7.1. Pays
7.1.1. Dénominations et sigles à utiliser
(Voir aussi annexes A5 et A6.)
États membres
Les noms des États membres de l’Union européenne doivent être écrits et abrégés uniformément selon les règles suivantes:
Dénomination courte, langue(s) d’origine (nom géographique) (1) |
Dénomination officielle, langue(s) d’origine (nom protocolaire) |
Dénomination courte en français (nom géographique) | Genre (M/F) | Dénomination officielle en français (nom protocolaire) (2) | Code «pays» (3) | Ancien sigle (3) |
---|---|---|---|---|---|---|
Belgique/België | Royaume de Belgique/ Koninkrijk België |
Belgique | F | Royaume de Belgique | BE | B |
България (*) | Република България | Bulgarie | F | République de Bulgarie | BG | — |
Česko | Česká republika | Tchéquie | F | République tchèque | CZ | — |
Danmark | Kongeriget Danmark | Danemark | M | Royaume de Danemark | DK | DK |
Deutschland | Bundesrepublik Deutschland | Allemagne | F | République fédérale d’Allemagne | DE | D |
Eesti | Eesti Vabariik | Estonie | F | République d’Estonie | EE | — |
Éire/Ireland | Éire/Ireland | Irlande | F | Irlande | IE | IRL |
Ελλάδα (*) | Ελληνική Δημοκρατία | Grèce | F | République hellénique | EL | EL |
España | Reino de España | Espagne | F | Royaume d’Espagne | ES | E |
France | République française | France | F | République française | FR | F |
Hrvatska | Republika Hrvatska | Croatie | F | République de Croatie | HR | — |
Italia | Repubblica italiana | Italie | F | République italienne | IT | I |
Κύπρος (*) | Κυπριακή Δημοκρατία | Chypre | F | République de Chypre | CY | — |
Latvija | Latvijas Republika | Lettonie | F | République de Lettonie | LV | — |
Lietuva | Lietuvos Respublika | Lituanie | F | République de Lituanie | LT | — |
Luxembourg | Grand-Duché de Luxembourg | Luxembourg | M | Grand-Duché de Luxembourg | LU | L |
Magyarország | Magyarország | Hongrie | F | Hongrie | HU | — |
Malta | Repubblika ta’ Malta | Malte | F | République de Malte | MT | — |
Nederland | Koninkrijk der Nederlanden | Pays-Bas | M | Royaume des Pays-Bas | NL | NL |
Österreich | Republik Österreich | Autriche | F | République d’Autriche | AT | A |
Polska | Rzeczpospolita Polska | Pologne | F | République de Pologne | PL | — |
Portugal | República Portuguesa | Portugal | M | République portugaise | PT | P |
România | România | Roumanie | F | Roumanie | RO | — |
Slovenija | Republika Slovenija | Slovénie | F | République de Slovénie | SI | — |
Slovensko | Slovenská republika | Slovaquie | F | République slovaque | SK | — |
Suomi/Finland | Suomen tasavalta/ Republiken Finland |
Finlande | F | République de Finlande | FI | FIN |
Sverige | Konungariket Sverige | Suède | F | Royaume de Suède | SE | S |
(*)
Transcription latine: България
= Bulgaria; Ελλάδα = Elláda; Κύπρος = Kýpros.
(1)
La dénomination courte dans
la ou les langues d’origine sert à déterminer l’ordre protocolaire
et est aussi utilisée dans les documents ou les présentations multilingues
(voir point 7.1.2).
(2)
Dans les noms protocolaires,
les termes «Royaume», «République», etc., s’écrivent avec une majuscule
initiale (par exemple: «le Royaume de Belgique»).
(3)
Sigle à utiliser = code ISO, sauf pour la Grèce, pour laquelle il faut utiliser EL (ISO = GR). Les anciens sigles ont été employés jusqu’à la fin de 2002
(généralement tirés du code international pour les véhicules automobiles).
NB:
Ne pas utiliser «République d’Irlande». Bien qu’on rencontre cette dénomination dans certains documents, elle n’a aucun caractère officiel. Utiliser «Pays-Bas», et non «Hollande», qui ne constitue qu’une partie des Pays-Bas (deux provinces). |
Pays tiers
Pour les pays tiers, il convient d’utiliser également le code à deux positions de la nomenclature ISO (code ISO 3166 alpha-2).
Pour la graphie des noms (noms courts, noms protocolaires, liste des codes ISO), voir annexes A5 et A6.
Pour les ordres de citation préconisés, voir point 7.1.2.
Pays en voie d’adhésion/pPays candidats
Dénomination courte, langue(s) d’origine (nom géographique) |
Dénomination courte en français (nom géographique) |
Genre (M/F) |
Dénomination officielle en français (nom protocolaire) |
Code «pays» |
---|---|---|---|---|
Bosna i Hercegovina/ Боснa и Херцеговинa |
Bosnie-Herzégovine | F | Bosnie-Herzégovine | BA |
Crna Gora/Црна Гора | Monténégro | M | Monténégro | ME |
Republica Moldova | Moldavie | F | République de Moldavie | MD |
Северна Македонија (1) | Macédoine du Nord | F | République de Macédoine du Nord | MK |
Shqipëria | Albanie | F | République d'Albanie | AL |
Srbija/Сpбија | Serbie | F | République de Serbie | RS |
Türkiye | Turquie | F | République de Turquie | TR |
Україна (2) | Ukraine | F | Ukraine | UA |
Dénomination officielle ou forme courte?
La forme longue (dénomination officielle) est utilisée lorsque l’État est visé en tant qu’entité juridique:
La République française est destinataire de la présente directive.
Le Royaume de Belgique est autorisé à …
La forme courte est utilisée lorsque l’État est visé en tant qu’espace géographique ou économique:
Les travailleurs résidant en France (ou: sur le territoire de la France/sur le territoire français)
Les exportations de la Grèce
la République centrafricaine
la Roumanie