02020R2235 — PL — 29.07.2024 — 011.001
Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich aktów prawnych, włącznie z ich preambułami, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i są dostępne na stronie EUR-Lex. Bezpośredni dostęp do tekstów urzędowych można uzyskać za pośrednictwem linków zawartych w dokumencie
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/2235 z dnia 16 grudnia 2020 r. ustanawiające przepisy dotyczące stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 i (UE) 2017/625 w odniesieniu do wzorów świadectw zdrowia zwierząt, wzorów świadectw urzędowych i wzorów świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych do celów wprowadzania do Unii i przemieszczania w obrębie terytorium Unii przesyłek niektórych kategorii zwierząt i towarów oraz urzędowej certyfikacji dotyczącej takich świadectw i uchylające rozporządzenie (WE) nr 599/2004, rozporządzenia wykonawcze (UE) nr 636/2014 i (UE) 2019/628, dyrektywę 98/68/WE oraz decyzje 2000/572/WE, 2003/779/WE i 2007/240/WE (Tekst mający znaczenie dla EOG) (Dz.U. L 442 z 30.12.2020, s. 1) |
zmienione przez:
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/2235
z dnia 16 grudnia 2020 r.
ustanawiające przepisy dotyczące stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 i (UE) 2017/625 w odniesieniu do wzorów świadectw zdrowia zwierząt, wzorów świadectw urzędowych i wzorów świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych do celów wprowadzania do Unii i przemieszczania w obrębie terytorium Unii przesyłek niektórych kategorii zwierząt i towarów oraz urzędowej certyfikacji dotyczącej takich świadectw i uchylające rozporządzenie (WE) nr 599/2004, rozporządzenia wykonawcze (UE) nr 636/2014 i (UE) 2019/628, dyrektywę 98/68/WE oraz decyzje 2000/572/WE, 2003/779/WE i 2007/240/WE
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
Artykuł 1
Przedmiot i zakres stosowania
W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się standardowe wzory świadectw zdrowia zwierząt, świadectw urzędowych lub świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych:
do celów przemieszczania między państwami członkowskimi lub w obrębie terytorium Unii zwierząt, produktów pochodzenia zwierzęcego i materiału biologicznego zwierząt oraz uwagi dotyczące ich wypełniania;
do celów wprowadzania na terytorium Unii zwierząt, produktów pochodzenia zwierzęcego, produktów złożonych, materiału biologicznego, produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego, kiełków przeznaczonych do spożycia przez ludzi i nasion przeznaczonych do produkcji kiełków przeznaczonych do spożycia przez ludzi oraz uwagi dotyczące ich wypełniania.
W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się wzory świadectw w postaci, odpowiednio, świadectw zdrowia zwierząt, świadectw urzędowych lub świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych oraz wzór poświadczenia dla następujących zwierząt i towarów przeznaczonych do spożycia przez ludzi:
wzory świadectw do celów przemieszczania w obrębie terytorium Unii następujących towarów przeznaczonych do spożycia przez ludzi:
produktów pochodzenia zwierzęcego pozyskanych od lub ze zwierząt lądowych, których przemieszczanie jest dozwolone z obszaru objętego ograniczeniami, na którym zastosowano środki nadzwyczajne lub środki zwalczania chorób, lub pochodzących od lub ze zwierząt należących do gatunków, w przypadku których zastosowano takie środki;
nieoskórowanej grubej zwierzyny łownej;
wzory świadectw do celów wprowadzania na terytorium Unii następujących zwierząt i towarów przeznaczonych do spożycia przez ludzi:
produktów pochodzenia zwierzęcego i produktów złożonych, dla których takie świadectwo jest wymagane na podstawie art. 21 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2022/2292 ( 2 );
niektórych żywych zwierząt wodnych i produktów pochodzenia zwierzęcego, dla których takie świadectwo jest wymagane na podstawie art. 3 akapit pierwszy lit. c) rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/692;
żywych owadów i żywych ślimaków;
wzór świadectwa w odniesieniu do kiełków i nasion przeznaczonych do produkcji kiełków;
wzór świadectwa urzędowego do celów tranzytu przez Unię do państwa trzeciego w ramach tranzytu bezpośredniego albo po przechowaniu na terytorium Unii produktów złożonych przeznaczonych do spożycia przez ludzi;
wzory świadectw w przypadku badania przedubojowego na terenie gospodarstwa pochodzenia lub w przypadku uboju z konieczności poza rzeźnią;
wzór poświadczenia prywatnego podpisanego przez podmiot prowadzący przedsiębiorstwo spożywcze zajmujący się przywozem w odniesieniu do trwałych w temperaturze pokojowej produktów złożonych zawierających przetworzone produkty pochodzenia zwierzęcego inne niż przetworzone mięso, w przypadku gdy takie produkty złożone są wprowadzane na terytorium Unii.
Artykuł 2
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:
„rzeźnia” oznacza rzeźnię zgodnie z definicją w pkt 1.16 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004;
„żabie udka” oznaczają żabie udka zgodnie z definicją w pkt 6.1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004, a także żabie udka z rodzaju Pelophylax z rodziny Ranidae oraz z rodzajów Limnonectes, Fejervarya i Hoplobatrachus z rodziny Dicroglossidae;
„ślimaki” oznaczają ślimaki zgodnie z definicją w pkt 6.2 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004, a także wszelkie inne ślimaki z rodzin Helicidae, Hygromiidae lub Sphincterochilidae;
„owady” oznaczają owady zgodnie z definicją w art. 2 pkt 27 rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/2292;
„statek chłodnia” oznacza statek chłodnię zgodnie z definicją w art. 2 pkt 43 rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/2292;
„statek zamrażalnia” oznacza statek zamrażalnię zgodnie z definicją w pkt 3.3 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004;
„statek przetwórnia” oznacza statek przetwórnię zgodnie z definicją w pkt 3.2 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004;
„zakład wysyłki” oznacza zakład wysyłki zgodnie z definicją w pkt 2.7 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004;
„zakład obróbki dziczyzny” oznacza zakład obróbki dziczyzny zgodnie z definicją w pkt 1.18 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004;
„zakład rozbioru mięsa” oznacza zakład rozbioru mięsa zgodnie z definicją w pkt 1.17 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004;
„kiełki” oznaczają kiełki zgodnie z definicją w art. 2 akapit pierwszy lit. a) rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 208/2013.
Artykuł 3
Standardowe wzory świadectw na potrzeby przemieszczania w obrębie Unii i między państwami członkowskimi oraz wprowadzania do Unii
Artykuł 4
Wypełnianie świadectw dla zwierząt i towarów przeznaczonych do spożycia przez ludzi
Artykuł 5
Wymogi dotyczące świadectw dla przesyłek zwierząt i towarów przeznaczonych do spożycia przez ludzi
Urzędowy lekarz weterynarii lub urzędnik certyfikujący wypełnia świadectwa dla przesyłek zwierząt i towarów przeznaczonych do spożycia przez ludzi zgodnie z następującymi wymogami:
świadectwo musi być opatrzone podpisem urzędowego lekarza weterynarii lub urzędnika certyfikującego oraz pieczęcią urzędową; kolor podpisu i kolor pieczęci, innej niż pieczęć tłoczona lub znak wodny, muszą różnić się od koloru druku;
jeżeli świadectwo zawiera liczne lub alternatywne oświadczenia, urzędowy lekarz weterynarii lub urzędnik certyfikujący przekreśla, parafuje i opatruje pieczęcią zbędne oświadczenia lub zostają one całkowicie usunięte ze świadectwa;
świadectwo urzędowe składa się z następujących elementów:
pojedynczego arkusza papieru;
kilku arkuszy papieru, przy czym wszystkie arkusze są niepodzielne i stanowią integralną całość;
zestawu stron kolejno ponumerowanych w sposób wskazujący, że stanowią one część skończonego ciągu;
jeżeli świadectwo składa się z zestawu stron, o którym mowa w lit. c) ppkt (iii) niniejszego ustępu, na każdej stronie znajduje się niepowtarzalny kod, o którym mowa w art. 89 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) 2017/625, oraz podpis urzędowego lekarza weterynarii lub urzędnika certyfikującego i pieczęć urzędowa;
w przypadku świadectw do celów przemieszczania przesyłek w obrębie terytorium Unii lub między państwami członkowskimi – świadectwo towarzyszy przesyłce do momentu, gdy dotrze ona do miejsca przeznaczenia w Unii;
w przypadku świadectw do celów wprowadzania przesyłek na terytorium Unii – świadectwo przedstawia się właściwemu organowi w punkcie kontroli granicznej wprowadzenia do Unii, w którym przesyłka podlega kontrolom urzędowym;
świadectwo wydaje się, zanim przesyłka, której dotyczy, znajdzie się poza kontrolą właściwego organu wydającego świadectwo;
w przypadku świadectw do celów wprowadzania na terytorium Unii – świadectwo sporządza się w języku urzędowym lub w jednym z języków urzędowych państwa członkowskiego, w którym znajduje się punkt kontroli granicznej wprowadzenia do Unii.
Artykuł 6
Zastępowanie świadectw dla przesyłek zwierząt i towarów przeznaczonych do spożycia przez ludzi
W świadectwie zastępczym właściwy organ:
zawiera wyraźne odniesienie do niepowtarzalnego kodu, o którym mowa w art. 89 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) 2017/625, oraz do daty wydania pierwotnego świadectwa i wyraźnie wskazuje, że zastępuje ono pierwotne świadectwo;
wskazuje nowy numer świadectwa różniący się od numeru świadectwa pierwotnego;
wskazuje datę wydania, która różni się od daty wydania pierwotnego świadectwa;
sporządza oryginalny dokument wydany w formie papierowej, z wyjątkiem elektronicznych świadectw zastępczych przedłożonych w systemie TRACES.
Artykuł 7
Wzór świadectwa zdrowia zwierząt i świadectwa urzędowego do celów przemieszczania w obrębie terytorium Unii i między państwami członkowskimi niektórych produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi
Artykuł 8
Wzory świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych do celów wprowadzania na terytorium Unii świeżego mięsa zwierząt kopytnych przeznaczonego do spożycia przez ludzi
Świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowe, o których mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (ii), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii świeżego mięsa zwierząt kopytnych przeznaczonego do spożycia przez ludzi odpowiadają jednemu z poniższych wzorów, w zależności od danego gatunku i danej kategorii produktu:
BOV sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 1 w odniesieniu do świeżego mięsa bydła domowego przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem mięsa oddzielonego mechanicznie;
OVI sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 2 w odniesieniu do świeżego mięsa owiec i kóz domowych przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem mięsa oddzielonego mechanicznie;
POR sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 3 w odniesieniu do świeżego mięsa świń domowych przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem mięsa oddzielonego mechanicznie;
EQU sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 4 w odniesieniu do świeżego mięsa gospodarskich zwierząt jednokopytnych (Equus caballus, Equus asinus i ich krzyżówek) przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem mięsa mielonego i mięsa oddzielonego mechanicznie;
RUF sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 5 w odniesieniu do świeżego mięsa zwierząt dzikich utrzymywanych w warunkach fermowych należących do rodziny wołowatych (innych niż bydło, owce i kozy domowe), wielbłądowatych i jeleniowatych przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem podrobów, mięsa mielonego i mięsa oddzielonego mechanicznie;
RUW sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 6 w odniesieniu do świeżego mięsa zwierząt dzikich należących do rodziny wołowatych (innych niż bydło, owce i kozy domowe), dzikich zwierząt wielbłądowatych i dzikich zwierząt jeleniowatych przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem podrobów, mięsa mielonego i mięsa oddzielonego mechanicznie;
SUF sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 7 w odniesieniu do świeżego mięsa zwierząt dzikich utrzymywanych w warunkach fermowych należących do dzikich ras świń oraz do rodziny pekariowatych przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem podrobów, mięsa mielonego i mięsa oddzielonego mechanicznie;
SUW sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 8 w odniesieniu do świeżego mięsa zwierząt dzikich należących do dzikich ras świń oraz do rodziny pekariowatych przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem podrobów, mięsa mielonego i mięsa oddzielonego mechanicznie;
EQW sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 9 w odniesieniu do świeżego mięsa zwierząt łownych jednokopytnych należących do podrodzaju Hippotigris (zebra) przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem podrobów, mięsa mielonego i mięsa oddzielonego mechanicznie;
RUM-MSM sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 10 w odniesieniu do mięsa oddzielonego mechanicznie przeżuwaczy domowych przeznaczonego do spożycia przez ludzi;
SUI-MSM sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 11 w odniesieniu do mięsa oddzielonego mechanicznie świń domowych przeznaczonego do spożycia przez ludzi;
NZ-TRANSIT-SG sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 12 w odniesieniu do świeżego mięsa przeznaczonego do spożycia przez ludzi pochodzącego z Nowej Zelandii, przewożonego w ramach tranzytu przez Singapur, z rozładunkiem, ewentualnym przechowywaniem i ponownym załadunkiem przed wprowadzeniem na terytorium Unii.
Artykuł 9
Wzory świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych do celów wprowadzania na terytorium Unii mięsa drobiu, ptaków bezgrzebieniowych i innych ptaków łownych oraz jaj i produktów jajecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi
Świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowe, o których mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (ii), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii mięsa drobiu, ptaków bezgrzebieniowych i innych ptaków łownych oraz jaj i produktów jajecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi, odpowiadają jednemu z poniższych wzorów, w zależności od danego gatunku i danej kategorii produktu:
POU sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 13 w odniesieniu do świeżego mięsa drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem mięsa mielonego i mięsa oddzielonego mechanicznie;
POU-MI/MSM sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 14 w odniesieniu do mięsa mielonego i mięsa oddzielonego mechanicznie drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe przeznaczonego do spożycia przez ludzi;
RAT sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 15 w odniesieniu do świeżego mięsa ptaków bezgrzebieniowych przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem mięsa mielonego i mięsa oddzielonego mechanicznie;
RAT-MI/MSM sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 16 w odniesieniu do mięsa mielonego i mięsa oddzielonego mechanicznie ptaków bezgrzebieniowych przeznaczonego do spożycia przez ludzi;
GBM sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 17 w odniesieniu do świeżego mięsa ptaków łownych przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem mięsa mielonego i mięsa oddzielonego mechanicznie;
GBM-MI/MSM sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 18 w odniesieniu do mięsa mielonego i mięsa oddzielonego mechanicznie ptaków łownych przeznaczonego do spożycia przez ludzi;
E sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 19 w odniesieniu do jaj przeznaczonych do spożycia przez ludzi;
EP sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 20 w odniesieniu do produktów jajecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi.
Artykuł 10
Wzory świadectw urzędowych oraz świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii świeżego mięsa dzikich zającowatych, niektórych dzikich ssaków lądowych i królików utrzymywanych w warunkach fermowych przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem mięsa oddzielonego mechanicznie
Świadectwa urzędowe oraz świadectwo zdrowia zwierząt/świadectwo urzędowe, o których mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (ii), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii świeżego mięsa dzikich zającowatych, niektórych dzikich ssaków lądowych i królików utrzymywanych w warunkach fermowych przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem mięsa oddzielonego mechanicznie, odpowiadają jednemu z poniższych wzorów, w zależności od danego gatunku i danej kategorii produktu:
WL sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 21 w odniesieniu do świeżego mięsa dzikich zającowatych (królików i zajęcy) przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem mięsa mielonego, mięsa oddzielonego mechanicznie i podrobów, oprócz nieoskórowanych i niepatroszonych zającowatych.
WM sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 22 w odniesieniu do świeżego mięsa dzikich ssaków lądowych innych niż zwierzęta kopytne i zającowate przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem podrobów, mięsa mielonego i mięsa oddzielonego mechanicznie;
RM sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 23 w odniesieniu do świeżego mięsa królików utrzymywanych w warunkach fermowych przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem mięsa mielonego i mięsa oddzielonego mechanicznie.
Artykuł 11
Wzór świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii surowych wyrobów mięsnych przeznaczonych do spożycia przez ludzi
Świadectwo zdrowia zwierząt/świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (ii), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii surowych wyrobów mięsnych przeznaczonych do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi MP-PREP sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 24.
Artykuł 12
Wzory świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych do celów wprowadzania na terytorium Unii produktów mięsnych przeznaczonych do spożycia przez ludzi, w tym wytopionych tłuszczów zwierzęcych i skwarków, ekstraktów mięsa oraz poddanych obróbce żołądków, pęcherzy i jelit innych niż osłonki
Świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowe, o których mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (ii), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii produktów mięsnych przeznaczonych do spożycia przez ludzi, w tym wytopionych tłuszczów zwierzęcych i skwarków, ekstraktów mięsa oraz poddanych obróbce żołądków, pęcherzy i jelit innych niż osłonki odpowiadają jednemu z poniższych wzorów, w zależności od danego gatunku i danej kategorii produktu:
MPNT sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 25 w odniesieniu do produktów mięsnych przeznaczonych do spożycia przez ludzi, w tym wytopionych tłuszczów zwierzęcych i skwarków, ekstraktów mięsa oraz poddanych obróbce żołądków, pęcherzy i jelit innych niż osłonki, które to produkty nie muszą zostać poddane konkretnemu procesowi obróbki zmniejszającemu ryzyko.
MPST sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 26 w odniesieniu do produktów mięsnych przeznaczonych do spożycia przez ludzi, w tym wytopionych tłuszczów zwierzęcych i skwarków, ekstraktów mięsa oraz poddanych obróbce żołądków, pęcherzy i jelit innych niż osłonki, które to produkty muszą zostać poddane konkretnemu procesowi obróbki zmniejszającemu ryzyko.
Artykuł 13
Wzór świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii osłonek przeznaczonych do spożycia przez ludzi
Świadectwo zdrowia zwierząt/świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (ii), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii osłonek przeznaczonych do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi CAS sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 27.
Artykuł 14
Wzór świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowego i świadectw urzędowych do celów wprowadzania na terytorium Unii żywych ryb, żywych skorupiaków, produktów pochodzenia zwierzęcego pozyskanych od lub z tych zwierząt i niektórych produktów rybołówstwa przeznaczonych do spożycia przez ludzi
Artykuł 15
Wzór świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowego i świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii żywych małży, szkarłupni, osłonic, ślimaków morskich, produktów pochodzenia zwierzęcego pozyskanych z tych zwierząt i niektórych przetworzonych małży, przeznaczonych do spożycia przez ludzi
Artykuł 16
Wzory świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych do celów wprowadzania na terytorium Unii mleka surowego, produktów mlecznych, siary i produktów na bazie siary przeznaczonych do spożycia przez ludzi
Świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowe, o których mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (ii), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii mleka surowego, produktów mlecznych, siary i produktów na bazie siary przeznaczonych do spożycia przez ludzi odpowiadają jednemu z poniższych wzorów, w zależności od danego gatunku i danej kategorii produktu:
MILK-RM sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 33 w odniesieniu do mleka surowego przeznaczonego do spożycia przez ludzi;
MILK-RMP/NT sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 34 w odniesieniu do produktów mlecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi uzyskanych z mleka surowego lub produktów mlecznych otrzymanych z tych produktów, lub obu tych rodzajów produktów, które nie muszą zostać poddane konkretnemu procesowi obróbki zmniejszającemu ryzyko;
DAIRY-PRODUCTS-PT sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 35 w odniesieniu do produktów mlecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi, które muszą zostać poddane pasteryzacji;
DAIRY-PRODUCTS-ST sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 36 w odniesieniu do produktów mlecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi, które muszą zostać poddane konkretnemu procesowi obróbki zmniejszającemu ryzyko innemu niż pasteryzacja;
COLOSTRUM sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 37 w odniesieniu do siary przeznaczonej do spożycia przez ludzi;
COLOSTRUM-BP sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 38 w odniesieniu do produktów na bazie siary przeznaczonych do spożycia przez ludzi.
Artykuł 17
Wzór świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii schłodzonych, zamrożonych lub przygotowanych żabich udek przeznaczonych do spożycia przez ludzi
Świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (i), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii schłodzonych, zamrożonych lub przygotowanych żabich udek przeznaczonych do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi FRG sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 39.
Artykuł 18
Wzór świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii ślimaków przeznaczonych do spożycia przez ludzi
Świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (iii), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii ślimaków przeznaczonych do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi SNS sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 40.
Artykuł 19
Wzór świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii żelatyny przeznaczonej do spożycia przez ludzi innej niż kapsułki żelatyny nieuzyskane z kości przeżuwaczy
Świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (i), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii żelatyny przeznaczonej do spożycia przez ludzi innej niż kapsułki żelatyny nieuzyskane z kości przeżuwaczy odpowiada wzorowi GEL sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 41.
Artykuł 20
Wzór świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii kolagenu przeznaczonego do spożycia przez ludzi
Świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (i), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii kolagenu przeznaczonego do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi COL sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 42.
Artykuł 21
Wzór świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii surowców do produkcji żelatyny i kolagenu przeznaczonych do spożycia przez ludzi
Świadectwo zdrowia zwierząt/świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (i), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii surowców do produkcji żelatyny i kolagenu przeznaczonych do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi RCG sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 43.
Artykuł 22
Wzór świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii poddanych obróbce surowców do produkcji żelatyny i kolagenu przeznaczonych do spożycia przez ludzi
Świadectwo zdrowia zwierząt/świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (i), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii poddanych obróbce surowców do produkcji żelatyny i kolagenu przeznaczonych do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi TCG sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 44.
Artykuł 23
Wzór świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii miodu i innych produktów pszczelich przeznaczonych do spożycia przez ludzi
Świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (i), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii miodu i innych produktów pszczelich przeznaczonych do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi HON sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 45.
Artykuł 24
Wzór świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii wysoko przetworzonych produktów opisanych w sekcji XVI załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 853/2004, przeznaczonych do spożycia przez ludzi
Świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (i), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii wysoko przetworzonych produktów opisanych w sekcji XVI załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 853/2004, przeznaczonych do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi HRP sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 46.
Artykuł 25
Wzór świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii mięsa gadów przeznaczonego do spożycia przez ludzi
Świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (i), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii mięsa gadów przeznaczonego do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi REP sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 47.
Artykuł 26
Wzór świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii owadów przeznaczonych do spożycia przez ludzi
Świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (iii), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii owadów przeznaczonych do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi INS sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 48.
Artykuł 27
Wzór świadectwa do celów wprowadzania na terytorium Unii innych produktów pochodzenia zwierzęcego pozyskanych ze zwierząt gospodarskich kopytnych, z drobiu, królików lub produktów rybołówstwa przeznaczonych do spożycia przez ludzi i nieobjętych zakresem stosowania art. 8–26
Świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (i), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii innych produktów pochodzenia zwierzęcego pozyskanych ze zwierząt gospodarskich kopytnych, z drobiu, królików lub produktów rybołówstwa przeznaczonych do spożycia przez ludzi i nieobjętych zakresem stosowania art. 8–26 odpowiada wzorowi PAO sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 49.
Artykuł 28
Wzór świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii produktów złożonych nietrwałych w temperaturze pokojowej przeznaczonych do spożycia przez ludzi oraz produktów złożonych trwałych w temperaturze pokojowej przeznaczonych do spożycia przez ludzi i zawierających jakąkolwiek ilość produktów mięsnych z wyjątkiem żelatyny nieuzyskanej z kości przeżuwaczy, kolagenu nieuzyskanego z kości przeżuwaczy i wysoko przetworzonych produktów, oraz jakąkolwiek ilość produktów na bazie siary
Wymóg certyfikacji, o którym mowa w ust. 1, ma również zastosowanie do wprowadzania do Unii produktów złożonych trwałych w temperaturze pokojowej przeznaczonych do spożycia przez ludzi i zawierających:
jakąkolwiek ilość produktów mięsnych z wyjątkiem żelatyny nieuzyskanej z kości przeżuwaczy, kolagenu nieuzyskanego z kości przeżuwaczy oraz wysoko przetworzonych produktów; lub
jakąkolwiek ilość produktów na bazie siary.
Artykuł 29
Wzór świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii kiełków przeznaczonych do spożycia przez ludzi i nasion przeznaczonych do produkcji kiełków przeznaczonych do spożycia przez ludzi
Świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. c), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii kiełków przeznaczonych do spożycia przez ludzi i nasion przeznaczonych do produkcji kiełków przeznaczonych do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi SPR sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 51.
Artykuł 30
Wzór świadectwa zdrowia zwierząt do celów tranzytu przez Unię do państwa trzeciego w ramach tranzytu bezpośredniego albo po przechowywaniu na terytorium Unii produktów złożonych nietrwałych w temperaturze pokojowej przeznaczonych do spożycia przez ludzi oraz produktów złożonych trwałych w temperaturze pokojowej przeznaczonych do spożycia przez ludzi i zawierających jakąkolwiek ilość produktów mięsnych z wyjątkiem, żelatyny, kolagenu i wysoko przetworzonych produktów, oraz jakąkolwiek ilość produktów na bazie siary
Wymóg certyfikacji, o którym mowa w ust. 1, ma również zastosowanie do tranzytu przez Unię do państwa trzeciego w ramach tranzytu bezpośredniego albo po przechowywaniu na terytorium Unii produktów złożonych trwałych w temperaturze pokojowej przeznaczonych do spożycia przez ludzi i zawierających:
jakąkolwiek ilość produktów mięsnych z wyjątkiem żelatyny, kolagenu i wysoko przetworzonych produktów;
jakąkolwiek ilość produktów na bazie siary.
Artykuł 30a
Wzór świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowego do celów wprowadzania do Unii produktów pochodzenia zwierzęcego i niektórych towarów, które pochodzą z Unii, są przemieszczane do państwa trzeciego lub na terytorium i przemieszczane z powrotem do Unii po rozładunku, przechowywaniu i ponownym załadunku w tym państwie trzecim lub na tym terytorium
Świadectwo zdrowia zwierząt/świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (i), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii produktów pochodzenia zwierzęcego i niektórych towarów, które pochodzą z Unii, są przemieszczane do państwa trzeciego lub na terytorium i przemieszczane z powrotem do Unii po rozładunku, przechowywaniu i ponownym załadunku w tym państwie trzecim lub na tym terytorium, odpowiada wzorowi STORAGE-TC-PAO sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 53.
Artykuł 31
Wzór świadectwa zdrowia w przypadku badania przedubojowego na terenie gospodarstwa pochodzenia
Świadectwo zdrowia, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. e), stosowane w przypadku badania przedubojowego na terenie gospodarstwa pochodzenia zgodnie z art. 5 i 6 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/624 odpowiada jednemu z poniższych wzorów, w zależności od danego gatunku i danej kategorii produktu:
wzorowi określonemu w załączniku IV rozdział 1 w odniesieniu do żywych zwierząt przewożonych do rzeźni w przypadku badania przedubojowego na terenie gospodarstwa pochodzenia zgodnie z art. 5 ust. 2 lit. f) rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/624;
wzorowi określonemu w załączniku IV rozdział 2 w odniesieniu do drobiu odchowywanego do celów wytwarzania foie gras i drobiu patroszonego z opóźnieniem, poddawanego ubojowi w gospodarstwie pochodzenia zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/624;
wzorowi określonemu w załączniku IV rozdział 3 w odniesieniu do bydła domowego oraz świń, owiec i kóz domowych, gospodarskich zwierząt jednokopytnych i zwierząt dzikich utrzymywanych w warunkach fermowych poddawanych ubojowi na terenie gospodarstwa pochodzenia zgodnie z sekcją I rozdział VIa oraz sekcją III pkt 3 załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 853/2004 i art. 6 ust. 3 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/624;
wzorowi określonemu w załączniku IV rozdział 4 w odniesieniu do zwierząt dzikich utrzymywanych w warunkach fermowych poddawanych ubojowi na terenie gospodarstwa pochodzenia zgodnie z sekcją III pkt 3a załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 853/2004 i art. 6 ust. 4 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/624.
Artykuł 32
Wzór świadectwa zdrowia w przypadku uboju z konieczności poza rzeźnią
Świadectwo zdrowia, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. e), stosowane w przypadku uboju z konieczności poza rzeźnią zgodnie z art. 4 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/624 odpowiada wzorowi określonemu w załączniku IV rozdział 5.
Artykuł 33
Wzór poświadczenia prywatnego stosowanego przez podmiot w odniesieniu do produktów złożonych trwałych w temperaturze pokojowej zawierających przetworzone produkty pochodzenia zwierzęcego inne niż przetworzone mięso
Wzór poświadczenia prywatnego, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. f), stosowanego przez podmiot do celów wprowadzania na terytorium Unii produktów złożonych trwałych w temperaturze pokojowej zgodnie z art. 22 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2022/2292 odpowiada wzorowi określonemu w załączniku V.
Artykuł 34
Przepisy uchylające
Artykuł 35
Przepisy przejściowe
Artykuł 36
Wejście w życie i stosowanie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 21 kwietnia 2021 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
ZAŁĄCZNIK I
Załącznik I zawiera standardowe wzory świadectw zdrowia zwierząt, świadectw urzędowych i świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych oraz uwagi dotyczące ich wypełniania:
Rozdział 1 |
: |
Standardowy wzór świadectw zdrowia zwierząt, świadectw urzędowych i świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych do celów przemieszczania zwierząt i produktów między państwami członkowskimi lub w obrębie terytorium Unii |
Rozdział 2 |
: |
Uwagi dotyczące wypełniania wzorów świadectw zdrowia zwierząt, świadectw urzędowych i świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych do celów przemieszczania zwierząt i produktów między państwami członkowskimi lub w obrębie terytorium Unii |
Rozdział 3 |
: |
Standardowy wzór świadectw zdrowia zwierząt, świadectw urzędowych i świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych do celów wprowadzania na terytorium Unii zwierząt, produktów pochodzenia zwierzęcego, produktów złożonych, materiału biologicznego, produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego, kiełków przeznaczonych do spożycia przez ludzi i nasion przeznaczonych do produkcji kiełków przeznaczonych do spożycia przez ludzi |
Rozdział 4 |
: |
Uwagi dotyczące wypełniania wzorów świadectw zdrowia zwierząt, świadectw urzędowych i świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych do celów wprowadzania na terytorium unii zwierząt, produktów pochodzenia zwierzęcego, produktów złożonych, materiału biologicznego, produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego, kiełków przeznaczonych do spożycia przez ludzi i nasion przeznaczonych do produkcji kiełków przeznaczonych do spożycia przez ludzi |
ROZDZIAŁ 1
STANDARDOWY WZÓR ŚWIADECTW ZDROWIA ZWIERZĄT, ŚWIADECTW URZĘDOWYCH I ŚWIADECTW ZDROWIA ZWIERZĄT/ŚWIADECTW URZĘDOWYCH DO CELÓW PRZEMIESZCZANIA ZWIERZĄT I PRODUKTÓW MIĘDZY PAŃSTWAMI CZŁONKOWSKIMI LUB W OBRĘBIE TERYTORIUM UNII