2.2 Preambule (právní východiska a odůvodnění)
„Preambulí“ se v aktu rozumí vše mezi názvem a normativní částí aktu.
Právní východiska
Právní východiska označují v tomto pořadí:
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, (a zejména na článek/články … této smlouvy),
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, (a zejména na článek/články … této smlouvy),
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství pro atomovou energii, (a zejména na článek/články … této smlouvy),
s ohledem na akt o přistoupení Rakouska, Finska a Švédska,
Zkratka Smlouvy / zkratky Smluv se neuvádí.
Pokud se odkazuje na více Smluv, uvádějí se v tomto pořadí: Smlouva o Evropské unii, Smlouva o fungování Evropské unie, Smlouva o založení Evropského společenství pro atomovou energii.
Akty primárního práva jsou uváděny bez odkazu na poznámku pod čarou. Mezinárodní dohody, včetně protokolů k dohodám, mohou být uvedeny pod zkráceným názvem s odkazem na poznámku pod čarou.
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2010/30/EU ze dne 19. května 2010 o uvádění spotřeby energie a jiných zdrojů na energetických štítcích výrobků spojených se spotřebou energie a v normalizovaných informacích o výrobku (1),
[…]
(1)Úř. věst. L 153, 18.6.2010, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2010/30/oj.
s ohledem na návrh Evropské komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru (2),
[…]
(1)Stanovisko ze dne 5. května 2010 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).(2)Stanovisko ze dne 17. února 2010 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).
V případě, že Smlouva vyžaduje konzultaci orgánu nebo instituce a tento orgán nebo tato instituce vydá stanovisko, vloží se právní východisko ve znění „s ohledem na stanovisko…“ spolu s poznámkou pod čarou obsahující odkaz na zveřejnění v Úředním věstníku anebo údaj „Stanovisko ze dne… (datum) (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku)“.
V případě, že smlouva vyžaduje konzultaci orgánu nebo instituce, ale stanovisko nebylo vydáno, zní odpovídající právní východisko takto: „po konzultaci s…“ (bez odkazu na poznámku pod čarou a bez dalšího upřesnění).
„po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,“
v souladu s řádným legislativním postupem (3),
[…]
(3)Postoj Evropského parlamentu ze dne 10. března 2009 (Úř. věst. C 87 E, 1.4.2010, s. 191), postoj Rady v prvním čtení ze dne 15. února 2010 (Úř. věst. C 107 E, 27.4.2010, s. 1), postoj Evropského parlamentu ze dne 7. července 2010 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku) a rozhodnutí Rady ze dne 8. listopadu 2010.
v souladu s řádným legislativním postupem, s ohledem na společný návrh schválený dohodovacím výborem dne 24. ledna 2011 (2),
[…]
(2)Postoj Evropského parlamentu ze dne 23. dubna 2009 (Úř. věst. C 184 E, 8.7.2010, s. 312), postoj Rady v prvním čtení ze dne 11. března 2010 (Úř. věst. C 122 E, 11.5.2010, s. 1), postoj Evropského parlamentu ze dne 6. července 2010 (dosud nezveřejněný v Úředním věstníku), rozhodnutí Rady ze dne 31. ledna 2011 a legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 15. února 2011 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).
v souladu se zvláštním legislativním postupem,
Všechna právní východiska začínají malým písmenem a končí čárkou.
Odůvodnění
Odůvodnění obsahuje zdůvodnění normativní části (článků) aktu. Dělí se na body.
Body odůvodnění jsou uvedeny návětím „vzhledem k těmto důvodům:“. Každý bod odůvodnění má číslo a začíná velkým písmenem a končí tečkou. Obsahuje-li bod odůvodnění více než jednu větu, všechny končí tečkou, avšak poslední věta závěrečného bodu odůvodnění nebo jediného bodu odůvodnění končí čárkou.
vzhledem k těmto důvodům:(1)Nařízení (ES) č. 763/2008 stanoví společná pravidla pro poskytování souhrnných údajů o obyvatelstvu, domech a bytech v desetiletých intervalech.(2)Za účelem hodnocení kvality údajů předávaných Komisi (Eurostatu) členskými státy je nezbytné stanovit způsob zpracování a strukturu zpráv o kvalitě.…(4)Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro evropský statistický systém,
V textu se na body odůvodnění odkazuje takto (čísla bez závorek):
1. bod odůvodnění, 2. bod odůvodnění atd.
vzhledem k těmto důvodům:
Aby byly pokryty potřeby statistik v příslušných dílčích tématech stanovených v příloze I nařízení (EU) 2019/1700, měla by Komise stanovit počet a názvy proměnných pro soubor údajů v oblasti využívání informačních a komunikačních technologií za referenční rok 2023,
vzhledem k tomu, že Komise […]; (pro první a další body odůvodnění)
vzhledem ke stanovisku […], (pro závěrečný bod odůvodnění)
Protože body odůvodnění většinou nebyly číslovány, odkazovalo se na ně takto: první bod odůvodnění, druhý bod odůvodnění atd.
V některých aktech (zejména antidumpingových) se body odůvodnění uváděly slovy „vzhledem k těmto důvodům“, byly číslovány, začínaly velkým písmenem a končily tečkou (což se stalo běžnou praxí).
V přechodném období mezi prosincem 1998 a 6. únorem 2000 se používaly oba způsoby psaní bodů odůvodnění.
—s ohledem na roční účetní závěrku Evropské policejní akademie za rozpočtový rok 2008,—s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce Evropské policejní akademie za rozpočtový rok 2008, spolu s odpověďmi akademie,—s ohledem na doporučení Rady,A.vzhledem k tomu, že akademie […],B.vzhledem k tomu, že Účetní dvůr ve své zprávě o roční účetní závěrce akademie […],