
T |
617-019-00-0 |
6-(ftalimido)peroksiheksānskābe |
410-850-8 |
128275-31-0 |
Org. Perox. D Eye Dam. 1 Aquatic Acute 1 |
H242 H318 H400 |
GHS02 GHS05 GHS09 DgDgr |
H242 H318 H400 |
|
|
T |
617-020-00-6 |
1,3-di(prop-2,2-diil)benzola bis(neodekanoilperoksīds) |
420-060-5 |
117663-11-3 |
Flam. Liq. 3 Org. Perox. D **** Aquatic Chronic 2 |
H226 H242 H411 |
GHS02 GHS09 Dgr |
H226 H242 H411 |
|
|
|
617-021-00-1 |
metiletilketona peroksīda trimērs |
429-320-2 |
— |
Org. Perox. B**** Asp. Tox. 1 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 |
H241 H304 H315 H317 |
GHS01 GHS02 GHS08 GHS07 Dgr |
H241 H304 H315 H317 |
|
|
|
617-022-00-7 |
reakcijas masa: 1,2-dimetilpropilidēna dihidroperoksīds; dimetil-1,2-benzoldikarboksilāts |
442-480-8 |
— |
Org. Perox. C Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1B Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H242 H302 H314 H317 H411 |
GHS02 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H242 H302 H314 H317 H411 |
|
|
|
617-023-00-2 |
terc-butilhidroperoksīds |
200-915-7 |
75-91-2 |
Muta. 2 |
H341 |
GHS08 Wng |
H341 |
|
|
|
647-001-00-8 |
β-glikozidāze |
232-589-7 |
9001-22-3 |
Resp. Sens. 1 |
H334 |
GHS08 Dgr |
H334 |
|
|
|
647-002-00-3 |
celulāze |
232-734-4 |
9012-54-8 |
Resp. Sens. 1 |
H334 |
GHS08 Dgr |
H334 |
|
|
|
647-003-00-9 |
eksocelobiohidrolāze |
253-465-9 |
37329-65-0 |
Resp. Sens. 1 |
H334 |
GHS08 Dgr |
H334 |
|
|
|
647-004-00-4 |
celulāzes, izņemot šajā pielikumā citur specificētās |
— |
— |
Resp. Sens. 1 |
H334 |
GHS08 Dgr |
H334 |
|
|
A |
647-005-00-X |
bromelaīns, sula |
232-572-4 |
9001-00-7 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Resp. Sens. 1 |
H319 H335 H315 H334 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H319 H335 H315 H334 |
|
|
|
647-006-00-5 |
ficīns |
232-599-1 |
9001-33-6 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Resp. Sens. 1 |
H319 H335 H315 H334 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H319 H335 H315 H334 |
|
|
|
647-007-00-0 |
papaīns |
232-627-2 |
9001-73-4 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Resp. Sens. 1 |
H319 H335 H315 H334 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H319 H335 H315 H334 |
|
|
|
647-008-00-6 |
pepsīns A |
232-629-3 |
9001-75-6 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Resp. Sens. 1 |
H319 H335 H315 H334 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H319 H335 H315 H334 |
|
|
|
647-009-00-1 |
renīns |
232-645-0 |
9001-98-3 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Resp. Sens. 1 |
H319 H335 H315 H334 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H319 H335 H315 H334 |
|
|
|
647-010-00-7 |
tripsīns |
232-650-8 |
9002-07-7 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Resp. Sens. 1 |
H319 H335 H315 H334 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H319 H335 H315 H334 |
|
|
|
647-011-00-2 |
himotripsīns |
232-671-2 |
9004-07-3 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Resp. Sens. 1 |
H319 H335 H315 H334 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H319 H335 H315 H334 |
|
|
|
647-012-00-8 |
subtilizīns |
232-752-2 |
9014-01-1 |
STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Resp. Sens. 1 |
H335 H315 H318 H334 |
GHS08 GHS05 GHS07 Dgr |
H335 H315 H318 H334 |
|
|
|
647-013-00-3 |
proteināze, mikrobiāli neitrāla |
232-966-6 |
9068-59-1 |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Resp. Sens. 1 |
H319 H335 H315 H334 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H319 H335 H315 H334 |
|
|
|
647-014-00-9 |
proteāzes, izņemot šajā pielikumā citur specificētās |
— |
— |
Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Resp. Sens. 1 |
H319 H335 H315 H334 |
GHS08 GHS07 Dgr |
H319 H335 H315 H334 |
|
|
|
647-015-00-4 |
amilāze, α- |
232-565-6 |
9000-90-2 |
Resp. Sens. 1 |
H334 |
GHS08 Dgr |
H334 |
|
|
|
647-016-00-X |
amilāzes, izņemot citur šajā pielikumā norādītās |
— |
— |
Resp. Sens. 1 |
H334 |
GHS08 Dgr |
H334 |
|
|
|
647-017-00-5 |
lakāze |
420-150-4 |
80498-15-3 |
Resp. Sens. 1 |
H334 |
GHS08 Dgr |
H334 |
|
|
|
648-001-00-0 |
Destilāti (ogļu darvas), benzola frakcijas; Vieglā eļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot ogļu darvu. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu pārsvarā no C4 līdz C10, aptuvenā destilēšanas temperatūra no 80 oC līdz 160 oC (175oF līdz 320oF).] |
283-482-7 |
84650-02-2 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
648-002-00-6 |
Darvas eļļas, brūnogļu; Vieglā eļļa; [Lignīta darvas destilāts, aptuvenā viršanas temperatūra no 80 oC līdz 250 oC (176oF līdz 482oF). Sastāv galvenokārt no alifātiskajiem un aromātiskajiem ogļūdeņražiem un vienbāziskajiem fenoliem.] |
302-674-4 |
94114-40-6 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-003-00-1 |
Benzola destilācijas vieglā frakcija (ogļu); Vieglās eļļas redestilāts, ar zemu viršanas temperatūru; [Destilāts, kas iegūts no koksa krāsns vieglās eļļas, aptuvenā destilācijas temperatūra mazāka par 100 oC (212oF). Sastāv pārsvarā no alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu no C4 līdz C6.] |
266-023-5 |
65996-88-5 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-004-00-7 |
Destilāti (ogļu darvas), benzola frakcijas, ar augstu benzola, toluola un ksilolu saturu; Vieglās eļļas redestilāts, ar zemu viršanas temperatūru; [Atlikums pēc jēlbenzola destilēšanas, lai to attīrītu no benzola vieglās frakcijas. Sastāv galvenokārt no benzola, toluola un ksiloliem, aptuvenā viršanas temperatūra no 75 oC līdz 200 oC (167 oF līdz 392 oF).] |
309-984-9 |
101896-26-8 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-005-00-2 |
Aromātiskie ogļūdeņraži, C6-10, ar augstu C8 saturu; Vieglās eļļas redestilāts, ar zemu viršanas temperatūru |
292-697-5 |
90989-41-6 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-006-00-8 |
Lakbenzīns – solventnafta (ogļu), vieglā; Vieglās eļļas redestilāts, ar zemu viršanas temperatūru |
287-498-5 |
85536-17-0 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-007-00-3 |
Lakbenzīns – solventnafta (ogļu), ksilola-stirola frakcijas; Vieglās eļļas redestilāts, ar vidēji augstu viršanas temperatūru |
287-502-5 |
85536-20-5 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-008-00-9 |
Lakbenzīns – solventnafta (ogļu), satur kumaronu-stirolu; Vieglās eļļas redestilāts, ar vidēji augstu viršanas temperatūru |
287-500-4 |
85536-19-2 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-009-00-4 |
Jēlbenzīns (ogļu), destilācijas atlikumi; Vieglās eļļas redestilāts, ar augstu viršanas temperatūru [Atlikums pēc reģenerēta jēlbenzīna destilācijas. Sastāv galvenokārt no naftalīna un no indēna un stirola kondensācijas produktiem.] |
292-636-2 |
90641-12-6 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-010-00-X |
Aromātiskie ogļūdeņraži, C8; Vieglās eļļas redestilāts, ar augstu viršanas temperatūru |
292-694-9 |
90989-38-1 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-012-00-0 |
Aromātiskie ogļūdeņraži, C8-9, ogļūdeņražu sveķu polimerizācijas blakusprodukts; Vieglās eļļas redestilāts, ar augstu viršanas temperatūru [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts no polimerizētiem ogļūdeņražu sveķiem, to šķīdinātāju iztvaicējot vakuumā. Sastāv galvenokārt no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu pārsvarā no C8 līdz C9, aptuvenā viršanas temperatūra no 120 oC līdz 215 oC (248 oF līdz 419 oF).] |
295-281-1 |
91995-20-9 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-013-00-6 |
Aromātiskie ogļūdeņraži, C9-12, benzola destilāti; Vieglās eļļas redestilāts, ar augstu viršanas temperatūru |
295-551-9 |
92062-36-7 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-014-00-1 |
Ekstrakcijas atlikumi (ogļu), benzola bāziskās frakcijas, skābo ekstraktu; Vieglās eļļas ekstrakcijas atlikumi, ar zemu viršanas temperatūru; [Bitumenogļu augsttemperatūras darvas destilāta redestilāts, kas nesatur darvas bāzes un skābes, aptuvenā viršanas temperatūra no 90 oC līdz 160 oC (194oF līdz 320oF). Sastāv galvenokārt no benzola, toluola un ksiloliem.] |
295-323-9 |
91995-61-8 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-015-00-7 |
Ekstrakcijas atlikumi (ogļu darvas), benzola bāziskās frakcijas, skābo ekstraktu; Vieglās eļļas ekstrakcijas atlikumi, ar zemu viršanas temperatūru; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, redestilējot ogļu augsttemperatūras darvas destilātu (nesatur darvas bāzes un skābes). Sastāv galvenokārt no neaizvietotiem un aizvietotiem monocikliskiem aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar viršanas temperatūru no 85 oC līdz 195 oC (185oF līdz 383oF).] |
309-868-8 |
101316-63-6 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-016-00-2 |
Ekstrakcijas atlikumi (ogļu), benzola skābās frakcijas; Vieglās eļļas ekstrakcijas atlikumi, ar zemu viršanas temperatūru; [Skābais gudrons, blakusprodukts, kas iegūts, ar sērskābi attīrot neapstrādātas augsttemperatūras ogles. Sastāv galvenokārt no sērskābes un organiskajiem savienojumiem.] |
298-725-2 |
93821-38-6 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-017-00-8 |
Ekstrakcijas atlikumi (ogļu), vieglās bāziskās eļļas, destilācijas augšējās frakcijas; Vieglās eļļas ekstrakcijas atlikumi, ar zemu viršanas temperatūru; [Pirmā frakcija, ko iegūst, destilējot aromātiskos ogļūdeņražus, daudz kumarona, naftalīna un indēna saturošas prefrakcionētāja apakšējās frakcijas vai mazgātu karboleļļu, viršanas temperatūra ievērojami zemāka par 145 oC (293oF). Sastāv galvenokārt no alifātiskajiem un aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu C7 un C8.] |
292-625-2 |
90641-02-4 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-018-00-3 |
Ekstrakcijas atlikumi (ogļu), vieglās bāziskās eļļas, skābo ekstraktu, indēna frakcijas; Vieglās eļļas ekstrakcijas atlikumi, ar vidēji augstu viršanas temperatūru |
309-867-2 |
101316-62-5 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-019-00-9 |
Ekstrakcijas atlikumi (ogļu), vieglās bāziskās eļļas, indēna jēlbenzīna frakcijas; Vieglās eļļas ekstrakcijas atlikumi, ar augstu viršanas temperatūru; [Destilāts, ko iegūst no aromātiskajiem ogļūdeņražiem, daudz kumarona, naftalīna un indēna saturošām prefrakcionētāja apakšējām frakcijām vai no mazgātām karboleļļām, aptuvenā viršanas temperatūra no 155 oC līdz 180 oC (311oF līdz 356oF). Sastāv galvenokārt no indēna, indāna un trimetilbenzoliem.] |
292-626-8 |
90641-03-5 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-020-00-4 |
Lakbenzīns – solventnafta (ogļu); Vieglās eļļas ekstrakcijas atlikumi, ar augstu viršanas temperatūru; [Destilāts, iegūts no ogļu augsttemperatūras darvas vai no koksa krāsns vieglās eļļas, vai kā ogļu darvas bāziskās eļļas ekstrakcijas atlikums, aptuvenā destilācijas temperatūra no 130 oC līdz 210 oC (266oF līdz 410oF). Sastāv galvenokārt no indēna un citām policikliskajām sistēmām, kurās ietilpst viens atsevišķs aromātiskais cikls. Var saturēt fenolu savienojumus un aromātiskās slāpekļa bāzes.] |
266-013-0 |
65996-79-4 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-021-00-X |
Destilāti (ogļu darvas), vieglo eļļu, neitrālās frakcijas; Vieglās eļļas ekstrakcijas atlikumi, ar augstu viršanas temperatūru; [Destilāts iegūts, frakcionēti destilētot ogļu augsttemperatūras darvu. Sastāv galvenokārt no alkilaizvietotajiem viena cikla aromātiskajiem ogļūdeņražiem, aptuvenā viršanas temperatūra no 135 oC līdz 210 oC (275oF līdz 410oF). Var saturēt arī nepiesātinātos ogļūdeņražus, piemēram, indēnu un kumaronu.] |
309-971-8 |
101794-90-5 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-022-00-5 |
Destilāti (ogļu darvas), vieglo eļļu, skābo ekstraktu; Vieglās eļļas ekstrakcijas atlikumi, ar augstu viršanas temperatūru; [Šī eļļa ir aromātisko ogļūdeņražu (galvenokārt indēna, naftalīna, kumarona, fenola un o-, m- un p-krezola) maisījuma komplekss, viršanas temperatūra no 140 oC līdz 215 oC (284oF līdz 419oF).] |
292-609-5 |
90640-87-2 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-023-00-0 |
Destilāti (ogļu darvas), vieglo eļļu; Karboleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot ogļu darvu. Sastāv no aromātiskajiem un citiem ogļūdeņražiem, fenolu savienojumiem un aromātiskajiem slāpekļa savienojumiem, destilējas aptuveni 150 oC līdz 210 oC (302oF līdz 410oF) temperatūrā.] |
283-483-2 |
84650-03-3 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-024-00-6 |
Darvas eļļas, ogļu; Karboleļļa; [Ogļu augsttemperatūras darvas destilāts, aptuvenā destilācijas temperatūra no 130 oC līdz 250 oC (266oF līdz 410oF). Sastāv galvenokārt no naftalīna, alkilnaftalīniem, fenolu savienojumiem un aromātiskajām slāpekļa bāzēm.] |
266-016-7 |
65996-82-9 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-026-00-7 |
Ekstrakcijas atlikumi (ogļu), vieglās bāziskās eļļas skābo ekstraktu; Karboleļļas ekstrakcijas atlikums; [Eļļa, kas iegūta, ar skābi mazgājot pirms tam ar sārmu mazgāto karboleļļu, lai atdalītu nelielo daudzumu vēl atlikušo bāzisko savienojumu (darvas bāzes). Sastāv galvenokārt no indēna, indāna un alkilbenzoliem.] |
292-624-7 |
90641-01-3 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-027-00-2 |
Ekstrakcijas atlikumi (ogļu), bāziskās darvas eļļas; Karboleļļas ekstrakcijas atlikums; [Atlikums, kas iegūts no ogļu darvas eļļas, mazgājot to ar sārmu, piemēram, nātrija hidroksīda ūdens šķīdumu, pēc ogļu jēldarvas skābju atdalīšanas. Sastāv galvenokārt no naftalīniem un aromātiskajām slāpekļa bāzēm.] |
266-021-4 |
65996-87-4 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-028-00-8 |
Ekstrakcijas eļļas (ogļu), vieglo eļļu; Skābais ekstrakts; [Ūdens ekstrakts, kas iegūts, ar skābi mazgājot pirms tam ar sārmu mazgātu karboleļļu. Sastāv galvenokārt no dažāduaromātisko slāpekļa bāzu skābajiem sāļiem, ieskaitot piridīnu, hinolīnu un to alkilatvasinājumus.] |
292-622-6 |
90640-99-6 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-029-00-3 |
Piridīns, alkilatvasinājumi; Jēldarvas bāzes; [Polialkilētu piridīnu atvasinājumu savienojumu komplekss, kas iegūts no ogļu darvas, to destilējot, vai kā destilāts ar augstu viršanas temperatūru virs aptuveni 150 oC (302oF) amonjaka reakcijā ar acetaldehīdu, formaldehīdu vai paraformaldehīdu.] |
269-929-9 |
68391-11-7 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-030-00-9 |
Darvas bāzes, ogļu, pikolīna frakcijas; Destilētas bāzes; [Piridīna bāzes, aptuvenā viršanas temperatūra no 125 oC līdz 160 oC (257oF līdz 320oF), kas iegūtas, destilējot neitralizētu skābes ekstraktu no bāzes saturošās darvas frakcijas, kas savukārt iegūta, destilējot bitumenogļu darvu. Sastāv galvenokārt no lutidīniem un pikolīniem.] |
295-548-2 |
92062-33-4 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-031-00-4 |
Darvas bāzes, ogļu, lutidīna frakcijas; Destilētas bāzes |
293-766-2 |
91082-52-9 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-032-00-X |
Ekstrakcijas eļļas (ogļu), darvas bāzes, kolidīna frakcijas; Destilētas bāzes; [Ekstrakts, kas iegūts, ar skābi ekstrahējot bāzes no ogļu jēldarvas aromātiskajām eļļām, neitralizējot un destilējot bāzes. Sastāv galvenokārt no kolidīniem, anilīna, toluidīniem, lutidīniem, ksilidīniem.] |
273-077-3 |
68937-63-3 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-033-00-5 |
Darvas bāzes, ogļu, kolidīna frakcijas; Destilētas bāzes; [Destilācijas frakcija, aptuvenā viršanas temperatūra no 181 oC līdz 186 oC (356oF līdz 367oF), kas iegūta no jēlbāzēm, kuras iegūtas no neitralizētām, ar skābi ekstrahētām, bāzes saturošām darvas frakcijām, kas savukārt iegūtas, destilējot bitumenogļu darvu. Satur galvenokārt anilīnu un kolidīnus.] |
295-543-5 |
92062-28-7 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-034-00-0 |
Darvas bāzes, ogļu, anilīna frakcijas; Destilētas bāzes; [Destilācijas frakcija, aptuvenā viršanas temperatūra no 180 oC līdz 200 oC (356oF līdz 392oF), kas iegūta no jēlbāzēm, attīrot ogļu darvas destilācijā iegūtu karbolētu eļļu no fenoliem un no bāzēm. Satur galvenokārt anilīnu, kolidīnus, lutidīnus un toluidīnus.] |
295-541-4 |
92062-27-6 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-035-00-6 |
Darvas bāzes, ogļu, toluidīna frakcijas; Destilētas bāzes |
293-767-8 |
91082-53-0 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-036-00-1 |
Destilāti (naftas), alkēnu-alkīnu ražošanā iegūta pirolīzes eļļa, sajaukta ar ogļu augsttemperatūras darvu, indēna frakcijas; Redestilāti; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā redestilāts no bitumenogļu augsttemperatūras darvas frakciju redestilācijas un no atlikuma eļļām, kuras iegūtas, no naftas produktiem vai no dabasgāzes pirolīzē ražojot alkēnus un alkīnus. Sastāv galvenokārt no indēna; aptuvenā viršanas temperatūra no 160 oC līdz 190 oC (320 oF līdz 374 oF).] |
295-292-1 |
91995-31-2 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-037-00-7 |
Destilāti (ogļu), ogļu darvas un pirolīzes atlikuma eļļas, naftalīna eļļas; Redestilāti; [Redestilāti, kas iegūti, frakcionēti destilējot bitumenogļu augsttemperatūras darvu un pirolīzes atlikuma eļļas; aptuvenā viršanas temperatūra no 190 oC līdz 270 oC (374oF līdz 518oF). Sastāv galvenokārt no aizvietotiem divkodolu aromātiskajiem savienojumiem.] |
295-295-8 |
91995-35-6 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-038-00-2 |
Ekstrakcijas eļļas (ogļu), ogļu darvas un pirolīzes atlikuma eļļas, naftalīna eļļas, redestilāta; Redestilāti; [Redestilāts, kas iegūts, frakcionēti destilējot metilnaftalīna eļļu, kura iepriekš attīrīta no fenola un no bāzēm un iegūta no bitumenogļu augsttemperatūras darvas un pirolīzes atlikuma eļļām, aptuvenā viršanas temperatūra no 220 oC līdz 230 oC (428oF līdz 446oF). Sastāv galvenokārt no neaizvietotiem un aizvietotiem divkodolu aromātiskajiem ogļūdeņražiem.] |
295-329-1 |
91995-66-3 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-039-00-8 |
Ekstrakcijas eļļas (ogļu), ogļu darvas un pirolīzes atlikuma eļļas, naftalīna eļļas; Redestilāti; [Neitrāla eļļa, kas iegūta no eļļas, kura attīrīta no bāzēm un fenoliem un kura iegūta, destilējot augsttemperatūras darvu un pirolīzes atlikuma eļļas, viršanas temperatūra no 225 oC līdz 255 oC (437oF līdz 491oF). Sastāv galvenokārt no aizvietotiem divkodolu aromātiskajiem ogļūdeņražiem.] |
310-170-0 |
122070-79-5 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-040-00-3 |
Ekstrakcijas eļļas (ogļu), ogļu darvas un pirolīzes atlikuma eļļas, naftalīna eļļas, destilācijas atlikumi; Redestilāti; [Destilācijas atlikums no metilnaftalīna eļļas, kura iepriekš attīrīta no fenoliem un bāzēm (iegūta no bitumenogļu darvas un pirolīzes atlikuma eļļām); viršanas temperatūra no 240 oC līdz 260 oC (464oF līdz 500oF). Sastāv galvenokārt no aizvietotiem divkodolu aromātiskajiem un heterocikliskajiem ogļūdeņražiem.] |
310-171-6 |
122070-80-8 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-041-00-9 |
Absorbcijas eļļas, diciklisku aromātisko un heterociklisko ogļūdeņražu frakcija; Absorbcijas eļļas redestilāts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, redestilējot absorbcijas eļļas destilātu. Sastāv galvenokārt no divu ciklu aromātiskajiem un heterocikliskajiem ogļūdeņražiem; aptuvenā viršanas temperatūra no 260 oC līdz 290 oC (500oF līdz 554oF).] |
309-851-5 |
101316-45-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-042-00-4 |
Darvas destilāti (ogļu), augšējie, ar augstu fluorēna saturu; Absorbcijas eļļas redestilāts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, kristalizējot darvas eļļu. Sastāv no aromātiskajiem un policikliskajiem ogļūdeņražiem, pārsvarā no fluorēna un nedaudz no acenaftēna.] |
284-900-0 |
84989-11-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-043-00-X |
Kreozota eļļa, acenaftēna frakcijas nesatur acenaftēnu; Absorbcijas eļļas redestilāts; [Eļļa, kas atlikusi pēc tam, kad kristalizācijas procesā no ogļu darvas acenaftēna eļļas atdalīts acenaftēns. Sastāv galvenokārt no naftalīna un alkilnaftalīniem.] |
292-606-9 |
90640-85-0 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-044-00-5 |
Destilāti (ogļu darvas), smago eļļu; Smagā antracēna eļļa; [Destilāts, kas iegūts, frakcionēti destilējot bitumenogļu darvu; viršanas temperatūra no 240 oC līdz 400 oC (464oF līdz 752oF). Sastāv pārsvarā no trīskodolu un polikodolu ogļūdeņražiem un heterocikliskajiem savienojumiem.] |
292-607-4 |
90640-86-1 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
648-045-00-0 |
Destilāti (ogļu darvas), augšējie; Smagā antracēna eļļa; [Destilāts, kas iegūts no ogļu darvas, aptuvenā destilācijas temperatūra no 220 oC līdz 450 oC (428oF līdz 842oF). Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem un citiem ogļūdeņražiem ar kondensētiem triju līdz četru locekļu cikliem.] |
266-026-1 |
65996-91-0 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-046-00-6 |
Antracēna eļļa, ekstrahēta ar skābi; Antracēna eļļas ekstrakcijas atlikums; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts no ogļu darvas destilāta frakcijas pēc bāzu atdalīšanas; aptuvenā viršanas temperatūra no 325 oC līdz 365 oC (617oF līdz 689oF). Satur galvenokārt antracēnu un fenantrēnu un to alkilatvasinājumus.] |
295-274-3 |
91995-14-1 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-047-00-1 |
Destilāti (ogļu darvas); Smagā antracēna eļļa; [Destilāts, kas iegūts no ogļu darvas, aptuvenā destilācijas temperatūra no 100 oC līdz 450 oC (212oF līdz 842oF). Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem, fenolu savienojumiem un aromātiskajām slāpekļa bāzēm ar kondensētiem divu līdz četru locekļu cikliem.] |
266-027-7 |
65996-92-1 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-048-00-7 |
Destilāti (ogļu darvas), piķa, smago eļļu; Smagā antracēna eļļa; [Destilāts, kas iegūts, destilējot piķi, kas savukārt iegūts no bitumena augsttemperatūras darvas. Sastāv pārsvarā no trīskodolu un polikodolu aromātiskajiem ogļūdeņražiem; aptuvenā viršanas temperatūra no 300 oC līdz 470 oC (167oF līdz 392oF). Var saturēt arī heteroatomus.] |
295-312-9 |
91995-51-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-049-00-2 |
Destilāti (ogļu darvas), piķa; Smagā antracēna eļļa; [Eļļa, kas iegūta, kondensējot piķa termiskās apstrādes tvaikus. Sastāv galvenokārt no divu līdz četru ciklu aromātiskajiem ogļūdeņražiem, aptuvenā viršanas temperatūra no 200 oC līdz vairāk nekā 400 oC (392oF līdz vairāk nekā 752oF).] |
309-855-7 |
101316-49-8 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-050-00-8 |
Destilāti (ogļu darvas), smago eļļu, pirēna frakcijas; Smagās antracēna eļļas redestilāts; [Redestilāts, kas iegūts, frakcionēti destilējot piķa destilātu, aptuvenā viršanas temperatūra 350 oC līdz 400 oC (662oF līdz 752oF). Sastāv galvenokārt no trīskodolu un polikodolu aromātiskajiem savienojumiem un heterocikliskajiem ogļūdeņražiem.] |
295-304-5 |
91995-42-5 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-051-00-3 |
Destilāti (ogļu darvas), piķa, pirēna frakcijas; Smagās antracēna eļļas redestilāts; [Redestilāts, kas iegūts, frakcionēti destilējot piķa destilātu; aptuvenā viršanas temperatūra 380 oC līdz 410 oC (716oF līdz 770oF). Sastāv pārsvarā no trīskodolu un polikodolu aromātiskajiem ogļūdeņražiem un heterocikliskajiem savienojumiem.] |
295-313-4 |
91995-52-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-052-00-9 |
Parafīna vaski (ogļu), brūnogļu augsttemperatūras darvas, apstrādātas ar oglekli; Ogļu darvas ekstrakts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, lignīta koksēšanas darvu apstrādājot ar aktīvo ogli, lai atdalītu mikrokomponentus un piemaisījumus. Sastāv galvenokārt no piesātinātiem taisnas un sazarotas ķēdes ogļūdeņražiem, kuros oglekļa atomu skaits pārsvarā ir lielāks nekā C12.] |
308-296-6 |
97926-76-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-053-00-4 |
Parafīna vaski (ogļu), brūnogļu augsttemperatūras darvas, apstrādātas ar mālu; Ogļu darvas ekstrakts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, lignīta koksēšanas darvu apstrādājot ar bentonītu, lai atdalītu mikrokomponentus un piemaisījumus. Sastāv galvenokārt no piesātinātiem taisnas un sazarotas ķēdes ogļūdeņražiem, kuros oglekļa atomu skaits pārsvarā ir lielāks nekā C12.] |
308-297-1 |
97926-77-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-054-00-X |
Piķis; Piķis |
263-072-4 |
61789-60-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-055-00-5 |
Piķis, ogļu darvas, augsttemperatūras; [Atlikums pēc ogļu darvas augsttemperatūras destilācijas. Melna cietviela ar mīksttapšanas temperatūru aptuveni no 30 °C līdz 180 °C (86 °F līdz 356 °F). Sastāv pārsvarā no triju vai vairāku kondensētu ciklu aromātisko ogļūdeņražu kompleksa maisījuma.] |
266-028-2 |
65996-93-2 |
Carc. 1A Muta. 1B Repr. 1B |
H350 H340 H360FD |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H360FD |
|
|
|
648-056-00-0 |
Piķis, ogļu darvas, augsttemperatūras, termiski apstrādāts; Piķis; [Termiski apstrādāts atlikums pēc ogļu augsttemperatūras darvas destilācijas. Melna, cieta viela ar mīksttapšanas temperatūru aptuveni no 80 oC līdz 180 oC (176oF līdz 356oF). Sastāv pārsvarā no triju vai vairāku kondensētu ciklu aromātisko ogļūdeņražu maisījuma kompleksa.] |
310-162-7 |
121575-60-8 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-057-00-6 |
Piķis ogļu darvas, augsttemperatūras, sekundārais; Piķa redestilāts; [Atlikums, kas iegūts, destilējot bitumenogļu augsttemperatūras darvas un/vai piķa koksa eļļas frakcijas ar augstu viršanas temperatūru, mīksttapšanas temperatūra no 140 oC līdz 170 oC (284oF līdz 392oF) saskaņā ar DIN 52025. Sastāv pārsvarā no trīskodolu un polikodolu aromātiskajiem savienojumiem, kuros ir arī heteroatomi.] |
302-650-3 |
94114-13-3 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-058-00-1 |
Atlikumi (ogļu darvas), piķa destilācijas; Piķa redestilāts; [Atllikums, kas iegūts, frakcionēti destilējot piķa destilātu ar aptuveno viršanas temperatūru no 400 oC līdz 470 oC (752oF līdz 846oF). Sastāv pārsvarā no polikodolu aromātiskajiem ogļūdeņražiem un heterocikliskajiem savienojumiem.] |
295-507-9 |
92061-94-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-059-00-7 |
Darva, ogļu, augsttemperatūras, destilācijas un uzglabāšanas atlikumu; Cietais ogļu darvas atlikums; [Koksu un pelnus saturoši cietie atlikumi, kas izdalās, destilācijas iekārtās un glabāšanas tvertnēs destilējot un termiski apstrādājot bitumenogļu augsttemperatūras darvu. Sastāv galvenokārt no oglekļa un nelielā daudzumā satur heterosavienojumus, kā arī pelnu komponentus.] |
295-535-1 |
92062-20-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-060-00-2 |
Darva, ogļu, uzglabāšanas atlikumu; Cietais ogļu darvas atlikums; [Nogulumi no ogļu jēldarvas glabātavām. Sastāv pārsvarā no ogļu darvas un karbonizētām daļiņām.] |
293-764-1 |
91082-50-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-061-00-8 |
Darva, ogļu, augsttemperatūras, atlikumu; Cietais ogļu darvas atlikums; [Cietie atlikumi, kas veidojas, kad bitumenogles koksē, lai iegūtu bitumenogļu augsttemperatūras jēldarvu. Sastāv pārsvarā no koksa un ogļu daļiņām, stipri aromatizētiem savienojumiem un minerālvielām.] |
309-726-5 |
100684-51-3 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-062-00-3 |
Darva, ogļu, augsttemperatūras, ar augstu cietā materiāla saturu; Cietais ogļu darvas atlikums; [Kondensācijas produkts, kas iegūts, aptuveni līdz istabas temperatūrai atdzesējot gāzi, kas izdalījusies ogļu sausajā destilācijā augstā temperatūrā (augstākā nekā 700 oC (1292oF)). Sastāv pārsvarā no kondensētu ciklu aromātisko ogļūdeņražu maisījuma kompleksa, kurā ir daudz ogļu tipa cietā materiāla.] |
273-615-7 |
68990-61-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-063-00-9 |
Cietie atlikumprodukti, ogļu darvas piķa koksēšanas; Cietais ogļu darvas atlikums; [Blakusprodukti, kas izveidojušies, koksējot bitumenogļu darvas piķi. Sastāv pārsvarā no oglekļa.] |
295-549-8 |
92062-34-5 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-064-00-4 |
Ekstrakcijas atlikumi (ogļu), brūnie; Ogļu darvas ekstrakts; [Atlikums pēc sausu ogļu ekstrakcijas.] |
294-285-0 |
91697-23-3 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-065-00-X |
Parafīna vaski (ogļu), brūnogļu augsttemperatūras darvas; Ogļu darvas ekstrakts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts no lignīta koksēšanas darvas, kristalizējot (ateļļojot) ar šķīdinātāju parafīna atdalīšanas (svīšanas) vai adukcijas procesā. Sastāv galvenokārt no piesātinātiem taisnas un sazarotas ķēdes ogļūdeņražiem, kuros oglekļa atomu skaits pārsvarā ir lielāks nekā C12.] |
295-454-1 |
92045-71-1 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-066-00-5 |
Parafīna vaski (ogļu), brūnogļu augsttemperatūras darvas, hidroattīrīti; Ogļu darvas ekstrakts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts no lignīta koksēšanas darvas, kristalizējot (ateļļojot) ar šķīdinātāju parafīna atdalīšanas (svīšanas) vai adukcijas procesā, un katalītiski apstrādāts ar ūdeņradi. Sastāv galvenokārt no piesātinātiem taisnas un sazarotas ķēdes ogļūdeņražiem, kuros oglekļa atomu skaits pārsvarā ir lielāks nekā C12.] |
295-455-7 |
92045-72-2 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-067-00-0 |
Parafīna vaski (ogļu), brūnogļu augsttemperatūras darvas, apstrādāti ar silīcijskābi; Ogļu darvas ekstrakts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, lignīta koksēšanas darvu apstrādājot ar silīcijskābi, lai atdalītu mikrokomponentus un piemaisījumus. Sastāv galvenokārt no piesātinātiem taisnas un sazarotas ķēdes ogļūdeņražiem, kuros oglekļa atomu skaits pārsvarā ir lielāks nekā C12.] |
308-298-7 |
97926-78-8 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-068-00-6 |
Darva, ogļu, zemtemperatūras, destilācijas atlikumu; Darvas eļļa ar vidēji augstu viršanas temperatūru; [Atlikumi, kas iegūti pēc frakcionētas ogļu zemtemperatūras darvas destilēšanas, lai atdalītu eļļas, kuru viršanas temperatūra ir līdz aptuveni 300 oC (572oF). Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem savienojumiem.] |
309-887-1 |
101316-85-2 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-069-00-1 |
Piķis, ogļu darvas, zemtemperatūras; Piķa atlikums; [Melnas, cietas vai puscietas vielas komplekss, kas iegūts, destilējot ogļu zemtemperatūras darvu. Tā mīksttapšanas temperatūra ir aptuveni no 40 oC līdz 180 oC (104oF līdz 356oF). Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražu maisījuma kompleksa.] |
292-651-4 |
90669-57-1 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-070-00-7 |
Piķis, ogļu darvas, zemtemperatūras, oksidēts; Piķa atlikums, oksidēts; [Produkts, kas iegūts, paaugstinātā temperatūrā ar gaisu caurpūšot ogļu zemtemperatūras darvas piķi. Tā mīksttapšanas temperatūra ir aptuveni no 70 oC līdz 180 oC (158oF līdz 356oF). Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražu maisījuma kompleksa.] |
292-654-0 |
90669-59-3 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-071-00-2 |
Piķis, ogļu darvas, zemtemperatūras, termiski apstrādāts; Piķa atlikums, oksidēts; Piķa atlikums, termiski apstrādāts; [Melnas, cietas vielas komplekss, kas iegūts, termiski apstrādājot ogļu zemtemperatūras darvas piķi. Tā mīksttapšanas temperatūra ir aptuveni no 50 oC līdz 140 oC (122oF līdz 284oF). Sastāv pārsvarā no aromātisko savienojumu maisījuma kompleksa.] |
292-653-5 |
90669-58-2 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-072-00-8 |
Destilāti (ogļu-naftas), kondensēta cikla aromātiskie; Destilāti; [Destilāts, kas iegūts no ogļu un darvas un aromātisko naftas frakciju maisījuma, aptuvenā destilācijas temperatūra no 220 oC līdz 450 oC (428oF līdz 842oF). Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar kondensētiem 3 līdz 4 locekļu cikliem.] |
269-159-3 |
68188-48-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-073-00-3 |
Aromātiskie ogļūdeņraži, C20-28, policikliski, pirolīzē iegūti no ogļu darvas piķa, polietilēna un polipropilēna maisījuma; Pirolīzes produkti; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts ogļu darvas piķa, polietilēna un polipropilēna maisījuma pirolīzē. Sastāv pārsvarā no policikliskiem aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C20 līdz C28, mīksttapšanas temperatūra no 100 oC līdz 220 oC (212oF līdz 428oF) saskaņā ar DIN 52025.]; |
309-956-6 |
101794-74-5 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-074-00-9 |
Aromātiskie ogļūdeņraži, C20-28, policikliski, pirolīzē iegūti no ogļu darvas piķa un polietilēna maisījuma; Pirolīzes produkti; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts ogļu darvas piķa un polietilēna maisījuma pirolīzē. Sastāv pārsvarā no policikliskiem aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C20 līdz C28, mīksttapšanas temperatūra no 100 oC līdz 220 oC (212oF līdz 428oF) saskaņā ar DIN 52025.] |
309-957-1 |
101794-75-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-075-00-4 |
Aromātiskie ogļūdeņraži, C20-28, policikliski, pirolīzē iegūti no ogļu darvas piķa un polistirola maisījuma; Pirolīzes produkti; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts ogļu darvas piķa un polistirola maisījuma pirolīzē. Sastāv pārsvarā no policikliskiem aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C20 līdz C28, mīksttapšanas temperatūra no 100 oC līdz 220 oC (212oF līdz 428oF) saskaņā ar DIN 52025.] |
309-958-7 |
101794-76-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-076-00-X |
Piķis, ogļu darvas-naftas; Piķa atlikumi; [Atlikums pēc ogļu darvas un aromātisko naftas frakciju maisījuma destilācijas. Cieta viela ar mīksttapšanas temperatūru no 40 oC līdz 180 oC (140oF līdz 356oF). Sastāv pārsvarā no triju vai vairāku kondensētu ciklu aromātisko ogļūdeņražu savienojumu kompleksa.] |
269-109-0 |
68187-57-5 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-077-00-5 |
Fenantrēns, destilācijas atlikumu; Smagās antracēna eļļas redestilāts; [Atlikums pēc neattīrīta fenantrēna destilācijas, aptuvenā viršanas temperatūra no 340 oC līdz 420 oC (644oF līdz 788oF). Sastāv pārsvarā no fenantrēna, antracēna un karbazola.] |
310-169-5 |
122070-78-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-078-00-0 |
Ogļu darvas destilāti, augšējie, nesatur fluorēnu; Absorbcijas eļļas redestilāts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, kristalizējot darvas eļļu. Sastāv no aromātiskajiem policikliskajiem ogļūdeņražiem, galvenokārt difenila, dibenzofurāna un acenaftēna.] |
284-899-7 |
84989-10-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-079-00-6 |
Antracēneļļa; Antracēneļļa; [Policiklisku aromātisko ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts no ogļu darvas, aptuvenā destilācijas temperatūra no 300 oC līdz 400 oC (572oF līdz 752oF). Sastāv pārsvarā no fenantrēna, antracēna un karbazola.] |
292-602-7 |
90640-80-5 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-080-00-1 |
Atlikumi (ogļu darvas), kreozota eļļas destilācijas; Absorbcijas eļļas redestilāts; [Atlikums, kas iegūts, frakcionēti destilējot absorbcijas eļļu, aptuvenā viršanas temperatūra no 270 oC līdz 330 oC (518oF līdz 626oF). Sastāv galvenokārt no divkodolu aromātiskajiem un heterocikliskajiem ogļūdeņražiem.] |
295-506-3 |
92061-93-3 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-081-00-7 |
Darva, ogļu; Ogļu darva; [Ogļu sausās destilācijas blakusprodukts. Gandrīz melna puscieta viela. Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas sastāv no aromātiskajiem ogļūdeņražiem, fenolu savienojumiem, slāpekļa bāzēm un tiofēna.] |
232-361-7 |
8007-45-2 |
Carc. 1A |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
648-082-00-2 |
Darva, ogļu, augsttemperatūras; Ogļu darva; [Kondensācijas produkts, kas iegūts, aptuveni līdz istabas temperatūrai atdzesējot gāzi, kas izdalījusies ogļu sausajā destilācijā augstā temperatūrā (augstākā nekā 700 oC (1292oF)). Melns, viskozs šķidrums, blīvāks par ūdeni. Sastāv pārsvarā no kondensēta cikla aromātisko ogļūdeņražu maisījuma kompleksa. Var saturēt mazliet fenolu savienojumu un aromātisko slāpekļa bāzu.] |
266-024-0 |
65996-89-6 |
Carc. 1A |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
648-083-00-8 |
Darva, ogļu, zemtemperatūras; Ogļu nafta; [Kondensācijas produkts, kas iegūts, aptuveni līdz istabas temperatūrai atdzesējot gāzi, kas izdalījusies ogļu sausajā destilācijā zemā temperatūrā (zemākā nekā 700 oC (1292oF)). Melns, viskozs šķidrums, blīvāks par ūdeni. Sastāv pārsvarā no kondensēta cikla aromātiskajiem ogļūdeņražiem, fenolu savienojumiem, aromātiskajām slāpekļa bāzēm un to alkilatvasinājumiem.] |
266-025-6 |
65996-90-9 |
Carc. 1A |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
648-084-00-3 |
Destilāti (ogļu), koksēšanas vieglās eļļas, naftalīna frakcijas; Naftalīna eļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, (nepārtrauktā destilācijā) prefrakcionējot koksēšanas vieglo eļļu. Sastāv galvenokārt no naftalīna, kumarona un indēna, un tā viršanas temperatūra pārsniedz 148 oC (298oF).] |
285-076-5 |
85029-51-2 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-085-00-9 |
Destilāti (ogļu darvas), naftalīna eļļu; Naftalīna eļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot ogļu darvu. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem un citiem ogļūdeņražiem, fenolu savienojumiem un aromātiskajiem slāpekļa savienojumiem, destilējas aptuveni no 200 oC līdz 250 oC (392oF līdz 482oF) temperatūrā.] |
283-484-8 |
84650-04-4 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-086-00-4 |
Destilāti (ogļu darvas), naftalīna eļļu, ar zemu naftalīna saturu; Naftalīna eļļas redestilāts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, kristalizējot naftalīna eļļu. Sastāv pārsvarā no naftalīna, alkilnaftalīniem un fenolu savienojumiem.] |
284-898-1 |
84989-09-3 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-087-00-X |
Destilāti (ogļu darvas), naftalīna eļļas kristalizācijas bāzes šķīduma; Naftalīna eļļas redestilāts; [Organisko savienojumu maisījuma komplekss, kas iegūts kā filtrāts no ogļu darvas naftalīna frakcijas kristalizācijas, aptuvenā viršanas temperatūra no 200 oC līdz 230 oC (392oF līdz 446oF). Satur pārsvarā naftalīnu, tionaftēnu un alkilnaftalīnus.] |
295-310-8 |
91995-49-2 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-088-00-5 |
Ekstrakcijas atlikumi (ogļu), naftalīna bāziskās eļļas; Naftalīna eļļas ekstrakcijas atlikums; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts no naftalīna eļļas, to mazgājot ar sārmu, lai atdalītu fenolu savienojumus (darvskābes). Sastāv no naftalīna un alkilnaftalīniem.] |
310-166-9 |
121620-47-1 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-089-00-0 |
Ekstrakcijas atlikumi (ogļu), naftalīna bāziskās eļļas, ar zemu naftalīna saturu; Naftalīna eļļas ekstrakcijas atlikums; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā naftalīna kristalizācijas procesa atlikums no naftalīna eļļas, kas mazgāta ar sārmu. Sastāv pārsvarā no naftalīna un alkilnaftalīniem.] |
310-167-4 |
121620-48-2 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-090-00-6 |
Destilāti (ogļu darvas), naftalīna eļļu, nesatur naftalīnu, sārmaino ekstraktu; Naftalīna eļļas ekstrakcijas atlikums; [Eļļa, kas palikusi pēc fenolu savienojumu (darvskābju) atdalīšanas no naftalīna eļļas, kas iepriekš mazgāta ar sārmu. Sastāv pārsvarā no naftalīna un alkilnaftalīniem.] |
292-612-1 |
90640-90-7 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-091-00-1 |
Ekstrakcijas atlikumi (ogļu), naftalīna bāziskās eļļas destilācijas augšējās frakcijas; Naftalīna eļļas ekstrakcijas atlikums; [Ar sārmu mazgātas naftalīna eļļas destilāts, aptuvenā destilācijas temperatūra no 180 oC līdz 220 oC (356oF līdz 428oF). Sastāv pārsvarā no naftalīna, alkilbenzoliem, indēna un indāna.] |
292-627-3 |
90641-04-6 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-092-00-7 |
Destilāti (ogļu darvas), naftalīna eļļu, metilnaftalīna frakcijas; Metilnaftalīna eļļa; [Destilāts iegūts, frakcionēti destilētot ogļu augsttemperatūras darvu. Sastāv pārsvarā no aizvietotiem divu ciklu aromātiskajiem ogļūdeņražiem un aromātiskajām slāpekļa bāzēm, aptuvenā viršanas temperatūra no 225 oC līdz 255 oC (437oF līdz 491oF).] |
309-985-4 |
101896-27-9 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-093-00-2 |
Destilāti (ogļu darvas), naftalīna eļļu, indola-metilnaftalīna frakcijas; Metilnaftalīna eļļa; [Destilāts iegūts, frakcionēti destilētot ogļu augsttemperatūras darvu. Sastāv pārsvarā no indola un metilnaftalīna, aptuvenā viršanas temperatūra no 235 oC līdz 255 oC (455oF līdz 491oF).] |
309-972-3 |
101794-91-6 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-094-00-8 |
Destilāti (ogļu darvas), naftalīna eļļu, skābo ekstraktu; Metilnaftalīna eļļas ekstrakcijas atlikums; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, attīrot no organiskajām bāzēm metilnaftalīna frakciju, kura iegūta, destilējot ogļu darvu, aptuvenā viršanas temperatūra no 230 oC līdz 255 oC (446oF līdz 491oF). Satur galvenokārt 1(2)-metilnaftalīnu, naftalīnu, dimetilnaftalīnu un difenilu.] |
295-309-2 |
91995-48-1 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-095-00-3 |
Ekstrakcijas atlikumi (ogļu), naftalīna bāziskās eļļas, destilācijas atlikumu; Metilnaftalīna eļļas ekstrakcijas atlikums; [Atlikums, kas iegūts, destilējot ar sārmu mazgātu naftalīna eļļu, aptuvenā destilācijas temperatūra no 220 oC līdz 300 oC (428oF līdz 572oF). Sastāv pārsvarā no naftalīna, alkilnaftalīniem un aromātiskajām slāpekļa bāzēm.] |
292-628-9 |
90641-05-7 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-096-00-9 |
Ekstrakcijas eļļas (ogļu), skābās, nesatur darvas bāzes; Metilnaftalīna eļļas ekstrakcijas atlikums; [Ekstracijas eļļa, aptuvenā viršanas temperatūra no 220 oC līdz 265 oC (428oF līdz 509oF), iegūta no ogļu darvas sārmainā ekstrakta atlikuma, kas savukārt iegūts, mazgājot ar skābēm, piemēram, sērskābes ūdens šķīdumu, pēc destilācijas, ko veic, lai atdalītu darvas bāzes. Sastāv pārsvarā no alkilnaftalīniem.] |
284-901-6 |
84989-12-8 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-097-00-4 |
Destilāti (ogļu darvas), benzola frakcijas, destilācijas atlikumu; Absorbcijas eļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot jēlbenzolu (ogļu augsttemperatūras darva). Tas var būt šķidrums ar aptuveno destilācijas temperatūru no 150 oC līdz 300 oC (302oF līdz 572oF) vai puscieta vai cieta viela ar kušanas temperatūru līdz 70 oC (158oF). Sastāv pārsvarā no naftalīna un alkilnaftalīniem.] |
310-165-3 |
121620-46-0 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-098-00-X |
Kreozota eļļa, acenaftēna frakcijas; Absorbcijas eļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot ogļu darvu, aptuvenā viršanas temperatūra no 240 oC līdz 280 oC (464oF līdz 536oF). Sastāv pārsvarā no acenaftēna, naftalīna un alkilnaftalīna.] |
292-605-3 |
90640-84-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-099-00-5 |
Kreozota eļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot ogļu darvu. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem, un var ievērojamā daudzumā saturēt arī darvskābes un darvas bāzes. Destilējas aptuveni no 200 oC līdz 325 oC (392oF līdz 617oF) temperatūrā.] |
263-047-8 |
61789-28-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-100-00-9 |
Kreozota eļļa, destilāta ar augstu viršanas temperatūru; Absorbcijas eļļa; [Augstas viršanas temperatūras destilāta frakcija, kura iegūta, augstā temperatūrā koksējot bitumenogles, un kuru pēc tam attīra, lai atdalītu kristālisko sāļu pārpalikumu. Sastāv galvenokārt no kreozota eļļas, kas daļēji attīrīta no normālajiem daudzkodolu aromātiskajiem sāļiem, kas ir ogļu darvas destilātu komponenti. Nesatur kristālus aptuveni 5 oC (41oF) temperatūrā.] |
274-565-9 |
70321-79-8 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-101-00-4 |
Kreozots; [Ogļu darvas destilāts, kas iegūts, augstā temperatūrā koksējot bitumenogles. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem, darvskābēm un darvas bāzēm.] |
232-287-5 |
8001-58-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
648-102-00-X |
Ekstrakcijas atlikumi (ogļu), kreozota skābās eļļas; Absorbcijas eļļas ekstrakcijas atlikums; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts no ogļu darvas destilāta pēc bāzu atdalīšanas, aptuvenā viršanas temperatūra no 250 oC līdz 280 oC (482oF līdz 536oF). Sastāv galvenokārt no bifenila un difenilnaftalīnu izomēriem.] |
310-189-4 |
122384-77-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-103-00-5 |
Antracēna eļļa, antracēna pastas; Antracēna eļļas frakcija; [Cieta viela ar augstu antracēna saturu, iegūta, kristalizējot un centrifugējot antracēna eļļu. Sastāv pārsvarā no antracēna, karbazola un fenantrēna.] |
292-603-2 |
90640-81-6 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-104-00-0 |
Antracēna eļļa, ar zemu antracēna saturu; Antracēna eļļas frakcija; [Eļļa, kas atlikusi pēc tam, kad no antracēna eļļas kristalizācijas procesā attīrīta cietviela ar augstu antracēna saturu (antracēna pasta). Sastāv pārsvarā no divu, triju un četru ciklu aromātiskajiem savienojumiem.] |
292-604-8 |
90640-82-7 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-105-00-6 |
Atlikumi (ogļu darvas), antracēna eļļas destilātu; Antracēna eļļas frakcija; [Atlikums, kas iegūts, frakcionēti destilējot neattīrītu antracēnu, aptuvenā viršanas temperatūra no 340 oC līdz 400 oC (644oF līdz 752oF). Sastāv galvenokārt no trīskodolu un polikodolu aromātiskajiem ogļūdeņražiem un heterocikliskajiem ogļūdeņražiem.] |
295-505-8 |
92061-92-2 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-106-00-1 |
Antracēna eļļa, antracēna pastas, antracēna frakcijas; Antracēna eļļas frakcija; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot antracēnu, kurš savukārt iegūts, kristalizējot antracēna eļļu no bitumena augsttemperatūras darvas, viršanas temperatūra no 330 oC līdz 350 oC (626oF līdz 662oF). Satur galvenokārt antracēnu, karbazolu un fenantrēnu.] |
295-275-9 |
91995-15-2 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-107-00-7 |
Antracēna eļļa, antracēna pastas, karbazola frakcijas; Antracēna eļļas frakcija; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot antracēnu, kurš savukārt iegūts, kristalizējot antracēna eļļu no bitumenogļu augsttemperatūras darvas, aptuvenā viršanas temperatūra no 350 oC līdz 360 oC (662oF līdz 680oF). Satur galvenokārt antracēnu, karbazolu un fenantrēnu.] |
295-276-4 |
91995-16-3 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-108-00-2 |
Antracēna eļļa, antracēna pastas, destilācijas vieglās frakcijas; Antracēna eļļas frakcija; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot antracēnu, kurš savukārt iegūts, kristalizējot antracēna eļļu no bitumena augsttemperatūras darvas, aptuvenā viršanas temperatūra no 290 oC līdz 340 oC (554oF līdz 644 oF). Satur galvenokārt trīskodolu aromātiskos savienojumus un to dihidroatvasinājumus.] |
295-278-5 |
91995-17-4 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-109-00-8 |
Darvas eļļas, ogļu, zemtemperatūras; Darvas eļļa, ar augstu viršanas temperatūru; [Ogļu zemtemperatūras darvas destilāts. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem, fenolu savienojumiem un aromātiskajām slāpekļa bāzēm, aptuvenā viršanas temperatūra no 160 oC līdz 340 oC (320oF līdz 644oF).] |
309-889-2 |
101316-87-4 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-110-00-3 |
Ekstrakta atlikumi (ogļu), ogļu zemtemperatūras bāziskās darvas; [Atlikums no ogļu zemtemperatūras darvas eļļām pēc to mazgāšanas ar sārmu, piemēram, nātrija hidroksīda šķīdumu, lai atdalītu neattīrītas ogļu darvskābes. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem un aromātiskajām slāpekļa bāzēm.] |
310-191-5 |
122384-78-5 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-111-00-9 |
Fenoli, amonija hidroksīda ekstrakta; Sārmainais ekstrakts; [Fenolu savienojumi, kas ar izobutilacetātu ekstrahēti no amonija hidroksīda, kurš kondensēts no gāzes, kas savukārt izdalās pēc ogļu sausās destilācijas zemā temperatūrā (zemākā nekā 700 oC (1292oF)). Sastāv galvenokārt no monohidro- un dihidrofenolu maisījuma.] |
284-881-9 |
84988-93-2 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-112-00-4 |
Destilāti (ogļu darvas), vieglo eļļu, sārmaino ekstraktu; Sārmainais ekstrakts; [Karboeļļas ūdens ekstrakts, iegūts pēc mazgāšanas ar sārmu, piemēram, nātrija hidroksīda šķīdumu ūdenī. Sastāv pārsvarā no dažādu fenolu savienojumu bāziskajiem sāļiem.] |
292-610-0 |
90640-88-3 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-113-00-X |
Ekstrakti, ogļu darvas bāziskās eļļas; Sārmainais ekstrakts; [Ogļu darvas eļļas ekstrakts, iegūts pēc mazgāšanas ar sārmu, piemēram, nātrija hidroksīda šķīdumu ūdenī. Sastāv pārsvarā no dažādu fenolu savienojumu bāziskajiem sāļiem.] |
266-017-2 |
65996-83-0 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-114-00-5 |
Destilāti (ogļu darvas), naftalīna eļļu, sārmaino ekstraktu; Sārmainais ekstrakts; [Naftalīna eļļas ūdens ekstrakts, iegūts pēc mazgāšanas ar sārmu, piemēram, nātrija hidroksīda šķīdumu ūdenī. Sastāv pārsvarā no dažādu fenolu savienojumu bāziskajiem sāļiem.] |
292-611-6 |
90640-89-4 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-115-00-0 |
Ekstrakcijas atlikumi (ogļu), darvas bāziskās eļļas, karbonēti, apstrādāti ar kaļķiem; Jēlfenoli; [Produkts iegūts, apstrādājot ogļu darvas eļļas sārma ekstraktu ar CO2 un CaO. Sastāv pārsvarā no CaCO3, Ca(OH)2, Na2CO3 un citiem organiskajiem un neorganiskajiem piemaisījumiem.] |
292-629-4 |
90641-06-8 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-116-00-6 |
Darvskābes, ogļu, neattīrītas; Jēlfenoli; [Reakcijas produkts iegūts, neitralizējot ogļu darvas bāziskās eļļas ekstraktu ar skābes šķīdumu, piemēram, sērskābes ūdens šķīdumu, vai gāzveida oglekļa dioksīdu, lai iegūtu brīvās skābes. Sastāv pārsvarā no darvas skābēm, piemēram, fenola, krezoliem un ksilenoliem.] |
266-019-3 |
65996-85-2 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-117-00-1 |
Darvskābes, brūnogļu, neattīrītas; Jēlfenoli; [Ar skābi apstrādāts brūnogļu darvas destilāta sārma ekstrakts. Sastāv pārsvarā no fenola un fenola homologiem.] |
309-888-7 |
101316-86-3 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-118-00-7 |
Darvskābes, brūnogļu gazifikācijas; Jēlfenoli; [Organisko savienojumu komplekss, iegūts, gazificējot brūnogles. Sastāv galvenokārt no C6-10 aromātisko fenolu hidroksilatvasinājumiem un to homologiem.] |
295-536-7 |
92062-22-1 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-119-00-2 |
Darvskābes, destilācijas atlikumu; Destilēti fenoli; [Ogļu jēlfenola destilācijas atlikums. Sastāv galvenokārt no fenoliem ar oglekļa atomu skaitu no C8 līdz C10, mīksttapšanas temperatūra no 60 oC līdz 80 oC (140oF līdz 176oF).] |
306-251-5 |
96690-55-0 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-120-00-8 |
Darvskābes, metilfenola frakcijas; Destilēti fenoli; [Galvenokārt 3- un 4-metilfenolu saturoša darvskābju frakcija, kas reģenerēta no neattīrītas darvskābes, kas savukārt destilēta no ogļu zemtemperatūras darvas.] |
284-892-9 |
84989-04-8 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-121-00-3 |
Darvskābes, polialkilfenola frakcijas; Destilēti fenoli; [Darvskābju frakcija, kas reģenerēta no neattīrītas darvskābes, kas savukārt destilēta no ogļu zemtemperatūras darvas, aptuvenā viršanas temperatūra no 225 oC līdz 320 oC (437oF līdz 608oF). Sastāv pārsvarā no polialkilfenoliem.] |
284-893-4 |
84989-05-9 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-122-00-9 |
Darvskābes, ksilenola frakcijas; Destilēti fenoli; [Galvenokārt 2,4- un 2,5-dimetilfenolu saturoša darvskābju frakcija, kas reģenerēta no neattīrītas darvskābes, kas savukārt destilēta no ogļu zemtemperatūras darvas.] |
284-895-5 |
84989-06-0 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-123-00-4 |
Darvskābes, etilfenola frakcijas; Destilēti fenoli; [Galvenokārt 3- un 4-etilfenolu saturoša darvskābju frakcija, kas reģenerēta no neattīrītas darvskābes, kas savukārt destilēta no ogļu zemtemperatūras darvas.] |
284-891-3 |
84989-03-7 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-124-00-X |
Darvskābes, 3,5-ksilenola frakcijas; Destilēti fenoli; [Galvenokārt 3,5-dimetilfenolu saturoša darvskābju frakcija, kas reģenerēta no neattīrītas darvskābes, kas savukārt destilēta no ogļu zemtemperatūras darvas.] |
284-896-0 |
84989-07-1 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-125-00-5 |
Darvskābes, atlikuma, destilātu, pirmā frakcija; Destilēti fenoli; [Destilācijas atlikums, kas rodas vieglās karboleļļas destilācijā no 235 oC līdz 355 oC (481oF līdz 697oF) temperatūrā.] |
270-713-1 |
68477-23-6 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-126-00-0 |
Darvskābes, krezola frakcijas, atlikuma; Destilēti fenoli; [Ogļu darvas skābā gudrona atlikums pēc fenola, krezolu, ksilenolu un citu augstākās temperatūrās virstošu fenolu izdalīšanas. Melna, cieta viela ar aptuveno kušanas temparatūru 80 oC (176oF). Sastāv pārsvarā no polialkilfenoliem, sveķiem un neorganiskajiem sāļiem.] |
271-418-0 |
68555-24-8 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-127-00-6 |
Fenoli, C9-11; Destilēti fenoli |
293-435-2 |
91079-47-9 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-128-00-1 |
Darvskābes, krezola frakcijas; Destilēti fenoli; [Organisko savienojumu komplekss, iegūts no brūnoglēm, aptuvenā viršanas temperatūra no 200 oC līdz 230 oC (392oF līdz 446oF). Satur galvenokārt fenolus un piridīna bāzes.] |
295-540-9 |
92062-26-5 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-129-00-7 |
Darvskābes, brūnogļu, C2-alkilfenola frakcijas; Destilēti fenoli; [Destilāts iegūts, paskābinot ar sārmu mazgātu lignīta darvas destilātu, aptuvenā viršanas temperatūra no 200 oC līdz 230 oC (392oF līdz 446oF). Sastāv galvenokārt no m- un p-etilfenola, kā arī no krezoliem ua ksilenoliem.] |
302-662-9 |
94114-29-1 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-130-00-2 |
Ekstrakcijas eļļas (ogļu), naftalīna eļļu; Skābais ekstrakts; [Ūdens ekstrakts, kas iegūts, ar skābi mazgājot pirms tam ar sārmu mazgātu naftalīneļļu. Sastāv galvenokārt no dažādu aromātisko slāpekļa bāzu skābajiem sāļiem, ieskaitot piridīnu, hinolīnu un to alkilatvasinājumus.] |
292-623-1 |
90641-00-2 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-131-00-8 |
Darvas bāzes, hinolīna atvasinājumu; Destilētas bāzes |
271-020-7 |
68513-87-1 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-132-00-3 |
Darvas bāzes, ogļu, hinolīna atvasinājumu frakcijas; Destilētas bāzes |
274-560-1 |
70321-67-4 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-133-00-9 |
Darvas bāzes, ogļu, destilācijas atlikumu; Destilētas bāzes; [Destilācijas atlikums, kas iegūts, destilējot neitralizētu, ar skābi ekstrahētu bāzes saturošo darvas frakciju, kura iegūta, destilējot ogļu darvu. Satur pamatā anilīnu, kolidīnus, hinolīnu, hinolīna atvasinājumus un toluidīnus.] |
295-544-0 |
92062-29-8 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-134-00-4 |
Ogļūdeņražu eļļas, aromātiskās, sajauktas ar polietilēnu un polipropilēnu, pirolizētas, vieglās eļļas frakcijas; Termiskās apstrādes produkti; [Eļļa iegūta, termiski apstrādājot polietilēna/polipropilēna maisījumu ar ogļu darvas piķi vai aromātiskajām eļļām. Sastāv galvenokārt no benzola un tā homologiem, aptuvenā viršanas temperatūra no 70 oC līdz 120 oC (158oF līdz 248oF).] |
309-745-9 |
100801-63-6 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-135-00-X |
Ogļūdeņražu eļļas, aromātiskās, sajauktas ar polietilēnu, pirolizētas, vieglās eļļas frakcijas; Termiskās apstrādes produkti; [Eļļa iegūta, polietilēnu termiski apstrādājot ar ogļu darvas piķi vai aromātiskajām eļļām. Sastāv galvenokārt no benzola un tā homologiem, aptuvenā viršanas temperatūra no 70 oC līdz 120 oC (158oF līdz 248oF).] |
309-748-5 |
100801-65-8 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-136-00-5 |
Ogļūdeņražu eļļas, aromātiskās, sajauktas ar polistirolu, pirolizētas, vieglās eļļas frakcijas; Termiskās apstrādes produkti; [Eļļa iegūta, polistirolu termiski apstrādājot ar ogļu darvas piķi vai aromātiskajām eļļām. Sastāv galvenokārt no benzola un tā homologiem, aptuvenā viršanas temperatūra no 70 oC līdz 210 oC (158oF līdz 410 oF).] |
309-749-0 |
100801-66-9 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-137-00-0 |
Ekstrakcijas atlikumi (ogļu), darvas bāziskā eļļa, naftalīna destilācijas atlikumu; Naftalīna eļļas ekstrakcijas atlikums; [Atlikums iegūts ķīmiskā eļļas ekstrakcijā pēc naftalīna atdalīšanas destilējot, sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar kondensētiem divu līdz četru locekļu cikliem un aromātiskajām slāpekļa bāzēm.] |
277-567-8 |
73665-18-6 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-138-00-6 |
Kreozota eļļa, destilāts ar zemu viršanas temperatūru; Absorbcijas eļļa; [Zemā temperatūrā virstoša destilācijas frakcija, kas iegūta, augstā temperatūrā koksējot bitumenogļes, un pēc tam attīrīta, lai atdalītu kristālisko sāļu pārpalikumu. Sastāv pārsvarā no kreozota eļļas, kas daļēji attīrīta no normālajiem daudzkodolu aromātiskajiem sāļiem, kas ir ogļu darvas destilāta komponenti. Nesatur kristālus aptuveni 38 oC (100oF) temperatūrā.] |
274-566-4 |
70321-80-1 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-139-00-1 |
Darvskābes, krezola, nātrija sāļu, sārma šķīdumu; Sārmainais ekstrakts |
272-361-4 |
68815-21-4 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-140-00-7 |
Ekstrakcijas eļļas (ogļu), darvas bāzu; Skābais ekstrakts; [Ogļu darvas eļļas sārmainās ekstrakcijas atlikums, iegūts, mazgājot eļļu ar skābes, piemēram, sērskābes, ūdens šķīdumu, pēc naftalīna izdalīšanas ar destilāciju. Sastāv pārsvarā no dažādu aromātisko slāpekļa bāzu, ieskaitot piridīnu, hinolīnu un to alkilatvasinājumus, skābajiem sāļiem.] |
266-020-9 |
65996-86-3 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-141-00-2 |
Darvas bāzes, ogļu, neattīrītas; Jēldarvas bāzes; [Reakcijas produkts, kas iegūts, neitralizējot ogļu bāziskās darvas ekstrakta eļļu ar sārma šķīdumu, piemēram, nātrija hidroksīda ūdens šķīdumu, lai iegūtu bāzes brīvā veidā. Sastāv pārsvarā no tādām organiskām bāzēm kā akridīns, fenantridīns, piridīns, hinolīns un to alkilatvasinājumi.] |
266-018-8 |
65996-84-1 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
JM |
648-142-00-8 |
Atlikumi (ogļu), ekstrahēti ar šķidru šķīdinātāju; [Kohezīvs pulveris, sastāv no ogļu minerālās daļas un neizšķīdušām oglēm, atlikušām pēc ogļu ekstrakcijas ar sķidru šķīdinātāju.] |
302-681-2 |
94114-46-2 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-143-00-3 |
Sašķidrinātas ogles, šķidrs šķīdinātājs, ekstrakcijas šķīdums; [Produkts iegūts, filtrējot ogļu minerālo daļu un neizšķīdušās ogles no ogļu ekstrakta šķīduma, kas radies, oglēm noārdoties šķidrā šķīdinātājā. Melna, viskoza, šķidra viela, sastāv no savienojumu kompleksa, ko pārsvarā veido aromātiskie un daļēji hidrogenētie aromātiskie ogļūdeņraži, aromātiskie slāpekļa savienojumi, aromātiskie sēra savienojumi, fenolu savienojumi un citi aromātiskie skābekļa savienojumi un to alkilatvasinājumi.] |
302-682-8 |
94114-47-3 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-144-00-9 |
Sašķidrinātas ogles, ekstrahētas ar šķidru šķīdinātāju; [Šķīdinātājus mazsaturošs produkts, iegūts šķīdinātāja destilācijā no filtrēta ogļu ekstrakta šķīduma, kas radies, oglēm noārdoties šķidrā šķīdinātājā. Melna, puscieta viela, sastāv pārsvarā no savienojumu kompleksa, ko veido kondensētu ciklu aromātiskie ogļūdeņraži, aromātiskie slāpekļa savienojumi, aromātiskie sēra savienojumi, fenolu savienojumi un citi aromātiskie skābekļa savienojumi un to alkilatvasinājumi.] |
302-683-3 |
94114-48-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
M |
648-145-00-4 |
Brūnogļu darva; [No brūnogļu darvas destilēta eļļa. Sastāv pārsvarā no alifātiskajiem, naftēnu rindas un viena līdz triju ciklu aromātiskajiem ogļūdeņražiem, to alkilatvasinājumiem, heteroaromātiskajiem savienojumiem un viena un divu ciklu fenoliem, aptuvenā viršanas temperatūra no 150 oC līdz 360 oC (302oF līdz 680oF).] |
309-885-0 |
101316-83-0 |
Carc. 1A |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
648-146-00-X |
Darva, brūnogļu, zemtemperatūras; [Darva iegūta, zemā temperatūrā koksējot un zemā temperatūrā gazificējot brūnogles. Sastāv pārsvarā no alifātiskajiem, naftēnu rindas un cikliskajiem aromātiskajiem ogļūdeņražiem, heteroaromātiskajiem ogļūdeņražiem un cikliskajiem fenoliem.] |
309-886-6 |
101316-84-1 |
Carc. 1A |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
648-147-00-5 |
Vieglā eļļa (ogļu), koksēšanas; Jēlbenzols; [Gaistošs organisks šķidrums, ekstrahēts no gāzes, kas izdalījusies ogļu sausajā destilācijā augstā temperatūrā (augstākā nekā 700 oC (1292oF)). Sastāv pārsvarā no benzola, toluola un ksilēniem. Nelielā daudzumā var saturēt arī citus ogļūdeņražus.] |
266-012-5 |
65996-78-3 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-148-00-0 |
Destilāti (ogļu), šķidrie, ekstrahēti ar šķīdinātāju, primārie; [Šķidrs kondensācijas produkts, savākts no tvaikiem, kuri izdalās, ogles tvaicējot ar šķidru šķīdinātāju, aptuvenā viršanas temperatūra no 30 oC līdz 300 oC (86oF līdz 572oF). Sastāv pārsvarā no daļēji hidrogenētiem aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar kondensētiem cikliem, no slāpekli, skābekli un sēru saturošiem aromātiskajiem savienojumiem un to alkilatvasinājumiem ar oglekļa atomu skaitu pārsvarā no C4 līdz C14.] |
302-688-0 |
94114-52-0 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-149-00-6 |
Destilāti (ogļu), ekstrahēti ar šķīdinātāju, hidrokrekinga; [Destilāts iegūts hidrokrekingā no ogļu ekstrakta vai šķīduma, ko iegūst, ekstrahējot ar šķidru šķīdinātāju vai ekstrakcijā ar gāzi superkritiskos apstākļos, aptuvenā viršanas temperatūra no 30 oC līdz 300 oC (86oF līdz 572oF). Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem, hidrogenētiem aromātiskajiem un naftēnu rindas savienojumiem, to alkilatvasinājumiem un alkāniem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C4 līdz C14. Ietilpst arī slāpekli, sēru un skābekli saturoši aromātiskie un hidrogenēti aromātiskie savienojumi.] |
302-689-6 |
94114-53-1 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-150-00-1 |
Jēlbenzīns (ogļu), ekstrahēts ar šķīdinātāju, hidrokrekinga; [Destilāta frakcija, kas iegūta hidrokrekingā no ogļu ekstrakta vai šķīduma, ko iegūst, ekstrahējot ar šķidru šķīdinātāju vai ekstrakcijā ar gāzi superkritiskos apstākļos, aptuvenā viršanas temperatūra no 30 oC līdz 180 oC (86oF līdz 356oF). Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem, hidrogenētiem aromātiskajiem un naftēnu rindas savienojumiem, to alkilatvasinājumiem un alkāniem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C4 līdz C9. Ietilpst arī slāpekli, sēru un skābekli saturoši aromātiskie un hidrogenēti aromātiskie savienojumi.] |
302-690-1 |
94114-54-2 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-151-00-7 |
Benzīns, ogļu ekstrakcija ar šķīdinātāju, hidrokrekinga jēlbenzīns; [Degviela, ko rafinētas jēlbenzīna frakcijas riformingā iegūst no hidrokrekingā apstrādāta ogļu ekstrakta vai šķīduma, ko savukārt iegūst, ekstrahējot ar šķidru šķīdinātāju vai ekstrakcijā ar gāzi superkritiskos apstākļos, aptuvenā viršanas temperatūra no 30 oC līdz 180 oC (86oF līdz 356oF). Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem un naftēnu rindas ogļūdeņražiem, to alkilatvasinājumiem un alkilogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu no C4 līdz C9.] |
302-691-7 |
94114-55-3 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
648-152-00-2 |
Destilāti (ogļu), ekstrahēti ar šķīdinātāju, vidējie hidrokrekinga; [Destilāts iegūts hidrokrekingā no ogļu ekstrakta vai šķīduma, ko iegūst, ekstrahējot ar šķidru šķīdinātāju vai ekstrakcijā ar gāzi superkritiskos apstākļos, aptuvenā viršanas temperatūra no 180 oC līdz 300 oC (356oF līdz 572oF). Sastāv pārsvarā no divu ciklu aromātiskajiem, hidrogenētiem aromātiskajiem un naftēnu rindas savienojumiem, to alkilatvasinājumiem un alkāniem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C9 līdz C14. Ietilpst arī slāpekli, sēru un skābekli saturoši savienojumi.] |
302-692-2 |
94114-56-4 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-153-00-8 |
Destilāti (ogļu), ekstrahēti ar šķīdinātāju, vidējie hidrokrekinga un hidrogenēšanas; [Destilāts iegūts, hidrogenējot hidrokrekingā iegūtu vidējo destilātu no ogļu ekstrakta vai šķīduma, kurš savukārt iegūts, ekstrahējot ar šķidru šķīdinātāju vai ekstrakcijā ar gāzi superkritiskos apstākļos, aptuvenā viršanas temperatūra no 180 oC līdz 280 oC (356oF līdz 536oF). Sastāv pārsvarā no hidrogenētiem bicikliskiem oglekļa savienojumiem un to alkilatvasinājumiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C9 līdz C14.] |
302-693-8 |
94114-57-5 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
648-154-00-3 |
Reaktīvo lidmašīnu degvielas, ogļu ekstrakcija ar šķīdinātāju, hidrokrekinga un hidrogenēšanas; [Reaktīvo dzinēju degviela, kas iegūta, hidrogenējot hidrokrekingā iegūtu vidējo destilātu no ogļu ekstrakta vai šķīduma, kurš savukārt iegūts, ekstrahējot ar šķidru šķīdinātāju vai ekstrakcijā ar gāzi superkritiskos apstākļos, aptuvenā viršanas temperatūra no 180 oC līdz 225 oC (356oF līdz 473oF). Sastāv pārsvarā no hidrogenētiem bicikliskiem oglekļa savienojumiem un to alkilatvasinājumiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C10 līdz C12.] |
302-694-3 |
94114-58-6 |
Carc. 2 |
H351 |
GHS08 Wng |
H350 |
|
|
|
648-155-00-9 |
Dīzeļdegvielas, ogļu ekstrakcija ar šķīdinātāju, hidrokrekinga un hidrogenēšanas; [Dīzeļdegviela, kas iegūta, hidrogenējot hidrokrekingā iegūtu vidējo destilātu no ogļu ekstrakta vai šķīduma, kurš savukārt iegūts, ekstrahējot ar šķidru šķīdinātāju vai ekstrakcijā ar gāzi superkritiskos apstākļos, aptuvenā viršanas temperatūra no 200 oC līdz 280 oC (392oF līdz 536oF). Sastāv pārsvarā no hidrogenētiem bicikliskiem oglekļa savienojumiem un to alkilatvasinājumiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C11 līdz C14.] |
302-695-9 |
94114-59-7 |
Carc. 2 |
H351 |
GHS08 Wng |
H350 |
|
|
|
648-156-00-4 |
Vieglā eļļa (ogļu), puskoksēšanas; Svaigā eļļa; [Gaistošs organisks šķidrums, kondensēts no gāzes, kas izdalījusies ogļu sausajā destilācijā zemā temperatūrā (zemākā nekā 700 oC (1292oF)). Sastāv pārsvarā no C6-10 ogļūdeņražiem.] |
292-635-7 |
90641-11-5 |
Carc. 1B Muta. 1B |
H350 H340 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 |
|
|
J |
649-001-00-3 |
Ekstrakti (naftas), vieglos naftēnus saturoša destilēta šķīdinātāja |
265-102-1 |
64742-03-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-002-00-9 |
Ekstrakti (naftas), smagos parafīnus saturoša destilēta šķīdinātāja |
265-103-7 |
64742-04-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-003-00-4 |
Ekstrakti (naftas), vieglos parafīnus saturoša destilēta šķīdinātāja |
265-104-2 |
64742-05-8 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-004-00-X |
Ekstrakti (naftas), smagos naftēnus saturoša destilēta šķīdinātāja |
265-111-0 |
64742-11-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-005-00-5 |
Ekstrakti (naftas), vieglo vakuuma gāzeļļu saturoša šķīdinātāja |
295-341-7 |
91995-78-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-006-00-0 |
ogļūdeņraži C26-55, ar augstu aromātisko savienojumu saturu |
307-753-7 |
97722-04-8 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-007-00-6 |
taukskābes, taleļļas, reakcijas produkti reakcijā ar iminodietanolu un borskābi |
400-160-5 |
— |
Skin Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H315 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H411 |
|
|
|
649-008-00-1 |
Atlikumi (naftas), no atmosfēras spiediena kolonnas; Smagā degvieleļļa; [Atlikumu komplekss, kas iegūts, atmosfēras spiedienā destilējot jēlnaftu. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C20, aptuvenā viršanas temperatūra virs 350 oC (662oF). Šī frakcija varētu saturēt 5 vai vairāk masas procentus aromātisko ogļūdeņražu ar kondensētiem 4 līdz 6 locekļu cikliem.] |
265-045-2 |
64741-45-3 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-009-00-7 |
Gāzeļļas (naftas), smagās vakuuma; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, vakuumā destilējot atmosfēras spiedienā destilētas jēlnaftas atlikumu. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C20 līdz C50 , aptuvenā viršanas temperatūra no 350 oC līdz 600 oC (662oF līdz 1112oF).] Šī frakcija varētu saturēt 5 vai vairāk masas procentus aromātisko ogļūdeņražu ar kondensētiem 4 līdz 6 locekļu cikliem.] |
265-058-3 |
64741-57-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-010-00-2 |
Destilāti (naftas), smagie katalītiskā krekinga; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskā krekinga produktus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C15 līdz C35 , aptuvenā viršanas temperatūra no 260 oC līdz 500 oC (500oF līdz 932oF).] Šī frakcija varētu saturēt 5 vai vairāk masas procentus aromātisko ogļūdeņražu ar kondensētiem 4 līdz 6 locekļu cikliem.] |
265-063-0 |
64741-61-3 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-011-00-8 |
Nogulšņu suspensijas (naftas), katalītiskā krekinga; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā katalītiskā krekinga produktu destilācijas atlikuma frakcija. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C20, aptuvenā viršanas temperatūra virs 350 oC (662oF). Šī frakcija varētu saturēt 5 vai vairāk masas procentus aromātisko ogļūdeņražu ar kondensētiem 4 līdz 6 locekļu cikliem.] |
265-064-6 |
64741-62-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-012-00-3 |
Atlikumi (naftas), hidrokrekinga; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā hidrokrekinga produktu destilācijas atlikuma frakcija. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C20, aptuvenā viršanas temperatūra virs 350 oC (662oF). |
265-076-1 |
64741-75-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-013-00-9 |
Atlikumi (naftas), termiskā krekinga; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā termiskā krekinga produktu destilācijas atlikuma frakcija. Sastāv galvenokārt no nepiesātinātiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C20, aptuvenā viršanas temperatūra virs 350 oC (662oF). Šī frakcija varētu saturēt 5 vai vairāk masas procentus aromātisko ogļūdeņražu ar kondensētiem 4 līdz 6 locekļu cikliem.] |
265-081-9 |
64741-80-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-014-00-4 |
Destilāti (naftas), smagie termiskā krekinga; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot termiskā krekinga produktus. Sastāv galvenokārt no nepiesātinātiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C15 līdz C36 , aptuvenā viršanas temperatūra no 260 oC līdz 480 oC (500oF līdz 896oF).] Šī frakcija varētu saturēt 5 vai vairāk masas procentus aromātisko ogļūdeņražu ar kondensētiem 4 līdz 6 locekļu cikliem.] |
265-082-4 |
64741-81-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-015-00-X |
Gāzeļļas (naftas), apstrādātas ar ūdeņradi, vakuuma; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, naftas frakciju katalītiski apstrādājot ar ūdeņradi. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C13 līdz C50 , aptuvenā viršanas temperatūra no 230 oC līdz 600 oC (446oF līdz 1112oF).] Šī frakcija varētu saturēt 5 vai vairāk masas procentus aromātisko ogļūdeņražu ar kondensētiem 4 līdz 6 locekļu cikliem.] |
265-162-9 |
64742-59-2 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-016-00-5 |
Atlikumi (naftas), hidrodesulfurizēti atmosfēras spiediena kolonnā; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, atmosfēras spiediena kolonnā radušos atlikumu katalītiski apstrādājot ar ūdeņradi tādos apstākļos, kas galvenokārt nodrošina organisko sēra savienojumu atdalīšanu. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C20, aptuvenā viršanas temperatūra virs 350 oC (662oF). Šī frakcija varētu saturēt 5 vai vairāk masas procentus aromātisko ogļūdeņražu ar kondensētiem 4 līdz 6 locekļu cikliem.] |
265-181-2 |
64742-78-5 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-017-00-0 |
Gāzeļļas (naftas), hidrodesulfurizētas smagās vakuuma; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts katalītiskās hidrodesulfurēšanas procesā. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C20 līdz C50 , aptuvenā viršanas temperatūra no 350 oC līdz 600 oC (662oF līdz 1112oF).] Šī frakcija varētu saturēt 5 vai vairāk masas procentus aromātisko ogļūdeņražu ar kondensētiem 4 līdz 6 locekļu cikliem.] |
265-189-6 |
64742-86-5 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-018-00-6 |
Atlikumi (naftas), tvaika krekinga; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā tvaika krekinga (arī etilēna ieguvei izmantota tvaika krekinga) produktu destilācijas atlikuma frakcija. Sastāv galvenokārt no nepiesātinātiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C14, aptuvenā viršanas temperatūra virs 260 oC (500oF). Šī frakcija varētu saturēt 5 vai vairāk masas procentus aromātisko ogļūdeņražu ar kondensētiem 4 līdz 6 locekļu cikliem.] |
265-193-8 |
64742-90-1 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-019-00-1 |
Atlikumi (naftas), destilēti atmosfēras spiedienā; Smagā degvieleļļa; [Atlikumu komplekss, kas iegūts, atmosfēras spiedienā destilējot jēlnaftu. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C11, aptuvenā viršanas temperatūra virs 200 oC (392oF). Šī frakcija varētu saturēt 5 vai vairāk masas procentus aromātisko ogļūdeņražu ar kondensētiem 4 līdz 6 locekļu cikliem.] |
269-777-3 |
68333-22-2 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-020-00-7 |
Nogulšņu suspensijas (naftas), hidrodesulfurizētas, katalītiskā krekinga; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, katalītiskā krekinga nogulšņu suspensiju apstrādājot ar ūdeņradi, lai organiski saistīto sēru pārvērstu sērūdeņradī, kuru atdala. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C20, aptuvenā viršanas temperatūra virs 350 oC (662oF). Šī frakcija varētu saturēt 5 vai vairāk masas procentus aromātisko ogļūdeņražu ar kondensētiem 4 līdz 6 locekļu cikliem.] |
269-782-0 |
68333-26-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-021-00-2 |
Destilāti (naftas), hidrodesulfurizēti katalītiskā krekinga starpproduktu; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, katalītiskā krekinga starpdestilātus apstrādājot ar ūdeņradi, lai organiski saistīto sēru pārvērstu sērūdeņradī, kuru atdala. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C11 līdz C30, aptuvenā viršanas temperatūra no 205 oC līdz 450 oC (401oF līdz 842oF). Tajā ir samērā daudz triciklisko aromātisko ogļūdeņražu.] |
269-783-6 |
68333-27-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-022-00-8 |
Destilāti (naftas), hidrodesulfurizēti smagie katalītiskā krekinga; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, smagos katalītiskā krekinga destilātus apstrādājot ar ūdeņradi, lai organiski saistīto sēru pārvērstu sērūdeņradī, kuru atdala. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C15 līdz C35 , aptuvenā viršanas temperatūra no 260 oC līdz 500 oC (500oF līdz 932oF).] Šī frakcija varētu saturēt 5 vai vairāk masas procentus aromātisko ogļūdeņražu ar kondensētiem 4 līdz 6 locekļu cikliem.] |
269-784-1 |
68333-28-8 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-023-00-3 |
Degvieleļļa, atlikumu tiešas destilācijas gāzeļļas, ar augstu sēra saturu; Smagā degvieleļļa |
270-674-0 |
68476-32-4 |
Carc. 1B |
H350 |
HS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-024-00-9 |
Degvieleļļa, atlikumu; Smagā degvieleļļa; [Šķidrs produkts no dažādām pārstrādes frakcijām, parasti atlikumi. Savienojums ir kompleksas dabas, kas atkarīga no jēlnaftas avota.] |
270-675-6 |
68476-33-5 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-025-00-4 |
Atlikumi (naftas), katalītiskā riformera frakcionētāja atlikuma destilācijas; Smagā degvieleļļa; [Atlikumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskā riformera frakcionētāja atlikumu. Aptuvenā viršanas temperatūra virs 399 oC (750oF).] |
270-792-2 |
68478-13-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-026-00-X |
Atlikumi (naftas), smagās koksēšanas gāzeļļas un vakuuma gāzeļļas; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā smagās koksēšanas gāzeļļas un vakuuma gāzeļļas frakcijas destilācijas atlikuma frakcija. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C13, aptuvenā viršanas temperatūra virs 230 oC (446oF).] |
270-796-4 |
68478-17-1 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-027-00-5 |
Atlikumi (naftas), smagie koksēšanas un vieglie vakuuma; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā smagās koksēšanas gāzeļļas un vieglās vakuuma gāzeļļas destilācijas atlikuma frakcija. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C13, aptuvenā viršanas temperatūra virs 230 oC (446oF).] |
270-983-0 |
68512-61-8 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-028-00-0 |
Atlikumi (naftas), vieglie vakuuma; Smagā degvieleļļa; [Atlikuma komplekss, kas iegūts, vakuumā destilējot atmosfēras spiedienā destilētas jēlnaftas atlikumu. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C13, aptuvenā viršanas temperatūra virs 230 oC (446oF). |
270-984-6 |
68512-62-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-029-00-6 |
Atlikumi (naftas), vieglie tvaika krekinga; Smagā degvieleļļa; [Atlikuma komplekss, kas iegūts, destilējot tvaika krekinga produktus. Sastāv galvenokārt no aromātiskajiem un nepiesātinātajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu lielāku nekā C7, aptuvenā viršanas temperatūra no 101 oC līdz 555 oC (214oF līdz 1030oF).] |
271-013-9 |
68513-69-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-030-00-1 |
Degvieleļļa nr. 6; Smagā degvieleļļa; [Destilāteļļa, kuras minimālā viskozitāte ir no 900 SUS 37,7 oC (100oF) temperatūrā līdz maksimāli 9000 SUS 37,7 oC (100oF) temperatūrā.] |
271-384-7 |
68553-00-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-031-00-7 |
Atlikumi (naftas), vieglo frakciju atdestilācijas iekārtas, ar zemu sēra saturu; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss ar zemu sēra saturu, iegūts kā atlikuma frakcija pēc jēlnaftas destilēšanas vieglo frakciju atdestilēšanas iekārtā. Tas ir atlikums pēc tiešās destilācijas benzīna frakcijas, petrolejas frakcijas un gāzeļļas frakcijas atdalīšanas.] |
271-763-7 |
68607-30-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-032-00-2 |
Gāzeļļas (naftas), atmosfēras spiedienā destilētas smagās; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot jēlnaftu. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C7 līdz C35 , aptuvenā viršanas temperatūra no 121 oC līdz 510 oC (250oF līdz 950oF).] |
272-184-2 |
68783-08-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-033-00-8 |
Atlikumi (naftas), koksēšanas skrubera, satur ogļūdeņražus ar kondensētiem cikliem; Smagā degvieleļļa; [Izteikts ogļūdeņražu savienojumu komplekss, ko vakuuma frakcijas atlikuma un termiskā krekinga produktu destilācijā iegūst kā atlikuma frakciju. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C20, aptuvenā viršanas temperatūra virs 350 oC (662oF). Šī frakcija varētu saturēt 5 vai vairāk masas procentus aromātisko ogļūdeņražu ar kondensētiem 4 līdz 6 locekļu cikliem.] |
272-187-9 |
68783-13-1 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-034-00-3 |
Destilāti (naftas), naftas atlikumu vakuuma; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, vakuumā destilējot atmosfēras spiedienā destilētas jēlnaftas atlikumu.] |
273-263-4 |
68955-27-1 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-035-00-9 |
Atlikumi (naftas), tvaika krekinga, sveķveidīgi; Smagā degvieleļļa; [Atlikumu komplekss, kas iegūts, destilējot naftas tvaika krekinga atlikumus.] |
273-272-3 |
68955-36-2 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-036-00-4 |
Destilāti (naftas), vakuuma starpproduktu; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, vakuumā destilējot atmosfēras spiedienā destilētas jēlnaftas atlikumu. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C14 līdz C42 , aptuvenā viršanas temperatūra no 250 oC līdz 545 oC (482oF līdz 1013oF). Šī frakcija varētu saturēt 5 vai vairāk masas procentus aromātisko ogļūdeņražu ar kondensētiem 4 līdz 6 locekļu cikliem.] |
274-683-0 |
70592-76-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-037-00-X |
Destilāti (naftas), vieglie vakuuma; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, vakuumā destilējot atmosfēras spiedienā destilētas jēlnaftas atlikumu. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C11 līdz C35 , aptuvenā viršanas temperatūra no 250 oC līdz 545 oC (482oF līdz 1013oF).] |
274-684-6 |
70592-77-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-038-00-5 |
Destilāti (naftas), vakuuma; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, vakuumā destilējot atmosfēras spiedienā destilētas jēlnaftas atlikumu. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C15 līdz C50 , aptuvenā viršanas temperatūra no 270 oC līdz 600 oC (518oF līdz 1112oF). Šī frakcija varētu saturēt 5 vai vairāk masas procentus aromātisko ogļūdeņražu ar kondensētiem 4 līdz 6 locekļu cikliem.] |
274-685-1 |
70592-78-8 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-039-00-0 |
Gāzeļļas (naftas), hidrodesulfurizētas smagās vakuuma koksēšanas; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, hidrodesulfurizējot smagās koksēšanas destilāta izejvielas. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C18 līdz C44 , aptuvenā viršanas temperatūra no 304 oC līdz 548 oC (579oF līdz 1018oF). Šī frakcija varētu saturēt 5 vai vairāk masas procentus aromātisko ogļūdeņražu ar kondensētiem 4 līdz 6 locekļu cikliem.] |
285-555-9 |
85117-03-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-040-00-6 |
Atlikumi (naftas), tvaika krekinga, destilātu; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts pārstrādātas naftas darvas ražošanā, kad destilē tvaika krekinga darvu. Sastāv galvenokārt no aromātiskajiem un citiem ogļūdeņražiem un organiskajiem sēra savienojumiem.] |
292-657-7 |
90669-75-3 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-041-00-1 |
Atlikumi (naftas), vieglie vakuuma; Smagā degvieleļļa; [Atlikuma komplekss, kas iegūts, vakuumā destilējot atmosfēras spiedienā destilētas jēlnaftas atlikumu. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C24, aptuvenā viršanas temperatūra virs 390 oC (734oF).] |
292-658-2 |
90669-76-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-042-00-7 |
Degvieleļļa, smagā, ar augstu sēra saturu; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot jēlnaftu. Sastāv galvenokārt no alifātiskajiem, aromātiskajiem un cikloalifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C25, aptuvenā viršanas temperatūra virs 400 oC (752oF).] |
295-396-7 |
92045-14-2 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-043-00-2 |
Atlikumi (naftas), katalītiskā krekinga; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā katalītiskā krekinga produktu destilācijas atlikuma frakcija. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C11, aptuvenā viršanas temperatūra virs 200 oC (392oF).] |
295-511-0 |
92061-97-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-044-00-8 |
Destilāti (naftas), katalītiskā krekinga starpproduktu, termiski noārdīti; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskā krekinga produktus, kas izmantoti par plūstošu siltumpārnesošo slāni. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar aptuveno viršanas temperatūru no 220 oC līdz 450 oC (428oF līdz 842oF). Šī frakcija varētu saturēt organiskos sēra savienojumus.] |
295-990-6 |
92201-59-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-045-00-3 |
Atlikuma eļļas (naftas); Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu, sēra savienojumu un metālus saturošu organisko savienojumu komplekss, kas iegūts kā atlikums naftas pārstrādes frakcionētājā krekinga procesos. Procesā iegūst gatavu eļļu, kuras viskozitāte 100 oC (212oF) temperatūrā ir 2cSt.] |
298-754-0 |
93821-66-0 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-046-00-9 |
Atlikumi, termiski apstrādāti tvaika krekingā; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts jēlnaftas tvaika krekinga produktu apstrādē un destilācijā. Sastāv galvenokārt no nepiesātinātajiem ogļūdeņražiem ar aptuveno viršanas temperatūru virs 180 oC (356oF).] |
308-733-0 |
98219-64-8 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-047-00-4 |
Destilāti (naftas), hidrodesulfurizēti pilna diapazona vidējie; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, naftas izejvielu apstrādājot ar ūdeņradi. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C9 līdz C25 , aptuvenā viršanas temperatūra no 150 oC līdz 400 oC (302oF līdz 752oF).] |
309-863-0 |
101316-57-8 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-048-00-X |
Atlikumi (naftas), katalītiskā riformera frakcionētāja; Smagā degvieleļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā katalītiskā riforminga produkta destilācijas atlikuma frakcija. Sastāv galvenokārt no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C10 līdz C25 , aptuvenā viršanas temperatūra no 160 oC līdz 400 oC (320oF līdz 752oF). Šī frakcija varētu saturēt 5 vai vairāk masas procentus aromātisko ogļūdeņražu ar kondensētiem 4 līdz 6 locekļu cikliem.] |
265-069-3 |
64741-67-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-049-00-5 |
Nafta; Jēlnafta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas sastāv galvenokārt no alifātiskajiem, alicikliskajiem un aromātiskajiem ogļūdeņražiem. Nelielā daudzumā var arī saturēt arī slāpekļa, skābekļa un sēra savienojumus. Šī kategorija aptver vieglās, vidējās un smagās naftas, kā arī no darvas smiltīm ekstrahētas eļļas, un neaptver materiālus, kuros ir ogļūdeņraži, bet kuri prasa būtiskus ķīmiskus pārveidojumus, lai tos varētu reģenerēt vai pārvērst par naftas pārstrādes iekārtu izejvielām (piemēram, slānekļa jēlnaftas, bagātinātas slānekļa naftas un šķidras ogļu degvielas).] |
232-298-5 |
8002-05-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-050-00-0 |
Destilāti (naftas), vieglie parafīnu; Nerafinēta vai daļēji rafinēta pamateļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, vakuumā destilējot atmosfēras spiedienā destilētas jēlnaftas atlikumu. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C15 līdz C30, un procesā iegūst gatavu eļļu, kuras viskozitāte 100oF temperatūrā ir mazāka nekā 100 SUS (19cSt 40 oC temperatūrā). Satur samērā daudz piesātinātu alifātisko ogļūdeņražu, kas parasti rodas šajā jēlnaftas destilācijas diapazonā.] |
265-051-5 |
64741-50-0 |
Carc. 1A |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-051-00-6 |
Destilāti (naftas), smagie parafīnu; Nerafinēta vai daļēji rafinēta pamateļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, vakuumā destilējot atmosfēras spiedienā destilētas jēlnaftas atlikumu. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C20 līdz C50, un procesā iegūst gatavu eļļu, kuras viskozitāte 100oF temperatūrā ir vismaz 100 SUS (19cSt 40 oC temperatūrā). Satur samērā daudz piesātinātu alifātisko ogļūdeņražu.] |
265-052-0 |
64741-51-1 |
Carc. 1A |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-052-00-1 |
Destilāti (naftas), vieglie naftēnu; Nerafinēta vai daļēji rafinēta pamateļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, vakuumā destilējot atmosfēras spiedienā destilētas jēlnaftas atlikumu. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C15 līdz C30, un procesā iegūst gatavu eļļu, kuras viskozitāte 100oF temperatūrā ir mazāka nekā 100 SUS (19cSt 40 oC temperatūrā). Tajā ir samērā maz normālo parafīnu.] |
265-053-6 |
64741-52-2 |
Carc. 1A |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-053-00-7 |
Destilāti (naftas), smagie naftēnu; Nerafinēta vai daļēji rafinēta pamateļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, vakuumā destilējot atmosfēras spiedienā destilētas jēlnaftas atlikumu. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C20 līdz C50, un procesā iegūst gatavu eļļu, kuras viskozitāte 100oF temperatūrā ir vismaz 100 SUS (19cSt 40 oC temperatūrā). Tajā ir samērā maz normālo parafīnu.] |
265-054-1 |
64741-53-3 |
Carc. 1A |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-054-00-2 |
Destilāti (naftas), smagie naftēnu, apstrādāti ar skābi; Nerafinēta vai daļēji rafinēta pamateļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā rafināts pēc apstrādes ar sērskābi. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C20 līdz C50, un procesā iegūst gatavu eļļu, kuras viskozitāte 100oF temperatūrā ir vismaz 100 SUS (19cSt 40 oC temperatūrā). Tajā ir samērā maz normālo parafīnu.] |
265-117-3 |
64742-18-3 |
Carc. 1A |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-055-00-8 |
Destilāti (naftas), vieglie naftēnu, apstrādāti ar skābi; Nerafinēta vai daļēji rafinēta pamateļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā rafināts pēc apstrādes ar sērskābi. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C15 līdz C30, un procesā iegūst gatavu eļļu, kuras viskozitāte 100oF temperatūrā ir mazāka nekā 100 SUS (19cSt 40 oC temperatūrā). Tajā ir samērā maz normālo parafīnu.] |
265-118-9 |
64742-19-4 |
Carc. 1A |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-056-00-3 |
Destilāti (naftas), smagie parafīnu, apstrādāti ar skābi; Nerafinēta vai daļēji rafinēta pamateļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā rafināts pēc apstrādes ar sērskābi. Sastāv galvenokārt no piesātinātajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C20 līdz C50, un procesā iegūst gatavu eļļu, kuras viskozitāte 100oF temperatūrā ir vismaz 100 SUS (19cSt 40 oC temperatūrā).] |
265-119-4 |
64742-20-7 |
Carc. 1A |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-057-00-9 |
Destilāti (naftas), vieglie parafīnu, apstrādāti ar skābi; Nerafinēta vai daļēji rafinēta pamateļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā rafināts pēc apstrādes ar sērskābi. Sastāv galvenokārt no piesātinātajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C15 līdz C30, un procesā iegūst gatavu eļļu, kuras viskozitāte 100oF temperatūrā ir mazāka nekā 100 SUS (19cSt 40 oC temperatūrā).] |
265-121-5 |
64742-21-8 |
Carc. 1A |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-058-00-4 |
Destilāti (naftas), smagie parafīnu, ķīmiski neitralizēti; Nerafinēta vai daļēji rafinēta pamateļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts pēc apstrādes, ko veic, lai atdalītu skābos piemaisījumus. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C20 līdz C50, un procesā iegūst gatavu eļļu, kuras viskozitāte 100oF temperatūrā ir vismaz 100 SUS (19cSt 40 oC temperatūrā). Satur samērā daudz alifātisko ogļūdeņražu.] |
265-127-8 |
64742-27-4 |
Carc. 1A |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-059-00-X |
Destilāti (naftas), vieglie parafīnu, ķīmiski neitralizēti; Nerafinēta vai daļēji rafinēta pamateļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts pēc apstrādes, ko veic, lai atdalītu skābos piemaisījumus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C15 līdz C30, un procesā iegūst gatavu eļļu, kuras viskozitāte 100oF temperatūrā ir mazāka nekā 100 SUS (19cSt 40 oC temperatūrā).] |
265-128-3 |
64742-28-5 |
Carc. 1A |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-060-00-5 |
Destilāti (naftas), smagie naftēnu, ķīmiski neitralizēti; Nerafinēta vai daļēji rafinēta pamateļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts pēc apstrādes, ko veic, lai atdalītu skābos piemaisījumus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C20 līdz C50, un procesā iegūst gatavu eļļu, kuras viskozitāte 100oF temperatūrā ir vismaz 100 SUS (19cSt 40 oC temperatūrā). Tajā ir samērā maz normālo parafīnu.] |
265-135-1 |
64742-34-3 |
Carc. 1A |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-061-00-0 |
Destilāti (naftas), vieglie naftēnu, ķīmiski neitralizēti; Nerafinēta vai daļēji rafinēta pamateļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts pēc apstrādes, ko veic, lai atdalītu skābos piemaisījumus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C15 līdz C30, un procesā iegūst gatavu eļļu, kuras viskozitāte 100oF temperatūrā ir mazāka nekā 100 SUS (19cSt 40 oC temperatūrā). Tajā ir samērā maz normālo parafīnu.] |
265-136-7 |
64742-35-4 |
Carc. 1A |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-062-00-6 |
Gāzes (naftas), katalītiskā krekinga jēlbenzīna depropanizatora augšējās frakcijas, ar augstu C3 saturu, nesatur skābes; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot katalītiskā krekinga ogļūdeņražus, un apstrādāts, lai atdalītu skābos piemaisījumus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu no C2 līdz C4, galvenokārt C3.] |
270-755-0 |
68477-73-6 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-063-00-1 |
Gāzes (naftas), katalītiskā krekinga; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskā krekinga produktus. Sastāv galvenokārt no alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C6.] |
270-756-6 |
68477-74-7 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-064-00-7 |
Gāzes (nafta), katalītiskā krekinga, ar augstu C1-5 saturu; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskā krekinga produktus. Sastāv no alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu no C1 līdz C6, bet galvenokārt no C1 līdz C5.] |
270-757-1 |
68477-75-8 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-065-00-2 |
Gāzes (naftas), jēlbenzīna katalītiskās polimerizācijas stabilizatora augšējās frakcijas, ar augstu C2-4 saturu; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionēti stabilizējot jēlbenzīnu pēc katalītiskas polimerizācijas. Sastāv no alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu no C2 līdz C6, bet galvenokārt no C2 līdz C4.] |
270-758-7 |
68477-76-9 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-066-00-8 |
Gāzes (nafta), katalītiskā riforminga, ar augstu C1-4 saturu; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskā riforminga produktus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu no C1 līdz C6, bet galvenokārt no C1 līdz C4.] |
270-760-8 |
68477-79-2 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-067-00-3 |
Gāzes (naftas), C3-5 olefīnu-parafīnu alkilēšanas izejvielas; Naftas pavadgāze; [Olefīnu un parafīnu rindas ogļūdeņražu savienojumu komplekss ar oglekļa atomu skaitu no C3 līdz C5, lietots par izejvielu alkilēšanai. Šo savienojumu kritiskā temperatūra parasti nepārsniedz istabas temperatūru.] |
270-765-5 |
68477-83-8 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-068-00-9 |
Gāzes (naftas), ar augstu C4 saturu; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskās frakcionēšanas produktus. Sastāv no alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu no C3 līdz C5, bet galvenokārt C4.] |
270-767-6 |
68477-85-0 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-069-00-4 |
Gāzes (naftas), etāna atdestilēšanas augšējo frakciju; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskajā krekingā iegūtās gāzes un benzīna frakcijas. Satur galvenokārt etānu un etilēnu.] |
270-768-1 |
68477-86-1 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-070-00-X |
Gāzes (naftas), izobutāna atdestilētāja augšējo frakciju; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, atmosfēras spiedienā destilējot butāna–butilēna frakciju. Sastāv no alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C3 līdz C4.] |
270-769-7 |
68477-87-2 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-071-00-5 |
Gāzes (naftas), sausā propāna atdestilētāja, ar augstu propēna saturu; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskajā krekingā iegūtās gāzes un benzīna frakcijas produktus. Sastāv galvenokārt no propilēna un mazākā mērā no etāna un propāna.] |
270-772-3 |
68477-90-7 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-072-00-0 |
Gāzes (naftas), propāna atdestilēšanas augšējo frakciju; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskajā krekingā iegūtās gāzes un benzīna frakcijas produktus. Sastāv no alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C2 līdz C4.] |
270-773-9 |
68477-91-8 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-073-00-6 |
Gāzes (naftas), rūpnieciski reģenerēta propāna atdestilēšanas augšējo frakciju; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot dažādus ogļūdeņražus saturošas frakcijas. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu no C1 līdz C4, galvenokārt no propāna.] |
270-777-0 |
68477-94-1 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-074-00-1 |
Gāzes (naftas), Girbotola iekārtas izejvielu; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, ko ievada Girbatola iekārtā, lai atdalītu sērūdeņradi. Sastāv no alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C2 līdz C4.] |
270-778-6 |
68477-95-2 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-075-00-7 |
Gāzes (naftas), izomerizēta jēlbenzīna frakcionētāja, ar augstu C4 saturu, nesatur sērūdeņradi; Naftas pavadgāze |
270-782-8 |
68477-99-6 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-076-00-2 |
Atliekgāze (naftas), katalītiskā krekinga nogulšņu suspensijas un termiskā krekinga vakuumatlikuma frakcionēšanas savācēja; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot katalītiskā krekinga nogulšņu suspensiju un termiskā krekinga vakuumatlikumu. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C6.] |
270-802-5 |
68478-21-7 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-077-00-8 |
Atliekgāze (naftas), katalītiskā krekinga jēlbenzīna stabilizācijas absorbera; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts stabilizācijas procesā no katalītiskā krekinga jēlbenzīna. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C6.] |
270-803-0 |
68478-22-8 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-078-00-3 |
Atliekgāze (naftas), katalītiskā krekinga, katalītiskā riforminga un hidrodesulfurizēšanas kopējā frakcionatora; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot katalītiskā krekinga, katalītiskā riforminga un hidrodesulfurizācijas produktus, un apstrādāts, lai atdalītu skābos piemaisījumus. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C5.] |
270-804-6 |
68478-24-0 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-079-00-9 |
Atliekgāze (nafta), katalītiskā riforminga jēlbenzīna frakcionēšanas stabilizatora; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionēti stabilizējot jēlbenzīnu pēc katalītiskā riforminga. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C4.] |
270-806-7 |
68478-26-2 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-080-00-4 |
Atliekgāze (naftas), piesātināto rūpnieciski ražotas gāzes frakciju maisījuma, ar augstu C4 saturu; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionēti stabilizējot tiešās destilācijas jēlbenzīnu, destilācijas atliekgāzi un ar katalītiskajā riformingā pārveidotu jēlbenzīnu stabilizētu atliekgāzi. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu no C3 līdz C6, galvenokārt no butāna un izobutāna.] |
270-813-5 |
68478-32-0 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-081-00-X |
Atliekgāze (naftas), piesātinātā rūpnieciski reģenerētas gāzes, ar augstu C1-2 saturu; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot destilācijas atliekgāzi, tiešās destilācijas jēlbenzīnu un ar katalītiskajā riformingā pārveidotu jēlbenzīnu stabilizētu atliekgāzi. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu no C1 līdz C5, galvenokārt no metāna un etāna.] |
270-814-0 |
68478-33-1 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-082-00-5 |
Atliekgāze (naftas), vakuumatlikumu termiskā krekinga; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts vakuumatlikumu termiskajā krekingā. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C5.] |
270-815-6 |
68478-34-2 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-083-00-0 |
Ogļūdeņraži, ar augstu C3-4 saturu, naftas destilāta; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot un kondensējot jēlnaftu. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu no C3 līdz C5, bet galvenokārt no C3 līdz C4.] |
270-990-9 |
68512-91-4 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-084-00-6 |
Izdalgāzes (naftas), jēlbenzīna pilna diapazona tiešās destilācijas deheksanizatora; naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot pilna diapazona tiešās destilācijas jēlbenzīnu. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C2 līdz C6.] |
271-000-8 |
68513-15-5 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-085-00-1 |
Izdalgāzes (naftas), hidrokrekinga depropanizatora, ar augstu ogļūdeņražu saturu; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot hidrokrekinga produktus. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C4. Nelielā daudzumā var saturēt arī ūdeņradi un sērūdeņradi.] |
271-001-3 |
68513-16-6 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-086-00-7 |
Izdalgāzes (naftas), vieglā tiešās destilācijas jēlbenzīna stabilizatora; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, stabilizējot vieglo tiešās destilācijas jēlbenzīnu. Sastāv no piesātinātajiem alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C2 līdz C6.] |
271-002-9 |
68513-17-7 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-087-00-2 |
Atlikumi (naftas), alkilēšanas splitera, ar augstu C4 saturu; Naftas pavadgāze; [Atlikumu komplekss, kas iegūts, destilējot dažādas naftas pārstrādes frakcijas.] Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu no C4 līdz C5, galvenokārt satur butānu, aptuvenā viršanas temperatūra no -11,7 oC līdz 27,8 oC (11oF līdz 82oF).] |
271-010-2 |
68513-66-6 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-088-00-8 |
Ogļūdeņraži, C1-4; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas radies termiskajā krekingā un absorbcijā un destilējot jēlnaftu. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C4, aptuvenā viršanas temperatūra no - 164 oC līdz -0,5 oC (-263oF līdz 31oF).] |
271-032-2 |
68514-31-8 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-089-00-3 |
Ogļūdeņraži, C1-4, atsēroti; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, atsērojot gāzveida ogļūdeņražus, lai pārveidotu merkaptānus vai atdalītu skābos piemaisījumus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C4, aptuvenā viršanas temperatūra no - 164 oC līdz -0,5 oC (-263oF līdz 31oF).] |
271-038-5 |
68514-36-3 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-090-00-9 |
Ogļūdeņraži, C1-3; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, oglekļa atomu skaits galvenokārt no C1 līdz C3, aptuvenā viršanas temperatūra no - 164 oC līdz - 42 oC (-263oF līdz - 44oF).] |
271-259-7 |
68527-16-2 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-091-00-4 |
Ogļūdeņraži, C1-4, debutanizatora frakcija; Naftas pavadgāze |
271-261-8 |
68527-19-5 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-092-00-X |
Gāzes (naftas), C1-5, mitrās; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot jēlnaftu un/vai gāzeļļas krekingā kolonnā. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C5.] |
271-624-0 |
68602-83-5 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-093-00-5 |
Ogļūdeņraži, C2-4; Naftas pavadgāze |
271-734-9 |
68606-25-7 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-094-00-0 |
Ogļūdeņraži, C3; Naftas pavadgāze |
271-735-4 |
68606-26-8 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-095-00-6 |
Gāzes (naftas), alkilēšanas izejvielas; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts gāzeļļas katalītiskajā krekingā. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C3 līdz C4.] |
271-737-5 |
68606-27-9 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-096-00-1 |
Izdalgāzes (naftas), depropanizatora apakšējo frakciju frakcionēšanas; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot depropanizatora apakšējās frakcijas. Sastāv galvenokārt no butāna, izobutāna un butadiēna.] |
271-742-2 |
68606-34-8 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-097-00-7 |
Gāzes (naftas), pārstrādes gāzu maisījuma; Naftas pavadgāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts dažādos procesos. Sastāv no ūdeņraža, sērūdeņraža un ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C5.] |
272-183-7 |
68783-07-3 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-098-00-2 |
Gāzes (naftas), katalītiskā krekinga; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskā krekinga produktus. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C3 līdz C5.] |
272-203-4 |
68783-64-2 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-099-00-8 |
Gāzes (naftas), C2-4, atsērotas; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, atsērojot naftas destilātu, lai pārveidotu merkaptānus vai atdalītu skābos piemaisījumus. Sastāv galvenokārt no piesātinātajiem un nepiesātinātajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C2 līdz C4, aptuvenā viršanas temperatūra no - 51 oC līdz - 34 oC (-60oF līdz - 30oF).] |
272-205-5 |
68783-65-3 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-100-00-1 |
Izdalgāzes (naftas), jēlnaftas frakcionēšanas; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts jēlnaftas frakcionēšanā. Sastāv no piesātinātajiem alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C5.] |
272-871-7 |
68918-99-0 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-101-00-7 |
Izdalgāzes (naftas), deheksanizatora; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot kombinētas jēlbenzīna frakcijas. Sastāv no piesātinātajiem alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C5.] |
272-872-2 |
68919-00-6 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-102-00-2 |
Izdalgāzes (naftas), vieglā tiešās destilācijas benzīna frakcionēšanas stabilizatora; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot vieglo tiešās destilācijas benzīnu. Sastāv no piesātinātajiem alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C5.] |
272-878-5 |
68919-05-1 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-103-00-8 |
Izdalgāzes (naftas), jēlbenzīna unificētāja desulfurizēšanas atdestilētāja; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, desulfurizējot jēlbenzīna unificētāju, un no kā atdestilēts jēlbenzīns. Sastāv no piesātinātajiem alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C4.] |
272-879-0 |
68919-06-2 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-104-00-3 |
Izdalgāzes (naftas), jēlbenzīna tiešās destilācijas katalītiskā riforminga; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts tiešās destilācijas jēlbenzīna katalītiskajā riformingā ar tam sekojošu kopējā efluenta frakcionēšanu. Sastāv no metāna, etāna un propāna.] |
272-882-7 |
68919-09-5 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-105-00-9 |
Gāzes (naftas), plūstoša slāņa katalītiskā krekinga splitera augšējo frakciju; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot C3-C4 splitera ievadi. Sastāv pārsvarā no C3 ogļūdeņražiem.] |
272-893-7 |
68919-20-0 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-106-00-4 |
Izdalgāzes (naftas), tiešās destilācijas stabilizatora; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot jēlnaftas destilācijas pirmās kolonnas šķidro produktu. Sastāv no piesātinātajiem alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C4.] |
272-883-2 |
68919-10-8 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-107-00-X |
Gāzes (naftas), katalītiskā krekinga jēlbenzīna debutanizatora; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot jēlbenzīnu pēc katalītiskā krekinga. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C4.] |
273-169-3 |
68952-76-1 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-108-00-5 |
Atliekgāze (naftas), katalītiskajā krekingā iegūtā destilāta un jēlbenzīna stabilizatora; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot jēlbenzīnu un destilātu pēc katalītiskā krekinga. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C4.] |
273-170-9 |
68952-77-2 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-109-00-0 |
Atliekgāze (naftas), termiskajā krekingā iegūta destilāta, gāzeļļas un jēlbenzīna absorbera; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, atdalot termiskajā krekingā iegūtus destilātus, jēlbenzīnu un gāzeļļu. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C6.] |
273-175-6 |
68952-81-8 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-110-00-6 |
Atliekgāze (naftas), termiskajā krekingā iegūtu ogļūdeņražu frakcionēšanas stabilizatora, naftas koksēšanas; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, naftas koksēšanā iegūto ogļūdeņražu frakcionēšanas stabilizācijā pēc termiskā krekinga. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C6.] |
273-176-1 |
68952-82-9 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-111-00-1 |
Gāzes (naftas), vieglās tvaika krekinga, ar augstu butadiēna koncentrāciju; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot termiskā krekinga produktus. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu C4.] |
273-265-5 |
68955-28-2 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-112-00-7 |
Gāzes (naftas), tiešās destilācijas jēlbenzīna katalītiskā riformera stabilizatora augšējās frakcijas; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts tiešās destilācijas jēlbenzīna katalītiskajā riformingā ar tam sekojošu kopējā efluenta frakcionēšanu. Sastāv no piesātinātajiem alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C2 līdz C4.] |
273-270-2 |
68955-34-0 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-113-00-2 |
Ogļūdeņraži, C4; Naftas pavadgāze |
289-339-5 |
87741-01-3 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-114-00-8 |
Alkāni, C1-4, ar augstu C3 saturu; Naftas pavadgāze |
292-456-4 |
90622-55-2 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-115-00-3 |
Gāzes (naftas), tvaika krekinga, ar augstu C3 saturu; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot tvaika krekinga produktus. Sastāv galvenokārt no propilēna un mazākā mērā no propāna, aptuvenā viršanas temperatūra no –70 oC līdz 0 oC (–94oF līdz 32oF).] |
295-404-9 |
92045-22-2 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-116-00-9 |
Ogļūdeņraži, C4, tvaika krekinga destilāta; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot tvaika krekinga produktus. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu C4, pārsvarā no 1-butēna un 2-butēna, satur arī butānu un izobutēnu, aptuvenā viršanas temperatūra no - 12 oC līdz 5 oC (10,4oF līdz 41oF).] |
295-405-4 |
92045-23-3 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-117-00-4 |
Naftas pavadgāzes, sašķidrinātas, atsērotas, C4 frakcija; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, atsērojot sašķidrinātu naftas pavadgāzu maisījumu, lai oksidētu merkaptānus vai atdalītu skābos piemaisījumus. Sastāv galvenokārt no C4 piesātinātajiem un nepiesātinātajiem ogļūdeņražiem.] |
295-463-0 |
92045-80-2 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K S U |
649-118-00-X |
Ogļūdeņraži, C4, nesatur 1,3-butadiēnu un izobutēnu; Naftas pavadgāze |
306-004-1 |
95465-89-7 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-119-00-5 |
Rafināti (naftas), tvaika krekinga C4 frakcija, vara amonija acetāta ekstr., C3-5 piesātinātie un C3-5 nepiesātinātie, nesatur butadiēnu; Naftas pavadgāze |
307-769-4 |
97722-19-5 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-120-00-0 |
Gāzes (naftas), amīnu sistēmas izejvielas; Naftas pārstrādes deggāze; [Gāze, ko padod amīnu sistēmā, lai atdalītu sērūdeņradi. Sastāv no ūdeņraža. Var saturēt arī oglekļa monoksīdu, oglekļa dioksīdu, sērūdeņradi un alifātiskos ogļūdeņražus ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C5.] |
270-746-1 |
68477-65-6 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-121-00-6 |
Izdalgāzes (naftas), benzola iekārtas hidrodesulfurizatora; Naftas pārstrādes deggāze; [Benzola iekārtas izdalgāzes. Sastāv galvenokārt no ūdeņraža. Var saturēt arī oglekļa monoksīdu un ogļūdeņražus ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C6, tostarp benzolu.] |
270-747-7 |
68477-66-7 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-122-00-1 |
Gāzes (naftas), benzola iekārtas reciklēšanas, ar augstu ūdeņraža saturu; Naftas pārstrādes deggāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, reciklējot benzola iekārtas gāzes. Sastāv pārsvarā no ūdeņraža un dažādā apjomā satur nedaudz oglekļa monoksīda un ogļūdeņražu ar oglekļa atomu skaitu no C1 līdz C6.] |
270-748-2 |
68477-67-8 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-123-00-7 |
Gāzes (naftas), kompaundētās eļļas, ar augstu ūdeņraža un slāpekļa saturu; Naftas pārstrādes deggāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot kompaundēto eļļu. Sastāv galvenokārt no ūdeņraža un slāpekļa un dažādā apjomā satur nedaudz oglekļa monoksīda, oglekļa dioksīda un alifātisko ogļūdeņražu ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C5.] |
270-749-8 |
68477-68-9 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-124-00-2 |
Gāzes (naftas), katalītiski riformēta jēlbenzīna atdestilētāja augšējo frakciju; Naftas pārstrādes deggāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, stabilizējot katalītiski riformētu jēlbenzīnu. Sastāv no ūdeņraža un piesātinātajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C4.] |
270-759-2 |
68477-77-0 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-125-00-8 |
Gāzes (naftas), C6-8 katalītiskā riforminga reciklēšanas; Naftas pārstrādes deggāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot C6-8 izejvielu katalītiskā riforminga produktus, un reciklēts, lai saglabātu ūdeņradi. Sastāv galvenokārt no ūdeņraža. Dažādā apjomā var saturēt arī nedaudz oglekļa monoksīda, oglekļa dioksīda, slāpekļa un ogļūdeņražu ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C6.] |
270-761-3 |
68477-80-5 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-126-00-3 |
Gāzes (naftas), C6-8 katalītiskā riforminga; Naftas pārstrādes deggāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot C6-8 izejvielas katalītiskā riforminga produktus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu no C1 līdz C5 un no ūdeņraža.] |
270-762-9 |
68477-81-6 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-127-00-9 |
Gāzes (naftas), C6-8 katalītiskā riforminga reciklēšanas, ar augstu ūdeņraža saturu; Naftas pārstrādes deggāze |
270-763-4 |
68477-82-7 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-128-00-4 |
Gāzes (naftas), C2 atgriezeniskās frakcijas; Naftas pārstrādes deggāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, ekstrahējot ūdeņradi no gāzu frakcijas, kura sastāv pārsvarā no ūdeņraža un satur nedaudz slāpekļa, oglekļa monoksīda, metāna, etāna un etilēna. Satur galvenokārt ogļūdeņražus, piemēram, metānu, etānu un etilēnu, un nedaudz ūdeņraža, slāpekļa un oglekļa monoksīda.] |
270-766-0 |
68477-84-9 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-129-00-X |
Izdalgāzes (naftas), sausas, skābas, no gāzes koncentrēšanas iekārtas; Naftas pārstrādes deggāze; [Sausās gāzes savienojumu komplekss no gāzes koncentrēšanas iekārtas. Sastāv no ūdeņraža, sērūdeņraža un ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C3.] |
270-774-4 |
68477-92-9 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-130-00-5 |
Gāzes (naftas), gāzes koncentrēšanas reabsorbera destilēšanas; Naftas pārstrādes deggāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, gāzes koncentrēšanas reabsorberā destilējot kombinētu gāzu frakciju produktus. Sastāv galvenokārt no ūdeņraža, oglekļa monoksīda, oglekļa dioksīda, slāpekļa, sērūdeņraža un ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu no C1 līdz C3.] |
270-776-5 |
68477-93-0 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-131-00-0 |
Izdalgāzes (naftas), ūdeņraža absorbera; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts, absorbējot ūdeņradi no frakcijas ar augstu ūdeņraža saturu. Sastāv no ūdeņraža, oglekļa monoksīda, slāpekļa un metāna un satur nedaudz C2 ogļūdeņražu.] |
270-779-1 |
68477-96-3 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-132-00-6 |
Gāzes (naftas), ar augstu ūdeņraža saturu; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, atdzesējot kā gāze atdalīts no ogļūdeņražu gāzēm. Sastāv galvenokārt no ūdeņraža un dažādā apjomā satur nedaudz oglekļa monoksīda, slāpekļa, metāna un C2 ogļūdeņražu.] |
270-780-7 |
68477-97-4 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-133-00-1 |
Gāzes (naftas), hidroattīrītas kompaundētās eļļas reciklēšanas, ar augstu ūdeņraža un slāpekļa saturu; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts no reciklētas hidroattīrītas kompaundētās eļļas. Sastāv galvenokārt no ūdeņraža un slāpekļa un dažādā apjomā satur nedaudz oglekļa monoksīda, oglekļa dioksīda un ogļūdeņražu ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C5.] |
270-781-2 |
68477-98-5 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-134-00-7 |
Gāzes (naftas), reciklētas, ar augstu ūdeņraža saturu; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts no reciklētām reaktora gāzēm. Sastāv galvenokārt no ūdeņraža un dažādā apjomā satur nedaudz oglekļa monoksīda, oglekļa dioksīda, slāpekļa, sērūdeņraža un piesātināto alifātisko ogļūdeņražu ar oglekļa atomu skaitu no C1 līdz C5.] |
270-783-3 |
68478-00-2 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-135-00-2 |
Gāzes (naftas), riformera produktu, ar augstu ūdeņraža saturu; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts riformerā. Sastāv pārsvarā no ūdeņraža un dažādā apjomā satur nedaudz oglekļa monoksīda un alifātisko ogļūdeņražu ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C5.] |
270-784-9 |
68478-01-3 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-136-00-8 |
Gāzes (naftas), riformingā hidroattīrītas; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts riformingā hidroattīrīšanas procesā. Sastāv galvenokārt no ūdeņraža, metāna un etāna un dažādā apjomā satur nedaudz sērūdeņraža un alifātisko ogļūdeņražu ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C3 līdz C5.] |
270-785-4 |
68478-02-4 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-137-00-3 |
Gāzes (naftas), riformingā hidroattīrītas, ar augstu ūdeņraža un metāna saturu; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts riformingā hidroattīrīšanas procesā. Sastāv galvenokārt no ūdeņraža un metāna un dažādā apjomā satur nedaudz oglekļa monoksīda, oglekļa dioksīda, slāpekļa un piesātināto alifātisko ogļūdeņražu ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C2 līdz C5.] |
270-787-5 |
68478-03-5 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-138-00-9 |
Gāzes (naftas), riformingā hidroattīrītas, ar augstu ūdeņraža saturu; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts riformingā hidroattīrīšanas procesā. Sastāv pārsvarā no ūdeņraža un dažādā apjomā satur nedaudz oglekļa monoksīda un alifātisko ogļūdeņražu ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C5.] |
270-788-0 |
68478-04-6 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-139-00-4 |
Gāzes (naftas), termiskā krekinga destilēšanas; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot termiskā krekinga produktus. Sastāv no ūdeņraža, sērūdeņraža, oglekļa monoksīda, oglekļa dioksīda un ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C6.] |
270-789-6 |
68478-05-7 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-140-00-X |
Atliekgāze (naftas), katalītiskā krekinga refrakcionēšanas absorbera; Naftas pārstrādes deggāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, refrakcionējot katalītiskā krekinga produktus. Sastāv no ūdeņraža un ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C3.] |
270-805-1 |
68478-25-1 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-141-00-5 |
Atliekgāze (naftas), katalītiski riformēta jēlbenzīna separatora; Naftas pārstrādes deggāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts tiešās destilācijas jēlbenzīna katalītiskajā riformingā. Sastāv no ūdeņraža un ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C6.] |
270-807-2 |
68478-27-3 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-142-00-0 |
Atliekgāze (naftas), katalītiski riformēta jēlbenzīna stabilizatora; Naftas pārstrādes deggāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, stabilizējot katalītiski riformētu jēlbenzīnu. Sastāv no ūdeņraža un ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C6.] |
270-808-8 |
68478-28-4 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-143-00-6 |
Atliekgāze (naftas), krekinga destilāta hidroattīrīšanas separatora; Naftas pārstrādes deggāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, katalītiski apstrādājot krekinga destilātus ar ūdeņradi. Sastāv no ūdeņraža un piesātinātajiem alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C5.] |
270-809-3 |
68478-29-5 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-144-00-1 |
Atliekgāze (naftas), hidrodesulfurizēta tiešās destilācijas jēlbenzīna separatora; Naftas pārstrādes deggāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts tiešās destilācijas jēlbenzīna hidrodesulfurizācijā. Sastāv no ūdeņraža un piesātinātajiem alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C6.] |
270-810-9 |
68478-30-8 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-145-00-7 |
Gāzes (naftas), katalītiski riformēta tiešās destilācijas jēlbenzīna stabilizatora augšējās frakcijas; Naftas pārstrādes deggāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts tiešās destilācijas jēlbenzīna katalītiskajā riformingā ar tam sekojošu kopējā efluenta frakcionēšanu. Sastāv no ūdeņraža, metāna, etāna un propāna.] |
270-999-8 |
68513-14-4 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-146-00-2 |
Izdalgāzes (naftas), riformera efluenta augstspiediena iztvaicētāja; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts, augstā spiedienā iztvaicējot efluentu no riforminga reaktora. Sastāv pārsvarā no ūdeņraža un dažādā apjomā satur nedaudz metāna, etāna un propāna.] |
271-003-4 |
68513-18-8 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-147-00-8 |
Izdalgāzes (naftas), riformera efluenta zemspiediena iztvaicētāja; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts, zemā spiedienā iztvaicējot efluentu no riforminga reaktora. Sastāv pārsvarā no ūdeņraža un dažādā apjomā satur nedaudz metāna, etāna un propāna.] |
271-005-5 |
68513-19-9 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-148-00-3 |
Izdalgāzes (naftas), naftas pārstrādes deggāzes destilāta; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas destilējot atdalīts no gāzu frakcijas, kura satur ūdeņradi, oglekļa monoksīdu, oglekļa dioksīdu un ogļūdeņražus ar oglekļa atomu skaitu no C1 līdz C6, vai kas iegūts etāna un propāna krekingā. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C2, kā arī no ūdeņraža, slāpekļa un oglekļa monoksīda.] |
271-258-1 |
68527-15-1 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-149-00-9 |
Gāzes (naftas), benzola iekārtas hidroattīrīšanas depentanizatora augšējo frakciju; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts, izejvielu no benzola iekārtas katalītiski apstrādājot ar ūdeņradi un pēc tam depentanizējot. Sastāv galvenokārt no ūdeņraža, etāna un propāna un dažādā apjomā satur nedaudz slāpekļa, oglekļa monoksīda, oglekļa dioksīda un ogļūdeņražu ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C6. Ļoti mazā daudzumā var saturēt benzolu.] |
271-623-5 |
68602-82-4 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-150-00-4 |
Izdalgāzes (naftas), sekundārā absorbera, plūstoša slāņa katalītiskā krekinga augšējo frakciju frakcinētāja; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot plūstoša slāņa katalītiskā krekinga augšējās frakcijas. Sastāv no ūdeņraža, slāpekļa un ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C3.] |
271-625-6 |
68602-84-6 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-151-00-X |
Naftas produkti, naftas pārstrādes deggāzes; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas sastāv pārsvarā no ūdeņraža un dažādā apjomā satur nedaudz metāna, etāna un propāna.] |
271-750-6 |
68607-11-4 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-152-00-5 |
Gāzes (naftas), zemspiediena hidrokrekinga separatora; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts šķidruma–tvaika atdalīšanas procesā no hidrokrekinga reaktora efluenta. Sastāv galvenokārt no ūdeņraža un piesātinātajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C3.] |
272-182-1 |
68783-06-2 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-153-00-0 |
Gāzes (naftas), pārstrādes; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts dažādās naftas attīrīšanas operācijās. Sastāv no ūdeņraža un ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C3.] |
272-338-9 |
68814-67-5 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-154-00-6 |
Izdalgāzes (naftas), platformera produktu separatora; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts, ķīmiskajā riformingā naftēnus pārvēršot aromātiskajos savienojumos. Sastāv no ūdeņraža un piesātinātajiem alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C2 līdz C4.] |
272-343-6 |
68814-90-4 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-155-00-1 |
Izdalgāzes (naftas), hidroattīrītas, skābās petrolejas depentanizatora stabilizatora; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts hidroattīrītas petrolejas stabilizācijā ar depentanizatoru. Sastāv galvenokārt no ūdeņraža, metāna, etāna un propāna un dažādā apjomā satur nedaudz slāpekļa, sērūdeņraža, oglekļa monoksīda un ogļūdeņražu ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C4 līdz C5.] |
272-775-5 |
68911-58-0 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-156-00-7 |
Gāzes (naftas), hidroattīrītas skābās petrolejas iztvaicētāja; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas no iztvaicētāja iegūts iekārtā, kurā skābo petroleju katalītiski apstrādā ar ūdeņradi. Sastāv galvenokārt no ūdeņraža un metāna un dažādā apjomā satur nedaudz slāpekļa, oglekļa monoksīda un ogļūdeņražu ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C2 līdz C5.] |
272-776-0 |
68911-59-1 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-157-00-2 |
Izdalgāzes (naftas), destilāta unificētāja desulfurizēšanas atdestilētāja; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas atdestilēts no unificētāja desulfurizēšanā iegūtā šķidrā produkta. Sastāv no sērūdeņraža, metāna, etāna un propāna.] |
272-873-8 |
68919-01-7 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-158-00-8 |
Izdalgāzes (naftas), plūstoša slāņa katalītiskā krekinga frakcionēšanas; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot plūstoša slāņa katalītiskā krekinga augšējās frakcijas. Sastāv no ūdeņraža, sērūdeņraža, slāpekļa un ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C5.] |
272-874-3 |
68919-02-8 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-159-00-3 |
Izdalgāzes (naftas), plūstoša slāņa katalītiskā krekinga skrubera sekundārā absorbera; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts, skruberī attīrot plūstoša slāņa katalītiskā krekinga gāzu augšējās frakcijas. Sastāv no ūdeņraža, slāpekļa, metāna, etāna un propāna.] |
272-875-9 |
68919-03-9 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-160-00-9 |
Izdalgāzes (naftas), destilāta hidrodesulfurizēšanas atdestilētāja smagās; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas atdestilēts no smagās destilāta hidrodesulfurizācijas šķidrā produkta. Sastāv no ūdeņraža, sērūdeņraža un piesātinātajiem alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C5.] |
272-876-4 |
68919-04-0 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-161-00-4 |
Izdalgāzes (naftas), platformera stabilizatora, vieglās beigu frakcijas; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot platformera iekārtas platīna reaktoru vieglās beigu frakcijas. Sastāv no ūdeņraža, metāna, etāna un propāna.] |
272-880-6 |
68919-07-3 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-162-00-X |
Izdalgāzes (naftas), priekšiztvaicēšanas kolonnas, primārās destilācijas; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts no jēlnaftas destilācijas pirmās kolonnas. Sastāv no slāpekļa un piesātinātajiem alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C5.] |
272-881-1 |
68919-08-4 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-163-00-5 |
Izdalgāzes (naftas), darvas atdestilētāja; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot reducētu jēlnaftu. Sastāv no ūdeņraža un ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C4.] |
272-884-8 |
68919-11-9 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-164-00-0 |
Izdalgāzes (naftas), unificētāja atdestilētāja; Naftas pārstrādes deggāze; [Ūdeņraža un metāna savienojums, kas iegūts, frakcionējot unificēšanas iekārtas produktus.] |
272-885-3 |
68919-12-0 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-165-00-6 |
Atliekgāze (naftas), katalītiski hidrodesulfurizēta jēlbenzīna separatora; Naftas pārstrādes deggāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, hidrodesulfurizējot jēlbenzīnu. Sastāv no ūdeņraža, metāna, etāna un propāna.] |
273-173-5 |
68952-79-4 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-166-00-1 |
Atliekgāze (naftas), tiešās destilācijas jēlbenzīna hidrodesulfurizatora; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts, hidrodesulfurizējot tiešās destilācijas jēlbenzīnu. Sastāv no ūdeņraža un ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C5.] |
273-174-0 |
68952-80-7 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-167-00-7 |
Izdalgāzes (naftas), porainā absorbera, plūstoša slāņa katalītiskā krekinga un gāzeļļas desulfurizatora augšējo frakciju; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot plūstoša slāņa katalītiskā krekinga un gāzeļļas desulfurizācijas produktus. Sastāv no ūdeņraža un ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C4.] |
273-269-7 |
68955-33-9 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-168-00-2 |
Gāzes (naftas), primārās destilācijas un katalītiskā krekinga; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts primārajā destilācijā un katalītiskajā krekingā. Sastāv no ūdeņraža, sērūdeņraža, slāpekļa, oglekļa monoksīda un parafīnu–olefīnu ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C6.] |
273-563-5 |
68989-88-8 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-169-00-8 |
Izdalgāzes (naftas), gāzeļļas dietanolamīna skrubera; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts, gāzeļļas desulfurizējot ar dietanolamīnu. Sastāv galvenokārt no sērūdeņraža, ūdeņraža un alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu no C1 līdz C5.] |
295-397-2 |
92045-15-3 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-170-00-3 |
Gāzes (naftas), gāzeļļas hidrodesulfurizēšanas efluenta; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts, atdalot šķidro fāzi no hidrogenēšanas iekārtas efluenta. Sastāv galvenokārt no ūdeņraža, sērūdeņraža un alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C3.] |
295-398-8 |
92045-16-4 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-171-00-9 |
Gāzes (naftas), gāzeļļas hidrodesulfurizēšanas blakusproduktu; Naftas pārstrādes deggāze; [Gāzu savienojumu komplekss, kas iegūts no riformera un no hidrogenēšanas reaktora blakusproduktiem. Sastāv galvenokārt no ūdeņraža un alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C4.] |
295-399-3 |
92045-17-5 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-172-00-4 |
Izdalgāzes (naftas), hidrogenēšanas iekārtas efluenta iztvaicētāja; Naftas pārstrādes deggāze; [Gāzu savienojumu komplekss, kas iegūts, iztvaicējot efluentus pēc hidrogenēšanas reakcijas. Sastāv galvenokārt no ūdeņraža un alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C6.] |
295-400-7 |
92045-18-6 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-173-00-X |
Gāzes (naftas), jēlbenzīna tvaika krekinga augstspiediena atlikuma; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts kā maisījums, kuru veido nekondensējamās daļas no jēlbenzīna tvaika krekinga un atlikuma gāzes, kas iegūtas turpmāko produktu apstrādē. Sastāv galvenokārt no ūdeņraža un parafīnu–olefīnu ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C5, kuros var būt dabasgāzes piemaisījumi.] |
295-401-2 |
92045-19-7 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-174-00-5 |
Izdalgāzes (naftas), atlikumu viskozitātes samazināšanas; Naftas pārstrādes deggāze; [Savienojumu komplekss, kas iegūts, krāsnī samazinot atlikumu viskozitāti. Sastāv galvenokārt no sērūdeņraža un parafīnu–olefīnu ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C5.] |
295-402-8 |
92045-20-0 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-175-00-0 |
Fūteļļa (naftas), apstrādāta ar skābi; Fūteļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, fūteļļu apstrādājot ar sērskābi. Sastāv galvenokārt no sazarotas ķēdes ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C20 līdz C50.] |
300-225-7 |
93924-31-3 |
Flam. Gas 1 Press. Gas Carc. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS02 GHS04 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-176-00-6 |
Fūteļļa (naftas), apstrādāta ar māliem; Fūteļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, kontakta vai perkolācijas procesā fūteļļu apstrādājot ar dabīgajiem vai modificētajiem māliem, lai atdalītu polāro savienojumu atliekas, kā arī piemaisījumus. Sastāv galvenokārt no sazarotas ķēdes ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C20 līdz C50.] |
300-226-2 |
93924-32-4 |
Flam. Gas 1 Press. Gas Carc. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS02 GHS04 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-177-00-1 |
Gāzes (naftas), C3-4; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot jēlnaftas krekinga produktus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu no C3 līdz C4, galvenokārt no propāna un propilēna, aptuvenā viršanas temperatūra no - 51 oC līdz - 1 oC (-60oF līdz 30oF).] |
268-629-5 |
68131-75-9 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-178-00-7 |
Atliekgāze (naftas), katalītiskā krekinga destilāta un katalītiskā krekinga jēlbenzīna frakcionēšanas absorbera; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskā krekinga destilāta un katalītiskā krekinga jēlbenzīna produktus. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu no C1 līdz C4.] |
269-617-2 |
68307-98-2 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-179-00-2 |
Atliekgāze (naftas), katalītiski polimerizēta jēlbenzīna frakcionēšanas stabilizatora; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionēti stabilizējot jēlbenzīna polimerizācijas produktus. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu no C1 līdz C4.] |
269-618-8 |
68307-99-3 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-180-00-8 |
Atliekgāze (naftas), katalītiski riformēta jēlbenzīna frakcionēšanas stabilizatora, nesatur sērūdeņradi; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionēti stabilizējot katalītiskā riforminga jēlbenzīnu, un kas apstrādāts ar amīniem, lai atdalītu sērūdeņradi. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C4.] |
269-619-3 |
68308-00-9 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-181-00-3 |
Atliekgāze (naftas), krekinga destilāta hidroattīrīšanas bloka atdestilētāja; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, katalītiski apstrādājot termiskā krekinga destilātus ar ūdeņradi. Sastāv galvenokārt no piesātinātajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C6.] |
269-620-9 |
68308-01-0 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-182-00-9 |
Atliekgāze (naftas), tiešās destilācijas destilāta hidrodesulfurizatora, nesatur sērūdeņradi; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, katalītiski hidrodesulfurizējot tiešās destilācijas destilātus, un kas apstrādāts ar amīniem, lai atdalītu sērūdeņradi. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C4.] |
269-630-3 |
68308-10-1 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-183-00-4 |
Atliekgāze (naftas), gāzeļļas katalītiskā krekinga absorbera; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot gāzeļļas katalītiskā krekinga produktus. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C5.] |
269-623-5 |
68308-03-2 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-184-00-X |
Atliekgāze (naftas), gāzes reģenerēšanas iekārtas; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot dažādu ogļūdeņražu frakciju produktus. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C5.] |
269-624-0 |
68308-04-3 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-185-00-5 |
Atliekgāze (naftas), gāzes reģenerēšanas iekārtas deetanizatora; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot dažādu ogļūdeņražu frakciju produktus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C4.] |
269-625-6 |
68308-05-4 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-186-00-0 |
Atliekgāze (naftas), hidrodesulfurizēta destilāta un hidrodesulfurizēta jēlbenzīna frakcionētāja, nesatur skābes; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot hidrodesulfurizēta jēlbenzīna un destilāta ogļūdeņražu frakcijas, un apstrādāts, lai atdalītu skābos piemaisījumus. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C5.] |
269-626-1 |
68308-06-5 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-187-00-6 |
Atliekgāze (naftas), hidrodesulfurizētas vakuuma gāzeļļas atdestilētāja, nesatur sērūdeņradi; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, ar atdestilēšanu stabilizējot katalītiski hidrodesulfurizētu vakuuma gāzeļļu, un kas apstrādāts ar amīniem, lai atdalītu sērūdeņradi. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C6.] |
269-627-7 |
68308-07-6 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-188-00-1 |
Atliekgāze (naftas), vieglā tiešās destilācijas jēlbenzīna stabilizatora, nesatur sērūdeņradi; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionēti stabilizējot vieglo tiešās destilācijas jēlbenzīnu, un kas apstrādāts ar amīniem, lai atdalītu sērūdeņradi. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C5.] |
269-629-8 |
68308-09-8 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-189-00-7 |
Atliekgāze (naftas), propāna–propilēna alkilēšanas izejvielas pirmsprocesa deetanizatora; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot propāna un propilēna reakcijas produktus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C4.] |
269-631-9 |
68308-11-2 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-190-00-2 |
Atliekgāze (naftas), vakuuma gāzeļļas hidrodesulfurizācijas, nesatur sērūdeņradi; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, katalītiski hidrodesulfurizējot vakuuma gāzeļļu, un kas apstrādāts ar amīniem, lai atdalītu sērūdeņradi. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C6.] |
269-632-4 |
68308-12-3 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-191-00-8 |
Gāzes (naftas), katalītiskā krekinga augšējās frakcijas; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskā krekinga produktus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C3 līdz C5, aptuvenā viršanas temperatūra no - 48 oC līdz 32 oC (-54oF līdz 90oF).] |
270-071-2 |
68409-99-4 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-193-00-9 |
Alkāni, C1-2; Naftas pavadgāze |
270-651-5 |
68475-57-0 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-194-00-4 |
Alkāni, C2-3; Naftas pavadgāze |
270-652-0 |
68475-58-1 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-195-00-X |
Alkāni, C3-4; Naftas pavadgāze |
270-653-6 |
68475-59-2 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-196-00-5 |
Alkāni, C4-5; Naftas pavadgāze |
270-654-1 |
68475-60-5 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-197-00-0 |
Deggāzes; Naftas pavadgāze; [Vieglo gāzu maisījums. Sastāv galvenokārt no ūdeņraža un/vai mazas molekulmasas ogļūdeņražiem.] |
270-667-2 |
68476-26-6 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-198-00-6 |
Deggāzes, destilātu jēlnaftas; Naftas pavadgāze; [Vieglo gāzu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot jēlnaftu un katalītiski riformējot jēlbenzīnu. Sastāv no ūdeņraža un ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C4, aptuvenā viršanas temperatūra no - 217 oC līdz - 12 oC (-423oF līdz 10oF).] |
270-670-9 |
68476-29-9 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-199-00-1 |
Ogļūdeņraži, C3-4; Naftas pavadgāze |
270-681-9 |
68476-40-4 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-200-00-5 |
Ogļūdeņraži, C4-5; Naftas pavadgāze |
270-682-4 |
68476-42-6 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-201-00-0 |
Ogļūdeņraži, C2-4, ar augstu C3 saturu; Naftas pavadgāze |
270-689-2 |
68476-49-3 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-202-00-6 |
Naftas pavadgāzes, sašķidrinātas; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot jēlnaftu. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C3 līdz C7, aptuvenā viršanas temperatūra no 40 oC līdz 80 oC (-40oF līdz 176oF).] |
270-704-2 |
68476-85-7 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K S U |
649-203-00-1 |
Naftas pavadgāzes, sašķidrinātas, atsērotas; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, atsērojot sašķidrinātu naftas pavadgāzu maisījumu, lai pārveidotu merkaptānus vai atdalītu skābos piemaisījumus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C3 līdz C7, aptuvenā viršanas temperatūra no 40 oC līdz 80 oC (-40oF līdz 176oF).] |
270-705-8 |
68476-86-8 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K S U |
649-204-00-7 |
Gāzes (naftas), C3-4, ar augstu izobutāna saturu; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot piesātinātos un nepiesātinātos ogļūdeņražus ar oglekļa atomu skaitu parasti no C3 līdz C6, galvenokārt butānu un izobutānu. Sastāv no piesātinātajiem un nepiesātinātajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu no C3 līdz C4, galvenokārt no izobutāna.] |
270-724-1 |
68477-33-8 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-205-00-2 |
Gāzes (naftas), C3-6, ar augstu piperilēnu saturu; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot piesātinātos un nepiesātinātos alifātiskos ogļūdeņražus ar oglekļa atomu skaitu parasti no C3 līdz C6. Sastāv no piesātinātajiem un nepiesātinātajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu no C3 līdz C6, galvenokārt no piperilēniem.] |
270-726-2 |
68477-35-0 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-206-00-8 |
Gāzes (naftas), butāna splitera augšējo frakciju; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot butāna frakciju. Sastāv no alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C3 līdz C4.] |
270-750-3 |
68477-69-0 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-207-00-3 |
Gāzes (naftas), C2-3; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskās frakcionēšanas produktus. Satur galvenokārt etānu, etilēnu, propānu un propilēnu.] |
270-751-9 |
68477-70-3 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-208-00-9 |
Gāzes (naftas), katalītiskā krekinga gāzeļļas depropanizatora apakšējo frakciju, ar augstu C4 saturu, nesatur skābes; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot katalītiskā krekinga gāzeļļas ogļūdeņražu frakciju, un apstrādāts, lai atdalītu sērūdeņradi un citus skābos piemaisījumus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu no C3 līdz C5, bet galvenokārt C4.] |
270-752-4 |
68477-71-4 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-209-00-4 |
Gāzes (naftas), katalītiskā krekinga jēlbenzīna debutanizatora apakšējo frakciju, ar augstu C3-5 saturu; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts stabilizācijas procesā no katalītiskā krekinga jēlbenzīna. Sastāv no alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C3 līdz C5.] |
270-754-5 |
68477-72-5 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-210-00-X |
Atliekgāze (naftas), izomerizēta jēlbenzīna frakcionēšanas stabilizatora; Naftas pavadgāze; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionēti stabilizējot izomerizēta jēlbenzīna produktus. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C1 līdz C4.] |
269-628-2 |
68308-08-7 |
Press. Gas Flam. Gas 1 Carc. 1A Muta. 1B |
H220 H350 H340 |
GHS04 GHS02 GHS08 Dgr |
H220 H350 H340 |
|
|
K U |
649-211-00-5 |
Fūteļļa (naftas), apstrādāta ar oglekli; Fūteļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, fūteļļu apstrādājot ar aktivēto ogli, lai atdalītu mikrokomponentus un piemaisījumus. Sastāv galvenokārt no piesātinātiem taisnas ķēdes ogļūdeņražiem, kuros oglekļa atomu skaits pārsvarā ir lielāks nekā C12.] |
308-126-0 |
97862-76-5 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-212-00-0 |
Destilāti (naftas), atsēroti vidējie; Gāzeļļa – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, atsērojot naftas destilātu, lai pārveidotu merkaptānus vai atdalītu skābos piemaisījumus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C9 līdz C20, aptuvenā viršanas temperatūra no 150 oC līdz 345 oC (302oF līdz 653oF).] |
265-088-7 |
64741-86-2 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-213-00-6 |
Gāzeļļas (naftas), rafinētas ar šķīdinātāju; Gāzeļļa – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā rafināts pēc ekstrakcijas ar šķīdinātāju. Sastāv galvenokārt no alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C11 līdz C25, aptuvenā viršanas temperatūra no 205 oC līdz 400 oC (401oF līdz 752oF).] |
265-092-9 |
64741-90-8 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-214-00-1 |
Destilāti (naftas), ar šķīdinātāju rafinēti vidējie; Gāzeļļa – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā rafināts pēc ekstrakcijas ar šķīdinātāju. Sastāv galvenokārt no alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C9 līdz C20, aptuvenā viršanas temperatūra no 150 oC līdz 345 oC (302oF līdz 653oF).] |
265-093-4 |
64741-91-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-215-00-7 |
Gāzeļļas (naftas), apstrādātas ar skābi; Gāzeļļa – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā rafināts pēc apstrādes ar sērskābi. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C13 līdz C25, aptuvenā viršanas temperatūra no 230 oC līdz 400 oC (446oF līdz 752oF).] |
265-112-6 |
64742-12-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-216-00-2 |
Destilāti (naftas), ar skābi apstrādāti vidējie; Gāzeļļa – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā rafināts pēc apstrādes ar sērskābi. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C11 līdz C20, aptuvenā viršanas temperatūra no 205 oC līdz 345 oC (401oF līdz 653oF).] |
265-113-1 |
64742-13-8 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-217-00-8 |
Destilāti (naftas), ar skābi apstrādāti vieglie; Gāzeļļa – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā rafināts pēc apstrādes ar sērskābi. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C9 līdz C16, aptuvenā viršanas temperatūra no 150 oC līdz 290 oC (302oF līdz 554oF).] |
265-114-7 |
64742-14-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-218-00-3 |
Gāzeļļas (naftas), ķīmiski neitralizētas; Gāzeļļa – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts pēc apstrādes, ko veic, lai atdalītu skābos piemaisījumus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C13 līdz C25, aptuvenā viršanas temperatūra no 230 oC līdz 400 oC (446oF līdz 752oF).] |
265-129-9 |
64742-29-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-219-00-9 |
Destilāti (naftas), ķīmiski neitralizēti vidējie; Gāzeļļa – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts pēc apstrādes, ko veic, lai atdalītu skābos piemaisījumus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C11 līdz C20, aptuvenā viršanas temperatūra no 205 oC līdz 345 oC (401oF līdz 653oF).] |
265-130-4 |
64742-30-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-220-00-4 |
Destilāti (naftas), ar māliem apstrādāti vidējie; Gāzeļļa – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, naftas frakciju – parasti perkolācijā – apstrādājot ar dabīgajiem vai modificētajiem māliem, lai atdalītu polāro savienojumu atliekas, kā arī piemaisījumus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C9 līdz C20, aptuvenā viršanas temperatūra no 150 oC līdz 345 oC (302oF līdz 653oF).] |
265-139-3 |
64742-38-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-221-00-X |
Destilāti (naftas), hidroattīrīti vidējie; Gāzeļļa – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, naftas frakciju katalītiski apstrādājot ar ūdeņradi. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C11 līdz C25, aptuvenā viršanas temperatūra no 205 oC līdz 400 oC (401oF līdz 752oF).] |
265-148-2 |
64742-46-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-222-00-5 |
Gāzeļļas (naftas), hidrodesulfurizētas; Gāzeļļa – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, naftas izejvielu apstrādājot ar ūdeņradi, lai organiski saistīto sēru pārvērstu sērūdeņradī, kuru atdala. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C13 līdz C25, aptuvenā viršanas temperatūra no 230 oC līdz 400 oC (446oF līdz 752oF).] |
265-182-8 |
64742-79-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-223-00-0 |
Destilāti (naftas), hidrodesulfurizēti vidējie; Gāzeļļa – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, naftas izejvielu apstrādājot ar ūdeņradi, lai organiski saistīto sēru pārvērstu sērūdeņradī, kuru atdala. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C11 līdz C25, aptuvenā viršanas temperatūra no 205 oC līdz 400 oC (401oF līdz 752oF).] |
265-183-3 |
64742-80-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-224-00-6 |
Dīzeļdegvielas; Gāzeļļa – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot jēlnaftu. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C9 līdz C20, aptuvenā viršanas temperatūra no 163 oC līdz 357 oC (325oF līdz 675oF).] |
269-822-7 |
68334-30-5 |
Carc. 2 |
H351 |
GHS08 Wng |
H351 |
|
|
N |
649-225-00-1 |
Degvieleļļa nr. 2; Gāzeļļa – nav precizēta; [Destilāteļļa, kuras minimālā viskozitāte ir no 32,6 SUS 37,7 oC (100oF) temperatūrā līdz maksimāli 37,9 SUS 37,7 oC (100oF) temperatūrā.] |
270-671-4 |
68476-30-2 |
Carc. 2 |
H351 |
GHS08 Wng |
H351 |
|
|
|
649-226-00-7 |
Degvieleļļa nr. 4; Gāzeļļa – nav precizēta; [Destilāteļļa, kuras minimālā viskozitāte ir no 45 SUS 37,7 oC (100oF) temperatūrā līdz maksimāli 125 SUS 37,7 oC (100oF) temperatūrā.] |
270-673-5 |
68476-31-3 |
Carc. 2 |
H351 |
GHS08 Wng |
H351 |
|
|
|
649-227-00-2 |
Dīzeļdegviela nr. 2; Gāzeļļa – nav precizēta; [Destilāteļļa, kuras minimālā viskozitāte 37,7 oC (100oF) temperatūrā ir 32,6 SUS.] |
270-676-1 |
68476-34-6 |
Carc. 2 |
H351 |
GHS08 Wng |
H351 |
|
|
|
649-228-00-8 |
Destilāti (naftas), katalītiskā riformera frakcionētāja atlikuma, ar augstu viršanas temperatūru; Gāzeļļa – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskā riformera frakcionētājā iegūto atlikumu. Tā aptuvenā viršanas temperatūra ir no 343 oC līdz 399 oC (650oF līdz 750oF).] |
270-719-4 |
68477-29-2 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-229-00-3 |
Destilāti (naftas), katalītiskā riformera frakcionētāja atlikuma, ar vidēji augstu viršanas temperatūru; Gāzeļļa – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskā riformera frakcionētājā iegūto atlikumu. Tā aptuvenā viršanas temperatūra ir no 288 oC līdz 371 oC (550oF līdz 700oF).] |
270-721-5 |
68477-30-5 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-230-00-9 |
Destilāti (naftas), katalītiskā riformera frakcionētāja atlikuma, ar zemu viršanas temperatūru; Gāzeļļa – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskā riformera frakcionētājā iegūto atlikumu. Tā aptuvenā viršanas temperatūra ir mazāka nekā 288 oC (550oF).] |
270-722-0 |
68477-31-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-231-00-4 |
Destilāti (naftas), stipri rafinēti vidējie; Gāzeļļa – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, naftas frakciju apstrādājot vairākos no šādiem procesiem: filtrēšana, centrifugēšana, destilēšana atmosfēras spiedienā, destilēšana vakuumā, paskābināšana, neitralizēšana un apstrādāšana ar mālu. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt no C10 līdz C20.] |
292-615-8 |
90640-93-0 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-232-00-X |
Destilāti (naftas), katalītiskā riforminga, smags aromātisko savienojumu koncentrāts; Gāzeļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiski riformētas naftas frakcijas. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C10 līdz C16, aptuvenā viršanas temperatūra no 200 oC līdz 300 oC (392 oF līdz 572 oF).] |
295-294-2 |
91995-34-5 |
Carc. 1B |
H350- |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-233-00-5 |
Gāzeļļas, parafīnu; Gāzeļļa — nav precizēta; [Destilāts, kas iegūts, redestilējot ogļūdeņražu savienojumu kompleksu, kas savukārt iegūts, destilējot efluentus no parafīnu stingra režīma katalītiskas hidroattīrīšanas. Tā aptuvenā viršanas temperatūra ir no 190 oC līdz 330 oC (no 374 oF līdz 594 oF).] |
300-227-8 |
93924-33-5 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-234-00-0 |
Jēlbenzīns (naftas), rafinēts ar šķīdinātāju, hidrodesulfurizēts smagais; Gāzeļļa — nav precizēta |
307-035-3 |
97488-96-5 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-235-00-6 |
Ogļūdeņraži, C16-20, hidroattīrīts vidējais destilāts, destilācijas vieglās frakcijas; Gāzeļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā sākumfrakcija vidējā destilāta hidrācijas efluentu vakuumdestilācijā. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C16 līdz C20, aptuvenā viršanas temperatūra no 290 oC līdz 350 oC (554 oF līdz 662 oF). Veido gatavo eļļu, kam 100 oC (212 oF) temperatūrā viskozitāte ir 2cSt.] |
307-659-6 |
97675-85-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-236-00-1 |
Ogļūdeņraži, C12-20, parafīnu, hidroattīrīti, destilācijas vieglās frakcijas; Gāzeļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā sākumfrakcija, vakuumdestilējot efluentu, kas savukārt iegūts, katalizatora klātbūtnē ar ūdeņradi apstrādājot smagās parafīnu frakcijas. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C12 līdz C20, aptuvenā viršanas temperatūra no 230 oC līdz 350 oC (446 oF līdz 662 oF). Veido gatavo eļļu, kam 100 oC (212 oF) temperatūrā viskozitāte ir 2cSt.] |
307-660-1 |
97675-86-0 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-237-00-7 |
Ogļūdeņraži, C11-17, ar šķīdinātāju ekstrahēta vieglo naftēnu frakcija; Gāzeļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, ekstrahējot aromātiskos savienojumus no viegla naftēnu destilāta, kam viskozitāte 40 oC (104 oF) temperatūrā ir 2,2 cSt. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C11 līdz C17, aptuvenā viršanas temperatūra no 200 oC līdz 300 oC (392 oF līdz 572 oF).] |
307-757-9 |
97722-08-2 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-238-00-2 |
Gāzeļļas, hidroattīrītas; Gāzeļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, redestilējot efluentus no parafīnu katalītiskas apstrādes ar ūdeņradi. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C17 līdz C27, aptuvenā viršanas temperatūra no 330 oC līdz 340 oC (626 oF līdz 644 oF).] |
308-128-1 |
97862-78-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-239-00-8 |
Destilāti (naftas), vieglie parafīnu, apstrādāti ar ogli; Gāzeļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, naftas eļļas frakciju apstrādājot ar aktīvo ogli, lai atdalītu polāro komponentu atliekas un piemaisījumus. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C12 līdz C28.] |
309-667-5 |
100683-97-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-240-00-3 |
Destilāti (naftas), vidējie parafīnu, apstrādāti ar ogli; Gāzeļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, naftu apstrādājot ar aktīvo ogli, lai atdalītu polāro komponentu atliekas un piemaisījumus. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C16 līdz C36.] |
309-668-0 |
100683-98-5 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-241-00-9 |
Destilāti (naftas), vidējie parafīnu, apstrādāti ar māliem; Gāzeļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, naftu apstrādājot ar balinātājmāliem, lai atdalītu polāros mikrokomponentus un piemaisījumus. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C16 līdz C36.] |
309-669-6 |
100683-99-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-242-00-4 |
Alkāni, C12-26, sazarotie un lineārie |
292-454-3 |
90622-53-0 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-243-00-X |
Smērvielas; Smērviela; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C12 līdz C50. Tajā var būt sārmu metālu, sārmzemju metālu organisko skābju sāļu un/vai alumīnija savienojumi.] |
278-011-7 |
74869-21-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-244-00-5 |
Jēlparafīns (naftas); Jēlparafīns; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, ar šķīdinātāju kristalizējot naftas frakciju (attīrīšana no vaskiem ar šķīdinātāju) — vai kā destilāta frakcija no vaskveidīga jēlprodukta. Sastāv pārsvarā no piesātinātiem taisnas un sazarotas ķēdes ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C20.] |
265-165-5 |
64742-61-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-245-00-0 |
Jēlparafīns (naftas), apstrādāts ar skābi; Jēlparafīns; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā rafināts, ar sērskābi apstrādājot naftas jēlparafīna frakciju. Sastāv pārsvarā no piesātinātiem taisnas un sazarotas ķēdes ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C20.] |
292-659-8 |
90669-77-5 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-246-00-6 |
Jēlparafīns (naftas), apstrādāts ar māliem; Jēlparafīns; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kontaktācijas vai perkolācijas procesā ar dabīgiem vai modificētiem māliem apstrādājot naftas jēlparafīnu. Sastāv pārsvarā no piesātinātiem taisnas un sazarotas ķēdes ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C20.] |
292-660-3 |
90669-78-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-247-00-1 |
Jēlparafīns (naftas), hidroattīrīts; Jēlparafīns; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, katalizatora klātbūtnē ar ūdeņradi apstrādājot jēlparafīnu. Sastāv pārsvarā no piesātinātiem taisnas un sazarotas ķēdes ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C20.] |
295-523-6 |
92062-09-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-248-00-7 |
Jēlparafīns (naftas), ar zemu kušanas temperatūru; Jēlparafīns; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, deparafinējot naftas frakciju ar šķīdinātāju. Sastāv pārsvarā no piesātinātiem taisnas un sazarotas ķēdes ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C12.] |
295-524-1 |
92062-10-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-249-00-2 |
Jēlparafīns (naftas), ar zemu kušanas temperatūru, hidroattīrīts; Jēlparafīns; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, katalizatora klātbūtnē ar ūdeņradi apstrādājot viegli kūstošu naftas jēlparafīnu. Sastāv pārsvarā no piesātinātiem taisnas un sazarotas ķēdes ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C12.] |
295-525-7 |
92062-11-8 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-250-00-8 |
Jēlparafīns (naftas), ar zemu kušanas temperatūru, apstrādāts ar aktīvo ogli; Jēlparafīns; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, viegli kūstošu naftas jēlparafīnu apstrādājot ar aktīvo ogli, lai atdalītu polāros mikrokomponentus un piemaisījumus. Sastāv pārsvarā no piesātinātiem taisnas un sazarotas ķēdes ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C12.] |
308-155-9 |
97863-04-2 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-251-00-3 |
Jēlparafīns (naftas), ar zemu kušanas temperatūru, apstrādāts ar māliem; Jēlparafīns; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, viegli kūstošu naftas jēlparafīnu apstrādājot ar bentonītu, lai atdalītu polāros mikrokomponentus un piemaisījumus. Sastāv pārsvarā no piesātinātiem taisnas un sazarotas ķēdes ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C12.] |
308-156-4 |
97863-05-3 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-252-00-9 |
Jēlparafīns (naftas), ar zemu kušanas temperatūru, apstrādāts ar silīcijskābi; Jēlparafīns; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, viegli kūstošo naftas jēlparafīnu apstrādājot ar silīcijskābi, lai atdalītu polāros mikrokomponentus un piemaisījumus. Sastāv pārsvarā no piesātinātiem taisnas un sazarotas ķēdes ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C12.] |
308-158-5 |
97863-06-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-253-00-4 |
Jēlparafīns (naftas), apstrādāts ar aktīvo ogli; Jēlparafīns; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, naftas jēlparafīnu apstrādājot ar aktīvo ogli, lai atdalītu polāros mikrokomponentus un piemaisījumus. |
309-723-9 |
100684-49-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-254-00-X |
Petrolatums; Petrolatums; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, ko kā puscietu masu iegūst parafīnu atlikuma eļļas attīrīšanā no vaskiem. Sastāv pārsvarā no piesātinātiem kristāliskiem un šķidriem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C25.] |
232-373-2 |
8009-03-8 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-255-00-5 |
Petrolatums (naftas), oksidēts; Petrolatums; [Organisko savienojumu komplekss, pārsvarā no karbonskābēm ar lielu molekulmasu, ko iegūst, petrolatumu oksidējot ar gaisa skābekli.] |
265-206-7 |
64743-01-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-256-00-0 |
Petrolatums (naftas), apstrādāts ar alumīnija oksīdu; Petrolatums; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, apstrādājot petrolatumu ar Al2O3, lai atdalītu polāros komponentus un piemaisījumus. Sastāv pārsvarā no piesātinātiem kristāliskiem un šķidriem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C25.] |
285-098-5 |
85029-74-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-257-00-6 |
Petrolatums (naftas), hidroattīrīts; Petrolatums; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, ko kā puscietu masu iegūst no parafīnu atlikuma eļļas, kas attīrīta no vaskiem un katalizatora klātbūtnē apstrādāta ar ogļūdeņradi. Sastāv pārsvarā no piesātinātiem mikrokristāliskiem un šķidriem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C20.] |
295-459-9 |
92045-77-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-258-00-1 |
Petrolatums (naftas), apstrādāts ar aktīvo ogli; Petrolatums; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, naftas petrolatumu apstrādājot ar aktīvo ogli, lai atdalītu polāros mikrokomponentus un piemaisījumus. Sastāv pārsvarā no piesātinātiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C20.] |
308-149-6 |
97862-97-0 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-259-00-7 |
Petrolatums (naftas), apstrādāts ar silīcijskābi; Petrolatums; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, naftas petrolatumu apstrādājot ar silīcijskābi, lai atdalītu polāros mikrokomponentus un piemaisījumus. Sastāv pārsvarā no piesātinātiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C20.] |
308-150-1 |
97862-98-1 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-260-00-2 |
Petrolatums (naftas), apstrādāts ar māliem; Petrolatums; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, petrolatumu apstrādājot ar balinātājmāliem, lai atdalītu polāros mikrokomponentus un piemaisījumus. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C25.] |
309-706-6 |
100684-33-1 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
N |
649-261-00-8 |
Benzīns, dabīgais; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas ar izsaldēšanas vai absorbcijas metodi atdalīts no dabasgāzes. Sastāv pārsvarā no piesātinātiem alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C4 līdz C8, aptuvenā viršanas temperatūra no – 20 oC līdz 120 oC (– 4oF līdz 248oF).] |
232-349-1 |
8006-61-9 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-262-00-3 |
Jēlbenzīns; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Rafinēti, daļēji rafinēti vai nerafinēti naftas produkti, kas iegūti, destilējot dabasgāzi. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C5 līdz C6, aptuvenā viršanas temperatūra no 100 oC līdz 200 oC (212 oF līdz 392 oF).] |
232-443-2 |
8030-30-6 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-263-00-9 |
Ligroīns; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionēti destilējot naftu. Šīs frakcijas aptuvenā viršanas temperatūra ir no 20 oC līdz 135 oC (58oF līdz 275oF).] |
232-453-7 |
8032-32-4 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-264-00-4 |
Jēlbenzīns (naftas), smagais tiešās destilācijas; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot jēlnaftu. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C6 līdz C12, aptuvenā viršanas temperatūra no 65 oC līdz 230 oC (149 oF līdz 446 oF).] |
265-041-0 |
64741-41-9 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-265-00-X |
Jēlbenzīns (naftas), pilna diapazona tiešās destilācijas; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot jēlnaftu. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C4 līdz C11, aptuvenā viršanas temperatūra no – 20 oC līdz 220 oC (– 4 oF līdz 428 oF).] |
265-042-6 |
64741-42-0 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-266-00-5 |
Jēlbenzīns (naftas), vieglais tiešās destilācijas; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot jēlnaftu. Sastāv pārsvarā no alifātiskiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C4 līdz C10, aptuvenā viršanas temperatūra no – 20 oC līdz 180 oC (– 4 oF līdz 356 oF).] |
265-046-8 |
64741-46-4 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-267-00-0 |
Lakbenzīns – solventnafta (naftas), vieglā alifātiskā frakcija; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot jēlnaftu vai dabīgo benzīnu. Sastāv pārsvarā no piesātinātiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C5 līdz C10, aptuvenā viršanas temperatūra no 35 oC līdz 160 oC (95 oF līdz 320 oF).] |
265-192-2 |
64742-89-8 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-268-00-6 |
Destilāti (naftas), vieglie tiešās destilācijas; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot jēlnaftu. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C2 līdz C7, aptuvenā viršanas temperatūra no – 88 oC līdz 99 oC (– 127 oF līdz 210 oF).] |
270-077-5 |
68410-05-9 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-269-00-1 |
Benzīns, tvaiku rekuperācija; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas dzesējot atdalīts no tvaiku rekuperācijas sistēmu gāzēm. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C4 līdz C11, aptuvenā viršanas temperatūra no – 20 oC līdz 196 oC (– 4 oF līdz 384 oF).] |
271-025-4 |
68514-15-8 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-270-00-7 |
Benzīns, tiešās destilācijas, vieglo frakciju atdestilēšanas iekārta; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot jēlnaftu vieglo frakciju atdestilēšanas iekārtā. Tā aptuvenā viršanas temperatūra ir no 36,1 oC līdz 193,3 oC (97oF līdz 380oF).] |
271-727-0 |
68606-11-1 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-271-00-2 |
Jēlbenzīns (naftas), neatsērots; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot jēlbenzīna plūsmas no dažādiem pārstrādes procesiem. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C5 līdz C12, aptuvenā viršanas temperatūra no 0 oC līdz 230 oC (25 oF līdz 446 oF).] |
272-186-3 |
68783-12-0 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-272-00-8 |
Destilāti (naftas), vieglo tiešās destilācijas benzīnu frakcionēšanas stabilizatora augšējās frakcijas; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot vieglo tiešās destilācijas benzīnu. Sastāv no piesātinātiem alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C3 līdz C6.] |
272-931-2 |
68921-08-4 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-273-00-3 |
Jēlbenzīns (naftas), smagais tiešās destilācijas, ar aromātiskiem savienojumiem; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot jēlnaftu. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu diapazonā no C8 līdz C12, aptuvenā viršanas temperatūra no 130 oC līdz 210 oC (266 oF līdz 410 oF).] |
309-945-6 |
101631-20-3 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-274-00-9 |
Jēlbenzīns (naftas), pilna diapazona, alkilāts; Modificētais jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot izobutāna un monoolefīnu rindas ogļūdeņražu, parasti ar oglekļa atomu skaitu no C3 līdz C5, reakcijas produktus. Sastāv pārsvarā no piesātinātiem sazarotas ķēdes ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C7 līdz C12, aptuvenā viršanas temperatūra no 90 oC līdz 220 oC (194 oF līdz 428 oF).] |
265-066-7 |
64741-64-6 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-275-00-4 |
Jēlbenzīns (naftas), smagais alkilāts; Modificētais jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot izobutāna un monoolefīnu rindas ogļūdeņražu, parasti ar oglekļa atomu skaitu no C3 līdz C5, reakcijas produktus. Sastāv pārsvarā no piesātinātiem sazarotas ķēdes ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C9 līdz C12, aptuvenā viršanas temperatūra no 150 oC līdz 220 oC (302 oF līdz 428 oF).] |
265-067-2 |
64741-65-7 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-276-00-X |
Jēlbenzīns (naftas), vieglais alkilāts; Modificētais jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot izobutāna un monoolefīnu rindas ogļūdeņražu, parasti ar oglekļa atomu skaitu no C3 līdz C5, reakcijas produktus. Sastāv pārsvarā no piesātinātiem sazarotas ķēdes ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C7 līdz C10, aptuvenā viršanas temperatūra no 90 oC līdz 160 oC (194 oF līdz 320 oF).] |
265-068-8 |
64741-66-8 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-277-00-5 |
Jēlbenzīns (naftas), izomerizācijas; Modificētais jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, katalītiski izomerizējot taisnās ķēdes parafīnu rindas C4 līdz C6 ogļūdeņražus. Sastāv pārsvarā no piesātinātiem ogļūdeņražiem, kā izobutāna, izopentāna, 2,2-dimetilbutāna, 2-metilpentāna un 3-metilpentāna.] |
265-073-5 |
64741-70-4 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-278-00-0 |
Jēlbenzīns (naftas), vieglais, rafinēts ar šķīdinātāju; Modificētais jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā rafināts ekstrakcijas procesā ar šķīdinātāju. Sastāv pārsvarā no alifātiskiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C5 līdz C11, aptuvenā viršanas temperatūra no 35 oC līdz 190 oC (95 oF līdz 374 oF).] |
265-086-6 |
64741-84-0 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-279-00-6 |
Jēlbenzīns (naftas), smagais, rafinēts ar šķīdinātāju; Modificētais jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā rafināts ekstrakcijas procesā ar šķīdinātāju. Sastāv pārsvarā no alifātiskiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C7 līdz C12, aptuvenā viršanas temperatūra no 90 oC līdz 230 oC (194 oF līdz 446 oF).] |
265-095-5 |
64741-92-0 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-280-00-1 |
Rafināti (naftas), katalītiskā riforminga iekārtas etilēnglikola-ūdens pretplūsmas ekstrakti; Modificētais jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā rafināts UDEX ekstrakcijas procesā no katalītiskā riforminga produktiem. Sastāv no piesātinātiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C6 līdz C9.] |
270-088-5 |
68410-71-9 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-281-00-7 |
Rafināti (naftas), riforminga, Lurgi separēšanas iekārta; Modificētais jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā rafināts Lurgi separēšanas iekārtā. Sastāv galvenokārt no nearomātiskajiem ogļūdeņražiem, nelielā daudzumā satur aromātiskos ogļūdeņražus ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C6 līdz C8.] |
270-349-3 |
68425-35-4 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-28-00-2 |
Jēlbenzīns (naftas), pilna diapazona alkilāts, satur butānu; Modificētais jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot izobutāna un monoolefīnu rindas ogļūdeņražu, parasti ar oglekļa atomu skaitu no C3 līdz C5, reakcijas produktus. Sastāv pārsvarā no piesātinātiem sazarotas ķēdes ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C7 līdz C12, nelielā daudzumā satur butānus, aptuvenā viršanas temperatūra no 35 oC līdz 200 oC (95 oF līdz 428 oF).] |
271-267-0 |
68527-27-5 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-283-00-8 |
Destilāti (naftas), vieglie, iegūti jēlbenzīna tvaika krekingā, rafinēti ar šķīdinātāju, hidroattīrīti; Modificētais jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas ekstrakcijas procesā ar šķīdinātāju iegūts kā rafināts no hidroattīrīta tvaika krekinga jēlbenzīna vieglā destilāta.] |
295-315-5 |
91995-53-8 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-284-00-3 |
Jēlbenzīns (naftas), C4-12 butānalkilāts, ar augstu izooktāna saturu; Modificētais jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, alkilējot butānus. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C4 līdz C12, ar augstu izooktāna saturu, aptuvenā viršanas temperatūra no 35 oC līdz 210 oC (95 oF līdz 410 oF).] |
295-430-0 |
92045-49-3 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-285-00-9 |
Ogļūdeņraži, hidroattīrīti vieglie jēlbenzīna destilāti, rafinēti ar šķīdinātāju; Modificētais jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts hidroattīrīta jēlbenzīna destilācijā ar tai sekojošu ekstrakciju ar šķīdinātāju un destilāciju. Sastāv galvenokārt no piesātinātajiem ogļūdeņražiem, aptuvenā viršanas temperatūra no 94 oC līdz 99 oC (201 oF līdz 210 oF).] |
295-436-3 |
92045-55-1 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-286-00-4 |
Jēlbenzīns (naftas), izomerizācijas, C6 frakcija; Modificētais jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiski izomerizētu benzīnu. Sastāv galvenokārt no heksāna izomēriem, aptuvenā viršanas temperatūra no 60 oC līdz 66 oC (140 oF līdz 151 oF).] |
295-440-5 |
92045-58-4 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-287-00-X |
Ogļūdeņraži, C6-7, jēlbenzīna krekinga, rafinēti ar šķīdinātāju; Modificētais jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, sorbējot benzolu no katalītiski pilnībā hidrogenētas ogļūdeņražu frakcijas ar augstu benzola saturu, kas destilācijas veidā iegūta no iepriekš hidrogenēta krekinga jēlbenzīna. Sastāv pārsvarā no parafīnu un naftēnu rindas ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C6 līdz C7, aptuvenā viršanas temperatūra no 70 oC līdz 100 oC (158 oF līdz 212 oF).] |
295-446-8 |
92045-64-2 |
Carc. 1B muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-288-00-5 |
Ogļūdeņraži, ar augstu C6 saturu, hidroattīrīti vieglie jēlbenzīna destilāti, rafinēti ar šķīdinātāju; Modificētais jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot hidroattīrītu jēlbenzīnu un pēc tam veicot ekstrakciju ar šķīdinātāju. Sastāv galvenokārt no piesātinātajiem ogļūdeņražiem, aptuvenā viršanas temperatūra no 65 oC līdz 70 oC (149 oF līdz 158 oF).] |
309-871-4 |
101316-67-0 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-289-00-0 |
Jēlbenzīns (naftas), smagais katalītiskā krekinga; Katalītiskā krekinga jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskā krekinga produktus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C6 līdz C12, aptuvenā viršanas temperatūra no 65 oC līdz 230 oC (148 oF līdz 446 oF). Satur relatīvi lielu daudzumu nepiesātināto ogļūdeņražu.] |
265-055-7 |
64741-54-4 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-290-00-6 |
Jēlbenzīns (naftas), vieglais katalītiskā krekinga; Katalītiskā krekinga jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskā krekinga produktus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C4 līdz C11, aptuvenā viršanas temperatūra no – 20 oC līdz 190 oC (– 4 oF līdz 374 oF). Satur relatīvi lielu daudzumu nepiesātināto ogļūdeņražu.] |
265-056-2 |
64741-55-5 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-291-00-1 |
Ogļūdeņraži, C3-11, katalītiskā krekinga destilāti; Katalītiskā krekinga jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskā krekinga produktus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C3 līdz C11, aptuvenā viršanas temperatūra 204 oC (400 oF).] |
270-686-6 |
68476-46-0 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-292-00-7 |
Jēlbenzīns (naftas), katalītiskā krekinga vieglais destilāts; Katalītiskā krekinga jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskā krekinga produktus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C1 līdz C5.] |
272-185-8 |
68783-09-5 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-293-00-2 |
Destilāti (naftas), iegūti jēlbenzīna tvaika krekingā, hidroattīrīti, vieglie arom.; Katalītiskā krekinga jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, apstrādājot tvaika krekinga jēlbenzīna vieglo destilātu. Sastāv galvenokārt no aromātiskajiem ogļūdeņražiem.] |
295-311-3 |
91995-50-5 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-294-00-8 |
Jēlbenzīns (naftas), smagais katalītiskā krekinga, atsērots; Katalītiskā krekinga jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, atsērojot katalītiskā krekinga naftas destilātu, lai pārveidotu merkaptānus vai atdalītu skābos piemaisījumus. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C6 līdz C12, aptuvenā viršanas temperatūra no 60 oC līdz 200 oC (140 oF līdz 392 oF).] |
295-431-6 |
92045-50-6 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-295-00-3 |
Jēlbenzīns (naftas), vieglais katalītiskā krekinga, atsērots; Katalītiskā krekinga jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, atsērojot katalītiskā krekingā iegūtu jēlbenzīnu, lai pārveidotu merkaptānus vai atdalītu skābos piemaisījumus. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem, aptuvenā viršanas temperatūra no 35 oC līdz 210 oC (95 oF līdz 410 oF).] |
295-441-0 |
92045-59-5 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-296-00-9 |
Ogļūdeņraži, C8-12, katalītiskā krekinga, ķīm. neitralizēti; Katalītiskā krekinga jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskā krekinga produktus pēc mazgāšanas ar sārma šķīdumu. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu diapazonā no C8 līdz C12, aptuvenā viršanas temperatūra no 130 oC līdz 210 oC (266 oF līdz 410 oF).] |
295-794-0 |
92128-94-4 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-297-00-4 |
Ogļūdeņraži, C8-12, katalītiskā krekinga destilāti; Katalītiskā krekinga jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskā krekinga procesa produktus. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C8 līdz C12, aptuvenā viršanas temperatūra no 140 oC līdz 210 oC (284 oF līdz 410 oF).] |
309-974-4 |
101794-97-2 |
Carc. 1B Muta. 1B A Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-298-00-X |
Ogļūdeņraži, C8-12, katalītiskā krekinga, ķīm. neitralizēti, atsēroti; Katalītiskā krekinga jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu |
309-987-5 |
101896-28-0 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-299-00-5 |
Jēlbenzīns (naftas), vieglais, katalītiski riformēts; Katalītiski riformēts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskā riforminga procesa produktus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C5 līdz C11, aptuvenā viršanas temperatūra no 35 oC līdz 190 oC (95 oF līdz 374 oF).] Satur relatīvi daudz aromātisku un sazarotas ķēdes ogļūdeņražu. Var saturēt 10 tilpuma % un vairāk benzola.] |
265-065-1 |
64741-63-5 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-300-00-9 |
Jēlbenzīns (naftas), smagais, katalītiski riformēts; Katalītiski riformēts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskā riforminga procesa produktus. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C7 līdz C12, aptuvenā viršanas temperatūra no 90 oC līdz 230 oC (194 oF līdz 446 oF).] |
265-070-9 |
64741-68-0 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-301-00-4 |
Destilāti (naftas), katalītiskā riforminga depentanizācijas; Katalītiski riformēts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskā riforminga procesa produktus. Sastāv pārsvarā no alifātiskiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C3 līdz C6, aptuvenā viršanas temperatūra no – 49 oC līdz 63 oC (– 57 oF līdz 145 oF).] |
270-660-4 |
68475-79-6 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-302-00-X |
Ogļūdeņraži, C2-6, C6-8, katalītiskais riformers; Katalītiski riformēts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; |
270-687-1 |
68476-47-1 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-303-00-5 |
Atlikumi (naftas), C6-8, katalītiskais riformers; Katalītiski riformēts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Pārstrādes izejvielu C6-8 katalītiskā riforminga kompleksais atlikums. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C2 līdz C6.] |
270-794-3 |
68478-15-9 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-304-00-0 |
Jēlbenzīns (naftas), vieglais, katalītiski riformēts, nesatur arom. sav.; Katalītiski riformēts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskā riforminga procesa produktus. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C5 līdz C8, aptuvenā viršanas temperatūra no 35 oC līdz 120 oC (95 oF līdz 248 oF). Satur relatīvi daudz sazarotas ķēdes ogļūdeņražu, kas attīrīti no aromātiskajiem savienojumiem.] |
270-993-5 |
68513-03-1 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-305-00-6 |
Destilāti (naftas), katalītiskā riforminga tiešās destilācijas jēlbenzīna augšējās frakcijas; Katalītiski riformēts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts tiešās destilācijas jēlbenzīna katalītiskajā riformingā ar tam sekojošu visu efluentu frakcionēšanu. Sastāv no piesātinātiem alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C2 līdz C6.] |
271-008-1 |
68513-63-3 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-306-00-1 |
Naftas produkti, hidrofainera-poverformera riforminga produkti; Katalītiski riformēts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts hidrofainera-poverforminga procesā, aptuvenā viršanas temperatūra no 27 oC līdz 210 oC (80oF līdz 410oF).] |
271-058-4 |
68514-79-4 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-307-00-7 |
Jēlbenzīns (naftas), riformēts pilnā diapazonā; Katalītiski riformēts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskā riforminga procesa produktus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C5 līdz C12, aptuvenā viršanas temperatūra no 35 oC līdz 230 oC (95 oF līdz 446 oF).] |
272-895-8 |
68919-37-9 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-308-00-2 |
Jēlbenzīns (naftas), katalītiski riformēts; Katalītiski riformēts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskā riforminga procesa produktus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C4 līdz C12, aptuvenā viršanas temperatūra no 30 oC līdz 220 oC (90 oF līdz 430 oF). Satur relatīvi daudz aromātisku un sazarotas ķēdes ogļūdeņražu. Var saturēt 10 tilpuma % un vairāk benzola.] |
273-271-8 |
68955-35-1 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-309-00-8 |
Destilāti (naftas), katalītiski riformēti vieglie, hidroattīrīti; C8-12 aromātiskā frakcija; Katalītiski riformēts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Alkilbenzolu savienojumu komplekss, kas iegūts naftas jēlbenzīna katalītiskajā riformingā. Sastāv pārsvarā no alkilbenzoliem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C8 līdz C10, aptuvenā viršanas temperatūra no 160 oC līdz 180 oC (320 oF līdz 356 oF).] |
285-509-8 |
85116-58-1 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-310-00-3 |
Aromātiskie ogļūdeņraži, C8, iegūti katalītiskā riformingā; Katalītiski riformēts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu |
295-279-0 |
91995-18-5 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-311-00-9 |
Aromātiskie ogļūdeņraži, C7-12, ar augstu C8 saturu; Katalītiski riformēts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, atdalot platforminga produktu saturošu frakciju. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C7 līdz C12 (pārsvarā C8), var saturēt nearomātiskos ogļūdeņražus, abu vielu aptuvenā viršanas temperatūra ir no 130 oC līdz 200 oC (266 oF līdz 392 oF).] |
297-401-8 |
93571-75-6 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-312-00-4 |
Benzīns, C5-11, ar lielu oktānskaitli, stabilizēts, riformēts; Katalītiski riformēts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; - [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss ar augstu oktānskaitli, iegūts galvenokārt naftēnus saturoša jēlbenzīna katalītiskās dehidrogenēšanas procesā. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem un nearomātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C5 līdz C11, aptuvenā viršanas temperatūra no 45 oC līdz 185 oC (113 oF līdz 365 oF).] |
297-458-9 |
93572-29-3 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-313-00-X |
Ogļūdeņraži, C7-12, ar augstu C≥9 aromāt. sav. saturu, riforminga smagā frakcija; Katalītiski riformēts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, atdalot platforminga produktu saturošu frakciju. Sastāv pārsvarā no nearomātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C7 līdz C12 (aptuvenā viršanas temperatūra no 120 oC līdz 210 oC (248 oF līdz 380 oF)) un C9 un augstākiem aromātiskiem ogļūdeņražiem.] |
297-465-7 |
93572-35-1 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-314-00-5 |
Ogļūdeņraži, C5-11, ar augstu nearomātisko savien. saturu, riforminga vieglā frakcija; Katalītiski riformēts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, atdalot platforminga produktu saturošu frakciju. Sastāv pārsvarā no nearomātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C5 līdz C11 (aptuvenā viršanas temperatūra no 35 oC līdz 125 oC (94 oF līdz 257 oF)), benzola un toluola.] |
297-466-2 |
93572-36-2 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-315-00-0 |
Fūta eļļa (naftas), apstrādāta ar silīcijskābi; Fūta eļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, fūta eļļu apstrādājot ar silīcijskābi, lai atdalītu mikrokomponentus un piemaisījumus. Sastāv pārsvarā no taisnas ķēdes ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C12.] |
308-127-6 |
97862-77-6 |
Carc. 1B |
H350 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H304 |
|
|
L |
649-316-00-6 |
Jēlbenzīns (naftas), vieglais termiskā krekinga; Termiskā krekinga jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot termiskā krekinga produktus. Sastāv pārsvarā no nepiesātinātiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C4 līdz C8, aptuvenā viršanas temperatūra no – 10 oC līdz 130 oC (14 oF līdz 266 oF).] |
265-075-6 |
64741-74-8 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-317-00-1 |
Jēlbenzīns (naftas), smagais termiskā krekinga; Termiskā krekinga jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot termiskā krekinga produktus. Sastāv pārsvarā no nepiesātinātiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C6 līdz C12, aptuvenā viršanas temperatūra no 65 oC līdz 220 oC (148 oF līdz 428 oF).] |
265-085-0 |
64741-83-9 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-318-00-7 |
Destilāti (naftas), smagā arom. frakcija; Termiskā krekinga jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot etāna un propāna termiskā krekinga produktus. Šī augstākā temperatūrā virstošā frakcija sastāv galvenokārt no C5-7 aromātiskajiem ogļūdeņražiem un nelielā daudzumā satur nepiesātinātos alifātiskos ogļūdeņražus ar oglekļa atomu skaitu pārsvarā C5. Var saturēt benzolu.] |
267-563-4 |
67891-79-6 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-319-00-2 |
Destilāti (naftas), vieglā arom. frakcija; Termiskā krekinga jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot etāna un propāna termiskā krekinga produktus. Šī zemā temperatūrā virstošā frakcija sastāv galvenokārt no C5-7 aromātiskajiem ogļūdeņražiem un nelielā daudzumā satur nepiesātinātos alifātiskos ogļūdeņražus ar oglekļa atomu skaitu pārsvarā C5. Var saturēt benzolu.] |
267-565-5 |
67891-80-9 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
HS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-320-00-8 |
Destilāti (naftas), pirolīzes procesā iegūtais jēlbenzīna rafināts, papildināts ar benzīna frakciju; Termiskā krekinga jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts jēlbenzīna un rafinātu pirolīzes frakcionēšanā 816 oC (1500 oF) temperatūrā. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu C9, aptuvenā viršanas temperatūra 204 oC (400 oF).] |
270-344-6 |
68425-29-6 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-321-00-3 |
Aromātiskie ogļūdeņraži, C6-8, pirolīzē iegūtais jēlbenzīna rafināts; Termiskā krekinga jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts jēlbenzīna un rafināta pirolīzes frakcionēšanā 816 oC (1500 oF) temperatūrā. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C6 līdz C8, ieskaitot benzolu.] |
270-658-3 |
68475-70-7 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-322-00-9 |
Destilāti (naftas), termiskā krekinga jēlbenzīns un gāzeļļa; Termiskā krekinga jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot termiskā krekinga jēlbenzīnu un/vai gāzeļļu. Sastāv pārsvarā no olefīnu rindas ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu C5, aptuvenā viršanas temperatūra no aptuveni 33 oC līdz 60 oC (91 oF līdz 140 oF).] |
271-631-9 |
68603-00-9 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-323-00-4 |
Destilāti (naftas), termiskā krekinga jēlbenzīns un gāzeļļa, satur C5 dimērus; Termiskā krekinga jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts termiskā krekinga jēlbenzīna un/vai gāzeļļas ekstraktīvā destilācijā. Sastāv galvenokārt no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu C5 un nelielā daudzumā satur dimerizētus C5 olefīnus, aptuvenā viršanas temperatūra no 33 oC līdz 184 oC (91 oF līdz 363 oF).] |
271-632-4 |
68603-01-0 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-324-00-X |
Destilāti (naftas), termiskā krekinga jēlbenzīns un gāzeļļa, ekstrahēti; Termiskā krekinga jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts termiskā krekinga jēlbenzīna un/vai gāzeļļas ekstraktīvā destilācijā. Sastāv no parafīnu un olefīnu rindas ogļūdeņražiem, galvenokārt no izoamilēniem, kā 2-metil-1-butēna un 2-metil-2-butēna, aptuvenā viršanas temperatūra no 31 oC līdz 40 oC (88 oF līdz 104 oF).] |
271-634-5 |
68603-03-2 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-325-00-5 |
Destilāti (naftas), vieglie termiskā krekinga, debutanizēta aromātiskā frakcija; Termiskā krekinga jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot termiskā krekinga produktus. Sastāv galvenokārt no aromātiskajiem ogļūdeņražiem, pārsvarā benzola.] |
273-266-0 |
68955-29-3 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-326-00-0 |
Jēlbenzīns (naftas), vieglais termiskā krekinga, atsērots; Termiskā krekinga jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, atsērojot naftas smagās frakcijas augsttemperatūras termiskā krekinga produktu destilātu, lai pārveidotu merkaptānus. Sastāv galvenokārt no aromātiskajiem ogļūdeņražiem, olefīniem un piesātinātajiem ogļūdeņražiem, aptuvenā viršanas temperatūra no 20 oC līdz 100 oC (68 oF līdz 212 oF).] |
295-447-3 |
92045-65-3 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-327-00-6 |
Jēlbenzīns (naftas), hidroattīrīts smagais; Ar ūdeņradi apstrādāts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, apstrādājot naftas frakciju katalizatora klātbūtnē ar ūdeņradi. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C6 līdz C13, aptuvenā viršanas temperatūra no 65 oC līdz 230 oC (149 oF līdz 446 oF).] |
265-150-3 |
64742-48-9 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-328-00-1 |
Jēlbenzīns (naftas), hidroattīrīts vieglais; Ar ūdeņradi apstrādāts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, apstrādājot naftas frakciju katalizatora klātbūtnē ar ūdeņradi. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C4 līdz C11, aptuvenā viršanas temperatūra no – 20 oC līdz 190 oC (– 4 oF līdz 374 oF).] |
265-151-9 |
64742-49-0 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-329-00-7 |
Jēlbenzīns (naftas), hidrodesulfurizēts vieglais; Ar ūdeņradi apstrādāts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts katalītiskās hidrodesulfurizēšanas procesā. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C4 līdz C11, aptuvenā viršanas temperatūra no – 20 oC līdz 190 oC (– 4 oF līdz 374 oF).] |
265-178-6 |
64742-73-0 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-330-00-2 |
Jēlbenzīns (naftas), hidrodesulfurizēts, smagais; Ar ūdeņradi apstrādāts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts katalītiskās hidrodesulfurizēšanas procesā. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C7 līdz C12, aptuvenā viršanas temperatūra no 90 oC līdz 230 oC (194 oF līdz 446 oF).] |
265-185-4 |
64742-82-1 |
Carc. 1B Muta. 1B STOT RE 1 Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H372 (centrālā nervu sistēma) H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H372 (centrālā nervu sistēma) H304 |
|
|
P |
649-331-00-8 |
Destilāti (naftas), hidroattīrīti vidējie, ar vidēji augstu viršanas temperatūru; Ar ūdeņradi apstrādāts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot vidējā destilāta hidroattīrīšanas procesa produktus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C5 līdz C10, aptuvenā viršanas temperatūra no 127 oC līdz 188 oC (262 oF līdz 370 oF).] |
270-092-7 |
68410-96-8 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-332-00-3 |
Destilāti (naftas), vieglā destilāta hidroattīrīšanas procesa, ar zemu viršanas temperatūru; Ar ūdeņradi apstrādāts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot vieglā destilāta hidroattīrīšanas procesa produktus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C6 līdz C9, aptuvenā viršanas temperatūra no 3 oC līdz 194 oC (37 oF līdz 382 oF).] |
270-093-2 |
68410-97-9 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-333-00-9 |
Destilāti (naftas), hidroattīrīta smaga jēlbenzīna, deizoheksanizācijas kolonnas augšējās frakcijas; Ar ūdeņradi apstrādāts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot smagā jēlbenzīna hidroattīrīšanas procesa produktus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C3 līdz C6, aptuvenā viršanas temperatūra no – 49 oC līdz 68 oC (– 57 oF līdz 155 oF).] |
270-094-8 |
68410-98-0 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-334-00-4 |
Lakbenzīns – solventnafta (naftas), vieglā arom., hidroattīrīta; Ar ūdeņradi apstrādāts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, apstrādājot naftas frakciju katalizatora klātbūtnē ar ūdeņradi. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C8 līdz C10, aptuvenā viršanas temperatūra no 135 oC līdz 210 oC (275 oF līdz 410 oF).] |
270-988-8 |
68512-78-7 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-335-00-X |
Jēlbenzīns (naftas), termiskā krekinga, hidrodesulfurizēts, vieglais; Ar ūdeņradi apstrādāts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot hidrodesulfurizētu termiskā krekinga destilātu. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C5 līdz C11, aptuvenā viršanas temperatūra no 23 oC līdz 195 oC (73 oF līdz 383 oF). |
285-511-9 |
85116-60-5 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-336-00-5 |
Jēlbenzīns (naftas), hidroattīrīts vieglais, satur cikloalkānus; Ar ūdeņradi apstrādāts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot naftas frakciju. Sastāv galvenokārt no alkāniem un cikloalkāniem, aptuvenā viršanas temperatūra no – 20 oC līdz 190 oC (– 4 oF līdz 374oF).] |
285-512-4 |
85116-61-6 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-337-00-0 |
Jēlbenzīns (naftas), smagais tvaika krekinga, hidrogenēts; Ar ūdeņradi apstrādāts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu |
295-432-1 |
92045-51-7 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-338-00-6 |
Jēlbenzīns (naftas), hidrodesulfurizēts pilnā diapazonā; Ar ūdeņradi apstrādāts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts katalītiskās hidrodesulfurizēšanas procesā. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C4 līdz C11, aptuvenā viršanas temperatūra no 30 oC līdz 250 oC (86 oF līdz 482 oF).] |
295-433-7 |
92045-52-8 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-339-00-1 |
Jēlbenzīns (naftas), hidroattīrīts vieglais, tvaika krekinga; Ar ūdeņradi apstrādāts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, katalizatora klātbūtnē ar ūdeņradi apstrādājot pirolīzes procesā iegūtu naftas frakciju. Sastāv pārsvarā no nepiesātinātiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C5 līdz C11, aptuvenā viršanas temperatūra no 35 oC līdz 190 oC (95 oF līdz 374 oF).] |
295-438-4 |
92045-57-3 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-340-00-7 |
Ogļūdeņraži, C4-12, jēlbenzīna krekinga, hidroattīrīti; Ar ūdeņradi apstrādāts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot jēlbenzīna tvaika krekinga produktus un pēc tam veicot sveķus veidojošo savienojumu selektīvu katalītisku hidrogenēšanu. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C4 līdz C12, aptuvenā viršanas temperatūra no 30 oC līdz 230 oC (86 oF līdz 446 oF).] |
295-443-1 |
92045-61-9 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-341-00-2 |
Lakbenzīns – solventnafta (naftas), hidroattīrīta vieglā, naftēnu; Ar ūdeņradi apstrādāts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, apstrādājot naftas frakciju katalizatora klātbūtnē ar ūdeņradi. Sastāv pārsvarā no ciklisko parafīnu rindas ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C6 līdz C7, aptuvenā viršanas temperatūra no 73 oC līdz 85 oC (163 oF līdz 185 oF).] |
295-529-9 |
92062-15-2 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-342-00-8 |
Jēlbenzīns (naftas), vieglais tvaika krekinga, hidrogenēts; Ar ūdeņradi apstrādāts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts etilēna ražošanas tvaika krekinga procesa produktu separācijā un tai sekojošā hidrogenēšanā. Sastāv pārsvarā no piesātinātajiem un nepiesātinātajiem parafīnu, ciklisko parafīnu rindas ogļūdeņražiem un aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C4 līdz C10, aptuvenā viršanas temperatūra no 50 oC līdz 200 oC (122 oF līdz 392 oF). Benzola rindas ogļūdeņražu piemaisījums var būt līdz aptuveni 30 masas %, nelielā daudzumā var saturēt sēra un skābekļa savienojumus.] |
296-942-7 |
93165-55-0 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-343-00-3 |
Ogļūdeņraži, C6-11, hidroattīrīti, dearomatizēti; Ar ūdeņradi apstrādāts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā šķīdinātājs, kurš hidroattīrīts, lai aromātiskos savienojumus pārvērstu naftēnos, veicot katalītisko hidrogenēšanu.] |
297-852-0 |
93763-33-8 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-344-00-9 |
Ogļūdeņraži, C9-12, hidroattīrīti, dearomatizēti; Ar ūdeņradi apstrādāts jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā šķīdinātājs, kurš hidroattīrīts, lai aromātiskos savienojumus pārvērstu naftēnos, veicot katalītisko hidrogenēšanu.] |
297-853-6 |
93763-34-9 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-345-00-4 |
Stodarda šķīdinātājs; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Bezkrāsains, attīrīts naftas destilāts bez sliktas vai nepatīkamas smakas, aptuvenā viršanas temperatūra no 148,8 oC līdz 204,4 oC (300oF līdz 400oF).] |
232-489-3 |
8052-41-3 |
Carc. 1B Muta. 1B STOT RE 1 Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H372 (centrālā nervu sistēma) H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H372 (centrālā nervu sistēma) H304 |
|
|
P |
649-346-00-X |
Dabas gāzes kondensāti (naftas); Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas atdalīts kā šķidrums no dabasgāzes, pielietojot atgriezenisko kondensāciju virsmas separatorā. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C2 līdz C20. Atmosfēras temperatūrā un spiedienā tas ir šķidrums.] |
265-047-3 |
64741-47-5 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-347-00-5 |
Dabasgāze (naftas), neattīr., šķidr. mais.; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas ar dzesēšanu vai absorbciju gāzes recirkulācijas iekārtā atdalīts no dabasgāzes kā šķidrums. Sastāv no piesātinātiem alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C2 līdz C8.] |
265-048-9 |
64741-48-6 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-348-00-0 |
Jēlbenzīns (naftas), vieglais hidrokrekinga; Jēlbenzīns ar zemu viršanas temperatūru – nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot hidrokrekinga procesa produktus. Sastāv pārsvarā no piesātinātiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C4 līdz C10, aptuvenā viršanas temperatūra no – 20 oC līdz 180 oC (– 4 oF līdz 356 oF).] |
265-071-4 |
64741-69-1 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-349-00-6 |
Jēlbenzīns (naftas), smagais hidrokrekinga; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot hidrokrekinga procesa produktus. Sastāv pārsvarā no piesātinātiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C6 līdz C12, aptuvenā viršanas temperatūra no 65 oC līdz 230 oC (148 oF līdz 446 oF).] |
265-079-8 |
64741-78-2 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-350-00-1 |
Jēlbenzīns (naftas), atsērots; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, atsērojot naftas jēlbenzīnu, lai pārveidotu merkaptānus vai atdalītu skābos piemaisījumus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C4 līdz C12, aptuvenā viršanas temperatūra no – 10 oC līdz 230 oC (14 oF līdz 446 oF).] |
265-089-2 |
64741-87-3 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-351-00-7 |
Jēlbenzīns (naftas), apstrādāts ar skābi; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā rafināts pēc apstrādes ar sērskābi. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C7 līdz C12, aptuvenā viršanas temperatūra no 90 oC līdz 230 oC (194 oF līdz 446 oF).] |
265-115-2 |
64742-15-0 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-352-00-2 |
Jēlbenzīns (naftas), smagais, ķīmiski neitralizētais; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts pēc apstrādes, ko veic, lai atdalītu skābos piemaisījumus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C6 līdz C12, aptuvenā viršanas temperatūra no 65 oC līdz 230 oC (149 oF līdz 446 oF).] |
265-122-0 |
64742-22-9 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-353-00-8 |
Jēlbenzīns (naftas), vieglais, ķīmiski neitralizētais; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts pēc apstrādes, ko veic, lai atdalītu skābos piemaisījumus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C4 līdz C11, aptuvenā viršanas temperatūra no – 20 oC līdz 190 oC (– 4 oF līdz 374 oF).] |
265-123-6 |
64742-23-0 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-354-00-3 |
Jēlbenzīns (naftas), katalītiski attīrīts no vaskiem; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts naftas frakcijas katalītiskā attīrīšanā no vaskiem. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C5 līdz C12, aptuvenā viršanas temperatūra no 35 oC līdz 230 oC (95 oF līdz 446 oF).] |
265-170-2 |
64742-66-1 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-355-00-9 |
Jēlbenzīns (naftas), vieglais tvaika krekinga; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts tvaika krekinga produktu destilācijā. Sastāv pārsvarā no piesātinātiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C4 līdz C11, aptuvenā viršanas temperatūra no – 20 oC līdz 190 oC (– 4oF līdz 374 oF). Var saturēt 10 tilp. % un vairāk benzola.] |
265-187-5 |
64742-83-2 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-356-00-4 |
Lakbenzīns – solventnafta (naftas), vieglā arom.; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot aromātisko savienojumu plūsmas. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C8 līdz C10, aptuvenā viršanas temperatūra no 135 oC līdz 210 oC (275 oF līdz 410 oF).] |
265-199-0 |
64742-95-6 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-357-00-X |
Aromātiskie ogļūdeņraži, C6-10, apstrādāti ar skābi, neitralizēti; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu – nav precizēts |
268-618-5 |
68131-49-7 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-358-00-5 |
Destilāti (naftas), C3-5, ar augstu 2-metil-2-butēna saturu; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot ogļūdeņražus ar oglekļa atomu skaitu pārsvarā no C3 līdz C5, galvenokārt izopentānu un 3-metil-1-butēnu. Sastāv pārsvarā no piesātinātiem un nepiesātinātiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu no C3 līdz C5, pārsvarā no 2-metil-2-butēna.] |
270-725-7 |
68477-34-9 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-359-00-0 |
Destilāti (naftas), polimeriz. naftas tvaika krekinga destilāti, C5-12 frakcija; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot polimerizētus naftas tvaika krekinga destilātus. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C5 līdz C12.] |
270-735-1 |
68477-50-9 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-360-00-6 |
Destilāti (naftas), tvaika krekinga, C5-12 frakcija; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Organisko savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot tvaika krekinga procesa produktus. Sastāv no nepiesātinātiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C5 līdz C12.] |
270-736-7 |
68477-53-2 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-361-00-1 |
Destilāti (naftas), tvaika krekinga, C5-10 frakcija, maisījums ar vieglo tvaika krekinga naftas jēlbenzīna C5 frakciju; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; |
270-738-8 |
68477-55-4 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-362-00-7 |
Ekstrakti (naftas), apstrādāti ar aukstu skābi, C4-6; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu – nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, skābes aukstās ekstrakcijas iekārtā ekstrahējot piesātinātos un nepiesātinātos alifātiskos ogļūdeņražus, parasti ar oglekļa atomu skaitu no C3 līdz C6, galvenokārt pentānus un amilēnus. Sastāv pārsvarā no piesātinātiem un nepiesātinātiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu diapazonā no C4 līdz C6, galvenokārt C5.] |
270-741-4 |
68477-61-2 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-363-00-2 |
Destilāti (naftas), depentanizācijas kolonnas augšējās frakcijas; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts no katalītiskā krekinga gāzes plūsmas. Sastāv no alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C4 līdz C6.] |
270-771-8 |
68477-89-4 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-364-00-8 |
Atlikumi (naftas), butāna sašķelšanas iekārtas beigu frakcijas; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Atlikumu savienojumu komplekss, kas iegūts butāna plūsmas destilācijā. Sastāv no alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C4 līdz C6.] |
270-791-7 |
68478-12-6 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-365-00-3 |
Atlikuma eļļas (naftas), deizobutanizēšanas kolonna; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Atlikumu savienojumu komplekss, kas iegūts, atmosfēras spiedienā destilējot butāna-butilēna plūsmu. Sastāv no alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C4 līdz C6.] |
270-795-9 |
68478-16-0 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-366-00-9 |
Jēlbenzīns (naftas), pilna diapazona koksēšanas produkts; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu – nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot verdošā slāņa koksēšanas produktus. Sastāv pārsvarā no nepiesātinātiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C4 līdz C15, aptuvenā viršanas temperatūra no 43 oC līdz 250 oC (110 oF līdz 500 oF).] |
270-991-4 |
68513-02-0 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-367-00-4 |
Jēlbenzīns (naftas), vidējais tvaika krekinga, arom.; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot tvaika krekinga procesa produktus. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C7 līdz C12, aptuvenā viršanas temperatūra no 130 oC līdz 220 oC (266 oF līdz 428 oF).] |
271-138-9 |
68516-20-1 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-368-00-X |
Jēlbenzīns (naftas), pilna diapazona tiešās destilācijas, apstrādāts ar māliem; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, pilnā diapazonā tieši destilētu jēlbenzīnu apstrādājot ar dabīgajiem vai modificētajiem māliem, parasti perkolācijas procesā, lai atdalītu polāro savienojumu atliekas, kā arī piemaisījumus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C4 līdz C11, aptuvenā viršanas temperatūra no – 20 oC līdz 220 oC (– 4 oF līdz 429 oF).] |
271-262-3 |
68527-21-9 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-369-00-5 |
Jēlbenzīns (naftas), vieglais, apstrādāts ar māliem, tiešās destilācijas; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu – nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, vieglo tiešās destilācijas jēlbenzīnu apstrādājot ar dabīgiem vai modificētiem māliem, parasti perkolācijas procesā, lai atdalītu polāro savienojumu atliekas, kā arī piemaisījumus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C7 līdz C10, aptuvenā viršanas temperatūra no 93 oC līdz 180 oC (200 oF līdz 356 oF).] |
271-263-9 |
68527-22-0 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-370-00-0 |
Jēlbenzīns (naftas), vieglais tvaika krekinga, arom.; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot tvaika krekinga produktus. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C7 līdz C9, aptuvenā viršanas temperatūra no 110 oC līdz 165 oC (230 oF līdz 329 oF).] |
271-264-4 |
68527-23-1 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-371-00-6 |
Jēlbenzīns (naftas), vieglais tvaika krekinga, attīrīts no benzola; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot tvaika krekinga produktus. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C4 līdz C12, aptuvenā viršanas temperatūra no 80 oC līdz 218 oC (176 oF līdz 424 oF).] |
271-266-5 |
68527-26-4 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-372-00-1 |
Jēlbenzīns (naftas), satur aromātiskos savienojumus; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts |
271-635-0 |
68603-08-7 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-373-00-7 |
Benzīns, pirolīzes, debutanizatora beigu frakcijas; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot depropanizatora beigu frakcijas. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C5.] |
271-726-5 |
68606-10-0 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-374-00-2 |
Jēlbenzīns (naftas), vieglais, atsērots; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, atsērojot naftas destilātu, lai pārveidotu merkaptānus vai atdalītu skābos piemaisījumus. Sastāv pārsvarā no piesātinātiem un nepiesātinātiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C3 līdz C6, aptuvenā viršanas temperatūra no – 20 oC līdz 100 oC (– 4 oF līdz 212 oF).] |
272-206-0 |
68783-66-4 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-375-00-8 |
Dabasgāzes kondensāti; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Tādu ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas atdalīti un/vai kondensēti no dabasgāzes transportēšanas laikā un savākti tieši urbuma vietā un/vai ražošanas, savākšanas vietās, pārsūknēšanas cauruļvados, glabātavās, gāzes skalotņos un citur. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C2 līdz C8.] |
272-896-3 |
68919-39-1 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-376-00-3 |
Destilāti (naftas), jēlbenzīna unificētāja attvaicētāja; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, pārvaicējot produktus no jēlbenzīna unificētāja. Sastāv no piesātinātiem alifātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C2 līdz C6.] |
272-932-8 |
68921-09-5 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-377-00-9 |
Jēlbenzīns (naftas), katalītiski riformēta viegla, arom. savienojumus nesaturoša frakcija; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas rodas kā atlikums pēc aromātisko savienojumu izdalīšanas selektīvās absorbcijas procesā no katalītiski riformēta vieglā jēlbenzīna. Sastāv pārsvarā no parafīnu rindas un cikliskajiem savienojumiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C5 līdz C8, aptuvenā viršanas temperatūra no 66 oC līdz 121 oC (151 oF līdz 250 oF).] |
285-510-3 |
85116-59-2 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-378-00-4 |
Benzīns; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas sastāv pārsvarā no parafīnu, cikloparafīnu, aromātisko un olefīnu rindas ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C3, aptuvenā viršanas temperatūra no 30 oC līdz 260 oC (86 oF līdz 500 oF).] |
289-220-8 |
86290-81-5 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-379-00-X |
Aromātiskie ogļūdeņraži, C7-8, dealkilēšanas produkti, destil. atlikumi; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu – nav precizēts |
292-698-0 |
90989-42-7 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-380-00-5 |
Ogļūdeņraži, C4-6, depentanizācijas vieglās frakcijas, arom. hidroattīrīti; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā sākumfrakcija no depentanizācijas kolonnas pirms aromātisko savienojumu hidroattīrīšanas. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C4 līdz C6, lielākoties no pentāniem un pentēniem, aptuvenā viršanas temperatūra no 25 oC līdz 40 oC (77 oF līdz 104 oF).] |
295-298-4 |
91995-38-9 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-381-00-0 |
Destilāti (naftas), karstumā izturēta tvaika krekinga jēlbenzīna, ar augstu C5 saturu; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu – nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot karstumā izturētu tvaika krekinga jēlbenzīnu. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu diapazonā no C4 līdz C6, galvenokārt C5.] |
295-302-4 |
91995-41-4 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-382-00-6 |
Ekstrakti (naftas), katalītiski riformēta viegla jēlbenzīna šķīdinātāja; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā ekstrakts pēc katalītiski riformētas naftas frakcijas ekstrakcijas ar šķīdinātāju. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C7 līdz C8, aptuvenā viršanas temperatūra no 100 oC līdz 200 oC (212 oF līdz 392 oF).] |
295-331-2 |
91995-68-5 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-383-00-1 |
Jēlbenzīns (naftas), hidrodesulfurizēts, vieglais, dearomatizēts; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot hidrodesulfurizētas un dearomatizētas vieglās naftas frakcijas. Sastāv galvenokārt no C7 parafīniem un cikloparafīniem, aptuvenā viršanas temperatūra no 90 oC līdz 100 oC (194 oF līdz 212 oF).] |
295-434-2 |
92045-53-9 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-384-00-7 |
Jēlbenzīns (naftas), vieglais, ar augstu C5 saturu, atsērots; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, atsērojot naftas jēlbenzīnu, lai pārveidotu merkaptānus vai atdalītu skābos piemaisījumus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C4 līdz C5, pārsvarā C5, aptuvenā viršanas temperatūra no – 10 oC līdz 35 oC (14 oF līdz 95 oF).] |
295-442-6 |
92045-60-8 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-385-00-2 |
Ogļūdeņraži, C8-11, jēlbenzīna krekings, toluola frakcija; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot iepriekš hidrogenētu krekinga jēlbenzīnu. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C8 līdz C11, aptuvenā viršanas temperatūra no 130 oC līdz 205 oC (266 oF līdz 401 oF).] |
295-444-7 |
92045-62-0 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-386-00-8 |
Ogļūdeņraži, C4-11, jēlbenzīna krekings, nesatur arom. sav.; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts no iepriekš hidrogenēta krekinga jēlbenzīna pēc tam, kad no tā destilācijas veidā atdalītas benzolu un toluolu saturošās ogļūdeņražu frakcijas, kā arī frakcijas ar augstāku viršanas temperatūru. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C4 līdz C11, aptuvenā viršanas temperatūra no 30 oC līdz 205 oC (86 oF līdz 401 oF).] |
295-445-2 |
92045-63-1 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-387-00-3 |
Jēlbenzīns (naftas), vieglais, karstumā izturēts, tvaika krekinga; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu – nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot tvaika krekinga jēlbenzīnu pēc izturēšanas karstumā. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C4 līdz C6, aptuvenā viršanas temperatūra no 0 oC līdz 80 oC (32 oF līdz 176 oF).] |
296-028-8 |
92201-97-3 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-388-00-9 |
Destilāti (naftas), ar augstu C6 saturu; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts naftas pārstrādes izejvielas destilācijā. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C5 līdz C7, ar augstu C6 saturu, aptuvenā viršanas temperatūra no 60 oC līdz 70 oC (140 oF līdz 158 oF).] |
296-903-4 |
93165-19-6 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-389-00-4 |
Benzīns, pirolīzes, hidrogenēts; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu – nav precizēts; [Destilācijas frakcija, kas iegūta no pirolīzes benzīna hidrogenēšanas, aptuvenā viršanas temperatūra no 20 oC līdz 200 oC (68 oF līdz 392 oF).] |
302-639-3 |
94114-03-1 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-390-00-X |
Destilāti (naftas), tvaika krekinga, C8-12 frakcija, polimeriz., dest. vieglās frakcijas; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot polimerizēto C8 līdz C12 frakciju no tvaika krekinga naftas destilātiem. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C8 līdz C12.] |
305-750-5 |
95009-23-7 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-391-00-5 |
Ekstrakti (naftas), smaga jēlbenzīna šķīdinātāja, apstrādāti ar māliem; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, apstrādājot ar balinātājmāliem smaga jēlbenzīna šķīdinātāja naftas ekstraktu. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C6 līdz C10, aptuvenā viršanas temperatūra no 80 oC līdz 180 oC (175 oF līdz 356 oF).] |
308-261-5 |
97926-43-7 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-392-00-0 |
Jēlbenzīns (naftas), vieglais tvaika krekinga, attīrīts no benzola, termiski apstrādāts; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, apstrādājot un destilējot vieglo tvaika krekinga naftas jēlbenzīnu, kas attīrīts no benzola. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C7 līdz C12, aptuvenā viršanas temperatūra no 95 oC līdz 200 oC (203 oF līdz 392 oF).] |
308-713-1 |
98219-46-6 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-393-00-6 |
Jēlbenzīns (naftas), vieglais tvaika krekinga, termiski apstrādāts; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, apstrādājot un destilējot vieglo tvaika krekinga naftas jēlbenzīnu. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C5 līdz C6, aptuvenā viršanas temperatūra no 35 oC līdz 80 oC (95 oF līdz 176 oF).] |
308-714-7 |
98219-47-7 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-394-00-1 |
Destilāti (naftas), C7-9, ar augstu C8 saturu, hidrodesulfurizēti, dearomatizēti; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot naftas vieglo frakciju, hidrodesulfurizēts un dearomatizēts. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu diapazonā no C7 līdz C9, galvenokārt no C8 parafīniem un cikloparafīniem, aptuvenā viršanas temperatūra no 120 oC līdz 130 oC (248 oF līdz 266 oF).] |
309-862-5 |
101316-56-7 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-395-00-7 |
Ogļūdeņraži, C6-8, hidrogenēti, dearomatizēti ar sorbentiem, attīrīti no toluola; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu – nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts toluola sorbcijā no ogļūdeņražu frakcijas, kas iegūta no krekinga benzīna un katalizatora klātbūtnē apstrādāta ar ūdeņradi. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C6 līdz C8, aptuvenā viršanas temperatūra no 80 oC līdz 135 oC (176 oF līdz 275 oF).] |
309-870-9 |
101316-66-9 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-396-00-2 |
Jēlbenzīns (naftas), hidrodesulfurizēts pilna diapazona koksēšanas produkts; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot hidrodesulfurizētu koksēšanas destilātu. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C5 līdz C11, aptuvenā viršanas temperatūra no 23 oC līdz 196 oC (73 oF līdz 385 oF). |
309-879-8 |
101316-76-1 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-397-00-8 |
Jēlbenzīns (naftas), vieglais, atsērots; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, atsērojot naftas jēlbenzīnu, lai pārveidotu merkaptānus vai atdalītu skābos piemaisījumus. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C5 līdz C8, aptuvenā viršanas temperatūra no 20 oC līdz 130 oC (68 oF līdz 266 oF).] |
309-976-5 |
101795-01-1 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-398-00-3 |
Ogļūdeņraži, C3-6, ar augstu C5 saturu, tvaika krekinga jēlbenzīns; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot tvaika krekinga jēlbenzīnu. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu diapazonā no C3 līdz C6, galvenokārt C5.] |
310-012-0 |
102110-14-5 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-399-00-9 |
Ogļūdeņraži, ar augstu C5 saturu, satur diciklopentadiēnu; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot tvaika krekinga procesa produktus. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu C5 un no diciklopentadiēna, aptuvenā viršanas temperatūra no 30 oC līdz 170 oC (86 oF līdz 338 oF).] |
310-013-6 |
102110-15-6 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-400-00-2 |
Atlikumi (naftas), tvaika krekinga vieglie, arom.; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts tvaika krekinga produktu destilācijā vai līdzīgos procesos pēc ļoti vieglu produktu atdalīšanas, iegūstot atlikumu, kurā ogļūdeņražu oglekļa atomu skaits ir lielāks nekā C5. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu lielāku nekā C5, aptuvenā viršanas temperatūra 40 oC (104oF).] |
310-057-6 |
102110-55-4 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-401-00-8 |
Ogļūdeņraži, C≥5, ar augstu C5-6 saturu; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts |
270-690-8 |
68476-50-6 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-402-00-3 |
Ogļūdeņraži, ar augstu C5 saturu; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu – nav precizēts |
270-695-5 |
68476-55-1 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-403-00-9 |
Aromātiskie ogļūdeņraži, C8-10; Jēlbenzīns ar zemu viršanas punktu — nav precizēts |
292-695-4 |
90989-39-2 |
Carc. 1B Muta. 1B Asp. Tox. 1 |
H350 H340 H304 |
GHS08 Dgr |
H350 H340 H304 |
|
|
P |
649-404-00-4 |
Petroleja (naftas); Tiešās destilācijas petroleja; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot jēlnaftu. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C9 līdz C16, aptuvenā viršanas temperatūra no 150 oC līdz 290 oC (320 oF līdz 554 oF).] |
232-366-4 |
8008-20-6 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-405-00-X |
Lakbenzīns – solventnafta (naftas), vidējā alifātiskā frakcija; Tiešās destilācijas petroleja; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot jēlnaftu vai dabīgo benzīnu. Sastāv pārsvarā no piesātinātajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C9 līdz C12, aptuvenā viršanas temperatūra no 140 oC līdz 220 oC (284 oF līdz 428 oF).] |
265-191-7 |
64742-88-7 |
STOT RE 1 Asp. Tox. 1 |
H372 (centrālā nervu sistēma) H304 |
GHS08 Dgr |
H372 (centrālā nervu sistēma) H304 |
|
|
|
649-406-00-5 |
Lakbenzīns – solventnafta (naftas), smagā alifātiskā frakcija; Tiešās destilācijas petroleja; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot jēlnaftu vai dabīgo benzīnu. Sastāv pārsvarā no piesātinātajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C11 līdz C16, aptuvenā viršanas temperatūra no 190 oC līdz 290 oC (374 oF līdz 554 oF).] |
265-200-4 |
64742-96-7 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-407-00-0 |
Petroleja (naftas), tiešās destilācijas plaša diapazona frakcija; Tiešās destilācijas petroleja; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā plaša diapazona ogļūdeņražu degvielas frakcija pēc destilācijas atmosfēras spiedienā, aptuvenā viršanas temperatūra no 70 oC līdz 220 oC (158 oF līdz 428 oF).] |
295-418-5 |
92045-37-9 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-408-00-6 |
Destilāti (naftas), tvaika krekinga; Krekinga petroleja; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts tvaika krekinga produktu destilācijā. Sastāv pārsvarā no nepiesātinātajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C7 līdz C16, aptuvenā viršanas temperatūra no 90 oC līdz 290 oC (190 oF līdz 554 oF).] |
265-194-3 |
64742-91-2 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-409-00-1 |
Destilāti (naftas), bez vieglajām frakcijām pēc tvaika krekinga, C8-10 frakcija; Krekinga petroleja; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot destilātus bez vieglajām frakcijām pēc tvaika krekinga. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu diapazonā no C8 līdz C10, aptuvenā viršanas temperatūra no 129 oC līdz 194 oC (264 oF līdz 382 oF).] |
270-728-3 |
68477-39-4 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-410-00-7 |
Destilāti (naftas), bez vieglajām frakcijām pēc tvaika krekinga, C10-12 frakcija; Krekinga petroleja; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot destilātus bez vieglajām frakcijām pēc tvaika krekinga. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu diapazonā no C10 līdz C12.] |
270-729-9 |
68477-40-7 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-411-00-2 |
Destilāti (naftas), tvaika krekinga, C8-12 frakcija; Krekinga petroleja; [Organisko savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot tvaika krekinga procesa produktus. Sastāv pārsvarā no nepiesātinātajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C8 līdz C12.] |
270-737-2 |
68477-54-3 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-412-00-8 |
Petroleja (naftas), hidrodesulfurizēta, termiskā krekinga; Krekinga petroleja; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot hidrodesulfurizētu termiskā krekinga destilātu. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C8 līdz C16, aptuvenā viršanas temperatūra no 120 oC līdz 283 oC (284 oF līdz 541 oF).] |
285-507-7 |
85116-55-8 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-413-00-3 |
Aromātiskie ogļūdeņraži, C≥10, tvaika krekings, hidroattīrīti; Krekinga petroleja; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot tvaika krekinga produktus, kas katalizatora klātbūtnē apstrādāti ar ūdeņradi. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C10, aptuvenā viršanas temperatūra no 150 oC līdz 320 oC (302 oF līdz 608 oF).] |
292-621-0 |
90640-98-5 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-414-00-9 |
Jēlbenzīns (naftas), tvaika krekinga, hidroattīrīts, ar augstu C9-10 aromāt. sav. saturu; Krekinga petroleja; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot tvaika krekinga produktus, kas pēc tam katalizatora klātbūtnē apstrādāti ar ūdeņradi. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu diapazonā no C9 līdz C10, aptuvenā viršanas temperatūra no 140 oC līdz 200 oC (284 oF līdz 392 oF).] |
292-637-8 |
90641-13-7 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-415-00-4 |
Destilāti (naftas), termiskā krekinga, ar augstu alkilarom. ogļūdeņražu saturu; Krekinga petroleja; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot smagās termiskā krekinga darvas. Sastāv pārsvarā no augsti alkilētiem aromātiskajiem ogļūdeņražiem, aptuvenā viršanas temperatūra no 100 oC līdz 250 oC (212 oF līdz 482 oF).] |
309-866-7 |
101316-61-4 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-416-00-X |
Destilāti (naftas), katalītiskā krekinga smagās darvas, vieglie; Krekinga petroleja; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskā krekinga smagās darvas. Sastāv pārsvarā no augsti alkilētiem aromātiskajiem ogļūdeņražiem, aptuvenā viršanas temperatūra no 100 oC līdz 250 oC (212 oF līdz 482 oF).] |
309-938-8 |
101631-13-4 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-417-00-5 |
Lakbenzīns – solventnafta (naftas), hidrokrekinga smagā, arom.; Krekinga petroleja; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot hidrokrekringa naftas destilātu. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C9 līdz C16, aptuvenā viršanas temperatūra no 235 oC līdz 290 oC (455 oF līdz 554 oF).] |
309-881-9 |
101316-80-7 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-418-00-0 |
Destilāti (naftas), tvaika krekinga smagās darvas, vieglie; Krekinga petroleja; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot tvaika krekinga smagās darvas. Sastāv pārsvarā no augsti alkilētiem aromātiskajiem ogļūdeņražiem, aptuvenā viršanas temperatūra no 100 oC līdz 250 oC (212 oF līdz 482 oF).] |
309-940-9 |
101631-15-6 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-419-00-6 |
Destilāti (naftas), alkilātu; Petroleja – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot izobutāna un monoolefīnu rindas ogļūdeņražu, parasti ar oglekļa atomu skaitu no C3 līdz C5, reakcijas produktus. Sastāv pārsvarā no piesātinātiem sazarotas ķēdes ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C11 līdz C17, aptuvenā viršanas temperatūra no 205 oC līdz 320 oC (401 oF līdz 608 oF).] |
265-074-0 |
64741-73-7 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-420-00-1 |
Ekstrakti (naftas), smaga jēlbenzīna šķīdinātāja; Petroleja – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā ekstrakts ekstrakcijas procesā ar šķīdinātāju. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C7 līdz C12, aptuvenā viršanas temperatūra no 90 oC līdz 220 oC (194 oF līdz 428 oF).] |
265-099-7 |
64741-98-6 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-421-00-7 |
Destilāti (naftas), ķīmiski neitralizēti vieglie; Petroleja – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts pēc apstrādes, ko veic, lai atdalītu skābos piemaisījumus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C9 līdz C16, aptuvenā viršanas temperatūra no 150 oC līdz 290 oC (302 oF līdz 554 oF).] |
265-132-5 |
64742-31-0 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-422-00-2 |
Destilāti (naftas), hidroattīrīti vieglie; Petroleja – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, apstrādājot naftas frakciju katalizatora klātbūtnē ar ūdeņradi. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C9 līdz C16, aptuvenā viršanas temperatūra no 150 oC līdz 290 oC (302 oF līdz 554 oF).] |
265-149-8 |
64742-47-8 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-423-00-8 |
Petroleja (naftas), hidrodesulfurizēta; Petroleja – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, naftas pārstrādes izejvielas apstrādājot ar ūdeņradi, lai organisko sēru pārvērstu sērūdeņradī, kuru atdala. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C9 līdz C16, aptuvenā viršanas temperatūra no 150 oC līdz 290 oC (302 oF līdz 554 oF).] |
265-184-9 |
64742-81-0 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-424-00-3 |
Lakbenzīns – solventnafta (naftas), smagā arom.; Petroleja – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot aromātisko savienojumu plūsmas. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C9 līdz C16, aptuvenā viršanas temperatūra no 165 oC līdz 290 oC (330 oF līdz 554 oF).] |
265-198-5 |
64742-94-5 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-425-00-9 |
Jēlbenzīns (naftas), smagais koksēšanas produkts; Petroleja – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot verdošā slāņa koksēšanas produktus. Sastāv galvenokārt no nepiesātinātajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C6 līdz C15, aptuvenā viršanas temperatūra no 157 oC līdz 288 oC (315 oF līdz 550 oF). |
269-778-9 |
68333-23-3 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-426-00-4 |
Jēlbenzīns (naftas), smagais, katalītiski riformēts, hidrodesulfurizēts, aromātiskā frakcija; Petroleja – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot katalītiski riformētu, hidrodesulfurizētu jēlbenzīnu. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C7 līdz C13, aptuvenā viršanas temperatūra no 98 oC līdz 218 oC (208 oF līdz 424 oF).] |
285-508-2 |
85116-57-0 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08-Dgr |
H304 |
|
|
|
649-427-00-X |
Petroleja (naftas), atsērota; Petroleja – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, atsērojot naftas destilātu, lai pārveidotu merkaptānus vai atdalītu skābos piemaisījumus. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C9 līdz C16, aptuvenā viršanas temperatūra no 130 oC līdz 290 oC (266 oF līdz 554 oF).] |
294-799-5 |
91770-15-9 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-428-00-5 |
Petroleja (naftas), rafinēta ar šķīdinātāju, atsērota; Petroleja – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts no naftas pārstrādes izejvielām, rafinējot ar šķīdinātāju un atsērojot; aptuvenā viršanas temperatūra no 150 oC līdz 260 oC (302 oF līdz 500 oF).] |
295-416-4 |
92045-36-8 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-429-00-0 |
Ogļūdeņraži, C9-16, hidroattīrīti, dearomatizēti; Petroleja – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā šķīdinātājs, kurš hidroattīrīts, lai aromātiskos savienojumus pārvērstu naftēnos, veicot katalītisko hidrogenēšanu.] |
297-854-1 |
93763-35-0 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-430-00-6 |
Petroleja (naftas), rafinēta ar šķīdinātāju, hidrodesulfurizēta; Petroleja – nav precizēta |
307-033-2 |
97488-94-3 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-431-00-1 |
Destilāti (naftas), hidrodesulfurizēta pilna diapazona koksēšanas vidējā frakcija; Petroleja – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot hidrodesulfurizētu koksēšanas destilātu. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu galvenokārt diapazonā no C8 līdz C16, aptuvenā viršanas temperatūra no 120 oC līdz 283 oC (248 oF līdz 541 oF). |
309-864-6 |
101316-58-9 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-432-00-7 |
Lakbenzīns – solventnafta (naftas), hidrodesulfurizēta vieglā arom.; Petroleja – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts naftas frakcijas katalītiskā hidrodesulfurizēšanā. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C10 līdz C13, aptuvenā viršanas temperatūra no 180 oC līdz 240 oC (356 oF līdz 464 oF).] |
309-882-4 |
101316-81-8 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-433-00-2 |
Lakbenzīns – solventnafta (naftas), hidrodesulfurizēta vidējā frakcija; Petroleja – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts naftas frakcijas katalītiskā hidrodesulfurizēšanā. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C10 līdz C13, aptuvenā viršanas temperatūra no 175 oC līdz 220 oC (347 oF līdz 428 oF).] |
309-884-5 |
101316-82-9 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-434-00-8 |
Petroleja (naftas), hidroattīrīta; Petroleja – nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts naftas destilācijā ar tai sekojošu hidroattīrīšanu. Sastāv pārsvarā no alkāniem, cikloalkāniem un alkilbenzoliem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C12 līdz C16, aptuvenā viršanas temperatūra no 230 oC līdz 270 oC (446 oF līdz 518 oF).] |
309-944-0 |
101631-19-0 |
Asp. Tox. 1 |
H304 |
GHS08 Dgr |
H304 |
|
|
|
649-435-00-3 |
Destilāti (naftas), vieglie katalītiskā krekinga; Krekinga gāzeļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskā krekinga produktus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C9 līdz C25, aptuvenā viršanas temperatūra no 150 oC līdz 400 oC (302 oF līdz 752 oF). Satur relatīvi daudz diciklisku aromātisku ogļūdeņražu.] |
265-060-4 |
64741-59-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-436-00-9 |
Destilāti (naftas), vidējie katalītiskā krekinga; Krekinga gāzeļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskā krekinga produktus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C11 līdz C30, aptuvenā viršanas temperatūra no 205 oC līdz 450 oC (401 oF līdz 842 oF). Satur relatīvi daudz triciklisku aromātisku ogļūdeņražu.] |
265-062-5 |
64741-60-2 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-437-00-4 |
Destilāti (naftas), vieglie hidrokrekinga; Krekinga gāzeļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot hidrokrekinga procesa produktus. Sastāv pārsvarā no piesātinātajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C10 līdz C18, aptuvenā viršanas temperatūra no 160 oC līdz 320 oC (320 oF līdz 608 oF).] |
265-078-2 |
64741-77-1 |
Carc. 2 |
H351 |
GHS08 Wng |
H351 |
|
|
|
649-438-00-X |
Destilāti (naftas), vieglie termiskā krekinga; Krekinga gāzeļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot termiskā krekinga produktus. Sastāv pārsvarā no nepiesātinātajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C10 līdz C22, aptuvenā viršanas temperatūra no 160 oC līdz 370 oC (320 oF līdz 698 oF).] |
265-084-5 |
64741-82-8 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-439-00-5 |
Destilāti (naftas), vieglie, hidrodesulfurizētie, katalītiskā krekinga; Krekinga gāzeļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, apstrādājot vieglos katalītiskā krekinga destilātus ar ūdeņradi, lai organisko sēru pārvērstu sērūdeņradī, kuru atdala. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C9 līdz C25, aptuvenā viršanas temperatūra no 150 oC līdz 400 oC (302 oF līdz 752 oF). Satur relatīvi daudz diciklisku aromātisku ogļūdeņražu.] |
269-781-5 |
68333-25-5 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-440-00-0 |
Destilāti (naftas), vieglais tvaika krekinga jēlbenzīns; Krekinga gāzeļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, vairākkārt destilējot tvaika krekinga produktus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C10 līdz C18.] |
270-662-5 |
68475-80-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-441-00-6 |
Destilāti (naftas), sašķelti tvaika krekinga naftas destilāti; Krekinga gāzeļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot sašķeltu tvaika krekinga destilātu un/vai tā frakcionēšanas produktus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C10 līdz polimēriem ar mazu molekulmasu.] |
270-727-8 |
68477-38-3 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-442-00-1 |
Gāzeļļas (naftas), tvaika krekinga; Krekinga gāzeļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot tvaika krekinga produktus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C9, aptuvenā viršanas temperatūra no 205 oC līdz 400 oC (400 oF līdz 752 oF).] |
271-260-2 |
68527-18-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-443-00-7 |
Destilāti (naftas), vidējie, hidrodesulfurizēti, termiskā krekinga; Krekinga gāzeļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot hidrodesulfurizētus termiskā krekinga destilātus. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C11 līdz C25, aptuvenā viršanas temperatūra no 205 oC līdz 400 oC (401 oF līdz 752 oF).] |
285-505-6 |
85116-53-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-444-00-2 |
Gāzeļļas (naftas), termiskā krekinga, hidrodesulfurizētas; Krekinga gāzeļļa; |
295-411-7 |
92045-29-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-445-00-8 |
Atlikumi (naftas), hidrogenēta tvaika krekinga jēlbenzīna; Krekinga gāzeļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā atlikuma frakcija pēc hidroattīrīta tvaika krekinga jēlbenzīna destilācijas. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem, aptuvenā viršanas temperatūra no 200 oC līdz 350 oC (32 oF līdz 662 oF).] |
295-514-7 |
92062-00-5 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-446-00-3 |
Atlikumi (naftas), tvaika krekinga jēlbenzīna destilāts; Krekinga gāzeļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā destilācijas kolonnas beigu frakcija, atdalot efluentus no tvaika krekinga jēlbenzīna augstā temperatūrā. Tas virst aptuveni 147 oC līdz 300 oC (297 oF līdz 572 oF) temperatūrā un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 50 oC temperatūrā ir 18cSt.] |
295-517-3 |
92062-04-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-447-00-9 |
Destilāti (naftas), vieglie katalītiskā krekinga, termiski noārdīti; Krekinga gāzeļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot katalītiskā krekinga produktus, un izmantots kā siltumpārneses šķidrums. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem, aptuvenā viršanas temperatūra no 190 oC līdz 340 oC (374 oF līdz 644 oF). Var saturēt organiskus sēra savienojumus.] |
295-991-1 |
92201-60-0 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-448-00-4 |
Atlikumi (naftas), karstumā izturēts tvaika krekinga jēlbenzīns; Krekinga gāzeļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā atlikums, destilējot karstumā izturētu tvaika krekinga jēlbenzīnu; aptuvenā viršanas temperatūra no 150 oC līdz 350 oC (302 oF līdz 662 oF).] |
297-905-8 |
93763-85-0 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-449-00-X |
Ogļūdeņraži, C16-20, hidrokrekinga parafīnu destilācijas atlikums, ar šķīdinātāju attīrīts no vaskiem; Krekinga gāzeļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, ar šķīdinātāju attīrot no vaskiem destilācijas atlikumu, kas savukārt iegūts no hidrokrekinga parafīnu destilāta. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C16 līdz C20, aptuvenā viršanas temperatūra no 360 oC līdz 500 oC (680 oF līdz 932 oF). Veido gatavo eļļu, kam aptuveni 100 oC (212 oF) temperatūrā viskozitāte ir 4,5 cSt.] |
307-662-2 |
97675-88-2 |
Carc. 2 |
H351 |
GHS08 Wng |
H351 |
|
|
|
649-450-00-5 |
Gāzeļļas (naftas), vieglās vakuuma, termiskā krekinga, hidrodesulfurizētas; Krekinga gāzeļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, katalītiski dehidrosulfurizējot termiskā krekinga vieglo vakuuma naftu. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C14 līdz C20, aptuvenā viršanas temperatūra no 270 oC līdz 370 oC (518 oF līdz 698 oF).] |
308-278-8 |
97926-59-5 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-451-00-0 |
Destilāti (naftas), hidrodesulfurizēta koksēšanas vidējā frakcija; Krekinga gāzeļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, frakcionējot hidrodesulfurizētu koksēšanas destilātu. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C12 līdz C21, aptuvenā viršanas temperatūra no 200 oC līdz 360 oC (392 oF līdz 680 oF).]] |
309-865-1 |
101316-59-0 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-452-00-6 |
Destilāti (naftas), smagie tvaika krekinga; Krekinga gāzeļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot tvaika krekinga smagos atlikumus. Sastāv pārsvarā no augsti alkilētiem smagajiem aromātiskajiem ogļūdeņražiem, aptuvenā viršanas temperatūra no 250 oC līdz 400 oC (482 oF līdz 752 oF).] |
309-939-3 |
101631-14-5 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
649-453-00-1 |
Destilāti (naftas), smagie hidrokrekinga; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, destilējot hidrokrekinga procesa produktus. Sastāv pārsvarā no piesātinātajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C15 līdz C39, aptuvenā viršanas temperatūra no 260 oC līdz 600 oC (500 oF līdz 1112 oF).] |
265-077-7 |
64741-76-0 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-454-00-7 |
Destilāti (naftas), smagie parafīnu, rafinēti ar šķīdinātāju; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā rafināts ekstrakcijas procesā ar šķīdinātāju. Sastāv pārsvarā no piesātinātajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C20 līdz C50 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 100 oF temperatūrā ir vismaz 100 SUS (40 oC temperatūrā – 19cSt).] |
265-090-8 |
64741-88-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-455-00-2 |
Destilāti (naftas), vieglie parafīnu, rafinēti ar šķīdinātāju; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā rafināts ekstrakcijas procesā ar šķīdinātāju. Sastāv pārsvarā no piesātinātajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C15 līdz C30 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 100 oF temperatūrā ir mazāka nekā 100 SUS (40 oC temperatūrā – 19cSt).] |
265-091-3 |
64741-89-5 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-456-00-8 |
Atlikuma eļļas (naftas), ar šķīdinātāju deasfaltētas; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā šķīdinātājā šķīstoša frakcija no C3-C4 šķīdinātāja deasfaltizācijas atlikuma. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C25, aptuvenā viršanas temperatūra virs 400 oC (752 oF).] |
265-096-0 |
64741-95-3 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-457-00-3 |
Destilāti (naftas), smagie naftēnu, rafinēti ar šķīdinātāju; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā rafināts ekstrakcijas procesā ar šķīdinātāju. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C20 līdz C50 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 100 oF temperatūrā ir vismaz 100 SUS (40 oC temperatūrā – 19cSt). Satur samērā maz normālu parafīnu.] |
265-097-6 |
64741-96-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-458-00-9 |
Destilāti (naftas), vieglie naftēnu, rafinēti ar šķīdinātāju; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā rafināts ekstrakcijas procesā ar šķīdinātāju. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C15 līdz C30 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 100 oF temperatūrā ir mazāka nekā 100 SUS (40 oC temperatūrā – 19cSt). Satur samērā maz normālu parafīnu.] |
265-098-1 |
64741-97-5 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-459-00-4 |
Atlikuma eļļas (naftas), rafinētas ar šķīdinātāju; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts šķīdinātājā nešķīstošas frakcijas veidā pēc atlikuma rafinēšanas, lietojot tādus polārus organiskus šķīdinātājus kā fenols un furfurols. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C25, aptuvenā viršanas temperatūra virs 400 oC (752 oF).] |
265-101-6 |
64742-01-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-460-00-X |
Destilāti (naftas), parafīnu, apstrādāti ar māliem; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, kontaktācijas vai perkolācijas procesā naftas frakciju apstrādājot ar dabīgiem vai modificētiem māliem, lai atdalītu polāro savienojumu atliekas, kā arī piemaisījumus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C20 līdz C50 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 100 oF temperatūrā ir vismaz 100 SUS (40 oC temperatūrā – 19cSt). Satur relatīvi lielu daudzumu piesātināto ogļūdeņražu.] |
265-137-2 |
64742-36-5 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-461-00-5 |
Destilāti (naftas), vieglie parafīnu, apstrādāti ar māliem; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, kontaktācijas vai perkolācijas procesā naftas frakciju apstrādājot ar dabīgiem vai modificētiem māliem, lai atdalītu polāro savienojumu atliekas, kā arī piemaisījumus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C15 līdz C30 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 100 oF temperatūrā ir mazāka nekā 100 SUS (40 oC temperatūrā – 19cSt). Satur relatīvi lielu daudzumu piesātināto ogļūdeņražu.] |
265-138-8 |
64742-37-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-462-00-0 |
Atlikuma eļļas (naftas), apstrādātas ar māliem; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, kontaktācijas vai perkolācijas procesā atlikuma eļļu apstrādājot ar dabīgiem vai modificētiem māliem, lai atdalītu polāro savienojumu atliekas, kā arī piemaisījumus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C25, aptuvenā viršanas temperatūra virs 400 oC (752 oF).] |
265-143-5 |
64742-41-2 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-463-00-6 |
Destilāti (naftas), smagie naftēnu, apstrādāti ar māliem; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, kontaktācijas vai perkolācijas procesā naftas frakciju apstrādājot ar dabīgiem vai modificētiem māliem, lai atdalītu polāro savienojumu atliekas, kā arī piemaisījumus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C20 līdz C50 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 100 oF temperatūrā ir vismaz 100 SUS (40 oC temperatūrā – 19cSt). Satur samērā maz normālu parafīnu.] |
265-146-1 |
64742-44-5 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-464-00-1 |
Destilāti (naftas), vieglie naftēnu, apstrādāti ar māliem; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, kontaktācijas vai perkolācijas procesā naftas frakciju apstrādājot ar dabīgiem vai modificētiem māliem, lai atdalītu polāro savienojumu atliekas, kā arī piemaisījumus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C15 līdz C30 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 100 oF temperatūrā ir mazāka nekā 100 SUS (40 oC temperatūrā – 19cSt). Satur samērā maz normālu parafīnu.] |
265-147-7 |
64742-45-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-465-00-7 |
Destilāti (naftas), smagie naftēnu, hidroattīrīti; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, apstrādājot naftas frakciju katalizatora klātbūtnē ar ūdeņradi. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C20 līdz C50 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 100 oF temperatūrā ir vismaz 100 SUS (40 oC temperatūrā – 19cSt). Satur samērā maz normālu parafīnu.] |
265-155-0 |
64742-52-5 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-466-00-2 |
Destilāti (naftas), vieglie naftēnu, hidroattīrīti; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, apstrādājot naftas frakciju katalizatora klātbūtnē ar ūdeņradi. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C15 līdz C30 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 100 oF temperatūrā ir mazāka nekā 100 SUS (40 oC temperatūrā – 19cSt). Satur samērā maz normālu parafīnu.] |
265-156-6 |
64742-53-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-467-00-8 |
Destilāti (naftas), smagie parafīnu, hidroattīrīti; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, apstrādājot naftas frakciju katalizatora klātbūtnē ar ūdeņradi. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C20 līdz C50 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 100 oF temperatūrā ir vismaz 100 SUS (40 oC temperatūrā – 19cSt). Satur relatīvi lielu daudzumu piesātināto ogļūdeņražu.] |
265-157-1 |
64742-54-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-468-00-3 |
Destilāti (naftas), vieglie parafīnu, hidroattīrīti; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, apstrādājot naftas frakciju katalizatora klātbūtnē ar ūdeņradi. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C15 līdz C30 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 100 oF temperatūrā ir mazāka nekā 100 SUS (40 oC temperatūrā – 19cSt). Satur relatīvi lielu daudzumu piesātināto ogļūdeņražu.] |
265-158-7 |
64742-55-8 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-469-00-9 |
Destilāti (naftas), vieglie parafīnu, ar šķīdinātāju attīrīti no vaskiem; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, kristalizācijas procesā ar šķīdinātāju no naftas frakcijas atdalot normālos parafīnus. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C15 līdz C30 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 100 oF temperatūrā ir mazāka nekā 100 SUS (40 oC temperatūrā – 19cSt).] |
265-159-2 |
64742-56-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-470-00-4 |
Atlikuma eļļas (naftas), hidroattīrītas; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, apstrādājot naftas frakciju katalizatora klātbūtnē ar ūdeņradi. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C25, aptuvenā viršanas temperatūra virs 400 oC (752 oF).] |
265-160-8 |
64742-57-0 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-471-00-X |
Atlikuma eļļas (naftas), ar šķīdinātāju attīrītas no vaskiem; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kristalizācijas procesā ar šķīdinātāju no atlikuma eļļas atdalot garās, sazarotās ķēdes ogļūdeņražus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C25, aptuvenā viršanas temperatūra virs 400 oC (752 oF).] |
265-166-0 |
64742-62-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-472-00-5 |
Destilāti (naftas), smagie naftēnu, ar šķīdinātāju attīrīti no vaskiem; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, kristalizācijas procesā ar šķīdinātāju no naftas frakcijas atdalot normālos parafīnus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C20 līdz C50 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 100 oF temperatūrā ir vismaz 100 SUS (40 oC temperatūrā – 19cSt). Satur samērā maz normālu parafīnu.] |
265-167-6 |
64742-63-8 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-473-00-0 |
Destilāti (naftas), vieglie naftēnu, ar šķīdinātāju attīrīti no vaskiem; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, kristalizācijas procesā ar šķīdinātāju no naftas frakcijas atdalot normālos parafīnus. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C15 līdz C30 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 100 oF temperatūrā ir mazāka nekā 100 SUS (40 oC temperatūrā – 19cSt). Satur samērā maz normālu parafīnu.] |
265-168-1 |
64742-64-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-474-00-6 |
Destilāti (naftas), smagie parafīnu, ar šķīdinātāju attīrīti no vaskiem; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, kristalizācijas procesā ar šķīdinātāju no naftas frakcijas atdalot normālos parafīnus. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C20 līdz C50 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 100 oF temperatūrā ir vismaz 100 SUS (40 oC temperatūrā – 19cSt).] |
265-169-7 |
64742-65-0 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-475-00-1 |
Naftēnu eļļas (naftas), smagās, katalītiski attīrītas no vaskiem; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts katalītiskā attīrīšanā no vaskiem. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C20 līdz C50 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 100 oF temperatūrā ir vismaz 100 SUS (40 oC temperatūrā – 19cSt). Satur samērā maz normālu parafīnu.] |
265-172-3 |
64742-68-3 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-476-00-7 |
Naftēnu eļļas (naftas), vieglās, katalītiski attīrītas no vaskiem; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts katalītiskā attīrīšanā no vaskiem. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C15 līdz C30 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 100 oF temperatūrā ir mazāka nekā 100 SUS (40 oC temperatūrā – 19cSt). Satur samērā maz normālu parafīnu.] |
265-173-9 |
64742-69-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-477-00-2 |
Parafīnu eļļas (naftas), smagās, katalītiski attīrītas no vaskiem; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts katalītiskā attīrīšanā no vaskiem. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C20 līdz C50 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 100 oF temperatūrā ir vismaz 100 SUS (40 oC temperatūrā – 19cSt).] |
265-174-4 |
64742-70-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-478-00-8 |
Parafīnu eļļas (naftas), vieglās, katalītiski attīrītas no vaskiem; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts katalītiskā attīrīšanā no vaskiem. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C15 līdz C30 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 100 oF temperatūrā ir mazāka nekā 100 SUS (40 oC temperatūrā – 19cSt).] |
265-176-5 |
64742-71-8 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-479-00-3 |
Naftēnu eļļas (naftas), kompeksas smagās, attīrītas no vaskiem; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, apstrādē ar reaģentu, tādu kā urīnviela, atdalot taisnās ķēdes parafīnu rindas ogļūdeņražus (cietā formā). Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C20 līdz C50 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 100 oF temperatūrā ir vismaz 100 SUS (40 oC temperatūrā – 19cSt). Satur samērā maz normālu parafīnu.] |
265-179-1 |
64742-75-2 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-480-00-9 |
Naftēnu eļļas (naftas), kompleksas vieglās, attīrītas no vaskiem; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts katalītiskā attīrīšanā no vaskiem. Sastāv no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C15 līdz C30 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 100 oF temperatūrā ir mazāka nekā 100 SUS (40 oC temperatūrā – 19cSt). Satur samērā maz normālu parafīnu.] |
265-180-7 |
64742-76-3 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-481-00-4 |
Smēreļļas (naftas), C20-50, hidroattīrītas neitrālas, uz eļļas bāzes, ar augstu viskozitāti; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, vieglo vakuuma gāzeļļu, smago vakuuma gāzeļļu un ar šķīdinātāju deasfaltēto atlikuma eļļu divposmu procesā katalizatora klātbūtnē apstrādājot ar ūdeņradi un starp abiem posmiem veicot attīrīšanu no vaskiem. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C20 līdz C50 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 40 oC temperatūrā ir aptuveni 112cSt. Satur relatīvi lielu daudzumu piesātināto ogļūdeņražu.] |
276-736-3 |
72623-85-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-482-00-X |
Smēreļļas (naftas), C15-30, hidroattīrītas neitrālas, uz eļļas bāzes; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, vieglo vakuuma gāzeļļu un smago vakuuma gāzeļļu divposmu procesā katalizatora klātbūtnē apstrādājot ar ūdeņradi un starp abiem posmiem veicot attīrīšanu no vaskiem. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C15 līdz C30 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 40 oC temperatūrā ir aptuveni 15cSt. Satur relatīvi lielu daudzumu piesātināto ogļūdeņražu.] |
276-737-9 |
72623-86-0 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-483-00-5 |
Smēreļļas (naftas), C20-50, hidroattīrītas neitrālas, uz eļļas bāzes; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, vieglo vakuuma gāzeļļu, smago vakuuma gāzeļļu un ar šķīdinātāju deasfaltēto atlikuma eļļu divposmu procesā katalizatora klātbūtnē apstrādājot ar ūdeņradi un starp abiem posmiem veicot attīrīšanu no vaskiem. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C20 līdz C50 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 40 oC temperatūrā ir aptuveni 32cSt. Satur relatīvi lielu daudzumu piesātināto ogļūdeņražu.] |
276-738-4 |
72623-87-1 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-484-00-0 |
Smēreļļas; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts pēc ekstrakcijas ar šķīdinātāju un attīrīšanas no vaskiem. Sastāv pārsvarā no piesātinātajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu diapazonā no C15 līdz C50.] |
278-012-2 |
74869-22-0 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-485-00-6 |
Destilāti (naftas), parafīnu, kompleksi smagie, attīrīti no vaskiem; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, attīrot no vaskiem smagu parafīnu destilātu. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C20 līdz C50 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 100 oF temperatūrā ir 100 SUS vai lielāka (40 oC temperatūrā – 19cSt). Satur samērā maz normālu parafīnu.] |
292-613-7 |
90640-91-8 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-486-00-1 |
Destilāti (naftas), parafīnu, kompleksi vieglie, attīrīti no vaskiem; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, attīrot no vaskiem vieglu parafīnu destilātu. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C12 līdz C30 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 100 oF temperatūrā ir mazāka nekā 100 SUS (40 oC temperatūrā – 19cSt). Satur samērā maz normālu parafīnu.] |
292-614-2 |
90640-92-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-487-00-7 |
Destilāti (naftas), smagie parafīnu, ar šķīdinātāju attīrīti no vaskiem un apstrādāti ar māliem; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, kontaktācijas vai perkolācijas procesā ar dabīgiem vai modificētiem māliem apstrādājot no vaskiem attīrītu smagu parafīnu destilātu. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C20 līdz C50.] |
292-616-3 |
90640-94-1 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-488-00-2 |
Ogļūdeņraži, C20-50, ar šķīdinātāju no vaskiem attīrīti smagie parafīnu, hidroattīrīti; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, ko iegūst, katalizatora klātbūtnē ar ūdeņradi apstrādājot no vaskiem attīrītu smagu parafīnu destilātu. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C20 līdz C50.] |
292-617-9 |
90640-95-2 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-489-00-8 |
Destilāti (naftas), vieglie parafīnu, ar šķīdinātāju attīrīti no vaskiem un apstrādāti ar māliem; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, kontaktācijas vai perkolācijas procesā ar dabīgiem vai modificētiem māliem apstrādājot no vaskiem attīrītu vieglu parafīnu destilātu. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C15 līdz C30.] |
292-618-4 |
90640-96-3 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-490-00-3 |
Destilāti (naftas), ar šķīdinātāju no vaskiem attīrīti vieglie parafīnu, hidroattīrīti; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, katalizatora klātbūtnē ar ūdeņradi apstrādājot no vaskiem attīrītu vieglu parafīnu destilātu. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C15 līdz C30.] |
292-620-5 |
90640-97-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-491-00-9 |
Atlikuma eļļas (naftas), hidroattīrītas, ar šķīdinātāju attīrītas no vaskiem; Pamateļļa — nav precizēta |
292-656-1 |
90669-74-2 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-492-00-4 |
Atlikuma eļļas (naftas), katalītiski attīrītas no vaskiem; Pamateļļa — nav precizēta |
294-843-3 |
91770-57-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-493-00-X |
Destilāti (naftas), ar šķīdinātāju no vaskiem attīrīti smagie parafīnu, hidroattīrīti; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, katalizatora klātbūtnē ar ūdeņradi intensīvi apstrādājot no vaskiem attīrītu destilātu. Sastāv pārsvarā no piesātinātajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C25 līdz C39 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 50 oC temperatūrā ir aptuveni 44 cSt.] |
295-300-3 |
91995-39-0 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-494-00-5 |
Destilāti (naftas), ar šķīdinātāju no vaskiem attīrīti vieglie parafīnu, hidroattīrīti; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, katalizatora klātbūtnē ar ūdeņradi intensīvi apstrādājot no vaskiem attīrītu destilātu. Sastāv pārsvarā no piesātinātajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C21 līdz C29 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 50 oC temperatūrā ir aptuveni 13 cSt.] |
295-301-9 |
91995-40-3 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-495-00-0 |
Destilāti (naftas), hidrokrekinga, rafinēti ar šķīdinātāju, attīrīti no vaskiem; Pamateļļa — nav precizēta; [Šķidro ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, rekristalizējot no vaskiem attīrītus un ar šķīdinātāju rafinētus hidrokrekinga naftas destilātus.] |
295-306-6 |
91995-45-8 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-496-00-6 |
Destilāti (naftas), ar šķīdinātāju rafinēti vieglie naftēnu, hidroattīrīti; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, apstrādājot naftas frakciju katalizatora klātbūtnē ar ūdeņradi un ekstrakcijā ar šķīdinātāju atdalot aromātiskus ogļūdeņražus. Sastāv pārsvarā no naftēnu rindas ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C15 līdz C30 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 40 oC temperatūrā ir 13–15cSt.] |
295-316-0 |
91995-54-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-497-00-1 |
Smēreļļas (naftas), C17-35, ekstrahētas ar šķīdinātāju, attīrītas no vaskiem, hidroattīrītas; Pamateļļa — nav precizēta |
295-423-2 |
92045-42-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-498-00-7 |
Smēreļļas (naftas), hidrokrekinga, nearomātiskas, ar šķīdinātāju deparafinētas; Pamateļļa — nav precizēta |
295-424-8 |
92045-43-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-499-00-2 |
Atlikuma eļļas (naftas), hidrokrekinga, apstrādātas ar skābi, ar šķīdinātāju attīrītas no vaskiem; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, ar šķīdinātāju atdalot parafīnus no atlikuma, ko iegūst, destilējot ar skābi apstrādātus hidrokrekinga smagos parafīnus; aptuvenā viršanas temperatūra virs 380 oC (716 oF).] |
295-499-7 |
92061-86-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-500-00-6 |
Parafīnu eļļas (naftas), smagās, rafinētas ar šķīdinātāju, attīrītas no vaskiem; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts no sēru saturošas parafīnu jēlnaftas. Sastāv pārsvarā no smēreļļas, kas rafinēta ar šķīdinātāju un deparafinēta, ar viskozitāti 50 oC temperatūrā 65cSt.] |
295-810-6 |
92129-09-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-501-00-1 |
Smēreļļas (naftas), pamateļļas, parafīnu; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, attīrot jēlnaftu. Sastāv pārsvarā no aromātiskās, naftēnu un parafīnu rindas ogļūdeņražiem un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 100 oF temperatūrā ir 120 SUS (40 oC temperatūrā – 23cSt).] |
297-474-6 |
93572-43-1 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-502-00-7 |
Ogļūdeņraži, hidrokrekinga parafīnu destilācijas atlikumi, ar šķīdinātāju attīrīti no vaskiem; Pamateļļa — nav precizēta |
297-857-8 |
93763-38-3 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-503-00-2 |
Ogļūdeņraži, C20-50, atlikuma eļļas hidrogenēšanas vakuumdestilāts; Pamateļļa — nav precizēta |
300-257-1 |
93924-61-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-504-00-8 |
Destilāti (naftas), ar šķīdinātāju rafinēti, hidroattīrīti smagie; hidrogenēti; Pamateļļa — nav precizēta |
305-588-5 |
94733-08-1 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-505-00-3 |
Destilāti (naftas), vieglie hidrokrekinga, rafinēti ar šķīdinātāju; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, ar šķīdinātāju dearomatizējot hidrokrekinga naftas atlikumu. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C18 līdz C27, aptuvenā viršanas temperatūra no 370 oC līdz 450 oC (698 oF līdz 842 oF).] |
305-589-0 |
94733-09-2 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-506-00-9 |
Smēreļļas (naftas), C18-40, ar šķīdinātāju attīrītas no vaskiem, hidrokrekinga, uz destilāta bāzes; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, ar šķīdinātāju deparafinējot hidrokrekinga naftas destilācijas atlikumu. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C18 līdz C40, aptuvenā viršanas temperatūra no 370 oC līdz 550 oC (698 oF līdz 1022 oF).] |
305-594-8 |
94733-15-0 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-507-00-4 |
Smēreļļas (naftas), C18-40, ar šķīdinātāju attīrītas no vaskiem, hidrogenētas, uz rafināta bāzes; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, ar šķīdinātāju deparafinējot hidrogenētu rafinātu, kas savukārt iegūts, ar šķīdinātāju ekstrahējot hidroattīrītu naftas destilātu. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C18 līdz C40, aptuvenā viršanas temperatūra no 370 oC līdz 550 oC (698 oF līdz 1022 oF).] |
305-595-3 |
94733-16-1 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-508-00-X |
Ogļūdeņraži, C13-30, ar augstu aromāt. sav. saturu, ar šķīdinātāju ekstrahēts naftēnu destilāts; Pamateļļa — nav precizēta |
305-971-7 |
95371-04-3 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-509-00-5 |
Ogļūdeņraži, C16-32, ar augstu aromāt. sav. saturu, ar šķīdinātāju ekstrahēts naftēnu destilāts; Pamateļļa — nav precizēta |
305-972-2 |
95371-05-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-510-00-0 |
Ogļūdeņraži, C37-68, no vaskiem attīrīti, deasfaltēti, hidroattīrīti vakuumdestilācijas atlikumi; Pamateļļa — nav precizēta |
305-974-3 |
95371-07-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-511-00-6 |
Ogļūdeņraži, C37-65, hidroattīrīti, deasfaltēti, vakuumdestilācijas atlikumi; Pamateļļa — nav precizēta |
305-975-9 |
95371-08-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-512-00-1 |
Destilāti (naftas), vieglie hidrokrekinga, rafinēti ar šķīdinātāju; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, ar šķīdinātāju apstrādājot hidrokrekinga naftas destilātus. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C18 līdz C27, aptuvenā viršanas temperatūra no 370 oC līdz 450 oC (698 oF līdz 842 oF).] |
307-010-7 |
97488-73-8 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-513-00-7 |
Destilāti (naftas), rafinēti ar šķīdinātāju, hidrogenēti smagie; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, ar šķīdinātāju apstrādājot hidrogenētu naftas destilātu. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C19 līdz C40, aptuvenā viršanas temperatūra no 390 oC līdz 550 oC (734 oF līdz 1022 oF).] |
307-011-2 |
97488-74-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-514-00-2 |
Smēreļļas (naftas), C18-27, hidrokrekinga, ar šķīdinātāju attīrītas no vaskiem; Pamateļļa — nav precizēta |
307-034-8 |
97488-95-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-515-00-8 |
Ogļūdeņraži, C17-30, hidroattīrīts un ar šķīdinātāju deasfaltēts atmosfēras spiedienā veiktas destilācijas atlikums, destilācijas vieglās frakcijas; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā sākumfrakcija, vakuumdestilējot efluentus, ko iegūst, katalizatora klātbūtnē ar ūdeņradi apstrādājot ar šķīdinātāju deasfaltētu vakuumdestilācijas atlikumu. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C17 līdz C30, aptuvenā viršanas temperatūra no 300 oC līdz 400 oC (572 oF līdz 752 oF). Veido gatavo eļļu, kam aptuveni 100 oC (212 oF) temperatūrā viskozitāte ir 4cSt.] |
307-661-7 |
97675-87-1 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-516-00-3 |
Ogļūdeņraži, C17-40, hidroattīrīts un ar šķīdinātāju deasfaltēts destilācijas atlikums, vakuumdestilācijas vieglās frakcijas; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā sākumfrakcija, vakuumdestilējot efluentus, ko iegūst, katalītiski hidroattīrot ar šķīdinātāju deasfaltētu vakuumdestilācijas atlikumu, kam aptuveni 100 oC (212 oF) temperatūrā viskozitāte ir 8cSt. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C17 līdz C40, aptuvenā viršanas temperatūra no 300 oC līdz 500 oC (592 oF līdz 932 oF). |
307-755-8 |
97722-06-0 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-517-00-9 |
Ogļūdeņraži, C13-27, ar šķīdinātāju ekstrahēta vieglo naftēnu frakcija; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, ekstrahējot aromātiskos savienojumus no viegla naftēnu destilāta, kam viskozitāte 40 oC (104 oF) temperatūrā ir 9,5cSt. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C13 līdz C27, aptuvenā viršanas temperatūra no 240 oC līdz 400 oC (464 oF līdz 752 oF).] |
307-758-4 |
97722-09-3 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-518-00-4 |
Ogļūdeņraži, C14-29, ar šķīdinātāju ekstrahēta vieglo naftēnu frakcija; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, ekstrahējot aromātiskos savienojumus no viegla naftēnu destilāta, kam viskozitāte 40 oC (104 oF) temperatūrā ir 16cSt. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C14 līdz C29, aptuvenā viršanas temperatūra no 250 oC līdz 425 oC (482 oF līdz 797 oF).] |
307-760-5 |
97722-10-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-519-00-X |
Ogļūdeņraži, C27-42, dearomatizēti; Pamateļļa — nav precizēta |
308-131-8 |
97862-81-2 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-520-00-5 |
Ogļūdeņraži, C17-30, hidroattīrīti destilāti, destilācijas vieglās frakcijas; Pamateļļa — nav precizēta |
308-132-3 |
97862-82-3 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-521-00-0 |
Ogļūdeņraži, C27-45, naftēnu vakuumdestilāti; Pamateļļa — nav precizēta |
308-133-9 |
97862-83-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-522-00-6 |
Ogļūdeņraži, C27-45, dearomatizēti; Pamateļļa — nav precizēta |
308-287-7 |
97926-68-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-523-00-1 |
Ogļūdeņraži, C20-58, hidroattīrīti; Pamateļļa — nav precizēta |
308-289-8 |
97926-70-0 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-524-00-7 |
Ogļūdeņraži, C27-42, naftēnu; Pamateļļa — nav precizēta |
308-290-3 |
97926-71-1 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-525-00-2 |
Atlikuma eļļas (naftas), apstrādātas ar ogli, ar šķīdinātāju attīrītas no vaskiem; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, ar šķīdinātāju no vaskiem attīrītas naftas atlikuma eļļas apstrādājot ar aktīvo ogli, lai atdalītu polāros mikrokomponentus un piemaisījumus.] |
309-710-8 |
100684-37-5 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-526-00-8 |
Atlikuma eļļas (naftas), apstrādātas ar māliem, ar šķīdinātāju attīrītas no vaskiem; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, ar šķīdinātāju no vaskiem attīrītas naftas atlikuma eļļas apstrādājot ar balinātājmāliem, lai atdalītu polāros mikrokomponentus un piemaisījumus.] |
309-711-3 |
100684-38-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-527-00-3 |
Smēreļļas (naftas), C>25, ekstrahētas ar šķīdinātāju, deasfaltētas, attīrītas no vaskiem, hidrogenētas; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, ekstrahējot ar šķīdinātāju un hidrogenējot vakuumdestilācijas atlikumus. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt lielāku nekā C25 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 100 oC (212 oF) temperatūrā ir aptuveni 32–37cSt.] |
309-874-0 |
101316-69-2 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-528-00-9 |
Smēreļļas (naftas), C17-32, ekstrahētas ar šķīdinātāju, attīrītas no vaskiem, hidrogenētas; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, ekstrahējot ar šķīdinātāju un hidrogenējot atmosfēras spiedienā veiktas destilācijas atlikumus. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C17 līdz C32 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 40 oC (104 oF) temperatūrā ir aptuveni 17–23cSt. |
309-875-6 |
101316-70-5 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-529-00-4 |
Smēreļļas (naftas), C20-35, ekstrahētas ar šķīdinātāju, attīrītas no vaskiem, hidrogenētas; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, ekstrahējot ar šķīdinātāju un hidrogenējot atmosfēras spiedienā veiktas destilācijas atlikumus. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C20 līdz C35 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 40 oC (104 oF) temperatūrā ir aptuveni 37–44cSt. |
309-876-1 |
101316-71-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-530-00-X |
Smēreļļas (naftas), C24-50, ekstrahētas ar šķīdinātāju, attīrītas no vaskiem, hidrogenētas; Pamateļļa — nav precizēta; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, ekstrahējot ar šķīdinātāju un hidrogenējot atmosfēras spiedienā veiktas destilācijas atlikumus. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C24 līdz C50 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 40 oC (104 oF) temperatūrā ir aptuveni 16–75cSt. |
309-877-7 |
101316-72-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-531-00-5 |
Ekstrakti (naftas), smaga naftēnu destilāta šķīdinātāja, aromātisko savienojumu koncentrāts; Destilāta aromātiskais ekstrakts (apstrādāts); [Aromātisko savienojumu koncentrāts, kas iegūts, pievienojot ūdeni smagā naftēnu destilāta šķīdinātāja ekstraktam un ekstrakcijas šķīdinātājam.] |
272-175-3 |
68783-00-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-532-00-0 |
Ekstrakti (naftas), ar šķīdinātāju rafinēta smaga parafīnu destilāta šķīdinātāja; Destilāta aromātiskais ekstrakts (apstrādāts); [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā ekstrakts ar šķīdinātāju rafinēta smaga parafīnu destilāta reekstrakcijā. Sastāv no piesātinātiem un aromātiskiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C20 līdz C50.] |
272-180-0 |
68783-04-0 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-533-00-6 |
Ekstrakti (naftas), smagu parafīnu destilātu, deasfaltēti ar šķīdinātāju; Destilāta aromātiskais ekstrakts (apstrādāts); [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā ekstrakts smaga parafīnu destilāta ekstrakcijā ar šķīdinātāju.] |
272-342-0 |
68814-89-1 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-534-00-1 |
Ekstrakti (naftas), smaga naftēnu destilāta šķīdinātāja, hidroattīrīti; Destilāta aromātiskais ekstrakts (apstrādāts); [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, katalizatora klātbūtnē ar ūdeņradi apstrādājot smaga naftēnu destilāta šķīdinātāja ekstraktu. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C20 līdz C50 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 40 oC temperatūrā ir vismaz 19cSt (100 oF temperatūrā – 100 SUS).] |
292-631-5 |
90641-07-9 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-535-00-7 |
Ekstrakti (naftas), smaga parafīnu destilāta šķīdinātāja, hidroattīrīti; Destilāta aromātiskais ekstrakts (apstrādāts); [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, katalizatora klātbūtnē ar ūdeņradi apstrādājot smaga parafīnu destilāta šķīdinātāja ekstraktu. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C21 līdz C33, aptuvenā viršanas temperatūra no 350 oC līdz 480 oC (662 oF līdz 896 oF). |
292-632-0 |
90641-08-0 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-536-00-2 |
Ekstrakti (naftas), viegla parafīnu destilāta šķīdinātāja, hidroattīrīti; Destilāta aromātiskais ekstrakts (apstrādāts); [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, katalizatora klātbūtnē ar ūdeņradi apstrādājot viegla parafīnu destilāta šķīdinātāja ekstraktu. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C17 līdz C26, aptuvenā viršanas temperatūra no 280 oC līdz 400 oC (536 oF līdz 752 oF).] |
292-633-6 |
90641-09-1 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-537-00-8 |
Ekstrakti (naftas), hidroattīrīta viegla parafīnu destilāta šķīdinātāja; Destilāta aromātiskais ekstrakts (apstrādāts); [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā ekstrakts, ekstrahējot ar šķīdinātāju vidējo parafīnu pirmo šķīdināja destilātu, kas katalizatora klātbūtnē apstrādāts ar ūdeņradi. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C16 līdz C36.] |
295-335-4 |
91995-73-2 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-538-00-3 |
Ekstrakti (naftas), viegla naftēnu destilāta šķīdinātāja, hidrodesulfurizēti; Destilāta aromātiskais ekstrakts (apstrādāts); [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, ar ūdeņradi katalizatora klātbūtnē apstrādājot ekstrakcijas procesā ar šķīdinātāju iegūtu ekstraktu apstākļos, kas nodrošina sēra savienojumu atdalīšanu. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C15 līdz C30. Var saturēt 5 masas % vai vairāk aromātisku ogļūdeņražu ar kondensētiem 4 līdz 6 locekļu cikliem.] |
295-338-0 |
91995-75-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-539-00-9 |
Ekstrakti (naftas), viegla naftēnu destilāta šķīdinātāja, apstrādāti ar skābi; Destilāta aromātiskais ekstrakts (apstrādāts); [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā frakcija, destilējot ekstraktu, kas savukārt iegūts, ekstrahējot ar šķīdinātāju vieglus naftas parafīnu virsējos destilātus, un rafinēts ar sērskābi. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C16 līdz C32.] |
295-339-6 |
91995-76-5 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-540-00-4 |
Ekstrakti (naftas), viegla parafīnu destilāta šķīdinātāja, hidrodesulfurizēti; Destilāta aromātiskais ekstrakts (apstrādāts); [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, ar šķīdinātāju ekstrahējot vieglu parafīnu destilātu, un apstrādāts ar ūdeņradi, lai organisko sēru pārvērstu sērūdeņradī, kuru atdala. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C15 līdz C40 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 40 oC temperatūrā ir lielāka nekā 10cSt.] |
295-340-1 |
91995-77-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-541-00-X |
Ekstrakti (naftas), vieglas vakuuma gāzeļļas šķīdinātāja, hidroattīrīti; Destilāta aromātiskais ekstrakts (apstrādāts); [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts ekstrakcijas procesā ar šķīdinātāju no vieglām vakuuma naftas gāzeļļām un katalizatora klātbūtnē apstrādāts ar ūdeņradi. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C13 līdz C30.] |
295-342-2 |
91995-79-8 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-542-00-5 |
Ekstrakti (naftas), smaga parafīnu destilāta šķīdinātāja, apstrādāti ar māliem; Destilāta aromātiskais ekstrakts (apstrādāts); [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, kontaktācijas vai perkolācijas procesā naftas frakciju apstrādājot ar dabīgiem vai modificētiem māliem, lai atdalītu polāro savienojumu atliekas un piemaisījumus. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C20 līdz C50. Var saturēt 5 masas % vai vairāk aromātisku ogļūdeņražu ar 4 līdz 6 locekļu cikliem.] |
296-437-1 |
92704-08-0 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-543-00-0 |
Ekstrakti (naftas), smaga naftēnu destilāta šķīdinātāja, hidrodesulfurizēti; Destilāta aromātiskais ekstrakts (apstrādāts); [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, naftas pārstrādes izejvielas apstrādājot ar ūdeņradi, lai organisko sēru pārvērstu sērūdeņradī, kuru atdala. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C15 līdz C50 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 40 oC temperatūrā ir lielāka nekā 19cSt.] |
297-827-4 |
93763-10-1 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-544-00-6 |
Ekstrakti (naftas), ar šķīdinātāju no vaskiem attīrīta smaga parafīnu destilāta šķīdinātāja, hidrodesulfurizēti; Destilāta aromātiskais ekstrakts (apstrādāts); [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, ar šķīdinātāju no vaskiem attīrītas naftas pārstrādes izejvielas apstrādājot ar ūdeņradi, lai organisko sēru pārvērstu sērūdeņradī, kuru atdala. Sastāv pārsvarā no ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C15 līdz C50 un veido gatavo eļļu, kuras viskozitāte 40 oC temperatūrā ir lielāka nekā 19cSt.] |
297-829-5 |
93763-11-2 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-545-00-1 |
Ekstrakti (naftas), viegla parafīnu destilāta šķīdinātāja, apstrādāti ar ogli; Destilāta aromātiskais ekstrakts (apstrādāts); [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā frakcija, destilējot ekstraktu, kas reģenerēts, ekstrahējot ar šķīdinātāju vieglu naftas parafīnu virsējo destilātu, kuru apstrādā ar aktīvo ogli, lai atdalītu polāro komponentu atliekas un piemaisījumus. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C16 līdz C32.] |
309-672-2 |
100684-02-4 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-546-00-7 |
Ekstrakti (naftas), viegla parafīnu destilāta šķīdinātāja, apstrādāti ar māliem; Destilāta aromātiskais ekstrakts (apstrādāts); [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā frakcija, destilējot ekstraktu, kas reģenerēts, ekstrahējot ar šķīdinātāju vieglus naftas parafīnu virsējos destilātus, kurus apstrādā ar balinātājmāliem, lai atdalītu polāro komponentu atliekas un piemaisījumus. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C16 līdz C32.] |
309-673-8 |
100684-03-5 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-547-00-2 |
Ekstrakti (naftas), vieglas vakuuma gāzeļļas šķīdinātāja, apstrādāti ar ogli; Destilāta aromātiskais ekstrakts (apstrādāts); [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, ar šķīdinātāju ekstrahējot vieglu vakuuma naftas gāzeļļu, ko apstrādā ar aktīvo ogli, lai atdalītu polāros mikrokomponentus un piemaisījumus. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C13 līdz C30.] |
309-674-3 |
100684-04-6 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-548-00-8 |
Ekstrakti (naftas), vieglās vakuuma gāzeļļas šķīdinātāja, apstrādāti ar māliem; Destilāta aromātiskais ekstrakts (apstrādāts); [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts, ar šķīdinātāju ekstrahējot vieglās vakuuma naftas gāzeļļas, ko apstrādā ar balinātājmāliem, lai atdalītu polāros mikrokomponentus un piemaisījumus. Sastāv pārsvarā no aromātiskajiem ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C13 līdz C30.] |
309-675-9 |
100684-05-7 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-549-00-3 |
Fūta eļļa (naftas); Fūta eļļa; [Ogļūdeņražu savienojumu komplekss, kas iegūts kā eļļas frakcija ateļļošanas procesā ar šķīdinātāju vai vaska izsvīdināšanas procesā. Sastāv pārsvarā no sazarotas ķēdes ogļūdeņražiem ar oglekļa atomu skaitu galvenokārt diapazonā no C20 līdz C50.] |
265-171-8 |
64742-67-2 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
649-550-00-9 |
Fūta eļļa (naftas), hidroattīrīta; Fūta eļļa |
295-394-6 |
92045-12-0 |
Carc. 1B |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
L |
650-002-00-6 |
terpentīns, eļļa |
232-350-7 |
8006-64-2 |
Flam. Liq. 3 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Asp. Tox. 1 Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H226 H332 H312 H302 H304 H319 H315 H317 H411 |
GHS02 GHS08 GHS07 GHS09 Dgr |
H226 H332 H312 H302 H304 H319 H315 H317 H411 |
|
|
|
650-003-00-1 |
fensons (ISO); 4-hlorfenilbenzolsulfonāts; |
201-274-6 |
80-38-6 |
Acute Tox. 4 * Eye Irrit. 2 Aquatic Chronic 2 |
H302 H319 H411 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H319 H411 |
|
|
|
650-004-00-7 |
norbormīds (ISO); 5-(α-hidroksi-α-2-piridilbenzil)-7-(α-2-piridilbenzilidēn)diciklo [2.2.1] hept-5-ēn-2,3-dikarboksimīds |
213-589-6 |
991-42-4 |
Acute Tox. 4 * |
H302 |
GHS07 Wng |
H302 |
|
|
|
650-005-00-2 |
(2R,6aS,12aS)-1,2,6,6a,12,12a-heksahidro-2-izopropenil-8,9-dimetoksihromēn[3,4-b]furo[2,3-h]hromēn-6-ons; rotenons |
201-501-9 |
83-79-4 |
Acute Tox. 3 * Eye Irrit. 2 STOT SE 3 Skin Irrit. 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H319 H335 H315 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H319 H335 H315 H410 |
|
|
|
650-006-00-8 |
benhinokss (ISO); p-benzohinona 1-benzoilhidrazona 4-oksīms |
207-807-9 |
495-73-8 |
Acute Tox. 3 * Acute Tox. 4 * |
H301 H312 |
GHS06 Dgr |
H301 H312 |
|
|
|
650-007-00-3 |
hlordimeforms (ISO); N2-(4-hlor-o-tolil)-N1,N1-dimetilformamidīns |
228-200-5 |
6164-98-3 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H312 H302 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H312 H302 H410 |
|
|
|
650-008-00-9 |
drazoksolons (ISO); 4-(2-hlorfenilhidrazon)-3-metil-5-izoksazolons |
227-197-8 |
5707-69-7 |
Acute Tox. 3 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H301 H400 H410 |
GHS06 GHS09 Dgr |
H301 H410 |
|
|
|
650-009-00-4 |
hlordimeforma hidrohlorīds; N'-(4-hlor-o-tolil)-N,N-dimetilformamidīna monohidrohlorīds; N 2-(4-hlor-o-tolil)-N 1,N 1-dimetilformamidīna hidrohlorīds |
243-269-1 |
19750-95-9 |
Carc. 2 Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H351 H302 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H351 H302 H410 |
|
|
|
650-010-00-X |
benzilvioletais 4B; α-[4-(4-dimetilamino-α-{4-[etil(3-nātrija sulfonātbenzil)amino] fenil}benzilidēn)cikloheksa-2,5-dienilidēn(etil)ammonio]toluol-3-sulfonāts |
216-901-9 |
1694-09-3 |
Carc. 2 |
H351 |
GHS08 Wng |
H351 |
|
|
|
650-012-00-0 |
erionīts |
— |
12510-42-8 |
Carc. 1A |
H350 |
GHS08 Dgr |
H350 |
|
|
|
650-013-00-6 |
azbests |
— — — — — — — |
12001-28-4 132207-32-0 12172-73-5 77536-66-4 77536-68-6 77536-67-5 12001-29-5 |
Carc. 1A STOT RE 1 |
H350 H372 ** |
GHS08 Dgr |
H350 H372 ** |
|
|
|
650-014-00-1 |
dietil-2,4-dihidroksiciklodisiloksān-2,4-diilbis-(trimetilēn)difosfonāts, tetranātrija sāls, reakcijas produkti ar dinātrija metasilikātu |
401-770-4 |
— |
Skin Corr. 1B Acute Tox. 4 * |
H314 H302 |
GHS05 GHS07 Dgr |
H314 H302 |
|
|
|
650-015-00-7 |
kolofonijs |
232-475-7 232-484-6 277-299-1 |
8050-09-7 8052-10-6 73138-82-6 |
Skin Sens. 1 |
H317 |
GHS07 Wng |
H317 |
|
|
|
650-016-00-2 |
Minerālvate, kas nav minēta citur šajā pielikumā; [Nejaušas orientācijas ķīmiskās stikla (silikāta) šķiedras, kurās sārmu metālu oksīdu un sārmzemju metālu oksīdu (Na2O+K2O+CaO+ MgO+BaO) saturs ir 18 masas % vai lielāks] |
— |
— |
Carc. 2 |
H351 |
GHS08 Wng |
H351 |
|
|
AQR |
650-017-00-8 |
Ugunsizturīgās keramikas šķiedras, īpašas nozīmes šķiedras, izņemot citur šajā pielikumā norādītās; [Nejaušas orientācijas ķīmiskās stikla (silikāta) šķiedras, kurās sārmu metālu oksīdu un sārmzemju metālu oksīdu (Na2O+K2O+CaO+ MgO+BaO) saturs ir 18 masas % vai mazāks] |
— |
— |
Carc. 1B |
H350i |
GHS08 Dgr |
H350i |
|
|
AR |
650-018-00-3 |
reakcijas produkts: acetofenons, formaldehīds, cikloheksilamīns, metanols un etiķskābe |
406-230-1 |
— |
Flam. Liq. 3 Carc. 2 Skin Corr. 1B Acute Tox. 4 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H226 H351 H314 H332 H317 H400 H410 |
GHS02 GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H226 H351 H314 H332 H317 H410 |
|
|
|
650-031-00-4 |
bis(4-hidroksi-N-metilanilīnija) sulfāts |
200-237-1 |
55-55-0 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H373 ** H317 H400 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H302 H373 ** H317 H410 |
|
|
|
650-032-00-X |
ciprokonazols (ISO); (2RS,3RS;2RS,3SR)-2-(4-hlorfenil)-3-ciklopropil-1-(1H-1,2,4-triazol-1-il)butān-2-ols |
— |
94361-06-5 |
Repr. 1B Acute Tox. 3 STOT RE 2 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H360D H301 H373 (aknas) H400 H410 |
GHS08 GHS06 GHS09 Dgr |
H360D H301 H373 (aknas) H410 |
|
m = 10 m = 1 |
|
▼M1 ————— |
||||||||||
650-041-00-9 |
triasulfurons (ISO); l-[2-(2-hloretoksi)fenilsulfonil]-3-(4-metoksi-6-metil-1,3,5-triazīn-2-il)urīnviela |
— |
82097-50-5 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
650-042-00-4 |
reakcijas produkts: polietilēn-poliamīn-(C16-C18)-alkilamīdi ar monotio-(C2)-alkilfosfonātiem |
417-450-2 |
— |
Eye Irrit. 2 Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 3 |
H319 H315 H317 H412 |
GHS07 Wng |
H319 H315 H317 H412 |
|
|
|
650-043-00-X |
reakcijas produkts: 3,5-bis-terc-butilsalicilskābe un alumīnija sulfāts |
420-310-3 |
— |
Acute Tox. 4 * Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H302 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H302 H410 |
|
|
|
650-044-00-5 |
jaukti lineārie un sazarotie C14-15 etoksilētie spirti, reakcijas produkts ar epihlorhidrīnu |
420-480-9 |
158570-99-1 |
Skin Irrit. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H317 H400 H410 |
GHS07 GHS09 Wng |
H315 H317 H410 |
|
|
|
650-045-00-0 |
reakcijas produkts: 2-hidroksi-1,2,3-propāntrikarbonskābes dietilesteris, 1-propanols un cirkonija tetra-n-propanolāts |
417-110-3 |
— |
Flam. Liq. 2 Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Aquatic Chronic 2 |
H225 H315 H318 H411 |
GHS02 GHS05 GHS09 Dgr |
H225 H315 H318 H411 |
|
|
|
650-046-00-6 |
di(tetrametilamonija)(29H,31H-ftalcianīn-N29,N30,N31,N32)disulfonamīda disulfonāts, kuprāta(2-) komplekss, atvasinājumi |
416-180-2 |
12222-04-7 |
Acute Tox. 4 * STOT RE 2 * Aquatic Chronic 2 |
H302 H373 ** H411 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H302 H373 ** H411 |
|
|
|
650-047-00-1 |
dibenzilfenilsulfonija heksafluorantimonāts |
417-760-8 |
134164-24-2 |
STOT RE 1 Acute Tox. 4 * Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 2 |
H372 ** H302 H318 H317 H411 |
GHS08 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H372 ** H302 H318 H317 H411 |
|
|
|
650-048-00-7 |
reakcijas produkts: boraks, ūdeņraža peroksīds, etiķskābes anhidrīds un etiķskābe |
420-070-1 |
— |
Org. Perox. D **** Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Acute Tox. 4 * Skin Corr. 1A Aquatic Acute 1 |
H242 H332 H312 H302 H314 H400 |
GHS02 GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H242 H332 H312 H302 H314 H400 |
|
|
|
650-049-00-2 |
2-alkoiloksietilhidrogēnmaleāts, kur alkoilu grupā ir 70 līdz 85 masas % nepiesātināto oktadekoilu, 0,5 līdz 10 masas % piesātināto oktadekoilu un 2 līdz 18 masas % piesātināto heksadekoilu |
417-960-5 |
— |
Skin Irrit. 2 Eye Dam. 1 Skin Sens. 1 Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H315 H318 H317 H400 H410 |
GHS05 GHS07 GHS09 Dgr |
H315 H318 H317 H410 |
|
|
|
650-050-00-8 |
reakcijas masa: 1-metil-3-hidroksipropil-3,5-[1,1-dimetiletil]-4-hidroksidihidro-cinamāts un/vai 3-hidroksibutil-3,5-[1,1-dimetiletil]-4-hidroksidihidrocinamāts; 1,3-butāndiola bis[3-(3′-(1,1-dimetiletil)4′-hidroksi-fenil)propionāta] izomēri; 1,3-butāndiola bis-[3-(3′,5′-(1,1-dimetiletil)-4′-hidroksifenil)propionāta] izomēri |
423-600-8 |
— |
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
GHS09 |
H411 |
|
|
|
650-055-00-5 |
sudraba nātrija cirkonija hidrogēnfosfāts |
422-570-3 |
155925-27-2 |
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
GHS09 Wng |
H410 |
|
|
|
650-056-00-0 |
dibutilbis(pentān-2,4-dionato-O,O’)alva |
245-152-0 |
22673-19-4 |
Repr. 1B STOT RE 1 |
H360FD H372 (imūnsistēma) |
GHS08 Dgr |
H360FD H372 (imūnsistēma) |
|
|
|
650-057-00-6 |
margoza, ekstrakts [no lobītām Azadirachta indica sēklām auksti spiesta eļļa, kas ekstrahēta ar oglekļa dioksīdu virskritiskā stāvoklī] |
283-644-7 |
84696-25-3 |
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
|
H412 |
|
|
|
650-058-00-1 |
Margozas ekstrakts [ar ūdeni ekstrahēts no Azadirachta indica sēklām un tālāk apstrādāts ar organiskiem šķīdinātājiem] |
283-644-7 |
84696-25-3 |
Repr. 2 Skin Sens. 1 Aquatic Chronic 1 |
H361d H317 H410 |
GHS08 GHS07 GHS09 Wng |
H361d H317 H410 |
|
M = 10 |
|
(*1)
ATE orālai un dermālai iedarbībai izsaka mg/kg ķm, kas nozīmē miligramus uz kilogramu ķermeņa masas. |
▼M13 —————
VII PIELIKUMS
Direktīvas 67/548/EEK klasifikācijas pārveidošanas tabula atbilstīgi šajā regulā noteiktajai klasifikācijai
VII pielikumā ir iekļauta tabula, kuras mērķis ir palīdzēt pārveidot klasifikāciju, kas piešķirta vielai vai maisījumam saskaņā ar attiecīgi Direktīvu 67/548/EEK vai Direktīvu 1999/45/EK, uz atbilstīgo klasifikāciju saskaņā ar šo regulu. Kad vien ir pieejami dati par vielu vai maisījumu, vērtēšanu un klasifikāciju veic saskaņā ar šīs regulas 9. līdz 13. pantu.
1. Pārveidošanas tabula
Izmantotie kodi ir noteikti VI pielikuma 1.1. tabulā un 1.1.2.2. sadaļā.
1.1. tabula
Klasifikācijas pārveidošana saskaņā ar Direktīvu 67/548/EEK un šo regulu
Klasifikācija saskaņā ar Direktīvu 67/548/EEK |
Vielas fizikālais stāvoklis, ja vajadzīgs |
Klasifikācija saskaņā ar šo regulu |
Piezīme |
|
Bīstamības klase un kategorija |
Bīstamības apzīmējums |
|||
E; R2 |
|
Nav iespējama tieša pārveidošana |
||
E; R3 |
|
Nav iespējama tieša pārveidošana |
||
O; R7 |
|
Org. Perox. CD |
H242 |
|
Org. Perox. EF |
H242 |
|
||
O; R8 |
gāze |
Ox. Gas 1 |
H270 |
|
O; R8 |
šķidrums, cietviela |
Nav iespējama tieša pārveidošana |
||
O; R9 |
šķidrums |
Ox. Liq. 1 |
H271 |
|
O; R9 |
cietviela |
Ox. Sol. 1 |
H271 |
|
R10 |
šķidrums |
Nav iespējama tieša pārveidošana. Pareiza R10 (šķidrums) klasifikācijas pārveide: — Flam. Liq. 1, H224, ja uzliesmošanas temperatūra ir < 23 °C un sākotnējā viršanas temperatūra ir ≤ 35 °C, — Flam. Liq. 2, H225, ja uzliesmošanas temperatūra ir < 23 °C un sākotnējā viršanas temperatūra ir > 35 °C, — Flam. Liq. 3, H226, ja uzliesmošanas temperatūra ir ≥ 23 °C. |
||
F; R11 |
šķidrums |
Nav iespējama tieša pārveidošana. Pareiza F; R11 (šķidrums) klasifikācijas pārveide: — Flam. Liq. 1, H224, ja sākotnējā viršanas temperatūra ir ≤ 35 °C, — Flam. Liq. 2, H225, ja sākotnējā viršanas temperatūra ir > 35 °C. |
||
F; R11 |
cietviela |
Nav iespējama tieša pārveidošana. |
||
F+; R12 |
gāze |
Nav iespējama tieša pārveidošana. Pareiza F+; R12 (gāzveida) klasifikācijas pārveide ir vai nu Flam. Gas 1, H220 vai Flam. Gas 2, H221 |
||
F+; R12 |
šķidrums |
Flam. Liq. 1 |
H224 |
|
F+; R12 |
šķidrums |
Self-react. CD |
H242 |
|
Self-react. EF |
H242 |
|||
Self-react. G |
nav |
|||
F; R15 |
|
Pārveidošana nav iespējama. |
||
F; R17 |
šķidrums |
Pyr. Liq. 1 |
H250 |
|
F; R17 |
cietviela |
Pyr. Sol. 1 |
H250 |
|
Xn; R20 |
gāze |
Acute Tox. 4 |
H332 |
(1) |
Xn; R20 |
izgarojumi |
Acute Tox. 4 |
H332 |
(1) |
Xn; R20 |
putekļi/migla |
Acute Tox. 4 |
H332 |
|
Xn; R21 |
|
Acute Tox. 4 |
H312 |
(1) |
Xn; R22 |
|
Acute Tox. 4 |
H302 |
(1) |
T; R23 |
gāze |
Acute Tox. 3 |
H331 |
(1) |
T; R23 |
izgarojumi |
Acute Tox. 2 |
H330 |
|
T; R23 |
putekļi/migla |
Acute Tox. 3 |
H331 |
(1) |
T; R24 |
|
Acute Tox. 3 |
H311 |
(1) |
T; R25 |
|
Acute Tox. 3 |
H301 |
(1) |
T+; R26 |
gāze |
Acute Tox. 2 |
H330 |
(1) |
T+; R26 |
izgarojumi |
Acute Tox. 1 |
H330 |
|
T+; R26 |
putekļi/migla |
Acute Tox. 2 |
H330 |
(1) |
T+; R27 |
|
Acute Tox. 1 |
H310 |
|
T+; R28 |
|
Acute Tox. 2 |
H300 |
(1) |
R33 |
|
STOT RE 2 |
H373 |
(3) |
C; R34 |
|
Skin Corr. 1 |
H314 |
(2) |
C; R35 |
|
Skin Corr. 1 A |
H314 |
|
Xi; R36 |
|
Eye Irrit. 2 |
H319 |
|
Xi; R37 |
|
STOT SE 3 |
H335 |
|
Xi; R38 |
|
Skin Irrit. 2 |
H315 |
|
T; R39/23 |
|
STOT SE 1 |
H370 |
(3) |
T; R39/24 |
|
STOT SE 1 |
H370 |
(3) |
T; R39/25 |
|
STOT SE 1 |
H370 |
(3) |
T+; R39/26 |
|
STOT SE 1 |
H370 |
(3) |
T+; R39/27 |
|
STOT SE 1 |
H370 |
(3) |
T+; R39/28 |
|
STOT SE 1 |
H370 |
(3) |
Xi; R41 |
|
Eye Dam. 1 |
H318 |
|
R42 |
|
Resp. Sens. 1 |
H334 |
|
R43 |
|
Skin Sens. 1 |
H317 |
|
Xn; R48/20 |
|
STOT RE 2 |
H373 |
(3) |
Xn; R48/21 |
|
STOT RE 2 |
H373 |
(3) |
Xn; R48/22 |
|
STOT RE 2 |
H373 |
(3) |
T; R48/23 |
|
STOT RE 1 |
H372 |
(3) |
T; R48/24 |
|
STOT RE 1 |
H372 |
(3) |
T; R48/25 |
|
STOT RE 1 |
H372 |
(3) |
R64 |
|
Lact. |
H362 |
|
Xn; R65 |
|
Asp. Tox. 1 |
H304 |
|
R67 |
|
STOT SE 3 |
H336 |
|
Xn; R68/20 |
|
STOT SE 2 |
H371 |
(3) |
Xn; R68/21 |
|
STOT SE 2 |
H371 |
(3) |
Xn; R68/22 |
|
STOT SE 2 |
H371 |
(3) |
Carc. Cat. 1; R45 |
|
Carc. 1A |
H350 |
|
Carc. Cat. 2; R45 |
|
Carc. 1B |
H350 |
|
Carc. Cat. 1; R49 |
|
Carc. 1A |
H350i |
|
Carc. Cat. 2; R49 |
|
Carc. 1B |
H350i |
|
Carc. Cat. 3; R40 |
|
Carc. 2 |
H351 |
|
Muta. Cat. 2; R46 |
|
Muta. 1B |
H340 |
|
Muta. Cat. 3; R68 |
|
Muta. 2 |
H341 |
|
Repr. Cat. 1; R60 |
|
Repr. 1A |
H360F |
(4) |
Repr. Cat. 2; R60 |
|
Repr. 1B |
H360F |
(4) |
Repr. Cat. 1; R61 |
|
Repr. 1A |
H360D |
(4) |
Repr. Cat. 2; R61 |
|
Repr. 1B |
H360D |
(4) |
Repr. Cat. 3; R62 |
|
Repr. 2 |
H361f |
(4) |
Repr. Cat. 3; R63 |
|
Repr. 2 |
H361d |
(4) |
Repr. Cat. 1; R60 – 61 |
|
Repr. 1A |
H360FD |
|
Repr. Cat. 1; R60 Repr. Cat. 2; R61 |
|
Repr. 1A |
H360FD |
|
Repr. Cat. 2; R60 Repr. Cat. 1; R61 |
|
Repr. 1A |
H360FD |
|
Repr. Cat. 2; R60 – 61 |
|
Repr. 1B |
H360FD |
|
Repr. Cat. 3; R62 – 63 |
|
Repr. 2 |
H361fd |
|
Repr. Cat. 1; R60 Repr. Cat. 3; R63 |
|
Repr. 1A |
H360Fd |
|
Repr. Cat. 2; R60 Repr. Cat. 3; R63 |
|
Repr. 1B |
H360Fd |
|
Repr. Cat. 1; R61 Repr. Cat. 3; R62 |
|
Repr. 1A |
H360Df |
|
Repr. Cat. 2; R61 Repr. Cat. 3; R62 |
|
Repr. 1B |
H360Df |
|
N; R50 |
|
Aquatic Acute 1 |
H400 |
|
N; R50-53 |
|
Aquatic Acute 1 Aquatic Chronic 1 |
H400 H410 |
|
N; R51-53 |
|
Aquatic Chronic 2 |
H411 |
|
R52-53 |
|
Aquatic Chronic 3 |
H412 |
|
R53 |
|
Aquatic Chronic 4 |
H413 |
|
N; R59 |
|
Ozone |
►M2 H420 ◄ |
|
1. piezīme Šīm klasēm ir iespējams pielietot ieteikto klasifikācijas minimumu, kas noteikts VI pielikuma 1.2.1.1. sadaļā. Var būt pieejami dati vai cita informācija, kas norāda, ka ir jāveic pārklasificēšana augstākas bīstamības kategorijā. 2. piezīme Oriģinālo datu izmantošana ne vienmēr var būt par pamatu iespējai izšķirties starp 1.B un 1.C apakškategoriju, jo iedarbības periods parasti saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 440/2008 ir bijis līdz četrām stundām. Šādos gadījumos piešķir 1. kategoriju. Tomēr, ja dati ir iegūti no testiem, kuros ievērota secīga pieeja, kā paredzēts Regulā (EK) Nr. 440/2008, ir jāapsver, vai viela nebūtu jāpieskaita 1.B vai 1.C apakškategorijai. 3. piezīme Iedarbības veidu var iekļaut bīstamības apzīmējumā, ja ir pilnīgi pierādīts, ka neviens cits iedarbības veids nerada tādu bīstamību. 4. piezīme: Bīstamības paziņojumi H360 un H361 norāda vispārīgas bažas saistībā ar ietekmi uz auglību un/vai attīstību: “Var kaitēt/rada aizdomas, ka var kaitēt auglībai vai nedzimušajam bērnam”. Atbilstoši kritērijiem vispārīgo bīstamības paziņojumu var aizstāt ar bīstamības paziņojumu, kurā saskaņā ar VI pielikuma 1.1.2.1.2. iedaļu norādīta konkrētā ietekme, kas izraisa bažas. Ja cita diferenciācija nav norādīta, tad ir vai nu ir pierādīta šādas ietekmes neesība, vai dati ir nepietiekami, vai datu nav, un attiecībā uz šādu diferenciāciju ir spēkā 4. panta 3. punktā izklāstītie pienākumi. |
VIII PIELIKUMS
SASKAŅOTA INFORMĀCIJA, KURA ATTIECAS UZ REAĢĒŠANU ĀRKĀRTAS SITUĀCIJĀS VESELĪBAS JOMĀ UN PREVENTĪVIEM PASĀKUMIEM
A DAĻA
VISPĀRĪGAS PRASĪBAS
1. PIEMĒROŠANA
1.1. Importētāji un pakārtotie lietotāji, kas laiž tirgū privātai lietošanai paredzētus maisījumus šā pielikuma A daļas 2.4. iedaļas nozīmē, atbilstību šim pielikumam nodrošina no 2021. gada 1. janvāra.
1.2. Importētāji un pakārtotie lietotāji, kas laiž tirgū profesionālai lietošanai paredzētus maisījumus šā pielikuma A daļas 2.4. iedaļas nozīmē, atbilstību šim pielikumam nodrošina no 2021. gada 1. janvāra.
1.3. Importētāji un pakārtotie lietotāji, kas laiž tirgū rūpnieciskam lietojumam paredzētus maisījumus šā pielikuma A daļas 2.4. iedaļas nozīmē, atbilstību šim pielikumam nodrošina no 2024. gada 1. janvāra.
1.4. Importētājiem un pakārtotajiem lietotājiem, kuri saskaņā ar 45. panta 1. punktu pilnvarotai struktūrai informāciju par bīstamiem maisījumiem iesnieguši pirms 1.1., 1.2. un 1.3. iedaļā minētajiem piemērojamības datumiem un kuri neatbilst šā pielikuma noteikumiem, attiecībā uz minētajiem maisījumiem šā pielikuma noteikumus neprasa ievērot līdz 2025. gada 1. janvārim.
1.5. Atkāpjoties no 1.4. iedaļas, ja pirms 2025. gada 1. janvāra notiek kāda no šā pielikuma B daļas 4.1. iedaļā aprakstītajām izmaiņām, tad importētāji un pakārtotie lietotāji pirms minētā izmainītā maisījuma laišanas tirgū nodrošina atbilstību šā pielikuma noteikumiem.
2. MĒRĶIS, DARBĪBAS JOMA UN DEFINĪCIJAS
2.1. Šajā pielikumā noteiktas prasības, kuras importētāji un pakārtotie lietotāji, kas laiž tirgū maisījumus (turpmāk “iesniedzēji”), izpilda attiecībā uz informācijas iesniegšanu, lai pilnvaroto struktūru rīcībā būtu informācija to uzdevumu veikšanai, par kuriem tās ir atbildīgas saskaņā ar 45. pantu.
2.2. Šo pielikumu nepiemēro maisījumiem, kas paredzēti zinātniskai pētniecībai un izstrādei, un maisījumiem, kas paredzēti uz ražojumiem un procesiem orientētai pētniecībai un tehnoloģiju izstrādei, kas definēta Regulas (EK) Nr. 1907/2006 3. panta 22) punktā.
Šo pielikumu nepiemēro maisījumiem, kas klasificēti tikai attiecībā uz vienu vai vairākiem šādiem apdraudējumiem:
gāzes zem spiediena,
sprāgstvielas (nestabili sprādzienbīstami materiāli un 1.1. līdz 1.6. apakšgrupa).
2.2.a Pēc pasūtījuma izgatavotu krāsu gadījumā iesniedzēji, neskarot 25. panta 8. punktu, var izvēlēties neiesniegt informāciju un neizveidot individuālu maisījuma identifikatoru saskaņā ar šo pielikumu.
2.3. Kas attiecas uz tādam galalietojumam paredzētiem maisījumiem, par kuru nav jāpaziņo, un maisījumiem, kurus laiž tirgū tikai rūpnieciskam lietojumam, iesniedzēji kā alternatīvu vispārīgajām iesniegšanas prasībām var izvēlēties iesniegt saīsinātu iesniegumu saskaņā ar B daļas 3.1. iedaļu, ar nosacījumu, ka saskaņā ar B daļas 1.3. iedaļu ir iespējama ātra piekļuve detalizētai papildu informācijai par produktu.
2.4. Šā pielikuma vajadzībām piemēro šādas definīcijas:
“privātai lietošanai paredzēts maisījums” ir maisījums, kuru paredzēts lietot patērētājiem vai nu vienu pašu, vai iekļautu citā maisījumā, ko paredzēts lietot patērētājiem, un uz kuru attiecas 45. pantā noteiktās informācijas prasības;
“profesionālai lietošanai paredzēts maisījums “ ir maisījums, kuru paredzēts lietot profesionāliem lietotājiem, bet ne rūpnieciskos objektos, vai nu vienu pašu, vai iekļautu citā maisījumā, ko paredzēts lietot profesionāliem lietotājiem, bet ne rūpnieciskos objektos, un uz kuru attiecas 45. pantā noteiktās informācijas prasības;
“rūpnieciskam lietojumam paredzēts maisījums” ir maisījums, kuru paredzēts lietot tikai rūpnieciskos objektos;
“tādam galalietojumam paredzēts maisījums, par kuru nav jāpaziņo” ir maisījums, kurš iekļauts citā maisījumā, ko paredzēts lietot patērētājiem vai profesionāliem lietotājiem, bet uz kuru neattiecas 45. pantā noteiktās informācijas prasības;
“pēc pasūtījuma izgatavota krāsa” ir krāsa, ko pēc individuāla patērētāja vai profesionāla lietotāja pasūtījuma izgatavo ierobežotā daudzumā tirdzniecības vietā, tonējot vai jaucot krāsas.
Ja maisījums ir paredzēts vairāk nekā viena veida lietojumam, tam jāatbilst visu attiecīgo lietojuma kategoriju prasībām.
3. IESNIEGŠANAS PRASĪBAS
3.1. Pirms maisījumu laišanas tirgū iesniedzēji par maisījumiem, kuri, ņemot vērā to ietekmi uz veselību vai to fizikālo ietekmi, klasificēti kā bīstami, sniedz informāciju struktūrām, kas pilnvarotas saskaņā ar 45. panta 1. punktu (“pilnvarotās struktūras”), dalībvalstī vai dalībvalstīs, kurās maisījums tiek laists tirgū.
Iesniedz B daļā noteikto informāciju. Informāciju iesniedz elektroniski, izmantojot XML formātu, ko nodrošina Aģentūra un ko dara pieejamu bez maksas.
3.2. Ja pēc iesnieguma saņemšanas saskaņā ar 3.1. iedaļu pilnvarotā struktūra iesniedzējam pamatoti pieprasa papildu informāciju vai precizējumu, kas ir nepieciešams, lai pilnvarotā struktūra varētu veikt uzdevumus, par kuriem tā ir atbildīga saskaņā ar 45. pantu, iesniedzējs prasīto nepieciešamo informāciju vai precizējumu sniedz bez liekas kavēšanās.
3.3. Informāciju iesniedz to dalībvalstu valodā(-ās), kurās maisījumu laiž tirgū, ja vien attiecīgajās dalībvalstīs nav noteikts citādi.
3.4. Maisījuma paredzēto lietojumu apraksta, ievērojot saskaņotu produktu kategorizācijas sistēmu, ko nodrošina Aģentūra.
3.5. Iesniegto informāciju atjaunina bez liekas kavēšanās, tiklīdz ir izpildīti B daļas 4.1. iedaļā noteiktie nosacījumi.
4. GRUPVEIDA IESNIEGUMS
4.1. Drīkst iesniegt vienu iesniegumu par vairākiem maisījumiem, ja visiem maisījumiem grupā ir viena un tā pati klasifikācija attiecībā uz bīstamību veselībai un fizikālo bīstamību. Šāds iesniegums ir “grupveida iesniegums”.
4.2. Grupveida iesniegumu ir atļauts izmantot tikai tad, ja visiem maisījumiem grupā ir tie paši komponenti (kas identificēti B daļas 3.2. iedaļā) un katra komponenta ziņotais koncentrācijas diapazons (kā noteikts B daļas 3.4. iedaļā) visos maisījumos ir vienāds.
4.3. Atkāpjoties no 4.2. iedaļas, grupveida iesniegumu ir atļauts izmantot arī tad, ja vienīgais, ar ko atšķiras dažādu grupā iekļauto maisījumu sastāvs, ir smaržvielas, ar nosacījumu, ka atšķirīgo smaržvielu kopējā koncentrācija katrā maisījumā nepārsniedz 5 %.
4.4. Grupveida iesnieguma gadījumā B daļā prasīto informāciju attiecīgā gadījumā sniedz par katru grupas maisījumu.
5. INDIVIDUĀLS MAISĪJUMA IDENTIFIKATORS (UFI)
5.1. Iesniedzējs ar elektroniskiem līdzekļiem, kurus dara pieejamus Aģentūra, izveido individuālu maisījuma identifikatoru (“UFI”). UFI ir individuāls burtciparu kods, kas iesniegto informāciju par maisījuma vai maisījumu grupas sastāvu nepārprotami saista ar konkrētu maisījumu vai maisījumu grupu. UFI piešķir bez maksas.
Jaunu UFI izveido tad, ja izmaiņas maisījuma vai maisījumu grupas sastāvā ir tādas, kas atbilst vienam vai vairākiem nosacījumiem B daļas 4.1. iedaļas ceturtā ievilkuma a), b) un c) punktā vai attiecīgā gadījumā vienam vai otram nosacījumam minētā punkta otrajā daļā.
Atkāpjoties no šīs iedaļas otrās daļas, jauns UFI nav vajadzīgs tādiem grupveida iesniegumā iekļautiem maisījumiem, kuri satur smaržvielas, ar nosacījumu, ka sastāva izmaiņas skar tikai minētās smaržvielas vai jaunu smaržvielu pievienošanu.
Atkāpjoties no šā punkta otrās daļas, jauns UFI nav vajadzīgs, ja izmaiņas, kuras atbilst nosacījumam B daļas 4.1. iedaļas pirmās daļas ceturtā ievilkuma a) punktā, skar tikai vienu vai vairākus komponentus, kuri grupēti savstarpēji aizvietojamu komponentu grupā, kas jau iekļauta iesniegumā saskaņā ar B daļas 3.5. iedaļu.
5.2. Pirms UFI iekļauj akronīmu “UFI” ar lielajiem burtiem, kam seko kols (“UFI:”), un tas ir skaidri redzams, salasāms un neizdzēšami marķēts.
5.3. Tā vietā, lai UFI iekļautu papildu informācijā marķējumā, iesniedzējs var izvēlēties to uzdrukāt vai piestiprināt uz iekšējā iepakojuma kopā ar pārējiem marķējuma elementiem.
Ja iekšējam iepakojumam ir tāda forma vai tas ir tik mazs, ka UFI uz tā piestiprināt nevar, iesniedzējs drīkst UFI uzdrukāt vai piestiprināt kopā ar pārējiem marķējuma elementiem uz ārējā iepakojuma.
Neiepakotiem maisījumiem UFI norāda drošības datu lapā vai attiecīgā gadījumā iekļauj 29. panta 3. punktā minētajā marķējuma elementu kopijā.
Tādu iepakotu maisījumu gadījumā, ko piegādā izmantošanai industriālā objektā, tā vietā, lai UFI norādītu marķējumā vai uz iepakojuma, iesniedzējs var izvēlēties to norādīt drošības datu lapā.
6. INFORMĀCIJAS IESNIEGŠANAS FORMĀTI UN TEHNISKAIS ATBALSTS
6.1. Aģentūra nosaka UFI ģeneratora, datu iesniegšanas XML formātu un saskaņotas produktu kategorizācijas sistēmas specifikācijas, tos uztur un atjaunina un dara pieejamus savā vietnē bez maksas.
6.2. Aģentūra sniedz tehniskus un zinātniskus norādījumus, tehnisko atbalstu un rīkus, kas atvieglo informācijas iesniegšanu.
B DAĻA
IESNIEGUMĀ IETVERAMĀ INFORMĀCIJA
1. MAISĪJUMA UN IESNIEDZĒJA IDENTIFICĒŠANA
1.1. Maisījuma produkta identifikators
Produkta identifikatoru norāda saskaņā ar 18. panta 3. punkta a) apakšpunktu.
Norāda pilnu maisījuma tirdzniecības nosaukumu(-us), attiecīgā gadījumā arī zīmola nosaukumu(-us), produkta nosaukumu un varianta nosaukumus, kas norādīti marķējumā, bez saīsinājumiem un tā, lai maisījumu varētu konkrēti identificēt.
Iesniegumā norāda arī UFI.
1.2. Informācija par iesniedzēju un kontaktpersonu
Norāda iesniedzēja vārdu/nosaukumu, pilnu adresi, tālruņa numuru un e-pasta adresi, kā arī tās kontaktpersonas vārdu/nosaukumu, pilnu adresi, tālruņa numuru un e-pasta adresi (ja atšķiras), pie kuras jāvēršas, lai iegūtu sīkāku informāciju, kura ir būtiska reaģēšanai ārkārtas situācijā veselības jomā.
1.3. Vārds/nosaukums, tālruņa numurs un e-pasta adrese ātrai piekļuvei papildu informācijai par produktu
Saīsināta iesnieguma gadījumā, kas noteikts A daļas 2.3. iedaļā, norāda vārdu/nosaukumu, tālruņa numuru un e-pasta adresi, kā A daļas 3.3. iedaļā noteiktajā valodā varētu ātri piekļūt detalizētai papildu informācijai par produktu, kas ir būtiska reaģēšanai ārkārtas situācijās veselības jomā. Tālruņa numuram jābūt sazvanāmam 24 stundas diennaktī, septiņas dienas nedēļā.
2. BĪSTAMĪBAS IDENTIFICĒŠANA UN PAPILDU INFORMĀCIJA
Šajā iedaļā noteiktas prasības informācijai par maisījuma bīstamību veselībai un tā fizikālo bīstamību un par atbilstošu ar šādu bīstamību saistītu brīdinājuma informāciju, kā arī papildu informācija, kas ietverama iesniegumā.
2.1. Maisījuma klasifikācija
Maisījuma klasifikāciju attiecībā uz bīstamību veselībai un tā fizikālo bīstamību (bīstamības klasi, kategoriju un apzīmējumu) norāda saskaņā ar klasifikācijas noteikumiem, kas noteikti I pielikumā.
2.2. Marķējuma elementi
Saskaņā ar 17. pantu attiecīgā gadījumā norāda šādus marķējuma elementus:
2.3. Toksikoloģiskā informācija
Iesniegumā norāda tādu informāciju par maisījuma vai tā komponentu toksikoloģisko ietekmi, kas prasīta maisījuma drošības datu lapas 11. iedaļā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 II pielikumu.
2.4. Papildu informācija
Sniedz šādu papildu informāciju:
3. INFORMĀCIJA PAR MAISĪJUMA KOMPONENTIEM
3.1. Vispārīgas prasības
Saskaņā ar 3.2., 3.3. un 3.4. iedaļu iesniegumā norāda maisījuma komponentu ķīmisko identitāti un to koncentrāciju.
Atkāpjoties no pirmās daļas, saīsināta iesnieguma gadījumā, kas noteikts A daļas 2.3. iedaļā, informācijā, kas jāiesniedz par rūpnieciskam lietojumam paredzēta maisījuma vai tādam galalietojumam paredzēta maisījuma sastāvu, par kuru nav jāpaziņo, pietiek norādīt tikai informāciju, kas ietverta drošības datu lapā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 II pielikumu, ar nosacījumu, ka ārkārtas situācijās papildu informācija par sastāvu ir ātri pieejama pēc pieprasījuma saskaņā ar 1.3. iedaļu.
Komponentus, kas maisījumā nav sastopami, nenorāda. Tomēr, ja tie ir paziņoti kā daļa no savstarpēji aizvietojamu komponentu grupas saskaņā ar 3.5. iedaļu vai ja to koncentrācija ir norādīta kā procentuālo daļu diapazons saskaņā ar 3.6. vai 3.7. iedaļu, tos var paziņot, ja tie tik tiešām kādā brīdī maisījumā būs sastopami.
Atkāpjoties no trešās daļas, grupveida iesniegumā maisījumu smaržvielu komponentiem jābūt sastopamiem vismaz vienā no maisījumiem.
Ja grupveida iesniegumos iekļautie maisījumi atšķiras ar smaržvielām, iesniedz sarakstu ar maisījumiem un smaržvielām, ko tie satur, tostarp to klasifikāciju.
3.2. Maisījuma komponentu identificēšana
Maisījuma komponents ir vai nu viela, vai maisījums maisījumā.
3.2.1. Vielas
Vielām, kas identificētas saskaņā ar 3.3. iedaļu, produkta identifikatoru norāda saskaņā ar 18. panta 2. punktu. Tomēr var izmantot INCI nosaukumu, krāsu indeksa nosaukumu vai citu starptautisku ķīmisko nosaukumu, ar nosacījumu, ka ķīmiskais nosaukums ir labi zināms un nepārprotami definē vielas identitāti. Vielām, attiecībā uz kurām saskaņā ar 24. pantu ir atļauts izmantot alternatīvu ķīmisko nosaukumu, norāda arī ķīmisko nosaukumu.
3.2.2. Maisījums maisījumā
Ja maisījumu izmanto cita tāda maisījuma sastāvā, kuru laiž tirgū, pirmo maisījumu sauc par maisījumu maisījumā (“ MIM ”).
Informāciju par MIM sastāvā esošajām vielām sniedz saskaņā ar 3.2.1. iedaļā noteiktajiem kritērijiem, izņemot, ja iesniedzējam nav piekļuves informācijai par pilnu MIM sastāvu. Šādā gadījumā:
ja MIM ir izveidots UFI un pilnvarotā struktūra informāciju par MIM ir saņēmusi iepriekšējā iesniegumā, MIM identificē ar tā produkta identifikatoru saskaņā ar 18. panta 3. punkta a) apakšpunktu, norādot arī tā koncentrāciju un UFI;
ja MIM ir izveidots UFI, bet pilnvarotā struktūra informāciju par MIM iepriekšējā iesniegumā nav saņēmusi, MIM identificē ar tā produkta identifikatoru saskaņā ar 18. panta 3. punkta a) apakšpunktu, norādot arī tā koncentrāciju un UFI, un informāciju par MIM sastāvu, kas ietverta drošības datu lapā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 II pielikumu, un jebkuru citu zināmu komponentu, kā arī MIM piegādātāja vārdu/nosaukumu, e-pasta adresi un tālruņa numuru;
ja UFI nav izveidots, MIM identificē ar tā produkta identifikatoru saskaņā ar 18. panta 3. punkta a) apakšpunktu, norādot arī tā koncentrāciju un UFI, un informāciju par MIM sastāvu, kas ietverta drošības datu lapā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 II pielikumu, un jebkuru citu zināmu komponentu, kā arī MIM piegādātāja vārdu/nosaukumu, e-pasta adresi un tālruņa numuru.
3.2.3. Identificēšana pēc vispārīgiem komponentu identifikatoriem
Atkāpjoties no 3.2.1. un 3.2.2. iedaļas, maisījumu komponentiem, kas izmantoti tikai tamdēļ, lai pievienotu smaržu vai krāsu, vispārīgos komponentu identifikatorus “smaržvielas” vai “krāsvielas” var izmantot, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
attiecībā uz smaržvielu koncentrāciju summu – 5 %; un
attiecībā uz krāsvielu koncentrāciju summu – 25 %.
3.3. Maisījuma komponenti, uz kuriem attiecas informācijas sniegšanas prasības
Norāda šādus maisījuma komponentus:
maisījuma komponenti, kuri klasificēti kā bīstami, pamatojoties uz to ietekmi uz veselību vai fizikālo ietekmi, un kuri
maisījuma komponenti, kuri nav klasificēti kā bīstami, pamatojoties uz to ietekmi uz veselību vai fizikālo ietekmi, un kuri ir identificēti un sastopami koncentrācijā, kas ir vienāda ar vai lielāka par 1 %.
3.4. Maisījuma komponentu koncentrācija un koncentrācijas diapazoni
Iesniedzēji sniedz informāciju, kas noteikta 3.4.1. un 3.4.2. iedaļā, attiecībā uz to maisījuma komponentu koncentrāciju, kuri identificēti saskaņā ar 3.3. iedaļu.
3.4.1. Bīstami komponenti, kas rada lielas bažas saistībā ar reaģēšanu ārkārtas situācijās veselības jomā un preventīviem pasākumiem
Ja maisījuma komponenti saskaņā ar šo regulu ir klasificēti vismaz vienā no turpmāk norādītajām bīstamības kategorijām, to koncentrāciju maisījumā izsaka kā precīzas procentuālās daļas, kuras norāda dilstošā secībā pēc masas vai tilpuma.
Tā vietā, lai koncentrāciju norādītu kā precīzu procentuālo daļu, alternatīvi var norādīt procentuālo daļu diapazonu saskaņā ar 1. tabulu.
1. tabula
Koncentrācijas diapazoni, kas piemērojami bīstamiem komponentiem, kuri rada lielas bažas attiecībā uz reaģēšanu ārkārtas situācijās veselības jomā
Maisījuma sastāvā esošā bīstamā komponenta koncentrācijas diapazons (%) |
Iesniegumā izmantojamā koncentrācijas diapazona maksimālā amplitūda |
≥ 25 – < 100 |
5 % vienības |
≥ 10 – < 25 |
3 % vienības |
≥ 1 – < 10 |
1 % vienības |
≥ 0,1 – < 1 |
0,3 % vienības |
> 0 – < 0,1 |
0,1 % vienības |
3.4.2. Citi bīstami komponenti un komponenti, kuri nav klasificēti kā bīstami
To bīstamo komponentu koncentrāciju maisījumā, kuri nav klasificēti kādā no 3.4.1. iedaļā uzskaitītajām bīstamības kategorijām, un to identificēto komponentu koncentrāciju maisījumā, kuri nav klasificēti kā bīstami, izsaka atbilstoši 2. tabulai kā procentuālo daļu diapazonus, kurus norāda dilstošā secībā pēc masas vai tilpuma. Alternatīvi var norādīt precīzas procentuālās daļas.
2. tabula
Koncentrācijas diapazoni, kas piemērojami citiem bīstamiem komponentiem un komponentiem, kuri nav klasificēti kā bīstami
Maisījuma sastāvā esošā komponenta koncentrācijas diapazons (%) |
Iesniegumā izmantojamā koncentrācijas diapazona maksimālā amplitūda |
≥ 25 – < 100 |
20 % vienības |
≥ 10 – < 25 |
10 % vienības |
≥ 1 – < 10 |
3 % vienības |
> 0 – < 1 |
1 % vienības |
Atkāpjoties no pirmās daļas, attiecībā uz smaržvielu komponentiem, kuri nav klasificēti vai ir klasificēti tikai attiecībā uz ādas sensibilizāciju (1., 1.A vai 1.B kategorija) vai aspiratīvo toksicitāti, iesniedzējiem informācija par to koncentrāciju grupveida iesniegumā nav jānorāda.
3.5. Komponentu grupēšana savstarpēji aizvietojamu komponentu grupā
Iesniegumā komponentus var sagrupēt savstarpēji aizvietojamu komponentu grupā, ar nosacījumu, ka:
visiem komponentiem savstarpēji aizvietojamo komponentu grupā
visām iespējamām galīgā maisījuma kombinācijām, kuras var izveidot, par pamatu izmantojot savstarpēji aizvietojamo komponentu grupas komponentus, ir identiska B daļas 2. iedaļā minētā bīstamības identifikācija un papildu informācija.
Alternatīvi komponentus, kas klasificēti tikai attiecībā uz ādas koroziju, ādas kairinājumu, acu bojājumiem, acu kairinājumu, aspiratīvo toksicitāti vai elpceļu vai ādas sensibilizāciju, vai to kombināciju, var grupēt savstarpēji aizvietojamo komponentu grupā, ar nosacījumu, ka:
visiem komponentiem ir identiska klasifikācija (bīstamības klase un kategorija) attiecībā uz bīstamību veselībai un fizikālo bīstamību; un
visiem komponentiem, kas klasificēti attiecībā uz ādas koroziju, ādas kairinājumu, acu bojājumiem vai acu kairinājumu, attiecīgā gadījumā pH ir skābs, neitrāls vai sārmains; un
savstarpēji aizvietojamo komponentu grupā ir ne vairāk kā pieci komponenti; un
visām iespējamām galīgā maisījuma kombinācijām, kuras var izveidot, par pamatu izmantojot savstarpēji aizvietojamo komponentu grupā grupētos komponentus, ir identiska B daļas 2. iedaļā minētā bīstamības identifikācija un papildu informācija.
3.5.1. Savstarpēji aizvietojamo komponentu grupas nosaukums un grupēto komponentu identificēšana
Savstarpēji aizvietojamo komponentu grupai piešķir nosaukumu, kas atbilst tām grupēto komponentu tehniskajām funkcijām, kuru dēļ tie bija iekļauti maisījumā.
Katru komponentu savstarpēji aizvietojamo komponentu grupā identificē attiecīgi saskaņā ar 3.2.1. vai 3.2.2. iedaļu.
3.5.2. Grupēto komponentu koncentrācija un koncentrācijas diapazoni
Atkāpjoties no 3.4. iedaļas pirmās daļas, par savstarpēji aizvietojamu komponentu grupā grupētiem komponentiem iesniedzēji sniedz 3.4.1. un 3.4.2. iedaļā noteikto informāciju attiecībā uz visu to komponentu kopējo koncentrāciju, kuri sastopami maisījumā un ir grupēti savstarpēji aizvietojamo komponentu grupā.
Ja maisījuma komponenti, kas grupēti savstarpēji aizvietojamu komponentu grupā, saskaņā ar šo regulu ir klasificēti vismaz vienā no 3.4.1. iedaļā norādītajām bīstamības kategorijām, to komponentu kopējo koncentrāciju, kuri sastopami maisījumā un grupēti savstarpēji aizvietojamu komponentu grupā, izsaka kā precīzas procentuālās daļas, kuras norāda dilstošā secībā pēc masas vai tilpuma. Alternatīvi var norādīt procentuālo daļu diapazonu saskaņā ar minētās iedaļas 1. tabulu.
To bīstamo komponentu kopējo koncentrāciju, kuri sastopami maisījumā un grupēti savstarpēji aizvietojamu komponentu grupā un kuri nav klasificēti kādā no 3.4.1. iedaļā uzskaitītajām bīstamības kategorijām, un to identificēto komponentu kopējo koncentrāciju, kuri sastopami maisījumā un grupēti savstarpēji aizvietojamu komponentu grupā un kuri nav klasificēti kā bīstami, izsaka atbilstoši 3.4.2. iedaļas 2. tabulai kā procentuālo daļu diapazonus, kurus norāda dilstošā secībā pēc masas vai tilpuma. Alternatīvi var norādīt precīzas procentuālās daļas.
3.6. Maisījumi, kas atbilst standarta formulām
Atkāpjoties no 3.2., 3.3. un 3.4. iedaļas, attiecībā uz maisījumu, kura sastāvs atbilst D daļā norādītajai standarta formulai, ja maisījuma klasifikācija nemainās atkarībā no komponentu koncentrācijas procentuālo daļu diapazonu robežās, kuri norādīti attiecīgajā standarta formulā:
3.7. Kurināmie/degvielas
Atkāpjoties no 3.2., 3.3. un 3.4. iedaļas, attiecībā uz 3. tabulā uzskaitītajiem kurināmajiem/degvielām var iesniegt informāciju par to maisījuma komponentu identitāti un koncentrāciju, kuri uzskaitīti drošības datu lapā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 II pielikumu. Norāda arī jebkura cita zināma komponenta identitāti un koncentrāciju.
3. tabula
Kurināmo/degvielu saraksts
Kurināmais/degviela |
Produkta apraksts |
Benzīns EN228 |
Automobiļu degvielas – bezsvina benzīns |
Benzīns E85 |
Automobiļu degvielas – etanola (E85) automobiļu degviela |
Benzīna alkilāts |
Motordegvielas – speciālais benzīns motorizētiem darbarīkiem |
LPG |
Sašķidrināta naftas gāze, ko izmanto par kurināmo/degvielu |
LNG |
Sašķidrināta dabasgāze, ko izmanto par kurināmo/degvielu |
Dīzeļdegviela |
Automobiļu degvielas – dīzeļmotoru degvielas ar/bez biodegvielas |
Parafīna dīzeļdegvielas (piem., GTL, BTL vai HVO) |
Automobiļu degvielas – ar sintēzi vai hidroattīrīšanu iegūtas parafīna dīzeļdegvielas |
Krāšņu kurināmais |
Šķidrs minerālais kurināmais ar mājsaimniecības degvieleļļas īpašībām |
MK 1 dīzeļdegviela |
Automobiļu degvielas – 1. un 2. vidiskās klases dīzeļdegvieleļļa ātrdarbīgiem dīzeļdzinējiem |
Aviācijas degvielas |
Aviācijas turbīnu dzinēju un virzuļdzinēju degvielas |
Petroleja – apgaismošanai domāts parafīns |
B un C tipa apgaismošanai domātā parafīna lampu eļļa |
Smagā degvieleļļa |
Visu kategoriju smagā degvieleļļa |
Kuģu degviela |
Kuģu degviela, kas satur vai nesatur biodīzeļdegvielu |
Taukskābju metilesteri (FAME) – dīzeļkurināmais/dīzeļdegviela B100 |
Taukskābju metilesteri (FAME) izmantošanai dīzeļdzinējos un apsildē |
3.8. Maisījuma komponentu klasifikācija
Norāda saskaņā ar 3.3. iedaļu identificēto un maisījuma sastāvā esošo vielu klasifikāciju attiecībā uz to bīstamību veselībai un fizikālo bīstamību (bīstamības klases, bīstamības kategorijas un bīstamības apzīmējumi). Tas ietver vismaz visu to vielu klasifikāciju, kas saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1907/2006 II pielikuma 3.2.1. punktu norādītas maisījuma drošības datu lapā un visu maisījuma sastāvā esošo MIM drošības datu lapā. Attiecībā uz MIM, kas identificēti saskaņā ar 3.3. iedaļu, kur iesniedzējam nav piekļuves pilnam MIM sastāvam, MIM klasifikāciju attiecībā uz bīstamību veselībai un fizikālo bīstamību norāda papildus.
4. IESNIEGTĀS INFORMĀCIJAS ATJAUNINĀŠANA
4.1. Iesniegtās informācijas atjaunināšanas nosacījumi
Ja uz maisījumu, par kuru informācija iesniegta ar individuālu vai grupveida iesniegumu, attiecas viena no turpmāk minētajām izmaiņām, iesniedzēji iesniegtās informācijas atjaunināšanu veic pirms minētā mainītā maisījuma laišanas tirgū, proti, tad
ir pievienots, aizstāts vai svītrots viens vai vairāki tādi maisījuma komponenti, kuri jānorāda saskaņā ar 3.3. iedaļu;
ir mainījusies maisījuma komponenta koncentrācija, proti, tā pārsniedz sākotnējā iesniegumā norādīto koncentrācijas diapazonu;
saskaņā ar 3.4.1. vai 3.4.2. iedaļu tikusi sniegta precīza komponenta koncentrācija, bet tā ir mainījusies, proti, tā pārsniedz 4. tabulā norādītās robežvērtības.
Atkāpjoties no pirmās daļas ceturtā ievilkuma, piemēro šādus noteikumus:
maisījumiem, kuru sastāvs atbilst kādai no D daļā norādītajām standarta formulām, iesniegtā informācija jāatjaunina tikai tad, ja maisījuma sastāvs mainās tā, ka maisījuma sastāvs vairs neatbilst standarta formulai;
maisījumiem, par kuriem informāciju par sastāvu sniedz, balstoties uz drošības datu lapu, saskaņā ar 3.6. vai 3.7. iedaļu, iesniegtā informācija jāatjaunina tad, ja tiek atjaunināta drošības datu lapas 3. iedaļa.
4. tabula
Komponentu koncentrācijas izmaiņas, kuru dēļ iesniegtā informācija jāatjaunina
Maisījuma sastāvā esošā komponenta precīza koncentrācija (%) |
Komponenta sākotnējās koncentrācijas izmaiņas (±), kuru dēļ iesniegtā informācija jāatjaunina |
> 25 – ≤ 100 |
5 % |
> 10 – ≤ 25 |
10 % |
> 2,5 – ≤ 10 |
20 % |
≤ 2,5 |
30 % |
Ja grupveida iesniegumā mainās smaržvielas, atjaunina maisījumu un to sastāvā esošo smaržvielu sarakstu, kas prasīts 3.1. iedaļā.
4.2. Iesniegtās informācijas atjauninājuma saturs
Iesniegtās informācijas atjauninājums ietver pārskatītu iepriekšējā iesnieguma redakciju, kurā iekļauta jaunā pieejamā informācija, kā aprakstīts 4.1. iedaļā.
C DAĻA
IESNIEGUMA FORMĀTS
1. IESNIEGUMA FORMĀTS
1.1. Iesnieguma formāts
Informāciju struktūrām, kas pilnvarotas saskaņā ar 45. pantu, iesniedz formātā, kurš jānodrošina Aģentūrai. Iesnieguma formāts ietver turpmāk norādītos elementus.
1.2. Maisījuma, iesniedzēja un kontaktpersonas identifikācija
Produkta identifikators
Iesniedzēja un kontaktpersonas kontaktinformācija
Kontaktinformācija ātrai piekļuvei papildu informācijai par produktu (24/7). Tikai saīsinātam iesniegumam.
1.3. Maisījuma klasifikācija, marķējuma elementi un toksikoloģija
Maisījuma un marķējuma elementu klasifikācija
Toksikoloģiskā informācija
Papildu informācija par maisījumu
1.4. Informācija par maisījuma komponentiem un savstarpēji aizvietojamo komponentu grupām
Maisījuma komponentu identifikācija
Savstarpēji aizvietojamo komponentu grupu nosaukums (attiecīgā gadījumā)
Maisījuma komponentu koncentrācija un koncentrācijas diapazoni
Maisījuma komponentu klasifikācija
Saraksts saskaņā ar B daļas 3.1. iedaļas piekto daļu (attiecīgā gadījumā)
D DAĻA
STANDARTA FORMULAS
Standarta formulām Nr. 1–17 piemēro šādus nosacījumus:
Piezīme, kas attiecas uz standarta formulām Nr. 1–17:
1. CEMENTS
Cementa standarta formula Nr. 1 |
||
Produkta apraksts |
Portlandcements ar vienu galveno sastāvdaļu: klinkers |
|
Komponenta nosaukums |
EK Nr. |
Koncentrācija (m/m %) |
Portlandcementa klinkers |
266-043-4 |
86,5–100 |
Kalcija sulfāts |
231-900-3 |
0–8 |
Dūmgāzu putekļi (1) |
270-659-9 |
0–5 |
Neorganiski dabīgie minerālmateriāli |
310-127-6 |
|
Dzelzs (II) sulfāts |
231-753-5 |
0–1 |
Alvas (II) sulfāts |
231-302-2 |
0–0,1 |
Cementa standarta formula Nr. 2 |
||
Produkta apraksts |
Sārņu portlandcements un domnu cements ar divām galvenajām sastāvdaļām: klinkers un sārņi |
|
Komponenta nosaukums |
EK Nr. |
Koncentrācija (m/m %) |
Portlandcementa klinkers |
266-043-4 |
4,6–94 |
Granulēti domnu sārņi |
266-002-0 |
5,5–95 |
Kalcija sulfāts |
231-900-3 |
0–8 |
Dūmgāzu putekļi (1) |
270-659-9 |
0–5 |
Neorganiski dabīgie minerālmateriāli |
310-127-6 |
|
Dzelzs (II) sulfāts |
231-753-5 |
0–1 |
Alvas (II) sulfāts |
231-302-2 |
0–0,1 |
Cementa standarta formula Nr. 3 |
||
Produkta apraksts |
Portlandecements ar smalki disperso silīcija dioksīdu Portlandcements ar divām galvenajām sastāvdaļām: klinkers un smalki dispersais silīcija dioksīds |
|
Komponenta nosaukums |
EK Nr. |
Koncentrācija (m/m %) |
Portlandcementa klinkers |
266-043-4 |
82–94 |
Smalki dispersais silīcija dioksīds |
273-761-1 |
5,5–10 |
Kalcija sulfāts |
231-900-3 |
0–8 |
Dūmgāzu putekļi (1) |
270-659-9 |
0–5 |
Neorganiski dabīgie minerālmateriāli |
310-127-6 |
|
Dzelzs (II) sulfāts |
231-753-5 |
0–1 |
Alvas (II) sulfāts |
231-302-2 |
0–0,1 |
Cementa standarta formula Nr. 4 |
||
Produkta apraksts |
Pucolānportlandcements, pucolāncements Portlandcements ar divām galvenajām sastāvdaļām: klinkers un pucolāns (dabīgs vai dabīgs kalcinēts pucolāns) |
|
Komponenta nosaukums |
EK Nr. |
Koncentrācija (m/m %) |
Portlandcementa klinkers |
266-043-4 |
41–94 |
Dabīgs (kalcinēts) pucolāns |
310-127-6 |
5,5–55 |
Kalcija sulfāts |
231-900-3 |
0–8 |
Dūmgāzu putekļi (1) |
270-659-9 |
0–5 |
Neorganiski dabīgie minerālmateriāli |
310-127-6 |
|
Dzelzs (II) sulfāts |
231-753-5 |
0–1 |
Alvas (II) sulfāts |
231-303-2 |
0–0,1 |
Cementa standarta formula Nr. 5 |
||
Produkta apraksts |
Vieglo pelnu portlandcements, pucolāncements Portlandcements ar divām galvenajām sastāvdaļām: klinkers un vieglie pelni (silīciju un kaļķi saturoši vieglie pelni) |
|
Komponenta nosaukums |
EK Nr. |
Koncentrācija (m/m %) |
Portlandcementa klinkers |
266-043-4 |
41–94 |
Vieglie pelni |
931-322-8 |
5,5–55 |
Kalcija sulfāts |
231-900-3 |
0–8 |
Dūmgāzu putekļi (1) |
270-659-9 |
0–5 |
Neorganiski dabīgie minerālmateriāli |
310-127-6 |
|
Dzelzs (II) sulfāts |
231-753-5 |
0–1 |
Alvas (II) sulfāts |
231-302-2 |
0–0,1 |
Cementa standarta formula Nr. 6 |
||
Produkta apraksts |
Apdedzināta slānekļa portlandcements Portlandcements ar divām galvenajām sastāvdaļām: klinkers un apdedzināts slāneklis |
|
Komponenta nosaukums |
EK Nr. |
Koncentrācija (m/m %) |
Portlandcementa klinkers |
266-043-4 |
59–94 |
Apdedzināts slāneklis |
297-648-1 |
5,5–35 |
Kalcija sulfāts |
231-900-3 |
0–8 |
Dūmgāzu putekļi (1) |
270-659-9 |
0–5 |
Neorganiski dabīgie minerālmateriāli |
310-127-6 |
|
Dzelzs (II) sulfāts |
231-753-5 |
0–1 |
Alvas (II) sulfāts |
231-302-2 |
0–0,1 |
Cementa standarta formula Nr. 7 |
||
Produkta apraksts |
Kaļķakmens portlandcements Portlandcements ar divām galvenajām sastāvdaļām: klinkers un kaļķakmens |
|
Komponenta nosaukums |
EK Nr. |
Koncentrācija (m/m %) |
Portlandcementa klinkers |
266-043-4 |
59–94 |
Kaļķakmens |
215-279-6 |
5,5–35 |
Kalcija sulfāts |
231-900-3 |
0–8 |
Dūmgāzu putekļi (1) |
270-659-9 |
0–5 |
Neorganiski dabīgie minerālmateriāli |
310-127-6 |
|
Dzelzs (II) sulfāts |
231-753-5 |
0–1 |
Alvas (II) sulfāts |
231-302-2 |
0–0,1 |
Cementa standarta formula Nr. 8 |
||
Produkta apraksts |
Kompozīta portlandcements, kompozītcements (sārņi un kaļķakmens) Portlandcements ar trim galvenajām sastāvdaļām: klinkers, sārņi un kaļķakmens |
|
Komponenta nosaukums |
EK Nr. |
Koncentrācija (m/m %) |
Portlandcementa klinkers |
266-043-4 |
31,9–88 |
Granulēti domnu sārņi |
266-002-0 |
5,5–59 |
Kaļķakmens |
215-279-6 |
5,5–29 |
Kalcija sulfāts |
231-900-3 |
0–8 |
Dūmgāzu putekļi (1) |
270-659-9 |
0–5 |
Neorganiski dabīgie minerālmateriāli |
310-127-6 |
|
Dzelzs (II) sulfāts |
231-753-5 |
0–1 |
Alvas (II) sulfāts |
231-302-2 |
0–0,1 |
Cementa standarta formula Nr. 9 |
||
Produkta apraksts |
Kompozīta portlandcements, kompozītcements (sārņi un vieglie pelni) Portlandcements ar trim galvenajām sastāvdaļām: klinkers, domnu sārņi un silīciju un kaļķi saturoši vieglie pelni |
|
Komponenta nosaukums |
EK Nr. |
Koncentrācija (m/m %) |
Portlandcementa klinkers |
266-043-4 |
18,2–88 |
Granulēti domnu sārņi |
266-002-0 |
5,5–59 |
Vieglie pelni |
931-322-8 |
5,5–49 |
Kalcija sulfāts |
231-900-3 |
0–8 |
Dūmgāzu putekļi (1) |
270-659-9 |
0–5 |
Neorganiski dabīgie minerālmateriāli |
310-127-6 |
|
Dzelzs (II) sulfāts |
231-753-5 |
0–1 |
Alvas (II) sulfāts |
231-302-2 |
0–0,1 |
Cementa standarta formula Nr. 10 |
||
Produkta apraksts |
Kompozīta portlandcements, kompozītcements (sārņi un pucolāns) Portlandcements ar trim galvenajām sastāvdaļām: klinkers, domnu sārņi, dabīgs vai dabīgs kalcinēts pucolāns |
|
Komponenta nosaukums |
EK Nr. |
Koncentrācija (m/m %) |
Portlandcementa klinkers |
266-043-4 |
18,2–88 |
Granulēti domnu sārņi |
266-002-0 |
5,5–49 |
Dabīgs (kalcinēts) pucolāns |
310-127-6 |
5,5–49 |
Kalcija sulfāts |
231-900-3 |
0–8 |
Dūmgāzu putekļi (1) |
270-659-9 |
0–5 |
Neorganiski dabīgie minerālmateriāli |
310-127-6 |
|
Dzelzs (II) sulfāts |
231-753-5 |
0–1 |
Alvas (II) sulfāts |
231-302-2 |
0–0,1 |
Cementa standarta formula Nr. 11 |
||
Produkta apraksts |
Kompozīta portlandcements (sārņi un apdedzināts slāneklis) Portlandcements ar trim galvenajām sastāvdaļām: klinkers, domnu sārņi, apdedzināts slāneklis |
|
Komponenta nosaukums |
EK Nr. |
Koncentrācija (m/m %) |
Portlandcementa klinkers |
266-043-4 |
59–94 |
Granulēti domnu sārņi |
266-002-0 |
5,5–29 |
Apdedzināts slāneklis |
297-648-1 |
5,5–29 |
Kalcija sulfāts |
231-900-3 |
0–8 |
Dūmgāzu putekļi (1) |
270-659-9 |
0–5 |
Neorganiski dabīgie minerālmateriāli |
310-127-6 |
|
Dzelzs (II) sulfāts |
231-753-5 |
0–1 |
Alvas (II) sulfāts |
231-302-2 |
0–0,1 |
Cementa standarta formula Nr. 12 |
||
Produkta apraksts |
Kompozīta portlandcements (kaļķakmens un vieglie pelni) Portlandcements ar trim galvenajām sastāvdaļām: klinkers, kaļķakmens, silīciju un kaļķi saturoši vieglie pelni |
|
Komponenta nosaukums |
EK Nr. |
Koncentrācija (m/m %) |
Portlandcementa klinkers |
266-043-4 |
46–94 |
Kaļķakmens |
215-279-6 |
5,5–29 |
Vieglie pelni |
931-322-8 |
5,5–44 |
Kalcija sulfāts |
231-900-3 |
0–8 |
Dūmgāzu putekļi (1) |
270-659-9 |
0–5 |
Neorganiski dabīgie minerālmateriāli |
310-127-6 |
|
Dzelzs (II) sulfāts |
231-753-5 |
0–1 |
Alvas (II) sulfāts |
231-302-2 |
0–0,1 |
Cementa standarta formula Nr. 13 |
||
Produkta apraksts |
Kompozīta portlandcements (kaļķakmens un pucolāns) Portlandcements ar trim galvenajām sastāvdaļām: klinkers, kaļķakmens, dabīgs vai dabīgs kalcinēts pucolāns |
|
Komponenta nosaukums |
EK Nr. |
Koncentrācija (m/m %) |
Portlandcementa klinkers |
266-043-4 |
46–94 |
Kaļķakmens |
215-279-6 |
5,5–29 |
Dabīgs (kalcinēts) pucolāns |
310-127-6 |
5,5–44 |
Kalcija sulfāts |
231-900-3 |
0–8 |
Dūmgāzu putekļi (1) |
270-659-9 |
0–5 |
Neorganiski dabīgie minerālmateriāli |
310-127-6 |
|
Dzelzs (II) sulfāts |
231-753-5 |
0–1 |
Alvas (II) sulfāts |
231-302-2 |
0–0,1 |
Cementa standarta formula Nr. 14 |
||
Produkta apraksts |
Kompozīta portlandcements (kaļķakmens un apdedzināts slāneklis) Portlandcements ar trim galvenajām sastāvdaļām: klinkers, kaļķakmens un apdedzināts slāneklis |
|
Komponenta nosaukums |
EK Nr. |
Koncentrācija (m/m %) |
Portlandcementa klinkers |
266-043-4 |
59–94 |
Kaļķakmens |
215-279-6 |
5,5–29 |
Apdedzināts slāneklis |
297-648-1 |
5,5–29 |
Kalcija sulfāts |
231-900-3 |
0–8 |
Dūmgāzu putekļi (1) |
270-659-9 |
0–5 |
Neorganiski dabīgie minerālmateriāli |
310-127-6 |
|
Dzelzs (II) sulfāts |
231-753-5 |
0–1 |
Alvas (II) sulfāts |
231-302-2 |
0–0,1 |
Cementa standarta formula Nr. 15 |
||
Produkta apraksts |
Kompozīta portlandcements, pucolāncements (vieglie pelni un pucolāns) Portlandcements ar trim galvenajām sastāvdaļām: klinkers, silīciju un kaļķi saturoši vieglie pelni, dabīgs vai dabīgs kalcinēts pucolāns |
|
Komponenta nosaukums |
EK Nr. |
Koncentrācija (m/m %) |
Portlandcementa klinkers |
266-043-4 |
41–94 |
Dabīgs (kalcinēts) pucolāns |
310-127-6 |
5,5–55 |
Vieglie pelni |
931-322-8 |
5,5–55 |
Kalcija sulfāts |
231-900-3 |
0–8 |
Dūmgāzu putekļi (1) |
270-659-9 |
0–5 |
Neorganiski dabīgie minerālmateriāli |
310-127-6 |
|
Dzelzs (II) sulfāts |
231-753-5 |
0–1 |
Alvas (II) sulfāts |
231-302-2 |
0–0,1 |
Cementa standarta formula Nr. 16 |
||
Produkta apraksts |
Kompozīta portlandcements Portlandcements ar četrām galvenajām sastāvdaļām: klinkers un trīs no šīm sastāvdaļām: domnu sārņi, smalki dispersais silīcija dioksīds, vieglie pelni, pucolāns, apdedzināts slāneklis, kaļķakmens |
|
Komponenta nosaukums |
EK Nr. |
Koncentrācija (m/m %) |
Portlandcementa klinkers |
266-043-4 |
59–94 |
Granulēti domnu sārņi Dabīgs (kalcinēts) pucolāns Vieglie pelni Apdedzināts slāneklis Kaļķakmens Smalki dispersais silīcija dioksīds |
266-002-0 310-127-6 931-322-8 297-648-1 215-279-6 273-761-1 |
5,5–23 |
Kalcija sulfāts |
231-900-3 |
0–8 |
Dūmgāzu putekļi (1) |
270-659-9 |
0–5 |
Neorganiski dabīgie minerālmateriāli |
310-127-6 |
|
Dzelzs (II) sulfāts |
231-753-5 |
0–1 |
Alvas (II) sulfāts |
231-302-2 |
0–0,1 |
Cementa standarta formula Nr. 17 |
||
Produkta apraksts |
Kompozītcements Portlandcements ar četrām galvenajām sastāvdaļām: klinkers, sārņi, silīciju saturoši vieglie pelni un dabīgs vai dabīgs kalcinēts pucolāns |
|
Sastāvdaļa |
EK Nr. |
Koncentrācija (m/m %) |
Portlandcementa klinkers |
266-043-4 |
18,3–64 |
Granulēti domnu sārņi |
266-002-0 |
16,5–49 |
Dabīgs (kalcinēts) pucolāns |
310-127-6 |
5,5–43 |
Vieglie pelni |
931-322-8 |
5,5–43 |
Kalcija sulfāts |
231-900-3 |
0–8 |
Dūmgāzu putekļi (1) |
270-659-9 |
0–5 |
Neorganiski dabīgie minerālmateriāli |
310-127-6 |
|
Dzelzs (II) sulfāts |
231-753-5 |
0–1 |
Alvas (II) sulfāts |
231-302-2 |
0–0,1 |
Cementa standarta formula Nr. 18 |
||
Produkta apraksts |
Kalcija aluminātcements |
|
Sastāvdaļa |
EK Nr. |
Koncentrācija (m/m %) |
Kalcija aluminātcementa klinkers |
266-045-5 |
86,5–100 |
Malšanas palīgvielas |
— |
0–0,2 |
Cementa standarta formula Nr. 19 |
||
Produkta apraksts |
Mūrdarbu cementi – ar klinkeru un kaļķiem – MC 5, MC 12,5, MC 22,5 |
|
Komponenta nosaukums |
EK Nr. |
Koncentrācija (m/m %) |
Portlandcementa klinkers |
266-043-4 |
25–60 |
Būvkaļķi saskaņā ar EN 459 |
215-138-9 |
1–75 |
Veldzētie kaļķi saskaņā ar EN 459 |
215-137-3 |
|
Cita nebīstama neorganiskā sastāvdaļa |
310-127-6 |
0–74 |
Neorganiskie pigmenti saskaņā ar EN 12878 |
— |
0–1 |
Cementa standarta formula Nr. 20 |
||
Produkta apraksts |
Mūrdarbu cementi – ar klinkeru un bez kaļķiem – MC 5, MC 12,5, MC 22,5 |
|
Komponenta nosaukums |
EK Nr. |
Koncentrācija (m/m %) |
Portlandcementa klinkers |
266-043-4 |
25–60 |
Cita nebīstama neorganiskā sastāvdaļa |
310-127-6 |
40–75 |
Neorganiskie pigmenti saskaņā ar EN 12878 |
|
0–1 |
2. ĢIPŠA SAISTVIELA
Ģipša saistvielas standarta formula |
||
Komponenta nosaukums |
EK Nr. |
Koncentrācija (m/m %) |
Kalcija sulfāts |
231-900-3 |
≥ 50 un < 100 |
Kalcija dihidroksīds |
215-137-3 |
> 0 un ≤ 5 |
3. TRANSPORTBETONS
Transportbetona standarta formula Nr. 1 Betona stiprības klases C8/10, C12/15, C16/20, C20/25, C25/30, C28/35, C32/40, C35/45, C40/50, C45/55, C50/60 LC8/9, LC12/13, LC16/18, LC20/22, LC25/28, LC30/33, LC35/38, LC40/44, LC45/50, LC50/55, LC55/60 |
||
Komponenta nosaukums |
EK Nr. |
Koncentrācija (m/m %) |
Cements |
270-659-9 |
3–18 |
Ūdens |
231-791-2 |
5–8 |
Pildvielas |
273-727-6 |
70–80 |
Gaispiesaistes piedevas (piedeva) |
— |
0–0,08 |
Plastifikatori/superplastifikatori (piedeva) |
— |
0–0,15 |
Palēninātāji (piedeva) |
— |
0–0,4 |
Paātrinātāji (piedeva) |
— |
0–0,2 |
Ūdensnecaurlaidību palielinošas piedevas (piedeva) |
— |
0–0,25 |
Vieglie pelni |
931-322-8 |
0–8 |
Smalki dispersais silīcija dioksīds |
273-761-1 |
0–3 |
Malti granulēti domnas sārņi (GGBS) |
266-002-0 |
0–6 |
Transportbetona standarta formula Nr. 2 Betona stiprības klases C55/67, C60/75, C70/85, C80/95, C90/105, C100/105, LC 60/66, LC70/77, LC80/88 |
||
Komponenta nosaukums |
EK Nr. |
Koncentrācija (m/m %) |
Cements |
270-659-9 |
12–25 |
Ūdens |
231-791-2 |
5–8 |
Pildvielas |
273-727-6 |
70–80 |
Gaispiesaistes piedevas (piedeva) |
— |
0,04–0,08 |
Plastifikatori/superplastifikatori (piedeva) |
— |
0–0,15 |
Palēninātāji (piedeva) |
— |
0–0,4 |
Paātrinātāji (piedeva) |
— |
0–0,2 |
Ūdensnecaurlaidību palielinošas piedevas (piedeva) |
— |
0–0,25 |
Vieglie pelni |
931-322-8 |
0–8 |
Smalki dispersais silīcija dioksīds |
273-761-1 |
0–3 |
Malti granulēti domnas sārņi (GGBS) |
266-002-0 |
0–6 |
( ) OV L 159, 29.6.1996., 1. lpp.
( ) OV L 114, 27.4.2006., 9. lpp.
( 1 ) Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Regula (EK) Nr. 648/2004 par mazgāšanas līdzekļiem (OV L 104, 8.4.2004., 1. lpp.).
( 1 ) OV L 144, 4.6.1997., 19. lpp.
( 2 ) OV L 123, 12.5.2016., 1. lpp.
( *1 ) OV L 353, 31.12.2008., 1. lpp. ”;
( *2 ) OV L 353, 31.12.2008., 1. lpp. ”;
( *3 ) OV L 353, 31.12.2008., 1. lpp. ”;
( 3 ) Līdz šim šī aprēķina metode validēta maisījumiem, kas satur līdz sešiem gaistošiem komponentiem. Minētie komponenti var būt uzliesmojoši šķīdumi (piemēram, ogļūdeņraži, ēteri, spirti, esteri, izņemot akrilātus) un ūdens. Tomēr aprēķina metode vēl nav validēta maisījumiem, kas satur halogenētus savienojumus, sēra un/vai fosfora savienojumus, kā arī reaģētspējīgus akrilātus.
( 4 ) Ja aprēķinātais uzliesmošanas punkts attiecīgo klasifikācijas kritēriju pārsniedz mazāk nekā par 5°C, aprēķināšanas metodi var neizmantot un uzliesmošanas punktu nosaka eksperimentāli.
( 4 ) Skatīt UN RTDG Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas 28.1., 28.2., 28.3. apakšsadaļu un 28.3. tabulu.
Skatīt
UN RTDG
Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas 28.1., 28.2., 28.3. apakšsadaļu un 28.3. tabulu.
◄
( 4 ) Skatīt UN RTDG Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas 28.1., 28.2., 28.3. apakšsadaļu un 28.3. tabulu.
Skatīt
UN RTDG
Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas 28.1., 28.2., 28.3. apakšsadaļu un 28.3. tabulu.
◄
( 4 ) ►M4 Kā nosaka E pārbaužu sērijā, kas aprakstīta UN RTDG Pārbaužu un kritēriju rokasgrāmatas II daļā. ◄
( 5 ) 2.1. iedaļā definētos nestabilos sprādzienbīstamos materiālus iespējams arī ar desensibilizācijas starpniecību stabilizēt, un tādā gadījumā tos drīkst klasificēt par desensibilizētiem sprādzienbīstamiem materiāliem ar nosacījumu, ka visi 2.17. iedaļas nosacījumi ir izpildīti. Desensibilizētos sprādzienbīstamos materiālus testē saskaņā ar 3. testu sēriju (UN RTDG, Manual of Tests and Criteria (UN RTDG Testu un kritēriju rokasgrāmata) I daļa), jo svarīga nozīme drošas manipulācijas un lietošanas nosacījumu noteikšanā var būt informācijai par to jutību pret mehāniskiem stimuliem. Rezultātus paziņo drošības datu lapā.
( 5 ) ►M2 Ja maisījumos ir sastāvdaļas, par kurām nav akūtas toksicitātes datu katram iedarbības ceļam, aprēķināto akūto toksicitāti var ekstrapolēt no pieejamajiem datiem, un to var piemērot attiecīgam ceļam (skatīt 3.1.3.2. iedaļu). Tomēr konkrēti tiesību akti var pieprasīt testēšanu attiecībā uz konkrētu ceļu. Minētajos gadījumos klasificēšanu veic šim ceļam, pamatojoties uz juridiskajām prasībām. ◄
( 6 ) Atzīti un validēti modeļi elpceļu hiperjutīguma testēšanai ar dzīvniekiem patlaban nav pieejami. Pētījumos ar dzīvniekiem iegūti dati noteiktos apstākļos var sniegt vērtīgu informāciju novērtēšanā pēc pierādījumu svara.
( 7 ) Mehānismi, kā vielas izraisa astmas simptomus, vēl nav pilnīgi zināmi. Profilakses pasākumu kontekstā šādas vielas uzskata par elpceļu sensibilizatoriem. Tomēr, ja, balstoties uz pierādījumiem, var pierādīt, ka šīs vielas astmas simptomus izraisa tikai cilvēkiem ar pastiprinātu bronhu reaktivitāti, tās par elpceļu sensibilizatoriem uzskatīt nevajadzētu.;
( 7 ) Uzskata, ka arī vīriešu kārtas pārstāvis var ietekmēt pārošanās rādītāju un auglības rādītāju.
( 8 ) Eiropas Ķīmisko vielu aģentūra ir sniegusi īpašus norādījumus par to, kā datus par šīm vielām var izmantot, lai rastu atbilstību klasifikācijas kritēriju prasībām.
( 9 ) OV L 286, 31.10.2009., 1. lpp.
( *4 ) Komisijas 2008. gada 30. maija Regula (EK) Nr. 440/2008 par testēšanas metožu noteikšanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK) Nr. 1907/2006, kas attiecas uz ķimikāliju reģistrēšanu, vērtēšanu, licencēšanu un ierobežošanu (REACH) (OV L 142, 31.5.2008., 1. lpp.).;