21.12.2016 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 349/1 |
Corrigendum to Regulation (EC) No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation (EC) No 1907/2006
( Official Journal of the European Union L 353 of 31 December 2008 )
1. |
On page 159, Annex III, Part 1, Table 1.1, Hazard statement H252, RO language row, third column: |
for:
‘Se autoîncălzește, în cantități mari pericol de aprindere.’,
read:
‘Se autoîncălzește în cantități mari; pericol de aprindere.’.
2. |
On page 163, Annex III, Part 1, Table 1.1, Hazard statement H281, ES language row, third column: |
for:
‘Contiene un gas refrigerado; …’,
read:
‘Contiene gas refrigerado; …’.
3. |
On page 163, Annex III, Part 1, Table 1.1, Hazard statement H281, DE language row, third column: |
for:
‘Enthält tiefkaltes Gas; kann Kälteverbrennungen oder -Verletzungen verursachen.’,
read:
‘Enthält tiefgekühltes Gas; kann Kälteverbrennungen oder -verletzungen verursachen.’.
4. |
On page 180, Annex III, Part 1, Table 1.2, Hazard statement H351, EN language row, third column: |
for:
‘Suspected of causing cancer <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routs of exposure cause the hazard>.’
read:
‘Suspected of causing cancer <state route of exposure if it is conclusively proven that no other routes of exposure cause the hazard>.’
5. |
On page 182, Annex III, Part 1, Table 1.2, Hazard statement H361, ES language row, third column: |
for:
‘Se sospecha que perjudica la fertilidad o daña al feto …’,
read:
‘Se sospecha que puede perjudicar la fertilidad o dañar el feto …’.
6. |
On page 182, Annex III, Part 1, Table 1.2, Hazard statement H361, DE language row, third column: |
for:
‘Kann vermutlich die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen <konkrete Wirkung angebe, n sofern bekannt> …’,
read:
‘Kann vermutlich die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen <konkrete Wirkung angeben, sofern bekannt> …’.
7. |
On page 190, Annex III, Part 1, Table 1.3, Hazard statement H412, ET language row, third column: |
for:
‘Ohtlik veeorganismidele, pikaajaline toime.’,
read:
‘Kahjulik veeorganismidele, pikaajaline toime.’.
8. |
On page 192, Annex III, Part 2, Table 2.1, Physical property EUH 001, DE language row, third column: |
for:
‘In trockenem Zustand explosionsgefährlich.’,
read:
‘In trockenem Zustand explosiv.’.
9. |
On page 194, Annex III, Part 2, Table 2.1, Physical property EUH 018, ES language row, third column: |
for:
‘Al usarlo pueden formarse mezclas aire-vapor explosivas o inflamables.’,
read:
‘Al usarlo, pueden formarse mezclas aire-vapor explosivas o inflamables.’.
10. |
On page 201, Annex III, Part 3, Table, EUH 201/201A, ET language row, third column: |
for:
‘Sisaldab pliid. Mitte kasutada pindadel, mida lapsed võivad närida või imeda. Ettevaatust! Sisaldab pliid.’
read:
‘Sisaldab pliid. Mitte kasutada pindadel, mida lapsed võivad närida või imeda. Hoiatus! Sisaldab pliid.’.
11. |
On page 205, Annex III, Part 3, Table, EUH 206, ET language row, third column: |
for:
‘Ettevaatust! Mitte kasutada koos teiste toodetega. Segust võib eralduda ohtlikke gaase (kloori).’
read:
‘Hoiatus! Mitte kasutada koos teiste toodetega. Segust võib eralduda ohtlikke gaase (kloori).’.
12. |
On page 206, Annex III, Part 3, Table, EUH 207, ET language row, third column: |
for:
‘Ettevaatust! Sisaldab kaadmiumi. Kasutamisel moodustuvad ohtlikud aurud. Vt tootja esitatud teavet. Järgida ohutuseeskirju.’
read:
‘Hoiatus! Sisaldab kaadmiumi. Kasutamisel moodustuvad ohtlikud aurud. Vt tootja esitatud teavet. Järgida ohutuseeskirju.’.
13. |
On page 230, Annex IV, Part 2, Table 1.2, Precautionary statement P201, ES language row, third column: |
for:
‘Pedir instrucciones especiales antes del uso.’
read:
‘Solicitar instrucciones especiales antes del uso.’.
14. |
On page 231, Annex IV, Part 2, Table 1.2, Precautionary statement P201, FR language row, third column: |
for:
‘Se procurer les instructions avant utilisation.’
read:
‘Se procurer les instructions spéciales avant utilisation.’.
15. |
On page 234, Annex IV, Part 2, Table 1.2, Precautionary statement P221, SV language row, third column: |
for:
‘Undvik att blanda med med brännbara ämnen…’
read:
‘Undvik att blanda med brännbara ämnen…’.
16. |
On page 235, Annex IV, Part 2, Table 1.2, Precautionary statement P222, DE language row, third column: |
for:
‘Kontakt mit Luft nicht zulassen.’,
read:
‘Keinen Kontakt mit Luft zulassen.’.
17. |
On page 241, Annex IV, Part 2, Table 1.2, Precautionary statement P241, DE language row, third column: |
for:
‘Explosionsgeschützte elektrische Betriebsmittel/Lüftungsanlagen/Beleuchtung/… verwenden.’,
read:
‘Explosionsgeschützte elektrische Geräte/Lüftungsanlagen/Beleuchtungsanlagen/… verwenden.’.
18. |
On page 242, Annex IV, Part 2, Table 1.2, Precautionary statement P243, DE language row, third column: |
for:
‘Maßnahmen gegen elektrostatische Aufladungen treffen.’,
read:
‘Maßnahmen gegen elektrostatische Entladungen treffen.’.
19. |
On page 248, Annex IV, Part 2, Table 1.2, Precautionary statement P270, EL language row, third column: |
for:
‘Μην τρώτε, πίνετεή καπνίζετε, όταν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν.’,
read:
‘Μην τρώτε, πίνετε ή καπνίζετε, όταν χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν.’.
20. |
On page 248, Annex IV, Part 2, Table 1.2, Precautionary statement P270, EN language row, third column: |
for:
‘Do no eat, drink or smoke when using this product.’,
read:
‘Do not eat, drink or smoke when using this product.’.
21. |
On page 252, Annex IV, Part 2, Table 1.2, Precautionary statement P282, DE language row, third column: |
for:
‘Schutzhandschuhe/Gesichtsschild/Augenschutz mit Kälteisolierung tragen.’,
read:
‘Schutzhandschuhe mit Kälteisolierung/Gesichtsschild/Augenschutz tragen.’.
22. |
On page 252, Annex IV, Part 2, Table 1.2, Precautionary statement P282, NL language row, third column: |
for:
‘Koude-isolerende handschoenen/gelaatsbescherming/oogbescherming dragen.’,
read:
‘Gelaatsbescherming/oogbescherming/koude-isolerende handschoenen dragen.’.
23. |
On page 260, Annex IV, Part 2, Table 1.3, Precautionary statement P306, DE language row, third column: |
for:
‘BEI KONTAMINIERTER KLEIDUNG:’,
read:
‘BEI KONTAKT MIT DER KLEIDUNG:’.
24. |
On page 270, Annex IV, Part 2, Table 1.3, Precautionary statement P333, ET language row, third column: |
for:
‘Nahaärrituse või _obe korral:’,
read:
‘Nahaärrituse või lööbe korral:’.
25. |
On page 276, Annex IV, Part 2, Table 1.3, Precautionary statement P342, LT language row, third column: |
for:
‘Jeigu pasireiškia respiraciniai simptomai:’,
read:
‘Jeigu pasireiškia kvėpavimo sutrikimo simptomai:’.
26. |
On page 294, Annex IV, Part 2, Table 1.3, Precautionary statements P302 + P334, DE language row, third column: |
for:
‘BEI KONTAKT MIT DER HAUT: …’,
read:
‘BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: …’.
27. |
On page 299, Annex IV, Part 2, Table 1.3, Precautionary statements P305 + P351 + P338, DE language row, third column: |
for:
‘BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen.
Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen.’,
read:
‘BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen.
Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen.’.
28. |
On page 299, Annex IV, Part 2, Table 1.3, Precautionary statements P305 + P351 + P338, FI language row, third column: |
for:
‘JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN: Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan.
Poista piilolinssit, _edical voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista.’,
read:
‘JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN: Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan.
Poista mahdolliset piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista.’.
29. |
On page 314, Annex IV, Part 2, Table 1.4, Precautionary statement P406, DE language row, third column: |
for:
‘In korrosionsbeständigem/… Behälter mit korrosionsbeständiger Auskleidung aufbewahren.’,
read:
‘In korrosionsbeständigem/… Behälter mit widerstandsfähiger Innenauskleidung aufbewahren.’.
30. |
On page 316, Annex IV, Part 2, Table 1.4, Precautionary statement P411, DE language row, third column: |
for:
‘Bei Temperaturen von nicht mehr als … °C/… aufbewahren.’,
read:
‘Bei Temperaturen nicht über … °C/… °F aufbewahren.’.
31. |
On page 316, Annex IV, Part 2, Table 1.4, Precautionary statement P412, DE language row, third column: |
for:
‘Nicht Temperaturen von mehr als 50 °C aussetzen.’,
read:
‘Nicht Temperaturen über 50 °C/122 °F aussetzen.’.
32. |
On page 317, Annex IV, Part 2, Table 1.4, Precautionary statement P413, DE language row, third column: |
for:
‘Schüttgut in Mengen von mehr als … kg bei Temperaturen von nicht mehr als … °C aufbewahren’,
read:
‘Schüttgut in Mengen von mehr als … kg/… lbs bei Temperaturen nicht über … °C/… °F aufbewahren.’.
33. |
On page 319, Annex IV, Part 2, Table 1.4, Precautionary statements P402 + P 404, DE language row, third column: |
for:
‘In einem geschlossenen Behälter an einem trockenen Ort aufbewahren.’,
read:
‘An einem trockenen Ort aufbewahren. In einem geschlossenen Behälter aufbewahren.’.
34. |
On page 320, Annex IV, Part 2, Table 1.4, Precautionary statements P403 + P233, DE language row, third column: |
for:
‘Behälter dicht verschlossen an einem gut belüfteten Ort aufbewahren.’,
read:
‘An einem gut belüfteten Ort aufbewahren. Behälter dicht verschlossen halten.’.
35. |
On page 321, Annex IV, Part 2, Table 1.4, Precautionary statements P403 + P235, DE language row, third column: |
for:
‘Kühl an einem gut belüfteten Ort aufgewahren.’,
read:
‘An einem gut belüfteten Ort aufbewahren. Kühl halten’.
36. |
On page 321, Annex IV, Part 2, Table 1.4, Precautionary statements P410 + P403, DE language row, third column: |
for:
‘Vor Sonnenbestrahlung geschützt an einem gut belüfteten Ort aufbewahren.’,
read:
‘Vor Sonnenbestrahlung schützen. An einem gut belüfteten Ort aufbewahren.’.
37. |
On page 322, Annex IV, Part 2, Table 1.4, Precautionary statements P410 + P412, DE language row, third column: |
for:
‘Vor Sonnenbestrahlung schützen und nicht Temperaturen von mehr als 50 °C aussetzen.’,
read:
‘Vor Sonnenbestrahlung schützen und nicht Temperaturen über 50 °C/122 °F aussetzen.’.
38. |
On page 323, Annex IV, Part 2, Table 1.4, Precautionary statements P411 + P235, DE language row, third column: |
for:
‘Kühl und bei Temperaturen von nicht mehr als … °C aufbewahren.’,
read:
‘Bei Temperaturen nicht über … °C/… °F aufbewahren. Kühl halten.’.