02014R1321 — CS — 18.05.2021 — 010.001


Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1321/2014

ze dne 26. listopadu 2014

o zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů

(přepracované znění)

(Text s významem pro EHP)

(Úř. věst. L 362 17.12.2014, s. 1)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/1088 ze dne 3. července 2015,

  L 176

4

7.7.2015

►M2

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/1536 ze dne 16. září 2015,

  L 241

16

17.9.2015

 M3

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/334 ze dne 27. února 2017,

  L 50

13

28.2.2017

 M4

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/750 ze dne 22. května 2018,

  L 126

1

23.5.2018

►M5

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/1142 ze dne 14. srpna 2018,

  L 207

2

16.8.2018

►M6

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/1383 ze dne 8. července 2019,

  L 228

1

4.9.2019

 M7

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/1384 ze dne 24. července 2019,

  L 228

106

4.9.2019

►M8

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/270 ze dne 25. února 2020,

  L 56

20

27.2.2020

►M9

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2020/1159 ze dne 5. srpna 2020,

  L 257

14

6.8.2020

 M10

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/685 ze dne 22. dubna 2021,

  L 143

6

27.4.2021

►M11

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/700 ze dne 26. března 2021,

  L 145

20

28.4.2021


Opraveno:

 C1

Oprava, Úř. věst. L 188, 13.7.2016, s.  29 (2015/1536)

►C2

Oprava, Úř. věst. L 285, 1.11.2017, s.  33 (1321/2014)

►C3

Oprava, Úř. věst. L 230, 6.9.2019, s.  7 (2019/1383)




▼B

NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1321/2014

ze dne 26. listopadu 2014

o zachování letové způsobilosti letadel a leteckých výrobků, letadlových částí a zařízení a schvalování organizací a personálu zapojených do těchto úkolů

(přepracované znění)

(Text s významem pro EHP)



▼M2

Článek 1

Předmět a oblast působnosti

Tímto nařízením se stanoví společné technické požadavky a správní postupy pro zajištění:

a) 

zachování letové způsobilosti letadel, včetně jakéhokoliv letadlového celku určeného k zastavění do těchto letadel, která jsou:

i) 

zapsaná v leteckém rejstříku členského státu, pokud regulativní bezpečnostní dozor nad nimi není delegován na třetí zemi a nejsou používána provozovatelem z EU, nebo

ii) 

zapsaná v leteckém rejstříku třetí země a používaná provozovatelem z EU, pokud regulativní bezpečnostní dozor nad nimi je delegován na členský stát;

b) 

souladu se základními požadavky stanovenými v nařízení (ES) č. 216/2008 pro zachování letové způsobilosti letadel zapsaných v leteckém rejstříku třetí země a letadlových celků určených k zastavění do těchto letadel, u nichž regulativní bezpečnostní dozor není delegován na členský stát a která jsou najata/pronajata bez posádky leteckým dopravcem, jemuž byla vydána licence v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1008/2008 ( 1 ).

▼B

Článek 2

Definice

V oblasti působnosti nařízení (ES) č. 216/2008 se použijí tyto definice:

a) 

„letadlem“ se rozumí jakékoliv zařízení schopné vyvozovat sílu nesoucí jej v atmosféře z reakcí vzduchu, které nejsou reakcemi vůči zemskému povrchu;

b) 

„osvědčujícím personálem“ se rozumí personál odpovědný za uvolnění letadla nebo letadlového celku po údržbě;

c) 

„letadlovým celkem“ se rozumí jakýkoliv motor, vrtule, letadlová část nebo zařízení;

d) 

„zachováním letové způsobilosti“ se rozumějí veškeré postupy, které zajišťují, že kdykoliv během provozní životnosti letadlo vyhovuje platným požadavkům letové způsobilosti a je ve stavu pro bezpečný provoz;

e) 

„JAA“ se rozumí „Sdružené letecké úřady“ (Joint Aviation Authorities);

f) 

„JAR“ se rozumí „Společné letecké předpisy“ (Joint Aviation Requirements);

▼M2

g) 

„provozem v obchodní letecké dopravě (CAT)“ provoz letadel pro přepravu cestujících, nákladu nebo pošty za úplatu nebo jiné hodnotné protiplnění;

▼B

h) 

„údržbou“ se rozumí generální oprava, oprava, prohlídka, výměna, modifikace nebo odstranění závady na letadle nebo letadlovém celku anebo kombinace několika těchto operací, s výjimkou předletové prohlídky;

i) 

„organizací“ se rozumí fyzická osoba, právnická osoba nebo část právnické osoby. Taková organizace může být usazena na více než jednom místě, též mimo území členských států;

j) 

„předletovou prohlídkou“ se rozumí prohlídka prováděná před letem k zajištění připravenosti letadla pro plánovaný let;

k) 

„letadlem ELA1“ se rozumí tato evropská lehká letadla s pilotem na palubě:

i) 

letoun s maximální vzletovou hmotností (MTOM) 1 200 kg nebo nižší, který není klasifikován jako složité motorové letadlo;

ii) 

kluzák nebo motorový kluzák s MTOM 1 200 kg nebo nižší;

iii) 

balon s maximálním konstrukčním objemem nosného plynu nebo horkého vzduchu 3 400 m3 pro horkovzdušné balony, 1 050 m3 pro plynové balony a 300 m3 pro upoutané plynové balony;

iv) 

vzducholoď projektovaná pro nejvýše čtyři osoby na palubě a s maximálním konstrukčním objemem nosného plynu nebo horkého vzduchu 3 400 m3 pro horkovzdušné vzducholodi a 1 000 m3 pro plynové vzducholodi;

▼M1

ka) 

„letadlem ELA2“ se rozumí tato evropská lehká letadla s posádkou:

i) 

letoun s maximální vzletovou hmotností (MTOM) rovnou 2 000 kg nebo nižší, který není klasifikován jako složité motorové letadlo,

ii) 

kluzák nebo motorový kluzák s MTOM rovnou 2 000 kg nebo nižší,

iii) 

balon,

iv) 

horkovzdušná vzducholoď,

v) 

plynová vzducholoď se všemi těmito charakteristikami:

— 
maximální statická hmotnost 3 %,
— 
nevektorový tah (kromě reverzního tahu),
— 
konvenční a jednoduchý návrh konstrukce, řídicího systému a balonetového systému a
— 
řízení bez posilovače,
vi) 

velmi lehké rotorové letadlo,

▼B

l) 

„letadlem LSA“ se rozumí lehký sportovní letoun, který vykazuje všechny tyto charakteristiky:

i) 

maximální vzletovou hmotnost (MTOM) nepřevyšující 600 kg;

ii) 

maximální pádovou rychlost v přistávací konfiguraci (VS0) ne větší než 45 kt kalibrované rychlosti (CAS) při maximální schválené vzletové hmotnosti a mezním těžišti letadla;

iii) 

maximální počet sedadel ne větší než pro dvě osoby, včetně pilota;

iv) 

jeden motor bez turbíny vybavený vrtulí;

v) 

bez přetlakové kabiny;

m) 

„hlavním místem obchodní činnosti“ se rozumí sídlo nebo statutární sídlo podniku, ve kterém jsou prováděny základní finanční funkce a provozní řízení činností uvedených v tomto nařízení;

▼M2

n) 

„kritickým úkolem údržby“ úkol údržby, který zahrnuje montáž systému nebo jakékoli součásti letadla, motoru nebo vrtule, nebo jakýkoli zásah do nich, a který by mohl v případě, že je chybně proveden, přímo ohrozit bezpečnost letu;

o) 

„zvláštním obchodním provozem“ takový provoz, na který se vztahují požadavky části ORO hlavy SPO stanovené v příloze III nařízení Komise (EU) č. 965/2012 ( 2 );

p) 

„omezeným provozem“ provoz jiných než složitých motorových letadel pro:

i) 

lety, náklady na něž nesou společně soukromé osoby, za podmínky, že přímé náklady nesou společně všechny osoby na palubě včetně pilota a počet osob nesoucích přímé náklady není vyšší než šest;

ii) 

soutěžní lety nebo letecká veřejná vystoupení za podmínky, že odměna nebo jiná protihodnota za takové lety odpovídá pouze výši náhrady přímých nákladů a přiměřeného příspěvku na úhradu ročních nákladů a ceně, jejíž hodnota nepřevyšuje částku stanovenou příslušným úřadem;

iii) 

seznamovací lety, výsadkové lety, vlečení kluzáků nebo akrobatické lety prováděné buď organizací pro výcvik, jejíž hlavní místo obchodní činnosti se nachází v některém členském státě a jež byla schválena podle nařízení Komise (EU) č. 1178/2011 ( 3 ), nebo organizací vytvořenou za účelem propagace sportovního či rekreačního létání, za podmínky, že organizace letadlo provozuje na základě vlastnictví nebo nájmu/pronájmu bez posádky, že let nevytváří zisk vyplácený mimo organizaci a že lety, kterých se účastní osoby, jež nejsou členy organizace, představují pouze okrajovou činnost organizace;

Pro účely tohoto nařízení se „omezený provoz“ nepovažuje za provoz v obchodní letecké dopravě ani za zvláštní obchodní provoz;

q) 

„seznamovacím letem“„seznamovací let“ podle definice v čl. 2 bodě 9 nařízení (EU) č. 965/2012;

r) 

„soutěžním letem“„soutěžní let“ podle definice v čl. 2 bodě 10 nařízení (EU) č. 965/2012;

s) 

„leteckým veřejným vystoupením“„letecké veřejné vystoupení“ podle definice v čl. 2 bodě 11 nařízení (EU) č. 965/2012.

▼C3

Článek 3

Požadavky na zachování letové způsobilosti

1.  
Zachování letové způsobilosti letadel uvedených v čl. 1 písm. a) a letadlových celků určených k zástavbě do těchto letadel se zajišťuje v souladu s požadavky přílohy I (část M), s výjimkou letadel uvedených v odst. 2 prvním pododstavci, na něž se vztahují požadavky přílohy Vb (část ML).
2.  

Požadavky přílohy Vb (část ML) se vztahují na tato letadla jiná než složitá motorová letadla:

a) 

letouny s maximální vzletovou hmotností rovnou 2 730 kg nebo menší;

b) 

rotorová letadla s maximální vzletovou hmotností 1 200 kg nebo menší, certifikovaná pro maximálně 4 osoby na palubě;

c) 

jiná letadla ELA2.

Pokud je v osvědčení leteckého provozovatele leteckého dopravce, který je držitelem licence v souladu s nařízením (ES) č. 1008/2008, uvedeno letadlo uvedené v prvním pododstavci písm. a), b) a c), použijí se požadavky přílohy I (část M).

3.  

Aby letadlo uvedené v odst. 2 prvním pododstavci písm. a), b) a c) mohlo být uvedeno v osvědčení leteckého provozovatele leteckého dopravce, který je držitelem licence v souladu s nařízením (ES) č. 1008/2008, musí splňovat všechny tyto požadavky:

a) 

jeho program údržby schválil příslušný úřad v souladu s bodem M.A.302 přílohy I (část M);

b) 

řádná údržba požadovaná programem údržby podle písmene a) byla provedena a osvědčena v souladu s body 145.A.48 a 145.A.50 přílohy II (část 145);

c) 

kontrola letové způsobilosti byla provedena a nové osvědčení kontroly letové způsobilosti bylo vydáno v souladu s bodem M.A.901 přílohy I (část M).

4.  
Odchylně od odstavce 1 tohoto článku se zachování letové způsobilosti letadla uvedeného v čl. 1 písm. a), kterému bylo vydáno povolení k letu, zajišťuje na základě zvláštních dohod o zachování letové způsobilosti, jak je vymezuje povolení k letu vydané v souladu s přílohou I (část 21) nařízení Komise (EU) č. 748/2012 ( 4 ).

▼M11

5.  
Programy údržby letadel uvedených v čl. 1 písm. a), které jsou v souladu s požadavky uvedenými v článku M.A.302 přílohy I (část M) použitelnými přede dnem 24. března 2020, se považují za splňující požadavky uvedené v článku M.A.302 přílohy I (část M) nebo případně v článku ML.A.302 přílohy Vb (část ML) v souladu s odstavci 1 a 2.

▼C3

6.  
Provozovatelé zajistí zachování letové způsobilosti letadel uvedených v čl. 1 písm. b) a letadlových celků určených k zástavbě do těchto letadel v souladu s požadavky přílohy Va (část T).
7.  
Zachování letové způsobilosti letounů s maximální osvědčenou vzletovou rychlostí 5 700 kg nebo nižší, které jsou vybaveny několika turbovrtulovými motory, se zajišťuje v souladu s požadavky použitelnými na jiná než složitá motorová letadla, jak je uvedeno v bodech M.A.201, M.A.301, M.A.302, M.A.601 a M.A.803 přílohy I (část M), v bodě 145.A.30 přílohy II (část 145), v bodech 66.A.5, 66.A.30 a 66.A.70 a dodatcích V a VI přílohy III (část 66), v bodě CAMO.A.315 přílohy Vc (část CAMO) a v bodě CAO.A.010 a dodatku I přílohy Vd (část CAO) v rozsahu, v jakém jsou použitelné na jiná než složitá motorová letadla.

▼M11

Článek 4

Schvalování organizací zapojených do zachování letové způsobilosti

1.  
Organizacím zapojeným do zachování letové způsobilosti letadel a letadlových částí k zástavbě do těchto letadel, včetně údržby, vydává oprávnění na jejich žádost příslušný úřad v souladu s požadavky přílohy II (část 145), přílohy Vc (část CAMO) nebo přílohy Vd (část CAO) podle toho, které jsou pro příslušné organizace použitelné.
2.  
Odchylně od odstavce 1 může do dne 24. září 2020 organizacím na jejich žádost oprávnění vydat příslušný úřad v souladu hlavami F a G přílohy I (část M). Všechna oprávnění vydaná v souladu s hlavou F a hlavou G přílohy I (část M) jsou platná do dne 24. března 2022.
3.  
Osvědčení o oprávnění organizace k údržbě vydaná nebo uznaná členským státem v souladu s certifikační specifikací JAR-145 uvedenou v příloze II nařízení Rady (EHS) č. 3922/91 ( 5 ) a platná před dnem 29. listopadu 2003 se považují za vydaná v souladu s požadavky přílohy II (část 145) tohoto nařízení.
4.  
Organizacím, které jsou držiteli platného osvědčení o oprávnění organizace vydaného v souladu s hlavou F nebo hlavou G přílohy I (část M) nebo s přílohou II (část 145), vydá příslušný úřad na jejich žádost formulář 3-CAO uvedený v dodatku I přílohy Vd (část CAO) a poté nad nimi vykonává dozor příslušný úřad v souladu s přílohou Vd (část CAO).

Práva takové organizace podle oprávnění vydaného v souladu přílohou Vd (část CAO) jsou shodná s právy podle oprávnění vydaného v souladu s hlavou F nebo hlavou G přílohy I (část M) nebo s přílohou II (část 145). Tato práva však nepřesahují práva organizace podle oddílu A přílohy Vd (část CAO).

Odchylně od článku CAO.B.060 přílohy Vd (část CAO) může organizace do 24. března 2022 napravit jakákoliv zjištění nesouladu týkající se požadavků uvedených v příloze Vd (část CAO), které nejsou zahrnuty v hlavě F nebo hlavě G přílohy I (část M) nebo v příloze II (část 145).

Pokud po 24. březnu 2022 organizace tato zjištění neuzavře, bude osvědčení o oprávnění zcela nebo zčásti zrušeno, omezeno nebo pozastaveno.

5.  
Organizacím, které jsou držiteli platného osvědčení o oprávnění organizace k řízení zachování letové způsobilosti vydaného v souladu s hlavou G přílohy I (část M), vydá příslušný úřad na jejich žádost osvědčení o oprávnění na formuláři 14 EASA v souladu s přílohou Vc (část CAMO) a poté nad nimi vykonává dozor příslušný úřad v souladu s přílohou Vc (část CAMO).

Odchylně od článku CAMO.B.350 přílohy Vc (část CAMO) může organizace do 24. března 2022 napravit jakákoliv zjištění nesouladu týkající se požadavků uvedených v příloze Vc (část CAMO), které nejsou zahrnuty v hlavě G přílohy I (část M).

Pokud po 24. březnu 2022 organizace tato zjištění neuzavře, bude osvědčení o oprávnění zcela nebo zčásti zrušeno, omezeno nebo pozastaveno.

6.  
Osvědčení a schválení programu údržby letadel vydaná podle nařízení (EU) č. 1321/2014 ve znění platném před 24. březnem 2020 se považují za vydaná v souladu s tímto nařízením.

▼B

Článek 5

Osvědčující personál

▼M11

1.  
Osvědčující personál musí být kvalifikovaný v souladu s požadavky přílohy III (část 66), až na případy stanovené v čl. M.A.606 písm. h), M.A.607 písm. b), M.A.801 písm. c) a M.A.803 přílohy I (část M), v čl. ML.A.801 písm. c) a ML.A.803 přílohy Vb (část ML), CAO.A.040 písm. b) a CAO.A.040 písm. c) přílohy Vd (část CAO) a v čl. 145.A.30 písm. j) a dodatku IV přílohy II (část 145).

▼B

2.  
Každý průkaz způsobilosti k údržbě letadel a veškerá případná technická omezení spojená s tímto průkazem vydaná nebo uznaná členským státem v souladu s požadavky a postupy JAA a platná ke dni vstupu nařízení (ES) č. 2042/2003 v platnost se považují za vydaná podle tohoto nařízení.
3.  
Má se za to, že osvědčující personál, který je držitelem průkazu způsobilosti k údržbě letadel vydaného podle přílohy III (část 66) v dané kategorii/podkategorii, má práva popsaná v bodě 66.A.20 písm. a) téže přílohy, která této kategorii/podkategorii odpovídají. Požadavky na základní znalosti odpovídající těmto novým právům se považují za splněné pro potřeby rozšíření tohoto průkazu způsobilosti na novou kategorii/podkategorii.
4.  
Osvědčující personál, který je držitelem průkazu způsobilosti zahrnujícího letadla, která nevyžadují individuální typovou kvalifikaci, může i nadále vykonávat svá práva až do prvního obnovení nebo změny, kdy bude průkaz způsobilosti převeden postupem popsaným v bodě 66.B.125 přílohy III (část 66) na kvalifikace definované v bodě 66.A.45 téže přílohy.
5.  
Hlášení o převodu a hlášení o zápočtu zkoušky splňující požadavky platné přede dnem použití nařízení (EU) č. 1149/2011 se považují za hlášení, která jsou v souladu s tímto nařízením.

▼M5

6.  
Dokud nebudou k tomuto nařízení doplněny požadavky na osvědčující personál pro letadlové celky, platí nadále požadavky stanovené vnitrostátními právními předpisy platnými v příslušném členském státě, s výjimkou organizací provádějících údržbu nacházejících se mimo Unii, v jejichž případě musí tyto požadavky schválit agentura.

▼B

Článek 6

Požadavky na výcvikové organizace

1.  

Organizace zapojené do výcviku personálu uvedeného v článku 5 se opravňují v souladu s přílohou IV (část 147), aby byly oprávněny:

a) 

provádět schválené kurzy základního výcviku nebo

b) 

provádět schválené kurzy typového výcviku a

c) 

provádět zkoušky a

d) 

vydávat osvědčení o výcviku.

2.  
Každé oprávnění organizace pro výcvik údržby vydané členským státem v souladu s požadavky a postupy JAA a platné ke dni vstupu nařízení (ES) č. 2042/2003 v platnost se považuje za vydané v souladu s tímto nařízením.

▼C2

3.  
Kurzy typového výcviku schválené dříve, než jsou v údajích provozní vhodnosti pro daný typ v souladu s nařízením (EU) č. 748/2012 schváleny minimální osnovy kurzů typového výcviku personálu vydávajícího osvědčení, zahrnou relevantní prvky definované v povinné části daných údajů provozní vhodnosti nejpozději do 18. prosince 2017 nebo do dvou let od schválení údajů provozní vhodnosti, podle toho, co nastane později.

▼B

Článek 7

Nařízení (ES) č. 2042/2003 se zrušuje.

Odkazy na zrušené nařízení se považují za odkazy na toto nařízení v souladu se srovnávací tabulkou v příloze VI.

▼M6

Článek 7a

Příslušné úřady

1.  

Pokud členský stát určí jako příslušný úřad s nezbytnými pravomocemi a přidělenou odpovědností za osvědčování osob a organizací podléhajících tomuto nařízení a za dozor nad nimi více než jeden subjekt, musí být splněny tyto požadavky:

a) 

jsou jednoznačně vymezeny pravomoci každého příslušného úřadu z hlediska odpovědnosti a zeměpisného omezení;

b) 

mezi těmito úřady je zřízena koordinace s cílem zajistit účinné osvědčování organizací a osob podléhajících tomuto nařízení a dohled nad nimi v rámci jejich příslušné odpovědnosti.

2.  
Členské státy zajistí, aby personál jejich příslušných úřadů nevykonával činnosti spojené s osvědčováním a dozorem, pokud skutečnosti nasvědčují tomu, že by to mohlo přímo nebo nepřímo vést ke střetu zájmů, zejména zájmů rodinných nebo finančních.
3.  

Tam, kde je nutné provést úkony osvědčování nebo dozoru podle tohoto nařízení, příslušné úřady jsou oprávněny:

a) 

kontrolovat záznamy, údaje, postupy a jakýkoli jiný materiál, který je relevantní pro plnění úkolů spojených s osvědčováním a/nebo dozorem;

b) 

pořizovat kopie nebo výpisy z těchto záznamů, údajů, postupů a dalších materiálů;

c) 

žádat od jakéhokoli pracovníka těchto organizací na místě ústní vysvětlení;

d) 

vstupovat do relevantních prostor, provozních lokalit nebo dopravních prostředků vlastněných nebo používaných těmito osobami;

e) 

vykonávat audity, šetření, posouzení, prohlídky, včetně neohlášených prohlídek, v těchto organizacích;

f) 

přijímat nebo iniciovat potřebná donucovací opatření.

4.  
Pravomoci podle odstavce 3 jsou vykonávány v souladu s právními předpisy příslušného členského státu.

▼B

Článek 8

Vstup v platnost

1.  
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
2.  

Odchylně od odstavce 1 se mohou členské státy rozhodnout nepoužívat:

a) 

pro údržbu letounů s pístovým motorem bez přetlakové kabiny s maximální vzletovou hmotností 2 000 kg a nižší, které nejsou používány pro obchodní leteckou dopravu,

do 28. září 2014 požadavek, aby byl osvědčující personál kvalifikován v souladu s přílohou III (část 66), obsažený v následujících ustanoveních:

— 
bodu M.A.606 písm. g) a bodu M.A.801 písm. b) odst. 2 přílohy I (část M),
— 
bodu 145.A.30 písm. g) a h) přílohy II (část 145);

▼M5 —————

▼M2

c) 

pro letadla zapsaná v leteckém rejstříku třetí země a najatá/pronajatá bez posádky leteckými dopravci, kterým byla vydána licence v souladu s nařízením (ES) č. 1008/2008, do 25. srpna 2017 požadavky přílohy Va.

2a.  
Odchylně od odstavce 1 se požadavky pro letadla používaná pro zvláštní obchodní provoz a pro obchodní leteckou dopravu jinými leteckými dopravci, než jakým byla vydána licence v souladu s nařízením (ES) č. 1008/2008, stanovené v nařízení (EU) č. 965/2012 ve znění nařízení (EU) č. 379/2014 ( 6 ) použijí ode dne 21. dubna 2017.

Do uvedeného data:

— 
ustanovení přílohy I bodu M.A.201 písm. f) se použijí na složitá motorová letadla používaná provozovateli, od nichž členský stát požaduje, aby byli držiteli osvědčení pro obchodní provoz, a kteří nejsou leteckými dopravci, jimž byla vydána licence v souladu s nařízením (ES) č. 1008/2008, a na komerční schválené organizace pro výcvik;
— 
ustanovení přílohy I bodu M.A.201 písm. h) se použijí na jiná než složitá motorová letadla používaná provozovateli, od nichž členský stát požaduje, aby byli držiteli osvědčení pro obchodní provoz, a kteří nejsou leteckými dopravci, jimž byla vydána licence v souladu s nařízením (ES) č. 1008/2008, a na komerční schválené organizace pro výcvik;
— 
ustanovení přílohy I bodu M.A.306 písm. a) se použijí na letadla, která používají letečtí dopravci, jimž byla vydána licence v souladu s nařízením (ES) č. 1008/2008, a na letadla používaná provozovateli, od nichž členský stát požaduje, aby byli držiteli osvědčení pro obchodní provoz;
— 
ustanovení přílohy I bodu M.A.801 písm. c) se použijí na letadla ELA1 nepoužívaná leteckými dopravci, jimž byla vydána licence v souladu s nařízením (ES) č. 1008/2008 a nepoužívaná komerčními schválenými organizacemi pro výcvik;
— 
ustanovení přílohy I bodu M.A.803 písm. b) se použijí na jiná než složitá motorová letadla s maximální vzletovou hmotností 2 730  kg a nižší, kluzáky, motorové kluzáky nebo balony nepoužívané leteckými dopravci, jimž byla vydána licence v souladu s nařízením (ES) č. 1008/2008, ani provozovateli, od nichž členský stát požaduje, aby byli držiteli osvědčení pro obchodní provoz, ani komerčními schválenými organizacemi pro výcvik;
— 
ustanovení přílohy I bodu M.A.901 písm. g) se použijí na letadla ELA1 nepoužívaná leteckými dopravci, jimž byla vydána licence v souladu s nařízením (ES) č. 1008/2008, ani provozovateli, od nichž členský stát požaduje, aby byli držiteli osvědčení pro obchodní provoz, ani komerčními schválenými organizacemi pro výcvik.

▼B

3.  
Pokud členský stát využije odstavce 2, uvědomí o tom Komisi a agenturu.
4.  
Pro potřeby časových lhůt uvedených v bodech 66.A.25, 66.A.30 a v dodatku III přílohy III (část 66) týkajících se zkoušek základních znalostí, základní praxe, teoretického typového výcviku a zkoušek teoretických znalostí, praktického výcviku a hodnocení praktických dovedností, typových zkoušek a zácviku na pracovišti dokončených přede dnem použití ►M1  nařízení (EU) č. 1149/2011 ◄ se za počátek považuje den, do něhož se ►M1  nařízení (EU) č. 1149/2011 ◄ použilo.

▼M5 —————

▼M1

6.  

Odchylně od odstavce 1:

a) 

Příslušné orgány nebo případně organizace mohou nadále vydávat osvědčení v předchozím vydání, jež jsou stanovena v dodatku III přílohy I (část M) nebo dodatku II a dodatku III přílohy IV (část 147) nařízení (EU) č. 1321/2014 a platná před 27. červencem 2015, a to až do 31. prosince 2015.

b) 

Osvědčení vydaná před 1. lednem 2016 zůstávají v platnosti, dokud nebudou změněna, pozastavena nebo zrušena.

▼M11 —————

▼M6 —————

▼B

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.




PŘÍLOHA I

Část M

▼M6

OBSAH

M.1

ODDÍL A – TECHNICKÉ POŽADAVKY

HLAVA A – OBECNĚ

M.A.101

Rozsah

HLAVA B – ODPOVĚDNOST

M.A.201

Odpovědnost

M.A.202

Hlášení událostí

HLAVA C – ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI

M.A.301

Úkoly zachování letové způsobilosti

M.A.302

Program údržby letadla

M.A.303

Příkazy k zachování letové způsobilosti

M.A.304

Údaje pro modifikace a opravy

M.A.305

Systém záznamů zachování letové způsobilosti letadla

M.A.306

Systém technického deníku letadla

M.A.307

Převod záznamů zachování letové způsobilosti letadla

HLAVA D – NORMY ÚDRŽBY

M.A.401

Údaje pro údržbu

M.A.402

Provádění údržby

M.A.403

Závady letadel

HLAVA E – LETADLOVÉ CELKY

M.A.501

Klasifikace a zástavba

M.A.502

Údržba letadlových celků

M.A.503

Části s omezenou životností a celky s řízenou životností

M.A.504

Oddělení letadlových celků

HLAVA F – ORGANIZACE K ÚDRŽBĚ

M.A.601

Rozsah

M.A.602

Žádost

M.A.603

Rozsah oprávnění

M.A.604

Příručka organizace údržby

M.A.605

Provozní prostory

M.A.606

Požadavky na personál

M.A.607

Osvědčující personál a personál kontroly letové způsobilosti

M.A.608

Letadlové celky, vybavení a nářadí

M.A.609

Údaje pro údržbu

M.A.610

Zakázky údržby

M.A.611

Normy údržby

M.A.612

Osvědčení o uvolnění letadla do provozu

M.A.613

Osvědčení o uvolnění letadlového celku do provozu

M.A.614

Záznamy údržby a záznamy kontroly letové způsobilosti

M.A.615

Práva organizace

M.A.616

Kontrola organizace

M.A.617

Změny organizace oprávněné k údržbě

M.A.618

Zachování platnosti oprávnění

M.A.619

Nálezy

HLAVA G – ORGANIZACE K ŘÍZENÍ ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI

M.A.701

Rozsah

M.A.702

Žádost

M.A.703

Rozsah oprávnění

M.A.704

Výklad řízení zachování letové způsobilosti

M.A.705

Provozní prostory

M.A.706

Požadavky na personál

M.A.707

Personál kontroly letové způsobilosti

M.A.708

Řízení zachování letové způsobilosti

M.A.709

Dokumentace

M.A.710

Kontrola letové způsobilosti

M.A.711

Práva organizace

M.A.712

Systém jakosti

M.A.713

Změny organizace oprávněné k řízení zachování letové způsobilosti

M.A.714

Uchovávání záznamů

M.A.715

Zachování platnosti oprávnění

M.A.716

Nálezy

HLAVA H – OSVĚDČENÍ O UVOLNĚNÍ DO PROVOZU (CRS)

M.A.801

Osvědčení o uvolnění letadla do provozu

M.A.802

Osvědčení o uvolnění letadlového celku do provozu

M.A.803

Opravňování pilotem-vlastníkem

HLAVA I – OSVĚDČENÍ KONTROLY LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI

M.A.901

Kontrola letové způsobilosti letadel

M.A.902

Platnost osvědčení kontroly letové způsobilosti

M.A.903

Převod letadel zapsaných v leteckém rejstříku v rámci EU

M.A.904

Kontrola letové způsobilosti letadel dovážených do EU

M.A.905

Nálezy

ODDÍL B – POSTUPY PRO PŘÍSLUŠNÉ ÚŘADY

HLAVA A – OBECNĚ

M.B.101

Rozsah

M.B.102

Příslušný úřad

M.B.103

Nálezy a donucovací opatření – osoby

M.B.104

Uchovávání záznamů

M.B.105

Vzájemná výměna informací

HLAVA B – ODPOVĚDNOST

M.B.201

Odpovědnost

M.B.202

Informace poskytované agentuře

HLAVA C – ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI

M.B.301

Program údržby letadla

M.B.302

Výjimky

M.B.303

Sledování zachování letové způsobilosti letadla

M.B.304

Zrušení, pozastavení a omezení platnosti

M.B.305

Systém technického deníku letadla

HLAVA D – NORMY ÚDRŽBY

HLAVA E – LETADLOVÉ CELKY

HLAVA F – ORGANIZACE K ÚDRŽBĚ

M.B.601

Použití

M.B.602

První oprávnění

M.B.603

Vydání oprávnění

M.B.604

Průběžný dozor

M.B.605

Nálezy

M.B.606

Změny

M.B.607

Zrušení, pozastavení a omezení platnosti oprávnění

HLAVA G – ORGANIZACE K ŘÍZENÍ ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI

M.B.701

Použití

M.B.702

První oprávnění

M.B.703

Vydání oprávnění

M.B.704

Průběžný dozor

M.B.705

Nálezy

M.B.706

Změny

M.B.707

Zrušení, pozastavení a omezení platnosti oprávnění

HLAVA H – OSVĚDČENÍ O UVOLNĚNÍ DO PROVOZU (CRS)

HLAVA I – OSVĚDČENÍ KONTROLY LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI

M.B.901

Zhodnocení doporučení

M.B.902

Kontrola letové způsobilosti příslušným úřadem

M.B.903

Nálezy

M.B.904

Výměna informací

Dodatek I – Smlouva o řízení zachování letové způsobilosti

Dodatek II – Osvědčení o uvolnění oprávněnou osobou – Formulář 1 EASA

Dodatek III – Osvědčení kontroly letové způsobilosti – Formulář 15 EASA

Dodatek IV – Systém tříd oprávnění a kvalifikací používaný k schvalování organizací údržby uvedených v příloze I (část M) hlavě F a v příloze II (část 145)

Dodatek V – Osvědčení organizace údržby podle přílohy I (části M) hlavy F – Formulář 3-MF EASA

Dodatek VI – Osvědčení organizace k řízení zachování letové způsobilosti podle přílohy I (části M) hlavy G – Formulář 14-MG EASA

Dodatek VII – Složité úkoly údržby

Dodatek VIII – Omezená údržba, kterou provádí pilot-vlastník

▼B

M.1

Pro účely této části je příslušným úřadem:

1. 

pro dozor nad zachováním letové způsobilosti jednotlivých letadel a vydávání osvědčení kontroly letové způsobilosti úřad určený členským státem zápisu do rejstříku;

2. 

pro dozor nad organizací k údržbě, jak je stanoveno vhlavě F oddílu A této přílohy (část M):

i) 

úřad určený členským státem, kde je umístěno hlavní místo obchodní činnosti takové organizace;

ii) 

agentura, jestliže je organizace umístěna v třetí zemi;

▼M6

3. 

pro schvalování programů údržby:

i) 

úřad určený členským státem zápisu letadla do rejstříku, nebo

ii) 

po dohodě s členským státem zápisu před schválením programu údržby letadla:

a) 

úřad určený členským státem, v němž má provozovatel hlavní místo obchodní činnosti, nebo pokud hlavní místo obchodní činnosti nemá, úřad určený členským státem, v němž je provozovatel usazen nebo ve kterém má bydliště;

▼M8

b) 

úřad odpovědný za dozor nad organizací, která řídí zachování letové způsobilosti letadla nebo se kterou vlastník uzavřel omezenou smlouvu podle čl. M.A.201 písm. i) bodu 3;

▼M8

4. 

pro dozor nad organizací k řízení zachování letové způsobilosti, jak je stanoveno v hlavě G oddílu A této přílohy (části M):

i) 

úřad určený členským státem, kde je umístěno hlavní místo obchodní činnosti této organizace, jestliže oprávnění není obsaženo v osvědčení leteckého provozovatele;

ii) 

úřad určený členským státem provozovatele, jestliže je oprávnění obsaženo v osvědčení leteckého provozovatele;

iii) 

agentura, jestliže je organizace umístěna v třetí zemi.

▼M6 —————

▼B

ODDÍL A

TECHNICKÉ POŽADAVKY

HLAVA A

OBECNĚ

▼M6

M.A.101    Rozsah

Tato část zavádí opatření, která mají být přijata k zajištění zachování letové způsobilosti letadla včetně jeho údržby. Stanoví také podmínky, které mají splňovat osoby nebo organizace zapojené do těchto činností.

▼B

HLAVA B

ODPOVĚDNOST

M.A.201    Odpovědnost

▼M6

a) 

Vlastník letadla je odpovědný za zachování letové způsobilosti letadla a je povinen zajistit, aby nebyl vykonán let, pokud nejsou splněny všechny tyto požadavky:

1. 

letadlo je udržováno ve stavu letové způsobilosti;

2. 

veškeré provozní a nouzové vybavení je správně zastavěno a provozuschopné nebo jasně označeno jako neschopné provozu;

3. 

osvědčení letové způsobilosti je platné;

4. 

údržba letadla je prováděna v souladu s programem údržby letadla uvedeným v bodě M.A.302.

▼B

b) 

Jestliže je letadlo v nájmu, přechází odpovědnost vlastníka na nájemce, jestliže:

1. 

nájemce je uvedený v dokladu o zápisu do leteckého rejstříku nebo

2. 

je uvedený v nájemní smlouvě.

Odkazuje-li se v této části na „vlastníka“, rozumí se tímto výrazem vlastník nebo nájemce podle toho, co je použitelné.

c) 

Každá osoba nebo organizace provádějící údržbu odpovídá za provedení těchto úkolů.

▼M6

d) 

Za uspokojivé provedení předletové prohlídky odpovídá velící pilot, nebo jde-li o letadlo, které používá letecký dopravce s licencí podle nařízení (ES) č. 1008/2008, provozovatel. Tuto prohlídku provádí pilot nebo jiná kvalifikovaná osoba a nemusí ji provádět organizace oprávněná k údržbě či osvědčující personál.

▼M8

e) 

V případě letadel používaných leteckými dopravci s licencí podle nařízení (ES) č. 1008/2008 ( 7 ), odpovídá za zachování letové způsobilosti letadel, která provozuje, provozovatel, jenž:

1) 

zajistí, aby se neuskutečnil let, pokud nejsou splněny podmínky stanovené v písmenu a);

2) 

přijme kroky nezbytné k jeho oprávnění jako organizace k řízení zachování letové způsobilosti (dále také jen „CAMO“) podle přílohy Vc (části CAMO) nebo podle hlavy G této přílohy (části M) jako součást osvědčení leteckého provozovatele pro letadlo, které provozuje;

3) 

přijme kroky nezbytné k jeho oprávnění podle přílohy II (části 145), nebo uzavře podle čl. CAMO.A.315 písm. c) přílohy Vc (části CAMO) nebo podle čl. M.A.708 písm. c) této přílohy (části M) písemnou smlouvu s organizací, která je oprávněna podle přílohy II (části 145).

f) 

V případě složitých motorových letadel používaných pro zvláštní obchodní provoz, pro obchodní leteckou dopravu jinou, než jakou provádějí letečtí dopravci s licencí podle nařízení (ES) č. 1008/2008 nebo komerční schválené organizace pro výcvik a ohlášené organizace pro výcvik podle článku 10a nařízení (EU) č. 1178/2011 ( 8 ), provozovatel zajistí:

1) 

aby se neuskutečnil let, pokud nejsou splněny podmínky stanovené v písmenu a);

2) 

aby úkoly související se zachováním letové způsobilosti provedla organizace CAMO oprávněná podle přílohy Vc (části CAMO) nebo podle hlavy G této přílohy (části M); pokud provozovatel není organizací k řízení zachování letové způsobilosti oprávněnou v souladu s přílohou Vc (částí CAMO) nebo hlavou G této přílohy (částí M), musí uzavřít písemnou smlouvu, pokud jde o plnění těchto úkolů v souladu s dodatkem I k této příloze s organizací oprávněnou v souladu s přílohou Vc (částí CAMO) nebo hlavou G této přílohy (částí M);

3) 

aby organizace CAMO uvedená v bodě 2 byla oprávněna podle přílohy II (části 145) jako organizace způsobilá vydávat oprávnění k údržbě letadel a letadlových celků pro zástavbu, nebo aby tato organizace CAMO uzavřela písemnou smlouvu podle čl. CAMO.A.315 písm. c) přílohy Vc (části CAMO) nebo čl. M.A.708 písm. c) této přílohy (části M) s organizacemi oprávněnými podle přílohy II (části 145).

g) 

V případě složitých motorových letadel, která nejsou zahrnuta v písmenech e) a f), vlastník zajistí:

1) 

aby se neuskutečnil let, pokud nejsou splněny podmínky stanovené v písmenu a);

2) 

aby úkoly související se zachováním letové způsobilosti provedla organizace CAMO oprávněná podle přílohy Vc (části CAMO) nebo podle hlavy G této přílohy (části M); pokud vlastník není organizaci k řízení zachování letové způsobilosti oprávněnou v souladu s přílohou Vc (částí CAMO) nebo hlavou G této přílohy (částí M), musí uzavřít písemnou smlouvu, pokud jde o plnění těchto úkolů v souladu s dodatkem I k této příloze s organizací oprávněnou v souladu s přílohou Vc (částí CAMO) nebo hlavou G této přílohy (částí M);

3) 

aby organizace CAMO uvedená v bodě 2 byla oprávněna podle přílohy II (části 145) jako organizace způsobilá vydávat oprávnění k údržbě letadel a letadlových celků pro zástavbu, nebo aby tato organizace CAMO uzavřela písemnou smlouvu podle čl. CAMO.A.315 písm. c) přílohy Vc (části CAMO) nebo čl. M.A.708 písm. c) této přílohy (části M) s organizacemi oprávněnými podle přílohy II (části 145).

h) 

V případě letadel jiných než složitých motorových letadel používaných pro zvláštní obchodní provoz nebo pro obchodní leteckou dopravu jinou, než jakou provádějí letečtí dopravci s licencí podle nařízení (ES) č. 1008/2008 nebo komerční schválené organizace pro výcvik a ohlášené organizace pro výcvik podle článku 10a nařízení (EU) č. 1178/2011, provozovatel zajistí:

1) 

aby se neuskutečnil let, pokud nejsou splněny podmínky stanovené v písmenu a);

2) 

aby úkoly související se zachováním letové způsobilosti provedla organizace CAMO oprávněná podle přílohy Vc (části CAMO) nebo podle hlavy G této přílohy (části M) nebo organizace letové způsobilosti s kombinovanými právy (dále také jen „CAO“) oprávněná podle přílohy Vd (část CAO); pokud provozovatel není organizací CAMO oprávněnou v souladu s přílohou Vc (částí CAMO) nebo hlavou G této přílohy (částí M) nebo organizací CAO oprávněnou v souladu s přílohou Vd (částí CAO), musí v souladu s dodatkem I této přílohy uzavřít písemnou smlouvu s organizací CAMO oprávněnou v souladu s přílohou Vc (částí CAMO) nebo hlavou G této přílohy (částí M) nebo s organizací CAO oprávněnou v souladu s přílohou Vd (částí CAO);

▼M11

3) 

aby organizace CAMO nebo CAO uvedená v bodě 2 byla oprávněna podle přílohy II (část 145) nebo podle hlavy F této přílohy (část M) nebo jako organizace CAO s právy údržby nebo aby organizace CAMO nebo CAO uzavřela písemnou smlouvu s organizacemi oprávněnými podle přílohy II (část 145) nebo podle hlavy F této přílohy (část M) nebo podle přílohy Vd (část CAO) s právy údržby.

▼M8

i) 

V případě letadel jiných než složitých motorových letadel, která nejsou zahrnuta v písmenech e) a h) nebo se používají pro omezený provoz, vlastník zajistí, aby se let uskutečnil, jen pokud jsou splněny podmínky uvedené v písmenu a). Za tím účelem vlastník:

1) 

zadá úkoly zachování letové způsobilosti podle článku M.A.301 organizaci CAMO nebo organizaci CAO formou písemné smlouvy uzavřené podle dodatku I; nebo

2) 

tyto úkoly provádí sám; nebo

3) 

tyto úkoly provádí sám, s výjimkou úkolů týkajících se vypracování programu údržby letadla a zpracování jeho schválení, pouze pokud tyto úkoly provádí organizace CAMO nebo CAO prostřednictvím písemné smlouvy uzavřené podle bodu M.A.302.

▼M2

j) 

Vlastník/provozovatel zajistí, aby byl každé osobě oprávněné příslušným úřadem udělen přístup do jeho prostor, k letadlům nebo dokumentům týkajícím se jeho činností včetně všech subdodavatelských činností, s cílem určit, zda byly splněny požadavky této části.

▼M8

k) 

Pokud se letadlo uvedené v osvědčení leteckého provozovatele použije pro neobchodní provoz nebo zvláštní provoz podle článku ORO.GEN.310 přílohy III nebo článku NCO.GEN.104 přílohy VII nařízení (EU) č. 965/2012, provozovatel zajistí, aby úkoly spojené se zachováním letové způsobilosti byly prováděny organizací CAMO oprávněnou v souladu s přílohou Vc (částí CAMO) nebo hlavou G této přílohy (částí M) nebo případně organizací letové způsobilosti s kombinovanými právy CAO oprávněnou v souladu s přílohou Vd (částí CAO) držitele osvědčení leteckého provozovatele.

▼M6

M.A.202    Hlášení událostí

a) 

Aniž jsou dotčeny požadavky na hlášení událostí uvedené v příloze II (část 145) a příloze Vc (část CAMO), musí každá osoba nebo organizace odpovědná podle bodu M.A.201 hlásit jakýkoli zjištěný stav letadla nebo letadlového celku, který ohrožuje bezpečnost letu:

1. 

příslušnému úřadu určenému členským státem zápisu letadla do rejstříku, a pokud se liší od členského státu zápisu do rejstříku, příslušnému úřadu určenému členským státem provozovatele;

2. 

organizaci odpovědné za typový návrh nebo doplňkový typový návrh.

b) 

Hlášení podle písmene a) probíhá způsobem, který stanoví příslušný úřad podle bodu a), a obsahuje všechny relevantní informace o stavu, který je hlásící osobě nebo organizaci znám.

c) 

Probíhá-li údržba nebo kontrola letové způsobilosti letadla na základě písemné smlouvy, osoba nebo organizace odpovědná za tuto činnost je rovněž povinna hlásit jakýkoli stav podle bodu a) vlastníkovi a provozovateli letadla, a pokud se liší, pak dotčené organizaci CAMO nebo CAO.

d) 

Tato osoba nebo organizace podává hlášení podle písmen a) a c) co nejdříve, avšak nejpozději 72 hodin od chvíle, kdy tato osoba nebo organizace stav, jehož se hlášení týká, zjistila, ledaže by tomu bránily výjimečné okolnosti.

e) 

Tato osoba nebo organizace předloží následné hlášení, ve kterém podrobně popíše kroky, jež tato osoba nebo organizace hodlá učinit, aby se podobný stav v budoucnu již neopakoval, a to co nejdříve poté, co bylo o těchto krocích rozhodnuto. Toto hlášení se podává formou a způsobem, které stanovil příslušný úřad.

▼B

HLAVA C

ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI

▼M6

M.A.301    Úkoly zachování letové způsobilosti

Zachování letové způsobilosti letadla a provozuschopnost jeho provozního a nouzového vybavení se zajišťuje:

a) 

prováděním předletových prohlídek;

b) 

odstraňováním veškerých závad a poškození ovlivňujících bezpečnost provozu v souladu s údaji uvedenými v bodě M.A.304 a/nebo M.A.401 při zohlednění seznamu minimálního vybavení a seznamu povolených odchylek na draku, pokud existují;

c) 

prováděním veškeré údržby v souladu s programem údržby letadla podle bodu M.A.302;

d) 

uvolněním veškeré údržby do provozu podle hlavy H;

e) 

u všech složitých motorových letadel nebo letadel používaných leteckými dopravci s licencí podle nařízení (ES) č. 1008/2008 analýzou účinnosti schváleného programu údržby podle bodu M.A.302;

f) 

provedením jakéhokoli z uvedených úkonů:

1. 

příkazu k zachování letové způsobilosti;

2. 

provozního příkazu s účinkem na zachování letové způsobilosti;

3. 

požadavku na zachování letové způsobilosti stanoveného agenturou;

4. 

opatření požadovaných příslušným úřadem v okamžité reakci na bezpečnostní problém;

g) 

prováděním modifikací a oprav podle bodu M.A.304;

h) 

předáním dokumentu o hmotnosti a vyvážení letadla, který odráží aktuální konfiguraci letadla, velícímu pilotovi, nebo v případě leteckých dopravců s licencí podle nařízení (ES) č. 1008/2008 provozovateli;

i) 

kontrolními lety po údržbě, pokud je to nezbytné.

M.A.302    Program údržby letadla

a) 

Údržba každého letadla je organizována v souladu s programem údržby letadla.

b) 

Program údržby letadla a veškeré jeho změny schvaluje příslušný úřad.

c) 

►M8  Pokud zachování letové způsobilosti řídí organizace CAMO nebo CAO nebo pokud mezi vlastníkem a organizací CAMO nebo CAO existuje omezená smlouva uzavřená v souladu s čl. M.A.201 písm. i) bodem 3, je možné program údržby letadla a jeho změny schválit postupem nepřímého schválení.

V tom případě stanoví postup nepřímého schválení organizace CAMO nebo CAO v rámci výkladu řízení zachování letové způsobilosti (CAME) podle článku CAMO.A.300 přílohy Vc nebo článku M.A.704 této přílohy nebo v rámci výkladu řízení letové způsobilosti s kombinovanými právy (CAE) podle článku CAO.A.025 přílohy Vd a schválí jej příslušný úřad odpovídající za tuto organizaci CAMO nebo CAO. ◄

Postup nepřímého schválení se použije, jen pokud je organizace CAMO nebo CAO pod dozorem členského státu zápisu letadla do rejstříku, ledaže byla uzavřena písemná smlouva podle bodu M.1 bodu 3, kterou se přenesla odpovědnost za schvalování programu údržby letadla na příslušný úřad odpovědný za organizaci CAMO nebo CAO.

d) 

Program údržby letadla musí prokazatelně vyhovět:

1. 

pokynům vydaným příslušným úřadem;

2. 

pokynům pro zachování letové způsobilosti:

i) 

vydaným držitelem typového osvědčení, typového osvědčení pro zvláštní účely, doplňkového typového osvědčení, schválení návrhu významné opravy, oprávnění ETSO nebo jakéhokoliv jiného odpovídajícího schválení vydaného podle přílohy I (část 21) nařízení (EU) č. 748/2012,

ii) 

nebo případně zahrnutým v certifikačních specifikacích uvedených v bodě 21.A.90B nebo 21.A.431B přílohy I (část 21) nařízení (EU) č. 748/2012;

▼M9

3. 

příslušným ustanovením přílohy I (část 26) nařízení (EU) 2015/640.

▼C3

e) 

Odchylně od písmene d) se vlastník nebo organizace řídící zachování letové způsobilosti letadla může odchýlit od pokynů uvedených v písm. d) bodě 2 a navrhnout eskalované intervaly v programu údržby letadla na základě údajů získaných z dostatečných kontrol prováděných v souladu s písmenem h). Nepřímé schvalování se nepovoluje v případě eskalace úkolů souvisejících s bezpečností. Vlastník nebo organizace řídící zachování letové způsobilosti letadla může také navrhnout další pokyny v programu údržby letadla.

f) 

Program údržby letadla musí obsahovat podrobné informace o veškeré údržbě, která má být provedena, včetně četnosti a všech konkrétních úkolů týkajících se druhu a specifičnosti provozu.

g) 

U složitých motorových letadel, je-li program údržby letadla založen na metodě Maintenance Steering Group nebo na sledování stavu, musí program údržby letadla obsahovat program spolehlivosti.

h) 

Program údržby letadla podléhá pravidelným kontrolám a v případě potřeby se odpovídajícím způsobem mění. Účelem těchto kontrol je zajistit, aby program údržby letadla zůstával aktuální a platný ve světle provozních zkušeností a pokynů příslušného úřadu při zohlednění nových nebo upravených pokynů pro údržbu zveřejněných držiteli typového osvědčení a doplňkového typového osvědčení a jakoukoliv jinou organizací zveřejňující takové údaje v souladu s přílohou I (část 21) nařízení (EU) č. 748/2012.

▼B

M.A.303    Příkazy k zachování letové způsobilosti

Každý použitelný příkaz k zachování letové způsobilosti musí být proveden v rámci požadavků tohoto příkazu k zachování letové způsobilosti, pokud agentura nestanoví jinak.

▼M6

M.A.304    Údaje pro modifikace a opravy

Osoba nebo organizace provádějící opravu letadla nebo letadlového celku posoudí jakoukoli škodu. Modifikace a opravy se provádějí za použití:

a) 

údajů schválených agenturou, případně

b) 

údajů schválených projekční organizací splňující požadavky přílohy I (část 21) nařízení (EU) č. 748/2012, případně

c) 

údajů obsažených v certifikačních specifikacích uvedených v bodě 21.A.90B nebo 21.A.431B přílohy I (část 21) nařízení (EU) č. 748/2012.

M.A.305    Systém záznamů zachování letové způsobilosti letadla

a) 

Při dokončení každé údržby se do systému záznamů o zachování letové způsobilosti letadla vloží osvědčení o uvolnění letadla do provozu vyžadované podle bodu M.A.801 nebo bodu 145.A.50, a to jakmile je to možné, ale nejpozději 30 dní po dokončení údržby.

b) 

Systém záznamů zachování letové způsobilosti musí obsahovat následující prvky:

1. 

datum vložení záznamu, celková životnost letadla, motoru (motorů) a/nebo vrtule (vrtulí) naakumulovaná za příslušný parametr;

2. 

záznamy zachování letové způsobilosti letadla popsané dále v písmenech c) a d) spolu s podpůrnými detailními záznamy o údržbě popsanými dále v písmenu e);

3. 

vyžaduje-li to bod M.A.306, technický deník letadla.

c) 

Záznamy zachování letové způsobilosti letadla musí obsahovat také zprávu o hmotnosti a vyvážení letadla a aktuální stav:

1. 

příkazů k zachování letové způsobilosti a opatření nařízených příslušným úřadem v okamžité reakci na bezpečnostní problém;

2. 

modifikací a oprav;

3. 

souladu s programem údržby letadla;

4. 

odložených úkolů údržby a odložených odstranění závad.

d) 

Záznamy zachování letové způsobilosti musí obsahovat aktuální stav specifický pro celky:

1. 

částí s omezenou životností, včetně životnosti každé zasažené části ve vztahu k příslušnému parametru omezení letové způsobilosti a

2. 

celků s řízenou životností, včetně životnosti zasažených celků v příslušném parametru od posledního dokončení plánované údržby, jak je uvedeno v programu údržby letadla.

e) 

Vlastník nebo provozovatel zavede systém pro uchovávání následujících dokumentů a údajů v podobě přijatelné pro příslušný úřad a po dobu uvedenou níže:

1. 

systém technického deníku letadla: technický deník nebo jiné rozsahem a podrobnostmi rovnocenné údaje pokrývající období 36 měsíců před posledním záznamem;

2. 

osvědčení o uvolnění do provozu a podrobné záznamy o údržbě:

(i) 

prokazující vyhovění příkazům k zachování letové způsobilosti a opatřením nařízeným příslušným úřadem v okamžité reakci na bezpečnostní problém v souvislosti s letadlem, motorem (motory), vrtulí (vrtulemi) a celky na ně instalovanými, a to až do doby, kdy informace tam uvedené budou nahrazeny novými informacemi rozsahem i podrobnostmi rovnocennými a pokrývajícími období nejméně 36 měsíců;

(ii) 

prokazující vyhovění příslušným údajům v souladu s bodem M.A.304 pro aktuální modifikace a opravy letadla, motoru (motorů), vrtule (vrtulí) a jakýchkoli celků podléhajících omezením letové způsobilosti a

(iii) 

veškeré plánované údržby nebo jiné údržby vyžadované z důvodu zachování letové způsobilosti letadla, motoru (motorů) nebo vrtule (vrtulí), a to až do doby, kdy informace tam uvedené budou nahrazeny novými informacemi rozsahem i podrobnostmi rovnocennými a pokrývajícími období nejméně 36 měsíců.

3. 

údaje specifické pro některé celky:

(i) 

záznam o historii funkčnosti každé části s omezenou životností, na jehož základě se stanoví aktuální stav vyhovění omezením letové způsobilosti;

(ii) 

osvědčení o uvolnění do provozu a podrobné záznamy o údržbě týkající se posledního dokončení jakékoli plánované údržby a jakékoli následné neplánované údržby všech částí s omezenou životností a celků s řízenou životností, dokud nebude plánovaná údržba nahrazena další plánovanou údržbou rovnocennou rozsahem i podrobnostmi a pokrývající období nejméně 36 měsíců;

(iii) 

osvědčení o uvolnění do provozu a vlastníkovo prohlášení o akceptování jakéhokoli celku, který je zastavěn do letadla ELA2 bez formuláře 1 EASA podle bodu 21.A.307 písm. c) přílohy I (část 21) nařízení (EU) č. 748/2012, pokrývající období nejméně 36 měsíců.

4. 

Období pro uchovávání záznamů v případě, kdy je letadlo trvale vyřazeno z provozu:

(i) 

údaje vyžadované podle bodu M.A.305 písm. b) bodu 1, pokud jde o letadlo, motor (motory) a vrtuli (vrtule), se uchovávají po dobu nejméně 12 měsíců;

(ii) 

poslední účinný stav a hlášení uvedená v bodě M.A.305 písm. c) a d) se uchovávají po dobu nejméně 12 měsíců a

(iii) 

nejnovější osvědčení o uvolnění do provozu a podrobné záznamy o údržbě uvedené v bodě M.A.305 písm. e) bodě 2 bodě ii) a písm. e) bodě 3 bodě i) se uchovávají po dobu nejméně 12 měsíců.

f) 

Osoba nebo organizace odpovědná za řízení úkolů zachování letové způsobilosti podle bodu M.A.201 musí splňovat požadavky týkající se systému záznamů zachování letové způsobilosti letadla a předkládat tyto záznamy příslušnému úřadu na jeho žádost.

g) 

Veškeré záznamy vytvořené v systému záznamů zachování letové způsobilosti letadla musí být jasné a přesné. Pokud je nezbytné záznam opravit, musí být oprava provedena tak, aby zůstal jasně vidět i původní záznam.

▼M2

M.A.306    Systém technického deníku letadla

▼M6

a) 

Kromě požadavků bodu M.A.305 na obchodní leteckou dopravu, zvláštní obchodní provoz a provoz komerčních schválených organizací pro výcvik nebo komerčních ohlášených organizací pro výcvik použije provozovatel systém technického deníku obsahující následující informace o každém letadle:

▼M2

1. 

informace o každém letu nezbytné k zajištění zachování bezpečnosti letů;

2. 

platné osvědčení o uvolnění letadla do provozu;

3. 

platné prohlášení o údržbě udávající stav údržby letadla a jaká je nejbližší povinná plánovaná nebo mimořádná údržba s tím, že příslušný úřad může schválit, aby prohlášení o údržbě bylo vedeno jinde;

4. 

všechny neodstraněné odložené závady ovlivňující provoz letadla;

5. 

všechny nezbytné pomocné instrukce o opatřeních na podporu údržby.

▼M8

b) 

První vydání systému technického deníku letadla schvaluje příslušný úřad určený v článku CAMO.A.105 přílohy Vc (části CAMO) nebo v článku M.1 této přílohy (části M) nebo případně v článku CAO.1 bodu 1 přílohy Vd (části CAO). Další změny tohoto systému se řídí podle čl. CAMO.A.300 písm. c), čl. M.A.704 písm. b) a c), případně podle čl. CAO.A.025 písm. c).

▼M6 —————

▼B

M.A.307    Převod záznamů zachování letové způsobilosti letadla

▼M6

a) 

Je-li letadlo trvale převedeno z jednoho vlastníka nebo provozovatele na jiného, převádějící vlastník nebo provozovatel zajistí, aby byly převedeny také záznamy o zachování letové způsobilosti podle bodu M.A.305 a případně též systém technického deníku podle bodu M.A.306.

b) 

Zadá-li vlastník formou smlouvy úkoly řízení zachování letové způsobilosti organizaci CAMO nebo CAO, vlastník zajistí, aby na tuto smluvní organizaci byly převedeny záznamy o zachování letové způsobilosti podle bodu M.A.305.

c) 

Období pro uchovávání záznamů podle bodu M.A.305 písm. e) platí i nadále pro nového vlastníka, provozovatele, organizaci CAMO nebo organizaci CAO.

▼B

HLAVA D

NORMY ÚDRŽBY

M.A.401    Údaje pro údržbu

a) 

Osoba nebo organizace provádějící údržbu letadla musí mít přístup a užívat pouze použitelné platné údaje pro údržbu při provádění údržby včetně modifikací a oprav.

b) 

Pro účel této části jsou použitelné údaje pro údržbu:

1. 

jakýkoliv použitelný požadavek, postup, norma nebo informace vydaná příslušným úřadem nebo agenturou;

2. 

jakýkoliv použitelný příkaz k zachování letové způsobilosti;

3. 

použitelné instrukce pro zachování letové způsobilosti, vydané držitelem typového osvědčení, držitelem doplňkového typového osvědčení a jakoukoliv jinou organizací vydávající takové údaje v souladu s přílohou I (část 21) nařízení (EU) č. 748/2012;

4. 

jakékoliv použitelné údaje vydané podle bodu 145.A.45 písm. d).

c) 

Osoba nebo organizace provádějící údržbu letadla zajistí, aby veškeré použitelné údaje pro údržbu byly platné a snadno dostupné pro použití, pokud jsou požadovány. Osoba nebo organizace zavede použitelný systém technologických karet nebo technologických postupů a buď přesně přepíše údaje pro údržbu do těchto technologických karet nebo technologických postupů, nebo vytvoří přesný odkaz na jednotlivý úkol údržby nebo odpovídající úkoly údržby obsažené v těchto údajích pro údržbu.

▼M2

M.A.402    Provádění údržby

S výjimkou údržby prováděné organizací údržby oprávněnou v souladu s přílohou II (část 145), každá osoba nebo organizace provádějící údržbu musí:

a) 

být kvalifikovaná pro prováděné úkoly, jak vyžaduje tato část;

b) 

zajistit, aby prostory, ve kterých je údržba prováděna, byly vhodně uspořádané a čisté, pokud jde o prach a jiné znečištění;

c) 

používat metody, technologie, normy a pokyny stanovené v údajích pro údržbu podle bodu M.A.401;

d) 

používat nářadí, vybavení a materiál stanovené v údajích pro údržbu podle bodu M.A.401. Je-li to nezbytné, nářadí a vybavení musí být kontrolováno a cejchováno podle úředně uznaných normálů;

e) 

zajistit, aby byla údržba prováděna v rámci jakýchkoliv omezení pro prostředí stanovených v údajích pro údržbu podle bodu M.A.401;

f) 

zajistit, aby v případě špatného počasí nebo dlouhodobé údržby byly použity odpovídající provozní prostory;

g) 

zajistit, aby riziko vícenásobných chyb při údržbě a riziko opakování chyb při stejných úkolech údržby bylo co nejmenší;

h) 

zajistit, aby byla po splnění všech kritických úkolů údržby provedena metoda zachycující chyby; a

i) 

po dokončení údržby provést obecné ověření, že v letadle nebo letadlovém celku nezůstalo žádné nářadí, vybavení ani žádné nepotřebné části a materiál a že všechny sejmuté přístupové panely byly namontovány zpět.

▼B

M.A.403    Závady letadel

a) 

Každá závada letadla, která by mohla ohrozit bezpečnost letu, musí být odstraněna před dalším letem.

▼M2

b) 

Pouze oprávněný osvědčující personál podle bodu M.A.801 písm. b) odst. 1, bodu M.A.801 písm. b) odst. 2, bodu M.A.801 písm. c), bodu M.A.801 písm. d) nebo přílohy II (část 145) může za použití údajů pro údržbu rozhodnout podle bodu M.A.401, jestli by závada na letadle mohla vážně ohrozit bezpečnost letu, a proto rozhodne, kdy a jaká nápravná opatření musí být přijata před dalším letem a které odstranění závady může být odloženo. Nicméně to se nevztahuje na případy, když pilot nebo oprávněný osvědčující personál používají seznam minimálního vybavení.

c) 

Každá závada letadla, která by vážně neohrozila bezpečnost letu, musí být odstraněna podle možností co nejdříve poté, co byla u letadla poprvé zjištěna, a v rámci všech omezení stanovených v údajích pro údržbu nebo seznamu minimálního vybavení.

▼M6

d) 

Každá závada, která není odstraněna před letem, musí být zaznamenána v systému záznamů zachování letové způsobilosti podle bodu M.A.305 nebo případně v systému technického deníku letadla podle bodu M.A.306.

▼B

HLAVA E

LETADLOVÉ CELKY

▼M5

M.A.501    Klasifikace a zástavba

a) 

Veškeré letadlové celky musí být roztříděny do následujících skupin:

▼M6

1) 

letadlové celky, které jsou ve způsobilém stavu, uvolněné formulářem 1 EASA nebo rovnocenným způsobem a označeny v souladu s hlavou Q přílohy I (část 21) nařízení (EU) č. 748/2012, pokud není v příloze I (část 21) nařízení (EU) č. 748/2012 nebo v této příloze (část M) nebo v příloze Vd (část CAO) stanoveno jinak;

▼M5

2) 

letadlové celky neschopné provozu, které musí být udržovány v souladu s tímto nařízením,

▼M6

3) 

letadlové celky zařazené jako nepoužitelné, protože dosáhly povinného omezení životnosti nebo se v nich vyskytuje neopravitelná závada;

▼M5

4) 

normalizované součásti používané na letadle, motoru, vrtuli nebo jiných letadlových celcích, kdy jsou specifikovány v údajích pro údržbu a doprovázeny dokladem o shodě, který odkazuje na použitou normu;

5) 

materiál, jak polotovar, tak spotřební, použitý v průběhu údržby, když je organizace přesvědčena, že tento materiál splňuje požadované podmínky a má odpovídající vysledovatelnost. Veškerý materiál musí být doprovázen dokumentací vztahující se jednoznačně ke konkrétnímu materiálu a obsahující prohlášení o shodě se stanovenou specifikací a výrobní i dodavatelský zdroj;

b) 

letadlové celky, normalizované součásti a materiál lze použít k zástavbě do letadla nebo letadlového celku, pouze pokud jsou ve způsobilém stavu, patří do jedné ze skupin uvedených v písmeni a) a v příslušných údajích pro údržbu jsou daný letadlový celek, část nebo materiál specifikovány.

▼M6

M.A.502    Údržba letadlových celků

a) 

Údržbu letadlových celků provádějí organizace údržby oprávněné podle hlavy F této přílohy nebo podle přílohy II (část 145) nebo případně podle přílohy Vd (část CAO).

b) 

►M8  Odchylně od písmene a) v případě letadlového celku zastavěného do letadla může údržbu takového celku provádět organizace údržby letadel oprávněná podle hlavy F této přílohy nebo podle přílohy II (části 145) nebo podle přílohy Vd (části CAO) nebo osvědčujícím personálem podle čl. M.A.801 písm. b) bodu 1. ◄ Taková údržba se provádí v souladu s údaji o údržbě letadla nebo v souladu s údaji o údržbě letadlového celku, pokud s tím souhlasil příslušný úřad. Taková organizace údržby letadla nebo osvědčující personál mohou pro účel údržby celek z letadla dočasně vyjmout, je-li to potřebné pro lepší přístup k celku, avšak kromě případů, kdy by takové vyjmutí vedlo k údržbě navíc. Údržba letadlových celků prováděná v souladu s tímto písmenem nepodléhá vystavení formuláře 1 EASA a vztahují se na ni požadavky na uvolnění letadla do provozu podle bodu M.A.801.

c) 

Odchylně od písmene a) v případě letadlového celku zastavěného do motoru nebo pomocné energetické jednotky (APU) může údržbu takového celku provádět organizace údržby motorů oprávněná podle hlavy F této přílohy nebo podle přílohy II (část 145) nebo podle přílohy Vd (část CAO). Taková údržba se provádí v souladu s údaji o údržbě motoru nebo APU nebo v souladu s údaji o údržbě letadlového celku, pokud s tím souhlasil příslušný úřad. Taková organizace s kvalifikací kategorie B může pro účel údržby celek z letadla dočasně vyjmout, je-li to potřebné pro lepší přístup k celku, avšak kromě případů, kdy by takové vyjmutí vedlo k údržbě navíc.

Ustanovení písmen a) až c) se nevztahují na letadlové celky uvedené v bodě 21.A.307 písm. c) přílohy I (část 21) nařízení (EU) č. 748/2012.

d) 

►M8  Údržbu letadlových celků uvedených v čl. 21.A.307 písm. c) přílohy I (části 21) nařízení (EU) č. 748/2012, je-li takový celek vestavěn do letadla nebo je-li dočasně vyjmut pro lepší přístup k němu, provádí organizace údržby letadel oprávněná podle hlavy F této přílohy nebo podle přílohy II (část 145) nebo případně podle přílohy Vd (část CAO), osvědčující personál podle čl. M.A.801 písm. b) bodu 1, nebo pilot-vlastník podle čl. M.A.801 písm. b) bodu 2. ◄ Údržba letadlových celků prováděná v souladu s tímto písmenem nepodléhá vystavení formuláře 1 EASA a vztahují se na ni požadavky na uvolnění letadla do provozu podle M.A.801.

M.A.503    Části s omezenou životností a celky s řízenou životností

▼M8

a) 

Zastavěné části s omezenou životností a celky s řízenou životností nesmějí překročit schválené omezení, jak je stanoveno v programu údržby letadla a příkazech k zachování letové způsobilosti, kromě případů uvedených v čl. M.A.504 písm. b).

▼C3

b) 

Po vypršení schváleného omezení se letadlový celek z letadla vyjme za účelem údržby, nebo v případě částí s omezenou životností za účelem likvidace.

▼M5

M.A.504    Oddělení letadlových celků

a) 

Letadlové celky neschopné provozu a nepoužitelné letadlové celky musí být odděleny od provozuschopných letadlových celků, normalizovaných částí a materiálů.

▼M6

b) 

Nepoužitelné letadlové celky nesmí být vráceny do systému dodávek celků, pokud nebylo prodlouženo povinné omezení životnosti nebo nebylo schváleno řešení opravou podle nařízení (EU) č. 748/2012.

▼B

HLAVA F

ORGANIZACE K ÚDRŽBĚ

▼M2

M.A.601    Rozsah

Tato hlava stanoví požadavky, které musí splňovat organizace, aby byla způsobilá k vydání nebo zachování platnosti oprávnění k údržbě jiných letadel než složitých motorových letadel a letadlových celků určených k zastavění do těchto letadel, které nejsou používány leteckými dopravci, kterým byla vydána licence v souladu s nařízením (ES) č. 1008/2008.

▼B

M.A.602    Žádost

Žádost o vydání nebo změnu oprávnění organizace k údržbě se podává na formuláři a způsobem stanoveným příslušným úřadem.

M.A.603    Rozsah oprávnění

▼M6

a) 

Organizace zapojená do činností upravených touho hlavou nesmí provádět svou činnost bez schválení příslušným úřadem. Pro takové schválení použije příslušný úřad vzor uvedený v dodatku V.

b) 

Rozsah prací podléhajících schválení se uvede v příručce organizace údržby podle bodu M.A.604. Třídy a kvalifikace pro schvalování organizací údržby jsou uvedeny v dodatku IV této části.

▼B

c) 

Organizace oprávněná k údržbě smí zhotovit, ve shodě s údaji pro údržbu, omezenou řadu součástí pro použití v průběhu prací prováděných v jejích vlastních provozních prostorech, jak je uvedeno v příručce organizace údržby.

M.A.604    Příručka organizace údržby

a) 

Organizace údržby musí vytvořit příručku obsahující alespoň následující informace:

▼M6

1. 

prohlášení podepsané odpovědným vedoucím pracovníkem jmenovaným v souladu s bodem M.A.606 písm. a), které potvrzuje, že organizace bude svou činnost vždy vykonávat v souladu s požadavky této přílohy (část M) nebo případně přílohy Vb (část ML) a v souladu s příručkou;

▼B

2. 

rozsah práce organizace,

3. 

titul(y) a jméno(a) osoby(osob) zmíněných v bodě M.A.606 písm. b),

4. 

organizační schéma znázorňující vazby odpovědnosti mezi osobou (osobami) zmíněnou(ými) v bodě M.A.606 písm. b),

▼M8

5. 

seznam osvědčujícího personálu a případně personálu kontroly letové způsobilosti s rozsahem jejich oprávnění a,

▼M1

6. 

seznam míst, kde se provádí údržba, spolu s obecným popisem provozních prostor,

▼B

7. 

postupy upřesňující, jak organizace k údržbě zajišťuje vyhovění této části,

8. 

postup(y) změn příručky organizace údržby.

b) 

Příručku organizace údržby a její změny musí schválit příslušný úřad.

c) 

Odchylně od písmene b) mohou být méně významné změny příručky schváleny prostřednictvím postupů (dále jen „nepřímé schválení“).

M.A.605    Provozní prostory

Organizace je povinna zajistit, že:

a) 

Jsou zajištěny provozní prostory pro všechny plánované práce, specializované dílny a prostory jsou vhodně odděleny k zabezpečení ochrany před znečištěním a vlivem okolního prostředí.

b) 

Jsou zajištěny kanceláře pro řízení všech plánovaných prací, především pro kompletaci záznamů o údržbě.

c) 

Jsou zajištěny bezpečné skladovací prostory pro letadlové celky, vybavení, nářadí a materiál. Skladovací podmínky musí zajišťovat oddělení letadlových celků a materiálu neschopného provozu od všech ostatních letadlových celků, materiálu, vybavení a nářadí. Skladovací podmínky musí být v souladu s pokyny výrobce a přístup do nich musí být omezen na oprávněný personál.

M.A.606    Požadavky na personál

a) 

Organizace jmenuje odpovědného vedoucího, který má statutární pravomoc k zajišťování, že veškerá údržba požadovaná zákazníkem může být financována a provedena na úrovni požadované touto částí.

b) 

Musí být jmenována osoba nebo skupina osob odpovědná za zajištění toho, že organizace vždy vyhovuje této části. Taková(é) osoba(y) musí být přímo odpovědná(é) odpovědnému vedoucímu.

c) 

Všechny osoby uvedené v písmenu b) musí mít odpovídající znalosti a odpovídající praxi spojenou s údržbou letadel nebo letadlového celku.

d) 

Organizace musí mít vhodný personál pro běžně očekávanou práci, na kterou je uzavřena smlouva. Použití personálu, se kterým jsou dočasně uzavřeny subdodavatelské smlouvy, je dovoleno v případě nárůstu běžně očekávané práce, na kterou je uzavřena smlouva, a pouze pro personál nevydávající osvědčení o uvolnění do provozu.

▼M8

e) 

Musí být prokázána a zaznamenána kvalifikace veškerého personálu zapojeného do údržby a kontrol letové způsobilosti.

▼B

f) 

Personál, který provádí specializované úkoly, takové jako jsou sváření, nedestruktivní zkoušení/prohlídka kromě barevné indikace, musí být kvalifikován v souladu s úředně uznávanými normami.

▼M5

g) 

Organizace provádějící údržbu musí mít dostatek osvědčujícího personálu pro vydávání osvědčení o uvolnění do provozu pro letadla a letadlové celky uvedené v bodech M.A.612 a M.A.613. Personál musí splňovat tyto požadavky:

1. 

přílohy III (části 66) v případě letadel;

2. 

čl. 5 odst. 6 tohoto nařízení v případě letadlových celků.

▼B

h) 

Odchylně od písmene g) může organizace využít osvědčující personál s kvalifikací podle následujících ustanovení, poskytuje-li podporu při údržbě provozovatelům zabývajícím se obchodním provozem, s výhradou odpovídajících postupů, které je třeba schválit jako součást příručky organizace:

1. 

Pro opakovaný příkaz k zachování letové způsobilosti, který zvláště uvádí, že letová posádka může provádět takový příkaz k zachování letové způsobilosti, může organizace vydat veliteli letadla omezené oprávnění osvědčujícího personálu na základě průkazu způsobilosti letové posádky za předpokladu, že organizace zajistí provedení dostatečného praktického výcviku k zajištění toho, že tento personál bude schopen dokončit příkaz k zachování letové způsobilosti na požadované úrovni.

2. 

V případě letadla provozovaného daleko od podpůrného místa může organizace vydat veliteli letadla omezené oprávnění osvědčujícího personálu na základě průkazu způsobilosti letové posádky za předpokladu, že organizace zajistí provedení dostatečného praktického výcviku k zajištění toho, že tento personál bude schopen dokončit úkol na požadované úrovni.

▼M8

i) 

Pokud organizace provádí kontroly letové způsobilosti a vydává odpovídající osvědčení kontroly letové způsobilosti pro letadla ELA1, která nejsou používána pro obchodní provoz v souladu s článkem ML.A.903 přílohy Vb (části ML), musí disponovat personálem pro kontrolu letové způsobilosti, který je kvalifikovaný, oprávněný a splňuje všechny tyto požadavky:

1. 

musí mít povolení osvědčujícího personálu pro odpovídající letadlo;

2. 

musí mít alespoň tříletou praxi jako osvědčující personál;

3. 

musí být nezávislý na procesu řízení zachování letové způsobilosti letadel, která jsou předmětem kontroly, nebo mít celkovou pravomoc týkající se procesu řízení zachování letové způsobilosti celého letadla, které je předmětem kontroly;

4. 

musí mít znalosti hlavy C této přílohy (části M) nebo hlavy C přílohy Vb (části ML);

5. 

musí mít prokazatelné znalosti postupů organizace údržby, které jsou důležité pro kontrolu letové způsobilosti a vydávání osvědčení kontroly letové způsobilosti;

6. 

musí být úředně schválen příslušným úřadem po provedení kontroly letové způsobilosti pod dozorem příslušného úřadu nebo pod dozorem personálu kontroly letové způsobilosti dané organizace v souladu s postupem schváleným příslušným úřadem;

7. 

musel během posledních dvanácti měsíců provést alespoň jednu kontrolu letové způsobilosti.

▼M1

M.A.607    Osvědčující personál a personál kontroly letové způsobilosti

▼B

a) 

Kromě bodu M.A.606 písm. g) může osvědčující personál uplatňovat svá práva, jen pokud organizace zajistí, že:

▼M6

1. 

osvědčující personál může prokázat, že splňuje požadavky přílohy III (část 66) bodu 66.A.20 písm. b), nebo pokud tak vyžaduje uvedená příloha, požadavky právních předpisů členského státu, a

▼B

2. 

osvědčující personál má patřičnou znalost příslušných letadel nebo letadlových celků, na nichž má být provedena údržba, včetně souvisejících organizačních postupů.

b) 

V následujících nepředvídatelných případech, kdy je letadlo odstaveno z provozu v místě jiném, než je hlavní technická základna, kde není příslušný osvědčující personál k dispozici, organizace údržby, která uzavřela dodavatelské smlouvy zajišťující údržbu, může vydat jednorázové oprávnění k osvědčování:

1. 

jednomu ze svých zaměstnanců, který je držitelem typové kvalifikace na letadlo odpovídající technologie, konstrukce a systémů, nebo

2. 

osobě, která má praxi v údržbě alespoň tři roky a je držitelem platného průkazu způsobilosti ICAO k údržbě letadel předepsané pro typ letadla požadující osvědčení, s podmínkou, že v tomto místě není organizace odpovídajícím způsobem oprávněná podle této části a organizace, která uzavřela dodavatelské smlouvy, získala a eviduje praxi a průkaz způsobilosti dané osoby.

►M1  Všechny tyto případy musí být ohlášeny příslušnému úřadu do sedmi dnů od vydání takového oprávnění k osvědčování. ◄ Organizace oprávněná k údržbě vydávající jednorázové oprávnění k osvědčování zajistí, aby byla překontrolována každá údržba, která by mohla ovlivnit bezpečnost letu.

▼M1

c) 

Organizace oprávněná k údržbě zaznamenává všechny podrobnosti týkající se osvědčujícího personálu a personálu kontroly letové způsobilosti a udržuje platný seznam veškerého osvědčujícího personálu a personálu kontroly letové způsobilosti spolu s rozsahem jeho oprávnění jako součást příručky organizace podle bodu M.A.604 písm. a) odst. 5.

▼B

M.A.608    Letadlové celky, vybavení a nářadí

a) 

Organizace musí:

1. 

mít vybavení a nářadí stanovené v údajích pro údržbu podle bodu M.A.609 nebo ověřené rovnocenné vybavení a nářadí, jak uvádí seznam v příručce organizace údržby, nezbytné pro každodenní údržbu v rámci rozsahu oprávnění a

2. 

prokázat, že má přístup ke všemu ostatnímu vybavení a nářadí, které se používá příležitostně.

b) 

Nářadí a vybavení musí být kontrolováno a cejchováno podle úředně uznaných normálů. Organizace vede záznamy o takovém cejchování a použitých normálech.

▼M5

c) 

Organizace musí prohlédnout, roztřídit a vhodně oddělit veškeré dodávané letadlové celky, normalizované součásti a materiály.

▼M6

M.A.609    Údaje pro údržbu

Organizace oprávněná k údržbě musí při provádění údržby včetně modifikací a oprav mít v držení a používat použitelné aktuálně platné údaje pro údržbu stanovené v bodě M.A.401 této přílohy, nebo případně v bodě ML.A.401 přílohy Vb (část ML). Pokud však údaje o údržbě poskytl zákazník, organizace tyto údaje má v držení a používá pouze v průběhu prací údržby.

▼B

M.A.610    Zakázky údržby

Před zahájením údržby musí být odsouhlasena písemná zakázka mezi organizací a organizací požadující provedení údržby s cílem jasně stanovit, jaká údržba má být provedena.

▼M6

M.A.611    Normy údržby

Veškerá údržba se provádí v souladu s požadavky hlavy D, oddílu A této přílohy nebo s požadavky hlavy D, oddílu A přílohy Vb (část ML), jak stanoví čl. 3 odst. 1.

M.A.612    Osvědčení o uvolnění letadla do provozu

Po dokončení veškeré požadované údržby letadla v souladu s touto hlavou se v souladu s bodem M.A.801 této přílohy, nebo s bodem ML.A.801 přílohy Vb (část ML) vydá osvědčení o uvolnění letadla do provozu, jak stanoví čl. 3 odst. 1.

M.A.613    Osvědčení o uvolnění letadlového celku do provozu

a) 

Po dokončení veškeré požadované údržby letadlového celku v souladu s touto hlavou se v souladu s bodem M.A.802 této přílohy, nebo případně s bodem ML.A.802 přílohy Vb (část ML) vydá osvědčení o uvolnění letadlového celku do provozu. Vydá se formulář 1 EASA, s výjimkou těch letadlových celků, u kterých se provádí údržba podle bodu M.A.502 písm. b) nebo d), které byly vyrobeny v souladu s bodem M.A.603 písm. c) této přílohy a u kterých bod ML.A.502 přílohy Vb (část ML) stanoví jinak.

b) 

Dokument osvědčení o uvolnění letadlového celku do provozu, formulář 1 EASA, může být vytvořen z počítačového systému.

▼M1

M.A.614    Záznamy údržby a záznamy kontroly letové způsobilosti

▼M8

a) 

Organizace oprávněná k údržbě zaznamenává veškeré podrobnosti o provedené práci. Záznamy nezbytné k ověření všech požadavků, které byly splněny za účelem vydání osvědčení o uvolnění do provozu, včetně uvolňujících dokumentů od subdodavatele, a dokumentů pro vydání osvědčení kontroly letové způsobilosti musí být uchovávány.

b) 

Organizace oprávněná k údržbě poskytne vlastníkovi nebo provozovateli letadla kopii každého osvědčení o uvolnění do provozu spolu s kopií jakýchkoliv podrobných záznamů o údržbě souvisejících s provedenými pracemi a potřebných k prokázání souladu s článkem M.A.305 této přílohy (části M) nebo případně s článkem ML.A.305 přílohy Vb (části ML).

▼M1

c) 

Organizace oprávněná k údržbě uchovává kopie všech záznamů o údržbě a jakýchkoliv s ní souvisejících údajů 3 roky ode dne, kdy bylo letadlo nebo letadlový celek, k němuž se práce vztahovala, organizací oprávněnou k údržbě uvolněno do provozu. ►M8  Kromě toho uchovává kopie všech záznamů týkajících se vydávání osvědčení kontroly letové způsobilosti po dobu tří let ode dne vydání a poskytne jejich kopie vlastníkovi letadla. ◄

1. 

Záznamy podle tohoto písmene jsou uloženy způsobem, který zajistí ochranu před poškozením, pozměněním a odcizením.

2. 

Veškerý počítačový hardware používaný k zajištění zálohy dat je skladován jinde nežli pracovní údaje, v prostředí, které zajistí, že záložní údaje zůstanou v dobrém stavu.

3. 

V případě, že organizace oprávněná k údržbě ukončí svůj provoz, veškeré uchovávané záznamy o údržbě za poslední tři roky se předají poslednímu vlastníkovi nebo zákazníkovi daného letadla nebo letadlového celku nebo jsou uchovávány tak, jak stanoví příslušný úřad.

▼M6

M.A.615    Práva organizace

Organizace oprávněná k údržbě v souladu s hlavou F oddílu A této přílohy (část M) smí:

a) 

provádět údržbu jakéhokoli letadla a/nebo letadlového celku, k níž má oprávnění, v místech stanovených v osvědčení o oprávnění a v příručce organizace údržby;

b) 

sjednávat provádění zvláštních služeb pod vedením organizace údržby u jiné vhodně kvalifikované organizace, jak je popsáno v příručce organizace údržby;

c) 

provádět údržbu jakéhokoli letadla nebo letadlového celku, pro kterou má oprávnění, a to kdekoli, vznikne-li potřeba takové údržby buď z důvodu neprovozuschopnosti letadla, nebo z nezbytnosti zajistit příležitostnou údržbu a za předpokladu splnění podmínek stanovených v příručce organizace údržby;

d) 

vydávat osvědčení o uvolnění do provozu po dokončení údržby v souladu s bodem M.A.612 nebo M.A.613 této přílohy;

e) 

je-li k tomu výslovně oprávněna u letadel ELA1, která nejsou používána pro obchodní provoz, provádět kontroly letové způsobilosti a vydávat příslušná osvědčení kontroly letové způsobilosti v souladu s podmínkami stanovenými v bodě ML.A.903 přílohy Vb (část ML).

Organizace provádí údržbu letadla nebo letadlového celku, k níž má oprávnění, pouze jsou-li k dispozici veškeré nezbytné provozní prostory, vybavení, nářadí, materiál, údaje pro údržbu a osvědčující personál.

▼B

M.A.616    Kontrola organizace

K zajištění toho, že organizace oprávněná k údržbě nadále plní požadavky této hlavy, musí pravidelně organizovat kontroly organizace.

M.A.617    Změny organizace oprávněné k údržbě

Za účelem umožnění příslušnému úřadu určit, zda jsou neustále plněny požadavky této části, musí organizace oprávněná k údržbě oznámit úřadu jakýkoliv návrh k provedení libovolných následujících změn, dříve než se takové změny uskuteční:

1. 

názvu organizace,

2. 

místa organizace,

3. 

dalších míst organizace,

4. 

odpovědného vedoucího,

5. 

kterékoliv osoby stanovené v bodě M.A.606 písm. b),

▼M1

6. 

provozních prostor, vybavení, nářadí, materiálů, postupů, rozsahu práce, osvědčujícího personálu a personálu kontroly letové způsobilosti, které by mohly oprávnění ovlivnit.

▼B

V případě navrhovaných změn personálu, které nejsou vedení předem známy, musí být tyto změny oznámeny při nejbližší příležitosti.

M.A.618    Zachování platnosti oprávnění

▼M11

a) 

Oprávnění zůstává platné do dne 24. března 2022 s těmito výhradami:

▼B

1. 

trvalého plnění požadavků této části organizací v souladu s opatřeními, která jsou spojená s řešením nálezů stanovených v bodě M.A.619,

2. 

umožnění přístupu příslušnému úřadu do organizace k určení, zda jsou plněny požadavky této části,

3. 

že se jej držitel nevzdá, nebo nebude zrušeno.

b) 

Po tom, co se držitel vzdá oprávnění, nebo po jeho zrušení musí být osvědčení o oprávnění vráceno příslušnému úřadu.

M.A.619    Nálezy

▼M6

a) 

Nález úrovně 1 je jakýkoli nález závažného nevyhovění požadavkům stanoveným v této příloze a příloze Vb (část ML), které snižuje úroveň bezpečnosti a vážně ohrožuje bezpečnost letu.

b) 

Nález úrovně 2 je jakýkoli nález nevyhovění požadavkům stanoveným v této příloze a příloze Vb (část ML), které může snížit úroveň bezpečnosti a může ohrozit bezpečnost letu.

▼B

c) 

Po přijetí oznámení o nálezech podle bodu M.B.605 musí držitel oprávnění organizace k údržbě stanovit program nápravného opatření a doložit splnění nápravného opatření, aby vyhověl příslušnému úřadu během období schváleného tímto úřadem.

HLAVA G

ORGANIZACE K ŘÍZENÍ ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI

M.A.701    Rozsah

Tato hlava stanoví požadavky, které musí být splněny organizací, aby byla způsobilá k vydání nebo zachování oprávnění k řízení zachování letové způsobilosti letadel.

M.A.702    Žádost

Žádost o vydání nebo změnu oprávnění organizace k řízení zachování letové způsobilosti se podává na formuláři a způsobem stanoveným příslušným úřadem.

M.A.703    Rozsah oprávnění

a) 

Oprávnění je uvedeno v osvědčení obsaženém v dodatku VI a vydaném příslušným úřadem.

▼M2

b) 

Odchylně od písmene a) musí být pro letecké dopravce, jimž byla vydána licence v souladu s nařízením (ES) č. 1008/2008, oprávnění součástí osvědčení leteckého provozovatele vydaného příslušným úřadem pro provozovaná letadla.

▼B

c) 

Rozsah prací, který je považován za podstatu oprávnění, musí být přesně stanoven ve výkladu řízení zachování letové způsobilosti v souladu s bodem M.A.704.

M.A.704    Výklad řízení zachování letové způsobilosti

a) 

Organizace k řízení zachování letové způsobilosti vytvoří výklad řízení zachování letové způsobilosti obsahující následující informace:

▼M8

1. 

prohlášení podepsané odpovědným vedoucím potvrzující, že organizace bude vždy pracovat v souladu s touto přílohou (částí M) a případně přílohou Vb (částí ML),

▼B

2. 

rozsah práce organizace,

3. 

titul(y) a jméno(a) osoby (osob) zmíněné(ých) v bodě M.A.706 písm. a), bodě M.A.706 písm. c), bodě M.A.706 písm. d) a bodě M.A.706 písm. i),

4. 

organizační schéma znázorňující vazby odpovědnosti mezi všemi osobami zmíněnými v bodě M.A.706 písm. a), c), d) a i),

5. 

seznam personálu, který provádí kontrolu letové způsobilosti, podle bodu M.A.707, případně s uvedením pracovníků oprávněných vydávat povolení k letu v souladu s bodem M.A.711 písm. c),

6. 

obecný popis a umístění provozních prostor,

▼M8

7. 

postupy upřesňující, jak organizace zajišťuje soulad s touto přílohou (částí M) a případně přílohou Vb (částí ML), a

▼B

8. 

postupy změn výkladu řízení zachování letové způsobilosti,

▼M2

9. 

seznam schválených programů údržby letadla nebo v případě letadel nepoužívaných leteckými dopravci, jimž byla vydána licence v souladu s nařízením (ES) č. 1008/2008, seznam „typových“ a „základních“ programů údržby.

▼B

b) 

Výklad řízení zachování letové způsobilosti a jeho změny musí být schváleny příslušným úřadem.

c) 

Odchylně od písmene b) mohou být méně významné změny výkladu schváleny nepřímo postupem nepřímého schválení. Postup nepřímého schválení musí definovat přípustnou méně významnou změnu, musí být stanoven organizací k řízení zachování letové způsobilosti jako součást výkladu a schválen příslušným úřadem, který je za tuto organizaci k řízení zachování letové způsobilosti odpovědný.

M.A.705    Provozní prostory

Organizace k řízení zachování letové způsobilosti zajistí pro personál stanovený v bodě M.A.706 vhodné kanceláře na odpovídajícím místě.

M.A.706    Požadavky na personál

▼M8

a) 

Organizace jmenuje odpovědného vedoucího, který má statutární pravomoc k zajišťování, že veškeré činnosti spojené s řízením zachování letové způsobilosti mohou být financovány a prováděny v souladu s touto přílohou (částí M) a případně s přílohou Vb (částí ML).

▼M2

b) 

Pro letecké dopravce, jimž byla vydána licence v souladu s nařízením (ES) č. 1008/2008, musí být odpovědným vedoucím podle písmene a) osoba, která má také statutární pravomoc k zajišťování, že veškerý provozovatelův provoz bude financován a prováděn na úrovni požadované pro vydání osvědčení leteckého provozovatele.

▼M8

c) 

Musí být jmenována osoba nebo skupina osob odpovědných za to, aby byla organizace vždy v souladu s příslušnými požadavky na řízení zachování letové způsobilosti, kontrolu letové způsobilosti a povolení k letu stanovenými v této příloze (části M) a příloze Vb (části ML). Tyto osoby jsou přímo odpovědné odpovědnému vedoucímu.

▼M2

d) 

Pro letecké dopravce, kterým byla vydána licence v souladu s nařízením (ES) č. 1008/2008, musí odpovědný vedoucí určit jmenovaného vedoucího pracovníka. Tato osoba je odpovědná za řízení činností spojených se zachováním letové způsobilosti v souladu s písmenem c) a dozor nad nimi.

▼B

e) 

Jmenovaný vedoucí pracovník zmíněný v písmenu d) nesmí být zaměstnán v organizaci oprávněné podle části 145 smluvně vázané vůči provozovateli, pokud tak není výslovně odsouhlaseno příslušným úřadem.

f) 

Organizace musí mít dostatečný vhodně kvalifikovaný personál pro provádění očekávané práce.

g) 

Všechny osoby podle písmen c) a d) musí být schopny prokázat odpovídající znalosti, vzdělání a odpovídající praxi spojenou se zachováním letové způsobilosti letadel.

h) 

Musí být zaznamenána kvalifikace veškerého personálu zapojeného do řízení zachování letové způsobilosti.

▼M8

i) 

Pokud jde o organizace, které prodlužují osvědčení kontroly letové způsobilosti v souladu s čl. M.A.711 písm. a) bodem 4 a článkem M.A.901 této přílohy (části M) nebo případně s čl. ML.A.901 písm. c) přílohy Vb (části ML), musí organizace jmenovat k tomu oprávněné osoby podléhající schválení příslušným úřadem.

▼B

j) 

Organizace musí ve výkladu řízení zachování letové způsobilosti stanovit a aktualizovat titul(y) a jméno(a) osoby (osob) zmíněné(ých) v bodě M.A.706 písm. a), bodě M.A.706 písm. c), bodě M.A.706 písm. d) a v bodě M.A.706 písm. i).

▼M2

k) 

Pro složitá motorová letadla a letadla používaná leteckými dopravci, kterým byla vydána licence v souladu s nařízením (ES) č. 1008/2008, organizace stanoví a kontroluje způsobilost personálu zapojeného do řízení zachování letové způsobilosti, kontroly letové způsobilosti letadel a/nebo auditů jakosti v souladu s postupem a normou odsouhlasenými příslušným úřadem.

▼B

M.A.707    Personál kontroly letové způsobilosti

a) 

▼M8

Aby organizace oprávněná k řízení zachování letové způsobilosti byla oprávněna provádět kontroly letové způsobilosti a případně vydávat povolení k letu, musí mít vhodný personál kontroly letové způsobilosti pro vydávání osvědčení kontroly letové způsobilosti nebo doporučení podle oddílu A hlavy I přílohy I (části M) nebo oddílu A hlavy I přílohy Vb (části ML) a případně pro vydávání povolení k letu podle čl. M.A.711 písm. c):

▼M2

1. 

Pro letadla používaná leteckými dopravci, kterým byla vydána licence v souladu s nařízením (ES) č. 1008/2008, a letadla s maximální vzletovou hmotností nad 2 730  kg s výjimkou balonů musí tento personál získat:

a) 

alespoň pětiletou praxi v oblasti zachování letové způsobilosti; a

b) 

odpovídající průkaz způsobilosti podle přílohy III (část 66) nebo vysokoškolské či rovnocenné vnitrostátní vzdělání v oblasti letectví; a

c) 

úředně schválený výcvik v letecké údržbě; a

d) 

postavení v rámci oprávněné organizace s příslušnou úrovní odpovědnosti;

e) 

bez ohledu na ustanovení písmen a) až d) může být požadavek uvedený v bodě M.A.707 písm. a) odst. 1 písm. b) nahrazen pětiletou praxí v oblasti zachování letové způsobilosti získanou navíc k praxi, která je již vyžadována podle bodu M.A.707 písm. a) odst. 1 písm. a).

2. 

Pro letadla nepoužívaná leteckými dopravci, kterým byla vydána licence v souladu s nařízením (ES) č. 1008/2008, s maximální vzletovou hmotností 2 730  kg a nižší a pro balony musí tento personál získat:

a) 

alespoň tříletou praxi v oblasti zachování letové způsobilosti; a

b) 

odpovídající průkaz způsobilosti podle přílohy III (část 66) nebo vysokoškolské či rovnocenné vnitrostátní vzdělání v oblasti letectví; a

c) 

odpovídající výcvik v oblasti letecké údržby; a

d) 

postavení v rámci oprávněné organizace s příslušnou úrovní odpovědnosti;

e) 

bez ohledu na ustanovení písmen a) až d) může být požadavek uvedený v bodě M.A.707 písm. a) odst. 2 písm. b) nahrazen čtyřletou praxí v oblasti zachování letové způsobilosti získanou navíc k praxi, která je již vyžadována podle bodu M.A.707 písm. a) odst. 2 písm. a).

▼M1

b) 

Personálu kontroly letové způsobilosti jmenovanému organizací oprávněnou k zachování letové způsobilosti může být vydáno oprávnění prostřednictvím organizace oprávněné k zachování letové způsobilosti, pokud byl úředně schválen příslušným úřadem po vyhovujícím dokončení kontroly letové způsobilosti pod dozorem příslušného úřadu nebo pod dozorem personálu kontroly letové způsobilosti dané organizace v souladu s postupem schváleným příslušným úřadem.

▼B

c) 

Organizace zajistí, že personál kontroly letové způsobilosti letadel může prokázat odpovídající nedávnou praxi v řízení zachování letové způsobilosti.

d) 

Totožnost personálu kontroly letové způsobilosti musí být zjištěna prostřednictvím uvedení každé osoby na seznamu ve výkladu řízení zachování letové způsobilosti, společně s odkazem na jejich oprávnění ke kontrole letové způsobilosti.

e) 

Organizace uchovává záznamy o veškerém personálu kontroly letové způsobilosti, které musí obsahovat podrobnosti o držení odpovídající kvalifikace, společně s přehledem odpovídající praxe a výcviku v řízení zachování letové způsobilosti a kopii oprávnění. Tyto záznamy musí být uchovávány dva roky od doby, co personál kontroly letové způsobilosti opustil organizaci.

M.A.708    Řízení zachování letové způsobilosti

▼M8

a) 

Organizace zajistí, aby veškeré řízení zachování letové způsobilosti bylo prováděno v souladu s oddílem A hlavou C této přílohy (části M) a případně oddílem A hlavou C přílohy Vb (části ML).

▼B

b) 

Pro každé řízené letadlo musí organizace k řízení zachování letové způsobilosti:

▼M8

1. 

zajistit, aby byl vyvinut a řízen program údržby letadla včetně případného programu spolehlivosti podle článku M.A.302 této přílohy (části M), případně podle článku ML.A.302 přílohy Vb (části ML),

2. 

u letadel nepoužívaných leteckými dopravci s licencí podle nařízení (ES) č. 1008/2008 poskytnout kopii programu údržby letadla vlastníkovi nebo provozovateli odpovědnému podle článku M.A.201 této přílohy (části M), případně podle článku ML.A.201 přílohy Vb (části ML),

▼B

3. 

řídit schválení modifikace a oprav,

▼M8

4. 

zajistit, že veškerá údržba je prováděna v souladu se schváleným programem údržby a uvolňována podle hlavy H oddílu A této přílohy (části M) nebo případně podle hlavy H oddílu A přílohy Vb (části ML),

▼B

5. 

zajistit, že veškeré použitelné příkazy k zachování letové způsobilosti a provozní příkazy s vlivem na zachování letové způsobilosti jsou provedeny,

6. 

zajistit, že veškeré závady zjištěné během plánované údržby nebo hlášené jsou odstraněny dotyčnou organizací oprávněnou k údržbě,

7. 

zajistit, že letadlo je předáno dotyčné organizaci oprávněné k údržbě, kdykoliv je to nezbytné,

8. 

koordinovat plánovanou údržbu, provedení příkazů k zachování letové způsobilosti, výměnu součástí s omezenými provozními lhůtami a prohlídku letadlových celků k zajištění, že práce je prováděna správně,

9. 

řídit a archivovat veškeré záznamy zachování letové způsobilosti nebo provozovatelův technický deník,

10. 

zajistit, že dokument o hmotnosti a vyvážení odráží současný stav letadla.

▼M8

c) 

V případě složitých motorových letadel nebo letadel používaných pro obchodní leteckou dopravu nebo letadel používaných pro zvláštní obchodní provoz nebo obchodní provoz prováděný schválenou organizací pro výcvik nebo ohlášenou organizací pro výcvik, když organizace k řízení zachování letové způsobilosti není odpovídajícím způsobem oprávněna podle části 145 přílohy II nebo hlavy F této přílohy (části M) nebo podle přílohy Vd (části CAO), musí organizace po konzultaci s provozovatelem uzavřít písemnou smlouvu o provádění údržby s organizací oprávněnou podle části 145 přílohy II nebo hlavy F této přílohy (části M) nebo podle přílohy Vd (části CAO) nebo s jiným provozovatelem, která podrobně popisuje činnosti stanovené v čl. M.A.301 písm. b), čl. M.A.301 písm. c), čl. M.A.301 písm. f) a čl. M.A.301 písm. g) této přílohy (části M) nebo čl. ML.A.301 písm. b) až e) přílohy Vb (části ML), zajišťuje, že veškerá údržba je prováděna organizací oprávněnou k údržbě podle přílohy II (části 145), hlavy F této přílohy (části M) nebo přílohy Vd (část CAO), a charakterizuje podporu úloh jakosti podle bodu M.A.712 písm. b) této přílohy (části M).

d) 

Bez ohledu na písmeno c) může být smlouva uzavřena formou samostatných zakázek určených organizaci oprávněné k údržbě v souladu s přílohou II (částí 145) nebo hlavou F této přílohy (částí M) nebo s přílohou Vd (částí CAO) v případě:

1. 

letadla vyžadujícího neplánovanou traťovou údržbu;

2. 

údržby letadlového celku, včetně údržby motoru.

M.A.709    Dokumentace

a) 

Organizace oprávněná k řízení zachování letové způsobilosti musí k provádění úkolů řízení zachování letové způsobilosti uvedených v článku M.A.708 této přílohy (části M) mít a užívat aktuálně platné údaje pro údržbu podle článku M.A.401 této přílohy (části M), případně článku ML.A.401 přílohy Vb (části ML). Tyto údaje může poskytnout vlastník nebo provozovatel s výhradou příslušné smlouvy s tímto vlastníkem nebo provozovatelem uzavřené. V takovém případě musí organizace k řízení zachování letové způsobilosti tyto údaje uchovávat jen po dobu trvání smlouvy, nejsou-li vyžadovány podle článku M.A.714 této přílohy (části M).

b) 

Pro letadla nepoužívaná leteckými dopravci, kterým byla vydána licence v souladu s nařízením (ES) č. 1008/2008, může organizace oprávněná k řízení zachování letové způsobilosti vypracovat „základní“ nebo „typové“ programy údržby nebo obojí, aby bylo možno vydat první oprávnění, nebo rozšířit rozsah oprávnění i bez smluv podle dodatku I této přílohy (části M), případně podle dodatku I přílohy Vb (části ML). Tyto „základní“ a „typové“ programy údržby však nevylučují nutnost vypracovat ve stanovené lhůtě náležitý program údržby letadla v souladu s článkem M.A.302 této přílohy (části M), případně s článkem ML.A.302 přílohy Vb (části ML), před uplatněním práv uvedených v článku M.A.711 této přílohy (části M).

M.A.710    Kontrola letové způsobilosti

Pokud organizace oprávněná v souladu s čl. M.A.711 písm. b) této přílohy (části M) provádí kontroly letové způsobilosti, musí být tyto kontroly prováděny v souladu s článkem M.A.901 této přílohy (části M), nebo případně článkem ML.A.903 přílohy Vb (části ML).

▼B

M.A.711    Práva organizace

a) 

Organizace k řízení zachování letové způsobilosti oprávněná v souladu s hlavou G oddílu A této přílohy (část M) smí:

▼M2

1. 

řídit zachování letové způsobilosti letadel s výjimkou letadel používaných leteckými dopravci, jimž byla vydána licence v souladu s nařízením (ES) č. 1008/2008, uvedených v osvědčení o oprávnění;

2. 

řídit zachování letové způsobilosti letadel používaných leteckými dopravci, jimž byla vydána licence v souladu s nařízením (ES) č. 1008/2008, jsou-li uvedena jak v jejím osvědčení o oprávnění, tak v osvědčení leteckého provozovatele (AOC);

▼B

3. 

dohodnout provedení omezených úkolů zachování letové způsobilosti s některou dodavatelskou organizací, která pracuje v rámci jejího systému jakosti a je uvedená v osvědčení o oprávnění;

▼M8

4. 

prodloužit za podmínek čl. M.A.901 písm. f) této přílohy (části M), nebo případně čl. ML.A.901 písm. c) přílohy Vb (části ML) osvědčení kontroly letové způsobilosti, které bylo vydáno příslušným úřadem nebo jinou organizací, případně personálem.

▼M8

5. 

schvalovat program údržby letadla v souladu s čl. ML.A.302 písm. b) bodem 2 u letadel řízených v souladu s přílohou Vb (částí ML);

▼B

b) 

Organizace oprávněná k řízení zachování letové způsobilosti zaregistrovaná v jednom z členských států může být navíc oprávněná provádět kontroly letové způsobilosti podle bodu M.A.710 a:

▼M8

1. 

vydávat související osvědčení kontroly letové způsobilosti a prodlužovat jejich platnost v řádném čase podle podmínek čl. M.A.901 písm. c) bodu 2 nebo čl. M.A.901 písm. e) bodu 2 této přílohy (části M) nebo případně čl. ML.A.901 písm. c) přílohy Vb (části ML); a

▼B

2. 

vydávat doporučení ke kontrole letové způsobilosti příslušnému úřadu členského státu zápisu do rejstříku.

c) 

Organizace k řízení zachování letové způsobilosti, jejíž oprávnění zahrnuje práva uvedená v bodě M.A.711 písm. b), může být navíc oprávněna vydat povolení k letu v souladu s bodem 21.A.711 písm. d) přílohy I (část 21) nařízení (EU) č. 748/2012 pro konkrétní letadlo, pro které je organizace oprávněna vydat osvědčení kontroly letové způsobilosti, když organizace k řízení zachování letové způsobilosti potvrzuje soulad se schválenými letovými podmínkami, a to za předpokladu odpovídajícího schváleného postupu ve výkladu uvedeném v bodě M.A.704.

M.A.712    Sytém jakosti

a) 

K zajištění, že organizace oprávněná k řízení zachování letové způsobilosti nadále plní požadavky této hlavy, musí zavést systém jakosti a určit vedoucího jakosti, aby sledoval plnění a dostatečnost postupů požadovaných k zajištění letové způsobilosti letadel. Sledování plnění požadavků musí zahrnovat systém zpětné vazby k odpovědnému vedoucímu k zajištění nápravných opatření, jsou-li nezbytná.

b) 

Systém jakosti musí sledovat činnosti vykonávané podle hlavy G oddílu A této přílohy (část M). Musí alespoň obsahovat následující:

1. 

sledování, že veškeré činnosti vykonávané podle hlavy G oddílu A této přílohy (část M) jsou vykonávány v souladu se schválenými postupy,

2. 

sledování, že veškerá smluvně prováděná údržba je prováděna v souladu s uzavřenou smlouvou,

3. 

sledování, že jsou stále plněny požadavky této části.

c) 

Záznamy těchto činností musí být uloženy nejméně po dobu 2 let.

d) 

Pokud je organizace oprávněná k řízení zachování letové způsobilosti oprávněná v souladu s jinou částí, může být systém jakosti kombinovaný s tím, který je požadován jinou částí.

▼M2

e) 

V případě leteckých dopravců, jimž byla vydána licence v souladu s nařízením (ES) č. 1008/2008, musí být systém jakosti podle části M oddílu A hlavy G integrovanou částí systému jakosti provozovatele.

f) 

V případě malých organizací, které neřídí zachování letové způsobilosti letadel používaných leteckými dopravci, kterým byla vydána licence v souladu s nařízením (ES) č. 1008/2008, může být systém jakosti nahrazen prováděním pravidelných kontrol organizace na základě schválení příslušného úřadu, vyjma případů, kdy organizace vystavuje osvědčení kontroly letové způsobilosti pro letadlo s maximální vzletovou hmotností nad 2 730  kg a nejedná se o balon. V případě, že žádný systém jakosti zaveden není, nesmí organizace zadávat úkoly spojené s řízením zachování letové způsobilosti jiným stranám.

▼B

M.A.713    Změny organizace oprávněné k řízení zachování letové způsobilosti

Za účelem umožnění příslušnému úřadu určit, zda jsou neustále plněny požadavky této části, musí organizace oprávněná k řízení zachování letové způsobilosti oznámit úřadu jakýkoliv návrh provedení libovolných následujících změn, dříve než se takové změny uskuteční:

1. 

názvu organizace,

2. 

místa organizace,

3. 

dalších míst organizace,

4. 

odpovědného vedoucího,

5. 

kterékoliv osoby stanovené v bodě M.A.706 písm. c),

6. 

provozních prostor, postupů, rozsahu práce a personálu, které by mohly oprávnění ovlivnit.

V případě navrhovaných změn personálu, které nejsou vedení předem známy, musí být tyto změny oznámeny při nejbližší příležitosti.

M.A.714    Uchovávání záznamů

▼M8

a) 

Organizace k řízení zachování letové způsobilosti zaznamenává veškeré podrobnosti o prováděné práci. Uchovávají se záznamy požadované v článku M.A.305 této přílohy (části M) nebo případně v článku ML.A.305 přílohy Vb (části ML) a případně v článku M.A.306 této přílohy (části M).

▼B

b) 

Má-li organizace k řízení zachování letové způsobilosti práva podle bodu M.A.711 písm. b), uchovává kopii každého vydaného, popř. prodlouženého osvědčení kontroly letové způsobilosti a doporučení spolu s veškerou podpůrnou dokumentací. Kromě toho organizace uchovává kopii každého osvědčení kontroly letové způsobilosti, které prodloužila na základě práva podle bodu M.A.711 písm. a) odst. 4.

c) 

Má-li organizace k řízení zachování letové způsobilosti práva podle bodu M.A.711 písm. c), uchovává kopii každého povolení k letu vydaného v souladu s bodem 21.A.729 přílohy I (část 21) nařízení (EU) č. 748/2012.

d) 

Organizace k řízení zachování letové způsobilosti uchovává kopii veškerých záznamů uvedených v písmenech b) a c) dva roky poté, co bylo letadlo trvale vyřazeno z provozu.

e) 

Záznamy jsou uloženy způsobem, který zajistí ochranu před poškozením, pozměněním a odcizením.

f) 

Veškeré počítačové technické vybavení používané k zajištění zálohy dat je skladováno na jiném místě, než kde jsou pracovní údaje, v prostředí, které zajistí, že záložní údaje zůstanou v dobrém stavu.

g) 

Pokud je řízení zachování letové způsobilosti letadla převedeno na jinou organizaci nebo osobu, veškeré uchovávané záznamy jsou předány uvedené organizaci nebo osobě. Období předepsaná pro uchovávání záznamů se nadále vztahují na uvedenou organizaci nebo osobu.

h) 

Pokud organizace k řízení zachování letové způsobilosti ukončí svůj provoz, veškeré uchovávané záznamy jsou předány vlastníkovi letadla.

M.A.715    Zachování platnosti oprávnění

a) 

▼M11

Oprávnění zůstává platné do dne 24. března 2022 s těmito výhradami:

▼B

1. 

trvalého plnění požadavků této části organizací, v souladu s opatřeními, která jsou spojená s řešením nálezů, jak je stanoveno v bodě M.B.705,

2. 

umožnění přístupu příslušnému úřadu do organizace k určení, zda jsou plněny požadavky této části,

3. 

že se jej držitel nevzdá, nebo nebude zrušeno.

b) 

Po tom, co se držitel vzdá oprávnění, nebo po jeho zrušení, musí být osvědčení o oprávnění vráceno příslušnému úřadu.

M.A.716    Nálezy

▼M8

a) 

Nález úrovně 1 je jakékoliv závažné nevyhovění požadavkům této přílohy (části M) nebo případně přílohy Vb (části ML), které snižuje úroveň bezpečnosti a vážně ohrožuje bezpečnost letu.

b) 

Nález úrovně 2 je jakékoliv nevyhovění požadavkům této přílohy (části M) nebo případně přílohy Vb (části ML), které by mohlo snížit úroveň bezpečnosti a pravděpodobně ohrozit bezpečnost letu.

▼B

c) 

Po přijetí oznámení o nálezech podle bodu M.B.705 musí držitel oprávnění organizace k řízení zachování letové způsobilosti stanovit program nápravného opatření a doložit splnění nápravného opatření, aby vyhověl příslušnému úřadu během období schváleného tímto úřadem.

HLAVA H

OSVĚDČENÍ O UVOLNĚNÍ DO PROVOZU – CRS

▼M6

M.A.801    Osvědčení o uvolnění letadla do provozu

a) 

Kromě letadel uvolněných do provozu organizací oprávněnou k údržbě v souladu s přílohou II (část 145) musí být osvědčení o uvolnění do provozu vydáno v souladu s touto hlavou.

b) 

Letadlo se uvolní do provozu až po vydání osvědčení o uvolnění do provozu poté, co byly řádně provedeny všechny nařízené úkoly údržby. Osvědčení o uvolnění do provozu vydává oprávněný osvědčující personál organizace údržby oprávněné v souladu s hlavou F této přílohy nebo přílohou Vd (část CAO), s výjimkou úkolů údržby jiných než složitých úkolů údržby uvedených v dodatku VII této přílohy, u kterých osvědčení o uvolnění do provozu vydává buď:

1. 

nezávislý osvědčující personál jednající v souladu s požadavky článku 5 tohoto nařízení, nebo

2. 

pilot-vlastník jednající v souladu s bodem M.A.803 této přílohy.

c) 

Odchylně od písmene b) v případě nepředvídaných situací, kdy je letadlo odstaveno z provozu v místě, kde není k dispozici žádná organizace oprávněná k údržbě podle této přílohy, přílohy II (část 145) nebo přílohy Vd (část CAO) ani žádný nezávislý osvědčující personál, může vlastník oprávnit jakoukoli osobu, která má nejméně tříletou odpovídající praxi v oblasti údržby a která je držitelem buď platné licence vyhovující požadavkům přílohy I ICAO pro údržbu typu letadla vyžadujícího osvědčení, nebo oprávnění osvědčujícího personálu platného pro práci vyžadující osvědčení a vydaného organizací oprávněnou k údržbě podle přílohy 6 ICAO, aby provedla údržbu podle norem stanovených v hlavě D této přílohy a uvolnila letadlo do provozu. V tom případě vlastník:

1. 

získá a uchová záznamy o letadle s podrobnostmi o provedené údržbě a o kvalifikaci osoby, která vydala osvědčení o uvolnění do provozu;

2. 

zajistí, aby takto provedená údržba byla později ověřena a aby řádně oprávněná osoba uvedená v písmenu b) nebo organizace oprávněná v souladu s hlavou F této přílohy, přílohou II (část 145) nebo přílohou Vd (část CAO) vydala nové osvědčení o uvolnění do provozu co nejdříve, ale v každém případě nejpozději do 7 kalendářních dní od vydání osvědčení osobou oprávněnou vlastníkem;

3. 

vyrozumí organizaci odpovědnou za řízení zachování letové způsobilosti letadla, je-li s ní uzavřena smlouva, nebo příslušný úřad, není-li taková smlouva uzavřena, a to do sedmi dnů od vystavení takového oprávnění.

▼M11

d) 

V případě uvolnění do provozu v souladu s písm. b) bodem 1 může být osvědčujícímu personálu při plnění úkolů údržby nápomocna jedna nebo více osob, které podléhají jeho přímé a nepřetržité kontrole.

▼C3

e) 

Osvědčení o uvolnění do provozu musí obsahovat alespoň:

1. 

základní podrobnosti o provedené údržbě;

2. 

datum dokončení této údržby;

3. 

totožnost organizace nebo osoby, která osvědčení o uvolnění do provozu vydala, včetně:

i) 

čísla oprávnění organizace údržby a osvědčujícího personálu vydávajícího osvědčení o uvolnění do provozu, nebo

ii) 

u případu uvedeného v písm. b) bodě 2 totožnosti a případně čísla licence osvědčujícího personálu vydávajícího osvědčení o uvolnění do provozu;

4. 

omezení letové způsobilosti nebo provozu, pokud existují.

f) 

Odchylně od písmene b) a bez ohledu na písmeno g) nelze-li požadovanou údržbu dokončit, může být osvědčení o uvolnění do provozu vydáno se schválenými omezeními pro letadlo. V tom případě se v osvědčení jako součást informací požadovaných v písm. e) bodě 4 uvede skutečnost, že údržba nemohla být dokončena, jakož i další použitelná omezení letové způsobilosti nebo provozní omezení.

g) 

Osvědčení o uvolnění do provozu se nevydá v případě jakéhokoli známého nevyhovění požadavkům, které ohrožuje bezpečnost letu.

▼M6

M.A.802    Osvědčení o uvolnění letadlového celku do provozu

▼M8

a) 

Kromě letadlových celků uvolněných do provozu organizací oprávněnou k údržbě v souladu s přílohou II (částí 145) se osvědčení o uvolnění do provozu vydává po dokončení jakékoli údržby provedené na letadlovém celku v souladu s článkem M.A.502 této přílohy (části M).

▼C3

b) 

Osvědčení o uvolnění oprávněnou osobou označené jako formulář 1 EASA představuje osvědčení o uvolnění letadlového celku do provozu, s výjimkou případů, kdy údržba letadlových celků byla provedena v souladu s bodem M.A.502 písm. b) nebo d), neboť v těchto případech podléhá údržba postupům pro uvolnění letadla do provozu podle bodu M.A.801.

▼B

M.A.803    Opravňování pilotem-vlastníkem

a) 

Pilotem-vlastníkem je osoba, která musí:

1. 

být držitelem platného průkazu způsobilosti pilota (nebo rovnocenného dokladu), který byl členským státem vydán nebo uznán platným pro typovou nebo třídní kvalifikaci na odpovídající letadlo, a

2. 

vlastnit letadlo buď jako výlučný vlastník, nebo spoluvlastník; takový vlastník musí být:

i) 

jednou z fyzických osob uvedených na formuláři o zápisu do rejstříku nebo

ii) 

členem neziskové právnické osoby zřízené k rekreačním účelům, je-li tato právnická osoba uvedena v dokladu o zápisu do rejstříku jako vlastník nebo provozovatel, s tím, že tento člen se přímo účastní na rozhodování uvedené právnické osoby a je touto právnickou osobou určen k vykonávání údržby, kterou provádí pilot-vlastník.

▼M6

b) 

Pro jakékoli jiné než složité motorové letadlo s maximální vzletovou hmotností 2 730 kg a nižší, které se nepoužívá pro obchodní leteckou dopravu, zvláštní obchodní provoz nebo komerční provoz prováděný schválenými organizacemi pro výcvik nebo ohlášenými organizacemi pro výcvik, smí pilot-vlastník vydat osvědčení o uvolnění do provozu po jím provedené omezené údržbě uvedené v dodatku VIII této přílohy.

▼B

c) 

Rozsah omezené údržby, kterou provádí pilot-vlastník, musí být stanoven v programu údržby letadla uvedeném v bodě M.A.302.

▼M6

d) 

Osvědčení o uvolnění do provozu musí být zapsáno do systému záznamů zachování letové způsobilosti letadla a obsahovat základní údaje o provedené údržbě, údaje použité pro údržbu, datum dokončení takové údržby a totožnost, podpis a číslo průkazu způsobilosti pilota-vlastníka, který takové osvědčení vydává.

▼B

HLAVA I

OSVĚDČENÍ KONTROLY LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI (ARC)

▼M6

M.A.901    Kontrola letové způsobilosti letadel

Aby se zajistila platnost osvědčení letové způsobilosti letadla, provádí se pravidelně kontrola letové způsobilosti letadla a jeho záznamů zachování letové způsobilosti.

a) 

Osvědčení kontroly letové způsobilosti se vydává v souladu s dodatkem III (formulář 15a nebo 15b EASA) této přílohy po dokončení uspokojivé kontroly letové způsobilosti. Osvědčení kontroly letové způsobilosti je platné jeden rok.

b) 

Letadlo v řízeném prostředí je letadlo, které během předchozích 12 měsíců:

1. 

bylo z hlediska letové způsobilosti nepřetržitě řízeno jednou organizací CAMO nebo CAO;

2. 

bylo udržováno organizací oprávněnou k údržbě v souladu s hlavou F této přílohy, přílohou II (část 145) nebo přílohou Vd (část CAO), včetně případů, kdy se úkoly údržby podle bodu M.A.803 písm. b) provádějí a uvolňují do provozu v souladu s bodem M.A.801 písm. b) bodem 1 nebo 2 této přílohy.

c) 

►M8  U všech letadel používaných leteckými dopravci s licencí podle nařízení (ES) č. 1008/2008 a u letadel s maximální vzletovou hmotností nad 2730 kg, která jsou v řízeném prostředí, smí organizace uvedená v písm. b) bodě 1, jež řídí zachování letové způsobilosti letadel, v souladu s čl. CAMO.A.125 písm. e) přílohy Vc, čl. M.A.711 písm. b) této přílohy nebo případně čl. CAO.A.095 písm. c) bodem 1 přílohy Vd a s výhradou splnění podmínky v písmenu j): ◄

1. 

vydávat osvědčení kontroly letové způsobilosti v souladu s bodem M.A.901 a

2. 

nejvýše dvakrát prodloužit platnost osvědčení kontroly letové způsobilosti, které vydala, a to vždy na období jednoho roku, pokud letadlo zůstalo v řízeném prostředí.

d) 

Osvědčení kontroly letové způsobilosti vydává příslušný úřad po uspokojivém posouzení na základě doporučení učiněného organizací CAMO nebo CAO a zasílá se spolu s žádostí vlastníka nebo provozovatele pro všechna letadla používaná leteckými dopravci s licencí podle nařízení (ES) č. 1008/2008 a pro letadla s maximální vzletovou hmotností vyšší než 2 730 kg, která splňují jednu z následujících podmínek:

1. 

nejsou v řízeném prostředí, nebo

2. 

jejich zachování letové způsobilosti řídí organizace, která nemá právo provádět kontroly letové způsobilosti.

Doporučení, o kterém je řeč v prvním pododstavci, je založeno na kontrole letové způsobilosti provedené podle bodu M.A.901.

▼M11

e) 

U letadel s maximální vzletovou hmotností 2 730  kg a nižší nepoužívaných leteckými dopravci, jimž byla vydána licence v souladu s nařízením (ES) č. 1008/2008, může jakákoli organizace CAMO nebo CAO, kterou si vybral vlastník nebo provozovatel, v souladu s čl. CAMO.A.125 písm. e) přílohy Vc nebo s článkem M.A.711 písm. b) této přílohy nebo případně s čl. CAO.A.095 písm. c) přílohy Vd a s výhradou splnění podmínky písmena j):

▼C3

1. 

vydávat osvědčení kontroly letové způsobilosti v souladu s bodem M.A.901;

2. 

nejvýše dvakrát prodloužit platnost osvědčení kontroly letové způsobilosti, které vydala, a to vždy na období jednoho roku, pokud letadlo zůstalo v řízeném prostředí pod jejím řízením.

f) 

Odchylně od bodu M.A.901 písm. c) bodu 2 a písm. e) bodu 2 smí organizace řídící zachování letové způsobilosti letadel uvedená v písm. b) bodě 1 u letadel, která jsou v řízeném prostředí, s výhradou splnění podmínky písmene j) nejvýše dvakrát a vždy na období jednoho roku prodloužit platnost osvědčení kontroly letové způsobilosti, které vydal příslušný úřad nebo jiná organizace CAMO nebo CAO.

g) 

Kdykoliv okolnosti poukazují na existenci možného rizika bezpečnosti letectví, vykoná příslušný úřad kontrolu letové způsobilosti a sám vydá osvědčení kontroly letové způsobilosti.

h) 

Bez ohledu na písmeno g) může příslušný úřad provést kontrolu letové způsobilosti a sám vydat osvědčení kontroly letové způsobilosti také v těchto případech:

1. 

řídí-li zachování letové způsobilosti letadla organizace CAMO nebo CAO, jejíž hlavní místo obchodní činnosti se nachází ve třetí zemi;

2. 

u jakýchkoli jiných letadel s maximální vzletovou hmotností 2 730 kg a nižší, pokud o to vlastník požádá.

i) 

Vydává-li příslušný úřad osvědčení kontroly letové způsobilosti sám v souladu s písmeny g) nebo h) nebo po posouzení doporučení podle bodu M.B.901, poskytne vlastník nebo provozovatel letadla příslušnému úřadu, je-li to nutné pro dané účely:

1. 

veškerou dokumentaci požadovanou příslušným úřadem;

2. 

vhodné kanceláře na odpovídajícím místě pro jeho personál;

3. 

podporu pro osvědčující personál.

j) 

Osvědčení kontroly letové způsobilosti se nevystaví ani neprodlouží, existuje-li důkaz nebo náznaky, že letadlo je letově nezpůsobilé.

k) 

Kontrola letové způsobilosti letadla musí obsahovat kompletní dokumentovaný přezkum záznamů letadla, kterým se prokáže, že byly splněny následující požadavky:

1. 

byly řádně zaznamenány letové hodiny draku, motoru a vrtule a související letové cykly;

2. 

letová příručka je použitelná pro konfiguraci letadla a odpovídá poslední revizi;

3. 

byla provedena veškerá údržba podle schváleného programu údržby letadla;

4. 

všechny známé závady byly opraveny nebo případně řízeným způsobem předloženy v souladu s bodem M.A.403;

5. 

všechny příslušné příkazy k zachování letové způsobilosti byly použity a řádně registrovány;

6. 

všechny modifikace a opravy provedené na letadle byly registrovány a jsou v souladu s bodem M.A.304;

7. 

všechny části s omezenou životností a celky s řízenou životností zastavěné do letadla jsou řádně identifikovány, registrovány a nepřekročily svoje omezení;

8. 

veškerá údržba byla provedena v souladu s touto přílohou;

9. 

aktuální dokument hmotnosti a vyvážení odráží aktuální konfiguraci letadla a je platný;

10. 

letadlo vyhovuje poslední revizi jeho typového návrhu, který je schválen agenturou;

11. 

pokud je vyžadováno, má letadlo osvědčení hlukové způsobilosti odpovídající aktuální konfiguraci letadla v souladu s hlavou I přílohy I (část 21) nařízení (EU) č. 748/2012.

l) 

Kontrola letové způsobilosti musí zahrnovat fyzický posudek letadla. U tohoto fyzického posudku jsou pracovníkům kontroly letové způsobilosti, kteří nejsou adekvátně kvalifikováni podle přílohy III (část 66), nápomocni pracovníci s takovou kvalifikací.

m) 

Prostřednictvím fyzických posudků letadel personál kontroly letové způsobilosti zajistí, že:

1. 

veškeré požadované označení a štítky jsou řádně připevněny;

2. 

letadlo vyhovuje jeho schválené letové příručce;

3. 

konfigurace letadla vyhovuje schválené dokumentaci;

4. 

nebyly nalezeny žádné zjevné závady, které by nebyly odstraněny podle bodu M.A.403;

5. 

nebyly zjištěny rozpory mezi letadlem a dokumentovanou kontrolou záznamů podle písmene k).

n) 

Odchylně od písmene a) může být kontrola letové způsobilosti provedena o maximálně 90 dnů dříve bez ztráty kontinuity plánu kontroly letové způsobilosti, aby mohla fyzická kontrola letadla být provedena během kontrolní údržby.

o) 

Osvědčení kontroly letové způsobilosti (formulář 15b EASA) nebo doporučení k vydání osvědčení kontroly letové způsobilosti (formulář 15a EASA) podle dodatku III této přílohy I může být vydán pouze:

1. 

oprávněným personálem kontroly letové způsobilosti jménem schválené organizace;

2. 

po kompletním dokončení kontroly letové způsobilosti.

p) 

Kopie vydaného nebo prodlouženého osvědčení kontroly letové způsobilosti letadla se do 10 dnů zašle členskému státu zápisu tohoto letadla do rejstříku.

q) 

Úkoly kontroly letové způsobilosti se nesmí zadávat subdodavatelům.

r) 

V případě neprůkazného výsledku kontroly letové způsobilosti o tom informuje organizace, která kontrolu provedla, příslušný úřad co nejdříve a v každém případě do 72 hodin od chvíle, kdy organizace zjistila důvod neprůkaznosti kontroly letové způsobilosti.

s) 

Osvědčení kontroly letové způsobilosti se nevydá, dokud nebyly uzavřeny všechny nálezy.

▼B

M.A.902    Platnost osvědčení kontroly letové způsobilosti

a) 

Osvědčení kontroly letové způsobilosti se stává neplatným, jestliže:

1. 

je pozastaveno nebo zrušeno, nebo

2. 

je pozastaveno nebo zrušeno osvědčení letové způsobilosti, nebo

3. 

letadlo není zapsáno v leteckém rejstříku členského státu, nebo

4. 

je typové osvědčení, podle kterého bylo vydáno osvědčení letové způsobilosti, pozastaveno nebo zrušeno.

b) 

Letadlo nesmí létat, jestliže je osvědčení letové způsobilosti neplatné, nebo pokud:

1. 

zachování letové způsobilosti letadla nebo jakéhokoliv zastavěného letadlového celku v letadle nesplňuje požadavky této části, nebo

2. 

letadlo nezůstává ve shodě s typovým návrhem schváleným agenturou, nebo

3. 

letadlo bylo provozováno mimo omezení schválené letové příručky nebo osvědčení letové způsobilosti, bez přijetí vhodného opatření, nebo

4. 

letadlo bylo účastníkem letecké nehody nebo incidentu, které ovlivnily letovou způsobilost letadla, bez následného vhodného opatření k obnovení letové způsobilosti, nebo

▼M6

5. 

modifikace nebo oprava není v souladu s bodem M.A.304.

▼B

c) 

Po tom, co se držitel vzdá osvědčení, nebo po jeho zrušení, musí být osvědčení kontroly letové způsobilosti vráceno příslušnému úřadu.

M.A.903    Převod letadel zapsaných v leteckém rejstříku v rámci EU

a) 

Pokud je převáděno letadlo zapsané v leteckém rejstříku v rámci EU, žadatel musí:

1. 

informovat původní členský stát, ve kterém členském státě bude zapsáno do leteckého rejstříku, potom

2. 

požádat nový členský stát o vydání nového osvědčení letové způsobilosti v souladu s přílohou I (část 21) nařízení (EU) č. 748/2012.

b) 

Odchylně od bodu M.A.902 písm. a) odst. 3 musí původní osvědčení kontroly letové způsobilosti zůstat platné do dne uplynutí jeho platnosti.

▼M6

M.A.904    Kontrola letové způsobilosti letadel dovážených do EU

a) 

Při dovozu letadla do rejstříku členského státu ze třetí země nebo z regulačního systému, kde se neuplatňuje nařízení (EU) 2018/1139, žadatel musí:

1. 

požádat příslušný úřad členského státu zápisu do rejstříku o vydání nového osvědčení letové způsobilosti v souladu s přílohou I (část 21) nařízení (EU) č. 748/2012;

2. 

u jiného než nového letadla mít provedenou kontrolu letové způsobilosti v souladu s bodem M.A.901;

3. 

mít provedenou veškerou údržbu, aby vyhověl programu údržby letadla schválenému v souladu s bodem M.A.302.

b) 

Jakmile se organizace CAMO přesvědčí, že letadlo splňuje příslušné požadavky, zašle organizace provádějící kontrolu letové způsobilosti příslušnému úřadu členského státu zápisu do rejstříku zdokumentované doporučení pro vydání osvědčení kontroly letové způsobilosti.

c) 

Vlastník letadla umožní příslušnému úřadu členského státu zápisu do rejstříku přístup k letadlu za účelem prohlídky.

d) 

Příslušný úřad členského státu zápisu do rejstříku vydá osvědčení letové způsobilosti, jakmile se uspokojivě přesvědčí o tom, že letadlo splňuje požadavky přílohy I (část 21) nařízení (EU) č. 748/2012.

e) 

Tento příslušný orgán členského státu rovněž vydá osvědčení kontroly letové způsobilosti. Osvědčení je platné po dobu 1 roku, pokud se příslušný úřad nerozhodne dobu platnosti zkrátit z důvodů souvisejících s bezpečností letectví.

▼B

M.A.905    Nálezy

▼M6

a) 

Nález úrovně 1 je jakýkoli nález závažného nevyhovění požadavkům stanoveným v této příloze, které snižuje úroveň bezpečnosti a vážně ohrožuje bezpečnost letu.

b) 

Nález úrovně 2 je jakýkoli nález nevyhovění požadavkům stanoveným v této příloze, které může snížit úroveň bezpečnosti a může ohrozit bezpečnost letu.

▼B

c) 

Po přijetí oznámení o nálezech podle bodu M.B.903 určí odpovědná osoba nebo organizace uvedená v bodu M.A.201 plán nápravného opatření a provede nápravné opatření tak, aby vyhověla příslušnému úřadu, během období schváleného tímto úřadem, včetně vhodného nápravného opatření k zabránění opětovnému výskytu daného nálezu a jeho základní příčiny.

ODDÍL B

POSTUPY PRO PŘÍSLUŠNÉ ÚŘADY

HLAVA A

OBECNĚ

M.B.101    Rozsah

Tento oddíl stanoví správní požadavky, kterými se musí příslušné úřady řídit při uplatňování a prosazování oddílu A této části.

M.B.102    Příslušný úřad

a)   Obecně

Členský stát musí určit příslušný úřad s přidělenými pravomocemi pro vydávání, zachování, změnu, pozastavení platnosti nebo zrušení osvědčení a pro dozor nad zachováním letové způsobilosti. Tento příslušný úřad musí zavést dokumentované postupy a organizační strukturu.

b)   Zdroje

Počet personálu musí být přiměřený k provádění požadavků, jak je podrobně vymezeno v tomto oddílu.

c)   Kvalifikace a výcvik

Veškerý personál zapojený v činnostech, kterými se zabývá tato příloha, musí být odpovídajícím způsobem kvalifikován a mít patřičné znalosti, praxi, počáteční výcvik a pokračovací výcvik k provádění přidělených úkolů.

d)   Postupy

Příslušný úřad musí stanovit postupy podrobně popisující, jakým způsobem je dosaženo vyhovění této příloze (část M).

Postupy musí být kontrolovány a měněny, aby zajistily trvalé plnění požadavků.

▼M6

M.B.103    Nálezy a donucovací opatření – osoby

Pokud příslušný orgán odpovědný za dozor v souladu s touto přílohou během dozoru nebo jinak nalezne důkazy, které nasvědčují tomu, že osoba, která je držitelem průkazu způsobilosti, osvědčení nebo kvalifikace vydané v souladu s nařízením (EU) 2018/1139, neplní příslušné požadavky nařízení (EU) 2018/1139, pak příslušný úřad, který toto neplnění odhalil, přijme veškerá donucovací opatření nezbytná k tomu, aby bylo toto neplnění skončeno.

▼M6

M.B.104    Uchovávání záznamů

a) 

Příslušné úřady zavedou systém uchovávání záznamů, který umožňuje odpovídající sledovatelnost postupu vydávání, zachování, změny, pozastavení platnosti nebo zrušení každého osvědčení.

b) 

Záznamy pro dozor nad organizacemi oprávněnými v souladu s touto přílohou musí obsahovat minimálně:

1. 

žádost o oprávnění organizace;

2. 

osvědčení o oprávnění organizace včetně jakýchkoliv změn;

3. 

kopii programu auditu uvádějící data, kdy mají audity proběhnout a kdy audity proběhly;

4. 

záznamy průběžného dozoru příslušného úřadu, včetně všech záznamů z auditu,

5. 

kopie veškeré související korespondence;

6. 

podrobnosti o veškerých výjimkách a donucovacích opatřeních;

7. 

jakékoliv hlášení od jiných příslušných úřadů, které se vztahuje k dozoru organizace;

8. 

výklad organizace nebo příručku a změny;

9. 

kopii jakéhokoli jiného dokumentu přímo schváleného příslušným úřadem.

c) 

Období uchovávání záznamů podle písmene b) je nejméně 5 let.

d) 

Minimální záznamy pro dozor nad každým letadlem musí obsahovat alespoň kopii:

1. 

osvědčení letové způsobilosti letadla;

2. 

osvědčení kontroly letové způsobilosti;

▼M8

3. 

doporučení pro kontrolu letové způsobilosti vydaná organizací CAO nebo CAMO;

▼C3

4. 

hlášení o kontrolách letové způsobilosti provedených přímo příslušným úřadem;

5. 

veškeré související korespondence vztahující se k letadlu;

6. 

podrobností o jakékoli výjimce a donucovacích opatřeních;

7. 

jakéhokoli dokumentu schváleného příslušným úřadem podle této přílohy nebo přílohy II (část ARO) nařízení (EU) č. 965/2012.

e) 

Záznamy předepsané v písmenu d) musí být uchovávány po dobu dvou let poté, co bylo letadlo trvale vyřazeno z provozu.

f) 

Všechny záznamy musí být na žádost jiného členského státu nebo agentury dány k dispozici.

▼B

M.B.105    Vzájemná výměna informací

▼M8

a) 

Za účelem přispění ke zlepšení letové bezpečnosti se příslušné úřady musí podílet na vzájemné výměně všech nezbytných informací v souladu s článkem 72 nařízení (EU) 2018/1139.

▼B

b) 

Aniž by byly dotčeny kompetence členských států, v případě možného ohrožení bezpečnosti týkajícího se několika členských států musí zainteresované příslušné úřady napomáhat jeden druhému při provádění nezbytných opatření dozoru.

HLAVA B

ODPOVĚDNOST

▼M6

M.B.201    Odpovědnost

Příslušné úřady stanovené bodě M.1 jsou odpovědné za provádění auditů, prohlídek a vyšetřování za účelem ověření, že jsou splněny požadavky této přílohy.

▼M6

M.B.202    Informace poskytované agentuře

a) 

V případě jakýchkoli závažných problémů s uplatňováním nařízení (EU) 2018/1139 příslušný úřad neprodleně informuje agenturu.

b) 

Příslušný úřad poskytuje agentuře informace významné z hlediska bezpečnosti, jež vyplývají z hlášení událostí, které obdržel podle bodu M.A.202.

▼B

HLAVA C

ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI

▼M6

M.B.301    Program údržby letadla

a) 

Příslušný úřad ověří, že program údržby letadla je v souladu s bodem M.A.302.

b) 

Není-li v bodě M.A.302 písm. c) stanoveno jinak, program údržby letadla a jeho změny schvaluje přímo příslušný úřad. Příslušný úřad má přístup ke všem údajům požadovaným podle bodu M.A.302 písm. d), e) a f).

▼M8

c) 

V případě nepřímého schválení podle čl. M.A.302 písm. c) schválí příslušný úřad postup schválení programu údržby letadla uplatňovaný organizací CAO nebo CAMO, a to prostřednictvím výkladu letové způsobilosti této organizace uvedeného v článku CAO.A.025 přílohy Vd, článku M.A.704 této přílohy nebo případně článku CAMO.A.300 přílohy Vc.

▼M8

M.B.302    Výjimky

Příslušný úřad zaznamenává a uchovává všechny výjimky udělené v souladu s článkem 71 nařízení (EU) 2018/1139.

▼M2

M.B.303    Sledování zachování letové způsobilosti letadla

a) 

Příslušný úřad musí pomocí přístupu založeného na riziku vyvinout program dozoru ke sledování stavu letové způsobilosti letadlového parku v jeho leteckém rejstříku.

b) 

Program dozoru musí zahrnovat namátkové kontroly výrobků a musí se vztahovat na všechny aspekty klíčových prvků rizika letové způsobilosti.

c) 

Při kontrole výrobků se na základě použitelných požadavků odeberou vzorky dosažené normy letové způsobilosti a určí se všechny nálezy.

d) 

Všechny zjištěné nálezy se rozčlení do kategorií podle požadavků této části a musí být písemně potvrzeny osobě nebo organizaci odpovědné podle bodu M.A.201. Příslušný úřad má zaveden postup pro rozbor nálezů za účelem určení jejich významu z hlediska bezpečnosti.

e) 

Příslušný úřad musí zaznamenat všechny nálezy a závěrečná opatření.

f) 

Jestliže je během kontroly letadla zjištěno nevyhovění požadavkům této části nebo jiné části, toto zjištění musí být řešeno způsobem předepsaným v odpovídající části.

g) 

Pokud je to nutné k zaručení odpovídajících vynucovacích opatření, příslušné úřady si s jinými příslušnými úřady vyměňují informace o nevyhovění zjištěném podle písmene f).

M.B.304    Zrušení a pozastavení platnosti

Příslušný úřad je povinen:

a) 

pozastavit platnost osvědčení kontroly letové způsobilosti na základě vážných důvodů v případě možného ohrožení bezpečnosti, nebo

b) 

pozastavit nebo zrušit platnost osvědčení kontroly letové způsobilosti na základě bodu M.B.903 odst. 1.

▼M6

M.B.305    Systém technického deníku letadla

a) 

Příslušný úřad schválí první vydání systému technického deníku letadla, jak vyžaduje bod M.A.306.

▼M8

b) 

Aby mohla organizace provádět změny systému technického deníku letadla bez předchozího schválení příslušným úřadem, schválí příslušný úřad relevantní postup uvedený v čl. CAMO.A.300 písm. c) přílohy Vc, čl. M.A.704 písm. c) této přílohy nebo v čl. CAO.A.025 písm. c) přílohy Vd.

▼B

HLAVA D

NORMY ÚDRŽBY

(je postupně zpracováváno)

HLAVA E

LETADLOVÉ CELKY

(je postupně zpracováváno)

HLAVA F

ORGANIZACE K ÚDRŽBĚ

M.B.601    Použití

Jestliže jsou provozní prostory údržby umístěny ve více než jednom členském státě, vyšetřování a průběžný dozor nad oprávněním musí být prováděn společně s příslušnými úřady určenými členskými státy, na jejichž území jsou umístěny další provozní prostory údržby.

M.B.602    První oprávnění

a) 

Za předpokladu, že je vyhověno požadavkům bodu M.A.606 písm. a) a b), musí příslušný úřad žadateli úředně písemně vyjádřit schválení personálu podle bodu M.A.606 písm. a) a b).

▼M6

b) 

Příslušný úřad ověří, že postupy uvedené v příručce organizace údržby vyhovují hlavě F této přílohy, a ujistí se, že odpovědný vedoucí pracovník podepsal závazné prohlášení.

c) 

Příslušný úřad ověří, že organizace vyhovuje požadavkům stanoveným v hlavě F této přílohy.

▼B

d) 

Nejméně jednou v průběhu šetření pro schválení se musí uskutečnit setkání s odpovědným vedoucím, aby bylo zajištěno, že plně rozumí, jaký význam má oprávnění a z jakého důvodu podepisuje závazek organizace vyhovět postupům uvedeným v příručce.

e) 

Všechny nálezy musí být písemně potvrzeny organizaci žadatele.

f) 

Příslušný úřad musí zaznamenat všechny nálezy, závěrečná opatření (opatření požadovaná k uzavření nálezu) a doporučení.

g) 

Pro první oprávnění musí být všechny nálezy organizací odstraněny a uzavřeny příslušným úřadem před tím, než může být oprávnění vydáno.

M.B.603    Vydání oprávnění

▼M6

a) 

Vyhovuje-li organizace údržby použitelným bodům této přílohy, příslušný úřad vydá žadateli formulář 3 EASA osvědčení o oprávnění (dodatek V k této příloze), který obsahuje rozsah oprávnění.

▼B

b) 

Příslušný úřad musí určit podmínky náležející k oprávnění na formuláři 3 EASA osvědčení o oprávnění.

c) 

Číslo oprávnění musí být na formuláři 3 EASA osvědčení o oprávnění uvedeno způsobem stanoveným agenturou.

M.B.604    Průběžný dozor

▼M6

a) 

Příslušný úřad pro každou organizaci oprávněnou k údržbě v souladu s hlavou F oddílu B této přílohy pod jeho dozorem udržuje a aktualizuje program uvádějící data, kdy mají návštěvy auditu proběhnout a kdy takové návštěvy proběhly.

▼B

b) 

V každé organizaci musí proběhnout úplný audit nejméně každých dvacet čtyři měsíců.

c) 

Všechny nálezy musí být potvrzeny písemně organizaci žadatele.

d) 

Příslušný úřad musí zaznamenat všechny nálezy, závěrečná opatření (opatření požadovaná k uzavření nálezu) a doporučení.

e) 

Nejméně jednou za dvacet čtyři měsíců se musí uskutečnit setkání s odpovědným vedoucím, aby bylo zajištěno, že je informován o podstatných problémech, které vyvstaly v průběhu auditu.

M.B.605    Nálezy

▼M6

a) 

Jestliže je v průběhu auditů nebo prostřednictvím jiných důkazů zjištěno nevyhovění některému z požadavků stanovených v této příloze nebo v příloze Vb (část ML), musí příslušný úřad přijmout tato opatření:

▼B

1. 

U nálezů úrovně 1 musí příslušný úřad přijmout okamžité opatření, kterým v závislosti na rozsahu nálezu úrovně 1 oprávnění organizace k údržbě zcela nebo částečně zruší, omezí nebo pozastaví jeho platnost, dokud organizace nepřijme úspěšné nápravné opatření.

2. 

Pro nález úrovně 2 musí příslušný úřad udělit období nápravného opatření přiměřené povaze nálezu, které nesmí být delší než tři měsíce. V jistých situacích, při skončení prvního období a v závislosti na povaze nálezu, může příslušný úřad prodloužit tříměsíční období, existuje-li uspokojivý plán nápravného opatření.

b) 

Pokud organizace nevyhoví požadavkům ve lhůtě stanovené příslušným úřadem, musí příslušný úřad přijmout opatření, kterým zcela nebo částečně pozastaví platnost oprávnění.

M.B.606    Změny

a) 

Příslušný úřad musí plnit odpovídající části prvního oprávnění v souvislosti s jakoukoliv změnou organizace oznámenou v souladu s bodem M.A.617.

b) 

Příslušný úřad může stanovit podmínky, za kterých smí být organizace oprávněná k údržbě provozována v průběhu takových změn, pokud neurčí, že by platnost oprávnění měla být vzhledem k povaze nebo rozsahu změn pozastavena.

▼M6

c) 

V případě jakékoliv změny příručky organizace údržby:

1. 

v případě přímého schválení změn v souladu s bodem M.A.604 písm. b) příslušný úřad před formálním oznámením schválení oprávněné organizaci ověří, že postupy stanovené v příručce jsou ve shodě s touto přílohou;

2. 

v případě nepřímého schválení změn v souladu s bodem M.A.604 písm. c) příslušný úřad zajistí, že:

i) 

změny zůstanou nevýznamné;

ii) 

má nad schválením změn adekvátní kontrolu, aby bylo zajištěno, že zůstanou ve shodě s požadavky této přílohy.

▼B

M.B.607    Zrušení, pozastavení a omezení platnosti oprávnění

Příslušný úřad musí:

a) 

pozastavit platnost oprávnění na základě vážných důvodů v případě možného ohrožení bezpečnosti, nebo

b) 

pozastavit platnost, zrušit nebo omezit oprávnění na základě bodu M.B.605.

HLAVA G

ORGANIZACE K ŘÍZENÍ ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI

M.B.701    Použití

▼M2

a) 

Pro letecké dopravce, jimž byla vydána licence v souladu s nařízením (ES) č. 1008/2008, musí pro schválení s první žádostí o osvědčení leteckého provozovatele a případně s každou změnou, o kterou se žádá, a pro každý provozovaný typ letadla příslušný úřad obdržet:

1. 

výklad řízení zachování letové způsobilosti,

2. 

programy údržby letadla provozovatele,

3. 

technický deník letadla,

4. 

je-li to vhodné, technické specifikace smluv o provádění údržby mezi organizací k řízení zachování letové způsobilosti a organizací oprávněnou k údržbě podle části 145.

▼C2

b) 

Jestliže jsou provozní prostory organizace k řízení zachování letové způsobilosti umístěny ve více než jednom členském státě, vyšetřování a průběžný dozor nad oprávněním musí být prováděny společně s příslušnými úřady určenými členskými státy, na jejichž území jsou umístěny další provozní prostory organizace.

▼B

M.B.702    První oprávnění

a) 

Za předpokladu, že je vyhověno požadavkům bodu M.A.706 písm. a), c), d) a bodu M.A.707, musí příslušný úřad žadateli úředně písemně vyjádřit schválení personálu podle bodu M.A.706 písm. a), c), d) a bodu M.A.707.

b) 

Příslušný úřad musí potvrdit, že postupy stanovené ve výkladu řízení zachování letové způsobilosti vyhovují hlavě G oddílu A této přílohy (část M), a ujistit se, že odpovědný vedoucí podepsal závazné prohlášení.

c) 

Příslušný úřad musí ověřit, že organizace vyhovuje požadavkům stanoveným v hlavě G oddílu A této přílohy (část M).

d) 

Nejméně jednou v průběhu šetření pro schválení se musí uskutečnit setkání s odpovědným vedoucím, aby bylo zajištěno, že plně rozumí, jaký význam má oprávnění a z jakého důvodu podepisuje závazek organizace vyhovět postupům uvedeným ve výkladu řízení zachování letové způsobilosti.

e) 

Všechny nálezy musí být písemně potvrzeny organizaci žadatele.

f) 

Příslušný úřad musí zaznamenat všechny nálezy, závěrečná opatření (opatření požadovaná k uzavření nálezu) a doporučení.

g) 

Pro první schválení musí být všechny nálezy organizací odstraněny a uzavřeny příslušným úřadem před tím, než může být oprávnění vydáno.

▼M8

M.B.703    Vydání oprávnění

a) 

Příslušný úřad musí vydat žadateli formulář 14-MG EASA osvědčení o oprávnění (dodatek VI této přílohy), který obsahuje rozsah oprávnění, když organizace k řízení zachování letové způsobilosti vyhovuje hlavě G oddílu A této přílohy (části M).

b) 

Příslušný úřad musí vyznačit platnost oprávnění na Formuláři 14-MG EASA osvědčení o oprávnění.

c) 

Číslo oprávnění musí být na formuláři 14-MG EASA osvědčení o oprávnění uvedeno způsobem stanoveným agenturou.

d) 

V případě leteckých dopravců, jimž byla vydána licence v souladu s nařízením (ES) č. 1008/2008, budou informace obsažené na formuláři 14-MG EASA obsaženy v osvědčení leteckého provozovatele.

▼B

M.B.704    Průběžný dozor

a) 

Příslušný úřad musí pro každou organizaci oprávněnou k řízení zachování letové způsobilosti v souladu s hlavou G oddílu A této přílohy (část M) pod jeho dozorem udržovat a aktualizovat program uvádějící data, kdy mají návštěvy auditu proběhnout a kdy takové návštěvy proběhly.

b) 

V každé organizaci musí proběhnout úplný audit nejméně každých dvacet čtyři měsíců.

c) 

Vhodný vzorek letadel řízených organizací oprávněnou v souladu s hlavou G oddílu B této přílohy (část M) musí být prohlížen každých dvacet čtyři měsíců. O velikosti vzorku rozhodne příslušný úřad na základě předchozích auditů a dřívějších prohlídek výrobků.

d) 

Všechny nálezy musí být potvrzeny písemně organizaci žadatele.

e) 

Příslušný úřad musí zaznamenat všechny nálezy, závěrečná opatření (opatření požadovaná k uzavření nálezu) a doporučení.

f) 

Nejméně jednou za dvacet čtyři měsíců se musí uskutečnit setkání s odpovědným vedoucím, aby bylo zajištěno, že je informován o podstatných problémech, které vyvstaly v průběhu auditu.

M.B.705    Nálezy

a) 

▼M8

Jestliže je v průběhu auditů nebo prostřednictvím jiných důkazů zjištěno nevyhovění některému z požadavků stanovených v této příloze (části M) nebo případně v příloze Vb (části ML), musí příslušný úřad přijmout tato opatření:

▼B

1. 

U nálezů úrovně 1 musí příslušný úřad přijmout okamžité opatření, kterým v závislosti na rozsahu nálezu úrovně 1 oprávnění organizace k údržbě zcela nebo částečně zruší, omezí nebo pozastaví jeho platnost, dokud organizace nepřijme úspěšné nápravné opatření.

2. 

Pro nález úrovně 2 musí příslušný úřad udělit období nápravného opatření přiměřené povaze nálezu, které nesmí být delší než tři měsíce. V jistých situacích, při skončení prvního období a v závislosti na povaze nálezu, může příslušný úřad prodloužit tříměsíční období, existuje-li uspokojivý plán nápravného opatření.

b) 

Pokud organizace nevyhoví požadavkům ve lhůtě stanovené příslušným úřadem, musí příslušný úřad přijmout opatření, kterým zcela nebo částečně pozastaví platnost oprávnění.

M.B.706    Změny

a) 

Příslušný úřad musí plnit odpovídající části prvního oprávnění v souvislosti s jakoukoliv změnou organizace oznámené v souladu s bodem M.A.713.

b) 

Příslušný úřad může stanovit podmínky, za kterých smí být organizace oprávněná k řízení zachování letové způsobilosti provozována v průběhu takových změn, pokud neurčí, že by platnost oprávnění měla být vzhledem k povaze nebo rozsahu změn pozastavena.

▼M8

c) 

V případě jakékoliv změny výkladu řízení zachování letové způsobilosti:

1. 

v případě přímého schválení změn v souladu s čl. M.A.704 písm. b) této přílohy (části M) musí příslušný úřad ověřit, že postupy stanovené ve výkladu jsou ve shodě s touto přílohou (částí M) nebo případně s přílohou Vb (částí ML) před úředním oznámením schválení oprávněné organizaci;

2. 

v případě, že se ke schválení změn v souladu s čl. M.A.704 písm. c) této přílohy (části M) použije postup nepřímého schválení, musí příslušný úřad zabezpečit, že:

i) 

změny zůstanou nevýznamné;

ii) 

že má nad schválením změn odpovídající kontrolu, aby bylo zajištěno, že zůstanou ve shodě s požadavky této přílohy (části M) nebo případně přílohy Vb (části ML).

▼B

M.B.707    Zrušení, pozastavení a omezení platnosti oprávnění

Příslušný úřad musí:

a) 

pozastavit platnost oprávnění na základě vážných důvodů v případě možného ohrožení bezpečnosti, nebo

b) 

pozastavit platnost, zrušit nebo omezit oprávnění na základě bodu M.B.705.

HLAVA H

OSVĚDČENÍ O UVOLNĚNÍ DO PROVOZU – CRS

(je postupně zpracováváno)

HLAVA I

OSVĚDČENÍ KONTROLY LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI

M.B.901    Zhodnocení doporučení

Po obdržení žádosti a s tím spojeného doporučení osvědčení kontroly letové způsobilosti podle bodu M.A.901:

▼M6

1. 

Odpovídajícím způsobem kvalifikovaný personál příslušného úřadu musí ověřit, že prohlášení o vyhovění obsažené v doporučení prokazuje, že byla provedena úplná kontrola letové způsobilosti podle bodu M.A.901.

▼B

2. 

Příslušný úřad musí vyšetřit a může požadovat další informace pro podporu zhodnocení doporučení.

M.B.902    Kontrola letové způsobilosti příslušným úřadem

▼M6

a) 

Pokud příslušný úřad provádí kontrolu letové způsobilosti a vydává osvědčení kontroly letové způsobilosti (dodatek III (formulář 15a EASA) k této příloze), provádí příslušný úřad kontrolu letové způsobilosti v souladu s bodem M.A.901.

b) 

Příslušný úřad má k provádění kontrol letové způsobilosti vhodný personál kontroly letové způsobilosti.

1. 

U všech letadel používaných leteckými dopravci s licencí podle nařízení (ES) č. 1008/2008 a u všech letadel s maximální vzletovou hmotností vyšší než 2 730 kg musí tento personál:

a) 

mít alespoň pětiletou praxi v oblasti zachování letové způsobilosti;

b) 

získat odpovídající průkaz způsobilosti podle přílohy III (část 66) nebo vnitrostátně uznávanou kvalifikaci pro personál údržby odpovídající této kategorii letadel (odkazuje-li čl. 5 odst. 6 na vnitrostátní předpisy) nebo vysokoškolské či rovnocenné vzdělání v oblasti letectví;

c) 

mít za sebou formální výcvik v oblasti letecké údržby;

d) 

mít předchozí pracovní zkušenost v pozici s příslušnou úrovní odpovědnosti.

Bez ohledu na písmena a) až d) může být požadavek stanovený v bodě M.B.902 písm. b) bodě 1 písm. b) nahrazen pětiletou praxí v oblasti zachování letové způsobilosti získanou navíc k praxi, která je již vyžadována podle bodu M.B.902 písm. b) bodu 1 písm. a).

2. 

U letadel, která nejsou používána leteckými dopravci s licencí podle nařízení (ES) č. 1008/2008, a u letadel s maximální vzletovou hmotností nižší než 2 730 kg musí tento personál:

a) 

mít alespoň tříletou praxi v oblasti zachování letové způsobilosti;

b) 

získat odpovídající průkaz způsobilosti podle přílohy III (část 66) nebo vnitrostátně uznávanou kvalifikaci pro personál údržby odpovídající této kategorii letadel, odkazuje-li čl. 5 odst. 6 na vnitrostátní předpisy, nebo vysokoškolské či rovnocenné vzdělání v oblasti letectví;

c) 

mít za sebou vhodný formální výcvik v oblasti letecké údržby;

d) 

mít předchozí pracovní zkušenost v pozici s příslušnou úrovní odpovědnosti.

Bez ohledu na písmena a) až d) může být požadavek stanovený v bodě M.B.902 písm. b) bodě 2 písm. b) nahrazen čtyřletou praxí v oblasti zachování letové způsobilosti získanou navíc k praxi, která je již vyžadována podle bodu M.B.902 písm. b) bodu 2 písm. a).

▼B

c) 

Příslušný úřad musí uchovávat záznamy o veškerém personálu kontroly letové způsobilosti, které musí obsahovat podrobnosti o jeho odpovídající kvalifikaci společně s přehledem o příslušné praxi a výcviku v řízení zachování letové způsobilosti.

d) 

Při provádění kontroly letové způsobilosti musí mít příslušný úřad přístup k použitelným údajům uvedeným v bodech M.A.305, M.A.306 a M.A.401.

e) 

Personál provádějící kontrolu letové způsobilosti vydá po uspokojivém dokončení kontroly letové způsobilosti formulář 15a.

M.B.903    Nálezy

Jestliže je v průběhu prohlídek letadel nebo prostřednictvím jiných důkazů zjištěno nevyhovění požadavkům části M, musí příslušný úřad přijmout tato opatření:

1. 

Pro nález úrovně 1 musí příslušný úřad požadovat přijetí odpovídajícího nápravného opatření před dalším letem a musí provést okamžité opatření ke zrušení nebo pozastavení platnosti osvědčení kontroly letové způsobilosti.

2. 

Pro nález úrovně 2 musí být nápravné opatření, požadované příslušným úřadem, přiměřené povaze nálezu.

▼M6

M.B.904    Výměna informací

Po obdržení oznámení o převodu letadla mezi členskými státy podle bodu M.A.903 příslušný úřad členského státu, kde je letadlo aktuálně registrováno, informuje příslušný úřad členského státu, kde letadlo bude registrováno, o veškerých známých problémech převáděného letadla. Příslušný úřad členského státu, kde letadlo bude registrováno, zajistí, aby příslušný úřad členského státu, kde je letadlo aktuálně registrováno, byl řádně informován o převodu.

▼M6




Dodatek I

Smlouva o řízení zachování letové způsobilosti

1.

Jestliže vlastník nebo provozovatel uzavře v souladu s bodem M.A.201 smlouvu s organizací CAMO nebo CAO o provádění úkolů řízení zachování letové způsobilosti, musí vlastník nebo provozovatel na žádost příslušného úřadu zaslat kopii smlouvy podepsanou oběma stranami příslušnému úřadu členského státu zápisu do rejstříku.

2.

Uvedená smlouva musí zohledňovat požadavky této přílohy a musí definovat povinnosti podepsaných stran ve vztahu k zachování letové způsobilosti letadla.

3.

Musí obsahovat alespoň tyto informace:

— 
poznávací značku, typ a výrobní číslo letadla,
— 
jméno vlastníka letadla nebo registrovaného nájemce nebo údaje o společnosti, včetně adresy,
— 
podrobnosti o smluvní organizaci CAMO nebo CAO, včetně adresy, a
— 
druh provozu.

4.

Musí uvádět následující:

„Vlastník nebo provozovatel pověřuje organizaci CAMO nebo organizaci CAO řízením zachování letové způsobilosti letadla, vypracováním programu údržby letadla, který musí být schválen příslušným úřadem, jak je uvedeno v bodě M.1, a organizací údržby letadla v souladu se zmíněným programem údržby.

Podle této smlouvy se obě podepsané strany zavazují plnit povinnosti stanovené touto smlouvou.

Vlastník nebo provozovatel prohlašuje podle svého nejlepšího vědomí, že veškeré informace o zachování letové způsobilosti předávané organizaci CAMO nebo CAO jsou a budou správné, a že letadlo nebude upraveno bez předchozího schválení organizace CAMO nebo CAO.

V případě jakéhokoliv nesouladu kterékoli z podepsaných stran s touto smlouvou bude smlouva považována za neplatnou. V takovém případě vlastník nebo provozovatel přebírá plnou odpovědnost za každý úkol spojený se zachováním letové způsobilosti letadla a vlastník během dvou týdnů informuje příslušné úřady členského státu zápisu do rejstříku o tomto nesouladu se smlouvou.“

5.

Jestliže vlastník nebo provozovatel uzavře smlouvu s organizací CAMO nebo CAO v souladu s bodem M.A.201, povinnosti každé strany se rozdělí následovně:

5.1

Povinnosti organizace CAMO nebo CAO:

1. 

mít daný typ letadla zahrnut v podmínkách svého oprávnění;

2. 

dodržovat níže uvedené podmínky, pokud jde o uchování zachování letové způsobilosti letadla:

a) 

vypracovat program údržby letadla včetně případného programu spolehlivosti;

b) 

stanovit (v programu údržby letadla) úkoly údržby, které smí provádět pilot-vlastník v souladu s bodem M.A.803 písm. c);

c) 

zajistit schválení programu údržby letadla;

d) 

po jeho schválení předat vlastníkovi nebo provozovateli kopii programu údržby letadla;

e) 

zajistit překlenovací kontrolu s využitím předchozího programu údržby;

f) 

zajistit, aby veškerá údržba byla prováděna organizací oprávněnou k údržbě;

g) 

zajistit, že budou použity všechny použitelné příkazy k zachování letové způsobilosti;

h) 

zajistit, aby veškeré závady objevené během plánované údržby, kontrol letové způsobilosti nebo nahlášené vlastníkem odstranila organizace oprávněná k údržbě;

i) 

koordinovat plánovanou údržbu, použití příkazů k zachování letové způsobilosti, výměnu částí s omezenou životností a požadavky na kontrolu letadlových celků;

j) 

informovat vlastníka pokaždé, když se letadlo předává organizaci oprávněné k údržbě;

k) 

vést veškeré technické záznamy;

l) 

archivovat veškeré technické záznamy;

3. 

zajistit schválení jakýchkoli modifikací letadla v souladu s přílohou I (část 21) nařízení (EU) č. 748/2012, dříve než jsou provedeny;

4. 

zajistit schválení jakýchkoli oprav letadla v souladu s přílohou I (část 21) nařízení (EU) č. 748/2012, dříve než jsou provedeny;

5. 

informovat příslušný úřad členského státu zápisu do rejstříku, kdykoliv vlastník nepředá letadlo organizaci oprávněné k údržbě, jak oprávněná organizace požaduje;

6. 

informovat příslušný úřad členského státu zápisu do rejstříku, kdykoliv není dodržena tato smlouva;

7. 

zajistit, aby byla provedena kontrola letové způsobilosti letadla, kdykoli je to nezbytné, a zajistit, aby bylo vydáno osvědčení kontroly letové způsobilosti nebo aby bylo příslušnému úřadu členského státu zápisu do rejstříku zasláno doporučení;

8. 

zaslat příslušnému úřadu členského státu zápisu do rejstříku do deseti dnů kopii vydaného nebo prodlouženého osvědčení o kontrole letové způsobilosti;

9. 

provádět veškerá hlášení událostí nařízená platnými předpisy;

10. 

informovat příslušný úřad členského státu zápisu do rejstříku, když jedna ze stran smlouvu vypoví.

5.2

Povinnosti vlastníka nebo provozovatele:

1. 

obecně rozumět schválenému programu údržby letadla;

2. 

obecně rozumět této příloze;

3. 

předat letadlo organizaci oprávněné k údržbě se souhlasem organizace CAMO nebo CAO v řádném čase určeném na žádost organizace CAMO nebo CAO;

4. 

neprovádět modifikace letadla bez předchozí konzultace s organizací CAMO nebo CAO;

5. 

informovat organizaci CAMO nebo CAO o veškeré údržbě provedené mimořádně bez vědomí a kontroly této organizace;

6. 

hlásit všechny závady zjištěné během provozu organizaci CAMO nebo CAO prostřednictvím deníku;

7. 

informovat příslušný úřad členského státu zápisu do rejstříku, kdykoliv jedna ze stran vypoví tuto smlouvu;

8. 

informovat organizaci CAMO nebo CAO a příslušný úřad členského státu zápisu do rejstříku, kdykoliv je letadlo prodáno;

9. 

provádět veškerá hlášení událostí nařízená platnými předpisy;

10. 

pravidelně informovat organizaci CAMO nebo CAO o počtu letových hodin letadla a jiných údajích o využití, jak bylo s touto organizací dohodnuto;

11. 

zapisovat osvědčení o uvolnění do provozu do deníků, jak je uvedeno v bodě M.A.803 písm. d), provádí-li údržbu pilot-vlastník, aniž by byl překročen rozsah úkolů údržby uvedených na seznamu stanoveném ve schváleném programu údržby podle bodu M.A.803 písm. c);

12. 

informovat organizaci CAMO nebo CAO nejpozději do 30 dnů po dokončení jakéhokoliv úkolu údržby provedeného pilotem-vlastníkem, v souladu s bodem M.A.305 písm. a).

6.

Pokud vlastník nebo provozovatel uzavře smlouvu s organizací CAMO nebo CAO v souladu s bodem M.A.201, musí být jasně stanoveny povinnosti každé strany, pokud jde o povinné a dobrovolné hlášení událostí podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 376/2014 ( 9 ).

▼B




Dodatek II

OSVĚDČENÍ O UVOLNĚNÍ OPRÁVNĚNOU OSOBOU – FORMULÁŘ 1 EASA

Tyto pokyny se týkají pouze používání formuláře 1 EASA pro účely údržby. Poukazuje se na dodatek I přílohy I (část 21) nařízení (EU) č. 748/2012, které se týká používání formuláře 1 EASA pro účely výroby.

1.    ÚČEL A POUŽITÍ

1.1

Základním účelem osvědčení je prohlásit soulad údržby provedené na výrobcích, částech a zařízeních (dále jen „položky“) s letovou způsobilostí.

1.2

Musí být dosažen vzájemný vztah mezi osvědčením a položkami. Subjekt, který osvědčení vydal, si jej musí ponechat ve formě, která umožňuje ověření původních údajů.

1.3

Osvědčení je přijatelné pro řadu úřadů pro letovou způsobilost, nicméně tato přijatelnost může záviset na existenci dvoustranných dohod a/nebo politiky úřadu pro letovou způsobilost. Výrazem „údaje schváleného návrhu“ uvedeným v tomto osvědčení se rozumí údaje schválené úřadem pro letovou způsobilost v zemi dovozu.

1.4

Osvědčení není dodacím nebo zásilkovým listem.

1.5

Letadla nemají být uvolňována za použití tohoto osvědčení.

1.6

Osvědčení nepředstavuje povolení zastavět položku do určitého letadla, motoru nebo vrtule, nýbrž pomáhá konečnému uživateli určit jeho stav schválení letové způsobilosti.

1.7

V tomtéž osvědčení nesmějí být společně uvedeny položky uvolněné z výroby a položky uvolněné z údržby.

2.    OBECNÁ ÚPRAVA

2.1

Osvědčení musí být v souladu s přiloženým formulářem včetně čísel rubrik a umístění každé rubriky. Velikost jednotlivých rubrik se však smí měnit, aby vyhovovala individuálnímu použití, nikoli však do té míry, že by osvědčení nebylo k poznání.

2.2

Osvědčení musí být orientováno na šířku, ale celková velikost osvědčení smí být podstatně zvětšena nebo zmenšena, pokud osvědčení zůstane rozpoznatelné a čitelné. V případě pochybností se poraďte s příslušným úřadem.

2.3

Na každé straně formuláře může být uvedeno prohlášení zodpovědnosti uživatele nebo osoby provádějící zástavbu.

2.4

Veškerý tisk musí být jasný a čitelný, aby jej bylo možno snadno číst.

2.5

Osvědčení může být buď předtištěné nebo vytvořené na počítači, ale v obou případech musí být tisk řádků a znaků jasný a čitelný a v souladu s definovanou úpravou.

2.6

Osvědčení by mělo být v angličtině a případně v jednom nebo více dalších jazycích.

2.7

Podrobnosti, které se vyplňují do osvědčení, mohou být psány na stroji, tištěny s pomocí počítače nebo psány tiskacími písmeny a musí být čitelné.

2.8

V zájmu srozumitelnosti omezte používání zkratek na minimum.

2.9

Zbývající místo na zadní straně osvědčení smí být subjektem, který osvědčení vystavil, použito pro jakékoliv další informace, avšak nesmí obsahovat žádné prohlášení o osvědčení. Jakékoli využití zadní strany osvědčení musí být uvedeno v příslušné rubrice na přední straně osvědčení.

3.    KOPIE

3.1

Počet kopií osvědčení, jež jsou zasílány zákazníkovi nebo jež si ponechává subjekt, který osvědčení vystavil, není omezen.

4.    CHYBY NA OSVĚDČENÍ

4.1

Pokud konečný uživatel zjistí v osvědčení nějaké chyby, musí je písemně oznámit subjektu, který osvědčení vydal. Subjekt, který osvědčení vydal, může vydat nové osvědčení jen v případě, že lze chyby prokázat a opravit.

4.2

Nové osvědčení musí mít nové evidenční číslo, podpis a datum.

4.3

Žádosti o nové osvědčení lze vyhovět bez prověření stavu příslušných položek. Nové osvědčení není potvrzením aktuálního stavu a v rubrice 12 by mělo odkazovat na předchozí osvědčení následujícím prohlášením: „Toto osvědčení napravuje chybu (chyby) v rubrice (rubrikách) [uveďte čísla opravených rubrik] osvědčení [uveďte původní evidenční číslo] ze dne [uveďte původní datum vydání] a netýká se souladu, stavu ani uvolnění do provozu“. Obě osvědčení je nutno uchovat po dobu uchování, která se vztahuje na první z obou osvědčení.

5.    VYPLNĚNÍ OSVĚDČENÍ SUBJEKTEM, KTERÝ JE VYSTAVUJE

Rubrika 1: Schvalující příslušný úřad/země

Uveďte název a zemi příslušného úřadu, v rámci jehož pravomoci je toto osvědčení vydáno. Pokud je příslušným úřadem agentura, musí být uvedeno pouze „EASA“.

Rubrika 2: Záhlaví formuláře 1 EASA

„OSVĚDČENÍ O UVOLNĚNÍ OPRÁVNĚNOU OSOBOU

FORMULÁŘ 1 EASA“

Rubrika 3: Evidenční číslo formuláře

Zadejte jedinečné číslo určené systémem nebo postupem číslování organizace uvedené v rubrice 4; toto číslo může obsahovat alfanumerické znaky.

Rubrika 4: Název a adresa organizace

Zadejte úplný název a adresu oprávněné organizace (viz formulář 3 EASA), která uvolňuje práci, jíž se toto osvědčení týká. Loga apod. jsou povolena, pokud se vejdou do rubriky.

Rubrika 5: Zakázka/Smlouva/Faktura

Aby zákazník mohl položky snadněji vysledovat, zadejte číslo zakázky, číslo smlouvy, číslo faktury nebo podobné referenční číslo.

Rubrika 6: Položka

V případě více řádkových položek zadejte čísla řádkových položek. Tato rubrika umožňuje snadné vzájemné odkazy na rubriku 12: Poznámky.

Rubrika 7: Popis

Zadejte název nebo popis položky. Je nutno upřednostňovat výraz používaný v pokynech k zajištění zachování letové způsobilosti nebo v údajích týkajících se údržby (např. ilustrovaný katalog součástek, příručka údržby letadla, servisní bulletin, příručka údržby letadlového celku).

Rubrika 8: Číslo dílu

Zadejte číslo dílu, jak je uvedeno na štítku nebo obalu položky. V případě motoru nebo vrtule lze použít označení typu.

Rubrika 9: Množství

Uveďte množství položek.

Rubrika 10: Výrobní číslo

Pokud předpisy vyžadují, aby byla položka identifikována výrobním číslem, uveďte je zde. Kromě toho lze uvést jakékoli jiné sériové číslo nevyžadované příslušným předpisem. Pokud položka není označena výrobním číslem, uveďte „36N/A“ (nehodí se).

Rubrika 11: Stav/Provedená práce

Níže jsou uvedeny výrazy, které je povoleno uvádět v rubrice 11. Uveďte pouze jeden z těchto výrazů – pokud přichází v úvahu více výrazů, použijte ten, který nejpřesněji popisuje převážnou část provedené práce a/nebo stav dané položky.



i)

Po generální opravě

.

Označuje postup, který zajišťuje, že daná položka je v naprostém souladu se všemi platnými provozními tolerancemi uvedenými v typovém osvědčení držitele nebo v pokynech výrobce zařízení pro zachování letové způsobilosti nebo v údajích, které schválil nebo uznal příslušný úřad. Položka musí být přinejmenším rozebrána, vyčištěna, zkontrolována, podle potřeby opravena, opět smontována a přezkoušena v souladu s výše uvedenými údaji.

ii)

Opraveno

.

Odstranění závad za použití příslušné normy (1).

iii)

Zkontrolováno/odzkoušeno

.

Prohlídka, změření apod. v souladu s příslušnou normou (1) (např. vizuální kontrola, funkční odzkoušení, zkouška na zkušební stolici apod.).

iv)

Modifikováno

.

Úprava položky tak, aby splňovala příslušnou normu (1).

(1)   

Příslušnou normou se rozumí normy, metody, techniky nebo postupy týkající se výroby, konstrukce, údržby nebo jakosti, schválené nebo uznané příslušným úřadem. Příslušnou normu je nutno uvést v rubrice 12.

Rubrika 12: Poznámky

Popište práci uvedenou v rubrice 11, a to buď přímo nebo odkazem na podpůrnou dokumentaci, a uveďte informace nezbytné k tomu, aby uživatel nebo osoba provádějící zástavbu mohla zjistit letovou způsobilost daných položek v souvislosti s osvědčovanou prací. V případě potřeby je možno použít zvláštní list a odkaz na něj uvést v hlavním formuláři 1 EASA. U každého zápisu musí být jasně uvedeno, kterých položek z rubriky 6 se týká.

Mezi informace, které je třeba uvést v rubrice 12, patří například:

i) 

použité údaje pro údržbu včetně informací o poslední změně a čísle,

ii) 

soulad s příkazy k zachování letové způsobilosti nebo servisními bulletiny,

iii) 

provedené opravy,

iv) 

provedené modifikace,

v) 

zastavěné náhradní díly,

vi) 

stav dílů s omezenou provozní životností,

vii) 

odchylky od zakázky zákazníka,

viii) 

prohlášení o uvolnění ke splnění požadavků na údržbu ze strany zahraničního úřadu pro civilní letectví,

ix) 

informace nezbytné ke zdůvodnění dodávky s nedostatky nebo s nutností opětného smontování po dodání,

▼M6

x) 

u organizací oprávněných k údržbě podle přílohy I (část M) hlavy F nebo přílohy Vd (část CAO) prohlášení k osvědčení o uvolnění letadlového celku do provozu uvedené v bodě M.A.613, resp. CAO.A.070:

„Není-li v této rubrice uvedeno jinak, osvědčuje se, že práce uvedené v rubrice 11 a popsané v této rubrice byly provedeny v souladu s požadavky oddílu A hlavy F přílohy I (část M) nebo v souladu s požadavky přílohy Vd (část CAO) nařízení (EU) č. 1321/2014 a že z hlediska těchto prací se položka považuje za připravenou k uvolnění do provozu. NEJEDNÁ SE O UVOLNĚNÍ DO PROVOZU PODLE PŘÍLOHY II (ČÁST 145) NAŘÍZENÍ (EU) Č. 1321/2014.“

Pokud se údaje tisknou z elektronického formuláře 1 EASA, uvedou se v této rubrice všechny příslušné údaje nehodící se do jiných rubrik.

▼B

Při tisku údajů z elektronického formuláře 1 EASA je třeba v této rubrice uvést veškeré potřebné údaje, které se nehodí do jiných rubrik.

Rubriky 13a až 13e

Obecné požadavky pro rubriky 13a až 13e: Neslouží k uvolnění z údržby. Vyšrafujte, začerněte nebo jinak označte, aby se zabránilo náhodnému nebo neoprávněnému použití.

▼M6

Rubrika 14a

Označte příslušná pole uvádějící, které předpisy se vztahují na provedenou práci. Je-li označeno pole „Jiné předpisy uvedené v rubrice 12“, musí být v rubrice 12 uvedeny předpisy jiného úřadu (jiných úřadů) pro letovou způsobilost. Musí být označeno nejméně jedno pole, případně mohou být označena obě pole.

U veškeré údržby provedené organizacemi oprávněnými k údržbě v souladu s oddílem A hlavou F přílohy I (část M) nebo s přílohou Vd (část CAO) nařízení (EU) č. 1321/2014 je nutno zaškrtnout pole „Jiné předpisy uvedené v rubrice 12“ a v rubrice 12 uvést prohlášení k osvědčení o uvolnění do provozu. V takovém případě je formulace „není-li v této rubrice uvedeno jinak“ míněna pro tyto případy:

a) 

údržba nemohla být dokončena;

b) 

údržba se odchýlila od normy požadované přílohou I (část M) nebo přílohou Vd (část CAO);

c) 

údržba byla provedena v souladu s jiným požadavkem, než které stanoví příloha I (část M) nebo příloha Vd (část CAO); v tom případě se v rubrice 12 uvede příslušný vnitrostátní předpis.

U veškeré údržby provedené organizacemi oprávněnými k údržbě v souladu s oddílem A přílohy II (část 145) nařízení (EU) č. 1321/2014 je formulace „není-li v rubrice 12 uvedeno jinak“ míněna pro tyto případy:

a) 

údržba nemohla být dokončena;

b) 

údržba se odchýlila od normy požadované přílohou II (část 145);

c) 

údržba byla provedena v souladu s jinými požadavky, než které stanoví příloha II (část 145); v takovém případě se v rubrice 12 uvede příslušný vnitrostátní předpis.

▼B

Rubrika 14b: Podpis oprávněné osoby

V této rubrice se uvede podpis oprávněné osoby. Tuto rubriku smějí podepsat pouze osoby zvlášť oprávněné podle pravidel a zásad příslušného úřadu. Pro snadnější rozeznání lze připojit jedinečné číslo identifikující oprávněnou osobu.

Rubrika 14c: Číslo osvědčení/oprávnění

Uveďte číslo nebo jednací číslo osvědčení či oprávnění. Toto číslo nebo jednací číslo vydává příslušný úřad.

Rubrika 14d: Jméno

Čitelně uveďte jméno osoby podepsané v rubrice 14b.

Rubrika 14e: Datum

Uveďte datum podpisu rubriky 14b ve formátu dd = den (2 číslice), mmm = první 3 písmena názvu měsíce, rrrr = rok (4 číslice).

Odpovědnost uživatele nebo osoby provádějící zástavbu

Na osvědčení uveďte následující prohlášení, které konečné uživatele upozorňuje, že nejsou zproštěni své odpovědnosti ohledně instalace a používání jakékoli položky, kterou tento formulář doprovází:

„TOTO OSVĚDČENÍ NEDÁVÁ AUTOMATICKY OPRÁVNĚNÍ K ZÁSTAVBĚ.

POKUD UŽIVATELÉ NEBO OSOBY PROVÁDĚJÍCÍ ZÁSTAVBU PROVÁDĚJÍ PRÁCI V SOULADU S PŘEDPISY JINÉHO ÚŘADU PRO LETOVOU ZPŮSOBILOST, NEŽ KTERÝ JE UVEDEN V RUBRICE 1, JE NEZBYTNÉ, ABY SE UBEZPEČILI, ŽE JEJICH ÚŘAD PRO LETOVOU ZPŮSOBILOST PŘIJÍMÁ POLOŽKY OD ÚŘADU PRO LETOVOU ZPŮSOBILOST UVEDENÉHO V RUBRICE 1.

PROHLÁŠENÍ V RUBRIKÁCH 13A A 14A NEPŘEDSTAVUJÍ OSVĚDČENÍ ZÁSTAVBY. ABY SE MOHLO S LETADLEM LÉTAT, MUSÍ NEJPRVE ZÁZNAMY O ÚDRŽBĚ LETADLA VE VŠECH PŘÍPADECH OBSAHOVAT OSVĚDČENÍ ZÁSTAVBY VYDANÉ V SOULADU S VNITROSTÁTNÍMI PŘEDPISY UŽIVATELEM NEBO OSOBOU PROVÁDĚJÍCÍ ZÁSTAVBU.“