02018A1227(01) — EN — 14.05.2024 — 005.001
This text is meant purely as a documentation tool and has no legal effect. The Union's institutions do not assume any liability for its contents. The authentic versions of the relevant acts, including their preambles, are those published in the Official Journal of the European Union and available in EUR-Lex. Those official texts are directly accessible through the links embedded in this document
Agreement between the European Union and Japan for an Economic Partnership (OJ L 330 27.12.2018, p. 3) |
Amended by:
|
|
Official Journal |
||
No |
page |
date |
||
L 35 |
31 |
1.2.2021 |
||
L 35 |
42 |
1.2.2021 |
||
L 22 |
45 |
1.2.2022 |
||
L 2118 |
1 |
12.10.2023 |
||
L 2912 |
1 |
22.12.2023 |
||
PROTOCOL AMENDING THE AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND JAPAN FOR AN ECONOMIC PARTNERSHIP |
L 1304 |
1 |
14.5.2024 |
Agreement
between the European Union and Japan for an Economic Partnership
TABLE OF CONTENTS |
|
PREAMBLE |
|
CHAPTER 1 |
GENERAL PROVISIONS (Articles 1.1 to 1.9) |
CHAPTER 2 |
TRADE IN GOODS |
SECTION A |
General provisions (Articles 2.1 to 2.5) |
SECTION B |
National treatment and market access for goods (Articles 2.6 to 2.22) |
SECTION C |
Facilitation of wine product export (Articles 2.23 to 2.31) |
SECTION D |
Other provisions (Articles 2.32 to 2.35) |
CHAPTER 3 |
RULES OF ORIGIN AND ORIGIN PROCEDURES |
SECTION A |
Rules of origin (Articles 3.1 to 3.15) |
SECTION B |
Origin procedures (Articles 3.16 to 3.26) |
SECTION C |
Miscellaneous (Articles 3.27 to 3.29) |
CHAPTER 4 |
CUSTOMS MATTERS AND TRADE FACILITATION (Articles 4.1 to 4.14) |
CHAPTER 5 |
TRADE REMEDIES |
SECTION A |
General provisions (Article 5.1) |
SECTION B |
Bilateral safeguard measures (Articles 5.2 to 5.8) |
SECTION C |
Global safeguard measures (Articles 5.9 and 5.10) |
SECTION D |
Anti-dumping and countervailing measures (Articles 5.11 to 5.14) |
CHAPTER 6 |
SANITARY AND PHYTOSANITARY MEASURES (Articles 6.1 to 6.16) |
CHAPTER 7 |
TECHNICAL BARRIERS TO TRADE (Articles 7.1 to 7.14) |
CHAPTER 8 |
TRADE IN SERVICES, INVESTMENT LIBERALISATION AND ELECTRONIC COMMERCE |
SECTION A |
General provisions (Articles 8.1 to 8.5) |
SECTION B |
Investment liberalisation (Articles 8.6 to 8.13) |
SECTION C |
Cross-border trade in services (Articles 8.14 to 8.19) |
SECTION D |
Entry and temporary stay of natural persons (Articles 8.20 to 8.28) |
SECTION E |
Regulatory framework |
SUB-SECTION 1 |
Domestic regulation (Articles 8.29 to 8.32) |
SUB-SECTION 2 |
Provisions of general application (Articles 8.33 to 8.35) |
SUB-SECTION 3 |
Postal and courier services (Articles 8.36 to 8.40) |
SUB-SECTION 4 |
Telecommunications services (Articles 8.41 to 8.57) |
SUB-SECTION 5 |
Financial services (Articles 8.58 to 8.67) |
SUB-SECTION 6 |
International maritime transport services (Articles 8.68 and 8.69) |
SECTION F |
Electronic commerce ( ►M6 Articles 8.70 to 8.82 ◄ ) |
CHAPTER 9 |
CAPITAL MOVEMENTS, PAYMENTS AND TRANSFERS AND TEMPORARY SAFEGUARD MEASURES (Articles 9.1 to 9.4) |
CHAPTER 10 |
GOVERNMENT PROCUREMENT (Articles 10.1 to 10.17) |
CHAPTER 11 |
COMPETITION POLICY (Articles 11.1 to 11.9) |
CHAPTER 12 |
SUBSIDIES (Articles 12.1 to 12.10) |
CHAPTER 13 |
STATE-OWNED ENTERPRISES, ENTERPRISES GRANTED SPECIAL RIGHTS OR PRIVILEGES AND DESIGNATED MONOPOLIES (Articles 13.1 to 13.8) |
CHAPTER 14 |
INTELLECTUAL PROPERTY |
SECTION A |
General provisions (Articles 14.1 to 14.7) |
SECTION B |
Standards concerning intellectual property |
SUB-SECTION 1 |
Copyright and related rights (Articles 14.8 to 14.17) |
SUB-SECTION 2 |
Trademarks (Articles 14.18 to 14.21) |
SUB-SECTION 3 |
Geographical indications (Articles 14.22 to 14.30) |
SUB-SECTION 4 |
Industrial designs (Article 14.31) |
SUB-SECTION 5 |
Unregistered appearance of products (Article 14.32) |
SUB-SECTION 6 |
Patents (Articles 14.33 to 14.35) |
SUB-SECTION 7 |
Trade secrets and undisclosed test or other data (Articles 14.36 and 14.37) |
SUB-SECTION 8 |
New varieties of plants (Article 14.38) |
SUB-SECTION 9 |
Unfair competition (Article 14.39) |
SECTION C |
Enforcement |
SUB-SECTION 1 |
General provisions (Articles 14.40 and 14.41) |
SUB-SECTION 2 |
Enforcement – civil remedies (Articles 14.42 to 14.49) |
SUB-SECTION 3 |
Enforcement of protection against misappropriation of trade secrets (Article 14.50) |
SUB-SECTION 4 |
Enforcement – border measures (Article 14.51) |
SECTION D |
Cooperation and institutional arrangements (Articles 14.52 to 14.55) |
CHAPTER 15 |
CORPORATE GOVERNANCE (Articles 15.1 to 15.7) |
CHAPTER 16 |
TRADE AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT (Articles 16.1 to 16.19) |
CHAPTER 17 |
TRANSPARENCY (Articles 17.1 to 17.8) |
CHAPTER 18 |
GOOD REGULATORY PRACTICES AND REGULATORY COOPERATION |
SECTION A |
Good regulatory practices and regulatory cooperation |
SUB-SECTION 1 |
General provisions (Articles 18.1 to 18.3) |
SUB-SECTION 2 |
Good regulatory practices (Articles 18.4 to 18.11) |
SUB-SECTION 3 |
Regulatory cooperation (Articles 18.12 and 18.13) |
SUB-SECTION 4 |
Institutional provisions (Articles 18.14 to 18.16) |
SECTION B |
Animal welfare (Article 18.17) |
SECTION C |
Final provisions (Articles 18.18 and 18.19) |
CHAPTER 19 |
COOPERATION IN THE FIELD OF AGRICULTURE (Articles 19.1 to 19.8) |
CHAPTER 20 |
SMALL AND MEDIUM-SIZED ENTERPRISES (Articles 20.1 to 20.4) |
CHAPTER 21 |
DISPUTE SETTLEMENT |
SECTION A |
Objective, scope and definitions (Articles 21.1 to 21.3) |
SECTION B |
Consultations and mediation (Articles 21.4 to 21.6) |
SECTION C |
Panel procedure (Articles 21.7 to 21.24) |
SECTION D |
General provisions (Articles 21.25 to 21.30) |
CHAPTER 22 |
INSTITUTIONAL PROVISIONS (Articles 22.1 to 22.6) |
CHAPTER 23 |
FINAL PROVISIONS (Articles 23.1 to 23.8) |
ANNEXES (only the existing Annexes are listed): |
|
ANNEX 2-A |
TARIFF ELIMINATION AND REDUCTION |
ANNEX 2-B |
LIST OF GOODS REFERRED TO IN ARTICLES 2.15 AND 2.17 |
ANNEX 2-C |
MOTOR VEHICLES AND PARTS |
APPENDIX 2-C-1 |
UN REGULATIONS APPLIED BY BOTH PARTIES |
APPENDIX 2-C-2 |
UN REGULATIONS APPLIED BY ONE OF THE PARTIES AND NOT YET CONSIDERED BY THE OTHER PARTY |
ANNEX 2-D |
FACILITATION OF SHOCHU EXPORT |
ANNEX 2-E |
FACILITATION OF WINE PRODUCT EXPORT |
ANNEX 3-A |
INTRODUCTORY NOTES TO PRODUCT SPECIFIC RULES OF ORIGIN |
ANNEX 3-B |
PRODUCT SPECIFIC RULES OF ORIGIN |
APPENDIX 3-B-1 |
PROVISIONS RELATED TO CERTAIN VEHICLES AND PARTS OF VEHICLES |
ANNEX 3-C |
INFORMATION REFERRED TO IN ARTICLE 3.5 |
ANNEX 3-D |
TEXT OF THE STATEMENT ON ORIGIN |
ANNEX 3-E |
ON THE PRINCIPALITY OF ANDORRA |
ANNEX 3-F |
ON THE REPUBLIC OF SAN MARINO |
ANNEX 6 |
FOOD ADDITIVES |
ANNEX 8-A |
REGULATORY COOPERATION ON FINANCIAL REGULATION |
ANNEX 8-B |
SCHEDULES FOR CHAPTER 8 |
ANNEX I |
RESERVATIONS FOR EXISTING MEASURES |
ANNEX II |
RESERVATIONS FOR FUTURE MEASURES |
ANNEX III |
BUSINESS VISITORS FOR ESTABLISHMENT PURPOSES, INTRA-CORPORATE TRANSFEREES, INVESTORS AND SHORT-TERM BUSINESS VISITORS |
ANNEX IV |
CONTRACTUAL SERVICE SUPPLIERS AND INDEPENDENT PROFESSIONALS |
APPENDIX IV |
LIMITATIONS OF BUSINESS ACTIVITIES OF CONTRACTUAL SERVICE SUPPLIERS AND INDEPENDENT PROFESSIONALS IN JAPAN |
ANNEX 8-C |
UNDERSTANDING ON MOVEMENT OF NATURAL PERSONS FOR BUSINESS PURPOSES |
ANNEX 10 |
GOVERNMENT PROCUREMENT |
ANNEX 14-A |
LAWS AND REGULATIONS OF THE PARTIES RELATED TO GEOGRAPHICAL INDICATIONS |
ANNEX 14-B |
LIST OF GEOGRAPHICAL INDICATIONS |
ANNEX 23 |
JOINT DECLARATION |
PREAMBLE
THE EUROPEAN UNION and JAPAN (hereinafter referred to as ‘the Parties’),
CONSCIOUS of their longstanding and strong partnership based on common principles and values, and of their important economic, trade and investment relationship;
RECOGNISING the importance of strengthening their economic, trade and investment relations, in accordance with the objective of sustainable development in the economic, social and environmental dimensions, and of promoting trade and investment between them, mindful of the needs of the business communities of each Party, in particular small and medium-sized enterprises, and of high levels of environmental and labour protection through relevant internationally recognised standards and international agreements to which both Parties are party;
RECOGNISING that this Agreement contributes to enhancing consumer welfare through policies ensuring a high level of consumer protection and economic well-being;
REALISING that a dynamic and rapidly changing global environment brought about by globalisation and closer integration among economies in the world presents many new economic challenges and opportunities to the Parties;
RECOGNISING that their economies are endowed with conditions to complement each other and that this complementarity should contribute to further promoting the development of trade and investment between the Parties by making use of their respective economic strengths through bilateral trade and investment activities;
BELIEVING that creating a clearly established and secured trade and investment framework through mutually advantageous rules to govern trade and investment between the Parties would enhance the competitiveness of their economies, make their markets more efficient and vibrant and ensure predictable commercial environment for further expansion of trade and investment between them;
REAFFIRMING their commitment to the Charter of the United Nations and having regard to the principles articulated in the Universal Declaration of Human Rights;
RECOGNISING the importance of transparency in international trade and investment to the benefit of all stakeholders;
SEEKING to establish clear and mutually advantageous rules governing trade and investment between the Parties and to reduce or eliminate barriers thereto;
RESOLVED to contribute to the harmonious development and expansion of international trade and investment by removing obstacles thereto through this Agreement and to avoid creating new barriers to trade or investment between the Parties that could reduce the benefits of this Agreement;
BUILDING on their respective rights and obligations under the WTO Agreement and other multilateral, regional and bilateral agreements to which both Parties are party; and
DETERMINED to establish a legal framework for strengthening their economic partnership,
HAVE AGREED AS FOLLOWS:
CHAPTER 1
GENERAL PROVISIONS
ARTICLE 1.1
Objectives
The objectives of this Agreement are to liberalise and facilitate trade and investment, as well as to promote a closer economic relationship between the Parties.
ARTICLE 1.2
General definitions
For the purposes of this Agreement, unless otherwise specified:
‘Agreement on Agriculture’ means the Agreement on Agriculture in Annex 1A to the WTO Agreement;
‘Agreement on Anti-Dumping’ means the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 in Annex 1A to the WTO Agreement;
‘Agreement on Import Licensing Procedures’ means the Agreement on Import Licensing Procedures in Annex 1A to the WTO Agreement;
‘Agreement on Safeguards’ means the Agreement on Safeguards in Annex 1A to the WTO Agreement;
‘CPC’ means the Provisional Central Product Classification (Statistical Papers Series M No. 77, Department of International Economic and Social Affairs, Statistical Office of the United Nations, New York, 1991);
‘customs authority’ means:
for the European Union, the services of the European Commission responsible for customs matters and the customs administrations and any other authorities empowered in the Member States of the European Union to apply and enforce customs legislation; and
for Japan, the Ministry of Finance;
‘customs legislation’ means any laws and regulations of the European Union or Japan, governing the import, export and transit of goods and placing of goods under any other customs procedures, including measures of prohibitions, restrictions and controls falling under the competence of the customs authorities;
‘customs territory’ means:
for the European Union, the customs territory as referred to in Article 4 of Regulation (EU) No 952/2013 of the European Parliament and of the Council of 9 October 2013 laying down the Union Customs Code ( 1 ); and
for Japan, the territory with respect to which the customs legislation of Japan is in force;
‘days’ means calendar days;
‘DSU’ means the Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes in Annex 2 to the WTO Agreement;
‘GATS’ means the General Agreement on Trade in Services in Annex 1B to the WTO Agreement;
‘GATT 1994’ means the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 in Annex 1A to the WTO Agreement; for the purposes of this Agreement, references to articles in the GATT 1994 include the interpretative notes;
‘GPA’ means the Agreement on Government Procurement in Annex 4 to the WTO Agreement ( 2 );
‘Harmonized System’ or ‘HS’ means the Harmonized Commodity Description and Coding System, including its General Rules for the Interpretation, Section Notes, Chapter Notes and Subheading Notes;
‘IMF’ means the International Monetary Fund;
‘measure’ means any measure, whether in form of a law, regulation, rule, procedure, decision, practice, administrative action, or any other form;
‘natural person of a Party’ means, for the European Union, a national of a Member State of the European Union, and for Japan, a national of Japan, in accordance with their respective applicable laws and regulations; ( 3 )
‘person’ means a natural person or a legal person;
‘SCM Agreement’ means the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures in Annex 1A to the WTO Agreement;
‘SPS Agreement’ means the Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures in Annex 1A to the WTO Agreement;
‘TBT Agreement’ means the Agreement on Technical Barriers to Trade in Annex 1A to the WTO Agreement;
‘territory’ means the area to which this Agreement applies in accordance with Article 1.3;
‘TFEU’ means the Treaty on the Functioning of the European Union;
‘TRIPS Agreement’ means the Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights in Annex 1C to the WTO Agreement;
‘WIPO’ means the World Intellectual Property Organization;
‘WTO’ means the World Trade Organization; and
‘WTO Agreement’ means the Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization, done at Marrakesh on 15 April 1994.
ARTICLE 1.3
Territorial application
This Agreement applies:
for the European Union, to the territories in which the Treaty on European Union and the TFEU apply under the conditions laid down in those treaties; and
for Japan, to its territory.
ARTICLE 1.4
Taxation
For the purposes of this Article:
‘residence’ means residence for tax purposes;
‘tax agreement’ means an agreement for the avoidance of double taxation or any other international agreement or arrangement relating wholly or mainly to taxation to which the European Union or its Member States or Japan is party; and
‘taxation measure’ means a measure in application of the tax legislation of the European Union, of its Member States or of Japan.
Subject to the requirement that taxation measures are not applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination between the Parties where like conditions prevail, or a disguised restriction on trade and investment, nothing in this Agreement shall be construed to prevent the adoption, maintenance or enforcement by the European Union, by its Member States or by Japan of any taxation measure aimed at ensuring the equitable or effective imposition or collection of taxes such as measures:
distinguishing between taxpayers who are not in the same situation, in particular with regard to their place of residence or the place where their capital is invested; or
preventing the avoidance or evasion of taxes pursuant to the provisions of any tax agreement or domestic tax legislation.
ARTICLE 1.5
Security exceptions
Nothing in this Agreement shall be construed:
as requiring a Party to provide any information the disclosure of which it considers contrary to its essential security interests;
as preventing a Party from taking any action which it considers necessary for the protection of its essential security interests:
relating to fissionable and fusionable materials or the materials from which they are derived;
relating to the production of or trade in arms, ammunition and implements of war as well as to the production of or trade in other goods and materials as carried out directly or indirectly for the purpose of supplying a military establishment;
relating to the supply of services as carried out directly or indirectly for the purpose of provisioning a military establishment; or
taken in time of war or other emergency in international relations; or
as preventing a Party from taking any action in pursuance of its obligations under the Charter of the United Nations for the purpose of maintaining international peace and security.
Notwithstanding paragraph 1,
for the purposes of Chapter 10, Article III of the GPA applies; and
for the purposes of Chapter 14, Article 14.54 applies.
ARTICLE 1.6
Confidential information
ARTICLE 1.7
Fulfilment of obligations and delegated authority
ARTICLE 1.8
Laws and regulations and their amendments
Where reference is made in this Agreement to laws and regulations of a Party, those laws and regulations shall be understood to include amendments thereto, unless otherwise specified.
ARTICLE 1.9
Relation to other agreements
CHAPTER 2
TRADE IN GOODS
SECTION A
General provisions
ARTICLE 2.1
Objective
The objective of this Chapter is to facilitate trade in goods between the Parties and to progressively liberalise trade in goods in accordance with the provisions of this Agreement.
ARTICLE 2.2
Scope
Unless otherwise provided for in this Agreement, this Chapter applies to trade in goods between the Parties.
ARTICLE 2.3
Definitions
For the purposes of this Chapter:
‘export licensing procedures’ means administrative procedures, whether or not referred to as licensing, used by a Party for the operation of export licensing regimes requiring the submission of an application or other documentation, other than that required for customs procedures, to the relevant administrative body as a prior condition for exportation from that Party;
‘non-automatic import or export licensing procedures’ means licensing procedures where approval of the application is not granted for all persons who fulfil the requirements of the Party concerned for engaging in import or export operations involving the goods subject to those licensing procedures; and
‘originating’ means qualifying as originating in a Party under the provisions of Chapter 3.
ARTICLE 2.4
Customs duty
Each Party shall reduce or eliminate customs duties pursuant to paragraph 1 of Article 2.8. For the purposes of this Chapter, ‘customs duties’ means any duty or charge of any kind imposed on or in connection with the importation of a good, including any form of surtax or surcharge imposed on or in connection with such importation, but does not include any:
charge equivalent to an internal tax imposed in accordance with Article III of GATT 1994;
duty applied in accordance with Articles VI and XIX of GATT 1994, the Agreement on Anti-Dumping, the SCM Agreement, the Agreement on Safeguards and Article 22 of the DSU; and
fees or other charges imposed in accordance with Article 2.16.
ARTICLE 2.5
Agricultural safeguards
SECTION B
National treatment and market access for goods
ARTICLE 2.6
Classification of goods
ARTICLE 2.7
National treatment
Each Party shall accord national treatment to the goods of the other Party in accordance with Article III of GATT 1994. To that end, Article III of GATT 1994 is incorporated into and made part of this Agreement, mutatis mutandis.
ARTICLE 2.8
Reduction and elimination of customs duties on imports
ARTICLE 2.9
Goods re-entered after repair and alteration
For the purposes of this Article, ‘repair’ or ‘alteration’ means any operation or process undertaken on a good to remedy operational defects or material damage and entailing the re-establishment of the good to its original function, or to ensure its compliance with technical requirements for its use. Repair or alteration of a good includes restoring and maintenance regardless of a possible increase in the value of the good, but does not include an operation or process that:
destroys a good's essential characteristics or creates a new or commercially different good;
transforms an unfinished good into a finished good; or
changes the function of a good.
ARTICLE 2.10
Temporary admission of goods
Each Party shall grant duty-free temporary admission into its customs territory for the following goods in accordance with its laws and regulations, provided that such goods do not undergo any change except normal depreciation due to the use made of them and that they are exported within the time period set by each Party:
goods for display or use at exhibitions, fairs, meetings or similar events;
professional equipment, including equipment for the press or for sound or television broadcasting, cinematographic equipment, ancillary apparatus for such equipment and accessories thereto;
commercial samples and advertising films and recordings;
containers and pallets in use or to be used in the shipment of goods in international traffic, accessories and equipment therefor;
welfare materials for seafarers;
goods imported exclusively for scientific purposes;
goods imported for international sports contests, demonstrations or training;
personal effects owned by temporarily visiting travellers; and
tourist publicity materials.
ARTICLE 2.11
Customs valuation
For the purpose of determining the customs value of goods traded between the Parties, the provisions of Part I of the Agreement on Implementation of Article VII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994 in Annex 1A to the WTO Agreement shall apply, mutatis mutandis.
ARTICLE 2.12
Export duties
A Party shall not adopt or maintain any duties, taxes, fees or other charges of any kind imposed on goods exported from that Party to the other Party, or any internal taxes or other charges on goods exported to the other Party that are in excess of those that would be imposed on like goods destined for domestic consumption. For the purpose of this Article, fees or other charges of any kind shall not include fees or other charges imposed in accordance with Article 2.16 that are limited to the amount of the approximate cost of service rendered.
ARTICLE 2.13
Standstill
ARTICLE 2.14
Export competition
ARTICLE 2.15
Import and export restrictions
If a Party intends to adopt a prohibition or restriction on the exportation or sale for export of any good listed in Annex 2-B in accordance with paragraph 2 of Article XI or with Article XX of GATT 1994, the Party shall:
seek to limit that prohibition or restriction to the extent necessary, giving due consideration to its possible negative effects on the other Party;
provide the other Party with written notice thereof, wherever possible prior to the introduction of such prohibition or restriction and as far in advance as practicable, or, if not, no later than 15 days after the date of introduction, whereby that written notice shall include a description of the good involved, the introduced prohibition or restriction, including its nature, its reasons, and the date of introduction of such prohibition or restriction as well as its expected duration; and
upon request, provide the other Party with a reasonable opportunity for consultation with respect to any matter related to such prohibition or restriction.
ARTICLE 2.16
Fees and formalities connected with importation and exportation
ARTICLE 2.17
Import and export licensing procedures
ARTICLE 2.18
Remanufactured goods
For the purposes of this Article, ‘remanufactured goods’ means goods classified under heading 40.12, Chapters 84 to 90 or heading 94.02 of the Harmonized System that: ( 8 )
are entirely or partially composed of parts obtained from used goods;
have a similar life expectancy and performance compared to such goods, when new; and
have a factory warranty similar to that applicable to such goods, when new.
ARTICLE 2.19
Non-tariff measures
ARTICLE 2.20
Restrictions to safeguard the balance of payments
ARTICLE 2.21
Origin marking
Unless otherwise provided for in this Agreement, where a Party applies obligatory country of origin marking requirements to goods other than food, agricultural or fishery goods as defined in the laws and regulations of that Party, the marking ‘Made in Japan’ or a similar marking in the local language of the importing country, for the European Union, and the marking ‘Made in EU’ or a similar marking in Japanese, for Japan, shall be accepted as fulfilling those requirements. Chapter 3 does not apply to this Article.
ARTICLE 2.22
General exceptions
If a Party intends to take any measures in accordance with subparagraphs (i) and (j) of Article XX of GATT 1994, the Party shall:
provide the other Party with all relevant information; and
upon request, provide the other Party with a reasonable opportunity for consultation with respect to any matter related to such measure, with a view to seeking a mutually acceptable solution.
SECTION C
Facilitation of wine product export
ARTICLE 2.23
Scope
The provisions of this Section do not apply to any goods other than wine products classified under the heading 22.04 of the Harmonized System.
ARTICLE 2.24
General principle
Unless otherwise provided for in Articles 2.25 to 2.28, the importation and sale of wine products traded between the Parties covered by this Section shall be conducted in compliance with the laws and regulations of the importing Party.
ARTICLE 2.25
Authorisation of oenological practices – phase one
From the date of entry into force of this Agreement, the European Union shall authorise the importation and sale of wine products for human consumption in the European Union originating in Japan and produced in accordance with:
product definitions and oenological practices authorised and restrictions applied in Japan for the sale of Japan wine as referred to in Section A of Part 2 of Annex 2-E provided that they comply with product definitions and oenological practices and restrictions as referred to in Section A of Part 1 of Annex 2-E; and
the oenological practices as referred to in Section B of Part 2 of Annex 2-E.
From the date of entry into force of this Agreement, Japan shall authorise the importation and sale of wine products for human consumption in Japan originating in the European Union and produced in accordance with:
product definitions and oenological practices authorised and restrictions applied in the European Union as referred to in Section A of Part 1 of Annex 2-E provided that they comply with product definitions and oenological practices and restrictions as referred to in Section A of Part 2 of Annex 2-E; and
the oenological practices as referred to in Section B of Part 1 of Annex 2-E.
ARTICLE 2.26
Authorisation of oenological practices - phase two
ARTICLE 2.27
Authorisation of oenological practices – phase three
ARTICLE 2.28
Self-certification
The Working Group on Wine established pursuant to Article 22.4 shall adopt, upon the entry into force of this Agreement, by decision, the modalities:
for the implementation of paragraph 1, in particular the forms to be used and the information to be provided on the certificate; and
for the cooperation between the contact points designated by the European Union for each of its Member States and by Japan.
ARTICLE 2.29
Review, consultations and temporary suspension of self-certification
The Parties shall review the implementation of:
Article 2.26 regularly and at least once a year during the two years after the date of entry into force of this Agreement; and
Article 2.27 no later than three years after the date of entry into force of this Agreement.
ARTICLE 2.30
Standstill
ARTICLE 2.31
Amendments
The Joint Committee may adopt decisions amending Annex 2-E, to add, delete or modify references to oenological practices, restrictions and other elements, in accordance with paragraph 3 of Article 23.2.
SECTION D
Other provisions
ARTICLE 2.32
Exchange of information
ARTICLE 2.33
Special measures concerning the management of preferential tariff treatment
A Party may, in accordance with the procedure laid down in paragraphs 4 to 7, temporarily suspend the preferential tariff treatment under this Agreement for the goods concerned which are related to the systematic breaches referred to in subparagraph (a), if the Party has made a finding, on the basis of objective, compelling and verifiable information, that:
systematic breaches in its customs legislation related to the preferential tariff treatment under this Agreement for a certain good have been committed; and
the other Party has systematically and unjustifiably refused or has otherwise failed to conduct the cooperation referred to in paragraph 1 in relation to the systematic breaches referred to in subparagraph (a).
ARTICLE 2.34
Committee on Trade in Goods
The Committee shall have the following functions:
reviewing and monitoring the implementation and operation of this Chapter;
reporting the findings of the Committee to the Joint Committee; and
carrying out other functions as may be delegated by the Joint Committee pursuant to subparagraph 5(b) of Article 22.1.
ARTICLE 2.35
Working Group on Wine
The Working Group on Wine shall have the following functions:
adopting the modalities concerning the self-certification referred to in paragraph 2 of Article 2.28;
monitoring the implementation of Articles 2.25 to 2.29, including the review and consultations under Article 2.29; and
considering amendments of Annex 2-E and making recommendations to the Joint Committee regarding the adoption of a decision with respect to those amendments.
CHAPTER 3
RULES OF ORIGIN AND ORIGIN PROCEDURES
SECTION A
Rules of origin
ARTICLE 3.1
Definitions
For the purposes of this Chapter:
‘aquaculture’ means the farming of aquatic organisms, including fish, molluscs, crustaceans, other aquatic invertebrates and aquatic plants from seed stock such as eggs, fry, fingerlings, larvae, parr, smolts or other immature fish at a post-larval stage by intervention in the rearing or growth processes to enhance production such as regular stocking, feeding or protection from predators;
‘consignment’ means products which are either sent simultaneously from one exporter to one consignee or covered by a single transport document covering their shipment from the exporter to the consignee or, in the absence of such a document, by a single invoice;
‘exporter’ means a person, located in a Party, who, in accordance with the requirements laid down in the laws and regulations of that Party, exports or produces the originating product and makes out a statement on origin;
‘importer’ means a person who imports the originating product and claims preferential tariff treatment for it;
‘material’ means any matter or substance used in the production of a product, including any components, ingredients, raw materials or parts;
‘non-originating material’ means a material which does not qualify as originating under this Chapter, including a material whose originating status cannot be determined;
‘preferential tariff treatment’ means the rate of customs duties applicable to an originating good in accordance with paragraph 1 of Article 2.8;
‘product’ means any matter or substance resulting from production, even if it is intended for use as a material in the production of another product, and shall be understood as a good referred to in Chapter 2; and
‘production’ means any kind of working or processing including assembly.
ARTICLE 3.2
Requirements for originating products
For the purpose of the application of preferential tariff treatment by a Party to an originating good of the other Party in accordance with paragraph 1 of Article 2.8, the following products, if they satisfy all other applicable requirements of this Chapter, shall be considered as originating in the other Party:
wholly obtained or produced products as provided for in Article 3.3;
products produced exclusively from materials originating in that Party; or
products produced using non-originating materials provided they satisfy all applicable requirements of Annex 3-B.
ARTICLE 3.3
Wholly obtained products
For the purposes of Article 3.2, a product is wholly obtained in a Party if it is:
a plant or plant product, grown, cultivated, harvested, picked or gathered there;
a live animal born and raised there;
a product obtained from a live animal raised there;
a product obtained from a slaughtered animal born and raised there;
an animal obtained by hunting, trapping, fishing, gathering or capturing there;
a product obtained from aquaculture there;
a mineral or other naturally occurring substance, not included in subparagraphs (a) to (f), extracted or taken there;
fish, shellfish or other marine life taken by a Party's vessel from the sea, seabed or subsoil beyond the territorial sea of each Party and, in accordance with international law, beyond the territorial sea of third countries;
a product produced exclusively from products referred to in subparagraph (h) on board a Party's factory ship beyond the territorial sea of each Party and, in accordance with international law, beyond the territorial sea of third countries;
a product other than fish, shellfish and other marine life taken by a Party or a person of a Party from the seabed or subsoil beyond the territorial sea of each Party, and beyond areas over which third countries exercise jurisdiction provided that that Party or a person of that Party has the right to exploit that seabed or subsoil in accordance with international law;
a product that is:
waste or scrap derived from production there; or
waste or scrap derived from used products collected there, provided that those products are fit only for the recovery of raw materials; or
a product produced there, exclusively from products referred to in subparagraphs (a) to (k) or from their derivatives.
‘A Party's vessel’ in subparagraph 1(h) or ‘a Party's factory ship’ in subparagraph 1(i) means respectively a vessel or a factory ship which:
is registered in a Member State of the European Union or in Japan;
flies the flag of a Member State of the European Union or of Japan; and
satisfies one of the following requirements:
it is at least 50 per cent owned by one or more natural persons of a Party; or
it is owned by one or more juridical persons ( 9 ):
which have their head office and their main place of business in a Party; and
in which at least 50 per cent of the ownership belongs to natural persons or juridical persons of a Party.
ARTICLE 3.4
Insufficient working or processing
Notwithstanding subparagraph 1(c) of Article 3.2, a product shall not be considered as originating in a Party if solely one or more of the following operations are conducted on non-originating materials in the production of the product in that Party:
preserving operations such as drying, freezing, keeping in brine and other similar operations where their sole purpose is to ensure that the product remains in good condition during transport and storage;
changes of packaging;
breaking-up or assembly of packages;
washing, cleaning or removal of dust, oxide, oil, paint or other coverings;
ironing or pressing of textiles and textile articles;
simple painting or polishing operations;
husking, partial or total bleaching, polishing or glazing of cereals and rice;
operations to colour or flavour sugar or form sugar lumps; partial or total milling of sugar in solid form;
peeling, stoning or shelling of fruits, nuts or vegetables;
sharpening, simple grinding or simple cutting;
sifting, screening, sorting, classifying, grading or matching including the making-up of sets of articles;
simple placing in bottles, cans, flasks, bags, cases or boxes, simple fixing on cards or boards and all other simple packaging operations;
affixing or printing marks, labels, logos and other like distinguishing signs on products or their packaging;
simple mixing of products ( 10 ), whether or not of different kinds;
simple addition of water, dilution, dehydration or denaturation ( 11 ) of products;
simple collection or assembly of parts to constitute a complete or finished article, or an article falling to be classified as complete or finished pursuant to Rule 2(a) of the General Rules for the Interpretation of the Harmonized System; disassembly of products in parts; or
slaughter of animals.
ARTICLE 3.5
Accumulation
ARTICLE 3.6
Tolerances
If a non-originating material used in the production of a product does not satisfy the requirements set out in Annex 3-B, the product shall be considered as originating in a Party, provided that:
for a product classified under Chapters 1 to 49 or Chapters 64 to 97 of the Harmonized System ( 12 ), the value of all those non-originating materials does not exceed 10 per cent of the ex-works or free on board price of the product;
for a product classified under Chapters 50 to 63 of the Harmonized System, tolerances apply as stipulated in Notes 6 to 8 of Annex 3-A.
ARTICLE 3.7
Unit of qualification
ARTICLE 3.8
Accounting segregation
ARTICLE 3.9
Sets
A set, classified pursuant to Rules 3(b) and (c) of the General Rules for the Interpretation of the Harmonized System, shall be considered as originating in a Party when all of its components are originating under this Chapter. Where the set is composed of originating and non-originating components, it shall as a whole be considered as originating in a Party, provided that the value of the non-originating components does not exceed 15 per cent of the ex-works or free on board price of the set.
ARTICLE 3.10
Non-alteration
ARTICLE 3.11
Returning products
If an originating product of a Party exported from that Party to a third country returns to that Party, it shall be considered as non-originating unless it can be demonstrated to the satisfaction of the customs authority of that Party that the returning product:
is the same as that exported; and
has not undergone any operation other than that necessary to preserve it in good condition while in that third country or while being exported.
ARTICLE 3.12
Accessories, spare parts, tools and instructional or other information materials
For the purposes of this Article, accessories, spare parts, tools and instructional or other information materials are covered if:
the accessories, spare parts, tools and instructional or other information materials are classified and delivered with, but not invoiced separately from, the product; and
the types, quantities and value of the accessories, spare parts, tools and instructional or other information materials are customary for that product.
ARTICLE 3.13
Neutral elements
In order to determine whether a product is originating in a Party, it shall not be necessary to determine the originating status of the following elements:
fuel, energy, catalysts and solvents;
equipment, devices and supplies used to test or inspect the product;
gloves, glasses, footwear, clothing, safety equipment and supplies;
machines, tools, dies and moulds;
spare parts and materials used in the maintenance of equipment and buildings;
lubricants, greases, compounding materials and other materials used in production or used to operate equipment and buildings; and
any other material that is not incorporated into the product but the use of which in the production of the product can reasonably be demonstrated to be a part of that production.
ARTICLE 3.14
Packing materials and containers for shipment
Packing materials and containers for shipment that are used to protect a product during transportation shall be disregarded in determining the originating status of a product.
ARTICLE 3.15
Packaging materials and containers for retail sale
SECTION B
Origin procedures
ARTICLE 3.16
Claim for preferential tariff treatment
A claim for preferential tariff treatment shall be based on:
a statement on origin that the product is originating made out by the exporter; or
the importer's knowledge that the product is originating.
ARTICLE 3.17
Statement on origin
A statement on origin may apply to:
a single shipment of one or more products imported into a Party; or
multiple shipments of identical products imported into a Party within any period specified in the statement on origin not exceeding 12 months.
ARTICLE 3.18
Importer's knowledge
The importer's knowledge that a product is originating in the exporting Party shall be based on information demonstrating that the product is originating and satisfies the requirements provided for in this Chapter.
ARTICLE 3.19
Record keeping requirements
An importer making a claim for preferential tariff treatment for a product imported into the importing Party shall, for a minimum of three years after the date of importation of the product, keep:
if the claim was based on a statement on origin, the statement on origin made out by the exporter; or
if the claim was based on the importer's knowledge, all records demonstrating that the product satisfies the requirements to obtain originating status.
ARTICLE 3.20
Small consignments and waivers
Provided that the importation does not form part of importations that may reasonably be considered to have been made separately for the purpose of avoiding the requirement for a statement on origin, the total value of the products referred to in paragraph 1 shall not exceed:
for the European Union, 500 euros in the case of small packages or 1,200 euros in the case of products forming part of travellers' personal luggage. The amounts to be used in other currency of a Member State of the European Union shall be the equivalent in that currency of the amounts expressed in euro as at the first working day of October of each year. The amounts shall be those published for that day by the European Central Bank, unless a different amount is communicated to the European Commission by 15 October of each year, and shall apply from 1 January of the following year. The European Commission shall notify Japan of the relevant amounts.
for Japan, 100,000 yen or such amount as Japan may establish.
ARTICLE 3.21
Verification
The information requested pursuant to paragraph 1 shall cover no more than the following elements:
if a statement on origin was the basis of the claim referred to in subparagraph 2(a) of Article 3.16, that statement on origin;
the tariff classification number of the product under the Harmonized System and origin criteria used;
a brief description of the production process;
if the origin criterion was based on a specific production process, a specific description of that process;
if applicable, a description of the originating and non-originating materials used in the production process;
if the origin criterion was ‘wholly obtained’, the applicable category (such as harvesting, mining, fishing and place of production);
if the origin criterion was based on a value method, the value of the product as well as the value of all the non-originating or, as appropriate to establish compliance with the value requirement, originating materials used in the production;
if the origin criterion was based on weight, the weight of the product as well as the weight of the relevant non-originating or, as appropriate to establish compliance with the weight requirement, originating materials used in the product;
if the origin criterion was based on a change in tariff classification, a list of all the non-originating materials including their tariff classification number under the Harmonized System (in two-, four- or six-digit format depending on the origin criteria); or
the information relating to the compliance with the provision on non-alteration referred to in Article 3.10.
ARTICLE 3.22
Administrative cooperation
If the claim for preferential tariff treatment was based on a statement on origin referred to in subparagraph 2(a) of Article 3.16, after having first requested information in accordance with paragraph 1 of Article 3.21, the customs authority of the importing Party conducting the verification may also request information from the customs authority of the exporting Party within a period of two years after the importation of the products if the customs authority of the importing Party conducting the verification considers that additional information is necessary in order to verify the originating status of the product. The request for information should include the following information:
the statement on origin;
the identity of the customs authority issuing the request;
the name of the exporter;
the subject and scope of the verification; and
if applicable, any relevant documentation.
In addition to this information, the customs authority of the importing Party may request the customs authority of the exporting Party for specific documentation and information, where appropriate.
Without prejudice to paragraph 5, the customs authority of the exporting Party receiving the request referred to in paragraph 2 shall provide the customs authority of the importing Party with the following information:
the requested documentation, where available;
an opinion on the originating status of the product;
the description of the product subject to examination and the tariff classification relevant to the application of this Chapter;
a description and explanation of the production process sufficient to support the originating status of the product;
information on the manner in which the examination was conducted; and
supporting documentation, if appropriate.
ARTICLE 3.23
Mutual assistance in the fight against fraud
In case of a suspected breach of the provisions of this Chapter, the Parties shall provide each other with mutual assistance, in accordance with the CMAA.
ARTICLE 3.24
Denial of preferential tariff treatment
Without prejudice to paragraph 3, the customs authority of the importing Party may deny preferential tariff treatment, if:
within three months after the date of the request for information pursuant to paragraph 1 of Article 3.21:
no reply is provided; or
if the claim for preferential tariff treatment was based on the importer's knowledge as referred to in subparagraph 2(b) of Article 3.16, the information provided is inadequate to confirm that the product is originating;
within three months after the date of the request for information pursuant to paragraph 5 of Article 3.21:
no reply is provided; or
the information provided is inadequate to confirm that the product is originating;
within 10 months after the date of the request for information pursuant to paragraph 2 of Article 3.22:
no reply is provided; or
the information provided is inadequate to confirm that the product is originating; or
following a prior request for assistance pursuant to Article 3.23 and within a mutually agreed period, in respect of products which have been the subject of a claim as referred to in paragraph 1 of Article 3.16:
the customs authority of the exporting Party fails to provide the assistance; or
the result of that assistance is inadequate to confirm that the product is originating.
ARTICLE 3.25
Confidentiality
ARTICLE 3.26
Administrative measures and sanctions
Each Party shall impose administrative measures and, where appropriate, sanctions, in accordance with its laws and regulations, on any person who draws up a document, or causes a document to be drawn up, which contains incorrect information provided for the purpose of obtaining preferential tariff treatment for a product, who does not comply with the requirements set out in Article 3.19, or who does not provide the evidence or refuses the visit referred to in paragraph 3 of Article 3.22.
SECTION C
Miscellaneous
ARTICLE 3.27
Application of this Chapter to Ceuta and Melilla
ARTICLE 3.28
Committee on Rules of Origin and Customs-Related Matters
For the purposes of this Chapter, the Committee shall have the following functions:
reviewing and making appropriate recommendations, as necessary, to the Joint Committee on:
the implementation and operation of this Chapter; and
any amendments of the provisions of this Chapter proposed by a Party;
adopting explanatory notes to facilitate the implementation of the provisions of this Chapter;
setting the consultation procedure referred to in paragraph 3 of Article 3.24; and
considering any other matter related to this Chapter as the representatives of the Parties may agree.
ARTICLE 3.29
Transitional provisions for products in transit or storage
The provisions of this Agreement may be applied to products which comply with the provisions of this Chapter and which on the date of entry into force of this Agreement are either in transit from the exporting Party to the importing Party or under customs control in the importing Party without payment of import duties and taxes, subject to the making of a claim for preferential tariff treatment referred to in Article 3.16 to the customs authority of the importing Party, within 12 months of that date.
CHAPTER 4
CUSTOMS MATTERS AND TRADE FACILITATION
ARTICLE 4.1
Objectives
The objectives of this Chapter are to:
promote trade facilitation for goods traded between the Parties while ensuring effective customs controls, taking into account the evolution of trade practices;
ensure transparency of each Party's customs legislation and other trade-related laws and regulations and consistency thereof with applicable international standards;
ensure predictable, consistent and non-discriminatory application by each Party of its customs legislation and other trade-related laws and regulations;
promote simplification and modernisation of each Party's customs procedures and practices;
further develop risk management techniques to facilitate legitimate trade while securing the international trade supply chain; and
enhance cooperation between the Parties in the field of customs matters and trade facilitation.
ARTICLE 4.2
Scope
This Chapter applies without prejudice to the fulfilment of each Party's legitimate policy objectives and its obligations under international agreements to which it is a party, regarding the protection of:
public morals;
human, animal or plant life or health;
national treasures of artistic, historic or archaeological value; or
the environment.
ARTICLE 4.3
Transparency
Each Party shall publish and make readily available its customs legislation, other trade-related laws and regulations and general administrative procedures related to trade as early as possible before their entry into force, in order to enable any interested person to become acquainted with them, except in the case:
of urgent circumstances;
of minor changes to such laws, regulations or general administrative procedures;
the effectiveness of such laws and regulations or their enforcement is undermined as a result of prior publication; or
of measures having relieving effects.
ARTICLE 4.4
Procedures for import, export and transit
Each Party shall ensure that its customs procedures:
are consistent with international standards and recommended practices applicable to each Party in the area of customs procedures such as those made under the auspices of the World Customs Organization ( 14 ) (hereinafter referred to as ‘the WCO’), including the substantive elements of the Protocol of Amendment to the International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures, done at Brussels on 26 June 1999, the International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System, done at Brussels on 14 June 1983, and the Framework of Standards to Secure and Facilitate Global Trade of the WCO (hereinafter referred to as ‘the SAFE Framework’);
aim at facilitating legitimate trade, taking into account the evolution of trade practices, while securing compliance with its laws and regulations;
provide for effective enforcement in case of breaches of its laws and regulations concerning customs procedures, including duty evasion and smuggling; and
do not include mandatory use of customs brokers or preshipment inspections.
ARTICLE 4.5
Release of goods
Each Party shall adopt or maintain customs procedures that:
provide for the prompt release of goods within a period that is not longer than necessary to ensure compliance with its laws and regulations;
allow for advance electronic submission and processing of documentation and any other required information prior to the arrival of the goods; and
allow for the release of goods prior to the final determination of customs duties, taxes, fees and charges, subject to the provision of a guarantee, if required by its laws and regulations, in order to secure their final payment.
ARTICLE 4.6
Simplification of customs procedures
ARTICLE 4.7
Advance rulings
ARTICLE 4.8
Appeal and review
Appeal or review shall include:
an administrative appeal to or review by an administrative authority higher than or independent of the official or office that issued the decision; or
a judicial appeal or review of the decision.
ARTICLE 4.9
Risk management
ARTICLE 4.10
Post-clearance audit
ARTICLE 4.11
Transit and transhipment
Each Party shall adopt or maintain procedures to facilitate the movement of goods from or to the other Party that are in transit through or in transhipment within its customs territory, while maintaining appropriate control.
ARTICLE 4.12
Customs cooperation
The customs authorities of the Parties shall enhance cooperation on the matters referred to in this Chapter with a view to further developing trade facilitation while ensuring compliance with their respective customs legislation and improving supply chain security, in the following areas:
cooperation on further simplification of customs procedures, taking into account the evolution of trade practices;
cooperation on harmonisation of data requirements for customs purposes, in line with applicable international standards such as the WCO standards;
cooperation on further development of the customs-related aspects of securing and facilitating the international trade supply chain in accordance with the SAFE Framework;
cooperation on improvement of their risk management techniques, including sharing best practices and, if appropriate, risk information and control results;
cooperation with a view to further developing the measures referred to in paragraph 3 of Article 4.4 and paragraph 2 of Article 4.6 or the programmes referred to in paragraph 3 of Article 4.6, including the possibility of cooperation with a view to allowing traders or operators of a Party to benefit from the measures or the programmes of the other Party;
cooperation and coordination in international organisations such as the WTO and the WCO, on matters of common interest, including tariff classification, customs valuation and origin, with a view to establishing, if possible, common positions; and
cooperation on enforcement against the trafficking of prohibited goods.
ARTICLE 4.13
Temporary admission
For the temporary admission of goods referred to in Article 2.10 and regardless of their origin, each Party shall, in accordance with the procedures laid down in international agreements concerning temporary admissions and applied by the Party, accept A.T.A. carnets ( 15 ) issued in the other Party.
ARTICLE 4.14
Committee on Rules of Origin and Customs-Related Matters
Without prejudice to the functions of the JCCC, the Committee shall have the following functions:
addressing all issues arising from the implementation and operation of the provisions referred to in paragraph 1;
identifying areas for improvement in the implementation and operation of the provisions referred to in paragraph 1;
functioning as a mechanism to expeditiously reach mutually agreed solutions with regard to any matters covered by the provisions referred to in paragraph 1;
formulating resolutions, recommendations or opinions regarding actions or measures which it considers necessary for the attainment of the objectives and effective functioning of this Chapter;
deciding on the actions to be taken or the measures to be implemented by a Party or the Parties, in the areas referred to in paragraph 2 of Article 4.12, which it considers necessary for the attainment of the objectives and effective functioning of this Chapter; and
carrying out other functions as may be delegated by the Joint Committee pursuant to subparagraph 5(b) of Article 22.1.
CHAPTER 5
TRADE REMEDIES
SECTION A
General provisions
ARTICLE 5.1
Definitions
For the purposes of this Chapter:
‘domestic industry’ means the producers as a whole of the like or directly competitive goods operating in a Party, or those whose collective output of the like or directly competitive goods constitutes a major proportion of the total domestic production of those goods;
‘serious injury’ means a significant overall impairment in the position of a domestic industry;
‘threat of serious injury’ means serious injury that is clearly imminent in accordance with the investigation referred to in paragraph 3 of Article 5.4. A determination of the existence of a threat of serious injury shall be based on facts and not merely on allegation, conjecture or remote possibility; and
‘transition period’ means, in relation to a particular originating good, the period beginning on the date of entry into force of this Agreement and ending 10 years after the date of completion of tariff reduction or elimination on that good in accordance with Annex 2-A.
SECTION B
Bilateral safeguard measures
ARTICLE 5.2
Application of bilateral safeguard measures
Bilateral safeguard measure may consist of:
the suspension of any further reduction of the rate of customs duty on the originating good provided for in Chapter 2; or
the increase of the rate of customs duty on the originating good to a level not exceeding the lesser of:
most-favoured-nation applied rate of customs duty in effect on the day when the bilateral safeguard measure is applied; and
most-favoured-nation applied rate of customs duty in effect on the day immediately preceding the date of entry into force of this Agreement.
ARTICLE 5.3
Conditions and limitations
ARTICLE 5.4
Investigation
ARTICLE 5.5
Notification
A Party shall immediately notify the other Party in writing when it:
initiates an investigation referred to in paragraph 1 of Article 5.4 relating to serious injury, or threat of serious injury, and the reasons for it;
makes a finding of serious injury, or threat of serious injury, caused by increased imports; and
takes a decision to apply or extend a bilateral safeguard measure.
The notifying Party referred to in paragraph 1 shall provide the other Party with all pertinent information, which shall include:
in the case of a notification referred to in subparagraph 1(a), the reason for the initiation of the investigation, a precise description of the originating good subject to the investigation and its subheading under the Harmonized System, the expected duration of the investigation and the date of initiation of the investigation; and
in the case of a notification referred to in subparagraphs 1(b) and (c), evidence of serious injury or threat of serious injury caused by the increased imports of the originating good, a precise description of the originating good subject to the proposed bilateral safeguard measure and its subheading under the Harmonized System, a precise description of the proposed bilateral safeguard measure, and the proposed date of the introduction and expected duration of the bilateral safeguard measure.
ARTICLE 5.6
Consultations and compensations
ARTICLE 5.7
Provisional bilateral safeguard measures
ARTICLE 5.8
Miscellaneous
The notifications referred to in paragraph 1 of Article 5.5 and paragraph 2 of Article 5.7 and any other communication between the Parties under this Section shall be made in English.
SECTION C
Global safeguard measures
ARTICLE 5.9
General provisions
ARTICLE 5.10
Application of safeguard measures
A Party shall not apply or maintain, with respect to the same good, at the same time:
a bilateral safeguard measure set out in Section B;
a measure under Article XIX of GATT 1994 and the Agreement on Safeguards; or
a safeguard measure set out in Section C of Part 3 of Annex 2-A.
SECTION D
Anti-dumping and countervailing measures
ARTICLE 5.11
General provisions
ARTICLE 5.12
Transparency and disclosure of essential facts
The disclosure of the essential facts, which is made in accordance with paragraph 2, shall contain in particular:
in the case of an anti-dumping investigation, the margins of dumping established, a sufficiently detailed explanation of the basis and methodology upon which normal values and export prices were established, and of the methodology used in the comparison of the normal values and export prices including any adjustments;
in the case of a countervailing duty investigation, the determination of countervailable subsidisation, including sufficient details on the calculation of the amount and methodology followed to determine the existence of subsidisation; and
information relevant to the determination of injury, including information concerning the volume of the dumped imports and the effect of the dumped imports on prices in the domestic market for like goods, the detailed methodology used in the calculation of price undercutting, the consequent impact of the dumped imports on the domestic industry, and the demonstration of a causal relationship including the examination of factors other than the dumped imports as referred to in Article 3.5 of the Agreement on Anti-Dumping.
ARTICLE 5.13
Consideration of public interest
When conducting anti-dumping and countervailing duty investigations on a good, the investigating authority of the importing Party shall, in accordance with its laws and regulations, provide opportunities for producers in the importing Party of the like good, for importers of the good, for industrial users of the good and for representative consumer organisations in cases where the good is commonly sold at the retail level, to submit their views in writing with regard to the anti-dumping and countervailing duty investigation, including concerning the potential impact of a duty on their situation.
ARTICLE 5.14
Anti-dumping investigation
When the investigating authority of the importing Party has received a written application by or on behalf of its domestic industry for the initiation of an anti-dumping investigation in respect of a good from the exporting Party, the importing Party shall notify, at least 10 days in advance of the initiation of such investigation, the exporting Party of such application.
CHAPTER 6
SANITARY AND PHYTOSANITARY MEASURES
ARTICLE 6.1
Objectives
The objectives of this Chapter are to:
protect human, animal or plant life or health through the development, adoption and enforcement of sanitary and phytosanitary measures while minimising their negative effects on trade between the Parties;
promote cooperation between the Parties on the implementation of the SPS Agreement; and
provide means for improving communication and cooperation between the Parties, a framework for addressing matters related to the implementation of sanitary and phytosanitary measures, and means for achieving mutually acceptable solutions.
ARTICLE 6.2
Scope of application
This Chapter applies to all sanitary and phytosanitary measures of the Parties under the SPS Agreement that may, directly or indirectly, affect trade between the Parties.
ARTICLE 6.3
Definitions
For the purposes of this Chapter:
‘import conditions’ means any sanitary or phytosanitary measures that are required to be fulfilled for the import of products; and
‘protected zone’ means an officially defined geographical part of the territory of each Party in which a specific regulated pest is not established in spite of favourable conditions for its establishment and its presence in other parts of the territory of the Party.
ARTICLE 6.4
Relation to the WTO Agreement
The Parties affirm their rights and obligations relating to sanitary and phytosanitary measures under the SPS Agreement. Nothing in this Chapter shall affect the rights and obligations of each Party under the SPS Agreement.
ARTICLE 6.5
Competent authorities and contact points
ARTICLE 6.6
Risk assessment
The Parties shall ensure that their sanitary and phytosanitary measures are based on risk assessment in accordance with Article 5 and other relevant provisions of the SPS Agreement.
ARTICLE 6.7
Import conditions, import procedures and trade facilitation
Each Party shall ensure, with respect to any import procedures to check and ensure the fulfilment of sanitary or phytosanitary measures, including those for the approval and clearance, that:
such procedures are simplified, expedited and completed without undue delay, in accordance with the SPS Agreement;
such procedures are not applied in a manner which would constitute an arbitrary or unjustifiable discrimination against the other Party;
the standard processing period of each procedure is published or that the anticipated processing period is communicated to the applicant upon request; and
information requirements are limited to what is necessary for appropriate control, inspection and approval procedures, including for the approval of the use of additives or for the establishment of tolerances for contaminants in food, beverages or feedstuffs.
Each Party shall establish lists of regulated pests for commodities ( 20 ) where phytosanitary concerns exist. The lists shall contain, as appropriate:
the quarantine pests not known to occur within any part of its territory;
the quarantine pests which are known to occur within any part of its territory but are not widely distributed and under official control; and
any other regulated pest for which phytosanitary measures may be taken.
For commodities for which phytosanitary concerns exist, import conditions shall be limited to measures ensuring the absence of regulated pests of the importing Party. The importing Party shall make available its list of regulated commodities and the phytosanitary import requirements for all regulated commodities. This information shall include, as appropriate, the specific quarantine pests and additional declarations on phytosanitary certificates as prescribed by the importing Party.
Where it is necessary to establish import conditions to respond to a request of the exporting Party:
the importing Party shall take all necessary steps to allow the import of the products concerned without undue delay;
the exporting Party shall:
provide all relevant information required by the importing Party; and
give reasonable access to the importing Party for audit and other relevant procedures.
ARTICLE 6.8
Audit
In order to attain and maintain confidence in the effective implementation of this Chapter, the Parties shall assist each other to carry out audits of:
all or parts of the exporting Party's inspection and certification system; and
the results of the controls carried out under the exporting Party's inspection and certification system.
The Parties shall carry out those audits in accordance with the provisions of the SPS Agreement, taking into account the relevant international standards, guidelines and recommendations of the Codex Alimentarius, OIE or IPPC.
ARTICLE 6.9
Procedure for listing of establishments or facilities
ARTICLE 6.10
Adaptation to regional conditions
ARTICLE 6.11
Transparency and exchange of information
Each Party shall, in accordance with Article 7 of the SPS Agreement and Annexes B and C to the SPS Agreement:
ensure transparency as regards:
sanitary and phytosanitary measures, including import conditions; and
control, inspection and approval procedures, including complete details about the mandatory administrative steps, expected timelines and the authorities in charge of receiving import applications and of processing them;
enhance mutual understanding of each Party's sanitary and phytosanitary measures and their application; and
on a reasonable request of the other Party and as soon as possible, provide information on its sanitary and phytosanitary measures and their application, including:
import conditions that apply to the import of specific products;
the state of progress of applications for authorisation of specific products;
the frequency of import checks carried out on products from the other Party; and
matters related to the development and application of its sanitary and phytosanitary measures, including the progress concerning new available scientific evidence, that affect or may affect trade between the Parties with a view to minimising their negative effects.
ARTICLE 6.12
Technical consultations
ARTICLE 6.13
Emergency measures
A Party may adopt emergency measures that are necessary for the protection of human, animal or plant life or health. When adopting such emergency measures the competent authority of that Party shall:
immediately notify the competent authorities of the other Party of such emergency measures;
allow the other Party to submit comments in writing;
engage, if necessary, in technical consultations as referred to in Article 6.12; and
take into account the comments referred to in subparagraph (b) and the results of technical consultations referred to in subparagraph (c).
ARTICLE 6.14
Equivalence
ARTICLE 6.15
Committee on Sanitary and Phytosanitary Measures
The objectives of the Committee on Sanitary and Phytosanitary Measures are to:
enhance each Party's implementation of this Chapter;
consider sanitary and phytosanitary matters of mutual interest; and
enhance communication and cooperation on sanitary and phytosanitary matters of mutual interest.
The Committee on Sanitary and Phytosanitary Measures:
shall provide a forum to improve the Parties' understanding of sanitary and phytosanitary matters that relate to the implementation of the SPS Agreement;
shall provide a forum to enhance mutual understanding of each Party's sanitary and phytosanitary measures and the related regulatory processes;
shall monitor, review and exchange information on the implementation and operation of this Chapter;
shall serve as a forum to address the concerns referred to in paragraph 1 of Article 6.12 with a view to reaching mutually acceptable solutions provided that the Parties have first attempted to address them through the technical consultations pursuant to Article 6.12 and other topics agreed by the Parties;
shall determine the appropriate means, which may include ad hoc working groups, to undertake specific tasks related to the functions of the Committee on Sanitary and Phytosanitary Measures;
may identify and consider technical cooperation projects between the Parties in relation to the development, implementation, and application of sanitary and phytosanitary measures; and
may consult on matters and positions for the meetings of the WTO Committee on Sanitary and Phytosanitary Measures and meetings held under the auspices of the Codex Alimentarius, OIE and IPPC.
ARTICLE 6.16
Dispute settlement
CHAPTER 7
TECHNICAL BARRIERS TO TRADE
ARTICLE 7.1
Objectives
The objectives of this Chapter are to facilitate and to increase trade in goods between the Parties by:
ensuring that technical regulations, standards and conformity assessment procedures do not create unnecessary obstacles to trade;
enhancing joint cooperation between the Parties, including on the implementation of the TBT Agreement; and
pursuing appropriate ways to reduce unnecessary negative effects on trade by measures within the scope of this Chapter.
ARTICLE 7.2
Scope
This Chapter does not apply to:
purchasing specifications prepared by a governmental body for its production or consumption requirements; or
sanitary and phytosanitary measures as defined in Annex A to the SPS Agreement.
ARTICLE 7.3
Incorporation of certain provisions of the TBT Agreement
ARTICLE 7.4
Definitions
For the purposes of this Chapter, the terms and definitions set out in Annex 1 to the TBT Agreement apply.
ARTICLE 7.5
Technical regulations
The Parties recognise the importance of good regulatory practices with regard to the preparation, adoption and application of technical regulations, in particular of the work carried out by the WTO Committee on Technical Barriers to Trade on good regulatory practices. In this context, each Party undertakes to:
when developing a technical regulation:
assess, in accordance with its laws and regulations or administrative guidelines, the available regulatory or non-regulatory alternatives to the proposed technical regulation that may fulfil its legitimate objective, in order to ensure that the proposed technical regulation is not more trade-restrictive than necessary to fulfil its legitimate objective, in accordance with paragraph 2 of Article 2 of the TBT Agreement; nothing in this provision shall affect the rights of each Party to prepare, adopt and apply measures without delay where urgent problems including safety, health, environmental protection or national security arise or threaten to arise;
endeavour to systematically carry out impact assessments for technical regulations with significant effect on trade, including an assessment of their impact on trade; and
specify, wherever appropriate, technical regulations based on product requirements in terms of performance rather than design or descriptive characteristics; and
review, without prejudice to paragraph 3 of Article 2 of the TBT Agreement, adopted technical regulations at appropriate intervals, preferably not exceeding five years, in particular with a view to increasing their convergence with relevant international standards. In undertaking this review, each Party shall, inter alia, take into account any new development in the relevant international standards and whether the circumstances giving rise to divergences of that Party's technical regulations from any relevant international standard continue to exist. The outcome of this review shall be communicated and explained to the other Party on its request.
ARTICLE 7.6
International standards
With a view to harmonising standards on as wide a basis as possible, the Parties shall encourage regional or national standardising bodies within their territories to:
play a full part, within the limits of their resources, in the preparation by relevant international standardising bodies of international standards;
use relevant international standards as a basis for the standards they develop, except where such international standards would be ineffective or inappropriate, for instance because of an insufficient level of protection or fundamental climatic or geographical factors or fundamental technological problems;
avoid duplication of, or overlap with, the work of international standardising bodies; and
review their standards which are not based on relevant international standards at appropriate intervals, preferably not exceeding five years, with a view to increasing their convergence with relevant international standards.
When developing technical regulations or conformity assessment procedures:
each Party shall use relevant international standards, guides or recommendations, or the relevant parts of them, to the extent provided for in paragraph 4 of Article 2 and in paragraph 4 of Article 5 of the TBT Agreement, as a basis for its technical regulations and conformity assessment procedures and avoid deviations from the relevant international standards or additional requirements when compared to those standards, except when the Party developing the technical regulation or conformity assessment procedure can demonstrate, based on relevant information, including available scientific or technical evidence, that such international standards would be ineffective or inappropriate for the fulfilment of legitimate objectives pursued, as referred to in paragraph 2 of Article 2 and paragraph 4 of Article 5 of the TBT Agreement; and
if a Party does not use relevant international standards, guides or recommendations, or the relevant parts of them, as referred to in paragraph 1, as a basis for its technical regulations or conformity assessment procedures, that Party shall, on request of the other Party, explain the reasons why it considers such international standards to be ineffective or inappropriate for the fulfilment of legitimate objectives pursued, as referred to in paragraph 2 of Article 2 and paragraph 4 of Article 5 of the TBT Agreement, and provide the relevant information, including available scientific or technical evidence on which this assessment is based, as well as identify the parts of the technical regulation or conformity assessment procedure concerned which in substance deviate from the relevant international standards, guides or recommendations.
ARTICLE 7.7
Standards
The Parties undertake to exchange information on:
each Party's use of standards in support of demonstrating or facilitating compliance with technical regulations;
their standard setting processes, in particular the manner and extent to which international or regional standards are used as a basis for their regional or national standards; and
cooperation agreements or arrangements on standardisation with third parties or international organisations.
ARTICLE 7.8
Conformity assessment procedures
The Parties recognise that a broad range of mechanisms exist to facilitate the acceptance of the results of conformity assessment procedures. Such mechanisms may include:
mutual recognition agreements for the results of conformity assessment procedures with respect to specific technical regulations conducted by bodies located in the territory of the other Party;
cooperative and voluntary arrangements between conformity assessment bodies located in the territories of the Parties;
plurilateral and multilateral recognition agreements or arrangements to which both Parties are participants;
the use of accreditation to qualify conformity assessment bodies;
government designation of conformity assessment bodies, including conformity assessment bodies located in the other Party;
recognition by a Party of results of conformity assessment procedures conducted in the territory of the other Party; and
manufacturer's or supplier's declaration of conformity.
The Parties shall exchange information regarding the mechanisms covered by paragraph 3. A Party shall, on request of the other Party, provide information on:
the mechanisms referred to in paragraph 3 and similar mechanisms with a view to facilitating the acceptance of the results of conformity assessment procedures;
factors, including assessment and management of risk, considered when selecting appropriate conformity assessment procedures for specific products; and
accreditation policy, including on international standards for accreditation, and international agreements and arrangements in the field of accreditation, including those of the International Laboratory Accreditation Cooperation (ILAC) and the International Accreditation Forum (IAF), to the extent possible and used by a Party in a specific area.
With regard to those mechanisms each Party shall:
use, whenever possible and in accordance with its laws and regulations, a supplier's declaration of conformity as assurance of conformity with the applicable technical regulations;
use accreditation with authority derived from government or performed by government, as appropriate, as a means to demonstrate technical competence to qualify conformity assessment bodies;
if accreditation is established by law as a necessary separate step to qualify conformity assessment bodies, ensure that accreditation activities are independent from conformity assessment activities and that there are no conflicts of interest between accreditation bodies and the conformity assessment bodies they accredit; the Parties may comply with this obligation by means of the separation of conformity assessment bodies from accreditation bodies; ( 23 )
consider joining or, as applicable, not prohibit testing, inspection and certification bodies from joining, international agreements or arrangements for the facilitation of acceptance of conformity assessment results; and
if two or more conformity assessment bodies are authorised by a Party to carry out conformity assessment procedures required for placing a product on the market, not prohibit economic operators from choosing among conformity assessment bodies.
ARTICLE 7.9
Transparency
When developing a technical regulation or conformity assessment procedure which may have a significant effect on trade, each Party shall:
carry out consultation procedures, subject to its laws and regulations, which are available to the general public and make the results of such consultation procedures and any existing impact assessments publicly available;
allow persons of the other Party to participate in consultation procedures which are available to the general public on terms no less favourable than those accorded to its own persons;
take into account the other Party's views when carrying out consultation procedures which are available to the general public and, on request of the other Party, provide written responses in a timely manner to the comments made by that Party;
in addition to subparagraph 1(a)(ii) of Article 7.5, make publicly available the results of the impact assessment on a proposed technical regulation or conformity assessment procedure, if carried out, including of the impact on trade; and
endeavour to provide, on request of the other Party, a summary in English of the impact assessment referred to in subparagraph (d).
Each Party shall, when making notifications in accordance with paragraph 9.2 of Article 2 or paragraph 6.2 of Article 5 of the TBT Agreement:
allow in principle at least 60 days from the date of notification for the other Party to provide written comments to the proposal, except where urgent problems of safety, health, environmental protection or national security arise or threaten to arise and, where practicable, give appropriate consideration to reasonable requests for extending the comment period;
provide the electronic version of the full notified text together with the notification;
provide, in case the notified text is not in one of the official WTO languages, a detailed and comprehensive description of the content of the measure in the notification format, as well as, if already available, a translation of the notified text in one of the official WTO languages;
reply in writing to written comments received from the other Party on the proposal, no later than the date of publication of the final technical regulation or conformity assessment procedure;
provide information on the adopted final text through an addendum to the original notification;
allow a reasonable interval ( 24 ) between the publication of technical regulations and their entry into force for economic operators of the other Party to adapt; and
ensure that the enquiry points established in accordance with Article 10 of the TBT Agreement provide information and answers in one of the official WTO languages to reasonable enquiries from the other Party or from interested persons of the other Party on adopted technical regulations and conformity assessment procedures.
ARTICLE 7.10
Market surveillance
Each Party shall, inter alia:
exchange information with the other Party on market surveillance and enforcement activities, for example on the authorities responsible for market surveillance and enforcement, or on measures taken against dangerous products;
ensure the independence of market surveillance functions from conformity assessment functions with a view to avoiding conflicts of interest; ( 25 ) and
ensure that there are no conflicts of interest between market surveillance authorities and the persons concerned, subject to control or supervision, including the manufacturer, the importer and the distributor.
ARTICLE 7.11
Marking and labelling
In particular, the Parties agree that, if a Party requires marking or labelling of product in the form of a technical regulation:
information required for such marking or labelling of products shall be limited to what is relevant for persons concerned, including consumers, users of the product or authorities, for indicating the product's compliance with regulatory requirements;
a Party shall not require any prior approval, registration or certification of markings or the labels of products as a precondition for placing on its market products that otherwise comply with its mandatory technical requirements, unless necessary to fulfil its legitimate objective;
if that Party requires the use of a unique identification number for marking or labelling of products, it shall issue such number to the persons concerned, including the manufacturer, the importer and the distributor, without undue delay and on a non-discriminatory basis;
provided that it is not misleading, contradictory or confusing, or that the Party's legitimate objectives are not compromised, the Party shall permit the following in relation to the information required in the country of destination of the goods:
information in other languages in addition to the language required in the country of destination of the goods;
international nomenclatures, pictograms, symbols or graphics; and
information in addition to that required in the country of destination of the goods;
the Party shall accept that labelling and corrections to labelling take place in customs warehouses at the point of import as an alternative to labelling in the exporting Party unless such labelling is required to be carried out by approved persons for reasons of public health or safety; and
the Party shall, unless it considers that legitimate objectives under the TBT Agreement are compromised thereby, endeavour to accept non-permanent or detachable labels, or marking or labelling in the accompanying documentation rather than physically attached to the product.
ARTICLE 7.12
Cooperation
The initiatives referred to in paragraph 2 may include:
improving the quality and effectiveness of their respective technical regulations, standards and conformity assessment procedures, and promoting good regulatory practices through regulatory cooperation between the Parties, including the exchange of information, experience and data;
where appropriate, simplifying their respective technical regulations, standards and conformity assessment procedures;
increasing the convergence of their respective technical regulations, standards and conformity assessment procedures with relevant international standards, guides or recommendations;
ensuring efficient interaction and cooperation of their respective regulatory authorities at international, regional or national level;
promoting or enhancing cooperation between organisations in the Parties in charge of standardisation, accreditation and conformity assessment procedures; and
exchanging information, to the extent possible, about international agreements and arrangements regarding technical barriers to trade to which one or both Parties are party.
ARTICLE 7.13
Committee on Technical Barriers to Trade
The Committee on Technical Barriers to Trade shall have the following functions:
reviewing the implementation and operation of this Chapter;
reviewing the cooperation in the development and improvement of technical regulations, standards and conformity assessment procedures as provided for in Article 7.12;
reviewing this Chapter in light of any developments under the WTO Committee on Technical Barriers to Trade established under Article 13 of the TBT Agreement, and if necessary, developing recommendations for amendments to this Chapter;
taking any steps which the Parties may consider to be of assistance in their implementation of this Chapter and the TBT Agreement and in facilitating trade between the Parties;
discussing any matter covered by this Chapter, on request of a Party;
promptly addressing any issue that a Party raises related to the development, adoption or application of technical regulations, standards or conformity assessment procedures of the other Party under this Chapter and the TBT Agreement;
establishing, if necessary to achieve the objectives of this Chapter, ad hoc technical working groups to deal with specific issues or sectors with a view to identifying a solution;
exchanging information on the work in regional and multilateral fora engaged in activities relating to technical regulations, standards and conformity assessment procedures and on the implementation and operation of this Chapter;
carrying out other functions as may be delegated by the Joint Committee pursuant to subparagraph 5(b) of Article 22.1; and
reporting to the Joint Committee, as it considers appropriate, on the implementation and operation of this Chapter.
The Committee on Technical Barriers to Trade and any ad hoc technical working group under its auspices shall be coordinated by:
for the European Union, the European Commission; and
for Japan, the Ministry of Foreign Affairs.
ARTICLE 7.14
Contact points
The functions of the contact point shall include:
exchanging information on technical regulations, standards and conformity assessment procedures of each Party or any other matters covered by this Chapter;
providing any information or explanation requested by a Party pursuant to this Chapter, in print or electronically, within a reasonable period of time agreed between the Parties and, if possible, within 60 days of the date of receipt of the request; and
promptly clarifying and addressing, where possible, any issue that a Party raises relating to the development, adoption or application of technical regulations, standards and conformity assessment procedures under this Chapter and the TBT Agreement.
CHAPTER 8
TRADE IN SERVICES, INVESTMENT LIBERALISATION AND ELECTRONIC COMMERCE
SECTION A
General provisions
ARTICLE 8.1
Scope
ARTICLE 8.2
Definitions
For the purposes of this Chapter:
‘aircraft repair and maintenance services during which an aircraft is withdrawn from service’ means such activities when undertaken on an aircraft or a part thereof while it is withdrawn from service and does not include so-called line maintenance;
‘computer reservation system (CRS) services’ means services provided by computerised systems that contain information about air carriers' schedules, availability, fares and fare rules, through which reservations can be made or tickets may be issued;
‘covered enterprise’ means an enterprise in the territory of a Party established in accordance with subparagraph (i), directly or indirectly, by an entrepreneur of the other Party, in existence on the date of entry into force of this Agreement or established thereafter, in accordance with the applicable law;
‘cross-border trade in services’ means the supply of a service:
from the territory of a Party into the territory of the other Party; or
in the territory of a Party to the service consumer of the other Party;
‘direct taxes’ comprises all taxes on total income, on total capital or on elements of income or of capital, including taxes on gains from the alienation of property, taxes on estates, inheritances and gifts, and taxes on the total amounts of wages or salaries paid by enterprises, as well as taxes on capital appreciation;
‘economic activity’ means any service or activity of an industrial, commercial or professional character or activities of craftsmen, except for services supplied or activities performed in the exercise of governmental authority;
‘enterprise’ means a juridical person or branch or representative office;
‘entrepreneur of a Party’ means a natural or juridical person of a Party that seeks to establish, is establishing or has established an enterprise in accordance with subparagraph (i), in the territory of the other Party;
‘establishment’ means the setting up or the acquisition of a juridical person, including through capital participation, or the creation of a branch or representative office, in the European Union or in Japan respectively, with a view to establishing or maintaining lasting economic links; ( 26 )
‘existing’ means in effect on the date of entry into force of this Agreement;
‘ground handling services’ means the supply at an airport, on a fee or contract basis, of the following services: airline representation, administration and supervision; passenger handling; baggage handling; ramp services; catering, except the preparation of the food; air cargo and mail handling; fuelling of an aircraft; aircraft servicing and cleaning; surface transport; and flight operations, crew administration and flight planning. Ground handling services do not include: self-handling; security; line maintenance; aircraft repair and maintenance; or management or operation of essential centralised airport infrastructure, such as de-icing facilities, fuel distribution systems, baggage handling systems and fixed intra-airport transport systems;
‘juridical person’ means any legal entity duly constituted or otherwise organised under the applicable law, whether for profit or otherwise, and whether privately-owned or governmentally-owned, including any corporation, trust, partnership, joint venture, sole proprietorship or association;
a juridical person is:
‘owned’ by natural or juridical persons of a Party if more than 50 per cent of the equity interest in it is beneficially owned by natural or juridical persons of that Party; and
‘controlled’ by natural or juridical persons of a Party if those natural or juridical persons have the power to name a majority of its directors or otherwise to legally direct its actions;
‘juridical person of a Party’ means:
for the European Union, a juridical person constituted or organised under the laws and regulations of the European Union or its Member States and engaged in substantive business operations ( 27 ) in the territory of the European Union; and
for Japan, a juridical person constituted or organised under the laws and regulations of Japan and engaged in substantive business operations in the territory of Japan;
Notwithstanding subparagraphs (i) and (ii), shipping companies established outside the European Union or Japan and controlled by nationals of a Member State of the European Union or of Japan, respectively, shall also be beneficiaries of the provisions of this Chapter if their vessels are registered in accordance with their respective legislation, in a Member State of the European Union or in Japan and fly the flag of that Member State of the European Union or of Japan;
‘measures by a Party’ means measures adopted or maintained by:
central, regional or local governments or authorities; and
non-governmental bodies in the exercise of powers delegated by central, regional or local governments or authorities;
‘operation’ means conduct, management, maintenance, use, enjoyment and sale or other form of disposal of an enterprise;
‘selling and marketing of air transport services’ means opportunities for the air carrier concerned to sell and market freely its air transport services including all aspects of marketing such as market research, advertising and distribution; these activities do not include the pricing of air transport services nor the applicable conditions;
‘services’ means any service in any sector except services supplied in the exercise of governmental authority;
‘services supplied or activities performed in the exercise of governmental authority’ means services or activities which are supplied or performed neither on a commercial basis nor in competition with one or more economic operators;
‘service supplier’ means any natural or juridical person that seeks to supply or supplies a service; and
‘service supplier of a Party’ means any natural or juridical person of a Party that seeks to supply or supplies a service.
ARTICLE 8.3
General exceptions
Subject to the requirement that such measures are not applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination between countries where like conditions prevail, or a disguised restriction on establishment or trade in services, nothing in Sections B to F shall be construed as preventing a Party from adopting or enforcing measures which are:
necessary to protect public security or public morals or to maintain public order; ( 29 )
necessary to protect human, animal or plant life or health; ( 30 )
necessary to secure compliance with laws or regulations which are not inconsistent with the provisions of this Chapter including those relating to:
the prevention of deceptive and fraudulent practices or to deal with the effects of a default on contracts;
the protection of the privacy of individuals in relation to the processing and dissemination of personal data and the protection of confidentiality of individual records and accounts; or
safety; or
inconsistent with paragraphs 1 and 2 of Article 8.8 and paragraph 1 of Article 8.16 provided that the difference in treatment is aimed at ensuring the equitable or effective ( 31 ) imposition or collection of direct taxes in respect of economic activities, entrepreneurs, services or service suppliers of the other Party.
ARTICLE 8.4
Committee on Trade in Services, Investment Liberalisation and Electronic Commerce
The Committee shall have the following functions:
reviewing and monitoring the implementation and operation of this Chapter and the non-conforming measures set out in each Party's Schedules in Annexes I to IV to Annex 8-B;
exchanging information on any matters related to this Chapter;
examining possible improvements to this Chapter;
discussing any issue related to this Chapter as may be agreed upon between the representatives of the Parties; and
carrying out other functions as may be delegated by the Joint Committee pursuant to subparagraph 5(b) of Article 22.1.
ARTICLE 8.5
Review
SECTION B
Investment liberalisation
ARTICLE 8.6
Scope
This Section applies to measures by a Party with regard to the establishment or operation of economic activities by:
entrepreneurs of the other Party;
covered enterprises; and
for the purposes of Article 8.11, any enterprise in the territory of the Party adopting or maintaining the measure.
This Section does not apply to:
cabotage in maritime transport services ( 32 );
air services or related services in support of air services ( 33 ), other than the following:
aircraft repair and maintenance services during which an aircraft is withdrawn from service;
the selling and marketing of air transport services;
computer reservation system (CRS) services; and
ground handling services; and
audio-visual services.
ARTICLE 8.7
Market access
A Party shall not maintain or adopt, with regard to market access through establishment or operation by an entrepreneur of the other Party or by a covered enterprise, either on the basis of a territorial subdivision or on the basis of its entire territory, measures that:
impose limitations on ( 34 ):
the number of enterprises, whether in the form of numerical quotas, monopolies, exclusive rights or the requirements of an economic needs test;
the total value of transactions or assets in the form of numerical quotas or the requirement of an economic needs test;
the total number of operations or the total quantity of output expressed in terms of designated numerical units in the form of quotas or the requirement of an economic needs test;
the participation of foreign capital in terms of maximum percentage limit on foreign shareholding or the total value of individual or aggregate foreign investment; or
the total number of natural persons that may be employed in a particular sector or that an enterprise may employ and who are necessary for, and directly related to, the performance of the economic activity in the form of numerical quotas or the requirement of an economic needs test; or
restrict or require specific types of legal entity or joint venture through which an entrepreneur of the other Party may perform an economic activity.
ARTICLE 8.8
National treatment
ARTICLE 8.9
Most-favoured-nation treatment
Paragraphs 1 and 2 shall not be construed as obliging a Party to extend to entrepreneurs of the other Party and to covered enterprises the benefit of any treatment resulting from:
an international agreement for the avoidance of double taxation or other international agreement or arrangement relating wholly or mainly to taxation; or
existing or future measures providing for recognition of qualifications, licences or prudential measures as referred to in Article VII of GATS or paragraph 3 of its Annex on Financial Services.
ARTICLE 8.10
Senior management and boards of directors
A Party shall not require a covered enterprise to appoint individuals of any particular nationality as executives, managers or members of boards of directors.
ARTICLE 8.11
Prohibition of performance requirements
A Party shall not impose or enforce any of the following requirements or enforce any commitment or undertaking, in connection with the establishment or operation of any enterprise in its territory: ( 37 )
to export a given level or percentage of goods or services;
to achieve a given level or percentage of domestic content;
to purchase, use or accord a preference to goods produced or services supplied in its territory, or to purchase goods or services from natural or juridical persons or any other entity in its territory;
to relate in any way the volume or value of imports to the volume or value of exports or to the amount of foreign exchange inflows associated with such enterprise;
to restrict sales of goods or services in its territory that such enterprise produces or supplies by relating those sales in any way to the volume or value of its exports or foreign exchange inflows;
to restrict exportation or sale for export;
to transfer technology, a production process or other proprietary knowledge to a natural or juridical person or any other entity in its territory;
to locate the headquarters of such enterprise for a specific region or the world market in its territory;
to hire a given number or percentage of its nationals;
to achieve a given level or value of research and development in its territory;
to supply one or more of the goods produced or services supplied by the enterprise to a specific region or to the world market exclusively from its own territory; or
to adopt:
a rate or amount of royalty below a certain level; or
a given duration of the term of a licence contract ( 38 );
with regard to any licence contract in existence at the time the requirement is imposed or enforced, or any commitment or undertaking is enforced, or with regard to any future licence contract freely entered into between the enterprise and a natural or juridical person or any other entity in its territory, if the requirement is imposed or enforced or the commitment or undertaking is enforced, in a manner that constitutes a direct interference with that licence contract by an exercise of non-judicial governmental authority of a Party. ( 39 )
A Party shall not condition the receipt or continued receipt of an advantage, in connection with the establishment or operation of any enterprise in its territory, on compliance with any of the following requirements:
to achieve a given level or percentage of domestic content;
to purchase, use or accord a preference to goods produced in its territory, or to purchase goods from natural or juridical persons or any other entity in its territory;
to relate in any way the volume or value of imports to the volume or value of exports or to the amount of foreign exchange inflows associated with such enterprise;
to restrict sales of goods or services in its territory that such enterprise produces or supplies by relating those sales in any way to the volume or value of its exports or foreign exchange inflows; or
to restrict exportation or sale for export.
Subparagraphs 1(g) and (l) do not apply when:
the requirement is imposed or enforced, or the commitment or undertaking is enforced, by a court, administrative tribunal or competition authority in order to remedy a violation of competition law; or
a Party authorises use of an intellectual property right in accordance with Article 31 or 31bis of the TRIPS Agreement, or measures requiring the disclosure of data or proprietary information that fall within the scope of, and are consistent with, paragraph 3 of Article 39 of the TRIPS Agreement.
ARTICLE 8.12
Non-conforming measures and exceptions
Articles 8.7 to 8.11 do not apply to:
any existing non-conforming measure that is maintained by a Party at a level of:
for the European Union:
the European Union, as set out in its Schedule in Annex I to Annex 8-B;
the central government of a Member State of the European Union, as set out in its Schedule in Annex I to Annex 8-B;
a regional government of a Member State of the European Union, as set out in its Schedule in Annex I to Annex 8-B; or
a local government, other than that referred to in subparagraph (C); and
for Japan:
the central government, as set out in its Schedule in Annex I to Annex 8-B;
a prefecture, as set out in its Schedule in Annex I to Annex 8-B; or
a local government other than a prefecture;
the continuation or prompt renewal of any non-conforming measure referred to in subparagraph (a); or
an amendment of, or modification to, any non-conforming measure referred to in subparagraphs (a) and (b), provided that the amendment or modification does not decrease the conformity of the measure with Articles 8.7 to 8.11 as it existed immediately before the amendment or modification.
ARTICLE 8.13
Denial of benefits
A Party may deny the benefits of this Section to an entrepreneur of the other Party that is a juridical person of the other Party and to its covered enterprise if that juridical person is owned or controlled by a natural or juridical person of a third country and the denying Party adopts or maintains measures with respect to the third country that:
are related to the maintenance of international peace and security, including the protection of human rights; and
prohibit transactions with that juridical person or its covered enterprise, or would be violated or circumvented if the benefits of this Section were accorded to them.
SECTION C
Cross-border trade in services
ARTICLE 8.14
Scope
This Section applies to measures by a Party affecting cross-border trade in services by service suppliers of the other Party. Those measures include among others measures affecting:
the production, distribution, marketing, sale or delivery of a service;
the purchase or use of, or payment for, a service; and
the access to and the use of services offered to the public generally in connection with the supply of a service.
This Section does not apply to:
cabotage in maritime transport services ( 40 );
air services or related services in support of air services ( 41 ), other than the following:
aircraft repair and maintenance services during which an aircraft is withdrawn from service;
the selling and marketing of air transport services;
computer reservation system (CRS) services; and
ground handling services;
government procurement;
audio-visual services; and
subsidies, as defined and provided for in Chapter 12.
ARTICLE 8.15
Market access
A Party shall not maintain or adopt, either on the basis of a territorial subdivision or on the basis of its entire territory, measures that:
impose limitations on:
the number of service suppliers, whether in the form of numerical quotas, monopolies, exclusive service suppliers or the requirements of an economic needs test; ( 42 )
the total value of service transactions or assets in the form of numerical quotas or the requirement of an economic needs test; or
the total number of service operations or the total quantity of service output expressed in terms of designated numerical units in the form of quotas or the requirement of an economic needs test; ( 43 ) or
restrict or require specific types of legal entity or joint venture through which a service supplier may supply a service.
ARTICLE 8.16
National treatment
ARTICLE 8.17
Most-favoured-nation treatment
Paragraph 1 shall not be construed as obliging a Party to extend to services and service suppliers of the other Party the benefit of any treatment resulting from:
an international agreement for the avoidance of double taxation or other international agreement or arrangement relating wholly or mainly to taxation; or
existing or future measures providing for recognition of qualifications, licences or prudential measures as referred to in Article VII of GATS or paragraph 3 of its Annex on Financial Services.
ARTICLE 8.18
Non-conforming measures
Articles 8.15 to 8.17 do not apply to:
any existing non-conforming measure that is maintained by a Party at a level of:
for the European Union:
the European Union, as set out in its Schedule in Annex I to Annex 8-B;
the central government of a Member State of the European Union, as set out in its Schedule in Annex I to Annex 8-B;
a regional government of a Member State of the European Union, as set out in its Schedule in Annex I to Annex 8-B; or
a local government, other than that referred to in subparagraph (C); and
for Japan:
the central government, as set out in its Schedule in Annex I to Annex 8-B;
a prefecture, as set out in its Schedule in Annex I to Annex 8-B; or
a local government other than a prefecture;
the continuation or prompt renewal of any non-conforming measure referred to in subparagraph (a); or
an amendment of, or modification to, any non-conforming measure referred to in subparagraphs (a) and (b), provided that the amendment or modification does not decrease the conformity of the measure with Articles 8.15 to 8.17 as it existed immediately before the amendment or modification.
ARTICLE 8.19
Denial of benefits
A Party may deny the benefits of this Section to a service supplier of the other Party that is a juridical person of the other Party and to services of that service supplier if that juridical person is owned or controlled by a natural or juridical person of a third country and the denying Party adopts or maintains measures with respect to the third country that:
are related to the maintenance of international peace and security, including the protection of human rights; and
prohibit transactions with the service supplier, or would be violated or circumvented if the benefits of this Section were accorded to the service supplier or to its services.
SECTION D
Entry and temporary stay of natural persons
ARTICLE 8.20
General provisions and scope
ARTICLE 8.21
Definitions
For the purposes of this Section:
‘business visitors for establishment purposes’ means natural persons of a Party working in a senior position who are responsible for setting up an enterprise, do not offer nor provide services, do not engage in any economic activity other than what is required for establishment purposes and do not receive remuneration within the other Party;
‘contractual service suppliers’ means:
in respect of the entry and temporary stay in the European Union, natural persons employed by a juridical person of Japan which is itself not an agency for placement and supply services of personnel and is not acting through such an agency, has not established in the territory of the European Union and has concluded a bona fide contract to supply services to a final consumer in the European Union, requiring the presence on a temporary basis of its employees in the European Union in order to fulfil the contract to supply services; ( 44 )
in respect of the entry and temporary stay in Japan, natural persons of the European Union who are employees of a juridical person of the European Union that has not established in Japan provided that the following requirements are satisfied:
a service contract between a juridical person of Japan and a juridical person of the European Union that has not established in Japan has been concluded;
a competent immigration authority of Japan determines, in the context of the service contract referred to in subparagraph (A), that a labour contract between the natural person of the European Union and the juridical person of Japan has been concluded; and
the service contract referred to in subparagraph (A) does not fall under the scope of service contract for the placement and supply services of personnel (CPC872), and the labour contract as referred to in subparagraph (B) complies with the relevant laws and regulations of Japan;
‘independent professionals’ means:
in respect of the entry and temporary stay in the European Union, natural persons who are engaged in the supply of a service and established as self-employed in the territory of Japan, have not established in the territory of the European Union and have concluded a bona fide contract (other than through an agency for placement and supply services of personnel) to supply services to a final consumer in the European Union, requiring their presence on a temporary basis in the European Union in order to fulfil the contract to supply services; ( 45 ) and
in respect of the entry and temporary stay in Japan, natural persons of the European Union who will engage in business activities of supplying services during their temporary stay in Japan on the basis of a personal contract with a juridical person of Japan;
‘intra-corporate transferees’ means natural persons who have been employed by a juridical person of a Party or have been partners in it, for a period of not less than one year immediately preceding the date of their application for the entry and temporary stay in the other Party, and who are temporarily transferred to an enterprise, in the territory of the other Party, which forms part of the same group of the former juridical person including its representative office, subsidiary, branch or head company, provided that the following conditions are met:
the natural person concerned must belong to one of the following categories:
managers: persons working in a senior position, who primarily direct the management of the enterprise, receiving general supervision or direction principally from the board of directors or from stockholders of the business or their equivalent, including at least:
directing the enterprise or a department thereof;
supervising and controlling the work of other supervisory, professional or managerial employees; or
having the personal authority to recruit and dismiss or to recommend recruitment, dismissal or other personnel-related actions; or
specialists: persons who possess specialised knowledge essential to the enterprise's production, research equipment, techniques, processes, procedures or management; and
for the European Union, in assessing the knowledge referred to in subparagraph (i)(B), account shall be taken not only of knowledge specific to the enterprise, but also of whether the natural person has a high level of qualification referring to a type of work or trade requiring specific technical knowledge, including membership of an accredited profession; and
‘investors’ means natural persons who establish an enterprise, and develop or administer the operation of that enterprise in the other Party in a capacity that is supervisory or executive, and to which that person or the juridical person employing that person has committed, or is in the process of committing, a substantial amount of capital.
ARTICLE 8.22
General obligations
ARTICLE 8.23
Transparency
The information referred to in paragraph 1 shall include, where applicable, the following information:
categories of visa, permits or any similar type of authorisation regarding the entry and temporary stay;
documentation required and conditions to be met;
method of filing an application and options on where to file, such as consular offices or online;
application fees and an indicative timeframe of the processing of an application;
the maximum length of stay under each type of authorisation described in subparagraph (a);
conditions for any available extension or renewal;
rules regarding accompanying dependents;
available review or appeal procedures; and
relevant laws of general application pertaining to the entry and temporary stay of natural persons.
ARTICLE 8.24
Obligations in other sections
Without prejudice to any decision to grant entry to a natural person of the other Party within the terms of this Section, including the permissible length of stay pursuant to any such grant:
the obligations of Articles 8.7 to 8.11 subject to:
Article 8.6; and
Article 8.12 to the extent that the measure affects the treatment of natural persons for business purposes present in the territory of the other Party,
are hereby incorporated into and made part of this Section and apply to the measures affecting treatment of natural persons for business purposes present in the territory of the other Party under the categories of business visitors for establishment purposes, intra-corporate transferees and investors, as defined in Article 8.21;
the obligations of Articles 8.15 and 8.16 subject to:
Article 8.14; and
Article 8.18 to the extent that the measure affects the treatment of natural persons for business purposes present in the territory of the other Party,
are hereby incorporated into and made part of this Section and apply to the measures affecting treatment of natural persons for business purposes present in the territory of the other Party under the categories of:
contractual service suppliers and independent professionals, as defined in Article 8.21, for all sectors listed in Annex IV to Annex 8-B; and
short-term business visitors, referred to in Article 8.27, in accordance with Annex III to Annex 8-B; and
the obligation of Article 8.17 subject to:
Article 8.14; and
Article 8.18 to the extent that the measure affects the treatment of natural persons for business purposes present in the territory of the other Party,
is hereby incorporated into and made part of this Section and apply to the measures affecting treatment of natural persons for business purposes present in the territory of the other Party under the categories of:
contractual service suppliers and independent professionals, as defined in Article 8.21; and
short-term business visitors, referred to in Article 8.27.
ARTICLE 8.25
Business visitors for establishment purposes, intra-corporate transferees and investors
ARTICLE 8.26
Contractual service suppliers and independent professionals
ARTICLE 8.27
Short-term business visitors
Each Party shall grant entry and temporary stay to short-term business visitors of the other Party in accordance with Annex III to Annex 8-B, subject to the following conditions:
the short-term business visitors are not engaged in selling their goods or supplying services to the general public;
the short-term business visitors do not, on their own behalf, receive remuneration from within the Party where they are staying temporarily; and
the short-term business visitors are not engaged in the supply of a service in the framework of a contract concluded between a juridical person who has not established in the territory of the Party where they are staying temporarily, and a consumer there, except as provided for in Annex III to Annex 8-B.
ARTICLE 8.28
Contact points
Each Party shall, upon the entry into force of this Agreement, designate a contact point for the effective implementation and operation of this Section and notify the other Party of the contact details including information regarding the relevant officials. The Parties shall promptly notify each other of any change of those contact details.
SECTION E
Regulatory framework
SUB-SECTION 1
Domestic regulation
ARTICLE 8.29
Scope and definitions
This Sub-Section applies to measures by a Party relating to licensing requirements and procedures, qualification requirements and procedures and technical standards ( 46 ) that affect:
cross-border trade in services as defined in subparagraph (d) of Article 8.2;
establishment as defined in subparagraph (i) of Article 8.2 or operation as defined in subparagraph (p) of Article 8.2; or
the supply of a service through the presence of a natural person of a Party in the territory of the other Party, in accordance with Article 8.24.
This Sub-Section does not apply to licensing requirements and procedures, qualification requirements and procedures and technical standards:
pursuant to a measure that does not conform with Article 8.7 or 8.8 and is referred to in subparagraphs 1(a) to (c) of Article 8.12 or with Article 8.15 or 8.16 and is referred to in subparagraphs 1(a) to (c) of Article 8.18; or
pursuant to a measure referred to in paragraph 2 of Article 8.12 or paragraph 2 of Article 8.18.
ARTICLE 8.30
Conditions for licensing and qualification
Measures relating to licensing requirements and procedures, and qualification requirements and procedures of each Party shall be based on the following criteria:
clarity;
objectivity;
transparency;
advance public availability; and
accessibility.
ARTICLE 8.31
Licensing and qualification procedures
ARTICLE 8.32
Technical standards
Each Party shall encourage its competent authorities, when adopting technical standards, to adopt technical standards developed through open and transparent processes, and shall encourage any body designated to develop technical standards to use open and transparent processes.
SUB-SECTION 2
Provisions of general application
ARTICLE 8.33
Administration of measures of general application
Paragraph 1 does not apply to:
the aspects of a measure that do not conform with Article 8.7 or 8.8 and are referred to in subparagraphs 1(a) to (c) of Article 8.12 or with Article 8.15 or 8.16 and are referred to in subparagraphs 1(a) to (c) of Article 8.18; or
a measure referred to in paragraph 2 of Article 8.12 or paragraph 2 of Article 8.18.
ARTICLE 8.34
Review procedures for administrative decisions
Each Party shall maintain judicial, arbitral or administrative tribunals or procedures which provide, upon request of an affected entrepreneur or service supplier of the other Party, for a prompt review of, and where justified, appropriate remedies for, administrative decisions that affect:
cross-border trade in services as defined in subparagraph (d) of Article 8.2;
establishment as defined in subparagraph (i) of Article 8.2 or operation as defined in subparagraph (p) of Article 8.2; or
the supply of a service through the presence of a natural person of a Party in the territory of the other Party, in accordance with Article 8.24.
ARTICLE 8.35
Mutual recognition
On receipt of a joint recommendation referred to in paragraph 2, the Committee shall, within a reasonable period of time, review that recommendation with a view to ensuring its consistency with this Agreement and, on the basis of the information contained therein, assess in particular:
the extent to which the standards and criteria applied by each Party for the authorisation, licensing, operation and certification referred to in paragraph 2 are converging; and
the potential economic value of a mutual recognition agreement for the authorisation, licensing, operation and certification referred to in paragraph 2.
SUB-SECTION 3
Postal and courier services
ARTICLE 8.36
Scope and definitions
For the purposes of this Sub-Section:
‘licence’ means an authorisation that an independent regulatory authority of a Party may require of an individual supplier, in accordance with the laws and regulations of the Party, in order for that supplier to offer postal and courier services; and
‘universal service’ means the permanent supply of a postal service of specified quality at all points in the territory of a Party at affordable prices for all users.
ARTICLE 8.37
Universal service
Each Party shall ensure that a supplier of postal and courier services in its territory which is subject to a universal service obligation under its laws and regulations does not engage in the following practices:
excluding the business activities of other enterprises by cross-subsidising, with revenues derived from the supply of the universal service, the supply of express mail services (EMS) ( 48 ) or any non-universal service in a way which constitutes a private monopolisation in contravention of Article 3 of the Law Concerning Prohibition of Private Monopoly and Maintenance of Fair Trade (Law No. 54 of 1947) of Japan or an abuse of a dominant market position in contravention of the competition law of the European Union respectively; ( 49 ) or
unjustifiably differentiating among customers, such as large volume mailers or consolidators, where like conditions prevail with respect to charges and the provisions concerning acceptance, delivery, redirection, return and the number of days required for delivery for the supply of a service subject to a universal service obligation.
ARTICLE 8.38
Border procedures
ARTICLE 8.39
Licences
If a Party requires a licence, it shall make publicly available:
all the licensing criteria and the period of time normally required to reach a decision concerning an application for a licence; and
the terms and conditions of licences.
ARTICLE 8.40
Independence of the regulatory body
Each Party shall ensure that:
its regulatory body ( 51 ) for the services covered by this Sub-Section is legally separated from, and not accountable to, any supplier of those services; and,
subject to the laws and regulations of each Party, decisions of, and procedures used by, its regulatory body are impartial.
SUB-SECTION 4
Telecommunications services
ARTICLE 8.41
Scope
This Sub-Section does not apply to measures affecting:
broadcasting services as defined in the laws and regulations of each Party; and
services providing, or exercising editorial control over, content transmitted using telecommunications transport networks and services.
Nothing in this Sub-Section shall be construed as requiring a Party:
to authorise a service supplier of the other Party to establish, construct, acquire, lease, operate or supply telecommunications transport networks or services other than as provided for in this Agreement; or
to establish, construct, acquire, lease, operate or supply telecommunications transport networks or services not offered to the public generally, or to oblige a service supplier under its jurisdiction to do so.
ARTICLE 8.42
Definitions
For the purposes of this Sub-Section:
‘associated facilities’ means services and infrastructures associated with public telecommunications transport networks or services which are necessary for the provision of services via those networks or services, such as buildings (including entries and wiring), ducts and cabinets as well as masts and antennae;
‘cost-oriented’ means based on cost, and may include a reasonable profit, and may involve different cost methodologies for different facilities or services;
‘end user’ means a final consumer of, or subscriber to, a public telecommunications transport network or service, including a service supplier other than a supplier of public telecommunications transport networks or services;
‘essential facilities’ means facilities of a public telecommunications transport network or service that:
are exclusively or predominantly provided by a single or limited number of suppliers; and
cannot feasibly be economically or technically substituted in order to provide a service;
‘interconnection’ means linking ( 52 ) with suppliers providing public telecommunications transport networks or services in order to allow the users of one supplier to communicate with the users of another supplier or to access services provided by any supplier who has access to the network;
‘international mobile roaming service’ means a commercial mobile service provided pursuant to a commercial agreement between suppliers of public telecommunications transport services that enables an end user to use its home mobile handset or other device for voice, data or messaging services while outside the territory in which the end user's home public telecommunications transport network is located;
‘leased circuits’ means telecommunications facilities between two or more designated points that are set aside for the dedicated use of, or availability to, a particular user, irrespective of the technology used;
‘major supplier’ means a supplier which has the ability to materially affect the terms of participation, having regard to price and supply, in the relevant market for public telecommunications transport services as a result of:
control over essential facilities; or
use of its position in the market;
‘non-discriminatory’ means treatment no less favourable than that accorded, under like circumstances, to other service suppliers and users of like public telecommunications transport networks or services;
‘number portability’ means the ability of an end user of public telecommunications transport services who requests to retain, at the same location, the same telephone numbers without impairment of quality or reliability when switching between the same category of suppliers of like public telecommunications transport services;
‘public telecommunications transport network’ means public telecommunications infrastructure which permits telecommunications between and among defined network termination points;
‘public telecommunications transport service’ means any telecommunications transport service offered to the public generally that may include, inter alia, telegraph, telephone, telex and data transmission typically involving transmission of customer-supplied information between two or more points without any end-to-end change in the form or content of the customer's information;
‘regulatory authority’ means the body or bodies of a Party responsible for the regulation of telecommunications;
‘telecommunications’ means the transmission and reception of signals by wire, radio, optical or any other electromagnetic means; and
‘users’ means end users, or suppliers of public telecommunications transport networks or services that are consumers of, or subscribers to, a public telecommunications transport network or service.
ARTICLE 8.43
Approaches to regulation
In that respect, the Parties recognise that a Party may:
engage in direct regulation either in anticipation of an issue that the Party expects may arise or to resolve an issue that has already arisen in the market; or
rely on the role of market forces, particularly with respect to market segments that are competitive or that have low barriers to entry, such as services provided by suppliers of telecommunications services that do not own network facilities.
ARTICLE 8.44
Access and use
Each Party shall ensure that service suppliers of the other Party are accorded access to, and use of, any public telecommunications transport network or service offered within or across the borders of the former Party, including private leased circuits, and shall to that end ensure, subject to paragraphs 5 and 6, that such service suppliers are permitted to:
purchase or lease, and attach, terminal or other equipment which interfaces with the network and which is necessary to supply their services;
interconnect private leased or owned circuits with public telecommunications transport networks and services or with circuits leased or owned by other service suppliers; and
use operating protocols of their choice in the supply of any service, other than as necessary to ensure the availability of telecommunications transport networks and services to the public generally.
Each Party shall ensure that no condition is imposed on access to, and use of, public telecommunications transport networks and services other than as necessary to:
safeguard the public service responsibilities of suppliers of public telecommunications transport networks and services, in particular their ability to make their networks or services available to the public generally; or
protect the technical integrity of public telecommunications transport networks or services.
Provided that they satisfy the criteria set out in paragraph 5, conditions for access to, and use of, public telecommunications transport networks and services may include:
restrictions on resale or shared use of those services;
a requirement to use specified technical interfaces, including interface protocols, for inter-connection with public telecommunications transport networks and services;
requirements, if necessary, for the inter-operability of public telecommunications transport services and to encourage the achievement of the goals set out in Article 8.55;
type approval of terminal or other equipment which interfaces with public telecommunications transport networks and technical requirements relating to the attachment of that equipment to those networks;
restrictions on inter-connection of private leased or owned circuits with public telecommunications transport networks or services, or with circuits leased or owned by other service suppliers; or
notification, permit, registration and licensing.
ARTICLE 8.45
Number portability
Each Party shall ensure that suppliers of public telecommunications transport services in its territory provide number portability for mobile services and any other services designated by that Party, on a timely basis and on reasonable terms and conditions.
ARTICLE 8.46
Resale
If a Party requires a supplier of public telecommunications transport services to offer its public telecommunications transport services for resale, that Party shall ensure that such supplier does not impose unreasonable or discriminatory conditions or limitations on the resale of its public telecommunications transport services.
ARTICLE 8.47
Enabling use of network facilities and interconnection
ARTICLE 8.48
Obligations relating to major suppliers
Each Party shall adopt or maintain appropriate measures for the purpose of preventing suppliers who, alone or together, are a major supplier from engaging in or continuing anti-competitive practices. These anti-competitive practices shall include in particular:
engaging in anti-competitive cross-subsidisation;
using information obtained from competitors with anti-competitive results; and
not making available to other service suppliers on a timely basis technical information about essential facilities and commercially relevant information which is necessary for them in order to provide services.
Each Party shall provide its regulatory authority with the power to require, where appropriate, that major suppliers in its territory accord to suppliers of public telecommunications transport networks or services of the other Party treatment no less favourable than that which the major supplier concerned accords in like circumstances to its subsidiaries or its affiliates, regarding:
the availability, provisioning, rates or quality of like telecommunications services; and
the availability of technical interfaces necessary for interconnection.
Each Party shall ensure that major suppliers in its territory provide interconnection with suppliers of public telecommunications transport networks or services of the other Party at any technically feasible point in the network of the major supplier concerned and that the major supplier concerned provides such interconnection:
under terms, conditions (including with respect to technical standards, specifications, quality and maintenance) and rates which are non-discriminatory and no less favourable than those provided for its own like services under like circumstances, and of a quality no less favourable than that provided for its own like services, for like services of non-affiliated service suppliers, or for its subsidiaries or other affiliates;
in a timely fashion, on terms, conditions (including with respect to technical standards, specifications, quality and maintenance) and cost-oriented rates that are transparent, reasonable, having regard to economic feasibility, and sufficiently unbundled so that the suppliers need not pay for network components or facilities that they do not require for the service to be provided; and
upon request, at points in addition to the network termination points offered to the majority of users, subject to charges that reflect the cost of construction of necessary additional facilities.
Each Party shall ensure that major suppliers in its territory provide suppliers of public telecommunications transport networks or services of the other Party with the opportunity to interconnect their facilities and equipment with those of a major supplier through:
a reference interconnection offer or another standard interconnection offer containing the rates, terms and conditions that the major supplier offers generally to suppliers of public telecommunications transport networks or services; or
the terms and conditions of an interconnection agreement in effect.
ARTICLE 8.49
Regulatory authority
ARTICLE 8.50
Universal service
ARTICLE 8.51
Authorisation to provide telecommunications networks and services
If necessary, a Party may require a licence for the right of use for radio frequencies and numbers, in particular in order to:
avoid harmful interference;
ensure technical quality of service; and
safeguard efficient use of spectrum.
If a Party requires a licence, that Party shall make publicly available:
all the licensing criteria and a reasonable period of time normally required to reach a decision on a licence; and
the terms and conditions of individual licences.
ARTICLE 8.52
Allocation and use of scarce resources
ARTICLE 8.53
Transparency
Each Party shall ensure that its measures relating to access to, and use of, public telecommunications transport networks and services are made publicly available, including measures relating to:
tariffs and other terms and conditions of service;
specifications of technical interfaces;
bodies responsible for the preparation, amendment and adoption of standards affecting the access and use;
conditions applying to attachment of terminal or other equipment to the public telecommunications transport networks; and
notifications, permits, registrations or licensing requirements, if any.
ARTICLE 8.54
Resolution of telecommunications disputes
ARTICLE 8.55
Relation to international organisations
The Parties recognise the importance of international standards for global compatibility and inter-operability of telecommunications transport networks and services, and undertake to promote those standards through the work of relevant international bodies, including the International Telecommunication Union and the International Organization for Standardization.
ARTICLE 8.56
Confidentiality of information
Each Party shall ensure the confidentiality of telecommunications and related traffic data of users over public telecommunications transport networks and services without unduly restricting trade in services.
ARTICLE 8.57
International mobile roaming ( 56 )
Each Party may choose to take steps to enhance transparency and competition with respect to international mobile roaming rates and technological alternatives to roaming services, such as:
ensuring that information regarding retail rates is easily accessible to consumers; and
minimising impediments to the use of technological alternatives to roaming, whereby consumers, when visiting the territory of a Party from the territory of the other Party, can access telecommunications services using the device of their choice.
SUB-SECTION 5
Financial services
ARTICLE 8.58
Scope
For the purposes of the application of subparagraph (r) of Article 8.2 to this Sub-Section, ‘services supplied in the exercise of governmental authority’ means the following:
activities conducted by a central bank or a monetary authority or by any other public entity in pursuit of monetary or exchange rate policies;
activities forming part of a statutory system of social security or public retirement plans; and
other activities conducted by a public entity for the account or with the guarantee or using the financial resources of a Party or its public entities.
ARTICLE 8.59
Definitions
For the purposes of this Chapter:
‘financial service’ means any service of a financial nature offered by a financial service supplier of a Party; financial services include all insurance and insurance-related services, and all banking and other financial services (excluding insurance); financial services include the following activities:
insurance and insurance-related services:
direct insurance (including co-insurance):
life; and
non-life;
reinsurance and retrocession;
insurance intermediation, such as brokerage and agency; and
services auxiliary to insurance, such as consultancy, actuarial, risk assessment and claim settlement services; and
banking and other financial services (excluding insurance):
acceptance of deposits and other repayable funds from the public;
lending of all types, including consumer credit, mortgage credit, factoring and financing of commercial transaction;
financial leasing;
all payment and money transmission services, including credit, charge and debit cards, travellers cheques and bankers drafts;
guarantees and commitments;
trading for own account or for account of customers, whether on an exchange, in an over-the-counter market or otherwise, the following:
money market instruments (including cheques, bills and certificates of deposits);
foreign exchange;
derivative products including, but not limited to, futures and options;
exchange rate and interest rate instruments, including products such as swaps, forward rate agreements;
transferable securities; and
other negotiable instruments and financial assets, including bullion;
participation in issues of all kinds of securities, including underwriting and placement as agent, whether publicly or privately, and provision of services related to such issues;
money broking;
asset management, such as cash or portfolio management, all forms of collective investment management, pension fund management, custodial, depository and trust services;
settlement and clearing services for financial assets, including securities, derivative products and other negotiable instruments;
provision and transfer of financial information, and financial data processing and related software by suppliers of other financial services; and
advisory, intermediation and other auxiliary financial services on all the activities listed in subparagraphs (A) to (K), including credit reference and analysis, investment and portfolio research and advice, advice on acquisitions and on corporate restructuring and strategy;
‘financial service supplier’ means any natural or juridical person of a Party wishing to supply or supplying financial services but does not include a public entity;
‘new financial service’ means any service of a financial nature, including services related to existing and new products or the manner in which a product is delivered, that is not supplied by any financial service supplier in the territory of a Party but which is supplied in the territory of the other Party;
‘postal insurance entity’ means an entity that underwrites and sells insurance to the general public and that is owned or controlled, directly or indirectly, by a postal entity of a Party;
‘public entity’ means:
a government, a central bank or a monetary authority of a Party, or an entity owned or controlled by a Party, that is principally engaged in carrying out governmental functions or activities for governmental purposes, not including an entity principally engaged in supplying financial services on commercial terms; or
a private entity, performing functions normally performed by a central bank or a monetary authority, when exercising those functions; and
‘self-regulatory organisation’ means a non-governmental body, including a securities or futures exchange or market, clearing agency, or other organisation or association, that exercises regulatory or supervisory authority over financial service suppliers by delegation from a Party.
ARTICLE 8.60
Financial services new to the territory of a Party
ARTICLE 8.61
Payment and clearing systems
Under terms and conditions that accord national treatment, each Party shall grant to financial service suppliers of the other Party established in its territory access to payment and clearing systems operated by public entities, and to official funding and refinancing facilities available in the normal course of ordinary business. This Article is not intended to confer access to the Party's lender of last resort facilities.
ARTICLE 8.62
Self-regulatory organisations
If a Party requires membership or participation in, or access to, a self-regulatory organisation in order for financial service suppliers of the other Party to supply financial services on an equal basis with financial service suppliers of that Party, or if that Party provides, directly or indirectly, the self-regulatory organisation privileges or advantages in supplying financial services, that Party shall ensure that the self-regulatory organisation observes the obligations contained in Article 8.8.
▼M6 —————
ARTICLE 8.64
Effective and transparent regulation
ARTICLE 8.65
Prudential carve-out
Nothing in this Agreement shall prevent a Party from adopting or maintaining measures for prudential reasons, including for:
the protection of investors, depositors, policy-holders or persons to whom a fiduciary duty is owed by a financial service supplier; or
ensuring the integrity and stability of the Party's financial system.
ARTICLE 8.66
Supply of insurance services by postal insurance entities
A Party shall not adopt or maintain a measure that creates conditions of competition that are more favourable to a postal insurance entity with respect to the supply of insurance services referred to in paragraph 1 as compared to a private supplier of like insurance services in its market, including by:
imposing more onerous conditions on a private supplier's licence to supply insurance services than the conditions the Party imposes on a postal insurance entity to supply like services; or
making a distribution channel for the sale of insurance services available to a postal insurance entity under terms and conditions more favourable than those it applies to private suppliers of like services.
Paragraphs 1 to 4 do not apply to a postal insurance entity in the territory of a Party:
that the Party neither owns nor controls, directly or indirectly, as long as the Party does not maintain any advantage that modifies the conditions of competition in favour of the postal insurance entity in the supply of insurance services as compared to a private supplier of like insurance services in its market; or
if sales of direct life and non-life insurance underwritten by the postal insurance entity each account for no more than 10 per cent, respectively, of total annual premium income from direct life and non-life insurance in the Party's market.
ARTICLE 8.67
Regulatory cooperation on financial regulation
The Parties shall promote regulatory cooperation on financial regulation in accordance with Annex 8-A.
SUB-SECTION 6
International maritime transport services
ARTICLE 8.68
Scope and definitions
For the purposes of this Chapter:
‘container station and depot services’ means activities consisting in storing containers, whether in port areas or inland, with a view to their stuffing or stripping, repairing and making them available for shipments;
‘customs clearance services’ means activities consisting in carrying out on behalf of another party customs formalities concerning import, export or through transport of cargoes, irrespective of whether this service is the main activity of the service supplier or a usual complement of its main activity;
‘door-to-door or multimodal transport operations’ means the transport of cargo using more than one mode of transport, involving an international sea-leg, under a single transport document;
‘freight forwarding services’ means activities consisting of organising and monitoring shipment operations on behalf of shippers, through the acquisition of transport and related services, preparation of documentation and provision of business information;
‘international maritime transport services’ means the transport of passengers or cargo by sea-going vessels between a port of a Party and a port of the other Party or a third country, and includes the direct contracting with suppliers of other transport services, with a view to covering door-to-door or multimodal transport operations under a single transport document, but does not include the right to supply such other transport services;
‘maritime agency services’ means activities consisting in representing, within a given geographic area, as an agent the business interests of one or more shipping lines or shipping companies, for the following purposes:
marketing and sales of maritime transport and related services, from quotation to invoicing, and issuance of bills of lading on behalf of the companies, acquisition and resale of the necessary related services, preparation of documentation, and provision of business information; and
acting on behalf of the companies organising the call of the ship or taking over cargoes when required;
‘maritime auxiliary services’ means maritime cargo handling services, storage and warehousing services, customs clearance services, container station and depot services, maritime agency services and freight forwarding services;
‘maritime cargo handling services’ means activities exercised by stevedore companies, including terminal operators but not including the direct activities of dockers, when this workforce is organised independently of the stevedoring or terminal operator companies. The activities covered include the organisation and supervision of:
the loading or discharging of cargo to or from a ship;
the lashing or unlashing of cargo; and
the reception or delivery and safekeeping of cargoes before shipment or after discharge; and
‘storage and warehousing services’ means storage services of frozen or refrigerated goods, bulk storage services of liquids or gases, and storage and warehousing services of other goods including cotton, grain, wool, tobacco, other farm products and other household goods.
ARTICLE 8.69
Obligations
Without prejudice to non-conforming measures or other measures referred to in Articles 8.12 and 8.18, each Party shall:
respect the principle of unrestricted access to the international maritime markets and trades on a commercial and non-discriminatory basis;
accord to ships flying the flag of the other Party or operated by service suppliers of the other Party treatment no less favourable than that it accords to its own ships, with regard to, inter alia, access to ports, the use of infrastructure and services of ports, and the use of maritime auxiliary services, as well as related fees and charges, customs facilities and the assignment of berths and facilities for loading and unloading; ( 57 )
permit international maritime transport service suppliers of the other Party to establish and operate an enterprise in its territory under conditions of establishment and operation no less favourable than that it accords to its own service suppliers; and
make available to international maritime transport suppliers of the other Party, on reasonable and non-discriminatory terms and conditions, the following services at the port: pilotage, towing and tug assistance, provisioning, fuelling and watering, garbage collecting and ballast waste disposal, port captain's services, navigation aids, emergency repair facilities, anchorage, berth and berthing services, shore-based operational services essential to ship operations, including communications, water and electrical supplies.
SECTION F
Electronic commerce
ARTICLE 8.70
Objective and general provisions
ARTICLE 8.71
Definitions
For the purposes of this Section:
‘electronic authentication’ means the process or act of verifying the identity of a party to an electronic communication or transaction or ensuring the integrity of an electronic communication; ►M6 ————— ◄
‘electronic signature’ means data in electronic form which are attached to or logically associated with other electronic data and fulfil the following requirements:
that it is used by a person to confirm that the electronic data to which it relates have been created or signed, in accordance with each Party's laws and regulations, by that person; and
that it confirms that information in the electronic data has not been altered ►M6 ; ◄
‘covered person’ means:
a covered enterprise;
an entrepreneur of a Party; and
a service supplier of a Party; and
‘personal data’ means any information, relating to an identified or identifiable natural person.
ARTICLE 8.72
Customs duties
The Parties shall not impose customs duties on electronic transmissions.
ARTICLE 8.73
Source code
Nothing in this Article shall affect:
requirements by a court, administrative tribunal or competition authority to remedy a violation of competition law;
requirements by a court, administrative tribunal or administrative authority with respect to the protection and enforcement of intellectual property rights to the extent that source codes are protected by those rights; and
the right of a Party to take measures in accordance with Article III of the GPA.
ARTICLE 8.74
Domestic regulation
Each Party shall ensure that all its measures of general application affecting electronic commerce are administered in a reasonable, objective and impartial manner.
ARTICLE 8.75
Principle of no prior authorisation
ARTICLE 8.76
Conclusion of contracts by electronic means
Unless otherwise provided for in its laws and regulations, a Party shall not adopt or maintain measures regulating electronic transactions that:
deny the legal effect, validity or enforceability of a contract, solely on the grounds that it is concluded by electronic means; or
otherwise create obstacles to the use of contracts concluded by electronic means.
ARTICLE 8.77
Electronic authentication and electronic signature
A Party shall not adopt or maintain measures regulating electronic authentication and electronic signature that would:
prohibit parties to an electronic transaction from mutually determining the appropriate electronic authentication methods for their transaction; or
prevent parties to electronic transactions from having the opportunity to establish before judicial or administrative authorities that their electronic transactions comply with any legal requirements with respect to electronic authentication and electronic signature.
ARTICLE 8.78
Consumer protection
ARTICLE 8.79
Unsolicited commercial electronic messages
Each Party shall adopt or maintain measures regarding unsolicited commercial electronic messages that:
require suppliers of unsolicited commercial electronic messages to facilitate the ability of recipients to prevent ongoing reception of those messages; and
require the prior consent, as specified according to its laws and regulations, of recipients to receive commercial electronic messages.
ARTICLE 8.80
Cooperation on electronic commerce
The Parties agree to maintain a dialogue on regulatory matters relating to electronic commerce with a view to sharing information and experience, as appropriate, including on related laws, regulations and their implementation, and best practices with respect to electronic commerce, in relation to, inter alia:
consumer protection;
cybersecurity;
combatting unsolicited commercial electronic messages;
the recognition of certificates of electronic signatures issued to the public;
challenges for small and medium-sized enterprises in the use of electronic commerce;
the facilitation of cross-border certification services;
intellectual property; and
electronic government.
ARTICLE 8.81
Cross-border transfer of information by electronic means
To that end, a Party shall not adopt or maintain measures which prohibit or restrict the cross-border transfer of information set out in paragraph 1 by:
requiring the use of computing facilities or network elements in the territory of the Party for information processing, including by requiring the use of computing facilities or network elements that are certified or approved in the territory of the Party;
requiring the localisation of information in the territory of the Party for storage or processing;
prohibiting storage or processing of information in the territory of the other Party;
making the cross-border transfer of information contingent upon use of computing facilities or network elements in the territory of the Party or upon localisation requirements in the territory of the Party;
prohibiting the transfer of information into the territory of the Party; or
requiring the approval of the Party prior to the transfer of information to the territory of the other Party ( 60 ).
Nothing in this Article shall prevent a Party from adopting or maintaining measures inconsistent with paragraphs 1 and 2 to achieve a legitimate public policy objective ( 61 ), provided that the measure:
is not applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination between countries where like conditions prevail, or a disguised restriction on trade; and
does not impose restrictions on transfers of information that are greater than necessary to achieve the objective. ( 62 )
ARTICLE 8.82
Protection of personal data
Each Party shall publish information on the protection of personal data and privacy it provides to users of electronic commerce, including:
how individuals can pursue remedies for a breach of the protection of personal data or privacy arising from digital trade; and
guidance and other information regarding compliance of businesses with applicable legal requirements for the protection of personal data and privacy.
CHAPTER 9
CAPITAL MOVEMENTS, PAYMENTS AND TRANSFERS AND TEMPORARY SAFEGUARD MEASURES
ARTICLE 9.1
Current account
Without prejudice to other provisions of this Agreement, each Party shall allow, in freely convertible currency ( 64 ), and in accordance with the Articles of Agreement of the International Monetary Fund, as applicable, any payments and transfers with regard to transactions on the current account of the balance of payments which fall within the scope of this Agreement.
ARTICLE 9.2
Capital movements
ARTICLE 9.3
Application of laws and regulations relating to capital movements, payments or transfers
Articles 9.1 and 9.2 shall not be construed as preventing a Party from applying its laws and regulations relating to:
bankruptcy, insolvency or the protection of the rights of creditors;
issuing, trading or dealing in securities, or futures, options and other derivatives;
financial reporting or record keeping of capital movements, payments or transfers where necessary to assist law enforcement or financial regulatory authorities;
criminal or penal offences, or deceptive or fraudulent practices;
ensuring compliance with orders or judgments in adjudicatory proceedings; or
social security, public retirement or compulsory savings schemes.
ARTICLE 9.4
Temporary safeguard measures
A Party may adopt or maintain restrictive measures with regard to capital movements, payments or transfers: ( 65 )
in the event of serious balance of payments or external financial difficulties, or threat thereof; ( 66 ) or
if, in exceptional circumstances, capital movements, payments or transfers cause or threaten to cause serious macroeconomic difficulties related to monetary and exchange rate policies.
The measures referred to in paragraph 2 shall:
be consistent with the Articles of Agreement of the International Monetary Fund, as applicable;
not exceed those necessary to deal with the situations described in paragraph 2;
be temporary and be phased out progressively as the situation described in paragraph 2 improves;
avoid unnecessary damage to the commercial, economic and financial interests of the other Party; and
be non-discriminatory compared to third countries in like situations.
If restrictions are adopted or maintained pursuant to this Article, the Parties shall promptly hold consultations in the Committee on Trade in Services, Investment Liberalisation and Electronic Commerce established pursuant to Article 22.3, unless consultations are held in other fora. The consultations shall assess the balance of payments or external financial difficulties or other macroeconomic difficulties that led to the respective measures, taking into account, inter alia, such factors as:
the nature and extent of the difficulties;
the external economic and trading environment; and
alternative corrective measures which may be available.
CHAPTER 10
GOVERNMENT PROCUREMENT
ARTICLE 10.1
Incorporation of the GPA
The GPA is incorporated into and made part of this Chapter, mutatis mutandis.
ARTICLE 10.2
Additional scope of application
The rules and procedures provided for in the provisions of the GPA specified in Part 1 of Annex 10 apply, mutatis mutandis, to procurement covered by Part 2 of Annex 10.
ARTICLE 10.3
Additional rules
Each Party shall apply Articles 10.4 to 10.12 to both the procurement covered by its annexes to Appendix I to the GPA and the procurement covered by Part 2 of Annex 10.
ARTICLE 10.4
Publication of notices
Notices of intended or planned procurement under Article VII of the GPA shall be directly accessible by electronic means free of charge through a single point of access on the Internet.
ARTICLE 10.5
Conditions for participation
Further to Article VIII of the GPA, a procuring entity of a Party shall not exclude a supplier established in the other Party from participating in a tendering procedure on the basis of a legal requirement according to which the supplier must be:
a natural person; or
a legal person.
This provision does not apply to procurement within the scope of the Act on Promotion of Private Finance Initiative of Japan (Law No. 117 of 1999).
ARTICLE 10.6
Qualification of suppliers
When, in order to be allowed to submit a tender in view of a procurement for construction work in Japan, a supplier established in the European Union is required to undergo a Business Evaluation (Keieijikoshinsa) (also known as Keishin) under the Construction Business Law of Japan (Law No. 100 of 1949), Japan shall ensure that its authorities carrying out such evaluation:
assess in a non-discriminatory manner and, where appropriate, recognise as equivalent to those in Japan, indicators of the supplier realised outside Japan, which may include:
the number of technical staff;
the labour welfare conditions;
the number of operating years in the construction business;
the conditions of accounting in the construction business;
the amount of research and development expenditure;
the acquisition of ISO9001 or ISO14001 certification;
the employment and development of young engineers and skilled workers;
the amount of sales for completed construction work; and
the amount of sales for completed construction work as a prime contractor; and
take due account of indicators of the supplier realised outside Japan, which may include:
the amount of equity capital;
the amount of earnings before interest, taxes, depreciation and amortization (EBITDA);
the ratio of net interest expense to sales amount;
the liabilities turnover period;
the ratio of gross profit on sale to gross capital;
the ratio of recurring profit to sales amount;
the ratio of equity capital to fixed asset;
the equity ratio;
the amount of cash flows from operating activities; and
the amount of accumulated earnings.
ARTICLE 10.7
Selective tendering
ARTICLE 10.8
Technical specifications
If a procuring entity applies environment-friendly technical specifications as set out for environmental labels or as defined by relevant laws and regulations in force within the European Union or Japan, each Party shall ensure that those specifications are:
appropriate to define the characteristics of the goods or services that are the object of the contract;
based on objectively verifiable and non-discriminatory criteria; and
accessible to all interested suppliers.
ARTICLE 10.9
Test reports
When requiring the submission of a test report or a certificate issued by a conformity assessment body, each Party, including its procuring entities, shall:
accept the results of conformity assessment procedures that are conducted by the registered conformity assessment bodies of the other Party in accordance with paragraph 1 of Article 2 of the Agreement on Mutual Recognition between the European Community and Japan, done at Brussels on 4 April 2001; and
duly take into consideration any future expansion of the scope of the agreement referred to in subparagraph (a), or any further agreement to be concluded between the Parties with the purpose of mutual recognition of conformity assessment procedures, once it has entered into force.
ARTICLE 10.10
Environmental conditions
Procuring entities may lay down environmental conditions relating to the performance of a procurement, provided that those conditions are compatible with the rules established by this Chapter and are indicated in the notice of intended procurement or in another notice used as a notice of intended procurement or tender documentation.
ARTICLE 10.11
Treatment of tenders and awarding of contracts
ARTICLE 10.12
Domestic review procedures
Where an impartial administrative authority is designated by a Party under paragraph 4 of Article XVIII of the GPA, that Party shall ensure that:
the members of the designated authority are independent, impartial, and free from external influence during the term of appointment;
the members of the designated authority are not dismissed against their will while they are in office, unless their dismissal is required by the provisions governing the designated authority; and
with regard to the procuring entities covered under Annexes 1 and 3 of each Party to Appendix I to the GPA, as well as the central government entities and all other entities except the sub-central government entities covered under Part 2 of Annex 10, the President or at least one other member of the designated authority, has legal and professional qualifications equivalent to those necessary for judges, lawyers or other legal experts qualified under the laws and regulations of the Party.
Each Party may provide for:
a standstill period between the contract award decision and the conclusion of a contract in order to give sufficient time to unsuccessful suppliers to assess whether it is appropriate to initiate a review procedure; or
a sufficient period for an interested supplier to submit a challenge, which may constitute grounds for the suspension of the execution of a contract.
Corrective action under subparagraph 7(b) of Article XVIII of the GPA may include one or more of the following:
the removal of discriminatory technical, economic or financial specifications in the invitation to tender, the contract documents or any other document relating to the tendering procedure and conduct of new procurement procedures;
the repetition of the procurement procedure without changing the conditions;
the setting aside of the contract award decision and the adoption of a new contract award decision;
the termination of a contract or the declaration of its ineffectiveness; or
the adoption of other measures with the aim to remedy a breach of this Chapter, for example an order to pay a particular sum until the breach has been effectively remedied.
ARTICLE 10.13
Collection and reporting of statistics
Each Party shall communicate to the other Party available and comparable statistical data relevant to the procurement covered by Part 2 of Annex 10.
ARTICLE 10.14
Modifications and rectifications to coverage
When a Party intends to modify its commitments under Part 2 of Annex 10, the Party shall:
notify the other Party in writing; and
include in the notification a proposal for appropriate compensatory adjustments to the other Party to maintain a level of coverage comparable to that existing prior to the modification.
If the other Party objects that:
an adjustment proposed in accordance with subparagraph 3(b) is inadequate to maintain a comparable level of mutually agreed coverage; or
the intended modification referred to in paragraph 4 concerns a procuring entity over whose procurement the Party has not effectively eliminated its control or influence,
it shall submit an objection in writing to the Party intending to modify its commitments within 45 days from the date of receipt of the notification referred to in subparagraph 3(a) or be deemed to have accepted the adjustment or modification.
The following changes to a Party's commitments under Part 2 of Annex 10 shall be considered a rectification:
a change in the name of a procuring entity;
a merger of two or more procuring entities listed in the same paragraph of Part 2 of Annex 10;
the separation of a procuring entity listed in Part 2 of Annex 10 into two or more procuring entities that are added to the procuring entities listed in the same paragraph of that Part; and
updates of indicative lists such as those set out in paragraph 3 of Section A of Part 2 of Annex 10, subparagraph 1(b) of Section B of Part 2 of Annex 10, or in Annexes 2 and 3 of the European Union to Appendix I to the GPA.
ARTICLE 10.15
Cooperation
The Parties shall endeavour to cooperate with a view to achieving enhanced understanding of their respective government procurement markets. The Parties also recognise that the involvement of related industries of the Parties, through means such as dialogues, is important for that purpose.
ARTICLE 10.16
Committee on Government Procurement
The Committee shall have the following functions:
making recommendations to the Joint Committee to adopt decisions amending Part 2 of Annex 10 to reflect modifications or rectifications accepted pursuant to Article 10.14 or agreed compensatory adjustments;
adopting modalities for the communication of statistical data pursuant to Article 10.13, if deemed necessary;
considering matters regarding government procurement that are referred to it by a Party; and
exchanging information relating to government procurement opportunities, including those at sub-central levels, in each Party.
ARTICLE 10.17
Contact points
Each Party shall, upon the entry into force of this Agreement, designate a contact point for the implementation of this Chapter and notify the other Party of the contact details including information regarding the relevant officials. The Parties shall promptly notify each other of any change of those contact details.
CHAPTER 11
COMPETITION POLICY
ARTICLE 11.1
Principles
The Parties recognise the importance of fair and free competition in their trade and investment relations. The Parties acknowledge that anticompetitive practices have the potential to distort the proper functioning of markets and undermine the benefits of liberalisation of trade and investment.
ARTICLE 11.2
Anticompetitive practices
Each Party shall, in accordance with its laws and regulations, take measures which it considers appropriate against anticompetitive practices, in order to achieve the objectives of this Agreement.
ARTICLE 11.3
Legislative and regulatory framework
Each Party shall maintain its competition law that applies to all enterprises in all sectors of the economy and which addresses, in an effective manner, the following anticompetitive practices:
for the European Union:
agreements between enterprises, decisions by associations of enterprises and concerted practices which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition;
abuse by one or more enterprises of a dominant position; and
mergers or concentrations between enterprises which would significantly impede effective competition; and
for Japan:
private monopolisation;
unreasonable restraint of trade;
unfair trade practices; and
mergers or acquisitions which would substantially restrain competition in a particular field of trade.
ARTICLE 11.4
Operational independence
Each Party shall maintain an operationally independent authority which is responsible and competent for the effective enforcement of its competition law.
ARTICLE 11.5
Non-discrimination
When applying its competition law, each Party shall respect the principle of non-discrimination for all enterprises, irrespective of the nationality and type of ownership of the enterprises.
ARTICLE 11.6
Procedural fairness
When applying its competition law, each Party shall respect the principle of procedural fairness for all enterprises, irrespective of the nationality and type of ownership of the enterprises.
ARTICLE 11.7
Transparency
Each Party shall apply its competition law in a transparent manner. Each Party shall promote transparency in its competition policy.
ARTICLE 11.8
Enforcement cooperation
ARTICLE 11.9
Dispute settlement
The provisions of this Chapter shall not be subject to dispute settlement under Chapter 21.
CHAPTER 12
SUBSIDIES
ARTICLE 12.1
Principles
The Parties recognise that subsidies may be granted by a Party when they are necessary to achieve public policy objectives. However, certain subsidies have the potential to distort the proper functioning of markets and undermine the benefits of liberalisation of trade and investment. In principle, subsidies should not be granted by a Party when it finds that they have or could have a significant negative effect on trade or investment between the Parties.
ARTICLE 12.2
Definitions
For the purposes of this Chapter:
‘economic activities’ means those activities pertaining to the offering of goods and services in a market;
‘subsidy’ means a measure which fulfils mutatis mutandis the conditions set out in Article 1.1 of the SCM Agreement, irrespective of whether the recipients of the subsidy deal in goods or services; and
‘specific subsidy’ means a subsidy which is determined mutatis mutandis to be specific in accordance with Article 2 of the SCM Agreement.
ARTICLE 12.3
Scope
ARTICLE 12.4
Relation to the WTO Agreement
Nothing in this Chapter shall affect the rights and obligations of either Party under the SCM Agreement, Article XVI of GATT 1994 and Article XV of GATS.
ARTICLE 12.5
Notification
ARTICLE 12.6
Consultations
During the consultations, the Party receiving the request for consultation shall consider to provide information about the subsidy, if requested by the other Party, such as:
the legal basis and policy objective or purpose of the subsidy;
the form of the subsidy such as a grant, loan, guarantee, repayable advance, equity injection or tax concession;
dates and duration of the subsidy and any other time limits attached to it;
eligibility requirements of the subsidy;
the total amount or the annual amount budgeted for the subsidy and the possibility of limiting the subsidy;
where possible, the recipient of the subsidy; and
any other information, including statistical data, permitting an assessment of the effects of the subsidy on trade or investment.
ARTICLE 12.7
Prohibited subsidies
The following subsidies of a Party that have or could have a significant negative effect on trade or investment between the Parties shall be prohibited:
legal or other arrangements whereby a government or a public body is responsible for guaranteeing debts or liabilities of an enterprise, without any limitation as to the amount and duration of such guarantee; and
subsidies for restructuring an ailing or insolvent enterprise without the enterprise having prepared a credible restructuring plan. Such a restructuring plan shall be prepared within a reasonable time period after such enterprise having received temporary liquidity support. ( 70 ) The restructuring plan shall be based on realistic assumptions with a view to ensuring the return to long-term viability of the ailing or insolvent enterprise within a reasonable time period. The enterprise itself or its owners shall contribute significant funds or assets to the costs of restructuring.
ARTICLE 12.8
Use of subsidies
Each Party shall ensure that enterprises use subsidies only for the specific purpose for which the subsidies were granted.
ARTICLE 12.9
General exceptions
For the purposes of this Chapter, Article XX of GATT 1994 and Article XIV of GATS are hereby incorporated into and made part of this Agreement, mutatis mutandis.
ARTICLE 12.10
Dispute settlement
Paragraph 5 of Article 12.6 shall not be subject to dispute settlement under Chapter 21.
CHAPTER 13
STATE-OWNED ENTERPRISES, ENTERPRISES GRANTED SPECIAL RIGHTS OR PRIVILEGES AND DESIGNATED MONOPOLIES
ARTICLE 13.1
Definitions
For the purposes of this Chapter:
‘Arrangement’ means the Arrangement on Officially Supported Export Credits, developed within the framework of the Organisation for Economic Co-operation and Development (hereinafter referred to as ‘OECD’) or a successor undertaking, whether developed within or outside of the OECD framework, that has been adopted by at least 12 original WTO Members that were Participants to the Arrangement as of 1 January 1979;
‘commercial activities’ means activities which an enterprise undertakes with an orientation towards profit-making ( 71 ) and which result in the production of a good or the supply of a service, which will be sold to a consumer in the relevant market in quantities and at prices determined by the enterprise;
‘commercial considerations’ means considerations of price, quality, availability, marketability, transportation and other terms and conditions of purchase or sale, or other factors that would normally be taken into account in the commercial decisions of a privately owned enterprise operating according to market economy principles in the relevant business or industry;
‘designate a monopoly’ means to establish or authorise a monopoly, or to expand the scope of a monopoly to cover an additional good or service;
‘designated monopoly’ means an entity, including a consortium or a government agency, that in a relevant market in the territory of a Party is designated as the sole supplier or purchaser of a good or service, but does not include an entity that has been granted an exclusive intellectual property right solely by reason of such grant;
‘enterprise granted special rights or privileges’ means an enterprise, public or private, including its subsidiaries, to which a Party has granted special rights or privileges; special rights or privileges are granted by a Party where it designates a limited number of enterprises authorised to supply a good or service, other than according to objective, proportional and non-discriminatory criteria, substantially affecting the ability of any other enterprise to supply the same good or service in the same geographical area under substantially equivalent conditions;
‘service supplied in the exercise of governmental authority’ means a service supplied in the exercise of governmental authority as defined in GATS and, if applicable, in the Annex on Financial Services to GATS; and
‘state-owned enterprise’ means an enterprise that is engaged in commercial activities in which a Party:
directly owns more than 50 per cent of the share capital;
controls, directly or indirectly through ownership interests, the exercise of more than 50 per cent of the voting rights;
holds the power to appoint a majority of members of the board of directors or any other equivalent management body; or
has the power to legally direct the actions of the enterprise or otherwise exercises an equivalent degree of control in accordance with its laws and regulations.
ARTICLE 13.2
Scope
Article 13.5 does not apply with respect to the supply of financial services by a state-owned enterprise pursuant to a government mandate, if that supply of financial services:
supports exports or imports, provided that those services are:
not intended to displace commercial financing; or
offered on terms no more favourable than those that could be obtained for comparable financial services in the commercial market;
supports private investment outside the territory of the Party, provided that these services are:
not intended to displace commercial financing; or
offered on terms no more favourable than those that could be obtained for comparable financial services in the commercial market; or
is offered on terms consistent with the Arrangement, provided that it falls within the scope of the Arrangement.
Article 13.5 does not apply to the extent that a state-owned enterprise, an enterprise granted special rights or privileges or a designate monopoly of a Party makes purchases and sales of a good or a service pursuant to:
any existing non-conforming measure in accordance with paragraph 1 of Article 8.12 and paragraph 1 of Article 8.18 that the Party maintains, continues, renews, amends or modifies as set out in its Schedule in Annex I to Annex 8-B; or
any non-conforming measure by a Party in accordance with paragraph 2 of Article 8.12 and paragraph 2 of Article 8.18 with respect to sectors, subsectors, or activities as set out in its Schedule in Annex II to Annex 8-B.
ARTICLE 13.3
Relation to the WTO Agreement
The Parties affirm their rights and obligations under paragraphs 1 to 3 of Article XVII of GATT 1994, the Understanding on the Interpretation of Article XVII of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994, as well as under paragraphs 1, 2 and 5 of Article VIII of GATS.
ARTICLE 13.4
General provisions
ARTICLE 13.5
Non-discriminatory treatment and commercial considerations
Each Party shall ensure that each of its state-owned enterprises, enterprises granted special rights or privileges and designated monopolies, when engaging in commercial activities:
acts in accordance with commercial considerations in its purchase or sale of a good or service, except to fulfil any terms of its public service mandate that are not inconsistent with subparagraph (b) or (c);
in its purchase of a good or service:
accords to a good or service supplied by an enterprise of the other Party treatment no less favourable than it accords to a like good or a like service supplied by enterprises of the Party; and
accords to a good or service supplied by a covered enterprise as defined in subparagraph (c) of Article 8.2 treatment no less favourable than it accords to a like good or a like service supplied by enterprises of entrepreneurs of the Party in the relevant market in the Party; and
in its sale of a good or service:
accords to an enterprise of the other Party treatment no less favourable than it accords to enterprises of the Party; and
accords to a covered enterprise as defined in subparagraph (c) of Article 8.2 treatment no less favourable than it accords to enterprises of entrepreneurs of the Party in the relevant market in the Party. ( 72 )
Subparagraphs 1(b) and (c) do not preclude a state-owned enterprise, an enterprise granted special rights or privileges or a designated monopoly from:
purchasing or selling goods or services on different terms or conditions, including those relating to price, provided that such different terms or conditions are made in accordance with commercial considerations; or
refusing to purchase or sell goods or services, provided that such refusal is made in accordance with commercial considerations.
ARTICLE 13.6
Regulatory framework
ARTICLE 13.7
Information exchange
The requested Party shall provide the following information, provided that the request includes an explanation of how the activities of the entity may be affecting the interests of the requesting Party under this Chapter and indicates which of the following information shall be provided:
the organisational structure of the entity and its composition of the board of directors or of any other equivalent management body;
the percentage of shares that the requested Party, its state-owned enterprises, enterprises granted special rights or privileges or designated monopolies cumulatively own, and the percentage of voting rights that they cumulatively hold, in the entity;
a description of any special shares or special voting or other rights that the requested Party, its state-owned enterprises, enterprises granted special rights or privileges or designated monopolies hold, where such rights are different from those attached to the general common shares of the entity;
a description of the government departments or public bodies which regulate the entity, a description of the reporting requirements imposed on it by those departments or public bodies, and the rights and practices, where possible, of those departments or public bodies with respect to the appointment, dismissal or remuneration of senior executives and members of its board of directors or any other equivalent management body;
annual revenue and total assets of the entity over the most recent three-year period for which information is available;
any exemptions, immunities and related measures from which the entity benefits under the laws and regulations of the requested Party; and
any additional information regarding the entity that is publicly available, including annual financial reports and third party audits.
ARTICLE 13.8
General exceptions
For the purposes of this Chapter, Article XX of GATT 1994 and Article XIV of GATS are hereby incorporated into and made part of this Agreement, mutatis mutandis.
CHAPTER 14
INTELLECTUAL PROPERTY
SECTION A
General provisions
ARTICLE 14.1
Initial provisions
ARTICLE 14.2
Agreed principles
Having regard to the underlying public policy objectives of domestic systems, the Parties recognise the need to:
promote innovation and creativity;
facilitate the diffusion of information, knowledge, technology, culture and the arts; and
foster competition and open and efficient markets,
through their respective intellectual property systems, while respecting the principles of, inter alia, transparency and non-discrimination, and taking into account the interests of relevant stakeholders including right holders and users.
ARTICLE 14.3
International agreements
The Parties affirm their commitment to comply with the obligations set out in the international agreements relating to intellectual property to which both Parties are party ( 76 ) at the date of entry into force of this Agreement, including the following:
the TRIPS Agreement;
the Paris Convention;
the International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations, done at Rome on 26 October 1961 (hereinafter referred to as ‘the Rome Convention’);
the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works, done at Berne on 9 September 1886 (hereinafter referred to as ‘the Berne Convention’) ( 77 );
the WIPO Copyright Treaty, adopted at Geneva on 20 December 1996;
the WIPO Performances and Phonograms Treaty, adopted at Geneva on 20 December 1996;
the Budapest Treaty on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure, done at Budapest on 28 April 1977;
the International Convention for the Protection of New Varieties of Plants, done at Paris on 2 December 1961 (hereinafter referred to as ‘the 1991 UPOV Convention’) ( 78 );
the Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks, adopted at Madrid on 27 June 1989; and
the Patent Cooperation Treaty, done at Washington on 19 June 1970.
Each Party shall make all reasonable efforts to ratify or accede to the following multilateral agreements, if, by the date of entry into force of this Agreement, it is not already party to that agreement: ( 79 )
the Patent Law Treaty, adopted at Geneva on 1 June 2000;
the Trademark Law Treaty, adopted at Geneva on 27 October 1994;
the Singapore Treaty on the Law of Trademarks, adopted at Singapore on 27 March 2006;
the Geneva Act of the Hague Agreement Concerning the International Registration of Industrial Designs, adopted at Geneva on 2 July 1999;
the Beijing Treaty on Audiovisual Performances, adopted at Beijing on 24 June 2012; and
the Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who Are Blind, Visually Impaired or Otherwise Print Disabled, adopted at Marrakesh on 27 June 2013.
ARTICLE 14.4
National treatment
ARTICLE 14.5
Most-favoured-nation treatment
Each Party shall immediately and unconditionally accord to nationals of the other Party treatment no less favourable than the treatment it accords to the nationals of a third country with regard to the protection of intellectual property, subject to the exceptions provided for in Articles 4 and 5 of the TRIPS Agreement.
ARTICLE 14.6
Procedural matters and transparency
For the purpose of further promoting transparency in the administration of its intellectual property system, each Party shall make all reasonable efforts to take appropriate available measures to:
publish information on, and make available to the public information contained in the files on:
applications for and grant of patents;
registrations of industrial designs;
registrations of trademarks and applications therefor;
registrations of new varieties of plants; and
registrations of geographical indications;
make available to the public information on measures taken by the competent authorities for the suspension of the release of goods infringing intellectual property rights as a border measure set out in Article 14.51;
make available to the public information on its efforts to ensure effective enforcement of intellectual property rights and other information with regard to its intellectual property system; and
make available to the public information on relevant laws and regulations, final judicial decisions, and administrative rulings of general application pertaining to the enforcement of intellectual property rights.
ARTICLE 14.7
Promotion of public awareness concerning protection of intellectual property
Each Party shall take necessary measures to continue promoting public awareness of protection of intellectual property including educational and dissemination projects on the use of intellectual property as well as on the enforcement of intellectual property rights.
SECTION B
Standards concerning intellectual property
SUB-SECTION 1
Copyright and related rights
ARTICLE 14.8
Authors
Each Party shall provide for authors the exclusive right to authorise or prohibit:
direct or indirect reproduction by any means and in any form, in whole or in part, of their works;
any form of distribution to the public by sale or otherwise of the original of their works or of copies thereof; each Party may determine the conditions under which the exhaustion of the right set out in this provision applies after the first sale or other transfer of ownership of the original or a copy of the work with the authorisation of the author; and
any communication to the public of their works by wire or wireless means, including the making available to the public of their works in such a way that members of the public may access them from a place and at a time individually chosen by them.
ARTICLE 14.9
Performers
Each Party shall provide for performers the exclusive right to authorise or prohibit:
the fixation of their performances;
direct or indirect reproduction by any means and in any form, in whole or in part, of fixations of their performances;
the distribution to the public, by sale or otherwise, of fixations of their performances in phonograms; each Party may determine the conditions under which the exhaustion of the right set out in this provision applies after the first sale or other transfer of ownership of the original or a copy of the fixed performance with the authorisation of the performer;
the making available to the public of fixations of their performances, by wire or wireless means, in such a way that members of the public may access them from a place and at a time individually chosen by them; and
the broadcasting by wireless means and the communication to the public of their performances, except where the performance is itself already a broadcast performance or is made from a fixation.
ARTICLE 14.10
Producers of phonograms
Each Party shall provide for phonogram producers the exclusive right to authorise or prohibit:
direct or indirect reproduction by any means and in any form, in whole or in part, of their phonograms;
the distribution to the public, by sale or otherwise, of their phonograms, including copies; each Party may determine the conditions under which the exhaustion of the right set out in this provision applies after the first sale or other transfer of ownership of the original or a copy of the phonogram with the authorisation of the producer of the phonogram; and
the making available to the public of their phonograms, by wire or wireless means, in such a way that members of the public may access them from a place and at a time individually chosen by them.
ARTICLE 14.11
Broadcasting organisations
Each Party shall provide broadcasting organisations with the exclusive right to authorise or prohibit:
the fixation of their broadcasts;
the reproduction of fixations of their broadcasts;
the rebroadcasting of their broadcasts by wireless means; and
the communication to the public of their broadcasts if such communication is made in places accessible to the public against payment of an entrance fee; each Party may determine the conditions under which that exclusive right may be exercised.
ARTICLE 14.12
Use of phonograms
The Parties agree to continue discussion on adequate protection for the use of phonograms for all communication to the public, giving due consideration to the importance of international standards regarding protection for the use of phonograms.
ARTICLE 14.13
Term of protection
ARTICLE 14.14
Limitations and exceptions
Each Party may provide for limitations or exceptions to the rights set out in Articles 14.8 to 14.12 only in certain special cases which neither conflict with a normal exploitation of the subject matter nor unreasonably prejudice the legitimate interests of the right holders, in accordance with the conventions and international agreements to which it is party.
ARTICLE 14.15
Artist's resale right in works of art
The Parties agree to exchange views and information on issues related to right to an interest in resale of an original work of art and the situation in this regard in the European Union and in Japan.
ARTICLE 14.16
Collective management
The Parties:
recognise the importance of promoting cooperation between their respective collective management organisations;
agree to promote the transparency of collective management organisations; and
endeavour to facilitate non-discriminating treatment by collective management organisations of right holders they represent either directly or via another collective management organisation.
ARTICLE 14.17
Protection of existing subject matter
SUB-SECTION 2
Trademarks
ARTICLE 14.18
Rights conferred by a trademark
Each Party shall ensure that the owner of a registered trademark has the exclusive right to prevent all third parties not having the owner's consent from using ( 85 ) in the course of trade identical or similar signs for goods or services which are identical or similar to those in respect of which the trademark is registered, where such use would result in a likelihood of confusion. In the case of the use of an identical sign for identical goods or services, a likelihood of confusion shall be presumed. The rights described above shall not prejudice any existing prior rights nor shall they affect the possibility of a Party to make rights available on the basis of use.
ARTICLE 14.19
Exceptions
Each Party shall provide for limited exceptions to the rights conferred by a trademark such as the fair use of descriptive terms ( 86 ) and may provide for other limited exceptions, provided that those exceptions take account of the legitimate interest of the owner of the trademark and of third parties.
ARTICLE 14.20
Preparatory acts deemed as infringement
With regard to labels and packaging, each Party shall provide that at least each of the following preparatory acts are deemed as an infringement of a registered trademark if the act has been performed without the consent of the registered trademark owner:
the manufacture;
the importation; and
the presentation ( 87 )
of labels or packaging bearing ( 88 ) a sign which is identical or similar to the registered trademark, for the purpose of using such sign or causing it to be used in the course of trade for goods or services which are identical or similar to those in respect of which the trademark is registered.
ARTICLE 14.21
Well-known trademarks
For the purpose of giving effect to the protection of well-known trademarks, as referred to in Article 6bis of the Paris Convention and paragraphs 2 and 3 of Article 16 of the TRIPS Agreement, the Parties affirm the importance of the Joint Recommendation Concerning Provisions on the Protection of Well-Known Marks adopted by the Assembly of the Paris Union for the Protection of Industrial Property and the General Assembly of the WIPO at the Thirty-Fourth Series of Meetings of the Assemblies of the Member States of the WIPO in 1999.
SUB-SECTION 3
Geographical indications
ARTICLE 14.22
Scope
ARTICLE 14.23
System of protection of geographical indications
The system referred to in paragraph 1 shall contain at least the following elements:
an official means to make available to the public the list of registered geographical indications;
an administrative process to verify that a geographical indication to be registered as referred to in subparagraph (a) identifies a good as originating in the territory of a Party, or a region or locality in that Party's territory, where a given quality, reputation or other characteristic of the good is essentially attributable to its geographical origin;
an opposition procedure that allows the legitimate interests of third parties to be taken into account; and
ARTICLE 14.24
Lists of geographical indications
ARTICLE 14.25
Scope of protection of geographical indications
Subject to Article 14.29 each Party shall, in respect of geographical indications of the other Party listed in Annex 14-B, provide the legal means for interested parties to prevent in its territory: ( 94 )
the use of a geographical indication identifying a good for a like good ( 95 ) not meeting the applicable requirement of specifications of the geographical indication even if:
the true origin of the good is indicated;
the geographical indication is accompanied by expressions such as ‘kind’, ‘type’, ‘style’, ‘imitation’, or the like;
the use of any means in the designation or presentation of a good that indicates or suggests that the good in question originates in a geographical area other than the true place of origin in a manner which misleads the public as to the geographical origin or nature of the good; and
any other use which constitutes an act of unfair competition within the meaning of Article 10bis of the Paris Convention.
In the opposition procedure and examination referred to in Article 14.24, each Party may consider the following grounds on which that Party shall not be required to protect a name as a geographical indication in Annex 14-B:
that name conflicts with the name of a plant variety or an animal breed and as a result is likely to mislead the consumer as to the true origin of the good; and
that name is the term customary in common language as the common name for the good concerned.
ARTICLE 14.26
Scope of the use of geographical indications
ARTICLE 14.27
Relationship with trademarks
ARTICLE 14.28
Enforcement of protection
Each Party shall authorise its competent authorities to take appropriate measures ex officio or on request of an interested party in accordance with its laws and regulations to protect geographical indications listed in Annex 14-B.
ARTICLE 14.29
Exceptions
ARTICLE 14.30
Amendment of the lists of geographical indications
SUB-SECTION 4
Industrial designs ( 100 )
ARTICLE 14.31
Industrial designs
A design applied to or incorporated in a product which constitutes a component part of a complex product shall be considered to be new and original in the following circumstances ( 102 ):
if the component part, once it has been incorporated into the complex product, remains visible during normal use ( 103 ) of the latter; and
to the extent that those visible features of the component part fulfil in themselves the requirements as to novelty and originality.
SUB-SECTION 5
Unregistered appearance of products
ARTICLE 14.32
Unregistered appearance of products
SUB-SECTION 6
Patents
ARTICLE 14.33
Patents
Each Party shall ensure that a patent confers on its owner exclusive rights:
where the subject matter of a patent is a product, to prevent third parties not having the owner's consent from making, using, offering for sale ( 105 ), selling or importing for these purposes that product; and
where the subject matter of a patent is a process, to prevent third parties not having the owner's consent from using the process, and from using, offering for sale, selling or importing for these purposes at least the product obtained directly by that process.
ARTICLE 14.34
Patents and public health
ARTICLE 14.35
Extension of the period of protection conferred by a patent on pharmaceutical products ( 107 ) and agricultural chemical products ( 108 )
With respect to the patents which are granted for inventions related to pharmaceutical products or agricultural chemical products, each Party shall, subject to the terms and conditions of its applicable laws and regulations, provide for a compensatory term of protection for a period during which a patented invention cannot be worked due to marketing approval process. As of the date of signing of this Agreement, the maximum compensatory term is stipulated as being five years ( 109 ) by the relevant laws and regulations of each Party.
SUB-SECTION 7
Trade secrets and undisclosed test or other data
ARTICLE 14.36
Scope of protection of trade secrets
For the purposes of this Article and Sub-Section 3 of Section C:
‘trade secret’ means information that:
is secret in the sense that it is not, as a body or in the precise configuration and assembly of its components, generally known among or readily accessible to persons within the circles that normally deal with the kind of information in question;
has commercial value because it is secret; and
has been subject to reasonable steps under the circumstances, by the person lawfully in control of the information, to keep it secret; and
‘trade secret holder’ means any person lawfully in control of a trade secret.
For the purposes of this Article and Sub-Section 3 of Section C, each Party shall provide, in accordance with its laws and regulations, that at least the following conduct shall be considered contrary to honest commercial practices:
the acquisition of a trade secret without the consent of the trade secret holder, whenever carried out by wrongful means, or, alternatively, unauthorised access to, appropriation of, or copying of any documents, objects, materials, substances or electronic files, lawfully under the control of the trade secret holder, containing the trade secret or from which the trade secret can be deduced;
the use or disclosure of a trade secret whenever carried out, without the consent of the trade secret holder, by a person who is found to meet any of the following conditions:
having acquired the trade secret in a manner referred to in subparagraph (a);
being in breach of a confidentiality agreement or any other duty not to disclose the trade secret, with an intention to gain unfair profit or to cause damage to the trade secret holder; or
being in breach of a contractual or any other duty to limit the use of the trade secret, with an intention to gain unfair profit or to cause damage to the trade secret holder; and
the acquisition, use or disclosure of a trade secret whenever carried out by a person who, at the time of the acquisition, use or disclosure, knew or ought, under the circumstances, to have known ( 110 ) that the trade secret had been obtained directly or indirectly from another person who was disclosing the trade secret in a manner referred to in subparagraph (b), including when a person induced another person to carry out the actions referred to in subparagraph (b).
Nothing in this Sub-Section shall require a Party to consider any of the following conduct as contrary to honest commercial practices or subject those conducts to the measures, procedures, and remedies referred to in Sub-Section 3 of Section C:
independent discovery or creation by a person of the relevant information;
reverse engineering of a product by a person who is lawfully in possession of it and who is free from any legally valid duty to limit the acquisition of the relevant information;
acquisition, use or disclosure of information required or allowed by its relevant laws and regulations;
use by employees of their experience and skills honestly acquired in the normal course of their employment; or
disclosure of information in the exercise of the right to freedom of expression and information.
ARTICLE 14.37
Treatment of test data in marketing approval procedure
If a Party requires as a condition for approving the marketing of agricultural chemical products ( 112 ) which utilise new chemical entities, the submission of undisclosed test or other data, the origination of which involves a considerable effort, that Party shall ensure that, in accordance with its relevant laws and regulations, applicants for marketing approval are either:
prevented from relying on or referring to such data submitted to its competent authority by the first applicant for a period of at least 10 years counted from the date of approval of that application; or
generally required to submit a full set of test data, even in cases where there was a prior application for the same product, for a period of at least 10 years, counted from the date of approval of a prior application.
SUB-SECTION 8
New varieties of plants
ARTICLE 14.38
New varieties of plants
Each Party shall provide for the protection of new varieties of all plant genera and species in accordance with its rights and obligations under the 1991 UPOV Convention.
SUB-SECTION 9
Unfair competition
ARTICLE 14.39
Unfair competition
SECTION C
Enforcement
SUB-SECTION 1
General provisions
ARTICLE 14.40
Enforcement – general
Each Party shall make all reasonable efforts to:
encourage the establishment of public or private advisory groups to address issues of at least counterfeiting and piracy; and
ensure internal coordination among, and facilitate joint actions by, its competent authorities concerned with enforcement of intellectual property rights, subject to their available resources.
ARTICLE 14.41
Entitled applicants
Each Party shall recognise as persons entitled to seek application of the measures, procedures and remedies referred to in this Section:
the holders of intellectual property rights in accordance with its laws and regulations;
the trade secret holders referred to in Article 14.36; and
all other persons and entities, as far as permitted by and in accordance with its laws and regulations.
SUB-SECTION 2
Enforcement – civil remedies ( 118 ) ( 119 )
ARTICLE 14.42
Measures for preserving evidence
ARTICLE 14.43
Right of information
Without prejudice to its law governing privilege, the protection of confidentiality of information sources or the processing of personal data, each Party shall provide that in civil judicial proceedings concerning the enforcement of intellectual property rights, its judicial authorities have the authority, upon a justified request of the right holder, to order the infringer or the alleged infringer to provide the right holder or the judicial authorities, at least for the purpose of collecting evidence with relevant information as provided for in its applicable laws and regulations that the infringer or alleged infringer possesses or controls. Such information may include information regarding any person involved in any aspect of the infringement or alleged infringement and regarding the means of production or the channels of distribution of the infringing or allegedly infringing goods or services, including the identification of third persons allegedly involved in the production and distribution of such goods or services and of their channels of distribution.
ARTICLE 14.44
Provisional and precautionary measures
ARTICLE 14.45
Corrective measures
ARTICLE 14.46
Injunctions
Each Party shall ensure that, if a judicial decision finds an infringement of an intellectual property right, its judicial authorities may issue an injunction aimed at prohibiting the continuation of the infringement against the infringer as well as, where appropriate, against a third party ( 121 ) over whom the relevant judicial authority exercises jurisdiction and whose services are used to infringe an intellectual property right.
ARTICLE 14.47
Damages
ARTICLE 14.48
Costs
Each Party shall provide that its judicial authorities, where appropriate, have the authority to order, at the conclusion of civil judicial proceedings concerning infringements of intellectual property rights, that the prevailing party be awarded payment by the losing party of court costs or fees and appropriate attorney's fees, or any other expenses as provided for under its laws and regulations.
ARTICLE 14.49
Presumption of authorship or ownership
SUB-SECTION 3
Enforcement of protection against misappropriation of trade secrets
ARTICLE 14.50
Civil procedures and remedies
In the relevant civil judicial proceedings each Party shall provide that its judicial authorities have at least the authority to:
order injunctive relief to prevent the acquisition, use or disclosure of the trade secret in a manner contrary to honest commercial practices;
order the person that knew or ought to have known ( 124 ) that he, she or it was acquiring, using or disclosing a trade secret in a manner contrary to honest commercial practices to pay the trade secret holder damages appropriate to the actual prejudice suffered as a result of such acquisition, use or disclosure of the trade secret;
take specific measures to preserve the confidentiality of any trade secret or alleged trade secret produced in civil judicial proceedings relating to the alleged acquisition, use and disclosure of a trade secret in a manner contrary to honest commercial practices. Such specific measures may include, in accordance with its laws and regulations, the possibility of restricting access to certain documents in whole or in part; of restricting access to hearings and their corresponding records or transcript; and of making available a non-confidential version of a judicial decision in which the passages containing trade secrets have been removed or redacted; and
impose sanctions on the parties, their lawyers and other persons concerned in the civil judicial proceedings for violation of judicial orders referred to in paragraph 2 concerning the protection of a trade secret or alleged trade secret produced in those proceedings.
SUB-SECTION 4
Enforcement – border measures
ARTICLE 14.51
Enforcement – border measures
Without prejudice to the responsibilities of the Committee on Intellectual Property referred to in Article 14.53, the Committee on Rules of Origin and Customs-Related Matters referred to in Article 4.14 may consider the possibility of cooperation on the following:
exchanging general information regarding seizures of infringing goods or suspect goods; and
holding a dialogue on specific topics of common interest concerning:
general information regarding the use of risk management systems in the detection of suspect goods; and
general information regarding risk analysis in the fight against infringing goods.
SECTION D
Cooperation and institutional arrangements
ARTICLE 14.52
Cooperation
For the purpose of paragraph 1, cooperation may include exchange of information, sharing of experiences and skills and any other form of cooperation or activities as may be agreed between the Parties. Such cooperation may cover areas such as:
developments in domestic and international intellectual property policy;
intellectual property administration and registration systems;
education and awareness relating to intellectual property;
intellectual property issues relevant to:
small and medium-sized enterprises;
science, technology and innovation activities; and
the generation, transfer and dissemination of technology;
policies involving the use of intellectual property for research, innovation and economic growth;
the implementation of multilateral intellectual property agreements, such as those concluded or administered under the auspices of the WIPO;
technical assistance for developing countries;
best practices, projects and programmes related to the fight against infringements of intellectual property rights; and
exploration of the possibility for further work on common efforts against infringements of intellectual property rights worldwide.
ARTICLE 14.53
Committee on Intellectual Property
The Committee shall have the following functions:
reviewing and monitoring the implementation and operation of this Chapter;
exchanging information on legislative and policy developments on geographical indications and on any other matter of mutual interest in the area of geographical indications, including any matter arising from applicable requirements of specifications of geographical indications listed in Annex 14-B with respect to their protection under this Agreement;
discussing any issues related to intellectual property with a view to enhancing protection of intellectual property and enforcement of intellectual property rights and to promoting efficient and transparent administration of intellectual property systems;
reporting its findings and the outcomes of its discussions to the Joint Committee; and
carrying out other functions as may be delegated by the Joint Committee pursuant to subparagraph 5(b) of Article 22.1.
ARTICLE 14.54
Security exceptions
For the purposes of this Chapter, Article 73 of the TRIPS Agreement is hereby incorporated into and made part of this Agreement, mutatis mutandis.
ARTICLE 14.55
Dispute settlement
Article 14.52 shall not be subject to dispute settlement under Chapter 21.
CHAPTER 15
CORPORATE GOVERNANCE
ARTICLE 15.1
Objectives
ARTICLE 15.2
Definitions
For the purposes of this Chapter:
‘board’ means the governing body of a publicly listed company with a decision-making authority on the oversight of the operations of the company, whose members (directors) are elected, normally by the shareholders of the company, to govern the company;
‘corporate governance’ means the set of relationships between a company's management, its board, its shareholders and other stakeholders; it also provides the structure through which a company is managed and controlled, notably by determining how the objectives of the company are set and the means of attaining those objectives, as well as by monitoring performance;
‘corporate governance framework’ of a Party means the principles and rules of a binding or non-binding nature regarding the corporate governance of publicly listed companies, as applicable according to the competences and legislation of that Party; and
‘publicly listed company’ means a legal person whose shares are listed or quoted for public trading on a stock market or regulated market of a Party as defined in the legislation of that Party.
ARTICLE 15.3
General principles
ARTICLE 15.4
Rights of shareholders and ownership functions
ARTICLE 15.5
Roles of the board
The corporate governance framework of each Party shall include provisions aiming at the following, so that such framework will promote responsible board decision-making:
the effective monitoring of management by the board from an independent and objective standpoint, which can be achieved, for instance, through the effective use of a sufficient number of independent directors ( 130 );
ensuring board accountability to the shareholders; and
ensuring sufficient disclosure of information relevant to investors, for instance with respect to board composition, board committees and independence of directors.