02014R1321 — RO — 18.05.2022 — 013.001
Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.
REGULAMENTUL (UE) NR. 1321/2014 al COMISIEI din 26 noiembrie 2014 privind menținerea navigabilității aeronavelor și a produselor, reperelor și dispozitivelor aeronautice și autorizarea întreprinderilor și a personalului cu atribuții în domeniu (reformare) (Text cu relevanță pentru SEE) (JO L 362 17.12.2014, p. 1) |
Astfel cum a fost modificat prin:
Rectificat prin:
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1321/2014 al COMISIEI
din 26 noiembrie 2014
privind menținerea navigabilității aeronavelor și a produselor, reperelor și dispozitivelor aeronautice și autorizarea întreprinderilor și a personalului cu atribuții în domeniu
(reformare)
(Text cu relevanță pentru SEE)
Articolul 1
Obiect și domeniu de aplicare
Prezentul regulament stabilește cerințe tehnice și proceduri administrative comune menite să asigure:
menținerea navigabilității aeronavelor, inclusiv a tuturor componentelor destinate a fi instalate pe acestea, care sunt:
înmatriculate într-un stat membru, cu excepția cazului în care controlul reglementar al siguranței acestora a fost delegat unei țări terțe și ele nu sunt exploatate de un transportator din UE; sau
înmatriculate într-o țară terță și utilizate de un transportator din UE, în cazul în care controlul reglementar al siguranței acestora a fost delegat unui stat membru;
conformitatea cu cerințele esențiale ale Regulamentului (CE) nr. 216/2008 referitoare la menținerea navigabilității aeronavelor înmatriculate într-o țară terță și a componentelor destinate a fi instalate pe acestea, al căror control reglementar al siguranței nu a fost delegat unui stat membru și care sunt închiriate fără echipaj de un transportator aerian autorizat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului ( 1 ).
Articolul 2
Definiții
În sensul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 se aplică următoarele definiții:
„aeronavă” înseamnă orice aparat care se poate susține în atmosferă datorită reacțiilor aerului, altele decât reacțiile aerului asupra suprafeței pământului;
„personal de certificare” înseamnă personalul responsabil să pună în serviciu o aeronavă sau o componentă a aeronavei după efectuarea unei operații de întreținere;
„componentă” înseamnă orice motor, elice, reper sau dispozitiv;
„menținerea navigabilității” înseamnă toate procesele care asigură că, în orice etapă a perioadei sale de funcționare, aeronava este conformă cu cerințele de navigabilitate în vigoare și cu normele de siguranță;
„JAA” înseamnă „Autoritățile aeronautice comune”;
„JAR” înseamnă „cerințele aeronautice comune”;
„operațiune de transport aerian comercial (CAT)” înseamnă exploatarea unei aeronave pentru transportul de pasageri, mărfuri sau poștă contra unei remunerații sau a altor contraprestații;
„întreținere” înseamnă una dintre activitățile următoare sau o combinație a lor: revizie, reparație, inspecție, înlocuire, modificare sau remedierea defectelor unei aeronave sau a unei componente a aeronavei, cu excepția inspecției înainte de zbor;
„întreprindere” înseamnă o persoană fizică, o persoană juridică sau o parte din aceasta. O astfel de întreprindere poate avea mai multe sedii în interiorul sau în exteriorul statelor membre;
„inspecție înainte de zbor” înseamnă inspecția efectuată înaintea zborului pentru a asigura că aeronava este aptă pentru zborul respectiv;
„aeronavă ELA1” înseamnă aeronavă ușoară europeană pilotată, după cum urmează:
un avion cu o masă maximă la decolare (Maximum Take-off Mass — MTOM) de 1 200 kg sau mai mică, care nu este clasificat drept aeronavă motorizată complexă;
un planor sau un planor motorizat cu MTOM de 1 200 kg sau mai puțin;
un balon cu un volum maxim proiectat de gaz portant sau de aer cald de cel mult 3 400 m3 pentru baloanele cu aer cald, 1 050 m3 pentru baloanele cu gaz, 300 m3 pentru baloanele cu gaz captive;
un dirijabil proiectat pentru cel mult 4 ocupanți și cu un volum maxim proiectat de gaz portant sau de aer cald de cel mult 3 400 m3 pentru dirijabilele cu aer cald și 1 000 m3 pentru dirijabilele cu gaz;
„aeronavă ELA2” înseamnă o aeronavă europeană ușoară pilotată, după cum urmează:
un avion cu masa maximă la decolare (Maximum Take-off Mass, MTOM) de 2 000 kg sau mai mică, care nu este clasificat drept aeronavă motorizată complexă;
un planor sau un motoplanor cu MTOM de 2 000 kg sau mai mică;
un balon;
un dirijabil cu aer cald;
un dirijabil cu gaz, care respectă toate caracteristicile de mai jos:
un giravion foarte ușor;
„aeronavă LSA” înseamnă un avion sportiv ușor care întrunește următoarele caracteristici:
o masă maximă la decolare (MTOM) de cel mult 600 kg;
o viteză maximă de angajare în configurația de aterizare (VS0) care nu depășește o viteză calibrată (CAS) de 45 de noduri la masa maximă la decolare certificată a aeronavei și în cel mai critic centru de greutate;
o capacitate maximă de cel mult două persoane, inclusiv pilotul;
un singur motor fără turbină, prevăzut cu o elice;
o cabină nepresurizată;
„sediu principal de activitate” înseamnă sediul central sau sediul social al întreprinderii în cadrul căruia se exercită funcțiile financiare principale și controlul operațional al activităților vizate de prezentul regulament;
„sarcină de întreținere critică” înseamnă o sarcină de întreținere implicând o asamblare sau perturbare în orice fel a unui sistem sau a unei piese a unei aeronave, a unui motor sau a unei elice care, în cazul producerii unei erori în timpul execuției, ar putea pune direct în pericol siguranța zborului;
„operațiuni comerciale specializate” înseamnă acele operațiuni care se supun cerințelor părții ORO subpartea SPO, prevăzute în anexa III la Regulamentul (UE) nr. 965/2012 al Comisiei ( 2 );
„operațiuni limitate” înseamnă operațiuni ale aeronavelor, altele decât cele motorizate complexe, pentru:
zboruri cu costuri partajate efectuate de persoane particulare, cu condiția ca costurile directe să fie partajate de toți ocupanții aeronavei, inclusiv de pilot și ca numărul persoanelor care partajează costurile directe să fie de maximum șase;
zboruri de competiție sau demonstrații de zbor, cu condiția ca remunerația sau orice contraprestație oferită pentru astfel de zboruri să se limiteze la recuperarea costurilor directe și la o contribuție proporțională la costurile anuale, precum și la premii care să nu depășească o valoare specificată de autoritatea competentă;
zboruri introductive, lansări cu parașuta, remorcări de planoare sau zboruri acrobatice efectuate fie de o întreprindere de pregătire cu sediul principal de activitate într-un stat membru și aprobată conform Regulamentului (UE) nr. 1178/2011 al Comisiei ( 3 ), fie de o întreprindere înființată cu scopul de a promova sporturile aeriene sau aviația de agrement, cu condiția ca aeronava să fie exploatată de întreprindere pe baza unui drept de proprietate sau a unui contract de închiriere de aeronave fără echipaj, ca zborul să nu genereze profituri distribuite în afara întreprinderii și ca zborurile în care sunt implicate persoane nemembre ale întreprinderii să reprezinte doar o activitate marginală a acesteia.
În sensul prezentului regulament, „operațiunile limitate” nu sunt considerate operațiuni CAT sau operațiuni comerciale specializate;
„zbor introductiv” înseamnă „zbor introductiv” în sensul definiției de la articolul 2 punctul 9 din Regulamentul (UE) nr. 965/2012;
„zbor de competiție” înseamnă „zbor de competiție” în sensul definiției de la articolul 2 punctul 10 din Regulamentul (UE) nr. 965/2012;
„demonstrație de zbor” înseamnă „demonstrație de zbor” în sensul definiției de la articolul 2 punctul 11 din Regulamentul (UE) nr. 965/2012;
„armonizarea sistemelor de management” înseamnă procesul coordonat prin care sistemele de management deținute de două sau mai multe întreprinderi interacționează și fac schimb de informații și metode pentru a atinge obiective comune sau consecvente în materie de siguranță și de monitorizare a conformității.
Articolul 3
Cerințe în materie de menținere a navigabilității
Cerințele din anexa Vb (partea ML) se aplică următoarelor alte aeronave decât cele motorizate complexe:
avioanelor cu o masă maximă la decolare de cel mult 2 730 kg;
giravioanelor cu o masă maximă la decolare de cel mult 1 200 kg, certificate pentru maximum patru ocupanți;
altor aeronave ELA2.
În cazul în care aeronavele menționate la primul paragraf literele (a), (b) și (c) sunt înscrise în certificatul de operator aerian al unui transportator aerian căruia i s-a acordat o licență în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, se aplică cerințele din anexa I (partea M).
Pentru a fi înscrise în certificatul de operator aerian al unui transportator aerian căruia i s-a acordat o licență în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, aeronavele menționate la alineatul (2) primul paragraf literele (a), (b) și (c) trebuie să îndeplinească toate cerințele următoare:
programul de întreținere a aeronavelor a fost aprobat de autoritatea competentă în conformitate cu punctul M.A.302 din anexa I (partea M);
întreținerea prevăzută în programul de întreținere menționat la litera (a) a fost executată și certificată în conformitate cu punctele 145.A.48 și 145.A.50 din anexa II (partea 145);
a fost efectuată o examinare a navigabilității și s-a eliberat un nou certificat de examinare a navigabilității în conformitate cu punctul M.A.901 din anexa I (partea M).
Articolul 4
Autorizările întreprinderilor care participă la menținerea navigabilității
Privilegiile de care dispune o astfel de întreprindere în temeiul autorizării eliberate în conformitate cu anexa Vd (partea CAO) sunt identice cu cele de care dispune în temeiul autorizării eliberate în conformitate cu subpartea F sau G din anexa I (partea M) sau cu anexa II (partea 145). Privilegiile respective nu pot depăși însă privilegiile unei întreprinderi menționate în secțiunea A din anexa Vd (partea CAO).
Prin derogare de la punctul CAO.B.060 din anexa Vd (partea CAO), până la 24 martie 2022, întreprinderea poate corecta orice constatări de neconformare legate de cerințele introduse de anexa Vd (partea CAO) care nu sunt incluse în subpartea F sau G din anexa I (partea M) sau în anexa II (partea 145).
În cazul în care, după 24 martie 2022, întreprinderea nu a închis constatările în cauză, certificatul de autorizare este revocat, limitat sau suspendat în totalitate sau parțial.
Prin derogare de la punctul CAMO.B.350 din anexa Vc (partea CAMO), până la 24 martie 2022, întreprinderea poate corecta orice constatări de neconformare legate de cerințele introduse de anexa Vc (partea CAMO) care nu sunt incluse în subpartea G din anexa I (partea M).
În cazul în care, după 24 martie 2022, întreprinderea nu a închis constatările în cauză, certificatul de autorizare este revocat, limitat sau suspendat în totalitate sau parțial.
Articolul 5
Personalul de certificare
Articolul 6
Cerințe privind întreprinderile de pregătire
Întreprinderile cu atribuții de pregătire a personalului prevăzut de articolul 5 trebuie să fie autorizate în conformitate cu anexa IV partea 147 pentru:
a organiza cursuri de pregătire de bază recunoscute și/sau
a organiza cursuri de pregătire de tip recunoscute și
a organiza examene și
a elibera certificate de atestare a pregătirii.
Articolul 7
Regulamentul (CE) nr. 2042/2003 se abrogă.
Trimiterile la regulamentul abrogat se înțeleg ca trimiteri la prezentul regulament și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa VI.
Articolul 7a
Autoritățile competente
În cazul în care un stat membru desemnează mai mult de o entitate ca autoritate competentă care deține competențele necesare și responsabilități alocate de certificare și de supraveghere a persoanelor și întreprinderilor care fac obiectul prezentului regulament, se respectă următoarele cerințe:
domeniile de competență ale fiecărei autorități competente se definesc clar, mai ales sub raportul responsabilităților și al limitărilor geografice;
autoritățile respective își coordonează activitatea pentru a asigura certificarea și supravegherea eficientă a tuturor întreprinderilor și persoanelor care fac obiectul prezentului regulament, în cadrul sferelor lor de competență.
În cazul în care este necesar pentru executarea sarcinilor de certificare sau de supraveghere în temeiul prezentului regulament, autoritățile competente sunt abilitate:
să examineze evidențele, datele, procedurile și orice alte materiale relevante pentru executarea sarcinilor de certificare și/sau de supraveghere;
să facă copii după astfel de evidențe, date, proceduri și alte materiale sau să ia extrase din ele;
să solicite explicații orale la fața locului din partea oricărui membru al personalului respectivelor întreprinderi;
să intre în incintele, locurile de operare sau mijloacele de transport relevante aflate în proprietatea respectivelor persoane sau utilizate de acestea;
să efectueze audituri, investigații, evaluări, inspecții, inclusiv inspecții neanunțate, în privința întreprinderilor respective;
să ia sau să inițieze măsuri de executare, după caz.
Articolul 8
Intrarea în vigoare
Prin derogare de la alineatul (1), statele membre pot decide să nu aplice:
pentru întreținerea avioanelor cu motor cu piston nepresurizate cu o MTOM de maximum 2 000 kg, neimplicate în transportul aerian comercial,
până la 28 septembrie 2014, obligația ca personalul de certificare să fie calificat în conformitate cu anexa III (partea 66) conținută de următoarele prevederi:
▼M5 —————
pentru aeronavele înmatriculate într-o țară terță și închiriate fără echipaj de transportatori aerieni autorizați în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, până la data de 25 august 2017, cerințele anexei Va.
Până la momentul respectiv:
▼M5 —————
Prin derogare de la alineatul (1):
autoritățile competente sau, după caz, întreprinderile pot continua să emită certificate în versiunea lor anterioară, astfel cum se prevede în apendicele III la anexa I (partea M) sau în apendicele II și apendicele III la anexa IV (partea 147) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, aflat în vigoare înainte de 27 iulie 2015, până la 31 decembrie 2015;
certificatele emise înainte de 1 ianuarie 2016 rămân valabile până în momentul în care sunt schimbate, suspendate sau revocate.
▼M11 —————
▼M6 —————
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
ANEXA I
(Partea M)
CUPRINS |
|
M.1 |
|
SECȚIUNEA A — CERINȚE TEHNICE |
|
SUBPARTEA A — GENERALITĂȚI |
|
M.A.101 |
Domeniu de aplicare |
SUBPARTEA B — RĂSPUNDEREA |
|
M.A.201 |
Responsabilități |
M.A.202 |
Raportarea evenimentelor |
SUBPARTEA C — MENȚINEREA NAVIGABILITĂȚII |
|
M.A.301 |
Sarcini de menținere a navigabilității |
M.A.302 |
Programul de întreținere a aeronavei |
M.A.303 |
Directive de navigabilitate |
M.A.304 |
Date necesare pentru modificări și reparații |
M.A.305 |
Sistemul de evidență a menținerii navigabilității aeronavelor |
M.A.306 |
Sistemul de jurnal tehnic al aeronavei |
M.A.307 |
Transferul înregistrărilor referitoare la menținerea navigabilității aeronavei |
SUBPARTEA D — STANDARDE DE ÎNTREȚINERE |
|
M.A.401 |
Date de întreținere |
M.A.402 |
Executarea lucrărilor de întreținere |
M.A.403 |
Defecte ale aeronavelor |
SUBPARTEA E — COMPONENTE DE AERONAVĂ |
|
M.A.501 |
Clasificare și instalare |
M.A.502 |
Întreținerea componentelor |
M.A.503 |
Piese cu durată limitată de viață și componente cu resursă tehnică urmărită |
M.A.504 |
Separarea componentelor |
SUBPARTEA F — ÎNTREPRINDEREA CU ATRIBUȚII DE ÎNTREȚINERE |
|
M.A.601 |
Domeniu de aplicare |
M.A.602 |
Solicitarea autorizării |
M.A.603 |
Domenii la care se referă autorizarea |
M.A.604 |
Manualul întreprinderii cu atribuții de întreținere |
M.A.605 |
Unități de lucru |
M.A.606 |
Cerințe privind personalul |
M.A.607 |
Personal de certificare și personal de examinare a navigabilității |
M.A.608 |
Componente de aeronavă, echipamente și scule |
M.A.609 |
Date de întreținere |
M.A.610 |
Comenzile pentru lucrări de întreținere |
M.A.611 |
Standarde de întreținere |
M.A.612 |
Certificatul de punere în serviciu al aeronavei |
M.A.613 |
Certificatul de punere în serviciu pentru componente |
M.A.614 |
Înregistrări ale lucrărilor de întreținere și ale examinărilor navigabilității |
M.A.615 |
Privilegii ale întreprinderii |
M.A.616 |
Bilanț organizațional |
M.A.617 |
Modificări aduse întreprinderii autorizate pentru întreținere |
M.A.618 |
Menținerea valabilității autorizației |
M.A.619 |
Constatări |
SUBPARTEA G — ÎNTREPRINDEREA DE MANAGEMENT AL MENȚINERII NAVIGABILITĂȚII |
|
M.A.701 |
Domeniu de aplicare |
M.A.702 |
Solicitarea autorizării |
M.A.703 |
Domenii la care se referă autorizarea |
M.A.704 |
Specificațiile de management al menținerii navigabilității |
M.A.705 |
Unități de lucru |
M.A.706 |
Cerințe privind personalul |
M.A.707 |
Personalul de examinare a navigabilității |
M.A.708 |
Managementul menținerii navigabilității |
M.A.709 |
Documentația |
M.A.710 |
Examinarea navigabilității |
M.A.711 |
Prerogative ale întreprinderii |
M.A.712 |
Sistemul de control al calității |
M.A.713 |
Modificări aduse întreprinderii de management al menținerii navigabilității autorizate |
M.A.714 |
Sistemul de ținere a evidenței |
M.A.715 |
Menținerea valabilității autorizației |
M.A.716 |
Constatări |
SUBPARTEA H — CERTIFICATUL DE PUNERE ÎN SERVICIU — CRS |
|
M.A.801 |
Certificatul de punere în serviciu al aeronavei |
M.A.802 |
Certificatul de punere în serviciu pentru componente |
M.A.803 |
Autorizarea pilotului-proprietar |
SUBPARTEA I — CERTIFICATUL DE EXAMINARE A NAVIGABILITĂȚII |
|
M.A.901 |
Examinarea navigabilității unei aeronave |
M.A.902 |
Valabilitatea certificatului de examinare a navigabilității |
M.A.903 |
Transfer de înmatriculare de aeronavă în cadrul UE |
M.A.904 |
Examinarea navigabilității pentru aeronavele importate în UE |
M.A.905 |
Constatări |
SECȚIUNEA B — PROCEDURĂ PENTRU AUTORITĂȚILE COMPETENTE |
|
SUBPARTEA A — GENERALITĂȚI |
|
M.B.101 |
Domeniu de aplicare |
M.B.102 |
Autoritate competentă |
M.B.103 |
Constatări și măsuri de executare - persoane |
M.B.104 |
Evidența documentelor |
M.B.105 |
Schimbul reciproc de informații |
SUBPARTEA B — RĂSPUNDEREA |
|
M.B.201 |
Responsabilități |
M.B.202 |
Informarea agenției |
SUBPARTEA C — MENȚINEREA NAVIGABILITĂȚII |
|
M.B.301 |
Programul de întreținere a aeronavei |
M.B.302 |
Derogări |
M.B.303 |
Controlul menținerii navigabilității aeronavelor |
M.B.304 |
Retragere și suspendare |
M.B.305 |
Sistemul de jurnal tehnic al aeronavei |
SUBPARTEA D — STANDARDE DE ÎNTREȚINERE |
|
SUBPARTEA E — COMPONENTE DE AERONAVĂ |
|
SUBPARTEA F — ÎNTREPRINDEREA CU ATRIBUȚII DE ÎNTREȚINERE |
|
M.B.601 |
Solicitarea autorizării |
M.B.602 |
Autorizarea inițială |
M.B.603 |
Eliberarea autorizării |
M.B.604 |
Supravegherea permanentă |
M.B.605 |
Constatări |
M.B.606 |
Modificări |
M.B.607 |
Retragerea, suspendarea și limitarea unei autorizări |
SUBPARTEA G — ÎNTREPRINDEREA DE MANAGEMENT AL MENȚINERII NAVIGABILITĂȚII |
|
M.B.701 |
Solicitarea autorizării |
M.B.702 |
Autorizarea inițială |
M.B.703 |
Eliberarea autorizării |
M.B.704 |
Supravegherea permanentă |
M.B.705 |
Constatări |
M.B.706 |
Modificări |
M.B.707 |
Retragerea, suspendarea și limitarea unei autorizări |
SUBPARTEA H — CERTIFICATUL DE PUNERE ÎN SERVICIU — CRS |
|
SUBPARTEA I — CERTIFICATUL DE EXAMINARE A NAVIGABILITĂȚII |
|
M.B.901 |
Evaluarea recomandărilor |
M.B.902 |
Examinarea navigabilității efectuată de autoritatea competentă |
M.B.903 |
Constatări |
M.B.904 |
Schimbul de informații |
Apendicele I — Contractul de management al menținerii navigabilității |
|
Apendicele II — Certificatul de autorizare a punerii în serviciu — Formularul 1 al AESA |
|
Apendicele III — Certificatul de examinare a navigabilității — Formularul 15 al AESA |
|
Apendicele IV — Sistemul de clase și categorii utilizat pentru autorizarea întreprinderilor cu atribuții de întreținere menționate în anexa I (partea M) subpartea F și în anexa II (partea 145) |
|
Apendicele V — Certificatul de întreprindere de întreținere menționat în anexa I (partea M) subpartea F – formularul 3-MF al AESA |
|
Apendicele VI — Certificatul de întreprindere de management al menținerii navigabilității menționat în anexa I (partea M) subpartea G – formularul 14-MG al AESA |
|
Apendicele VII — Sarcini complexe de întreținere |
|
Apendicele VIII — Întreținere limitată efectuată de pilotul-proprietar |
M.1
În sensul prezentei părți, autoritatea competentă trebuie să fie:
pentru supravegherea menținerii navigabilității aeronavelor individuale și pentru eliberarea certificatelor de examinare a navigabilității, autoritatea numită de statul membru de înmatriculare;
pentru supravegherea unei întreprinderi cu atribuții de întreținere, după cum se specifică în în secțiunea A subpartea F din prezenta anexă (partea M);:
autoritatea desemnată de către statul membru în care se află sediul principal al întreprinderii;
agenția, în cazul în care întreprinderea se află într-o țară terță;
pentru aprobarea programelor de întreținere a aeronavelor (Aircraft Maintenance Programme - AMP), una dintre următoarele:
autoritatea desemnată de statul membru de înmatriculare al aeronavei;
dacă înainte de aprobarea programului de întreținere a aeronavei statul membru de înmatriculare este de acord, una dintre următoarele:
autoritatea desemnată de statul membru în care operatorul își are sediul principal de activitate sau, în cazul în care operatorul nu are un sediu principal de activitate, autoritatea desemnată de statul membru în care operatorul își are locul de stabilire sau reședința;
autoritatea responsabilă cu supravegherea întreprinderii care se ocupă de managementul menținerii navigabilității aeronavei sau cu care proprietarul a încheiat un contract limitat în conformitate cu punctul M.A.201 litera (i) punctul 3;
pentru supravegherea unei întreprinderi de management al menținerii navigabilității, astfel cum se specifică în secțiunea A subpartea G din prezenta anexă (partea M):
autoritatea desemnată de statul membru în care se află sediul principal de activitate al întreprinderii, dacă autorizația nu este inclusă într-un certificat de operator aerian;
autoritatea desemnată de statul membru al operatorului, dacă autorizația este inclusă într-un certificat de operator aerian;
agenția, dacă întreprinderea se află într-o țară terță.
▼M6 —————
SECȚIUNEA A
CERINȚE TEHNICE
SUBPARTEA A
GENERALITĂȚI
M.A.101 Domeniu de aplicare
Prezenta secțiune stabilește măsurile care trebuie întreprinse pentru a se asigura menținerea navigabilității unei aeronave, inclusiv întreținerea ei. Prezenta secțiune specifică și condițiile care trebuie îndeplinite de către persoanele sau întreprinderile care participă la astfel de activități.
SUBPARTEA B
RĂSPUNDEREA
M.A.201 Responsabilități
Proprietarul unei aeronave este responsabil cu menținerea navigabilității aeronavei și se asigură că nu se efectuează niciun zbor decât dacă se îndeplinesc în mod cumulativ toate cerințele următoare:
aeronava este menținută într-o stare bună de navigabilitate;
toate componentele operaționale și de salvare de la bordul aeronavei sunt corect instalate și în stare de funcționare sau sunt identificate în mod clar ca fiind inutilizabile;
certificatul de navigabilitate este valabil;
întreținerea aeronavei se efectuează în conformitate cu AMP prevăzut la punctul M.A.302.
În cazul în care aeronava este închiriată, responsabilitățile proprietarului sunt transferate locatarului dacă:
locatarul este menționat în documentul de înmatriculare; sau
este prevăzut astfel în contractul de leasing.
În prezenta parte, atunci când se face trimitere la „proprietar”, termenul proprietar cuprinde noțiunea de proprietar sau pe cea de locatar, după caz.
Orice persoană sau întreprindere care efectuează lucrări de întreținere este responsabilă pentru operațiunile efectuate.
Pilotul comandant sau, în cazul aeronavelor utilizate de transportatori aerieni titulari de licențe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, operatorul este responsabil de buna desfășurare a inspecției înainte de zbor. Respectiva inspecție se efectuează de către pilot sau o altă persoană calificată, nefiind necesar să fie efectuată de o întreprindere de întreținere autorizată sau de personal de certificare.
În cazul aeronavelor utilizate de transportatori aerieni titulari de licențe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 ( 7 ), operatorul este responsabil cu menținerea navigabilității aeronavei pe care o operează și:
se asigură că zborurile nu au loc decât atunci când sunt îndeplinite condițiile prevăzute la litera (a);
ia măsurile necesare pentru a se asigura că este autorizat, în cadrul certificatului de operator aerian, ca întreprindere de management al menținerii navigabilității (Continuing Airworthiness Management Organisation – CAMO) în temeiul anexei Vc (partea CAMO) sau al subpărții G la prezenta anexă (partea M), pentru aeronava pe care o operează;
ia măsurile necesare pentru a se asigura că este autorizat în conformitate cu anexa II (partea 145) sau încheie un contract scris în conformitate cu punctul CAMO.A.315 litera (c) din anexa Vc (partea CAMO) sau cu punctul M.A.708 litera (c) din prezenta anexă (partea M) cu o întreprindere care a fost autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145).
Prin derogare de la litera (e) punctul (2), cel puțin doi operatori care fac parte din aceeași grupare economică de transportatori aerieni pot utiliza aceeași CAMO care să își asume responsabilitatea pentru managementul menținerii navigabilității tuturor aeronavelor pe care le operează, cu condiția să fie îndeplinite toate cerințele următoare:
CAMO este autorizată în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) pentru aeronavele care urmează să fie gestionate;
CAMO face parte din aceeași grupare economică de transportatori aerieni ca și operatorii respectivi;
se încheie un contract, în conformitate cu apendicele I la prezenta anexă, între CAMO și titularul AOC care nu este el însuși autorizat drept CAMO;
CAMO are sediul principal de activitate pe teritoriul în care se aplică tratatele;
sistemele de management ale fiecăreia dintre întreprinderile care încheie un contract sunt armonizate între ele.
Prin derogare de la litera (e) subpunctul (2), atunci când expirarea sau revocarea unui certificat de operator aerian are ca rezultat o situație în care un transportator aerian titular al unei licențe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, care face parte dintr-o grupare economică de transportatori aerieni, nu mai respectă punctul M.A.201(ea), respectivul transportator aerian titular al unei licențe definește și pune în aplicare un plan de acțiune într-un mod considerat satisfăcător de autoritatea competentă pentru a se conforma punctului M.A.201 litera (e) subpunctul (2) cât mai curând posibil.
Pentru aeronavele motorizate complexe utilizate pentru operațiuni comerciale specializate, pentru alte operațiuni CAT decât cele efectuate de transportatori aerieni titulari de licențe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 sau de organizații de pregătire aprobate („ATO”) comerciale și de organizații de pregătire declarate („DTO”) comerciale menționate la articolul 10a din Regulamentul (UE) nr. 1178/2011 ( 8 ), operatorul se asigură că:
zborurile nu au loc decât atunci când sunt îndeplinite condițiile prevăzute la litera (a);
sarcinile aferente menținerii navigabilității sunt executate de o CAMO autorizată în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) sau cu subpartea G din prezenta anexă (partea M). Dacă nu este el însuși o CAMO autorizată în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) sau cu subpartea G din prezenta anexă (partea M), operatorul încheie un contract scris în ceea ce privește executarea sarcinilor respective în conformitate cu apendicele I la prezenta anexă cu o întreprindere autorizată în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) sau cu subpartea G din prezenta anexă (partea M);
CAMO menționată la punctul 2 este autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145) ca întreprindere căreia i se poate elibera o autorizare de întreținere a aeronavelor și a componentelor destinate instalării pe aeronave sau respectiva CAMO a încheiat un contract scris în conformitate cu punctul CAMO.A.315 litera (c) din anexa Vc (partea CAMO) sau cu punctul M.A.708 litera (c) din prezenta anexă (partea M) cu întreprinderi autorizate în conformitate cu anexa II (partea 145).
Pentru aeronavele motorizate complexe care nu sunt incluse la literele (e) și (f), proprietarul se asigură că:
zborurile nu au loc decât atunci când sunt îndeplinite condițiile prevăzute la litera (a);
sarcinile aferente menținerii navigabilității sunt executate de o CAMO autorizată în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) sau cu subpartea G din prezenta anexă (partea M). Dacă nu este el însuși o CAMO autorizată în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) sau cu subpartea G din prezenta anexă (partea M), proprietarul încheie un contract scris în ceea ce privește executarea sarcinilor respective în conformitate cu apendicele I la prezenta anexă cu o întreprindere autorizată în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) sau cu subpartea G din prezenta anexă (partea M);
CAMO menționată la punctul 2 este autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145) ca întreprindere căreia i se poate elibera o autorizare de întreținere a aeronavelor și a componentelor destinate instalării pe aeronave sau respectiva CAMO a încheiat un contract scris în conformitate cu punctul CAMO.A.315 litera (c) din anexa Vc (partea CAMO) sau cu punctul M.A.708 litera (c) din prezenta anexă (partea M) cu întreprinderi autorizate în conformitate cu anexa II (partea 145).
Pentru alte aeronave decât cele motorizate complexe utilizate pentru operațiuni comerciale specializate sau pentru alte operațiuni CAT decât cele efectuate de transportatori aerieni titulari de licențe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 sau de ATO comerciale și DTO comerciale menționate la articolul 10a din Regulamentul (UE) nr. 1178/2011, operatorul se asigură că:
zborurile nu au loc decât atunci când sunt îndeplinite condițiile prevăzute la litera (a);
sarcinile aferente menținerii navigabilității sunt executate de o CAMO autorizată în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) sau cu subpartea G din prezenta anexă (partea M) sau de o întreprindere cu privilegii combinate în materie de navigabilitate („CAO”) autorizată în conformitate cu anexa Vd (partea CAO). Dacă nu este el însuși o CAMO autorizată în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) sau cu subpartea G din prezenta anexă (partea M) sau o CAO autorizată în conformitate cu anexa Vd (partea CAO), operatorul încheie un contract scris în conformitate cu apendicele I la prezenta anexă cu o CAMO autorizată în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) sau cu subpartea G din prezenta anexă (partea M) sau cu o CAO autorizată în conformitate cu anexa Vd (partea CAO);
fie CAMO sau CAO menționată la punctul 2 este autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145) sau în conformitate cu subpartea F din prezenta anexă (partea M) sau drept CAO cu privilegii de întreținere, fie respectiva CAMO sau CAO a încheiat un contract scris cu întreprinderi cu privilegii de întreținere autorizate în conformitate cu anexa II (partea 145) sau în conformitate cu subpartea F din prezenta anexă (partea M) sau cu anexa Vd (partea CAO).
Pentru alte aeronave decât aeronavele motorizate complexe, neincluse la literele (e) și (h) sau utilizate pentru operațiuni limitate, proprietarul se asigură că zborul nu are loc decât atunci când sunt îndeplinite condițiile prevăzute la litera (a). În acest scop, proprietarul:
atribuie sarcinile de menținere a navigabilității menționate la punctul M.A.301 unei CAMO sau unei CAO printr-un contract scris încheiat în conformitate cu apendicele I; sau
execută el însuși sarcinile respective; sau
execută el însuși sarcinile respective, cu excepția sarcinilor de elaborare a AMP și de obținere a aprobării acestuia, numai dacă sarcinile respective sunt îndeplinite de o CAMO sau de o CAO pe baza unui contract limitat încheiat în conformitate cu punctul M.A.302.
Proprietarul/operatorul se asigură că orice persoană autorizată de autoritatea competentă are acces la toate unitățile de lucru și aeronavele sale, precum și la toate documentele sale referitoare la activitățile desfășurate, inclusiv la orice activitate subcontractată, pentru a determina conformitatea cu prezenta parte.
În cazul în care o aeronavă înscrisă pe un certificat de operator aerian este utilizată pentru operațiuni necomerciale sau pentru operațiuni specializate în temeiul punctului ORO.GEN.310 din anexa III la Regulamentul (UE) nr. 965/2012 sau al punctului NCO.GEN.104 din anexa VII la regulamentul menționat, operatorul se asigură că sarcinile asociate menținerii navigabilității sunt executate de CAMO autorizată în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) sau cu subpartea G din prezenta anexă (partea M) sau de întreprinderea cu privilegii combinate în materie de navigabilitate („CAO”) autorizată în conformitate cu anexa Vd (partea CAO), după caz, a titularului certificatului de operator aerian.
M.A.202 Raportarea evenimentelor
Fără a aduce atingere cerințelor de raportare prevăzute în anexa II (partea 145) și în anexa Vc (partea CAMO), orice persoană sau întreprindere responsabilă în conformitate cu punctul M.A.201 raportează orice stare identificată a unei aeronave sau a unei componente care pune în pericol siguranța zborului:
autorității competente desemnate de statul membru de înmatriculare al aeronavei și, dacă este diferit de statul membru de înmatriculare, autorității competente desemnate de statul membru al operatorului;
întreprinderii responsabile pentru proiectarea de tip sau pentru proiectarea de tip suplimentară.
Rapoartele menționate la litera (a) se întocmesc în modul stabilit de autoritatea competentă menționată la litera (a) și conțin toate informațiile pertinente referitoare la starea cunoscută de persoana sau de întreprinderea care întocmește raportul.
În cazul în care întreținerea sau examinarea navigabilității aeronavei se efectuează pe baza unui contract scris, persoana sau întreprinderea responsabilă pentru respectivele activități raportează, de asemenea, orice condiție menționată la litera (a) proprietarului și operatorului aeronavei și, în alte cazuri, CAMO sau CAO în cauză.
Persoana sau întreprinderea respectivă prezintă rapoartele menționate la literele (a) și (c) cât mai curând posibil, dar nu mai târziu de 72 de ore de la momentul în care persoana sau întreprinderea a identificat starea care face obiectul raportului, cu excepția cazului în care nu se poate proceda astfel din cauza unor circumstanțe excepționale.
Persoana sau întreprinderea prezintă un raport privind măsurile ulterioare, furnizând detalii cu privire la măsurile pe care persoana sau întreprinderea în cauză intenționează să le ia pentru a preveni evenimente similare pe viitor, de îndată ce au fost identificate respectivele măsuri. Raportul privind măsurile ulterioare se prezintă în forma și modul stabilite de autoritatea competentă.
SUBPARTEA C
MENȚINEREA NAVIGABILITĂȚII
M.A.301 Sarcini de menținere a navigabilității
Menținerea navigabilității unei aeronave și buna funcționare a echipamentelor operaționale și a celor de urgență sunt asigurate prin:
efectuarea de inspecții înainte de zbor;
remedierea oricărui defect sau a oricărei avarii care afectează siguranța operării, în conformitate cu datele specificate la punctele M.A.304 și M.A.401, după caz, ținând cont de lista echipamentului minim („MEL”) și de lista derogărilor de configurație, dacă acestea există;
efectuarea oricărei lucrări de întreținere în conformitate cu AMP menționat la punctul M.A.302;
vizarea tuturor lucrărilor de întreținere spre punere în serviciu în conformitate cu subpartea H;
analiza eficacității AMP aprobat menționat la punctul M.A.302 pentru toate aeronavele motorizate complexe sau aeronavele utilizate de transportatori aerieni titulari de licențe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008;
executarea oricărei:
directive de navigabilitate („AD”) aplicabile;
directive operaționale aplicabile care influențează menținerea navigabilității;
cerințe aplicabile referitoare la menținerea navigabilității, care a fost stabilită de agenție;
măsuri aplicabile impuse de autoritatea competentă ca reacție imediată la o problemă de siguranță;
efectuarea de modificări și reparații în conformitate cu punctul M.A.304;
furnizarea fișei de masă și centraj ce reflectă configurația actuală a aeronavei pilotului comandant sau, în cazul transportatorilor aerieni titulari de licențe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, operatorului;
zboruri de control de întreținere, atunci când este necesar.
M.A.302 Programul de întreținere a aeronavei
Întreținerea fiecărei aeronave se organizează pe baza unui AMP.
AMP și orice modificare ulterioară a acestuia necesită aprobarea autorității competente.
►M8 Atunci când menținerea navigabilității aeronavei este administrată de o CAMO sau de o CAO sau când există un contract limitat între proprietar și o CAMO sau o CAO încheiat în conformitate cu punctul M.A.201 litera (i) punctul 3, AMP și modificările acestuia pot fi aprobate printr-o procedură de aprobare indirectă.
În acest caz, procedura de aprobare indirectă este stabilită de către CAMO sau CAO în cauză în cadrul memoriului de prezentare a întreprinderii de management al menținerii navigabilității (Continuing Airworthiness Management Exposition – „CAME”) menționat la punctul CAMO.A.300 din anexa Vc sau la punctul M.A.704 din prezenta anexă sau în cadrul memoriului de prezentare a întreprinderii cu privilegii combinate în materie de navigabilitate (Combined Airworthiness Exposition – „CAE”) menționat la punctul CAO.A.025 din anexa Vd și necesită aprobarea autorității competente responsabile de CAMO sau de CAO în cauză. ◄
Procedura de aprobare indirectă se utilizează numai atunci când CAMO sau CAO în cauză este sub supravegherea statului membru de înmatriculare al aeronavei, cu excepția cazului în care s-a încheiat un contract scris în conformitate cu punctul M.1 subpunctul 3, prin care se transferă răspunderea pentru aprobarea programului de întreținere a aeronavei către autoritatea competentă responsabilă de CAMO sau de CAO în cauză.
AMP trebuie să demonstreze că respectă:
instrucțiunile emise de autoritatea competentă;
instrucțiunile de menținere a navigabilității:
emise de titularii de certificat de tip, de certificat de tip restricționat, de certificat de tip suplimentar, de aprobare a unui proiect de reparație majoră, de autorizație ETSO sau de orice altă aprobare pertinentă eliberată în temeiul anexei I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012;
incluse în specificațiile de certificare menționate la punctul 21.A.90B sau 21.A.431B din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, dacă este cazul;
dispozițiile aplicabile din anexa I (partea 26) la Regulamentul (UE) 2015/640.
Prin derogare de la litera (d), proprietarul sau întreprinderea care se ocupă de managementul menținerii navigabilității aeronavei poate să se abată de la instrucțiunile menționate la litera (d) subpunctul 2 și să propună intervale extinse în AMP, pe baza datelor obținute din suficiente revizuiri efectuate în conformitate cu litera (h). Nu se permite aprobarea indirectă în cazul extinderii sarcinilor legate de siguranță. Proprietarul sau întreprinderea care se ocupă de managementul menținerii navigabilității aeronavei poate, de asemenea, să propună și alte instrucțiuni în AMP.
AMP conține detalii referitoare la ansamblul lucrărilor de întreținere care trebuie efectuate, inclusiv la frecvența lor și la sarcinile specifice în funcție de tipul și specificitatea operațiunilor.
Pentru aeronavele motorizate complexe, dacă AMP se bazează pe o logică a grupului de coordonare a întreținerii sau pe monitorizarea stării componentelor respective, AMP trebuie să includă și un program de fiabilitate.
AMP este supus unor revizuiri periodice și este modificat în consecință dacă este necesar. Prin aceste revizuiri se garantează că AMP continuă să fie la zi și valabil având în vedere experiența de operare și instrucțiunile autorității competente și ținând seama de instrucțiunile de întreținere noi sau modificate emise de titularii de certificat de tip și de certificat de tip suplimentar și de orice altă întreprindere care publică astfel de date în conformitate cu anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.
M.A.303 Directive de navigabilitate
Orice directivă de navigabilitate aplicabilă trebuie pusă în practică în conformitate cu cerințele sale, cu excepția cazurilor în care agenția dispune altfel.
M.A.304 Date necesare pentru modificări și reparații
O persoană sau o întreprindere care repară o aeronavă sau o componentă evaluează orice daună. Modificările și reparațiile se efectuează utilizând, după caz, următoarele date:
datele aprobate de agenție;
datele aprobate de o organizație de proiectare care respectă anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012;
datele cuprinse în cerințele menționate la punctul 21.A.90B sau 21.A.431B din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.
M.A.305 Sistemul de evidență a menținerii navigabilității aeronavelor
La finalizarea oricărei lucrări de întreținere, certificatul de punere în serviciu (Certificate of Release to Service - „CRS”) al aeronavei prevăzut la punctul M.A.801 sau 145.A.50, după caz, este înregistrat în sistemul de evidență a menținerii navigabilității aeronavelor de îndată ce acest lucru este posibil, dar nu mai târziu de 30 de zile de la finalizarea lucrărilor de întreținere.
Sistemul de evidență a menținerii navigabilității aeronavelor conține următoarele:
data înregistrării, totalul orelor de funcționare acumulate în parametrul aplicabil pentru aeronavă, motor (motoare) și/sau elice;
evidențele referitoare la menținerea navigabilității aeronavelor descrise la literele (c) și (d) de mai jos, împreună cu evidența detaliată a lucrărilor de întreținere descrise la litera (e) de mai jos;
dacă se prevede la punctul M.A.306, jurnalul tehnic al aeronavei.
Evidențele referitoare la menținerea navigabilității aeronavelor includ fișa actuală de masă și centraj, precum și situația actuală a:
AD-urilor și a măsurilor dispuse de autoritatea competentă ca reacție imediată la o problemă de siguranță;
modificărilor și a reparațiilor;
conformității cu AMP;
sarcinilor de întreținere amânate și a remedierilor amânate ale defectelor.
Evidențele referitoare la menținerea navigabilității aeronavelor includ situația actuală specifică următoarelor:
a componentelor pieselor cu durată de viață limitată, inclusiv durata de viață acumulată de fiecare piesă afectată în raport cu parametrul aplicabil al limitărilor de navigabilitate; și
a componentelor cu resursă tehnică urmărită, inclusiv durata de viață acumulată de componentele afectate în parametrul aplicabil, de la ultima întreținere programată efectuată, astfel cum se specifică în AMP.
Proprietarul sau operatorul instituie un sistem pentru a păstra următoarele documente și date într-o formă admisibilă pentru autoritatea competentă pe perioadele indicate mai jos:
sistemul de jurnal tehnic al aeronavei: jurnalul tehnic sau alte date echivalente ca sferă de cuprindere și grad de detaliere, care acoperă perioada de 36 luni premergătoare ultimei înregistrări;
CRS și evidența detaliată a lucrărilor de întreținere:
care demonstrează conformarea cu AD-urile și cu măsurile dispuse de autoritatea competentă ca reacție imediată la o problemă de siguranță în ceea ce privește aeronava, motorul (motoarele), elicea (elicele) și componentele instalate pe aeronavă, după caz, până în momentul în care informațiile conținute în acestea sunt înlocuite de noi informații echivalente ca sferă de cuprindere și grad de detaliere, dar care acoperă o perioadă de cel puțin 36 de luni;
care demonstrează conformarea cu datele aplicabile în conformitate cu punctul M.A.304 în cazul modificărilor și reparațiilor curente ale aeronavei, ale motorului (motoarelor), ale elicei (elicelor) și ale oricărei componente supuse limitărilor de navigabilitate și
referitoare la toate lucrările de întreținere programată sau alte lucrări de întreținere necesare pentru menținerea navigabilității aeronavei, a motorului (motoarelor), a elicei (elicelor), după caz, până în momentul în care informațiile conținute în acestea sunt înlocuite de noi informații echivalente ca sferă de cuprindere și grad de detaliere, dar care acoperă o perioadă de cel puțin 36 de luni;
date specifice anumitor componente:
un istoric al orelor de funcționare pentru fiecare piesă cu durată limitată de viață pe baza căruia se determină situația actuală a conformării cu limitările de navigabilitate;
CRS și evidența detaliată a lucrărilor de întreținere pentru ultima întreținere programată efectuată și pentru orice altă întreținere neprogramată ulterioară a tuturor pieselor cu durată limitată de viață și a componentelor cu resursă tehnică urmărită până când lucrarea de întreținere programată este înlocuită de o altă lucrare de întreținere programată echivalentă ca sferă de cuprindere și grad de detaliere, dar care acoperă o perioadă de cel puțin 36 luni;
CRS și declarația de acceptare a proprietarului pentru orice componentă montată pe o aeronavă ELA2 fără formularul 1 al AESA, în conformitate cu punctul 21.A.307 litera (b) punctul 2 din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, dar care acoperă o perioadă de cel puțin 36 de luni;
Perioade de păstrare a evidențelor atunci când aeronava este definitiv retrasă din serviciu:
datele prevăzute la punctul M.A.305(b)1 în privința aeronavelor, motorului (motoarelor) și elicei (elicelor) care se păstrează timp de cel puțin 12 luni;
ultima situație efectivă și ultimele fișe identificate la punctul M.A.305 literele (c) și (d) care se păstrează timp de cel puțin 12 luni și
cele mai recente CRS-uri și evidențe detaliate ale lucrărilor de întreținere identificate la punctul M.A.305 litera (e) subpunctele 2(ii) și 3(i) care se păstrează timp de cel puțin 12 luni.
Persoana sau întreprinderea responsabilă cu administrarea sarcinilor de menținere a navigabilității în temeiul punctului M.A.201 respectă cerințele referitoare la sistemul de evidență a menținerii navigabilității aeronavelor și prezintă aceste evidențe, la cerere, autorității competente.
Toate înregistrările făcute în sistemul de evidență a menținerii navigabilității aeronavelor trebuie să fie clare și precise. În cazul în care este necesar să se corecteze o înregistrare, corectura se face într-un mod care să permită să se vadă în mod clar înregistrarea inițială.
M.A.306 Sistemul de jurnal tehnic al aeronavei
În plus față de cerințele de la punctul M.A.305, pentru operațiunile CAT, operațiunile comerciale specializate și operațiunile ATO comerciale sau DTO comerciale, operatorul utilizează un sistem de jurnal tehnic care conține următoarele informații pentru fiecare aeronavă:
informațiile necesare referitoare la fiecare zbor, pentru a garanta siguranța neîntreruptă a zborurilor;
certificatul curent de punere în serviciu a aeronavei; și
atestarea curentă a întreținerii, indicând starea întreținerii aeronavei din punctul de vedere al lucrărilor de întreținere programate și neprogramate care urmează să fie efectuate, cu excepția cazului în care autoritatea competentă este de acord ca declarația de atestare a întreținerii să fie păstrată în alt loc;
lista tuturor remedierilor de defecte neexecutate și amânate, care afectează exploatarea aeronavei; și
toate recomandările necesare privitoare la acordurile de asistență în domeniul întreținerii.
Versiunea inițială a unui sistem de jurnal tehnic al aeronavei necesită aprobarea autorității competente specificate la punctul CAMO.A.105 din anexa Vc (partea CAMO), la punctul M.1 din prezenta anexă (partea M) sau la punctul CAO.1.1 din anexa Vd (partea CAO), după caz. Orice modificare ulterioară a respectivului sistem se gestionează în conformitate cu punctul CAMO.A.300 litera (c), cu punctul M.A.704 literele (b) și (c) sau cu punctul CAO.A.025 litera (c).
▼M6 —————
M.A.307 Transferul înregistrărilor referitoare la menținerea navigabilității aeronavei
Atunci când o aeronavă este transferată definitiv de la un proprietar sau de la un operator la altul, proprietarul sau operatorul care efectuează transferul se asigură că sunt transferate și evidențele referitoare la menținerea navigabilității menționate la punctul M.A.305 și, dacă este cazul, sistemul de jurnal tehnic menționat la punctul M.A.306.
Atunci când încredințează prin contract unei CAMO sau unei CAO executarea sarcinilor de management al menținerii navigabilității, proprietarul se asigură că evidențele referitoare la menținerea navigabilității menționate la punctul M.A.305 sunt transferate către respectiva întreprindere.
Perioadele de păstrare a evidențelor prevăzute la punctul M.A.305 litera (e) continuă să se aplice noului proprietar, noului operator, noii CAMO sau noii CAO.
SUBPARTEA D
STANDARDE DE ÎNTREȚINERE
M.A.401 Date de întreținere
Persoana sau întreprinderea care se ocupă de întreținerea unei aeronave are acces la datele de întreținere actuale, aplicabile în cursul executării lucrărilor de întreținere, inclusiv modificările și reparațiile și utilizează doar aceste date.
În sensul prezentei anexe, datele de întreținere aplicabile desemnează oricare dintre următoarele elemente:
orice cerință, procedură, standard sau informație aplicabilă, emisă de către autoritatea competentă sau de către agenție;
orice directivă de navigabilitate aplicabilă;
instrucțiunile pentru continuitatea navigabilității aplicabile și alte instrucțiuni de întreținere, formulate de titularul certificatului de tip, de titularul certificatului de tip suplimentar sau de orice altă întreprindere care publică astfel de date în conformitate cu anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012;
în cazul componentelor aprobate pentru instalare de către titularul aprobării de proiect, instrucțiunile de întreținere aplicabile, publicate de producătorii componentelor și admisibile pentru titularul aprobării de proiect;
orice date aplicabile furnizate în conformitate cu punctul 145.A.45 litera (d).
Persoana sau întreprinderea care se ocupă de întreținerea aeronavei se asigură că toate datele aplicabile, referitoare la întreținere, sunt actualizate și sunt utilizabile imediat atunci când este necesar. Persoana sau întreprinderea stabilește un sistem de foi de lucru sau fișe de lucru de utilizat și transcrie cu precizie, pe aceste foi de lucru sau fișe de lucru, datele referitoare la întreținere sau menționează în mod clar sarcina sau sarcinile specifice de întreținere, care sunt cuprinse în aceste date privind întreținerea.
M.A.402 Executarea lucrărilor de întreținere
Cu excepția lucrărilor de întreținere executate de o întreprindere de întreținere autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145), orice persoană sau întreprindere care execută lucrări de întreținere trebuie:
să fie calificată pentru sarcinile îndeplinite, în conformitate cu prezenta parte;
să se asigure că zona în care se execută lucrările de întreținere este bine organizată și curată sub aspectul prafului și al contaminării;
să utilizeze metodele, tehnicile, standardele și instrucțiunile specificate în datele de întreținere de la punctul M.A.401;
să utilizeze uneltele, echipamentele și materialele specificate în datele de întreținere de la punctul M.A.401. Dacă este necesar, uneltele și echipamentele sunt controlate și etalonate conform unui standard recunoscut în mod oficial;
să se asigure că lucrările de întreținere sunt executate cu respectarea restricțiilor de mediu specificate în datele de întreținere de la punctul M.A.401;
să se asigure că sunt utilizate unități de lucru adecvate, în caz de condiții meteorologice nefavorabile sau lucrări de întreținere de lungă durată;
să se asigure că riscul de erori multiple în timpul lucrărilor de întreținere și riscul de erori repetate în cazul unor sarcini de întreținere identice sunt reduse la minimum;
să se asigure că, după executarea oricărei sarcini de întreținere critice, este aplicată o metodă de detectare a erorilor; și
să efectueze o verificare generală, după finalizarea lucrărilor de întreținere, pentru a se asigura că în interiorul aeronavei sau al componentei de aeronavă nu rămân unelte, echipamente sau alte repere și materiale străine și că toate panourile de acces demontate au fost reinstalate.
M.A.403 Defecte ale aeronavelor
Orice defect al unei aeronave care reprezintă un risc major pentru siguranța zborului trebuie remediat înaintea oricărui nou zbor.
Doar personalul de certificare menționat la punctul M.A.801 litera (b) subpunctul 1 sau în subpartea F din prezenta anexă sau în anexa II (partea 145) sau în anexa Vd (partea CAO) sau persoana abilitată în conformitate cu punctul M.A.801 litera (c) din prezenta anexă poate să decidă, utilizând datele de întreținere menționate la punctul M.A.401 din prezenta anexă, dacă un defect al unei aeronave reprezintă un risc major pentru siguranța zborului și poate, deci, să decidă acțiunile de remediere care trebuie executate înainte de efectuarea oricărui nou zbor și momentul în care acestea trebuie executate, precum și acțiunile de remediere care pot fi amânate. Acest lucru nu se aplică, însă, atunci când MEL este utilizată de pilot sau de personalul de certificare.
Orice defect al unei aeronave care nu reprezintă un risc major pentru siguranța zborului se remediază cât mai curând posibil după data la care defectul a fost identificat pentru prima dată și în limitele specificate în datele de întreținere sau în MEL.
Orice defect care nu este remediat înaintea zborului se consemnează în sistemul de evidență a menținerii navigabilității aeronavelor menționat la punctul M.A.305 sau, dacă este cazul, în sistemul de jurnal tehnic al aeronavei menționat la punctul M.A.306.
SUBPARTEA E
COMPONENTE DE AERONAVĂ
M.A.501 Clasificare și instalare
Toate componentele sunt clasificate în următoarele categorii:
Componente care sunt într-o stare satisfăcătoare, care sunt puse în serviciu pe baza unui formular 1 al AESA sau a unui document echivalent și care sunt marcate în conformitate cu capitolul Q din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, cu excepția cazurilor în care se specifică altfel la punctul 21.A.307 din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, în prezenta anexă (partea M) sau în anexa Vd (partea CAO).
Componente inutilizabile care sunt întreținute în conformitate cu prezentul regulament.
Componente calificate ca irecuperabile deoarece au atins limitarea obligatorie a duratei de viață sau care prezintă un defect ce nu poate fi remediat.
Repere standard utilizate pe o aeronavă, un motor, o elice sau orice altă componentă de aeronavă, dacă sunt specificate în datele de întreținere și sunt însoțite de o atestare a conformității cu standardul aplicabil.
Materii prime și consumabile utilizate cu ocazia lucrărilor de întreținere, dacă întreprinderea s-a asigurat că materialele corespund specificațiilor impuse și că ele au o trasabilitate corespunzătoare. Toate materialele trebuie să fie însoțite de o documentație specifică, care să se refere în mod clar la materialul în cauză și care să conțină o declarație de conformitate cu specificațiile, precum și originea producătorului și a furnizorului.
Componentele, reperele standard și materialele se instalează pe o aeronavă sau o componentă de aeronavă doar în cazul în care sunt într-o stare satisfăcătoare, dacă aparțin uneia dintre categoriile enumerate la litera (a) și dacă datele de întreținere aplicabile indică acea componentă, reperul standard sau materialul în cauză.
M.A.502 Întreținerea componentelor
Întreținerea altor componente decât cele menționate la punctul 21.A.307 litera (b) punctele 2-6 din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 se efectuează de către întreprinderi de întreținere autorizate în conformitate cu subpartea F din prezenta anexă, cu anexa II (partea 145) sau cu anexa Vd (partea CAO), după caz.
Prin derogare de la litera (a), în cazul în care o componentă este montată pe aeronavă, întreținerea respectivei componente poate fi efectuată de o întreprindere de întreținere a aeronavelor autorizată în conformitate cu subpartea F din prezenta anexă, cu anexa II (partea 145) sau cu anexa Vd (partea CAO) sau de personalul de certificare menționat la punctul M.A.801 litera (b) punctul 1. O astfel de lucrare de întreținere se efectuează în conformitate cu datele de întreținere a aeronavei sau în conformitate cu datele de întreținere a componentei în cazul în care autoritatea competentă și-a dat acordul în acest sens. Întreprinderea de întreținere a aeronavelor sau personalul de certificare în cauză poate demonta temporar componenta în vederea întreținerii dacă acest lucru este necesar pentru a avea acces mai ușor la componentă, cu excepția cazului în care trebuie efectuate lucrări de întreținere suplimentare în urma demontării. Întreținerea componentelor efectuată în conformitate cu prezenta literă nu îndeplinește condițiile pentru eliberarea unui formular 1 al AESA și face obiectul cerințelor privind punerea în serviciu a aeronavei prevăzute la punctul M.A.801.
Prin derogare de la litera (a), în cazul în care o componentă este montată pe motor sau pe unitatea auxiliară de putere (APU), întreținerea respectivei componente poate fi efectuată de o întreprindere de întreținere a motoarelor autorizată în conformitate cu subpartea F din prezenta anexă, cu anexa II (partea 145) sau cu anexa Vd (partea CAO). O astfel de lucrare de întreținere se efectuează în conformitate cu datele de întreținere a motorului sau a APU sau în conformitate cu datele de întreținere a componentei în cazul în care autoritatea competentă și-a dat acordul în acest sens. O astfel de întreprindere de clasă B poate demonta temporar componenta în vederea întreținerii dacă acest lucru este necesar pentru a avea acces mai ușor la componentă, cu excepția cazului în care trebuie efectuate lucrări de întreținere suplimentare în urma demontării.
Întreținerea componentelor menționate la punctul 21.A.307 litera (b) punctul 2 din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, în cazul în care componenta în cauză este montată pe aeronavă sau este demontată temporar pentru a îmbunătăți accesul, se efectuează de către o întreprindere de întreținere a aeronavelor autorizată în conformitate cu subpartea F din prezenta anexă, cu anexa II (partea 145) sau cu anexa Vd (partea CAO), după caz, de către personalul de certificare menționat la punctul M.A.801 litera (b) punctul 1 sau de către pilotul-proprietar menționat la punctul M.A.801 litera (b) punctul 2. Întreținerea componentelor efectuată în conformitate cu prezenta literă nu îndeplinește condițiile pentru eliberarea unui formular 1 al AESA și face obiectul cerințelor privind punerea în serviciu a aeronavei prevăzute la punctul M.A.801.
Lucrările de întreținere a componentelor menționate la punctul 21.A.307 litera (b) punctele 3-6 din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 se efectuează de către întreprinderea menționată la litera (a) sau se efectuează de către orice persoană sau întreprindere și se vizează spre punere în serviciu împreună cu o „declarație de încheiere a întreținerii” întocmită de persoana sau de întreprinderea care a efectuat întreținerea. „Declarația de încheiere a întreținerii” trebuie să cuprindă cel puțin detaliile de bază referitoare la întreținerea efectuată, data executării întreținerii și datele de identificare a întreprinderii sau a persoanei care o întocmește. Se consideră că respectiva declarație este o fișă de întreținere și că este echivalentă cu un formular 1 al AESA pentru componenta întreținută.
M.A.503 Piese cu durată limitată de viață și componente cu resursă tehnică urmărită
Piesele cu durată limitată de viață și componentele cu resursă tehnică urmărită nu pot depăși limitarea aprobată specificată în AMP și în AD-uri, cu excepția cazurilor prevăzute la punctul M.A.504 litera (b).
Atunci când limitarea aprobată expiră, componenta se îndepărtează de pe aeronavă în scopul fie al efectuării întreținerii, fie al eliminării în cazul pieselor cu durată limitată de viață.
M.A.504 Separarea componentelor
Componente de aeronavă inutilizabile și irecuperabile sunt separate de componentele, reperele standard și materialele utilizabile.
Nu se permite reintegrarea componentelor irecuperabile în sistemul de aprovizionare cu componente, cu excepția cazurilor în care a fost prelungită limitarea obligatorie a duratei lor de viață sau a fost aprobată o soluție de reparare în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 748/2012.
SUBPARTEA F
ÎNTREPRINDEREA CU ATRIBUȚII DE ÎNTREȚINERE
M.A.601 Domeniul de aplicare
Prezenta subparte stabilește condițiile care trebuie îndeplinite de o întreprindere pentru eliberarea sau prelungirea unei autorizații de întreținere a aeronavelor, altele decât aeronavele complexe motorizate și componentele care urmează să fie instalate pe acestea, care nu sunt utilizate de transportatori aerieni autorizați în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008.
M.A.602 Solicitarea autorizării
O cerere de eliberare sau de modificare a autorizării întreprinderii cu atribuții de întreținere se face prin intermediul formularului și în conformitate cu procedura stabilite de autoritatea competentă.
M.A.603 Domenii la care se referă autorizarea
O întreprindere care participă la activități care fac obiectul prezentei subpărți nu desfășoară respectivele activități decât dacă este autorizată de autoritatea competentă. În acest scop, autoritatea competentă utilizează modelul prevăzut în apendicele V.
Domeniul de activitate pentru care se solicită autorizarea se precizează în manualul întreprinderii de întreținere conform dispozițiilor de la punctul M.A.604. Clasele și categoriile utilizate pentru autorizarea întreprinderilor de întreținere sunt prevăzute în apendicele IV la prezenta parte.
O întreprindere cu atribuții de întreținere autorizată poate fabrica, în conformitate cu datele de întreținere, o gamă limitată de piese utilizabile în cadrul unui program de lucru care se desfășoară în propriile sale unități de lucru, așa cum se specifică în manualul întreprinderii cu atribuții de întreținere.
M.A.604 Manualul întreprinderii cu atribuții de întreținere
Întreprinderea cu atribuții de întreținere furnizează un manual care conține cel puțin următoarele informații:
o declarație semnată de managerul responsabil, desemnat în conformitate cu punctul M.A.606 litera (a), prin care se confirmă că întreprinderea își va desfășura în orice moment activitățile în conformitate cu cerințele din prezenta anexă (partea M) sau din anexa Vb (partea ML), după caz, precum și în conformitate cu manualul;
domeniul de activitate al întreprinderii;
funcțiile și numele persoanelor menționate la punctul M.A.606 (b);
o organigramă ilustrând căile ierarhice de responsabilități asociate între persoana (persoanele) menționate la punctul M.A.606 (b);
o listă a personalului de certificare și, după caz, a personalului de examinare a navigabilității, însoțită de domeniul de autorizare al acestora, și;
o listă a locațiilor în care se efectuează întreținerea, împreună cu o descriere generală a instalațiilor; și
proceduri care să specifice cum va garanta întreprinderea cu atribuții de întreținere conformitatea cu prezenta parte;
procedurile de modificare a manualului întreprinderii cu atribuții de întreținere.
Manualul întreprinderii cu atribuții de întreținere și modificările sale sunt aprobate de către autoritatea competentă.
Fără a aduce atingere dispozițiilor de la litera (b), modificările minore aduse manualului pot fi aprobate printr-o procedură (denumită în continuare „aprobare indirectă”).
M.A.605 Unități de lucru
Întreprinderea se asigură că:
Unitățile de lucru sunt adaptate la toate tipurile de lucrări prevăzute și că atelierele și halele specializate sunt separate în mod corespunzător, pentru a asigura protecția mediului și protecția contra contaminării.
Există birouri disponibile pentru gestionarea tuturor lucrărilor programate, incluzând în special realizarea înregistrării lucrărilor de întreținere.
Se pun la dispoziție instalații de depozitare sigure pentru componente, echipamente, scule și materiale. Condițiile de depozitare asigură izolarea componentelor și a materialelor de aeronavă inutilizabile de toate celelalte componente, materiale, echipamente și scule. Condițiile de depozitare sunt conforme cu instrucțiunile producătorilor, iar accesul este limitat la personalul autorizat.
M.A.606 Cerințe în privința personalului
Întreprinderea desemnează un manager responsabil care are autoritatea statutară pentru a se asigura că orice întreținere solicitată de către client poate fi finanțată și efectuată în conformitate cu standardul impus de prezenta parte.
Se numește o persoană sau un grup de persoane cu sarcina de a se asigura că întreprinderea este permanent în conformitate cu prezenta subparte. Respectiva persoană sau respectivele persoane răspund, în ultimă instanță, în fața managerului responsabil.
Toate persoanele prevăzute la litera (b) demonstrează că posedă cunoștințele corespunzătoare, o pregătire și o experiență suficiente în domeniul întreținerii aeronavelor și/sau a componentelor de aeronavă.
Întreprinderea folosește personal calificat pentru lucrările prevăzute a fi contractate în mod normal. Angajarea temporară a personalului subcontractat este permisă în cazul contractării unei lucrări mai ample decât în condiții normale și doar pentru personalul care nu emite un certificat de punere în serviciu.
Trebuie demonstrată și înregistrată calificarea întregului personal implicat în evaluările întreținerii și în examinările navigabilității.
Personalul care execută sarcini specializate așa cum sunt sudura, testarea/controlul nedistructiv, altul decât contrastul culorilor, este calificat în conformitate cu un standard recunoscut oficial.
Întreprinderea cu atribuții de întreținere are suficient personal de certificare în vederea eliberării certificatelor de punere în serviciu a aeronavelor și a componentelor de aeronave menționate la punctele M.A.612 și M.A.613. Personalul respectă următoarele cerințe:
anexa III (partea 66), în cazul aeronavelor;
articolul 5 alineatul (6) din prezentul regulament, în cazul componentelor.
Prin derogare de la litera (g), întreprinderea poate utiliza personal de certificare calificat în conformitate cu dispozițiile următoare atunci când furnizează asistență în domeniul întreținerii operatorilor care participă la operațiuni comerciale, sub rezerva unor proceduri corespunzătoare care trebuie aprobate ca parte a manualului întreprinderii:
pentru o directivă repetitivă de navigabilitate privind perioada dinaintea zborului, care prevede în mod expres că echipajul de zbor poate executa o astfel de directivă de navigabilitate, întreprinderea poate elibera o autorizație de certificare limitată pentru comandantul de bord pe baza licenței de echipaj de zbor deținute, cu condiția ca întreprinderea să verifice dacă a fost efectuată o pregătire practică suficientă, pentru a se asigura că respectiva persoană poate executa directiva de navigabilitate în conformitate cu standardul impus;
în cazul unei aeronave exploatate în afara unui loc care beneficiază de asistență, întreprinderea poate elibera o autorizație de certificare limitată pentru comandantul de bord pe baza licenței de echipaj de zbor deținute, cu condiția ca întreprinderea să verifice dacă a fost efectuată o pregătire practică suficientă, pentru a se asigura că respectiva persoană poate realiza sarcina în conformitate cu standardul impus.
Dacă întreprinderea efectuează examinări ale navigabilității și eliberează certificatul corespunzător de examinare a navigabilității pentru aeronave ELA1 neimplicate în operațiuni comerciale în conformitate cu punctul ML.A.903 din anexa Vb (partea ML), respectiva întreprindere trebuie să dispună de personal de examinare a navigabilității calificat și autorizat care să îndeplinească toate cerințele următoare:
să dețină o autorizație de personal de certificare pentru aeronava în cauză;
să aibă cel puțin trei ani de experiență în calitate de personal de certificare;
să fie independenți de procesul de management al menținerii navigabilității al aeronavei supuse examinării sau să aibă o autoritate globală în ceea ce privește procesul de management al menținerii navigabilității al întregii aeronave supuse examinării;
să fi dobândit cunoștințe referitoare la subpartea C a prezentei anexe (partea M) sau la subpartea C din anexa Vb (partea ML);
să fi dobândit cunoștințe atestate referitoare la procedurile întreprinderii de întreținere relevante pentru examinarea navigabilității și pentru eliberarea certificatului de examinare a navigabilității;
să fi fost în mod oficial acceptați de autoritatea competentă, după ce au efectuat o examinare a navigabilității sub supravegherea autorității competente sau a personalului de examinare a navigabilității din cadrul întreprinderii, în conformitate cu o procedură aprobată de autoritatea competentă;
să fi efectuat cel puțin o examinare a navigabilității în ultimele douăsprezece luni.
M.A.607 Personal de certificare și personal de examinare a navigabilității
În plus față de dispozițiile de la punctul M.A.606(g), personalul de certificare nu poate să își exercite prerogativele decât dacă întreprinderea s-a asigurat că:
personalul de certificare poate demonstra că îndeplinește cerințele de la punctul 66.A.20 litera (b) din anexa III (partea 66) sau, dacă anexa respectivă prevede astfel, cerințele legislației statului membru;
personalul de certificare cunoaște foarte bine aeronavele și/sau componentele de aeronavă care trebuie întreținute, precum și procedurile aferente ale întreprinderii.
În următoarele cazuri neprevăzute, atunci când o aeronavă este imobilizată la sol într-un alt loc decât baza principală, unde nu este disponibil niciun membru al personalului de certificare calificat, întreprinderea titulară a contractului de întreținere poate elibera o autorizație unică de certificare:
unuia dintre angajații săi, deținător de calificări de tip pentru aeronave de tehnologie, construcție și sisteme similare; sau
oricărei persoane care are cel puțin trei ani de experiență în domeniul întreținerii și este titulară a unei licențe de întreținere a aeronavelor OACI valabile și corespunzătoare tipului de aeronavă care necesită o certificare, cu condiția ca în acel loc să nu existe nicio întreprindere autorizată în mod corespunzător în conformitate cu prezenta parte, iar întreprinderea care a încheiat contractul să obțină și să dețină documente care justifică experiența și licența respectivei persoane.
►M1 Toate cazurile de acest fel trebuie raportate autorității competente în termen de șapte zile de la emiterea acestei autorizații de certificare. ◄ Întreprinderea autorizată pentru întreținere care eliberează autorizația unică de certificare se asigură că o astfel de operațiune de întreținere care ar putea afecta siguranța zborului este supusă reverificării.
Întreprinderea de întreținere autorizată înregistrează toate detaliile referitoare la personalul de certificare și la personalul de examinare a navigabilității și păstrează o listă actualizată a tuturor membrilor personalului de certificare și ai personalului de examinare a navigabilității, împreună cu domeniul de autorizare al acestora, în cadrul manualului întreprinderii, în temeiul punctului M.A.604(a)5.
M.A.608 Componente de aeronavă, echipamente și scule
Întreprinderea:
deține echipamentele și sculele specificate în datele privind întreținerea prevăzute la punctul M.A.609 sau echivalente verificate și repertoriate în manualul întreprinderii cu atribuții de întreținere, după caz, pentru operațiuni zilnice de întreținere efectuate în cadrul domeniului său de autorizare;
demonstrează că are acces la toate celelalte echipamente și scule care sunt utilizate doar ocazional.
Sculele și echipamentele sunt controlate și etalonate în conformitate cu un standard recunoscut oficial. Înregistrările acestor operațiuni de etalonare, precum și standardul utilizat, sunt păstrate de către întreprinderea respectivă.
Întreprinderea examinează, clasează și separă în mod adecvat toate componentele, reperele standard și materialele pe care le primește.
M.A.609 Date de întreținere
Întreprinderea de întreținere autorizată deține și utilizează, la efectuarea lucrărilor de întreținere, inclusiv a modificărilor și a reparațiilor, date de întreținere care sunt aplicabile, actualizate și care sunt specificate la punctul M.A.401 din prezenta anexă sau la punctul ML.A.401 din anexa Vb (partea ML), după caz. Totuși, în cazul datelor de întreținere furnizate de client, întreprinderea deține și utilizează astfel de date numai atunci când lucrările de întreținere sunt în curs de desfășurare.
M.A.610 Comenzile pentru lucrări de întreținere
Înainte de efectuarea întreținerii, trebuie semnată o comandă scrisă între întreprindere și întreprinderea care solicită întreținerea, cu scopul de a stabili în mod clar lucrările de întreținere care urmează să fie efectuate.
M.A.611 Standarde de întreținere
Toate lucrările de întreținere se efectuează în conformitate cu cerințele din prezenta anexă secțiunea A subpartea D sau cu cerințele din anexa Vb (partea ML) secțiunea A subpartea D, astfel cum se prevede la articolul 3 alineatul (1).
M.A.612 Certificatul de punere în serviciu al aeronavei
La finalizarea tuturor lucrărilor obligatorii de întreținere a aeronavelor în conformitate cu prezenta subparte, se eliberează un CRS pentru aeronave în conformitate cu punctul M.A.801 din prezenta anexă sau cu punctul ML.A.801 din anexa Vb (partea ML), astfel cum se prevede la articolul 3 alineatul (1).
M.A.613 Certificatul de punere în serviciu pentru componente
La finalizarea tuturor lucrărilor obligatorii de întreținere a componentelor în conformitate cu prezenta subparte, se eliberează un CRS pentru componente în conformitate cu punctul M.A.802 din prezenta anexă sau cu punctul ML.A.802 din anexa Vb (partea ML), după caz. Se eliberează un formular 1 al AESA, excepție făcând componentele supuse unor lucrări de întreținere în conformitate cu punctul M.A.502 litera (b) sau (d), precum și componentele fabricate în conformitate cu punctul M.A.603 litera (c) din prezenta anexă și componentele în cazul cărora se prevede altfel la punctul ML.A.502 din anexa Vb (partea ML).
Documentul CRS pentru componente, „formularul 1 al AESA”, poate fi generat de un sistem informatic.
M.A.614 Înregistrări ale lucrărilor de întreținere și ale examinărilor navigabilității
Întreprinderea de întreținere autorizată înregistrează toate detaliile lucrărilor efectuate. Se păstrează înregistrările necesare pentru a demonstra îndeplinirea tuturor cerințelor în ceea ce privește eliberarea certificatului de punere în serviciu, inclusiv documentele de punere în serviciu ale subcontractantului, precum și în ceea ce privește eliberarea oricărui certificat de examinare a navigabilității.
Întreprinderea de întreținere autorizată furnizează proprietarului sau operatorului aeronavei o copie a fiecărui CRS, însoțită de o copie a tuturor evidențelor detaliate ale lucrărilor de întreținere efectuate necesare pentru a demonstra conformarea cu punctul M.A.305 din prezenta anexă (partea M) sau cu punctul ML.A.305 din anexa Vb (partea ML), după caz.
Întreprinderea de întreținere autorizată păstrează, timp de trei ani, o copie a tuturor înregistrărilor referitoare la lucrări de întreținere și la toate datele de întreținere aferente, durata fiind calculată de la data la care aeronavele sau componentele de aeronavă care au făcut obiectul lucrărilor de întreținere au fost repuse în serviciu de întreprinderea de întreținere autorizată. ►M8 În plus, aceasta păstrează o copie a tuturor înregistrărilor referitoare la eliberarea de certificate de examinare a navigabilității timp de trei ani de la data eliberării și furnizează o copie a acestora proprietarului aeronavei. ◄
Înregistrările efectuate în temeiul prezentului punct se păstrează astfel încât să fie protejate împotriva deteriorării, modificării și furtului.
Toate elementele de hardware folosite pentru copiile de siguranță se păstrează într-un loc diferit de cel care conține datele de lucru, într-un mediu care să garanteze că respectivele copii vor rămâne în stare bună.
Atunci când o întreprindere de întreținere autorizată își încetează activitatea, toate înregistrările păstrate referitoare la întreținere, acoperind perioada ultimilor trei ani, se predau ultimului proprietar sau client al aeronavei sau al componentei de aeronavă respective ori se depozitează conform indicațiilor autorității competente.
M.A.615 Privilegii ale întreprinderii
Întreprinderea de întreținere autorizată în conformitate cu secțiunea A subpartea F din prezenta anexă (partea M) poate:
să efectueze lucrări de întreținere asupra oricărei aeronave și/sau oricărei componente pentru care a primit autorizare, în locurile precizate în certificatul de autorizare și în manualul întreprinderii de întreținere;
să ia măsuri în vederea executării unor servicii specializate, sub controlul întreprinderii de întreținere, la o altă întreprindere autorizată corespunzător, astfel cum se descrie în manualul întreprinderii de întreținere;
să efectueze lucrări de întreținere asupra oricărei aeronave sau componente pentru care a primit autorizare în orice loc, atunci când necesitatea de a efectua astfel de lucrări de întreținere decurge fie din faptul că aeronava este inaptă de zbor, fie din nevoia de a acorda asistență pentru întreținerea ocazională și sub rezerva respectării condițiilor precizate în manualul întreprinderii de întreținere;
să elibereze certificate de punere în serviciu, la încheierea lucrărilor de întreținere, în conformitate cu punctul M.A.612 sau M.A.613 din prezenta anexă;
dacă este autorizată în mod specific în acest sens pentru aeronavele ELA1 neimplicate în operațiuni comerciale, să efectueze examinări ale navigabilității și să elibereze certificatul corespunzător de examinare a navigabilității în conformitate cu condițiile specificate la punctul ML.A.903 din anexa Vb (partea ML).
Întreprinderea efectuează întreținerea unei aeronave sau a unei componente pentru care este autorizată doar atunci când sunt disponibile toate facilitățile, echipamentele, sculele, materialele și datele de întreținere, precum și întreg personalul de certificare necesar.
M.A.616 Bilanț organizațional
Cu scopul de a se asigura că întreprinderea autorizată pentru întreținere continuă să răspundă cerințelor din prezenta subparte, ea trebuie să organizeze cu regularitate bilanțuri organizaționale.
M.A.617 Modificări aduse întreprinderii autorizate pentru întreținere
Cu scopul de a permite autorității competente să determine dacă prezenta parte este întotdeauna respectată, întreprinderea autorizată pentru întreținere transmite notificări asupra oricărei propuneri de efectuare a oricăreia dintre modificările următoare, înainte ca aceste modificări să aibă loc:
denumirea întreprinderii;
amplasamentul întreprinderii;
alte amplasamente ale întreprinderii;
managerul responsabil;
oricare dintre persoanele specificate la punctul M.A.606 (b);
instalațiile, echipamentele, uneltele, materialele, procedurile, domeniul de activitate, personalul de certificare și personalul de examinare a navigabilității care ar putea afecta autorizarea.
În cazul propunerilor de schimbări de personal pentru care conducerea nu este avizată în prealabil, aceste schimbări sunt notificate cât mai rapid posibil.
M.A.618 Menținerea valabilității autorizației
O autorizație rămâne valabilă până la 24 martie 2022, sub rezerva următoarelor condiții:
întreprinderea să își păstreze conformitatea cu prezenta parte, în conformitate cu dispozițiile referitoare la modul în care sunt tratate constatările, așa cum se specifică la punctul M.A.619;
autorității competente să i se acorde accesul la întreprindere pentru a determina dacă prezenta parte este întotdeauna respectată;
autorizația să nu facă obiectul unei cesionări sau al unei revocări.
După cesionare sau retragere, certificatul de autorizare este restituit autorității competente.
M.A.619 Constatări
O constatare de nivel 1 corespunde oricărei constatări a unei neconformități semnificative cu cerințele prevăzute în prezenta anexă și în anexa Vb (partea ML), care reduce nivelul de siguranță și pune în pericol grav siguranța zborului.
O constatare de nivel 2 corespunde oricărei constatări a unei neconformități cu cerințele prevăzute în prezenta anexă și în anexa Vb (partea ML), care poate reduce nivelul de siguranță și poate pune în pericol siguranța zborului.
După ce a primit o notificare a constatărilor, în conformitate cu punctul M.B.605, titularul autorizației întreprinderii autorizate pentru întreținere definește un plan de acțiuni corective și demonstrează implementarea acțiunilor corective într-un mod satisfăcător pentru autoritatea competentă, într-o perioadă stabilită de comun acord cu respectiva autoritate.
SUBPARTEA G
ÎNTREPRINDEREA DE MANAGEMENT AL MENȚINERII NAVIGABILITĂȚII
M.A.701 Domeniu de aplicare
Prezenta subparte stabilește condițiile care trebuie îndeplinite de o întreprindere pentru a i se putea elibera autorizarea sau pentru a se putea prelungi autorizarea dată pentru managementul menținerii navigabilității aeronavelor.
M.A.702 Solicitarea autorizării
O solicitare de eliberare a unei autorizații sau de modificare a unei autorizații deja acordate unei întreprinderi de management al menținerii navigabilității se face prin intermediul formularului și în conformitate cu procedura stabilite de autoritatea competentă.
M.A.703 Domenii la care se referă autorizarea
Autorizarea este indicată în certificatul inclus în apendicele VI, eliberat de autoritatea competentă.
Fără a aduce atingere dispozițiilor de la litera (a), pentru transportatorii aerieni autorizați în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, autorizația face parte din certificatul de operator aerian emis de autoritatea competentă, pentru aeronava exploatată.
În specificațiile de management al menținerii navigabilității, conform punctului M.A.704, se precizează domeniul de activitate pentru care se solicită autorizarea.
M.A.704 Specificațiile de management al menținerii navigabilității
Întreprinderea de management al menținerii navigabilității furnizează specificații de management al menținerii navigabilității, care conțin următoarele informații:
o declarație semnată de managerul responsabil, prin care se confirmă că întreprinderea își va desfășura activitatea cu respectarea în permanență a prezentei anexe (partea M) și a anexei Vb (partea ML), după caz;
domeniul de activitate al întreprinderii;
funcțiile și numele persoanelor menționate la punctele M.A.706(a), M.A.706(c), M.A.706(d) și M.A.706(i);
o organigramă ilustrând relațiile ierarhice între persoanele menționate la punctele M.A.706(a), M.A.706(c), M.A.706(d) și M.A.706(i);
o listă a personalului de examinare a navigabilității în conformitate cu punctul M.A.707, specificându-se, acolo unde este cazul, personalul autorizat să emită autorizații de zbor în conformitate cu punctul M.A.711(c);
o descriere generală și o prezentare a amplasamentului instalațiilor;
procedurile care precizează modul în care întreprinderea asigură conformarea cu prezenta anexă (partea M) și cu anexa Vb (partea ML), după caz, și;
procedurile de modificare a specificațiilor de management al menținerii navigabilității;
lista programelor aprobate de întreținere a aeronavelor sau, în cazul aeronavelor care nu sunt utilizate de transportatori aerieni autorizați în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, lista programelor de întreținere „generice” și „de bază”.
Specificațiile de management al menținerii navigabilității și modificările lor sunt aprobate de către autoritatea competentă.
Fără a aduce atingere dispozițiilor de la litera (b), se pot aproba modificări minore ale specificațiilor, indirect, printr-o procedură de aprobare indirectă. Procedura de aprobare indirectă definește modificările minore acceptabile, este stabilită de către întreprinderea de management al menținerii navigabilității în cadrul specificațiilor și este aprobată de către autoritatea competentă responsabilă pentru respectiva întreprindere de management al menținerii navigabilității.
M.A.705 Unități de lucru
Întreprinderea de management al menținerii navigabilității pune la dispoziția personalului descris la punctul M.A.706 birouri convenabile, situate în amplasamente corespunzătoare.
M.A.706 Cerințe în privința personalului
Întreprinderea numește un manager responsabil care are drepturile statutare necesare pentru a se asigura că toate activitățile de management al menținerii navigabilității pot fi finanțate și executate în conformitate cu prezenta anexă (partea M) și cu anexa Vb (partea ML), după caz.
Pentru transportatorii aerieni autorizați în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, managerul responsabil menționat la litera (a) este totodată și persoana care deține drepturile statutare pentru a garanta că toate operațiunile operatorului pot fi finanțate și efectuate în conformitate cu standardele necesare pentru eliberarea unui certificat de operator aerian.
Se numește o persoană sau un grup de persoane cu răspunderea de a se asigura că întreprinderea respectă întotdeauna cerințele aplicabile de management al menținerii navigabilității, de examinare a navigabilității și de eliberare a autorizațiilor de zbor din prezenta anexă (partea M) și din anexa Vb (partea ML). Respectiva persoană sau respectivele persoane răspund, în ultimă instanță, în fața managerului responsabil.
Pentru transportatorii aerieni autorizați în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, managerul responsabil numește un titular desemnat al postului. Această persoană este responsabilă de managementul și supravegherea activităților de menținere a navigabilității, conform literei (c).
Titularul desemnat, menționat la litera (d), nu trebuie să fie angajat de o întreprindere autorizată în conformitate cu partea 145 care este legată de operator printr-un contract, exceptând cazul în care primește o autorizare specifică de la autoritatea competentă.
Întreprinderea angajează suficient personal calificat corespunzător pentru lucrarea prevăzută.
Toate persoanele menționate la literele (c) și (d) sunt capabile să demonstreze că posedă cunoștințe pertinente, o pregătire și o experiență corespunzătoare referitoare la menținerea navigabilității aeronavelor.
Se înregistrează calificarea întregului personal implicat în managementul menținerii navigabilității.
În cazul întreprinderilor care prelungesc certificatele de examinare a navigabilității în conformitate cu punctul MA.711 litera (a) punctul 4 și cu punctul M.A.901 din prezenta anexă (partea M) sau cu punctul ML.A.901 litera (c) din anexa Vb (partea ML), după caz, întreprinderea numește persoanele autorizate să realizeze această activitate, sub rezerva aprobării de către autoritatea competentă.
Întreprinderea precizează și actualizează, în cadrul specificațiilor de management al menținerii navigabilității, funcțiile și numele persoanelor menționate la punctele M.A.706(a), M.A.706(c), M.A.706(d) și M.A.706(i).
Pentru aeronavele motorizate complexe și pentru aeronavele utilizate de transportatori aerieni autorizați în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, întreprinderea stabilește și controlează competența personalului implicat în managementul menținerii navigabilității, examinarea navigabilității și/sau auditurile de calitate, în conformitate cu o procedură și un standard aprobate de autoritatea competentă.
M.A.707 Personalul de examinare a navigabilității
Pentru a fi autorizată să efectueze examinări ale navigabilității și, după caz, să elibereze autorizații de zbor, o întreprindere autorizată de management al menținerii navigabilității trebuie să dispună de personalul adecvat de examinare a navigabilității pentru a elibera certificatele de examinare a navigabilității sau pentru a emite recomandările menționate în secțiunea A subpartea I din anexa I (partea M) sau în secțiunea A subpartea I din anexa Vb (partea ML) și, dacă este cazul, pentru a elibera autorizații de zbor în conformitate cu punctul M.A.711 litera (c):
Pentru aeronavele utilizate de transportatorii aerieni autorizați în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 și pentru aeronavele cu MTOM mai mare de 2 730 kg, cu excepția baloanelor, acest personal trebuie să îndeplinească toate condițiile de mai jos:
să aibă cel puțin cinci ani de experiență în domeniul menținerii navigabilității;
să dețină o licență corespunzătoare în conformitate cu anexa III (partea 66) sau o diplomă aeronautică sau titlu național echivalent;
să fi efectuat o pregătire oficială în domeniul întreținerii aeronavelor;
să fi deținut o funcție cu responsabilități corespunzătoare în cadrul întreprinderii autorizate;
fără a aduce atingere dispozițiilor de la literele (a)-(d), cerința stabilită la punctul M.A.707(a)1(b) poate fi înlocuită cu cinci ani de experiență în domeniul menținerii navigabilității, în plus față de cei necesari conform punctului M.A.707(a)1(a).
Pentru aeronavele care nu sunt utilizate de transportatori aerieni autorizați în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 și care au o MTOM mai mică sau egală cu 2 730 kg, precum și pentru baloane, acest personal trebuie să îndeplinească toate condițiile de mai jos:
să aibă cel puțin trei ani de experiență în domeniul menținerii navigabilității;
să dețină o licență corespunzătoare în conformitate cu anexa III (partea 66) sau o diplomă aeronautică sau titlu național echivalent;
să fi efectuat o pregătire corespunzătoare în domeniul întreținerii aeronavelor;
să fi deținut o funcție cu responsabilități corespunzătoare în cadrul întreprinderii autorizate;
Fără a aduce atingere dispozițiilor de la punctele (a)-(d), cerința stabilită la punctul M.A.707(a)2(b) poate fi înlocuită cu patru ani de experiență în domeniul menținerii navigabilității, în plus față de cei necesari conform punctului M.A.707(a)2(a).
Personalului de examinare a navigabilității numit de întreprinderea autorizată de management al menținerii navigabilității i se poate elibera o autorizație de către întreprinderea respectivă doar dacă acest lucru este acceptat oficial de autoritatea competentă, după finalizarea cu rezultate satisfăcătoare a unei examinări a navigabilității sub supravegherea autorității competente sau a personalului de examinare a navigabilității din cadrul întreprinderii, în conformitate cu o procedură aprobată de autoritatea competentă.
Întreprinderea se asigură că personalul de examinare a navigabilității aeronavei poate demonstra că are o experiență corespunzătoare, recentă, de management al menținerii navigabilității.
Personalul de examinare a navigabilității este identificat pe o listă care să menționeze fiecare persoană împreună cu referința autorizației sale de examinare a navigabilității.
Întreprinderea ține evidența întregului personal care examinează navigabilitatea, care trebuie să includă detalii asupra tuturor calificărilor corespunzătoare, precum și un rezumat al experienței și al pregătirii pertinente în materie de management al navigabilității și o copie a autorizației. Această evidență se păstrează cel puțin doi ani după ce personalul care examinează navigabilitatea a părăsit întreprinderea.
M.A.708 Managementul menținerii navigabilității
Întreprinderea se asigură că toate activitățile de management al menținerii navigabilității se efectuează în conformitate cu secțiunea A subpartea C din prezenta anexă (partea M) și cu secțiunea A subpartea C din anexa Vb (partea ML), după caz.
Pentru orice aeronavă administrată, întreprinderea autorizată de management al menținerii navigabilității:
se asigură că se elaborează și se controlează un program de întreținere a aeronavelor, inclusiv orice program de fiabilitate aplicabil, astfel cum se prevede la punctul M.A.302 din prezenta anexă (partea M) sau la punctul ML.A.302 din anexa Vb (partea ML), după caz;
pentru aeronavele care nu sunt utilizate de transportatori aerieni titulari de licențe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, furnizează o copie a programului de întreținere a aeronavei proprietarului sau operatorului responsabil în conformitate cu punctul M.A.201 din prezenta anexă (partea M) sau cu punctul ML.A.201 din anexa Vb (partea ML), după caz;
gestionează aprobarea modificărilor și a reparațiilor;
se asigură că toate lucrările de întreținere sunt executate în conformitate cu programul de întreținere aprobat și sunt vizate spre punere în serviciu în conformitate cu secțiunea A subpartea H din prezenta anexă (partea M) sau cu secțiunea A subpartea H din anexa Vb (partea ML), după caz;
se asigură că se aplică toate directivele de navigabilitate aplicabile și directivele operaționale care au o influență asupra menținerii navigabilității;
se asigură că toate defectele detectate în cursul întreținerii programate sau cele raportate sunt remediate de către o întreprindere autorizată în mod corespunzător pentru întreținere;
se asigură că, ori de câte ori este necesar, aeronava este încredințată unei întreprinderi autorizate în mod corespunzător pentru întreținere;
coordonează întreținerea programată, aplicarea directivelor de navigabilitate, înlocuirea pieselor cu durată de viață limitată și inspectarea componentelor de aeronavă pentru a se asigura că lucrarea este corect efectuată;
administrează și arhivează toate înregistrările referitoare la menținerea navigabilității și jurnalul tehnic al operatorului;
se asigură că raportul privind masa și centrajul aeronavei corespunde stării actuale a acesteia.
În cazul aeronavelor motorizate complexe, al aeronavelor utilizate pentru operațiuni CAT sau al aeronavelor utilizate pentru operațiuni comerciale specializate sau pentru operațiuni ATO comerciale sau DTO comerciale, atunci când nu este autorizată în mod corespunzător în conformitate cu anexa II (partea 145), cu subpartea F din prezenta anexă (partea M) sau cu anexa Vd (partea CAO), CAMO, în consultare cu operatorul, încheie un contract de întreținere în scris cu o întreprindere autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145), cu subpartea F din prezenta anexă (partea M) sau cu anexa Vd (partea CAO) sau cu un alt operator, care detaliază funcțiile specificate la punctul M.A.301 literele (b), (c), (f) și (g) din prezenta anexă (partea M) sau la punctul ML.A.301 literele (b)-(e) din anexa Vb (partea ML), asigurându-se că, în ultimă instanță, toate lucrările de întreținere sunt executate de o întreprindere de întreținere autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145), cu subpartea F din prezenta anexă (partea M) sau cu anexa Vd (partea CAO) și care definește sprijinirea funcțiilor de calitate menționate la punctul M.A.712 litera (b) din prezenta anexă (partea M).
În pofida dispozițiilor de la litera (c), contractul poate lua forma unor comenzi individuale de lucrări, adresate întreprinderii de întreținere autorizate în conformitate cu anexa II (partea 145), cu subpartea F din prezenta anexă (partea M) sau cu anexa Vd (partea CAO), atunci când este vorba despre:
o aeronavă care necesită o întreținere în linie neplanificată;
întreținerea componentelor de aeronavă, inclusiv întreținerea motoarelor.
M.A.709 Documentația
Întreprinderea autorizată de management al menținerii navigabilității deține și utilizează date de întreținere aplicabile și actualizate în conformitate cu punctul M.A.401 din prezenta anexă (partea M) sau cu punctul ML.A.401 din anexa Vb (partea ML), după caz, pentru executarea sarcinilor de menținere a navigabilității menționate la punctul M.A.708 din prezenta anexă (partea M). Datele respective pot fi furnizate de către proprietar sau de către operator, sub rezerva existenței unui contract corespunzător încheiat cu respectivul proprietar sau operator. Într-un astfel de caz, întreprinderea de management al menținerii navigabilității trebuie să păstreze aceste date doar pe durata contractului, cu excepția cazurilor în care se dispune altfel la punctul M.A.714 din prezenta anexă (partea M).
În cazul aeronavelor care nu sunt utilizate de transportatori aerieni deținători de licențe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, întreprinderea autorizată de management al menținerii navigabilității poate elabora programe de întreținere „de bază” și/sau „generice”, pentru a permite autorizarea inițială sau extinderea sferei unei autorizații existente, fără a dispune de contractele menționate în apendicele I la prezenta anexă (partea M) sau în apendicele I la anexa Vb (partea ML), după caz. Respectivele programe de întreținere „de bază” și „generice” nu exclud însă necesitatea elaborării în timp util a unui program corespunzător de întreținere a aeronavei în conformitate cu punctul M.A.302 din prezenta anexă (partea M) sau cu punctul ML.A.302 din anexa Vb (partea ML), după caz, înainte de exercitarea prerogativelor menționate la punctul M.A.711 din prezenta anexă (partea M).
M.A.710 Examinarea navigabilității
Atunci când întreprinderea autorizată în conformitate cu punctul M.A.711 litera (b) din prezenta anexă (partea M) efectuează examinări ale navigabilității, acestea sunt efectuate în conformitate cu punctul M.A.901 din prezenta anexă (partea M) sau cu punctul ML.A.903 din anexa Vb (partea ML), după caz.
M.A.711 Prerogative ale întreprinderii
O întreprindere de management al menținerii navigabilității autorizată în conformitate cu secțiunea A subpartea G din prezenta anexă (partea M) poate:
să administreze menținerea navigabilității aeronavelor, cu excepția celor utilizate de transportatori aerieni autorizați în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, conform listei din certificatul de autorizare;
să administreze menținerea navigabilității aeronavelor utilizate de transportatori aerieni autorizați în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, dacă acestea figurează atât în certificatul său de autorizare, cât și în certificatul său de operator aerian (AOC);
să ia măsurile necesare pentru a executa sarcini limitate de menținere a navigabilității în colaborare cu orice întreprindere contractată care își desfășoară activitatea sub sistemul său de asigurare a calității, conform listei din certificatul de autorizare;
să prelungească, în condițiile prevăzute la punctul M.A.901 litera (f) din prezenta anexă (partea M) sau la punctul ML.A.901 litera (c) din anexa Vb (partea ML), după caz, un certificat de examinare a navigabilității care a fost eliberat de autoritatea competentă sau de o altă întreprindere sau persoană, după caz;
să aprobe AMP, în conformitate cu punctul ML.A.302 litera (b) punctul 2, pentru aeronavele gestionate în conformitate cu anexa Vb (partea ML).
O întreprindere autorizată de management al menținerii navigabilității înregistrată în unul dintre statele membre poate, în plus, să primească aprobarea de a executa examinări ale navigabilității menționate la punctul M.A.710 și:
de a elibera certificatul aferent de examinare a navigabilității, precum și de a-l prelungi în timp util în condițiile prevăzute la punctul M.A.901 litera (c) punctul 2 sau la punctul M.A.901 litera (e) punctul 2 din prezenta anexă (partea M) sau la punctul ML.A.901 litera (c) din anexa Vb (partea ML), după caz; și
de a emite o recomandare privind examinarea navigabilității adresată autorității competente din statul membru de înmatriculare.
O întreprindere de management al menținerii navigabilității a cărei autorizare cuprinde prerogativele prevăzute la punctul M.A.711(b) poate, în mod suplimentar, să elibereze o autorizație de zbor în conformitate cu punctul 21.A.711(d) din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 în favoarea aeronavelor pentru care întreprinderea este autorizată să elibereze certificatul de examinare a navigabilității, atunci când întreprinderea de management al menținerii navigabilității atestă conformitatea cu condițiile de zbor aprobate, sub rezerva unei proceduri adecvate aprobate în specificațiile menționate la punctul M.A.704.
M.A.712 Sistemul de control al calității
Pentru a se asigura că întreprinderea de management al menținerii navigabilității autorizată continuă să răspundă cerințelor prezentei subpărți, ea pune la punct un sistem de control al calității și numește un manager pentru controlul calității care să monitorizeze punerea în conformitate cu procedurile impuse pentru asigurarea navigabilității aeronavelor, precum și caracterul adecvat al procedurilor. Această monitorizare include un sistem de reacție inversă, prin care informația ajunge înapoi la managerul responsabil, pentru a se garanta aplicarea eventualelor acțiuni corective.
Sistemul de control al calității monitorizează activitățile desfășurate în temeiul secțiunii A subpartea G din prezenta anexă (partea M). El include cel puțin următoarele funcții:
controlează dacă toate activitățile desfășurate în temeiul secțiunii A subpartea G din prezenta anexă (partea M) sunt efectuate în conformitate cu procedurile aprobate;
controlează dacă toate activitățile care au fost subcontractate sunt realizate în conformitate cu contractul;
controlează dacă cerințele prezentei părți sunt întotdeauna respectate.
Înregistrările aferente acestor activități sunt păstrate timp de cel puțin doi ani.
În cazul în care întreprinderea de management al menținerii navigabilității autorizată primește autorizare în conformitate cu o altă parte, sistemul de control al calității poate fi asociat celui care este impus de cealaltă parte.
Pentru transportatorii aerieni autorizați în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, sistemul calității menționat în partea M.A. subpartea G face parte integrantă din sistemul calității implementat de operator.
În cazul unei întreprinderi mici care nu administrează menținerea navigabilității aeronavelor utilizate de transportatori aerieni autorizați în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, sistemul calității poate fi înlocuit cu bilanțuri organizaționale periodice sub rezerva aprobării de către autoritatea competentă, exceptând situațiile în care întreprinderea emite certificate de examinare a navigabilității pentru aeronave cu MTOM mai mare de 2 730 kg, altele decât baloanele. În cazul în care nu există un sistem al calității, întreprinderea nu contractează alte părți pentru executarea sarcinilor de administrare a menținerii navigabilității.
M.A.713 Modificări aduse întreprinderii de management al menținerii navigabilității autorizate
Pentru a permite autorității competente să determine dacă prezenta parte este întotdeauna respectată, întreprinderea de management al menținerii navigabilității autorizată îi transmite o notificare asupra oricărei propuneri de efectuare a oricăreia dintre modificările următoare, înainte ca aceste modificări să aibă loc:
denumirea întreprinderii;
amplasamentul întreprinderii;
alte amplasamente ale întreprinderii;
managerul responsabil;
oricare dintre persoanele specificate la punctulM.A.706 (c);
instalațiile, procedurile, amploarea lucrărilor și personalul care ar putea afecta acordarea autorizării.
În cazul propunerilor de schimbări de personal pentru care conducerea nu este avizată în prealabil, aceste schimbări sunt notificate cât mai rapid posibil.
M.A.714 Sistemul de ținere a evidenței
Întreprinderea de management al menținerii navigabilității înregistrează toate detaliile lucrărilor efectuate. Trebuie păstrate înregistrările prevăzute la punctul M.A.305 din prezenta anexă (partea M) sau la punctul ML.A.305 din anexa Vb (partea ML), după caz, și, dacă se aplică, la punctul M.A.306 din prezenta anexă (partea M).
Dacă întreprinderea de management al menținerii navigabilității beneficiază de prerogativele menționate la punctul M.A.711(b), aceasta păstrează o copie a fiecărui certificat de examinare a navigabilității și a fiecărei recomandări emise sau, după caz, prelungite, precum și toate documentele justificative. În plus, întreprinderea păstrează o copie a tuturor certificatelor de examinare a navigabilității pe care le-a prelungit în temeiul prerogativei menționate la punctul M.A.711(a)4.
Dacă întreprinderea de management al menținerii navigabilității are prerogativa prevăzută la punctul M.A.711(c), aceasta păstrează o copie a tuturor autorizațiilor de zbor eliberate în conformitate cu dispozițiile punctului 21A.729 din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.
Întreprinderea de management al menținerii navigabilității păstrează o copie a tuturor înregistrărilor menționate la literele (b) și (c) timp de doi ani după retragerea definitivă din exploatare a aeronavei.
Înregistrările sunt păstrate astfel încât să fie protejate contra deteriorării, modificării și furtului.
Toate elementele de hardware folosite pentru copiile de siguranță se păstrează într-un loc diferit de cel care conține datele de lucru, într-un mediu care să garanteze că respectivele copii vor rămâne în stare bună.
În cazul în care managementul menținerii navigabilității unei aeronave este transferat unei alte întreprinderi sau unei alte persoane, toate înregistrările păstrate sunt transferate respectivei întreprinderi sau respectivei persoane. Perioadele de timp prescrise pentru păstrarea înregistrărilor sunt respectate în continuare de întreprinderea sau persoana respectivă.
În cazul în care o întreprindere de management a menținerii navigabilității își încetează activitatea, toate înregistrările păstrate sunt transferate proprietarului aeronavei.
M.A.715 Menținerea valabilității autorizației
O autorizație rămâne valabilă până la 24 martie 2022, sub rezerva următoarelor condiții:
întreprinderea să își păstreze conformitatea cu prezenta parte, în conformitate cu dispozițiile referitoare la modul în care sunt tratate constatările, așa cum se specifică la punctul M.B.705;
autorității competente să i se acorde accesul la întreprindere pentru a determina dacă prezenta parte este întotdeauna respectată;
autorizația să nu facă obiectul unei cesionări sau al unei revocări.
După cesionare sau retragere, certificatul de autorizare este restituit autorității competente.
M.A.716 Constatări
O constatare de nivel 1 corespunde oricărei neconformări semnificative cu cerințele din prezenta anexă (partea M) sau din anexa Vb (partea ML), după caz, care reduce nivelul de siguranță și pune în pericol grav siguranța zborului.
O constatare de nivel 2 corespunde oricărei neconformări cu cerințele din prezenta anexă (partea M) sau din anexa Vb (partea ML), după caz, care poate reduce nivelul de siguranță și ar putea pune în pericol siguranța zborului.
După ce a primit o notificare a constatărilor, în conformitate cu punctul M.B.705, titularul autorizației de management al menținerii navigabilității definește un plan de acțiuni corective și demonstrează implementarea acțiunilor corective într-un mod satisfăcător pentru autoritatea competentă, într-o perioadă stabilită de comun acord cu respectiva autoritate.
SUBPARTEA H
CERTIFICATUL DE PUNERE ÎN SERVICIU — CRS
M.A.801 Certificatul de punere în serviciu al aeronavei
Cu excepția aeronavelor puse în serviciu de o întreprindere de întreținere autorizată conform anexei II (partea 145), CRS se eliberează în conformitate cu prezenta subparte.
O aeronavă poate fi pusă în serviciu doar dacă, după executarea corectă a tuturor sarcinilor de întreținere comandate, se eliberează un CRS. CRS este eliberat de personalul de certificare autorizat al întreprinderii de întreținere autorizate în conformitate cu subpartea F din prezenta anexă sau cu anexa Vd (partea CAO), cu excepția altor sarcini de întreținere decât sarcinile de întreținere complexe enumerate în apendicele VII la prezenta anexă în cazul cărora CRS este eliberat:
fie de personal de certificare independent care acționează în conformitate cu cerințele prevăzute la articolul 5 din prezentul regulament;
fie de pilotul-proprietar care acționează în conformitate cu punctul M.A.803 din prezenta anexă.
Prin derogare de la litera (b), în cazul unor situații neprevăzute, atunci când o aeronavă este imobilizată la sol într-un loc în care nu este disponibilă nicio întreprindere de întreținere autorizată în conformitate cu prezenta anexă, cu anexa II (partea 145) sau cu anexa Vd (partea CAO) și nici personal de certificare independent, proprietarul poate autoriza orice persoană care are cel puțin trei ani de experiență corespunzătoare de întreținere și care deține fie o licență valabilă de întreținere conformă cu anexa 1 a OACI pentru tipul de aeronavă care necesită certificare, fie o autorizație valabilă de personal de certificare pentru lucrarea care necesită certificare eliberată de o întreprindere de întreținere autorizată în conformitate cu anexa 6 a OACI să efectueze întreținerea aeronavei în conformitate cu standardele prevăzute în subpartea D din prezenta anexă și să o pună în serviciu. În acest caz, proprietarul:
obține și păstrează în evidențele aeronavei detalii care specifică lucrările de întreținere executate și calificările deținute de persoana care eliberează CRS-ul;
se asigură că orice astfel de lucrări de întreținere sunt ulterior verificate și că este eliberat un nou CRS de către o persoană autorizată în mod corespunzător, menționată la litera (b), sau de către o întreprindere autorizată în conformitate cu subpartea F din prezenta anexă, cu anexa II (partea 145) sau cu anexa Vd (partea CAO), cât mai curând posibil, însă în termen de maximum șapte zile calendaristice de la eliberarea unui CRS de către persoana autorizată de proprietar;
înștiințează întreprinderea responsabilă cu managementul menținerii navigabilității aeronavei, atunci când există un contract cu o astfel de întreprindere, sau autoritatea competentă în lipsa unui astfel de contract, în termen de șapte zile de la eliberarea unei astfel de autorizații.
În cazul unei puneri în serviciu în conformitate cu litera (b) punctul 1, personalul de certificare poate fi asistat în îndeplinirea sarcinilor de întreținere de una sau mai multe persoane aflate sub controlul său direct și continuu.
Un CRS cuprinde cel puțin:
detalii de bază ale lucrării de întreținere efectuate;
data la care a fost realizată întreținerea;
numele întreprinderii sau al persoanei care eliberează CRS-ul, inclusiv:
fie referința autorizației întreprinderii de întreținere autorizate și a personalului de certificare care eliberează CRS-ul;
fie, în cazul menționat la litera (b) subpunctul 2, numele și, dacă este cazul, numărul de licență al personalului de certificare care eliberează CRS-ul;
limitările de navigabilitate sau operaționale, dacă există.
Prin derogare de la dispozițiile literei (b) și în pofida dispozițiilor de la litera (g), atunci când întreținerea necesară nu poate fi finalizată, poate fi eliberat un CRS cu limitările aprobate aplicabile aeronavei. În acest caz, certificatul trebuie să precizeze că întreținerea nu a putut fi finalizată și să indice orice limitări de navigabilitate sau operaționale aplicabile, în cadrul informațiilor solicitate la litera (e) subpunctul 4.
CRS se eliberează numai în cazul în care nu există nicio neconformitate cunoscută care să pună în pericol siguranța zborului.
M.A.802 Certificatul de punere în serviciu pentru componente
Cu excepția componentelor puse în serviciu de o întreprindere de întreținere autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145) și cu excepția cazurilor vizate de punctul M.A.502 litera (e), se eliberează un CRS la finalizarea oricărei lucrări de întreținere efectuate asupra unei componente de aeronavă în conformitate cu punctul M.A.502.
Certificatul de autorizare a punerii în serviciu, identificat ca fiind formularul 1 al AESA, constituie CRS pentru componente, exceptând situația în care o astfel de întreținere a componentelor de aeronavă a fost efectuată în conformitate cu punctul M.A.502 litera (b) sau (d), caz în care întreținerea se supune procedurilor de punere în serviciu a aeronavei în conformitate cu punctul M.A.801.
M.A.803 Autorizarea pilotului-proprietar
Pentru a se califica drept pilot-proprietar, o persoană trebuie:
să dețină o licență de pilot valabilă (sau un document echivalent) emisă sau validată de un stat membru pentru calificarea de tip și de clasă a aeronavei; și
să fie proprietar unic sau coproprietar al aeronavei; respectivul proprietar trebuie să fie:
una dintre persoanele fizice indicate pe formularul de înmatriculare sau
membru al unei entități juridice care desfășoară activități de agrement fără scop lucrativ, entitatea juridică fiind indicată pe documentul de înmatriculare în calitate de proprietar, iar membrul respectiv fiind direct implicat în procesul decizional din cadrul entității juridice și desemnat de aceasta să efectueze lucrări de întreținere în calitate de pilot-proprietar.
Pentru orice alte aeronave decât cele motorizate complexe cu MTOM de cel mult 2 730 kg, care nu sunt utilizate în operațiuni CAT, în operațiuni comerciale specializate sau în operațiuni comerciale efectuate de ATO-uri sau DTO-uri, pilotul-proprietar poate elibera un CRS după ce a executat lucrări limitate de întreținere efectuate de pilotul-proprietar, astfel cum se specifică în apendicele VIII la prezenta anexă.
Domeniul de aplicare al întreținerii limitate efectuate de către pilotul-proprietar este precizat în programul de întreținere a aeronavei menționat la punctul M.A.302.
CRS este înregistrat în sistemul de evidență a menținerii navigabilității aeronavelor și conține detaliile de bază ale lucrării de întreținere efectuate, datele de întreținere utilizate, data la care a fost efectuată această întreținere, precum și numele, semnătura și numărul licenței de pilot ale pilotului-proprietar care eliberează un astfel de certificat.
SUBPARTEA I
CERTIFICATUL DE EXAMINARE A NAVIGABILITĂȚII
M.A.901 Examinarea navigabilității unei aeronave
Pentru a se asigura valabilitatea certificatului de navigabilitate al unei aeronave, se realizează periodic o examinare a navigabilității aeronavei și a evidențelor sale referitoare la menținerea navigabilității.
La încheierea cu rezultate satisfăcătoare a unei examinări a navigabilității se eliberează un certificat de examinare a navigabilității în conformitate cu apendicele III (formularul 15a sau 15b al AESA) la prezenta anexă. Certificatul de examinare a navigabilității este valabil un an;
O aeronavă într-un mediu controlat este o aeronavă pentru care, în perioada precedentă de 12 luni:
navigabilitatea a fost gestionată continuu de o singură CAMO sau CAO;
întreținerea a fost asigurată de o întreprindere de întreținere autorizată în conformitate cu subpartea F din prezenta anexă, cu anexa II (partea 145) sau cu anexa Vd (partea CAO), fiind incluse cazurile în care sunt efectuate sarcinile de întreținere menționate la punctul M.A.803 litera (b) și sunt vizate spre punere în serviciu în conformitate cu punctul M.A.801 litera (b) subpunctul 1 sau 2 din prezenta anexă.
►M8 Pentru toate aeronavele utilizate de transportatori aerieni titulari de licențe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 și pentru aeronavele cu MTOM mai mare de 2 730 kg care se află într-un mediu controlat, întreprinderea menționată la litera (b) punctul 1 care se ocupă de managementul menținerii navigabilității aeronavei poate, în conformitate cu punctul CAMO.A.125 litera (e) din anexa Vc, cu punctul M.A.711 litera (b) din prezenta anexă sau cu punctul CAO.A.095 litera (c) punctul 1 din anexa Vd, după caz, și sub rezerva respectării dispozițiilor de la litera (j): ◄
să elibereze un certificat de examinare a navigabilității în conformitate cu punctul M.A.901;
să prelungească de cel mult două ori, cu câte un an, valabilitatea certificatului de examinare a navigabilității pe care l-a eliberat în cazul în care aeronava în cauză a rămas într-un mediu controlat.
Certificatul de examinare a navigabilității este eliberat de autoritatea competentă, după o examinare cu rezultate satisfăcătoare efectuată pe baza unei recomandări făcute de o CAMO sau o CAO și transmise împreună cu cererea proprietarului sau a operatorului pentru toate aeronavele utilizate de transportatori aerieni titulari de licențe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 și pentru aeronavele cu MTOM mai mare de 2 730 kg care respectă următoarele condiții alternative:
nu se află într-un mediu controlat;
de managementul menținerii navigabilității lor se ocupă o întreprindere care nu deține privilegiile necesare pentru a efectua examinări ale navigabilității.
Recomandarea menționată la primul paragraf se face pe baza unei examinări a navigabilității efectuate în conformitate cu punctul M.A.901.
Pentru aeronavele cu MTOM de cel mult 2 730 kg care nu sunt utilizate de transportatori aerieni titulari de licențe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, orice CAMO sau CAO aleasă de proprietar sau de operator poate, în conformitate cu punctul CAMO.A.125 litera (e) din anexa Vc, cu punctul M.A.711 litera (b) din prezenta anexă sau cu punctul CAO.A.095 litera (c) din anexa Vd, după caz, și sub rezerva respectării dispozițiilor de la litera (j):
să elibereze certificatul de examinare a navigabilității în conformitate cu punctul M.A.901;
să prelungească de cel mult două ori, cu câte un an, valabilitatea certificatului de examinare a navigabilității pe care l-a eliberat în cazul în care aeronava a rămas într-un mediu controlat sub administrarea sa.
Prin derogare de la punctul M.A.901 litera (c) subpunctul 2 și litera (e) subpunctul 2, pentru aeronavele care se află într-un mediu controlat, întreprinderea menționată la litera (b) subpunctul 1 care se ocupă de managementul menținerii navigabilității aeronavei poate, sub rezerva respectării dispozițiilor de la litera (j), să prelungească de cel mult două ori, cu câte un an, valabilitatea unui certificat de examinare a navigabilității pe care l-a eliberat autoritatea competentă sau o altă CAMO sau CAO.
De fiecare dată când împrejurările arată existența unui potențial risc la adresa siguranței aviației, autoritatea competentă însăși efectuează examinarea navigabilității și eliberează certificatul de examinare a navigabilității.
Fără a aduce atingere dispozițiilor de la litera (g), autoritatea competentă poate efectua ea însăși examinarea navigabilității și poate elibera ea însăși certificatul de examinare a navigabilității în următoarele cazuri:
dacă menținerea navigabilității aeronavei este gestionată de o CAMO sau o CAO care își are sediul principal de activitate într-o țară terță;
pentru orice altă aeronavă cu MTOM de cel mult 2 730 kg, dacă proprietarul solicită acest lucru.
În cazul în care autoritatea competentă eliberează ea însăși certificatul de examinare a navigabilității în conformitate cu litera (g) sau (h) sau după evaluarea recomandării în conformitate cu punctul M.B.901, proprietarul sau operatorul aeronavei furnizează autorității competente, dacă sunt necesare în acest scop:
orice documentație solicitată de autoritatea competentă;
condiții adecvate de instalare în amplasamentul corespunzător pentru personalul acesteia;
asistență din partea personalului de certificare.
Nu se eliberează și nici nu se prelungește niciun certificat de examinare a navigabilității în cazul în care există indicii sau probe potrivit cărora aeronava nu îndeplinește cerințele de navigabilitate.
Examinarea navigabilității aeronavei trebuie să includă o examinare completă documentată a evidențelor aeronavei care atestă îndeplinirea următoarelor cerințe:
s-au înregistrat corect numărul de ore de zbor ale corpului aeronavei, motoarelor, elicelor, precum și ciclii de zbor aferenți;
manualul de zbor corespunde configurației aeronavei și reflectă starea corespunzătoare ultimei revizii;
au fost executate toate lucrările de întreținere care trebuiau efectuate în cazul aeronavei pe baza AMP;
toate defectele cunoscute au fost remediate sau, dacă este cazul, reportate într-un mod controlat în conformitate cu punctul M.A.403;
toate AD-urile aplicabile au fost respectate și corect înregistrate;
toate modificările și reparațiile efectuate în cazul aeronavei au fost înregistrate și sunt în conformitate cu punctul M.A.304;
toate piesele cu durată limitată de viață și componentele cu resursă tehnică urmărită instalate pe aeronavă sunt corect identificate și înregistrate și nu și-au depășit limitările prevăzute;
toate lucrările de întreținere au fost efectuate în conformitate cu prezenta anexă;
fișa actuală de masă și centraj reflectă configurația actuală a aeronavei și este valabilă;
aeronava este conformă cu ultima revizie a proiectului său de tip aprobat de agenție;
dacă este necesar, aeronava dispune de un certificat de zgomot corespunzător configurației actuale a aeronavei în conformitate cu subpartea I din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.
Examinarea navigabilității aeronavei include un control fizic al aeronavei. Pentru acest control, personalul de examinare a navigabilității care nu este calificat corespunzător în conformitate cu anexa III (partea 66) este asistat de personal calificat conform respectivei anexe.
Prin controlul fizic al aeronavei, personalul de examinare a navigabilității se asigură că:
toate marcajele și plăcile de semnalizare necesare sunt corect montate;
aeronava este conformă cu manualul de zbor aprobat;
configurația aeronavei este conformă cu documentele aprobate;
nu poate fi detectat niciun defect evident care să nu fi fost remediat în conformitate cu punctul M.A.403;
nu poate fi depistată nicio neconcordanță între aeronavă și examinarea documentată a evidențelor menționată la litera (k).
Prin derogare de la dispozițiile literei (a), examinarea navigabilității poate fi anticipată cu o perioadă de maximum 90 de zile, fără întreruperea calendarului de examinări ale navigabilității, pentru a se permite ca evaluarea fizică să aibă loc în timpul unei verificări de întreținere.
Certificatul de examinare a navigabilității (formularul 15b al AESA) sau recomandarea de eliberare a unui certificat de examinare a navigabilității (formularul 15a al AESA) menționate în apendicele III la prezenta anexă se pot elibera numai:
de către personalul de examinare a navigabilității autorizat, în numele întreprinderii autorizate;
dacă examinarea navigabilității a fost efectuată în întregime.
O copie a oricărui certificat de examinare a navigabilității eliberat sau prelungit pentru o aeronavă trebuie trimisă statului membru de înmatriculare al aeronavei în cauză în termen de 10 zile.
Sarcinile de examinare a navigabilității nu se subcontractează.
În cazul în care rezultatul examinării navigabilității nu este concludent, întreprinderea care a efectuat examinarea informează autoritatea competentă cât mai curând posibil, dar, în orice caz, în termen de 72 de ore de la momentul în care respectiva întreprindere identifică motivul pentru care examinarea navigabilității este neconcludentă.
Certificatul de examinare a navigabilității nu se eliberează decât după ce toate constatările au fost închise.
M.A.902 Valabilitatea certificatului de examinare a navigabilității
Un certificat de examinare a navigabilității își pierde valabilitatea în oricare din următoarele cazuri:
certificatul de examinare a navigabilității este suspendat sau retras;
certificatul de navigabilitate este suspendat sau retras;
aeronava nu este înscrisă în registrul aeronavelor unui stat membru;
certificatul de tip pe baza căruia a fost eliberat certificatul de navigabilitate este suspendat sau retras.
O aeronavă nu are voie să zboare dacă certificatul de navigabilitate nu este valabil sau în oricare din următoarele cazuri:
menținerea navigabilității aeronavei sau a oricărei componente montate pe aeronavă nu respectă cerințele prezentei părți; sau
aeronava nu este conformă cu proiectul de tip aprobat de agenție; sau
aeronava a fost exploatată dincolo de limitele manualului de zbor aprobat sau ale certificatului de navigabilitate, fără a se fi luat măsuri corespunzătoare; sau
aeronava a fost implicată într-un accident sau incident care îi afectează navigabilitatea, fără a se fi luat măsuri corespunzătoare pentru a se restabili navigabilitatea; sau
o modificare sau o reparație nu este în conformitate cu punctul M.A.304.
După renunțare sau retragere, certificatul de examinare a navigabilității se restituie autorității competente.
M.A.903 Transfer de înmatriculare de aeronavă în cadrul UE
În cazul în care o înmatriculare de aeronavă este transferată în cadrul UE, cel care depune cerere în acest sens:
informează vechiul stat membru asupra noului stat membru în care urmează să fie înmatriculată aeronava, apoi
prezintă cererea sa noului stat membru în vederea eliberării unui nou certificat de navigabilitate, în conformitate cu anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.
Fără a aduce atingere dispozițiilor de la punctul M.A.902 (a)(3), vechiul certificat de examinare a navigabilității rămâne valabil până la data expirării sale.
M.A.904 Examinarea navigabilității pentru aeronavele importate în UE
Atunci când se înscrie în registrul unui stat membru o aeronavă importată dintr-o țară terță sau dintr-un sistem de reglementare în care nu se aplică Regulamentul (UE) 2018/1139, solicitantul:
prezintă autorității competente a statului membru de înmatriculare o cerere în vederea eliberării unui nou certificat de navigabilitate în conformitate cu anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012;
în cazul aeronavelor care nu sunt noi, ia măsurile necesare pentru efectuarea unei examinări a navigabilității conform dispozițiilor de la punctul M.A.901;
ia măsurile necesare pentru efectuarea tuturor lucrărilor de întreținere în vederea respectării AMP aprobat în conformitate cu punctul M.A.302.
În cazul în care s-a verificat faptul că aeronava îndeplinește condițiile relevante, întreprinderea care efectuează examinarea navigabilității trimite autorității competente a statului membru de înmatriculare o recomandare documentată de eliberare a unui certificat de examinare a navigabilității.
Proprietarul aeronavei permite accesul la aeronavă în vederea inspectării acesteia de către autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare.
Autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare eliberează un certificat de navigabilitate atunci când s-a asigurat că aeronava îndeplinește cerințele din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.
Autoritatea competentă a statului membru eliberează și certificatul de examinare a navigabilității. Certificatul este valabil un an, cu excepția cazului în care autoritatea competentă decide să reducă perioada de valabilitate din motive de siguranță a aviației.
M.A.905 Constatări
O constatare de nivel 1 corespunde oricărei constatări a unei neconformități semnificative cu cerințele prevăzute în prezenta anexă, care reduce nivelul de siguranță și pune în pericol grav siguranța zborului.
O constatare de nivel 2 corespunde oricărei constatări a unei neconformități cu cerințele prevăzute în prezenta anexă, care poate reduce nivelul de siguranță și poate pune în pericol siguranța zborului.
După ce a primit o notificare a constatărilor în conformitate cu punctul M.B.903, persoana sau întreprinderea responsabilă în conformitate cu punctul M.A.201 trebuie să definească un plan de acțiuni corective și să demonstreze implementarea acțiunilor corective într-un mod satisfăcător pentru autoritatea competentă, într-o perioadă stabilită de comun acord cu respectiva autoritate, efectuând inclusiv acțiuni corective adecvate care să prevină apariția oricărei noi constatări și a faptelor care au stat la baza ei.
SECȚIUNEA B
PROCEDURĂ PENTRU AUTORITĂȚILE COMPETENTE
SUBPARTEA A
GENERALITĂȚI
M.B.101 Domeniu de aplicare
Prezenta secțiune stabilește condițiile administrative care trebuie respectate de către autoritățile competente însărcinate cu aplicarea și executarea dispozițiilor secțiunii A din prezenta parte.
M.B.102 Autoritate competentă
(a) Generalități
Un stat membru desemnează o autoritate competentă care să aibă atribuții de eliberare, de prelungire, de modificare, de suspendare sau de retragere a certificatelor, precum și de supraveghere a menținerii navigabilității. Această autoritate competentă trebuie să stabilească proceduri documentate, precum și o structură organizațională.
(b) Resurse
Numărul de angajați este adecvat pentru a satisface cerințele care sunt prezentate în detaliu în prezenta secțiune.
(c) Calificare și pregătire
Întregul personal implicat în activitățile care fac obiectul prezentei anexe trebuie să dețină calificarea, cunoștințele, experiența, precum și pregătirea inițială și continuă corespunzătoare pentru a efectua sarcinile care îi sunt atribuite.
(d) Proceduri
Autoritatea competentă trebuie să stabilească proceduri care să detalieze modul de respectare a prezentei anexe (partea M).
Procedurile trebuie să fie revizuite și modificate pentru a asigura conformitatea continuă.
M.B.103 Constatări și măsuri de executare - persoane
În cazul în care, în cursul supravegherii sau prin orice alte mijloace, autoritatea competentă responsabilă cu supravegherea în conformitate cu prezenta anexă găsește probe care indică o neconformitate cu cerințele aplicabile din Regulamentul (UE) 2018/1139 a unei persoane care deține o licență, un certificat, o calificare sau un atestat eliberat(ă) în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1139, autoritatea competentă care a identificat neconformitatea ia toate măsurile de executare necesare pentru a împiedica menținerea neconformității respective.
M.B.104 Evidența documentelor
Autoritățile competente pun la punct un sistem de evidență care să permită o trasabilitate adecvată a procesului de eliberare, prelungire, modificare, suspendare sau revocare a fiecărui certificat.
Evidențele de supraveghere a întreprinderilor autorizate în conformitate cu prezenta anexă includ cel puțin:
cererea de obținere a autorizației unei întreprinderi;
certificatul de autorizare al întreprinderii, inclusiv toate modificările;
o copie a programului de audit, care să conțină datele la care trebuie efectuate auditurile, precum și datele la care acestea au fost efectuate;
evidențele controalelor de supraveghere continuă efectuate de către autoritatea competentă, incluzând toate evidențele auditurilor;
copii ale întregii corespondențe relevante;
informații privind orice scutire sau măsuri de executare;
orice raport din partea altor autorități competente referitor la supravegherea întreprinderii;
memoriul de prezentare sau manualul întreprinderii și modificările acestora;
o copie a oricărui alt document care a fost aprobat în mod direct de către autoritatea competentă;
Perioada de păstrare a evidențelor prevăzute la litera (b) este de cel puțin cinci ani.
Evidențele minime pentru supravegherea fiecărei aeronave includ cel puțin o copie:
a certificatului de navigabilitate al aeronavei;
a certificatelor de examinare a navigabilității;
a recomandărilor privind examinarea navigabilității emise de CAO sau de CAMO;
a rapoartelor rezultate în urma examinărilor navigabilității efectuate direct de autoritatea competentă;
a întregii corespondențe relevante referitoare la aeronavă;
a informațiilor privind orice scutire sau măsură (măsuri) de executare;
a oricărui document aprobat de autoritatea competentă în temeiul prezentei anexe sau al anexei II la Regulamentul (UE) nr. 965/2012 (partea ARO).
Evidențele specificate la litera (d) se păstrează timp de doi ani după ce aeronava a fost definitiv retrasă din serviciu.
Toate evidențele sunt puse la dispoziție, la cerere, unui alt stat membru sau agenției.
M.B.105 Schimbul reciproc de informații
Pentru a contribui la îmbunătățirea siguranței aeriene, autoritățile competente participă la un schimb reciproc al tuturor informațiilor necesare în conformitate cu articolul 72 din Regulamentul (UE) 2018/1139.
Fără a aduce atingere competențelor statelor membre, în cazul unei amenințări potențiale a siguranței care implică mai multe state membre, autoritățile competente de resort se sprijină reciproc în acțiunea de supraveghere necesară.
SUBPARTEA B
RĂSPUNDEREA
M.B.201 Responsabilități
Autoritățile competente indicate la punctul M.1 au responsabilitatea efectuării auditurilor, a inspecțiilor și a investigațiilor, cu scopul de a verifica respectarea cerințelor prezentei anexe.
M.B.202 Informarea agenției
Autoritatea competentă informează agenția, fără întârzieri nejustificate, în cazul oricăror probleme semnificative legate de punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2018/1139.
Autoritatea competentă furnizează agenției informațiile semnificative din punctul de vedere al siguranței provenite din rapoartele cu privire la evenimente pe care le-a primit în temeiul punctului M.A.202.
SUBPARTEA C
MENȚINEREA NAVIGABILITĂȚII
M.B.301 Programul de întreținere a aeronavei
Autoritatea competentă verifică dacă AMP este conform cu punctul M.A.302.
Cu excepția cazului în care se prevede altfel la punctul M.A.302 litera (c), AMP și modificările sale sunt aprobate direct de către autoritatea competentă. Autoritatea competentă are acces la toate datele prevăzute la punctul M.A.302 literele (d), (e) și (f).
În cazul aprobării indirecte prevăzute la punctul M.A.302 litera (c), autoritatea competentă aprobă procedura de aprobare a AMP a CAO sau CAMO prin intermediul memoriului de prezentare a întreprinderii menționat la punctul CAO.A.025 din anexa Vd, la punctul M.A.704 din prezenta anexă sau la punctul CAMO.A.300 din anexa Vc, după caz.
M.B.302 Scutiri
Toate scutirile acordate în conformitate cu articolul 71 din Regulamentul (UE) 2018/1139 sunt înregistrate și păstrate de autoritatea competentă.
M.B.303 Controlul menținerii navigabilității aeronavelor
Autoritatea competentă elaborează un program de studiu cu o abordare bazată pe riscuri, pentru a monitoriza starea navigabilității flotei de aeronave care figurează în registrul său.
Programul de studiu cuprinde studii ale aeronavelor efectuate pe baza unor eșantioane de produse și acoperă toate aspectele principalelor elemente de risc ale navigabilității.
Studiul de produs eșantionează standardele de navigabilitate atinse, pe baza cerințelor aplicabile și identifică fiecare constatare.
Toate constatările identificate sunt clasificate pe baza cerințelor prezentei părți și sunt confirmate în scris persoanei sau întreprinderii responsabile în conformitate cu punctul M.A.201. Autoritatea competentă trebuie să dispună de o procedură de analiză a constatărilor pentru a stabili semnificația acestora din punct de vedere al siguranței.
Autoritatea competentă înregistrează toate constatările și acțiunile de soluționare.
Dacă pe parcursul studiului aeronavei se dovedește neconformitatea cu prezenta parte sau oricare altă parte, constatarea este tratată așa cum se indică în partea pertinentă.
Dacă acest lucru este necesar pentru a garanta luarea unor măsuri de aplicare corespunzătoare, autoritățile competente fac schimb de informații cu alte autorități competente, cu privire la neconformitățile constatate în conformitate cu litera (f).
M.B. 304 Retragere și suspendare
Autoritatea competentă:
suspendă un certificat de examinare a navigabilității pe baza unor motive valabile, în cazul unui risc potențial în materie de siguranță; sau
suspendă sau retrage un certificat de examinare a navigabilității în conformitate cu punctul M.B.903(1).
M.B.305 Sistemul de jurnal tehnic al aeronavei
Autoritatea competentă aprobă sistemul inițial de jurnal tehnic al aeronavei prevăzut la punctul M.A.306.
Pentru a permite întreprinderii să efectueze modificări în sistemul de jurnal tehnic al aeronavei fără aprobarea prealabilă a autorității competente, autoritatea competentă aprobă procedura relevantă menționată la punctul CAMO.A.300 litera (c) din anexa Vc, la punctul M.A.704 litera (c) din prezenta anexă sau la punctul CAO.A.025 litera (c) din anexa Vd.
SUBPARTEA D
STANDARDE DE ÎNTREȚINERE
(de întocmit, după caz)
SUBPARTEA E
COMPONENTE DE AERONAVĂ
(de întocmit, după caz)
SUBPARTEA F
ÎNTREPRINDEREA CU ATRIBUȚII DE ÎNTREȚINERE
M.B.601 Solicitarea autorizării
În cazul în care instalațiile de întreținere sunt situate în mai multe state membre, investigarea și supravegherea permanentă a autorizării sunt efectuate în colaborare cu autoritățile competente desemnate de către statele membre pe teritoriile cărora se află celelalte instalații de întreținere.
M.B.602 Autorizarea inițială
Cu condiția respectării cerințelor cuprinse la punctele M.A.606(a) și (b), autoritatea competentă indică solicitantului autorizării, în mod oficial, în scris, acceptul său față de personalul menționat la M.A.606(a) și (b).
Autoritatea competentă verifică dacă procedurile specificate în manualul întreprinderii de întreținere sunt conforme cu subpartea F din prezenta anexă și se asigură că managerul responsabil semnează declarația de angajament.
Autoritatea competentă verifică dacă întreprinderea respectă cerințele prevăzute în subpartea F din prezenta anexă.
Pe parcursul investigației pentru autorizare se convoacă cel puțin o dată o ședință cu managerul responsabil, pentru a se asigura că acesta înțelege bine importanța autorizării și scopul semnării angajamentului întreprinderii de a respecta procedurile specificate în manual.
Toate constatările sunt confirmate în scris întreprinderii care solicită autorizarea.
Autoritatea competentă înregistrează toate constatările, acțiunile de încheiere (acțiuni necesare pentru a încheia o constatare) și recomandările.
Pentru autorizarea inițială, întreprinderea efectuează toate acțiunile corective care se impun în urma constatărilor, iar acestea sunt încheiate de către autoritatea competentă înaintea eliberării autorizării.
M.B.603 Eliberarea autorizării
Autoritatea competentă eliberează solicitantului un certificat de autorizare, respectiv formularul 3 al AESA (apendicele V la prezenta anexă), care include sfera de cuprindere a autorizării, în cazul în care întreprinderea de întreținere respectă dispozițiile de la punctele aplicabile din prezenta anexă.
Autoritatea competentă indică condițiile asociate autorizării pe certificatul de autorizare (formularul 3 al AESA).
Numărul de referință este inclus în certificatul de autorizare (formularul 3 al AESA) în modul specificat de agenție.
M.B.604 Supravegherea permanentă
Autoritatea competentă păstrează și actualizează un program care conține, pentru fiecare întreprindere de întreținere autorizată în conformitate cu secțiunea B subpartea F din prezenta anexă și aflată sub supravegherea sa, datele la care trebuie să aibă loc vizitele de audit și datele realizării efective a acestor vizite.
Fiecare întreprindere este supusă unui audit complet, la intervale de timp care nu depășesc 24 de luni.
Toate constatările sunt confirmate în scris întreprinderii care solicită autorizarea.
Autoritatea competentă înregistrează toate constatările, acțiunile de încheiere (acțiuni necesare pentru a încheia o constatare) și recomandările.
Cel puțin o dată la fiecare 24 de luni se convoacă o ședință cu managerul responsabil, pentru a se asigura că acesta este informat asupra problemelor semnificative care sunt identificate în cursul auditurilor.
M.B.605 Constatări
Dacă în cursul auditurilor sau prin alte mijloace se găsesc probe care indică neconformitatea cu o cerință prevăzută în prezenta anexă sau în anexa Vb (partea ML), autoritatea competentă întreprinde următoarele acțiuni:
pentru constatările de nivel 1, autoritatea competentă retrage, limitează sau suspendă imediat, în totalitate sau parțial, în funcție de importanța constatării de nivel 1, autorizarea întreprinderii cu atribuții de întreținere, până când întreprinderea a întreprins cu succes acțiuni corective;
pentru constatările de nivel 2, autoritatea competentă acordă un termen pentru acțiunile corective, adaptat naturii constatării. Acest termen nu poate depăși trei luni. În anumite împrejurări, la sfârșitul acestei prime perioade și în funcție de natura constatării, autoritatea competentă poate prelungi termenul cu trei luni suplimentare, dacă se prezintă un plan de acțiuni corective satisfăcător.
Autoritatea competentă ia măsuri pentru a suspenda, în totalitate sau parțial, autorizarea dacă nu se restabilește conformitatea în termenele decise de către autoritatea competentă.
M.B.606 Modificări
Autoritatea competentă respectă elementele aplicabile din autorizarea inițială în cazul oricărei modificări aduse întreprinderii și notificate conform punctului M.A.617.
Autoritatea competentă poate prescrie condițiile în virtutea cărora întreprinderea autorizată pentru întreținere poate funcționa în perioadaefectuării acestor modificări, excepție făcând cazul în care autoritatea competentă decide că autorizarea trebuie suspendată ca urmare a naturii sau anvergurii modificărilor.
Pentru orice modificare adusă manualului întreprinderii de întreținere:
În cazul aprobării directe a modificărilor conform dispozițiilor de la punctul M.A.604 litera (b), autoritatea competentă verifică dacă procedurile descrise în manual sunt conforme cu prezenta anexă înainte de a informa oficial întreprinderea autorizată cu privire la aprobare.
În cazul unei aprobări indirecte a modificărilor în conformitate cu punctul M.A.604 litera (c), autoritatea competentă se asigură:
că modificările sunt minore;
că exercită un control corespunzător asupra aprobării modificărilor pentru a garanta că acestea respectă în continuare cerințele din prezenta anexă.
M.B.607 Retragerea, suspendarea și limitarea unei autorizări
Autoritatea competentă:
suspendă o autorizare pe baza unor motive rezonabile în cazul unei amenințări potențiale la adresa siguranței sau
suspendă, retrage sau limitează o autorizare în conformitate cu punctul M.B.605.
SUBPARTEA G
ÎNTREPRINDEREA DE MANAGEMENT AL MENȚINERII NAVIGABILITĂȚII
M.B.701 Solicitarea autorizării
Pentru transportorii aerieni autorizați în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, autoritatea competentă primește spre autorizare, împreună cu cererea inițială de acordare a certificatului de operator aerian și, după caz, cu orice modificare solicitată și pentru fiecare tip de aeronavă de exploatat:
specificațiile de management al menținerii navigabilității;
programele de întreținere a aeronavei ale operatorului;
jurnalul tehnic al aeronavei;
după caz, specificațiile tehnice ale contractelor de întreținere încheiate între CAMO și întreprinderea de întreținere autorizată în conformitate cu Partea 145.
În cazul în care instalațiile sunt situate în mai multe state membre, investigarea și supravegherea continuă a autorizării sunt efectuate în colaborare cu autoritățile competente desemnate de către statele membre pe teritoriul cărora se găsesc celelalte instalații.
M.B.702 Autorizarea inițială
Sub rezerva respectării cerințelor impuse de punctele M.A.706(a), (c), (d) și M.A.707, autoritatea competentă indică solicitantului în mod oficial, în scris, acceptul său pentru personalul descris la M.A.706(a), (c), (d) și M.A.707.
Autoritatea competentă stabilește dacă procedurile descrise în specificațiile de management al menținerii navigabilității sunt conforme cu partea secțiunea A subpartea G din prezenta anexă (partea M) și se asigură că managerul responsabil semnează declarația de angajament.
Autoritatea competentă verifică dacă întreprinderea respectă cerințele prevăzute în secțiunea A subpartea G din prezenta anexă (partea M).
Cel puțin o dată în cursul investigației pentru autorizare se convoacă o ședință cu managerul responsabil, pentru a se asigura că acesta înțelege bine importanța autorizării și scopul semnării angajamentului întreprinderii de a respecta procedurile descrise în specificațiile de management al menținerii navigabilității.
Toate constatările sunt confirmate în scris întreprinderii care solicită autorizarea.
Autoritatea competentă înregistrează toate constatările, acțiunile de încheiere (acțiuni necesare pentru a încheia o constatare) și recomandările.
Pentru autorizarea inițială, întreprinderea efectuează toate acțiunile corective care se impun în urma constatărilor, iar acestea sunt încheiate de către autoritatea competentă înaintea eliberării autorizării.
M.B.703 Eliberarea autorizării
Autoritatea competentă eliberează solicitantului un certificat de autorizare, respectiv formularul 14-MG al AESA (apendicele VI la prezenta anexă), care include sfera de cuprindere a autorizării, în cazul în care întreprinderea de management al menținerii navigabilității respectă dispozițiile din secțiunea A subpartea G din prezenta anexă (partea M).
Autoritatea competentă indică valabilitatea autorizării pe certificatul de autorizare, respectiv formularul 14-MG al AESA.
Numărul de referință este inclus în certificatul de autorizare (formularul 14-MG) în modul specificat de agenție.
În cazul transportatorilor aerieni titulari de licențe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, informațiile cuprinse în formularul 14-MG al AESA vor fi incluse în certificatul operatorului aerian.
M.B.704 Supravegherea permanentă
Autoritatea competentă păstrează și actualizează o listă a programelor, pentru fiecare întreprindere de menținere a navigabilității autorizată în conformitate cu secțiunea A subpartea G din prezenta anexă (partea M) și aflată sub supravegherea sa, datele la care trebuie să aibă loc vizitele de audit și datele la care au fost efectuate aceste vizite.
Fiecare întreprindere este supusă unui audit complet, la intervale de timp care nu trebuie să depășească 24 de luni.
Un eșantion relevant de aeronave administrate de întreprinderea autorizată în conformitate cu secțiunea B subpartea G din prezenta anexă (partea M) este auditat la fiecare 24 de luni. Dimensiunile eșantionului sunt decise de către autoritatea competentă, în funcție de rezultatele auditurilor precedente și de auditurile de produs precedente.
Toate constatările sunt confirmate în scris întreprinderii care solicită autorizarea.
Autoritatea competentă înregistrează toate constatările, acțiunile de încheiere (acțiuni necesare pentru a încheia o constatare) și recomandările.
Cel puțin o dată la fiecare 24 de luni se convoacă o ședință cu managerul responsabil, pentru a se asigura că acesta este informat asupra problemelor semnificative care sunt detectate în cursul auditurilor.
M.B.705 Constatări
Dacă în cursul auditurilor sau prin alte mijloace se găsesc probe care indică neconformitatea cu o cerință prevăzută în prezenta anexă (partea M) sau în anexa Vb (partea ML), după caz, autoritatea competentă întreprinde următoarele acțiuni:
pentru constatările de nivel 1, autoritatea competentă întreprinde acțiuni imediate pentru a retrage, limita sau suspenda, în totalitate sau parțial, în funcție de importanța constatării de nivel 1, autorizarea întreprinderii de management al menținerii navigabilității până când întreprinderea a întreprins cu succes acțiuni corective;
pentru constatările de nivel 2, autoritatea competentă acordă un termen pentru acțiunile corective, adaptat naturii constatării. Acest termen nu poate depăși trei luni. În anumite împrejurări, la sfârșitul acestei prime perioade și în funcție de natura constatării, autoritatea competentă poate prelungi acest termen de trei luni, dacă se prezintă un plan de acțiuni corective satisfăcător.
Autoritatea competentă ia măsuri pentru a suspenda, în totalitate sau parțial, autorizarea dacă nu se restabilește conformitatea în termenele decise de către autoritatea competentă.
M.B.706 Modificări
Autoritatea competentă respectă elementele aplicabile din autorizarea inițială în cazul oricărei modificări aduse întreprinderii și notificate conform punctului M.A.713.
Autoritatea competentă poate prescrie condițiile în virtutea cărora întreprinderea autorizată de management al menținerii navigabilității poate funcționa în perioada punerii în aplicare a acestor modificări, excepție făcând cazul în care autoritatea competentă decide că autorizarea trebuie suspendată ca urmare a naturii sau anvergurii modificărilor.
Pentru orice modificare adusă memoriului de prezentare a întreprinderii de management al menținerii navigabilității:
În cazul aprobării directe a modificărilor conform dispozițiilor de la punctul M.A.704 litera (b) din prezenta anexă (partea M), autoritatea competentă verifică dacă procedurile specificate în memoriul de prezentare respectă prezenta anexă (partea M) sau anexa Vb (partea ML), după caz, înainte de a informa oficial întreprinderea autorizată cu privire la aprobare.
În cazul aprobării modificărilor prin intermediul unei proceduri de aprobare indirectă în conformitate cu punctul M.A.704 litera (c) din prezenta anexă (partea M), autoritatea competentă se asigură că sunt îndeplinite toate cele ce urmează:
că modificările sunt minore;
că exercită un control corespunzător asupra aprobării modificărilor pentru a garanta că acestea respectă în continuare cerințele din prezenta anexă (partea M) sau din anexa Vb (partea ML), după caz.
M.B.707 Retragerea, suspendarea și limitarea unei autorizări
Autoritatea competentă:
suspendă o autorizare pe baza unor motive rezonabile în cazul unei amenințări potențiale la adresa siguranței sau
suspendă, retrage sau limitează o autorizare în conformitate cu punctul M.B.705.
SUBPARTEA H
CERTIFICATUL DE PUNERE ÎN SERVICIU — CRS
(de întocmit, după caz)
SUBPARTEA I
CERTIFICATUL DE EXAMINARE A NAVIGABILITĂȚII
M.B.901 Evaluarea recomandărilor
La primirea unei cereri și a unei recomandări aferente de certificat de examinare a navigabilității în conformitate cu punctul M.A.901:
Personalul calificat în mod corespunzător al autorității competente verifică dacă declarația de conformitate cuprinsă în recomandare demonstrează că s-a efectuat o examinare completă a navigabilității în conformitate cu punctul M.A.901.
Autoritatea competentă efectuează investigații și poate solicita informații suplimentare în sprijinul evaluării recomandării.
M.B.902 Examinarea navigabilității efectuată de autoritatea competentă
În cazul în care autoritatea competentă efectuează examinarea navigabilității și eliberează certificatul de examinare a navigabilității (apendicele III - formularul 15a al AESA - la prezenta anexă), autoritatea competentă efectuează o examinare a navigabilității în conformitate cu punctul M.A.901.
Autoritatea competentă trebuie să dispună de personal de examinare a navigabilității adecvat pentru efectuarea examinărilor de navigabilitate.
Pentru toate aeronavele utilizate de transportatori aerieni titulari de licențe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 și pentru aeronavele cu MTOM mai mare de 2 730 kg, personalul respectiv trebuie:
să fi dobândit cel puțin cinci ani de experiență în domeniul menținerii navigabilității;
să fi obținut o licență corespunzătoare în conformitate cu anexa III (partea 66), o calificare de personal de întreținere recunoscută la nivel național corespunzătoare categoriei respective de aeronavă [atunci când articolul 5 alineatul (6) face trimitere la reglementări naționale] sau o diplomă în aeronautică ori o calificare echivalentă;
să fi urmat o pregătire oficială în domeniul întreținerii aeronavelor;
să fi deținut o funcție cu responsabilități corespunzătoare.
În pofida dispozițiilor de la literele (a)-(d), cerința stabilită la punctul M.B.902(b)1(b) poate fi înlocuită cu cinci ani de experiență în domeniul menținerii navigabilității, în plus față de cei necesari conform dispozițiilor de la punctul M.B.902(b)1(a).
Pentru aeronavele care nu sunt utilizate de transportatori aerieni titulari de licențe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 și pentru aeronavele cu MTOM de cel mult 2 730 kg, personalul respectiv trebuie:
să aibă cel puțin trei ani de experiență în domeniul menținerii navigabilității;
să fi obținut o licență corespunzătoare în conformitate cu anexa III (partea 66), o calificare de personal de întreținere recunoscută la nivel național corespunzătoare categoriei respective de aeronavă atunci când articolul 5 alineatul (6) face trimitere la reglementări naționale sau o diplomă în aeronautică ori o calificare echivalentă;
să fi urmat o pregătire corespunzătoare în domeniul întreținerii aeronavelor;
să fi deținut o funcție cu responsabilități corespunzătoare.
În pofida dispozițiilor de la literele (a)-(d), cerința stabilită la punctul M.B.902(b)2(b) poate fi înlocuită cu patru ani de experiență în domeniul menținerii navigabilității, în plus față de cei necesari conform dispozițiilor de la punctul M.B.902(b)2(a).
Autoritatea competentă ține evidența întregului personal care examinează navigabilitatea, această evidență incluzând detalii privind toate calificările corespunzătoare deținute și un rezumat al experienței și pregătirii pertinente în domeniul managementului menținerii navigabilității.
Pentru efectuarea examinării navigabilității, autoritatea competentă are acces la datele aplicabile, după cum se specifică la punctele M.A.305, M.A.306 și M.A.401.
Personalul care efectuează examinarea navigabilității eliberează formularul 15a după încheierea cu rezultate satisfăcătoare a examinării navigabilității.
M.B.903 Constatări
Dacă în cursul auditului aeronavelor sau prin orice alt mijloc se constată că o cerință din partea M nu este respectată, autoritatea competentă întreprinde următoarele acțiuni:
pentru constatările de nivel 1, autoritatea competentă impune efectuarea unei acțiuni corective corespunzătoare înaintea oricărui nou zbor și ia măsuri imediate pentru a revoca sau pentru a suspenda certificatul de examinare a navigabilității;
pentru constatările de nivel 2, acțiunea corectivă impusă de autoritatea competentă este adaptată la natura constatării.
M.B.904 Schimbul de informații
La primirea unei notificări de transfer de aeronavă între statele membre în conformitate cu punctul M.A.903, autoritatea competentă a statului membru în care este înmatriculată aeronava informează autoritatea competentă a statului membru în care urmează să fie înmatriculată aeronava cu privire la orice probleme cunoscute legate de aeronava transferată. Autoritatea competentă a statului membru în care urmează să fie înmatriculată aeronava se asigură că autoritatea competentă a statului membru în care este înmatriculată aeronava a fost notificată în mod corespunzător cu privire la transfer.
Apendicele I
Contractul de management al menținerii navigabilității
1. |
Atunci când, în conformitate cu punctul M.A.201, un proprietar sau un operator încredințează prin contract unei CAMO sau unei CAO executarea sarcinilor de management al menținerii navigabilității, proprietarul sau operatorul transmite autorității competente a statului membru de înmatriculare, la cererea autorității competente, o copie a contractului semnat de ambele părți. |
2. |
Contractul este elaborat ținându-se cont de cerințele prezentei anexe și definește obligațiile semnatarilor în materie de menținere a navigabilității aeronavei. |
3. |
El cuprinde cel puțin informațiile următoare:
—
însemnele de înmatriculare, tipul și numărul de serie al aeronavei;
—
numele proprietarului sau al locatarului înregistrat al aeronavei sau datele societății, inclusiv adresa;
—
datele CAMO sau CAO cu care s-a încheiat contractul, inclusiv adresa, și
—
tipul de activitate.
|
4. |
Contractul stipulează următoarele: Proprietarul sau operatorul încredințează CAMO sau CAO managementul menținerii navigabilității aeronavei, inclusiv, dar fără a se limita la acestea, elaborarea unui AMP care trebuie aprobat de autoritatea competentă conform precizărilor de la punctul M.1 și organizarea întreținerii aeronavei în conformitate cu AMP menționat.
În conformitate cu prezentul contract, ambele părți semnatare se angajează să respecte obligațiile care le revin în temeiul prezentului contract.
Proprietarul sau operatorul declară, pe baza datelor pe care le deține, că toate informațiile referitoare la menținerea navigabilității aeronavei pe care le furnizează către CAMO sau către CAO sunt și vor continua să fie exacte, precum și că aeronava nu va fi reparată sau modificată fără acordul prealabil al CAMO sau al CAO.
În cazul oricărei nerespectări a prezentului contract de către oricare dintre părțile semnatare, CAMO sau CAO și proprietarul sau operatorul evaluează dacă nerespectarea are un impact asupra continuării contractului și informează autoritatea (autoritățile) competentă (competente) cu privire la respectivele întreprinderi. În evaluarea efectuată de întreprinderi se ia în considerare semnificația nerespectării contractului în ceea ce privește siguranța și dacă aceasta are un caracter repetitiv. Dacă în urma acestei evaluări oricare dintre părțile semnatare ajunge la concluzia că nu își poate îndeplini responsabilitățile din cauza propriilor limitări sau din cauza omisiunilor celeilalte părți semnatare, contractul devine nul și se informează imediat autoritatea competentă a întreprinderilor respective. Într-un astfel de caz, proprietarul sau operatorul este în întregime responsabil de toate sarcinile legate de menținerea navigabilității aeronavei, iar proprietarul sau operatorul va informa autoritățile competente ale statului membru de înmatriculare, în termen de două săptămâni, cu privire la o astfel de nerespectare a contractului. În cazul unui contract încheiat în conformitate cu M.A.201 (ea), autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare este informată imediat.
|
5. |
►M13 Atunci când un proprietar sau un operator încheie un contract cu o CAMO sau o CAO în conformitate cu punctul M.A.201, contractul trebuie să stipuleze obligațiile fiecărei părți după cum urmează: ◄
|
6. |
Atunci când un proprietar sau un operator încheie un contract cu o CAMO sau o CAO în conformitate cu punctul M.A.201, se specifică în mod clar obligațiile fiecăreia dintre părți în ceea ce privește raportarea obligatorie și voluntară a evenimentelor în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului ( 9 ). |
7. |
Cerințe suplimentare în cazul aplicării punctului M.A.201(ea) În plus față de cerințele și obligațiile enumerate mai sus la punctele 5.1 și 5.2, atunci când se încheie un contract între CAMO și operator în conformitate cu punctul M.A.201(ea), contractul de management al menținerii navigabilității trebuie să respecte, de asemenea, cerințele de la punctele 7.1-7.3. Înainte de semnarea contractului, operatorul evaluează CAMO pentru a se asigura că CAMO are capacitatea de a respecta contractul.
7.1.
Eligibilitate Contractul de menținere a navigabilității în conformitate cu punctul M.A.201(ea) se încheie numai dacă transportatorul aerian în cauză este autorizat în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, iar CAMO face parte din aceeași grupare economică de transportatori aerieni. Contractul de management al menținerii navigabilității trebuie să conțină o descriere clară a modului în care sunt îndeplinite condițiile descrise la punctul M.A.201(ea). Acesta descrie în special modul în care sistemele de management ale fiecărei întreprinderi sunt armonizate între ele.
7.2.
Obligații suplimentare ale CAMO:
1.
să cunoască procedura operatorului legată de monitorizarea contractului;
2.
să obțină acordul operatorului înainte de a subcontracta sarcini de menținere a navigabilității;
3.
să informeze imediat autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare de fiecare dată când aeronava nu este prezentată de către operator întreprinderii de întreținere autorizate, conform solicitării CAMO, când prezentul contract nu este respectat sau când contractul este denunțat de oricare dintre părți;
4.
să asigure pregătirea personalului operatorului pentru a se asigura că acesta înțelege:
(a)
politicile și procedurile, responsabilitățile, obligațiile, sarcinile și domeniile de interfață ale CAMO;
(b)
liniile de comunicare ale CAMO (de exemplu, evidențele aeronavei, schimbul de informații exacte privind navigabilitatea în timp util, inclusiv în afara programului normal de lucru);
(c)
procedurile specifice CAMO, cum ar fi utilizarea unor software-uri personalizate, monitorizarea fiabilității, utilizarea sistemului de jurnal tehnic al aeronavei și dispozițiile privind interoperabilitatea.
7.3.
Obligații suplimentare ale operatorului:
1.
să elaboreze proceduri pentru interfața cu CAMO pentru a gestiona eliberarea și reînnoirea certificatului de examinare a navigabilității;
2.
în cazul unor nevoi neprevăzute de întreținere în locații în care nu este încheiat niciun contract cu o întreprindere de întreținere autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145) la prezentul regulament, să informeze imediat CAMO;
3.
să informeze imediat autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare atunci când contractul este denunțat de oricare dintre părți;
4.
să asigure pregătirea personalului CAMO pentru a se asigura că acesta înțelege:
(a)
politicile și procedurile, responsabilitățile, obligațiile, sarcinile și domeniile de interfață ale operatorului;
(b)
liniile de comunicare ale operatorului;
(c)
procedurile specifice operatorului, cum ar fi procedurile operaționale, utilizarea unor software-uri personalizate, utilizarea sistemului de jurnal tehnic al aeronavei și dispozițiile privind interoperabilitatea. |
Apendicele II
Certificatul de autorizare a punerii în serviciu — Formularul 1 al AESA
Prezentele instrucțiuni se referă numai la utilizarea formularului 1 al AESA pentru întreținere. Se atrage atenția asupra dispozițiilor din apendicele I la anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 care vizează utilizarea formularului 1 al AESA pentru producție.
1. OBIECTIV ȘI UTILIZARE
1.1. |
Obiectivul principal al certificatului este declararea navigabilității lucrărilor de întreținere efectuate asupra produselor, reperelor și dispozitivelor [denumite în continuare „element(e)”]. |
1.2. |
Trebuie să se stabilească o corelație între certificat și element(e). Emitentul trebuie să păstreze certificatul într-o formă care să permită verificarea datelor inițiale. |
1.3. |
Certificatul este acceptabil pentru un număr mare de autorități responsabile cu navigabilitatea, dar poate depinde de existența unor acorduri bilaterale și/sau de politica autorității responsabile cu navigabilitatea. „Datele de proiectare aprobate” menționate în acest certificat înseamnă, în acest caz, aprobate de autoritatea responsabilă cu navigabilitatea din țara importatoare. |
1.4. |
Certificatul nu reprezintă un bon de livrare, nici o scrisoare de transport. |
1.5. |
Aeronavele nu se pun în serviciu pe baza certificatului. |
1.6. |
Certificatul nu constituie o aprobare în vederea instalării unui element pe o aeronavă, un motor sau o elice, dar ajută utilizatorul final să determine stadiul aprobării navigabilității sale. |
1.7. |
Nu se permite utilizarea aceluiași certificat pentru elemente puse în serviciu după producție sau după întreținere. |
2. FORMATUL GENERAL
2.1. |
Certificatul trebuie să fie în conformitate cu formatul anexat, inclusiv în ceea ce privește numerele casetelor și situarea fiecărei casete. Dimensiunea casetelor poate fi modificată pentru a se adapta fiecărui caz particular, dar fără a depăși limitele care ar face certificatul de nerecunoscut. |
2.2. |
Certificatul trebuie să fie în format „tip vedere”, dar dimensiunea totală poate fi mărită sau scăzută în mod semnificativ câtă vreme certificatul poate fi recunoscut și este lizibil. În caz de dubiu, a se consulta autoritatea competentă. |
2.3. |
Declarația de responsabilitate a utilizatorului/instalatorului poate fi plasată pe oricare dintre fețele formularului. |
2.4. |
Toate caracterele imprimate trebuie să fie clare și lizibile pentru a putea fi citite cu ușurință. |
2.5. |
Certificatul poate să fie pretipărit sau generat de calculator, dar, în orice caz, imprimarea liniilor și a caracterelor trebuie să fie clară și lizibilă și în conformitate cu formatul definit. |
2.6. |
Certificatul trebuie să fie în limba engleză și, dacă este necesar, în una sau mai multe alte limbi. |
2.7. |
Informațiile care sunt înscrise pe certificat pot fi completate la mașina de scris sau la calculator sau scrise de mână cu majuscule și trebuie să poată fi citite cu ușurință. |
2.8. |
Pentru claritate, se va limita la minimum utilizarea abrevierilor. |
2.9. |
Spațiul disponibil pe versoul certificatului poate fi utilizat de emitent pentru a furniza orice informație suplimentară, dar nu trebuie să includă nicio declarație de certificare. Orice utilizare a versoului certificatului trebuie menționată în caseta corespunzătoare de pe fața certificatului. |
3. COPII
3.1. |
Nu există nicio restricție în privința numărului de copii ale certificatului trimise clientului sau păstrate de către emitent. |
4. EROARE (ERORI) PE UN CERTIFICAT
4.1. |
În cazul în care un utilizator final găsește o eroare (erori) pe un certificat, el trebuie să menționeze acest lucru în scris emitentului. Emitentul poate elibera un nou certificat numai dacă eroarea (erorile) poate (pot) fi verificată (verificate) și corectată (corectate). |
4.2. |
Noul certificat trebuie să aibă un nou număr de înregistrare, o nouă semnătură și o nouă dată. |
4.3. |
Se poate da curs cererii pentru un nou certificat fără a se reexamina starea elementului (elementelor). Noul certificat nu reprezintă o declarație privind starea curentă și trebuie să facă trimitere la certificatul anterior în caseta 12 prin următoarea formulare: „Prezentul certificat corectează eroarea (erorile) din caseta (casetele) [se introduc casetele corectate] din certificatul [se introduce numărul de înregistrare inițial] datat [se introduce data eliberării certificatului inițial] și nu privește conformitatea/starea/ punerea în serviciu”. Ambele certificate trebuie păstrate pe perioada de păstrare aferentă primului certificat. |
5. COMPLETAREA CERTIFICATULUI DE CĂTRE EMITENT
Caseta 1 Autoritatea competentă care acordă autorizarea/Țara
Se precizează numele și țara autorității competente în a cărei jurisdicție se eliberează respectivul certificat. În cazul în care autoritatea competentă este agenția, se menționează numai „AESA”.
Caseta 2 Antetul formularului 1 al AESA
„CERTIFICAT DE AUTORIZARE A PUNERII ÎN SERVICIU
FORMULARUL 1 AL AESA”
Caseta 3 Numărul de înregistrare al formularului
Se introduce numărul unic stabilit prin sistemul/procedura de numerotare a întreprinderii identificate în caseta 4; acest număr poate include caractere alfa/numerice.
Caseta 4 Denumirea și adresa întreprinderii
Se introduce denumirea completă și adresa întreprinderii autorizate (a se vedea formularul 3 al AESA) care pune în serviciu lucrarea vizată de certificat. Se permite înscrierea logourilor etc., în cazul în care încap în această casetă.
Caseta 5 Bon de comandă/Contract/Factură
Pentru a facilita trasabilitatea elementului (elementelor), se introduce numărul bonului de comandă al lucrării, numărul contractului sau un alt număr de referință similar.
Caseta 6 Element
Se introduc numerele rândurilor elementelor atunci când sunt mai multe rânduri. Această casetă permită trimiterile încrucișate la observațiile din caseta 12.
Caseta 7 Descriere
Se introduce denumirea sau descrierea elementului. Se utilizează de preferință termenul utilizat în instrucțiunile privind menținerea navigabilității sau în datele de întreținere (de exemplu, catalogul ilustrat al reperelor, manualul de întreținere al aeronavei, buletinul de service, manualul de întreținere a componentelor de aeronavă).
Caseta 8 Numărul reperului
Se introduce numărul reperului astfel cum apare pe element sau pe etichetă/ambalaj. În cazul unui motor sau al unei elice se poate folosi denumirea tipului.
Caseta 9 Cantitate
Se menționează numărul de elemente.
Caseta 10 Numărul de serie
Dacă reglementările impun ca elementul să fie identificat pe baza unui număr de serie, se introduce numărul respectiv în această casetă. Suplimentar, poate fi introdus orice alt număr de serie care nu este impus de reglementări. În cazul în care pe element nu este identificat niciun număr de serie, se menționează „N/A”.
Caseta 11 Stadiu/Lucrare
Se prezintă în continuare intrările permise pentru caseta 11. Se introduce numai unul dintre acești termeni — în cazul în care sunt aplicabili mai mulți termeni, se utilizează acela care descrie cel mai corect cea mai mare parte a lucrării efectuate și/sau stadiul articolului.
(i) |
Revizie generală |
. |
„Revizie generală” înseamnă un proces care asigură că elementul în cauză este în deplină conformitate cu toleranțele aplicabile de funcționare specificate în certificatul de tip al titularului, în instrucțiunile producătorului echipamentului privind menținerea navigabilității sau în datele care sunt aprobate sau acceptate de autoritate. Elementul trebuie să fie cel puțin demontat, curățat, inspectat, reparat după cum este necesar, reasamblat și testat în conformitate cu datele specificate anterior. |
(ii) |
Reparat |
. |
Remedierea defectului (defectelor) cu utilizarea standardului aplicabil (1). |
(iii) |
Inspectat/Testat |
. |
Examinare, măsurare etc. în conformitate cu standardul aplicabil (1) (de exemplu, inspecție vizuală, testare funcțională, testare pe bancul de testare etc.). |
(iv) |
Modificat |
. |
Modificarea unui element pentru a deveni conform cu standardul aplicabil (1). |
(1)
Prin „standard aplicabil” se înțelege un standard, o metodă, o tehnică sau o practică de fabricație/proiectare/întreținere/calitate aprobată sau acceptabilă din punctul de vedere al autorității competente. Standardul aplicabil se descrie în caseta 12. |
Caseta 12 Observații
Se descrie lucrarea identificată în caseta 11, fie în mod direct, fie prin trimitere la documentația justificativă, necesară utilizatorului sau instalatorului pentru a determina navigabilitatea elementului (elementelor) în raport cu lucrarea care se certifică. Dacă este necesar, se poate utiliza o foaie separată la care se va face trimitere în corpul principal al formularului 1 al AESA. Fiecare declarație trebuie să identifice în mod clar la care element(e) din caseta 6 se referă.
Exemple de informații care pot fi introduse în caseta 12:
datele de întreținere utilizate, inclusiv stadiul și referința reviziei;
respectarea directivelor de navigabilitate și a buletinelor de service;
reparațiile efectuate;
modificările efectuate;
piesele de schimb instalate;
situația reperelor cu durată de viață limitată;
abateri față de bonul de comandă al clientului;
declarații de punere în serviciu pentru a satisface cerințele referitoare la întreținere ale unei autorități străine de aviație civilă;
informații necesare în caz de livrare parțială sau de reasamblare după livrare;
pentru întreprinderile de întreținere autorizate în conformitate cu subpartea F din anexa I (partea M) sau cu anexa Vd (partea CAO), declarația privind CRS pentru componente menționată la punctele M.A.613 și CAO.A.070, după caz:
„Certifică faptul că, exceptând cazul în care se specifică altfel în prezenta casetă, lucrările identificate în caseta 11 și descrise în prezenta casetă au fost executate în conformitate cu cerințele din secțiunea A subpartea F din anexa I (partea M) sau din anexa Vd (partea CAO) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, iar, în ceea ce privește aceste lucrări, elementul este considerat gata pentru a fi pus în serviciu. ACEASTA NU ESTE O PUNERE ÎN SERVICIU ÎN SENSUL ANEXEI II (PARTEA 145) LA REGULAMENTUL (UE) NR. 1321/2014.”
Dacă se imprimă datele dintr-un formular 1 al AESA în format electronic, toate datele corespunzătoare care nu se potrivesc în alte casete trebuie completate în prezenta casetă.
Dacă se imprimă datele dintr-un formular 1 al AESA în format electronic, toate datele corespunzătoare care nu se potrivesc în alte casete trebuie completate în prezenta casetă.
Casetele 13a-13e
Cerințe generale pentru casetele 13a-13e: Nu se utilizează pentru repunerea în serviciu după o operațiune de întreținere. Se folosește o culoare diferită, de exemplu mai închisă, sau un alt marcaj pentru a preveni utilizarea accidentală sau neautorizată.
Caseta 14a
Se marchează caseta (casetele) corespunzătoare, indicându-se reglementările aplicabile lucrărilor finalizate. Dacă se marchează caseta „alte reglementări specificate în caseta 12”, atunci în caseta 12 trebuie precizate reglementările celeilalte (celorlalte) autorități responsabile cu navigabilitatea. Se bifează cel puțin o casetă sau, după caz, se pot bifa ambele casete.
Pentru toate lucrările de întreținere efectuate de întreprinderi de întreținere autorizate în conformitate cu secțiunea A subpartea F din anexa I (partea M) sau cu anexa Vd (partea CAO) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, se bifează caseta „alte reglementări specificate în caseta 12”, iar declarația privind CRS se înscrie în caseta 12. În acest caz, mențiunea „cu excepția cazului în care în prezenta casetă se specifică altfel” vizează următoarele situații:
întreținerea nu a putut fi finalizată;
întreținerea nu corespunde standardului impus de anexa I (partea M) sau de anexa Vd (partea CAO);
întreținerea a fost executată în conformitate cu cerințe diferite de cele specificate în anexa I (partea M) sau în anexa Vd (partea CAO). În acest caz, în caseta 12 se precizează reglementarea națională aplicabilă.
Pentru toate lucrările de întreținere efectuate de întreprinderile de întreținere autorizate în conformitate cu secțiunea A din anexa II (partea 145) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, mențiunea „cu excepția cazului în care în caseta 12 se specifică altfel” vizează următoarele situații:
întreținerea nu a putut fi finalizată;
întreținerea nu corespunde standardului impus de anexa II (partea 145);
întreținerea a fost executată în conformitate cu cerințe diferite de cele specificate în anexa II (partea 145). În acest caz, în caseta 12 se precizează reglementarea națională aplicabilă.
Caseta 14b Semnătura autorizată
Acest spațiu se completează cu semnătura persoanei autorizate. Numai persoanelor autorizate în mod expres în conformitate cu normele și politicile autorității competente li se permite să semneze în această casetă. Pentru a se facilita recunoașterea, se poate adăuga un număr unic care identifică persoana autorizată.
Caseta 14c Numărul certificatului/al autorizației
Se completează numărul/referința certificatului/autorizației. Acest număr sau referință se stabilește de către autoritatea competentă.
Caseta 14d Nume
Se completează în formă lizibilă numele persoanei care semnează în caseta 14b.
Caseta 14e Data
Se completează data la care s-a semnat caseta 14b, formatul datei trebuind să fie zz = ziua în 2 cifre, lll = primele trei litere din numele lunii, aaaa = anul în 4 cifre.
Responsabilitățile utilizatorului/instalatorului
Se introduce următoarea declarație în certificat pentru a notifica utilizatorilor finali că nu sunt exonerați de responsabilitățile privind instalarea și utilizarea oricărui element însoțit de formular:
„PREZENTUL CERTIFICAT NU REPREZINTĂ ÎN MOD AUTOMAT O AUTORIZARE A INSTALĂRII.
ÎN CAZUL ÎN CARE UTILIZATORUL/INSTALATORUL EFECTUEAZĂ LUCRAREA ÎN CONFORMITATE CU REGLEMENTĂRILE ALTEI AUTORITĂȚI RESPONSABILE CU NAVIGABILITATEA DECÂT AUTORITATEA RESPONSABILĂ CU NAVIGABILITATEA SPECIFICATĂ ÎN CASETA 1, ESTE ESENȚIAL CA UTILIZATORUL/INSTALATORUL SĂ SE ASIGURE CĂ AUTORITATEA RESPONSABILĂ CU NAVIGABILITATEA DE CARE DEPINDE ACCEPTĂ ELEMENTE PROVENIND DE LA AUTORITATEA RESPONSABILĂ CU NAVIGABILITATEA SPECIFICATĂ ÎN CASETA 1.
DECLARAȚIILE DIN CASETELE 13A ȘI 14A NU CONSTITUIE O CERTIFICARE A INSTALĂRII. ÎN TOATE CAZURILE, ÎNREGISTRĂRILE DE ÎNTREȚINERE ALE AERONAVELOR TREBUIE SĂ CONȚINĂ O CERTIFICARE A INSTALĂRII ELIBERATĂ ÎN CONFORMITATE CU REGLEMENTĂRILE NAȚIONALE DE CĂTRE UTILIZATOR/INSTALATOR ÎNAINTE CA AERONAVA SĂ POATĂ DECOLA.”
Apendicele III
Certificatul de examinare a navigabilității – Formularul 15 al AESA
Apendicele IV
Sistemul de clase și categorii utilizat pentru autorizarea întreprinderilor cu atribuții de întreținere menționate în anexa I (partea M) subpartea F și în anexa II (partea 145)
Cu excepția dispozițiilor contrare aplicabile celor mai mici întreprinderi prevăzute la punctul 12, tabelul de la punctul 13 furnizează sistemul standard pentru autorizarea întreprinderilor cu atribuții de întreținere în conformitate cu anexa I (partea M) subpartea F și cu anexa II (partea 145). O întreprindere trebuie să poată primi o autorizare pornind de la o singură clasă și o singură categorie cu limitări mergând până la ansamblul claselor și categoriilor cu limitări.
În plus față de tabelul de la punctul 13, întreprinderea autorizată cu atribuții de întreținere trebuie să-și indice domeniul de activitate în manualul/ manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuții de întreținere. A se vedea și punctul 11.
În cadrul clasei (claselor) și categoriei (categoriilor) de autorizare acordate de autoritatea competentă, domeniul de activitate specificat în manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuții de întreținere stabilește limitele exacte ale autorizării. De aceea, este esențial ca toate clasele și categoriile de autorizare să fie compatibile cu domeniul de activitate al întreprinderii.
O categorie de clasă A înseamnă că întreprinderea cu atribuții de întreținere autorizată poate efectua operațiuni de întreținere a aeronavei și a oricărei componente de aeronavă (inclusiv a motoarelor și/sau a unităților auxiliare de putere), în conformitate cu datele de întreținere a aeronavei sau, cu acordul autorității competente, în conformitate cu datele de întreținere a componentelor de aeronavă, doar în cazul în care respectivele componente sunt montate pe aeronavă. Cu toate acestea, o astfel de întreprindere de clasă A autorizată pentru întreținere poate demonta temporar o componentă pentru întreținere, în vederea îmbunătățirii accesului la respectiva componentă, cu excepția cazurilor în care o astfel de demontare presupune efectuarea unor lucrări de întreținere suplimentare, cărora nu li se aplică dispozițiile prezentului punct. Această operațiune va face obiectul unei proceduri de control din manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuții de întreținere care trebuie să fie aprobată de autoritatea competentă. Secțiunea referitoare la limitări precizează domeniul de aplicare al unei astfel de întrețineri, indicând, prin urmare, domeniul de autorizare.
O categorie de clasă B înseamnă că întreprinderea cu atribuții de întreținere autorizată poate efectua operațiuni de întreținere a motoarelor și/sau a unității auxiliare de putere neinstalate, precum și a componentelor motoarelor și/sau ale unităților auxiliare de putere, în conformitate cu datele de întreținere a motoarelor/unităților auxiliare de putere sau, cu acordul autorității competente, în conformitate cu datele de întreținere a componentelor de aeronavă, doar în cazul în care respectivele componente sunt instalate pe motoare și/sau unități auxiliare de alimentare. Cu toate acestea, o astfel de întreprindere autorizată pentru întreținere, de clasă B, poate demonta temporar o componentă pentru întreținere, în vederea îmbunătățirii accesului la respectiva componentă, cu excepția cazurilor în care o astfel de demontare presupune efectuarea unor lucrări de întreținere suplimentare, cărora nu li se aplică dispozițiile prezentului punct. Secțiunea referitoare la limitări precizează domeniul de aplicare al unei astfel de întrețineri, indicând, prin urmare, domeniul de autorizare. O întreprindere cu atribuții de întreținere autorizată, cu categoria de clasă B, poate de asemenea să efectueze operațiuni de întreținere asupra unui motor instalat în cursul întreținerii „de bază” și „de linie” cu condiția ca în manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuții de întreținere să existe o procedură de control care să fie aprobată de autoritatea competentă. Domeniul de activitate descris în manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuții de întreținere trebuie să reflecte o astfel de activitate, în cazul în care autoritatea competentă permite acest lucru.
O categorie de clasă C înseamnă că întreprinderea cu atribuții de întreținere autorizată poate efectua operațiuni de întreținere asupra unor componente de aeronavă demontate de pe aeronavă (excluzând motoarele și unitățile auxiliare de putere) prevăzute a fi instalate pe aeronavă sau pe un motor/o unitate auxiliară de putere. Secțiunea referitoare la limitări precizează domeniul de aplicare al unei astfel de întrețineri, indicând, prin urmare, domeniul de autorizare. O întreprindere cu atribuții de întreținere autorizată, cu categoria de clasă C, poate de asemenea să efectueze operațiuni de întreținere asupra unei componente de aeronavă instalată în cursul întreținerii de bază și de linie sau în cadrul unui atelier de întreținere pentru motoare/unități auxiliare de putere, cu condiția ca în manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuții de întreținere să existe o procedură de control care trebuie aprobată de autoritatea competentă. Domeniul de activitate descris în manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuții de întreținere trebuie să reflecte o astfel de activitate, în cazul în care autoritatea competentă permite acest lucru.
O categorie de clasă D este o categorie distinctă, nu neapărat legată de o aeronavă, de un motor sau de o altă componentă de aeronavă specifică. Categoria D1 — Control Nedistructiv (CND) este necesară doar pentru o întreprindere cu atribuții de întreținere autorizată care efectuează controlul nedistructiv ca pe o sarcină specială pentru o altă întreprindere. O întreprindere cu atribuții de întreținere autorizată, cu o categorie de clasă A, B sau C, poate efectua controale nedistructive asupra produselor a căror întreținere o efectuează, fără a avea nevoie de categoria D1, cu condiția ca în manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuții de întreținere să existe procedurile de control nedistructiv.
În cazul întreprinderilor cu atribuții de întreținere autorizate în conformitate cu anexa II (partea 145), categoriile de clasă A se împart în întreținere „de bază” și întreținere „de linie”. O astfel de întreprindere poate fi autorizată fie pentru întreținerea „de bază” sau „de linie”, fie pentru ambele. De notat că o unitate de lucru „de linie” situată în interiorul unei unități de lucru principale de întreținere de bază necesită o autorizare de întreținere „de linie”.
Secțiunea „limitări” este menită să permită autorității competente flexibilitate pentru a adapta autorizarea unei anumite întreprinderi. Categoriile se menționează pe autorizare numai în cazul în care sunt limitate în mod corespunzător. Tabelul de la punctul 13 specifică tipurile de limitări posibile. În vreme ce întreținerea este enumerată pe ultimul loc în fiecare dintre categorii, este acceptabil să se pună mai degrabă accentul pe sarcina de întreținere decât pe tipul de aeronavă sau de motor sau pe fabricant, dacă acest lucru se adaptează mai bine întreprinderii (un exemplu ar putea fi sistemele electronice instalate la bord și întreținerea acestora). O astfel de mențiune în secțiunea „limitări” indică faptul că întreprinderea cu atribuții de întreținere este autorizată să efectueze întreținerea până la și inclusiv respectivul tip/respectiva sarcină.
Atunci când în secțiunea „limitări” a claselor A și B se face referire la serie, tip și grupă, prin serie se înțelege o serie specifică de tipuri cum ar fi Airbus 300 sau 310 sau 319, sau seria Boeing 737-300 sau seria RB211-524 sau Cessna seria 150 sau Cessna 172 sau Beech seria 55 sau Continental seria O-200 etc.; prin tip se înțelege un anumit tip sau model cum ar fi tipul Airbus 310-240 sau tipul RB 211-524 B4 sau Cessna 172 tipul RG; toate trimiterile la numărul de serie sau la tip pot fi notate; grupă înseamnă de exemplu aeronave Cessna cu un singur motor cu piston sau motoare Lycoming cu piston fără supraalimentare etc.
Atunci când se utilizează o listă de capacități lungă, care face obiectul unor modificări frecvente, aceste modificări se pot efectua în conformitate cu procedura de autorizare indirectă prevăzută la punctele M.A.604(c) și M.B.606(c) sau 145.A.70(c) și 145.B.40, după caz.
O întreprindere cu atribuții de întreținere care angajează o singură persoană pentru a planifica și a efectua toată întreținerea nu poate obține decât un domeniu redus de categorii de autorizare. Limitele maxime permisibile sunt:
CLASA |
CATEGORIA |
LIMITĂRI |
CLASA AERONAVĂ |
CATEGORIA A2 AVIOANE, MAXIMUM 5 700 KG |
MOTOR CU PISTOANE, MAXIMUM 5 700 KG |
CLASA AERONAVĂ |
CATEGORIA A3 ELICOPTERE |
MOTOR CU UN SINGUR PISTON, MAXIMUM 3 175 KG |
CLASA AERONAVĂ |
CATEGORIA A4 AERONAVE ALTELE DECÂT A1, A2 ȘI A3 |
FĂRĂ LIMITĂRI |
CLASA MOTOARE |
CATEGORIA B2 CU PISTON |
MAXIMUM 450 CP |
CLASA COMPONENTE ALTELE DECÂT MOTOARE COMPLETE ȘI UNITĂȚI AUXILIARE DE PUTERE |
DE LA C1 LA C22 |
CONFORM LISTEI DE CAPACITĂȚI |
CLASA SERVICII SPECIALIZATE |
D1 CND |
DE SPECIFICAT METODELE CND |
De reținut că autoritatea competentă poate stabili și alte restricții unei astfel de întreprinderi, în cadrul autorizării sale, în funcție de capacitatea întreprinderii respective.
Tabel
CLASA |
CATEGORIA |
LIMITĂRI |
DE BAZĂ |
DE LINIE |
AERONAVE |
A1 Avioane de peste 5 700 kg |
[Categorie rezervată întreprinderii de întreținere autorizate în conformitate cu anexa II (partea 145)] [Se specifică constructorul, grupa, seria sau tipul avionului și/sau sarcinile de întreținere] Exemplu: Airbus seria A320 |
[DA/NU] (*1) |
[DA/NU] (*1) |
A2 Avioane de maximum 5 700 kg |
[Se specifică constructorul, grupa, seria sau tipul avionului și/sau sarcinile de întreținere] Exemplu: Twin Otter seria DHC-6 Se indică dacă este sau nu autorizată eliberarea de certificate de examinare a navigabilității |
[DA/NU] (*1) |
[DA/NU] (*1) |
|
A3 Elicoptere |
[Se specifică constructorul, grupa, seria sau tipul elicopterului și/sau sarcina (sarcinile) de întreținere] Exemplu: Robinson R44 |
[DA/NU] (*1) |
[DA/NU] (*1) |
|
A4 Aeronave, altele decât A1, A2 și A3 |
[Se specifică categoria de aeronavă (planor, balon, dirijabil etc.), constructorul, grupa, seria sau tipul și/sau sarcina (sarcinile) de întreținere] Se indică dacă este sau nu autorizată eliberarea de certificate de examinare a navigabilității |
[DA/NU] (*1) |
[DA/NU] (*1) |
|
MOTOARE |
B1 cu turbină |
[Se specifică seria sau tipul motorului și/sau sarcina (sarcinile) de întreținere] Exemplu: Seria PT6A |
||
B2 cu piston |
[Se specifică constructorul sau grupa sau seria sau tipul motorului și/sau sarcina (sarcinile) de întreținere] |
|||
B3 Unități auxiliare de putere |
[Se specifică constructorul sau grupa sau seria sau tipul motorului și/sau sarcina (sarcinile) de întreținere] |
|||
COMPONENTE ALTELE DECÂT MOTOARE SAU UNITĂȚI AUXILIARE DE PUTERE COMPLETE |
C1 Aer condiționat & Presurizare |
[Se specifică tipul aeronavei sau constructorul aeronavei sau constructorul componentei sau componenta specifică și/sau trimiterea la lista de capacități inclusă în manualul de prezentare al întreprinderii și/sau la sarcina (sarcinile) de întreținere] Exemplu: Regulatorul de carburant al PT6A |
||
C2 Pilot automat |
||||
C3 Comunicații și navigație |
||||
C4 Uși — Trape |
||||
C5 Alimentare electrică & Lumini |
||||
C6 Echipamente |
||||
C7 Motor — Unitate auxiliară de putere |
||||
C8 Comenzi de zbor |
||||
C9 Combustibil |
||||
C10 Elicoptere — Rotoare |
||||
C11 Elicoptere — Transmisie |
||||
C12 Hidraulică |
||||
C13 Sisteme de indicare — de înregistrare |
||||
C14 Tren de aterizare |
||||
C15 Oxigen |
||||
C16 Elice |
||||
C17 Sisteme pneumatice și de vid |
||||
C18 Protecția contra jivrajului/ploii/incendiilor |
||||
C19 Ferestre |
||||
C20 Structură |
||||
|
C21 Balast de apă |
|
|
|
|
C22 Augmentarea propulsiei |
|
|
|
SERVICII SPECIALIZATE |
D1 Testare nedistructivă |
[Se specifică metoda (metodele) CND] |
||
(*1)
Se elimină, după caz. |
Apendicele V
Certificatul de întreprindere de întreținere menționat în anexa I (partea M) subpartea F – formularul 3-MF al AESA
Pagina 1 din 2
[STATUL MEMBRU (*)]
Stat membru al Uniunii Europene (**)
CERTIFICAT DE ÎNTREPRINDERE DE ÎNTREȚINERE
Referință: [CODUL STATULUI MEMBRU (*)].MF.[XXXX]
În temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului și al Regulamentului (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei și sub rezerva respectării condițiilor de mai jos, [AUTORITATEA COMPETENTĂ A STATULUI MEMBRU (*)] certifică prin prezentul document că:
[NUMELE ȘI ADRESA SOCIETĂȚII]
este o întreprindere de întreținere care respectă secțiunea A subpartea F din anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei, autorizată să asigure întreținerea produselor, pieselor și dispozitivelor enumerate în condițiile de autorizare anexate și să elibereze certificate corespunzătoare de punere în serviciu pe baza referințelor de mai sus, precum și să elibereze, când se stipulează astfel, certificate de evaluare a navigabilității după efectuarea unei evaluări a navigabilității, astfel cum se specifică la punctul ML.A.903 din anexa Vb (partea ML) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei, pentru aeronavele enumerate în programul de autorizare anexat.
CONDIȚII:
Prezentul certificat este limitat la domeniul indicat în secțiunea privind domeniul de activitate din manualul întreprinderii de întreținere autorizate menționat în secțiunea A subpartea F din anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei și
Prezentul certificat impune respectarea procedurilor specificate în manualul întreprinderii de întreținere autorizate și
Prezentul certificat este valabil atât timp cât întreprinderea de întreținere autorizată respectă dispozițiile din anexa I (partea M) și din anexa Vb (partea ML) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei.
Sub rezerva respectării condițiilor de mai sus, prezentul certificat rămâne valabil până la 24 martie 2022, cu excepția cazului în care, înainte de data menționată, certificatul face obiectul renunțării, înlocuirii, suspendării sau revocării.
Data eliberării inițiale:…
Data prezentei revizuiri: …
Nr. revizuire: …
Semnătura: …
Pentru autoritatea competentă: [AUTORITATEA COMPETENTĂ A STATULUI MEMBRU (*)]
Formularul 3-MF al AESA versiunea 6
(*) Sau „AESA”, dacă AESA este autoritatea competentă.
(**) Se elimină în cazul statelor nemembre ale UE sau AESA.
Pagina 2 din 2
CONDIȚII DE AUTORIZARE A ÎNTREPRINDERII DE ÎNTREȚINERE
Referință: [CODUL STATULUI MEMBRU (*)].MF.XXXX
Întreprindere: [NUMELE ȘI ADRESA SOCIETĂȚII]
CLASĂ |
CATEGORIE |
LIMITARE |
AERONAVE (**) |
(***) |
(***) |
(***) |
(***) |
|
MOTOARE (**) |
(***) |
(***) |
(***) |
(***) |
|
COMPONENTE, ALTELE DECÂT MOTOARELE SAU APU COMPLETE (**) |
(***) |
(***) |
(***) |
(***) |
|
(***) |
(***) |
|
(***) |
(***) |
|
(***) |
(***) |
|
(***) |
(***) |
|
SERVICII SPECIALIZATE (**) |
(***) |
(***) |
(***) |
(***) |
Prezentele condiții de autorizare sunt limitate la produsele, piesele și dispozitivele, precum și la activitățile specificate în secțiunea privind domeniul de activitate din manualul întreprinderii de întreținere autorizate.
Numărul de referință al manualului întreprinderii de întreținere:…
Data eliberării inițiale: …
Data ultimei revizuiri aprobate… Nr. revizuire: …
Semnătura: …
Pentru autoritatea competentă: [AUTORITATEA COMPETENTĂ A STATULUI MEMBRU (*)]
Formularul 3-MF al AESA versiunea 6
(*) Sau „AESA”, dacă AESA este autoritatea competentă.
(**) Se elimină, după caz, dacă întreprinderea nu este autorizată.
(***) Se completează categoriile și limitările corespunzătoare.
(****) Se completează limitările corespunzătoare și se indică dacă este sau nu autorizată eliberarea de recomandări și de certificate de evaluare a navigabilității (posibilă numai pentru aeronavele ELA1 neimplicate în operațiuni comerciale, atunci când întreprinderea efectuează evaluarea navigabilității odată cu inspecția anuală inclusă în AMP).
Apendicele VI
Certificatul de întreprindere de management al menținerii navigabilității menționat în anexa I (partea M) subpartea G – formularul 14-MG al AESA
[STATUL MEMBRU (*)]
Stat membru al Uniunii Europene (**)
CERTIFICAT DE ÎNTREPRINDERE DE MANAGEMENT AL MENȚINERII
NAVIGABILITĂȚII
Referință: [CODUL STATULUI MEMBRU (*)].MG.XXXX (ref. AOC XX.XXXX)
În temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului și al Regulamentului (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei, aflate actualmente în vigoare, și sub rezerva respectării condițiilor de mai jos, [AUTORITATEA COMPETENTĂ A STATULUI MEMBRU (*)] certifică prin prezentul document că:
[NUMELE ȘI ADRESA SOCIETĂȚII]
este o întreprindere de management al menținerii navigabilității care respectă secțiunea A subpartea G din anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, autorizată să se ocupe cu managementul menținerii navigabilității aeronavelor enumerate în condițiile de autorizare anexate și, dacă este stipulat, să emită recomandări și certificate de evaluare a navigabilității în urma unei evaluări a navigabilității, astfel cum se specifică la punctul M.A.901 din anexa I (partea M) sau la punctul ML.A.901 din anexa Vb (partea ML), precum și, dacă este stipulat, să elibereze autorizații de zbor, astfel cum se specifică la punctul M.A.711 litera (c) din anexa I (partea M) la regulamentul menționat.
CONDIȚII
Prezentul certificat este limitat la domeniul indicat în secțiunea privind domeniul de activitate din memoriul de prezentare a întreprinderii de management al menținerii navigabilității aprobat, menționat în secțiunea A subpartea G din anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014.
Prezentul certificat impune respectarea procedurilor specificate în memoriul de prezentare a întreprinderii de management al menținerii navigabilității aprobat în conformitate cu subpartea G din anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014.
Prezentul certificat este valabil atât timp cât întreprinderea autorizată de management al menținerii navigabilității respectă dispozițiile din anexa I (partea M) și, dacă se aplică, din anexa Vb (partea ML) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014.
Atunci când întreprinderea de management al menținerii navigabilității contractează, în cadrul sistemului său de control al calității, serviciile uneia sau mai multor întreprinderi, prezentul certificat rămâne valabil cu condiția ca respectiva întreprindere sau respectivele întreprinderi să îndeplinească obligațiile contractuale aplicabile.
Sub rezerva respectării condițiilor 1-4 de mai sus, prezentul certificat rămâne valabil până la 24 martie 2022, cu excepția cazului în care certificatul a făcut anterior obiectul renunțării, înlocuirii, suspendării sau revocării.
În cazul în care prezentul formular este folosit și pentru transportatorii aerieni deținători de licențe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, numărul certificatului de operator aerian (AOC) se adaugă la referință, în plus față de numărul standard, iar condiția 5 se înlocuiește cu următoarele condiții suplimentare 6, 7 și 8:
Prezentul certificat nu constituie o autorizație de operare a tipurilor de aeronave menționate la condiția 1. Autorizația de operare a aeronavelor este AOC-ul.
Expirarea, suspendarea sau revocarea AOC atrage în mod automat nulitatea prezentului certificat în legătură cu însemnele de înmatriculare ale aeronavelor specificate în AOC, cu excepția cazurilor în care autoritatea competentă declară în mod explicit contrariul.
Sub rezerva respectării condițiilor 1-4, 6 și 7 de mai sus, prezentul certificat rămâne valabil până la 24 martie 2022, cu excepția cazului în care certificatul a făcut anterior obiectul renunțării, înlocuirii, suspendării sau revocării.
Data eliberării inițiale: …
Semnătura: …
Data prezentei revizuiri: … Nr. revizuire: …
Pentru autoritatea competentă: [AUTORITATEA COMPETENTĂ A STATULUI MEMBRU (*)]
Pagina 1 din 2
Formularul 14-MG al AESA versiunea 6
Pagina 2 din 2
CERTIFICAT DE ÎNTREPRINDERE DE MANAGEMENT AL MENȚINERII
NAVIGABILITĂȚII
Referință: [CODUL STATULUI MEMBRU (*)].MG.XXXX
(ref. AOC XX.XXXX)
Întreprindere: [NUMELE ȘI ADRESA SOCIETĂȚII]
Tip/serie/grupă de aeronavă |
Evaluare a navigabilității autorizată |
Autorizații de zbor autorizate |
Întreprindere (întreprinderi) care lucrează în cadrul unui sistem de calitate |
|
[DA/NU] (***) |
[DA/NU] (***) |
|
|
[DA/NU] (***) |
[DA/NU] (***) |
|
|
[DA/NU] (***) |
[DA/NU] (***) |
|
|
[DA/NU] (***) |
[DA/NU] (***) |
|
Prezentele condiții de autorizare sunt limitate la domeniul de activitate cuprins în secțiunea relevantă a memoriului de prezentare a întreprinderii de management al menținerii navigabilității aprobat…
Referința memoriului de prezentare a întreprinderii de management al menținerii navigabilității: …
Data eliberării inițiale: …
Semnătura: …
Data prezentei revizuiri: … Nr. revizuire: …
Pentru autoritatea competentă: [AUTORITATEA COMPETENTĂ A STATULUI MEMBRU (*)]
Formularul 14-MG al AESA versiunea 6
(*) Sau AESA dacă AESA este autoritatea competentă.
(**) Se elimină în cazul statelor nemembre ale UE sau AESA.
(***) Se elimină, după caz, dacă întreprinderea nu este autorizată.
Apendicele VII
Sarcini complexe de întreținere
Următoarele sarcini constituie sarcinile complexe de întreținere menționate la punctul M.A.801 litera (b):
Modificarea, repararea sau înlocuirea prin nituire, lipire, stratificare sau sudare a unuia dintre următoarele repere ale corpului aeronavei:
o grindă cheson;
un stringher de aripă sau o coardă a aripii;
un lonjeron;
o flanșă de lonjeron;
o bară a unei grinzi cu zăbrele;
inima unei grinzi;
chila sau bara filei de gurnă a calei unui hidroavion sau un flotor;
un reper de compresie din tablă ondulată într-o aripă sau un ampenaj;
o nervură principală de aripă;
un lonjeron principal al suprafeței aripii sau ampenajului;
un montant de motor;
un lonjeron sau un cadru de fuzelaj;
un reper de armătură laterală, armătură orizontală sau perete de compartimentare;
o contrafișă sau o consolă suport de scaun;
un înlocuitor pentru șinele de fixare a scaunelor;
un lonjeron sau un suport de lonjeron pentru trenul de aterizare;
o osie;
o roată; și
o bechie sau un picior al suportului de bechie, excluzând înlocuirea unei acoperiri cu frecare redusă.
Modificarea sau repararea oricăruia dintre următoarele repere:
învelișul aeronavei sau învelișul unui flotor de hidroavion, dacă lucrarea necesită utilizarea unui suport, a unui dispozitiv de ghidare sau a unuia de fixare;
învelișul aeronavei care este supus unor încărcări de presurizare, dacă deteriorarea învelișului măsoară mai mult de 15 cm (6 țoli) în orice direcție;
un reper portant al unui sistem de control, incluzând o coloană de control, o pedală, un arbore, un cadran, o pârghie cotită, un tub pentru arborele cardanic, o pâlnie de control și un suport forjat sau turnat, dar excluzând:
matrițarea unui racord de reparare sau a unei garnituri de cablu;
înlocuirea unei asamblări de capăt cu tub simetric (împingere-tragere) fixată prin nituire; și
orice altă structură, care nu a fost listată la punctul 1, pe care producătorul a identificat-o ca fiind o structură primară, în manualul său de întreținere, în manualul de reparații structurale sau în instrucțiunile de menținere a navigabilității.
Efectuarea următoarelor lucrări de întreținere asupra unui motor cu piston:
demontarea și reasamblarea ulterioară a unui motor cu piston în alt scop decât (i) pentru a obține accesul la ansamblurile de pistoane/cilindri; sau (ii) pentru a demonta capacul secundar posterior, cu scopul de a inspecta și/sau a înlocui piesele pompelor de ulei, în cazurile în care aceste lucrări nu implică demontarea și remontarea angrenajelor interioare;
demontarea și reasamblarea ulterioară a reductoarelor;
sudarea și brazarea îmbinărilor, altele decât reparațiile minore prin sudură aduse dispozitivelor de evacuare, efectuate de un sudor acreditat sau autorizat în mod corespunzător, dar excluzând înlocuirea componentelor de aeronavă;
intervenția asupra unor piese individuale ale unor sisteme supuse unei încercări pe banc, cu excepția înlocuirii sau ajustării reperelor care, în mod normal, pot fi înlocuite sau ajustate în timpul funcționării.
Echilibrarea unei elice, cu excepția:
certificării echilibrării statice, în cazurile în care aceasta este impusă de manualul de întreținere;
echilibrării dinamice a elicelor instalate utilizând instrumente electronice de echilibrare în cazurile în care manualul de întreținere sau alte date de navigabilitate aprobate permit acest lucru.
Orice sarcină suplimentară care necesită:
utilaje, echipamente sau instalații speciale; sau
proceduri de coordonare considerabile ca urmare a duratei prelungite a sarcinilor și a implicării mai multor persoane.
Apendicele VIII
Întreținere limitată efectuată de pilotul-proprietar
În plus față de cerințele stabilite în anexa I (partea M), înainte de efectuarea oricărei sarcini de întreținere în conformitate cu condițiile privind întreținerea efectuată de către pilotul-proprietar, trebuie respectate următoarele principii de bază:
Competență și responsabilitate
Pilotul-proprietar este întotdeauna responsabil de orice lucrare de întreținere pe care o execută.
Înainte de efectuarea oricărei sarcini de întreținere pe care are dreptul să o efectueze, pilotul-proprietar trebuie să verifice dacă deține competențele necesare pentru a efectua sarcina respectivă. Este responsabilitatea pilotului-proprietar să se familiarizeze cu practicile standard de întreținere pentru aeronava sa și cu programul de întreținere a aeronavei respective. În cazul în care pilotul-proprietar nu deține competențele necesare pentru sarcina care trebuie să fie executată, acesta nu poate elibera un certificat de punere în serviciu.
Pilotul-proprietar (sau CAMO sau CAO contractată de acesta) este responsabil de identificarea sarcinilor care pot fi executate de către pilotul-proprietar în conformitate cu aceste principii de bază din cadrul programului de întreținere și de asigurarea actualizării la timp a documentului.
Aprobarea programului de întreținere trebuie efectuată în conformitate cu punctul M.A.302.
Sarcini
Pilotul-proprietar poate efectua inspecții sau operațiuni vizuale simple, pentru a verifica starea generală și deteriorările evidente, precum și funcționarea normală a corpului, motoarelor, sistemelor și componentelor aeronavei.
Sarcinile de întreținere nu sunt efectuate de către pilotul-proprietar atunci când acestea:
sunt sarcini de întreținere critice
necesită demontarea unor componente principale sau a unui ansamblu principal; și/sau
sunt efectuate în conformitate cu o directivă de navigabilitate sau cu o limitare privind navigabilitatea (ALI), exceptând cazul în care acest lucru este permis în mod specific în directiva de navigabilitate sau în ALI; și/sau
necesită utilizarea unor scule speciale, a unor instrumente calibrate (cu excepția cheii dinamometrice și a uneltei de sertizare); și/sau
necesită utilizarea unor echipamente de testare sau a unor testări speciale (de exemplu, încercări nedistructive, testări ale sistemului sau verificări operaționale pentru echipamentele electronice de bord ale aeronavei); și/sau
constau în orice inspecții speciale neprogramate (de exemplu, verificări în urma unei aterizări dure ); și/sau
afectează sisteme esențiale pentru operațiunile IFR; și/sau
sunt enumerate în apendicele VII la prezenta anexă sau sunt sarcini de întreținere a componentelor în conformitate cu punctul M.A.502 literele (a), (b), (c) sau (d).
▼M6 —————
Criteriile 1-9 nu pot fi înlocuite cu instrucțiuni mai puțin restrictive, emise în conformitate cu programul de întreținere prevăzut la punctul M.A.302(d).
Orice sarcină descrisă în manualul de zbor al aeronavei drept sarcină de pregătire a aeronavei pentru zbor (de exemplu, asamblarea aripilor planorului sau inspecția înainte de zbor) este considerată ca fiind o sarcină care trebuie efectuată de către pilot și nu o sarcină de întreținere efectuată de către pilotul-proprietar și, în consecință, nu necesită un certificat de punere în serviciu.
Executarea sarcinilor de întreținere de către pilotul-proprietar și evidențe
Datele referitoare la întreținere specificate la punctul M.A.401 trebuie să fie mereu disponibile în timpul efectuării întreținerii de către pilotul-proprietar și trebuie respectate. Detaliile datelor la care se face referire în timpul efectuării întreținerii de către pilotul-proprietar trebuie incluse în certificatul de punere în serviciu în conformitate cu punctul M.A.803(d).
Pilotul-proprietar trebuie să informeze întreprinderea autorizată de management al menținerii navigabilității responsabilă de administrarea menținerii navigabilității aeronavei (după caz) în termen de maximum 30 de zile de la efectuarea sarcinii de întreținere de către pilotul-proprietar, în conformitate cu punctul M.A.305(a).
ANEXA II
(partea 145)
CUPRINS |
|
Generalități |
|
SECȚIUNEA A — |
CERINȚE TEHNICE |
145.A.10 |
Domeniu de aplicare |
145.A.15 |
Solicitarea autorizării |
145.A.20 |
Condițiile de autorizare |
145.A.25 |
Cerințe în privința unităților de lucru |
145.A.30 |
Cerințe în privința personalului |
145.A.35 |
Personalul de certificare și personalul de sprijin |
145.A.36 |
Înregistrări referitoare la personalul de examinare a navigabilității |
145.A.40 |
Echipamente și scule |
145.A.42 |
Componente |
145.A.45 |
Date de întreținere |
145.A.47 |
Planificarea producției |
145.A.48 |
Executarea lucrărilor de întreținere |
145.A.50 |
Certificarea lucrărilor de întreținere |
145.A.55 |
Înregistrări ale lucrărilor de întreținere și ale examinărilor navigabilității |
145.A.60 |
Raportarea evenimentelor |
145.A.65 |
Politica în domeniul siguranței și al controlului calității, procedura de întreținere și sistemul de control al calității |
145.A.70 |
Manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuții de întreținere |
145.A.75 |
Prerogative ale întreprinderii |
145.A.80 |
Restricții impuse întreprinderii |
145.A.85 |
Modificări aduse întreprinderii |
145.A.90 |
Menținerea valabilității autorizației |
145.A.95 |
Constatări |
SECȚIUNEA B — |
PROCEDURI PENTRU AUTORITĂȚILE COMPETENTE |
145.B.1 |
Domeniu de aplicare |
145.B.10 |
Autoritatea competentă |
145.B.15 |
Întreprinderi situate în mai multe state membre |
145.B.20 |
Autorizarea inițială |
145.B.25 |
Eliberarea autorizării |
145.B.30 |
Prelungirea unei autorizări |
145.B.35 |
Modificări aduse întreprinderii |
145.B.40 |
Modificări aduse manualului de prezentare al întreprinderii cu atribuții de întreținere |
145.B.45 |
Retragerea, suspendarea și limitarea unei autorizări |
145.B.50 |
Constatări |
145.B.55 |
Sistemul de ținere a evidenței |
145.B.60 |
Derogări |
Apendicele I — |
Certificatul de autorizare a punerii în serviciu — formularul 1 al AESA |
Apendicele II — |
Sistemul de clase și categorii utilizat pentru autorizarea întreprinderilor cu atribuții de întreținere menționate în anexa I (partea M) subpartea F și în anexa II (partea 145) |
Apendicele III — |
Certificatul de întreprindere de întreținere – Formularul 3-145 al AESA |
Apendicele IV — |
Condiții de utilizare a personalului care nu este calificat în conformitate cu anexa III (partea 66) menționat la punctele 145.A.30(j)1 și 2 |
145.1 Generalități
În sensul prezentei părți, autoritatea competentă trebuie să fie:
pentru întreprinderile care au sediul principal de activitate într-un stat membru, autoritatea desemnată de către acel stat membru sau
pentru întreprinderile care au sediul principal de activitate într-o țară terță, agenția.
SECȚIUNEA A
CERINȚE TEHNICE
145.A.10 Domeniu de aplicare
Prezenta secțiune stabilește condițiile în materie de eliberare și de menținere a autorizării întreprinderilor cu atribuții de întreținere a aeronavelor și a componentelor de aeronavă.
145.A.15 Solicitarea autorizării
O cerere de eliberare sau de modificare a autorizării este prezentată autorității competente prin intermediul formularului și în conformitate cu procedura stabilite de această autoritate.
145.A.20 Condițiile de autorizare
Întreprinderea indică, în manualul său de prezentare, domeniul de activitate pentru care se solicită autorizarea [apendicele IV la anexa I (partea M) conține un tabel cu toate clasele și categoriile].
145.A.25 Cerințe în privința unităților de lucru
Întreprinderea se asigură că:
Unitățile de lucru sunt adaptate tuturor lucrărilor prevăzute, asigurând în special o protecție contra intemperiilor. Atelierele și halele specializate sunt compartimentate în mod adecvat pentru a preveni orice contaminare a mediului înconjurător și a zonei de lucru.
Pentru întreținerea de bază a aeronavelor, hangarele de aeronave sunt disponibile și suficient de mari pentru a adăposti aeronavele aflate în întreținere de bază programată;
Pentru întreținerea componentelor de aeronave, atelierele de componente de aeronavă sunt suficient de mari pentru a adăposti componentele de aeronavă aflate în întreținere programată.
Localurile pentru birouri sunt disponibile pentru managementul lucrărilor planificate, la care se face referire la litera (a) și pentru personalul de certificare, cu scopul de a putea efectua sarcinile atribuite într-un mod care să contribuie la bunele standarde de întreținere a aeronavelor.
Condițiile de lucru, inclusiv hangarele de aeronave, atelierele de componente de aeronavă și localurile pentru birouri, sunt adaptate sarcinii efectuate și în special respectării cerințelor specifice. Condițiile de lucru nu trebuie să afecteze eficiența personalului, cu excepția situațiilor dictate de mediul sarcinii specifice:
temperaturile trebuie să fie menținute la un nivel la care personalul să își poată îndeplini sarcinile fără a fi incomodat în mod inutil;
praful și orice altă formă de contaminare a aerului sunt menținute la un nivel minim și nu este permis ca ele să atingă, în mediul de lucru, un astfel de nivel la care contaminarea aeronavei sau a componentei de aeronavă să fie evidentă. În cazul în care praful sau orice altă formă de contaminare a aerului determină o contaminare vizibilă a suprafețelor, toate sistemele sensibile trebuie să fie protejate etanș până la restabilirea unor condiții acceptabile;
iluminarea se face astfel încât să se asigure efectuarea în mod eficient a fiecărei sarcini de inspecție și de întreținere;
zgomotul nu trebuie să distragă personalul de la îndeplinirea sarcinilor de inspecție. În locurile în care nu este posibil să se controleze sursa zgomotului, personalul trebuie să dispună de echipament individual, astfel încât zgomotul excesiv să nu îl distragă în timpul îndeplinirii sarcinilor de inspecție;
dacă o sarcină de întreținere specifică necesită aplicarea unor condiții de mediu specifice, diferite de cele anterioare, atunci astfel de condiții sunt respectate. Condițiile specifice trebuie identificate în datele de întreținere;
condițiile de lucru pentru întreținerea de linie sunt de așa natură încât sarcina de inspecție sau de întreținere să fie dusă la bun sfârșit fără distragere exagerată. Ca urmare, dacă se produce o deteriorare a condițiilor de lucru la un nivel inacceptabil de temperatură, umiditate, grindină, gheață, zăpadă, vânt, lumină, praf sau orice altă formă de contaminare a aerului, sarcinile de inspecție sau de întreținere specifice trebuie suspendate până la restabilirea unor condiții satisfăcătoare.
Se pun la dispoziție instalații de depozitare sigure pentru componente, echipamente, scule și materiale. Condițiile de depozitare asigură izolarea echipamentelor și materialelor utilizabile de materialele, echipamentele și sculele care sunt inutilizabile. Condițiile de depozitare sunt conforme cu instrucțiunile producătorului pentru a se evita deteriorarea și distrugerea articolelor depozitate. Accesul la locurile de depozitare este limitat la personalul abilitat.
145.A.30 Cerințe în privința personalului
Întreprinderea desemnează un manager responsabil care are autoritatea statutară de a se asigura că orice întreținere solicitată de către client poate fi finanțată și efectuată în conformitate cu standardul impus de prezenta parte. Managerul responsabil:
se asigură că sunt disponibile toate resursele necesare pentru efectuarea întreținerii în conformitate cu punctul 145.A.65 (b) pentru a sprijini autorizarea întreprinderii;
stabilește și promovează politica în materie de siguranță și de calitate specificată la punctul 145.A.65(a);
demonstrează că are o înțelegere de bază a prezentei anexe (partea 145);
Întreprinderea numește o persoană sau un grup de persoane care au, printre altele, sarcina de a se asigura că întreprinderea este permanent în conformitate cu prezenta parte. Respectiva persoană sau respectivele persoane răspund, în ultimă instanță, în fața managerului responsabil.
Persoana sau persoanele desemnate reprezintă structura de management al întreținerii în cadrul întreprinderii șisunt responsabile de toate funcțiile precizate în prezenta parte.
Persoana sau persoanele desemnatesunt identificate, iar atestărilelor profesionale sunt prezentate în forma și modul stabilite de către autoritatea competentă.
Persoana sau persoanele desemnate sunt capabile să demonstreze că posedă cunoștințe adecvate, o pregătire și o experiență satisfăcătoare în domeniul întreținerii aeronavelor/componentelor de aeronavă, precum și o cunoaștere practică a prezentei părți.
Procedurile indică în mod clar cine înlocuiește orice persoană anume, în cazul unei absențe de lungă durată a respectivei persoane.
Managerul responsabil în conformitate cu dispozițiile de la litera (a) numește o persoană însărcinată să controleze sistemul de control al calității, inclusiv sistemul de feedback asociat, conform cerințelor de la punctul 145.A.65(c). Persoana numită are acces direct la managerul responsabil, cu scopul de a se asigura că managerul responsabil este corect informat asupra problemelor de calitate și de conformitate.
Întreprinderea are un plan de întreținere om-oră, demonstrând că are suficient personal pentru a planifica, a efectua, a supraveghea și a monitoriza calitatea lucrărilor în conformitate cu autorizarea. De asemenea, întreprinderea are o procedură pentru a reevalua lucrarea de efectuat în cazul în care personalul efectiv disponibil este mai puțin numeros decât nivelul planificat de personal pentru orice perioadă de lucru specifică sau schimb de lucru specific.
►M8 Întreprinderea stabilește și controlează competența personalului implicat în orice activitate de întreținere, în examinările navigabilității, în management și/sau în auditurile de calitate, pe baza unei proceduri și a unui standard aprobate de autoritatea competentă. ◄ În plus față de experiența necesară pentru a exercita funcția postului respectiv, competențele includ înțelegerea practică a problemelor care țin de factorii umani și de performanțele umane corespunzătoare funcțiilor respectivei persoane în cadrul întreprinderii. „Factorii umani” desemnează principiile care se aplică proiectării aeronautice, certificării, pregătirii, operațiunilor și întreținerii și care urmăresc stabilirea unei interfețe sigure între componenta umană și cele ale altor sisteme, prin luarea în considerare, într-o manieră adecvată, a performanțelor umane. „Performanțele umane” desemnează capacitățile și limitele umane care au o influență asupra siguranței și a eficacității operațiunilor aeronautice.
Întreprinderea se asigură că personalul care efectuează sau controlează un test nedistructiv de menținere a navigabilității structurilor sau componentelor de aeronavă, sau ambele, este calificat corespunzător pentru testul nedistructiv respectiv, în conformitate cu standardul european sau cu un standard echivalent recunoscut de agenție. Personalul care execută orice altă sarcină specializată este calificat în mod corespunzător în conformitate cu standardele recunoscute oficial. Prin derogare de la prezenta literă, personalul la care se face referire la litera (g) și la litera (h) subpunctele 1 și 2, calificate în categoria B1, B3 sau L în conformitate cu anexa III (partea 66), pot efectua și/sau controla teste cu lichide penetrante prin contrast al culorilor.
Orice întreprindere cu atribuții de întreținere a aeronavelor, cu excepția unor indicații contrare enunțate la litera (j), are, în cazul întreținerii de linie a aeronavelor, personal de certificare care posedă calificarea de tip corespunzătoare, aparținând categoriilor B1, B2, B2L, B3 și L, după caz, în conformitate cu anexa III (partea 66) și cu punctul 145.A.35.
În plus, astfel de întreprinderi pot, de asemenea, să utilizeze personal de certificare pregătit corespunzător pentru o sarcină specifică, care să dețină prerogativele descrise la punctele 66.A.20(a)(1) și 66.A.20(a)(3)(ii) și calificat în conformitate cu anexa III (partea 66) și cu punctul 145.A.35 pentru a efectua o întreținere de linie, minoră, programată, precum și remedierea unui defect simplu. Disponibilitatea personalului de certificare de acest tip nu se substituie nevoii de personal de certificare din categoriile B1, B2, B2L, B3 și L, după caz.
Orice întreprindere cu atribuții de întreținere a aeronavelor, în absența unor indicații contrare prevăzute la litera (j):
în cazul întreținerii de bază a unei aeronave motorizate complexe, are personal de certificare care posedă o calificare de tip corespunzătoare aparținând categoriei C în conformitate cu anexa III (partea 66) și cu punctul 145.A.35. În plus, întreprinderea are personal suficient care posedă o calificare de tip corespunzătoare aparținând categoriilor B1 și B2, după caz, în conformitate cu anexa III (partea 66) și cu punctul 145.A.35 pentru a sprijini personalul de certificare din categoria C.
Personalul de sprijin din categoriile B1 și B2 se asigură că toate sarcinile sau inspecțiile pertinente au fost efectuate în conformitate cu standardul impus, înainte ca personalul de certificare din categoria C să elibereze certificatul de punere în serviciu.
Întreprinderea menține un registru cu întreg personalul de sprijin din categoriile B1 și B2.
Personalul de certificare din categoria C se asigură de conformitatea cu subpunctul (i) și de faptul că întreaga lucrare solicitată de client a fost realizată în cursul verificării întreținerii de bază specifice sau în cadrul ansamblului sarcinilor și evaluează totodată impactul oricărei lucrări neefectuate, pentru a solicita realizarea acesteia sau pentru a stabili o înțelegere cu operatorul în vederea reprogramării lucrării respective în cursul unei alte verificări specifice sau la un alt termen.
în cazul întreținerii de bază a aeronavelor altele decât aeronavele motorizate complexe, are una din următoarele:
personal autorizat pentru certificare care posedă o calificare de tip corespunzătoare, aparținând categoriilor B1, B2, B2L, B3 și L, după caz, în conformitate cu anexa III (partea 66) și cu punctul 145.A.35;
personal autorizat pentru certificare care posedă o calificare de tip corespunzătoare, aparținând categoriei C, asistat de personal de sprijin, în conformitate cu punctul 145.A.35(a)(i).
Personalul de certificare a componentelor de aeronavă este calificat în conformitate cu articolul 5 alineatul (6) și cu punctul 145.A.35.
Prin derogare de la dispozițiile de la literele (g) și (h), în legătură cu obligația de respectare a prevederilor din anexa III (partea 66), întreprinderea poate utiliza personal de certificare calificat în conformitate cu dispozițiile următoare:
Pentru instalațiile unei întreprinderi care sunt situate în afara teritoriului Comunității, personalul de certificare poate fi calificat în conformitate cu reglementările aeronautice naționale ale statului în care este înmatriculată instalația întreprinderii sub rezerva condițiilor specificate în apendicele IV la prezenta parte.
Pentru o întreținere de linie efectuată la o stație de întreținere de linie a unei întreprinderi care este situată în afara teritoriului Comunității, personalul de certificare poate fi calificat în conformitate cu reglementările aeronautice naționale ale statului în care se află stația de întreținere de linie sub rezerva condițiilor specificate în apendicele IV la prezenta parte.
Pentru o directivă repetitivă de navigabilitate privind perioada dinaintea zborului, care atestă faptul că echipajul de zbor poate îndeplini prevederile acestei directive de navigabilitate, întreprinderea poate elibera o autorizație de certificare limitată pentru comandantul aeronavei și/sau pentru mecanicul navigant, pe baza licenței de echipaj de zbor deținute. Cu toate acestea, întreprinderea trebuie să verifice dacă a fost efectuată o pregătire practică suficientă, cu scopul de a se asigura că mecanicul navigant sau comandantul aeronavei pot aplica directiva de navigabilitate în conformitate cu standardul impus.
În cazul unei aeronave care este exploatată în afara unui loc care beneficiază de sprijin/asistență, întreprinderea poate elibera o autorizație de certificare limitată pentru comandant și/sau pentru mecanicul navigant, pe baza licenței de echipaj de zbor deținute, cu condiția de a se dovedi în mod satisfăcător că a fost efectuată o pregătire practică suficientă, cu scopul de a se asigura că mecanicul navigant sau comandantul aeronavei pot aplica directiva de navigabilitate în conformitate cu standardul impus. Dispozițiile prezentului punct sunt detaliate într-o procedură în cadrul manualului de prezentare.
În următoarele cazuri neprevăzute, în cazul în care o aeronavă este imobilizată la sol, într-un alt loc decât baza principală, unde nu este disponibil personal de certificare corespunzător, întreprinderea având atribuții de asigurare a întreținerii contractată poate elibera o autorizație de certificare unică:
unuia dintre angajații săi, titular al unor autorizații de tip echivalente pe aeronave de tehnologie, construcție și sisteme similare sau
oricărei persoane care are cel puțin 5 ani de experiență în materie de întreținere și este titulară a unei licențe de întreținere pentru aeronave OACI, care este valabilă și corespunzătoare tipului de aeronavă ce necesită o certificare, cu condiția ca în acel loc să nu existe nicio întreprindere autorizată în mod corespunzător în conformitate cu prezenta parte, iar întreprinderea care a încheiat contractul să obțină și să dețină documente care justifică experiența și licența acelei persoane.
►M1 Toate aceste cazuri, specificate la prezentul subpunct, sunt raportate autorității competente în termen de șapte zile de la emiterea respectivei autorizații de certificare. ◄ Întreprinderea care eliberează autorizația unică se asigură că o astfel de întreținere, care ar putea afecta siguranța zborului, este reverificată de către o întreprindere autorizată în mod corespunzător.
Dacă întreprinderea efectuează examinări ale navigabilității și eliberează certificatul corespunzător de examinare a navigabilității în conformitate cu punctul ML.A.903 din anexa Vb (partea ML), respectiva întreprindere trebuie să dispună de personal de examinare a navigabilității calificat, autorizat și care să îndeplinească toate cerințele următoare:
să dețină o autorizație de personal de certificare pentru aeronava în cauză;
să aibă cel puțin trei ani de experiență în calitate de personal de certificare;
să fie independenți de procesul de management al menținerii navigabilității al aeronavei supuse examinării sau să aibă o autoritate globală în ceea ce privește procesul de management al menținerii navigabilității al întregii aeronave supuse examinării;
să fi dobândit cunoștințe referitoare la subpartea C a prezentei anexe (partea M) sau la subpartea C din anexa Vb (partea ML);
să fi dobândit cunoștințe atestate referitoare la procedurile întreprinderii de întreținere relevante pentru examinarea navigabilității și pentru eliberarea certificatului de examinare a navigabilității;
să fi fost în mod oficial acceptați de autoritatea competentă, după ce au efectuat o examinare a navigabilității sub supravegherea autorității competente sau a personalului de examinare a navigabilității din cadrul întreprinderii, în conformitate cu o procedură aprobată de autoritatea competentă;
să fi efectuat cel puțin o examinare a navigabilității în ultimele douăsprezece luni.
▼M6 —————
145.A.35 Personalul de certificare și personalul de sprijin
În plus față de cerințele specifice menționate la punctul 145.A.30(g) și (h), întreprinderea se asigură că personalul de certificare și personalul de sprijin dovedesc o înțelegere adecvată a aeronavelor sau a componentelor de aeronavă relevante, sau ambele, care trebuie întreținute, precum și a procedurilor organizaționale aferente. În cazul personalului de certificare, aceasta trebuie să se realizeze înainte de eliberarea sau reeliberarea autorizației de certificare.
„Personal de sprijin” înseamnă personalul care deține o licență de întreținere a aeronavelor din categoriile B1, B2, B2L, B3 și/sau L în conformitate cu anexa III (partea 66), cu calificările de aeronavă adecvate, care lucrează în mediul de întreținere de bază fără să dețină neapărat prerogative de certificare.
„Aeronave și/sau componente relevante” înseamnă aeronavele sau componentele de aeronavă specificate în autorizația de certificare specifică.
„Autorizație de certificare” înseamnă autorizația emisă pentru personalul de certificare de către întreprindere, în care se specifică faptul că personalul respectiv poate semna certificate de punere în serviciu, în limitele definite de autorizația respectivă și în numele întreprinderii autorizate.
Cu excepția cazurilor vizate la punctele 145.A.30(j) și 66.A.20(a)3(ii), întreprinderea poate elibera o autorizație de certificare personalului de certificare numai în legătură cu categoriile și subcategoriile de bază și, cu excepția licenței din categoria A, orice calificare de tip care figurează pe licența de întreținere a aeronavelor menționată în anexa III (partea 66), cu condiția ca licența să rămână valabilă pe toată perioada de valabilitate a autorizației și ca personalul de certificare să îndeplinească în continuare condițiile de conformitate menționate în anexa III (partea 66).
Întreprinderea se asigură că întreg personalul de certificare și personalul de sprijin au practicat într-adevăr o activitate adecvată de întreținere a aeronavelor sau a componentelor de aeronavă, având cel puțin șase luni de experiență în cursul oricărei perioade de doi ani consecutivi.
În sensul prezentei litere, expresia „au practicat într-adevăr o activitate adecvată de întreținere a aeronavelor sau a componentelor de aeronavă” înseamnă faptul că persoana a lucrat într-un mediu de întreținere a aeronavelor sau a componentelor de aeronave și că a exercitat prerogativele de autorizare a certificării și/sau a efectuat efectiv o întreținere a cel puțin câtorva sisteme de tipuri de aeronavă sau grupe de aeronave care sunt menționate în autorizația de certificare specifică.
Întreprinderea se asigură că întreg personalul de certificare și personalul de sprijin beneficiază de o pregătire continuă suficientă, în cursul fiecărei perioade de doi ani, pentru a se garanta că acest personal posedă cunoștințe la zi referitoare la problemele relevante în materie de tehnologie, proceduri organizaționale și factori umani.
Întreprinderea stabilește un program de pregătire continuă pentru personalul de certificare și personalul de sprijin, care cuprinde o procedură pentru a se asigura că dispozițiile relevante de la punctul 145.A.35 sunt respectate pentru eliberarea autorizațiilor de certificare în conformitate cu prezenta parte pentru personalul de certificare, precum și o procedură pentru a se asigura că dispozițiile din anexa III (partea 66) sunt respectate.
Cu excepția situațiilor în care se aplică cazurile neprevăzute menționate la punctul 145.A.30(j)(5), întreprinderea evaluează nivelul competențelor întregului personal care ar putea fi autorizat pentru certificare, calificările acestuia și capacitatea de a-și efectua sarcinile de certificare planificate, în conformitate cu o procedură precizată în manualul de prezentare, înaintea eliberării sau reeliberării unei autorizații de certificare în conformitate cu prezenta parte.
În cazul în care condițiile prevăzute la literele (a), (b), (d), (f) și, dacă este cazul, la litera (c) au fost satisfăcute de personalul de certificare, întreprinderea eliberează o autorizație de certificare, specificând clar domeniul de aplicare și limitele acestei autorizații. Menținerea valabilității autorizației de certificare depinde de menținerea conformității cu dispozițiile de la literele (a), (b), (d) și, dacă este cazul, cu cele de la litera (c).
Autorizația de certificare trebuie să fie redactată într-un stil care să înfățișeze clar domeniul de aplicare personalului de certificare și oricărei persoane autorizate care ar putea cere să examineze autorizația. În cazul în care se utilizează coduri pentru a defini domeniul de aplicare, întreprinderea pune la dispoziție cât mai rapid posibil o traducere a codurilor. „Persoană autorizată” desemnează oficialii autorităților competente, agenția și statul membru care are responsabilitatea de a supraveghea aeronavele sau componentele de aeronavă cărora li se asigură întreținerea.
Persoana responsabilă de sistemul de control al calității este totodată responsabilă, în numele întreprinderii, de eliberarea autorizațiilor de certificare către personalul de certificare. Această persoană poate numi alte persoane pentru a elibera sau a retrage autorizațiile de certificare, în conformitate cu o procedură care este indicată în manualul de prezentare.
Întreprinderea păstrează un dosar referitor la tot personalul de certificare și personalul de sprijin, care conține:
detalii privind toate licențele de întreținere a aeronavelor deținute în conformitate cu anexa III (partea 66); și
toate stagiile de pregătire pertinente efectuate; și
domeniul de aplicare al autorizațiilor de certificare eliberate, acolo unde este cazul; și
informații asupra personalului având autorizații de certificare limitate sau unice.
Întreprinderea păstrează dosarele timp de cel puțin trei ani după ce personalul vizat la prezenta literă a încetat raporturile de muncă cu întreprinderea sau de la retragerea autorizației. În plus, întreprinderea cu atribuții de întreținere furnizează, la cerere, membrilor personalului vizați la prezentul punct o copie a dosarelor personale în momentul în care părăsesc întreprinderea.
Personalul vizat la prezentul punct are acces la cerere la dosarul personal după cum se arată mai sus.
Întreprinderea furnizează membrilor personalului de certificare o copie a autorizației lor de certificare, pe suport de hârtie sau în format electronic.
Personalul de certificare prezintă autorizația de certificare oricărei persoane autorizate, în termen de 24 de ore.
Vârsta minimă pentru personalul de certificare și personalul de sprijin este de 21 de ani.
Titularul unei licențe de întreținere a aeronavelor din categoria A poate exercita prerogativele de certificare pe un tip de aeronavă specific doar după finalizarea corespunzătoare a unui stagiu de pregătire adaptat sarcinilor de întreținere a aeronavelor din categoria A, organizat de o întreprindere autorizată în mod corespunzător, în conformitate cu anexa II (partea 145) sau cu anexa IV (partea 147). Pregătirea include lucrări practice și o pregătire teoretică corespunzătoare pentru fiecare sarcină autorizată. Finalizarea corespunzătoare a pregătirii se demonstrează printr-un examen sau printr-o evaluare la locul de muncă realizate de întreprindere.
Titularul unei licențe de întreținere a aeronavelor de categoria B2 poate exercita prerogativele de certificare descrise la punctul 66.A.20.(a)(3)(ii) din anexa III (partea 66) doar după finalizarea corespunzătoare (i) a unui stagiu de pregătire adaptat sarcinilor de întreținere a aeronavelor din categoria A și (ii) a șase luni de experiență practică documentată care să aibă ca obiect domeniul de aplicare al autorizației care urmează să fie obținută. Pregătirea adaptată sarcinilor de întreținere include lucrări practice și o pregătire teoretică corespunzătoare pentru fiecare sarcină autorizată. Finalizarea corespunzătoare a pregătirii se demonstrează printr-un examen sau prin evaluare la locul de muncă. Pregătirea adaptată sarcinilor de întreținere și examenul/evaluarea se realizează de către întreprinderea cu atribuții de întreținere care eliberează autorizația personalului de certificare. Experiența practică se obține de asemenea într-o astfel de întreprindere cu atribuții de întreținere.
145.A.36 Înregistrări referitoare la personalul de examinare a navigabilității
Întreprinderea de întreținere autorizată înregistrează toate detaliile referitoare la personalul de examinare a navigabilității și păstrează o listă actualizată a tuturor membrilor personalului de examinare a navigabilității, împreună cu domeniul de autorizare al acestora, ca parte a manualului de prezentare al întreprinderii, în temeiul punctului 145.A.70(a)6.
Întreprinderea păstrează înregistrările timp de cel puțin trei ani după ce personalul vizat la prezentul punct și-a încetat raporturile de muncă (sau contractul, în calitate de contractant sau de voluntar) cu întreprinderea sau imediat după retragerea autorizației. În plus, întreprinderea de întreținere furnizează membrilor personalului vizați la prezentul punct, la cerere, o copie a dosarelor personale, în momentul în care aceștia părăsesc întreprinderea.
La cerere, personalul vizat la prezentul punct are acces la propriul dosar.
145.A.40 Echipamente și scule
Întreprinderea dispune de echipamentele și sculele necesare și le utilizează pentru a efectua lucrările care se încadrează în domeniul autorizat al lucrării.
În cazul în care producătorul indică o sculă sau un echipament anume, întreprinderea utilizează respectiva sculă sau echipament, în afara cazului în care utilizarea unor scule sau echipamente alternative este permisă de procedurile aprobate de către autoritatea competentă și precizate în manualul de prezentare.
Echipamentele și sculele trebuie să fie disponibile în permanență, cu excepția cazului unei scule sau a unui echipament care este utilizat atât de rar încât disponibilitatea sa permanentă nu este necesară. Astfel de cazuri trebuie să fie detaliate într-o procedură în cadrul manualului de prezentare.
O întreprindere autorizată pentru întreținerea de bază are echipament suficient pentru acces la aeronavă, precum și platforme/cuplaje de inspecție necesare pentru inspectarea adecvată a aeronavei.
Întreprinderea se asigură că toate sculele, echipamentele și, în special, echipamentul de testare, după caz, sunt controlate și etalonate cu respectarea unui standard recunoscut oficial și cu o periodicitate corespunzătoare, prin care se poate garanta buna funcționare și precizia. Înregistrările acestor calibrări și trasabilitatea în raport cu standardul utilizat sunt păstrate de către întreprindere.
145.A.42 Componente
Clasificarea componentelor. Toate componentele sunt clasificate în următoarele categorii:
componente care sunt într-o stare satisfăcătoare, care sunt puse în serviciu pe baza unui formular 1 al AESA sau a unui document echivalent și care sunt marcate în conformitate cu capitolul Q din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, cu excepția cazurilor în care se specifică altfel la punctul 21.A.307 din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, la punctul M.A.502 din anexa I (partea M), la punctul ML.A.502 din anexa III (partea ML) sau în prezenta anexă (partea 145).
componente inutilizabile care sunt întreținute în conformitate cu prezentul regulament;
componente calificate ca irecuperabile deoarece au atins limitarea obligatorie a duratei de viață sau care prezintă un defect ce nu poate fi remediat;
repere standard utilizate pe o aeronavă, un motor, o elice sau pe orice altă componentă de aeronavă, în cazul în care sunt specificate în datele de întreținere și sunt însoțite de o atestare a conformității cu standardul aplicabil;
materii prime și consumabile utilizate cu ocazia lucrărilor de întreținere, dacă întreprinderea s-a asigurat că materialele răspund specificațiilor impuse și au o trasabilitate corespunzătoare. Toate materialele trebuie să fie însoțite de o documentație specifică, care să se refere în mod clar la materialul în cauză și care să conțină o declarație de conformitate cu specificațiile, precum și originea producătorului și a furnizorului.
Componentele, reperele standard și materialele destinate instalării
Întreprinderea stabilește proceduri pentru recepția componentelor de aeronavă, a reperelor standard și a materialelor destinate instalării pentru a se asigura că toate componentele, reperele standard și materialele sunt într-o stare satisfăcătoare și respectă cerințele aplicabile de la litera (a).
Întreprinderea stabilește proceduri pentru a se asigura că toate componentele, reperele standard și materialele sunt montate pe o aeronavă sau pe o componentă numai dacă sunt într-o stare satisfăcătoare, dacă respectă cerințele aplicabile de la litera (a), iar datele de întreținere aplicabile indică respectiva componentă, reperul standard sau materialul.
Întreprinderea poate fabrica o gamă limitată de repere, utilizabile pentru programul de lucru aflat în curs, în propriile sale spații de producție, cu condiția ca procedurile să fie identificate în manualul de prezentare.
Componentele care sunt menționate la punctul 21.A.307 litera (b) punctul 2 din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 se instalează numai dacă proprietarul de aeronavă consideră că acestea îndeplinesc condițiile pentru instalarea pe aeronava sa.
Separarea componentelor
Componentele de aeronavă inutilizabile și irecuperabile sunt separate de componentele, reperele standard și materialele utilizabile.
Nu se permite reintegrarea componentelor irecuperabile în sistemul de aprovizionare cu componente, cu excepția cazurilor în care a fost prelungită limitarea obligatorie a duratei lor de viață sau a fost aprobată o soluție de reparare în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 748/2012.
145.A.45 Date de întreținere
Întreprinderea deține și utilizează datele de întreținere actuale aplicabile în cadrul lucrărilor de întreținere, inclusiv pentru modificări și reparații. „Aplicabil” înseamnă corespunzător pentru orice aeronavă, componentă sau proces specificat în programul de aprobare al întreprinderii, în funcție de grilele de evaluare și în orice listă de capacități aferentă.
În cazul datelor privind întreținerea furnizate de un operator sau de un client, întreprinderea deține aceste date în cazul în care lucrarea este în curs de execuție, cu excepția necesității de a se conforma prevederilor cuprinse la punctul 145.A.55(c).
Datele de întreținere aplicabile sunt datele specificate la punctul M.A.401 litera (b) din anexa I (partea M) sau la punctul ML.A.401 litera (b) din anexa Vb (partea ML), după caz.
Întreprinderea stabilește proceduri pentru a se asigura că orice informație, practică, procedură sau instrucțiune privind întreținerea conținută în datele de întreținere utilizate de personalul cu atribuții de întreținere care se dovedește a fi imprecisă, incompletă sau ambiguă este înregistrată și notificată autorului datelor de întreținere.
Întreprinderea poate doar să modifice instrucțiunile de întreținere în conformitate cu o procedură precizată în manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuții de întreținere. Referitor la aceste schimbări, întreprinderea demonstrează că ele se traduc prin standarde de întreținere echivalente sau ameliorate și îl informează pe titularul certificatului de tip asupra acestor schimbări. În sensul prezentei litere, „instrucțiuni de întreținere” înseamnă instrucțiunile privind modalitățile de efectuare a sarcinii de întreținere specifice; ele exclud concepția tehnică a reparațiilor și a modificărilor.
Întreprinderea trebuie să furnizeze un sistem comun de fișe sau foi de lucru care să fie utilizat de toate compartimentele corespunzătoare ale întreprinderii. De asemenea, întreprinderea fie transcrie precis datele de întreținere conținute în dispozițiile de la literele (b) și (d) pe aceste fișe sau foi de lucru, fie face o referire precisă la sarcina (sarcinile) de întreținere specifică (specifice) conținută(e) în aceste date de întreținere. Fișele sau foile de lucru pot fi generate pe calculator și pot figura într-o bază electronică de date care va fi protejată contra oricărei modificări neautorizate și într-o bază de date electronică cu rol de copie de siguranță, care va fi actualizată în termen de 24 de ore de la orice nouă înregistrare efectuată în baza de date electronică principală. Sarcinile de întreținere complexe trebuie să fie transcrise pe fișele sau pe foile de lucru și subdivizate în etape bine definite pentru a asigura înregistrarea realizării sarcinii de întreținere complete.
În cazul în care întreprinderea furnizează un serviciu de întreținere unui operator de aeronave care impune utilizarea sistemului său de fișe sau foi de lucru, atunci se poate folosi sistemul de fișe sau foi de lucru respectiv. În acest caz, întreprinderea stabilește o procedură pentru a se asigura că respectivele fișe sau foi de lucru ale operatorilor de aeronave sunt corect completate.
Întreprinderea se asigură că toate datele de întreținere aplicabile sunt utilizabile imediat în cazul în care personalul cu atribuții de întreținere are nevoie de ele.
Întreprinderea stabilește o procedură destinată să garanteze că datele de întreținere pe care ea le controlează sunt actualizate. În cazul datelor de întreținere controlate și furnizate de un operator /client, întreprinderea trebuie să poată demonstra fie că posedă o confirmare scrisă din partea operatorului /clientului, atestând că aceste date de întreținere sunt actualizate, fie că ea are comenzi de lucru în care se specifică statutul modificărilor datelor de întreținere care urmează a fi utilizate sau ea poate demonstra că ele sunt pe lista modificărilor aduse datelor de întreținere furnizate de operator /client.
145.A.47 Planificarea producției
Întreprinderea are un sistem adaptat la cantitatea și la complexitatea lucrărilor pentru a planifica disponibilitatea întregului personal, precum și a tuturor sculelor, echipamentelor, materialelor, datelor de întreținere și instalațiilor necesare, pentru a se asigura că lucrarea de întreținere este efectuată în deplină siguranță.
Planificarea sarcinilor de întreținere, precum și organizarea echipelor, țin seama de limitele performanțelor umane.
În cazul în care este necesar să se predea continuarea sau terminarea sarcinilor de întreținere pentru motive care țin de schimbarea sau de rotația personalului, informațiile corespunzătoare sunt comunicate în mod adecvat între personalul care își termină lucrul și personalul care îl începe.
145.A.48 Executarea lucrărilor de întreținere
Întreprinderea instituie proceduri pentru a se asigura că:
după finalizarea lucrărilor de întreținere, se efectuează o verificare generală, pentru a se asigura că în interiorul aeronavei sau al componentei de aeronavă nu rămân unelte, echipamente sau alte repere și materiale străine și că toate panourile de acces demontate au fost reinstalate.
după executarea oricărei sarcini de întreținere critice, este aplicată o metodă de detectare a erorilor;
riscul de erori multiple în timpul lucrărilor de întreținere și riscul de erori repetate în cazul unor sarcini de întreținere identice sunt reduse la minimum; și că
daunele sunt evaluate, iar modificările și reparațiile sunt efectuate pe baza datelor specificate la punctul M.A.304 din anexa I (partea M) sau la punctul ML.A.304 din anexa Vb (partea ML), după caz.
145.A.50 Certificarea lucrărilor de întreținere
Un certificat de punere în serviciu este eliberat, în numele întreprinderii, de personalul de certificare autorizat în mod corespunzător, în cazul în care s-a verificat că toate lucrările de întreținere comandate au fost corect efectuate de întreprindere conform procedurilor specificate la punctul 145.A.70, ținând cont de disponibilitatea și de utilizarea datelor de întreținere specificate la punctul 145.A.45, și că nu există neconformități cunoscute care să pună în pericol siguranța zborului.
Un certificat de punere în serviciu este eliberat înaintea zborului, cu ocazia încheierii oricăror lucrări de întreținere.
Noile defecte sau comenzi de lucrări de întreținere incomplete, identificate în cursul întreținerii menționate mai sus, sunt aduse la cunoștința operatorului aeronavei, cu scopul precis de a obține aprobarea pentru a remedia aceste defecte sau de a completa componentele care lipsesc din comanda de lucrări de întreținere. În cazul în care operatorul aeronavei nu este de acord ca această întreținere să fie efectuată în conformitate cu dispozițiile de la prezenta literă, atunci se aplică dispozițiile de la litera (e).
Se eliberează un certificat de punere în serviciu după ce au fost efectuate lucrările necesare de întreținere asupra unei componente demontate în prealabil de pe aeronavă. ►M8 Certificatul de autorizare a punerii în serviciu, „formularul 1 al AESA”, menționat în apendicele II la anexa I (partea M) constituie certificatul de punere în serviciu pentru componente, sub rezerva existenței unor dispoziții contrare la punctul M.A.502 din anexa I (partea M) sau la punctul ML.A.502 din anexa Vb (partea ML), după caz. ◄ În cazul în care o întreprindere efectuează întreținerea unei componente pentru uzul propriu, se poate ca un formular 1 al AESA să nu fie necesar, în funcție de procedurile interne de punere în serviciu ale întreprinderii definite în memoriul de prezentare.
Prin derogare de la dispozițiile de la litera (a), în cazul în care întreprinderea nu poate să termine întreaga lucrare de întreținere comandată, ea poate elibera un certificat de punere în serviciu, în cadrul limitărilor de aeronavă autorizate. Întreprinderea menționează o astfel de situație în certificatul de punere în serviciu al aeronavei, înaintea eliberării acestui certificat.
Prin derogare de la dispozițiile de la litera (a) și de la punctul 145.A.42, în cazul în care o aeronavă este imobilizată la sol într-un alt loc decât stația de întreținere de linie principală sau baza de întreținere principală din cauză că nu este disponibilă o componentă împreună cu certificatul de punere în serviciu corespunzător, se permite montarea temporară a unei componente fără certificatul de punere în serviciu corespunzător, pentru un număr maxim de 30 de ore de zbor sau până când aeronava revine pentru prima dată la stația de linie principală sau la baza de întreținere principală, oricare din aceste două situații s-ar produce prima, cu condiția obținerii acordului operatorului aeronavei și cu condiția ca respectiva componentă să aibă un certificat de punere în serviciu corespunzător sau dacă nu, să fie conformă cu toate cerințele de întreținere și de exploatare aplicabile. Aceste componente sunt demontate înaintea sfârșitului perioadei menționate mai sus, cu excepția cazului în care, între timp, s-a obținut un certificat de punere în serviciu corespunzător, în conformitate cu dispozițiile de la litera (a) și de la punctul 145.A.42.
145.A.55 Înregistrări ale lucrărilor de întreținere și ale examinărilor navigabilității
Întreprinderea înregistrează toate detaliile lucrărilor de întreținere efectuate. Întreprinderea păstrează cel puțin înregistrările necesare pentru a demonstra îndeplinirea tuturor cerințelor pentru eliberarea certificatului de punere în serviciu, inclusiv a documentelor de punere în serviciu ale subcontractantului, precum și pentru eliberarea oricărui certificat de examinare a navigabilității.
Întreprinderea furnizează proprietarului sau operatorului aeronavei o copie a fiecărui certificat de punere în serviciu, precum și o copie a oricărei evidențe detaliate a lucrărilor de întreținere aferente lucrării efectuate și necesare pentru a demonstra conformarea cu punctul M.A.305 din anexa I (partea M) sau cu punctul ML.A.305 din anexa Vb (partea ML), după caz.
►M8 Întreprinderea păstrează o copie a tuturor evidențelor detaliate ale lucrărilor de întreținere și a oricăror date conexe privind întreținerea, timp de trei ani de la data la care s-a eliberat un certificat de punere în serviciu pentru aeronava sau pentru componenta care a făcut obiectul lucrării de întreținere. În plus, întreprinderea păstrează o copie a tuturor înregistrărilor referitoare la eliberarea de certificate de examinare a navigabilității timp de trei ani de la data eliberării și furnizează o copie a acestora proprietarului aeronavei. ◄
Evidențele vizate la prezenta literă se păstrează astfel încât să fie protejate contra deteriorării, modificării și furtului.
Toate elementele de hardware folosite pentru copiile de siguranță se păstrează într-un loc diferit de cel care conține datele de lucru, într-un mediu care să garanteze că respectivele copii vor rămâne în stare bună.
În cazul în care o întreprindere autorizată în temeiul prezentei anexe își încetează activitatea, toate evidențele păstrate ale lucrărilor de întreținere aferente perioadei de trei ani precedente încetării activității întreprinderii se predau ultimului proprietar sau client al respectivei aeronave sau componente sau se depozitează într-un mod specificat de autoritatea competentă.
145.A.60 Raportarea evenimentelor
Întreprinderea prezintă raportări autorității competente, statului de înmatriculare, întreprinderii care răspunde de proiectarea aeronavei sau a componentei de aeronavă, asupra oricărei stări a unei aeronave sau a unei componente a aeronavei în legătură cu care întreprinderea constatată că a provocat sau poate să provoace o situație periculoasă, reprezentând un risc major pentru siguranța zborului.
Întreprinderea stabilește un sistem intern de raportare a evenimentelor, după cum se detaliază în manualul de prezentare permițând colectarea și evaluarea acestor raportări, inclusiv evaluarea și extragerea evenimentelor de raportat în conformitate cu litera (a). Această procedură identifică tendințele negative, acțiunile corective întreprinse sau care urmează să fie întreprinse de către întreprindere pentru a semnala deficiențele și a include o evaluare a tuturor informațiilor relevante cunoscute, referitoare la aceste evenimente, precum și o metodă pentru a face să circule informațiile, dacă acest lucru este necesar.
Întreprinderea întocmește aceste raportări în conformitate cu modalitatea stabilită de către agenție și se asigură că ele conțin toate informațiile relevante referitoare la starea și la constatările de evaluare cunoscute de întreprindere.
În cazul în care întreprinderea este contractată de un operator comercial pentru a efectua întreținerea, întreprinderea raportează totodată operatorului orice stare care afectează aeronava sau o componentă a aeronavei operatorului.
Întreprinderea întocmește aceste raportări cât mai curând cu putință, dar în orice caz în termen de 72 de ore după ce întreprinderea a identificat situația care face obiectul raportului.
145.A.65 Politica în domeniul siguranței și al controlului calității, procedura de întreținere și sistemul de control al calității
Întreprinderea pune în practică o politică de siguranță și de control al calității pe care urmează să o includă în manualul de pezentare în conformitate cu punctul 145.A.70.
Întreprinderea instituie proceduri aprobate de autoritatea competentă, ținând cont de factorii umani și de performanțele umane, pentru a garanta existența unor bune practici de întreținere și conformitatea cu cerințele aplicabile stabilite la punctele 145.A.25-145.A.95. Procedurile prevăzute la prezenta literă:
garantează că între întreprindere și întreprinderea care solicită întreținerea s-au convenit un contract sau o comandă de lucru clare, pentru a defini cu claritate lucrările de întreținere care urmează să fie efectuate, astfel încât aeronava și componentele să poată fi puse în serviciu în conformitate cu punctul 145.A.50; și
acoperă toate aspectele legate de efectuarea lucrărilor de întreținere, inclusiv furnizarea și controlul unor servicii specializate și stabilește standardele conform cărora întreprinderea intenționează să lucreze.
Întreprinderea pune la punct un sistem de control al calității care include:
Audituri independente cu scopul de a monitoriza conformitatea cu standardele impuse pentru aeronave/componente de aeronavă și caracterul adecvat al procedurilor, pentru a se asigura că aceste proceduri invocă bune practici de întreținere și navigabilitatea aeronavei/componentelor de aeronavă. În cazul celor mai mici întreprinderi, auditul independent, care face parte din sistemul calității, poate fi subcontractat unei alte întreprinderi autorizate în conformitate cu prezenta parte sau unei persoane având cunoștințe tehnice corespunzătoare și o experiență satisfăcătoare dovedită în domeniul auditului; și
Un sistem de transmitere a feedback-ului privind calitatea către persoana sau grupul de persoane specificate la punctul 145.A.30(b) și, în ultimă instanță, către managerul responsabil, care să asigure că o acțiune corectivă este întreprinsă în mod corect și la momentul oportun, ca urmare a raportărilor rezultând din auditurile independente efectuate în conformitate cu cerințele punctului 1.
145.A.70 Manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuții de întreținere
„Manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuții de întreținere” desemnează documentul (documentele) ce conține (conțin) informațiile care specifică domeniul pentru care se solicită autorizarea și care arată modul în care întreprinderea înțelege să respecte prezenta anexă (partea 145). Întreprinderea furnizează autorității competente manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuții de întreținere, conținând următoarele informații:
o declarație semnată de către managerul responsabil, prin care se confirmă că manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuții de întreținere și toate manualele care au legătură cu acesta definesc conformitatea întreprinderii cu prezenta anexă (partea 145) și vor fi respectate în permanență. În cazul în care managerul responsabil nu este director general al întreprinderii, directorul general al întreprinderii contrasemnează declarația;
politica de siguranță și de calitate a întreprinderii, așa cum a fost ea menționată la punctul 145.A.65;
funcțiile și numele persoanelor menționate la punctul 145.A.30(b);
sarcinile și responsabilitățile persoanelor menționate la punctul 145.A.30(b), inclusiv problemele pe care le pot trata direct cu autoritatea competentă în numele întreprinderii;
o organigramă care să ilustreze căile ierarhice de responsabilități asociate între persoanele numite în temeiul punctului 145.A.30(b);
o listă a personalului de certificare, a personalului de sprijin și, după caz, a personalului de examinare a navigabilității, însoțită de domeniul de autorizare al acestora;
o descriere generală a resurselor umane;
o descriere generală a instalațiilor situate la fiecare adresă menționată în certificatul de autorizare al întreprinderii;
o descriere generală a domeniului de activitate al întreprinderii, în cadrul autorizării;
procedura de notificare conform punctului 145.A.85 pentru modificările aduse întreprinderii;
procedura de modificare a manualului de prezentare al întreprinderii cu atribuții de întreținere;
procedurile și sistemul de control al calității stabilite de întreprindere în temeiul punctelor 145.A.25-145.A.90 din prezenta anexă (partea 145) și orice procedură suplimentară aplicată în conformitate cu anexa I (partea M) și cu anexa Vb (partea ML), după caz;
dacă este cazul, o listă a operatorilor comerciali pentru care întreprinderea furnizează un serviciu de întreținere a aeronavelor;
dacă este cazul, o listă a întreprinderilor subcontractate, așa cum este ea stabilită la punctul 145.A.75(b);
dacă este cazul, o listă a stațiilor de întreținere de linie, așa cum este ea stabilită la punctul 145.A.75(d);
dacă este cazul, o listă a întreprinderilor contractate.
Manualul de prezentare este modificat, dacă este necesar, pentru a se păstra o descriere actualizată a întreprinderii. Manualul de prezentare al întreprinderii cu atribuții de întreținere și toate modificările sale ulterioare sunt aprobate de către autoritatea competentă.
Fără a aduce atingere dispozițiilor literei (b), modificările minore aduse manualului pot fi aprobate printr-o procedură privind manualul de prezentare (în cele ce urmează numită autorizare indirectă).
145.A.75 Prerogative ale întreprinderii
În conformitate cu manualul de prezentare, întreprinderea este abilitată să efectueze următoarele sarcini:
să efectueze întreținerea oricărei aeronave și/sau componente de aeronavă pentru care are autorizare, în locurile precizate în certificatul de autorizare și în manualul de prezentare;
să să ia măsuri în vederea executării unei lucrări de întreținere a oricărei aeronave sau componente de aeronavă pentru care are autorizare la o altă întreprindere care lucrează pe baza sistemului de control de calitate al întreprinderii. Această dispoziție se referă la lucrarea efectuată de către o întreprindere care nu este ea însăși autorizată în mod corespunzător pentru a efectua respectiva întreținere în conformitate cu prezenta parte și care este limitată la domeniul de activitate permis de procedurile prevăzute la punctul 145.A.65(b). Acest domeniu de aplicare nu include verificarea întreținerii de bază a unei aeronave sau verificarea completă a întreținerii de atelier sau revizia generală a unui motor sau a unui modul de motor;
să efectueze întreținerea oricărei aeronave sau componente de aeronavă pentru care are aprobare, într-un loc oarecare, sub rezerva că necesitatea unei astfel de întrețineri decurge fie din faptul că aeronava este inaptă de zbor, fie din nevoia de a efectua o întreținere ocazională de linie, în conformitate cu condițiile menționate în manualul de prezentare;
să efectueze întreținerea oricărei aeronave și componente de aeronavă pentru care are aprobare într-un amplasament identificat ca loc de întreținere de linie unde se pot efectua operații de întreținere minore și doar dacă manualul de prezentare al întreprinderii autorizează această activitate și conține lista acestor locuri;
să elibereze certificatele de autorizare a punerii în serviciu, referitoare la efectuarea întreținerii în conformitate cu punctul 145.A.50;
dacă este autorizată în mod specific în acest sens pentru aeronavele care fac obiectul anexei Vb (partea ML), poate să efectueze examinări ale navigabilității și să elibereze certificatul corespunzător de examinare a navigabilității în conformitate cu condițiile specificate la punctul ML.A.903 din anexa Vb (partea ML) la prezentul regulament;
▼M6 —————
145.A.80 Restricții impuse întreprinderii
Întreprinderea este autorizată să efectueze întreținerea unei aeronave sau a unei componente de aeronavă pentru care este autorizată doar dacă sunt disponibile ansamblul instalațiilor, echipamentelor, sculelor, materialelor, datelor de întreținere necesare, precum și personalul de certificare necesar.
145.A.85 Modificări aduse întreprinderii
Întreprinderea notifică autorității competente orice propunere de efectuare a oricăreia dintre modificările următoare, înainte ca aceste modificări să aibă loc, pentru a permite autorității competente să determine menținerea conformității cu prezenta parte și pentru a modifica, dacă este necesar, certificatul de autorizare, cu excepția cazurilor de propuneri de modificări în cadrul personalului, asupra cărora conducerea nu a fost avizată în prealabil, fiind necesar ca aceste modificări să fie notificate cât mai rapid posibil:
denumirea întreprinderii;
amplasamentul principal al întreprinderii;
alte amplasamente ale întreprinderii;
managerul responsabil;
oricare dintre persoanele numite în temeiul punctului 145.A.30 (b);
instalațiile, echipamentele, uneltele, materialele, procedurile, domeniul lucrărilor, personalul de certificare și personalul de examinare a navigabilității care ar putea afecta autorizarea.
145.A.90 Menținerea valabilității autorizației
Autorizația se eliberează pe durată nelimitată. Aceasta rămâne valabilă sub rezerva următoarelor condiții:
întreprinderea își păstrează conformitatea cu anexa II (partea 145), în conformitate cu dispozițiile referitoare la modul în care sunt tratate constatările, așa cum se specifică la punctul 145.B.50; și
autorității competente i s-a acordat accesul la întreprindere pentru a stabili continuarea respectării dispozițiilor prezentei părți; și
certificatul nu face obiectul unei cesionări sau al unei retrageri.
După cesionare sau retragere, certificatul de autorizare se restituie autorității competente.
145.A.95 Constatări
O constatare de nivel 1 corespunde oricărei constatări a unei neconformități semnificative cu cerințele prevăzute în prezenta anexă, care reduce nivelul de siguranță și pune în pericol grav siguranța zborului.
O constatare de nivel 2 corespunde oricărei constatări a unei neconformități cu cerințele prevăzute în prezenta anexă, care poate reduce nivelul de siguranță și poate pune în pericol siguranța zborului.
După ce a primit o notificare a constatărilor, în conformitate cu punctul 145.B.50, titularul autorizației întreprinderii cu atribuții de întreținere definește un plan de acțiuni corective șiare demonstrează implementarea acțiunilor corective într-un mod satisfăcător pentru autoritatea competentă, într-o perioadă stabilită de comun acord cu respectiva autoritate.
SECȚIUNEA B
PROCEDURĂ PENTRU AUTORITĂȚILE COMPETENTE
145.B.01 Domeniu de aplicare
Prezenta secțiune stabilește procedurile administrative pe care autoritatea competentă le urmează în cazul în care execută sarcini și responsabilități în materie de eliberare, prelungire, modificare, suspendare sau retragere a autorizărilor acordate întreprinderilor cu atribuții de întreținere în conformitate cu prezenta anexă (partea 145).
145.B.10 Autoritatea competentă
1. Generalități
Statul membru desemnează o autoritate competentă, căreia îi atribuie responsabilități pentru eliberarea, prelungirea, modificarea, suspendarea sau retragerea unei autorizări de întreținere. Această autoritate competentă trebuie să stabilească proceduri documentate, precum și o structură organizațională.
2. Resurse
Numărul de angajați trebuie să fie adecvat pentru a satisface cerințele detaliate în prezenta secțiune.
3. Calificare și pregătire
Întreg personalul implicat în autorizările prevăzute de prezenta anexă (partea 145) trebuie:
să fie calificat în mod adecvat și să aibă toate cunoștințele, experiența și pregătirea necesare pentru a executa sarcinile atribuite;
să fi beneficiat de pregătire/pregătire continuă în ceea ce privește prezenta anexă (partea 145), dacă este cazul, inclusiv standardul și sensul avute în vedere.
4. Proceduri
Autoritatea competentă stabilește procedurile care detaliază nivelul de conformitate cu prezenta secțiune B.
Procedurile trebuie revizuite și modificate pentru a asigura conformitatea lor permanentă.
145.B.15 Întreprinderi situate în mai multe state membre
În cazul în care instalațiile de întreținere se află în mai multe state membre, verificarea și supravegherea continuă a autorizării trebuie efectuate împreună cu autoritatea competentă a statelor membre pe teritoriul cărora sunt situate celelalte instalații.
145.B.20 Autorizarea inițială
Cu condiția respectării cerințelor prevăzute la punctele 145.A.30(a) și (b), autoritatea competentă indică solicitantului în mod oficial, în scris, acceptul său pentru personalul specificat la punctele 145.A.30(a) și (b).
Autoritatea competentă verifică dacă procedurile descrise în manualul de prezentare a întreprinderii cu atribuții de întreținere sunt conforme cu prezenta anexă (partea 145) și verifică dacă managerul responsabil a semnat declarația de angajament.
Autoritatea competentă verifică dacă întreprinderea respectă cerințele prevăzute în prezenta anexă (partea 145).
Cel puțin o dată în cursul investigației pentru autorizare se convoacă o ședință cu managerul responsabil, cu scopul de a se asigura că el înțelege bine importanța autorizării, precum și motivul pentru care este necesar să semneze angajamentul întreprinderii de a se conforma procedurilor indicate în manualul de prezentare.
Toate constatările trebuie confirmate în scris întreprinderii.
Autoritatea competentă înregistrează toate constatările, acțiunile de încheiere (acțiuni necesare pentru a încheia o constatare) și recomandările.
Pentru autorizarea inițială, toate constatările trebuie corectate înaintea eliberării autorizării.
145.B.25 Eliberarea autorizării
Autoritatea competentă aprobă în mod oficial manualul de prezentare și eliberează solicitantului autorizării un certificat de autorizare conform formularului 3, care include categoriile de autorizare. Autoritatea competentă eliberează un certificat doar în cazul în care întreprinderea este conformă cu prezenta anexă (partea 145).
Autoritatea competentă indică condițiile autorizării pe certificatul de autorizare conform formularului 3.
Numărul de referință este inclus în certificatul de autorizare, respectiv formularul 3, în modul specificat de agenție.
145.B.30 Prelungirea unei autorizări
Prelungirea unei autorizări se monitorizează în conformitate cu procesul de „autorizare inițială” aplicabil în conformitate cu punctul 145.B.20. În plus:
Autoritatea competentă realizează și actualizează un program care conține întreprinderile cu atribuții de întreținere autorizate aflate sub supravegherea sa, datele la care au fost programate vizitele de audit și datele efectuării acestor vizite.
Fiecare întreprindere trebuie să fie controlată în întregime pentru a se verifica dacă este în conformitate cu prezenta anexă (partea 145), la intervale de timp care nu trebuie să depășească 24 de luni.
Cel puțin o dată la fiecare 24 de luni se convoacă o ședință cu managerul responsabil, pentru a se asigura că acesta este informat asupra problemelor semnificative care sunt depistate în cursul auditurilor.
145.B.35 Modificări aduse întreprinderii
Autoritatea competentă primește o notificare din partea întreprinderii pentru orice modificare propusă, după cum se menționează la punctul 145.A.85.
Autoritatea competentă respectă elementele aplicabile ale punctelor referitoare la procesul inițial, pentru orice schimbare în ceea ce privește întreprinderea.
Autoritatea competentă poate prescrie condițiile în care poate funcționa o întreprindere, în timpul acestor schimbări, în afara cazului în care ea decide că autorizarea ar trebui suspendată.
145.B.40 Modificări aduse manualului de prezentare al întreprinderii cu atribuții de întreținere
În cazul oricărei modificări aduse manualului de prezentare al întreprinderii cu atribuții de întreținere:
în cazul aprobării directe a modificărilor conform punctului 145.A.70(b), autoritatea competentă verifică dacă procedurile descrise în manualul de prezentare sunt conforme cu anexa II (partea 145) înainte de a informa oficial întreprinderea autorizată cu privire la aprobare;
în cazul aprobării modificărilor prin intermediul unei proceduri de aprobare indirectă, în conformitate cu punctul 145.A.70(c), autoritatea competentă se asigură (i) că modificările sunt minore și (ii) că exercită un control corespunzător asupra aprobării modificărilor pentru a garanta că acestea respectă în continuare cerințele din anexa II (partea 145).
145.B.45 Retragerea, suspendarea și limitarea unei autorizări
Autoritatea competentă:
suspendă o autorizație pe motive temeinice, în cazul unei potențiale amenințări la adresa siguranței sau
suspendă, retrage sau limitează o autorizație în conformitate cu punctul 145.B.50.
145.B.50 Constatări
Dacă, în cursul auditurilor sau prin alte mijloace, se dovedește o neconformitate cu cerințele din prezenta anexă (partea 145), autoritatea competentă întreprinde următoarele acțiuni:
pentru constatările de nivel 1, autoritatea competentă retrage, limitează sau suspendă imediat, în totalitate sau parțial, în funcție de importanța constatării de nivel 1, autorizarea întreprinderii cu atribuții de întreținere, până când întreprinderea pune în practică o acțiune corectivă satisfăcătoare;
pentru constatările de nivel 2, autoritatea competentă acordă un termen pentru a se pune în practică un plan de acțiuni corective, adaptat naturii constatării, dar în orice caz, inițial, acest termen nu poate depăși trei luni. În anumite împrejurări, în funcție de natura constatării, autoritatea competentă poate prelungi termenul de trei luni, dacă se prezintă un plan de acțiuni corective satisfăcător cu care aceasta este de acord.
Autoritatea competentă întreprinde acțiuni pentru a suspenda, în totalitate sau parțial, autorizarea dacă nu se restabilește conformitatea în termenele decise de către autoritatea competentă.
145.B.55 Sistemul de ținere a evidenței
Autoritatea competentă stabilește un sistem de ținere a evidenței, cu un minim de criterii privind păstrarea, permițând o trasabilitate adecvată a procesului de eliberare, prelungire, modificare, suspendare sau retragere a autorizării fiecărei întreprinderi în mod individual.
Înregistrările includ cel puțin:
cererea de autorizare a întreprinderii, inclusiv prelungirea acestei autorizări;
programul de supraveghere continuă al autorității competente, incluzând toate înregistrările auditurilor;
certificatul de autorizare a întreprinderii, inclusiv toate modificările aduse acestuia;
o copie a programului după care se vor desfășura auditurile, precizând datele la care vor avea loc acestea, precum și datele la care au fost efectuate auditurile;
copii ale întregii corespondențe oficiale, inclusiv formularul 4 sau un document echivalent;
detalii asupra tuturor derogărilor și măsurilor de punere în aplicare;
toate celelalte formulare de raportare asupra auditurilor efectuate de către autoritatea competentă;
manualele de prezentare al întreprinderilor cu atribuții de întreținere.
Perioada de păstrare a înregistrărilor prevăzute mai sus este de cel puțin patru ani.
Autoritatea competentă poate alege să utilizeze un sistem de păstrare a evidenței pe suport de hârtie sau unul informatic sau o combinație a celor două, toate fiind supuse controalelor adecvate.
145.B.60 Scutiri
În cazul în care un stat membru acordă o scutire de la cerințele prezentei anexe în conformitate cu articolul 71 din Regulamentul (UE) 2018/1139, autoritatea competentă înregistrează respectiva scutire. Autoritatea competență păstrează înregistrările respective pe perioada prevăzută la punctul 145.B.55 subpunctul 3.
Apendicele I
Certificatul de autorizare a punerii în serviciu — Formularul 1 al AESA
Se aplică prevederile din apendicele II la anexa I (partea M).
Apendicele II
Sistemul de clase și categorii utilizat pentru autorizarea întreprinderilor cu atribuții de întreținere menționate în anexa I (partea M) subpartea F și în anexa II (partea 145)
Se aplică prevederile din apendicele IV la anexa I (partea M).
Apendicele III
Certificatul de întreprindere de întreținere – Formularul 3-145 al AESA
Apendicele IV
Condiții de utilizare a personalului care nu este calificat în conformitate cu anexa III (partea 66) menționat la punctele 145.A.30 (j) 1 și 2
1. |
Se consideră că personalul de certificare în conformitate cu toate condițiile de mai jos răspunde cerințelor de la 145.A.30(j)1 și 2:
(a)
Persoana este titulară a unei licențe sau a unei autorizații de personal de certificare, eliberată în conformitate cu reglementările naționale ale țării respective, în deplină conformitate cu anexa 1 a OACI.
(b)
Domeniul de activitate al persoanei se limitează la cel definit de licența/autorizația națională de personal de certificare, luându-se în considerare cea mai restrictivă dintre acestea două.
(c)
Persoana demonstrează că a beneficiat de pregătirea în domeniul factorilor umani și al legislației privind aviația menționate în modulele 9 și 10 din apendicele I la anexa III (partea 66).
(d)
Persoana demonstrează că are cinci ani de experiență în materie de întreținere pentru personalul de certificare a întreținerii de linie și opt ani de experiență pentru personalul de certificare a întreținerii de bază. Cu toate acestea, personalul ale cărui sarcini autorizate se limitează la cele ale personalului de certificare de categorie A conform părții 66 trebuie să demonstreze că are doar 3 ani de experiență în materie de întreținere.
(e)
Personalul de certificare a întreținerii de linie și personalul de sprijin pentru certificarea întreținerii de bază demonstrează că au beneficiat de pregătire de tip și că au promovat examenele pentru categoriile B1, B2 și B3, după caz, menționate în apendicele III la anexa III (partea 66) pentru fiecare tip de aeronavă din domeniul de activitate menționat la litera (b). Cu toate acestea, personalul al cărui domeniu de activitate se limitează la cel al personalului de certificare de categorie A poate beneficia de o pregătire adaptată sarcinilor în locul unei pregătiri de tip complete.
(f)
Personalul de certificare a întreținerii de bază demonstrează că a beneficiat de pregătire de tip și a promovat examenele pentru categoria C menționate în apendicele III la anexa III (partea 66) pentru fiecare tip de aeronavă din domeniul de activitate menționat la litera (b), exceptând primul tip de aeronavă pentru care pregătirea și examinarea se fac pentru categoriile B1, B2 sau B3 din apendicele III. |
2. |
Drepturi protejate
(a)
Personalul care deținea prerogative înainte de intrarea în vigoare a cerințelor relevante din anexa III (partea 66) poate continua să și le exercite, fără a fi nevoie să se conformeze punctului 1 literele (c)-(f).
(b)
Cu toate acestea, după această dată, întreg personalul de certificare care dorește să-și extindă domeniul autorizării, pentru a include prerogative suplimentare, se conformează punctului 1.
(c)
Fără a aduce atingere dispozițiilor de la punctul 2 litera (b) de mai sus, în cazul unei pregătiri de tip suplimentare, nu se cere punerea în conformitate cu punctul 1 literele (c) și (d). |
ANEXA III
(Partea 66)
CUPRINS |
|
66.1. |
Autoritatea competentă |
SECȚIUNEA A — |
CERINȚE TEHNICE |
SUBPARTEA A — |
LICENȚA DE ÎNTREȚINERE A AERONAVELOR |
66.A.1 |
Domeniu de aplicare |
66.A.3 |
Categorii și subcategorii de licențe |
66.A.5 |
Grupe de aeronave |
66.A.10 |
Solicitarea licenței |
66.A.15 |
Admisibilitate |
66.A.20 |
Prerogative |
66.A.25 |
Cerințe în privința cunoștințelor de bază |
66.A.30 |
Cerințe în privința experienței de bază |
66.A.40 |
Menținerea valabilității licenței de întreținere a aeronavelor |
66.A.45 |
Andosarea calificărilor de aeronavă |
66.A.50 |
Limitări |
66.A.55 |
Dovada calificării |
66.A.70 |
Dispoziții referitoare la conversiune |
SECȚIUNEA B — |
PROCEDURI PENTRU AUTORITĂȚILE COMPETENTE |
SUBPARTEA A — |
GENERALITĂȚI |
66.B.1 |
Domeniu de aplicare |
66.B.10 |
Autoritatea competentă |
66.B.20 |
Sistemul de ținere a evidenței |
66.B.25 |
Schimbul reciproc de informații |
66.B.30 |
Derogări |
SUBPARTEA B — |
ELIBERAREA UNEI LICENȚE DE ÎNTREȚINERE A AERONAVELOR |
66.B.100 |
Procedura de eliberare a unei licențe de întreținere a aeronavelor de către autoritatea competentă |
66.B.105 |
Procedura de eliberare a unei licențe de întreținere a aeronavelor prin intermediul întreprinderii cu atribuții de întreținere autorizate în conformitate cu partea 145 |
66.B.110 |
Procedura de modificare pentru ca o licență de întreținere a aeronavelor să includă o categorie sau o subcategorie de bază suplimentară |
66.B.115 |
Procedura de modificare a unei licențe de întreținere a aeronavelor pentru a include un tip de aeronavă sau pentru eliminarea limitărilor |
66.B.120 |
Procedura de reînnoire a valabilității unei licențe de întreținere a aeronavelor |
66.B.125 |
Procedura de conversiune a licențelor, inclusiv acalificărilor de grupă |
66.B.130 |
Procedura de aprobare directă a pregătirii pe tip de aeronavă |
SUBPARTEA C — |
EXAMINĂRI |
66.B.200 |
Examinare efectuată de autoritatea competentă |
SUBPARTEA D — |
CONVERSIUNEA CALIFICĂRILOR PERSONALULUI DE CERTIFICARE |
66.B.300 |
Generalități |
66.B.305 |
Raport de conversiune pentru calificările naționale |
66.B.310 |
Raport de conversiune pentru autorizațiile întreprinderilor cu atribuții de întreținere autorizate |
SUBPARTEA E — |
CREDITE DE EXAMINARE |
66.B.400 |
Generalități |
66.B.405 |
Raport asupra creditelor de examinare |
66.B.410 |
Valabilitatea creditelor de examinare |
SUBPARTEA F — |
SUPRAVEGHERE PERMANENTĂ |
66.B.500 |
Retragerea, suspendarea sau limitarea licenței de întreținere a aeronavelor |
APENDICE |
|
Apendicele I — |
Cerințe privind cunoștințele de bază (cu excepția licenței din categoria L) |
Apendicele II — |
Standardul pentru examinarea de bază (cu excepția licenței din categoria L) |
Apendicele III — |
Pregătirea pe tip de aeronavă și standardul de examinare. Pregătirea la locul de muncă |
Apendicele IV — |
Cerințe de experiență pentru extinderea unei licențe de întreținere a aeronavelor eliberată în conformitate cu partea 66 |
Apendicele V — |
Formular de cerere - Formularul 19 al AESA |
Apendicele VI — |
Licența de întreținere a aeronavelor menționată în anexa III (partea 66). – Formularul 26 al AESA |
Apendicele VII — |
Cerințe privind cunoștințele de bază pentru licența de întreținere a aeronavelor din categoria L |
Apendicele VIII — |
Standardul de examinare de bază pentru licența de întreținere a aeronavelor din categoria L |
66.1 Autoritatea competentă
În sensul prezentei anexe (partea 66), autoritatea competentă trebuie să fie:
autoritatea desemnată de către statul membru căreia trebuie să i se adreseze orice persoană care dorește să obțină o licență de întreținere a aeronavelor; sau
autoritatea desemnată de alt stat membru, în caz că ar fi diferită de autoritatea menționată la punctul 1, sub rezerva unui acord cu respectiva autoritate. În acest caz, licența menționată la punctul 1 se retrage, toate evidențele menționate la punctul 66.B.20 se transferă și se eliberează o nouă licență, pe baza acestor evidențe.
Agenția este responsabilă pentru a stabili:
lista cu tipuri de aeronave; și
combinațiile corp de aeronavă/motor care se includ în fiecare calificare de tip de aeronavă.
SECȚIUNEA A
CERINȚE TEHNICE
SUBPARTEA A
LICENȚA DE ÎNTREȚINERE A AERONAVELOR
66.A.1 Domeniu de aplicare
Prezenta secțiune definește licența de întreținere a aeronavelor și stabilește cerințele pentru solicitarea, eliberarea și prelungirea valabilității acesteia.
66.A.3 Categorii și subcategorii de licențe
Licențele de întreținere a aeronavelor includ următoarele categorii și, dacă este cazul, subcategorii și calificări de sistem:
Categoria A, divizată în următoarele subcategorii:
Categoria B1, divizată în următoarele subcategorii:
Categoria B2
Licența B2 este aplicabilă tuturor aeronavelor.
Categoria B2L
Licența B2L este aplicabilă tuturor aeronavelor altele decât cele din grupul 1, astfel cum este prevăzut la punctul 66.A.5(1) și este divizată în următoarele „calificări de sistem”:
O licență B2L conține cel puțin o calificare de sistem.
Categoria B3
Licența din categoria B3 este aplicabilă avioanelor cu piston nepresurizate cu o masă la decolare (MTOM) de maximum 2 000 kg.
Categoria L, divizată în următoarele subcategorii:
Categoria C
Licența C este aplicabilă avioanelor și elicopterelor.
66.A.5 Grupe de aeronave
În sensul categoriilor de licențe de întreținere a aeronavelor, aeronavele se clasifică în următoarele grupe:
Grupa 1: aeronave motorizate complexe, elicoptere multimotor, avioane cu o altitudine maximă certificată de funcționare mai mare de FL290, aeronave echipate cu sisteme fly-by-wire (comandă prin cablu), dirijabile cu gaz altele decât ELA2 și alte aeronave care necesită o calificare de tip de aeronavă dacă sunt definite astfel de către agenție.
Agenția poate decide să clasifice în grupa 2, grupa 3 sau grupa 4, după caz, o aeronavă care îndeplinește condițiile prevăzute în primul paragraf, în cazul în care consideră că acest lucru este justificat de complexitatea redusă a aeronavei în cauză.
Grupa 2: aeronave altele decât cele din grupa 1, care aparțin următoarelor subgrupe:
subgrupa 2a:
subgrupa 2b:
subgrupa 2c:
Grupa 3: avioane cu motor cu piston altele decât cele din grupa 1.
Grupa 4: planoare, planoare motorizate, baloane și dirijabile, altele decât cele din grupa 1.
66.A.10 Solicitarea licenței
O cerere de licență de întreținere a aeronavelor sau de modificare a unei astfel de licențe se prezintă autorității competente în conformitate cu cerințele impuse de respectiva autoritate, pe un formular 19 al AESA (a se vedea apendicele V).
Cererea de modificare a unei licențe de întreținere a aeronavelor se adresează autorității competente din statul membru care a eliberat licența de întreținere a aeronavei.
În plus față de documentele solicitate la punctele 66.A.10(a), 66.A.10(b) și 66.B.105, după caz, cel/cea care solicită categorii de bază sau subcategorii suplimentare la o licență de întreținere a aeronavelor prezintă autorității competente și originalul licenței de întreținere a aeronavelor pe care o deține în acel moment, împreună cu formularul 19 al AESA.
În cazul în care cel/cea care solicită o modificare pentru categorii de bază îndeplinește condițiile pentru o astfel de modificare în conformitate cu procedura prevăzută la punctul 66.B.100 într-un alt stat membru decât cel care a eliberat licența, atunci solicitarea se trimite autorității competente prevăzute la punctul 66.1.
În cazul în care cel/cea care solicită o modificare pentru categorii de bază îndeplinește condițiile pentru efectuarea unei astfel de modificări prin procedura prevăzută la punctul 66.B.105 într-un alt stat membru decât cel care a eliberat licența, atunci întreprinderea cu atribuții de întreținere autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145) trimite respectiva licență de întreținere a aeronavelor împreună cu Formularul 19 EASA autorității competente prevăzute la punctul 66.1 pentru ștampilarea și semnarea modificării sau pentru emiterea din nou a licenței, după caz.
Fiecare solicitare trebuie să fie însoțită de documentația care să demonstreze îndeplinirea cerințelor privitoare la cunoștințele teoretice, pregătirea practică și experiența aplicabile la momentul solicitării.
66.A.15 Admisibilitate
Orice solicitant al unei licențe de întreținere a aeronavelor are vârsta de 18 ani împliniți.
66.A.20 Prerogative
Se aplică următoarele prerogative:
O licență de întreținere a aeronavelor de categoria A îl autorizează pe titularul său să elibereze certificate de punere în serviciu după operațiuni de întreținere de linie, minore, programate, și remedieri ale unor defecte simple, în limitele sarcinilor menționate în mod expres în autorizația de certificare prevăzută în anexa II (partea 145) punctul 145.A.35. Prerogativele de certificare se limitează la acele lucrări pe care titularul licenței le-a efectuat personal în întreprinderea cu atribuții de întreținere autorizată care a eliberat autorizația de certificare.
O licență de întreținere a aeronavelor de categoria B1 îi permite titularului său să elibereze certificate de punere în serviciu și să îndeplinească rolul de personal de sprijin din categoria B1 în urma:
Categoria B1 include subcategoria aferentă din categoria A.
O licență de întreținere a aeronavelor de categoria B2 îi permite titularului său:
să elibereze certificate de punere în serviciu și să îndeplinească rolul de personal de sprijin din categoria B2 pentru:
să elibereze certificate de punere în serviciu după operațiuni de întreținere de linie, minore, programate, și remedieri ale unor defecte simple, în limitele sarcinilor menționate în mod expres în autorizația de certificare prevăzută în anexa II (partea 145) punctul 145.A.35. Această prerogativă de certificare se limitează la operațiunile pe care titularul licenței le-a efectuat personal în întreprinderea cu atribuții de întreținere care a eliberat autorizația de certificare și la categoriile deja menționate în licența din categoria B2.
Licența din categoria B2 nu include nicio subcategorie a categoriei A.
O licență de întreținere a aeronavelor din categoria B2L permite titularului său să elibereze certificate de punere în serviciu și să îndeplinească rolul de personal de sprijin din categoria B2L pentru următoarele acțiuni:
O licență de întreținere a aeronavelor din categoria B3 permite titularului său să elibereze certificate de punere în serviciu și să îndeplinească rolul de personal de sprijin B3 pentru următoarele acțiuni:
O licență de întreținere a aeronavelor din categoria L permite titularului său să elibereze certificate de punere în serviciu și să îndeplinească rolul de personal de sprijin L pentru următoarele acțiuni:
Subcategoria L2 include subcategoria L1. Orice limitare a subcategoriei L2 în conformitate cu punctul 66.A.45(h) devine aplicabilă, de asemenea, subcategoriei L1.
Subcategoria L2C include subcategoria L1C.
O licență de întreținere a aeronavelor din categoria C permite titularului său să elibereze certificate de punere în serviciu după operațiuni de întreținere de bază pentru aeronave. Prerogativele se aplică întregii aeronave.
Titularul unei licențe de întreținere a aeronavelor nu poate să-și exercite prerogativele de certificare decât dacă:
respectă cerințele aplicabile din anexa I (partea M), din anexa II (partea 145), din anexa Vb (partea ML) și din anexa Vd (partea CAO) și
în perioada precedentă de doi ani, fie a avut șase luni de experiență în domeniul întreținerii, în conformitate cu prerogativele acordate prin licența de întreținere a aeronavelor, fie a îndeplinit condițiile pentru acordarea prerogativelor corespunzătoare; și
are competența adecvată pentru certificarea întreținerii aeronavelor corespunzătoare; și
este capabil(ă) să citească, să scrie și să se exprime, la un nivel comprehensibil, în limba (limbile) în care sunt redactate documentația tehnică și procedurile necesare pentru eliberarea certificatului de punere în serviciu.
66.A.25 Cerințe în privința cunoștințelor de bază
►M11 Pentru alte licențe decât cele din categoria L, o persoană care solicită o licență de întreținere a aeronavelor sau adăugarea unei categorii sau a unei subcategorii la o astfel de licență demonstrează, printr-un examen, că posedă un nivel adecvat de cunoștințe privind modulele de subiecte corespunzătoare, în conformitate cu apendicele I la anexa III (partea 66). ◄ Examinarea trebuie să respecte standardele stabilite în apendicele II la anexa III (partea 66) și să fie realizată fie de o întreprindere cu atribuții de pregătire autorizată în mod corespunzător în conformitate cu anexa IV (partea 147), fie de autoritatea competentă.
Persoana care solicită o licență de întreținere din categoria L într-o subcategorie dată sau adăugarea unei subcategorii diferite demonstrează, printr-un examen, că posedă un nivel adecvat de cunoștințe privind modulele de subiecte corespunzătoare, în conformitate cu apendicele VII la anexa III (partea 66). Examinarea trebuie să respecte standardele stabilite în apendicele VIII la anexa III (partea 66) și să fie realizată de o întreprindere de formare autorizată în mod corespunzător, în conformitate cu anexa IV (partea 147), de autoritatea competentă sau, astfel cum a fost convenit, de autoritatea competentă.
Se consideră că titularul unei licențe de întreținere a aeronavelor din subcategoria B1.2 sau din categoria B3 răspunde cerințelor privind cunoștințele de bază pentru o licență din subcategoriile L1C, L1, L2C și L2.
Cerințele privind cunoștințele de bază pentru subcategoria L4H includ cerințele privind cunoștințele de bază pentru subcategoria L3H.
Cerințele privind cunoștințele de bază pentru subcategoria L4G includ cerințele privind cunoștințele de bază pentru subcategoria L3G.
Persoana care solicită o licență de întreținere a aeronavelor din categoria B2L pentru o anumită „calificare de sistem” sau adăugarea altei „calificări de sistem” demonstrează, printr-un examen, că posedă un nivel adecvat de cunoștințe privind modulele de subiecte corespunzătoare, în conformitate cu apendicele I la anexa III (partea 66). Examinarea trebuie să respecte standardele stabilite în apendicele II la anexa III (partea 66) și să fie realizată de o întreprindere de pregătire autorizată în mod corespunzător, în conformitate cu anexa IV (partea 147) sau de autoritatea competentă.
Cursurile de pregătire și examenele trebuie să fi fost promovate în termen de 10 ani înainte de solicitarea unei licențe de întreținere a aeronavelor sau de adăugare a unei categorii sau a unei subcategorii la o asemenea licență. Dacă această condiție nu este îndeplinită, se pot obține credite de examinare în conformitate cu litera (e).
Solicitantul poate cere autorității competente recunoașterea integrală sau parțială a unor credite de examinare corespunzătoare cerințelor privind cunoștințele de bază pentru:
examinări ale cunoștințelor de bază care nu îndeplinesc cerința de la litera (d);
orice alte calificări tehnice considerate de autoritatea competentă a fi echivalente cu standardul de cunoștințe menționat în anexa III (partea 66).
Creditele se acordă în conformitate cu secțiunea B subpartea E din prezenta anexă (partea 66).
Creditele expiră la zece ani după ce au fost acordate solicitantului de autoritatea competentă. După expirare, solicitantul poate cere noi credite.
66.A.30 Cerințe în privința experienței de bază
Este necesar ca orice solicitant al unei licențe de întreținere de aeronavă să fi dobândit:
pentru categoria A, subcategoriile B1.2 și B1.4 și categoria B3:
trei ani de experiență practică în domeniul întreținerii aeronavelor în exploatare, dacă solicitantul nu a beneficiat anterior de o pregătire tehnică adecvată; sau
doi ani de experiență practică în domeniul întreținerii aeronavelor în exploatare și finalizarea unui curs de pregătire, considerat ca adecvat de către autoritatea competentă, ca lucrător calificat într-o profesie tehnică; sau
un an de experiență practică în domeniul întreținerii aeronavelor în exploatare și finalizarea unui curs de pregătire de bază autorizat în conformitate cu partea anexa IV (partea 147);
pentru categoria B2 și pentru subcategoriile B1.1 și B1.3:
cinci ani de experiență practică în domeniul întreținerii aeronavelor în exploatare, dacă solicitantul nu a beneficiat anterior de o pregătire tehnică adecvată; sau
trei ani de experiență practică în domeniul întreținerii aeronavelor în exploatare și finalizarea unui curs de pregătire, considerat ca adecvat de către autoritatea competentă, ca lucrător calificat într-o profesie tehnică; sau
doi ani de experiență practică în domeniul întreținerii aeronavelor în exploatare și finalizarea unui curs de pregătire de bază autorizat în conformitate cu partea anexa IV (partea 147);
pentru categoria B2L:
trei ani de experiență practică în domeniul întreținerii aeronavelor în exploatare, care acoperă calificarea (calificările) de sistem corespunzătoare, dacă solicitantul nu a beneficiat anterior de o pregătire tehnică adecvată; sau
doi ani de experiență practică în domeniul întreținerii aeronavelor în exploatare, care acoperă calificarea (calificările) de sistem corespunzătoare și finalizarea unui curs de pregătire, considerat ca fiind adecvat de către autoritatea competentă, ca lucrător calificat într-o profesie tehnică; sau
un an de experiență practică în domeniul întreținerii aeronavelor în exploatare, care acoperă calificarea (calificările) corespunzătoare de sistem și finalizarea unui curs de pregătire de bază autorizat în conformitate cu partea 147.
Pentru adăugarea unei/unor noi calificări de sistem la o licență existentă B2L, pentru fiecare calificare de sistem adăugată se solicită 3 luni de experiență practică de întreținere relevantă pentru noua (noile) calificare (calificări) de sistem.
pentru categoria L:
doi ani de experiență practică în domeniul întreținerii aeronavelor în exploatare care acoperă o selecție reprezentativă de activități de întreținere din subcategoria corespunzătoare;
prin derogare de la subpunctul (i), 1 an de experiență practică în domeniul întreținerii aeronavelor în exploatare care acoperă o selecție reprezentativă de activități de întreținere din subcategoria corespunzătoare, cu condiția introducerii limitării prevăzute la punctul 66.A.45(h)(ii)(3).
Pentru includerea unei subcategorii suplimentare într-o licență L deja existentă, experiența solicitată la subpunctele (i) și (ii) este de 12 și, respectiv, de 6 luni.
Se consideră că titularul unei licențe de întreținere a aeronavelor din categoria/subcategoria B1.2 sau B3 îndeplinește cerințele privind experiența de bază pentru o licență din subcategoriile L1C, L1, L2C și L2.
pentru categoria C, în ceea ce privește aeronavele motorizate complexe:
trei ani de experiență în exercitarea prerogativelor categoriilor B1.1, B1.3 sau B2 pe aeronave motorizate complexe sau în calitate de personal de sprijin conform punctului 145.A.35, sau o combinație a acestor două variante; sau
cinci ani de experiență în exercitarea prerogativelor categoriilor B1.2 sau B1.4 pe aeronave motorizate complexe sau în calitate de personal de sprijin conform punctului 145.A.35, sau o combinație a acestor două variante;
pentru categoria C, în ceea ce privește aeronavele, altele decât cele motorizate complexe: trei ani de experiență în exercitarea prerogativelor categoriilor B1 sau B2 pe aeronave, altele decât cele motorizate complexe sau în calitate de personal de sprijin conform punctului 145.A.35, sau o combinație a acestor două variante;
pentru categoria C obținută pe cale academică: un solicitant titular al unei diplome într-o disciplină tehnică, acordată de o universitate sau o altă instituție de învățământ superior, recunoscută de către autoritatea competentă, trei ani de experiență într-un mediu de întreținere a aeronavelor civile și pe un set reprezentativ de sarcini direct legate de întreținerea aeronavelor, incluzând șase luni de observație a unor sarcini de întreținere de bază.
Orice solicitant al unei extinderi a licenței de întreținere a aeronavelor trebuie să aibă o experiență minimă în domeniul întreținerii aeronavelor civile care corespunde categoriei și subcategoriei suplimentare de licență solicitate, conform definiției din apendicele IV la prezenta anexă (partea 66).
Experiența trebuie să fie de natură practică și să implice o selecție reprezentativă de sarcini de întreținere a aeronavelor.
Cel puțin un an din experiența cerută trebuie să corespundă unei experiențe recente de întreținere pe o aeronavă din categoria/subcategoria pentru care se solicită obținerea licenței de întreținere a aeronavelor. Pentru următoarele adăugări de categorii/subcategorii la o licență de întreținere a aeronavelor deja existentă, experiența recentă de întreținere solicitată poate fi mai mică de un an, cu condiția să fie mai mare sau egală cu trei luni. Experiența cerută trebuie să depindă de diferența între categoria/subcategoria de licență deținută și cea solicitată. O astfel de experiență suplimentară trebuie să fie tipică pentru categoria/subcategoria de licență dorită.
Fără a aduce atingere dispozițiilor de la litera (a), experiența de întreținere a aeronavelor dobândită în afara domeniului de întreținere a aeronavelor civile este acceptată în cazul în care o astfel de întreținere este echivalentă cu cea impusă de prezenta anexă (partea 66), așa cum a decis autoritatea competentă. Se solicită, cu toate acestea, o experiență suplimentară în domeniul întreținerii aeronavelor civile, pentru a permite înțelegerea adecvată a mediului de întreținere a aeronavelor civile.
Experiența trebuie să fi fost dobândită în perioada de zece ani care precedă solicitarea de eliberare a licenței de întreținere a aeronavelor sau adăugarea unei categorii sau subcategorii la o astfel de licență.
66.A.40 Menținerea valabilității licenței de întreținere a aeronavelor
Licența de întreținere a aeronavelor își pierde valabilitatea la cinci ani după ultima sa eliberare sau ultima sa modificare, în afara cazului în care titularul își prezintă licența de întreținere a aeronavelor la autoritatea competentă care a eliberat-o, pentru a verifica faptul că informațiile conținute în licență sunt aceleași cu cele conținute în înregistrările autorității competente, în conformitate cu 66.B.120.
Titularul unei licențe de întreținere a aeronavelor completează părțile relevante ale formularului 19 al AESA (a se vedea apendicele V) și îl prezintă, împreună cu copia după licența deținută, autorității competente care a emis inițial licența de întreținere a aeronavelor, cu excepția cazului în care titularul licenței se află în raporturi de muncă cu o întreprindere cu atribuții de întreținere autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145) care are, în manualul său de prezentare, o procedură conform căreia o astfel de întreprindere poate prezenta documentația necesară în numele titularului licenței de întreținere a aeronavelor.
Orice prerogativă de certificare bazată pe o licență de întreținere a aeronavelor își pierde valabilitatea de îndată ce licența de întreținere a aeronavelor devine nulă.
Licența de întreținere a aeronavelor este valabilă doar (i) dacă este eliberată și/sau modificată de autoritatea competentă și (ii) dacă titularul a semnat respectivul document.
66.A.45 Andosarea calificărilor de aeronavă
Pentru a avea dreptul de a-și exercita prerogativele de certificare pe un anumit tip de aeronavă, titularul unei licențe de întreținere a aeronavelor trebuie să aibă menționate în licența sa calificările de aeronavă corespunzătoare:
pentru aeronavele din grupa 1, calificarea corespunzătoare de aeronavă;
pentru aeronavele din grupa 2, calificarea corespunzătoare de aeronavă, calificarea de subgrup al constructorului sau calificarea de subgrup complet;
pentru aeronavele din grupa 3, calificarea corespunzătoare de aeronavă sau calificarea de grup complet;
pentru aeronavele din grupa 4, pentru licența din categoria B2, calificarea de grup complet.
pentru aeronavele din grupa 2, calificarea corespunzătoare de subgrupă a constructorului sau calificarea de subgrupă completă;
pentru aeronavele din grupa 3, calificarea de grupă completă;
pentru aeronavele din grupa 4, calificarea de grupă completă.
pentru subcategoria L1C, calificarea „planoare din materiale compozite”;
pentru subcategoria L1, calificarea „planoare”;
pentru subcategoria L2C, calificarea „planoare motorizate din materiale compozite și avioane ELA1 din materiale compozite”;
pentru subcategoria L2, calificarea „planoare motorizate și avioane ELA1”;
pentru subcategoria L3H, calificarea „baloane cu aer cald”;
pentru subcategoria L3G, calificarea „baloane cu gaz”;
pentru subcategoria L4H, calificarea „dirijabile cu aer cald”;
pentru subcategoria L4G, calificarea „dirijabile cu gaz ELA2”;
pentru subcategoria L5, calificarea corespunzătoare tipului de dirijabil.
Pentru andosarea calificărilor de tip de aeronavă este nevoie de finalizarea corespunzătoare a unuia din următoarele stagii de pregătire:
Pentru alte licențe decât cele din categoria C, în plus față de cerințele de la litera (b), andosarea primei calificări de tip de aeronavă într-o categorie/subcategorie dată necesită finalizarea corespunzătoare a pregătirii la locul de muncă. Pregătirea la locul de muncă se desfășoară în conformitate cu dispozițiile prevăzute în apendicele III la anexa III (partea 66), cu excepția cazului dirijabilelor cu gaz, în care aceasta este autorizată direct de către autoritatea competentă.
Prin derogare de la literele (b) și (c), pentru aeronavele din grupele 2 și 3, calificările de tip de aeronavă pot fi andosate pe o licență, de asemenea, după parcurgerea următoarelor etape:
În cazul unui membru al personalului cu calificare de categoria C obținută pe cale academică, astfel cum se menționează la punctul 66.A.30 litera (a) subpunctul 5, prima examinare relevantă pe tip de aeronavă este la nivelul categoriei B1 sau B2.
Pentru aeronavele din grupa 2:
andosarea calificărilor de subgrupă a constructorului pentru titularii de licențe din categoriile B1 și C necesită conformitatea cu cerințele de calificare de tip pentru cel puțin două tipuri de aeronavă provenind de la același constructor, care împreună sunt reprezentative pentru subgrupa constructorului aplicabilă;
andosarea unor calificări de subgrupă completă pentru titularii de licențe din categoriile B1 și C necesită conformitatea cu cerințele de calificare de tip pentru cel puțin trei tipuri de aeronavă provenind de la constructori diferiți, care împreună sunt reprezentative pentru subgrupa aplicabilă;
andosarea unor calificări de subgrupă ale constructorului și a unor calificări de subgrupă completă pentru titularii de licențe din categoria B2 și B2L necesită demonstrarea unei experiențe practice, care trebuie să includă o selecție reprezentativă de activități de întreținere relevante pentru categoria de licență și pentru subgrupa de aeronave aplicabilă și, în cazul licenței B2L, relevante pentru calificarea (calificările) de sistem aplicabilă(e);
prin derogare de la litera (e) (iii), titularul unei licențe din categoria B2 sau B2L, andosat cu o subgrupă 2b completă, are dreptul de a fi andosat cu o subgrupă 2c completă.
Pentru aeronavele din grupele 3 și 4:
andosarea calificării complete de grupa 3 pentru titularii de licențe din categoriile B1, B2, B2L și C și andosarea calificării complete de grupa 4 pentru titularii de licențe din categoriile B2 și B2L necesită demonstrarea unei experiențe practice, care trebuie să includă o selecție reprezentativă de activități de întreținere relevante pentru categoria de licență și pentru grupa 3 sau 4, după caz;
pentru categoria B1, cu excepția cazului în care solicitantul prezintă dovezi ale unei experiențe corespunzătoare, calificarea de grupa 3 este supusă următoarelor limitări, care trebuie menționate pe licență:
prin derogare de la litera (f) subpunctul (i), titularul unei licențe B2L, andosat cu o subgrupă 2a sau 2b completă, are dreptul de a fi andosat cu grupele 3 și 4.
Pentru licența din categoria B3:
andosarea calificării „avioane cu piston nepresurizate cu o MTOM de maximum 2 000 kg” necesită demonstrarea experienței practice, care trebuie să includă o selecție reprezentativă de activități de întreținere relevante pentru categoria de licență;
cu excepția cazului în care solicitantul prezintă dovezi ale unei experiențe corespunzătoare, calificarea menționată la subpunctul (i) este supusă următoarelor limitări, care trebuie menționate pe licență:
Pentru toate subcategoriile de licență L, altele decât L5:
andosarea unor calificări necesită demonstrarea experienței practice, care trebuie să includă o selecție reprezentativă de activități de întreținere relevante pentru subcategoria de licență;
cu excepția cazului în care solicitantul prezintă dovezi ale experienței corespunzătoare, calificările sunt supuse următoarelor limitări, care trebuie menționate pe licență:
pentru calificările „planoare” și „planoare motorizate și avioane ELA1”:
pentru calificarea „baloane cu gaz”:
în cazul în care solicitantul a furnizat doar dovezi ale experienței de un an, în conformitate cu derogarea de la punctul 66.A.30(a)(2b)(ii), următoarea limitare trebuie să fie menționată pe licență:
„sarcini de întreținere complexe prevăzute la apendicele VII la anexa I (partea M), modificările standard prevăzute la punctul 21.A.90B din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 și reparațiile standard prevăzute la punctul 21.A.431B din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.”
Se consideră că titularul unei licențe de întreținere a aeronavelor din subcategoria B1.2 andosate cu calificarea de grupa 3 sau a unei licențe din categoria B3 andosate cu calificarea „avioane cu piston nepresurizate cu o MTOM de maximum 2 000 kg” îndeplinește cerințele pentru eliberarea unei licențe din subcategoriile L1 și L2 cu calificările complete corespunzătoare și cu aceleași limitări ca licența B1.2/B3 deținută.
66.A.50 Limitări
Limitările aplicate unei licențe de întreținere a aeronavelor reprezintă excluderi de la prerogativele de certificare și, în cazul limitărilor menționate la punctul 66.A.45, acestea afectează întreaga aeronavă la care se referă.
Limitările menționate la punctul 66.A.45 se retrag:
la demonstrarea unei experiențe adecvate; sau
după o evaluare practică satisfăcătoare realizată de autoritatea competentă.
Limitările menționate la punctul 66.A.70 se vor retrage la promovarea corespunzătoare a examenelor privitoare la modulele/subiectele definite în raportul de conversiune aplicabil, menționat la punctul 66.B.300.
66.A.55 Dovada calificării
Personalul care exercită prerogative de calificare și personalul de sprijin trebuie să prezinte licența, ca dovadă a calificării, în termen de 24 de ore de la efectuarea unei cereri în acest sens de către o persoană autorizată.
66.A.70 Dispoziții referitoare la conversiune
Titularului unei calificări de personal de certificare valabile într-un stat membru înaintea intrării în vigoare a anexei III (partea 66) i se eliberează de către autoritatea competentă din statul membru respectiv o licență de întreținere a aeronavelor, fără alte examinări, în conformitate cu condițiile specificate în secțiunea B subpartea D.
O persoană aflată într-un proces de calificare pentru personalul de certificare valabil într-un stat membru înaintea intrării în vigoare a anexei III (partea 66) poate continua să fie calificată. Titularului unei calificări de personal de certificare obținute în urma unui astfel de proces i se eliberează de către autoritatea competentă din statul membru respectiv o licență de întreținere a aeronavelor, fără alte examinări, în conformitate cu condițiile specificate în secțiunea B subpartea D.
Dacă este necesar, licența de întreținere a aeronavelor conține limitări în conformitate cu punctul 66.A.50, pentru a reflecta diferențele între:
domeniul de aplicare a calificării personalului de certificare valabilă în statul membru înaintea intrării în vigoare a categoriei sau a subcategoriei de licență aplicabile prevăzute în prezenta anexă (partea 66);
cerințele privind cunoștințele de bază și standardele privind examinarea de bază prevăzute în apendicele I și II la prezenta anexă (partea 66).
Prin derogare de la litera (c), în cazul aeronavelor care nu sunt utilizate de transportatori aerieni autorizați în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, altele decât aeronavele motorizate complexe, precum și în cazul baloanelor, planoarelor, planoarelor motorizate și dirijabilelor, licența de întreținere a aeronavelor conține limitări în conformitate cu punctul 66.A.50, pentru a se garanta că prerogativele personalului de certificare valabile în statul membru înaintea intrării în vigoare a categoriei/subcategoriei de licență aplicabile conform părții 66 și prerogativele licenței de întreținere a aeronavelor convertite în conformitate cu partea 66 rămân aceleași.
SECȚIUNEA B
PROCEDURI PENTRU AUTORITĂȚILE COMPETENTE
SUBPARTEA A
GENERALITĂȚI
66.B.1 Domeniu de aplicare
Prezenta secțiune stabilește procedurile, inclusiv cerințele de ordin administrativ, care trebuie urmate și respectate de către autoritățile competente responsabile pentru implementarea și aplicarea secțiunii A a prezentei anexe (partea 66).
66.B.10 Autoritatea competentă
(a) Generalități
Statul membru desemnează o autoritate competentă, căreia îi atribuie responsabilități pentru eliberarea, prelungirea, modificarea, suspendarea sau retragerea licențelor de întreținere a aeronavelor.
Această autoritate competentă stabilește structura organizatorică adecvată pentru asigurarea respectării prezentei anexe (partea 66).
(b) Resurse
Autoritatea competentă trebuie să fie dotată în mod corespunzător cu personal pentru a asigura implementarea cerințelor prezentei anexe (partea 66).
(c) Proceduri
Autoritatea competentă trebuie să stabilească proceduri documentate care să detalieze modul de respectare a prevederilor prezentei anexe (partea 66). Procedurile trebuie să fie revizuite și modificate pentru a asigura conformitatea continuă.
66.B.20 Modalități de evidență a documentelor
Autoritatea competentă stabilește un sistem de evidență care permite o trasabilitate adecvată a procesului de emitere, revalidare, modificare, suspendare sau retragere pentru fiecare licență de întreținere a aeronavelor în parte.
Aceste evidențe trebuie să includă, pentru fiecare licență:
cererea de licență de întreținere a aeronavelor sau de modificare a respectivei licențe, inclusiv toată documentația aferentă;
o copie a licenței de întreținere a aeronavelor, incluzând toate modificările;
copii ale întregii corespondențe relevante;
detalii privind toate derogările și măsurile de punere în aplicare;
orice raport din partea autorităților competente referitor la titularul de licență de întreținere a aeronavelor;
evidențele privind examenele efectuate de autoritatea competentă;
raportul de conversiune aplicabil utilizat pentru conversiune;
raportul de credit aplicabil utilizat pentru creditare.
Evidențele la care se face referire la litera (b) punctele 1-5 sunt păstrate timp de cel puțin cinci ani după încetarea valabilității licenței.
Evidențele la care se face referire la litera (b) punctele 6, 7 și 8 sunt păstrate pentru o perioadă nelimitată.
66.B.25 Schimbul reciproc de informații
Autoritățile competente participă la un schimb reciproc de informații în conformitate cu articolul 72 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1139.
Fără a aduce atingere competențelor statelor membre, în cazul unei amenințări potențiale la adresa siguranței care implică mai multe state membre, autoritățile competente de resort se sprijină reciproc în acțiunea de supraveghere necesară.
66.B.30 Scutiri
Toate scutirile acordate în conformitate cu articolul 71 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1139 sunt înregistrate și păstrate de autoritatea competentă.
SUBPARTEA B
ELIBERAREA UNEI LICENȚE DE ÎNTREȚINERE A AERONAVELOR
Prezentul capitol indică procedurile care trebuie îndeplinite de către autoritatea competentă pentru a elibera, modifica sau prelungi o licență de întreținere a aeronavelor.
66.B.100 Procedura de eliberare a unei licențe de întreținere a aeronavelor de către autoritatea competentă
La primirea formularului 19 al AESA și a oricărei documentații justificative însoțitoare, autoritatea competentă verifică dacă formularul 19 al AESA este complet și se asigură că experiența declarată în formular corespunde cerințelor prezentei anexe (partea 66).
Autoritatea competentă verifică statutul examinării solicitantului și/sau confirmă valabilitatea oricăror credite, pentru a se asigura că cerințele din toate modulele din apendicele I sau apendicele VII, după caz, au fost îndeplinite în conformitate cu dispozițiile din prezenta anexă (partea 66).
După verificarea identității și datei nașterii solicitantului și în cazul în care este satisfăcută de modul în care acesta îndeplinește standardele de cunoștințe și experiență impuse de prezenta anexă (partea 66), autoritatea competentă eliberează solicitantului licența relevantă de întreținere a aeronavelor. Aceleași informații sunt păstrate în evidențele autorității competente.
În cazul în care tipurile sau grupele de aeronave sunt andosate la momentul emiterii primei licențe de întreținere a aeronavelor, autoritatea competentă verifică respectarea cerințelor de la punctul 66.B.115.
66.B.105 Procedura de eliberare a unei licențe de întreținere a aeronavelor prin intermediul întreprinderii cu atribuții de întreținere autorizate în conformitate cu anexa II (partea 145)
O întreprindere cu atribuții de întreținere autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145), în cazul în care a fost autorizată de autoritatea competentă să desfășoare această activitate, (i) poate pregăti licența de întreținere a aeronavelor în numele autorității competente sau (ii) poate să facă autorității competente recomandări referitoare la cererea depusă de o persoană fizică pentru o licență de întreținere a aeronavelor, astfel încât autoritatea competentă să poată pregăti și emite o astfel de licență.
Întreprinderea cu atribuții de întreținere menționată la litera (a) asigură conformitatea cu punctele 66.B.100(a) și (b).
În toate cazurile, licența de întreținere a aeronavelor poate fi emisă solicitantului numai de către autoritatea competentă.
66.B.110 Procedura de modificare pentru ca o licență de întreținere a aeronavelor să includă o categorie sau o subcategorie de bază suplimentară
După îndeplinirea procedurilor specificate la punctul 66.B.100 sau la punctul 66.B.105, autoritatea competentă aprobă categoria, subcategoria de bază suplimentară sau, pentru categoria B2L, calificarea (calificările) de sistem prin aplicarea ștampilei și a semnăturii pe respectiva licență de întreținere a aeronavelor sau emite o nouă licență.
Registrul de evidență al autorității competente se modifică în mod corespunzător.
La cererea solicitantului, autoritatea competentă înlocuiește o licență din categoria B2L cu o licență din categoria B2 andosată cu aceeași (aceleași) calificare (calificări) de aeronavă, în cazul în care titularul a demonstrat cumulativ următoarele:
prin examinare, diferențele între cunoștințele de bază corespunzătoare licenței B2L deținute și cunoștințele de bază corespunzătoare licenței B2, astfel cum se prevede în apendicele I;
experiența practică prevăzută în apendicele IV.
În cazul unui titular de licență de întreținere a aeronavelor din subcategoria B1.2 andosată cu calificarea din grupa 3 sau din categoria B3 andosată cu calificarea „avioane cu piston nepresurizate cu o MTOM de maximum 2 000 kg”, autoritatea competentă emite, la cerere, o licență pe deplin calificată în subcategoriile L1 și L2, cu aceleași limitări ca licența B1.2/B3 deținută.
66.B.115 Procedura de modificare a unei licențe de întreținere a aeronavelor pentru a include o calificare de aeronavă sau pentru eliminarea limitărilor
La primirea unui formular 19 al AESA completat în mod corespunzător și a oricărei documentații însoțitoare care demonstrează conformitatea cu cerințele calificării aplicabile, precum și a licenței de întreținere a aeronavelor care însoțește dosarul respectiv, autoritatea competentă:
înscrie pe licența de întreținere a aeronavelor a respectivului solicitant calificarea de tip de aeronavă aplicabilă; sau
emite din nou respectiva licență pentru a include calificarea de aeronavă aplicabilă; sau
retrage limitările aplicabile în conformitate cu punctul 66.A.50.
Autoritatea competentă își modifică apoi fișierele de evidență în mod corespunzător.
În cazul în care pregătirea pe tip de aeronavă completă nu este realizată de întreprinderea de pregătire în domeniul întreținerii aprobată în mod corespunzător în conformitate cu anexa IV (partea 147), autoritatea competentă trebuie să verifice că s-au îndeplinit toate cerințele privind pregătirea pe tip de aeronavă înainte de emiterea calificării de tip.
În cazul în care nu este obligatorie pregătirea la locul de muncă, calificarea de tip de aeronavă se andosează pe baza unui certificat de recunoaștere emis de o întreprindere de pregătire în domeniul întreținerii aprobată în conformitate cu anexa IV (partea 147).
În cazul în care pregătirea pe tip de aeronavă nu este realizată printr-un singur curs, autoritatea competentă trebuie să verifice înainte de andosarea calificării de tip că lungimea și conținutul cursurilor corespund integral cu domeniul categoriei de licență și că zonele de interfață au fost tratate corespunzător.
În cazul pregătirii privind diferențele, autoritatea competentă trebuie să verifice dacă sunt acceptabile pentru andosarea calificării de tip (i) calificările anterioare ale solicitantului, la care se adaugă (ii) fie un curs aprobat în conformitate cu anexa IV (partea 147), fie un curs aprobat direct de autoritatea competentă.
Autoritatea competentă se asigură că demonstrarea conformității cu elementele practice ale pregătirii pe tip de aeronavă se realizează prin unul dintre următoarele mijloace:
prezentarea de evidențe detaliate privind pregătirea practică sau a unui registru-jurnal furnizat de întreprinderea care a predat cursul, autorizată direct de autoritatea competentă în conformitate cu punctul 66.B.130;
dacă este cazul, printr-un certificat de pregătire privind pregătirea practică, emis de o întreprindere de pregătire în domeniul întreținerii, autorizată în mod corespunzător în conformitate cu anexa IV (partea 147).
Andosarea tipurilor de aeronavă trebuie să utilizeze calificările de tip de aeronavă specificate de agenție.
66.B.120 Procedura de reînnoire a valabilității unei licențe de întreținere a aeronavelor
Autoritatea competentă compară licența de întreținere a aeronavelor deținută de titular cu fișierele de evidență ale autorității competente și verifică orice acțiune de retragere, de suspendare sau de modificare care este în curs de desfășurare în conformitate cu punctul 66.B.500. În cazul în care documentele sunt identice și nicio acțiune nu este în curs de desfășurare în conformitate cu punctul 66.B.500, atunci copia titularului se reînnoiește pentru o perioadă de cinci ani și dosarul se aprobă în consecință.
În cazul în care evidențele autorității competente sunt diferite de licența de întreținere a aeronavelor aflată în posesia titularului de licență:
autoritatea competentă investighează motivele pentru care au apărut aceste diferențe și poate decide să nu reînnoiască respectiva licență de întreținere a aeronavelor;
autoritatea competentă informează atât titularul licenței, cât și orice întreprindere de întreținere cunoscută autorizată în conformitate cu subpartea F din anexa I (partea M), cu anexa II (partea 145) sau cu anexa Vd (partea CAO) care ar putea fi afectată direct de această situație;
dacă este necesar, autoritatea competentă ia măsuri în conformitate cu punctul 66.B.500 în vederea retragerii, suspendării sau modificării licenței în cauză.
66.B.125 Procedura de conversiune a licențelor, inclusiv a calificărilor de grupă
Calificările individuale de tip de aeronavă andosate deja pe licența de întreținere a aeronavelor menționată la articolul 5 punctul 4 rămân pe licență și nu sunt convertite în calificări noi decât dacă titularul licenței îndeplinește integral cerințele pentru andosare definite la punctul 66.A.45 din prezenta anexă (partea 66) pentru calificările de grupă/subgrupă corespunzătoare.
Conversiunea se realizează în conformitate cu următorul tabel de conversiune:
pentru categoria B1 sau C:
pentru categoria B2:
pentru categoria C:
Dacă licența a fost supusă unor limitări în urma procesului de conversiune menționat la punctul 66.A.70, aceste limitări rămân pe licență, cu excepția cazului în care sunt retrase în condițiile definite în raportul relevant de conversiune menționat la punctul 66.B.300.
66.B.130 Procedura de aprobare directă a pregătirii pe tip de aeronavă
În cazul unei pregătiri pe tip de aeronave altele decât dirijabilele, autoritatea competentă poate aproba pregătirea pe tip de aeronavă desfășurată de o întreprindere de pregătire în domeniul întreținerii autorizată conform anexei IV (partea 147), în conformitate cu punctul 1 din apendicele III la prezenta anexă (partea 66). În astfel de cazuri, autoritatea competentă dispune de o procedură prin care se asigură că pregătirea pe tip de aeronavă este conformă cu apendicele III la prezenta anexă (partea 66).
În cazul unei pregătiri pe tip de aeronavă pentru dirijabile din grupa 1, cursurile sunt aprobate direct de autoritatea competentă în toate cazurile. Autoritatea competentă dispune de o procedură prin care se asigură că programa de pregătire pe tip de dirijabil acoperă toate elemente incluse în datele de întreținere de la titularul aprobării de proiect (DAH).
SUBPARTEA C
EXAMINĂRI
Prezentul capitol indică procedurile de urmat în cazul examinărilor efectuate de către autoritatea competentă.
66.B.200 Examinare efectuată de autoritatea competentă
Toate întrebările de examinare sunt păstrate în siguranță înaintea examinării, pentru a se asigura că niciun candidat nu va ști care sunt întrebările care vor forma baza examinării.
Autoritatea competentă numește:
persoanele care controlează întrebările care vor fi utilizate la fiecare examinare;
examinatorii care sunt obligați să fie prezenți pe durata tuturor examinărilor, pentru a asigura integritatea examinării.
Examinările de bază respectă standardul specificat în apendicele I și II sau în apendicele VII și VIII la prezenta anexă (partea 66), după caz.
Examinările aferente pregătirii pe tip de aeronavă trebuie să respecte standardul specificat în apendicele III la prezenta anexă (partea 66).
La fiecare șase luni se stabilesc noi întrebări de examen, iar întrebările vechi sunt retrase complet din uz sau se suspendă temporar folosirea lor. Se ține evidența întrebărilor care au fost utilizate, pentru a putea fi consultate la nevoie.
Toate foile de hârtie aferente examinării sunt înmânate candidatului la începutul examinării și se predau înapoi examinatorului la sfârșitul perioadei de timp alocate pentru examinare. Nicio foaie de hârtie de examinare nu poate fi scoasă din camera de examinare în timpul perioadei de timp alocate pentru examinare.
În afară de documentația specifică necesară pentru examinările pe tip de aeronavă, doar hârtia de examinare poate fi disponibilă pentru candidat în timpul examinării.
În cursul examinării, candidații sunt separați unul de celălalt, astfel încât să nu își poată citi reciproc lucrările. Candidaților nu li se permite să vorbească cu nicio persoană, cu excepția examinatorului.
Candidaților care folosesc mijloace frauduloase li se interzice participarea la orice examinare timp de 12 luni de la data examinării la care au fost surprinși folosind mijloace frauduloase.
SUBPARTEA D
CONVERSIUNEA CALIFICĂRILOR PERSONALULUI DE CERTIFICARE
Prezentul capitol indică procedurile pentru conversiunea calificărilor personalului de certificare menționat la punctul 66.A.70 în licențe de întreținere a aeronavelor.
66.B.300 Generalități
Autoritatea competentă poate converti numai calificările (i) obținute în statul membru pentru care este competentă, fără a se aduce atingere acordurilor bilaterale și (ii) valabile înainte de intrarea în vigoare a cerințelor aplicabile din prezenta anexă (partea 66).
Autoritatea competentă poate efectua conversiunea numai în conformitate cu un raport de conversiune elaborat în conformitate cu punctele 66.B.305 sau 66.B.310, după caz.
Rapoartele de conversiune sunt fie (i) elaborate de autoritatea competentă, fie (ii) aprobate de autoritatea competentă pentru a asigura conformitatea cu prezenta anexă (partea 66).
Rapoartele de conversiune, împreună cu orice modificare adusă acestora, sunt păstrate în evidența autorității competente, în conformitate cu punctul 66.B.20.
66.B.305 Raport de conversiune pentru calificările naționale
Raportul de conversiune pentru calificările naționale ale personalului de certificare descrie domeniul fiecărui tip de calificare, inclusiv licența națională aferentă, dacă este cazul, prerogativele aferente și include o copie a reglementărilor naționale relevante care definesc aceste elemente.
Raportul de conversiune prezintă, pentru fiecare tip de calificare menționat la litera (a):
licența de întreținere a aeronavelor în care se va produce conversiunea; și
ce limitări se adaugă în conformitate cu punctele 66.A.70(c) sau (d), după caz; și
condițiile de eliminare a limitărilor, specificând modulele/subiectele la care este nevoie de o examinare pentru eliminarea limitărilor și obținerea unei licențe complete de întreținere a aeronavelor sau pentru includerea unei (sub)categorii suplimentare. Acestea trebuie să includă modulele definite în ►M5 apendicele I ◄ la prezenta anexă (partea 66) care nu sunt prevăzute de legislația națională.
66.B.310 Raport de conversiune pentru autorizațiile întreprinderilor cu atribuții de întreținere autorizate
Pentru fiecare din întreprinderile de întreținere implicate, raportul de conversiune descrie domeniul fiecărui tip de autorizație emisă de către întreprinderea de întreținere și include o copie a procedurilor aprobate relevante ale întreprinderii de întreținere pentru calificarea și autorizarea personalului de certificare pe care se bazează procesul de conversiune.
Raportul de conversiune prezintă, pentru fiecare tip de autorizație menționat la litera (a):
licența de întreținere a aeronavelor în care se va produce conversiunea; și
ce limitări se adaugă în conformitate cu punctele 66.A.70(c) sau (d), după caz; și
condițiile de eliminare a limitărilor, specificând modulele/subiectele la care este nevoie de o examinare pentru eliminarea limitărilor și obținerea unei licențe complete de întreținere a aeronavelor sau pentru includerea unei (sub)categorii suplimentare. Acestea trebuie să includă modulele definite în apendicele III la prezenta anexă (partea 66) care nu sunt prevăzute de legislația națională.
SUBPARTEA E
CREDITE DE EXAMINARE
Prezenta subparte indică cerințele pentru acordarea creditelor de examinare în conformitate cu punctul 66.A.25 litera (e).
66.B.400 Generalități
Autoritatea competentă poate acorda credite doar pe baza unui raport asupra creditelor, întocmit în conformitate cu punctul 66.B.405.
Raportul asupra creditelor este fie (i) elaborat de autoritatea competentă, fie (ii) aprobat de autoritatea competentă pentru a asigura conformitatea cu prezenta anexă (partea 66).
Rapoartele asupra creditelor, împreună cu orice modificare adusă acestora, sunt datate și păstrate în evidența autorității competente, în conformitate cu punctul 66.B.20.
66.B.405 Raport asupra creditelor de examinare
Raportul asupra creditelor include o comparație între următoarele elemente:
modulele, submodulele, subiectele și nivelurile de cunoștințe conținute în apendicele I sau VII la prezenta anexă (partea 66), după caz;
programa calificărilor tehnice în cauză, relevante pentru categoria dorită.
Comparația trebuie să menționeze dacă s-a demonstrat conformitatea și să conțină justificări pentru fiecare afirmație.
Creditele aferente examinărilor care nu corespund cunoștințelor de bază efectuate în întreprinderile de pregătire în domeniul întreținerii aprobate în conformitate cu anexa IV (partea 147) pot fi acordate doar de autoritatea competentă din statul membru în care s-a obținut calificarea, cu excepția cazului în care există un acord formal cu o astfel de autoritate competentă care recomandă altfel.
Nu se poate acorda niciun credit dacă nu există o declarație de conformitate pentru fiecare modul și submodul, care să precizeze unde anume în calificarea tehnică se poate găsi standardul echivalent.
Autoritatea competentă verifică periodic dacă s-au modificat următoarele elemente:
standardul național privind calificările;
apendicele I sau VII la anexa (partea 66), după caz.
Autoritatea competentă evaluează, de asemenea, dacă sunt necesare modificările raportului asupra creditelor. Astfel de modificări se documentează, se datează și se iau în evidență.
66.B.410 Valabilitatea creditelor de examinare
Autoritatea competentă notifică în scris solicitantului creditele acordate, împreună cu trimiterea la raportul asupra creditelor utilizat.
Creditele expiră la zece ani după acordare.
La expirarea creditelor, solicitantul poate solicita credite noi. Autoritatea competentă prelungește în mod automat valabilitatea creditelor cu o perioadă suplimentară de 10 ani, dacă cerințele privind cunoștințele de bază definite în apendicele I sau VII la prezenta anexă (partea 66), după caz, nu s-au modificat.
SUBPARTEA F
SUPRAVEGHERE PERMANENTĂ
Prezentul capitol descrie procedurile pentru supravegherea permanentă a licenței de întreținere a aeronavelor și în particular pentru retragerea, suspendarea sau limitarea licenței de întreținere a aeronavelor.
66.B.500 Retragerea, suspendarea sau limitarea licenței de întreținere a aeronavelor
Autoritatea competentă suspendă, limitează sau retrage licența de întreținere a aeronavelor în cazul în care a identificat o problemă de siguranță sau dacă are dovezi clare că persoana respectivă a efectuat sau a fost implicată în una sau mai multe dintre următoarele activități:
obținerea unei licențe de întreținere a aeronavelor și/sau a prerogativelor de certificare prin falsificarea dovezilor documentare prezentate;
neîndeplinirea obligației de a efectua întreținerea solicitată combinată cu neraportarea acestui fapt întreprinderii sau persoanei care a solicitat întreținerea;
neîndeplinirea obligației de a efectua întreținerea rezultând ca necesară din propria inspecție combinată cu neraportarea acestui fapt întreprinderii sau persoanei pentru care trebuia să fie efectuată întreținerea;
efectuarea unei întrețineri neglijente;
falsificarea înregistrărilor referitoare la întreținere;
emiterea unui certificat de punere în serviciu știind că întreținerea menționată pe certificatul de punere în serviciu nu a fost efectuată sau fără a verifica dacă întreținerea respectivă a fost efectuată;
efectuarea întreținerii sau emiterea unui certificat de punere în serviciu în timp ce persoana se găsește sub influența alcoolului sau a drogurilor;
eliberarea unui certificat de punere în serviciu fără a fi în conformitate cu prezentul regulament.
Apendicele I
Cerințe privind cunoșințele de bază
(cu excepția licenței din categoria L)
1. Nivelurile de cunoștințe pentru licențele de întreținere a aeronavelor din categoriile A, B1, B2, B2L, B3 și C
Cunoștințele de bază pentru categoriile A, B1, B2, B2L și B3 sunt ilustrate prin niveluri de cunoștințe (1, 2 sau 3) pentru fiecare subiect în cauză. Persoanele care solicită licențe din categoria C trebuie să îndeplinească cerințele privind nivelurile de cunoștințe de bază pentru categoria B1 sau categoria B2.
Indicatorii nivelurilor de cunoștințe sunt definiți pe trei niveluri, după cum urmează:
Solicitantul trebuie să înțeleagă elementele de bază ale obiectului de studiu.
Solicitantul trebuie să fie capabil să ofere o descriere simplă a obiectului de studiu, folosind cuvinte din limbajul uzual și exemple.
Solicitantul trebuie să fie capabil să utilizeze termeni specifici.
Solicitantul trebuie să fie capabil să înțeleagă fundamentele teoretice ale obiectului de studiu.
Solicitantul trebuie să fie capabil să ofere o descriere generală a obiectului de studiu, folosind, în mod adecvat, exemple specifice.
Solicitantul trebuie să fie capabil să utilizeze formulele matematice împreună cu legile fizice care descriu obiectul de studiu.
Solicitantul trebuie să fie capabil să citească și să înțeleagă schițele, desenele și schemele care descriu obiectul de studiu.
Solicitantul trebuie să fie capabil să aplice cunoștințele sale într-o manieră practică, folosind proceduri detaliate.
Solicitantul trebuie să cunoască aspectele teoretice ale obiectului de studiu precum și conexiunile sale cu alte obiecte de studiu.
Solicitantul trebuie să fie capabil să ofere o descriere detaliată a obiectului de studiu folosind fundamentele teoretice și exemple specifice.
Solicitantul trebuie să înțeleagă și să fie capabil să utilizeze formulele matematice aferente obiectului de studiu.
Solicitantul trebuie să fie capabil să citească, să înțeleagă și să pregătească schițele, desenele simple și schemele care descriu obiectul de studiu.
Solicitantul trebuie să fie capabil să aplice cunoștințele în practică, urmând instrucțiunile producătorului.
Solicitantul trebuie să fie capabil să interpreteze rezultatele provenind din diverse surse și din diverse măsurători și să aplice acțiuni de corecție, acolo unde este cazul.
2. Modularizare
Calificarea în privința obiectelor de studiu de bază pentru fiecare categorie sau subcategorie de licență de întreținere de aeronavă se realizează în conformitate cu următoarea matrice, în care obiectele de studiu aplicabile sunt indicate printr-un „X”:
Obiectul de studiu al modulelor |
Avion A sau B1 cu: |
Elicopter A sau B1 cu: |
B3 |
||
|
Motor/motoare cu turbină |
Motor/motoare cu piston |
Motor/motoare cu turbină |
Motor/motoare cu piston |
Avioane cu piston nepresurizate cu o MTOM de maximum 2 000 kg X |
1 |
X |
X |
X |
X |
X |
2 |
X |
X |
X |
X |
X |
3 |
X |
X |
X |
X |
X |
4 |
X |
X |
X |
X |
X |
5 |
X |
X |
X |
X |
X |
6 |
X |
X |
X |
X |
X |
7A |
X |
X |
X |
X |
|
7B |
|
|
|
|
X |
8 |
X |
X |
X |
X |
X |
9A |
X |
X |
X |
X |
|
9B |
|
|
|
|
X |
10 |
X |
X |
X |
X |
X |
11A |
X |
|
|
|
|
11B |
|
X |
|
|
|
11C |
|
|
|
|
X |
12 |
|
|
X |
X |
|
13 |
|
|
|
|
|
14 |
|
|
|
|
|
15 |
X |
|
X |
|
|
16 |
|
X |
|
X |
X |
17A |
X |
X |
|
|
|
17B |
|
|
|
|
X |
Obiectul de studiu al modulelor/submodulelor |
B2 |
B2L |
1 |
X |
X |
2 |
X |
X |
3 |
X |
X |
4 |
X |
X |
5 |
X |
X |
6 |
X |
X |
7A |
X |
X |
7B |
|
|
8 |
X |
X |
9A |
X |
X |
9B |
|
|
10 |
X |
X |
11A |
|
|
11B |
|
|
11C |
|
|
12 |
|
|
X |
X |
X |
13.3(a) |
X |
X |
13.4(a) |
X |
|
13.4(a) |
X |
X (pentru calificările de sistem „Com/Nav”) |
13.4(b) |
X |
X (pentru calificările de sistem „Supraveghere”) |
13.4(c) |
X |
|
13.5 |
X |
X |
13.6 |
X |
|
13.7 |
X |
X (pentru calificările de sistem „Navigare Automată”) |
13.8 |
X |
X (pentru calificările de sistem „Instrumente”) |
13.9 |
X |
X |
13.10 |
X |
|
13.11 - 13.18 |
X |
X (pentru calificările de sistem „Sisteme ale corpului aeronavei”) |
13.19 - 13.22 |
X |
|
14 |
X |
X (pentru calificările de sistem „Instrumente” și „Sisteme ale corpului aeronavei”) |
15 |
|
|
16 |
|
|
17 A |
|
|
17 B |
|
|
MODULUL 1. MATEMATICĂ
|
NIVEL |
|||
A |
B1 |
►M5 B2 B2L ◄ |
B3 |
|
1.1 Aritmetică |
1 |
2 |
2 |
2 |
Termeni și semne aritmetice, metode de înmulțire și de împărțire, fracții și zecimale, factori și multipli, greutăți, măsuri și factori de conversie, raport și proporție, medii și procente, arii și volume, pătrate, cuburi, rădăcini pătrate și cubice. |
|
|
|
|
1.2 Algebră |
|
|
|
|
(a) Evaluarea expresiilor algebrice simple, adunare, scădere, înmulțire și împărțire, utilizarea parantezelor, fracții algebrice simple. |
1 |
2 |
2 |
2 |
(b) Ecuații liniare și soluțiile lor. Indici și puteri, indici negativi și fracționali. Sistemul binar și alte sisteme de numerație aplicabile. Sisteme de ecuații și ecuații de gradul doi cu o singură necunoscută. Logaritmi; |
— |
1 |
1 |
1 |
1.3 Geometrie |
|
|
|
|
(a) Construcții geometrice simple. |
— |
1 |
1 |
1 |
(b) Reprezentare grafică; natura și utilizările graficelor, grafice de ecuații/funcții. |
2 |
2 |
2 |
2 |
(c) Trigonometrie simplă; relații trigonometrice, utilizarea tabelelor și a coordonatelor carteziene și polare. |
— |
2 |
2 |
2 |
MODULUL 2. FIZICĂ
|
NIVEL |
|||
A |
B1 |
►M5 B2 B2L ◄ |
B3 |
|
2.1 Materia |
1 |
1 |
1 |
1 |
Natura materiei: elementele chimice, structura atomilor, molecule. |
|
|
|
|
Compuși chimici. |
|
|
|
|
Stări: solidă, lichidă și gazoasă. |
|
|
|
|
Schimbări între stări. |
|
|
|
|
2.2 Mecanica |
|
|
|
|
2.2.1 Statica |
1 |
2 |
1 |
1 |
Forțe, momente și cupluri, reprezentarea lor vectorială. |
|
|
|
|
Centru de greutate; |
|
|
|
|
Elemente de teoria solicitărilor, deformării și elasticității: tensiune, compresie, efort de forfecare și torsiune. |
|
|
|
|
Natura și proprietățile solidelor, fluidelor și gazelor. |
|
|
|
|
Presiune și forță ascensională în lichide (barometre). |
|
|
|
|
2.2.2 Cinematica |
1 |
2 |
1 |
1 |
Mișcarea liniară: mișcarea uniformă în linie dreaptă, mișcarea cu accelerație constantă (mișcarea sub efectul gravitației). |
|
|
|
|
Mișcarea circulară: mișcarea circulară uniformă (forțe centrifuge/centripete). |
|
|
|
|
Mișcarea periodică: mișcarea oscilatorie. |
|
|
|
|
Teoria simplă a vibrațiilor, funcții armonice și rezonanța. |
|
|
|
|
Coeficientul vitezelor, randamentul mecanic și eficiența. |
|
|
|
|
2.2.3 Dinamica |
|
|
|
|
(a) Masa Forța, inerția, lucrul mecanic, puterea, energia (potențială, cinetică și energia totală), căldura, randamentul. |
1 |
2 |
1 |
1 |
(b) Moment, conservarea momentului. Impuls. Principii giroscopice. Frecare: natură și efecte, coeficient de frecare (rezistența la rostogolire). |
1 |
2 |
2 |
1 |
2.2.4 Dinamica fluidelor |
|
|
|
|
(a) Greutatea specifică și densitatea specifică. |
2 |
2 |
2 |
2 |
(b) Vâscozitatea, rezistența fluidelor, efectele curgerii laminare. Efecte de compresibilitate asupra fluidelor. Presiune statică, dinamică și totală: legea lui Bernoulli, Venturi. |
1 |
2 |
1 |
1 |
2.3 Termodinamica |
|
|
|
|
(a) Temperatura: termometre și scale de temperatură: Celsius, Fahrenheit și Kelvin; definiția căldurii. |
2 |
2 |
2 |
2 |
(b) Capacitatea calorică, căldura specifică. Transferul de căldură: convecție, radiație și conducție. Expansiunea volumică. Prima și a doua lege a termodinamicii. Gaze: legile gazelor ideale; căldura specifică la volum constant și presiune constantă, lucrul mecanic produs de gazele în expansiune. Expansiunea și compresia izotermică și adiabatică, ciclurile motoarelor, volum constant și presiune constantă, mașini de refrigerare și pompe termice. Căldură latentă de topire și evaporare, energie termică, căldură provenită din combustie. |
— |
2 |
2 |
1 |
2.4 Optica (Lumina) |
— |
2 |
2 |
— |
Natura luminii; viteza luminii. |
|
|
|
|
Legile reflecției și refracției: reflecția pe suprafețe plane, reflecție făcută de oglinzi sferice, refracție, lentile. |
|
|
|
|
Fibre optice. |
|
|
|
|
2.5 Mișcarea ondulatorie și sunetul |
— |
2 |
2 |
— |
Mișcarea ondulatorie: unde mecanice, mișcarea ondulatorie sinusoidală, fenomene de interferență, unde staționare. |
|
|
|
|
Sunetul: viteza sunetului, producerea sunetului, intensitatea, înălțimea și calitatea, efectul Doppler. |
|
|
|
|
MODULUL 3. ELEMENTE FUNDAMENTALE DE ELECTRICITATE
|
NIVEL |
|||
A |
B1 |
►M5 B2 B2L ◄ |
B3 |
|
3.1 Teoria electronului |
1 |
1 |
1 |
1 |
Structura și distribuția sarcinilor electrice în: atomi, molecule, ioni, compuși. |
|
|
|
|
Structura moleculară a conductorilor, semiconductorilor și izolatorilor. |
|
|
|
|
3.2 Electricitate statică și conducție |
1 |
2 |
2 |
1 |
Electricitate statică și distribuția sarcinilor electrostatice. |
|
|
|
|
Legile electrostatice ale atracției și respingerii. |
|
|
|
|
Unități de sarcină, legea lui Coulomb. |
|
|
|
|
Conducția electricității în solide, lichide, gaze și în vid. |
|
|
|
|
3.3 Terminologie electrică |
1 |
2 |
2 |
1 |
Următorii termeni, unitățile lor și factorii care îi influențează: diferență de potențial, forță electromagnetică, voltaj, curent, rezistență, conductanță, sarcină, flux de curent convențional, flux de electroni. |
|
|
|
|
3.4 Generarea de electricitate |
1 |
1 |
1 |
1 |
Producția de electricitate prin următoarele metode: lumină, căldură, frecare, presiune, acțiune chimică, magnetism și mișcare. |
|
|
|
|
3.5 Surse de curent continuu de electricitate |
1 |
2 |
2 |
2 |
Construcția și acțiunea chimică de bază a: pilelor electrice primare, pilelor electrice secundare, pilelor electrice cu plăci de plumb și cu acid, pile cu nichel cadmiu, altor pile alcaline. |
|
|
|
|
Pile electrice conectate în serie și în paralel. |
|
|
|
|
Rezistența internă și efectele sale asupra unei baterii. |
|
|
|
|
Construcție, materiale și funcționarea termocuplurilor. |
|
|
|
|
Funcționarea pilelor foto-electrice. |
|
|
|
|
3.6 Circuite de curent continuu |
— |
2 |
2 |
1 |
Legea lui Ohm, legile lui Kirchoff pentru rețelele electrice. |
|
|
|
|
Calcule folosind legile de mai sus pentru a determina rezistența, tensiunea și intensitatea curentului. |
|
|
|
|
Semnificația rezistenței interne a unei surse de curent. |
|
|
|
|
3.7 Rezistență/Rezistor |
|
|
|
|
(a) Rezistența și factorii care o influențează. Rezistența specifică. Codul culorilor rezistorului, valori și toleranțe, valori preferate, valoarea nominală a puterii electrice active. Rezistoare montate în serie și în paralel. Calcularea rezistenței totale folosind combinații serie, paralel și serie-paralel. Funcționarea și utilizarea potențiometrelor și a reostatelor. Funcționarea punții Wheatstone. |
— |
2 |
2 |
1 |
(b) Coeficient de conductanță de temperatură pozitivă și negativă. Rezistori constanți, stabilitate, toleranță și limitări, metode de fabricare. Rezistori variabili, termistori, rezistențe dependente de tensiune. Construcția potențiometrelor și a reostatelor. Construcția unei punți Wheatstone. |
— |
1 |
1 |
— |
3.8 Putere |
— |
2 |
2 |
1 |
Putere, lucru mecanic și energie (cinetică și potențială). |
|
|
|
|
Disiparea puterii de către un rezistor. |
|
|
|
|
Formula puterii. |
|
|
|
|
Calcule care implică puterea, lucrul mecanic și energia. |
|
|
|
|
3.9 Capacitate electrică/Condensator electric |
— |
2 |
2 |
1 |
Funcționarea și funcția unui condensator electric. |
|
|
|
|
Factorii care influențează capacitatea electrică: suprafața electrozilor, distanța dintre electrozi, numărul de electrozi, dielectricul și constanta dielectricului, tensiunea de lucru, tensiune la valoare nominală. |
|
|
|
|
Tipuri de condensatori electrici, construcție și funcționare. |
|
|
|
|
Codul culorilor pentru condensatori electrici. |
|
|
|
|
Calculul capacității electrice și a tensiunii în circuitele serie și paralel. |
|
|
|
|
Funcția exponențială de încărcare și descărcare a unui condensator electric, constante de timp. |
|
|
|
|
Testarea condensatorilor electrici. |
|
|
|
|
3.10 Magnetism |
|
|
|
|
(a) Teoria magnetismului. Proprietățile unui magnet. Acțiunea unui magnet suspendat în câmpul magnetic al Pământului. Magnetizare și demagnetizare. Ecranare magnetică. Diverse tipuri de material magnetic. Construcția electromagneților și principii de funcționare. Reguli pentru a determina câmpul magnetic în jurul unui conductor care transportă curent electric. |
— |
2 |
2 |
1 |
(b) Forța magnetomotrice, intensitatea câmpului, densitatea de flux magnetic, permeabilitatea, curba de histerezis, capacitate de reținere a magnetizării remanente, rezistența magnetică/intensitatea câmpului coercitiv, punct de saturație, curenți Foucault. Măsuri de protecție cu privire la întreținerea și depozitarea magneților. |
— |
2 |
2 |
1 |
3.11 Inductanță/Inductor |
— |
2 |
2 |
1 |
Legea lui Faraday. |
|
|
|
|
Acțiunea de inducere a unei tensiuni într-un conductor care se deplasează într-un câmp magnetic. |
|
|
|
|
Principiile inducției. |
|
|
|
|
Efectele următorilor parametri asupra valorii unei tensiuni induse: intensitatea câmpului magnetic, rata de schimbare a fluxului, numărul de spire ale conductorului. |
|
|
|
|
Inducția mutuală. |
|
|
|
|
Efectul pe care rata de schimbare a curentului și inductanța mutuală le au asupra tensiunii induse. |
|
|
|
|
Factori care influențează inductanța mutuală: numărul de spire ale bobinei, mărimea fizică a bobinei, permeabilitatea bobinei, poziția bobinelor una față de cealaltă. |
|
|
|
|
Legea lui Lenz și regulile de determinare a polarității. |
|
|
|
|
Fenomenul „Back emf”, autoinducția. |
|
|
|
|
Punct de saturație. |
|
|
|
|
Reguli de utilizare a inductorilor. |
|
|
|
|
3.12 Motor de curent continuu/Teoria generatorului |
— |
2 |
2 |
1 |
Elemente de bază ale unui motor și teoria generatorului. |
|
|
|
|
Construcția și utilitatea componentelor unui generator de curent continuu. |
|
|
|
|
Funcționarea generatoarelor de curent continuu și factorii care influențează randamentul și direcția fluxului de curent în generatoarele de curent continuu. |
|
|
|
|
Funcționarea motoarelor de curent continuu și factorii care influențează puterea de ieșire, cuplul, viteza și direcția de rotație a motoarelor de curent continuu. |
|
|
|
|
Înfășurare serială, înfășurare în derivație și motoare compuse. |
|
|
|
|
Construcția generatorului de pornire. |
|
|
|
|
3.13 Teoria curentului alternativ |
1 |
2 |
2 |
1 |
Formă de semnal sinusoidal: fază, perioadă, frecvență, ciclu. |
|
|
|
|
Instantaneu, medie, rădăcină medie pătratică, vârf, valorile curentului de oscilație completă și calculul acestor valori, în legătură cu tensiunea, curentul și puterea. |
|
|
|
|
Unde triunghiulare/pătrate. |
|
|
|
|
Reguli individuale/de fază triplă. |
|
|
|
|
3.14 Circuite Rezistive (R), Capacitive (C) și Inductive (L) |
— |
2 |
2 |
1 |
Relația fazică dintre tensiune și curent în circuitele L, C și R, paralel, serie și serie-paralel. |
|
|
|
|
Disiparea puterii în circuitele L, C și R. |
|
|
|
|
Impedanța, unghiul de fază, factorul de putere și calculele de curent. |
|
|
|
|
Calculul puterii reale, al puterii aparente și al puterii reactive. |
|
|
|
|
3.15 Transformatori |
— |
2 |
2 |
1 |
Principiile de construcție și funcționarea transformatorului. |
|
|
|
|
Pierderile transformatorului și metode de a le compensa. |
|
|
|
|
Acțiunea transformatorului în condiții de sarcină și fără sarcină. |
|
|
|
|
Transfer de putere, eficiență, indicatori de polaritate. |
|
|
|
|
Calculul tensiunilor de linie și de fază și al curenților. |
|
|
|
|
Calculul puterii într-un sistem trifazic. |
|
|
|
|
Curent primar și secundar, tensiune, raportul numărului de spire, putere, eficiență. |
|
|
|
|
Autotransformatori. |
|
|
|
|
3.16 Filtre |
— |
1 |
1 |
— |
Funcționare, aplicații și utilizări ale următoarelor filtre: trece-jos, trece-sus, trece-bandă, oprește-bandă. |
|
|
|
|
3.17 Generatoare de curent alternativ |
— |
2 |
2 |
1 |
Rotație de curbă în câmp magnetic și forma undei produse. |
|
|
|
|
Funcționarea și construcția generatoarelor de curent alternativ de tip indus rotitor și cu poli interiori. |
|
|
|
|
Alternatoare cu o fază, cu două faze și cu trei faze. |
|
|
|
|
Conexiuni trifazice în stea și delta: avantaje și întrebuințări. |
|
|
|
|
Generatoare cu magnet permanent. |
|
|
|
|
3.18 Motoare de curent alternativ |
— |
2 |
2 |
1 |
Construcție, principii de funcționare și caracteristici ale: motoarelor de curent alternativ sincrone și ale motoarelor de inducție atât de fază unică, cât și multiplă. |
|
|
|
|
Metode de control al vitezei și al direcției de rotație. |
|
|
|
|
Metode de producere a unui câmp rotativ: condensator electric, inductor, pol divizat sau crestat. |
|
|
|
|
MODULUL 4. ELEMENTE FUNDAMENTALE DE ELECTRONICĂ
|
NIVEL |
|||
A |
B1 |
►M5 B2 B2L ◄ |
B3 |
|
4.1 Semiconductori |
|
|
|
|
4.1.1 Diode |
|
|
|
|
(a) Simbolurile diodelor. Caracteristicile și proprietățile diodelor. Diode în serie și în paralel. Principalele caracteristici și utilizările următoarelor: redresoare semiconductoare cu siliciu comandate (tiristori), diode electroluminiscente, diode fotoconductive, varistoare, diode redresoare. Testarea funcțională a diodelor. |
— |
2 |
2 |
1 |
(b) Materiale, configurație electronică, proprietăți electrice. Materiale de tip P și N: efectele impurităților asupra conducției, caracteristici majoritare și minoritare. Joncțiune PN într-un semiconductor, apariția unui potențial într-o joncțiune PN în condițiile următoare: nepolarizat, polarizare directă și polarizare inversă. Parametrii diodelor: tensiune maximă inversă, curent maxim de conducție, temperatură, frecvență, pierdere de curent, disiparea puterii. Funcționarea și funcția diodelor în următoarele circuite: limitatoare ale formei de undă, regeneratoare de nivel, redresoare bialternanță și monoalternanță, redresoare punte, dispozitive de dublare și de triplare a tensiunii. Detalii asupra funcționării și caracteristicile următoarelor dispozitive: diode redresoare semiconductoare cu siliciu comandate (tiristori), diode luminiscente, diode Schottky, diode fotoconductive, diode varactor, varistoare, diode redresoare, diode Zener. |
— |
— |
2 |
— |
4.1.2 Tranzistori |
|
|
|
|
(a) Simbolurile tranzistorilor. Descrierea și orientarea componentelor. Caracteristicile și proprietățile tranzistorilor. |
— |
1 |
2 |
1 |
(b) Construcția și funcționarea tranzistorilor PNP și NPN. Configurații ale bazei, emițătorului și colectorului. Testarea tranzistorilor. Evaluare primară a altor tipuri de tranzistori și utilizările lor. Aplicații ale tranzistorilor: clase de amplificare (A, B, C). Circuite simple inclusiv: polarizare, decuplare, feedback și stabilizare. Principiile circuitelor în cascadă: cascade, în contratimp, oscilatori, multivibratori, circuite flip-flop. |
— |
— |
2 |
— |
4.1.3 Circuite integrate |
|
|
|
|
(a) Descrierea și funcționarea circuitelor logice și a circuitelor liniare/amplificatoarelor operaționale. |
— |
1 |
— |
1 |
(b) Descrierea și funcționarea circuitelor logice și a circuitelor liniare. Introducere în funcționarea și funcția unui amplificator operațional utilizat ca: circuit de integrare, circuit de diferențiere, lector de tensiune, comparator. Funcționarea și metode de conectare a treptelor amplificatorului: rezistive capacitive, inductive (transformatori), inductive rezistive (IR), directe. Avantaje și dezavantaje ale feedback-ului pozitiv și negativ. |
— |
— |
2 |
— |
4.2 Plăci cu circuite imprimate |
— |
1 |
2 |
— |
Descrierea și utilizarea plăcilor cu circuite imprimate. |
|
|
|
|
4.3 Servomecanisme |
|
|
|
|
(a) Înțelegerea următorilor termeni: sisteme în buclă închisă și deschisă, feedback, sisteme de urmărire, traductori analogi. Principii de funcționare și de utilizare ale următoarelor componente/caracteristici ale sistemelor sincrone: rezolvere, circuite de diferențiere, comandă și cuplu, transformatori, traductori cu inductanță și capacitate electrică. |
— |
1 |
— |
— |
(b) Înțelegerea următorilor termeni: sisteme în buclă închisă și deschisă, sisteme de urmărire, servomecanism, analog, traductor, nul, atenuare, feedback, bandă de insensibilitate. Principii de funcționare și de utilizare ale următoarelor componente ale sistemelor sincrone: rezolvere, circuite de diferențiere, control și cuplu, transformatori E și I, traductori inductivi, traductori capacitivi, traductori sincroni. Defecte ale servomecanismelor, inversare a avansurilor sincrone, funcționare neuniformă. |
— |
— |
2 |
— |
MODULUL 5. TEHNICI DIGITALE/SISTEME DE INSTRUMENTE ELECTRONICE
|
NIVEL |
||||
A |
B1-1 B1-3 |
B1-2 B1-4 |
►M5 B2 B2L ◄ |
B3 |
|
5.1 Sisteme de instrumente electronice |
1 |
2 |
2 |
3 |
1 |
Dispunerea unor sisteme tipice și dispunerea în carlingă a sistemelor de instrumente electronice. |
|
|
|
|
|
5.2 Sisteme de numerație |
— |
1 |
— |
2 |
— |
Sisteme de numerație: binare, octale și hexadecimale. |
|
|
|
|
|
Demonstrații de conversiuni între sistemele zecimal și binar, octal și hexazecimal și viceversa. |
|
|
|
|
|
5.3 Conversia datelor |
— |
1 |
— |
2 |
— |
Date analogice și date digitale. |
|
|
|
|
|
Funcționarea și aplicațiile comutatoarelor de la analog la digital și de la digital la analog, intrări și ieșiri, limitări de diverse tipuri. |
|
|
|
|
|
5.4 Magistrale de date |
— |
2 |
— |
2 |
— |
Funcționarea magistralelor de date în cadrul sistemelor aeronautice, incluzând cunoașterea ARINC și a altor specificații. |
|
|
|
|
|
Rețele aeronautice/Ethernet |
|
|
|
|
|
5.5 Circuite logice |
|
|
|
|
|
(a) Identificarea simbolurilor de poartă logică comună, tabele și circuite echivalente. Aplicații utilizate pentru sistemele aeronautice, diagrame schematice. |
— |
2 |
— |
2 |
►M5 — ◄ |
(b) Interpretarea diagramelor logice. |
— |
— |
— |
2 |
— |
5.6 Structura de bază a computerului |
|
|
|
|
|
(a) Terminologia specifică computerului [inclusiv bit, octet (byte — secvență de biți considerată ca o unitate), software, hardware, CPU, IC, și diverse dispozitive de memorie cum ar fi RAM, ROM, PROM]. Tehnologia specifică computerului (așa cum este ea aplicată în sistemele aeronautice). |
1 |
2 |
— |
— |
— |
(b) Terminologia aferentă computerului. Funcționarea, dispunerea circuitelor și interfața principalelor componente dintr-un microcomputer, inclusiv sistemele lor de magistrale (set de linii hardware). Informația conținută în instrucțiuni ale limbajului cu adresă unică și cu multi-adresă. Termeni referitori la memorie. Funcționarea dispozitivelor tipice de memorie. Funcționarea, avantajele și dezavantajele diverselor sisteme de stocare a informației. |
— |
— |
— |
2 |
— |
5.7 Microprocesoare |
— |
— |
— |
2 |
— |
Funcții executate și funcționarea globală a unui microprocesor. |
|
|
|
|
|
Funcționarea de bază a fiecăruia dintre următoarele elemente ale unui microprocesor: unitatea de control și procesare, ceasul intern, registrul, unitatea logică aritmetică. |
|
|
|
|
|
5.8 Circuite integrate |
— |
— |
— |
2 |
— |
Funcționarea și utilizarea dispozitivelor de codare (codoare) și a decodoarelor. |
|
|
|
|
|
Funcțiile tipurilor de codoare. |
|
|
|
|
|
Utilizări ale integrării pe scară medie, mare și foarte mare. |
|
|
|
|
|
5.9 Multiplexare |
— |
— |
— |
2 |
— |
Funcționarea, aplicațiile și identificarea în diagramele logice a multiplexoarelor și a demultiplexoarelor. |
|
|
|
|
|
5.10 Fibre optice |
— |
1 |
1 |
2 |
— |
Avantaje și dezavantaje ale transmisiei de date prin fibre optice în comparație cu propagarea prin fire electrice. |
|
|
|
|
|
Magistrale de date prin fibre optice. |
|
|
|
|
|
Termeni aferenți fibrelor optice. |
|
|
|
|
|
Terminații. |
|
|
|
|
|
Cuploare, terminale de control, terminale conduse de la distanță. |
|
|
|
|
|
Aplicații ale fibrelor optice în sistemele aeronautice. |
|
|
|
|
|
5.11 Afișaje electronice |
— |
2 |
1 |
2 |
►M5 — ◄ |
Principii de funcționare ale tipurilor uzuale de afișaje utilizate de aeronavele moderne, inclusiv tuburi catodice, diode electroluminiscente LED și afișaj cu cristale lichide LCD. |
|
|
|
|
|
5.12 Dispozitive de citire electrostatică |
1 |
2 |
2 |
2 |
►M5 — ◄ |
Manipularea specifică a componentelor vulnerabile la descărcări electrostatice. |
|
|
|
|
|
Conștientizarea producerii posibilelor riscuri și daune, componente și dispozitive de protecție antistatică a personalului. |
|
|
|
|
|
5.13 Controlul managementului software-ului |
— |
2 |
1 |
2 |
►M5 — ◄ |
Conștientizarea restricțiilor, cerințe privind navigabilitatea și posibile efecte catastrofale ale modificărilor neaprobate aduse programelor software. |
|
|
|
|
|
5.14 Mediul electromagnetic |
— |
2 |
2 |
2 |
►M5 — ◄ |
Influența următoarelor fenomene asupra practicilor de întreținere pentru sistemul electronic: EMC — Compatibilitatea electromagnetică EMI — Interferența electromagnetică HIRF — Câmp radiat de mare intensitate Fulger/paratrăsnet. |
|
|
|
|
|
5.15 Sisteme electronice/digitale specifice aeronavelor |
— |
2 |
2 |
2 |
►M5 — ◄ |
Dispunerea generală a sistemelor electronice/digitale specifice aeronavelor și a celor asociate de tip BITE (echipamente de testare încorporate), precum: (a) Numai pentru B1 și B2: ACARS-ARINC Comunicare și adresare și sistem de raportare EICAS — Indicații asupra funcționării motorului și Sistem de alertare a echipajului FBW — Fly by Wire(sistem de comandă prin cablu) FMS — Sistem de management al zborului IRS — Sistem de referință inerțial (b) Pentru B1, B2 și B3: ECAM — monitorizarea aeronavei prin mijloace electronice centralizate EFIS — Sistem electronic de zbor GPS — Sistem de poziționare globală TCAS — Sistem de evitare a coliziunilor și de atenționare a traficului Sisteme electronice de bord modulare integrate Sisteme de cabină Sisteme de informare |
|
|
|
|
|
MODULUL 6. MATERIALE ȘI HARDWARE
|
NIVEL |
|||
A |
B1 |
►M5 B2 B2L ◄ |
B3 |
|
6.1 Materiale pentru aeronave — feroase |
|
|
|
|
(a) Caracteristici, proprietăți și identificarea oțelurilor aliate obișnuite utilizate pentru aeronave. Tratamente termice și aplicațiile oțelurilor aliate. |
1 |
2 |
1 |
2 |
(b) Testarea materialelor feroase: duritate, rezistență la tracțiune, rezistență la oboseală și rezistență la impact. |
— |
1 |
1 |
1 |
6.2 Materiale pentru aeronave — neferoase |
|
|
|
|
(a) Caracteristici, proprietăți și identificarea materialelor neferoase uzuale utilizate pentru aeronave. Tratamente termice și aplicațiile materialelor neferoase. |
1 |
2 |
1 |
2 |
(b) Testarea materialelor neferoase: duritate, rezistență la tracțiune, rezistență la oboseală și rezistență la impact. |
— |
1 |
1 |
1 |
6.3 Materiale pentru aeronave — compozite și nemetalice |
|
|
|
|
6.3.1 Materiale compozite și nemetalice altele decât lemnul și țesăturile |
|
|
|
|
(a) Caracteristici, proprietăți și identificarea materialelor neferoase și compozite uzuale, altele decât lemnul și țesăturile, utilizate pentru aeronave. Agenți de etanșare și de lipire. |
1 |
2 |
2 |
2 |
(b) Depistarea defecțiunilor/deteriorărilor în materialele compozite și nemetalice. Repararea materialelor compozite și nemetalice. |
1 |
2 |
— |
2 |
6.3.2 Structuri din lemn |
1 |
2 |
— |
2 |
Metode de construcție a structurilor din lemn ale corpului aeronavei. |
|
|
|
|
Caracteristici, proprietăți și tipuri de lemn și de adezivi utilizate pentru avioane. |
|
|
|
|
Păstrarea și întreținerea structurilor din lemn. |
|
|
|
|
Tipuri de defecte în materialul lemnos și în structurile din lemn. |
|
|
|
|
Depistarea defecțiunilor în structurile din lemn. |
|
|
|
|
Repararea structurilor din lemn. |
|
|
|
|
6.3.3 Acoperirea cu țesături |
1 |
2 |
— |
2 |
Caracteristici, proprietăți și tipuri de țesături utilizate pentru avioane. |
|
|
|
|
Metode de inspecție pentru țesături. |
|
|
|
|
Tipuri de defecte ale țesăturilor. |
|
|
|
|
Repararea acoperirilor cu țesături. |
|
|
|
|
6.4 Coroziunea |
|
|
|
|
(a) Elemente fundamentale de chimie. Apariția coroziunii ca urmare a: acțiunii procesului galvanic, a procesului microbiologic și a efortului. |
1 |
1 |
1 |
1 |
(b) Tipuri de coroziune și identificarea lor. Cauzele coroziunii. Tipuri de material, susceptibilitatea la coroziune. |
2 |
3 |
2 |
2 |
6.5 Dispozitive de fixare |
|
|
|
|
6.5.1 Filete de șuruburi |
2 |
2 |
2 |
2 |
Nomenclatura șuruburilor. |
|
|
|
|
Formele filetelor, dimensiuni și toleranțe pentru șuruburile standard utilizate în cazul aeronavelor. |
|
|
|
|
Măsurarea filetelor șuruburilor. |
|
|
|
|
6.5.2 Bolțuri, știfturi și șuruburi |
2 |
2 |
2 |
2 |
Tipuri de bolțuri: specificații, identificarea și marcarea bolțurilor pentru aeronave, standarde internaționale. |
|
|
|
|
Piulițe: autoblocante, de ancoră, tipuri standard. |
|
|
|
|
Șuruburi de mașină: specificații aeronautice. |
|
|
|
|
Știfturi: tipuri și utilizări, montare și demontare. |
|
|
|
|
Șuruburi cu autofiletare (pentru tablă), prezoane. |
|
|
|
|
6.5.3 Dispozitive de blocare |
2 |
2 |
2 |
2 |
Șaibe de siguranță și de tip Grower, plăci de blocare, pene de siguranță, contrapiulițe cu umeri, cuplaje cu autoblocare, dispozitive de blocare — deblocare rapidă, blocări cu pană, inele de siguranță, bolțuri asigurate cu cuie spintecate. |
|
|
|
|
6.5.4 Nituri pentru avioane |
1 |
2 |
1 |
2 |
Tipuri de nituri pline și înfundate: specificații și identificare, tratamente termice. |
|
|
|
|
6.6 Țevi și repere de legătură |
|
|
|
|
(a) Identificarea tipurilor de țevi rigide și flexibile și reperele lor de legătură folosite pentru aeronave. |
2 |
2 |
2 |
2 |
(b) Repere de legătură standard pentru sistemele de țevi pentru aeronave: hidraulic, combustibil, ulei, pneumatic și aer. |
2 |
2 |
1 |
2 |
6.7 Resorturi |
— |
2 |
1 |
1 |
Tipuri de resorturi, materiale, caracteristici și aplicații. |
|
|
|
|
6.8 Rulmenți |
1 |
2 |
2 |
1 |
Destinația rulmenților, sarcini, materiale, construcție. |
|
|
|
|
Tipuri de rulmenți și aplicațiile lor. |
|
|
|
|
6.9 Transmisii |
1 |
2 |
2 |
1 |
Tipuri de angrenaje și aplicațiile lor. |
|
|
|
|
Rapoarte de transmisie, sisteme de angrenaje de reducere și multiplicare, roți dințate conduse și conducătoare, roți dințate pentru mers în gol, modele de angrenaje. |
|
|
|
|
Curele și roți de transmisie, lanțuri și pinioane de lanț. |
|
|
|
|
6.10 Cabluri de control |
1 |
2 |
1 |
2 |
Tipuri de cabluri. |
|
|
|
|
Feruri de capăt, piulițe de strângere și dispozitive de compensare. |
|
|
|
|
Roți de transmisie și componente ale sistemului de cabluri. |
|
|
|
|
Cabluri Bowden; |
|
|
|
|
Sisteme flexibile de control pentru aeronave. |
|
|
|
|
6.11 Cabluri electrice și repere de legătură |
1 |
2 |
2 |
2 |
Tipuri de cabluri, construcție și caracteristici. |
|
|
|
|
Cabluri de înaltă tensiune și coaxiale. |
|
|
|
|
Crimpare. |
|
|
|
|
Tipuri de repere de legătură, portizolatori, fișe de conectare, prize, izolatori, valoarea nominală a curentului și a tensiunii, cuplaje, coduri de identificare. |
|
|
|
|
MODULUL 7A. PRACTICI DE ÎNTREȚINERE
Notă: Categoria B3 nu face obiectul acestui modul. Obiectele de studiu relevante pentru categoria B3 sunt definite în modulul 7B.
|
NIVEL |
||
A |
B1 |
►M5 B2 B2L ◄ |
|
7.1 Măsuri de siguranță în aeronavă și în atelier |
3 |
3 |
3 |
Aspecte privind practicile de lucru în siguranță care includ măsurile de precauție ce trebuie luate atunci când se lucrează cu electricitate, gaze, în special oxigen, uleiuri și substanțe chimice. |
|
|
|
De asemenea, trebuie să se facă o instruire asupra măsurilor de remediere care trebuie luate în eventualitatea unui incendiu sau a altui accident care implică apariția unuia sau a mai multor riscuri de acest tip, incluzând cunoștințe despre agenții de stingere a incendiilor. |
|
|
|
7.2 Practici impuse în atelier |
3 |
3 |
3 |
Întreținerea instrumentelor, controlul instrumentelor, utilizarea materialelor de atelier. |
|
|
|
Dimensiuni, variații și toleranțe, standarde de calificare profesională. |
|
|
|
Calibrarea instrumentelor și a echipamentului, standarde de calibrare. |
|
|
|
7.3 Instrumente |
3 |
3 |
3 |
Tipuri uzuale de instrumente manuale. |
|
|
|
Tipuri uzuale de instrumente electrice. |
|
|
|
Funcționarea și utilizarea instrumentelor pentru măsurători de precizie. |
|
|
|
Metode și echipamente pentru lubrifiere. |
|
|
|
Funcționarea, funcția și utilizarea echipamentului pentru teste generale electrice. |
|
|
|
7.4 Echipament pentru teste generale ale sistemelor electronice de bord |
— |
2 |
3 |
Funcționarea, funcția și utilizarea echipamentului pentru teste generale ale sistemelor electronice de bord. |
|
|
|
7.5 Desene tehnologice, diagrame și standarde |
1 |
2 |
2 |
Tipuri de desene și diagrame, simbolurile lor, dimensiuni, toleranțe și proiectare. |
|
|
|
Identificarea informației din titlu. |
|
|
|
Microfilm, microfișă și prezentări computerizate. |
|
|
|
Specificația 100 a Air Transport Association (ATA) din SUA. |
|
|
|
Standarde aeronautice și alte standarde aplicabile inclusiv ISO, AN, MS, NAS și MIL. |
|
|
|
Planuri de cablaj și diagrame schematice. |
|
|
|
7.6 Ajustaje și jocuri |
1 |
2 |
1 |
Diametrele de găurire pentru găurile de bolț, clase de ajustaje. |
|
|
|
Sistem uzual de ajustaje și jocuri. |
|
|
|
Listă de ajustaje și jocuri pentru aeronave și motoare. |
|
|
|
Limite pentru încovoiere, răsucire și uzură. |
|
|
|
Metode standard pentru verificarea arborilor, a rulmenților și a altor repere. |
|
|
|
7.7 Sistem de interconectare a cablurilor electrice (EWIS) |
1 |
3 |
3 |
Continuitate, tehnici de izolare și îmbinare, testare. |
|
|
|
Utilizarea instrumentelor de crimpare: acționate manual sau hidraulic. |
|
|
|
Testarea îmbinărilor prin crimpare. |
|
|
|
Portizolatori conectori: demontare și inserție. |
|
|
|
Cabluri coaxiale; precauții la testare și instalare. |
|
|
|
Identificarea tipurilor de cabluri, criteriile de inspecție și toleranțele la defecte. |
|
|
|
Tehnici de protejare a cablurilor: cu tub flexibil și suport de buclă, dulii de cablu, tehnici cu manșon de protecție, inclusiv înveliș care se contractă la căldură, ecranare. |
|
|
|
Instalații EWIS, standarde de inspecție, reparare, întreținere și curățenie. |
|
|
|
7.8 Nituire |
1 |
2 |
— |
Îmbinări nituite, distanță între nituri și pas. |
|
|
|
Instrumente utilizate pentru nituire și formarea gulerului. |
|
|
|
Inspecția îmbinărilor nituite. |
|
|
|
7.9 Țevi și furtunuri |
1 |
2 |
— |
Îndoirea și umflarea/evazarea țevilor aeronavei. |
|
|
|
Verificarea și testarea țevilor și furtunurilor aeronavei. |
|
|
|
Instalarea și fixarea țevilor. |
|
|
|
7.10 Resorturi |
1 |
2 |
— |
Verificarea și testarea resorturilor. |
|
|
|
7.11 Rulmenți |
1 |
2 |
— |
Testarea, curățarea și inspecția rulmenților. |
|
|
|
Cerințe privind lubrifierea rulmenților. |
|
|
|
Defecte ale rulmenților și cauzele apariției acestora. |
|
|
|
7.12 Transmisii |
1 |
2 |
— |
Verificarea angrenajelor, a jocului. |
|
|
|
Verificarea curelelor și roților de transmisie, a lanțurilor și a pinioanelor de lanț. |
|
|
|
Verificarea cricurilor cu șurub, a dispozitivelor cu pârghie, a sistemelor cu prăjină în contratimp. |
|
|
|
7.13 Cabluri de control |
1 |
2 |
— |
Matrițarea ferurilor de capăt. |
|
|
|
Verificarea și testarea cablurilor de control. |
|
|
|
Cabluri Bowden; sisteme flexibile pentru controlul aeronavei. |
|
|
|
7.14 Manipularea materialelor |
|
|
|
7.14.1 Tablă laminată |
— |
2 |
— |
Marcarea și calcularea toleranței de îndoire. |
|
|
|
Prelucrarea tablei laminate, inclusiv îndoirea și fasonarea. |
|
|
|
Verificarea prelucrării tablei laminate. |
|
|
|
7.14.2 Compozite și nemetalice |
— |
2 |
— |
Practici de îmbinare. |
|
|
|
Condiții de mediu. |
|
|
|
Metode de inspectare. |
|
|
|
7.15 Sudare, brazare, lipire moale și lipire cu adeziv |
|
|
|
(a) Metode de lipire moale; verificarea asamblărilor realizate prin lipire moale. |
— |
2 |
2 |
(b) Metode de sudare și de brazare. Verificarea îmbinărilor sudate și brazate. Metode de lipire cu adeziv și verificarea asamblărilor lipite. |
— |
2 |
— |
7.16 Greutatea și centrarea aeronavei |
|
|
|
(a) Calculul limitelor privind centrul de greutate/echilibru: utilizarea documentelor relevante. |
— |
2 |
2 |
(b) Pregătirea aeronavei pentru cântărire. Cântărirea aeronavei. |
— |
2 |
— |
7.17 Manipularea și depozitarea aeronavei |
2 |
2 |
2 |
Rularea pe pistă/remorcarea aeronavei și măsuri de siguranță asociate. |
|
|
|
Ridicarea cu cricuri, blocarea roților, asigurarea aeronavei și măsuri de siguranță asociate. |
|
|
|
Metode de depozitare a aeronavei. |
|
|
|
Proceduri de alimentare/golire a rezervoarelor. |
|
|
|
Proceduri de degivrare/antigivrare. |
|
|
|
Alimentarea la sol a sistemelor electrice, hidraulice și pneumatice. |
|
|
|
Efectele condițiilor de mediu asupra manipulării și acționării aeronavei. |
|
|
|
7.18 Tehnici de demontare, verificare, reparare și asamblare |
|
|
|
(a) Tipuri de defecte și tehnici de verificare vizuală. Înlăturarea coroziunii, evaluare și reprotejare. |
2 |
3 |
3 |
(b) Metode de reparare generală, Manual de reparații structurale. Programe de control al îmbătrânirii, oboselii și coroziunii. |
— |
2 |
— |
(c) Tehnici nedistructive de verificare inclusiv: metode de control prin penetrare, radiografie, curent Foucault, ultrasonice și cu ajutorul alezoscopului. |
— |
2 |
1 |
(d) Tehnici de demontare și de reasamblare. |
2 |
2 |
2 |
(e) Tehnici de remediere a defecțiunilor |
— |
2 |
2 |
7.19 Evenimente ieșite din comun |
|
|
|
(a) Verificări ca urmare a fulgerelor care lovesc aeronava și a penetrării HIRF. |
2 |
2 |
2 |
(b) Inspecții ca urmare a evenimentelor ieșite din comun, cum ar fi: aterizări dificile și zbor prin turbulență. |
2 |
2 |
— |
7.20 Proceduri de întreținere |
1 |
2 |
2 |
Planificarea întreținerii. |
|
|
|
Proceduri de modificare. |
|
|
|
Proceduri de depozitare. |
|
|
|
Proceduri de certificare/repunere în exploatare. |
|
|
|
Interfața cu acționarea aeronavei. |
|
|
|
Verificarea întreținerii/controlul calității/asigurarea calității. |
|
|
|
Proceduri suplimentare de întreținere. |
|
|
|
Controlul componentelor cu durată limitată de viață. |
|
|
|
MODULUL 7B. PRACTICI DE ÎNTREȚINERE
Notă: Obiectul acestui modul trebuie să reflecte tehnologia avioanelor relevantă pentru categoria B3.
|
NIVEL |
B3 |
|
7.1 Măsuri de siguranță în aeronavă și în atelier |
3 |
Aspecte privind practicile de lucru în siguranță, care includ măsurile de precauție ce trebuie luate atunci când se lucrează cu electricitate, gaze, în special oxigen, uleiuri și substanțe chimice. |
|
De asemenea, trebuie să se facă o instruire asupra măsurilor de remediere care trebuie luate în eventualitatea unui incendiu sau a altui accident care implică apariția unuia sau a mai multor riscuri de acest tip, inclusiv cunoștințe despre agenții de stingere a incendiilor. |
|
7.2 Practici impuse în atelier |
3 |
Întreținerea instrumentelor, controlul instrumentelor, utilizarea materialelor de atelier. |
|
Dimensiuni, variații și toleranțe, standarde de calificare profesională. |
|
Calibrarea instrumentelor și a echipamentului, standarde de calibrare. |
|
7.3 Instrumente |
3 |
Tipuri uzuale de instrumente manuale. |
|
Tipuri uzuale de instrumente electrice. |
|
Funcționarea și utilizarea instrumentelor pentru măsurători de precizie. |
|
Metode și echipamente pentru lubrifiere. |
|
Funcționarea, funcția și utilizarea echipamentului pentru teste generale electrice. |
|
7.4 Echipament pentru teste generale ale sistemelor electronice de bord |
►M5 1 ◄ |
Funcționarea, funcția și utilizarea echipamentului pentru teste generale ale sistemelor electronice de bord. |
|
7.5 Desene tehnologice, diagrame și standarde |
2 |
Tipuri de desene și diagrame, simbolurile lor, dimensiuni, toleranțe și proiectare. |
|
Identificarea informației din titlu. |
|
Microfilm, microfișă și prezentări computerizate. |
|
Specificația 100 a Air Transport Association (ATA) din SUA. |
|
Standarde aeronautice și alte standarde aplicabile inclusiv ISO, AN, MS, NAS și MIL. |
|
Planuri de cablaj și diagrame schematice. |
|
7.6 Ajustaje și jocuri |
2 |
Diametrele de găurire pentru găurile de bolț, clase de ajustaje. |
|
Sistem uzual de ajustaje și jocuri. |
|
Listă de ajustaje și jocuri pentru aeronave și motoare. |
|
Limite pentru încovoiere, răsucire și uzură. |
|
Metode standard pentru verificarea arborilor, rulmenților și a altor repere. |
|
7.7 Cabluri electrice și repere de legătură |
2 |
Continuitate, tehnici de izolare și îmbinare și testare. |
|
Utilizarea instrumentelor de crimpat: acționate manual sau hidraulic. |
|
Testarea îmbinărilor prin crimpare. |
|
Portizolatori conectori: demontare și inserție. |
|
Cabluri coaxiale; precauții la testare și instalare. |
|
Tehnici de protejare a cablurilor: cu tub flexibil și suport de buclă, dulii de cablu, tehnici cu manșon de protecție, inclusiv înveliș care se contractă la căldură, ecranare. |
|
7.8 Nituire |
2 |
Îmbinări nituite, distanță între nituri și pas. |
|
Instrumente utilizate pentru nituire și formarea gulerului. |
|
Inspecția îmbinărilor nituite. |
|
7.9 Țevi și furtunuri |
2 |
Îndoirea și umflarea/evazarea țevilor aeronavei. |
|
Verificarea și testarea țevilor și furtunurilor aeronavei. |
|
Instalarea și fixarea țevilor. |
|
7.10 Resorturi |
►M5 2 ◄ |
Verificarea și testarea resorturilor. |
|
7.11 Rulmenți |
2 |
Testarea, curățarea și inspecția rulmenților. |
|
Cerințe privind lubrifierea rulmenților. |
|
Defecte ale rulmenților și cauzele apariției acestora. |
|
7.12 Transmisii |
2 |
Verificarea angrenajelor, a jocului. |
|
Verificarea curelelor și roților de transmisie, a lanțurilor și a pinioanelor de lanț. |
|
Verificarea cricurilor cu șurub, a dispozitivelor cu pârghie, a sistemelor cu prăjină în contratimp. |
|
7.13 Cabluri de control |
2 |
Matrițarea ferurilor de extremități. |
|
Verificarea și testarea cablurilor de control. |
|
Cabluri Bowden; sisteme pentru un control flexibil al aeronavei. |
|
7.14 Manipularea materialelor |
|
7.14.1 Tablă laminată |
2 |
Marcarea și calcularea toleranței de îndoire. |
|
Prelucrarea tablei laminate, inclusiv îndoirea și fasonarea. |
|
Verificarea prelucrării tablei laminate. |
|
7.14.2 Compozite și nemetalice |
2 |
Practici de îmbinare. |
|
Condiții de mediu. |
|
Metode de inspectare. |
|
7.15 Sudare, brazare, lipire moale și lipire cu adeziv |
|
(a) Metode de lipire moale; verificarea asamblărilor realizate prin lipire moale. |
2 |
(b) Metode de sudare și de brazare. Verificarea îmbinărilor sudate și brazate. Metode de lipire cu adeziv și verificarea asamblărilor lipite. |
2 |
7.16 Greutatea și centrarea aeronavei |
|
(a) Calcularea limitelor privind centrul de greutate/echilibru: utilizarea documentelor relevante. |
2 |
(b) Pregătirea aeronavei pentru cântărire. Cântărirea aeronavei. |
2 |
7.17 Manipularea și depozitarea aeronavei |
2 |
Rularea pe pistă/remorcarea aeronavei și măsuri de siguranță asociate. |
|
Ridicarea cu cricuri, blocarea roților, asigurarea aeronavei și măsuri de siguranță asociate. |
|
Metode de depozitare a aeronavei. |
|
Proceduri de alimentare/golire a rezervoarelor. |
|
Proceduri de degivrare/antigivrare. |
|
Alimentarea la sol a sistemelor electrice, hidraulice și pneumatice. |
|
Efectele condițiilor de mediu asupra manipulării și acționării aeronavei. |
|
7.18 Tehnici de demontare, verificare, reparare și asamblare |
|
(a) Tipuri de defecte și tehnici de verificare vizuală. Înlăturarea coroziunii, evaluare și reprotejare. |
3 |
(b) Metode de reparare generală, Manual de reparații structurale. Programe de control al îmbătrânirii, oboselii și coroziunii. |
2 |
(c) Tehnici nedistructive de verificare, inclusiv: metode de control prin penetrare, radiografie, curent Foucault, ultrasonice și cu alezoscopul. |
2 |
(d) Tehnici de demontare și de reasamblare. |
2 |
(e) Tehnici de remediere a defecțiunilor |
2 |
7.19 Evenimente ieșite din comun |
|
(a) Verificări ca urmare a fulgerelor care lovesc aeronava și a penetrării HIRF. |
2 |
(b) Inspecții ca urmare a evenimentelor ieșite din comun, cum ar fi: aterizări dificile și zbor prin turbulență. |
2 |
7.20 Proceduri de întreținere |
2 |
Planificarea întreținerii. |
|
Proceduri de modificare. |
|
Proceduri de depozitare. |
|
Proceduri de certificare/repunere în exploatare. |
|
Interfața cu funcționarea aeronavei. |
|
Verificarea întreținerii/controlul calității/asigurarea calității. |
|
Proceduri suplimentare de întreținere. |
|
Controlul componentelor cu durată limitată de viață. |
|
MODULUL 8. ELEMENTE DE BAZĂ DE AERODINAMICĂ
|
NIVEL |
|||
A |
B1 |
►M5 B2 B2L ◄ |
B3 |
|
8.1 Fizica atmosferei |
1 |
2 |
2 |
1 |
Atmosfera Internațională Standard (ISA), aplicații în aerodinamică. |
|
|
|
|
8.2 Aerodinamică |
1 |
2 |
2 |
1 |
Curentul de aer în jurul unui corp. |
|
|
|
|
Stratul laminar, curgerea laminară și turbulentă, flux de curent liber, curent de aer relativ, curent ascendent și curent descendent, turbioane, stagnare. |
|
|
|
|
Termenii: curbura profilului, coardă, coarda aerodinamică medie, profil (parazit) de rezistență la înaintare, rezistență la înaintare indusă, centru de presiune, unghi de atac, curent respins de elice spre interior și spre exterior, coeficient de finețe, forma aripii și formatul imaginii (raportul între dimensiuni). |
|
|
|
|
Tracțiune, greutate, rezultanta aerodinamică. |
|
|
|
|
Producerea portanței și a rezistenței la înaintare: unghiul de atac, coeficient de portanță, coeficientul rezistenței la înaintare, curba polară, pierdere de viteză. |
|
|
|
|
Contaminarea palelor, inclusiv gheața, zăpada, înghețul. |
|
|
|
|
8.3 Teoria zborului |
1 |
2 |
2 |
1 |
Relația între portanță, greutate, tracțiune și rezistența la înaintare. |
|
|
|
|
Coeficient de planare. |
|
|
|
|
Zboruri în regim staționar, performanță. |
|
|
|
|
Teoria virajului. |
|
|
|
|
Influența factorului de încărcare: pierdere de viteză, înveliș de zbor și limitări structurale. |
|
|
|
|
Creșterea portanței. |
|
|
|
|
8.4 Stabilitatea zborului și elemente de dinamică |
1 |
2 |
2 |
1 |
Stabilitatea longitudinală, laterală și direcțională (activă și pasivă). |
|
|
|
|
MODULUL 9A. FACTORI UMANI
Notă: Categoria B3 nu face obiectul acestui modul. Obiectele de studiu relevante pentru categoria B3 sunt definite în modulul 9B.
|
NIVEL |
||
A |
B1 |
►M5 B2 B2L ◄ |
|
9.1 Generalități |
1 |
2 |
2 |
Necesitatea de a se ține seama de factorii umani. |
|
|
|
Incidente care pot fi atribuite factorilor umani/erorilor umane. |
|
|
|
Legea lui „Murphy”. |
|
|
|
9.2 Performanță umană și limitări |
1 |
2 |
2 |
Vederea. |
|
|
|
Auzul. |
|
|
|
Prelucrarea informației. |
|
|
|
Atenția și percepția. |
|
|
|
Memoria. |
|
|
|
Claustrofobia și accesul fizic. |
|
|
|
9.3 Psihologie socială |
1 |
1 |
1 |
Responsabilitatea: individuală și de grup. |
|
|
|
Motivare și demotivare. |
|
|
|
Presiunea exercitată de persoanele cu același statut. |
|
|
|
Probleme „culturale”. |
|
|
|
Lucrul în echipă. |
|
|
|
Management, supraveghere și capacitatea de a conduce. |
|
|
|
9.4 Factori care afectează performanța |
2 |
2 |
2 |
Forma fizică/sănătatea. |
|
|
|
Stresul: la domiciliu și la serviciu. |
|
|
|
Presiunea timpului și termenele limită. |
|
|
|
Volumul de muncă: supraîncărcare și subîncărcare. |
|
|
|
Somn și oboseală, lucrul în schimburi. |
|
|
|
Alcool, medicație, consumul de droguri. |
|
|
|
9.5 Mediul fizic |
1 |
1 |
1 |
Zgomot și fum. |
|
|
|
Iluminare. |
|
|
|
Climat și temperatură. |
|
|
|
Mișcare și vibrații. |
|
|
|
Mediul de lucru. |
|
|
|
9.6 Sarcini de lucru |
1 |
1 |
1 |
Muncă fizică. |
|
|
|
Sarcini repetitive. |
|
|
|
Verificarea vizuală. |
|
|
|
Sisteme complexe. |
|
|
|
9.7 Comunicare |
2 |
2 |
2 |
În cadrul echipei și între echipe. |
|
|
|
Ținerea jurnalelor de lucru și înregistrări. |
|
|
|
Menținerea la zi, valabilitatea și circularea informației. |
|
|
|
Diseminarea informației. |
|
|
|
9.8 Eroarea umană |
1 |
2 |
2 |
Modele de erori și teorii. |
|
|
|
Tipuri de erori în sarcinile de întreținere. |
|
|
|
Implicații ale erorilor (de exemplu accidente). |
|
|
|
Evitarea și gestionarea situațiilor în care apar erori. |
|
|
|
9.9 Riscuri la locul de muncă |
1 |
2 |
2 |
Recunoașterea și evitarea riscurilor. |
|
|
|
Gestionarea situațiilor de urgență. |
|
|
|
MODULUL 9B. FACTORI UMANI
Notă: Obiectul acestui modul trebuie să reflecte mediul de întreținere mai puțin pretențios al titularilor de licențe din categoria B3.
|
NIVEL |
B3 |
|
9.1 Generalități |
2 |
Necesitatea de a se ține seama de factorii umani. |
|
Incidente care pot fi atribuite factorilor umani/erorilor umane. |
|
Legea lui „Murphy”. |
|
9.2 Performanță umană și limitări |
2 |
Vederea. |
|
Auzul. |
|
Prelucrarea informației. |
|
Atenția și percepția. |
|
Memoria. |
|
Claustrofobia și accesul fizic. |
|
9.3 Psihologie socială |
1 |
Responsabilitatea: individuală și de grup. |
|
Motivare și demotivare. |
|
Presiunea exercitată de persoanele cu același statut. |
|
Probleme „culturale”. |
|
Lucrul în echipă. |
|
Management, supraveghere și capacitatea de a conduce. |
|
9.4 Factori care afectează performanța |
2 |
Forma fizică/sănătatea. |
|
Stresul: la domiciliu și la serviciu. |
|
Presiunea timpului și termenele limite. |
|
Volumul de muncă: supraîncărcare și subîncărcare. |
|
Somn și oboseală, lucrul în schimburi. |
|
Alcool, medicație, consumul de droguri. |
|
9.5 Mediul fizic |
1 |
Zgomot și fum. |
|
Iluminare. |
|
Climat și temperatură. |
|
Mișcare și vibrații. |
|
Mediul de lucru. |
|
9.6 Sarcini de lucru |
1 |
Muncă fizică. |
|
Sarcini repetitive. |
|
Verificarea vizuală. |
|
Sisteme complexe. |
|
9.7 Comunicare |
2 |
În cadrul echipei și între echipe. |
|
Ținerea jurnalelor de lucru și înregistrări. |
|
Menținerea la zi, valabilitatea și circularea informației. |
|
Diseminarea informației. |
|
9.8 Eroarea umană |
2 |
Modele de erori și teorii. |
|
Tipuri de erori în sarcinile de întreținere. |
|
Implicații ale erorilor (de exemplu accidente). |
|
Evitarea și gestionarea situațiilor în care apar erori. |
|
9.9 Riscuri la locul de muncă |
2 |
Recunoașterea și evitarea riscurilor. |
|
Gestionarea situațiilor de urgență. |
|
MODULUL 10. LEGISLAȚIA AVIATICĂ
|
NIVEL |
|||
A |
B1 |
B2 B2L |
B3 |
|
10.1 Cadrul de reglementare Rolul Organizației Internaționale a Aviației Civile. Rolul Comisiei Europene. Rolul AESA. Rolul statelor membre și al autorităților aeronautice naționale. Regulamentul (UE) 2018/1139, Regulamentul (UE) nr. 748/2012, Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 și Regulamentul (UE) nr. 376/2014. Relația dintre diversele anexe (părți) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 și Regulamentul (UE) nr. 965/2012. |
1 |
1 |
1 |
1 |
10.2 Personal de certificare – Întreținere Înțelegerea în detaliu a părții 66. |
2 |
2 |
2 |
2 |
10.3 Întreprinderi de întreținere aprobate Înțelegerea în detaliu a părții 145 și a părții M subpartea F. |
2 |
2 |
2 |
2 |
10.4 Operațiuni aeriene Înțelegerea generală a Regulamentului (UE) nr. 965/2012. Certificate de operatori aerieni. Responsabilitățile operatorilor, în special în ceea ce privește menținerea navigabilității și întreținerea. Programul de întreținere a aeronavei. MEL//CDL. Documente care trebuie păstrate la bord. Marcaje de aeronave. |
1 |
1 |
1 |
1 |
10.5 Certificarea aeronavelor, reperelor și dispozitivelor |
|
|
|
|
(a) Generalități Înțelegerea generală a părții 21 și a specificațiilor de certificare AESA CS-23, 25, 27 și 29. |
— |
1 |
1 |
1 |
(b) Documente Certificat de navigabilitate. Certificate de navigabilitate și autorizații de zbor restricționate. Certificat de înmatriculare. Certificat de zgomot. Graficul de cântărire. Licență pentru stație radio și aprobare. |
— |
2 |
2 |
2 |
10.6 Menținerea navigabilității Înțelegerea în detaliu a prevederilor din partea 21 privitoare la menținerea navigabilității. Înțelegerea în detaliu a părții M. |
2 |
2 |
2 |
2 |
10.7 Cerințe naționale și internaționale aplicabile pentru următoarele elemente (dacă nu au fost înlocuite de cerințe ale UE). |
|
|
|
|
(a) Programe de întreținere, verificări și inspecții de întreținere. Directive de navigabilitate. Buletine de service, informații privind stațiile service ale fabricantului. Modificări și reparații. Documentația referitoare la întreținere: manuale de întreținere, manual de reparații structurale, catalog ilustrat pentru repere etc. Numai pentru licențele din categoriile A-B2: Liste master ale echipamentului minim, liste ale echipamentului minim, liste de deviere a expediției. |
1 |
2 |
2 |
2 |
(b) Menținerea navigabilității. Cerințe privind echipamentul minim – Zboruri de încercare. Numai pentru licențele din categoriile B1 și B2: ETOPS, cerințe privind întreținerea și expediția. Funcționare în orice tip de condiții meteorologice, operațiuni din categoria 2/3. |
— |
1 |
1 |
1 |
MODULUL 11A. AERODINAMICA, STRUCTURILE ȘI SISTEMELE AVIOANELOR CU TURBINĂ
|
NIVEL |
|
A1 |
B1.1 |
|
11.1 Teoria zborului |
|
|
11.1.1 Aerodinamica avioanelor și sisteme de control al zborului |
1 |
2 |
Funcționarea și efectul următoarelor: — controlul ruliului: eleroane și spoilere; — controlul tangajului: profundor, stabilizatoare, stabilizatoare pentru incidență variabilă și configurație aerodinamică canard; — controlul virajului unghiular în jurul unei axe verticale, limitatoare de direcție. |
— |
— |
Control prin utilizarea elevoanelor, stabilizatoare de direcție. |
|
|
Dispozitive de hipersustentație, volete cu fantă, volete la bordul de atac, flapsuri, flaperoane. |
|
|
Dispozitive care reduc rezistența la înaintare, spoilere, reductoare ale portanței, frâne centrifuge. |
|
|
Efectele elementelor de protecție a aripii, margini principale cu dinți fierăstrău. |
|
|
Controlul stratului laminar utilizând generatoare de turbioane, pene care produc pierdere de viteză sau dispozitive pentru bordul de atac. |
|
|
Funcționarea și efectul exercitat de următoarele: umăr de echilibrare, umere cu balans și antibalans (conducătoare), umere servo, umere cu resorturi, centrajul aeronavei, controlul înclinării suprafeței, panou de echilibrare aerodinamică. |
|
|
11.1.2 Zbor de înaltă viteză |
1 |
2 |
Viteza sunetului, zbor subsonic, zbor transsonic, zbor supersonic, |
|
|
Numărul Mach, numărul Mach critic, tampon de compresibilitate, unda de șoc, încălzirea aerodinamică, norme de suprafață. |
|
|
Factori care influențează fluxul de aer în motor la admisie în cazul aeronavelor de mare viteză. |
|
|
Efecte ale curgerii inverse asupra numărului Mach critic. |
|
|
11.2 Structuri ale corpului aeronavei — concepte generale |
|
|
(a) Cerințe de navigabilitate pentru rezistența structurală. Clasificare structurală: primară, secundară și terțiară. Autoprotejat, care protejează viețile, concepte de toleranță a avariilor. Sisteme de identificare zonală și de poziție. Deformare, solicitare, încovoiere, compresiune, forfecare, torsiune, tensiune, deformare circulară, oboseală. Dispoziții privind scurgerea și ventilația. Dispoziții privind instalarea sistemului. Dispoziții privind protecția împotriva fulgerului. Îmbinarea aeronavei. |
2 |
2 |
(b) Metode de construcție pentru: fuzelaj cu panouri portante, nervuri, stringhere, lonjeroane, pereți etanși de compartimentare, carcase, dubluri, bare comprimate, atârnătoare, grinzi, structuri de podea, ranforsări, metode de curățare a izolației, protecție anticorozivă, aripă, ampenaj și accesorii pentru motor. Tehnici de asamblare a structurii: nituire, bolțuire, încleiere. Metode de protejare a suprafeței, cum ar fi cromarea, eloxarea, vopsirea. Curățarea suprafeței. Simetria corpului aeronavei: metode de centrare și controale ale simetriei. |
1 |
2 |
11.3 Structuri ale corpului aeronavei — avioane |
|
|
11.3.1 Fuzelaj (ATA 52/53/56) |
1 |
2 |
Construcția și etanșarea de presurizare. |
|
|
Aripă, stabilizator, stâlp și accesorii pentru trenul de aterizare. |
|
|
Instalarea scaunelor și sistemul de urcare a încărcăturii. |
|
|
Uși și ieșiri de urgență: construcție, mecanisme, funcționare și dispozitive de siguranță. |
|
|
Geamuri și parbriz: construcție și mecanisme. |
|
|
11.3.2 Aripi (ATA 57) |
1 |
2 |
Construcție. |
|
|
Depozitarea combustibilului. |
|
|
Trenul de aterizare, stâlp, suprafața de control și accesorii pentru creșterea portanței/rezistenței la înaintare. |
|
|
11.3.3 Stabilizatori (ATA 55) |
1 |
2 |
Construcție. |
|
|
Repere pentru suprafața de control. |
|
|
11.3.4 Suprafețe de control al zborului (ATA 55/57) |
1 |
2 |
Construcție și repere. |
|
|
Centrare — masă și aerodinamică. |
|
|
11.3.5 Nacele/Stâlpi (ATA 54) |
1 |
2 |
Nacele/Stâlpi: — construcție; — pereți ignifugi; — suporturi pentru motor. |
— |
— |
11.4 Aer condiționat și presurizarea cabinei (ATA 21) |
|
|
11.4.1 Alimentarea cu aer |
1 |
2 |
Surse de alimentare cu aer inclusiv ajutajul motorului, unitate auxiliară de putere și unitate auxiliară la sol. |
|
|
11.4.2 Aer condiționat |
1 |
3 |
Sisteme de aer condiționat. |
|
|
Mașini cu ciclu de aer și cu ciclu de vapori. |
|
|
Sisteme de distribuție. |
|
|
Sistem de control al debitului, temperaturii și umidității. |
|
|
11.4.3 Presurizare |
1 |
3 |
Sisteme de presurizare. |
|
|
Control și indicație inclusiv valve de control și siguranță. |
|
|
Dispozitive de control al presiunii în cabine. |
|
|
11.4.4 Dispozitive de siguranță și avertizare |
1 |
3 |
Dispozitive de protecție și avertizare. |
|
|
11.5 Instrumente/Sisteme electronice de bord |
|
|
11.5.1 Sisteme de instrumente (ATA 31) |
1 |
2 |
Tub static Pitot: altimetru, indicator al vitezei vântului, indicator al vitezei verticale. |
|
|
Giroscopice: orizont artificial, director de comportament, indicator de direcție, indicator al poziției orizontale, indicator de viraj și indicator de alunecare, coordonator de viraj. |
|
|
Busolă: citire directă, citire la distanță. |
|
|
Indicația unghiului de atac, sisteme de avertizare asupra pierderii de viteză. |
|
|
Carlingă din sticlă. |
|
|
Alte indicații ale sistemului aeronavei. |
|
|
11.5.2 Sisteme electronice de bord |
1 |
1 |
Elemente fundamentale ale dispunerilor sistemului și ale acționării următoarelor: — Zbor automat (ATA 22); — Comunicații (ATA 23); — Sisteme de navigație (ATA 34). |
— |
— |
11.6 Energie electrică (ATA 24) |
1 |
3 |
Instalarea și funcționarea bateriilor. |
|
|
Producerea de curent continuu. |
|
|
Producerea de curent alternativ. |
|
|
Producerea de curent pentru situații de urgență. |
|
|
Reglarea tensiunii. |
|
|
Distribuția energiei. |
|
|
Inversori, transformatori, redresoare. |
|
|
Protecția circuitelor. |
|
|
Surse de energie externe/la sol. |
|
|
11.7 Echipament și furnituri (ATA 25) |
|
|
(a) Cerințe privind echipamentul destinat situațiilor de urgență. Scaune, harnașamente și centuri. |
2 |
2 |
(b) Dispunerea cabinei. Dispunerea echipamentului. Instalarea mobilierului în cabină. Echipamentul pentru divertisment din cabină. Instalarea bucătăriei. Manipularea încărcăturii și echipamentul de reținere. Scările gonflabile pentru urgențe. |
1 |
1 |
11.8 Protecția contra incendiilor (ATA 26) |
1 |
3 |
(a) Sisteme de detecție a focului și a fumului și sisteme de avertizare. Sisteme de stingere a incendiilor. Teste efectuate asupra sistemului. |
|
|
(b) Extinctor portabil. |
1 |
►M5 2 ◄ |
11.9 Dispozitive de control al zborului (ATA 27) |
1 |
3 |
Dispozitive de control primar: eleron, profundor, direcție, spoiler. |
|
|
Controlul asietei. |
|
|
Controlul încărcăturii active. |
|
|
Dispozitive de hipersustentație. |
|
|
Reducerea portanței, frâne centrifuge. |
|
|
Acționarea sistemului: manuală, hidraulică, pneumatică, electrică, comandă prin cablu. |
|
|
Tușeu artificial, dispozitiv de atenuare a virajului unghiular în jurul axei verticale, ajustare Mach, limitator de direcție, sisteme de blocare a direcției. |
|
|
Echilibrare și reglaj. |
|
|
Protecție contra pierderii de viteză/sistem de avertizare. |
|
|
11.10 Sisteme de alimentare cu combustibil (ATA 28) |
1 |
3 |
Dispunerea sistemului. |
|
|
Rezervoare de combustibil. |
|
|
Sisteme de alimentare. |
|
|
Evacuare, ventilare și drenaj. |
|
|
Alimentare reciprocă și transfer. |
|
|
Indicații și avertizări. |
|
|
Realimentare și golirea rezervoarelor. |
|
|
Sisteme de echilibrare longitudinală a combustibilului. |
|
|
11.11 Energie hidraulică (ATA 29) |
1 |
3 |
Dispunerea sistemului. |
|
|
Fluide hidraulice. |
|
|
Rezervoare hidraulice și acumulatori. |
|
|
Producerea presiunii: electrică, mecanică, pneumatică. |
|
|
Producerea presiunii pentru situații de urgență. |
|
|
Filtre. |
|
|
Controlul presiunii. |
|
|
Distribuția energiei. |
|
|
Sisteme de indicație și avertizare. |
|
|
Interfața cu alte sisteme. |
|
|
11.12 Protecția împotriva jivrajului și ploii (ATA 30) |
1 |
3 |
Formarea, clasificarea și detecția gheții. |
|
|
Sisteme antijivraj: electrice, cu aer cald sau chimice. |
|
|
Sisteme pentru degivrare: electrice, cu aer cald, pneumatice și chimice. |
|
|
Sistem antiploaie. |
|
|
Încălzirea sondelor și a drenului. |
|
|
Sisteme de ștergere. |
|
|
11.13 Trenul de aterizare (ATA 32) |
2 |
3 |
Construcție, amortizare. |
|
|
Sisteme de extensie și retracție: normal și pentru situații de urgență. |
|
|
Indicații și avertizări. |
|
|
Roți, frâne, dispozitiv antiderapant și autofrânare. |
|
|
Cauciucuri. |
|
|
Comanda direcției. |
|
|
Detecție aer-sol. |
|
|
11.14 Lumini (ATA 33) |
2 |
3 |
Exterioare: navigație, anticoliziune, aterizare, rulare, gheață. |
|
|
Interioare: cabină, carlingă, compartiment cargo. |
|
|
Pentru situații de urgență. |
|
|
11.15 Oxigen (ATA 35) |
1 |
3 |
Dispunerea sistemului: carlingă, cabină. |
|
|
Surse, depozitare, încărcare și distribuție. |
|
|
Reglarea alimentării. |
|
|
Indicații și avertizări. |
|
|
►M5
|
1 |
3 |
►M5 Dispunerea sistemului. ◄ |
|
|
►M5 Surse: motor/APU (unitate auxiliară de putere), compresoare, rezervoare, alimentare la sol. ◄ |
|
|
►M5 Pompe de presiune și de vid. ◄ |
|
|
►M5 Controlul presiunii. ◄ |
|
|
►M5 Distribuție. ◄ |
|
|
►M5 Indicații și avertizări. ◄ |
|
|
►M5 Interfața cu alte sisteme. ◄ |
|
|
11.17 Apă/Deșeuri (ATA 38) |
2 |
3 |
Dispunerea, alimentarea, distribuția, service-ul și drenajul sistemului de apă. |
|
|
Dispunerea, evacuarea și service-ul sistemului de toalete. |
|
|
Aspecte referitoare la coroziune. |
|
|
11.18 Sisteme de întreținere la bord (ATA 45) |
1 |
2 |
Computerele centrale de întreținere. |
|
|
Sistemul de încărcare a datelor. |
|
|
Sistemul bibliotecii electronice. |
|
|
Tipărire. |
|
|
Monitorizarea structurii (monitorizarea toleranței la avarie). |
|
|
11.19 Sisteme electronice de bord modulare integrate (ATA 42) |
1 |
2 |
Printre funcțiile tipice care ar putea face parte din modulele sistemelor electronice de bord modulare integrate se numără următoarele: Gestionarea aerului evacuat, controlul presiunii aerului, ventilarea și controlul aerului, controlul ventilației sistemelor electronice de bord și a cabinei de pilotaj, controlul temperaturii, comunicații privind traficul aerian, router pentru comunicațiile sistemelor electronice de bord, gestionarea sarcinii electrice, monitorizarea disjunctorului, echipament încorporat de testare (BITE) a sistemului electric, gestionarea combustibilului, controlul frânării, controlul direcției, extinderea și retragerea trenului de aterizare, indicarea presiunii pneurilor, indicarea presiunii lubrifianților, monitorizarea temperaturii frânelor etc. |
|
|
Sistemul central. Componentele de rețea. |
|
|
►M5
|
1 |
2 |
►M5 Unitățile și componentele utilizate pentru divertismentul pasagerilor și pentru comunicarea în interiorul aeronavei [Sistemul de date pentru intercomunicare în cabină (CIDS)] și între cabina aeronavei și stațiile de la sol [Serviciul de rețea al cabinei (CNS)]. Acestea includ transmisiile de voce, de date, de muzică și transmisiile video. ◄ |
|
|
►M5 CIDS reprezintă interfața dintre personalul de bord și sistemele din cabină. Aceste sisteme permit schimbul de date între diverse unități interschimbabile de linie (LRU) și sunt acționate, în mod obișnuit, prin intermediul panourilor însoțitorilor de zbor (FAP). ◄ |
|
|
►M5 CNS constă, de regulă, într-un server care interacționează, printre altele, cu următoarele sisteme: — Comunicare de date/radio; — Sistem central de cabină (CCS); — Sistem de divertisment în timpul zborului (IFES); — Sistem de comunicații externe (ECS); — Sistem de memorie de masă pentru cabină (CMMS); — Sistem de monitorizare a cabinei (CMS); — Sisteme de cabină diverse (MCS). ◄ |
— |
— |
►M5 CNS poate constitui baza pentru funcții precum: — accesul la rapoartele anterioare plecării/de plecare; — accesul la e-mail/intranet/internet; bază de date cu pasagerii. ◄ |
— |
— |
Sistem central din cabină |
|
|
Sistem de divertisment în timpul zborului |
|
|
Sistem de comunicații externe |
|
|
Sistem de memorie de masă pentru cabină |
|
|
Sistem de monitorizare a cabinei |
|
|
Sisteme de cabină diverse. |
|
|
11.21 Sisteme de informare (ATA 46) |
1 |
2 |
Unitățile și componentele care oferă mijloace de stocare, actualizare și recuperare a informațiilor digitale care sunt în mod tradițional puse la dispoziție pe hârtie, microfilm sau microfișe. Se includ aici unități utilizate pentru funcția de stocare și recuperare a informațiilor, precum dispozitivele de stocare de masă și de control pentru biblioteca electronică. Nu se includ unitățile și componentele instalate pentru alte utilizări și utilizate în comun cu alte sisteme, cum ar fi imprimanta pentru postul de pilotaj sau afișajul de uz general. |
|
|
Printre exemplele tipice se numără sistemele de gestionare a traficului aerian și a informațiilor și sistemele de servere de rețea. |
|
|
Sistem general de informare al aeronavei |
|
|
Sistem de informare pentru postul de pilotaj |
|
|
Sistem de informare privind întreținerea |
|
|
Sisteme de informare privind cabina pasagerilor |
|
|
Sistem de informații diverse. |
|
|
MODULUL 11B. AERODINAMICA, STRUCTURILE ȘI SISTEMELE AVIOANELOR CU PISTON
Nota 1: Categoria B3 nu face obiectul acestui modul. Obiectele de studiu relevante pentru categoria B3 sunt definite în modulul 11C.
Nota 2: Obiectul acestui modul trebuie să reflecte tehnologia avioanelor relevantă pentru subcategoriile A2 și B1.2.
|
NIVEL |
|
A2 |
B1.2 |
|
11.1 Teoria zborului |
|
|
11.1.1. Aerodinamica avioanelor și sisteme de control al zborului |
1 |
2 |
Funcționarea și efectul următoarelor: — controlul ruliului: eleroane și spoilere; — controlul tangajului: profundor, stabilizatoare, stabilizatoare pentru incidență variabilă și configurație aerodinamică canard; — controlul virajului unghiular în jurul unei axe verticale, limitatoare de direcție. |
— |
— |
Control prin utilizarea elevoanelor, stabilizatoare de direcție. |
|
|
Dispozitive de hipersustentație, volete cu fantă, volete la bordul de atac, flapsuri, flaperon. |
|
|
Dispozitive care reduc rezistența la înaintare, spoilere, reductoare ale portanței, frâne centrifuge. |
|
|
Efectele elementelor de protecție a aripii, margini principale cu dinți fierăstrău. |
|
|
Controlul stratului laminar utilizând generatoare de turbioane, pene care produc pierdere de viteză sau dispozitive pentru bordul de atac. |
|
|
Funcționarea și efectul exercitat de următoarele: umăr de echilibrare, umere cu balans și antibalans (conducătoare), umere servo, umere cu resorturi, centrajul aeronavei, controlul înclinării suprafeței, panou de echilibrare aerodinamică. |
|
|
11.1.2. Zbor de înaltă viteză — n/a |
— |
— |
11.2 Structuri ale corpului aeronavei — concepte generale |
|
|
(a) Cerințe de navigabilitate pentru rezistența structurală. Clasificare structurală: primară, secundară și terțiară. Autoprotejat, care protejează viețile, concepte de toleranță a avariilor. Sisteme de identificare zonală și de poziție. Deformare, solicitare, încovoiere, compresiune, forfecare, torsiune, tensiune, deformare circulară, oboseală. Dispoziții privind scurgerea și ventilația. Dispoziții privind instalarea sistemului. Dispoziții privind protecția împotriva fulgerului. Îmbinarea aeronavei. |
2 |
2 |
(b) Metode de construcție pentru: fuzelaj cu panouri portante, nervuri, stringhere, lonjeroane, pereți etanși de compartimentare, carcase, dubluri, bare comprimate, atârnătoare, grinzi, structuri de podea, ranforsări, metode de curățare a izolației, protecție anticorozivă, aripă, ampenaj și accesorii pentru motor. Tehnici de asamblare a structurii: nituire, bolțuire, încleiere. Metode de protejare a suprafeței, cum ar fi cromarea, eloxarea, vopsirea. Curățarea suprafeței. Simetria corpului aeronavei: metode de centrare și controale ale simetriei. |
1 |
2 |
11.3 Structuri ale corpului aeronavei — avioane |
|
|
11.3.1 Fuzelaj (ATA 52/53/56) |
1 |
2 |
Construcția și etanșarea de presurizare. |
|
|
Aripă, ampenaj orizontal și repere pentru trenul de aterizare. |
|
|
Instalarea scaunelor. |
|
|
Uși și ieșiri de urgență: construcție și funcționare. |
|
|
Accesorii pentru geamuri și parbriz. |
|
|
11.3.2 Aripi (ATA 57) |
1 |
2 |
Construcție. |
|
|
Depozitarea combustibilului. |
|
|
Trenul de aterizare, stâlp, suprafața de control și accesorii pentru creșterea portanței/rezistenței la înaintare. |
|
|
11.3.3 Stabilizatori (ATA 55) |
1 |
2 |
Construcție. |
|
|
Repere pentru suprafața de control. |
|
|
11.3.4 Suprafețe de control al zborului (ATA 55/57) |
1 |
2 |
Construcție și repere. |
|
|
Centrare — masă și aerodinamică. |
|
|
11.3.5 Nacele/Stâlpi (ATA 54) |
1 |
2 |
Nacele/Stâlpi: — construcție; — pereți ignifugi; — suporturi pentru motor. |
— |
— |
11.4 Aer condiționat și presurizarea cabinei (ATA 21) |
1 |
3 |
Sisteme de presurizare și aer condiționat. |
|
|
Dispozitive de control al presiunii în cabine, dispozitive de siguranță și avertizare. |
|
|
Sisteme de încălzire. |
|
|
11.5 Instrumente/Sisteme electronice de bord |
|
|
11.5.1 Sisteme de instrumente (ATA 31) |
1 |
2 |
Tub static Pitot: altimetru, indicator al vitezei vântului, indicator al vitezei verticale. |
|
|
Giroscopice: orizont artificial, director de comportament, indicator de direcție, indicator al poziției orizontale, indicator de viraj și indicator de alunecare, coordonator de viraj. |
|
|
Busolă: citire directă, citire la distanță. |
|
|
Indicația unghiului de atac, sisteme de avertizare asupra pierderii de viteză. |
|
|
Carlingă din sticlă. |
|
|
Alte indicații ale sistemului aeronavei. |
|
|
11.5.2 Sisteme electronice de bord |
1 |
1 |
Elemente fundamentale ale dispunerilor sistemului și ale acționării următoarelor: — Zbor automat (ATA 22); — Comunicații (ATA 23); — Sisteme de navigație (ATA 34). |
— |
— |
11.6 Energie electrică (ATA 24) |
1 |
3 |
Instalarea și funcționarea bateriilor. |
|
|
Producerea de curent continuu. |
|
|
Reglarea tensiunii. |
|
|
Distribuția energiei. |
|
|
Protecția circuitelor. |
|
|
Inversori, transformatori. |
|
|
11.7 Echipament și furnituri (ATA 25) |
|
|
(a) Cerințe privind echipamentul destinat situațiilor de urgență. Scaune, harnașamente și centuri. |
2 |
2 |
(b) Dispunerea cabinei. Dispunerea echipamentului. Instalarea mobilierului în cabină. Echipamentul pentru divertisment din cabină. Instalarea bucătăriei. Manipularea încărcăturii și echipamentul de reținere. Scările gonflabile pentru urgențe. |
1 |
1 |
11.8 Protecția contra incendiilor (ATA 26) |
|
|
(a) Sisteme de detecție a focului și a fumului și sisteme de avertizare. Sisteme de stingere a incendiilor. Teste efectuate asupra sistemului. |
1 |
3 |
(b) Extinctor portabil. |
1 |
►M5 2 ◄ |
11.9 Dispozitive de control al zborului (ATA 27) |
1 |
3 |
Dispozitive de control primar: eleron, profundor, direcție. |
|
|
Umerii asietei. |
|
|
Dispozitive de hipersustentație. |
|
|
Acționarea sistemului: Manual. |
|
|
Sisteme de blocare a direcției. |
|
|
Echilibrare și reglaj. |
|
|
Sistem de avertizare contra pierderii de viteză. |
|
|
11.10 Sisteme de alimentare cu combustibil (ATA 28) |
1 |
3 |
Dispunerea sistemului. |
|
|
Rezervoare de combustibil. |
|
|
Sisteme de alimentare. |
|
|
Alimentare reciprocă și transfer. |
|
|
Indicații și avertizări. |
|
|
Realimentare și golirea rezervoarelor. |
|
|
11.11 Energie hidraulică (ATA 29) |
1 |
3 |
Dispunerea sistemului. |
|
|
Fluide hidraulice. |
|
|
Rezervoare hidraulice și acumulatori. |
|
|
Producerea presiunii: electric, mecanic. |
|
|
Filtre. |
|
|
Controlul presiunii. |
|
|
Distribuția energiei. |
|
|
Sisteme de indicație și avertizare. |
|
|
11.12 Protecția împotriva jivrajului și ploii (ATA 30) |
1 |
3 |
Formarea, clasificarea și detecția gheții. |
|
|
Sisteme pentru degivrare: electrice, cu aer cald, pneumatice și chimice. |
|
|
Încălzirea sondelor și a drenului. |
|
|
Sisteme de ștergere. |
|
|
11.13 Trenul de aterizare (ATA 32) |
2 |
3 |
Construcție, amortizare. |
|
|
Sisteme de extensie și retracție: normal și pentru situații de urgență. |
|
|
Indicații și avertizări. |
|
|
Roți, frâne, dispozitiv antiderapant și autofrânare. |
|
|
Cauciucuri. |
|
|
Comandă a direcției. |
|
|
Detecție aer-sol. |
|
|
11.14 Lumini (ATA 33) |
2 |
3 |
Exterioare: navigație, anticoliziune, aterizare, rulare, gheață. |
|
|
Interioare: cabină, carlingă, compartiment cargo. |
|
|
Pentru situații de urgență. |
|
|
11.15 Oxigen (ATA 35) |
1 |
3 |
Dispunerea sistemului: carlingă, cabină. |
|
|
Surse, depozitare, încărcare și distribuție. |
|
|
Reglarea alimentării. |
|
|
Indicații și avertizări. |
|
|
►M5
|
1 |
3 |
►M5 Dispunerea sistemului. ◄ |
|
|
►M5 Surse: motor/APU (unitate auxiliară de putere), compresoare, rezervoare, alimentare la sol. ◄ |
|
|
►M5 Pompe de presiune și de vid. ◄ |
|
|
►M5 Controlul presiunii. ◄ |
|
|
►M5 Distribuție. ◄ |
|
|
►M5 Indicații și avertizări. ◄ |
|
|
►M5 Interfața cu alte sisteme. ◄ |
|
|
11.17 Apă/Deșeuri (ATA 38) |
2 |
3 |
Dispunerea, alimentarea, distribuția, service-ul și drenajul sistemului de apă. |
|
|
Dispunerea, evacuarea și service-ul sistemului de toalete. |
|
|
Aspecte referitoare la coroziune. |
|
|
MODULUL 11C. AERODINAMICA, STRUCTURILE ȘI SISTEMELE AVIOANELOR CU PISTON
Notă: Obiectul acestui modul trebuie să reflecte tehnologia avioanelor relevantă pentru categoria B3.
|
NIVEL |
B3 |
|
11.1 Teoria zborului |
|
Aerodinamica avioanelor și sisteme de control al zborului |
1 |
Funcționarea și efectul următoarelor: — controlul ruliului: eleroane; — controlul tangajului: profundor, stabilizatoare, stabilizatoare pentru incidență variabilă și configurație aerodinamică canard; — controlul virajului unghiular în jurul unei axe verticale, limitatoare de direcție. |
— |
Control prin utilizarea elevoanelor, stabilizatoare de direcție. |
|
Dispozitive de hipersustentație, volete cu fantă, volete la bordul de atac, flapsuri, flaperon. |
|
Dispozitive care reduc rezistența la înaintare, reductoare ale portanței, frâne centrifuge. |
|
Efectele elementelor de protecție a aripii, margini principale cu dinți fierăstrău. |
|
Controlul stratului laminar utilizând generatoare de turbioane, pene care produc pierdere de viteză sau dispozitive pentru bordul de atac. |
|
Funcționarea și efectul exercitat de următoarele: umăr de echilibrare, umere cu balans și antibalans (conducătoare), umere servo, umere cu resorturi, centrajul aeronavei, controlul înclinării suprafeței, panou de echilibrare aerodinamică. |
|
11.2 Structuri ale corpului aeronavei — concepte generale |
|
(a) Cerințe de navigabilitate pentru rezistența structurală. Clasificare structurală: primară, secundară și terțiară. Autoprotejat, care protejează viețile, concepte de toleranță a avariilor. Sisteme de identificare zonală și de poziție. Deformare, solicitare, încovoiere, compresiune, forfecare, torsiune, tensiune, deformare circulară, oboseală. Dispoziții privind scurgerea și ventilația. Dispoziții privind instalarea sistemului. Dispoziții privind protecția împotriva fulgerului. Îmbinarea aeronavei. |
2 |
(b) Metode de construcție pentru: fuzelaj cu panouri portante, nervuri, stringhere, lonjeroane, pereți etanși de compartimentare, carcase, dubluri, bare comprimate, atârnătoare, grinzi, structuri de podea, ranforsări, metode de curățare a izolației, protecție anticorozivă, aripă, ampenaj și accesorii pentru motor. Tehnici de asamblare a structurii: nituire, bolțuire, încleiere. Metode de protejare a suprafeței, cum ar fi cromarea, eloxarea, vopsirea. Curățarea suprafeței. Simetria corpului aeronavei: metode de centrare și controale ale simetriei. |
2 |
11.3 Structuri ale corpului aeronavei — avioane |
|
11.3.1 Fuzelaj (ATA 52/53/56) |
1 |
Construcție. |
|
Aripă, ampenaj orizontal și repere pentru trenul de aterizare. |
|
Instalarea scaunelor. |
|
Uși și ieșiri de urgență: construcție și funcționare. |
|
Accesorii pentru geamuri și parbriz. |
|
11.3.2 Aripi (ATA 57) |
1 |
Construcție. |
|
Depozitarea combustibilului. |
|
Trenul de aterizare, stâlp, suprafața de control și accesorii pentru creșterea portanței/rezistenței la înaintare. |
|
11.3.3 Stabilizatori (ATA 55) |
1 |
Construcție. |
|
Repere pentru suprafața de control. |
|
11.3.4 Suprafețe de control al zborului (ATA 55/57) |
1 |
Construcție și repere. |
|
Centrare — masă și aerodinamică. |
|
11.3.5 Nacele/Stâlpi (ATA 54) |
|
Nacele/Stâlpi: — construcție; — pereți ignifugi; — suporturi pentru motor. |
1 |
11.4 Aer condiționat (ATA 21) |
|
Sisteme de încălzire și ventilare |
1 |
11.5 Instrumente/Sisteme electronice de bord |
|
11.5.1 Sisteme de instrumente (ATA 31) |
1 |
Tub static Pitot: altimetru, indicator al vitezei vântului, indicator al vitezei verticale. |
|
Giroscopice: orizont artificial, director de comportament, indicator de direcție, indicator al poziției orizontale, indicator de viraj și indicator de alunecare, coordonator de viraj. |
|
Busolă: citire directă, citire la distanță. |
|
Indicația unghiului de atac, sisteme de avertizare asupra pierderii de viteză. |
|
Carlingă din sticlă. |
|
Alte indicații ale sistemului aeronavei. |
|
11.5.2 Sisteme electronice de bord |
1 |
Elemente fundamentale ale dispunerilor sistemului și ale acționării următoarelor: — Zbor automat (ATA 22); — Comunicații (ATA 23); — Sisteme de navigație (ATA 34). |
— |
11.6 Energie electrică (ATA 24) |
2 |
Instalarea și funcționarea bateriilor. |
|
Producerea de curent continuu. |
|
Reglarea tensiunii. |
|
Distribuția energiei. |
|
Protecția circuitelor. |
|
Inversori, transformatori. |
|
11.7 Echipament și furnituri (ATA 25) |
2 |
Cerințe privind echipamentul destinat situațiilor de urgență. |
|
Scaune, harnașamente și centuri. |
|
11.8 Protecția contra incendiilor (ATA 26) |
2 |
Extinctor portabil. |
|
11.9 Dispozitive de control al zborului (ATA 27) |
3 |
Dispozitive de control primar: eleron, profundor, direcție. |
|
Umerii asietei. |
|
Dispozitive de hipersustentație. |
|
Acționarea sistemului: manual. |
|
Sisteme de blocare a direcției. |
|
Echilibrare și reglaj. |
|
Sistem de avertizare contra pierderii de viteză. |
|
11.10 Sisteme de alimentare cu combustibil (ATA 28) |
2 |
Dispunerea sistemului. |
|
Rezervoare de combustibil. |
|
Sisteme de alimentare. |
|
Alimentare reciprocă și transfer. |
|
Indicații și avertizări. |
|
Realimentare și golirea rezervoarelor. |
|
11.11 Energie hidraulică (ATA 29) |
2 |
Dispunerea sistemului. |
|
Fluide hidraulice. |
|
Rezervoare hidraulice și acumulatori. |
|
Producerea presiunii: electric, mecanic. |
|
Filtre. |
|
Controlul presiunii. |
|
Distribuția energiei. |
|
Sisteme de indicație și avertizare. |
|
11.12 Protecția împotriva jivrajului și ploii (ATA 30) |
1 |
Formarea, clasificarea și detecția gheții. |
|
Sisteme pentru degivrare: electrice, cu aer cald, pneumatice și chimice. |
|
Încălzirea sondelor și a drenului. |
|
Sisteme de ștergere. |
|
11.13 Trenul de aterizare (ATA 32) |
2 |
Construcție, amortizare. |
|
Sisteme de extensie și retracție: normal și pentru situații de urgență. |
|
Indicații și avertizări. |
|
Roți, frâne, dispozitiv antiderapant și autofrânare. |
|
Cauciucuri. |
|
Comandă a direcției. |
|
11.14 Lumini (ATA 33) |
2 |
Exterioare: navigație, anticoliziune, aterizare, rulare, gheață. |
|
Interioare: cabină, carlingă, compartiment cargo. |
|
Pentru situații de urgență. |
|
11.15 Oxigen (ATA 35) |
2 |
Dispunerea sistemului: carlingă, cabină. |
|
Surse, depozitare, încărcare și distribuție. |
|
Reglarea alimentării. |
|
Indicații și avertizări. |
|
11.16 Pneumatic/Vid (ATA 36) |
2 |
Dispunerea sistemului. |
|
Surse: motor/unitate auxiliară de putere, compresoare, rezervoare, alimentare la sol. |
|
Pompe de presiune și de vid. |
|
Controlul presiunii. |
|
Distribuție. |
|
Indicații și avertizări. |
|
Interfața cu alte sisteme. |
|
MODULUL 12. AERODINAMICA, STRUCTURILE ȘI SISTEMELE ELICOPTERELOR
|
NIVEL |
|
A3 A4 |
B1.3 B1.4 |
|
12.1 Teoria zborului — Aerodinamica giravioanelor |
1 |
2 |
Terminologie. |
|
|
Efecte ale precesiunii giroscopice. |
|
|
Reacția de cuplu și control direcțional. |
|
|
Asimetria forței ascensionale, tipul palelor, pierderea de viteză. |
|
|
Tendința de translație și corecția sa. |
|
|
Efectul Coriolis și compensarea. |
|
|
Starea turbionară, reglarea puterii, supraînclinație verticală. |
|
|
Autorotație. |
|
|
Efect de sol. |
|
|
12.2 Sisteme de control al zborului |
2 |
3 |
Control ciclic. |
|
|
Control colectiv. |
|
|
Disc pendular. |
|
|
Controlul virajului unghiular în jurul unei axe verticale: Control împotriva cuplului de torsiune, rotor coadă, ajutaj pentru aer. |
|
|
Capul rotorului principal: caracteristici de proiectare și de exploatare. |
|
|
Amortizoare pentru pale: funcționare și construcție. |
|
|
Palele rotorului: Palele rotorului principal și palele rotorului de coadă — construcție și accesorii. |
|
|
Controlul asietei, stabilizatoare fixe și ajustabile. |
|
|
Acționarea sistemului: manuală, hidraulică, electrică și cu comandă prin cablu. |
|
|
Tușeu artificial. |
|
|
Echilibrare și reglaj. |
|
|
12.3 Alinierea palelor și analiza vibrațiilor |
1 |
3 |
Centrarea rotorului. |
|
|
Reglajul rotoarelor: principal și de coadă. |
|
|
Echilibrare statică și dinamică. |
|
|
Tipuri de vibrații, metode de reducere a vibrațiilor. |
|
|
Rezonanța la sol. |
|
|
12.4 Transmisie |
1 |
3 |
Cutii de transmisie, rotor principal și rotor de coadă. |
|
|
Ambreiaje, unități de roți libere și dispozitiv de frânare a rotorului. |
|
|
Arbori de transmisie al rotorului de coadă, cuplaje flexibile, cuzineți, amortizoare de vibrații și suporturi de cuzineți. |
|
|
12.5 Structuri ale corpului aeronavei |
|
|
(a) Cerințe de navigabilitate pentru rezistența structurală. Clasificare structurală: primară, secundară și terțiară. Autoprotejat, care protejează viețile, concepte de toleranță a avariilor. Sisteme de identificare zonală și de poziție. Deformare, solicitare, încovoiere, compresiune, forfecare, torsiune, tensiune, deformare circulară, oboseală. Dispoziții privind scurgerea și ventilație. Dispoziții privind instalarea sistemului. Dispoziții privind protecția împotriva fulgerului. |
2 |
2 |
(b) Metode de construcție pentru: fuzelaj cu panouri portante, nervuri, stringher, lonjeroane, pereți etanși de compartimentare, carcase, dubluri, bare comprimate, atârnătoare, grinzi, structuri de podea, ranforsări, metode de curățare a izolației, protecție anticorozivă. Stâlp și accesorii pentru trenul de aterizare. Instalarea scaunelor. Uși: construcție, mecanisme, acționare și dispozitive de siguranță. Construcția geamurilor și a parbrizului. Depozitarea combustibilului. Pereți ignifugi. Suporturi pentru motor. Tehnici de asamblare a structurii: nituire, bolțuire, încleiere. Metode de protejare a suprafeței, cum ar fi cromarea, eloxarea, vopsirea. Curățarea suprafeței. Simetria corpului aeronavei: metode de centrare și controale ale simetriei. |
1 |
2 |
12.6 Aer condiționat (ATA 21) |
|
|
12.6.1 Alimentare cu aer |
1 |
2 |
Surse de alimentare cu aer, inclusiv ajutajul motorului și unitate auxiliară la sol. |
|
|
12.6.2 Aer condiționat |
1 |
3 |
Sisteme de aer condiționat. |
|
|
Sisteme de distribuție. |
|
|
Sisteme de control al debitului și al temperaturii. |
|
|
Dispozitive de protecție și avertizare. |
|
|
12.7 Instrumente/Sisteme electronice de bord |
|
|
12.7.1 Sisteme de instrumente (ATA 31) |
1 |
2 |
Tub static Pitot: altimetru, indicator al vitezei vântului, indicator al vitezei verticale. |
|
|
Giroscopice: orizont artificial, director de comportament, indicator de direcție, indicator al poziției orizontale, indicator de viraj și indicator de alunecare, coordonator de viraj. |
|
|
Busolă: citire directă, citire la distanță. |
|
|
Sistem de indicație a vibrațiilor — HUMS. |
|
|
Carlingă din sticlă. |
|
|
Alte indicații ale sistemului aeronavei. |
|
|
12.7.2 Sisteme electronice de bord |
1 |
1 |
Elemente fundamentale ale dispunerii sistemului și acționării următoarelor: Zbor automat (ATA 22); Comunicații (ATA 23); Sisteme de navigație (ATA 34). |
|
|
12.8 Energie electrică (ATA 24) |
1 |
3 |
Instalarea și funcționarea bateriilor. |
|
|
Producerea de curent continuu. Producerea de curent alternativ. |
|
|
Producerea de curent pentru situații de urgență. |
|
|
Reglarea tensiunii. Protecția circuitelor. |
|
|
Distribuția energiei. |
|
|
Inversori, transformatori, redresoare. |
|
|
Surse de energie externe/la sol. |
|
|
12.9 Echipament și furnituri (ATA 25) |
|
|
(a) Cerințe privind echipamentul destinat situațiilor de urgență. Scaune, harnașamente și centuri. Sisteme de asigurare a portanței. |
2 |
2 |
(b) Sisteme de flotație pentru cazuri de urgență. Dispunerea cabinei, echipamentul de reținere a încărcăturii. Dispunerea echipamentului. Instalarea mobilierului în cabină. |
1 |
1 |
12.10 Protecția contra incendiilor (ATA 26) |
1 |
3 |
Sisteme de detecție a focului și fumului și sisteme de avertizare. |
|
|
Sisteme de stingere a incendiilor. |
|
|
Teste efectuate asupra sistemului. |
|
|
12.11 Sisteme de alimentare cu combustibil (ATA 28) |
1 |
3 |
Dispunerea sistemului. |
|
|
Rezervoare de combustibil. |
|
|
Sisteme de alimentare. |
|
|
Evacuare, ventilare și drenaj. |
|
|
Alimentare reciprocă și transfer. |
|
|
Indicații și avertizări. |
|
|
Realimentare și golirea rezervoarelor. |
|
|
12.12 Energie hidraulică (ATA 29) |
1 |
3 |
Dispunerea sistemului. |
|
|
Fluide hidraulice. |
|
|
Rezervoare hidraulice și acumulatori. |
|
|
Producerea presiunii: electrică, mecanică, pneumatică. |
|
|
Producerea presiunii pentru situații de urgență. |
|
|
Filtre. |
|
|
Controlul presiunii. |
|
|
Distribuția energiei. |
|
|
Sisteme de indicație și avertizare. |
|
|
Interfața cu alte sisteme. |
|
|
12.13 Protecția împotriva jivrajului și ploii (ATA 30) |
1 |
3 |
Formarea, clasificarea și detecția gheții. |
|
|
Sisteme antigivrare și de degivrare: electrice, cu aer cald sau chimice. |
|
|
Impermeabil antiploaie și pentru îndepărtarea apei de ploaie. |
|
|
Încălzirea sondelor și a drenului. |
|
|
Dispozitiv ștergător. |
|
|
12.14 Trenul de aterizare (ATA 32) |
2 |
3 |
Construcție, amortizare. |
|
|
Sisteme de extensie și retracție: normal și pentru situații de urgență. |
|
|
Indicații și avertizări. |
|
|
Roți, cauciucuri, frâne. |
|
|
Comandă a direcției. |
|
|
Detecție aer-sol. |
|
|
Saboți de frână, flotoare. |
|
|
12.15 Lumini (ATA 33) |
2 |
3 |
Exterioare: navigație, aterizare, rulare, gheață. |
|
|
Interioare: cabină, carlingă, compartiment cargo. |
|
|
Pentru situații de urgență. |
|
|
►M5
|
1 |
3 |
►M5 Dispunerea sistemului. ◄ |
|
|
►M5 Surse: motor/APU (unitate auxiliară de putere), compresoare, rezervoare, alimentare la sol. ◄ |
|
|
►M5 Pompe de presiune și de vid. ◄ |
|
|
►M5 Controlul presiunii. ◄ |
|
|
►M5 Distribuție. ◄ |
|
|
►M5 Indicații și avertizări. ◄ |
|
|
►M5 Interfața cu alte sisteme. ◄ |
|
|
12.17 Sisteme electronice de bord modulare integrate (ATA 42) |
1 |
2 |
Printre funcțiile tipice care ar putea face parte din modulele sistemelor electronice de bord modulare integrate se numără: Gestionarea aerului evacuat, controlul presiunii aerului, ventilarea și controlul aerului, controlul ventilației sistemelor electronice de bord și a cabinei de pilotaj, controlul temperaturii, comunicații privind traficul aerian, router pentru comunicațiile sistemelor electronice de bord, gestionarea sarcinii electrice, monitorizarea disjunctorului, echipament încorporat de testare (BITE) a sistemului electric, gestionarea combustibilului, controlul frânării, controlul direcției, extinderea și retragerea trenului de aterizare, indicarea presiunii pneurilor, indicarea presiunii lubrifianților, monitorizarea temperaturii frânelor etc. |
|
|
Sistemul central. |
|
|
Componentele de rețea. |
|
|
12.18 Sisteme de întreținere la bord (ATA 45) |
1 |
2 |
Computerele centrale de întreținere. |
|
|
Sistemul de încărcare a datelor. |
|
|
Sistemul bibliotecii electronice. |
|
|
Tipărire. |
|
|
Monitorizarea structurii (monitorizarea toleranței la avarie). |
|
|
12.19 Sisteme de informare (ATA 46) |
1 |
2 |
Unitățile și componentele care oferă mijloace de stocare, actualizare și recuperare a informațiilor digitale care sunt în mod tradițional puse la dispoziție pe hârtie, microfilm sau microfișe. Se includ aici unități utilizate pentru funcția de stocare și recuperare a informațiilor, precum dispozitivele de stocare de masă și de control pentru biblioteca electronică. Nu se includ unitățile și componentele instalate pentru alte utilizări și utilizate în comun cu alte sisteme, cum ar fi imprimanta pentru postul de pilotaj sau afișajul de uz general. |
|
|
Printre exemplele tipice se numără sistemele de gestionare a traficului aerian și a informațiilor și sistemele de servere de rețea. |
|
|
Sistem general de informare al aeronavei |
|
|
Sistem de informare pentru postul de pilotaj |
|
|
Sistem de informații privind întreținerea |
|
|
Sisteme de informare privind cabina pasagerilor |
|
|
Sistem de informații diverse. |
|
|
MODULUL 13. AERODINAMICA, STRUCTURILE ȘI SISTEMELE AERONAVELOR
|
NIVEL |
|
B2 B2L |
13.1 Teoria zborului |
|
(a) Aerodinamica avionului și comenzi de zbor |
1 |
Funcționarea și efectul de: — control al ruliului: eleroane și spoilere; — control al tangajului: profundor, stabilizatoare, stabilizatoare pentru incidență variabilă și configurație aerodinamică canard; și — control al virajului unghiular în jurul unei axe verticale: limitatoare de direcție; Control prin utilizarea elevoanelor, stabilizatoare de direcție; Dispozitive de hipersustentație: volete cu fantă, volete la bordul de atac, flapsuri; Dispozitive care reduc rezistența la înaintare: spoilere, reductoare ale portanței, frâne centrifuge; și Funcționarea și efectul exercitat de umere de echilibrare, umere servo și înclinația suprafeței de comandă. |
|
(b) Zbor de înaltă viteză |
1 |
Viteza sunetului, zbor subsonic, zbor transsonic, zbor supersonic; Numărul Mach, numărul Mach critic. |
|
(c) Aerodinamica giravioanelor |
1 |
Terminologie; Funcționarea și efectul controalelor ciclice, colective și ale celor anticuplu. |
|
13.2 Structuri — concepte generale |
|
Elemente fundamentale ale sistemelor structurale |
1 |
Sisteme de identificare zonală și de poziție |
2 |
Legături electrice |
2 |
Dispoziții privind protecția împotriva fulgerului. |
2 |
13.3 Navigare automată (ATA 22) |
|
(a) |
3 |
Elemente fundamentale ale comenzii automate de zbor, inclusiv principiile de lucru și terminologia actuală; Prelucrarea semnalului de comandă; Moduri de funcționare: ruliu, tangaj și canale de viraj unghiular în jurul unei axe verticale; Dispozitiv de atenuare a virajului unghiular în jurul axei verticale; Sistem de creștere a stabilității la elicoptere; Control al ajustării automate; Interfață de asistare a navigației prin pilot automat; |
|
(b) |
3 |
Sisteme regulatoare; Sisteme automate de aterizare: principii și categorii, moduri de funcționare, acces, traiectorie de aterizare, sol, survolare fără aterizare, monitorizarea sistemului și condiții de avarie. |
|
13.4 Comunicații/Navigație (ATA 23/34) |
|
(a) |
3 |
Elemente fundamentale ale propagării undelor radio, antenelor, liniilor de transmisie, comunicațiilor, receptorului și transmițătorului; Principiile de funcționare ale următoarelor sisteme: — comunicații cu frecvență foarte înaltă (VHF); — comunicații cu frecvență înaltă (HF); — audio; — emițători de localizare în caz de urgență (ELT); — înregistrarea vocii în carlingă (CVR); — gamă omnidirecțională de frecvență foarte înaltă (VOR); — detectarea automată a direcției (ADF); — sistem de aterizare după instrumente (ILS); — sisteme de comandă a zborului (FDS), echipament de măsurare a distanței (DME); — navigație zonală, sisteme RNAV; — sistem de management al zborului (FMS); — sistem de poziționare globală (GPS), sistem global de navigație prin satelit (GNSS); — Legătură de date. |
|
(b) |
3 |
— transponder pentru controlul traficului aerian, radar pentru supraveghere secundară; — sistem de evitare a coliziunilor și alertare a traficului (TCAS); — radar pentru evitarea condițiilor meteorologice nefavorabile; — radio-altimetru; — supraveghere dependentă automată — radioemisie (ADS-B). |
|
(c) |
3 |
— sistem de aterizare cu microunde (MLS); — frecvență foarte redusă și navigație hiperbolică (VLF/Omega); — navigație Doppler; — sistem de navigație inerțială (INS); — comunicare și raportare ARINC (stația radio încorporată a avionului). |
|
13.5 Energie electrică (ATA 24) |
3 |
Instalarea și funcționarea bateriilor; Producerea de curent continuu (CC); Producerea de curent alternativ (AC); Producerea de curent pentru situații de urgență; Reglarea tensiunii; Distribuția energiei; Inversori, transformatori, redresoare; Protecția circuitelor; Surse de energie externe/la sol. |
|
13.6 Echipament și furnituri (ATA 25) Cerințe privind echipamentul destinat situațiilor de urgență; Echipamentul pentru divertisment în cabină. |
3 |
13.7 Comenzi de zbor (ATA 27) |
|
(a) |
2 |
Comenzi primare: eleron, profundor, direcție, spoiler; Comandă de asietă; Controlul încărcăturii active; Dispozitive de hipersustentație; Reducerea portanței, frâne centrifuge; Acționarea sistemului: manuală, hidraulică, pneumatică; Tușeu artificial, dispozitiv de atenuare a virajului unghiular în jurul axei verticale, ajustare Mach, limitator de direcție, sisteme de blocare a direcției; Sisteme de protecție contra pierderii de viteză. |
|
(b) |
3 |
Acționarea sistemului: electrică, cu comandă prin cablu. |
|
13.8 Instrumente (ATA 31) |
3 |
Clasificare; Atmosferă; Terminologie; Sisteme și dispozitive de măsurare a presiunii; Sisteme cu tub static Pitot; Altimetre; Indicatoare ale vitezei verticale; Indicatoare ale vitezei vântului; Instrumente de măsurat viteza Mach; Sisteme de avertizare/comunicare a altitudinii; Calculatoare de date aerodinamice; Sisteme de instrumente pneumatice; Citirea directă a presiunii și traductoare de temperatură; Sisteme de indicare a temperaturii; Sisteme de indicare a cantității de combustibil; Principii giroscopice; Planuri de referință artificiale; Indicatori pentru coiful elicei; Girodirecțional; Sisteme de avertizare asupra proximității solului (GPWS); Sisteme de busolă; Sisteme de înregistrare a datelor de zbor (FDRS); Sisteme de instrumente electronice de zbor (EFIS); Sisteme de avertizare, inclusiv sisteme principale de avertizare și panouri de avertizare centralizate; Sisteme de avertizare asupra pierderii de viteză și sisteme indicatoare de incidență; Măsurarea și indicarea vibrațiilor; Carlingă din sticlă. |
|
13.9 Lumini (ATA 33) |
3 |
Exterioare: navigație, aterizare, rulare, gheață; Interioare: cabină, carlingă, compartiment cargo; Pentru situații de urgență. |
|
13.10 Sisteme de întreținere la bord (ATA 45) |
3 |
Computere centrale de întreținere; Sistem de încărcare a datelor; Sistem de bibliotecă electronică; Sistem de tipărire; Sistem de monitorizare a structurii (monitorizarea toleranței la avarie). |
|
13.11 Aer condiționat și presurizarea cabinei (ATA 21) |
|
13.11.1 Alimentare cu aer |
2 |
Surse de alimentare cu aer inclusiv ajutajul motorului, unitate auxiliară de putere și unitate auxiliară la sol; |
|
13.11.2 Aer condiționat |
|
Sisteme de aer condiționat; |
2 |
Mașini cu ciclu de aer și cu ciclu de vapori; |
3 |
Sisteme de distribuție; |
1 |
Sistem de control al debitului, temperaturii și umidității. |
3 |
13.11.3 Presurizare |
3 |
Sisteme de presurizare; Control și indicații, inclusiv supape de comandă și de securitate; Dispozitive de control al presiunii în cabină. |
|
13.11.4 Dispozitive de securitate și de avertizare |
3 |
Dispozitive de protecție și de avertizare. |
|
13.12 Protecție contra incendiilor (ATA 26) |
|
(a) |
3 |
Sisteme de detecție a focului și fumului și sisteme de avertizare; Sisteme de stingere a incendiilor; Teste efectuate asupra sistemului. |
|
(b) |
1 |
Extinctor portabil. |
|
13.13 Sisteme de alimentare cu combustibil (ATA 28) |
|
Dispunerea sistemului; |
1 |
Rezervoare de combustibil; |
1 |
Sisteme de alimentare; |
1 |
Evacuare, ventilare și drenaj; |
1 |
Alimentare reciprocă și transfer; |
2 |
Indicații și avertizări; |
3 |
Realimentare și golirea rezervoarelor; |
2 |
Sisteme de echilibrare longitudinală a combustibilului. |
3 |
13.14 Energie hidraulică (ATA 29) |
|
Dispunerea sistemului; |
1 |
Fluide hidraulice; |
1 |
Rezervoare hidraulice și acumulatori; |
1 |
Producerea presiunii: electrică, mecanică, pneumatică; |
3 |
Producerea presiunii pentru situații de urgență; |
3 |
Filtre; |
1 |
Controlul presiunii; |
3 |
Distribuția energiei; |
1 |
Sisteme de indicații și de avertizare; |
3 |
Interfața cu alte sisteme. |
3 |
13.15 Protecție împotriva jivrajului și a ploii (ATA 30) |
|
Formarea, clasificarea și detectarea gheții; |
2 |
Sisteme antijivraj: electrice, cu aer cald și chimice; |
2 |
Sisteme de dejivrare: electrice, cu aer cald, pneumatice și chimice; |
3 |
Sistem antiploaie; |
1 |
Încălzirea sondelor și a drenurilor; |
3 |
Sisteme de ștergătoare. |
1 |
13.16 Tren de aterizare (ATA 32) |
|
Construcție, amortizare; |
1 |
Sisteme de extensie și de retracție: normal și pentru situații de urgență; |
3 |
Indicații și avertizări; |
3 |
Roți, frâne, dispozitiv antiderapant și sisteme de frânare automată; |
3 |
Cauciucuri; |
1 |
Comandă a direcției; |
3 |
Detecție aer-sol. |
3 |
13.17 Oxigen (ATA 35) |
|
Dispunerea sistemului: carlingă, cabină; |
3 |
Surse, depozitare, încărcare și distribuție; |
3 |
Reglarea alimentării; |
3 |
Indicații și avertizări. |
3 |
13.18 Pneumatic/Vid (ATA 36) |
|
Dispunerea sistemului; |
2 |
Surse: motor/APU (unitate auxiliară de putere), compresoare, rezervoare, alimentare la sol; |
2 |
Controlul presiunii; |
3 |
Distribuție; |
1 |
Indicații și avertizări; |
3 |
Interfețele cu alte sisteme. |
3 |
13.19 Apă/Deșeuri (ATA 38) |
2 |
Dispunerea, alimentarea, distribuția, service-ul și drenajul sistemului de alimentare cu apă; Dispunerea, evacuarea și service-ul sistemului de toalete. |
|
13.20 Sisteme electronice de bord modulare integrate (IMA) (ATA 42) |
3 |
Sistem central; Componente de rețea. Notă: Printre funcțiile tipice care ar putea fi integrate în modulele sistemelor electronice de bord modulare integrate (IMA) se numără: — gestionarea aerului evacuat; — controlul presiunii aerului; — ventilarea și controlul aerului; — controlul ventilării sistemelor electronice de bord și a carlingii, controlul temperaturii; — comunicații privind traficul aerian; — router pentru comunicațiile sistemelor electronice de bord; — gestionarea sarcinii electrice; — monitorizarea disjunctorului; — echipament încorporat de testare (BITE) a sistemului electric; — gestionarea combustibilului; — controlul frânării; — controlul direcției; — extinderea și retragerea trenului de aterizare; — indicarea presiunii pneurilor; — indicarea presiunii lubrifianților; și — monitorizarea temperaturii frânelor. |
|
13.21 Sisteme de cabină (ATA 44) |
3 |
Unitățile și componentele utilizate pentru divertismentul pasagerilor și pentru comunicarea în interiorul aeronavei [Sistemul de date pentru intercomunicare în cabină (CIDS)] și între cabina aeronavei și stațiile de la sol [Serviciul de rețea al cabinei (CNS)]. Acestea includ transmisiile de voce, de date, de muzică și transmisiile video. CIDS reprezintă interfața dintre personalul de bord și sistemele din cabină. Aceste sisteme permit schimbul de date între diverse unități interschimbabile de linie (LRU) și sunt acționate, în mod obișnuit, prin intermediul panourilor însoțitorilor de zbor (FAP). CNS constă, de regulă, într-un server care interacționează, printre altele, cu următoarele sisteme: — Comunicare de date/radio; — Sistem central de cabină (CCS); — Sistem de divertisment în timpul zborului (IFES); — Sistem de comunicații externe (ECS); — Sistem de memorie de masă pentru cabină (CMMS); — Sistem de monitorizare a cabinei (CMS); — Sisteme de cabină diverse (MCS). CNS poate constitui baza pentru funcții precum: — accesul la rapoartele anterioare plecării/de plecare; — accesul la e-mail/intranet/internet; — baza de date cu pasagerii. |
|
13.22 Sisteme de informații (ATA 46) |
3 |
Unitățile și componentele care constituie mijloace de stocare, actualizare și recuperare a informațiilor digitale care în mod tradițional sunt puse la dispoziție pe hârtie, microfilm sau microfișe. Acestea includ unitățile utilizate pentru funcția de stocare și de recuperare a informațiilor, cum ar fi dispozitivele de stocare de masă și de control pentru biblioteca electronică, dar nu includ unitățile și componentele instalate pentru alte utilizări și utilizate în comun cu alte sisteme, cum ar fi imprimanta pentru postul de pilotaj sau afișajul de uz general. Printre exemplele tipice se numără: — Sistemele de gestionare a traficului aerian și a informațiilor și sistemele de servere de rețea. — Sistemul de informații generale al aeronavei; — Sistemul de informații pentru postul de pilotaj; — Sistemul de informații privind întreținerea; — Sistemul de informații privind cabina pasagerilor; — Sistemul de informații diverse. |
|
MODULUL 14. PROPULSIA
|
NIVEL |
B2 B2L |
|
14.1 Motoare cu turbină |
|
(a) Dispunerea constructivă și funcționarea următoarelor motoare: turboreactor, turboexhaustor, turboax și turbopropulsoare. |
1 |
(b) Control electronic al motorului și sisteme de măsurare a combustibilului (FADEC). |
2 |
14.2 Sisteme indicatoare ale motorului |
2 |
Temperatura gazelor evacuate/Sisteme de temperatură ale turbinei între două etaje. |
|
Viteza motorului. |
|
Indicatori ai tracțiunii motorului: raport de compresie al motorului, presiunea de descărcare a turbinei motorului sau sisteme de presiune ale ajutajului de reacție. |
|
Presiunea și temperatura uleiului. |
|
Presiunea combustibilului, temperatură și debit. |
|
Presiune de admisie. |
|
Cuplul motorului. |
|
Viteza elicei. |
|
14.3 Sisteme de aprindere și de pornire |
2 |
Acționarea sistemelor și componentelor de pornire ale motorului. |
|
Sisteme și componente de aprindere. |
|
Cerințe de siguranță pentru întreținere. |
|
MODULUL 15. MOTOR CU TURBINĂ CU GAZ
|
NIVEL |
|
A |
B1 |
|
15.1 Elemente fundamentale |
1 |
2 |
Energie potențială, energie cinetică, legile mișcării ale lui Newton, ciclul Brayton. |
|
|
Relația între forță, lucru mecanic, putere, energie, viteză, accelerație. |
|
|
Dispunere constructivă și funcționare la: turboreactor, turboexhaustor, turboax și turbopropulsoare. |
|
|
15.2 Performanța motorului |
— |
2 |
Tracțiune brută, tracțiune netă, tracțiune ajutaj strangulat, distribuția tracțiunii, tracțiunea rezultantă, cai putere tracțiune, cai putere arbore echivalent, consum specific de combustibil. |
|
|
Indicatori de eficiență a motorului. |
|
|
Raportul de diluare și coeficientul presiunii motorului. |
|
|
Presiune, temperatură și viteza debitului de aer. |
|
|
Puterea nominală a motorului, tracțiunea statică, influența vitezei, altitudine și climat cald, putere nominală uniformă, limitări. |
|
|
15.3 Admisie |
2 |
2 |
Conducte de admisie ale compresorului. |
|
|
Efectele diverselor configurații ale orificiului de admisie. |
|
|
Protecția împotriva gheții. |
|
|
15.4 Compresoare |
1 |
2 |
Tipurile axial și centrifugal. |
|
|
Caracteristici constructive, principii de funcționare și aplicații. |
|
|
Echilibrarea ventilatorului. |
|
|
Funcționare: |
|
|
Cauze și efecte ale pierderii de viteză și ale șocurilor compresorului. |
|
|
Metode de control al debitului de aer: robinete de evacuare, orificii de admisie variabile la paletele culisante de ghidare, palete stator variabile, palete stator rotative. |
|
|
Raportul compresorului. |
|
|
15.5 Secțiunea combustie |
1 |
2 |
Caracteristici constructive și principii de funcționare. |
|
|
15.6 Secțiunea turbină |
2 |
2 |
Funcționarea și caracteristicile diferitelor tipuri de palete de turbine. |
|
|
Paletă conectată la disc. |
|
|
Ajutaj cu palete culisante de ghidare. |
|
|
Cauze și efecte ale solicitării și cedării lente a paletelor turbinei. |
|
|
15.7 Evacuare |
1 |
2 |
Caracteristici constructive și principii de funcționare. |
|
|
Ajutaj cu suprafață convergentă, divergentă și variabilă. |
|
|
Reducerea zgomotului motorului. |
|
|
Inversori de presiune axială. |
|
|
15.8 Rulmenți și etanșări |
— |
2 |
Caracteristici constructive și principii de funcționare. |
|
|
15.9 Lubrifianți și combustibili |
1 |
2 |
Proprietăți și specificații. |
|
|
Aditivi pentru combustibili. |
|
|
Precauții, măsuri de siguranță. |
|
|
15.10 Sisteme de lubrifiere |
1 |
2 |
Funcționarea/dispunerea și componentele sistemului. |
|
|
15.11 Sisteme de alimentare cu combustibil |
1 |
2 |
Funcționarea sistemelor de control al motorului și de măsurare a combustibilului, inclusiv controlul electronic al motorului (FADEC). |
|
|
Dispunerea sistemelor și a componentelor. |
|
|
15.12 Sisteme de aer |
1 |
2 |
Funcționarea sistemelor de distribuție a aerului către motor și de control antijivraj, inclusiv răcirea internă, etanșarea și servicii externe de alimentare cu aer. |
|
|
15.13 Sisteme de aprindere și de pornire |
1 |
2 |
Acționarea sistemelor și componentelor de pornire ale motorului. |
|
|
Sisteme și componente de aprindere. |
|
|
Cerințe de siguranță pentru întreținere. |
|
|
15.14 Sisteme indicatoare ale motorului |
1 |
2 |
Temperatura gazelor de eșapament/Temperatura turbinei între etaje. |
|
|
Indicatori ai tracțiunii motorului: raport de compresie al motorului, presiunea de descărcare a turbinei motorului sau sisteme de presiune ale ajutajului de reacție. |
|
|
Presiunea și temperatura uleiului. |
|
|
Presiunea și debitul combustibilului. |
|
|
Viteza motorului. |
|
|
Măsurarea și indicarea vibrațiilor. |
|
|
Cuplu. |
|
|
Puterea. |
|
|
15.15 Sisteme de creștere a puterii |
— |
1 |
Funcționare și aplicații. |
|
|
Injectarea de apă, apă metanol. |
|
|
Sisteme de ardere întârziată. |
|
|
15.16 Motoare turbopropulsoare |
1 |
2 |
Turbină cu gaz/turbină liberă și turbine cu angrenaj cu roți dințate. |
|
|
Angrenaje de demultiplicare. |
|
|
Sisteme integrate de control al motorului și elicei. |
|
|
Dispozitive de siguranță împotriva supraturației. |
|
|
15.17 Motoare turboax |
1 |
2 |
Dispunere, sisteme de comandă, angrenaj de demultiplicare, cuplaje, sisteme de control. |
|
|
15.18 Unitate auxiliară de putere |
1 |
2 |
Scop, funcționare, sisteme de protecție. |
|
|
15.19 Instalarea grupului motopropulsor |
1 |
2 |
Configurația zidurilor ignifuge, capote ale motorului, panouri acustice, suporți ai motorului, suporți antivibrație, furtunuri, conducte, distribuitor, repere de legătură, tuburi flexibile de legătură, cabluri și tije de control, puncte de înălțare și drene. |
|
|
15.20 Sisteme de protecție contra incendiilor |
1 |
2 |
Funcționarea sistemelor de detecție și de stingere. |
|
|
15.21 Monitorizarea motorului și operare la sol |
1 |
3 |
Proceduri pentru decolare și pornire la sol. |
|
|
Interpretarea parametrilor generali și a parametrilor de ieșire de putere ai motorului. |
|
|
Monitorizarea tendințelor (inclusiv analiza uleiului, vibrații și metoda de control cu alezoscopul). |
|
|
Inspecția motorului și a componentelor în conformitate cu criteriile, toleranțele și datele specificate de producătorul motorului. |
|
|
Spălarea/curățarea compresorului. |
|
|
Deteriorarea cu obiecte străine. |
|
|
15.22 Depozitarea și păstrarea motorului |
— |
2 |
Păstrarea și scoaterea din conservare a motorului și a reperelor/sistemelor. |
|
|
MODULUL 16. MOTOR CU PISTON
|
NIVEL |
||
A |
B1 |
B3 |
|
16.1 Elemente fundamentale |
1 |
2 |
2 |
Eficiența mecanică, termică și volumetrică. |
|
|
|
Principii de funcționare — 2 timpi, 4 timpi, Otto și Diesel. |
|
|
|
Cilindree și raport de compresie. |
|
|
|
Configurația motorului și ordinea de aprindere. |
|
|
|
16.2 Performanța motorului |
1 |
2 |
2 |
Calcularea și măsurarea puterii. |
|
|
|
Factori care afectează puterea motorului. |
|
|
|
Amestecuri/sărăcirea amestecului aer-carburant, preaprindere. |
|
|
|
16.3 Construcția motorului |
1 |
2 |
2 |
Carter, arbore cotit, axe cu came, baia carterului. |
|
|
|
Repere auxiliare ale cutiei de viteze. |
|
|
|
Asamblarea cilindrilor și a pistoanelor. |
|
|
|
Bare de direcție, orificiu de admisie și țevi de evacuare a gazelor de eșapament. |
|
|
|
Mecanism de supape. |
|
|
|
Cutii de viteze reductoare pentru elice. |
|
|
|
16.4 Sisteme de combustibil al motorului |
|
|
|
16.4.1 Carburatoare |
1 |
2 |
2 |
Tipuri, construcție și principii de funcționare. |
|
|
|
Jivraj și încălzire. |
|
|
|
16.4.2 Sisteme de injecție a combustibilului |
1 |
2 |
2 |
Tipuri, construcție și principii de funcționare. |
|
|
|
16.4.3 Controlul electronic al motorului |
1 |
2 |
2 |
Funcționarea sistemelor de control al motorului și de măsurare a combustibilului, inclusiv controlul electronic al motorului (FADEC). |
|
|
|
Dispunerea sistemelor și a componentelor. |
|
|
|
16.5 Sisteme de aprindere și de pornire |
1 |
2 |
2 |
Sisteme de pornire, sisteme de preîncălzire. |
|
|
|
Tipuri de magnetouri, construcție și principii de funcționare. |
|
|
|
Accesorii pentru aprindere, bujii. |
|
|
|
Sisteme de joasă și de înaltă tensiune. |
|
|
|
16.6 Sisteme de admisie, răcire și evacuare |
1 |
2 |
2 |
Construcția și funcționarea următoarelor: sisteme de admisie, inclusiv sisteme alternative de admisie a aerului. |
|
|
|
Sisteme de evacuare, sisteme de răcire a motorului — aer și lichid. |
|
|
|
16.7 Supraalimentare/turboalimentare |
1 |
2 |
2 |
Principiile și scopul supraalimentării și efectele sale asupra parametrilor motorului. |
|
|
|
Construcția și funcționarea sistemelor de supraalimentare/turboalimentare. |
|
|
|
Terminologia sistemului. |
|
|
|
Sisteme de control. |
|
|
|
Protecția sistemului. |
|
|
|
16.8 Lubrifianți și combustibili |
1 |
2 |
2 |
Proprietăți și specificații. |
|
|
|
Aditivi pentru combustibili. |
|
|
|
Precauții, măsuri de siguranță. |
|
|
|
16.9 Sisteme de lubrifiere |
1 |
2 |
2 |
Funcționarea/dispunerea și componentele sistemului. |
|
|
|
16.10 Sisteme indicatoare ale motorului |
1 |
2 |
2 |
Viteza motorului. |
|
|
|
Temperatura capului de cilindru. |
|
|
|
Temperatura fluidului de răcire. |
|
|
|
Presiunea și temperatura uleiului. |
|
|
|
Temperatura gazelor de eșapament. |
|
|
|
Presiunea și debitul combustibilului. |
|
|
|
Presiune de admisie. |
|
|
|
16.11 Instalarea grupului motopropulsor |
1 |
2 |
2 |
Configurația următoarelor elemente: ziduri ignifuge, capote ale motorului, panouri acustice, suporți ai motorului, suporți antivibrație, furtunuri, conducte, distribuitor, repere de legătură, tuburi flexibile de legătură, cabluri și tije de control, puncte de înălțare și drene. |
|
|
|
16.12 Monitorizarea motorului și operare la sol |
1 |
3 |
2 |
Proceduri pentru decolare și pornire la sol. |
|
|
|
Interpretarea parametrilor generali și a parametrilor de ieșire de putere ai motorului. |
|
|
|
Inspecția motorului și a componentelor: criterii, toleranțe și date specificate de producătorul motorului. |
|
|
|
16.13 Depozitarea și păstrarea motorului |
— |
2 |
1 |
Păstrarea și scoaterea din conservare a motorului și a reperelor/sistemelor. |
|
|
|
MODULUL 17A. ELICE
Notă: Categoria B3 nu face obiectul acestui modul. Obiectele de studiu relevante pentru categoria B3 sunt definite în modulul 17B.
|
NIVEL |
|
A |
B1 |
|
17.1 Elemente fundamentale |
1 |
2 |
Teoria elementului de pală. |
|
|
Unghi mare/mic al palei, unghi opus, unghi de atac, viteză unghiulară. |
|
|
Coif al elicei. |
|
|
Forțe aerodinamice, centrifugale și de tracțiune. |
|
|
Cuplu. |
|
|
Curent de aer relativ pe unghiul de atac al palei. |
|
|
Vibrație și rezonanță. |
|
|
17.2 Construcția elicei |
1 |
2 |
Metode de construcție și materiale utilizate în cazul elicelor din lemn, materiale compozite și metal. |
|
|
Poziția palei, suprafața frontală a palei, coada palei, suprafața posterioară a palei și asamblarea butucului. |
|
|
Pas fix al elicei, pas controlabil, elice cu viteză constantă. |
|
|
Instalarea elicei/caserolei de elice. |
|
|
17.3 Controlul pasului elicei |
1 |
2 |
Controlul vitezei și metode de schimbare a pasului — mecanice și electrice/electronice. |
|
|
Reglarea elicei cu pas variabil și pas invers al elicei. |
|
|
Protecție împotriva creșterii vitezei. |
|
|
17.4 Sincronizarea elicei |
— |
2 |
Echipament de sincronizare și sincrofazare. |
|
|
17.5 Protecția elicei contra gheții |
1 |
2 |
Echipament (electric și cu fluide) pentru degivrare. |
|
|
17.6 Întreținerea elicei |
1 |
3 |
Echilibrare statică și dinamică. |
|
|
Reglaj exact al palei. |
|
|
Evaluarea deteriorării elicei: eroziune, coroziune, deteriorare de impact, exfoliere. |
|
|
Scheme de tratament/reparare a elicei. |
|
|
Funcționarea motorului elicei. |
|
|
17.7 Depozitarea și păstrarea motorului |
1 |
2 |
Păstrarea și scoaterea din conservare a elicei. |
|
|
MODULUL 17B. ELICE
Notă: Obiectul acestui modul trebuie să reflecte tehnologia privitoare la elice a avioanelor relevantă pentru categoria B3.
|
NIVEL |
B3 |
|
17.1 Elemente fundamentale |
2 |
Teoria elementului de pală. |
|
Unghi mare/mic al palei, unghi opus, unghi de atac, viteză unghiulară. |
|
Coif al elicei. |
|
Forțe aerodinamice, centrifugale și de tracțiune. |
|
Cuplu. |
|
Curent de aer relativ pe unghiul de atac al palei. |
|
Vibrație și rezonanță. |
|
17.2 Construcția elicei |
2 |
Metode de construcție și materiale utilizate în cazul elicelor din lemn, materiale compozite și metal. |
|
Poziția palei, suprafața frontală a palei, coada palei, suprafața posterioară a palei și asamblarea butucului. |
|
Pas fix al elicei, pas controlabil, elice cu viteză constantă. |
|
Instalarea elicei/caserolei de elice. |
|
17.3 Controlul pasului elicei |
2 |
Controlul vitezei și metode de schimbare a pasului — mecanice și electrice/electronice. |
|
Reglarea elicei cu pas variabil și pas invers al elicei. |
|
Protecție împotriva creșterii vitezei. |
|
17.4 Sincronizarea elicei |
2 |
Echipament de sincronizare și sincrofazare. |
|
17.5 Protecția elicei contra gheții |
2 |
Echipament (electric și cu fluide) pentru degivrare. |
|
17.6 Întreținerea elicei |
2 |
Echilibrare statică și dinamică. |
|
Reglaj exact al palei. |
|
Evaluarea deteriorării elicei: eroziune, coroziune, deteriorare de impact, exfoliere. |
|
Scheme de tratament/reparare a elicei. |
|
Funcționarea motorului elicei. |
|
17.7 Depozitarea și păstrarea motorului |
2 |
Păstrarea și scoaterea din conservare a elicei. |
|
Apendicele II
Standardul pentru examinarea de bază
(cu excepția licenței din categoria L)
1. Generalități
1.1. |
Toate examinările de bază trebuie să fie efectuate utilizând formatul întrebare cu variante de răspuns și întrebări tip eseu, așa cum este specificat mai jos. Variantele incorecte trebuie să pară la fel de plauzibile oricărei persoane fără cunoștințe în domeniu. Toate variantele trebuie să aibă o legătură clară cu întrebarea și un vocabular, o construcție gramaticală și o lungime similare. La întrebările numerice, răspunsurile incorecte trebuie să corespundă unor erori procedurale, cum ar fi aplicarea corecțiilor cu semn greșit sau greșeli de conversie a unităților; acestea nu trebuie să fie numere alese la întâmplare. |
1.2. |
Fiecare întrebare cu variante de răspuns trebuie să aibă trei răspunsuri alternative, dintre care doar unul trebuie să fie răspunsul corect, iar candidatului trebuie să i se acorde un anumit timp pentru fiecare modul, plecând de la o medie de 75 secunde pentru fiecare întrebare. |
1.3. |
Fiecare întrebare tip eseu necesită pregătirea unui răspuns, iar candidatului trebuie să i se acorde un timp de 20 minute pentru a răspunde la fiecare întrebare de acest tip. |
1.4. |
Întrebările tip eseu trebuie să fie redactate și evaluate utilizând programa de cunoștințe din apendicele I modulele 7A, 7B, 9A, 9B și 10. |
1.5. |
Fiecare întrebare trebuie să aibă redactat un răspuns model aferent, care va include totodată orice răspunsuri alternative cunoscute care pot fi relevante pentru alte subdiviziuni. |
1.6. |
Răspunsul model trebuie totodată să fie defalcat conform unei liste a problemelor importante cunoscute drept probleme cheie. |
1.7. |
Nota de promovare pentru fiecare parte cu variante de răspuns a examinării dintr-un modul și submodul este de 75 %. |
1.8. |
Nota de promovare pentru fiecare întrebare tip eseu este de 75 %, cu alte cuvinte răspunsul candidatului trebuie să conțină 75 % din problemele cheie vizate de întrebare și nicio eroare semnificativă relativă la vreuna dintre problemele cheie. |
1.9. |
Dacă respectivul candidat nu promovează doar la partea cu variante de răspuns sau doar la partea tip eseu, atunci trebuie să susțină din nou doar partea cu variante de răspuns sau partea tip eseu, după caz. |
1.10. |
Nu se utilizează sisteme de penalizare pentru a stabili dacă un candidat a promovat examinarea. |
1.11. |
Dacă unul dintre module nu este promovat, examinarea nu poate fi susținută mai devreme de 90 de zile de la data eșecului înregistrat la examinarea respectivului modul, exceptând cazul unei întreprinderi de pregătire autorizate în domeniul întreținerii în conformitate cu anexa IV (partea 147) care ține un curs de repregătire special conceput pentru candidații care nu au promovat un modul anume, situație în care examinarea pentru respectivul modul nepromovat de candidat poate fi susținută din nou după 30 de zile. |
1.12. |
Perioadele de timp impuse la punctul 66.A.25 se aplică examinării corespunzătoare fiecărui modul individual, cu excepția examinărilor corespunzătoare acelor module care au fost promovate ca parte a altei categorii de licență, iar licența a fost eliberată deja. |
1.13. |
Numărul maxim de încercări consecutive pentru fiecare modul este de trei. Noi serii de trei încercări sunt permise cu o perioadă de așteptare de un an între serii. Solicitantul trebuie să confirme în scris întreprinderii de pregătire autorizate în domeniul întreținerii sau autorității competente căreia îi solicită examinarea numărul și datele încercărilor din cursul ultimului an și întreprinderea sau autoritatea competentă unde au avut loc aceste încercări. Întreprinderea de pregătire în domeniul întreținerii sau autoritatea competentă sunt responsabile pentru verificarea numărului de încercări în orizontul de timp aplicabil. |
2. Numărul de întrebări pe modul
2.1. MODULUL 1 — MATEMATICĂ
2.2. MODULUL 2 — FIZICĂ
2.3. MODULUL 3 — ELEMENTE FUNDAMENTALE DE ELECTRICITATE
2.4. MODULUL 4 — ELEMENTE FUNDAMENTALE DE ELECTRONICĂ
2.5. MODULUL 5 — TEHNICI DIGITALE/SISTEME DE INSTRUMENTE ELECTRONICE
2.6. MODULUL 6 — MATERIALE ȘI HARDWARE
2.7. MODULUL 7A — PRACTICI DE ÎNTREȚINERE
MODULUL 7B — PRACTICI DE ÎNTREȚINERE
Categoria B3: 60 cu variante de răspuns și 2 întrebări tip eseu. Timp acordat 75 minute plus 40 minute.
2.8. MODULUL 8 — ELEMENTE DE BAZĂ DE AERODINAMICĂ
2.9. MODULUL 9A — FACTORI UMANI
MODULUL 9B — FACTORI UMANI
Categoria B3: 16 cu variante de răspuns și 1 întrebare tip eseu. Timp acordat 20 minute plus 20 minute.
2.10. MODULUL 10 — LEGISLAȚIE AVIATICĂ
2.11. MODULUL 11A — AERODINAMICA, STRUCTURILE ȘI SISTEMELE AVIOANELOR CU TURBINĂ
MODULUL 11B — AERODINAMICA, STRUCTURILE ȘI SISTEMELE AVIOANELOR CU PISTON
MODULUL 11C — AERODINAMICA, STRUCTURILE ȘI SISTEMELE AVIOANELOR CU PISTON
Categoria B3: 60 cu variante de răspuns și 0 întrebări tip eseu. Timp acordat 75 minute.
2.12. MODULUL 12 — AERODINAMICA, STRUCTURILE ȘI SISTEMELE ELICOPTERELOR
2.13. „MODULUL 13 — AERODINAMICA, STRUCTURILE ȘI SISTEMELE AERONAVELOR
Categoria B2: 180 cu variante de răspuns și 0 întrebări tip eseu. Timp acordat: 225 minute. Întrebările și timpul acordat se pot împărți în două sesiuni de examinare, dacă este cazul.
Categoria B2L:
Calificare de sistem |
Numărul de întrebări cu variante de răspuns |
Timp acordat (minute) |
Cerințe de bază (Submodulele 13.1, 13.2, 13.5 și 13.9) |
28 |
35 |
COM/NAV [Submodulul 13.4(a)] |
24 |
30 |
INSTRUMENTE (Submodulul 13.8) |
20 |
25 |
NAVIGARE AUTOMATĂ [Submodulele 13.3(a) și 13.7] |
28 |
35 |
SUPRAVEGHERE [Submodulul 13.4(b)] |
8 |
10 |
SISTEME ALE CORPULUI AERONAVEI (Submodulele 13.11-13.18) |
32 |
40 |
2.14. MODULUL 14 — PROPULSIE
Categoriile B2 și B2L: 24 cu variante de răspuns și 0 întrebări tip eseu. Timp acordat: 30 minute.
NOTĂ: Examinarea B2L pentru modulul 14 se aplică numai calificărilor de „instrumente” și „sisteme ale corpului aeronavei”.
2.15. MODULUL 15 — MOTOR CU TURBINĂ CU GAZ
2.16. MODULUL 16 — MOTOR CU PISTON
2.17. MODULUL 17A — ELICE
MODULUL 17B — ELICE
Categoria B3: 28 cu variante de răspuns și 0 întrebări tip eseu. Timp acordat 35 minute.
Apendicele III
Pregătirea pe tip de aeronavă și standardul de examinare
Pregătirea la locul de muncă
1. Generalități
Pregătirea pe tip de aeronavă trebuie să constea în pregătire și examinare teoretice și, cu excepția calificărilor de categoria C, pregătire și evaluare practice.
Pregătirea și examinarea teoretice trebuie să respecte următoarele cerințe:
Sunt realizate de o întreprindere de pregătire în domeniul întreținerii autorizată în mod corespunzător în conformitate cu anexa IV (partea 147) sau, în cazul realizării de către alteîntreprinderi, sunt autorizate direct de către autoritatea competentă.
Cu excepția celor permise de pregătirea privind diferențele descrisă la litera (c), trebuie să respecte standardul prevăzut la punctul 3.1 din prezentul apendice și, dacă sunt disponibile, elementele relevante definite în partea obligatorie a datelor privind conformitatea operațională stabilite în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 748/2012.
În cazul unui membru al personalului de categorie C, calificat prin deținerea unei diplome universitare, așa cum se specifică la punctul 66.A.30(a)5, prima pregătire teoretică relevantă pe tip de aeronavă este la nivelul categoriilor B1 sau B2.
Acestea trebuie să fi început și să fi fost finalizate în perioada de trei ani care precede solicitarea unei andosări a calificării de tip de aeronavă.
Pregătirea și examinarea teoretice trebuie să respecte următoarele cerințe:
Sunt realizate de o întreprindere autorizată în mod corespunzător în conformitate cu anexa IV (partea 147) sau, în cazul realizării de către alteîntreprinderi, sunt autorizate direct de către autoritatea competentă.
Cu excepția celor permise de pregătirea privind diferențele descrisă la litera (c), trebuie să respecte standardul prevăzut la punctul 3.2 din prezentul apendice și, dacă sunt disponibile, elementele relevante definite în partea obligatorie a datelor privind conformitatea operațională stabilite în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 748/2012.
Includ o selecție reprezentativă de activități de întreținere relevante pentru tipul de aeronavă.
Includ demonstrații realizate utilizând echipamente, componente, simulatoare și alte dispozitive de pregătire sau alte aeronave.
Au început și s-au finalizat în perioada de trei ani care precede solicitarea unei andosări a calificării de tip de aeronavă.
Pregătirea privind diferențele:
Pregătirea privind diferențele este pregătirea necesară pentru a acoperi diferențele dintre două tipuri de aeronave aparținând aceluiași constructor, determinate de agenție.
Pregătirea privind diferențele trebuie să fie definită de la caz la caz, ținând cont de cerințele din prezentul apendice III privitoare la elementele teoretice și practice ale pregătirii pentru calificarea pe tip de aeronavă.
O calificare pe tip de aeronavă se andosează pe o licență după urmarea pregătirii privind diferențele numai după ce solicitantul respectă și una din următoarele condiții:
2. Niveluri de pregătire pe tip de aeronavă
Cele trei niveluri prezentate mai jos definesc obiectivele, nivelul de aprofundare a pregătirii și nivelul de cunoștințe care se intenționează a fi atinse în urma pregătirii.
să realizeze o descriere simplă a întregului subiect, utilizând cuvinte obișnuite, exemple și termeni tipici și să identifice măsurile de siguranță privitoare la corpul aeronavei, sistemele și grupul motopropulsor al acesteia;
să identifice manualele de aeronavă și practicile de întreținere care sunt importante pentru corpul aeronavei, sistemele acesteia și grupul motopropulsor;
să definească dispunerea generală a principalelor sisteme ale aeronavei;
să definească dispunerea generală și caracteristicile grupului motopropulsor;
să identifice ansamblul special de instrumente și echipamentul de testare utilizate pentru aeronavă.
să înțeleagă elementele teoretice fundamentele; să aplice cunoștințele în practică, utilizând proceduri detaliate;
să amintească măsurile de siguranță ce trebuie respectate în cazul în care lucrează lângă aeronavă sau la aeronavă, la grupul motopropulsor și la sisteme;
să descrie sistemele și manipularea aeronavei, în special accesul, disponibilitatea și sursele energiei electrice;
să identifice amplasamentele principalelor componente;
să explice funcționarea normală a fiecărui sistem semnificativ, inclusiv terminologia și nomenclatura;
să execute procedurile pentru service-ul asociat aeronavei pentru următoarele sisteme: combustibil, grupuri motopropulsoare, hidraulic, tren de aterizare, apă/deșeuri și oxigen;
să-și demonstreze competența în utilizarea rapoartelor echipajului și a sistemelor de raportare de la bord (remediere minoră) și să determine navigabilitatea aeronavei în conformitate cu MEL/CDL;
să demonstreze utilizarea, interpretarea și aplicarea documentației adecvate, inclusiv a instrucțiunilor pentru menținerea navigabilității, a manualului de întreținere, a catalogului ilustrat pentru repere etc.
să demonstreze o cunoaștere teoretică a sistemelor și structurilor de aeronave, ca și a legăturilor acestora cu alte sisteme, să prezinte o descriere detaliată a subiectului recurgând la fundamentele teoretice și la exemple specifice, să interpreteze rezultatele provenind din diverse surse și de la diverse măsurători și să aplice acțiuni corective acolo unde este cazul;
să efectueze verificări ale sistemului, grupului motopropulsor, componentelor, precum și verificări funcționale, după cum este specificat în manualul de întreținere;
să demonstreze utilizarea, să interpreteze și să aplice documentația adecvată, inclusiv manualul de reparații structurale, manualul de remediere etc.;
să coreleze informațiile cu scopul de a lua decizii în ceea ce privește diagnosticarea și remedierea defecțiunii, în conformitate cu instrucțiunile din manualul de întreținere;
să descrie procedurile pentru înlocuirea componentelor care sunt unice pentru tipul aeronavei.
3. Standardul de pregătire pe tip de aeronavă
Deși pregătirea pentru calificarea pe tip de aeronavă include elemente atât teoretice, cât și practice, se pot aproba cursuri pentru elementul teoretic, elementul practic sau pentru o combinație a celor două.
3.1. Elementul teoretic
Obiectiv:
La finalizarea unui curs de pregătire teoretică, cursantul trebuie să fie capabil să demonstreze, la nivelurile specificate în programa din apendicele III, o cunoaștere teoretică detaliată a sistemelor, structurii, funcționării, întreținerii, reparării și remedierii aplicabile aeronavei, în conformitate cu datele de întreținere aprobate. Cursantul trebuie să poată demonstra utilizarea manualelor și a procedurilor autorizate, inclusiv a cunoștințelor privind inspecțiile și limitările relevante.
Nivelul de pregătire:
Nivelurile de pregătire sunt cele definite la punctul 2 de mai sus.
După primul curs pe tip de aeronavă pentru personalul de certificare de categorie C, toate cursurile următoare trebuie să fie doar de nivel 1.
În cadrul unei pregătiri teoretice de nivelul 3 se pot folosi, dacă este nevoie, materiale de pregătire de nivelurile 1 și 2 pentru predarea întregului domeniu de aplicare al capitolului. Majoritatea materialelor de curs și a timpului de pregătire trebuie totuși să corespundă nivelului superior.
Durată:
Numărul minim de ore de curs pentru pregătirea teoretică se găsește în tabelul următor:
Categoria |
Ore |
Avioane cu o masă maximă la decolare mai mare de 30 000 kg: |
|
B1.1 |
150 |
B1.2 |
120 |
B2 |
100 |
C |
30 |
Avioane cu o masă maximă la decolare mai mare de 5 700 kg și mai mică sau egală cu 30 000 kg: |
|
B1.1 |
120 |
B1.2 |
100 |
B2 |
100 |
C |
25 |
Avioane cu o masă maximă la decolare mai mică sau egală cu 5 700 kg (1) |
|
B1.1 |
80 |
B1.2 |
60 |
B2 |
60 |
C |
15 |
Elicoptere (2) |
|
B1.3 |
120 |
B1.4 |
100 |
B2 |
100 |
C |
25 |
(1)
Pentru avioane cu piston nepresurizate cu o MTOM de maximum 2 000 kg, durata minimă se poate reduce cu 50 %.
(2)
Pentru elicopterele din grupa 2 (astfel cum sunt definite la punctul 66.A.5), durata minimă se poate reduce cu 30 %. |
În sensul tabelului de mai sus, o oră de curs înseamnă 60 de minute de predare și nu include pauzele, examinările, reviziile, pregătirile și vizitarea aeronavei.
Aceste ore se aplică numai cursurilor teoretice pentru combinații aeronavă/motor complete, în conformitate cu calificările de tip definite de agenție.
Justificarea duratei cursului:
Cursurile de pregătire desfășurate într-o întreprindere de pregătire în domeniul întreținerii autorizată în conformitate cu anexa IV (partea 147) și cursurile aprobate direct de către autoritatea competentă își justifică durata în ore și acoperirea întregii programe printr-o analiză a nevoilor de pregătire bazată pe:
În cazul în care analiza nevoilor de pregătire arată că sunt necesare mai multe ore, lungimea cursurilor va fi mai mare decât valorile minime specificate în tabel.
În mod similar, orele cursurilor privind diferențele și ale altor combinații de cursuri de pregătire (cum ar fi cursurile combinate B1/B2) și, în cazul cursurilor de pregătire de tip teoretic cu o durată inferioară celei de la punctul 3.1(c) de mai sus, duratele se vor justifica de către autoritatea competentă printr-o analiză a nevoilor de pregătire, conform descrierii de mai sus.
În plus, cursul trebuie să descrie și să justifice următoarele:
Dacă nu este îndeplinită cerința privind prezența minimă nu se emite certificatul de recunoaștere a urmării cursului. Întreprinderea de pregătire poate oferi sesiuni suplimentare de pregătire în vederea atingerii nivelului de prezență cerut.
Conținut:
Pregătirea trebuie să acopere cel puțin elementele din programa de mai jos care sunt specifice tipului de aeronavă. Elementele suplimentare introduse datorită variațiilor de tip de aeronavă, modificărilor tehnologice etc. trebuie de asemenea incluse.
Programa de pregătire trebuie să se concentreze pe aspectele mecanice și electrice în cazul personalului din categoria B1 și pe aspectele electrice și legate de sistemele electronice de bord în cazul categoriei B2.
Nivel Capitole |
Avioane cu turbină |
Avioane cu piston |
Elicoptere cu turbină |
Elicoptere cu piston |
Sisteme electronice de bord |
||||
Categoria de licență |
B1 |
C |
B1 |
C |
B1 |
C |
B1 |
C |
B2 |
Modul introductiv: |
|||||||||
05. Limite de timp/verificări de întreținere |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
06. Dimensiuni/Zone (MTOM etc.) |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
07. Ridicarea și purtarea obiectelor |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
08. Reglare și cântărire |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
09. Remorcare și rulare |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
10. Parcare/staționare, depozitare și revenire în serviciu |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
11. Plăci de semnalizare și marcaje |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
12. Service |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
20. Practici standard — doar specifice tipului |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
Elicoptere |
|||||||||
18. Analiza vibrațiilor și a zgomotului (Alinierea palelor) |
— |
— |
— |
— |
3 |
1 |
3 |
1 |
— |
60. Rotor practici standard |
— |
— |
— |
— |
3 |
1 |
3 |
1 |
— |
62. Rotoare |
— |
— |
— |
— |
3 |
1 |
3 |
1 |
1 |
62A Rotoare — monitorizare și indicare |
— |
— |
— |
— |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
63. Sisteme de antrenare a rotoarelor |
— |
— |
— |
— |
3 |
1 |
3 |
1 |
1 |
63A Sisteme de antrenare a rotoarelor — monitorizare și indicare |
— |
— |
— |
— |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
64. Rotor coadă |
— |
— |
— |
— |
3 |
1 |
3 |
1 |
1 |
64A Rotor coadă — monitorizare și indicare |
— |
— |
— |
— |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
65. Sistem de antrenare a rotorului coadă |
— |
— |
— |
— |
3 |
1 |
3 |
1 |
1 |
65A Sistem de antrenare a rotorului coadă — monitorizare și indicare |
— |
— |
— |
— |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
66. Pale pliabile/Stâlp |
— |
— |
— |
— |
3 |
1 |
3 |
1 |
— |
67. Controlul parametrilor de zbor — rotor |
— |
— |
— |
— |
3 |
1 |
3 |
1 |
— |
53. Structura corpului aeronavei (elicopter) |
— |
— |
— |
— |
3 |
1 |
3 |
1 |
— |
25. Echipament pentru flotabilitate în situații de urgență |
— |
— |
— |
— |
3 |
1 |
3 |
1 |
1 |
Structuri ale corpului aeronavei |
|||||||||
51. Practici și structuri standard (clasificarea, evaluarea și repararea daunelor) |
3 |
1 |
3 |
1 |
— |
— |
— |
— |
1 |
53. Fuzelaj |
3 |
1 |
3 |
1 |
— |
— |
— |
— |
1 |
54. Nacele/Stâlpi |
3 |
1 |
3 |
1 |
— |
— |
— |
— |
1 |
55. Stabilizatori |
3 |
1 |
3 |
1 |
— |
— |
— |
— |
1 |
56. Ferestre |
3 |
1 |
3 |
1 |
— |
— |
— |
— |
1 |
57. Aripi |
3 |
1 |
3 |
1 |
— |
— |
— |
— |
1 |
27A Suprafețe pentru controlul parametrilor de zbor (toate) |
3 |
1 |
3 |
1 |
— |
— |
— |
— |
1 |
52. Uși |
3 |
1 |
3 |
1 |
— |
— |
— |
— |
1 |
Sisteme de identificare zonală și de stație |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
Sisteme ale corpului aeronavei: |
|||||||||
21. Aer condiționat |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
21A Alimentare cu aer |
3 |
1 |
3 |
1 |
►M5 3 ◄ |
►M5 1 ◄ |
3 |
1 |
2 |
21B Presurizare |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
21C Dispozitive de siguranță și avertizare |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
22. Navigare automată |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
3 |
23. Comunicații |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
3 |
24. Energie electrică |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
25. Echipamente și furnituri |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
1 |
25A Echipamente electronice, inclusiv echipamente pentru urgențe |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
1 |
3 |
26. Protecție împotriva incendiilor |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
27. Comenzi de zbor |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
2 |
27A Acționare: electrică/fly-by-wire (comandă prin cablu) |
3 |
1 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
3 |
28. Sisteme de combustibil |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
2 |
28A Sisteme de combustibil — monitorizare și indicare |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
29. Energie hidraulică |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
2 |
29A Energie hidraulică — monitorizare și indicare |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
30. Protecție contra gheții și a zăpezii |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
31. Sisteme de indicare/înregistrare |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
31A Sisteme de instrumente |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
►M5 3 ◄ |
►M5 1 ◄ |
3 |
32. Trenul de aterizare |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
2 |
32A Trenul de aterizare — monitorizare și indicare |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
33. Lumini |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
34. Navigație |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
3 |
35. Oxigen |
3 |
1 |
3 |
1 |
— |
— |
— |
— |
2 |
36. Pneumatice |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
2 |
36A Pneumatice — monitorizare și indicare |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
37. Vid |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
2 |
38. Apă/Deșeuri |
3 |
1 |
3 |
1 |
— |
— |
— |
— |
2 |
41. Balast de apă |
3 |
1 |
3 |
1 |
— |
— |
— |
— |
1 |
42. Sisteme electronice de bord modulare integrate |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
3 |
44. Sisteme de cabină |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
3 |
45. Sisteme de întreținere la bord (sau tratate la 31) |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
46. Sisteme de informare |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
1 |
3 |
50. Compartimente pentru marfă și accesorii |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
3 |
1 |
1 |
Motor cu turbină |
|||||||||
70. Practici standard — Motoare, |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
1 |
70A Dispunerea constructivă și funcționarea (Orificiu de admisie, Compresoare, Secțiunea combustiei, Secțiunea turbină, Rulmenți și etanșări, Sisteme de lubrifiere). |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
1 |
70B Performanța motorului |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
1 |
71. Grup motopropulsor |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
1 |
72. Turbină motor/Motor turbo-propulsor/Elice încastrată/Elice neîncastrată |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
1 |
73. Combustibil și control al motorului |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
1 |
75. Aer |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
1 |
76. Sisteme de control al motorului |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
1 |
78. Evacuare |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
1 |
79. Ulei |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
1 |
80. Punerea în funcțiune |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
1 |
82. Injecție cu apă |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
1 |
83. Cutii de transmisie auxiliare |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
1 |
84. Augmentarea propulsiei |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
1 |
73A FADEC |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
74. Aprindere |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
77. Sisteme indicatoare ale motorului |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
49 Unități auxiliare de putere |
3 |
1 |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
2 |
Motor cu piston |
|||||||||
70. Practici standard — Motoare |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
1 |
70A Dispunere constructivă și funcționare (instalare, carburatoare, sisteme de injecție a combustibilului, inducție, sisteme de evacuare și răcire, supraalimentare/turboalimentare, sisteme de lubrifiere). |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
1 |
70B Performanța motorului |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
1 |
71. Grup motopropulsor |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
1 |
73. Combustibil și control al motorului |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
1 |
76. Sisteme de control al motorului |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
1 |
79. Ulei |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
1 |
80. Punerea în funcțiune |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
1 |
81. Turbine |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
1 |
82. Injecție cu apă |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
1 |
83. Cutii de transmisie auxiliare |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
1 |
84. Augmentarea propulsiei |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
1 |
73A FADEC |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
3 |
74. Aprindere |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
3 |
77. Sisteme de indicare ale motorului |
— |
— |
3 |
1 |
— |
— |
3 |
1 |
3 |
Elice |
|||||||||
60A Practici standard — Elice |
3 |
1 |
3 |
1 |
— |
— |
— |
— |
1 |
61. Elice/Propulsie |
3 |
1 |
3 |
1 |
— |
— |
— |
— |
1 |
61A Construcția elicei |
3 |
1 |
3 |
1 |
— |
— |
— |
— |
— |
61B Controlul pasului elicei |
3 |
1 |
3 |
1 |
— |
— |
— |
— |
— |
61C Sincronizarea elicei |
3 |
1 |
3 |
1 |
— |
— |
— |
— |
1 |
61D Control electronic al elicei |
2 |
1 |
2 |
1 |
— |
— |
— |
— |
3 |
61E Protecția elicei contra gheții |
3 |
1 |
3 |
1 |
— |
— |
— |
— |
— |
61F Întreținerea elicei |
3 |
1 |
3 |
1 |
— |
— |
— |
— |
1 |
Se pot folosi metode de pregătire multimedia pentru elementul de pregătire teoretică, fie în clasă, fie într-un mediu virtual controlat, sub rezerva acordului autorității competente care autorizează cursul de pregătire.
3.2. Elementul practic
Obiectiv:
Obiectivul pregătirii practice este obținerea competențelor necesare pentru execuția în siguranță a întreținerii, verificărilor și a lucrărilor de rutină în conformitate cu instrucțiunile din manualul de întreținere și cu alte instrucțiuni relevante și sarcini adecvate pentru tipul de aeronavă, ca de exemplu remedierea defecțiunilor, reparații, ajustări, înlocuiri, reglaj și verificări funcționale. Include cunoștințe privind utilizarea întregii literaturi și documentații tehnice a aeronavei, utilizarea setului de instrumente speciale/de specialitate și a echipamentului de testare pentru demontarea și înlocuirea componentelor și modulelor care sunt unice pentru tipul de aeronavă, inclusiv orice activitate de întreținere la aripă.
Conținut:
Cel puțin 50 % din elementele marcate cu X în tabelul de mai jos, care sunt relevante pentru tipul respectiv de aeronavă, trebuie parcurse și finalizate ca parte a pregătirii practice.
Sarcinile marcate cu X reprezintă subiecte importante pentru atingerea scopurilor pregătirii practice, pentru a garanta abordarea corespunzătoare a funcționării, funcției, instalării și semnificației pentru siguranță a sarcinilor cheie de întreținere, în special a celor care nu pot fi explicate integral doar prin pregătirea teoretică. Deși lista enumeră subiectele minime ale pregătirii practice, se pot adăuga alte elemente dacă acestea sunt aplicabile tipului respectiv de aeronavă.
Sarcinile de efectuat trebuie să fie reprezentative pentru aeronave și sisteme, în ceea ce privește atât complexitatea, cât și aportul tehnic necesar pentru efectuarea respectivei sarcini. Se pot include sarcini relativ simple, dar se includ și se întreprind și alte sarcini mai complexe, în funcție de tipul aeronavei.
Legenda tabelului: LOC: Locație; FOT: Test funcțional/operațional; SGH: Manipularea în service și la sol; R/I: Demontare /Instalare; MEL: Lista echipamentului minim; TS: Remediere.
Capitole |
B1/B2 |
B1 |
B2 |
||||||||
LOC |
FOT |
SGH |
R/I |
MEL |
TS |
FOT |
SGH |
R/I |
MEL |
TS |
|
Modul introductiv: |
|||||||||||
5. Limite de timp/verificări de întreținere |
X/X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
6. Dimensiuni/Zone (MTOM etc.) |
X/X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
7. Ridicare cu cricuri și asigurare |
X/X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
8. Reglare și cântărire |
X/X |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
9. Remorcare și rulare |
X/X |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
10. Parcare/ancorare, Depozitare și revenire în service |
X/X |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
11. Plăci de semnalizare și marcaje |
X/X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
12. Service |
X/X |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
20. Practici standard — doar specifice tipului |
X/X |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
Elicoptere: |
|||||||||||
18. Analiza vibrațiilor și a zgomotului (Alinierea palelor) |
X/— |
— |
— |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
60. Practici standard — doar specifice tipului |
X/X |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
62. Rotoare |
X/— |
— |
X |
X |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
62A Rotoare — monitorizare și indicare |
X/X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
X |
— |
X |
63. Sisteme de antrenare a rotoarelor |
X/— |
X |
— |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
63A Sisteme de antrenare a rotoarelor — monitorizare și indicare |
X/X |
X |
— |
X |
X |
X |
— |
— |
X |
— |
X |
64. Rotor coadă |
X/— |
— |
X |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
64A Rotor coadă — monitorizare și indicare |
X/X |
X |
— |
X |
X |
X |
— |
— |
X |
— |
X |
65. Sistem de antrenare a rotorului coadă |
X/— |
X |
— |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
65A Sistem de antrenare a rotorului coadă — monitorizare și indicare |
X/X |
X |
— |
X |
X |
X |
— |
— |
X |
— |
X |
66. Pale pliabile/Stâlp |
X/— |
X |
X |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
67. Controlul parametrilor de zbor — rotor |
X/— |
X |
X |
— |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
53. Structura corpului aeronavei (elicopter) Notă: tratată la „Structura corpului aeronavei” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25. Echipament pentru flotabilitate în situații de urgență |
X/X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
Structuri ale corpului aeronavei: |
|||||||||||
51. Practici și structuri standard (clasificarea, evaluarea și repararea daunelor) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53. Fuzelaj |
X/— |
— |
— |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
54. Nacele/Stâlpi |
X/— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
55. Stabilizatori |
X/— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
56. Ferestre |
X/— |
— |
— |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
57. Aripi |
X/— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
27A Suprafețe pentru controlul parametrilor de zbor |
X/— |
— |
— |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
52. Uși |
X/X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
Sisteme ale corpului aeronavei: |
|||||||||||
21. Aer condiționat |
X/X |
X |
X |
— |
X |
X |
X |
X |
— |
X |
X |
21A Alimentare cu aer |
X/X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
21B Presurizare |
X/X |
X |
— |
— |
X |
X |
X |
— |
— |
X |
X |
21C Dispozitive de siguranță și avertizare |
X/X |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
22. Navigare automată |
X/X |
— |
— |
— |
X |
— |
X |
X |
X |
X |
X |
23. Comunicații |
X/X |
— |
X |
— |
X |
— |
X |
X |
X |
X |
X |
24. Energie electrică |
X/X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
25. Echipament și furnituri |
X/X |
X |
X |
X |
— |
— |
X |
X |
X |
— |
— |
25A Echipamente electronice, inclusiv echipamente pentru urgențe |
X/X |
X |
X |
X |
— |
— |
X |
X |
X |
— |
— |
26. Protecție împotriva incendiilor |
X/X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
27. Comenzi de zbor |
X/X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
27A Acționarea sistemului: electrică/Fly-by-Wire (comandă prin cablu) |
X/X |
X |
X |
X |
X |
— |
X |
— |
X |
— |
X |
28. Sisteme de combustibil |
X/X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
X |
— |
28A Sisteme de combustibil — monitorizare și indicare |
X/X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
— |
X |
— |
X |
29. Energie hidraulică |
X/X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
X |
— |
29A Energie hidraulică — monitorizare și indicare |
X/X |
X |
— |
X |
X |
X |
X |
— |
X |
X |
X |
30. Protecție contra gheții și a ploii |
X/X |
X |
X |
— |
X |
X |
X |
X |
— |
X |
X |
31. Sisteme de indicare/înregistrare |
X/X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
31A Sisteme de instrumente |
X/X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
32. Trenul de aterizare |
X/X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
— |
32A Trenul de aterizare — monitorizare și indicare |
X/X |
X |
— |
X |
X |
X |
X |
— |
X |
X |
X |
33. Lumini |
X/X |
X |
X |
— |
X |
— |
X |
X |
X |
X |
— |
34. Navigație |
X/X |
— |
X |
— |
X |
— |
X |
X |
X |
X |
X |
35. Oxigen |
X/— |
X |
X |
X |
— |
— |
X |
X |
— |
— |
— |
36. Pneumatic |
X/— |
X |
— |
X |
X |
X |
X |
— |
X |
X |
X |
36A Pneumatic — monitorizare și indicare |
X/X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
37. Vid |
X/— |
X |
— |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
38. Apă/Deșeuri |
X/— |
X |
X |
— |
— |
— |
X |
X |
— |
— |
— |
41. Apa ca balast |
X/— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
42. Sisteme electronice de bord modulare integrate |
X/X |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
X |
X |
X |
X |
44. Sisteme de cabină |
X/X |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
X |
X |
X |
X |
45. Sisteme de întreținere la bord (sau tratate la 31) |
X/X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
46. Sisteme de informare |
X/X |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
— |
X |
X |
X |
50. Compartimente pentru marfă și accesorii |
X/X |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
Modul de motor cu turbină/piston: |
|||||||||||
70. Practici standard — motoare —doar specifice tipului |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
70A Dispunerea constructivă și funcționarea (Orificiu de admisie, Compresoare, Secțiunea combustiei, Secțiunea turbină, Rulmenți și etanșări, Sisteme de lubrifiere) |
X/X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
Motoare cu turbină: |
|||||||||||
70B Performanța motorului |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
71. Grup motopropulsor |
X/— |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
72. Turbină motor/Motor turbopropulsor/Elice încastrată/Elice neîncastrată |
X/— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
73. Combustibil și control al motorului |
X/X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
73A Sisteme FADEC |
X/X |
X |
— |
X |
X |
X |
X |
— |
X |
X |
X |
74. Aprindere |
X/X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
75. Aer |
X/— |
— |
— |
X |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
76. Dispozitive de control al motorului |
X/— |
X |
— |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
77. Indicatoare ale motorului |
X/X |
X |
— |
— |
X |
X |
X |
— |
— |
X |
X |
78. Evacuare |
X/— |
X |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
79. Ulei |
X/— |
— |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
80. Punerea în funcțiune |
X/— |
X |
— |
— |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
82. Injecție de apă |
X/— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
83. Casete de antrenare accesorii |
X/— |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
84. Augmentarea propulsiei |
X/— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
Unități auxiliare de putere: |
|||||||||||
49. Unități auxiliare de putere |
X/— |
X |
X |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
Motoare cu piston: |
|||||||||||
70. Practici standard — motoare — doar specifice tipului |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
70A Dispunerea constructivă și funcționarea (Orificiu de admisie, Compresoare, Secțiunea combustiei, Secțiunea turbină, Rulmenți și etanșări, Sisteme de lubrifiere) |
X/X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
70B Performanța motorului |
— |
— |
— |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
71. Grup motopropulsor |
X/— |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
73. Combustibil și control al motorului |
X/X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
73A Sisteme FADEC |
X/X |
X |
— |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
74. Aprindere |
X/X |
X |
— |
— |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
76. Dispozitive de control al motorului |
X/— |
X |
— |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
77. Indicatoare ale motorului |
X/X |
X |
— |
— |
X |
X |
X |
— |
— |
X |
X |
78. Evacuare |
X— |
X |
— |
— |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
79. Ulei |
X/— |
— |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
80. Punerea în funcțiune |
X/— |
X |
— |
— |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
81. Turbine |
X/— |
X |
X |
X |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
82. Injecție de apă |
X/— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
83. Casete de antrenare accesorii |
X/— |
— |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
84. Augmentarea propulsiei |
X/— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
Elice: |
|||||||||||
60A Practici standard — Elice |
— |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
61. Elice/Propulsie |
X/X |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
61A Construcția elicei |
X/X |
— |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
— |
61B Controlul pasului elicei |
X/— |
X |
— |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
61C Sincronizarea elicei |
X/— |
X |
— |
— |
— |
X |
— |
— |
— |
X |
— |
61D Control electronic al elicei |
X/X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
61E Protecția elicei contra gheții |
X/— |
X |
— |
X |
X |
X |
— |
— |
— |
— |
— |
61F Întreținerea elicei |
X/X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
4. Standardul de examinare și de evaluare pentru pregătirea pe tip de aeronavă
4.1. Standardul de examinare pentru elementul teoretic
După finalizarea părții teoretice a pregătirii pe tip de aeronavă trebuie să aibă loc o examinare scrisă, care trebuie să respecte următoarele cerințe:
Formatul examinării este de tipul întrebărilor cu variante de răspuns. Fiecare întrebare cu variante de răspuns trebuie să aibă trei răspunsuri alternative, dintre care unul singur este răspunsul corect. Timpul total se bazează pe numărul total de întrebări și pe timpul necesar pentru răspunsuri, calculat pe baza unei medii de 90 de secunde pe întrebare.
Variantele incorecte trebuie să pară la fel de plauzibile unei persoane fără cunoștințe în domeniu. Toate variantele trebuie să aibă o legătură clară cu întrebarea și un vocabular, o construcție gramaticală și o lungime similare.
La întrebările numerice, răspunsurile incorecte trebuie să corespundă unor erori procedurale, cum ar fi utilizarea semnului incorect (+/–) sau a unor unități de măsură greșite; acestea nu trebuie să fie numere alese la întâmplare.
Nivelul examinării pentru fiecare capitol ( 10 ) este cel definit la punctul 2 „Nivelurile pregătirii pe tip de aeronavă”. Cu toate acestea, este acceptabilă utilizarea unui număr limitat de întrebări corespunzătoare unui nivel inferior.
Examinarea trebuie să fie de tipul „cu cărțile închise”. Nu este permis niciun material de referință. Face excepție examinarea capacității unui candidat pentru categoriile B1 sau B2 de a interpreta documente tehnice.
Numărul întrebărilor va fi de cel puțin una pentru fiecare oră de instrucție. Numărul de întrebări pentru fiecare capitol și fiecare nivel trebuie să fie proporțional cu:
Atunci când aprobă cursul, autoritatea competentă a statului membru trebuie să evalueze numărul și nivelul întrebărilor.
Nota minimă de promovare este de 75 %. În cazul în care examinarea corespunzătoare pregătirii pe tip de aeronavă este împărțită în mai multe sesiuni, fiecare sesiune trebuie promovată cu o notă de minim 75 %. Pentru a face posibilă obținerea unei note de promovare egală cu 75 %, numărul întrebărilor din cadrul examinării trebuie să fie multiplu de 4.
Nu se utilizează sisteme de penalizare (acordarea de puncte negative pentru răspunsurile greșite).
Examinările corespunzătoare sfârșitului de modul nu se utilizează ca parte a examinării finale decât dacă întrebările au numărul și nivelul corect.
4.2. Standardul privind evaluarea elementului teoretic
După finalizarea elementului practic al pregătirii pe tip de aeronavă trebuie să aibă loc o evaluare, care trebuie să respecte următoarele cerințe:
Evaluarea trebuie să fie realizată de evaluatori desemnați, cu o calificare corespunzătoare.
Evaluarea trebuie să privească abilitățile și cunoștințele cursantului.
5. Standardul pentru examinarea pe tip de aeronavă
Examinarea pe tip de aeronavă este organizată de întreprinderi de pregătire autorizate în mod corespunzător în conformitate cu partea 147 sau de autoritatea competentă.
Examinarea constă într-o evaluare orală, scrisă sau practică sau într-o combinație a acestor forme și trebuie să respecte următoarele cerințe:
Întrebările pentru examinarea orală trebuie să fie deschise.
Întrebările pentru examinarea scrisă trebuie să fie de tip eseu sau întrebări cu variante de răspuns.
Evaluarea practică trebuie să determine competența unei persoane în executarea unei sarcini.
Subiectele de examinare trebuie să privească un eșantion de capitole ( 11 ) extrase din programa de examinare/ pregătire pe tip de aeronavă de la punctul 3, la nivelul indicat.
Variantele incorecte trebuie să pară la fel de plauzibile unei persoane fără cunoștințe în domeniu. Toate variantele trebuie să aibă o legătură clară cu întrebarea și un vocabular, o construcție gramaticală și o lungime similare.
La întrebările numerice, răspunsurile incorecte trebuie să corespundă unor erori procedurale, cum ar fi aplicarea corecțiilor cu semn greșit sau greșeli de conversie a unităților; acestea nu trebuie să fie numere alese la întâmplare.
Examinarea trebuie să asigure îndeplinirea următoarelor obiective:
candidatul trebuie să fie capabil să discute în mod adecvat și sigur pe sine despre aeronavă și sistemele acesteia;
asigurarea execuției în siguranță a întreținerii, a inspecțiilor și a lucrărilor de rutină în conformitate cu instrucțiunile din manualul de întreținere și cu alte instrucțiuni și sarcini relevante, potrivit tipului de aeronavă, ca de exemplu remedierea defecțiunilor, reparații, ajustări, înlocuiri, reglaj și verificări funcționale, cum ar fi funcționarea motorului etc., dacă este nevoie;
utilizarea corectă a întregii literaturi tehnice și a documentației aeronavei;
utilizarea corectă a setului de instrumente speciale/de specialitate și a echipamentului de testare, demontarea și înlocuirea componentelor și a modulelor care sunt unice pentru tipul de aeronavă, inclusiv orice activitate de întreținere la aripă.
Examinării i se aplică următoarele condiții:
Numărul maxim de încercări consecutive pentru fiecare modul este de trei. Noi serii de trei încercări sunt permise cu o perioadă de așteptare de un an între serii. În cadrul unei serii este necesară o perioadă de așteptare de 30 de zile după prima încercare eșuată și de 60 de zile după cea de-a doua încercare eșuată.
Solicitantul trebuie să confirme în scris întreprinderii de pregătire autorizate în domeniul întreținerii sau autorității competente căreia îi solicită examinarea numărul și datele încercărilor din cursul ultimului an și întreprinderea de pregătire în domeniul întreținerii sau autoritatea competentă unde au avut loc aceste încercări. Întreprinderea de pregătire în domeniul întreținerii sau autoritatea competentă sunt responsabile pentru verificarea numărului de încercări în orizontul de timp aplicabil.
Examinarea pe tip de aeronavă trebuie promovată și experiența practică necesară trebuie acumulată în cei trei ani care precedă solicitarea andosării unei calificări pe licența de întreținere a aeronavelor.
Examinarea pe tip de aeronavă trebuie să aibă loc în prezența a cel puțin un examinator. Examinatorul trebuie să nu fi fost implicat în pregătirea solicitantului.
Examinatorul trebuie să întocmească un raport scris și semnat prin care să explice de ce respectivul candidat a promovat sau nu examenul.
6. Pregătirea la locul de muncă
Pregătirea la locul de muncă (OJT) trebuie autorizată de autoritatea competentă care a eliberat licența.
Aceasta trebuie să se realizeze în cadrul și sub controlul unei întreprinderi autorizate în mod corespunzător pentru întreținerea tipului respectiv de aeronavă și trebuie evaluată de evaluatori desemnați, cu calificări corespunzătoare.
Trebuie să fi început și să se fi finalizat în perioada de trei ani care precede solicitarea unei andosări a unei calificări de tip de aeronavă.
Obiectiv:
Obiectivul OJT este obținerea competențelor și experienței necesare pentru realizarea în siguranță a operațiunilor de întreținere.
Conținut:
OJT trebuie să acopere o selecție reprezentativă de sarcini acceptabile pentru autoritatea competentă. Sarcinile de efectuat în cadrul OJT trebuie să fie reprezentative pentru aeronave și sisteme, în ceea ce privește atât complexitatea, cât și aportul tehnic necesar pentru efectuarea respectivei sarcini. Se pot include sarcini relativ simple, dar trebuie incluse și întreprinse și sarcini de întreținere mai complexe, adecvate tipului aeronavei.
Fiecare sarcină trebuie semnată de cursant și contrasemnată de un supraveghetor desemnat. Sarcinile enumerate trebuie să se refere la o fișă de lucru/fișă tehnică reală etc.
Evaluarea finală a OJT finalizate este obligatorie și se realizează de către un evaluator desemnat, cu o calificare corespunzătoare.
Fișele de lucru/jurnalele OJT trebuie să conțină următoarele date:
Numele cursantului;
Data nașterii;
Întreprinderea autorizată de întreținere;
Locație;
Numele supraveghetorului/supraveghetorilor și al evaluatorului (inclusiv numărul licenței, dacă este cazul);
Data efectuării sarcinii;
Descrierea sarcinii și a fișei de lucru/comenzii/jurnalului tehnic etc.;
Tipul de aeronavă și înmatricularea aeronavei;
Calificarea de aeronavă solicitată.
Pentru a facilita verificarea de către autoritatea competentă, parcurgerea OJT se dovedește prin (i) fișe de lucru/jurnale detaliate și (ii) un raport de conformitate, care să arate felul în care OJT îndeplinește cerințele prezentei părți.
Apendicele IV
Cerințe de experiență pentru extinderea unei licențe de întreținere a aeronavelor eliberată în conformitate cu partea 66
Tabelul de mai jos prezintă cerințele privind experiența necesară în vederea adăugării unei noi categorii sau subcategorii la o licență deja existentă eliberată în conformitate cu partea 66.
Aceasta constă în experiență privind întreținerea practică pe aeronave funcționale din subcategoria relevantă pentru cererea formulată.
Cerința legată de experiență se reduce cu 50 % dacă solicitantul a absolvit un curs autorizat în conformitate cu partea 147 care este relevant pentru subcategoria respectivă.
Până la De la |
A1 |
A2 |
A3 |
A4 |
B1.1 |
B1.2 |
B1.3 |
B1.4 |
B2 |
B2L |
B3 |
A1 |
— |
6 luni |
6 luni |
6 luni |
2 ani |
6 luni |
2 ani |
1 an |
2 ani |
1 an |
6 luni |
A2 |
6 luni |
— |
6 luni |
6 luni |
2 ani |
6 luni |
2 ani |
1 an |
2 ani |
1 an |
6 luni |
A3 |
6 luni |
6 luni |
— |
6 luni |
2 ani |
1 an |
2 ani |
6 luni |
2 ani |
1 an |
1 an |
A4 |
6 luni |
6 luni |
6 luni |
— |
2 ani |
1 an |
2 ani |
6 luni |
2 ani |
1 an |
1 an |
B1.1 |
0 |
6 luni |
6 luni |
6 luni |
— |
6 luni |
6 luni |
6 luni |
1 an |
1 an |
6 luni |
B1.2 |
6 luni |
0 |
6 luni |
6 luni |
2 ani |
— |
2 ani |
6 luni |
2 ani |
1 an |
0 |
B1.3 |
6 luni |
6 luni |
0 |
6 luni |
6 luni |
6 luni |
— |
6 luni |
1 an |
1 an |
6 luni |
B1.4 |
6 luni |
6 luni |
6 luni |
0 |
2 ani |
6 luni |
2 ani |
— |
2 ani |
1 an |
6 luni |
B2 |
6 luni |
6 luni |
6 luni |
6 luni |
1 an |
1 an |
1 an |
1 an |
— |
— |
1 an |
B2L |
6 luni |
6 luni |
6 luni |
6 luni |
1 an |
1 an |
1 an |
1 an |
1 an |
— |
1 an |
B3 |
6 luni |
0 |
6 luni |
6 luni |
2 ani |
6 luni |
2 ani |
1 an |
2 ani |
1 an |
— |
Apendicele V
Formular de cerere — Formularul 19 al AESA
1. Prezentul apendice conține un exemplu de formular utilizat pentru solicitarea unei licențe de întreținere a aeronavelor menționată în anexa III (partea 66).
2. Autoritatea competentă a statului membru poate modifica formularul 19 al AESA numai în vederea includerii informațiilor suplimentare necesare pentru justificarea cazului, atunci când cerințele naționale permit sau impun ca licența de întreținere a aeronavelor eliberată în conformitate cu anexa III (partea 66) să fie utilizată în afara cerințelor din prezentul regulament.
Apendicele VI
Licența de întreținere a aeronavelor menționată în anexa III (partea 66). – Formularul 26 al AESA
1. Următoarele pagini conțin un exemplu de licență de întreținere a aeronavelor menționată în anexa III (partea 66).
2. Documentul trebuie tipărit în forma standardizată indicată, dar dimensiunea acestuia poate fi redusă, dacă se dorește acest lucru, pentru a facilita generarea pe computer. Atunci când se reduce dimensiunea documentului trebuie să se asigure suficient spațiu în locurile unde este necesară aplicarea sigiliilor sau a ștampilelor oficiale. Documentele create pe calculator nu necesită încorporarea tuturor casetelor atunci când una dintre aceste casete rămâne albă, atât timp cât documentul poate fi recunoscut în mod clar ca fiind o licență de întreținere a aeronavelor emisă în conformitate cu anexa III (partea 66).
3. Documentul poate fi completat în limba engleză sau în limba oficială a statului membru al autorității competente. În acest din urmă caz, un al doilea exemplar în limba engleză trebuie să fie anexat documentului pentru orice titular de licență care are nevoie să utilizeze licența în afara statului membru respectiv, pentru asigurarea înțelegerii în scopul recunoașterii reciproce.
4. Fiecare titular de licență trebuie să dețină un număr de licență unic, stabilit pe baza unui identificator național și a unui indicator alfa-numeric.
5. Documentul poate avea paginile într-o ordine diferită față de documentul oferit drept exemplu și nu este necesar să aibă linii despărțitoare, atât timp cât informațiile conținute sunt poziționate astfel încât fiecare filă să aibă un mod de paginare care să poată fi clar identificat cu formatul modelului de licență de întreținere a aeronavelor oferit drept exemplu.
6. Documentul este întocmit de autoritatea competentă. Cu toate acestea, el poate fi întocmit de orice întreprindere de întreținere autorizată în conformitate cu anexa II (partea -145), cu acordul autorității competente și cu respectarea procedurii incluse în manualul de specificații al întreprinderii de întreținere autorizate menționat la punctul 145.A.70 din anexa II (partea 145). În toate cazurile, documentul este emis de autoritatea competentă.
7. Pregătirea oricărei modificări a unei licențe de întreținere a aeronavelor existente este realizată de autoritatea competentă. Cu toate acestea, ea poate fi pregătită de orice întreprindere de întreținere autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145), cu acordul autorității competente și cu respectarea procedurii incluse în manualul de specificații al întreprinderii de întreținere autorizate menționat la punctul 145.A.70 din anexa II (partea 145). În toate cazurile, documentul este modificat de autoritatea competentă.
8. Titularul licenței de întreținere a aeronavelor îl păstrează în bune condiții și se asigură că nu se introduc înscrieri neautorizate. Nerespectarea acestei reguli poate anula licența sau poate să conducă la retragerea oricărei prerogative de certificare a titularului. De asemenea, aceasta poate să conducă la urmărire penală în temeiul legislației naționale.
9. Licența de întreținere a aeronavelor emisă în conformitate cu anexa III (partea 66) este recunoscută în toate statele membre și nu este necesară schimbarea documentului atunci când posesorul său lucrează în alt stat membru.
10. Anexa la Formularul 26 al AESA este opțională și poate fi utilizată numai pentru includerea prerogativelor naționale, în cazurile în care astfel de prerogative se supun legislației naționale din afara domeniului de aplicare al anexei III (partea 66).
11. În ceea ce privește pagina referitoare la calificările de tip de aeronavă a licenței de întreținere a aeronavelor, autoritatea competentă poate decide să nu emită această pagină înainte ca prima calificare de tip de aeronavă să necesite aprobare și poate fi necesar să emită mai mult de o pagină referitoare la calificarea de tip de aeronavă în funcție de numărul de calificări de tip de enumerat.
12. Fără a aduce atingere dispozițiilor de la punctul 11, fiecare pagină emisă trebuie să respecte acest format și să conțină informațiile specificate pentru pagina respectivă.
13. Licența de întreținere a aeronavelor trebuie să menționeze clar că limitările reprezintă excluderi de la prerogativele de certificare. Dacă nu există limitări aplicabile, pe pagina referitoare la LIMITĂRI se indică „Fără limitări”.
14. Atunci când este utilizat un format pre-tipărit, orice categorie, subcategorie sau calificare de tip care nu conține o indicație a calificării trebuie să fie marcată pentru a se preciza că respectiva calificare nu este deținută.
Apendicele VII
Cerințe privind cunoștințele de bază pentru licența de întreținere a aeronavelor din categoria L
Definițiile diferitelor niveluri de cunoștințe solicitate în acest apendice sunt aceleași cu cele de la punctul 1 din apendicele I la anexa III (partea 66).
Subcategorii |
Module necesare pentru fiecare subcategorie (a se vedea tabelul cu programa de mai jos) |
L1C: planoare din materiale compozite |
1L, 2L, 3L, 5L, 7L și 12L |
L1: planoare |
1L, 2L, 3L, 4L, 5L, 6L, 7L și 12L |
L2C: planoare motorizate din materiale compozite și avioane din materiale compozite ELA1 |
1L, 2L, 3L, 5L, 7L, 8L și 12L |
L2: planoare motorizate și avioane ELA1 |
1L, 2L, 3L, 4L, 5L, 6L, 7L, 8L și 12L |
L3H: baloane cu aer cald |
1L, 2L, 3L, 9L și 12L |
L3G: baloane cu gaz |
1L, 2L, 3L, 10L și 12L |
L4H: dirijabile cu aer cald |
1L, 2L, 3L, 8L, 9L, 11L și 12L |
L4G: Dirijabile cu gaz ELA2 |
1L, 2L, 3L, 8L, 10L, 11L și 12L |
L5: dirijabile cu gaz peste nivelul ELA2 |
Cerințe privind cunoștințele de bază pentru orice subcategorie B1 plus 8L (pentru B1.1 și B1.3), 10L, 11L și 12L |
CUPRINS:
Denumirea modulului
1L „Cunoștințe de bază”
2L „Factori umani”
3L „Legislația aviatică”
4L „Corpul aeronavei din lemn/din țevi de metal și material textil”
5L „Corpul aeronavei din materiale compozite”
6L „Corpul aeronavei din metal”
7L „Corpul aeronavei în general”
8L „Grup motopropulsor”
9L „Balon/Dirijabil cu aer cald”
10L „Balon/Dirijabil cu gaz (liber/captiv)”
11L „Dirijabile cu aer cald/gaz”
12L „Radio Com/ELT/Transponder/Instrumente”
MODULUL 1L — CUNOȘTINȚE DE BAZĂ
|
Nivel |
1L.1 Matematică Aritmetică — Termeni și semne aritmetice; — Metode de înmulțire și de împărțire; — Fracții și zecimale; — Factori și multipli; — Greutăți, măsuri și factori de conversie; — Raport și proporție; — Medii și procente; — Arii și volume, pătrate, cuburi. Algebră — Evaluarea expresiilor algebrice simple: adunare, scădere, înmulțire și împărțire; — Utilizarea parantezelor; — Fracții algebrice simple. Geometrie — Construcții geometrice simple; — Reprezentare grafică: natura și utilizările graficelor. |
1 |
1L.2 Fizică Materia — Natura materiei: elementele chimice; — Compuși chimici; — Stări: solidă, lichidă și gazoasă; — Schimbări între stări. Mecanica — Forțe, momente și cupluri, reprezentarea lor vectorială; — Centru de greutate; — Tensiune, compresie, efort de forfecare și torsiune; — Natura și proprietățile solidelor, fluidelor și gazelor. Temperatura — Termometre și scale de temperatură: Celsius, Fahrenheit și Kelvin; — Definiția căldurii. |
1 |
1L.3 Circuite electrice Circuite de curent continuu — Legea lui Ohm, legile lui Kirchoff pentru rețelele electrice; — Semnificația rezistenței interne a unei surse de curent; — Rezistență/rezistor; — Codul culorilor rezistorului, valori și toleranțe, valori preferate, valoarea nominală a puterii electrice active; — Rezistoare montate în serie și în paralel. |
1 |
1L.4 Aerodinamică/aerostatică Atmosfera Internațională Standard (ISA), aplicații în aerodinamică și aerostatică. Aerodinamică — Curentul de aer în jurul unui corp; — Stratul laminar, curgerea laminară și turbulentă; — Tracțiune, greutate, rezultanta aerodinamică; — Producerea portanței și a rezistenței la înaintare: unghiul de atac, curba polară, pierderea de viteză. Aerostatică Efectul asupra anvelopelor, efectul vântului, efectele altitudinii și temperaturii. |
1 |
1L.5 Securitatea la locul de muncă și protecția mediului — Practicile de lucru în siguranță și măsurile de precauție luate atunci când se lucrează cu electricitate, gaze (în special oxigen), uleiuri și substanțe chimice; — Etichetarea, depozitarea și eliminarea materialelor periculoase (pentru siguranță și mediu); — Măsurile de remediere luate în eventualitatea unui incendiu sau a altui accident care implică apariția unuia sau mai multor riscuri de acest tip, inclusiv cunoștințe despre agenții de stingere a incendiilor |
2 |
MODULUL 2L — FACTORI UMANI
|
Nivel |
2L.1 Generalități — Necesitatea de a se ține seama de factorii umani; — Incidente care pot fi atribuite factorilor umani/erorilor umane; — Legea lui Murphy. |
1 |
2L.2. Performanță umană și limitări Vederea, auzul, prelucrarea informației, atenția și percepția, memoria. |
1 |
2L.3 Psihologie socială Responsabilitatea, motivarea, presiunea exercitată de persoanele cu același statut, lucrul în echipă. |
1 |
2L.4 Factori care afectează performanța Forma fizică/sănătatea, stresul, somnul, oboseala, alcoolul, medicația, consumul de droguri. |
1 |
2L.5 Mediul fizic Mediul de lucru (climat, zgomot, iluminare). |
1 |
MODULUL 3L — LEGISLAȚIE AVIATICĂ
|
Nivel |
3L.1 Cadrul de reglementare — Rolul Comisiei Europene, rolul AESA și rolul autorităților aviatice naționale; — Părți aplicabile din partea M și din partea 66. |
1 |
3L.2 Reparații și modificări — Aprobarea modificărilor (reparații și modificări); — Modificări standard și reparații standard. |
2 |
3L.3 Date de întreținere — Directive de navigabilitate (DN), Instrucțiuni pentru menținerea navigabilității (ICA) (AMM, IPC etc.); — Manualul de zbor; — Înregistrări ale lucrărilor de întreținere. |
2 |
MODULUL 4L — CORPUL AERONAVEI DIN LEMN/DIN ȚEVI DE METAL ȘI MATERIAL TEXTIL
|
Nivel |
4L.1 Corpul aeronavei din lemn/combinație de țevi de metal și material textil — Cherestea, placaj, adezivi, conservare, linie principală de alimentare, proprietăți, prelucrare; — Strat de protecție (materiale de protecție, adezivi si finisaje, materiale de protecție naturale și sintetice și adezivi); — Procese de vopsire, asamblare și reparare; — Recunoașterea daunelor cauzate de suprasolicitarea structurilor din lemn/țevi de metal și material textil; — Deteriorarea componentelor din lemn și a straturilor de protecție; — Testul pentru depistarea fisurilor (procedură optică, de exemplu lupa) la componentele din metal. Coroziune și metode preventive. Protecția sănătății și protecție împotriva incendiilor. |
2 |
4L.2 Materiale — Tipuri de lemn, stabilitate și proprietăți de prelucrare; — Tuburi și ferură din oțel și din aliaj ușor, inspecții pentru depistarea fracturilor cusăturii de sudură; — Materiale plastice (privire de ansamblu, înțelegerea proprietăților); — Vopsele și îndepărtarea vopselei; — Cleiuri, adezivi; — Materiale și tehnologii de protecție (polimeri naturali și sintetici). |
2 |
4L.3 Depistarea daunelor — Suprasolicitarea structurilor din lemn/țevi de metal și material textil; — Transferuri de sarcină; — Testarea împotriva oboselii și împotriva fisurilor. |
3 |
4L.4 Efectuarea de activități practice — Blocarea bolțurilor, șuruburilor, piulițelor crene, piulițelor de strângere; — Matisare a rodanței; — Reparații Nicopress și Talurit; — Repararea materialelor de protecție; — Repararea suprafețelor transparente; — Exerciții de reparare (placaj, stringher, bare de mână, învelișuri exterioare); — Reglajul aeronavei. Calculul bilanțului de materiale pe suprafețele de control și a amplitudinii mișcării suprafețelor de control, măsurarea forțelor de operare; — Efectuarea inspecțiilor la 100 de ore de zbor/anuale la corpul unei aeronave din lemn sau dintr-o combinație de țevi de metal și material textil. |
2 |
MODULUL 5L — CORPUL AERONAVEI DIN MATERIALE COMPOZITE
|
Nivel |
5L.1 Corpul aeronavei din material plastic armat cu fibre (FRP) — Principiile de bază ale construcției FRP; — Rășini (epoxidice, poliesterice, rășini fenolice, rășini vinilesterice); — Materiale de armare: fibre de sticlă, fibre de aramidă și fibre de carbon, caracteristici; — Materiale de umplere; — Materiale de bază (balsa, faguri, materiale plastice spongioase); — Construcții, transferuri de sarcină (înveliș solid din FRP, elemente stratificate); — Depistarea daunelor la suprasolicitări ale componentelor; — Procedură pentru proiectele FRP (conform manualului întreprinderii de întreținere), inclusiv condițiile de depozitare a materialului. |
2 |
5L.2 Materiale — Materiale plastice termorigide, polimeri termoplastici, catalizatori; — Înțelegerea proprietăților, tehnologii de prelucrare, detașare, îmbinare, sudare; — Rășini pentru FRP: rășini epoxidice, rășini poliesterice, rășini vinilesterice, rășini fenolice; — Materiale de armare; — De la fibre elementare la filamente (agent de demulare, finisaj), modele de țesut; — Proprietăți ale materialelor de armare individuale (fibră de E-glass, fibre de aramidă, fibre de carbon); — Probleme cu sistemele cu mai multe materiale, matrice; — Adeziune/coeziune, diferite comportamente ale materialelor din fibre; — Materiale de umplere și pigmenți; — Cerințe tehnice pentru materialele de umplere; — Schimbarea proprietăților compoziției rășinii prin utilizarea sticlei E-glass, a microbalonului, a aerosolilor, a bumbacului, a mineralelor, a pulberilor metalice, a substanțelor organice; — Tehnologii de vopsire, asamblare și reparare; — Materiale de bază; — Faguri (hârtie, FRP, metal), lemn de balsa, Divinycell (Contizell), tendințe de dezvoltare. |
2 |
5L.3 Asamblarea corpurilor de aeronave cu structură din materiale compozite ranforsate cu fibre — Înveliș solid; — Elemente stratificate; — Asamblarea aripilor, a fuzelajelor, a suprafețelor de control. |
2 |
5L.4 Depistarea daunelor — Comportamentul elementelor FRP în caz de suprasolicitare; — Depistarea delaminărilor, a îmbinărilor slăbite; — Frecvența vibrațiilor transversale în aripi; — Transferul de sarcină; — Legătura statică și blocarea completă; — Rezistența la oboseală și corodarea pieselor metalice; — Îmbinări metalice, finisarea suprafețelor componentelor din oțel și aluminiu la îmbinarea cu FRP. |
3 |
5L.5 Turnarea matriței — Matrițe din ipsos, ceramică turnată; — Matrițe GFK, Gel-coat, materiale de armare, probleme de rigiditate; — Matrițe din metal; — Matriță pozitivă și negativă. |
2 |
5L.6 Efectuarea de activități practice — Asigurarea diblurilor, a șuruburilor, a piulițelor crenelate, a piulițelor de strângere; — Matisare a rodanței; — Reparații Nicopress și Talurit; — Repararea materialelor de protecție; — Repararea învelișurilor solide din FRP; — Fabricarea matriței/turnarea unei componente (de exemplu, botul fuzelajului, capotajul trenului de aterizare, vârful de aripă și aripioara); — Repararea învelișului de elemente stratificate unde stratul interior și exterior sunt deteriorate; — Repararea învelișului de elemente stratificate prin apăsarea cu o pungă vacuum; — Repararea suprafețelor transparente (PMMA) cu adeziv dintr-una sau din două componente; — Îmbinarea suprafețelor transparente cu centroplanul de avion; — Călirea suprafețelor transparente și a altor componente; — Executarea unei reparații la învelișul elementelor stratificate (reparația minoră nu depășește 20 cm); — Reglajul aeronavei. Calculul bilanțului de materiale pe suprafețele de control și a amplitudinii mișcării suprafețelor de control, măsurarea forțelor de operare; — Efectuarea inspecțiilor la 100 de ore de zbor/anuale la corpul unei aeronave din FRP. |
2 |
MODULUL 6L — CORPUL AERONAVEI DIN METAL
|
Nivel |
6L.1 Corpul aeronavei din metal — Materiale metalice și produse semifinisate, metode de prelucrare; — Testare împotriva oboselii și împotriva fisurilor; — Asamblarea componentelor construcției din metal, îmbinări nituite, îmbinări adezive; — Depistarea deteriorării componentelor suprasolicitate, efecte ale coroziunii; — Sănătatea și protecția împotriva incendiilor. |
2 |
6L.2 Materiale — Oțel și aliaje ale acestuia; — Metale ușoare și aliajele lor ușoare; — Materiale pentru nituire; — Materiale plastice; — Culori și vopsele; — Adezivi pentru metal; — Tipuri de coroziune; — Materiale și tehnologii de protecție (naturale și sintetice). |
2 |
6L.3 Depistarea daunelor — Corpuri ale aeronavei din metal suprasolicitate, uniformizare, măsurarea simetriei; — Transferuri de sarcină; — Testare împotriva oboselii și împotriva fisurilor; — Identificarea îmbinărilor nituite slăbite. |
3 |
6L.4 Asamblarea de corpuri de aeronavă într-o construcție din metal și materiale compozite — Straturi superioare; — Cadre; — Stringhere și lonjeroane; — Construcția cadrelor; — Probleme la sistemele compozite. |
2 |
6L.5 Elemente de fixare — Clasificări ale ajustajelor și jocurilor; — Sisteme de măsurare metric și imperial; — Piron. |
2 |
6L.6 Efectuarea de activități practice — Blocarea bolțurilor, șuruburilor, piulițelor crene, piulițelor de strângere; — Matisare a rodanței; — Reparații Nicopress și Talurit; — Repararea straturilor de protecție, a deteriorărilor de suprafață, tehnici de oprire a perforării; — Repararea suprafețelor transparente; — Tăierea tablelor (aluminiu și aliaje ușoare, oțel și aliaje); — Fălțuire, deformare, îndoire, batere, netezire, bordurare; — Repararea niturilor la corpurile de aeronavă din metal în conformitate cu instrucțiunile de reparare sau schițe; — Evaluarea erorilor de nituire; — Reglajul aeronavei. Calculul bilanțului de materiale pe suprafețele de control și a amplitudinii mișcării suprafețelor de control, măsurarea forțelor de operare; — Efectuarea inspecțiilor la 100 de ore de zbor/anuale la corpul unei aeronave din metal. |
2 |
MODULUL 7L — CORPUL AERONAVEI - GENERALITĂȚI
|
Nivel |
7L.1 Sistemul de control al zborului — Controale în carlingă: controale în carlingă, marcaje de culoare, formele butoanelor; — Suprafețele sistemelor de control al zborului, flapsuri, suprafețele frânelor cu aer comprimat, controale, balamale, rulmenți, console, tuburi simetrice, pârghie cotită, coarne, scripeți, cabluri, lanțuri, tuburi, role, piese, șuruburi, suprafețe, mișcări, lubrifiere, stabilizatori, echilibrarea controalelor; — Combinație de controale: eleroane lambou, frâne cu aer comprimat; — Sisteme de echipare. |
3 |
7L.2 Corpul aeronavei — Trenul de aterizare: caracteristicile trenurilor de aterizare și lonjeron absorbant de șocuri, extensie, frâne, tambur, discuri, roți, anvelope, mecanism de retragere, retragere electrică, urgență; — Puncte de fixare a aripilor la fuzelaj, puncte de fixare a ampenajului (derivă și stabilizatori orizontali) la fuzelaj, puncte de fixare a suprafeței de comandă; — Măsuri de întreținere admise; — Remorcare: echipament/mecanism de remorcare/ridicare; — Cabină: scaune și centuri de siguranță, organizarea cabinei, parbrize, geamuri, pancarte, compartiment de bagaje, controalele din carlingă, sistemul de aer din cabină; — Balast de apă: rezervoare de apă, conducte, supape, canale de scurgere, guri de aerisire, teste; — Sistem de alimentare cu combustibil: rezervoare, conducte, filtre, guri de aerisire, canale de scurgere, canale de umplere, supapă de selectare, pompe, afișaj, teste, lipire; — Sisteme hidraulice: dispunerea sistemului, acumulatori, presiune și putere de distribuție, afișaj; — Lichid și gaz: hidraulice, alte fluide, nivele, rezervor, conducte, supape, filtru; — Protecții: pereți ignifugi, protecție împotriva incendiilor, sistem de protecție împotriva trăsnetului, piulițe de strângere, dispozitive de blocare, dispozitive pentru evacuare. |
2 |
7L.3 Elemente de fixare — Fiabilitatea pinioanelor, niturilor, șuruburilor; — Cabluri de control, piulițe de strângere; — Cuplaje instantanee (L'Hotellier, SZD, Poland). |
2 |
7L.4 Echipamente de blocare — Admisibilitatea metodelor de blocare, pinioane de blocare, pinioane din oțel pentru arcuri, circuite de blocare, piulițe de siguranță, vopsea; — Cuplaje instantanee. |
2 |
7L.5 Uniformizarea greutății și a centrului de gravitate |
2 |
7L.6 Sisteme de salvare |
2 |
7L.7 Module la bord — Sistem static pitot, sistem vacuum/dinamic, test hidrostatic; — Instrumente de zbor: indicator al vitezei aeronavei, altimetru, variometru, conectare și funcționare, marcaje; — Dispunere și afișaj, panou, cabluri electrice; — Giroscoape, filtre, instrumente indicatoare; testarea modului de funcționare; — Compas magnetic: instalare și compensarea erorilor compasului magnetic; — Planoare. variometru acustic, înregistratoare de date de zbor, radiolocator contra ciocnirilor; — Sistem de oxigen. |
2 |
7L.8 Instalarea și conexiunile modulelor la bord — Instrumente de zbor, cerințe privind montarea (condiții de aterizare de urgență conform CS-22); — Cablaj electric, surse de alimentare, tipuri de acumulatori, parametri electrici, generator electric, întrerupător, echilibrul energetic, pământ/sol, conectori, terminale, avertismente, siguranțe, lămpi, corpuri de iluminat, comutatoare, voltmetre, ampermetre, indicatoare electrice. |
2 |
7L.9 Propulsie electrică Interfața dintre grupul motopropulsor și corpul aeronavei. |
2 |
7L.10 Elice — Inspecție; — Înlocuire; — Echilibrare. |
2 |
7L.11 Sistem de retracție — Controlul poziției elicei; — Sistem de escamotare a motorului și/sau a elicei. |
2 |
7L.12 Proceduri pentru inspecția fizică — Curățare, utilizarea dispozitivelor de iluminat și a oglinzilor; — Instrumente de măsurare; — Măsurarea devierii controalelor; — Torsiunea șuruburilor și a buloanelor; — Uzura lagărelor; — Echipamente de inspecție; — Calibrarea instrumentelor de măsurare. |
2 |
MODULUL 8L — GRUP MOTOPROPULSOR
|
Nivel |
8L.1 Limite de zgomot — Explicația conceptului de „nivel de zgomot”; — Certificat de zgomot; — Izolație fonică consolidată; — Posibila reducere a emisiilor sonore. |
1 |
8L.2 Motoare cu piston — Motor în patru timpi cu aprindere prin scânteie, motor răcit cu aer, motor răcit cu lichid; — Motor în doi timpi; — Motor cu piston cu cilindru rotativ; — Eficiența și factorii de influență (diagrama presiune-volum, curba de putere); — Dispozitive de control al zgomotului. |
2 |
8L.3 Elice — Pală de elice, caserolă de elice, plăcuță, acumulator de presiune, butuc; — Operarea elicelor; — Elice cu pas variabil, elice reglabile la sol și în zbor, din punct de vedere mecanic, electric și hidraulic; — Echilibrare (statică, dinamică); — Probleme de zgomot. |
2 |
8L.4 Dispozitive de control al motorului — Dispozitive de control mecanic; — Dispozitive de control electric; — Afișajele rezervorului; — Funcții, caracteristici, erori tipice și avertizări. |
2 |
8L.5 Furtunuri — Materialul și prelucrarea furtunurilor pentru combustibil și ulei; — Controlul duratei de viață. |
2 |
8L.6 Accesorii — Operarea aprinderii prin magnetou; — Controlul limitelor de întreținere; — Funcționarea carburatoarelor; — Instrucțiuni de întreținere privind trăsături caracteristice; — Pompe electrice de combustibil; — Funcționarea sistemelor de control al elicei; — Sistem de control al elicei acționat electric; — Sistem de control al elicei acționat hidraulic. |
2 |
8L.7 Sistem de aprindere — Construcții: aprindere cu bobine, aprindere prin magnetou și aprindere cu tiristori; — Eficiența sistemului de aprindere și a sistemului de preîncălzire; — Modulele sistemului de aprindere și ale sistemului de preîncălzire; — Verificarea și testarea unei bujii. |
2 |
8L.8 Sisteme de admisie și de evacuare — Funcționare și asamblare; — Tobe de eșapament și instalații de încălzire; — Nacele și capote; — Inspecție și testare; — Test de emisii de CO. |
2 |
8L.9 Combustibili și lubrifianți — Caracteristicile combustibilului; — Etichetare, depozitare ecologică; — Uleiuri lubrifiante minerale și sintetice și parametrii acestora: etichetare și caracteristici, aplicare; — Depozitare ecologică și eliminarea corespunzătoare a uleiului utilizat. |
2 |
8L.10 Documentație — Documentele producătorului pentru motor și elice; — Instrucțiuni pentru menținerea navigabilității (ICA); — Manuale de zbor ale aeronavei (AFM) și Manuale de întreținere a aeronavei (AMM); — Intervalele de timp dintre reviziile generale (TBO); — Directivele de navigabilitate (AD), note tehnice și buletine de service. |
2 |
8L.11 Material ilustrativ — Unitate de cilindru cu supape; — Carburator; — Magnetou de înaltă tensiune; — Tester de compresie diferențială pentru cilindri; — Pistoane supraîncălzite/deteriorate; — Bujii ale motoarelor care au fost acționate în mod diferit. |
2 |
8L.12 Experiență practică — Securitatea muncii/prevenirea accidentelor (manipularea combustibililor și a lubrifianților, pornirea motoarelor); — Reglarea barelor de control și cabluri Bowden; — Reglarea turației la mers în gol; — Verificarea și reglarea punctului de aprindere; — Testarea operațională a magnetourilor; — Verificarea sistemului de aprindere; — Testarea și curățarea bujiilor; — Efectuarea sarcinilor de inspecție a motorului necesare pentru o inspecție la fiecare 100 de ore/anuală a avionului; — Test de compresie la cilindru; — Test static și evaluarea funcționării motorului; — Documentarea lucrărilor de întreținere, inclusiv înlocuirea componentelor. |
2 |
8L.13 Schimbul de gaze la motoarele cu ardere internă — Motor cu piston în patru timpi și blocuri de comandă; — Pierderi de energie; — Fazele aprinderii: — Regim cu ardere directă la blocurile de comandă; — Motor Wankel și blocuri de comandă; — Motor cu piston în doi timpi și blocuri de comandă; — Baleiaj; — Ventilator de baleiaj; — Intervalul de ralanti și intervalul de putere. |
2 |
8L.14 Aprindere, combustie și carburație — Aprindere; — Bujii; — Sistem de aprindere; — Proces de combustie; — Combustie normală; — Eficiență și presiune medie; — Detonație și cifră octanică; — Formele camerei de ardere; — Amestec combustibil/aer în carburator; — Principiul carburatorului, reglarea carburatorului; — Carburator simplu; — Probleme ale carburatorului simplu și soluțiile acestora; — Modele de carburator; — Amestec combustibil/aer în timpul injecției; — Injecție controlată mecanic; — Injecție controlată electronic; — Injecție continuă; — Comparație carburator/injecție. |
2 |
8L.15 Instrumente de zbor pe aeronave cu motor cu injecție — Instrumente de zbor speciale (motor cu injecție); — Interpretarea indicațiilor într-un test static încercare statică; — Interpretarea indicațiilor în zbor, la diferite altitudini. |
2 |
8L.16 Întreținerea aeronavelor cu motoare cu injecție — Documentația, documentele producătorului etc.; — Instrucțiuni de întreținere generală (inspecții orare); — Teste funcționale; — Încercare efectuată la sol; — Zbor de încercare; — Remediere în caz de defecțiuni ale sistemului de injecție și corectarea acestora. |
2 |
8L.17 Dispoziții privind siguranța și securitatea la locul de muncă Dispozițiile privind siguranța și securitatea la locul de muncă pentru lucrul la sistemele de injecție. |
2 |
8L.18 Suporturi vizuale: — Carburator; — Componente ale sistemului de injecție; — Aeronave cu motor cu injecție; — Instrument pentru lucrul la sistemele de injecție. |
2 |
8L.19 Propulsie electrică — Sistem energetic, acumulatori, instalare; — Motor electric; — Verificări privind căldura, zgomotul și vibrațiile; — Testarea înfășurărilor; — Cablaj electric și sisteme de control; — Sisteme de stâlpi, de extensie și de retracție; — Sisteme de frână cu motor/elice; — Sisteme de ventilație a motorului; — Experiență practică privind efectuarea de inspecții la fiecare 100 de ore/anuale. |
2 |
8L.20 Motor cu reacție — Instalarea motorului; — Sisteme de stâlpi, de extensie și de retracție; — Protecție împotriva incendiilor; — Sisteme de combustibil, inclusiv lubrifiere; — Sisteme de pornire a motorului, cu ajutorul gazelor; — Evaluarea deteriorării motorului; — Service-ul motorului; — Demontarea/reinstalarea și testarea motorului; — Experiența practică a efectuării inspecțiilor condiționate/privind timpul de rulare/anuale; — Inspecții condiționate. |
2 |
8L.21 Sistem de control electronic digital complet al motorului (FADEC) |
2 |
MODULUL 9L — BALON/DIRIJABIL CU AER CALD
|
Nivel |
9L.1 Principiile de bază și asamblarea baloanelor/dirijabilelor cu aer cald — Asamblare și piese individuale; — Anvelope; — Materiale pentru anvelope; — Sisteme pentru anvelope; — Forme convenționale și speciale; — Sistem de alimentare cu combustibil; — Arzător, cadru arzător și tije pentru suport arzător; — Butelii de gaz comprimat și furtunuri de gaz comprimat; — Coș și dispozitive alternative (locuri); — Accesorii de reglare; — Activități de întreținere și service; — Inspecție anuală/la 100 de ore; — Jurnale de bord; — Manuale de zbor ale aeronavei (AFM) și Manuale de întreținere a aeronavei (AMM); — Reglajul și pregătirea lansării; — Lansare. |
3 |
9L.2 Pregătire practică Sisteme de control, activități de întreținere și de service (conform manualului de zbor). |
3 |
9L.3 Anvelopă — Materiale textile; — Cusături; — Benzi de sarcină, protecție împotriva ruperii; — Inele la coroană; — Supapa parașutei și sisteme de dezumflare rapidă; — Bandă de deschidere rapidă a evacuării gazelor; — Supapă rotativă; — Diafragme/catenare (forme speciale și dirijabile); — Turnichete, scripeți; — Echipament de protecție și suspante; — Noduri; — Bandă indicatoare de temperatură, steag de temperatură, termometru anvelopă; — Cabluri portante; — Racorduri, carabine. |
3 |
9L.4 Arzător și sistem de alimentare cu combustibil — Arzător cu serpentine; — Supape pentru aer, lichid și supape pilot; — Arzătoare/ajutaje; — Bec de control/vaporizatoare/ajutaje; — Cadru arzător; — Conducte/tuburi de combustibil; — Cilindri, supape și accesorii de combustibil. |
3 |
9L.5 Coșul și prinderea coșului (inclusiv dispozitive alternative) — Tipuri de coșuri (inclusiv dispozitive alternative); — Materiale pentru fabricarea coșului: trestie și salcie, piele, lemn, materiale de asietă, cabluri de prindere; — Scaune, rulmenți cu bile; — Carabină, cheie de lanț și piroane; — Tije de susținere a arzătorului; — Chingi ale buteliei de combustibil; — Accesorii. |
3 |
9L.6 Echipamente — Stingător de incendiu, pătură de incendiu ignifugă; — Instrumente (simple sau combinate). |
3 |
9L.7 Reparații minore — Coasere; — Îmbinare; — Reparații ale pielii/asietei coșului. |
3 |
9L.8 Proceduri pentru inspecția fizică — Curățare, utilizarea dispozitivelor de iluminat și a oglinzilor; — Instrumente de măsurare; — Măsura devierii controalelor (numai dirijabile); — Torsiunea șuruburilor și a buloanelor; — Uzura lagărelor (numai dirijabile); — Echipamente de inspecție; — Calibrarea instrumentelor de măsurare; — Testul apucării materialului textil. |
2 |
MODULELELE 10L — BALON/DIRIJABIL CU GAZ (LIBER/CAPIV)
|
Nivel |
10L.1 Principiile de bază și asamblarea baloanelor/dirijabilelor cu gaz — Asamblarea pieselor individuale; — Anvelopă și material de plasă; — Anvelopă, bandă de deschidere rapidă a evacuării gazelor, deschidere de urgență, frânghii și curele; — Supapă de gaz rigidă; — Supapă de gaz flexibilă (parașută); — Plasă; — Inel de suspensie; — Coș și accesorii (inclusiv dispozitive alternative); — Căi de descărcare electrostatică; — Cablu de ancorare și cablu de tracțiune; — Întreținere și reparare; — Inspecție anuală; — Documente de zbor; — Manuale de zbor ale aeronavei (AFM) și Manuale de întreținere a aeronavei (AMM); — Reglajul și pregătirea lansării. — Lansare. |
3 |
10L.2 Pregătire practică — Controale de operare; — Lucrări de întreținere și service (conform AMM și AFM); — Norme de siguranță atunci când se utilizează hidrogen ca gaz portant. |
3 |
10L.3 Anvelopă — Materiale textile; — Tije de prindere și consolidarea tijelor; — Bandă de deschidere rapidă a evacuării gazelor și coardă; — Parașută și suspante; — Supape și corzi; — Gât de umplere, inel Poeschel și corzi; — Căi de descărcare electrostatică. |
3 |
10L.4 Supapă — Arcuri; — Garnituri; — Îmbinări prin șuruburi; — Funii de control; — Căi de descărcare electrostatică. |
3 |
10L.5 Plase sau frânghii (fără plasă) — Tipuri de plasă și alte funii; — Mărimea ochiului de plasă și unghiuri; — Ochi de plasă; — Metode de înnodare; — Căi de descărcare electrostatică. |
3 |
10L.6 Inel de suspensie |
3 |
10L.7 Coș (inclusiv dispozitive alternative) — Tipuri de coșuri (inclusiv dispozitive alternative); — Greutăți de contrabalansare și cavile de legătură; — Sistem de balast (saci și suporturi); — Căi de descărcare electrostatică. |
3 |
10L.8 Cablu pentru deschiderea rapidă a evacuării gazelor și cabluri pentru supape |
3 |
10L.9 Cablu de ancorare și cablu de tracțiune |
3 |
10L.10 Reparații minore — Îmbinare; — Matisarea frânghiilor de cânepă. |
3 |
10L.11 Echipamente Instrumente (simple sau combinate). |
3 |
10L.12 Cablu de fixare [numai pentru baloanele cu gaz captive (TGB)] — Tipuri de cabluri; — Deteriorare acceptabilă a cablului; — Pivotant de cablu; — Cleme de cablu. |
3 |
10L.13 Troliu (numai pentru baloanele cu gaz captive) — Tipuri de troliuri; — Sistem mecanic; — Sistem electric; — Sistem de urgență; — Reținerea la sol/balastarea troliului. |
3 |
10L.14 Proceduri pentru inspecția fizică — Curățare, utilizarea dispozitivelor de iluminat și a oglinzilor; — Instrumente de măsurare; — Măsura devierii controalelor (numai dirijabile); — Torsiunea șuruburilor și a buloanelor; — Uzura lagărelor (numai dirijabile); — Echipamente de inspecție; — Calibrarea instrumentelor de măsurare; — Testul apucării materialului textil. |
2 |
MODULELE 11L — DIRIJABILE CU AER CALD/GAZ
|
Nivel |
11L.1 Principiile de bază și asamblarea dirijabilelor mici — Anvelopă, balonete; — Supape, deschideri; — Nacelă; — Propulsie; — Manuale de zbor ale aeronavei (AFM) și Manuale de întreținere a aeronavei (AMM); — Reglajul și pregătirea lansării. |
3 |
11L.2 Pregătire practică — Controale de operare; — Lucrări de întreținere și service (conform AMM și AFM); |
3 |
11L.3 Anvelopă — Materiale textile; — Bandă de deschidere rapidă a evacuării gazelor și cabluri; — Supape; — Sistemul catenarei. |
3 |
11L.4 Nacelă (inclusiv dispozitive alternative) — Tipuri de nacele (inclusiv dispozitive alternative); — Tipurile și materialele corpurilor de aeronave; — Identificarea deteriorărilor. |
3 |
11L.5 Sistem electric — Elemente de bază privind circuitele electrice de la bord; — Surse de curent electric (acumulatori, fixare, ventilare, coroziune); — Acumulatori cu plumb, nichel-cadmiu (NiCd) sau alți acumulatori, baterii uscate; — Generatoare; — Cablaj, conexiuni electrice; — Siguranțe; — Sursă de curent electric externă; — Bilanț energetic. |
3 |
11L.6 Propulsie — Sistem de alimentare cu combustibil: rezervoare, conducte, filtre, guri de aerisire, canale de scurgere, canale de umplere, supapă de selectare, pompe, afișaj, teste, lipire; — Instrumente de propulsie; — Principii de bază privind instrumentele de măsură; — Măsurarea rulajului; — Măsurarea presiunii; — Măsurarea temperaturii; — Măsurarea combustibilului/curentului disponibil. |
3 |
11L.7 Echipamente — Stingător de incendiu, pătură de incendiu ignifugă; — Instrumente (simple sau combinate). |
3 |
MODULUL 12L — RADIO COM/ELT/TRANSPONDER/INSTRUMENTE
|
Nivel |
12L.1 Radio Com/ELT — Ecart între canale; — Testul funcțional de bază; — Baterii; — Cerințe de testare și de întreținere. |
2 |
12L.2 Transponder — Funcționare de bază; — Configurație portabilă tipică, inclusiv antenă; — Explicație a modurilor A, C, S; — Cerințe de testare și de întreținere. |
2 |
12L.3 Instrumente — Altimetru/variometre de mână; — Baterii; — Test funcțional de bază. |
2 |
Apendicele VIII
Standardul de examinare de bază pentru licența de întreținere a aeronavelor din categoria L
Baza de standardizare pentru examinările referitoare la cerințele privind cunoștințele de bază incluse în apendicele VII se stabilește după cum urmează:
toate examenele trebuie să fie efectuate utilizând formatul de întrebare cu variante de răspuns, astfel cum se specifică la punctul (ii). Variantele incorecte trebuie să pară la fel de plauzibile unei persoane fără cunoștințe în domeniu. Toate variantele trebuie să aibă o legătură clară cu întrebarea și un vocabular, o construcție gramaticală și o lungime similare. La întrebările numerice, răspunsurile incorecte trebuie să corespundă unor erori procedurale cum ar fi aplicarea corecțiilor în sensul greșit sau greșeli de conversie a unităților: acestea nu trebuie să fie numere alese la întâmplare;
fiecare întrebare cu variante de răspuns trebuie să aibă trei răspunsuri alternative, dintre care doar unul trebuie să fie răspunsul corect, iar candidatului trebuie să i se acorde un anumit timp pentru fiecare modul, plecând de la o medie nominală de 75 secunde pentru fiecare întrebare;
nota de trecere pentru fiecare modul este de 75 %;
nu se utilizează sisteme de penalizare (acordarea de puncte negative pentru răspunsurile greșite);
nivelul de cunoștințe solicitat în întrebări trebuie să fie proporțional cu nivelul de tehnologie al categoriei de aeronave.
Numărul de întrebări pentru fiecare modul este următorul:
modulul 1L „Cunoștințe de bază”: 12 întrebări. Timp acordat: 15 minute;
modulul 2L „Factori umani”: 8 întrebări. Timp acordat: 10 minute;
modulul 3L „Legislația aviatică”: 24 întrebări. Timp acordat: 30 minute;
modulul 4L „Corpul aeronavei din lemn/țevi de metal și material textil”: 32 întrebări. Timp acordat: 40 minute;
modulul 5L „Corpul aeronavei din materiale compozite”: 32 întrebări. Timp acordat: 40 minute;
modulul 6L „Corpul aeronavei din metal”: 32 întrebări. Timp acordat: 40 minute;
modulul 7L „Corpul aeronavei în general”: 64 întrebări. Timp acordat: 80 minute;
modulul 8L „Grup motopropulsor”: 48 întrebări. Timp acordat: 60 minute;
modulul 9L „Balon/Dirijabil cu aer cald”: 36 întrebări. Timp acordat: 45 minute;
modulul 10L „Balon/Dirijabil cu gaz (liber/captiv)”: 40 întrebări. Timp acordat: 50 minute;
modulul 11L „Dirijabile cu aer cald/gaz”: 36 întrebări. Timp acordat: 45 minute;
Modulul 12L „Radio Com/ELT/transponder/instrumente”: 16 întrebări. Timp acordat 20 minute.
ANEXA IV
(partea 147)
CUPRINS |
|
147.1 |
|
SECȚIUNEA A — |
CERINȚE TEHNICE |
SUBPARTEA A — |
GENERALITĂȚI |
147.A.05 |
Domeniu de aplicare |
147.A.10 |
Generalități |
147.A.15 |
Solicitarea autorizării |
SUBPARTEA B — |
CERINȚE ORGANIZATORICE |
147.A.100 |
Cerințe legate de spațiul de desfășurare a activității |
147.A.105 |
Cerințe legate de personal |
147.A.110 |
Înregistrări referitoare la instructori, examinatori și evaluatori |
147.A.115 |
Echipamentul de instruire |
147.A.120 |
Materialul didactic în domeniul întreținerii |
147.A.125 |
Înregistrări |
147.A.130 |
Proceduri de pregătire și sistemul calității |
147.A.135 |
Examinări |
147.A.140 |
Manualul de prezentare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii |
147.A.145 |
Prerogative ale întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii |
147.A.150 |
Schimbări privind întreprinderea de pregătire în domeniul întreținerii |
147.A.155 |
Valabilitatea continuă |
147.A.160 |
Constatări |
SUBPARTEA C — |
CURSUL DE PREGĂTIRE DE BAZĂ AUTORIZAT |
147.A.200 |
Cursul de pregătire de bază autorizat |
147.A.205 |
Examinările cunoștințelor de bază |
147.A.210 |
Evaluarea practică de bază |
SUBPARTEA D — |
PREGĂTIRE PE SARCINĂ/TIP DE AERONAVĂ |
147.A.300 |
Pregătire pe sarcină/tip de aeronavă |
147.A.305 |
Examinări de tip aeronavă și evaluări de sarcină |
SECȚIUNEA B — |
PROCEDURI PENTRU AUTORITĂȚILE COMPETENTE |
SUBPARTEA A — |
GENERALITĂȚI |
147.B.05 |
Domeniu de aplicare |
147.B.10 |
Autoritatea competentă |
147.B.20 |
Sistemul de ținere a evidenței |
147.B.25 |
Derogări |
SUBPARTEA B — |
EMITEREA AUTORIZAȚIEI |
147.B.110 |
Procedura de autorizare și modificările aduse autorizației |
147.B.120 |
Procedura menținerii valabilității |
147.B.125 |
Certificatul de autorizare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii |
147.B.130 |
Constatări |
SUBPARTEA C — |
RETRAGEREA, SUSPENDAREA ȘI LIMITAREA AUTORIZAȚIEI ÎNTREPRINDERII DE PREGĂTIRE ÎN DOMENIUL ÎNTREȚINERII |
147.B.200 |
Retragerea, suspendarea și limitarea autorizației întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii |
Apendicele I — |
Durata cursului de pregătire de bază |
Apendicele II — |
Autorizația de întreprindere de pregătire în domeniul întreținerii — formularul 11 al AESA |
Apendicele III — |
Certificate de recunoaștere în sensul anexei IV (partea-147) – Formularele 148 și 149 ale AESA |
147.1
În sensul prezentei părți, autoritatea competentă trebuie să fie:
pentru întreprinderile care au sediul principal de activitate situat pe teritoriul unui stat membru, autoritatea desemnată de acel stat membru;
pentru întreprinderile care au sediul principal de activitate situat pe teritoriul unei țări terțe, agenția.
SECȚIUNEA A
CERINȚE TEHNICE
SUBPARTEA A
GENERALITĂȚI
147.A.05 Domeniu de aplicare
Prezenta secțiune stabilește cerințele ce trebuie îndeplinite de către întreprinderile care solicită autorizare pentru a desfășura pregătire și examinări, după cum se specifică în anexa III (partea 66).
147.A.10 Generalități
O întreprindere de pregătire trebuie să fie o întreprindere sau o parte a unei întreprinderi înregistrată ca o entitate cu personalitate juridică.
147.A.15 Solicitarea autorizării
Cererea de autorizare sau de modificare a unei autorizări existente trebuie să fie făcută pe formularul și în modalitatea pe care le stabilește autoritatea competentă.
Cererea de autorizare sau modificare conține următoarele informații:
numele și adresa la care este înregistrat solicitantul;
adresa întreprinderii care solicită autorizarea sau modificarea autorizării;
sfera de aplicare a autorizării solicitate sau modificarea solicitată a sferei de aplicare a autorizării;
numele și semnătura directorului responsabil;
data cererii.
SUBPARTEA B
CERINȚE ORGANIZATORICE
147.A.100 Cerințe legate de spațiul de desfășurare a activității
Mărimea și structura spațiului de desfășurare a activității trebuie să asigure protecția împotriva factorilor de mediu, precum și desfășurarea corespunzătoare a tuturor activităților de pregătire și de examinare din oricare zi.
Trebuie să se asigure un spațiu corespunzător, complet închis, care să fie separat de alte spații de desfășurare a activității, pentru a se preda teoria și a se face examinările.
Numărul maxim de cursanți care iau parte la pregătirea pentru asimilare de cunoștințe nu trebuie să depășească 28 pe durata oricărui curs.
Mărimea spațiului de desfășurare a activității, destinat examinării, trebuie să fie de așa natură încât niciun cursant să nu poată citi din poziția lui/ei lucrarea sau ecranul computerului aparținând altui cursant pe durata examinării.
Mediul din spațiul de desfășurare a activității prevăzut la litera (b) trebuie să fie menținut în așa fel încât cursanții să se poată concentra asupra studiilor lor sau asupra examinării în mod adecvat, fără distragere sau disconfort nejustificat.
În cazul unui curs de pregătire de bază se asigură ateliere pentru pregătirea de bază și/sau spații de desfășurare a activității de întreținere, separat de sălile de clasă în care se desfășoară pregătirea, pentru instruirea practică corespunzătoare respectivului curs de pregătire planificat. Dacă totuși întreprinderea nu este capabilă să asigure asemenea spații de desfășurare a activității, se pot face aranjamente cu o altă întreprindere pentru a se asigura astfel de ateliere și spații de desfășurare a activității de întreținere, caz în care se încheie un acord în scris cu respectiva întreprindere specificând condițiile de acces și utilizare a acestora. Autoritatea competentă trebuie să solicite acces la orice asemenea întreprindere contractată, iar acordul scris trebuie să indice acest acces.
În cazul accesului la un curs de pregătire pentru sarcină/tip de aeronavă, trebuie să se asigure spațiile adecvate de desfășurare a activității care să conțină exemple de tip de aeronavă după cum se specifică la punctul 147.A.115(d).
Numărul maxim de cursanți care iau parte la pregătirea practică nu trebuie să depășească 15 pentru fiecare supraveghetor sau evaluator.
Trebuie să se asigure spații de birouri pentru instructori, examinatorii de cunoștințe și evaluatorii practici ai unui standard, pentru a se asigura că aceștia se pot pregăti pentru îndeplinirea îndatoririlor lor fără distragere sau disconfort nejustificat.
Trebuie să se asigure spații sigure pentru depozitarea lucrărilor de examen și a registrelor aferente pregătirii. Mediul de depozitare trebuie să fie în așa fel încât documentele să rămână în bună stare în perioada de păstrare, după cum se specifică la punctul 147.A.125. Spațiile pentru depozitare și spațiile pentru birouri pot fi combinate, sub rezerva asigurării securității corespunzătoare.
Trebuie să se asigure spațiul pentru o bibliotecă care să conțină întregul material tehnic adecvat domeniului și nivelului pregătirii efectuate.
147.A.105 Cerințe legate de personal
Întreprinderea trebuie să numească un manager responsabil care deține nivelul de autoritate corporativă necesar pentru a garanta că toate angajamentele de pregătire pot fi finanțate și realizate la standardele impuse de prezenta parte.
Trebuie să fie numită o persoană sau un grup de persoane ale căror responsabilități includ asigurarea faptului că întreprinderea de pregătire în domeniul întreținerii respectă cerințele prezentei părți. Respectiva(ele) persoană(e) trebuie să răspundă în fața managerului responsabil. Persoana cu vechime sau o persoană din grupul de persoane poate fi de asemenea manager responsabil, cu condiția să îndeplinească cerințele aplicabile pentru poziția de manager responsabil, după cum sunt definite la litera (a).
Întreprinderea de pregătire în domeniul întreținerii trebuie să contracteze suficient personal pentru a planifica/desfășura pregătirea pentru asimilare de cunoștințe și pregătirea practică, pentru a efectua examinările cunoștințelor dobândite și evaluările practice în conformitate cu autorizația.
Prin derogare de la litera (c), atunci când o altă întreprindere este utilizată pentru a asigura pregătirea practică și evaluările, personalul acesteia din urmă poate fi desemnat pentru a efectua pregătirea practică și evaluările.
Orice persoană poate îndeplini orice combinație a rolurilor de instructor, examinator și evaluator, sub rezerva respectării condițiilor impuse la litera (f).
Experiența și calificările instructorilor, examinatorilor de cunoștințe și ale evaluatorilor practici se stabilesc în conformitate cu criteriile publicate sau cu o procedură și un standard recunoscute de autoritatea competentă.
Examinatorii de cunoștințe și evaluatorii practici trebuie să fie menționați în manualul de prezentare al întreprinderii pentru acceptarea unui asemenea personal.
Instructorii și examinatorii de cunoștințe urmează o pregătire de aducere la zi cel puțin o dată la fiecare 24 de luni, pregătire care trebuie să fie relevantă pentru tehnologia actuală, abilitățile practice, factorii umani precum și cele mai noi tehnici de pregătire adecvate cunoștințelor care fac obiectul pregătirii sau al examinării.
147.A.110 Înregistrări referitoare la instructori, examinatori și evaluatori
Întreprinderea trebuie să păstreze evidența tuturor instructorilor, examinatorilor de cunoștințe și evaluatorilor practici. Aceste înregistrări trebuie să reflecte experiența și calificarea, prezentarea tuturor activităților de pregătire, precum și orice pregătire ulterioară efectuată.
Documentele referitoare la sfera de competență trebuie să fie întocmite pentru toți instructorii, examinatorii de cunoștințe și evaluatorii practici.
147.A.115 Echipamentul de instruire
Fiecare sală de clasă este dotată cu echipament de prezentare adecvat, conform unui standard care să permită cursanților să citească ușor prezentarea textelor/desenelor/diagramelor și cifrele din orice poziție s-ar afla în sala de clasă.
Echipamentul de prezentare include dispozitive sintetice reprezentative de pregătire care să îi ajute pe cursanți în efortul de înțelegere a obiectelor de studiu specifice, în cazul în care asemenea dispozitive sunt considerate benefice pentru asemenea obiective.
Atelierele pentru pregătirea de bază și/sau spațiile de desfășurare a activității de întreținere, așa cum se precizează la punctul 147.A.100(d), trebuie să dispună de toate instrumentele și echipamentele necesare pentru a se atinge scopul aprobat al pregătirii.
Atelierele pentru pregătirea de bază și/sau spațiile de desfășurare a activității de întreținere, așa cum se specifică la punctul 147.A.100(d), trebuie să aibă o selecție corespunzătoare de aeronave, motoare, repere de aeronavă și echipamente electronice de bord.
Întreprinderea de pregătire de tip de aeronavă, așa cum se precizează la punctul 147.A.100(e), trebuie să aibă acces la tipul de aeronavă corespunzător. Se pot utiliza dispozitive de pregătire sintetică, atunci când aceste dispozitive de pregătire sintetică asigură standardele de pregătire adecvate.
147.A.120 Materialul didactic în domeniul întreținerii
Materialul didactic pentru cursul de pregătire în domeniul întreținerii este pus la dispoziția cursantului și acoperă, după caz:
programa de cunoștințe de bază specificată în anexa III (partea 66) pentru categoria sau subcategoria relevantă de licență de întreținere a aeronavelor și
conținutul cursului de tip impus de anexa III (partea 66) pentru tipul relevant de aeronavă și pentru categoria sau subcategoria relevantă de licență de întreținere a aeronavelor.
Cursanții au acces la exemple de documentație de întreținere și la informațiile tehnice existente în bibliotecă, după cum se specifică la punctul 147.A.100(i).
147.A.125 Înregistrări
Întreprinderea păstrează toate evidențele privitoare la pregătirea, examinarea și evaluarea cursanților pe perioadă nedeterminată.
147.A.130 Proceduri de pregătire și sistemul calității
Întreprinderea stabilește proceduri acceptabile pentru autoritatea competentă cu scopul de a asigura standardele adecvate de pregătire, precum și conformitatea cu toate cerințele relevante ale prezentei părți.
Întreprinderea stabilește un sistem al calității care să includă:
o funcție independentă de audit pentru monitorizarea standardelor de pregătire, a integrității examinărilor de verificare a cunoștințelor și a evaluărilor practice, a conformității cu și a gradului de adecvare al procedurilor;
un sistem de feedback în ceea ce privește constatările auditurilor către persoana (persoanele) desemnată(e) și în ultimă instanță către managerul responsabil menționat la punctul 147.A.105(a), pentru a se asigura acțiuni corective, după cum este necesar.
147.A.135 Examinări
Personalul de examinare asigură securitatea tuturor întrebărilor.
Orice cursant care este surprins în timpul unui examen de verificare a cunoștințelor folosind mijloace frauduloase sau având în posesie un material ce are legătură cu subiectul de examinare, dar altul decât foile de examinare și documentația autorizată asociată, își pierde dreptul de a susține orice examinare timp de cel puțin 12 luni de la data incidentului. Autoritatea competentă este informată în termen de o lună calendaristică asupra oricărui asemenea incident, împreună cu detaliile privind investigațiile desfășurate.
Orice examinator care este surprins în timpul unei examinări de verificare a cunoștințelor oferind unui cursant răspunsuri la întrebări este decăzut din poziția de examinator și examinarea este declarată nulă. Autoritatea competentă trebuie să fie informată asupra oricărui asemenea incident în termen de o lună calendaristică.
147.A.140 Manualul de prezentare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii
Întreprinderea trebuie să asigure un manual de prezentare pentru uzul intern al întreprinderii, care să descrie întreprinderea și procedurile acesteia și să conțină următoarele informații:
o declarație semnată de managerul responsabil prin care să se confirme că manualul de prezentare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii, precum și orice manuale asociate definesc respectarea de către întreprinderea de pregătire în domeniul întreținerii a dispozițiilor prezentei părți, precum și că vor fi întotdeauna respectate;
titlul (titlurile) și numele persoanei (persoanelor) numite în conformitate cu punctul 147.A.105(b);
îndatoririle și responsabilitățile persoanei (persoanelor) menționate la punctul 2, inclusiv problemele pe care acestea le pot rezolva direct cu autoritatea competentă în numele întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii;
o organigramă a întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii care ilustrează responsabilitățile ierarhice ale persoanei (persoanelor) specificate la litera (a) punctul 2;
o listă a instructorilor specializați în pregătire, a examinatorilor de cunoștințe și a evaluatorilor de cunoștințe practice;
o descriere generală a spațiilor pentru pregătire și examinare amplasate la fiecare adresă menționată în certificatul de autorizare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii și, după caz, orice altă locație, după cum se prevede la punctul 147.A.145(b);
o listă a cursurilor de întreținere care fac obiectul autorizării;
procedura de modificare a manualului de prezentare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii;
procedurile întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii, după cum se prevede la punctul 147.A.130(a);
procedurile de control ale întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii, după cum se prevede la punctul 147.A.145(c), atunci când aceasta este autorizată să efectueze pregătire, examinări și evaluări în locații diferite față de cele menționate la punctul 147.A.145(b);
o listă a locațiilor în conformitate cu punctul 147.A.145(b);
o listă a întreprinderilor, dacă este cazul, după cum se menționează la punctul 147.A.145(d).
Manualul de prezentare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii și orice modificări ulterioare trebuie să fie aprobate de către autoritatea competentă.
Fără a aduce atingere dispozițiilor literei (b), modificările minore aduse manualului de prezentare pot fi aprobate printr-o procedură privind manualul de prezentare (în cele ce urmează numită autorizare indirectă).
147.A.145 Prerogative ale întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii
Întreprinderea de pregătire în domeniul întreținerii poate desfășura următoarele activități, astfel cum este permis de manualul de prezentare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii și în conformitate cu acesta:
cursuri de pregătire de bază în conformitate cu programa prevăzută în anexa III (partea 66), sau o parte din aceasta;
cursuri de pregătire pe tip de aeronavă/pentru sarcini specifice în conformitate cu anexa III (partea 66);
examinarea cursanților care au participat la cursul de pregătire de bază sau la cursul de pregătire pe tip de aeronavă la întreprinderea de pregătire în domeniul întreținerii;
examinarea cursanților care nu au participat la cursul de pregătire pe tip de aeronavă la întreprinderea de pregătire în domeniul întreținerii;
examinarea cursanților care nu au participat la cursul de formare de bază la întreprinderea de pregătire în domeniul întreținerii, cu condiția ca:
examinarea să se desfășoare la una dintre locațiile identificate în certificatul de autorizare, sau
dacă examinarea se efectuează în locații care nu sunt identificate în certificatul de autorizare, în conformitate cu literele (b) și (c), fie
emiterea de certificate în conformitate cu apendicele III, ca urmare a promovării cursurilor autorizate de pregătire de bază sau de pregătire de tip de aeronavă și a examinărilor menționate la punctele (a)(i), (a)(ii), (a)(iii), (a)(iv) și (a)(v), după caz.
Pregătirea, examinările de cunoștințe și evaluările practice pot avea loc doar la locațiile identificate în certificatul de autorizare și/sau la orice locație menționată în manualul de prezentare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii.
Prin derogare de la litera (b), întreprinderea de pregătire în domeniul întreținerii poate face pregătire, examinări de cunoștințe și evaluări practice în locații diferite de locațiile menționate la litera (b), doar în conformitate cu o procedură de control specificată în manualul de prezentare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii. Aceste locații pot să nu fie enumerate în manualul de prezentare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii.
Întreprinderea de pregătire în domeniul întreținerii poate subcontracta efectuarea pregătirii teoretice de bază, a pregătirii de tip și a examinărilor aferente unui organism de pregătire într-un alt domeniu decât cel al întreținerii doar atunci când procesul are loc în baza sistemului de calitate al întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii.
Subcontractarea pregătirii teoretice de bază și a examinării se limitează la anexa III (partea 66) apendicele I modulele 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9 și 10.
Subcontractarea pregătirii de tip și a examinării se limitează la grupul motopropulsor și sistemele electronice de bord.
O întreprindere nu poate să primească autorizarea de a desfășura examinări decât dacă este autorizată și pentru desfășurarea sesiunilor de pregătire corespunzătoare.
Prin derogare de la litera (e), o întreprindere autorizată să ofere pregătire în privința cunoștințelor de bază sau pe tip de aeronavă poate fi de asemenea autorizată să desfășoare examinări pe tip de aeronavă, în cazurile în care pregătirea pe tip de aeronavă nu este obligatorie.
147.A.150 Schimbări privind întreprinderea de pregătire în domeniul întreținerii
Întreprinderea de pregătire în domeniul întreținerii comunică autorității competente orice schimbări propuse pentru întreprindere care afectează autorizarea înainte ca aceste modificări să aibă loc, cu scopul de a permite autorității competente să determine respectarea în continuare a prezentei părți și să modifice, dacă este necesar, certificatul de autorizare a întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii.
Autoritatea competentă poate prescrie condițiile în care întreprinderea de pregătire în domeniul întreținerii poate să își desfășoare activitatea pe durata acestor schimbări, cu excepția cazului în care autoritatea competentă stabilește că autorizația întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii trebuie suspendată.
Neinformarea autorității competente asupra unor asemenea schimbări poate atrage suspendarea sau retragerea certificatului de autorizare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii, retroactiv, de la data reală a schimbărilor.
147.A.155 Valabilitatea continuă
Autorizația se eliberează pe o durată nelimitată. Aceasta rămâne valabilă sub rezerva următoarelor condiții:
întreprinderea respectă în continuare dispozițiile prezentei părți, în conformitate cu dispozițiile referitoare la modul de a trata constatările, după cum se precizează la punctul 147.B.130; și
autorității competente i s-a acordat accesul la întreprindere pentru a stabili continuarea respectării dispozițiilor prezentei anexe (partea 147); și
certificatul nu este cedat sau retras.
În urma renunțării sau a retragerii, autorizația trebuie returnată autorității competente.
147.A.160 Constatări
O constatare de nivel 1 reprezintă una sau mai multe din următoarele situații:
orice caz semnificativ de nerespectare a procesului de examinare care ar invalida examinarea (examinările);
neacordarea autorității competente a accesului la spațiile de desfășurare a activității întreprinderii în timpul orelor normale de funcționare după două cereri scrise;
lipsa unui manager responsabil;
un caz semnificativ de nerespectare a procesului de pregătire.
O constatare de nivel 2 reprezintă orice caz de nerespectare a procesului de pregătire, altul decât constatările de nivel 1.
După primirea unei notificări a unor constatări, în conformitate cu punctul 147.B.130, titularul unei autorizații pentru întreprinderea de pregătire în domeniul întreținerii definește un plan de acțiuni corective și face dovada aplicării acțiunilor corective satisfăcătoare pentru autoritatea competentă în cursul unei perioade stabilite de comun acord cu această autoritate.
SUBPARTEA C
CURSUL DE PREGĂTIRE DE BAZĂ AUTORIZAT
147.A.200 Cursul de pregătire de bază autorizat
Cursul de pregătire de bază autorizat constă în pregătire pentru acumularea de cunoștințe, examinare de cunoștințe, pregătire practică și o evaluare practică.
Elementul de pregătire pentru acumularea de cunoștințe trebuie să acopere materia obiectului de studiu pentru o categorie sau o subcategorie de licență de întreținere a aeronavelor, după cum se precizează în anexa III (partea 66).
Elementul de examinare de cunoștințe trebuie să acopere o secțiune semnificativă a obiectului de studiu pentru elementul de pregătire prevăzut la litera (b).
Elementul de pregătire practică trebuie să acopere utilizarea practică a echipamentului/instrumentelor uzuale, montajul/demontajul unei selecții reprezentative de repere de aeronavă și participarea la activități reprezentative de întreținere desfășurate în legătură cu modulul complet specific părții 66.
Elementul de evaluare practică trebuie să acopere pregătirea practică și să stabilească dacă cursantul este competent la utilizarea instrumentelor și echipamentului și la lucrul în conformitate cu manualele de întreținere.
Durata cursului de pregătire de bază trebuie să fie în conformitate cu apendicele I.
Durata cursurilor de conversie între (sub)categorii trebuie stabilită printr-o evaluare a programei de pregătire de bază și a necesităților de pregătire practică aferente.
147.A.205 Examinările cunoștințelor de bază
Examinările cunoștințelor de bază:
sunt în conformitate cu standardul definit în anexa III (partea 66);
se desfășoară fără utilizarea notelor de pregătire;
acoperă o secțiune semnificativă a obiectelor de studiu din modulul de pregătire specific absolvit în conformitate cu anexa III (partea 66).
147.A.210 Evaluarea practică de bază
Evaluările practice de bază trebuie efectuate pe durata cursului de pregătire de bază în domeniul întreținerii de către evaluatorii practici numiți, la încheierea fiecărei perioade de vizitare a atelierelor practice/unităților de lucru pentru întreținere.
Cursantul obține o promovare evaluată în conformitate cu punctul 147.A.200(e).
SUBPARTEA D
PREGĂTIRE PE SARCINĂ/TIP DE AERONAVĂ
147.A.300 Pregătire pe sarcină/tip de aeronavă
O întreprindere de pregătire în domeniul întreținerii trebuie să fie autorizată pentru a efectua pregătire pe sarcină/tip de aeronavă în conformitate cu anexa III (partea 66), respectând standardul specificat la punctul 66.A.45.
147.A.305 Examinări de tip aeronavă și evaluări de sarcină
O întreprindere de pregătire în domeniul întreținerii autorizată în conformitate cu punctul 147.A.300 pentru a efectua pregătire pe tip de aeronavă trebuie să efectueze examinările de tip de aeronavă sau evaluările de sarcină specifică aeronavei care sunt precizate în anexa III (partea 66), sub rezerva conformității cu standardul de tip de aeronavă și/sau standardul prevăzut pentru respectiva sarcină specificat la punctul 66.A.45 din anexa III (partea 66).
SECȚIUNEA B
PROCEDURI PENTRU AUTORITĂȚILE COMPETENTE
SUBPARTEA A
GENERALITĂȚI
147.B.05 Domeniul de aplicare
Prezenta secțiune stabilește cerințele de ordin administrativ care trebuie respectate de către autoritățile competente responsabile pentru aplicarea secțiunii A a prezentei părți.
147.B.10 Autoritatea competentă
(a) Generalități
Statul membru trebuie să desemneze o autoritate competentă căreia să i se atribuie responsabilități de emitere, menținere, modificare, suspendare sau retragere a certificatelor menționate în prezenta anexă (partea 147). Această autoritate competentă trebuie să stabilească proceduri documentate, precum și o structură organizațională.
(b) Resurse
Autoritatea competentă trebuie să fie dotată în mod corespunzător cu personal pentru aducerea la îndeplinire a cerințelor prezentei părți.
(c) Proceduri
Autoritatea competentă trebuie să stabilească proceduri care să detalieze modul de respectare a prezentei anexe (partea 147).
Procedurile trebuie să fie revizuite și modificate pentru a asigura conformitatea continuă.
(d) Calificare și pregătire
Tot personalul cu atribuții de autorizare vizat de prezenta anexă trebuie:
să fie calificat în mod adecvat și să aibă toate cunoștințele, experiența și pregătirea necesare pentru a executa sarcinile atribuite;
să fi fost pregătit și să fi beneficiat de pregătire de perfecționare cu privire la anexa III (partea 66) și anexa IV (partea 147) acolo unde este cazul, inclusiv privind înțelesul și standardul prevăzut de acestea.
147.B.20 Sistemul de ținere a evidenței
Autoritatea competentă stabilește un sistem de ținere a evidenței care să permită o modalitate adecvată de urmărire a procesului de emitere, reînnoire, menținere, diversificare, suspendare sau retragere a fiecărei autorizări.
Evidențele pentru supravegherea întreprinderilor de pregătire în domeniul întreținerii includ cel puțin:
cererea scrisă pentru autorizarea întreprinderii;
certificatul de autorizare al întreprinderii, inclusiv orice modificări;
o copie a programului de audit, care să conțină datele la care trebuie efectuate auditurile, precum și datele la care acestea au fost efectuate;
supravegherea continuă a evidențelor, inclusiv a tuturor evidențelor legate de audituri;
copii după întreaga corespondență relevantă;
detalii privind toate derogările și măsurile de punere în aplicare;
orice raport din partea altor autorități competente referitor la supravegherea întreprinderii;
manualul de prezentare al întreprinderii și modificările sale.
Perioada minimă de păstrare, pentru evidențele menționate la litera (b), este de patru ani.
147.B.25 Derogări
Autoritatea competentă poate scuti o școală a departamentului de educație al unui stat membru de la următoarele:
cerința de a se constitui ca o întreprindere, după cum se specifică la punctul 147.A.10;
necesitatea de a avea un manager responsabil,cu condiția ca departamentul să numească o persoană cu vechime pentru a gestiona întreprinderea de pregătire și ca o asemenea persoană să aibă un buget suficient pentru a asigura funcționarea întreprinderii la standardul prezentei anexe (partea 147);
necesitatea de a recurge la un audit independent în cadrul unui sistem de calitate, cu condiția ca departamentul care conduce un inspectorat școlar independent să efectueze un audit al întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii, cu frecvența impusă de prezenta parte.
Toate scutirile acordate în conformitate cu articolul 71 alineatul (1) din Regulamentul (UE) 2018/1139 sunt înregistrate și păstrate de autoritatea competentă.
SUBPARTEA B
EMITEREA AUTORIZAȚIEI
Prezenta subparte stabilește cerințele privind emiterea sau modificarea autorizației eliberate întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii.
147.B.110 Procedura de autorizare și modificările la autorizație
La primirea unei cereri, autoritatea competentă:
examinează manualul de prezentare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii; și
verifică îndeplinirea de către întreprindere a cerințelor prevăzute în anexa IV (partea 147).
Toate constatările făcute se înregistrează și se confirmă în scris solicitantului.
Toate constatările trebuie încheiate în conformitate cu punctul 147.B.130 înainte de emiterea autorizației.
Numărul de referință trebuie inclus pe certificatul de autorizare într-o modalitate precizată de agenție.
147.B.120 Procedura menținerii valabilității
Fiecare întreprindere este supusă unui audit complet pentru verificarea conformității cu prezenta anexă (partea 147) la intervale care nu trebuie să depășească 24 de luni. Auditul trebuie să includă monitorizarea cel puțin a unui curs de pregătire și a unui examen realizate de întreprinderea de pregătire în domeniul întreținerii.
Constatările sunt prelucrate în conformitate cu punctul 147.B.130.
147.B.125 Certificatul de autorizare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii
Formatul certificatului de autorizare al întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii trebuie să fie cel detaliat în apendicele II.
147.B.130 Constatări
Dacă în termen de trei zile de la primirea notificării scrise referitoare la orice constatare de nivel 1, întreprinderea nu reușește să efectueze remedierea care se impune, acest fapt atrage retragerea, suspendarea sau limitarea, integrală sau parțială, de către autoritatea competentă, a autorizației întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii.
Autoritatea competentă ia măsuri pentru a retrage, limita sau suspenda autorizația, integral sau în parte, în cazul în care întreprinderea nu reușește să se conformeze cerințelor legate de intervalul de timp acordat de autoritatea competentă, în cazul unei constatări de nivel 2.
SUBPARTEA C
RETRAGEREA, SUSPENDAREA ȘI LIMITAREA AUTORIZAȚIEI ÎNTREPRINDERII DE PREGĂTIRE ÎN DOMENIUL ÎNTREȚINERII
147.B.200 Retragerea, suspendarea și limitarea autorizației întreprinderii de pregătire în domeniul întreținerii
Autoritatea competentă:
suspendă o autorizație pe motive temeinice, în cazul unei potențiale amenințări la adresa siguranței; sau
suspendă, retrage sau limitează o autorizație în conformitate cu 147.B.130.
Apendicele I
Durata cursului de pregătire de bază
Durata minimă a unui curs complet de pregătire de bază este următoarea:
Curs de bază |
Durată (în ore) |
Proporția pregătirii teoretice (în %) |
||||||||||||||
A1 |
800 |
30–35 |
||||||||||||||
A2 |
650 |
30–35 |
||||||||||||||
A3 |
800 |
30–35 |
||||||||||||||
A4 |
800 |
30–35 |
||||||||||||||
B1.1 |
2 400 |
50–60 |
||||||||||||||
B1.2 |
2 000 |
50–60 |
||||||||||||||
B1.3 |
2 400 |
50–60 |
||||||||||||||
B1.4 |
2 400 |
50–60 |
||||||||||||||
B2 |
2 400 |
50–60 |
||||||||||||||
B2L |
1 500 (1) |
50–60 |
||||||||||||||
B3 |
1 000 |
50–60 |
||||||||||||||
(1)
Numărul de ore se majorează după cum urmează, în funcție de calificarea de sistem suplimentară selectată:
|
Apendicele II
Autorizația de întreprindere de pregătire în domeniul întreținerii — formularul 11 al AESA
Apendicele III
1. Pregătire și examinare de bază
Modelul de certificat pentru pregătirea de bază se folosește pentru recunoașterea finalizării pregătirii de bază, a examinării de bază sau atât a pregătirii de bază, cât și a examinării de bază.
Certificatul de pregătire trebuie să identifice clar examinarea corespunzătoare fiecărui modul individual, cu menționarea datei promovării, împreună cu versiunea corespunzătoare a apendicelui I la anexa III (partea 66).
2. Pregătirea și examinarea de tip
Modelul de certificat pentru pregătirea de tip se folosește pentru recunoașterea finalizării fie a elementelor teoretice sau a elementelor practice, fie atât a elementelor teoretice, cât și a celor practice ale cursului de pregătire pentru calificarea de tip.
Certificatul trebuie să indice combinația corp de aeronavă/motor pentru care s-a ținut pregătirea.
Referințele corespunzătoare trebuie eliminate după caz, iar caseta corespunzătoare tipului de curs trebuie să detalieze dacă au fost acoperite doar elementele teoretice, doar cele practice sau atât elementele teoretice, cât și cele practice.
Certificatul de pregătire trebuie să indice clar dacă este vorba de un curs complet, de un curs parțial (de exemplu, un curs despre corpul aeronavei, despre grupul motopropulsor sau despre sistemele electronice de bord/electrice) sau de un curs pentru diferențe bazat pe experiența anterioară a solicitantului, de exemplu cursul A340 (CFM) pentru tehnicieni A320. Dacă nu este vorba de un curs complet, certificatul trebuie să indice dacă au fost sau nu tratate părțile de interfață.
ANEXA V
Regulamentul abrogat și lista modificărilor ulterioare
Regulamentul (CE) nr. 2042/2003 al Comisiei |
(JO L 315, 28.11.2003, p. 1) |
Regulamentul (CE) nr. 707/2006 al Comisiei |
(JO L 122, 9.5.2006, p. 17) |
Regulamentul (CE) nr. 376/2007 al Comisiei |
(JO L 94, 4.4.2007, p. 18) |
Regulamentul (CE) nr. 1056/2008 al Comisiei |
(JO L 283, 28.10.2008, p. 5) |
Regulamentul (UE) nr. 127/2010 al Comisiei |
(JO L 40, 13.2.2010, p. 4) |
Regulamentul (UE) nr. 962/2010 al Comisiei |
(JO L281, 27.10.2010, p. 78) |
Regulamentul (UE) nr. 1149/2011 al Comisiei |
(JO L 298, 16.11.2011, p. 1) |
Regulamentul (UE) nr. 593/2012 al Comisiei |
(JO L 176, 6.7.2012, p. 38) |
ANEXA Va
PARTEA T
CUPRINS |
|
Autoritatea competentă |
|
Secțiunea A – Cerințe tehnice |
|
Subpartea A – GENERALITĂȚI |
|
T.A.101 |
Domeniu de aplicare |
Subpartea B – CERINȚE |
|
T.A.201 |
Responsabilități |
Subpartea E — ÎNTREPRINDEREA DE ÎNTREȚINERE |
|
T.A.501 |
Întreprindere de întreținere |
Subpartea G – CERINȚE SUPLIMENTARE PENTRU ÎNTREPRINDERILE DE MANAGEMENT AL MENȚINERII NAVIGABILITĂȚII AUTORIZATE ÎN CONFORMITATE CU ANEXA Vc (PARTEA CAMO) |
|
T.A.701 |
Domeniu de aplicare |
T.A.704 |
Memoriul de prezentare a întreprinderii de management al menținerii navigabilității |
T.A.706 |
Cerințe privind personalul |
T.A.708 |
Managementul menținerii navigabilității |
T.A.709 |
Documentație |
T.A.711 |
Privilegii |
T.A.712 |
Sistemul de management |
T.A.714 |
Evidența documentelor |
T.A.715 |
Menținerea valabilității |
T.A.716 |
Constatări |
Secțiunea B – Procedură suplimentară pentru autoritatea competentă |
|
Subpartea A – Generalități |
|
T.B.101 |
Domeniu de aplicare |
T.B.102 |
Autoritatea competentă |
T.B.104 |
Evidența documentelor |
T.B.105 |
Schimbul reciproc de informații |
Subpartea B – Răspundere |
|
T.B.201 |
Responsabilități |
T.B.202 |
Constatări |
Subpartea G – CERINȚE SUPLIMENTARE PENTRU ÎNTREPRINDERILE DE MANAGEMENT AL MENȚINERII NAVIGABILITĂȚII AUTORIZATE ÎN CONFORMITATE CU ANEXA Vc (PARTEA CAMO) |
|
T.B.702 |
Procedura de certificare inițială |
T.B.704 |
Supraveghere continuă |
T.B.705 |
Constatări și acțiuni corective |
T.1 Autoritatea competentă
În sensul prezentei părți, autoritatea competentă pentru controlul aeronavei și al întreprinderilor este autoritatea desemnată de statul membru care a emis certificatul de operator aerian al operatorului.
SECȚIUNEA A
CERINȚE TEHNICE
SUBPARTEA A
GENERALITĂȚI
T.A.101 Domeniu de aplicare
Prezenta secțiune stabilește cerințe menite să garanteze că menținerea navigabilității aeronavelor în sensul articolului 1 litera (b) este realizată în conformitate cu cerințele esențiale din anexa V la Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului.
Ea specifică de asemenea condițiile care trebuie să fie îndeplinite de persoanele și întreprinderile responsabile de managementul menținerii navigabilității și de întreținerea acestor aeronave.
SUBPARTEA B
MENȚINEREA NAVIGABILITĂȚII
T.A.201 Responsabilități
1.
Operatorul răspunde de navigabilitatea aeronavei și se asigură că aceasta nu este exploatată decât dacă:aeronava dispune un certificat de tip emis sau validat de agenție;
aeronava este în stare de navigabilitate;
aeronava deține un certificat de navigabilitate valabil, emis în conformitate cu anexa 8 a OACI;
întreținerea aeronavei este executată în conformitate cu un program de întreținere care respectă cerințele din statul de înmatriculare și cerințele aplicabile din anexa 6 a OACI;
orice defect sau avarie care afectează exploatarea în condiții de siguranță a aeronavei este rectificat la un standard considerat acceptabil de statul de înmatriculare;
aeronava este conformă cu toate:
directivele privind navigabilitatea sau cerințele referitoare la menținerea navigabilității aplicabile, emise sau adoptate de statul de înmatriculare; și
informațiile obligatorii aplicabile în materie de siguranță emise de agenție, inclusiv directivele privind navigabilitatea;
după executarea lucrărilor de întreținere de către întreprinderi calificate în conformitate cu cerințele statului de înmatriculare, se emite o autorizație de punere în serviciu a aeronavei. Documentul de punere în serviciu semnat trebuie să conțină, în particular, informațiile principale privind lucrările de întreținere executate;
aeronava este supusă unei inspecții înainte de zbor, înaintea fiecărui zbor;
toate modificările și reparațiile respectă cerințele de navigabilitate stabilite de statul de înmatriculare;
următoarele arhive ale aeronavei sunt disponibile, până când informațiile conținute sunt înlocuite cu informații noi, echivalente ca arie de acoperire și nivel de detaliere, dar nu mai puțin de 24 de luni:
timpul total de exploatare (ore, cicluri și zile calendaristice, după caz) al aeronavei și al tuturor componentelor cu durată limitată de viață;
situația actuală a conformității cu cerințele de la punctul T.A.201(1)(f);
situația actuală a conformității cu programul de întreținere;
situația actuală a modificărilor și reparațiilor, împreună cu detalii adecvate și date justificative care să demonstreze că acestea respectă cerințele stabilite de statul de înmatriculare.
2. Sarcinile specificate la punctul T.A.201(1) sunt controlate de întreprinderea de management al menținerii navigabilității a operatorului. În acest sens, întreprinderea trebuie să respecte cerințele suplimentare de la punctul T.A. subpartea G.
3. Întreprinderea de management al menținerii navigabilității, menționată la subpunctul (2), se asigură că întreținerea și punerea în serviciu a aeronavei sunt efectuate de către o organizație cu atribuții de întreținere care îndeplinește cerințele din subpartea E a prezentei anexe (partea T). În acest scop, în cazul în care întreprinderea de management al menținerii navigabilității nu îndeplinește ea însăși cerințele, aceasta va încheia un contract cu o întreprindere cu atribuții de întreținere care îndeplinește cerințele respective.
SUBPARTEA E
ÎNTREPRINDEREA DE ÎNTREȚINERE
T.A.501 Întreprindere cu atribuții de întreținere
Întreprinderea de management al menținerii navigabilității se asigură că aeronava și componentele sale sunt întreținute de întreprinderi care respectă următoarele cerințe:
întreprinderea deține o autorizație de întreprindere de întreținere emisă sau acceptabilă de către statul de înmatriculare;
domeniul de aplicare al autorizației întreprinderii include o capacitate corespunzătoare pentru aeronavă și/sau componentele sale.
întreprinderea a instituit un sistem de raportare a evenimentelor care garantează faptul că orice stare identificată a unei aeronave sau a unei componente care pune în pericol siguranța zborului este raportată operatorului, autorității competente a operatorului, întreprinderii responsabile cu proiectarea sau proiectarea suplimentară de tip și întreprinderii de management al menținerii navigabilității;
întreprinderea a creat un manual propriu, care furnizează o descriere a tuturor procedurilor întreprinderii.
SUBPARTEA G
CERINȚE SUPLIMENTARE PENTRU ÎNTREPRINDERILE DE MANAGEMENT AL MENȚINERII NAVIGABILITĂȚII AUTORIZATE ÎN CONFORMITATE CU ANEXA Vc (PARTEA CAMO)
T.A.701 Domeniu de aplicare
Prezenta subparte stabilește cerințele care trebuie îndeplinite, în plus față de cerințele din anexa Vc (partea CAMO), de o întreprindere autorizată în conformitate anexa respectivă, pentru a avea dreptul de a controla îndeplinirea sarcinilor specificate la punctul T.A.201.
T.A.704 Memoriul de prezentare a întreprinderii de management al menținerii navigabilității
În plus față de cerințele prevăzute la punctul CAMO.A.300, memoriul de prezentare trebuie să conțină proceduri care precizează modul în care întreprinderea asigură conformarea cu prezenta anexă.
T.A.706 Cerințe privind personalul
În plus față de cerințele prevăzute la punctul CAMO.A.305, personalul menționat la punctul CAMO.A.305 litera (a) subpunctele 3-5 și litera (b) subpunctul 2 trebuie să aibă un nivel suficient de cunoaștere a legislației aplicabile a țărilor terțe în care este înmatriculată aeronava.
T.A.708 Managementul menținerii navigabilității
În pofida dispozițiilor de la punctul CAMO.A.315, pentru aeronavele pentru care managementul menținerii navigabilității este realizat în conformitate cu cerințele prezentei anexe, întreprinderea:
se asigură că aeronava este încredințată unei întreprinderi de întreținere ori de câte ori este necesar;
se asigură că toate lucrările de întreținere sunt executate în conformitate cu programul de întreținere;
asigură aplicarea informațiilor obligatorii de la punctul T.A.201(1)(f);
se asigură că toate defectele, atât cele detectate în cursul întreținerii programate, cât și cele raportate, sunt remediate de întreprinderea de întreținere în conformitate cu datele de întreținere acceptabile de către statul de înmatriculare;
coordonează întreținerea programată, aplicarea informațiilor obligatorii de la punctul T.A.201(1)(f), înlocuirea reperelor cu durată de viață limitată și inspectarea componentelor de aeronavă, pentru a se asigura că lucrările sunt executate în mod corespunzător;
administrează și arhivează înregistrările privind menținerea navigabilității efectuate în temeiul punctului T.A.201(1)(j);
se asigură că modificările și reparațiile sunt autorizate în conformitate cu cerințele statului de înmatriculare.
T.A.709 Documentație
În pofida dispozițiilor de la punctul CAMO.A.325, pentru fiecare aeronavă pentru care managementul menținerii navigabilității este realizat în conformitate cu cerințele prezentei anexe, întreprinderea deține și utilizează date de întreținere aplicabile, admisibile pentru statul de înmatriculare al aeronavei.
T.A.711 Privilegii
O întreprindere autorizată în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) poate îndeplini sarcinile specificate la punctul T.A.708 pentru aeronavele incluse în certificatul său de operator aerian, cu condiția ca întreprinderea să fi instituit proceduri, aprobate de autoritatea competentă, pentru a asigura conformarea cu cerințele din prezenta anexă.
T.A.712 Sistemul de management
În plus față de cerințele de la punctul CAMO.A.200, întreprinderea trebuie să se asigure că respectă cerințele din prezenta anexă.
T.A.714 Evidența documentelor
Pe lângă cerințele de la punctul CAMO.A.220 litera (a), întreprinderea păstrează evidențele menționate la punctul T.A.201 litera (j) subpunctul 1.
T.A.715 Menținerea valabilității
Pentru ca autorizația unei întreprinderi care se ocupă cu managementul menținerii navigabilității să rămână valabilă, trebuie să se îndeplinească următoarele cerințe în plus față de cerințele de la punctul CAMO.A.135:
întreprinderea respectă cerințele aplicabile din prezenta anexă și
întreprinderea se asigură că orice persoană autorizată de autoritatea competentă are acces la toate facilitățile și aeronavele sale, precum și la toate documentele sale referitoare la activitățile desfășurate, inclusiv la orice activitate subcontractată, pentru a determina conformarea cu prezenta anexă.
T.A.716 Constatări
După primirea unei notificări referitoare la constatări în conformitate cu punctul T.B.705, întreprinderea procedează după cum urmează:
identifică atât cauza sau cauzele apariției neconformității constate, cât și factorii care contribuie la aceasta;
pregătește, adoptă și pune în aplicare un plan de acțiuni corective;
demonstrează într-un mod considerat satisfăcător de autoritatea competentă că au fost luate acțiunile corective necesare pentru a remedia neconformitatea constatată.
Acțiunile menționate la litera (a) subpunctele 1-3 se execută în termenul stabilit de autoritatea competentă în conformitate cu punctul T.B.705.
SECȚIUNEA B
PROCEDURĂ SUPLIMENTARĂ PENTRU AUTORITATEA COMPETENTĂ
SUBPARTEA A
GENERALITĂȚI
T.B.101 Domeniu de aplicare
Prezenta secțiune stabilește condițiile administrative care trebuie să fie respectate de autoritățile competente însărcinate cu aplicarea și executarea dispozițiilor secțiunii A din prezenta parte T.
T.B.102 Autoritatea competentă
1. Generalități
Un stat membru desemnează o autoritate competentă căreia îi atribuie responsabilitățile menționate la punctul T.1. Această autoritate competentă stabilește proceduri documentate și instituie o structură organizațională.
2. Resurse
Numărul de angajați este adecvat pentru a satisface cerințele specificate în prezenta secțiune.
3. Calificare și pregătire
Întregul personal implicat în activitățile vizate în partea T este calificat în mod corespunzător și deține cunoștințele, experiența, pregătirea inițială și pregătirea continuă corespunzătoare pentru a executa sarcinile care îi sunt alocate.
4. Proceduri
Autoritatea competentă stabilește proceduri care specifică modul în care se realizează conformitatea cu prezenta parte.
T.B.104 Evidența documentelor
1. Se aplică cerințele punctului M.B.104 literele (a), (b) și (c) din anexa I.
2. Înregistrările minime pentru controlul fiecărei aeronave includ cel puțin o copie:
a certificatului de navigabilitate al aeronavei;
a întregii corespondențe relevante referitoare la aeronavă;
a rapoartelor rezultate în urma tuturor inspecțiilor și studiilor efectuate în ceea ce privește aeronava,
a informațiilor privind orice derogare sau măsură de punere în aplicare;
3. Toate înregistrările specificate la punctul T.B.104 sunt puse la dispoziție, la cerere, unui alt stat membru, agenției sau statului de înmatriculare.
4. Înregistrările menționate la subpunctul (2) se păstrează timp de 4 ani de la încheierea perioadei de închiriere fără echipaj.
T.B.105 Schimbul reciproc de informații
Se aplică cerințele de la punctul M.B.105 din anexa I.
SUBPARTEA B
RĂSPUNDERE
T.B.201 Responsabilități
1. Autoritatea competentă în sensul punctului T.1 este responsabilă cu efectuarea de inspecții și investigații, inclusiv studii de aeronavă, pentru a verifica dacă sunt respectate cerințele prezentei părți.
2. Autoritatea competentă efectuează inspecții și investigații înainte de aprobarea acordului de închiriere fără echipaj, în conformitate cu punctul ARO.OPS.110(a)(1), pentru a verifica dacă sunt respectate cerințele punctului T.A.201.
3. Autoritatea competentă asigură coordonarea cu statul de înmatriculare, dacă este cazul, pentru a-și exercita responsabilitățile de control al aeronavei conținute de prezenta anexă Va (partea T).
T.B.202 Constatări
1. O constatare de nivel 1 corespunde unei nerespectări semnificative a cerințelor părții T, care reduce nivelul de siguranță și reprezintă un pericol grav pentru siguranța zborului.
2. O constatare de nivel 2 corespunde unei nerespectări a cerințelor părții T, care ar putea reduce nivelul de siguranță și ar putea reprezenta un pericol pentru siguranța zborului.
3. Atunci când se face o constatare pe parcursul inspecțiilor, al investigațiilor sau al studiilor de aeronavă sau prin alte mijloace, autoritatea competentă:
ia măsurile necesare, cum ar fi reținerea la sol a aeronavelor, pentru a împiedica menținerea neconformității;
solicită luarea de măsuri corective adecvate, în funcție de natura constatării.
4. Pentru constatările de nivel 1, autoritatea competentă impune luarea de măsuri corective adecvate înaintea efectuării oricărui nou zbor și informează statul de înmatriculare.
SUBPARTEA G
CERINȚE SUPLIMENTARE PENTRU ÎNTREPRINDERILE DE MANAGEMENT AL MENȚINERII NAVIGABILITĂȚII AUTORIZATE ÎN CONFORMITATE CU ANEXA Vc (PARTEA CAMO)
T.B.702 Procedura de certificare inițială
În plus față de cerințele de la punctul CAMO.B.310, autoritatea competentă verifică și stabilește dacă respectivele proceduri sunt conforme cu cerințele prezentei anexe și verifică dacă întreprinderea respectă cerințele prezentei anexe.
T.B.704 Supraveghere continuă
În plus față de cerințele de la punctul CAMO.B.305, în timpul fiecărui ciclu de planificare a supravegherii, autoritatea competentă controlează un eșantion relevant de aeronave menționate la articolul 1 litera (b), gestionate de întreprindere.
T.B.705 Constatări și acțiuni corective
În cazul întreprinderilor care se ocupă cu managementul menținerii navigabilității aeronavelor menționate la articolul 1 litera (b), autoritatea competentă aplică cerințele de la punctul CAMO.B.350 atunci când verifică dacă întreprinderea respectă cerințele din prezenta anexă.
ANEXA Vb
(Partea ML)
CUPRINS |
|
ML.1 |
|
SECȚIUNEA A — CERINȚE TEHNICE |
|
SUBPARTEA A — GENERALITĂȚI |
|
ML.A.101 |
Domeniu de aplicare |
SUBPARTEA B — RĂSPUNDERE |
|
ML.A.201 |
Responsabilități |
ML.A.202 |
Raportarea evenimentelor |
SUBPARTEA C — MENȚINEREA NAVIGABILITĂȚII |
|
ML.A.301 |
Sarcini de menținere a navigabilității |
ML.A.302 |
Programul de întreținere a aeronavei |
ML.A.303 |
Directive de navigabilitate |
ML.A.304 |
Date necesare pentru modificări și reparații |
ML.A.305 |
Sistemul de evidență a menținerii navigabilității aeronavelor |
ML.A.307 |
Transferul evidențelor referitoare la menținerea navigabilității aeronavei |
SUBPARTEA D — STANDARDE DE ÎNTREȚINERE |
|
ML.A.401 |
Date de întreținere |
ML.A.402 |
Executarea lucrărilor de întreținere |
ML.A.403 |
Defecte ale aeronavelor |
SUBPARTEA E — COMPONENTE |
|
ML.A.501 |
Clasificare și instalare |
ML.A.502 |
Întreținerea componentelor |
ML.A.503 |
Componente cu durată de serviciu limitată |
ML.A.504 |
Controlul componentelor inutilizabile |
SUBPARTEA H — CERTIFICATUL DE PUNERE ÎN SERVICIU (CRS) |
|
ML.A.801 |
Certificatul de punere în serviciu al aeronavei |
ML.A.802 |
Certificatul de punere în serviciu pentru componente |
ML.A.803 |
Autorizarea pilotului-proprietar |
SUBPARTEA I — CERTIFICATUL DE EXAMINARE A NAVIGABILITĂȚII (CEN) |
|
ML.A.901 |
Examinarea navigabilității unei aeronave |
ML.A.902 |
Valabilitatea certificatului de examinare a navigabilității |
ML.A.903 |
Procesul de examinare a navigabilității |
ML.A.904 |
Calificarea personalului de examinare a navigabilității |
ML.A.905 |
Transferul înmatriculării aeronavelor în cadrul Uniunii |
ML.A.906 |
Examinarea navigabilității pentru aeronavele importate în Uniune |
ML.A.907 |
Constatări |
SECȚIUNEA B — PROCEDURĂ PENTRU AUTORITĂȚILE COMPETENTE |
|
SUBPARTEA A — GENERALITĂȚI |
|
ML.B.101 |
Domeniu de aplicare |
ML.B.102 |
Autoritate competentă |
ML.B.104 |
Evidența documentelor |
ML.B.105 |
Schimbul reciproc de informații |
SUBPARTEA B — RĂSPUNDERE |
|
ML.B.201 |
Responsabilități |
SUBPARTEA C — MENȚINEREA NAVIGABILITĂȚII |
|
ML.B.302 |
Scutiri |
ML.B.303 |
Monitorizarea menținerii navigabilității aeronavelor |
ML.B.304 |
Revocare, suspendare și limitare |
SUBPARTEA I — CERTIFICATUL DE EXAMINARE A NAVIGABILITĂȚII (CEN) |
|
ML.B.902 |
Examinarea navigabilității efectuată de autoritatea competentă |
ML.B.903 |
Constatări |
Apendicele I — Contractul de management al menținerii navigabilității |
|
Apendicele II — Întreținere limitată efectuată de pilotul-proprietar |
|
Apendicele III — Sarcini de întreținere complexe care nu pot fi vizate spre punere în serviciu de către pilotul-proprietar |
|
Apendicele IV — Certificatul de examinare a navigabilității (formularul 15c al AESA) |
ML.1
În conformitate cu articolul 3 alineatul (2), prezenta anexă (partea ML) se aplică următoarelor alte aeronave decât cele motorizate complexe, care nu sunt înscrise în certificatul de operator aerian al unui transportator aerian căruia i s-a acordat licență în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008:
avioanelor cu o masă maximă la decolare (MTOM) de cel mult 2 730 kg;
giravioanelor cu o MTOM de cel mult 1 200 kg, certificate pentru maximum patru ocupanți;
altor aeronave ELA2.
În sensul prezentei anexe, autoritatea competentă este autoritatea desemnată de statul membru de înmatriculare al aeronavei.
În sensul prezentei anexe, se aplică următoarele definiții:
„personal de certificare independent” înseamnă personalul de certificare care nu lucrează în numele unei întreprinderi de întreținere autorizate și care respectă:
fie cerințele din anexa III (partea 66);
fie, pentru aeronavele cărora nu li se aplică anexa III (partea 66), cerințele aplicabile personalului de certificare aflate în vigoare în statul membru de înmatriculare al aeronavei;
„întreprindere de întreținere” înseamnă o întreprindere care deține o autorizație eliberată în conformitate cu:
fie subpartea F din anexa I (partea M);
fie secțiunea A din anexa II (partea 145);
fie secțiunea A din anexa Vd (partea CAO).
„proprietar” înseamnă persoana care răspunde de menținerea navigabilității aeronavei, inclusiv unul dintre următorii:
proprietarul înregistrat al aeronavei;
locatarul în cazul unui contract de închiriere;
operatorul.
SECȚIUNEA A
CERINȚE TEHNICE
SUBPARTEA A
GENERALITĂȚI
ML.A.101 Domeniu de aplicare
Prezenta secțiune stabilește măsurile care trebuie luate pentru a se asigura că aeronava este în stare bună de navigabilitate. Prezenta secțiune specifică și condițiile care trebuie îndeplinite de către persoanele sau întreprinderile care participă la activitățile legate de navigabilitatea aeronavelor.
SUBPARTEA B
RĂSPUNDERE
ML.A.201 Responsabilități
Proprietarul unei aeronave este responsabil cu menținerea navigabilității aeronavei și se asigură că nu se efectuează niciun zbor decât dacă se îndeplinesc în mod cumulativ toate cerințele următoare:
aeronava este menținută într-o stare bună de navigabilitate;
toate componentele operaționale și de salvare de la bordul aeronavei sunt corect instalate și în stare de funcționare sau sunt identificate în mod clar ca inutilizabile;
certificatul de navigabilitate este valabil;
întreținerea aeronavei se efectuează în conformitate cu programul de întreținere (Aircraft Maintenance Program - „AMP”) prevăzut la punctul ML.A.302.
Prin derogare de la litera (a), în cazul în care aeronava este închiriată, responsabilitățile prevăzute la litera (a) se aplică locatarului, dacă locatarul este identificat fie în documentul de înmatriculare al aeronavei, fie în contractul de închiriere.
Orice persoană sau întreprindere care efectuează lucrări de întreținere a aeronavelor și a componentelor răspunde de sarcinile de întreținere efectuate.
Pilotul comandant al aeronavei este responsabil de buna desfășurare a inspecției înainte de zbor. Respectiva inspecție se efectuează de către pilot sau o altă persoană calificată, nefiind necesar să fie efectuată de o întreprindere de întreținere autorizată sau de personal de certificare.
În cazul aeronavelor care sunt operate de organizații de pregătire aprobate („ATO”) comerciale și de organizații de pregătire declarate („DTO”) comerciale menționate la articolul 10a din Regulamentul (UE) nr. 1178/2011, care nu sunt operate în conformitate cu anexa VII (partea NCO) la Regulamentul (UE) nr. 965/2012 sau care sunt operate în conformitate cu subpartea ADD a anexei II (partea BOP) la Regulamentul (UE) 2018/395 sau cu subpartea DEC a anexei II (partea SAO) la Regulamentul (UE) 2018/1976 ( 12 ), operatorul trebuie:
să fie autorizat drept CAMO sau CAO pentru managementul menținerii navigabilității aeronavelor sale în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO), cu subpartea G din anexa I (partea M) sau cu anexa Vd (partea CAO) sau să încheie un contract cu o astfel de întreprindere folosind contractul prevăzut în apendicele I la prezenta anexă;
să se asigure că toate lucrările de întreținere sunt executate de întreprinderi de întreținere autorizate în conformitate cu punctul ML.1 litera (c) subpunctul 2;
să se asigure că sunt îndeplinite cerințele de la litera (a).
►M8 În cazul aeronavelor care nu sunt incluse la litera (e), pentru a îndeplini cerințele de la litera (a), proprietarul aeronavei poate încredința prin contract executarea sarcinilor asociate managementului menținerii navigabilității unei întreprinderi autorizate drept CAMO sau CAO în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO), cu subpartea G din anexa I (partea M) sau cu anexa Vd (partea CAO). ◄ În acest caz, întreprinderea cu care se face contractul își asumă responsabilitatea pentru executarea corespunzătoare a sarcinilor respective și se încheie un contract scris în conformitate cu apendicele I la prezenta anexă. Dacă proprietarul nu încheie un contract cu o astfel de întreprindere, proprietarul este responsabil pentru executarea corespunzătoare a sarcinilor asociate managementului menținerii navigabilității.
Proprietarul acordă autorității competente acces la aeronavă și la evidențele aeronavei pentru ca autoritatea competentă să poată stabili dacă aeronava îndeplinește cerințele prezentei anexe.
În cazul în care o aeronavă înscrisă pe un certificat de operator aerian este utilizată pentru operațiuni necomerciale sau pentru operațiuni specializate în temeiul punctului ORO.GEN.310 din anexa III Regulamentul (UE) nr. 965/2012 ( 13 ) sau al punctului NCO.GEN.104 din anexa VII la regulamentul menționat, operatorul se asigură că sarcinile asociate menținerii navigabilității sunt executate de CAMO autorizată în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) sau cu subpartea G din anexa I (partea M) sau de întreprinderea cu privilegii combinate în materie de navigabilitate („CAO”) autorizată în conformitate cu anexa Vd (partea CAO), după caz, a titularului certificatului de operator aerian.
ML.A.202 Raportarea evenimentelor
Fără a aduce atingere cerințelor de raportare prevăzute în anexa II (partea 145) și în anexa Vc (partea CAMO), orice persoană sau întreprindere responsabilă în conformitate cu punctul ML.A.201 raportează orice stare identificată a unei aeronave sau a unei componente care pune în pericol siguranța zborului:
autorității competente desemnate de statul membru de înmatriculare al aeronavei și, dacă este diferit de statul membru de înmatriculare, autorității competente desemnate de statul membru al operatorului;
întreprinderii responsabile pentru proiectarea de tip sau pentru proiectarea de tip suplimentară.
Rapoartele menționate la litera (a) se întocmesc în modul stabilit de autoritatea competentă menționată la litera (a) și conțin toate informațiile pertinente referitoare la starea cunoscută de persoana sau de întreprinderea care întocmește raportul.
În cazul în care întreținerea sau examinarea navigabilității aeronavei se efectuează pe baza unui contract scris, persoana sau întreprinderea responsabilă pentru respectivele activități raportează, de asemenea, orice condiție menționată la litera (a) proprietarului aeronavei și, în alte cazuri, CAMO sau CAO în cauză.
Persoana sau întreprinderea respectivă prezintă rapoartele menționate la literele (a) și (c) cât mai curând posibil, dar nu mai târziu de 72 de ore de la momentul în care persoana sau întreprinderea a identificat starea care face obiectul raportului, cu excepția cazului în care nu se poate proceda astfel din cauza unor circumstanțe excepționale.
SUBPARTEA C
MENȚINEREA NAVIGABILITĂȚII
ML.A.301 Sarcini de menținere a navigabilității
Menținerea navigabilității unei aeronave și buna funcționare a echipamentelor operaționale și a celor de urgență sunt asigurate prin:
efectuarea de inspecții înainte de zbor;
remedierea oricărui defect sau a oricărei avarii care afectează siguranța operării, în conformitate cu datele specificate la punctele ML.A.304 și ML.A.401, după caz, ținând cont de lista echipamentului minim („MEL”) și de lista derogărilor de configurație, dacă acestea există;
efectuarea oricărei operații de întreținere în conformitate cu AMP menționat la punctul ML.A.302;
executarea oricărei:
directive de navigabilitate („AD”) aplicabile;
directive operaționale aplicabile care influențează menținerea navigabilității;
cerințe aplicabile referitoare la menținerea navigabilității, care a fost stabilită de agenție;
măsuri aplicabile impuse de autoritatea competentă ca reacție imediată la o problemă de siguranță;
efectuarea de modificări și reparații în conformitate cu punctul ML.A.304;
zboruri de control de întreținere, atunci când este necesar.
ML.A.302 Programul de întreținere a aeronavei
Întreținerea fiecărei aeronave se organizează pe baza unui AMP.
AMP și orice modificare ulterioară a acestuia trebuie:
fie declarate de proprietar în conformitate cu punctul ML.A.302 litera (c) subpunctul 7, în cazul în care menținerea navigabilității aeronavei nu este gestionată de o CAMO sau de o CAO;
fie aprobate de CAMO sau CAO responsabilă cu managementul menținerii navigabilității aeronavei.
Proprietarul care declară AMP în conformitate cu litera (b) subpunctul 1 sau întreprinderea care aprobă AMP în conformitate cu litera (b) subpunctul 2 ține AMP-ul la zi.
AMP-ul:
identifică în mod clar proprietarul aeronavei și aeronava la care se referă, inclusiv orice motor și elice instalate, după caz;
include:
fie sarcinile sau inspecțiile cuprinse în programul minim de inspecție („PMI”) aplicabil menționat la litera (d);
fie instrucțiunile de menținere a navigabilității (Instructions for Continued Airworthiness - „ICA”) emise de titularul aprobării de proiect (Design Approval Holder - „DAH”);
poate include acțiuni suplimentare de întreținere în plus față de cele menționate la litera (c) subpunctul 2 sau acțiuni de întreținere alternative celor menționate la litera (c) subpunctul 2(b) la propunerea proprietarului, a CAMO sau a CAO, odată ce a fost aprobat sau declarat în conformitate cu litera (b). Acțiunile de întreținere alternative celor menționate la litera (c) subpunctul 2(b) nu pot fi mai puțin restrictive decât cele prevăzute în PMI aplicabil;
include toate informațiile obligatorii privind menținerea navigabilității, cum ar fi AD-urile repetitive, secțiunea referitoare la limitările de navigabilitate (Airworthiness Limitation Section - „ALS”) inclusă în ICA și cerințele specifice de întreținere din fișa de date a certificatului de tip (Type Certificate Data Sheet - „TCDS”);
identifică orice sarcină de întreținere suplimentară care trebuie executată datorită tipului specific de aeronavă, configurației aeronavei și tipului și specificității operațiunii, avându-se în vedere cel puțin următoarele elemente:
echipamentele specifice instalate și modificările aeronavei;
reparațiile efectuate în aeronavă;
componentele cu durată limitată de viață și componentele critice pentru siguranța zborului;
recomandările de întreținere, precum intervalele de timp dintre reviziile generale (Time Between Overhaul - „TBO”), emise prin buletine de service, scrisori de service și alte informații de service neobligatorii;
directivele sau cerințele operaționale aplicabile privind inspecția periodică a anumitor echipamente;
aprobările operaționale speciale;
utilizarea aeronavei și mediul operațional;
identifică dacă piloții-proprietari sunt autorizați să efectueze lucrări de întreținere;
în cazul în care este declarat de proprietar, include o declarație semnată prin care proprietarul declară că acesta este AMP-ul pentru însemnele de înmatriculare ale aeronavei în cauză și că proprietarul poartă responsabilitatea deplină pentru conținutul respectivului program, în special pentru orice abatere de la recomandările DAH;
în cazul în care este aprobat de CAMO sau de CAO, necesită semnătura respectivei întreprinderi, care trebuie să păstreze evidențe ce justifică orice abatere de la recomandările DAH;
este revizuit cel puțin o dată pe an, pentru a se evalua eficacitatea sa, iar această revizuire se efectuează:
fie odată cu examinarea navigabilității aeronavei de către persoana care efectuează respectiva examinare a navigabilității;
fie, în cazul în care revizuirea AMP nu este efectuată odată cu o examinare a navigabilității, de către CAMO sau CAO care se ocupă de managementul menținerii navigabilității aeronavei.
Dacă în urma revizuirii se constată deficiențe ale aeronavei legate de deficiențe la nivelul conținutului AMP, respectivul AMP este modificat în consecință. În acest caz, persoana care efectuează revizuirea informează autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare dacă nu este de acord cu măsurile de modificare a AMP luate de proprietar, de CAMO sau de CAO. Autoritatea competentă decide ce modificări ale AMP sunt necesare, formulând constatările corespunzătoare și, dacă este necesar, reacționând în conformitate cu punctul ML.B.304.
Un PMI:
conține următoarele intervale de inspecție:
pentru avioane, motoplanoare de agrement (Touring Motor Gliders - „TMG”) și baloane, ori fiecare interval anual, ori fiecare interval de 100 h, în funcție de cel care survine primul, iar intervalului respectiv i se poate aplica o toleranță de 1 lună sau de 10 h. Următorul interval se calculează de la momentul la care are loc inspecția;
pentru planoare și alte motoplanoare decât TMG, fiecare interval anual, căruia i se poate aplica o toleranță de 1 lună. Următorul interval se calculează de la momentul la care are loc inspecția;
conține următoarele elemente, în funcție de tipul de aeronavă:
sarcinile de service, conform cerințelor DAH;
inspecția marcajelor;
examinarea înregistrărilor cântăririlor și a cântăririlor în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 965/2012, Regulamentul (UE) 2018/395 și Regulamentul (UE) 2018/1976;
un test operațional al transponderului (dacă este instalat);
un test funcțional al sistemului static Pitot;
în cazul avioanelor:
teste operaționale ale puterii și rotațiilor pe minut (rpm), magnetourilor, presiunii combustibilului și uleiului, precum și ale temperaturii motoarelor;
pentru motoarele echipate cu control automatizat, procedura de pornire publicată;
pentru motoarele cu carter uscat, motoarele cu turbocompresoare și motoarele răcite cu lichid, un test operațional al existenței oricăror eventuale semne de perturbare a circulației fluidelor;
inspecția stării și a conexiunii elementelor, sistemelor și componentelor structurale corespunzătoare zonelor următoare:
pentru avioane:
corpul aeronavei, cabina și carlinga, trenul de aterizare, aripa și secțiunea centrală, comenzile de zbor, ampenajul, sistemele electronice de bord și circuitele electrice, grupul motor, ambreiajele și cutiile de viteze, elicele și diverse alte sisteme, cum ar fi sistemul de salvare balistic;
pentru planoare și motoplanoare:
corpul aeronavei, cabina și carlinga, trenul de aterizare, aripa și secțiunea centrală, ampenajul, sistemele electronice de bord și circuitele electrice, grupul motor (pentru motoplanoare) și diverse alte sisteme, cum ar fi balastul eliminabil și/sau parașuta de frânare și comenzile, precum și sistemul de balast hidraulic;
pentru baloane cu aer cald:
anvelopa, arzătorul, coșul, rezervoarele de combustibil, echipamentele și instrumentele;
pentru baloanele cu gaz:
anvelopa, coșul, echipamentele și instrumentele.
Atât timp cât prezenta anexă nu precizează un PMI pentru dirijabile și giravioane, AMP-ul acestora se bazează pe ICA emise de DAH, astfel cum se menționează la litera (c) subpunctul 2(b).
Prin derogare de la literele (b) și (c), nu este necesară o declarație a proprietarului sau o aprobare din partea unei CAMO sau CAO și nu este necesară prezentarea unui document cu AMP dacă sunt îndeplinite următoarele condiții:
toate ICA emise de DAH sunt urmate fără abatere;
toate recomandările de întreținere, precum intervalele TBO, emise prin buletine de service, scrisori de serviciu și alte informații de service neobligatorii sunt urmate fără abatere;
nu este necesară efectuarea niciunor sarcini de întreținere suplimentare ca urmare a oricăruia dintre următoarele elemente:
echipamente specifice instalate și modificări ale aeronavei;
reparații efectuate în aeronavă;
componente cu durată limitată de viață și componente critice pentru siguranța zborului;
aprobări operaționale speciale;
utilizarea aeronavei și mediul operațional.
Piloții-proprietari sunt autorizați să efectueze lucrări de întreținere executate de pilotul-proprietar.
Prezenta derogare nu se aplică dacă pilotul-proprietar sau, în cazul unei aeronave deținute în comun, oricare dintre piloții-proprietari nu este autorizat să efectueze lucrări de întreținere executate de pilotul-proprietar, deoarece acest lucru trebuie specificat în AMP-ul declarat sau aprobat.
Dacă sunt îndeplinite condițiile prevăzute la litera (e) subpunctele 1-4, AMP aplicabil aeronavei cuprinde următoarele elemente:
ICA emise de DAH;
recomandările de întreținere, precum intervalele TBO, emise prin buletine de service, scrisori de service și alte informații de service neobligatorii;
informațiile obligatorii privind menținerea navigabilității, cum ar fi AD-urile repetitive, ALS inclusă în ICA și cerințele specifice de întreținere din TCDS;
sarcinile care decurg din directive specifice operaționale sau legate de spațiul aerian ori din cerințe legate de anumite instrumente și echipamente.
ML.A.303 Directive de navigabilitate
Orice AD aplicabilă trebuie pusă în practică în conformitate cu cerințele respectivei AD, cu excepția cazurilor în care agenția dispune altfel.
ML.A.304 Date necesare pentru modificări și reparații
O persoană sau o întreprindere care repară o aeronavă sau o componentă evaluează orice daună. Modificările și reparațiile se efectuează utilizând, după caz, următoarele date:
datele aprobate de agenție;
datele aprobate de o organizație de proiectare care respectă anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012;
datele cuprinse în cerințele menționate la punctul 21.A.90B sau 21.A.431B din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.
ML.A.305 Sistemul de evidență a menținerii navigabilității aeronavelor
La finalizarea oricărei lucrări de întreținere, certificatul de punere în serviciu (CRS) prevăzut la punctul ML.A.801 este înregistrat în sistemul de evidență a menținerii navigabilității aeronavei. Fiecare înregistrare se face de îndată ce acest lucru este posibil, dar nu mai târziu de 30 de zile de la finalizarea lucrărilor de întreținere.
Evidențele referitoare la menținerea navigabilității aeronavei constau într-un livret al aeronavei, livretul sau livretele motorului sau fișe de lucrări ale modulelor de motorizare, un livret(e) și fișe de lucrări ale elicelor, pentru orice componentă cu durată de serviciu limitată, după caz.
Tipul de aeronavă și însemnele de înmatriculare, data, timpul total de zbor și ciclii de zbor și aterizările sunt înscrise în livretele aeronavei.
Evidențele referitoare la menținerea navigabilității aeronavelor cuprind:
situația actuală a AD-urilor și a măsurilor dispuse de autoritatea competentă ca reacție imediată la o problemă de siguranță;
situația actuală a modificărilor, a reparațiilor și a altor recomandări de întreținere ale DAH;
situația actuală a conformării cu AMP;
starea actuală a componentelor cu durată de serviciu limitată;
fișa actuală de masă și centraj;
lista actuală a lucrărilor de întreținere amânate.
În plus față de documentul de autorizare a punerii în serviciu, și anume formularul 1 al AESA prevăzut în apendicele II la anexa I (partea M), sau documentul echivalent, următoarele informații referitoare la orice componentă instalată, precum motorul, elicea, modulul de motorizare sau orice componentă cu durată de serviciu limitată, sunt înscrise în livretul corespunzător al motorului sau al elicelor, în fișa de lucrări a modulelor de motorizare sau a componentelor cu durată de serviciu limitată:
identificarea componentei;
tipul, numărul de serie și însemnele de înmatriculare, după caz, ale aeronavei, motorului, elicei, modulului de motorizare sau componentei cu durată de serviciu limitată pe care este instalată componenta respectivă, alături de o trimitere la montarea și demontarea componentei respective;
data, împreună cu timpul total de zbor, ciclii de zbor, aterizările și zilele calendaristice acumulate, după cum este cazul componentei respective;
informațiile actuale menționate la litera (d), aplicabile componentei.
Persoana sau întreprinderea responsabilă cu managementul menținerii navigabilității și cu sarcinile în temeiul punctului ML.A.201 controlează evidențele detaliate la punctul ML.A.305 și prezintă, la cerere, aceste evidențe autorității competente.
Toate înregistrările înscrise în evidențele referitoare la menținerea navigabilității aeronavelor trebuie să fie clare și precise. În cazul în care este necesar să se corecteze o înregistrare, corectura se face într-un mod care să permită să se vadă în mod clar înregistrarea inițială.
Proprietarul se asigură că s-a instituit un sistem pentru a păstra evidențele următoare pe perioadele specificate:
evidența detaliată a tuturor lucrărilor de întreținere aferente aeronavei și oricărei componente cu durată de serviciu limitată care este instalată pe aeronavă, până în momentul în care informațiile conținute în respectivele evidențe sunt înlocuite de noi informații echivalente ca sferă de cuprindere și grad de detaliere, dar cel puțin 36 de luni de la punerea în serviciu a aeronavei sau a componentei;
timpul total de zbor, adică ore, zile calendaristice, cicli de zbor și aterizări, al aeronavei și al tuturor componentelor cu durată de serviciu limitată, timp de cel puțin 12 luni după ce aeronava sau componenta a fost definitiv retrasă din serviciu;
timpul de zbor, adică ore, zile calendaristice, cicli de zbor și aterizări, după caz, de la ultima lucrare de întreținere programată a componentei cu durată de serviciu limitată, cel puțin până când lucrarea de întreținere programată a componentei este înlocuită cu o altă lucrare de întreținere programată echivalentă ca sferă de cuprindere și grad de detaliere;
stadiul actual al conformării cu AMP cel puțin până când lucrarea de întreținere programată a aeronavei sau a componentei este înlocuită cu o altă lucrare de întreținere programată echivalentă ca grad de întindere și detaliere;
situația actuală a AD-urilor aplicabile aeronavei și componentelor, timp de cel puțin 12 luni după ce aeronava sau componenta a fost definitiv retrasă din serviciu;
detalii ale modificărilor și reparațiilor curente efectuate asupra aeronavei, motorului (motoarelor), elicei (elicelor) și asupra oricărei componente vitale pentru siguranța zborului, timp de cel puțin 12 luni de la retragerea lor definitivă din serviciu.
ML.A.307 Transferul evidențelor referitoare la menținerea navigabilității aeronavei
Atunci când o aeronavă este transferată definitiv de la un proprietar la altul, proprietarul care efectuează transferul se asigură că sunt transferate și evidențele referitoare la menținerea navigabilității menționate la punctul MLA.305.
Atunci când încheie un contract cu o CAMO sau cu o CAO pentru executarea sarcinilor de management al menținerii navigabilității, proprietarul se asigură că evidențele referitoare la menținerea navigabilității menționate la punctul ML.A.305 sunt transferate către respectiva întreprindere.
Perioadele de păstrare a evidențelor prevăzute la punctul ML.A.305 litera (h) continuă să se aplice noului proprietar, CAMO sau CAO.
SUBPARTEA D
STANDARDE DE ÎNTREȚINERE
ML.A.401 Date de întreținere
Persoana sau organizația care asigură întreținerea unei aeronave utilizează datele de întreținere aplicabile numai pe durata efectuării lucrărilor de întreținere.
În sensul prezentei anexe, „date de întreținere aplicabile” înseamnă oricare dintre următoarele elemente:
orice cerință, procedură, standard sau informație aplicabilă, emisă de către autoritatea competentă sau de către agenție;
orice DN aplicabilă;
instrucțiunile pentru continuitatea navigabilității aplicabile și alte instrucțiuni de întreținere, formulate de titularul certificatului de tip, de titularul certificatului de tip suplimentar sau de orice altă întreprindere care publică astfel de date în conformitate cu anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012;
în cazul componentelor aprobate pentru instalare de către titularul aprobării de proiect, instrucțiunile de întreținere aplicabile, publicate de producătorii componentelor și admisibile pentru titularul aprobării de proiect;
orice date aplicabile furnizate în conformitate cu punctul 145.A.45 litera (d).
ML.A.402 Executarea lucrărilor de întreținere
Lucrările de întreținere executate de întreprinderi de întreținere autorizate trebuie să respecte subpartea F din anexa I (partea M), anexa II (partea 145) sau anexa Vd (partea CAO), după caz.
În cazul lucrărilor de întreținere care nu sunt executate în conformitate cu litera (a), persoana care execută întreținerea trebuie:
să fie calificată pentru sarcinile îndeplinite, în conformitate cu prezenta anexă;
să se asigure că zona în care se execută lucrările de întreținere este bine organizată și curată, fără praf și necontaminată;
să utilizeze metodele, tehnicile, standardele și instrucțiunile specificate în datele de întreținere menționate la punctul ML.A.401;
să utilizeze sculele, echipamentele și materialele specificate în datele de întreținere menționate la punctul ML.A.401. Dacă este necesar, scule și echipamentele sunt controlate și etalonate conform unui standard recunoscut în mod oficial;
să se asigure că lucrările de întreținere sunt executate cu respectarea limitărilor de mediu specificate în datele de întreținere menționate la punctul ML.A.401;
să se asigure că sunt utilizate unități de lucru adecvate, în caz de condiții meteorologice nefavorabile sau lucrări de întreținere de lungă durată;
să se asigure că riscul de erori multiple în timpul lucrărilor de întreținere și riscul de erori repetate în cazul unor sarcini de întreținere identice sunt reduse la minimum;
să se asigure că, după executarea oricărei sarcini de întreținere critice, este aplicată o metodă de detectare a erorilor;
să efectueze o verificare generală, după finalizarea lucrărilor de întreținere, pentru a se asigura că de pe aeronavă sau componentă s-au îndepărtat toate sculele, echipamentele sau alte repere și materiale străine și că toate panourile de acces demontate au fost reinstalate;
să se asigure că toate lucrările de întreținere efectuate sunt înregistrate și documentate în mod corespunzător.
ML.A.403 Defecte ale aeronavelor
Orice defect al unei aeronave care pune în pericol grav siguranța zborului trebuie remediat înaintea oricărui nou zbor.
Următoarele persoane pot decide că un defect nu pune în pericol grav siguranța zborului și pot amâna în consecință remedierea acestuia:
pilotul, în cazul defectelor care afectează echipamente neobligatorii ale aeronavei;
pilotul, atunci când utilizează lista echipamentului minim, în cazul defectelor care afectează echipamente obligatorii ale aeronavei. Altfel, remedierea acestor defecte poate fi amânată numai de către personalul de certificare autorizat;
pilotul, în cazul altor defecte decât cele menționate la litera (b) subpunctele 1 și 2, dacă sunt îndeplinite cumulativ condițiile următoare:
aeronava este operată în temeiul anexei VII (partea NCO) la Regulamentul (UE) nr. 965/2012 sau, în cazul baloanelor sau al planoarelor, nu sunt operate în temeiul subpărții ADD din anexa II (partea BOP) la Regulamentul (UE) 2018/395 sau nu se conformează subpărții DEC din anexa II (partea SAO) la Regulamentul (UE) 2018/1976;
pilotul amână remedierea defectului cu acordul proprietarului aeronavei sau, după caz, al CAMO sau CAO cu care s-a încheiat un contract;
personalul de certificare calificat în mod corespunzător, în cazul altor defecte decât cele menționate la litera (b) subpunctele 1 și 2, dacă nu sunt întrunite condițiile menționate la subpunctele 3(i) și 3(ii).
Orice defect al unei aeronave care nu pune în pericol grav siguranța zborului se remediază cât mai curând posibil de la data la care a fost identificat și în termenele specificate în datele de întreținere.
Orice defect care nu este remediat înaintea zborului se consemnează în sistemul de evidență a menținerii navigabilității aeronavei menționat la punctul ML.A.305, iar pilotului are la dispoziție o evidență în acest sens.
SUBPARTEA E
COMPONENTE
ML.A.501 Clasificare și instalare
Cu excepția cazului în care se prevede altfel în subpartea F din anexa I (partea M), în anexa II (partea 145) și în anexa Vd (partea CAO) la prezentul regulament sau la punctul 21.A.307 din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, o componentă poate fi montată numai dacă îndeplinește cumulativ condițiile următoare:
este într-o stare satisfăcătoare;
a fost pusă în serviciu în mod corespunzător, pe baza unui formular 1 al AESA, astfel cum se prevede în apendicele II la anexa I (partea M), sau pe baza unui document echivalent;
a fost marcată în conformitate cu capitolul Q din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.
Înainte de instalarea unei componente pe o aeronavă, persoana sau întreprinderea de întreținere autorizată se asigură că respectiva componentă de aeronavă îndeplinește condițiile pentru a fi montată pe aeronava respectivă în cazul în care sunt aplicabile modificări și/sau configurații AD diferite.
Piesele standard se montează pe o aeronavă sau componentă numai în cazul în care datele de întreținere indică respectivele piese standard. Piesele standard se montează numai dacă sunt însoțite de dovada conformității cu standardul aplicabil și dacă au o trasabilitate corespunzătoare.
Materiile prime sau materialele consumabile nu se utilizează pe o aeronavă sau componentă decât dacă:
constructorul aeronavei sau al componentei permite utilizarea de materii prime sau materiale consumabile în datele de întreținere relevante sau astfel cum se specifică în subpartea F din anexa I (partea M), în anexa II (partea 145) sau în anexa Vd (partea CAO);
respectivele materii sau materiale corespund specificațiilor impuse și au o trasabilitate corespunzătoare;
respectivele materii sau materiale sunt însoțite de o documentație specifică, care se referă în mod clar la materia sau materialul în cauză și care conține o declarație de conformitate cu specificațiile, precum și producătorul și furnizorul-sursă.
În cazul baloanelor, atunci când sunt posibile diferite combinații de coșuri, arzătoare și butelii de combustibil pentru o anumită anvelopă, persoana care le instalează trebuie să se asigure că:
coșul, arzătorul și/sau buteliile de combustibil îndeplinesc condițiile pentru a fi instalate în conformitate cu TCDS sau cu alte documente menționate în TCDS;
coșul, arzătorul și/sau buteliile de combustibil sunt în stare de funcționare și sunt însoțite de evidențele corespunzătoare ale lucrărilor de întreținere.
ML.A.502 Întreținerea componentelor
Componentele acceptate de proprietar în conformitate cu punctul 21.A.307 litera (b) punctul 2 din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 pot fi întreținute de orice persoană sau întreprindere, sub rezerva reacceptării de către proprietar în condițiile prevăzute la punctul 21.A.307 litera (b) punctul 2 din anexa respectivă. Această întreținere nu îndeplinește condițiile pentru eliberarea unui formular 1 al AESA, astfel cum se prevede în apendicele II la anexa I (partea M) și face obiectul cerințelor privind punerea în serviciu a aeronavelor.
Componentele sunt puse în serviciu în conformitate cu tabelul următor:
|
Punere în serviciu pe baza unui formular 1 al AESA [astfel cum se prevede în apendicele II la anexa I (partea M)] |
Punere în serviciu la nivel de aeronavă în conformitate cu punctul ML.A.801 (nu se poate elibera un formular 1 al AESA) |
Componente întreținute în conformitate cu datele de întreținere a componentei (date emise de constructorul componentei) |
||
Alt tip de întreținere decât revizia generală |
Întreprinderi de întreținere calificate pentru motoare (pentru motor) sau calificate pentru componente (pentru alte componente) |
(i) Întreprinderi de întreținere calificate pentru aeronave și/sau (ii) Personal de certificare independent |
Revizie generală a altor componente decât motoarele și elicele |
Întreprinderi de întreținere calificate pentru componente |
Nu este posibilă |
Revizie generală a motoarelor și elicelor pentru aeronavele CS-VLA, CS-22 și LSA |
Întreprinderi de întreținere calificate pentru motoare (pentru motor) sau calificate pentru componente (pentru elice) |
(iii) Întreprinderi de întreținere calificate pentru aeronave și/sau (iv) Personal de certificare independent |
Revizia generală a motoarelor și elicelor pentru alte aeronave decât CS-VLA, CS-22 și LSA |
Întreprinderi de întreținere calificate pentru motoare (pentru motor) sau calificate pentru componente (pentru elice) |
Nu este posibilă |
Componente întreținute în conformitate cu datele de întreținere a aeronavei (date emise de constructorul aeronavei) |
||
Toate componentele și toate tipurile lucrări de întreținere |
Întreprinderi de întreținere calificate pentru motoare (pentru motor) sau calificate pentru componente (pentru alte componente) |
— Întreprinderi de întreținere calificate pentru aeronave și/sau — Personal de certificare independent |
Componentele care sunt menționate la punctul 21.A.307 litera (b) punctele 3-6 din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 pot fi întreținute de orice persoană sau întreprindere. Într-un astfel de caz, prin derogare de la litera (b), respectivele componente sunt puse în serviciu în urma întreținerii printr-o „declarație de încheiere a întreținerii” întocmită de persoana sau de întreprinderea care a efectuat întreținerea. „Declarația de încheiere a întreținerii” trebuie să cuprindă cel puțin detaliile de bază referitoare la întreținerea efectuată, data executării întreținerii și datele de identificare a întreprinderii sau a persoanei care o întocmește. Se consideră că respectiva declarație este o fișă de întreținere și că este echivalentă cu un formular 1 al AESA pentru componenta întreținută.
ML.A.503 Componente cu durată de serviciu limitată
Termenul „componente cu durată de serviciu limitată” cuprinde următoarele componente:
componente care au o limită de viață certificată după care trebuie retrase și
componente care au o durată de serviciu limitată după care trebuie supuse întreținerii, astfel încât să fie restabilită buna lor funcționare.
Componentele cu durată de serviciu limitată instalate nu pot depăși durata de serviciu aprobată, specificată în AMP și în AD-uri, sub rezerva dispozițiilor de la punctul ML.A.504 litera (c).
Durata de serviciu aprobată se exprimă în zile calendaristice, ore de zbor, aterizări sau cicli de zbor, după caz.
La sfârșitul duratei de serviciu aprobate, componenta trebuie demontată de pe aeronavă fie în scopul efectuării întreținerii, fie al eliminării în cazul componentelor cu o limită de viață certificată.
ML.A.504 Controlul componentelor inutilizabile
O componentă este considerată inutilizabilă în oricare dintre împrejurările următoare:
expirarea duratei de serviciu a componentei definită în AMP;
nerespectarea AD-urilor aplicabile și a altor cerințe de menținere a navigabilității impuse de agenție;
absența informațiilor necesare pentru a determina starea de navigabilitate a componentei sau îndeplinirea condițiilor pentru a fi instalată;
dovezi de defecte ale componentei sau de funcționare defectuoasă a acesteia;
implicarea componentei într-un incident sau accident susceptibil să afecteze buna stare de funcționare.
Componentele inutilizabile sunt identificate ca fiind într-una dintre următoarele situații:
inutilizabile și depozitate într-un loc sigur, sub controlul unei întreprinderi de întreținere autorizate sau al personalului de certificare independent, până la luarea unei decizii cu privire la viitorul statut al respectivelor componente;
inutilizabile de către persoana sau întreprinderea care a declarat componenta inutilizabilă, iar custodia acesteia se transferă proprietarului aeronavei după consemnarea respectivului transfer în sistemul de evidență a lucrărilor de întreținere menționat la punctul ML.A.305.
Componentele care și-au atins limita de viață certificată sau cele care prezintă un defect sau o funcționare defectuoasă ce nu se poate remedia se clasează ca irecuperabile și nu se mai permite reintegrarea lor în sistemul de aprovizionare cu componente de aeronavă, cu excepția cazurilor în care limitele de viață certificate au fost prelungite sau a fost aprobată o soluție de reparare în conformitate cu punctul ML.A.304.
În cazul unei componente irecuperabile, astfel cum se prevede la litera (c), orice persoană sau întreprindere responsabilă în temeiul punctului ML.A.201 ia una dintre următoarele măsuri:
păstrează componenta în cauză într-un loc menționat la litera (b) subpunctul 1;
face în așa fel încât componenta de aeronavă să fie deteriorată suficient de mult pentru ca nicio operație de recuperare sau de reparare să nu fie rentabilă înainte de a renunța la responsabilitatea pentru respectiva componentă.
În pofida dispozițiilor de la litera (d), o persoană sau o întreprindere responsabilă în temeiul punctului ML.A.201 poate transfera responsabilitatea pentru componentele clasificate ca irecuperabile, fără deteriorare, unei întreprinderi în scopuri de pregătire sau de cercetare.
SUBPARTEA H
CERTIFICATUL DE PUNERE ÎN SERVICIU (CRS)
ML.A.801 Certificatul de punere în serviciu al aeronavei
Se eliberează un CRS după ce au fost executate corect toate lucrările necesare de întreținere asupra unei aeronave.
Un CRS este eliberat:
fie de personalul de certificare corespunzător în numele întreprinderii de întreținere autorizate;
fie de personalul de certificare independent;
fie de pilotul-proprietar în conformitate cu punctul ML.A.803.
Prin derogare de la litera (b), în circumstanțe neprevăzute, atunci când o aeronavă este imobilizată la sol într-un loc în care nu există nicio întreprindere de întreținere autorizată în mod corespunzător și nu este disponibil niciun membru al personalului de certificare corespunzător, proprietarul poate autoriza orice persoană care are cel puțin trei ani de experiență corespunzătoare de întreținere și care deține calificările adecvate să efectueze întreținerea aeronavei în conformitate cu standardele prevăzute în subpartea D din prezenta anexă și să pună aeronava în serviciu. În acest caz, proprietarul:
obține și păstrează în evidențele aeronavei detalii privind toate lucrările executate și calificările deținute de persoana care eliberează certificatul;
se asigură că orice astfel de lucrări de întreținere sunt reverificate și vizate spre punere în serviciu în conformitate cu punctul ML.A.801 litera (b) cât mai curând posibil, dar în termen de cel mult șapte zile sau, în cazul aeronavelor operate în temeiul anexei VII la Regulamentul (UE) nr. 965/2012 (partea NCO), în cazul baloanelor care nu sunt operate în temeiul subpărții ADD a anexei II (partea BOP) la Regulamentul (UE) 2018/395 sau în cazul planoarelor care nu se conformează subpărții DEC a anexei II (partea SAO) la Regulamentul (UE) 2018/1976, în termen de maximum 30 de zile;
înștiințează CAMO sau CAO cu care s-a încheiat un contract sau, în lipsa unui astfel de contract, autoritatea competentă în termen de șapte zile de la eliberarea unei astfel de autorizații.
În cazul unei puneri în serviciu în conformitate cu litera (b) subpunctul 1 sau 2, personalul de certificare poate fi asistat în îndeplinirea sarcinilor de întreținere de una sau mai multe persoane aflate sub controlul său direct și continuu;
Un CRS cuprinde cel puțin:
detalii de bază ale lucrării de întreținere efectuate;
data la care a fost realizată întreținerea;
numele întreprinderii sau al persoanei care eliberează certificatul de punere în serviciu, inclusiv:
fie referința autorizării întreprinderii de întreținere autorizate și a personalului de certificare care eliberează CRS-ul;
fie, în cazul menționat la litera (b) subpunctul 2, numele și, dacă este cazul, numărul de licență al personalului de certificare independent care eliberează CRS-ul;
limitările de navigabilitate sau operaționale, dacă există.
Prin derogare de la dispozițiile literei (a) și în pofida dispozițiilor de la litera (g), atunci când întreținerea necesară nu poate fi finalizată, poate fi eliberat un CRS în cadrul limitărilor aprobate aplicabile aeronavei. În acest caz, CRS trebuie să precizeze că întreținerea nu a putut fi finalizată și să indice orice limitări de navigabilitate sau operaționale aplicabile, în cadrul informațiilor solicitate la litera (e) subpunctul 4.
CRS se eliberează numai în cazul în care nu există nicio neconformitate cunoscută cu cerințele din prezenta anexă care să pună în pericol siguranța zborului.
ML.A.802 Certificatul de punere în serviciu pentru componente
Cu excepția cazurilor prevăzute la punctul ML.A.502 litera (c), se eliberează un CRS pentru componente după ce au fost executate corect toate lucrările necesare de întreținere asupra unei componente de aeronavă în conformitate cu punctul ML.A.502.
Certificatul de autorizare a punerii în serviciu, identificat ca fiind formularul 1 al AESA, astfel cum figurează în apendicele II la anexa I (partea M), constituie CRS pentru componente, exceptând situația în care o astfel de lucrare de întreținere este vizată spre punere în serviciu la nivel de aeronavă, astfel cum se indică la punctul ML.A.502 litera (b).
ML.A.803 Autorizarea pilotului-proprietar
Pentru a se califica drept pilot-proprietar, o persoană trebuie:
să dețină o licență de pilot valabilă sau o licență echivalentă eliberată sau validată de un stat membru pentru tipul și clasa de aeronavă;
să fie proprietar unic sau coproprietar al aeronavei; respectivul proprietar trebuie să fie:
fie una dintre persoanele fizice indicate pe formularul de înmatriculare;
fie un membru al unei entități juridice care desfășoară activități de agrement fără scop lucrativ, entitatea juridică fiind indicată pe documentul de înmatriculare în calitate de proprietar sau operator; membrul respectiv trebuie să fie direct implicat în procesul decizional al entității juridice și desemnat de respectiva entitate juridică să efectueze lucrări de întreținere în calitate de pilot-proprietar.
În cazul aeronavelor operate în temeiul anexei VII (partea NCO) la Regulamentul (UE) nr. 965/2012, în cazul baloanelor care nu sunt operate în temeiul subpărții ADD a anexei II (partea BOP) la Regulamentul (UE) 2018/395 sau în cazul planoarelor care nu se conformează subpărții DEC a anexei II (partea SAO) la Regulamentul (UE) 2018/1976, pilotul-proprietar poate elibera un CRS în urma unor lucrări limitate de întreținere executate de pilotul-proprietar, astfel cum se specifică în apendicele II la prezenta anexă.
CRS este înscris în livrete și conține detaliile de bază ale lucrării de întreținere efectuate, datele de întreținere utilizate, data la care a fost efectuată această întreținere, precum și numele, semnătura și numărul licenței de pilot (sau licenței echivalente) ale pilotului-proprietar care eliberează un astfel de certificat.
SUBPARTEA I
CERTIFICATUL DE EXAMINARE A NAVIGABILITĂȚII („CEN”)
ML.A.901 Examinarea navigabilității unei aeronave
Pentru a se asigura valabilitatea certificatului de navigabilitate al unei aeronave, trebuie efectuată periodic o examinare a navigabilității aeronavei și a evidențelor sale referitoare la menținerea navigabilității.
La încheierea cu rezultate satisfăcătoare a unei examinări a navigabilității se eliberează un CEN în conformitate cu apendicele IV (formularul 15c al AESA) la prezenta anexă. CEN este valabil un an.
Examinarea navigabilității și eliberarea CEN sunt efectuate în conformitate cu punctul ML.A.903:
fie de autoritatea competentă;
fie de o CAMO sau CAO autorizată corespunzător;
fie de întreprinderea de întreținere autorizată în timp ce efectuează inspecția la 100 h/inspecția anuală inclusă în AMP;
fie, în cazul aeronavelor operate în temeiul anexei VII (partea NCO) la Regulamentul (UE) nr. 965/2012, în cazul baloanelor care nu sunt operate în temeiul subpărții ADD a anexei II (partea BOP) la Regulamentul (UE) 2018/395 ( 14 ) sau în cazul planoarelor care nu se conformează subpărții DEC a anexei II (partea SAO) la Regulamentul (UE) 2018/1976 ( 15 ), de personalul de certificare independent în timp ce efectuează inspecția la 100 h/inspecția anuală inclusă în AMP, dacă respectivul personal deține:
o licență eliberată în conformitate cu anexa III (partea 66) cu calificare pentru aeronava în cauză sau, dacă anexa III (partea 66) nu se aplică aeronavei respective, o calificare națională de personal de certificare valabilă pentru aeronava respectivă;
o autorizație eliberată:
fie de autoritatea competentă care a eliberat licența în conformitate cu anexa III (partea 66);
fie, în cazul în care nu se aplică anexa III (partea 66), de autoritatea competentă responsabilă pentru calificarea națională de personal de certificare.
Personalul de certificare independent care deține o licență eliberată în conformitate cu anexa III (partea 66) poate să efectueze examinări ale navigabilității și să elibereze CEN pentru aeronavele înmatriculate în orice stat membru. Cu toate acestea, personalul de certificare independent care deține o calificare națională nu poate să efectueze examinări ale navigabilității și să elibereze CEN decât pentru aeronavele înmatriculate în statul membru responsabil pentru calificarea națională.
CEN eliberate de personalul de certificare independent care deține o calificare națională nu beneficiază de recunoaștere reciprocă atunci când aeronava se transferă într-un alt stat membru.
De fiecare dată când împrejurările arată existența unei potențiale amenințări la adresa siguranței, autoritatea competentă însăși efectuează examinarea navigabilității și eliberează CEN.
Valabilitatea unui CEN poate fi prelungită de cel mult două ori consecutiv, cu câte un an, de o CAMO sau CAO autorizată în mod corespunzător, sub rezerva următoarelor condiții:
aeronava a fost gestionată continuu în ultimele 12 luni de către respectiva CAMO sau CAO;
aeronava a fost întreținută în ultimele 12 luni de către organizații de întreținere autorizate; sunt incluse aici sarcinile de întreținere efectuate de pilotul-proprietar executate și vizate spre punere în serviciu fie de către pilotul-proprietar, fie de către personalul de certificare independent;
CAMO sau CAO nu are probe sau motive potrivit cărora aeronava nu îndeplinește cerințele de navigabilitate.
Prelungirea valabilității de către CAMO sau CAO este posibilă indiferent de personalul sau întreprinderea, astfel cum se prevede la litera (b), care a eliberat inițial CEN.
Prin derogare de la dispozițiile literei (c), prelungirea valabilității CEN poate fi anticipată cu o perioadă de maximum 30 de zile, fără întreruperea calendarului de examinări ale navigabilității, pentru a se asigura disponibilitatea aeronavei, în vederea plasării CEN original la bord.
Atunci când autoritatea competentă însăși efectuează examinarea navigabilității și eliberează CEN, proprietarul furnizează autorității competente:
documentația solicitată de autoritatea competentă;
condiții adecvate de instalare în amplasamentul corespunzător pentru personalul acesteia;
atunci când este necesar, sprijinul personalului de certificare corespunzător.
ML.A.902 Valabilitatea certificatului de examinare a navigabilității
Un CEN își pierde valabilitatea în oricare dintre următoarele cazuri:
este suspendat sau revocat;
certificatul de navigabilitate este suspendat sau revocat;
aeronava nu este înscrisă în registrul aeronavelor unui stat membru;
certificatul de tip pe baza căruia a fost eliberat certificatul de navigabilitate este suspendat sau revocat.
O aeronavă nu are voie să zboare dacă CEN nu este valabil sau dacă apare oricare dintre următoarele situații:
menținerea navigabilității aeronavei sau a oricărei componente montate pe aeronavă nu îndeplinește cerințele prezentei anexe;
aeronava nu mai este conformă cu proiectul de tip aprobat de agenție;
aeronava a fost operată cu depășirea limitărilor din manualul de zbor aprobat sau din certificatul de navigabilitate, fără a se fi luat măsuri corespunzătoare;
aeronava a fost implicată într-un accident sau incident care îi afectează navigabilitatea, fără a se fi luat ulterior măsuri corespunzătoare pentru a se restabili navigabilitatea;
o modificare sau reparație a aeronavei sau a oricărei componente montate pe aeronavă nu respectă anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.
În cazul renunțării sau al revocării, CEN se înapoiază autorității competente.
ML.A.903 Procesul de examinare a navigabilității
Pentru a îndeplini cerința de examinare a navigabilității unei aeronave menționată la punctul ML.A.901, personalul de examinare a navigabilității efectuează o examinare documentată a evidențelor aeronavei pentru a verifica dacă:
s-au înregistrat corect numărul de ore de zbor ale corpului aeronavei, motoarelor, elicelor, precum și ciclii de zbor aferenți;
manualul de zbor corespunde configurației aeronavei și reflectă starea corespunzătoare ultimei revizii;
au fost executate toate lucrările de întreținere care trebuiau efectuate în cazul aeronavei conform AMP;
toate defectele cunoscute au fost remediate sau amânate într-un mod controlat;
toate AD aplicabile au fost respectate și corect înregistrate;
toate modificările și reparațiile efectuate în cazul aeronavei au fost înregistrate și sunt în conformitate cu anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012;
toate componentele cu durată de serviciu limitată instalate pe aeronavă sunt corect identificate și înregistrate și nu și-au depășit durata de serviciu aprobată;
toate lucrările de întreținere au fost certificate în conformitate cu prezenta anexă;
în caz că este necesară, fișa actuală de masă și centraj reflectă configurația aeronavei și este valabilă;
aeronava este conformă cu ultima revizie a proiectului său de tip aprobat de agenție;
în caz că este necesar, aeronava dispune de un certificat de zgomot corespunzător configurației actuale a aeronavei în conformitate cu subpartea I din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.
Personalul de examinare a navigabilității menționat la litera (a) efectuează un control fizic al aeronavei. Pentru acest control, personalul de examinare a navigabilității care nu este calificat corespunzător în conformitate cu anexa III (partea 66) este asistat de personal calificat conform respectivei anexe.
Prin controlul fizic al aeronavei, personalul de examinare a navigabilității se asigură că:
toate marcajele și plăcile de semnalizare necesare sunt corect montate;
aeronava este conformă cu manualul de zbor aprobat;
configurația aeronavei este conformă cu documentele aprobate;
nu poate fi detectat niciun defect evident care să nu fi fost remediat în conformitate cu punctul ML.A.403;
nu poate fi depistată nicio neconcordanță între aeronavă și examinarea documentată a evidențelor menționată la litera (a).
Prin derogare de la punctul ML.A.901 litera (a), examinarea navigabilității poate fi anticipată cu o perioadă de maximum 90 de zile, fără întreruperea calendarului de examinări ale navigabilității, pentru ca evaluarea fizică să aibă loc în timpul unei verificări de întreținere.
CEN (formularul 15c al AESA) care figurează în apendicele IV se eliberează numai:
de către personalul de examinare a navigabilității autorizat corespunzător;
dacă examinarea navigabilității a fost efectuată în întregime, iar toate constatările au fost închise;
dacă s-a remediat în mod satisfăcător orice discrepanță constatată în AMP în conformitate cu litera (h).
O copie a oricărui CEN eliberat sau prelungit pentru o aeronavă trebuie trimisă statului membru de înmatriculare al aeronavei în cauză în termen de 10 zile.
Sarcinile de examinare a navigabilității nu se subcontractează.
Eficacitatea AMP poate fi evaluată în cadrul unei revizuiri efectuate odată cu examinarea navigabilității în conformitate cu punctul ML.A.302 litera (c) subpunctul 9. Această revizuire este realizată de persoana care a efectuat examinarea navigabilității. Dacă în urma revizuirii se constată deficiențe ale aeronavei legate de deficiențe la nivelul conținutului AMP, respectivul AMP este modificat în consecință. Persoana care efectuează revizuirea informează autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare dacă nu este de acord cu măsurile de modificare a AMP luate de proprietar, de CAMO sau de CAO. Într-un astfel de caz, autoritatea competentă decide ce modificări ale AMP sunt necesare, formulând constatările corespunzătoare definite la punctul ML.B.903 și, dacă este necesar, reacționând în conformitate cu punctul ML.B.304.
ML.A.904 Calificarea personalului de examinare a navigabilității
Personalul de examinare a navigabilității care acționează în numele autorității competente trebuie să fie calificat în conformitate cu punctul ML.B.902.
Personalul de examinare a navigabilității care acționează în numele unei întreprinderi menționate în subpartea F sau G din anexa I (partea M), în anexa II (partea 145), în anexa Vc (partea CAMO) sau în anexa Vd (partea CAO) trebuie să fie calificat în conformitate cu subpartea F sau G din anexa I (partea M), cu anexa II (partea 145), cu anexa Vc (partea CAMO) sau cu anexa Vd (partea CAO).
Personalul de examinare a navigabilității care acționează în nume propriu, astfel cum este permis în temeiul punctului ML.A.901 litera (b) subpunctul 4, trebuie:
să dețină o licență eliberată în conformitate cu anexa III (partea 66) cu calificare pentru aeronava în cauză sau, dacă anexa III (partea 66) nu se aplică aeronavei respective, să dețină o calificare națională de personal de certificare valabilă pentru aeronava respectivă și
să dețină o autorizație eliberată:
fie de autoritatea competentă care a eliberat licența în conformitate cu anexa III (partea 66);
fie, în cazul în care nu se aplică anexa III (partea 66), de autoritatea competentă responsabilă pentru calificarea națională de personal de certificare.
Autorizația necesară în temeiul literei (c) subpunctul 2 este eliberată de autoritatea competentă dacă:
potrivit evaluării autorității competente, persoana în cauză cunoaște părțile din prezenta anexă relevante pentru managementul menținerii navigabilității, efectuarea examinărilor navigabilității și eliberarea de CEN;
persoana în cauză a efectuat în mod satisfăcător o examinare a navigabilității sub supravegherea autorității competente.
Autorizația rămâne valabilă pe o durată de cinci ani, atât timp cât titularul efectuează cel puțin o examinare a navigabilității o dată la 12 luni. În caz contrar, trebuie efectuată în mod satisfăcător o nouă examinare a navigabilității sub supravegherea autorității competente.
La expirarea valabilității sale, autorizația se reînnoiește pe încă cinci ani, sub rezerva constatării din nou a conformării cu dispozițiile de la litera (d) subpunctele 1 și 2. Numărul de reînnoiri nu este limitat.
Titularul autorizației ține evidența tuturor examinărilor de navigabilitate efectuate și, la cerere, pune respectivele evidențe la dispoziția oricărei autorități competente și a oricărui proprietar de aeronavă pentru care efectuează o examinare a navigabilității.
Autorizația poate fi revocată de autoritatea competentă în orice moment dacă aceasta nu este mulțumită de competența titularului sau de utilizarea autorizației respective.
ML.A.905 Transferul înmatriculării aeronavelor în cadrul Uniunii
În cazul în care înmatricularea unei aeronave este transferată în cadrul Uniunii, solicitantul:
mai întâi furnizează fostului stat membru numele statului membru în care va fi înmatriculată aeronava;
apoi depune în noul stat membru o cerere de eliberare a unui nou certificat de navigabilitate în conformitate cu anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.
În pofida dispozițiilor de la punctul ML.A.902 litera (a) subpunctul 3, vechiul CEN rămâne valabil până la data expirării sale, cu excepția cazului în care CEN a fost eliberat de un personal de certificare independent care deține o calificare națională de personal de certificare în conformitate cu punctul ML.A.901 litera (b) subpunctul 4, caz în care se aplică punctul ML.A.906.
În pofida dispozițiilor de la literele (a) și (b), în cazurile în care aeronava nu era în stare de navigabilitate în fostul stat membru sau în care starea de navigabilitate a aeronavei nu poate fi determinată pe baza evidențelor existente, se aplică punctul ML.A.906.
ML.A.906 Examinarea navigabilității pentru aeronavele importate în Uniune
►M12 Atunci când se înscrie în registrul unui stat membru o aeronavă importată dintr-o țară terță sau dintr-un sistem de reglementare în care nu se aplică Regulamentul (UE) 2018/1139, solicitantul: ◄
prezintă autorității competente a statului membru de înmatriculare o cerere în vederea eliberării unui nou certificat de navigabilitate în conformitate cu anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012;
în cazul aeronavelor care nu sunt noi, ia măsurile necesare pentru efectuarea, în mod corespunzător, a unei examinări a navigabilității, conform punctului ML.A.901;
ia măsurile necesare pentru efectuarea tuturor lucrărilor de întreținere în vederea respectării AMP aprobat sau declarat.
Dacă aeronava îndeplinește cerințele relevante, autoritatea competentă, CAMO sau CAO, întreprinderea de întreținere sau personalul de certificare independent care efectuează examinarea navigabilității, astfel cum se prevede la punctul ML.A.901 litera (b), eliberează un CEN și transmite o copie a acestuia autorității competente a statului membru de înmatriculare.
Proprietarul permite accesul la aeronavă în vederea inspectării acesteia de către autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare.
Autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare eliberează un nou certificat de navigabilitate dacă aeronava îndeplinește cerințele din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.
ML.A.907 Constatări
Constatările sunt clasificate după cum urmează:
O constatare de nivel 1 corespunde oricărei constatări a unei neconformități semnificative cu cerințele prevăzute în prezenta anexă, care reduce nivelul de siguranță și pune în pericol grav siguranța zborului.
O constatare de nivel 2 corespunde oricărei constatări a unei neconformități cu cerințele prevăzute în prezenta anexă, care poate reduce nivelul de siguranță și poate pune în pericol siguranța zborului.
După primirea unei notificări referitoare la constatări în conformitate cu punctul ML.B.903, persoana sau întreprinderea cu responsabilități în temeiul punctului ML.A.201 trebuie să definească un plan de acțiuni corective, menit să prevină reapariția neconformității constatate și a cauzei apariției sale inițiale, și să demonstreze autorității competente implementarea acestui plan într-un termen stabilit de comun acord cu respectiva autoritate.
SECȚIUNEA B
PROCEDURĂ PENTRU AUTORITĂȚILE COMPETENTE
SUBPARTEA A
GENERALITĂȚI
ML.B.101 Domeniu de aplicare
Prezenta secțiune stabilește cerințele de ordin administrativ care trebuie respectate de autoritățile competente însărcinate cu punerea în aplicare și cu asigurarea respectării dispozițiilor secțiunii A din prezenta anexă.
ML.B.102 Autoritate competentă
(a) Generalități
Un stat membru desemnează o autoritate competentă care să aibă atribuții de eliberare, de prelungire, de modificare, de suspendare sau de revocare a certificatelor, precum și de supraveghere a menținerii navigabilității. Această autoritate competentă stabilește proceduri documentate și instituie o structură organizațională.
(b) Resurse
Numărul de angajați trebuie să fie adecvat pentru a satisface cerințele prezentate în detaliu în prezenta secțiune.
(c) Calificare și pregătire
Întregul personal implicat în activitățile care fac obiectul prezentei anexe trebuie să dețină calificarea, cunoștințele, experiența, precum și pregătirea inițială și continuă corespunzătoare pentru a efectua sarcinile care îi sunt atribuite.
(d) Proceduri
Autoritatea competentă stabilește proceduri care specifică modul în care se asigură conformarea cu prezenta anexă.
Procedurile trebuie revizuite și modificate pentru a se asigura conformarea continuă.
ML.B.104 Evidența documentelor
Autoritatea competentă trebuie să instituie un sistem de evidență care să permită o trasabilitate adecvată a procesului de eliberare, prelungire, modificare, suspendare sau revocare a fiecărui certificat și a fiecărei autorizații.
Evidențele de supraveghere a fiecărei aeronave includ cel puțin o copie:
a certificatului de navigabilitate al aeronavei;
a CEN-urilor;
a rapoartelor rezultate în urma examinărilor navigabilității efectuate direct de către statul membru;
a întregii corespondențe relevante referitoare la aeronavă;
a informațiilor privind orice scutire sau măsură de executare;
a oricărui document aprobat de autoritatea competentă în temeiul prezentei anexe sau al Regulamentului (UE) nr. 965/2012.
Evidențele specificate la litera (b) se păstrează timp de doi ani după ce aeronava a fost definitiv retrasă din serviciu.
Toate evidențele specificate la punctul ML.B.104 sunt puse la dispoziție, la cerere, oricărui alt stat membru sau agenției.
ML.B.105 Schimbul reciproc de informații
Pentru a contribui la îmbunătățirea siguranței aviației, autoritățile competente participă la un schimb reciproc al tuturor informațiilor necesare în conformitate cu articolul 72 din Regulamentul (CE) 2018/1139.
Fără a aduce atingere competențelor statelor membre, în cazul unei amenințări potențiale la adresa siguranței care implică mai multe state membre, autoritățile competente în cauză se sprijină reciproc în realizarea acțiunii de supraveghere necesare.
SUBPARTEA B
RĂSPUNDERE
ML.B.201 Responsabilități
Autoritatea competentă menționată la punctul ML.1 litera (b) are responsabilitatea efectuării inspecțiilor și a investigațiilor, cu scopul de a verifica respectarea cerințelor prezentei anexe.
SUBPARTEA C
MENȚINEREA NAVIGABILITĂȚII
ML.B.302 Scutiri
Toate scutirile acordate în conformitate cu articolul 71 din Regulamentul (UE) 2018/1139 sunt înregistrate și păstrate de autoritatea competentă.
ML.B.303 Monitorizarea menținerii navigabilității aeronavelor
Autoritatea competentă elaborează un program de inspecții urmând o abordare bazată pe riscuri, pentru a monitoriza starea navigabilității flotei de aeronave care figurează în registrul său.
Programul de inspecții cuprinde audituri de produs ale aeronavelor prin eșantionare și acoperă toate aspectele principalilor factori de risc la adresa navigabilității.
În cadrul unui audit de produs prin eșantionare se analizează un eșantion de standarde de navigabilitate atinse, pe baza cerințelor aplicabile, și se identifică fiecare constatare.
Toate constatările identificate sunt clasificate în conformitate cu punctul ML.B.903 și sunt confirmate în scris persoanei sau întreprinderii responsabile în temeiul punctului ML.A.201. Autoritatea competentă trebuie să dispună de o procedură de analiză a constatărilor pentru a stabili semnificația acestora la nivelul siguranței.
Autoritatea competentă înregistrează toate constatările și acțiunile de închidere a constatărilor.
Dacă pe parcursul monitorizării aeronavelor se găsesc probe care indică nerespectarea prezentei anexe sau a altor anexe, constatarea respectivă este tratată astfel cum se prevede în anexa relevantă.
Dacă este necesar pentru a garanta luarea unor măsuri de executare corespunzătoare, autoritatea competentă face schimb de informații cu alte autorități competente cu privire la neconformările constatate în conformitate cu litera (f).
ML.B.304 Revocare, suspendare și limitare
Autoritatea competentă:
suspendă un CEN pe motive temeinice, în cazul unei potențiale amenințări la adresa siguranței sau
suspendă sau revocă un CEN în conformitate cu punctul ML.B.903 litera (a).
Autoritatea competentă care a eliberat personalului de certificare independent autorizația de examinare a navigabilității în conformitate cu punctul ML.A.904 litera (c) revocă respectiva autorizație în cazul în care titularul are performanțe slabe în activitatea de examinare a navigabilității sau utilizează o astfel de autorizație în mod necorespunzător.
SUBPARTEA I
CERTIFICATUL DE EXAMINARE A NAVIGABILITĂȚII („CEN”)
ML.B.902 Examinarea navigabilității efectuată de autoritatea competentă
În cazul în care autoritatea competentă efectuează examinarea navigabilității și eliberează CEN prevăzut în apendicele IV la prezenta anexă (formularul 15c al AESA), respectiva autoritate competentă efectuează o examinare a navigabilității în conformitate cu punctul ML.A.903.
Autoritatea competentă trebuie să dispună de personal de examinare a navigabilității adecvat pentru efectuarea examinărilor de navigabilitate. Acest personal trebuie să îndeplinească toate condițiile următoare:
să aibă cel puțin trei ani de experiență în domeniul menținerii navigabilității;
să fi obținut o licență corespunzătoare în conformitate cu anexa III (partea 66), o calificare de personal de întreținere recunoscută la nivel național corespunzătoare categoriei respective de aeronavă, atunci când articolul 5 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 face trimitere la reglementări naționale, sau o diplomă în aeronautică ori o calificare echivalentă;
să fi urmat o pregătire corespunzătoare în domeniul întreținerii aeronavelor;
să aibă o funcție care autorizează persoana în cauză să semneze în numele autorității competente.
În pofida dispozițiilor de la subpunctele 1-4, cerința enunțată la punctul ML.B.902 litera (b) subpunctul 2 poate fi înlocuită cu patru ani de experiență în domeniul menținerii navigabilității, în plus față de cei necesari conform punctului ML.B.902 litera (b) subpunctul 1.
Autoritatea competentă ține evidența întregului personal de examinare a navigabilității, această evidență incluzând detalii privind toate calificările corespunzătoare deținute și un rezumat al experienței și pregătirii pertinente în domeniul managementului menținerii navigabilității.
În cursul efectuării examinării navigabilității, autorității competente i se dă acces la datele aplicabile specificate la punctele ML.A.305 și ML.A.401.
Personalul care efectuează examinarea navigabilității eliberează un certificat de examinare a navigabilității (formularul 15c al AESA), prevăzut în apendicele IV, după încheierea cu rezultate satisfăcătoare a examinării navigabilității.
De fiecare dată când împrejurările arată existența unei potențiale amenințări la adresa siguranței, autoritatea competentă însăși efectuează examinarea navigabilității și eliberează CEN.
ML.B.903 Constatări
Dacă în cursul inspecției aeronavelor sau prin orice alt mijloc se găsesc probe care indică nerespectarea cerințelor din prezenta anexă, autoritatea competentă:
pentru constatările de nivel 1, impune acțiuni corective corespunzătoare înaintea oricărui nou zbor și revocă sau suspendă imediat CEN-ul și
pentru constatările de nivel 2, impune acțiuni corective corespunzătoare naturii constatării.
Apendicele I
Contractul de management al menținerii navigabilității
Atunci când, în conformitate cu punctul ML.A.201, un proprietar încheie un contract cu o CAMO sau cu o CAO pentru executarea sarcinilor de management al menținerii navigabilității, proprietarul transmite autorității competente a statului membru de înmatriculare, la cererea autorității competente, o copie a contractului semnat de ambele părți.
Contractul este elaborat ținându-se cont de cerințele prezentei anexe și definește obligațiile semnatarilor în materie de menținere a navigabilității aeronavei.
El cuprinde cel puțin informațiile următoare:
însemnele de înmatriculare, tipul și numărul de serie al aeronavei;
numele proprietarului sau al locatarului înregistrat al aeronavei sau datele societății, inclusiv adresa;
datele CAMO sau CAO cu care s-a încheiat contractul, inclusiv adresa;
tipul de activitate.
Contractul stipulează următoarele:
„Proprietarul încredințează CAMO sau CAO managementul menținerii navigabilității aeronavei, elaborarea unui program de întreținere și obținerea aprobării acestuia, precum și organizarea întreținerii aeronavei în conformitate cu programul de întreținere menționat.
În conformitate cu prezentul contract, ambele părți semnatare se angajează să respecte obligațiile ce le revin în temeiul prezentului contract.
Proprietarul declară, pe baza datelor pe care le deține, că toate informațiile referitoare la menținerea navigabilității aeronavei pe care le furnizează către CAMO sau către CAO sunt și vor fi exacte, precum și că aeronava nu va fi modificată fără autorizația prealabilă a CAMO sau a CAO.
În cazul oricărei nerespectări a prezentului contract de către oricare dintre părțile semnatare, contractul devine nul. Într-un astfel de caz, proprietarul este în întregime responsabil de toate sarcinile legate de menținerea navigabilității aeronavei și va informa autoritatea sau autoritățile competente ale statului membru de înmatriculare, în termen de două săptămâni, cu privire la rezilierea contractului.”
Atunci când un proprietar încheie un contract cu o CAMO sau cu o CAO în conformitate cu punctul ML.A.201, obligațiile fiecăreia dintre părți sunt atribuite după cum urmează:
Obligațiile CAMO sau CAO:
să aibă înscris tipul de aeronavă în condițiile sale de autorizare;
să respecte toate condițiile de mai jos în ceea ce privește menținerea navigabilității aeronavei:
să elaboreze și să aprobe AMP al aeronavei;
de îndată ce AMP a fost aprobat, să furnizeze proprietarului o copie a acestuia, precum și o copie a justificării oricărei abateri de la recomandările DAH;
să organizeze o inspecție de tranziție pe baza AMP anterior al aeronavei;
să se asigure că toate lucrările de întreținere sunt efectuate de o întreprindere de întreținere autorizată sau, dacă este permis, de personal de certificare independent;
să asigure aplicarea tuturor AD-urilor aplicabile;
să se asigure că toate defectele detectate în cursul întreținerii, al examinărilor navigabilității sau semnalate de către proprietar sunt remediate de o întreprindere de întreținere autorizată sau, dacă este permis, de personal de certificare independent;
să coordoneze întreținerea programată, aplicarea AD-urilor, înlocuirea pieselor cu durată de serviciu limitată și respectarea cerințelor privind inspecția componentelor;
să îl informeze pe proprietar de fiecare dată când aeronava trebuie încredințată unei întreprinderi de întreținere autorizate sau, dacă este permis, personalului de certificare independent;
să gestioneze și să arhiveze toate înregistrările tehnice;
să se ocupe de obținerea aprobării oricărei modificări aduse aeronavei în conformitate cu anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, înainte ca respectiva modificare să fie efectuată;
să se ocupe de obținerea aprobării oricărei reparații a aeronavei în conformitate cu anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, înainte ca respectiva reparație să fie efectuată;
să informeze autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare de fiecare dată când aeronava nu este prezentată spre întreținere de către proprietar, conform solicitării CAMO sau CAO cu care s-a încheiat contractul;
să informeze autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare de fiecare dată când prezentul contract nu este respectat;
să se asigure că examinarea navigabilității aeronavei este efectuată, atunci când este necesar, și să se asigure că este eliberat CEN-ul;
să transmită autorității competente a statului membru de înmatriculare o copie a oricărui CEN eliberat sau prelungit, în termen de 10 zile;
să transmită rapoarte asupra evenimentelor, așa cum impun reglementările aplicabile;
să informeze autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare de fiecare dată când prezentul contract este denunțat de oricare dintre părți.
Obligațiile proprietarului:
să aibă o înțelegere globală a AMP;
să aibă o înțelegere globală a prezentei anexe;
să prezinte aeronava spre întreținere, conform indicațiilor CAMO sau CAO cu care s-a încheiat contractul;
să nu modifice aeronava fără a consulta în prealabil CAMO sau CAO cu care s-a încheiat contractul;
să informeze CAMO sau CAO cu care s-a încheiat contractul în legătură cu orice lucrări de întreținere executate în mod excepțional, fără cunoștința și controlul respectivei CAMO sau CAO;
să semnaleze CAMO sau CAO cu care s-a încheiat contractul, prin intermediul livretului, toate defectele detectate în cursul operațiunilor;
să informeze autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare de fiecare dată când prezentul contract este denunțat de oricare dintre părți;
să informeze autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare și CAMO sau CAO cu care s-a încheiat contractul ori de câte ori aeronava este vândută;
să transmită rapoarte asupra evenimentelor, așa cum impun reglementările aplicabile;
să informeze în mod regulat CAMO sau CAO cu care s-a încheiat contractul în legătură cu orele de zbor ale aeronavei și orice alte date privind utilizarea acesteia, așa cum s-a convenit cu respectiva CAMO sau CAO;
să înscrie CRS în livrete, astfel cum se menționează la punctul ML.A.803 litera (c), atunci când execută lucrări de întreținere efectuate de pilotul-proprietar;
să informeze CAMO sau CAO cu care s-a încheiat contractul în legătură cu orice lucrări de întreținere efectuate de pilotul-proprietar, în termen de cel mult 30 de zile de la finalizarea acestora.
Apendicele II
Întreținere limitată efectuată de pilotul-proprietar
În plus față de cerințele prevăzute în prezenta anexă, pilotul-proprietar respectă următoarele principii de bază înainte de a executa orice sarcină de întreținere:
(a) Competență și responsabilitate
Pilotul-proprietar este întotdeauna responsabil de orice lucrare de întreținere pe care o execută.
Proprietarul-pilot trebuie să dețină un nivel satisfăcător de competență pentru a executa sarcina în cauză. Este responsabilitatea pilotului-proprietar să se familiarizeze cu practicile standard de întreținere pentru aeronava sa și cu AMP.
(b) Sarcini
Pilotul-proprietar poate efectua inspecții vizuale sau operațiuni simple pentru a verifica starea generală, deteriorările evidente și funcționarea normală a corpului, motoarelor, sistemelor și componentelor aeronavei.
O sarcină de întreținere nu poate fi vizată spre punere în serviciu de către pilotul-proprietar în niciunul dintre cazurile următoare:
dacă este o sarcină de întreținere critică;
dacă necesită demontarea unor componente principale sau a unui ansamblu principal;
dacă este efectuată în conformitate cu o AD sau cu un element al limitărilor de navigabilitate (ALI), exceptând cazul în care acest lucru este permis în mod specific în AD sau în ALI;
dacă necesită utilizarea unor scule speciale sau a unor scule etalonate (cu excepția cheii dinamometrice și a uneltei de sertizare);
dacă necesită utilizarea unor echipamente de testare sau a unor testări speciale (de exemplu, încercări nedistructive, testări ale sistemelor sau verificări operaționale pentru echipamentele electronice de bord);
dacă constă în orice inspecții speciale neprogramate (de exemplu, verificări în urma unei aterizări forțate);
dacă afectează sistemele esențiale pentru operațiunile în conformitate cu regulile de zbor instrumental (IFR);
dacă este o sarcină de întreținere complexă în conformitate cu apendicele III sau dacă este o sarcină de întreținere a componentelor în conformitate cu punctul ML.A.502 litera (a) sau (b);
dacă face parte din inspecția la 100 h/inspecția anuală (pentru cazurile în care sarcina de întreținere este combinată cu examinarea navigabilității efectuată de întreprinderi de întreținere sau personal de certificare independent).
Criteriile menționate la subpunctele 1-9 nu pot fi înlocuite cu instrucțiuni mai puțin restrictive emise în conformitate cu AMP menționat la punctul ML.A.302.
Orice sarcină descrisă în manualul de zbor al aeronavei (sau în alte manuale operaționale), de exemplu pregătirea aeronavei pentru zbor (asamblarea aripilor planorului, inspecția înainte de zbor sau asamblarea unui combinații de coș, arzător, butelii de combustibil și anvelopă pentru un balon etc.), nu este considerată sarcină de întreținere și, în consecință, nu necesită un CRS. Cu toate acestea, persoana care asamblează respectivele piese este responsabilă să se asigure că piesele întrunesc condițiile pentru instalare și că sunt în stare de funcționare.
(c) Executarea și evidența sarcinilor de întreținere efectuate de pilotul-proprietar
Datele referitoare la întreținere specificate la punctul ML.A.401 trebuie să fie mereu disponibile în timpul efectuării lucrărilor de întreținere de către pilotul-proprietar și trebuie mereu respectate. Detaliile datelor folosite drept reper în timpul efectuării întreținerii de către pilotul-proprietar trebuie incluse în CRS în conformitate cu punctul ML.A.803 litera (d).
Pilotul-proprietar trebuie să informeze CAMO sau CAO cu care are contract (dacă există un astfel de contract) cu privire la finalizarea sarcinilor de întreținere efectuate de pilotul-proprietar, în termen de cel mult 30 de zile de la finalizarea acestor sarcini, în conformitate cu punctul ML.A.305 litera (a).
Apendicele III
Sarcini de întreținere complexe care nu pot fi vizate spre punere în serviciu de către pilotul-proprietar
Toate sarcinile enumerate în continuare constituie sarcinile complexe de întreținere care, conform apendicelui II, nu pot fi efectuate de către pilotul-proprietar. Respectivele sarcini pot fi vizate spre punere în serviciu fie de către o întreprindere de întreținere autorizată, fie de către personalul de certificare independent:
modificarea, repararea sau înlocuirea prin nituire, lipire, stratificare sau sudare a uneia dintre următoarele piese ale corpului aeronavei:
o grindă cheson;
un stringher de aripă sau o coardă a aripii;
un lonjeron;
o flanșă de lonjeron;
o bară a unei grinzi cu zăbrele;
inima unei grinzi;
chila sau bara filei de gurnă a calei unui hidroavion sau un flotor;
un reper de compresie din tablă ondulată într-o aripă sau un ampenaj;
o nervură principală de aripă;
un lonjeron principal al suprafeței aripii sau ampenajului;
un montant de motor;
un lonjeron sau un cadru de fuzelaj;
un reper de armătură laterală, armătură orizontală sau perete de compartimentare;
o contrafișă sau o consolă suport de scaun;
un înlocuitor pentru șinele de fixare a scaunelor;
un lonjeron sau un suport de lonjeron pentru trenul de aterizare;
o osie;
o roată și
o bechie sau un picior al suportului de bechie, excluzând înlocuirea unei acoperiri cu frecare redusă.
modificarea sau repararea oricăreia dintre următoarele repere:
învelișul aeronavei sau învelișul unui flotor de hidroavion, dacă lucrarea necesită utilizarea unui suport, dispozitiv de ghidare sau a unuia de fixare;
învelișul aeronavei care este supus unor încărcări de presurizare, dacă deteriorarea învelișului măsoară mai mult de 15 cm (6 țoli) în orice direcție;
un reper portant al unui sistem de control, incluzând o coloană de control, o pedală, un arbore, un cadran, o pârghie cotită, un tub pentru arborele cardanic, pâlnie de control și suport forjat sau turnat, dar excluzând:
matrițarea unui racord de reparare sau a unei garnituri de cablu și
înlocuirea unei asamblări de capăt cu tub simetric (împingere-tragere) fixată prin nituire;
orice altă structură care nu a fost enumerată la litera (a) și pe care producătorul a identificat-o ca fiind o structură primară în manualul său de întreținere, în manualul de reparații structurale sau în instrucțiunile de menținere a navigabilității;
efectuarea tuturor următoarelor lucrări de întreținere asupra unui motor cu piston:
demontarea și reasamblarea ulterioară a unui motor cu piston în alt scop decât:
pentru a obține accesul la ansamblurile de pistoane/cilindri sau
pentru a demonta capacul secundar posterior, cu scopul de a inspecta și/sau a înlocui piesele pompelor de ulei, în cazurile în care aceste lucrări nu implică demontarea și remontarea angrenajelor interioare;
demontarea și reasamblarea ulterioară a reductoarelor;
sudarea și brazarea îmbinărilor, altele decât reparațiile minore prin sudură aduse dispozitivelor de evacuare, efectuate de un sudor acreditat sau autorizat în mod corespunzător, dar excluzând înlocuirea componentelor;
intervenția asupra unor piese individuale ale unor sisteme supuse unei încercări pe banc, cu excepția înlocuirii sau ajustării reperelor care, în mod normal, pot fi înlocuite sau ajustate în timpul funcționării;
echilibrarea unei elice, cu excepția:
certificării echilibrării statice, în cazurile în care aceasta este impusă de manualul de întreținere; și
echilibrării dinamice a elicelor instalate utilizând instrumente electronice de echilibrare în cazurile în care manualul de întreținere sau alte date de navigabilitate aprobate permit acest lucru.
orice sarcină suplimentară care necesită:
scule, echipamente sau facilități speciale sau
proceduri de coordonare considerabile ca urmare a duratei prelungite a sarcinilor și a implicării mai multor persoane.
Apendicele IV
Certificatul de evaluare a navigabilității – formularul 15c al AESA
persoanele și întreprinderile care efectuează evaluarea navigabilității în combinație cu inspecția la 100 h/inspecția anuală pot utiliza versoul prezentului formular pentru a elibera CRS-ul menționat la punctul ML.A.801 corespunzător inspecției la 100 h/inspecției anuale.
CERTIFICAT DE EVALUARE A NAVIGABILITĂȚII (CEN) (pentru aeronavele care se conformează părții ML)
Numărul de referință al CEN: …
În temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului:
[NUMELE AUTORITĂȚII COMPETENTE] (**)
certifică prin prezentul document că:
□…..a efectuat o evaluare a navigabilității în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, asupra următoarei aeronave:
[sau]
□.….următoarea aeronavă nouă:
Constructorul aeronavei: …Numărul de fabricație dat de constructor: …
Însemnele de înmatriculare ale aeronavei: …Numărul de serie al aeronavei: …
(și că această aeronavă) este considerată a fi în stare bună de navigabilitate la data evaluării.
Data eliberării: … Data expirării: …
Ore de zbor (FH) ale corpului aeronavei la data evaluării (*): …
Semnătura: … Autorizație nr. (dacă este cazul): …
[SAU]
[NUMELE ORGANIZAȚIEI APROBATE, ADRESA și REFERINȚA APROBĂRII] (**)
[sau]
[NUMELE COMPLET AL PERSONALULUI DE CERTIFICARE ȘI NUMĂRUL LICENȚEI CONFORME CU PARTEA 66 (SAU AL LICENȚEI NAȚIONALE ECHIVALENTE)] (**)
certifică prin prezentul document că a efectuat o evaluare a navigabilității în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, asupra următoarei aeronave:
Constructorul aeronavei: … Numărul de fabricație dat de constructor: …
Însemnele de înmatriculare ale aeronavei: … Numărul de serie al aeronavei: …
(și că această aeronavă) este considerată a fi în stare bună de navigabilitate la data evaluării.
Data eliberării: … Data expirării: …
Ore de zbor (FH) ale corpului aeronavei la data evaluării (*): …
Semnătura: … Autorizație nr. (dacă este cazul): …
========================================================================================
Prima prelungire: aeronava îndeplinește condițiile de la punctul ML.A.901 litera (c) din anexa Vb (partea ML)
Data eliberării: … Data expirării: …
Ore de zbor (FH) ale corpului aeronavei la data eliberării (*): … ………………
Semnătura: … Autorizație nr.: …
Numele societății: … Referința aprobării: …
========================================================================================
A doua prelungire: aeronava îndeplinește condițiile de la punctul ML.A.901 litera (c) din anexa Vb (partea ML)
Data eliberării: … Data expirării: …
Ore de zbor (FH) ale corpului aeronavei la data eliberării (*): …
Semnătura: … Autorizație nr.: …
Numele societății: … Referința aprobării: …
(*) Cu excepția baloanelor și a dirijabilelor.
(**) Emitentul poate să adapteze formularul în funcție de necesități, eliminând numele, declarația de certificare, trimiterea la aeronava vizată și detaliile referitoare la eliberare care nu sunt relevante pentru uzul propriu.
Formularul 15c al AESA versiunea 4
ANEXA Vc
(Partea CAMO)
CUPRINS |
|
SECȚIUNEA A — CERINȚE APLICABILE ÎNTREPRINDERILOR |
|
CAMO.A.005 |
Domeniu de aplicare |
CAMO.A.105 |
Autoritate competentă |
CAMO.A.115 |
Solicitarea unui certificat de întreprindere |
CAMO.A.120 |
Mijloace de conformare |
CAMO.A.125 |
Condițiile de autorizare și privilegiile întreprinderii |
CAMO.A.130 |
Schimbări la nivelul întreprinderii |
CAMO.A.135 |
Menținerea valabilității |
CAMO.A.140 |
Accesul |
CAMO.A.150 |
Constatări |
CAMO.A.155 |
Reacția imediată la o problemă de siguranță |
CAMO.A.160 |
Raportarea evenimentelor |
CAMO.A.200 |
Sistemul de management |
CAMO.A.202 |
Sistemul intern de raportare în materie de siguranță |
CAMO.A.205 |
Încredințarea prin contract și subcontractarea |
CAMO.A.215 |
Unități de lucru |
CAMO.A.220 |
Evidența documentelor |
CAMO.A.300 |
Memoriul de prezentare a întreprinderii de management al menținerii navigabilității (CAME) |
CAMO.A.305 |
Cerințe privind personalul |
CAMO.A.310 |
Calificările personalului de examinare a navigabilității |
CAMO.A.315 |
Managementul menținerii navigabilității |
CAMO.A.320 |
Examinarea navigabilității |
CAMO.A.325 |
Datele referitoare la managementul menținerii navigabilității |
SECȚIUNEA B — CERINȚE APLICABILE AUTORITĂȚII |
|
CAMO.B.005 |
Domeniu de aplicare |
CAMO.B.115 |
Documentația de supraveghere |
CAMO.B.120 |
Mijloace de conformare |
CAMO.B.125 |
Informarea agenției |
CAMO.B.135 |
Reacția imediată la o problemă de siguranță |
CAMO.B.200 |
Sistemul de management |
CAMO.B.205 |
Atribuirea de sarcini entităților calificate |
CAMO.B.210 |
Modificări aduse sistemului de management |
CAMO.B.220 |
Evidența documentelor |
CAMO.B.300 |
Principii de supraveghere |
CAMO.B.305 |
Programul de supraveghere |
CAMO.B.310 |
Procedura de certificare inițială |
CAMO.B.330 |
Schimbări |
CAMO.B.350 |
Constatări și acțiuni corective |
CAMO.B.355 |
Suspendarea, limitarea și revocarea |
Apendicele I – |
Certificatul de întreprindere de management al menținerii navigabilității – Formularul 14 al AESA |
SECȚIUNEA A
CERINȚE APLICABILE ÎNTREPRINDERILOR
CAMO.A.005 Domeniu de aplicare
Prezenta subparte stabilește condițiile care trebuie îndeplinite de o întreprindere pentru a i se putea elibera sau prelungi un certificat pentru managementul menținerii navigabilității unei aeronave și a componentelor destinate instalării pe aeronavă.
CAMO.A.105 Autoritate competentă
În sensul prezentei anexe, autoritatea competentă este:
pentru întreprinderile care au sediul principal de activitate pe teritoriul unde este responsabil unul dintre statele membre în temeiul Convenției de la Chicago, una dintre următoarele:
autoritatea desemnată de statul membru în care se află sediul principal de activitate al întreprinderii respective, dacă autorizarea nu este inclusă într-un certificat de operator aerian sau dacă CAMO a încheiat un contract în conformitate cu punctul M.A.201(ea);
autoritatea desemnată de statul membru al operatorului, dacă autorizarea este inclusă într-un certificat de operator aerian;
autoritatea desemnată de un alt stat membru decât cel de la punctul (i) sau (ii), în cazul în care responsabilitatea a fost realocată statului membru respectiv în conformitate cu articolul 64 din Regulamentul (UE) 2018/1139;
agenția, în cazul în care responsabilitatea a fost realocată agenției în conformitate cu articolul 64 sau cu articolul 65 din Regulamentul (UE) 2018/1139;
agenția, dacă sediul principal de activitate al întreprinderii este situat în afara unui teritoriu pentru care este responsabil un stat membru în temeiul Convenției de la Chicago.
CAMO.A.115 Solicitarea unui certificat de întreprindere
Cererea de certificat sau de modificare a unui certificat existent în conformitate cu prezenta anexă se face în forma și modul stabilite de autoritatea competentă, ținând cont de cerințele aplicabile din anexa I (partea M), din anexa Vb (partea ML) și din prezenta anexă.
Persoanele care solicită un certificat inițial în temeiul prezentei anexe furnizează autorității competente:
rezultatele unui audit prealabil efectuat de întreprindere în raport cu cerințele aplicabile prevăzute în anexa I (partea M), în anexa Vb (partea ML) și în prezenta anexă;
o documentație care demonstrează modul în care aceste persoane se vor conforma cerințelor stabilite în prezentul regulament.
O astfel de documentație include, astfel cum se prevede la punctul CAMO.A.130, o procedură care descrie modul în care se vor gestiona schimbările ce nu necesită o aprobare prealabilă și cum se vor notifica acestea autorității competente.
CAMO.A.120 Mijloace de conformare
Pentru a obține conformarea cu Regulamentul (UE) 2018/1139 și cu actele sale delegate și de punere în aplicare, o întreprindere poate utiliza mijloace de conformare alternative la AMC adoptate de agenție.
Atunci când dorește să utilizeze un mijloc de conformare alternativ, o întreprindere furnizează autorității competente o descriere completă a respectivului mijloc de conformare alternativ, înainte de a-l utiliza. Descrierea include orice revizuiri ale manualelor sau ale procedurilor care ar putea fi relevante, precum și o evaluare care demonstrează conformarea cu Regulamentul (UE) 2018/1139 și cu actele sale delegate și de punere în aplicare.
Întreprinderea poate utiliza aceste mijloace de conformare alternative sub rezerva aprobării prealabile de către autoritatea competentă și la primirea notificării prevăzute la punctul CAMO.B.120.
CAMO.A.125 Condițiile de autorizare și privilegiile unei întreprinderi
Autorizarea este înscrisă în certificatul inclus în apendicele I și este eliberată de autoritatea competentă.
În pofida dispozițiilor de la litera (a), pentru transportatorii aerieni titulari de licențe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, autorizarea face parte din certificatul de operator aerian eliberat de autoritatea competentă pentru aeronava operată, cu excepția cazului în care, în conformitate cu punctul M.A.201(ea) din anexa I (partea M), CAMO încheie un contract cu operatori care fac parte din aceeași grupare economică de transportatori aerieni.
În memoriul de prezentare a întreprinderii de management al menținerii navigabilității, conform dispozițiilor de la punctul CAMO.A.300, se precizează sfera de activitate.
O întreprindere autorizată în conformitate cu prezenta anexă poate:
să se ocupe de managementul menținerii navigabilității aeronavelor, cu excepția celor utilizate de transportatori aerieni titulari de licențe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, conform listei din certificat;
să se ocupe de managementul menținerii navigabilității aeronavelor utilizate de transportatori aerieni titulari de licențe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, dacă acestea figurează atât în certificatul său, cât și în certificatul de operator aerian sau dacă se aplică punctul M.A.201(ea);
să încredințeze executarea unor sarcini limitate de menținere a navigabilității oricărei întreprinderi subcontractate care își desfășoară activitatea conform sistemului său de management, astfel cum se indică în lista din certificat;
să prelungească certificatul de examinare a navigabilității în condițiile prevăzute la punctul M.A.901 litera (f) din anexa I (partea M) sau la punctul ML.A.901 litera (c) din anexa Vb (partea ML), după caz;
să aprobe AMP, în conformitate cu punctul ML.A.302 litera (b) punctul 2, pentru aeronavele gestionate în conformitate cu anexa Vb (partea ML).
O întreprindere autorizată în conformitate cu prezenta anexă și având sediul principal de activitate într-unul dintre statele membre poate, în plus, să primească aprobarea de a efectua examinări ale navigabilității în conformitate cu punctul M.A.901 din anexa I (partea M) sau cu punctul ML.A.903 din anexa Vb (partea ML), după caz, și:
de a elibera certificatul aferent de examinare a navigabilității, precum și de a-l prelungi în timp util în condițiile de la punctul M.A.901 litera (c) punctul 2 și de la punctul M.A.901 litera (e) punctul 2 din anexa I (partea M) sau de la punctul ML.A.901 litera (c) din anexa Vb (partea ML), după caz;
să emită o recomandare privind examinarea navigabilității adresată autorității competente din statul membru de înmatriculare, în condițiile prevăzute la punctul M.A.901 litera (d) sau la punctul M.A.904 litera (b) din anexa I (partea M).
O întreprindere care deține privilegiile menționate la litera (e) poate, în mod suplimentar, să primească aprobarea de a elibera o autorizație de zbor în conformitate cu punctul 21.A.711 litera (d) din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 pentru aeronava pentru care întreprinderea este autorizată să elibereze certificatul de examinare a navigabilității, atunci când întreprinderea atestă conformitatea cu condițiile de zbor aprobate, sub rezerva unei proceduri adecvate cuprinse în CAME menționat la punctul CAMO.A.300.
CAMO.A.130 Schimbări la nivelul întreprinderii
Următoarele schimbări la nivelul întreprinderii necesită o aprobare prealabilă:
schimbări care au impact asupra sferei certificatului sau a condițiilor de autorizare ale unei întreprinderi;
schimbări la nivelul personalului desemnat în conformitate cu punctul CAMO.A.305 litera (a) subpunctele 3-5 și litera (b) subpunctul 2;
schimbări la nivelul liniilor de raportare dintre personalul desemnat în conformitate cu punctul CAMO.A.305 litera (a) subpunctele 3-5 și litera (b) subpunctul 2 și managerul responsabil;
procedura referitoare la schimbările care nu necesită aprobarea prealabilă menționată la litera (c).
Pentru orice schimbări care necesită o aprobare prealabilă în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1139 și cu actele sale delegate și de punere în aplicare, întreprinderea trebuie să solicite și să obțină o aprobare din partea autorității competente. Cererea se depune înainte ca orice astfel de schimbare să aibă loc, pentru a permite autorității competente să determine menținerea conformării cu Regulamentul (UE) 2018/1139 și cu actele sale delegate și de punere în aplicare și să modifice, dacă este necesar, certificatul întreprinderii și condițiile de autorizare asociate anexate la acesta.
Întreprinderea furnizează autorității competente orice documentație relevantă.
Schimbarea este efectuată numai după primirea aprobării oficiale din partea autorității competente în conformitate cu punctul CAMO.B.330.
În timpul acestor schimbări, întreprinderea își desfășoară activitatea în condițiile stabilite de autoritatea competentă, după caz.
Toate schimbările care nu necesită o aprobare prealabilă se gestionează și se notifică autorității competente în modul definit în procedura menționată la punctul CAMO.A.115 litera (b) și aprobată de autoritatea competentă în conformitate cu punctul CAMO.B.310 litera (h).
CAMO.A.135 Menținerea valabilității
Certificatul întreprinderii rămâne valabil sub rezerva îndeplinirii tuturor condițiilor următoare:
dacă întreprinderea continuă să respecte Regulamentul (UE) 2018/1139 și actele sale delegate și de punere în aplicare, ținând cont de dispozițiile referitoare la tratarea constatărilor conform dispozițiilor de la punctul CAMO.B.350;
dacă autorității competente i se acordă acces la întreprindere, în conformitate cu punctul CAMO.A.140;
dacă nu s-a renunțat la certificat sau dacă acesta nu este revocat.
În cazul transportatorilor aerieni titulari de licențe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, expirarea, suspendarea sau revocarea certificatului de operator aerian atrage automat după sine nulitatea certificatului întreprinderii în ceea ce privește însemnele de înmatriculare ale aeronavelor înscrise în certificatul de operator aerian, cu excepția cazului în care autoritatea competentă declară în mod explicit contrariul.
În pofida dispozițiilor de la litera (b), în cazul în care CAMO încheie un contract cu operatori care fac parte din aceeași grupare economică de transportatori aerieni în conformitate cu punctul M.A.201(ea) din anexa I (partea M), expirarea, suspendarea sau revocarea certificatului de operator aerian nu invalidează automat certificatul CAMO. În acest caz, contractul încheiat în conformitate cu apendicele I la anexa I (partea M) la prezentul regulament devine nul.
În cazul revocării sau al renunțării, certificatul întreprinderii se returnează autorității competente fără întârziere.
CAMO.A.140 Accesul
În scopul stabilirii conformării cu cerințele relevante din Regulamentul (UE) 2018/1139 și cu actele sale delegate și de punere în aplicare, întreprinderea acordă în orice moment acces la întreaga bază materială, la toate aeronavele, documentele, evidențele, datele, procedurile sau la alte materiale relevante pentru activitatea sa care face obiectul certificării, fie că este sau nu încredințată prin contract/subcontract, oricărei persoane autorizate de una dintre următoarele autorități:
autoritatea competentă definită la punctul CAMO.A.105;
autoritatea care acționează în temeiul dispozițiilor de la punctul CAMO.B.300 litera (d) sau (e).
CAMO.A.150 Constatări
După primirea unei notificări referitoare la constatări în conformitate cu punctul CAMO.B.350, întreprinderea:
identifică atât cauza sau cauzele apariției neconformității, cât și factorii care contribuie la aceasta;
definește un plan de acțiuni corective;
demonstrează, într-un mod considerat satisfăcător de autoritatea competentă, că au fost aplicate acțiunile corective.
Acțiunile menționate la litera (a) subpunctele 1, 2 și 3 se realizează în termenul stabilit de comun acord cu respectiva autoritate competentă, astfel cum se definește la punctul CAMO.B.350.
CAMO.A.155 Reacția imediată la o problemă de siguranță
Întreprinderea pune în aplicare:
orice măsură de siguranță impusă de autoritatea competentă în conformitate cu punctul CAMO.B.135;
orice informație obligatorie relevantă în materie de siguranță emisă de agenție.
CAMO.A.160 Raportarea evenimentelor
În cadrul sistemului său de management, întreprinderea implementează un sistem de raportare a evenimentelor care îndeplinește cerințele definite în Regulamentul (UE) nr. 376/2014 și în Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1018 ( 16 ).
Fără a aduce atingere literei (a), întreprinderea raportează autorității competente și organizației responsabile cu proiectarea aeronavei orice incident, funcționare defectuoasă, defect tehnic, depășire a limitărilor tehnice, eveniment care ar atrage atenția asupra existenței unor informații incorecte, incomplete sau ambigue în datele stabilite în conformitate cu anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 sau orice altă circumstanță anormală care a pus sau ar fi putut pune în pericol operarea aeronavei în condiții de siguranță și care nu a dus la producerea unui accident sau a unui incident grav.
Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 și Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2015/1018, rapoartele menționate la literele (a) și (b) se întocmesc în forma și modul stabilite de autoritatea competentă și conțin toate informațiile pertinente referitoare la situația cunoscută de întreprindere.
Rapoartele se întocmesc cât mai curând posibil, însă în orice caz în termen de 72 de ore de la momentul identificării de către întreprindere a situației la care se referă raportul, cu excepția cazului în care există circumstanțe excepționale care împiedică acest lucru.
Acolo unde este cazul, întreprinderea prezintă un raport privind măsurile ulterioare pentru a furniza detalii cu privire la măsurile pe care intenționează să le ia pentru a preveni evenimente similare pe viitor, de îndată ce au fost identificate respectivele măsuri. Raportul respectiv se întocmește în forma și modul stabilite de autoritatea competentă.
CAMO.A.200 Sistemul de management
Întreprinderea instituie, pune în aplicare și menține un sistem de management care include:
responsabilități și răspunderi clar definite la nivelul întregii întreprinderi, inclusiv răspunderea directă în materie de siguranță a managerului responsabil;
o descriere a filozofiilor și principiilor generale în materie de siguranță ale întreprinderii, denumite generic „politica de siguranță”;
identificarea pericolelor la adresa siguranței aviației generate de activitățile întreprinderii, evaluarea acestora și managementul riscurilor asociate, inclusiv luarea de măsuri în vederea reducerii riscurilor și a verificării eficacității acestora;
menținerea nivelului de pregătire și de competență al personalului pentru a-i permite acestuia să își execute sarcinile;
documentarea tuturor proceselor-cheie ale sistemului de management, inclusiv un proces de informare a personalului cu privire la responsabilitățile sale și procedura de modificare a acestei documentații;
o funcție de monitorizare a conformării întreprinderii cu cerințele relevante. Monitorizarea conformării trebuie să includă un sistem de transmitere a constatărilor către managerul responsabil, pentru a se asigura implementarea eficientă a acțiunilor corective, dacă este cazul;
orice cerințe suplimentare care sunt prevăzute în prezentul regulament.
Sistemul de management corespunde mărimii întreprinderii și naturii și complexității activităților sale, ținând cont de pericolele și riscurile asociate inerente acestor activități.
În cazul în care întreprinderea deține unul sau mai multe certificate de întreprindere suplimentare care intră sub incidența Regulamentului (UE) 2018/1139 și a actelor sale delegate și de punere în aplicare, sistemul de management poate fi integrat în cel impus de respectivul certificat sau respectivele certificate suplimentare deținute.
În pofida dispozițiilor literei (c), pentru transportatorii aerieni titulari de licențe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, sistemul de management prevăzut în prezenta anexă face parte integrantă din sistemul de management al operatorului.
În cazul în care, în conformitate cu punctul M.A.201(ea) din anexa I (partea M), se încheie un contract între o CAMO și operatorii care fac parte din aceeași grupare economică de transportatori aerieni, CAMO se asigură că sistemul său de management este armonizat cu sistemele de management ale operatorilor care fac parte din gruparea economică respectivă.
CAMO.A.202 Sistemul intern de raportare în materie de siguranță
Întreprinderea stabilește, în cadrul sistemului său de management, un sistem intern de raportare în materie de siguranță care să permită colectarea și evaluarea evenimentelor care trebuie raportate în temeiul punctului CAMO.A.160.
Sistemul trebuie să permită, totodată, colectarea și evaluarea erorilor, a incidentelor evitate la limită și a pericolelor raportate intern care nu intră sub incidența literei (a).
Cu ajutorul acestui sistem, întreprinderea:
determină cauzele apariției oricăror erori, incidente evitate la limită și pericole raportate și factorii care contribuie la apariția acestora și le abordează în cadrul procesului de management al riscurilor la adresa siguranței în conformitate cu punctul CAMO.A.200 litera (a) subpunctul 3;
asigură evaluarea tuturor informațiilor cunoscute și relevante referitoare la erori, incapacitatea de a respecta procedurile, incidente evitate la limită și pericole, precum și disponibilitatea unei metode de diseminare a informațiilor, dacă acest lucru este necesar.
Întreprinderea oferă acces la sistemul său intern de raportare în materie de siguranță oricărei întreprinderi subcontractate.
Întreprinderea cooperează, în cadrul investigațiilor privind siguranța, cu orice altă întreprindere care are o contribuție semnificativă la siguranța propriilor activități de management al menținerii navigabilității.
CAMO.A.205 Încredințarea prin contract și subcontractarea
Întreprinderea se asigură că, atunci când încredințează prin contract activitatea de întreținere sau atunci când subcontractează orice parte a activităților sale de management al menținerii navigabilității:
activitățile respective respectă cerințele aplicabile și
orice pericole la adresa siguranței aviației asociate contractului sau subcontractului sunt considerate ca făcând parte din sistemul de management al întreprinderii.
Atunci când întreprinderea subcontractează altei întreprinderi o parte a activităților sale de management al menținerii navigabilității, întreprinderea subcontractată și desfășoară activitatea în temeiul autorizării întreprinderii. Întreprinderea se asigură că autorității competente i se acordă acces la întreprinderea subcontractată, pentru a determina menținerea conformității cu cerințele aplicabile.
CAMO.A.215 Unități de lucru
Întreprinderea pune la dispoziția personalului specificat la punctul CAMO.A.305 spații în birouri adecvate în amplasamentele corespunzătoare.
CAMO.A.220 Evidența documentelor
Evidențele referitoare la managementul menținerii navigabilității
Întreprinderea se asigură că se păstrează evidențele prevăzute la punctele M.A.305 și ML.A.305 și, dacă se aplică, la punctul M.A.306.
Întreprinderea înregistrează toate detaliile lucrărilor efectuate.
Dacă deține privilegiul menționat la punctul CAMO.A.125 litera (e), întreprinderea păstrează o copie a fiecărui certificat de examinare a navigabilității eliberat și a fiecărei recomandări emise sau, după caz, prelungite, precum și toate documentele justificative. În plus, întreprinderea păstrează o copie a tuturor certificatelor de examinare a navigabilității pe care le-a prelungit în temeiul privilegiului menționat la punctul CAMO.A.125 litera (d) subpunctul 4.
Dacă deține privilegiul menționat la punctul CAMO.A.125 litera (f), întreprinderea păstrează o copie a tuturor autorizațiilor de zbor eliberate în conformitate cu dispozițiile de la punctul 21.A.729 din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.
Întreprinderea păstrează o copie a tuturor evidențelor menționate la litera (a) subpunctele 2-4 timp de trei ani după ce responsabilitatea pentru aeronavă în conformitate cu punctul M.A.201 sau ML.A.201 a fost transferată definitiv unei alte persoane sau unei alte întreprinderi.
În cazul în care o întreprindere își încetează activitatea, toate evidențele păstrate sunt transferate proprietarului aeronavei.
Evidențele sistemului de management, ale contractelor și subcontractelor încheiate
Întreprinderea trebuie să se asigure că se păstrează următoarele evidențe:
evidențele referitoare la procese-cheie ale sistemului de management, astfel cum se definește la punctul CAMO.A.200;
contractele, aferente atât activităților încredințate prin contract, cât și celor subcontractate, astfel cum se definește la punctul CAMO.A.205;
Evidențele aferente sistemului de management, precum și orice contract încheiat în temeiul punctului CAMO.A.205 se păstrează timp de minimum cinci ani.
Evidențele referitoare la personal
Întreprinderea trebuie să se asigure că se păstrează următoarele evidențe:
evidențe ale calificării și experienței personalului care participă la managementul menținerii navigabilității, monitorizarea conformării și managementul siguranței;
evidențe ale calificării și experienței tuturor membrilor personalului de examinare a navigabilității, precum și ale personalului care emite recomandări și eliberează autorizații de zbor.
Evidențele referitoare la întreg personalul de examinare a navigabilității, personalul care emite recomandări și personalul care eliberează autorizații de zbor trebuie să includă detalii despre toate calificările corespunzătoare, alături de un rezumat al experienței și al pregătirii pertinente în materie de management al menținerii navigabilității și o copie a autorizației.
Evidențele referitoare la personal se păstrează atât timp cât persoana respectivă lucrează pentru întreprindere și timp de trei ani după ce persoana a părăsit întreprinderea.
Întreprinderea instituie un sistem de evidență care să permită stocarea adecvată și trasabilitatea sigură a tuturor activităților desfășurate.
Formatul evidențelor se specifică în procedurile întreprinderii.
Evidențele se stochează într-un mod care să asigure protecția împotriva deteriorării, alterării și furtului.
CAMO.A.300 Memoriul de prezentare a întreprinderii de management al menținerii navigabilității (CAME)
Întreprinderea furnizează autorității competente un CAME și, după caz, orice manuale și proceduri asociate la care se face trimitere, care conțin toate informațiile următoare:
o declarație semnată de managerul responsabil, prin care se confirmă că întreprinderea își va desfășura activitatea cu respectarea în permanență a prezentei anexe, a anexei I (partea M) și a anexei Vb (partea ML), după caz, precum și a CAME aprobat. În cazul în care managerul responsabil nu este și directorul general al întreprinderii, directorul general al întreprinderii trebuie să contrasemneze declarația;
politica de siguranță a întreprinderii, astfel cum este definită la punctul CAMO.A.200 litera (a) subpunctul 2;
domeniul de activitate al întreprinderii relevant pentru condițiile de autorizare;
o descriere generală a resurselor umane și a sistemului instituit pentru planificarea disponibilității personalului, astfel cum se prevede la punctul CAMO.A.305 litera (d);
funcțiile și numele persoanelor menționate la punctul CAMO.A.305 litera (a) subpunctele 3-5, litera (b) subpunctul 2 și litera (f);
sarcinile, răspunderile, responsabilitățile și autoritatea persoanelor numite în temeiul punctului CAMO.A.305 litera (a) subpunctele 3-5, litera (b) subpunctul 2 și litera (f);
o organigramă care ilustrează liniile ierarhice de responsabilitate și răspundere ale tuturor persoanelor menționate la punctul CAMO.A.305 litera (a) subpunctele 3-5, litera (b) subpunctul 2 și litera (f) și legate de punctul CAMO.A.200 litera (a) subpunctul 1;
o listă a personalului autorizat să elibereze certificate de examinare a navigabilității sau să emită recomandările menționate la punctul CAMO.A.305 litera (e), în care să se indice, după caz, personalul autorizat să elibereze autorizații de zbor în conformitate cu punctul CAMO.A.125 litera (c);
o descriere generală și o prezentare a amplasamentului unităților de lucru;
descrierea sistemului intern de raportare în materie de siguranță în conformitate cu cerințele de la punctul CAMO.A.202;
procedurile care precizează modul în care întreprinderea asigură conformarea cu prezenta anexă, cu anexa I (partea M) și cu anexa Vb (partea ML), după caz, incluzându-se în special:
documentația referitoare la procesele-cheie ale sistemului de management în conformitate cu cerințele de la punctul CAMO.A.200;
procedurile care definesc modul în care întreprinderea controlează orice activitate încredințată prin contract și orice activitate subcontractată în conformitate cu cerințele de la punctul CAMO.A.205 și de la punctul CAMO.A.315 litera (c);
procedurile de management al menținerii navigabilității, procedurile de examinare a navigabilității și procedurile aplicabile autorizațiilor de zbor, după caz;
procedura care definește sfera schimbărilor care nu necesită o aprobare prealabilă și descrie modul în care vor fi gestionate și notificate aceste schimbări, în conformitate cu punctul CAMO.A.115 litera (b) și cu punctul CAMO.A.130 litera (c);
procedurile de modificare a CAME;
lista programelor aprobate de întreținere a aeronavelor pentru acele aeronave pentru care există un contract de management al menținerii navigabilității în conformitate cu punctul M.A.201 sau ML.A.201;
lista contractelor de întreținere în conformitate cu punctul CAMO.A.315 litera (c);
lista mijloacelor de conformare alternative aprobate în prezent.
Prima ediție a CAME necesită aprobarea autorității competente. CAME se modifică ori de câte ori este necesar pentru a păstra o descriere de actualitate a întreprinderii.
Modificările aduse CAME sunt gestionate astfel cum se definește în procedurile menționate la litera (a) punctul 11 subpunctele (iv) și (v). Orice modificări necuprinse în procedura menționată la litera (a) punctul 11 subpunctul (iv), precum și modificările legate de schimbările enumerate la punctul CAMO.A.130 litera (a) necesită aprobarea autorității competente.
CAMO.A.305 Cerințe privind personalul
Întreprinderea desemnează un manager responsabil care are drepturile statutare necesare pentru a se asigura că activitățile de management al menținerii navigabilității pot fi finanțate și efectuate în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1139 și cu actele delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia. Managerul responsabil trebuie:
să se asigure că sunt disponibile toate resursele necesare pentru managementul menținerii navigabilității în conformitate cu prezenta anexă, cu anexa I (partea M) și cu anexa Vb (partea ML), după caz, conform certificatului de autorizare al întreprinderii;
să stabilească și să promoveze politica de siguranță specificată la punctul CAMO.A.200;
să numească o persoană sau un grup de persoane care au răspunderea de a se asigura că întreprinderea respectă întotdeauna cerințele aplicabile de management al menținerii navigabilității, de examinare a navigabilității și de eliberare a autorizațiilor de zbor din prezenta anexă, din anexa I (partea M) și din anexa Vb (partea ML);
să numească o persoană sau un grup de persoane care au răspunderea de a gestiona funcția de monitorizare a conformării în cadrul sistemului de management;
să numească o persoană sau un grup de persoane care au răspunderea de a gestiona dezvoltarea, administrarea și menținerea unor procese eficace de management al siguranței în cadrul sistemului de management;
să se asigure că persoanele sau grupul de persoane numite în conformitate cu punctul CAMO.A.305 litera (a) subpunctele 3-5 și litera (b) subpunctul 2 au acces direct la el/ea, astfel încât să poată fi informat(ă) corespunzător asupra problemelor în materie de conformitate și siguranță;
să demonstreze că are o înțelegere de bază a prezentului regulament.
În cazul întreprinderilor aprobate drept transportatori aerieni titulari ai unei licențe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, managerul responsabil trebuie, în plus:
să își asume rolul de persoană desemnată manager responsabil pentru transportatorul aerian, în conformitate cu cerințele de la punctul ORO.GEN.210 litera (a) din anexa III (partea ORO) la Regulamentul (UE) nr. 965/2012;
să numească o persoană responsabilă cu managementul și supravegherea menținerii navigabilității, care nu trebuie să fie angajată de o întreprindere autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145) cu care operatorul are contract, cu excepția cazului în care autoritatea competentă și-a dat în mod expres acordul în acest sens.
Dacă sunt implicate în activități de management al menținerii navigabilității în temeiul unui contract încheiat în conformitate cu punctul M.A.201(ea), persoana sau persoanele desemnate în conformitate cu punctul CAMO.A.305 litera (a) subpunctul (3) nu pot fi angajate de o întreprindere autorizată în conformitate cu anexa II (partea 145) cu care CAMO a încheiat un contract, cu excepția cazului în care autoritatea competentă și-a dat acordul expres în acest sens.
Persoana sau persoanele numite în conformitate cu punctul CAMO.A.305 litera (a) subpunctele 3-5 și litera (b) subpunctul 2 trebuie să poată demonstra că posedă cunoștințe relevante, o pregătire și o experiență corespunzătoare în privința managementului menținerii navigabilității aeronavelor, precum și o cunoaștere practică a prezentului regulament. Respectiva persoană sau respectivele persoane răspund, în ultimă instanță, în fața managerului responsabil.
Întreprinderea trebuie să aibă un sistem de planificare a disponibilității personalului, pentru a se asigura că dispune de suficient personal calificat corespunzător pentru a planifica, efectua, supraveghea, inspecta și monitoriza activitățile întreprinderii în conformitate cu condițiile de autorizare.
Pentru a fi autorizată să efectueze examinări ale navigabilității sau să emită recomandări în conformitate cu punctul CAMO.A.125 litera (e) și, dacă este cazul, să elibereze autorizații de zbor în conformitate cu punctul CAMO.A.125 litera (f), întreprinderea trebuie să dispună de personal de examinare a navigabilității calificat și autorizat în conformitate cu punctul CAMO.A.310.
În cazul întreprinderilor care prelungesc certificate de examinare a navigabilității în conformitate cu punctul CAMO.A.125 litera (d) subpunctul 4, întreprinderea numește persoanele autorizate să realizeze această activitate.
Întreprinderea determină și controlează competența personalului care participă la monitorizarea conformării, managementul siguranței, managementul menținerii navigabilității, examinarea navigabilității sau emiterea de recomandări și, după caz, eliberarea de autorizații de zbor, în conformitate cu o procedură și un standard convenite cu autoritatea competentă. În plus față de expertiza necesară pentru a exercita funcția postului respectiv, competența trebuie să includă înțelegerea principiilor managementului siguranței și factorilor umani corespunzătoare funcției și responsabilităților persoanei respective în cadrul întreprinderii.
CAMO.A.310 Calificările personalului de examinare a navigabilității
Personalul de examinare a navigabilității care eliberează certificate de examinare a navigabilității sau emite recomandări în conformitate cu punctul CAMO.A.125 litera (e) și, dacă este cazul, eliberează autorizații de zbor în conformitate cu punctul CAMO.A.125 litera (f) trebuie:
să aibă cel puțin cinci ani de experiență în domeniul menținerii navigabilității;
să fi obținut o licență corespunzătoare în conformitate cu anexa III (partea 66), o diplomă în aeronautică sau o calificare națională echivalentă;
să fi urmat o pregătire oficială în domeniul întreținerii aeronavelor;
să fi deținut o funcție cu responsabilități corespunzătoare în cadrul întreprinderii autorizate.
În pofida dispozițiilor de la litera (a) subpunctele 1, 3 și 4, cerința stabilită la litera (a) subpunctul 2 poate fi înlocuită cu cinci ani de experiență în domeniul menținerii navigabilității, în plus față de cei necesari conform literei (a) subpunctul 1.
Personalului de examinare a navigabilității numit de întreprindere i se poate elibera o autorizație de către întreprinderea respectivă doar dacă acest lucru este acceptat oficial de autoritatea competentă, după încheierea cu rezultate satisfăcătoare a unei examinări a navigabilității sub supravegherea autorității competente sau sub supravegherea personalului autorizat de examinare a navigabilității din cadrul întreprinderii, în conformitate cu o procedură aprobată de autoritatea competentă în cadrul CAME.
Întreprinderea se asigură că personalul de examinare a navigabilității aeronavelor poate demonstra că are o experiență corespunzătoare și recentă de management al menținerii navigabilității.
CAMO.A.315 Managementul menținerii navigabilității
Întreprinderea se asigură că toate activitățile de management al menținerii navigabilității se efectuează în conformitate cu secțiunea A subpartea C din anexa I (partea M) sau cu secțiunea A subpartea C din anexa Vb (partea ML), după caz.
Pentru fiecare aeronavă gestionată, întreprinderea trebuie în special:
să se asigure că se elaborează și se controlează un program de întreținere a aeronavelor, inclusiv orice program de fiabilitate aplicabil, astfel cum se prevede la punctul M.A.302 sau ML.A.302, după caz;
pentru aeronavele care nu sunt utilizate de transportatori aerieni titulari de licențe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, să furnizeze o copie a programului de întreținere a aeronavei proprietarului sau operatorului responsabil în conformitate cu punctul M.A.201 sau ML.A.201, după caz;
să se asigure că datele utilizate pentru orice modificare și reparații sunt conforme cu punctele M.A.304 sau ML.A.304, după caz;
pentru toate aeronavele motorizate complexe sau pentru aeronavele utilizate de transportatori aerieni titulari de licențe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008, să stabilească o procedură de evaluare a modificărilor și/sau inspecțiilor fără caracter obligatoriu și să decidă cu privire la aplicarea lor, cu ajutorul procesului de management al riscurilor la adresa siguranței de care dispune întreprinderea, conform cerințelor de la punctul CAMO.A.200 litera (a) subpunctul 3;
să se asigure că aeronava, motorul (motoarele), elicea (elicele) și componentele acesteia sunt încredințate, ori de câte ori este necesar, unei întreprinderi de întreținere autorizate în mod corespunzător menționată în subpartea F din anexa I (partea M), în anexa II (partea 145) sau în anexa Vd (partea CAO);
să comande lucrările de întreținere, să supravegheze activitățile și să coordoneze deciziile conexe pentru a se asigura că orice lucrare de întreținere este executată corect și vizată spre punere în serviciu în mod corespunzător, în scopul stabilirii navigabilității aeronavei.
În cazul în care nu este autorizată în mod corespunzător în conformitate cu subpartea F din anexa I (partea M), cu anexa II (partea 145) sau cu anexa Vd (partea CAO), întreprinderea, cu consultarea operatorului, gestionează contractele de întreținere scrise prevăzute la punctul M.A.201 litera (e) subpunctul 3, litera (f) subpunctul 3, litera (g) subpunctul 3 și litera (h) subpunctul 3 sau la punctul ML.A.201, pentru a se asigura că:
toate lucrările de întreținere sunt executate în ultimă instanță de o întreprindere de întreținere autorizată în mod corespunzător;
funcțiile prevăzute la punctul M.A.301 literele (b), (c), (f) și (g) din anexa I (partea M) sau la punctul ML.A.301 din anexa Vb (partea ML), după caz, sunt specificate clar.
În pofida dispozițiilor literei (c), contractul poate lua forma unor comenzi individuale de lucrări, adresate întreprinderii de întreținere atunci când este vorba despre:
o aeronavă care necesită o întreținere în linie neplanificată;
întreținerea componentelor, inclusiv întreținerea motorului și a elicei, după caz.
Întreprinderea se asigură că factorii umani și limitele performanțelor umane sunt luate în considerare în cadrul managementului menținerii navigabilității, inclusiv în toate activitățile încredințate prin contract și subcontractate.
CAMO.A.320 Examinarea navigabilității
Atunci când întreprinderea autorizată în conformitate cu punctul CAMO.A.125 litera (e) efectuează examinări ale navigabilității, acestea sunt efectuate în conformitate cu punctul M.A.901 din anexa I (partea M) sau cu punctul ML.A.903 din anexa Vb (partea ML), după caz.
CAMO.A.325 Datele referitoare la managementul menținerii navigabilității
Întreprinderea deține și utilizează date de întreținere aplicabile și actualizate în conformitate cu punctul M.A.401 din anexa I (partea M) sau cu punctul ML.A.401 din anexa Vb (partea ML), după caz, pentru executarea sarcinilor de menținere a navigabilității menționate la punctul CAMO.A.315 din prezenta anexă (partea CAMO). Datele respective pot fi furnizate de către proprietar sau de către operator, sub rezerva existenței unui contract corespunzător încheiat cu respectivul proprietar sau operator. Într-un astfel de caz, întreprinderea de management al menținerii navigabilității trebuie să păstreze aceste date doar pe durata contractului, cu excepția cazurilor în care se dispune altfel la punctul CAMO.A.220 litera (a).
SECȚIUNEA B
CERINȚE APLICABILE AUTORITĂȚII
CAMO.B.005 Domeniu de aplicare
Prezenta secțiune stabilește cerințele de ordin administrativ și cerințele aplicabile sistemului de management care trebuie respectate de autoritatea competentă însărcinată cu punerea în aplicare și cu asigurarea respectării dispozițiilor secțiunii A din prezenta anexă.
CAMO.B.115 Documentația de supraveghere
Autoritatea competentă pune la dispoziția personalului relevant toate actele legislative, standardele, normele, publicațiile tehnice și documentele conexe pentru ca acesta să își execute sarcinile și să se achite de responsabilitățile sale.
CAMO.B.120 Mijloace de conformare
Agenția elaborează mijloace acceptabile de conformare (Acceptable Means of Compliance - „AMC”) care pot fi utilizate pentru a stabili conformarea cu Regulamentul (UE) 2018/1139 și cu actele sale delegate și de punere în aplicare.
Se pot folosi mijloace de conformare alternative pentru a stabili conformarea cu Regulamentul (UE) 2018/1139 și cu actele sale delegate și de punere în aplicare.
Autoritatea competentă stabilește un sistem pentru a evalua în mod sistematic dacă toate mijloacele de conformare alternative pe care le utilizează ea însăși sau întreprinderile aflate sub supravegherea sa permit stabilirea conformării cu Regulamentul (UE) 2018/1139 și cu actele sale delegate și de punere în aplicare.
Autoritatea competentă evaluează toate mijloacele de conformare alternative propuse de o întreprindere în conformitate cu punctul CAMO.A.120, analizând documentația pusă la dispoziție și, dacă se consideră necesar, efectuând o inspecție în cadrul întreprinderii.
Atunci când constată că mijloacele de conformare alternative respectă Regulamentul (UE) 2018/1139 și actele sale delegate și de punere în aplicare, autoritatea competentă ia următoarele măsuri fără întârzieri nejustificate:
înștiințează solicitantul că pot fi aplicate mijloacele de conformare alternative și, dacă este cazul, modifică în consecință autorizarea sau certificatul solicitantului;
înștiințează agenția cu privire la conținutul acestora, incluzând copii ale tuturor documentelor relevante.
Atunci când utilizează ea însăși mijloace de conformare alternative pentru a obține conformarea cu Regulamentul (UE) 2018/1139 și cu actele sale delegate și de punere în aplicare, autoritatea competentă:
le pune la dispoziția tuturor întreprinderilor și persoanelor aflate sub supravegherea sa;
notifică agenția fără întârzieri nejustificate.
Autoritatea competentă furnizează agenției o descriere completă a mijloacelor de conformare alternative, inclusiv orice revizuire a procedurilor care poate fi relevantă, precum și o evaluare care demonstrează că acestea respectă Regulamentul (UE) 2018/1139 și actele sale delegate și de punere în aplicare.
CAMO.B.125 Informarea agenției
Autoritatea competentă informează agenția, fără întârzieri nejustificate, în cazul apariției oricăror probleme semnificative legate de aplicarea Regulamentului (UE) 2018/1139 și a actelor sale delegate și de punere în aplicare.
Autoritatea competentă furnizează agenției informațiile semnificative din punctul de vedere al siguranței provenite din rapoartele cu privire la evenimente pe care le-a primit în temeiul punctului CAMO.A.160.
CAMO.B.135 Reacția imediată la o problemă de siguranță
Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 și Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2015/1018 ( 17 ), autoritatea competentă implementează un sistem pentru a colecta, pentru a analiza și pentru a difuza în mod corespunzător informații privind siguranța.
Agenția implementează un sistem pentru a analiza în mod corespunzător orice informație relevantă privind siguranța pe care a primit-o și pentru a transmite, fără întârzieri nejustificate, statelor membre și Comisiei toate informațiile, inclusiv recomandările sau acțiunile corective care trebuie realizate, necesare pentru ca acestea să reacționeze în timp util la o problemă de siguranță ce implică produse, piese, echipamente, persoane sau întreprinderi care fac obiectul Regulamentului (UE) 2018/1139 și al actelor sale delegate și de punere în aplicare.
La primirea informațiilor menționate la literele (a) și (b), autoritatea competentă ia măsuri adecvate pentru soluționarea problemei de siguranță.
Măsurile luate în temeiul literei (c) se notifică imediat tuturor persoanelor sau întreprinderilor care trebuie să le respecte în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 și al actelor sale delegate și de punere în aplicare. Autoritatea competentă notifică aceste măsuri și agenției și, atunci când sunt necesare acțiuni combinate, celorlalte state membre în cauză.
CAMO.B.200 Sistemul de management
Autoritatea competentă instituie și menține un sistem de management care include cel puțin:
politici și proceduri documentate în vederea descrierii organizării acesteia, a mijloacelor și metodelor sale de obținere a conformării cu Regulamentul (UE) 2018/1139 și cu actele sale delegate și de punere în aplicare. Procedurile trebuie actualizate permanent și servesc ca documente de lucru fundamentale în cadrul respectivei autorități competente pentru toate sarcinile aferente;
suficient personal pentru a-și executa sarcinile și a se achita de responsabilități. Trebuie instituit un sistem de planificare a disponibilității personalului, pentru a asigura îndeplinirea corespunzătoare a tuturor sarcinilor;
personal calificat pentru executarea sarcinilor care îi sunt atribuite, care deține cunoștințele, experiența, pregătirea inițială și periodică necesare pentru a asigura competența continuă;
facilități și spații în birouri adecvate pentru executarea sarcinilor atribuite;
o funcție de monitorizare a conformării sistemului de management cu cerințele relevante și a gradului de adecvare al procedurilor, inclusiv instituirea unui proces de audit intern și a unui proces de management al riscurilor la adresa siguranței. Monitorizarea conformării trebuie să includă un sistem de transmitere a constatărilor auditului către cadrele superioare de conducere ale autorității competente, pentru a se asigura implementarea acțiunilor corective, dacă este cazul;
o persoană sau un grup de persoane care răspund în ultimă instanță în fața cadrelor superioare de conducere ale autorității competente pentru funcția de monitorizare a conformării.
Pentru fiecare domeniu de activitate, inclusiv pentru sistemul de management, autoritatea competentă atribuie unei persoane sau mai multora răspunderea generală pentru gestionarea sarcinii (sarcinilor) relevante.
Autoritatea competentă instituie proceduri pentru participarea la schimbul reciproc al tuturor informațiilor și asistenței necesare împreună cu alte autorități competente în cauză, inclusiv la schimbul tuturor constatărilor semnalate și la acțiunile întreprinse ulterior în urma supravegherii persoanelor și a întreprinderilor care derulează activități pe teritoriul unui stat membru, dar care sunt certificate de autoritatea competentă a altui stat membru sau de agenție.
O copie a procedurilor legate de sistemul de management și a modificărilor acestora se pune la dispoziția agenției în scopul standardizării și întreprinderilor care intră sub incidența prezentului regulament, dacă se face o astfel de solicitare.
CAMO.B.205 Atribuirea de sarcini entităților calificate
Statele membre atribuie numai entităților calificate sarcini legate de certificarea inițială sau de supravegherea continuă a persoanelor sau a întreprinderilor care fac obiectul Regulamentului (UE) 2018/1139 și al actelor sale delegate și de punere în aplicare. Atunci când atribuie sarcini, autoritatea competentă se asigură că:
dispune de un sistem pentru evaluarea inițială și continuă a conformării entității calificate cu anexa VI „Cerințe esențiale aplicabile entităților calificate” la Regulamentul (UE) 2018/1139. Sistemul și rezultatele evaluării se documentează;
a încheiat cu entitatea calificată un acord documentat, aprobat de ambele părți la nivelul de conducere corespunzător, care definește în mod clar:
sarcinile care trebuie executate;
declarațiile, rapoartele și evidențele care trebuie furnizate;
condițiile tehnice care trebuie îndeplinite la executarea unor astfel de sarcini;
acoperirea responsabilității asociate;
protecția acordată informațiilor obținute în cursul executării unor astfel de sarcini.
Autoritatea competentă se asigură că procesul de audit intern și procesul de management al riscurilor la adresa siguranței prevăzute la punctul CAMO.B.200 litera (a) subpunctul 5 cuprind toate sarcinile de certificare sau de supraveghere continuă executate în numele său.
CAMO.B.210 Modificări aduse sistemului de management
Autoritatea competentă dispune de un sistem pentru identificarea schimbărilor care îi afectează capacitatea de a-și executa sarcinile și de a se achita de responsabilitățile definite în Regulamentul (UE) nr. 2018/1139 și în actele sale delegate și de punere în aplicare. Acest sistem îi permite să ia măsurile necesare pentru a garanta că sistemul său de management rămâne adecvat și eficace.
Autoritatea competentă își actualizează sistemul de management pentru a reflecta rapid orice modificare a Regulamentului (UE) nr. 2018/1139 și a actelor sale delegate și de punere în aplicare, astfel încât să asigure o implementare eficace.
Autoritatea competentă notifică agenției schimbările care îi afectează capacitatea de a-și executa sarcinile și de a se achita de responsabilitățile definite în Regulamentul (UE) nr. 2018/1139 și în actele sale delegate și de punere în aplicare.
CAMO.B.220 Evidența documentelor
Autoritatea competentă instituie un sistem de evidență care să permită stocarea adecvată, accesibilitatea și trasabilitatea sigură a următoarelor elemente:
politicile și procedurile documentate ale sistemului de management;
pregătirea, calificarea și autorizarea personalului său;
atribuirea sarcinilor, cuprinzând elementele impuse de punctul CAMO.B.205, precum și detaliile sarcinilor atribuite;
procesele de certificare și supravegherea continuă a întreprinderilor certificate, inclusiv:
cererea de obținere a certificatului de întreprindere;
programul de supraveghere continuă al autorității, incluzând toate evidențele evaluărilor, auditurilor și inspecțiilor;
certificatul întreprinderii, inclusiv toate modificările;
o copie a programului de supraveghere, care să conțină datele la care trebuie efectuate auditurile, precum și datele la care acestea au fost efectuate;
copii ale întregii corespondențe oficiale;
detaliile referitoare la constatări, acțiuni corective, data de închidere a acțiunilor, orice scutire și măsuri de executare;
orice rapoarte de evaluare, de audit și de inspecție întocmite de o altă autoritate competentă în temeiul punctului CAMO.B.300 litera (d);
copii ale tuturor CAME sau manuale ale întreprinderii și ale modificărilor aduse acestora;
copii ale oricărui alt document care a fost aprobat în mod direct de către autoritatea competentă;
evaluarea mijloacelor de conformare alternative propuse de întreprinderi și notificarea lor trimisă agenției, precum și a evaluarea mijloacelor de conformare alternative utilizate de autoritatea competentă însăși;
informațiile privind siguranța și măsurile subsecvente în conformitate cu punctul CAMO.B.125;
utilizarea dispozițiilor privind flexibilitatea în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1139 și cu actele sale delegate și de punere în aplicare.
Autoritatea competentă păstrează o listă cu toate certificatele pe care le-a eliberat întreprinderilor.
Toate evidențele menționate la literele (a) și (b) se păstrează timp de minimum cinci ani, sub rezerva respectării legislației aplicabile cu privire la protecția datelor.
Toate evidențele menționate la literele (a) și (b) se pun, la cerere, la dispoziția autorității competente a unui alt stat membru sau a agenției.
CAMO.B.300 Principii de supraveghere
Autoritatea competentă verifică:
conformitatea cu cerințele aplicabile întreprinderilor înainte de a elibera un certificat pentru o întreprindere, după caz;
conformitatea continuă cu cerințele aplicabile a întreprinderilor pe care le-a certificat;
aplicarea măsurilor de siguranță adecvate dispuse de autoritatea competentă astfel cum se definește la punctul CAMO.B.135 literele (c) și (d).
Această verificare trebuie:
să fie susținută de o documentație concepută în mod specific pentru a furniza personalului responsabil cu supravegherea siguranței îndrumări privind exercitarea funcțiilor sale;
să furnizeze întreprinderilor în cauză rezultatele activității de supraveghere a siguranței;
să se bazeze pe evaluări, audituri și inspecții, inclusiv inspecții neanunțate;
să furnizeze autorității competente dovezile necesare în cazul în care trebuie luate măsuri suplimentare, inclusiv măsurile prevăzute la punctul CAMO.B.350 „Constatări și acțiuni corective”.
Sfera supravegherii definită la literele (a) și (b) trebuie să țină seama de rezultatele activităților de supraveghere anterioare și de prioritățile în materie de siguranță.
În cazul în care unitățile de lucru ale unei întreprinderi sunt situate în mai multe state, autoritatea competentă definită la punctul CAMO.A.105 poate fi de acord ca sarcinile de supraveghere să fie executate fie de autoritatea sau autoritățile competente ale statului membru ori ale statelor membre în care sunt situate respectivele unități de lucru, fie de către agenție în cazul unităților de lucru situate într-o țară terță. Orice întreprindere care face obiectul unui astfel de acord trebuie să fie informată cu privire la existența acestuia și la domeniul său de aplicare.
În cazul supravegherii efectuate la unitățile de lucru situate într-un alt stat, înainte de efectuarea oricărui audit sau a oricărei inspecții la fața locului a unor astfel de unități, autoritatea competentă definită la punctul CAMO.A.105 informează autoritatea competentă din statul respectiv sau, în cazul unităților de lucru ale întreprinderilor cu sediul principal de activitate într-o țară terță, agenția.
Autoritatea competentă colectează și prelucrează orice informație considerată utilă pentru supraveghere, inclusiv pentru inspecțiile neanunțate.
Atunci când se încheie un contract în conformitate cu punctul M.A.201(ea) din anexa I (partea M), autoritatea competentă responsabilă cu supravegherea CAMO și autoritățile competente responsabile cu supravegherea operatorilor în cauză cooperează pentru a asigura schimbul de informații relevante pentru îndeplinirea sarcinilor lor. Această cooperare include schimbul de informații privind rezultatele activităților de supraveghere desfășurate de autoritățile competente respective și poate include îndeplinirea de sarcini de supraveghere a CAMO de către autoritățile competente responsabile de operatori.
CAMO.B.305 Programul de supraveghere
Autoritatea competentă instituie și menține un program de supraveghere care cuprinde activitățile de supraveghere prevăzute la punctul CAMO.B.300.
Programul de supraveghere se elaborează ținând cont de natura specifică a întreprinderii, de complexitatea activităților sale, de rezultatele activităților anterioare de certificare și/sau de supraveghere și se bazează pe evaluarea riscurilor asociate. Programul trebuie să includă, în cadrul fiecărui ciclu de planificare a supravegherii:
evaluări, audituri și inspecții, inclusiv inspecții neanunțate și, după caz:
evaluări ale sistemului de management și audituri ale proceselor;
audituri de produs pe un eșantion relevant de aeronave gestionate de întreprindere;
eșantionarea examinărilor navigabilității efectuate;
eșantionarea autorizațiilor de zbor eliberate;
întâlniri stabilite între managerul responsabil și autoritatea competentă, pentru a se asigura că ambele părți rămân informate cu privire la aspectele importante.
Pentru întreprinderile certificate de autoritatea competentă trebuie să se aplice un ciclu de planificare a supravegherii care să nu depășească 24 de luni.
În pofida dispozițiilor literei (c), ciclul de planificare a supravegherii poate fi prelungit până la 36 de luni dacă autoritatea competentă a constatat că, în decursul celor 24 de luni anterioare:
întreprinderea a demonstrat o identificare eficientă a pericolelor la adresa siguranței aviației și un management eficace al riscurilor asociate;
întreprinderea a demonstrat continuu, în conformitate cu punctul CAMO.A.130, că ține complet sub control toate schimbările;
nu s-au emis constatări de nivel 1;
toate acțiunile corective au fost puse în aplicare în termenul acceptat sau prelungit de autoritatea competentă, definit la punctul CAMO.B.350.
În pofida dispozițiilor literei (c), ciclul de planificare a supravegherii poate fi prelungit până la maximum 48 de luni dacă, pe lângă condițiile prevăzute la primul paragraf subpunctele 1-4, întreprinderea a instituit, iar autoritatea competentă a aprobat, un sistem eficace de raportare continuă către autoritatea competentă cu privire la performanța în materie de siguranță și la conformarea cu reglementările a întreprinderii însăși.
Ciclul de planificare a supravegherii poate fi redus dacă există dovezi că performanța în materie de siguranță a întreprinderii a scăzut.
Programul de supraveghere include evidențe ale datelor la care trebuie să aibă loc audituri, inspecții și întâlniri și ale datelor la care s-au derulat respectivele audituri, inspecții și întâlniri.
La finalizarea fiecărui ciclu de planificare a supravegherii, autoritatea competentă întocmește un raport de recomandare referitor la menținerea aprobării care reflectă rezultatele supravegherii.
CAMO.B.310 Procedura de certificare inițială
La primirea unei cereri de eliberare inițială a unui certificat pentru o întreprindere, autoritatea competentă verifică dacă întreprinderea îndeplinește cerințele aplicabile.
Pe parcursul investigației pentru certificarea inițială se convoacă cel puțin o dată o întâlnire cu managerul responsabil al întreprinderii, pentru a se asigura că acesta/aceasta înțelege bine importanța procesului de certificare și scopul semnării declarației întreprinderii cu privire la respectarea procedurilor specificate în CAME.
Autoritatea competentă înregistrează toate constatările, acțiunile de închidere (acțiuni necesare pentru a încheia o constatare) și recomandările.
Autoritatea competentă confirmă în scris întreprinderii toate constatările semnalate în cursul verificării. Pentru certificarea inițială, trebuie efectuate, într-un mod considerat satisfăcător de autoritatea competentă, toate acțiunile corective care se impun în urma constatărilor, pentru ca certificatul să poată fi eliberat.
Dacă a constatat că întreprinderea respectă cerințele aplicabile, autoritatea competentă:
eliberează certificatul prevăzut în apendicele I „Formularul 14 al AESA” la prezenta anexă;
aprobă în mod oficial CAME.
Numărul de referință al certificatului este inclus în certificatul bazat pe formularul 14 al AESA în modul specificat de agenție.
Certificatul se eliberează pe o durată nelimitată. Privilegiile și sfera activităților pe care întreprinderea este autorizată să le desfășoare, inclusiv orice limitări aplicabile, sunt indicate în condițiile de autorizare anexate la certificat.
Pentru ca o întreprindere să poată efectua schimbări fără aprobarea prealabilă a autorității competente în conformitate cu punctul CAMO.A.130 litera (c), autoritatea competentă trebuie să aprobe procedura relevantă din CAME care definește sfera unor astfel de schimbări și descrie modul în care aceste schimbări vor fi gestionate și notificate.
CAMO.B.330 Schimbări
La primirea unei cereri de efectuare a unei schimbări care necesită o aprobare prealabilă, autoritatea competentă verifică dacă întreprinderea îndeplinește cerințele aplicabile înainte de a da respectiva aprobare.
Autoritatea competentă stabilește condițiile în care întreprinderea își poate desfășura activitatea pe durata schimbării, cu excepția cazului în care autoritatea competentă constată că certificatul întreprinderii trebuie să fie suspendat.
Dacă a constatat că întreprinderea respectă cerințele aplicabile, autoritatea competentă aprobă schimbarea.
Fără a aduce atingere niciunei măsuri de executare suplimentare, atunci când întreprinderea efectuează schimbări care necesită o aprobare prealabilă fără să fi primit respectiva aprobare din partea autorității competente în temeiul literei (c), autoritatea competentă suspendă, limitează sau revocă certificatul întreprinderii.
Pentru schimbările care nu necesită o autorizare prealabilă, autoritatea competentă evaluează informațiile furnizate în notificarea trimisă de întreprindere în conformitate cu punctul CAMO.A.130 litera (c) pentru a verifica respectarea cerințelor aplicabile. În cazul constatării oricărei neconformități, autoritatea competentă:
informează întreprinderea cu privire la neconformitate și solicită schimbări suplimentare;
în cazul unor constatări de nivel 1 sau nivel 2, acționează în conformitate cu punctul CAMO.B.350.
CAMO.B.350 Constatări și acțiuni corective
Autoritatea competentă trebuie să dispună de un sistem de analiză a constatărilor pentru a stabili semnificația acestora la nivelul siguranței.
O constatare de nivel 1 este emisă de către autoritatea competentă atunci când se constată orice neconformitate semnificativă cu cerințele aplicabile din Regulamentul (UE) 2018/1139 și din actele sale delegate și de punere în aplicare, cu procedurile și manualele întreprinderii sau cu condițiile unei autorizări sau ale unui certificat care reduce nivelul de siguranță sau pune în pericol grav siguranța zborului.
Constatările de nivel 1 includ:
neacordarea accesului autorității competente la baza materială a întreprinderii, astfel cum se prevede la punctul CAMO.A.140, în timpul programului normal de lucru și după două solicitări scrise;
obținerea sau menținerea valabilității certificatului întreprinderii prin falsificarea documentelor doveditoare depuse;
dovada unor practici neregulamentare sau a utilizării frauduloase a certificatului întreprinderii;
lipsa unui manager responsabil.
O constatare de nivel 2 este emisă de către autoritatea competentă atunci când se constată orice neconformitate cu cerințele aplicabile din Regulamentul (UE) 2018/1139 și din actele sale delegate și de punere în aplicare, cu procedurile și manualele întreprinderii sau cu condițiile unei autorizări sau ale unui certificat care poate reduce nivelul de siguranță sau poate pune în pericol siguranța zborului.
Când se face o constatare în cursul supravegherii sau prin orice alte mijloace, autoritatea competentă, fără a aduce atingere niciunei măsuri suplimentare impuse de Regulamentul (UE) 2018/1139 și de actele sale delegate și de punere în aplicare, comunică respectiva constatare în scris întreprinderii și solicită acțiuni corective pentru soluționarea neconformității (neconformităților) identificate. Atunci când o constatare este legată în mod direct de o aeronavă, autoritatea competentă informează statul în care este înmatriculată respectiva aeronavă.
În cazul constatărilor de nivel 1, autoritatea competentă ia măsuri imediate și adecvate pentru a interzice sau pentru a limita activitățile și, dacă este cazul, ia măsuri în vederea revocării certificatului sau în vederea limitării ori a suspendării sale complete sau parțiale, în funcție de amploarea constatării de nivel 1, până când întreprinderea a întreprins cu succes acțiuni corective.
În cazul constatărilor de nivel 2, autoritatea competentă:
acordă întreprinderii un termen pentru implementarea acțiunilor corective corespunzătoare naturii constatării, care, inițial, nu depășește în niciun caz trei luni. Termenul curge de la data comunicării în scris a constatării către întreprindere, cu solicitarea executării unor acțiuni corective pentru soluționarea neconformității identificate. La finele acestei perioade și în funcție de natura constatării și de istoricul performanței în materie de siguranță al întreprinderii, autoritatea competentă poate prelungi perioada de trei luni sub rezerva existenței unui plan satisfăcător de acțiuni corective, aprobat de autoritatea competentă;
evaluează acțiunile corective și planul de implementare propuse de întreprindere și, dacă evaluarea concluzionează că acestea sunt suficiente pentru a soluționa neconformitatea (neconformitățile), le acceptă.
În cazul în care o întreprindere nu depune un plan de acțiuni corective acceptabil sau nu execută acțiunile corective în termenul acceptat sau prelungit de autoritatea competentă, constatarea se transformă în constatare de nivel 1 și se iau măsurile prevăzute la litera (d) subpunctul 1.
Autoritatea competentă ține evidența tuturor constatărilor pe care le-a făcut sau care i-au fost comunicate în conformitate cu litera (e) și, după caz, a măsurilor de executare pe care le-a aplicat, precum și a tuturor acțiunilor corective și a datei de închidere a acțiunilor legate de constatări.
Fără a aduce atingere niciunei măsuri de executare suplimentare, atunci când autoritatea unui stat membru care acționează în temeiul dispozițiilor de la punctul CAMO.B.300 litera (d) identifică orice neconformitate cu cerințele aplicabile din Regulamentul (UE) 2018/1139 și din actele sale delegate și de punere în aplicare din partea unei întreprinderi certificate de autoritatea competentă a altui stat membru sau de agenție, aceasta informează respectiva autoritate competentă și indică nivelul constatării.
CAMO.B.355 Suspendarea, limitarea și revocarea
Autoritatea competentă:
suspendă un certificat pe motive temeinice, în cazul unei potențiale amenințări la adresa siguranței;
suspendă, revocă sau limitează un certificat în temeiul punctului CAMO.B.350;
suspendă certificatul în cazul în care, timp de 24 de luni, inspectorii autorității competente nu reușesc să își îndeplinească responsabilitățile de supraveghere printr-un audit sau audituri la fața locului, din cauza unor probleme de securitate existente în statul în care se situează unitățile de lucru.
Apendicele I
Certificat de întreprindere de management al menținerii navigabilității – Formularul 14 al AESA
[STATUL MEMBRU (*)]
Stat membru al Uniunii Europene (**)
CERTIFICAT DE ÎNTREPRINDERE DE MANAGEMENT AL MENȚINERII NAVIGABILITĂȚII
Referință: [CODUL STATULUI MEMBRU *].CAMO.XXXX
[Referință (referințe): a se include aici autorizarea AOC AOC XX.XXXX]
În temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2018 privind normele comune în domeniul aviației civile și de înființare a Agenției Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației și al Regulamentului (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei și sub rezerva respectării condițiilor de mai jos, [AUTORITATEA COMPETENTĂ A STATULUI MEMBRU*] certifică prin prezenta că:
[NUMELE ȘI ADRESA SOCIETĂȚII]
este o întreprindere de management al menținerii navigabilității care respectă secțiunea A din anexa Vc (partea CAMO) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei.
CONDIȚII:
Prezentul certificat este limitat la domeniul indicat în secțiunea privind domeniul de activitate din memoriul de prezentare a întreprinderii de management al menținerii navigabilității (CAME) aprobat, menționat în secțiunea A din anexa Vc (partea CAMO) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei.
Prezentul certificat impune respectarea procedurilor specificate în CAME aprobat în conformitate cu anexa Vc (partea CAMO) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei.
Prezentul certificat este valabil atât timp cât întreprinderea de management al menținerii navigabilității autorizată respectă dispozițiile din anexa I (partea M), anexa Vb (partea ML) și anexa Vc (partea CAMO) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei.
În cazul în care întreprinderea de management al menținerii navigabilității subcontractează, în cadrul sistemului său de management, serviciile uneia sau mai multor întreprinderi, prezentul certificat rămâne valabil cu condiția ca respectivele întreprinderi să îndeplinească obligațiile contractuale aplicabile.
Sub rezerva respectării condițiilor 1-4 de mai sus, prezentul certificat rămâne valabil pe o durată nelimitată, cu excepția cazului în care certificatul a făcut anterior obiectul renunțării, înlocuirii, suspendării sau revocării.
În cazul în care prezentul formular este folosit și pentru titularii de certificate de operator aerian (AOC) [transportatorii aerieni titulari de licențe în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1008/2008], se adaugă la referință numărul AOC-ului, sau în conformitate cu punctul M.A.201(ea) din anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei, se adaugă la referință numerele AOC, în plus față de numărul standard, iar condiția 5 se înlocuiește cu următoarele condiții suplimentare:
Prezentul certificat nu constituie o autorizație de operare a tipurilor de aeronave menționate la condiția 1. Autorizația de operare a aeronavelor este AOC-ul.
Expirarea, suspendarea sau revocarea AOC-ului unui transportator aerian titular al unei licențe în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 atrage automat după sine nulitatea prezentului certificat în ceea ce privește însemnele de înmatriculare ale aeronavelor înscrise în AOC, cu excepția cazului în care CAMO este contractată în conformitate cu punctul M.A.201(ea) din anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei, sub rezerva unor indicații contrare explicite ale autorității competente.
Sub rezerva respectării condițiilor de mai sus, prezentul certificat rămâne valabil pe o durată nelimitată, cu excepția cazului în care certificatul a făcut anterior obiectul renunțării, înlocuirii, suspendării sau revocării.
Data primei eliberări: ….
Semnătura: …
Data prezentei revizuiri: … Revizuire nr.: …
Pentru autoritatea competentă: [AUTORITATEA COMPETENTĂ A STATULUI MEMBRU (*)]
Pagina … din …
Pagina 2 din 2
CONDIȚII DE AUTORIZARE A ÎNTREPRINDERII DE MANAGEMENT
AL MENȚINERII NAVIGABILITĂȚII
Referință: [CODUL STATULUI MEMBRU *].CAMO.XXXX
[Referință (referințe) AOC XX.XXXX]
Întreprindere: [NUMELE ȘI ADRESA SOCIETĂȚII]
Tip/serie/grupă de aeronavă |
Examinare a navigabilității autorizată |
Autorizații de zbor autorizate |
Întreprinderi subcontractate |
|
[DA/NU] *** |
[DA/NU] *** |
|
|
[DA/NU] *** |
[DA/NU] *** |
|
|
[DA/NU] *** |
[DA/NU] *** |
|
|
[DA/NU] *** |
[DA/NU] *** |
|
Condițiile de autorizare sunt limitate la domeniul de activitate cuprins în secțiunea relevantă a CAME aprobat…
Numărul de referință al CAME: …
Data primei eliberări: …
Semnătura: …
Data prezentei revizuiri: … Revizuire nr.: …
Pentru autoritatea competentă: [AUTORITATEA COMPETENTĂ A STATULUI MEMBRU *]
Formularul 14 al AESA versiunea 6
(*) Sau „AESA”, dacă AESA este autoritatea competentă.
(**) Se elimină în cazul statelor nemembre ale UE sau AESA.
(***) Se elimină, după caz, dacă întreprinderea nu este autorizată.
ANEXA Vd
(Partea CAO)
CUPRINS |
|
CAO.1 |
Generalități |
SECȚIUNEA A — CERINȚE APLICABILE ÎNTREPRINDERILOR |
|
CAO.A.010 |
Domeniu de aplicare |
CAO.A.015 |
Depunerea cererilor |
CAO.A.017 |
Mijloace de conformare |
CAO.A.020 |
Condiții de autorizare |
CAO.A.025 |
Memoriul de prezentare a întreprinderii cu privilegii combinate în materie de navigabilitate |
CAO.A.030 |
Unități de lucru |
CAO.A.035 |
Cerințe privind personalul |
CAO.A.040 |
Personalul de certificare |
CAO.A.045 |
Personalul de examinare a navigabilității |
CAO.A.050 |
Componente, echipamente și scule |
CAO.A.055 |
Date de întreținere și comenzi de lucrări de întreținere |
CAO.A.060 |
Standarde de întreținere |
CAO.A.065 |
Certificatul de punere în serviciu al aeronavei |
CAO.A.070 |
Certificatul de punere în serviciu pentru componente |
CAO.A.075 |
Managementul menținerii navigabilității |
CAO.A.080 |
Datele referitoare la managementul menținerii navigabilității |
CAO.A.085 |
Examinarea navigabilității |
CAO.A.090 |
Evidența documentelor |
CAO.A.095 |
Privilegii ale întreprinderii |
CAO.A.100 |
Sistemul de control al calității și bilanțul organizațional |
CAO.A.105 |
Schimbări la nivelul întreprinderii |
CAO.A.110 |
Menținerea valabilității |
CAO.A.115 |
Constatări |
Secțiunea B — CERINȚE APLICABILE AUTORITĂȚII |
|
CAO.B.010 |
Domeniu de aplicare |
▼M8 ————— |
|
CAO.B.017 |
Mijloace de conformare |
CAO.B.020 |
Evidența documentelor |
CAO.B.025 |
Schimbul reciproc de informații |
CAO.B.030 |
Responsabilități |
CAO.B.035 |
Scutiri |
CAO.B.040 |
Depunerea cererilor |
CAO.B.045 |
Procedura de certificare inițială |
CAO.B.050 |
Eliberarea certificatului inițial |
CAO.B.055 |
Supravegherea continuă |
CAO.B.060 |
Constatări |
CAO.B.065 |
Schimbări |
CAO.B.070 |
Suspendarea, limitarea și revocarea |
Apendicele I — |
Certificatul de întreprindere cu privilegii combinate în materie de navigabilitate (CAO) – formularul 3-CAO al AESA |
CAO.1 Generalități
În sensul prezentei anexe (partea CAO):
autoritatea competentă este:
pentru întreprinderile care au sediul principal de activitate într-un stat membru, autoritatea desemnată de către acel stat membru;
pentru întreprinderile care au sediul principal de activitate într-o țară terță, agenția.
„proprietar” înseamnă persoana care răspunde de menținerea navigabilității aeronavei, inclusiv una dintre următoarele persoane:
proprietarul înregistrat al aeronavei;
locatarul în cazul unui contract de închiriere;
operatorul.”
SECȚIUNEA A
CERINȚE APLICABILE ÎNTREPRINDERILOR
CAO.A.010 Domeniu de aplicare
Prezenta anexă stabilește cerințele care trebuie îndeplinite de o întreprindere cu privilegii combinate în materie de navigabilitate (CAO) pentru a i se elibera, la cerere, o autorizare pentru întreținerea și pentru managementul menținerii navigabilității aeronavelor și componentelor destinate a fi instalate pe acestea și pentru a continua desfășurarea acestor activități, în cazul în care aeronavele în cauză nu sunt clasificate drept aeronave motorizate complexe și nu sunt înscrise în certificatul de operator aerian al unui transportator aerian titular de licență în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008.
CAO.A.015 Depunerea cererilor
CAO solicită eliberarea sau modificarea unei autorizări CAO autorității competente, în forma și modul stabilite de respectiva autoritate.
CAO.A.017 Mijloace de conformare
Pentru a demonstra conformarea cu Regulamentul (UE) 2018/1139 și cu actele sale delegate și de punere în aplicare, o întreprindere poate utiliza mijloace de conformare alternative la mijloacele acceptabile de conformare adoptate de agenție.
Atunci când dorește să utilizeze mijloace de conformare alternative, o întreprindere furnizează autorității competente o descriere completă a respectivelor mijloace de conformare alternative, înainte de a le utiliza. Descrierea respectivă trebuie să includă o evaluare care demonstrează respectarea de către mijloacele alternative de conformare a Regulamentului (UE) 2018/1139 și a actelor sale delegate și de punere în aplicare.
Întreprinderea poate utiliza respectivele mijloace de conformare alternative sub rezerva aprobării prealabile de către autoritatea competentă și la primirea notificării prevăzute la punctul CAO.B.017.
CAO.A.020 Condiții de autorizare
CAO trebuie să specifice domeniul de activitate autorizat în memoriul său de prezentare (CAE), astfel cum se prevede la punctul CAO.A.025.
Pentru avioanele cu o masă maximă la decolare (MTOM) de peste 2 730 kg și pentru elicopterele cu MTOM de peste 1 200 kg sau certificate pentru mai mult de 4 ocupanți, domeniul de activitate trebuie să indice tipurile specifice de aeronave. Modificările aduse acestui domeniu de activitate necesită aprobarea autorității competente în conformitate cu punctul CAO.A.105 litera (a) și punctul CAO.B.065 litera (a).
Pentru motoarele cu turbină complete, domeniul de activitate trebuie să indice constructorul, grupa, seria, tipul sau sarcina (sarcinile) de întreținere. Modificările aduse acestui domeniu de activitate necesită aprobarea autorității competente în conformitate cu punctul CAO.A.105 litera (a) și punctul CAO.B.065 litera (a).
O CAO care angajează o singură persoană atât pentru planificare, cât și pentru îndeplinirea tuturor sarcinilor de întreținere nu poate deține privilegii pentru menținerea:
avioanelor echipate cu un motor cu turbină (în cazul întreprinderilor cu categoria aeronave);
elicopterelor echipate cu motor cu turbină sau cu mai mult de un motor cu piston (în cazul întreprinderilor cu categoria aeronave);
motoarelor cu piston complete de cel puțin 450 CP (în cazul întreprinderilor cu categoria motoare) și
motoarelor cu turbină complete (în cazul întreprinderilor cu categoria motoare).
Pentru alte aeronave decât cele menționate la subpunctul 1, pentru componente diferite de motoarele cu turbină complete și pentru serviciile specializate de examinare nedistructivă (NDT), domeniul de activitate este controlat de CAO în conformitate cu procedura stabilită la punctul CAO.A.025 litera (a) subpunctul 11. Pentru întreținerea componentelor diferite de motoarele complete, domeniul de activitate este clasificat în conformitate cu următoarele categorii de sisteme:
C1: aer condiționat și presurizare;
C2: pilot automat;
C3: comunicații și navigație;
C4: uși și trape;
C5: alimentare electrică și lumini;
C6: echipamente;
C7: motor;
C8: comenzi de zbor;
C9: combustibil;
C10: elicoptere și rotoare;
C11: transmisie elicoptere;
C12: hidraulică;
C13: sistem de indicare și înregistrare;
C14: tren de aterizare;
C15: oxigen;
C16: elice;
C17: sisteme pneumatice și de vid;
C18: protecția contra jivrajului/ploii/incendiilor;
C19: ferestre;
C20: structură;
C21: balast de apă și
C22: augmentarea propulsiei.
Întreprinderile care obțin o autorizare în conformitate cu prezenta anexă, pe baza unei autorizări de întreprindere existente eliberate în conformitate cu subpartea G sau F din anexa I (partea M) sau cu anexa II (partea 145) în conformitate cu articolul 4 alineatul (4), includ în domeniul de activitate toate detaliile necesare pentru a se asigura că privilegiile sunt identice cu cele incluse în autorizarea existentă.
Autorizarea CAO se eliberează pe baza modelului prevăzut în apendicele I la prezenta anexă.
O întreprindere de întreținere autorizată poate fabrica, în conformitate cu datele de întreținere, o gamă limitată de piese utilizabile în cadrul unui program de lucru care se desfășoară în propriile sale unități de lucru, așa cum se indică în CAE al său.
CAO.A.025 Memoriul de prezentare a întreprinderii cu privilegii combinate în materie de navigabilitate
CAO pune la dispoziție un manual care conține cel puțin următoarele informații:
o declarație semnată de managerul responsabil, prin care se confirmă că întreprinderea își va desfășura activitatea cu respectarea în permanență a cerințelor din prezenta anexă și cu CAE;
sfera de cuprindere a CAE;
funcțiile și numele persoanelor menționate la punctul CAO.A.035 literele (a) și (b);
o organigramă care ilustrează liniile ierarhice de responsabilitate dintre persoanele menționate la punctul CAO.A.035 literele (a) și (b);
o listă a personalului de certificare, însoțită de domeniul de autorizare al respectivului personal, în cazul în care există;
o listă a personalului responsabil cu elaborarea și obținerea aprobării programelor de întreținere a aeronavelor (AMP) însoțită de domeniul său de autorizare, în cazul în care există un astfel de personal;
o listă a personalului de examinare a navigabilității, însoțită de domeniul său de autorizare, în cazul în care există un astfel de personal;
o listă a personalului responsabil cu eliberarea autorizațiilor de zbor, în cazul în care există un astfel de personal;
o descriere generală și o prezentare a amplasamentului unităților de lucru;
proceduri care specifică modul în care CAO își asigură conformarea cu cerințele din prezenta anexă;
procedura de modificare a CAE, astfel cum se prevede la punctul CAO.A.105 litera (b).
Prima ediție a CAE necesită aprobarea autorității competente.
Modificările aduse CAE sunt gestionate în conformitate cu punctul CAO.A.105.
CAO.A.030 Unități de lucru
CAO se asigură că sunt disponibile toate facilitățile necesare, inclusiv spații în birouri adecvate pentru a putea desfășura toate lucrările planificate.
În plus, în cazul în care domeniul de aplicare al autorizării întreprinderii include activități de întreținere, CAO se asigură că:
atelierele, hangarele și halele specializate oferă o protecție adecvată contra contaminării și o protecție adecvată a mediului;
există spații sigure de depozitare pentru componente, echipamente, scule și materiale, în condiții care să garanteze că materialele și componentele inutilizabile sunt separate de toate celelalte componente, materiale, echipamente și scule, că sunt respectate instrucțiunile de depozitare ale producătorului și că accesul la spațiile de depozitare este limitat la personalul autorizat.
CAO.A.035 Cerințe privind personalul
CAO desemnează un manager responsabil, care are autoritatea de a se asigura că toate activitățile întreprinderii pot fi finanțate astfel încât activitățile respective să se desfășoare în conformitate cu cerințele prezentei anexe.
Managerul responsabil numește o persoană sau un grup de persoane care au răspunderea de a se asigura că respectiva CAO respectă întotdeauna cerințele prezentei anexe. Respectiva persoană sau respectivele persoane răspund, în ultimă instanță, în fața managerului responsabil.
Toate persoanele menționate la litera (b) trebuie să dețină cunoștințe relevante, o pregătire și o experiență corespunzătoare în privința managementului menținerii navigabilității sau a întreținerii, corespunzătoare funcțiilor pe care le au.
CAO trebuie să dispună de suficient personal calificat corespunzător pentru a putea desfășura lucrările planificate. CAO are dreptul de a folosi temporar personal subcontractat.
CAO trebuie să evalueze și să țină evidența calificării întregului personal.
Personalul care execută sarcini specializate, precum sudura, sau examinarea nedistructivă/controlul nedistructiv (NDT), alt tip de control decât controlul prin contrast de culoare trebuie să fie calificat conform unui standard recunoscut oficial.
CAO.A.040 Personalul de certificare
Personalul de certificare trebuie să îndeplinească cerințele de la articolul 5. Acesta își exercită privilegiile pentru a viza lucrările de întreținere spre punere în serviciu numai în cazul în care CAO s-a asigurat:
că respectivii membri al personalului de certificare îndeplinesc cerințele de la punctul 66.A.20 litera (b) din anexa III (partea 66), cu excepția cazului în care articolul 5 alineatul (6) face trimitere la o reglementare națională a unui stat membru, caz în care personalul menționat trebuie să îndeplinească cerințele respectivei reglementări;
că membrii personalului de certificare dovedesc o înțelegere adecvată a aeronavelor și/sau a componentelor de aeronavă relevante care trebuie întreținute, precum și a procedurilor întreprinderii necesare pentru efectuarea unor astfel de lucrări de întreținere.
Prin derogare de la litera (a), în circumstanțe neprevăzute, atunci când o aeronavă este imobilizată la sol într-un alt loc decât baza principală în care nu este disponibil niciun membru al personalului de certificare corespunzător, CAO titulară a contractului de întreținere poate elibera o autorizație unică de certificare:
fie unuia dintre angajații săi care deține calificări de tip pentru aeronave de tehnologie, construcție și sisteme similare;
fie oricărei persoane care are cel puțin trei ani de experiență în domeniul întreținerii și este titulară a unei licențe de întreținere a aeronavelor OACI valabile și cu calificarea corespunzătoare tipului de aeronavă care necesită certificare, cu condiția ca în acel loc să nu existe nicio întreprindere autorizată în conformitate cu prezenta anexă și ca respectiva CAO titulară a contractului să obțină și să dețină documente care justifică experiența și licența respectivei persoane.
Eliberarea unei autorizații unice de certificare se raportează de către CAO autorității competente în termen de șapte de zile de la eliberare. CAO care eliberează autorizația unică de certificare se asigură că orice astfel de lucrare de întreținere care ar putea afecta siguranța zborului este supusă reverificării.
Prin derogare de la litera (a), CAO poate utiliza personal de certificare calificat în conformitate cu dispozițiile următoare atunci când execută lucrări de întreținere pentru operatorii care participă la operațiuni comerciale, sub rezerva unor proceduri corespunzătoare care trebuie aprobate în cadrul CAE:
în cazul unei directive repetitive de navigabilitate (AD) premergătoare zborului care prevede în mod expres că echipajul de zbor poate executa o astfel de AD, CAO poate elibera o autorizație de certificare limitată pilotului-comandant pe baza licenței de echipaj de zbor deținute, cu condiția ca respectiva CAO să verifice că pilotul-comandant a urmat o pregătire practică suficientă pentru a putea executa AD în cauză la standardul impus;
în cazul unei aeronave care operează în afara unui loc care beneficiază de asistență, CAO poate elibera o autorizație de certificare limitată pilotului-comandant pe baza licenței de echipaj de zbor deținute, cu condiția ca respectiva CAO să verifice că pilotul-comandant a urmat o pregătire practică suficientă pentru a putea îndeplini sarcina la standardul impus.
CAO ține evidența detaliilor referitoare la personalul de certificare și păstrează la zi o listă cu toți membrii personalului de certificare, precum și detalii referitoare la domeniul de autorizare al acestora, în cadrul memoriului de prezentare al întreprinderii.
CAO.A.045 Personalul de examinare a navigabilității
Pentru a fi autorizată să efectueze examinări ale navigabilității și, după caz, să elibereze autorizații de zbor, o CAO trebuie să dispună de personal de examinare a navigabilității corespunzător, care îndeplinește toate cerințele de mai jos:
a dobândit experiență în menținerea navigabilității de cel puțin un an pentru planoare și baloane și de cel puțin trei ani pentru toate celelalte aeronave;
deține o licență corespunzătoare eliberată în conformitate cu articolul 5 din prezentul regulament sau o diplomă în aeronautică ori o calificare echivalentă sau a dobândit experiență în domeniul menținerii navigabilității, în plus față de cea menționată la punctul 1, de cel puțin doi ani pentru planoare și baloane și de cel puțin patru ani pentru toate celelalte aeronave;
a urmat o pregătire corespunzătoare în domeniul întreținerii aeronavelor;
Înainte de a elibera autorizație de examinare a navigabilității unui membru al personalului de examinare a navigabilității, CAO numește persoana care va efectua o examinare a navigabilității unei aeronave sub supravegherea autorității competente sau sub supravegherea unei persoane deja autorizate ca membru al personalului de examinare a navigabilității în cadrul CAO. Dacă este mulțumită în urma supravegherii, autoritatea competentă admite în mod oficial persoana respectivă ca membru al personalului de examinare a navigabilității.
CAO se asigură că personalul de examinare a navigabilității de care dispune poate demonstra că are o experiență corespunzătoare și recentă în domeniul menținerii navigabilității.
Fiecare membru al personalului de examinare a navigabilității este identificat în CAE pe o listă care conține autorizația de examinare a navigabilității menționată la litera (b).
CAO păstrează o evidență a întregului personal de examinare a navigabilității, care trebuie să includă detalii despre toate calificările corespunzătoare, alături de un rezumat al experienței și al pregătirii pertinente în materie de menținere a navigabilității ale persoanei în cauză, precum și o copie a autorizației acesteia. CAO păstrează aceste evidențe timp de cel puțin doi ani de la data la care persoana în cauză a încetat raporturile de muncă cu CAO.
CAO.A.050 Componente, echipamente și scule
CAO trebuie:
să dețină echipamentele și sculele specificate în datele privind întreținerea prevăzute la punctul CAO.A.055 sau echivalente verificate și repertoriate într-o listă cuprinsă în CAE, necesare pentru operațiuni zilnice de întreținere efectuate în cadrul domeniului de autorizare al întreprinderii;
să dispună de o procedură prin care să se asigure că are acces la toate celelalte echipamente și scule necesare pentru a-și desfășura activitatea, utilizate doar ocazional, dacă este necesar.
CAO se asigură că sculele și echipamentele pe care le utilizează sunt controlate și etalonate conform unui standard recunoscut oficial. CAO trebuie să țină evidența acestor etalonări și a standardelor utilizate și să respecte dispozițiile de la punctul CAO.A.090.
CAO inspectează, clasifică și separă în mod corespunzător toate componentele pe care le primește în conformitate cu punctele M.A.501 și M.A.504 din anexa I (partea M) sau cu punctele ML.A.501 și ML.A.504 din anexa Vb (partea ML), după caz.
CAO.A.055 Date de întreținere și comenzi de lucrări de întreținere
CAO deține și utilizează, la efectuarea lucrărilor de întreținere, inclusiv a modificărilor și a reparațiilor, date de întreținere care sunt aplicabile, actualizate și care sunt specificate la punctul M.A.401 din anexa I (partea M) sau la punctul ML.A.401 din anexa Vb (partea ML), după caz. Totuși, în cazul datelor de întreținere furnizate de client, CAO are obligația de a deține astfel de date numai atunci când lucrările de întreținere sunt în curs de desfășurare.
Înainte de efectuarea întreținerii, între CAO și persoana sau întreprinderea care solicită întreținerea trebuie convenită o comandă scrisă care stabilește în mod clar lucrările de întreținere care trebuie efectuate.
CAO.A.060 Standarde de întreținere
Atunci când execută lucrări de întreținere, CAO trebuie să respecte toate cerințele următoare:
să se asigure că orice persoană care execută lucrări de întreținere este calificată în conformitate cu cerințele prezentei anexe;
să se asigure că zona în care se execută lucrările de întreținere este bine organizată și curată (fără praf și necontaminată);
să utilizeze metodele, tehnicile, standardele și instrucțiunile specificate în datele de întreținere și în comenzile menționate la punctul CAO.A.055;
să utilizeze sculele, echipamentele și materialele specificate la punctul CAO.A.050;
să se asigure că lucrările de întreținere sunt executate cu respectarea limitărilor de mediu specificate în datele de întreținere menționate la punctul CAO.A.055;
să se asigure că sunt utilizate unități de lucru adecvate, în caz de condiții meteorologice nefavorabile sau lucrări de întreținere de lungă durată;
să se asigure că riscul de erori multiple în timpul lucrărilor de întreținere și riscul de erori repetate în cazul unor sarcini de întreținere identice sunt reduse la minimum;
să se asigure că, după executarea oricărei sarcini de întreținere critice, este aplicată o metodă de detectare a erorilor;
să efectueze o verificare generală, după finalizarea lucrărilor de întreținere, pentru a se asigura că de pe aeronavă sau componentă s-au îndepărtat toate sculele, echipamentele sau alte repere și materiale străine și că toate panourile de acces demontate au fost reinstalate;
să se asigure că toate lucrările de întreținere efectuate sunt înregistrate și documentate în mod corespunzător.
CAO.A.065 Certificatul de punere în serviciu al aeronavei
La finalizarea oricărei lucrări de întreținere a unei aeronave executate în conformitate cu prezenta anexă, se eliberează un CRS pentru aeronave în conformitate cu punctul M.A.801 din anexa I (partea M) sau cu punctul ML.A.801 din anexa Vb (partea ML), după caz.
CAO.A.070 Certificatul de punere în serviciu pentru componente
La finalizarea oricărei lucrări de întreținere a unei componente executate în conformitate cu prezenta anexă, se eliberează un CRS pentru componente în conformitate cu punctul M.A.802 din anexa I (partea M) sau cu punctul ML.A.802 din anexa Vb (partea ML), după caz. Se eliberează un formular 1 al AESA în conformitate cu apendicele II la anexa I (partea M), cu excepția cazurilor prevăzute la punctul M.A.502 litera (b) sau (d) din anexa I (partea M) și la punctul ML.A.502 din anexa Vb (partea ML) și în cazul componentelor fabricate în conformitate cu punctul CAO.A.020 litera (c).
Formularul 1 al AESA menționat la litera (a) poate fi generat dintr-o bază de date electronică.
CAO.A.075 Managementul menținerii navigabilității
Toate activitățile de management al menținerii navigabilității se efectuează în conformitate cu cerințele din subpartea C a anexei I (partea M) sau din subpartea C a anexei Vb (partea ML), după caz.
Pentru fiecare aeronavă gestionată, CAO trebuie:
să elaboreze și să controleze AMP al aeronavei gestionate și
în cazul aeronavelor conforme cu anexa Vb (partea ML), să aprobe AMP și modificările acestuia sau
în cazul aeronavelor conforme cu anexa I (partea M), să prezinte AMP și modificările acestuia autorității competente spre aprobare, cu excepția cazului în care aprobarea face obiectul unei proceduri de aprobare indirecte în conformitate cu punctul M.A.302 litera (c) din anexa I (partea M);
să prezinte o copie a AMP proprietarului;
să se asigure că datele utilizate pentru orice modificare și reparații sunt conforme cu punctele M.A.304 sau ML.A.304, după caz;
să se asigure că toate lucrările de întreținere sunt executate în conformitate cu AMP și că sunt vizate spre punere în serviciu în conformitate cu secțiunea A subpartea H din anexa I (partea M), cu secțiunea A din anexa II (partea 145) sau cu secțiunea A subpartea H din anexa Vb (partea ML), după caz;
să se asigure că se aplică toate directivele de navigabilitate aplicabile și toate directivele operaționale care influențează menținerea navigabilității;
să se asigure că toate defectele detectate în cursul întreținerii sau semnalate sunt remediate de o întreprindere de întreținere autorizată corespunzător sau de personal de certificare independent;
să se asigure că aeronava este încredințată spre întreținere unei întreprinderi autorizate în mod corespunzător sau personalului de certificare independent, ori de câte ori este necesar;
să coordoneze întreținerea programată, aplicarea AD-urilor, înlocuirea pieselor cu durată de serviciu limitată și inspecția componentelor, pentru a se asigura că lucrările sunt corect efectuate;
să gestioneze și să arhiveze toate înregistrările referitoare la menținerea navigabilității și, dacă este cazul, jurnalul tehnic al aeronavei;
să se asigure că fișa de masă și centraj reflectă starea actuală a aeronavei.
CAO.A.080 Datele referitoare la managementul menținerii navigabilității
Pentru îndeplinirea sarcinilor de management al menținerii navigabilității menționate la punctul CAO.A.075 din prezenta anexă (partea CAO), CAO deține și utilizează date de întreținere care sunt aplicabile, actualizate și care sunt specificate la punctul M.A.401 din anexa I (partea M) sau la punctul ML.A.401 din anexa Vb (partea ML), după caz. Respectivele date pot fi furnizate de proprietar, sub rezerva existenței unui contract, astfel cum se menționează la punctul M.A.201 litera (h) punctul 2 sau punctul M.A.201 litera (i) punctul 1 sau 3 din anexa I (partea M) sau la punctul ML.A.201 litera (e) punctul 1 sau punctul ML.A.201 litera (f) din anexa Vb (partea ML), caz în care CAO trebuie să păstreze aceste date doar pe durata contractului, cu excepția cazurilor în care trebuie să păstreze datele în temeiul punctului CAO.A.090 litera (b) din prezenta anexă (partea CAO).
CAO.A.085 Examinarea navigabilității
CAO trebuie să efectueze orice examinare a navigabilității în conformitate cu punctul M.A.901 din anexa I (partea M) sau cu punctul ML.A.903 din anexa Vb (partea ML), după caz.
CAO.A.090 Evidența documentelor
CAO trebuie să păstreze evidențele următoare:
evidența lucrărilor de întreținere necesară pentru a demonstra că au fost îndeplinite toate cerințele din prezenta anexă pentru eliberarea CRS-ului, inclusiv a documentelor de punere în serviciu ale subcontractantului. CAO furnizează proprietarului aeronavei o copie a fiecărui CRS, însoțită de o copie a tuturor datelor specifice de reparație sau modificare utilizate pentru reparațiile sau modificările efectuate;
evidențele referitoare la managementul menținerii navigabilității solicitate la oricare dintre următoarele puncte:
punctul M.A.305 și, dacă este cazul, punctul M.A.306 din anexa I (partea M);
punctul ML.A.305 din anexa Vb (partea ML);
dacă deține privilegiul menționat la punctul CAO.A.095 litera (c), o copie a fiecărui certificat de examinare a navigabilității (CEN) eliberat în conformitate cu punctul ML.A.901 litera (a) din anexa Vb (partea ML) și a fiecărei recomandări emise sau, după caz, prelungite, precum și toate documentele justificative;
dacă deține privilegiul menționat la punctul CAO.A.095 litera (d), o copie a tuturor autorizațiilor de zbor eliberate în conformitate cu punctul 21.A.729 din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.
CAO păstrează o copie a evidențelor descrise la litera (a) subpunctul 1, precum și a oricăror date de întreținere asociate, timp de trei ani de la data la care a pus în serviciu aeronava sau componenta de aeronavă care a făcut obiectul lucrării de întreținere.
CAO păstrează o copie a evidențelor menționate la litera (a) subpunctele 2-4 timp de doi ani după ce aeronava a fost definitiv retrasă din serviciu.
Toate evidențele se păstrează astfel încât să fie protejate contra deteriorării, modificării și furtului.
Toate elementele de hardware folosite pentru copiile de siguranță ale evidenței lucrărilor de întreținere se păstrează într-un loc diferit de cel care conține datele respective și într-un mediu care să garanteze că respectivele copii vor rămâne în stare bună.
În cazul în care managementul menținerii navigabilității unei aeronave este transferat către o altă întreprindere sau persoană, toate evidențele păstrate în temeiul literei (a) subpunctele 2-4 sunt transferate întreprinderii sau persoanei respective. Din momentul transferului, întreprinderii sau persoanei respective i se aplică literele (b) și (c).
În cazul în care o CAO își încetează activitatea, toate evidențele păstrate sunt transferate după cum urmează:
evidențele menționate la litera (a) subpunctul 1 se transferă ultimului proprietar sau client al aeronavei respective sau al componentei respective sau se depozitează conform indicațiilor autorității competente;
evidențele menționate la litera (a) subpunctele 2-4 se transferă proprietarului aeronavei.
CAO.A.095 Privilegii ale întreprinderii
CAO are următoarele privilegii:
Întreținere
Să efectueze lucrări de întreținere asupra oricărei aeronave sau componente pentru care a primit autorizare, în locurile precizate în certificatul de autorizare și în CAE;
Să ia măsuri în vederea executării unor servicii specializate la o altă întreprindere calificată corespunzător sub controlul CAO, în conformitate cu procedurile corespunzătoare prevăzute în CAE și aprobate de autoritatea competentă;
Să efectueze lucrări de întreținere asupra oricărei aeronave sau componente pentru care a primit autorizare în orice loc, atunci când necesitatea de a efectua astfel de lucrări de întreținere decurge fie din faptul că aeronava este inaptă de zbor, fie din nevoia de a acorda asistență pentru întreținerea ocazională, în conformitate cu condițiile specificate în CAE;
Să elibereze certificate de punere în serviciu, la încheierea lucrărilor de întreținere, în conformitate cu punctul CAO.A.065 sau CAO.A.070.
Managementul menținerii navigabilității
Să se ocupe de managementul menținerii navigabilității oricărei aeronave pentru care a fost autorizată;
Să aprobe AMP, în conformitate cu punctul ML.A.302 litera (b) subpunctul 2, pentru aeronavele gestionate în conformitate cu anexa Vb (partea ML);
Să execute sarcini limitate de menținere a navigabilității în colaborare cu orice întreprindere cu care încheie un contract în acest sens și care își desfășoară activitatea conform sistemului său de control al calității, astfel cum se indică în lista din certificatul de autorizare;
Să prelungească, în conformitate cu punctul M.A.901 litera (f) din anexa I (partea M) sau cu punctul ML.A.901 litera (c) din anexa Vb (partea ML), un CEN eliberat de autoritatea competentă, de o altă întreprindere sau de o altă persoană, după caz.
Examinarea navigabilității:
O CAO cu sediul principal de activitate într-unul dintre statele membre a cărei autorizare include privilegiile menționate la litera (b) poate să primească aprobarea de a efectua examinări ale navigabilității în conformitate cu punctul M.A.901 din anexa I (partea M) sau cu punctul ML.A.903 din anexa Vb (partea ML), după caz, și:
să elibereze CEN aferent sau o recomandare de eliberare a unui CEN;
să prelungească valabilitatea unui CEN existent.
O CAO cu sediul principal de activitate într-unul dintre statele membre a cărei autorizare include privilegiile menționate la litera (a) poate să primească aprobarea de a efectua examinări ale navigabilității în conformitate cu punctul ML.A.903 anexa Vb (partea ML) și să elibereze CEN-ul aferent.
Autorizația de zbor
O CAO cu sediul principal de activitate într-unul dintre statele membre a cărei autorizare include privilegiile menționate la litera (c) poate să primească aprobarea de a elibera o autorizație de zbor în conformitate cu punctul 21.A.711 litera (d) din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 pentru aeronavele pentru care poate elibera CEN-ul atunci când atestă conformarea cu condițiile de zbor aprobate, în conformitate cu o procedură adecvată prevăzută în CAE.
O CAO poate să primească aprobarea pentru unul sau mai multe privilegii.
CAO.A.100 Sistemul de control al calității și bilanțul organizațional
Pentru a se asigura că o CAO continuă să îndeplinească cerințele din prezenta anexă, respectiva întreprindere trebuie să instituie un sistem de control al calității și să desemneze un director de calitate.
Sistemul de control al calității monitorizează desfășurarea activităților întreprinderii care intră sub incidența prezentei anexe. Sistemul monitorizează în special dacă:
toate aceste activități se desfășoară în conformitate cu procedurile aprobate;
toate sarcinile de întreținere subcontractate sunt îndeplinite conform contractului;
întreprinderea continuă să îndeplinească cerințele din prezenta anexă.
Evidențele acestei monitorizări se păstrează cel puțin pentru ultimii doi ani.
În cazul în care întreprinderea care deține o autorizare de CAO este autorizată suplimentar conform unei alte anexe decât prezenta, sistemul de control al calității poate fi combinat cu cel impus de cealaltă anexă.
O CAO este considerată a fi o CAO de mici dimensiuni atunci când este îndeplinită una dintre următoarele condiții:
Domeniul de activitate al CAO conține numai aeronave care intră sub incidența părții ML.
CAO nu are mai mult de 10 persoane în echivalent normă întreagă care participă la lucrările de întreținere.
CAO nu are mai mult de cinci persoane în echivalent normă întreagă care participă la managementul menținerii navigabilității.
În cazul unei CAO de mici dimensiuni, sistemul de control al calității poate fi înlocuit cu bilanțuri organizaționale periodice, sub rezerva obținerii aprobării autorității competente. În acest caz, întreprinderea nu poate încredința prin contract altor părți sarcini de management al menținerii navigabilității.
CAO.A.105 Schimbări la nivelul întreprinderii
Cu scopul de a permite autorității competente să determine conformarea continuă cu prezenta anexă, CAO trebuie să notifice autorității competente orice propunere de efectuare a oricăreia dintre schimbările următoare, înainte ca aceste schimbări să aibă loc:
schimbări care au impact asupra informațiilor cuprinse în certificatul de autorizare prevăzut în apendicele I și în condițiile de autorizare din prezenta anexă;
schimbări la nivelul persoanelor menționate la punctul CAO.A.035 literele (a) și (b);
schimbări în privința tipurilor de aeronave incluse în domeniul de activitate menționat la punctul CAO.A.020 litera (a) subpunctul 1 în cazul avioanelor cu o masă maximă la decolare (MTOM) de peste 2 730 kg și în cazul elicopterelor cu MTOM de peste 1 200 kg sau certificate pentru mai mult de patru ocupanți;
schimbări la nivelul domeniului de activitate menționat la punctul CAO.A.020 litera (a) subpunctul 2 în cazul motoarelor cu turbină complete;
schimbări la nivelul procedurii de control prevăzute la litera (b).
Orice alte schimbări la nivelul amplasamentelor, facilităților, echipamentelor, sculelor, materialelor, procedurilor, domeniului de activitate și personalului sunt controlate de CAO cu ajutorul unei proceduri de control prevăzute în CAE. CAO prezintă autorității competente o descriere a acestor schimbări și a modificărilor aferente ale CAE corespunzător în termen de 15 zile de la data la care a avut loc schimbarea.
CAO.A.110 Menținerea valabilității
Autorizația se eliberează pe durată nelimitată și rămâne valabilă cu următoarele condiții:
întreprinderea să continue să respecte cerințele din prezenta anexă, în special modul în care sunt tratate constatările în conformitate cu punctul CAO.A.115;
autorității competente să i se acorde accesul la întreprindere pentru a determina dacă cerințele din prezenta anexă sunt respectate în continuare;
autoritatea competentă să nu fi renunțat la autorizare sau să o fi revocat.
În momentul renunțării la autorizare sau al revocării acesteia, întreprinderea restituie certificatul de autorizare autorității competente.
CAO.A.115 Constatări
O constatare de nivel 1 corespunde oricărei constatări a unei neconformități semnificative cu cerințele din partea CAO, care reduce nivelul de siguranță și pune în pericol grav siguranța zborului.
O constatare de nivel 2 corespunde oricărei constatări a unei neconformități cu cerințele din partea CAO, care poate reduce nivelul de siguranță și ar putea pune în pericol siguranța zborului.
După primirea unei notificări referitoare la constatări în conformitate cu punctul CAO.B.060, CAO adoptă un plan de acțiuni corective și demonstrează într-un mod considerat satisfăcător de autoritatea competentă că a realizat acțiunile corective necesare pentru a remedia neconformitatea constatată în termenul stabilit de respectiva autoritate.
SECȚIUNEA B
CERINȚE APLICABILE AUTORITĂȚII
CAO.B.010 Domeniu de aplicare
Prezenta secțiune stabilește cerințele de ordin administrativ pe care trebuie să le îndeplinească autoritățile competente în legătură cu cerințele aplicabile întreprinderilor prevăzute în secțiunea A.
CAO.B.017 Mijloace de conformare
Agenția elaborează mijloace acceptabile de conformare (Acceptable Means of Compliance - „AMC”) care pot fi utilizate pentru a demonstra conformarea cu Regulamentul (UE) 2018/1139 și cu actele sale delegate și de punere în aplicare.
Se pot folosi mijloace de conformare alternative pentru a demonstra conformarea cu Regulamentul (UE) 2018/1139 și cu actele sale delegate și de punere în aplicare.
Autoritatea competentă stabilește un sistem pentru a evalua în mod sistematic dacă toate mijloacele de conformare alternative pe care le utilizează întreprinderile aflate sub supravegherea sa permit stabilirea conformării cu Regulamentul (UE) 2018/1139 și cu actele sale delegate și de punere în aplicare.
Autoritatea competentă evaluează toate mijloacele de conformare alternative propuse de o întreprindere în conformitate cu punctul CAO.A.017, analizând documentația pusă la dispoziție și, dacă se consideră necesar, efectuând o inspecție în cadrul întreprinderii.
Atunci când constată că mijloacele de conformare alternative respectă Regulamentul (UE) 2018/1139 și actele sale delegate și de punere în aplicare, autoritatea competentă ia următoarele măsuri fără întârzieri nejustificate:
înștiințează solicitantul că pot fi utilizate mijloacele de conformare alternative și, dacă este cazul, modifică în consecință autorizarea sau certificatul solicitantului;
înștiințează agenția cu privire la conținutul acestora, incluzând copii ale tuturor documentelor relevante.
CAO.B.020 Evidența documentelor
Autoritatea competentă trebuie să instituie un sistem de evidență care să permită o trasabilitate adecvată a procesului de eliberare, prelungire, modificare, suspendare sau revocare a fiecărui certificat eliberat.
Evidențele autorității competente pentru supravegherea întreprinderilor autorizate în conformitate cu prezenta anexă includ cel puțin:
cererea de obținere a autorizației unei întreprinderi;
certificatul de autorizare al întreprinderii, inclusiv toate modificările;
o copie a programului de audit al întreprinderii, care să conțină datele la care au fost efectuate auditurile, precum și datele la care acestea trebuie efectuate;
evidențele supravegherii continue, inclusiv toate evidențele auditurilor, astfel cum se prevede la punctul CAO.B.055;
toate constatările, acțiunile necesare pentru închiderea constatărilor și recomandările;
copii ale întregii corespondențe relevante cu întreprinderea;
informații privind orice scutire în conformitate cu punctul CAO.B.035 și măsuri de executare;
orice raport din partea altor autorități competente referitor la supravegherea întreprinderii;
CAE și modificările sale;
copii ale oricărui alt document aprobat de autoritatea competentă.
Perioada de păstrare a evidențelor enumerate la litera (b) este de cel puțin cinci ani.
Toate evidențele se pun, la cerere, la dispoziția autorității competente a unui alt stat membru sau a agenției.
CAO.B.025 Schimbul reciproc de informații
Atunci când este necesar pentru îndeplinirea sarcinilor lor în temeiul prezentului regulament, autoritățile competente fac schimb de informații.
În cazul unei amenințări potențiale la adresa siguranței care implică mai multe state membre, autoritățile competente în cauză se sprijină reciproc în realizarea acțiunii de supraveghere necesare.
CAO.B.030 Responsabilități
Autoritatea competentă efectuează inspecțiile și investigațiile necesare pentru a verifica și garanta că întreprinderile de care răspunde în conformitate cu punctul CAO.1 îndeplinesc cerințele din prezenta anexă secțiunea A.
CAO.B.035 Scutiri
În cazul în care un stat membru acordă o scutire de la cerințele prezentei anexe în conformitate cu articolul 71 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2018/1139, autoritatea competentă înregistrează respectiva scutire. Autoritatea competență păstrează înregistrările respective astfel cum se prevede la punctul CAO.B.020 litera (b) subpunctul 6.
CAO.B.040 Depunerea cererilor
În cazul în care unitățile de lucru ale CAO sunt situate în mai multe state membre, procedura de certificare inițială și supravegherea continuă a autorizării trebuie derulate în colaborare cu autoritățile competente desemnate de statele membre pe teritoriul cărora sunt situate celelalte unități de lucru.
CAO.B.045 Procedura de certificare inițială
În cazul în care s-a constatat că întreprinderea îndeplinește cerințele prevăzute la punctul CAO.A.035 literele (a) și (b), autoritatea competentă notifică solicitantului în mod oficial acceptul său pentru personalul în cauză.
Autoritatea competentă verifică dacă procedurile specificate în CAE sunt conforme cu secțiunea A și se asigură că managerul responsabil a semnat declarația de angajament menționată la punctul CAO.A.025 litera (a) subpunctul 1.
Autoritatea competentă verifică dacă întreprinderea respectă secțiunea A.
Pe parcursul investigației pentru autorizare, autoritatea competentă convoacă cel puțin o dată o întâlnire cu managerul responsabil, pentru a se asigura că acesta/aceasta înțelege bine importanța autorizării și declarația menționată la punctul CAO.A.025 litera (a) subpunctul 1.
Toate constatările în conformitate cu punctul CAO.B.060 trebuie confirmate în scris întreprinderii solicitante.
Înainte de eliberarea autorizării, autoritatea competentă închide toate constatările după ce întreprinderea le-a corectat.
▼M8 —————
CAO.B.050 Eliberarea certificatului inițial
În cazul în care a constatat că solicitantul îndeplinește cerințele prevăzute la punctul CAO.B.045, autoritatea competentă eliberează certificatul, utilizând formularul 3-CAO al AESA prevăzut în apendicele I și precizând condițiile de autorizare.
Autoritatea competentă include numărul de referință al CAO, astfel cum se specifică în modelul de formular 3-CAO al AESA prevăzut în apendicele I.
CAO.B.055 Supravegherea continuă
Autoritatea competentă instituie și ține la zi un program de supraveghere, în care precizează toate CAO-urile cărora le-a eliberat un certificat și datele la care a auditat și urmează să auditeze respectivele CAO.
La intervale de timp care nu trebuie să depășească 24 de luni, autoritatea competentă supune unui audit fiecare CAO căreia i-a eliberat o autorizare. Aceste audituri se concentrează, în special, asupra schimbărilor la nivelul întreprinderii care i-au fost notificate în conformitate cu procedura specificată la punctul CAO.A.105 litera (b).
Din 24 în 24 de luni se face un audit al unui eșantion relevant de aeronave gestionate de CAO, în cazul în care întreprinderea este autorizată în acest sens. Dimensiunile eșantionului sunt decise de autoritatea competentă, în funcție de rezultatele auditurilor precedente și de auditurile de produs precedente.
Autoritatea competentă confirmă în scris CAO orice constatare formulată în cursul acestor audituri.
Autoritatea competentă ține evidența tuturor constatărilor din cursul acestor audituri, a tuturor acțiunilor necesare pentru a închide constatările și a eventualelor recomandări emise.
Autoritatea competentă convoacă o întâlnire cu managerul responsabil al CAO cel puțin din 24 în 24 de luni.
CAO.B.060 Constatări
Dacă în cursul auditurilor sau prin orice alte mijloace se găsesc probe care indică nerespectarea cerințelor din partea CAO, autoritatea competentă ia următoarele măsuri:
pentru constatările de nivel 1, autoritatea competentă ia măsuri imediate pentru a revoca, limita sau suspenda autorizarea CAO, complet sau parțial în funcție de amploarea constatării de nivel 1, până când întreprinderea a întreprins cu succes acțiuni corective; și
pentru constatările de nivel 2, autoritatea competentă acordă un termen de cel mult trei luni pentru acțiunile corective, adaptat naturii constatării — în anumite împrejurări, la finele acestui prim termen și în funcție de natura constatării, autoritatea competentă poate prelungi termenul de trei luni, dacă se prezintă un plan de acțiuni corective satisfăcător.
Autoritatea competentă ia măsuri pentru a suspenda autorizarea, complet sau parțial, în caz de neconformare în termenele prevăzute de autoritatea competentă.
CAO.B.065 Schimbări
La primirea unei cereri de efectuare a unei schimbări în conformitate cu punctul CAO.A.105 litera (a), autoritatea competentă verifică dacă întreprinderea îndeplinește cerințele aplicabile înainte de a aproba respectiva schimbare.
Autoritatea competentă poate să indice condițiile în care CAO își poate desfășura activitatea pe durata schimbării, cu excepția cazului în care autoritatea competentă stabilește că certificatul întreprinderii trebuie să fie suspendat din cauza naturii sau a amplorii schimbărilor.
Pentru schimbările care nu necesită o aprobare prealabilă, autoritatea competentă evaluează în cursul activităților de supraveghere respectarea de către CAO a procedurii de control aprobate prevăzute la punctul CAO.A.105 litera (b), precum și respectarea cerințelor aplicabile.
CAO.B.070 Suspendarea, limitarea și revocarea
Autoritatea competentă:
suspendă o autorizare pe motive temeinice, în cazul unei potențiale amenințări la adresa siguranței sau
suspendă, revocă sau limitează o autorizare în temeiul punctului CAO.B.060.
Apendicele I
Certificatul de întreprindere cu privilegii combinate în materie de navigabilitate (CAO) – formularul 3-CAO al AESA
În cadrul claselor și categoriilor de autorizare stabilite de autoritatea competentă, domeniul de activitate specificat în CAE definește limitele exacte ale autorizării. De aceea, este esențial ca toate clasele și categoriile de autorizare să fie compatibile cu domeniul de activitate al întreprinderii.
Categoria aeronave în raport cu privilegiile de întreținere înseamnă că o CAO poate efectua lucrări de întreținere a aeronavei și a oricărei componente (inclusiv a motoarelor), în conformitate cu datele de întreținere a aeronavei sau, cu acordul autorității competente, în conformitate cu datele de întreținere a componentelor, doar în cazul în care respectivele componente sunt montate pe aeronavă. Cu toate acestea, o astfel de CAO cu categoria aeronave poate demonta temporar o componentă în vederea întreținerii pentru a avea acces mai ușor la componenta respectivă, cu excepția cazurilor în care în urma demontării trebuie efectuate lucrări de întreținere suplimentare cărora nu li se aplică dispozițiile de la litera (b). Această operațiune va face obiectul unei proceduri de control din CAE care necesită aprobarea autorității competente.
Categoria motoare (cu turbină, cu piston sau electrice) înseamnă că o CAO poate efectua lucrări de întreținere asupra motorului și componentelor motorului neinstalate, în conformitate cu datele de întreținere a motorului sau, cu acordul autorității competente, în conformitate cu datele de întreținere a componentelor, doar în cazul în care respectivele componente sunt montate pe motor. Cu toate acestea, o astfel de CAO cu categoria motoare poate demonta temporar o componentă în vederea întreținerii pentru a avea acces mai ușor la componenta respectivă, cu excepția cazurilor în care în urma demontării trebuie efectuate lucrări de întreținere suplimentare cărora nu li se aplică dispozițiile de la litera (c). O CAO cu categoria motoare poate de asemenea să efectueze lucrări de întreținere asupra unui motor instalat în cursul întreținerii „de bază” și „în linie” sub rezerva unei proceduri de control din CAE care necesită aprobarea autorității competente.
Categoria componente (altele decât motoarele complete) înseamnă că o CAO poate să efectueze lucrări de întreținere asupra componentelor neinstalate (cu excepția motoarelor complete) destinate instalării pe aeronavă sau pe motor. Respectiva CAO poate de asemenea să efectueze lucrări de întreținere asupra unei componente instalate (alta decât motoarele complete) în cursul întreținerii „de bază” și „în linie” sau la o unitate care asigură întreținerea motoarelor, sub rezerva unei proceduri de control din CAE care necesită aprobarea autorității competente.
Categoria examinare nedistructivă (NDT) este o categorie distinctă, nu neapărat legată de o aeronavă, de un motor sau de o altă componentă anume. Categoria NDT este necesară doar pentru o CAO care execută NDT ca pe o sarcină specială pentru o altă întreprindere. O CAO autorizată care deține categoria aeronave, motoare sau componente poate să efectueze NDT în cazul produselor cărora la asigură întreținerea cu condiția ca în CAE să fie incluse proceduri referitoare la NDT, fără a necesita categoria NDT.
ANEXA VI
Tabel de corespondență
Regulamentul (CE) nr. 2042/2003 |
Prezentul regulament |
Articolul 1 |
Articolul 1 |
Articolul 2 |
Articolul 2 |
Articolul 3 alineatele (1), (2) și (3) |
Articolul 3 alineatele (1), (2) și (3) |
Articolul 3 alineatul (4) |
— |
Articolul 4 |
Articolul 4 |
Articolul 5 |
Articolul 5 |
Articolul 6 |
Articolul 6 |
— |
Articolul 7 |
Articolul 7 alineatul (1) |
Articolul 8 alineatul (1) |
Articolul 7 alineatul (2) |
— |
Articolul 7 alineatul (3) cuvintele introductive |
Articolul 8 alineatul (2) cuvintele introductive |
Articolul 7 alineatul (3) literele (a)—(g) |
— |
Articolul 7 alineatul (3) litera (h) |
Articolul 8 alineatul (2) litera (a) |
Articolul 7 alineatul (3) litera (i) |
Articolul 8 alineatul (2) litera (b) |
Articolul 7 alineatul (4) |
— |
Articolul 7 alineatul (5) |
Articolul 8 alineatul (3) |
Articolul 7 alineatul (6) |
— |
Articolul 7 alineatul (7) |
— |
Articolul 7 alineatul (8) |
Articolul 8 alineatul (4) |
Articolul 7 alineatul (9) |
Articolul 8 alineatul (5) |
Articolul 8 |
Articolul 9 |
Anexa I |
Anexa I |
Anexa II |
Anexa II |
Anexa III |
Anexa III |
Anexa IV |
Anexa IV |
— |
Anexa V |
— |
Anexa VI |
( 1 ) Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 septembrie 2008 privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate (JO L 293, 31.10.2008, p. 3).
( 2 ) Regulamentul (UE) nr. 965/2012 al Comisiei din 5 octombrie 2012 de stabilire a cerințelor tehnice și a procedurilor administrative referitoare la operațiunile aeriene în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 296, 25.10.2012, p. 1).
( 3 ) Regulamentul (UE) nr. 1178/2011 al Comisiei din 3 noiembrie 2011 de stabilire a cerințelor tehnice și a procedurilor administrative referitoare la personalul navigant din aviația civilă în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 311, 25.11.2011, p. 1).
( 4 ) Regulamentul (UE) nr. 748/2012 al Comisiei din 3 august 2012 de stabilire a normelor de punere în aplicare privind certificarea pentru navigabilitate și mediu a aeronavelor și a produselor, pieselor și echipamentelor aferente, precum și certificarea organizațiilor de proiectare și producție (JO L 224, 21.8.2012, p. 1).
( 5 ) Regulamentul (CEE) nr. 3922/91 al Consiliului din 16 decembrie 1991 privind armonizarea cerințelor tehnice și a procedurilor administrative în domeniul aviației civile (JO L 373, 31.12.1991, p. 4).
( 6 ) Regulamentul (UE) nr. 379/2014 al Comisiei din 7 aprilie 2014 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 965/2012 al Comisiei de stabilire a cerințelor tehnice și a procedurilor administrative referitoare la operațiunile aeriene în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 123, 24.4.2014, p. 1).
( 7 ) Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 septembrie 2008 privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate (JO L 293, 31.10.2008, p. 3).
( 8 ) Regulamentul (UE) nr. 1178/2011 al Comisiei din 3 noiembrie 2011 de stabilire a cerințelor tehnice și a procedurilor administrative referitoare la personalul navigant din aviația civilă în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 311, 25.11.2011, p. 1).
( 9 ) Regulamentul (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 3 aprilie 2014 privind raportarea, analiza și acțiunile subsecvente cu privire la evenimentele de aviație civilă, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 996/2010 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 2003/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului, și a Regulamentelor (CE) nr. 1321/2007 și (CE) nr. 1330/2007 ale Comisiei (JO L 122, 24.4.2014, p. 18).
( 10 ) În sensul prezentului punct 4, „capitol” înseamnă fiecare din rândurile precedate de un număr în tabelul de la punctul 3.1(e).
( 11 ) În sensul prezentului punct 5, „capitol” înseamnă fiecare din rândurile precedate de un număr în tabelul de la punctele 3.1(e) și 3.2(b).
( 12 ) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1976 al Comisiei din 14 decembrie 2018 de stabilire a normelor detaliate pentru operarea planoarelor în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 326, 20.12.2018, p. 64).
( 13 ) Regulamentul (UE) nr. 965/2012 al Comisiei din 5 octombrie 2012 de stabilire a cerințelor tehnice și a procedurilor administrative referitoare la operațiunile aeriene în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 296, 25.10.2012, p. 1).
( 14 ) Regulamentul (UE) 2018/395 al Comisiei din 13 martie 2018 de stabilire a normelor detaliate pentru operarea baloanelor în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 71, 14.3.2018, p. 10).
( 15 ) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/1976 al Comisiei din 14 decembrie 2018 de stabilire a normelor detaliate pentru operarea planoarelor în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 326, 20.12.2018, p. 64).
( 16 ) Regulamentul (UE) 2015/1018 al Comisiei din 29 iunie 2015 de stabilire a unei liste de clasificare a evenimentelor de aviație civilă care trebuie raportate în mod obligatoriu în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L163, 30.6.2015, p. 1).
( 17 ) Regulamentul (UE) 2015/1018 al Comisiei din 29 iunie 2015 de stabilire a unei liste de clasificare a evenimentelor de aviație civilă care trebuie raportate în mod obligatoriu în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L163, 30.6.2015, p. 1).