02020R2235 — PL — 29.07.2024 — 011.001


Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich aktów prawnych, włącznie z ich preambułami, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i są dostępne na stronie EUR-Lex. Bezpośredni dostęp do tekstów urzędowych można uzyskać za pośrednictwem linków zawartych w dokumencie

►B

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/2235

z dnia 16 grudnia 2020 r.

ustanawiające przepisy dotyczące stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 i (UE) 2017/625 w odniesieniu do wzorów świadectw zdrowia zwierząt, wzorów świadectw urzędowych i wzorów świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych do celów wprowadzania do Unii i przemieszczania w obrębie terytorium Unii przesyłek niektórych kategorii zwierząt i towarów oraz urzędowej certyfikacji dotyczącej takich świadectw i uchylające rozporządzenie (WE) nr 599/2004, rozporządzenia wykonawcze (UE) nr 636/2014 i (UE) 2019/628, dyrektywę 98/68/WE oraz decyzje 2000/572/WE, 2003/779/WE i 2007/240/WE

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Dz.U. L 442 z 30.12.2020, s. 1)

zmienione przez:

 

 

Dziennik Urzędowy

  nr

strona

data

 M1

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/617 z dnia 14 kwietnia 2021 r.

  L 131

41

16.4.2021

►M2

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/619 z dnia 15 kwietnia 2021 r.

  L 131

72

16.4.2021

►M3

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/1329 z dnia 10 sierpnia 2021 r.

  L 288

48

11.8.2021

►M4

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/1469 z dnia 10 września 2021 r.

  L 321

21

13.9.2021

►M5

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/1471 z dnia 18 sierpnia 2021 r.

  L 326

1

15.9.2021

 M6

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/7 z dnia 5 stycznia 2022 r.

  L 2

1

6.1.2022

 M7

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/36 z dnia 11 stycznia 2022 r.

  L 8

36

13.1.2022

 M8

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/854 z dnia 31 maja 2022 r.

  L 150

69

1.6.2022

 M9

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/1219 z dnia 14 lipca 2022 r.

  L 188

75

15.7.2022

 M10

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/2504 z dnia 19 grudnia 2022 r.

  L 325

62

20.12.2022

►M11

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/2744 z dnia 20 listopada 2023 r.

  L 2744

1

15.12.2023

►M12

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2024/1333 z dnia 17 maja 2024 r.

  L 1333

1

21.5.2024

►M13

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2024/1874 z dnia 8 lipca 2024 r.

  L 1874

1

9.7.2024




▼B

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/2235

z dnia 16 grudnia 2020 r.

ustanawiające przepisy dotyczące stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 i (UE) 2017/625 w odniesieniu do wzorów świadectw zdrowia zwierząt, wzorów świadectw urzędowych i wzorów świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych do celów wprowadzania do Unii i przemieszczania w obrębie terytorium Unii przesyłek niektórych kategorii zwierząt i towarów oraz urzędowej certyfikacji dotyczącej takich świadectw i uchylające rozporządzenie (WE) nr 599/2004, rozporządzenia wykonawcze (UE) nr 636/2014 i (UE) 2019/628, dyrektywę 98/68/WE oraz decyzje 2000/572/WE, 2003/779/WE i 2007/240/WE

(Tekst mający znaczenie dla EOG)



Artykuł 1

Przedmiot i zakres stosowania

1.  
W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się przepisy dotyczące świadectw zdrowia zwierząt przewidzianych w rozporządzeniu (UE) 2016/429, świadectw urzędowych przewidzianych w rozporządzeniu (UE) 2017/625 i świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych opartych na tych rozporządzeniach oraz przepisy dotyczące wydawania i zastępowania tych świadectw wymaganych do celów wprowadzania na terytorium Unii ( 1 ) oraz przemieszczania w obrębie terytorium Unii i między państwami członkowskimi niektórych przesyłek zwierząt i towarów (zwanych dalej łącznie „świadectwami”).
2.  

W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się standardowe wzory świadectw zdrowia zwierząt, świadectw urzędowych lub świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych:

a) 

do celów przemieszczania między państwami członkowskimi lub w obrębie terytorium Unii zwierząt, produktów pochodzenia zwierzęcego i materiału biologicznego zwierząt oraz uwagi dotyczące ich wypełniania;

b) 

do celów wprowadzania na terytorium Unii zwierząt, produktów pochodzenia zwierzęcego, produktów złożonych, materiału biologicznego, produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego, kiełków przeznaczonych do spożycia przez ludzi i nasion przeznaczonych do produkcji kiełków przeznaczonych do spożycia przez ludzi oraz uwagi dotyczące ich wypełniania.

3.  

W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się wzory świadectw w postaci, odpowiednio, świadectw zdrowia zwierząt, świadectw urzędowych lub świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych oraz wzór poświadczenia dla następujących zwierząt i towarów przeznaczonych do spożycia przez ludzi:

a) 

wzory świadectw do celów przemieszczania w obrębie terytorium Unii następujących towarów przeznaczonych do spożycia przez ludzi:

(i) 

produktów pochodzenia zwierzęcego pozyskanych od lub ze zwierząt lądowych, których przemieszczanie jest dozwolone z obszaru objętego ograniczeniami, na którym zastosowano środki nadzwyczajne lub środki zwalczania chorób, lub pochodzących od lub ze zwierząt należących do gatunków, w przypadku których zastosowano takie środki;

(ii) 

nieoskórowanej grubej zwierzyny łownej;

b) 

wzory świadectw do celów wprowadzania na terytorium Unii następujących zwierząt i towarów przeznaczonych do spożycia przez ludzi:

▼M11

(i) 

produktów pochodzenia zwierzęcego i produktów złożonych, dla których takie świadectwo jest wymagane na podstawie art. 21 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2022/2292 ( 2 );

▼B

(ii) 

niektórych żywych zwierząt wodnych i produktów pochodzenia zwierzęcego, dla których takie świadectwo jest wymagane na podstawie art. 3 akapit pierwszy lit. c) rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/692;

(iii) 

żywych owadów i żywych ślimaków;

c) 

wzór świadectwa w odniesieniu do kiełków i nasion przeznaczonych do produkcji kiełków;

d) 

wzór świadectwa urzędowego do celów tranzytu przez Unię do państwa trzeciego w ramach tranzytu bezpośredniego albo po przechowaniu na terytorium Unii produktów złożonych przeznaczonych do spożycia przez ludzi;

e) 

wzory świadectw w przypadku badania przedubojowego na terenie gospodarstwa pochodzenia lub w przypadku uboju z konieczności poza rzeźnią;

f) 

wzór poświadczenia prywatnego podpisanego przez podmiot prowadzący przedsiębiorstwo spożywcze zajmujący się przywozem w odniesieniu do trwałych w temperaturze pokojowej produktów złożonych zawierających przetworzone produkty pochodzenia zwierzęcego inne niż przetworzone mięso, w przypadku gdy takie produkty złożone są wprowadzane na terytorium Unii.

Artykuł 2

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

1) 

„rzeźnia” oznacza rzeźnię zgodnie z definicją w pkt 1.16 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004;

2) 

„żabie udka” oznaczają żabie udka zgodnie z definicją w pkt 6.1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004, a także żabie udka z rodzaju Pelophylax z rodziny Ranidae oraz z rodzajów Limnonectes, FejervaryaHoplobatrachus z rodziny Dicroglossidae;

3) 

„ślimaki” oznaczają ślimaki zgodnie z definicją w pkt 6.2 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004, a także wszelkie inne ślimaki z rodzin Helicidae, Hygromiidae lub Sphincterochilidae;

▼M11

4) 

„owady” oznaczają owady zgodnie z definicją w art. 2 pkt 27 rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/2292;

5) 

„statek chłodnia” oznacza statek chłodnię zgodnie z definicją w art. 2 pkt 43 rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/2292;

▼B

6) 

„statek zamrażalnia” oznacza statek zamrażalnię zgodnie z definicją w pkt 3.3 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004;

7) 

„statek przetwórnia” oznacza statek przetwórnię zgodnie z definicją w pkt 3.2 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004;

8) 

„zakład wysyłki” oznacza zakład wysyłki zgodnie z definicją w pkt 2.7 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004;

9) 

„zakład obróbki dziczyzny” oznacza zakład obróbki dziczyzny zgodnie z definicją w pkt 1.18 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004;

10) 

„zakład rozbioru mięsa” oznacza zakład rozbioru mięsa zgodnie z definicją w pkt 1.17 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004;

11) 

„kiełki” oznaczają kiełki zgodnie z definicją w art. 2 akapit pierwszy lit. a) rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 208/2013.

Artykuł 3

Standardowe wzory świadectw na potrzeby przemieszczania w obrębie Unii i między państwami członkowskimi oraz wprowadzania do Unii

1.  
Wzory świadectw do celów przemieszczania zwierząt i produktów między państwami członkowskimi lub w obrębie terytorium Unii zawierają pozycje przeznaczone na informacje określone w standardowym wzorze w załączniku I rozdział 1.
2.  
Wzory świadectw do celów wprowadzania na terytorium Unii zwierząt, produktów pochodzenia zwierzęcego, produktów złożonych, materiału biologicznego, produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego, kiełków przeznaczonych do spożycia przez ludzi i nasion przeznaczonych do produkcji kiełków przeznaczonych do spożycia przez ludzi zawierają pozycje przeznaczone na informacje określone w standardowym wzorze w załączniku I rozdział 3.

Artykuł 4

Wypełnianie świadectw dla zwierząt i towarów przeznaczonych do spożycia przez ludzi

1.  
Świadectwa do celów przemieszczania zwierząt i towarów przeznaczonych do spożycia przez ludzi w obrębie terytorium Unii lub między państwami członkowskimi należycie wypełnia i podpisuje urzędowy lekarz weterynarii lub urzędnik certyfikujący zgodnie z uwagami wyjaśniającymi zawartymi w załączniku I rozdział 2.
2.  
Świadectwa do celów wprowadzania na terytorium Unii zwierząt, produktów pochodzenia zwierzęcego, produktów złożonych, kiełków przeznaczonych do spożycia przez ludzi i nasion przeznaczonych do produkcji kiełków przeznaczonych do spożycia przez ludzi należycie wypełnia i podpisuje urzędowy lekarz weterynarii lub urzędnik certyfikujący upoważniony przez właściwy organ państwa trzeciego do podpisywania odnośnych świadectw zgodnie z uwagami wyjaśniającymi zawartymi w załączniku I rozdział 4.
3.  
Podmioty odpowiedzialne za przesyłki, o których mowa w ust. 1 i 2, dostarczają właściwemu organowi szczegółowe informacje dotyczące opisu przesyłki, jak opisano w części I wzorów świadectw określonych w załącznikach II, III i IV do niniejszego rozporządzenia.
4.  
Do celów niniejszego rozporządzenia właściwy organ zapewnia, aby świadectwa zawierające poświadczenie zdrowia zwierząt były podpisywane przez urzędowego lekarza weterynarii.

Artykuł 5

Wymogi dotyczące świadectw dla przesyłek zwierząt i towarów przeznaczonych do spożycia przez ludzi

1.  

Urzędowy lekarz weterynarii lub urzędnik certyfikujący wypełnia świadectwa dla przesyłek zwierząt i towarów przeznaczonych do spożycia przez ludzi zgodnie z następującymi wymogami:

a) 

świadectwo musi być opatrzone podpisem urzędowego lekarza weterynarii lub urzędnika certyfikującego oraz pieczęcią urzędową; kolor podpisu i kolor pieczęci, innej niż pieczęć tłoczona lub znak wodny, muszą różnić się od koloru druku;

b) 

jeżeli świadectwo zawiera liczne lub alternatywne oświadczenia, urzędowy lekarz weterynarii lub urzędnik certyfikujący przekreśla, parafuje i opatruje pieczęcią zbędne oświadczenia lub zostają one całkowicie usunięte ze świadectwa;

c) 

świadectwo urzędowe składa się z następujących elementów:

(i) 

pojedynczego arkusza papieru;

(ii) 

kilku arkuszy papieru, przy czym wszystkie arkusze są niepodzielne i stanowią integralną całość;

(iii) 

zestawu stron kolejno ponumerowanych w sposób wskazujący, że stanowią one część skończonego ciągu;

d) 

jeżeli świadectwo składa się z zestawu stron, o którym mowa w lit. c) ppkt (iii) niniejszego ustępu, na każdej stronie znajduje się niepowtarzalny kod, o którym mowa w art. 89 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) 2017/625, oraz podpis urzędowego lekarza weterynarii lub urzędnika certyfikującego i pieczęć urzędowa;

e) 

w przypadku świadectw do celów przemieszczania przesyłek w obrębie terytorium Unii lub między państwami członkowskimi – świadectwo towarzyszy przesyłce do momentu, gdy dotrze ona do miejsca przeznaczenia w Unii;

f) 

w przypadku świadectw do celów wprowadzania przesyłek na terytorium Unii – świadectwo przedstawia się właściwemu organowi w punkcie kontroli granicznej wprowadzenia do Unii, w którym przesyłka podlega kontrolom urzędowym;

g) 

świadectwo wydaje się, zanim przesyłka, której dotyczy, znajdzie się poza kontrolą właściwego organu wydającego świadectwo;

h) 

w przypadku świadectw do celów wprowadzania na terytorium Unii – świadectwo sporządza się w języku urzędowym lub w jednym z języków urzędowych państwa członkowskiego, w którym znajduje się punkt kontroli granicznej wprowadzenia do Unii.

2.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 lit. h) państwo członkowskie może wyrazić zgodę na sporządzanie świadectw w innym języku urzędowym Unii oraz dołączanie do nich w stosownych przypadkach tłumaczenia poświadczonego.
3.  
Ust. 1 lit. a)–e) nie ma zastosowania do elektronicznych świadectw wydanych zgodnie z wymogami określonymi w art. 39 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/1715.
4.  
Ust. 1 lit. b), c) i d) nie ma zastosowania do świadectw wydanych w formie papierowej oraz wypełnionych w systemie TRACES i z niego wydrukowanych.

Artykuł 6

Zastępowanie świadectw dla przesyłek zwierząt i towarów przeznaczonych do spożycia przez ludzi

1.  
Właściwe organy wydają świadectwa zastępcze dla przesyłek zwierząt i towarów przeznaczonych do spożycia przez ludzi jedynie w przypadku błędów administracyjnych w pierwotnym świadectwie lub w przypadku, gdy pierwotne świadectwo zostało uszkodzone lub zagubione.
2.  
W świadectwie zastępczym właściwy organ nie zmienia informacji zawartych w pierwotnym świadectwie dotyczących identyfikacji przesyłki, jej identyfikowalności oraz gwarancji przewidzianych w pierwotnym świadectwie w odniesieniu do przesyłki.
3.  

W świadectwie zastępczym właściwy organ:

a) 

zawiera wyraźne odniesienie do niepowtarzalnego kodu, o którym mowa w art. 89 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (UE) 2017/625, oraz do daty wydania pierwotnego świadectwa i wyraźnie wskazuje, że zastępuje ono pierwotne świadectwo;

b) 

wskazuje nowy numer świadectwa różniący się od numeru świadectwa pierwotnego;

c) 

wskazuje datę wydania, która różni się od daty wydania pierwotnego świadectwa;

d) 

sporządza oryginalny dokument wydany w formie papierowej, z wyjątkiem elektronicznych świadectw zastępczych przedłożonych w systemie TRACES.

4.  
W przypadku wprowadzania do Unii przesyłek właściwy organ w punkcie kontroli granicznej wprowadzenia do Unii może powstrzymać się od żądania od podmiotu odpowiedzialnego za przesyłkę przedstawienia świadectwa zastępczego, jeżeli informacje dotyczące odbiorcy, importera, punktu kontroli granicznej wprowadzenia do Unii lub środka transportu ulegają zmianie po wydaniu świadectwa, a takie nowe informacje są przekazywane przez podmiot odpowiedzialny za przesyłkę.

Artykuł 7

Wzór świadectwa zdrowia zwierząt i świadectwa urzędowego do celów przemieszczania w obrębie terytorium Unii i między państwami członkowskimi niektórych produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi

1.  
Świadectwo zdrowia zwierząt, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. a) ppkt (i), stosowane do celów przemieszczania w obrębie terytorium Unii produktów pochodzenia zwierzęcego, które można przemieszczać z obszaru objętego ograniczeniami, na którym zastosowano środki nadzwyczajne lub środki zwalczania chorób, lub które pochodzą od lub ze zwierząt z gatunków, w przypadku których zastosowano te środki, odpowiada wzorowi INTRA-EMERGENCY sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku II rozdział 1.
2.  
Świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. a) ppkt (ii), stosowane do celów przemieszczania między państwami członkowskimi nieoskórowanej grubej zwierzyny łownej przeznaczonej do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi INTRA-UNSKINNED LARGE WILD GAME sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku II rozdział 2.

Artykuł 8

Wzory świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych do celów wprowadzania na terytorium Unii świeżego mięsa zwierząt kopytnych przeznaczonego do spożycia przez ludzi

Świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowe, o których mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (ii), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii świeżego mięsa zwierząt kopytnych przeznaczonego do spożycia przez ludzi odpowiadają jednemu z poniższych wzorów, w zależności od danego gatunku i danej kategorii produktu:

a) 

BOV sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 1 w odniesieniu do świeżego mięsa bydła domowego przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem mięsa oddzielonego mechanicznie;

b) 

OVI sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 2 w odniesieniu do świeżego mięsa owiec i kóz domowych przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem mięsa oddzielonego mechanicznie;

c) 

POR sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 3 w odniesieniu do świeżego mięsa świń domowych przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem mięsa oddzielonego mechanicznie;

d) 

EQU sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 4 w odniesieniu do świeżego mięsa gospodarskich zwierząt jednokopytnych (Equus caballus, Equus asinus i ich krzyżówek) przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem mięsa mielonego i mięsa oddzielonego mechanicznie;

e) 

RUF sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 5 w odniesieniu do świeżego mięsa zwierząt dzikich utrzymywanych w warunkach fermowych należących do rodziny wołowatych (innych niż bydło, owce i kozy domowe), wielbłądowatych i jeleniowatych przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem podrobów, mięsa mielonego i mięsa oddzielonego mechanicznie;

f) 

RUW sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 6 w odniesieniu do świeżego mięsa zwierząt dzikich należących do rodziny wołowatych (innych niż bydło, owce i kozy domowe), dzikich zwierząt wielbłądowatych i dzikich zwierząt jeleniowatych przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem podrobów, mięsa mielonego i mięsa oddzielonego mechanicznie;

g) 

SUF sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 7 w odniesieniu do świeżego mięsa zwierząt dzikich utrzymywanych w warunkach fermowych należących do dzikich ras świń oraz do rodziny pekariowatych przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem podrobów, mięsa mielonego i mięsa oddzielonego mechanicznie;

h) 

SUW sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 8 w odniesieniu do świeżego mięsa zwierząt dzikich należących do dzikich ras świń oraz do rodziny pekariowatych przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem podrobów, mięsa mielonego i mięsa oddzielonego mechanicznie;

i) 

EQW sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 9 w odniesieniu do świeżego mięsa zwierząt łownych jednokopytnych należących do podrodzaju Hippotigris (zebra) przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem podrobów, mięsa mielonego i mięsa oddzielonego mechanicznie;

j) 

RUM-MSM sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 10 w odniesieniu do mięsa oddzielonego mechanicznie przeżuwaczy domowych przeznaczonego do spożycia przez ludzi;

k) 

SUI-MSM sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 11 w odniesieniu do mięsa oddzielonego mechanicznie świń domowych przeznaczonego do spożycia przez ludzi;

l) 

NZ-TRANSIT-SG sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 12 w odniesieniu do świeżego mięsa przeznaczonego do spożycia przez ludzi pochodzącego z Nowej Zelandii, przewożonego w ramach tranzytu przez Singapur, z rozładunkiem, ewentualnym przechowywaniem i ponownym załadunkiem przed wprowadzeniem na terytorium Unii.

Artykuł 9

Wzory świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych do celów wprowadzania na terytorium Unii mięsa drobiu, ptaków bezgrzebieniowych i innych ptaków łownych oraz jaj i produktów jajecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi

Świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowe, o których mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (ii), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii mięsa drobiu, ptaków bezgrzebieniowych i innych ptaków łownych oraz jaj i produktów jajecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi, odpowiadają jednemu z poniższych wzorów, w zależności od danego gatunku i danej kategorii produktu:

a) 

POU sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 13 w odniesieniu do świeżego mięsa drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem mięsa mielonego i mięsa oddzielonego mechanicznie;

b) 

POU-MI/MSM sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 14 w odniesieniu do mięsa mielonego i mięsa oddzielonego mechanicznie drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe przeznaczonego do spożycia przez ludzi;

c) 

RAT sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 15 w odniesieniu do świeżego mięsa ptaków bezgrzebieniowych przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem mięsa mielonego i mięsa oddzielonego mechanicznie;

d) 

RAT-MI/MSM sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 16 w odniesieniu do mięsa mielonego i mięsa oddzielonego mechanicznie ptaków bezgrzebieniowych przeznaczonego do spożycia przez ludzi;

e) 

GBM sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 17 w odniesieniu do świeżego mięsa ptaków łownych przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem mięsa mielonego i mięsa oddzielonego mechanicznie;

f) 

GBM-MI/MSM sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 18 w odniesieniu do mięsa mielonego i mięsa oddzielonego mechanicznie ptaków łownych przeznaczonego do spożycia przez ludzi;

g) 

E sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 19 w odniesieniu do jaj przeznaczonych do spożycia przez ludzi;

h) 

EP sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 20 w odniesieniu do produktów jajecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi.

Artykuł 10

Wzory świadectw urzędowych oraz świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii świeżego mięsa dzikich zającowatych, niektórych dzikich ssaków lądowych i królików utrzymywanych w warunkach fermowych przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem mięsa oddzielonego mechanicznie

Świadectwa urzędowe oraz świadectwo zdrowia zwierząt/świadectwo urzędowe, o których mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (ii), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii świeżego mięsa dzikich zającowatych, niektórych dzikich ssaków lądowych i królików utrzymywanych w warunkach fermowych przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem mięsa oddzielonego mechanicznie, odpowiadają jednemu z poniższych wzorów, w zależności od danego gatunku i danej kategorii produktu:

a) 

WL sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 21 w odniesieniu do świeżego mięsa dzikich zającowatych (królików i zajęcy) przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem mięsa mielonego, mięsa oddzielonego mechanicznie i podrobów, oprócz nieoskórowanych i niepatroszonych zającowatych.

b) 

WM sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 22 w odniesieniu do świeżego mięsa dzikich ssaków lądowych innych niż zwierzęta kopytne i zającowate przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem podrobów, mięsa mielonego i mięsa oddzielonego mechanicznie;

c) 

RM sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 23 w odniesieniu do świeżego mięsa królików utrzymywanych w warunkach fermowych przeznaczonego do spożycia przez ludzi z wyłączeniem mięsa mielonego i mięsa oddzielonego mechanicznie.

Artykuł 11

Wzór świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii surowych wyrobów mięsnych przeznaczonych do spożycia przez ludzi

Świadectwo zdrowia zwierząt/świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (ii), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii surowych wyrobów mięsnych przeznaczonych do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi MP-PREP sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 24.

Artykuł 12

Wzory świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych do celów wprowadzania na terytorium Unii produktów mięsnych przeznaczonych do spożycia przez ludzi, w tym wytopionych tłuszczów zwierzęcych i skwarków, ekstraktów mięsa oraz poddanych obróbce żołądków, pęcherzy i jelit innych niż osłonki

Świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowe, o których mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (ii), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii produktów mięsnych przeznaczonych do spożycia przez ludzi, w tym wytopionych tłuszczów zwierzęcych i skwarków, ekstraktów mięsa oraz poddanych obróbce żołądków, pęcherzy i jelit innych niż osłonki odpowiadają jednemu z poniższych wzorów, w zależności od danego gatunku i danej kategorii produktu:

a) 

MPNT sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 25 w odniesieniu do produktów mięsnych przeznaczonych do spożycia przez ludzi, w tym wytopionych tłuszczów zwierzęcych i skwarków, ekstraktów mięsa oraz poddanych obróbce żołądków, pęcherzy i jelit innych niż osłonki, które to produkty nie muszą zostać poddane konkretnemu procesowi obróbki zmniejszającemu ryzyko.

b) 

MPST sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 26 w odniesieniu do produktów mięsnych przeznaczonych do spożycia przez ludzi, w tym wytopionych tłuszczów zwierzęcych i skwarków, ekstraktów mięsa oraz poddanych obróbce żołądków, pęcherzy i jelit innych niż osłonki, które to produkty muszą zostać poddane konkretnemu procesowi obróbki zmniejszającemu ryzyko.

Artykuł 13

Wzór świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii osłonek przeznaczonych do spożycia przez ludzi

Świadectwo zdrowia zwierząt/świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (ii), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii osłonek przeznaczonych do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi CAS sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 27.

Artykuł 14

Wzór świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowego i świadectw urzędowych do celów wprowadzania na terytorium Unii żywych ryb, żywych skorupiaków, produktów pochodzenia zwierzęcego pozyskanych od lub z tych zwierząt i niektórych produktów rybołówstwa przeznaczonych do spożycia przez ludzi

1.  
Świadectwo zdrowia zwierząt/świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (ii), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii żywych ryb, żywych skorupiaków i produktów pochodzenia zwierzęcego pozyskanych od lub z tych zwierząt przeznaczonych do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi FISH-CRUST-HC sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 28.
2.  
Świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (ii), stosowane w odniesieniu do produktów rybołówstwa przeznaczonych do spożycia przez ludzi, złowionych przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego i przekazanych w państwach trzecich z przechowywaniem lub bez przechowywania, odpowiada wzorowi EU-FISH sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 29.

▼M11

3.  
Świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (ii), podpisywane przez kapitana i stosowane w odniesieniu do produktów rybołówstwa lub produktów rybołówstwa pozyskanych z małży, przeznaczonych do spożycia przez ludzi, wprowadzanych na terytorium Unii bezpośrednio ze statków chłodni, statków zamrażalni lub statków przetwórni pływających pod banderą państwa trzeciego, jak przewidziano w art. 21 ust. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2022/2292, odpowiada wzorowi FISH/MOL-CAP sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 30.

▼B

Artykuł 15

Wzór świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowego i świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii żywych małży, szkarłupni, osłonic, ślimaków morskich, produktów pochodzenia zwierzęcego pozyskanych z tych zwierząt i niektórych przetworzonych małży, przeznaczonych do spożycia przez ludzi

1.  
Świadectwo zdrowia zwierząt/świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (ii), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii żywych małży, szkarłupni, osłonic, ślimaków morskich i produktów pochodzenia zwierzęcego pozyskanych z tych zwierząt, przeznaczonych do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi MOL-HC sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 31.
2.  
Świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (ii), stosowane w przypadku wprowadzania na terytorium Unii przetworzonych małży należących do gatunku Acanthocardia tuberculatum przeznaczonych do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi MOL-AT sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w rozdziale załączniku III rozdział 32.

Artykuł 16

Wzory świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych do celów wprowadzania na terytorium Unii mleka surowego, produktów mlecznych, siary i produktów na bazie siary przeznaczonych do spożycia przez ludzi

Świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowe, o których mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (ii), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii mleka surowego, produktów mlecznych, siary i produktów na bazie siary przeznaczonych do spożycia przez ludzi odpowiadają jednemu z poniższych wzorów, w zależności od danego gatunku i danej kategorii produktu:

a) 

MILK-RM sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 33 w odniesieniu do mleka surowego przeznaczonego do spożycia przez ludzi;

▼M11

b) 

MILK-RMP/NT sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 34 w odniesieniu do produktów mlecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi uzyskanych z mleka surowego lub produktów mlecznych otrzymanych z tych produktów, lub obu tych rodzajów produktów, które nie muszą zostać poddane konkretnemu procesowi obróbki zmniejszającemu ryzyko;

▼B

c) 

DAIRY-PRODUCTS-PT sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 35 w odniesieniu do produktów mlecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi, które muszą zostać poddane pasteryzacji;

d) 

DAIRY-PRODUCTS-ST sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 36 w odniesieniu do produktów mlecznych przeznaczonych do spożycia przez ludzi, które muszą zostać poddane konkretnemu procesowi obróbki zmniejszającemu ryzyko innemu niż pasteryzacja;

e) 

COLOSTRUM sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 37 w odniesieniu do siary przeznaczonej do spożycia przez ludzi;

f) 

COLOSTRUM-BP sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 38 w odniesieniu do produktów na bazie siary przeznaczonych do spożycia przez ludzi.

Artykuł 17

Wzór świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii schłodzonych, zamrożonych lub przygotowanych żabich udek przeznaczonych do spożycia przez ludzi

Świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (i), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii schłodzonych, zamrożonych lub przygotowanych żabich udek przeznaczonych do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi FRG sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 39.

Artykuł 18

Wzór świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii ślimaków przeznaczonych do spożycia przez ludzi

Świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (iii), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii ślimaków przeznaczonych do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi SNS sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 40.

▼M13

Artykuł 19

Wzór świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii żelatyny przeznaczonej do spożycia przez ludzi innej niż kapsułki żelatyny nieuzyskane z kości przeżuwaczy

Świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (i), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii żelatyny przeznaczonej do spożycia przez ludzi innej niż kapsułki żelatyny nieuzyskane z kości przeżuwaczy odpowiada wzorowi GEL sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 41.

▼B

Artykuł 20

Wzór świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii kolagenu przeznaczonego do spożycia przez ludzi

Świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (i), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii kolagenu przeznaczonego do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi COL sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 42.

Artykuł 21

Wzór świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii surowców do produkcji żelatyny i kolagenu przeznaczonych do spożycia przez ludzi

Świadectwo zdrowia zwierząt/świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (i), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii surowców do produkcji żelatyny i kolagenu przeznaczonych do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi RCG sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 43.

Artykuł 22

Wzór świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii poddanych obróbce surowców do produkcji żelatyny i kolagenu przeznaczonych do spożycia przez ludzi

Świadectwo zdrowia zwierząt/świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (i), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii poddanych obróbce surowców do produkcji żelatyny i kolagenu przeznaczonych do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi TCG sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 44.

Artykuł 23

Wzór świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii miodu i innych produktów pszczelich przeznaczonych do spożycia przez ludzi

Świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (i), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii miodu i innych produktów pszczelich przeznaczonych do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi HON sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 45.

▼M13

Artykuł 24

Wzór świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii wysoko przetworzonych produktów opisanych w sekcji XVI załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 853/2004, przeznaczonych do spożycia przez ludzi

Świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (i), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii wysoko przetworzonych produktów opisanych w sekcji XVI załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 853/2004, przeznaczonych do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi HRP sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 46.

▼B

Artykuł 25

Wzór świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii mięsa gadów przeznaczonego do spożycia przez ludzi

Świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (i), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii mięsa gadów przeznaczonego do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi REP sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 47.

Artykuł 26

Wzór świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii owadów przeznaczonych do spożycia przez ludzi

Świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (iii), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii owadów przeznaczonych do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi INS sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 48.

Artykuł 27

Wzór świadectwa do celów wprowadzania na terytorium Unii innych produktów pochodzenia zwierzęcego pozyskanych ze zwierząt gospodarskich kopytnych, z drobiu, królików lub produktów rybołówstwa przeznaczonych do spożycia przez ludzi i nieobjętych zakresem stosowania art. 8–26

Świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (i), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii innych produktów pochodzenia zwierzęcego pozyskanych ze zwierząt gospodarskich kopytnych, z drobiu, królików lub produktów rybołówstwa przeznaczonych do spożycia przez ludzi i nieobjętych zakresem stosowania art. 8–26 odpowiada wzorowi PAO sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 49.

▼M13

Artykuł 28

Wzór świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii produktów złożonych nietrwałych w temperaturze pokojowej przeznaczonych do spożycia przez ludzi oraz produktów złożonych trwałych w temperaturze pokojowej przeznaczonych do spożycia przez ludzi i zawierających jakąkolwiek ilość produktów mięsnych z wyjątkiem żelatyny nieuzyskanej z kości przeżuwaczy, kolagenu nieuzyskanego z kości przeżuwaczy i wysoko przetworzonych produktów, oraz jakąkolwiek ilość produktów na bazie siary

1.  
Świadectwo zdrowia zwierząt/świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (i), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii produktów złożonych nietrwałych w temperaturze pokojowej przeznaczonych do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi COMP sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 50.
2.  

Wymóg certyfikacji, o którym mowa w ust. 1, ma również zastosowanie do wprowadzania do Unii produktów złożonych trwałych w temperaturze pokojowej przeznaczonych do spożycia przez ludzi i zawierających:

a) 

jakąkolwiek ilość produktów mięsnych z wyjątkiem żelatyny nieuzyskanej z kości przeżuwaczy, kolagenu nieuzyskanego z kości przeżuwaczy oraz wysoko przetworzonych produktów; lub

b) 

jakąkolwiek ilość produktów na bazie siary.

▼B

Artykuł 29

Wzór świadectwa urzędowego do celów wprowadzania na terytorium Unii kiełków przeznaczonych do spożycia przez ludzi i nasion przeznaczonych do produkcji kiełków przeznaczonych do spożycia przez ludzi

Świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. c), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii kiełków przeznaczonych do spożycia przez ludzi i nasion przeznaczonych do produkcji kiełków przeznaczonych do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi SPR sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 51.

▼M13

Artykuł 30

Wzór świadectwa zdrowia zwierząt do celów tranzytu przez Unię do państwa trzeciego w ramach tranzytu bezpośredniego albo po przechowywaniu na terytorium Unii produktów złożonych nietrwałych w temperaturze pokojowej przeznaczonych do spożycia przez ludzi oraz produktów złożonych trwałych w temperaturze pokojowej przeznaczonych do spożycia przez ludzi i zawierających jakąkolwiek ilość produktów mięsnych z wyjątkiem, żelatyny, kolagenu i wysoko przetworzonych produktów, oraz jakąkolwiek ilość produktów na bazie siary

1.  
Świadectwo zdrowia zwierząt, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. d), stosowane do celów tranzytu przez Unię do państwa trzeciego w ramach tranzytu bezpośredniego albo po przechowywaniu na terytorium Unii produktów złożonych nietrwałych w temperaturze pokojowej przeznaczonych do spożycia przez ludzi odpowiada wzorowi TRANSIT-COMP sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 52.
2.  

Wymóg certyfikacji, o którym mowa w ust. 1, ma również zastosowanie do tranzytu przez Unię do państwa trzeciego w ramach tranzytu bezpośredniego albo po przechowywaniu na terytorium Unii produktów złożonych trwałych w temperaturze pokojowej przeznaczonych do spożycia przez ludzi i zawierających:

a) 

jakąkolwiek ilość produktów mięsnych z wyjątkiem żelatyny, kolagenu i wysoko przetworzonych produktów;

b) 

jakąkolwiek ilość produktów na bazie siary.

▼M4

Artykuł 30a

Wzór świadectwa zdrowia zwierząt/świadectwa urzędowego do celów wprowadzania do Unii produktów pochodzenia zwierzęcego i niektórych towarów, które pochodzą z Unii, są przemieszczane do państwa trzeciego lub na terytorium i przemieszczane z powrotem do Unii po rozładunku, przechowywaniu i ponownym załadunku w tym państwie trzecim lub na tym terytorium

Świadectwo zdrowia zwierząt/świadectwo urzędowe, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. b) ppkt (i), stosowane do celów wprowadzania na terytorium Unii produktów pochodzenia zwierzęcego i niektórych towarów, które pochodzą z Unii, są przemieszczane do państwa trzeciego lub na terytorium i przemieszczane z powrotem do Unii po rozładunku, przechowywaniu i ponownym załadunku w tym państwie trzecim lub na tym terytorium, odpowiada wzorowi STORAGE-TC-PAO sporządzonemu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III rozdział 53.

▼M13

Artykuł 31

Wzór świadectwa zdrowia w przypadku badania przedubojowego na terenie gospodarstwa pochodzenia

Świadectwo zdrowia, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. e), stosowane w przypadku badania przedubojowego na terenie gospodarstwa pochodzenia zgodnie z art. 5 i 6 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/624 odpowiada jednemu z poniższych wzorów, w zależności od danego gatunku i danej kategorii produktu:

a) 

wzorowi określonemu w załączniku IV rozdział 1 w odniesieniu do żywych zwierząt przewożonych do rzeźni w przypadku badania przedubojowego na terenie gospodarstwa pochodzenia zgodnie z art. 5 ust. 2 lit. f) rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/624;

b) 

wzorowi określonemu w załączniku IV rozdział 2 w odniesieniu do drobiu odchowywanego do celów wytwarzania foie gras i drobiu patroszonego z opóźnieniem, poddawanego ubojowi w gospodarstwie pochodzenia zgodnie z art. 6 ust. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/624;

c) 

wzorowi określonemu w załączniku IV rozdział 3 w odniesieniu do bydła domowego oraz świń, owiec i kóz domowych, gospodarskich zwierząt jednokopytnych i zwierząt dzikich utrzymywanych w warunkach fermowych poddawanych ubojowi na terenie gospodarstwa pochodzenia zgodnie z sekcją I rozdział VIa oraz sekcją III pkt 3 załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 853/2004 i art. 6 ust. 3 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/624;

d) 

wzorowi określonemu w załączniku IV rozdział 4 w odniesieniu do zwierząt dzikich utrzymywanych w warunkach fermowych poddawanych ubojowi na terenie gospodarstwa pochodzenia zgodnie z sekcją III pkt 3a załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 853/2004 i art. 6 ust. 4 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/624.

Artykuł 32

Wzór świadectwa zdrowia w przypadku uboju z konieczności poza rzeźnią

Świadectwo zdrowia, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. e), stosowane w przypadku uboju z konieczności poza rzeźnią zgodnie z art. 4 rozporządzenia delegowanego (UE) 2019/624 odpowiada wzorowi określonemu w załączniku IV rozdział 5.

▼M11

Artykuł 33

Wzór poświadczenia prywatnego stosowanego przez podmiot w odniesieniu do produktów złożonych trwałych w temperaturze pokojowej zawierających przetworzone produkty pochodzenia zwierzęcego inne niż przetworzone mięso

Wzór poświadczenia prywatnego, o którym mowa w art. 1 ust. 3 lit. f), stosowanego przez podmiot do celów wprowadzania na terytorium Unii produktów złożonych trwałych w temperaturze pokojowej zgodnie z art. 22 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2022/2292 odpowiada wzorowi określonemu w załączniku V.

▼B

Artykuł 34

Przepisy uchylające

1.  
Rozporządzenie (WE) nr 599/2004, rozporządzenia wykonawcze (UE) nr 636/2014 i (UE) 2019/628, dyrektywa 98/68/WE oraz decyzje 2000/572/WE, 2003/779/WE i 2007/240/WE tracą moc ze skutkiem od dnia 21 kwietnia 2021 r.
2.  
Odesłania do tych uchylonych aktów traktuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia, zgodnie z tabelą korelacji zamieszczoną w załączniku VI.

▼M2

Artykuł 35

Przepisy przejściowe

▼M3

1.  
Przesyłki zawierające produkty pochodzenia zwierzęcego, produkty złożone, kiełki przeznaczone do spożycia przez ludzi oraz nasiona przeznaczone do produkcji kiełków przeznaczonych do spożycia przez ludzi, którym to przesyłkom towarzyszy odpowiednie świadectwo wydane zgodnie z wzorami określonymi w rozporządzeniu (UE) nr 28/2012 i rozporządzeniu wykonawczym (UE) 2019/628, są akceptowane w odniesieniu do wprowadzania na terytorium Unii do dnia 15 marca 2022 r., pod warunkiem że świadectwo zostało podpisane przez osobę upoważnioną do jego podpisania zgodnie ze wspomnianym rozporządzeniem i rozporządzeniem wykonawczym przed dniem 15 stycznia 2022 r.

▼M2

2.  
Zharmonizowany wzór formularza świadectw do celów przemieszczeń wewnątrzunijnych określony w rozporządzeniu (WE) nr 599/2004 jest akceptowany w odniesieniu do przemieszczania w obrębie terytorium Unii do dnia 17 października 2021 r.
3.  
Odesłania do przepisów uchylonych aktów zawarte w świadectwach i w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 599/2004 traktuje się w stosownych przypadkach jako odesłania do odpowiednich przepisów zastępujących wspomniane powyżej przepisy i odczytuje zgodnie z tabelami korelacji.

▼B

Artykuł 36

Wejście w życie i stosowanie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 21 kwietnia 2021 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.




ZAŁĄCZNIK I

Załącznik I zawiera standardowe wzory świadectw zdrowia zwierząt, świadectw urzędowych i świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych oraz uwagi dotyczące ich wypełniania:

Rozdział 1

:

Standardowy wzór świadectw zdrowia zwierząt, świadectw urzędowych i świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych do celów przemieszczania zwierząt i produktów między państwami członkowskimi lub w obrębie terytorium Unii

Rozdział 2

:

Uwagi dotyczące wypełniania wzorów świadectw zdrowia zwierząt, świadectw urzędowych i świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych do celów przemieszczania zwierząt i produktów między państwami członkowskimi lub w obrębie terytorium Unii

Rozdział 3

:

Standardowy wzór świadectw zdrowia zwierząt, świadectw urzędowych i świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych do celów wprowadzania na terytorium Unii zwierząt, produktów pochodzenia zwierzęcego, produktów złożonych, materiału biologicznego, produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego, kiełków przeznaczonych do spożycia przez ludzi i nasion przeznaczonych do produkcji kiełków przeznaczonych do spożycia przez ludzi

Rozdział 4

:

Uwagi dotyczące wypełniania wzorów świadectw zdrowia zwierząt, świadectw urzędowych i świadectw zdrowia zwierząt/świadectw urzędowych do celów wprowadzania na terytorium unii zwierząt, produktów pochodzenia zwierzęcego, produktów złożonych, materiału biologicznego, produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego, kiełków przeznaczonych do spożycia przez ludzi i nasion przeznaczonych do produkcji kiełków przeznaczonych do spożycia przez ludzi

ROZDZIAŁ 1

STANDARDOWY WZÓR ŚWIADECTW ZDROWIA ZWIERZĄT, ŚWIADECTW URZĘDOWYCH I ŚWIADECTW ZDROWIA ZWIERZĄT/ŚWIADECTW URZĘDOWYCH DO CELÓW PRZEMIESZCZANIA ZWIERZĄT I PRODUKTÓW MIĘDZY PAŃSTWAMI CZŁONKOWSKIMI LUB W OBRĘBIE TERYTORIUM UNII

image