17.1.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 12/1


REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2015/35 AL COMISIEI

din 10 octombrie 2014

de completare a Directivei 2009/138/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind accesul la activitate și desfășurarea activității de asigurare și de reasigurare (Solvabilitate II)

(Text cu relevanță pentru SEE)

CUPRINS

TITLUL I

EVALUAREA ȘI CERINȚELE DE CAPITAL BAZATE PE RISC (PILONUL I), GUVERNANȚA CONSOLIDATĂ (PILONUL II) ȘI TRANSPARENȚA SPORITĂ (PILONUL III) 20

CAPITOLUL I

Dispoziții generale 20

SECȚIUNEA 1

Definiții și principii generale 20

SECȚIUNEA 2

Evaluările externe ale creditului 24

CAPITOLUL II

Evaluarea activelor și pasivelor 25

CAPITOLUL III

Normele privind rezervele tehnice 29

SECȚIUNEA 1

Dispoziții generale 29

SECȚIUNEA 2

Calitatea datelor 31

SECȚIUNEA 3

Metodologiile de calcul al rezervelor tehnice 32

SUBSECȚIUNEA 1

Ipotezele aflate la baza calculului rezervelor tehnice 32

SUBSECȚIUNEA 2

Informații aflate la baza calculului celor mai bune estimări 34

SUBSECȚIUNEA 3

Previziunile fluxurilor de trezorerie pentru calculul celei mai bune estimări 35

SUBSECȚIUNEA 4

Marja de risc 37

SUBSECȚIUNEA 5

Calculul rezervelor tehnice ca întreg 39

SUBSECȚIUNEA 6

Sumele recuperabile din contracte de reasigurare și de la vehicule investiționale 39

SECȚIUNEA 4

Structura temporală relevantă a ratei dobânzilor fără risc 40

SUBSECȚIUNEA 1

Dispoziții generale 40

SUBSECȚIUNEA 2

Structura temporală de bază a ratei dobânzilor fără risc 41

SUBSECȚIUNEA 3

Prima de volatilitate 42

SUBSECȚIUNEA 4

Prima de echilibrare 43

SECȚIUNEA 5

Liniile de activitate 44

SECȚIUNEA 6

Proporționalitatea și simplificările 45

CAPITOLUL IV

Fondurile proprii 47

SECȚIUNEA 1

Determinarea fondurilor proprii 47

SUBSECȚIUNEA 1

Aprobarea fondurilor proprii auxiliare de către autoritățile de supraveghere 47

SUBSECȚIUNEA 2

Tratamentul rezervat participațiilor din punctul de vedere al fondurilor proprii 49

SECȚIUNEA 2

Clasificarea fondurilor proprii 50

SECȚIUNEA 3

Eligibilitatea fondurilor proprii 58

SUBSECȚIUNEA 1

Fondurile restricționate 58

SUBSECȚIUNEA 2

Limitele cantitative 59

CAPITOLUL V

Formula standard de calcul al cerinței de capital de solvabilitate 59

SECȚIUNEA 1

Dispoziții generale 59

SUBSECȚIUNEA 1

Calculele bazate pe scenarii 59

SUBSECȚIUNEA 2

Abordarea transparentă de tip „look-through” 60

SUBSECȚIUNEA 3

Administrațiile regionale și autoritățile locale 60

SUBSECȚIUNEA 4

Riscul semnificativ aferent bazei 60

SUBSECȚIUNEA 5

Calculul cerinței de capital de solvabilitate de bază 61

SUBSECȚIUNEA 6

Proporționalitatea și simplificările 61

SUBSECȚIUNEA 7

Domeniul de aplicare al modulelor de risc de subscriere 72

SECȚIUNEA 2

Modulul „risc de subscriere pentru asigurarea generală” 72

SECȚIUNEA 3

Riscul de subscriere pentru asigurarea de viață 87

SECȚIUNEA 4

Riscul de subscriere pentru asigurarea de sănătate 91

SECȚIUNEA 5

Modulul „risc de piață” 104

SUBSECȚIUNEA 1

Coeficienții de corelație 104

SUBSECȚIUNEA 2

Submodulul „risc al ratei dobânzii” 105

SUBSECȚIUNEA 3

Submodulul „risc aferent devalorizării acțiunilor” 108

SUBSECȚIUNEA 4

Submodulul „risc al bunurilor imobile” 111

SUBSECȚIUNEA 5

Submodulul „risc de dispersie” („risc de marjă de credit”) 111

SUBSECȚIUNEA 6

Submodulul „concentrări ale riscurilor de piață” 120

SUBSECȚIUNEA 7

Submodulul „risc valutar” 123

SECȚIUNEA 6

Modulul „risc de contraparte” 124

SUBSECȚIUNEA 1

Dispoziții generale 124

SUBSECȚIUNEA 2

Expunerile de tip 1 131

SUBSECȚIUNEA 3

Expunerile de tip 2 133

SECȚIUNEA 7

Modulul „imobilizări necorporale” 134

SECȚIUNEA 8

Riscul operațional 134

SECȚIUNEA 9

Ajustarea realizată pentru a ține seama de capacitatea rezervelor tehnice și a impozitelor amânate de a absorbi pierderile 135

SECȚIUNEA 10

Tehnicile de diminuare a riscului 136

SECȚIUNEA 11

Fondurile restricționate 141

SECȚIUNEA 12

Parametrii specifici întreprinderii 142

SECȚIUNEA 13

Procedura de actualizare a parametrilor de corelare 144

CAPITOLUL VI

Cerința de capital de solvabilitate — modele interne integrale și parțiale 144

SECȚIUNEA 1

Definiții 144

SECȚIUNEA 2

Testul de utilizare 145

SECȚIUNEA 3

Standardele de calitate statistică 146

SECȚIUNEA 4

Standardele de calibrare 151

SECȚIUNEA 5

Integrarea modelelor interne parțiale 151

SECȚIUNEA 6

Atribuirea profiturilor și pierderilor 152

SECȚIUNEA 7

Standardele de validare 152

SECȚIUNEA 8

Standardele privind documentația 153

SECȚIUNEA 9

Modelele și datele externe 155

CAPITOLUL VII

Cerința de capital minim 155

CAPITOLUL VIII

Investițiile în poziții din securitizare 159

CAPITOLUL IX

Sistemul de guvernanță 162

SECȚIUNEA 1

Elementele sistemului de guvernanță 162

SECȚIUNEA 2

Funcțiile 168

SECȚIUNEA 3

Cerințele de competență și onorabilitate 171

SECȚIUNEA 4

Externalizarea 171

SECȚIUNEA 5

Politica de remunerare 173

CAPITOLUL X

Majorarea de capital 174

SECȚIUNEA 1

Situațiile în care se impune o majorare de capital 174

SECȚIUNEA 2

Metodologiile de calcul al majorărilor de capital 175

CAPITOLUL XI

Prelungirea perioadei de recuperare 178

CAPITOLUL XII

Publicarea informațiilor 179

SECȚIUNEA 1

Raportul privind solvabilitatea și situația financiară: structură și conținut 179

SECȚIUNEA 2

Raportul privind solvabilitatea și situația financiară: informații nepublicate 185

SECȚIUNEA 3

Raportul privind solvabilitatea și situația financiară: termene, mijloace de publicare și actualizări 186

CAPITOLUL XIII

Raportarea periodică de supraveghere 187

SECȚIUNEA 1

Elemente și conținut 187

SECȚIUNEA 2

Termenele și mijloacele de comunicare 193

CAPITOLUL XIV

Transparența și răspunderea autorităților de supraveghere 194

CAPITOLUL XV

Vehiculele investiționale 195

SECȚIUNEA 1

Autorizarea 195

SECȚIUNEA 2

Condițiile contractuale obligatorii 195

SECȚIUNEA 3

Sistemul de guvernanță 196

SECȚIUNEA 4

Raportarea de supraveghere 197

SECȚIUNEA 5

Cerințele de solvabilitate 197

TITLUL II

GRUPURILE DE ASIGURARE 199

CAPITOLUL I

Calculul solvabilității la nivel de grup 199

SECȚIUNEA 1

Solvabilitatea la nivel de grup: alegerea metodei de calcul și principiile generale 199

SECȚIUNEA 2

Solvabilitatea la nivel de grup: metode de calcul 201

CAPITOLUL II

Modelele interne de calcul al cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului 206

SECȚIUNEA 1

Modelele interne integrale și parțiale utilizate numai pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate a grupului 206

SECȚIUNEA 2

Utilizarea unui model intern al grupului 208

CAPITOLUL III

Supravegherea solvabilității la nivel de grup pentru grupurile care fac obiectul unei gestionări centralizate a riscurilor 210

CAPITOLUL IV

Coordonarea supravegherii la nivel de grup 211

SECȚIUNEA 1

Colegiile supraveghetorilor 211

SECȚIUNEA 2

Schimbul de informații 213

SECȚIUNEA 3

Supravegherea la nivelul subgrupurilor naționale sau regionale 213

CAPITOLUL V

Publicarea informațiilor 214

SECȚIUNEA 1

Raportul privind solvabilitatea și situația financiară la nivel de grup 214

SECȚIUNEA 2

Raportul unic privind solvabilitatea și situația financiară 216

CAPITOLUL VI

Raportarea de supraveghere la nivel de grup 217

SECȚIUNEA 1

Raportarea periodică 217

SECȚIUNEA 2

Raportarea cu privire la concentrarea riscurilor și la tranzacțiile intragrup 219

TITLUL III

ECHIVALENȚA LA NIVELUL ȚĂRILOR TERȚE ȘI DISPOZIȚII FINALE 220

CAPITOLUL I

Întreprinderile care desfășoară activități de reasigurare având sediul central într-o țară terță 220

CAPITOLUL II

Întreprinderile de asigurare și de reasigurare afiliate din țări terțe 223

CAPITOLUL III

Întreprinderile de asigurare și de reasigurare cu întreprinderi-mamă aflate în afara Uniunii 224

CAPITOLUL IV

Dispoziții finale 226

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Directiva 2009/138/CE, în special articolul 31 alineatul (4), articolul 35 alineatul (9), articolul 37 alineatul (6), articolul 37 alineatul (7), articolul 50 alineatul (1) literele (a) și (b), articolul 50 alineatul (2) literele (a) și (b), articolul 50 alineatul (3), articolul 56, articolul 75 alineatul (2), articolul 75 alineatul (3), articolul 86 alineatul (1) literele (a)-(i), articolul 86 alineatul (2) literele (a) și (b), articolul 92 alineatul (1), articolul 92 alineatul (1a), articolul 97 alineatul (1), articolul 97 alineatul (2), articolul 99 literele (a) și (b), articolul 109a alineatul (5), articolul 111 alineatul (1) literele (a)-(f), articolul 111 alineatul (1) literele (g)-(q), articolul 114 alineatul (1) litera (a), articolul 114 alineatul (1) litera (b), articolul 126, articolul 127, articolul 130, articolul 135 alineatul (2) literele (a), (b) și (c), articolul 135 alineatul (3), articolul 143 alineatul (1), articolul 172 alineatul (1), articolul 211 alineatul (2), articolul 216 alineatul (7), articolul 217 alineatul (3), articolul 227 alineatul (3), articolul 234, articolul 241 literele (a), (b) și (c), articolul 244 alineatul (4), articolul 244 alineatul (5), articolul 245 alineatele (4) și (5), articolul 248 alineatele (7) și (8), articolul 249 alineatul (3), articolul 256 alineatul (4), articolul 260 alineatul (2) și articolul 308b alineatul (13),

întrucât:

(1)

La aplicarea cerințelor prevăzute în prezentul regulament ar trebui să se țină seama de natura, amploarea și complexitatea riscurilor inerente activității unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare. Sarcina și complexitatea impuse întreprinderilor de asigurare ar trebui să fie proporționale cu profilul lor de risc. La aplicarea cerințelor prevăzute în prezentul regulament, informațiile ar trebui să fie considerate drept semnificative dacă acestea ar putea influența procesul decizional sau judecata utilizatorului căruia îi sunt destinate.

(2)

Pentru a reduce dependența excesivă de ratingurile externe, întreprinderile de asigurare și de reasigurare ar trebui să vizeze elaborarea unei proprii evaluări a creditului pentru totalitatea expunerilor. Cu toate acestea, având în vedere principiul proporționalității, întreprinderile de asigurare și de reasigurare ar trebui să aibă obligația de a elabora evaluări proprii ale creditului doar pentru expunerile mai extinse sau mai complexe.

(3)

Autoritățile de supraveghere ar trebui să se asigure că întreprinderile de asigurare și de reasigurare iau măsurile corespunzătoare pentru a elabora modele interne care acoperă riscul de credit în cazul în care expunerile lor sunt semnificative în termeni absoluți și în cazul în care acestea au, în același timp, un număr mare de contrapărți semnificative. În acest scop, autoritățile de supraveghere ar trebui să recurgă la o abordare armonizată a definițiilor expunerilor care sunt semnificative în termeni absoluți și care au un număr mare de contrapărți semnificative.

(4)

Pentru a se evita pericolul estimărilor distorsionate ale riscului de credit de către întreprinderile de asigurare și de reasigurare care nu utilizează un model intern aprobat pentru calculul riscului de credit la nivelul cerinței lor de capital de solvabilitate, propriile evaluări de credit ale acestor întreprinderi nu ar trebui să conducă la cerințe de capital mai reduse decât cele obținute din ratingurile externe.

(5)

Pentru a se evita dependența excesivă de ratinguri atunci când este vorba de expuneri față de o altă întreprindere de asigurare sau de reasigurare, utilizarea ratingurilor pentru calcularea cerinței de capital în conformitate cu formula standard ar putea fi înlocuită printr-o trimitere la solvabilitatea contrapărții (abordarea bazată pe ratele de solvabilitate). O astfel de abordare ar necesita o calibrare pe baza cerințelor de capital de solvabilitate și a cuantumurilor eligibile ale fondurilor proprii necesare pentru acoperirea acestor cerințe de capital de solvabilitate, astfel cum vor fi determinate odată cu punerea în practică a Directivei Solvabilitate II. Abordarea bazată pe ratele de solvabilitate ar trebui limitată la întreprinderile de asigurare și de reasigurare care nu beneficiază de rating.

(6)

În scopul de a se asigura că standardele de evaluare în scopuri de supraveghere sunt compatibile cu evoluțiile internaționale din domeniul contabilității, întreprinderile de asigurare și de reasigurare ar trebui să utilizeze metodele de evaluare conforme cu piața prevăzute în standardele internaționale de contabilitate adoptate de Comisie în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002, cu excepția cazului în care întreprinderea este obligată să recurgă la o anumită metodă de evaluare în legătură cu un activ sau un pasiv sau a cazului în care aceasta are dreptul de a utiliza metode bazate pe metoda de evaluare pe care o utilizează pentru întocmirea situațiilor financiare.

(7)

Evaluarea activelor și pasivelor întreprinderilor de asigurare și de reasigurare cu ajutorul metodelor de evaluare conforme cu piața prevăzute de standardele internaționale de contabilitate adoptate de Comisie în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 ar trebui să respecte o ierarhie de evaluare în care metoda de evaluare implicită să fie cea a prețurilor de piață cotate pe piețele active pentru aceleași active sau pasive, pentru a se asigura că activele se evaluează la valoarea la care ar putea fi tranzacționate, iar pasivele la valoarea la care ar putea fi transferate sau decontate, de bunăvoie și în cunoștință de cauză, în cadrul unei tranzacții desfășurate în condiții normale de concurență. Întreprinderile ar trebui să aplice această abordare indiferent dacă metodele de evaluare internaționale sau alte metode respectă o ierarhie de evaluare diferită.

(8)

Întreprinderile de asigurare și de reasigurare ar trebui să recunoască și să evalueze creanțele și datoriile privind impozitul amânat în raport cu toate elementele care sunt recunoscute în materie de solvabilitate sau în bilanțul fiscal, pentru a se asigura că sunt cuprinse toate cuantumurile care ar putea conduce la fluxuri de trezorerie viitoare aferente impozitelor.

(9)

Evaluarea obligațiilor de asigurare și de reasigurare ar trebui să includă obligațiile legate de activitatea existentă de asigurare și de reasigurare. Obligațiile legate de activitățile viitoare nu ar trebui să fie incluse în evaluare. În cazul în care contractele de asigurare și de reasigurare includ opțiunile deținătorilor polițelor de a reînnoi, a extinde, a majora sau a relua asigurarea sau reasigurarea sau opțiunile întreprinderilor de a rezilia contractul sau de a modifica primele sau beneficiile, ar trebui definit un cadru al contractului, pentru a se preciza dacă asigurarea sau reasigurarea suplimentară care rezultă din aceste opțiuni este considerată drept activitate existentă sau viitoare.

(10)

Pentru a determina valoarea de transfer a obligațiilor de asigurare și de reasigurare, evaluarea obligațiilor ar trebui să țină seama de fluxurile de trezorerie viitoare aferente opțiunilor de reînnoire a contractelor, indiferent de rentabilitatea acestora, cu excepția cazului în care opțiunea de reînnoire presupune că întreprinderea de asigurare sau de reasigurare ar avea, dintr-o perspectivă economică, aceleași drepturi în ceea ce privește stabilirea primelor sau a beneficiilor contractului reînnoit ca și cele care există pentru un nou contract.

(11)

Pentru a se asigura faptul că analiza poziției financiare a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare nu este denaturată, rezervele tehnice ale unui portofoliu de obligații de asigurare și de reasigurare pot fi negative. Calculul rezervelor tehnice nu ar trebui să fie supus unui plafon egal cu zero.

(12)

Valoarea de transfer a unei obligații de asigurare sau de reasigurare poate fi mai mică decât valorile de răscumpărare ale contractelor de bază. Calculul rezervelor tehnice nu ar trebui să fie supus unor plafoane ale valorilor de răscumpărare.

(13)

Pentru a se obține rezerve tehnice care corespund valorii de transfer a obligațiilor de asigurare și de reasigurare, calculul celei mai bune estimări ar trebui să ia în considerare evoluțiile viitoare, cum ar fi evoluțiile demografice, juridice, medicale, tehnologice, sociale, de mediu și economice care vor influența intrările și ieșirile de numerar necesare pentru onorarea obligațiilor.

(14)

Pentru a se obține cea mai bună estimare care corespunde mediei fluxurilor de trezorerie viitoare ponderată cu probabilitățile, care este menționată la articolul 77 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE, previziunile fluxurilor de trezorerie utilizate pentru calculul celei mai bune estimări ar trebui să țină seama de toate incertitudinile legate de fluxurile de trezorerie.

(15)

Alegerea metodei pentru calculul celei mai bune estimări ar trebui să fie proporțională cu natura, amploarea și complexitatea riscurilor asumate de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare. Gama de metode prin care se poate calcula cea mai bună estimare include tehnicile de simulare, deterministe și analitice. Pentru anumite contracte de asigurare de viață, în special atunci când acestea conduc la beneficii discreționare în funcție de randamentul investiției sau dacă includ garanții financiare și opțiuni contractuale, metodele de simulare pot duce la un calcul mai adecvat al celei mai bune estimări.

(16)

În cazul în care contractele de asigurare și de reasigurare includ garanții financiare și opțiuni, valoarea actualizată a fluxurilor de trezorerie care rezultă din aceste contracte poate depinde atât de rezultatele preconizate ale unor evenimente și evoluții viitoare, cât și de modul în care rezultatele reale din anumite scenarii s-ar putea abate de la rezultatele preconizate. Metodele utilizate pentru a calcula cea mai bună estimare ar trebui să ia în considerare aceste dependențe.

(17)

Definiția beneficiilor discreționare viitoare ar trebui să cuprindă beneficiile decurgând din contractele de asigurare și de reasigurare care sunt plătite în plus față de beneficiile garantate și care rezultă din participarea la profit a deținătorului de polițe. Aceasta nu ar trebui să cuprindă beneficiile de tip index-linked sau unit-linked.

(18)

Calculul marjei de risc ar trebui să se bazeze pe ipoteza că întregul portofoliu de obligații de asigurare și de reasigurare este transferat către o altă întreprindere de asigurare sau de reasigurare. În special, calculul ar trebui să țină seama de diversificarea întregului portofoliu.

(19)

Calculul marjei de risc ar trebui să se bazeze pe previziuni ale cerinței de capital de solvabilitate care să țină seama de diminuarea riscurilor aferentă contractelor de reasigurare și vehiculelor investiționale. Nu ar trebui prevăzute calcule separate ale marjei de risc obținute cu includerea sau cu excluderea contractelor de reasigurare și a vehiculelor investiționale.

(20)

Ajustarea pentru riscul de credit la ratele de bază ale dobânzilor fără risc ar trebui să fie obținută din rate de piață care să cuprindă riscul de credit reflectat de rata fluctuantă a contractelor swap pe rata dobânzii. În acest scop, pentru a alinia determinarea ajustării la practicile standard de pe piață și la condiții de piață similare celor existente la data adoptării Directivei 2014/51/UE, în special în ceea ce privește euro, ratele de piață ar trebui să corespundă ratelor interbancare propuse pentru o scadență de 3 luni.

(21)

În condiții de piață similare celor existente la data adoptării Directivei 2014/51/UE, atunci când se stabilește ultima scadență pentru care piețele obligațiunilor nu mai sunt diversificate, lichide și transparente în conformitate cu articolul 77a din Directiva 2009/138/CE, piața de obligațiuni exprimate în euro nu ar trebui să fie considerată drept diversificată și lichidă în cazul în care volumul cumulat al obligațiunilor cu scadențe mai mari sau egale cu ultima scadență se situează sub 6 la sută din volumul tuturor obligațiunilor de pe piața respectivă.

(22)

Dacă nu se poate obține o marjă de credit fiabilă pe baza statisticilor standard, cum este cazul expunerilor la datoria suverană, marja de credit istorică pentru calcularea primei de echilibrare și a primei de volatilitate ar trebui să fie egală cu proporțiile din media pe termen lung a marjei peste ratele dobânzilor fără risc menționate la articolul 77c alineatul (2) literele (b) și (c) din Directiva 2009/138/CE. În ceea ce privește expunerile față de administrațiile centrale și băncile centrale ale statelor membre, clasa de active ar trebui să reflecte diferența dintre statele membre.

(23)

În vederea asigurării transparenței în ceea ce privește stabilirea ratei dobânzilor fără risc relevante, în conformitate cu considerentul 29 din Directiva 2014/51/UE, metodologia, ipotezele și identificarea datelor utilizate de Autoritatea europeană de asigurări și pensii ocupaționale (EIOPA) pentru a calcula ajustarea în funcție de ratele contractelor swap pentru riscul de credit, prima de volatilitate și marja de credit istorică pentru prima de echilibrare ar trebui publicate de EIOPA ca parte a informațiilor tehnice care trebuie publicate în temeiul articolului 77e alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE.

(24)

Segmentarea obligațiilor de asigurare și de reasigurare în linii de activitate și în grupe de risc omogene ar trebui să reflecte natura riscurilor aflate la baza obligației. Natura riscurilor aflate la baza obligației poate justifica o segmentare diferită de împărțirea activităților de asigurare în activități de asigurare de viață și activități de asigurare generală, de clasele de asigurare generală stabilite în anexa I la Directiva 2009/138/CE și de clasele de asigurare de viață stabilite în anexa II la Directiva 2009/138/CE.

(25)

Pentru a se stabili dacă o metodă de calcul al rezervelor tehnice este proporțională cu natura, amploarea și complexitatea riscurilor, ar trebui să se includă o evaluare a erorii de model a metodei. Această evaluare nu ar trebui să impună însă întreprinderilor de asigurare și de reasigurare obligația de a preciza valoarea exactă a erorii de model.

(26)

Pentru a cere aprobarea autorităților de supraveghere de a utiliza prima de echilibrare menționată la articolul 77b primul paragraf din Directiva 2009/138/CE, întreprinderilor ar trebui să li se permită să considere drept un singur portofoliu diferite produse de asigurare eligibile, în cazul în care condițiile de aprobare sunt respectate în mod continuu și dacă nu există obstacole de natură juridică în calea organizării și gestionării activității în mod separat față de restul activităților întreprinderii, în cadrul unui singur portofoliu.

(27)

Aprobarea includerii fondurilor proprii auxiliare în vederea îndeplinirii unei cerințe de capital de solvabilitate a unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare ar trebui să se bazeze pe o evaluare a criteriilor relevante de către autoritățile de supraveghere. Cu toate acestea, întreprinderea de asigurare sau de reasigurare care solicită aprobarea pentru un element al fondurilor proprii auxiliare ar trebui să demonstreze autorităților de supraveghere că au fost îndeplinite criteriile și să ofere autorităților de supraveghere toate informațiile pe care acestea le-ar putea solicita pentru respectiva evaluare. Evaluarea cererii de aprobare a fondurilor proprii auxiliare de către autoritățile de supraveghere ar trebui să fie efectuată de la caz la caz.

(28)

Atunci când analizează o cerere de aprobare a fondurilor proprii auxiliare, în conformitate cu articolul 90 din Directiva 2009/138/CE, autoritățile de supraveghere ar trebui să ia în considerare substanța economică și valabilitatea juridică a elementului fondurilor proprii auxiliare pentru care se solicită aprobarea.

(29)

Fondurile proprii de nivel 1 ar trebui să fie alcătuite din elementele fondurilor proprii care sunt de foarte bună calitate și care absorb integral pierderile, pentru a permite unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare să își continue activitatea.

(30)

În cazul în care efectul economic al unei tranzacții sau al unui grup de tranzacții conexe este echivalent cu deținerea de către o întreprindere de asigurare sau de reasigurare a propriilor sale acțiuni, excedentul de active față de pasive ar trebui redus pentru a reflecta existența unei sarcini pe acea parte din fondurile proprii.

(31)

Evaluarea efectuată pentru a se stabili dacă un element individual al fondurilor proprii are o durată suficientă ar trebui să se bazeze pe scadența inițială a elementului respectiv. Durata medie a fondurilor proprii totale ale unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare, luând în considerare scadența reziduală a tuturor elementelor fondurilor proprii, nu ar trebui să fie cu mult mai mică decât durata medie a pasivelor întreprinderii de asigurare sau de reasigurare. Întreprinderile de asigurare și de reasigurare ar trebui să evalueze, de asemenea, ca parte a evaluării interne a riscurilor și a solvabilității, dacă cuantumul total al fondurilor proprii are o durată suficientă, luând în considerare atât scadența inițială, cât și scadența reziduală a tuturor elementelor fondurilor proprii și a tuturor obligațiilor din asigurare și reasigurare.

(32)

Evaluarea capacității de a absorbi pierderile în cazul unei lichidări în conformitate cu articolul 93 din Directiva 2009/138/CE nu ar trebui să se bazeze pe comparația dintre excedentul de active față de pasive evaluat pe baza principiului continuității activității și excedentul de active față de pasive evaluat pe baza ipotezei deschiderii procedurilor de lichidare pentru întreprinderea de asigurare sau de reasigurare.

(33)

Întrucât primele viitoare de încasat din contractele de asigurare și de reasigurare existente sunt incluse în calculul rezervelor tehnice, cuantumul excedentului de active față de pasive care este inclus în fondurile proprii de nivel 1 nu ar trebui ajustat pentru a se exclude profiturile preconizate pentru aceste prime viitoare.

(34)

Elementele fondurilor proprii care prezintă caracteristici ce stimulează răscumpărarea, cum ar fi creșterile contractuale ale dividendelor de plătit sau creșterile ratei cuponului în combinație cu o opțiune de cumpărare, ar trebui limitate pentru a permite restricțiile privind rambursarea sau răscumpărarea în cazul unei încălcări a cerinței de capital de solvabilitate și ar trebui să fie clasificate numai ca fonduri proprii de nivel 2 sau 3.

(35)

Întreprinderile de asigurare și de reasigurare ar trebui să împartă excedentul de active față de pasive în cuantumuri care să corespundă elementelor de capital evidențiate în situațiile lor financiare și unei rezerve de reconciliere. Rezerva de reconciliere poate fi pozitivă sau negativă.

(36)

Lista completă a elementelor fondurilor proprii ar trebui să fie stabilită pentru fiecare nivel, inclusiv pentru nivelul 3, astfel încât să fie clar care sunt elementele pentru a căror clasificare întreprinderile de asigurare și de reasigurare ar trebui să solicite aprobarea autorității de supraveghere.

(37)

Fondurile restricționate se referă la mecanismul prin care un grup anume de active și pasive sunt gestionate ca și cum ar fi o întreprindere distinctă și nu ar trebui să includă activitățile convenționale de tip index-linked, unit-linked sau de reasigurare. Transferabilitatea redusă a activelor unui fond restricționat ar trebui să se reflecte în calculul excedentului de active față de pasive al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare.

(38)

Atât activitățile de asigurare și de reasigurare de viață, cât și activitățile de asigurare și de reasigurare generală pot conduce la fonduri restricționate. Participarea la profit nu implică în mod necesar restricționarea și nu ar trebui să fie considerată drept caracteristica definitorie a fondului restricționat.

(39)

Fondurile restricționate ar trebui limitate la acele mecanisme care reduc capacitatea anumitor elemente ale fondurilor proprii de a absorbi pierderile în condiții normale de activitate. Mecanismele care afectează doar absorbția pierderilor în caz de lichidare nu ar trebui considerate fonduri restricționate.

(40)

În vederea evitării dublei contabilizări a fondurilor proprii între sectorul de asigurări și cel bancar la nivel individual, întreprinderile de asigurare și de reasigurare ar trebui să deducă din cuantumul fondurilor proprii de bază orice participații în instituții financiare și de credit care reprezintă mai mult de 10 % din elementele lor de fonduri proprii de nivel 1 care nu sunt supuse niciunei limite. Participațiile în instituții financiare și de credit care, în total, depășesc același prag ar trebui să fie deduse parțial, în mod proporțional. Deducerea nu este necesară în cazul în care participațiile sunt strategice și acestor întreprinderi li se aplică metoda 1 pentru calculul solvabilității la nivel de grup prevăzută în anexa I la Directiva 2002/87/CE.

(41)

Mai mult de jumătate din cuantumul eligibil al fondurilor proprii necesare pentru a acoperi cerința de capital minim și cerința de capital de solvabilitate ar trebui să se compună din fonduri proprii de nivel 1. În scopul de a se asigura că aplicarea limitelor nu creează eventuale efecte prociclice, limitele privind cuantumurile eligibile ale elementelor de nivel 2 și 3 ar trebui să se aplice în așa fel încât o pierdere la nivelul fondurilor proprii de nivel 1 să nu conducă la o pierdere la nivelul fondurilor proprii eligibile totale care să fie mai mare decât pierderea respectivă. Prin urmare, limitele ar trebui să se aplice în măsura în care cerința de capital de solvabilitate și cerința de capital minim sunt acoperite cu fonduri proprii. Elementele fondurilor proprii care depășesc limitele nu ar trebui să fie considerate drept fonduri proprii eligibile.

(42)

Atunci când întocmește liste ale administrațiilor regionale și ale autorităților locale, EIOPA ar trebui să respecte condiția să nu existe nicio diferență de risc între expunerile față de aceste administrații și expunerile față de administrația centrală sub a cărei jurisdicție se află acestea, diferență care ar fi cauzată de competențele specifice de colectare de venituri ale celor dintâi, și să existe acorduri instituționale specifice al căror efect este reducerea riscului de neîncasare a creanțelor. Efectul actului de punere în aplicare adoptat în temeiul articolului 109a alineatul (2) litera (a) din Directiva 2009/138/CE în ceea ce privește aceste liste este acela că expunerile directe față de administrațiile regionale și autoritățile locale sunt tratate ca expuneri față de administrația centrală sub a cărei jurisdicție se află aceste administrații, pentru a servi calculului modulului „risc de piață” și al modulului „risc de contraparte” al formulei standard.

(43)

Pentru a se evita acordarea de stimulente nedorite pentru restructurarea contractelor pe termen lung în contracte reînnoibile pe termen scurt, măsura volumului privind riscul de primă aferent asigurărilor generale și asigurărilor de sănătate cu baze tehnice similare asigurărilor de viață (denumite în continuare asigurări de sănătate SLT) utilizată în formula standard ar trebui să se bazeze pe substanța economică a contractelor de asigurare și de reasigurare, mai degrabă decât pe forma juridică a acestora. Măsura volumului ar trebui, prin urmare, să reflecte primele câștigate care se află în cadrul contractual al contractelor existente și al contractelor care vor fi întocmite în următoarele 12 luni.

(44)

Pe măsură ce profiturile preconizate incluse în primele viitoare aferente contractelor existente de asigurare și de reasigurare generală sunt recunoscute în fondurile proprii eligibile ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare, modulul „risc de subscriere pentru asigurarea generală” ar trebui să reflecte riscul de reziliere legat de contractele de asigurare și de reasigurare generală.

(45)

În ceea ce privește riscul de primă, calculul cerinței de capital pentru riscul de primă și de rezervă aferent asigurărilor generale și de sănătate ar trebui să se bazeze pe primele cele mai mari dintre cele câștigate în trecut și cele preconizate a fi câștigate în viitor, pentru a se ține seama de incertitudinea legată de primele viitoare câștigate. Cu toate acestea, în cazul în care o întreprindere de asigurare sau de reasigurare poate garanta în mod fiabil că primele viitoare câștigate nu vor depăși primele preconizate, calculul ar trebui să se bazeze exclusiv pe primele preconizate a fi câștigate.

(46)

Pentru a reflecta caracteristicile obișnuite ale obligațiilor de asigurare de viață, modelarea riscului de reziliere în masă în formula standard a cerinței de capital de solvabilitate ar trebui să se bazeze pe ipoteza că riscul aferent opțiunilor pe care le-ar putea exercita o întreprindere de asigurare sau de reasigurare care cedează un contract de reasigurare nu este semnificativ pentru întreprinderea de asigurare sau de reasigurare cesionară.

(47)

Pentru a reflecta profilul de risc diferit al asigurărilor de sănătate care se realizează pe o bază tehnică similară cu cea a asigurărilor de viață (asigurări de sănătate SLT) față de cel al altor asigurări de sănătate (asigurări de sănătate NSLT), modulul „risc de subscriere pentru asigurarea de sănătate” ar trebui să includă diferite submodule pentru aceste două tipuri de asigurări.

(48)

Pentru a reflecta caracteristicile obișnuite ale obligațiilor de asigurare de viață, modelarea modulelor „risc de subscriere pentru asigurarea de viață” și „risc de subscriere pentru asigurarea de sănătate SLT” ar trebui să se bazeze pe ipoteza că riscul legat de dependența de inflație a beneficiilor aferente asigurărilor și reasigurărilor nu este semnificativ.

(49)

Calculele pe bază de scenarii ale submodulelor „risc de catastrofă în asigurarea generală” și „risc de catastrofă în asigurarea de sănătate” ale formulei standard ar trebui să se bazeze pe specificarea pierderilor rezultate în urma catastrofei la valoarea brută, fără deducerea cuantumurilor recuperabile din contractele de reasigurare și din vehiculele investiționale. Întreprinderile de asigurare și de reasigurare ar trebui să țină seama de efectul de diminuare a riscurilor aferent contractelor lor specifice de reasigurare și al vehiculelor investiționale în momentul în care determină modificarea fondurilor proprii de bază care rezultă din scenariu.

(50)

Pentru a reflecta caracteristicile obișnuite ale obligațiilor de asigurare generală, modelarea submodulului „risc de catastrofă în asigurarea generală” al formulei standard ar trebui să se bazeze pe ipoteza că riscul acumulării unui număr mare de cereri de despăgubire similare care sunt acoperite de obligațiile aferente asigurării de răspundere civilă nu este semnificativ.

(51)

Pentru a reflecta caracteristicile obișnuite ale obligațiilor de asigurare generală, modelarea riscului de accident în masă în formula standard ar trebui să se bazeze pe ipoteza că expunerea la riscul de accident în masă a întreprinderilor de asigurare și de reasigurare situate în țări terțe, altele decât anumite țări europene, nu este semnificativă pentru întreprinderile de asigurare și de reasigurare sau pentru grupurile de asigurare care intră sub incidența Directivei 2009/138/CE. Modelarea ar trebui să se bazeze, de asemenea, pe ipoteza că riscul de accident în masă în ceea ce privește asigurarea pentru accidente de muncă și boli profesionale nu este semnificativ.

(52)

Pentru a reflecta caracteristicile obișnuite ale obligațiilor de asigurare generală, modelarea riscului de concentrare a accidentelor în formula standard ar trebui să se bazeze pe ipoteza că riscul de concentrare a accidentelor în ceea ce privește asigurarea cheltuielilor medicale și asigurarea de protecție a veniturilor, altele decât contractele de grup, nu este semnificativ.

(53)

Pentru a reflecta dovezile empirice privind catastrofele naturale în calibrarea formulei standard, modelarea riscului de catastrofe naturale ar trebui să se bazeze pe diviziuni geografice care să fie suficient de omogene în ceea ce privește riscul la care sunt expuse întreprinderile de asigurare și de reasigurare. Ponderile de risc pentru aceste diviziuni ar trebui specificate în așa fel încât să reflecte raportul dintre pierderea anuală și suma asigurată pentru liniile de activitate relevante, utilizându-se o măsură a valorii la risc cu un nivel de încredere de 99,5 %. Coeficienții de corelație dintre aceste diviziuni geografice ar trebui să fie aleși în așa fel încât să reflecte dependența dintre riscurile relevante în diviziunile geografice, luând în considerare orice neliniaritate a dependenței.

(54)

Pentru a reflecta expunerea reală la risc a întreprinderii atunci când se calculează cerința de capital pentru riscul de catastrofe naturale în formula standard, suma asigurată ar trebui să fie determinată în așa fel încât să se țină seama de limitele contractuale de compensare pentru catastrofe.

(55)

Modulul „risc de piață” al formulei standard ar trebui să se bazeze pe ipoteza că sensibilitatea activelor și a pasivelor la variațiile volatilității parametrilor de piață nu este semnificativă.

(56)

Calibrarea riscului ratei dobânzii în funcție de scadențe mai lungi ar trebui să reflecte faptul că cursul la termen final către care converge structura temporală a ratei dobânzilor fără risc este stabil în timp și se modifică numai în urma schimbărilor survenite la nivelul așteptărilor pe termen lung.

(57)

Pentru calculul formulei standard, întreprinderile de asigurare și de reasigurare ar trebui să determine care dintre întreprinderile lor afiliate prezintă o natură strategică. Calibrarea submodulului „risc aferent devalorizării acțiunilor” referitor la investițiile în întreprinderi afiliate care prezintă o natură strategică ar trebui să reflecte reducerea probabilă a volatilității valorii lor, care rezultă din natura strategică a acestora și din influența exercitată de întreprinderea participativă asupra acestor întreprinderi afiliate.

(58)

Submodulul „risc aferent devalorizării acțiunilor în funcție de durată” ar trebui să se bazeze pe ipoteza că perioada tipică de deținere a investiților în acțiuni menționată la articolul 304 din Directiva 2009/138/CE concordă cu durata medie a angajamentelor de la articolul 304 din Directiva 2009/138/CE.

(59)

În vederea evitării efectelor prociclice, perioada de timp pentru mecanismul de ajustare simetrică a submodulului „risc aferent devalorizării acțiunilor” ar trebui să atingă un echilibru între menținerea sensibilității la risc a submodulului și reflectarea obiectivului de ajustare simetrică.

(60)

Atunci când se aplică o primă de echilibrare pentru calculul celei mai bune estimări a obligațiilor de asigurare sau de reasigurare, calculul cerinței de capital de solvabilitate din submodulul „risc de marjă de credit” ar trebui să reflecte impactul modificărilor marjelor activelor asupra primei de echilibrare și, prin urmare, asupra valorii rezervelor tehnice.

(61)

Având în vedere că profilul de risc al bunurilor imobile situate în țări terțe nu este foarte diferit de cel al bunurilor imobile situate în Uniune, submodulul „risc al bunurilor imobile” al formulei standard ar trebui să trateze aceste două tipuri de expuneri în același mod.

(62)

Având în vedere că riscul de concentrare este determinat în principal de lipsa de diversificare a emitenților la care sunt expuse întreprinderile de asigurare sau de reasigurare, submodulul „concentrări ale riscurilor de piață” al formulei standard ar trebui să se bazeze pe ipoteza că concentrarea geografică sau sectorială a activelor deținute de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare nu este semnificativă.

(63)

Modulul „risc de contraparte” al formulei standard ar trebui să se bazeze pe ipoteza că, pentru expunerile care pot fi diversificate și în cazul în care contrapartea este susceptibilă de a beneficia de rating (expuneri de tip 1), pierderile în caz de nerambursare din partea contrapărților care nu aparțin aceluiași grup sunt independente și că pierderile în caz de nerambursare din partea contrapărților care aparțin aceluiași grup nu sunt independente.

(64)

Pentru a se asigura că riscul de credit pentru toate contrapărțile la care sunt expuse întreprinderile de asigurare și de reasigurare este reflectat în cerința de capital de solvabilitate calculată cu formula standard, toate expunerile care nu sunt cuprinse nici în submodulul „risc de marjă de credit”, nici în modulul „risc de contraparte” ca expuneri de tip 1 ar trebui incluse în modulul „risc de contraparte” ca expuneri de tip 2.

(65)

Modulul „risc de contraparte” al formulei standard ar trebui să reflecte efectul economic al contractelor de garanție reală în cazul nerespectării clauzelor contractuale de către contraparte. În special, ar trebui să se determine dacă proprietatea deplină asupra garanției reale este transferată sau nu. De asemenea, ar trebui să se analizeze dacă, în caz de insolvență a contrapărții, la stabilirea cotei proporționale a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare din masa credală a contrapărții care depășește garanțiile reale se ține seama de faptul că întreprinderea beneficiază de garanția reală.

(66)

În concordanță cu abordarea prevăzută la articolul 104 alineatele (1), (3) și (4) din Directiva 2009/138/CE, cerința de capital de solvabilitate de bază ar trebui să includă un modul de risc suplimentar pentru a aborda riscurile specifice generate de imobilizările necorporale, astfel cum sunt recunoscute și evaluate în scopul solvabilității, care nu sunt incluse în altă parte în cerința de capital de solvabilitate.

(67)

Modulul „risc operațional” al formulei standard reflectă într-un calcul bazat de factori riscul care rezultă din insuficiențele sau deficiențele de la nivelul proceselor interne, al personalului ori al sistemelor sau din evenimente externe. În acest scop, rezervele tehnice, primele câștigate în cursul ultimelor douăsprezece luni și cheltuielile suportate în cursul ultimelor douăsprezece luni sunt considerate măsuri corespunzătoare ale volumului pentru a reflecta acest risc. Această ultimă măsură a volumului este relevantă numai pentru contracte de asigurare de viață în care riscul este suportat de către deținătorul poliței. Având în vedere faptul că cheltuielile de achiziție sunt introduse în mod eterogen în diferitele modele de afaceri din domeniul asigurărilor, aceste cheltuieli nu ar trebui să fie luate în considerare în cadrul măsurii volumului utilizate pentru cuantumul cheltuielilor suportate în cursul ultimelor 12 luni. Pentru a garanta faptul că cerința de capital pentru riscul operațional continuă să atingă nivelul de încredere stabilit la articolul 101 din Directiva 2009/138/CE, modulul „risc operațional” ar trebui să fie reexaminat în cadrul revizuirii de către Comisie a metodelor, ipotezelor și parametrilor standard utilizați pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate cu ajutorul formulei standard, astfel cum se menționează la considerentul (150). Această revizuire ar trebui să vizeze în special contractele de asigurare de viață în care riscul este suportat de către deținătorul poliței.

(68)

Calculul ajustării realizate pentru a ține seama de capacitatea rezervelor tehnice și a impozitelor amânate de a absorbi pierderile ar trebui să garanteze că nu există o dublă contabilizare a efectului de diminuare a riscurilor datorat beneficiilor discreționare viitoare sau impozitelor amânate.

(69)

Beneficiile discreționare viitoarele sunt de obicei o caracteristică asociată contractelor de asigurare de viață și de sănătate SLT. Prin urmare, ajustarea în funcție de capacitatea rezervelor tehnice de a absorbi pierderile ar trebui să țină seama de efectul de atenuare datorat viitoarelor beneficii discreționare în ceea ce privește riscul de subscriere pentru asigurarea de viață, riscul de subscriere pentru asigurarea de sănătate SLT, riscul de catastrofă în asigurarea de sănătate, riscul de piață și riscul de contraparte. Pentru a limita complexitatea formulei standard și sarcina aferentă calculului pentru întreprinderile de asigurare și de reasigurare, ajustarea nu ar trebui să se aplice riscurilor aferente asigurărilor generale și asigurărilor de sănătate NSLT. Deoarece pierderile rezultate din insuficiențele sau deficiențele de la nivelul proceselor interne, al personalului sau al sistemelor ori din evenimente externe ar putea să nu fie absorbite în mod eficace de viitoarele beneficii discreționare, ajustarea nu ar trebui să se aplice riscului operațional.

(70)

Recunoașterea tehnicilor de diminuare a riscurilor în calculul cerinței de capital de solvabilitate ar trebui să reflecte substanța economică a tehnicii utilizate și ar trebui să se limiteze la tehnici de diminuare a riscurilor care transferă efectiv riscul în afara întreprinderii de asigurare sau de reasigurare.

(71)

Pentru a se evalua dacă a existat un transfer efectiv al riscului, ar trebui să se ia în considerare toate aspectele legate de tehnica de diminuare a riscurilor și acordurile dintre întreprinderile de asigurare și de reasigurare și contrapărțile lor. În cazul diminuării riscurilor prin reasigurare, faptul că probabilitatea ca o variație semnificativă fie la nivelul cuantumului, fie la nivelul stabilirii calendarului plăților de către reasigurător să fie îndepărtată nu ar trebui să însemne, în sine, că reasigurătorul nu și-a asumat riscul.

(72)

Calculul bazat pe scenarii al formulei standard a cerinței de capital de solvabilitate se bazează pe impactul crizelor instantanee, iar întreprinderile de asigurare și de reasigurare nu ar trebui să țină seama de tehnicile de diminuare a riscurilor care se bazează pe acțiunile viitoare ale întreprinderilor de asigurare sau de reasigurare întreprinse în momentul în care apare criza, cum ar fi strategiile de acoperire dinamică sau deciziile viitoare de gestionare. Ar trebui să se facă distincția între strategiile de acoperire dinamică și deciziile viitoare de gestionare, pe de o parte, și instrumentele de protecție continuă, pe de altă parte, în cazul în care o tehnică de diminuare a riscurilor este în vigoare și urmează să fie înlocuită în momentul expirării sale cu un regim similar, indiferent de solvabilitatea întreprinderii.

(73)

Pentru a evita situațiile în care eficacitatea unei tehnici de diminuare a riscurilor este subminată de existența unui risc aferent bazei, în special din cauza unei neconcordanțe între devize, întreprinderile ar trebui să reflecte riscul semnificativ aferent bazei în calculul cerinței de capital de solvabilitate. În cazul în care riscul semnificativ aferent bazei nu este reflectat în calculul cerinței de capital de solvabilitate, tehnica de diminuare a riscurilor nu ar trebui să fie recunoscută.

(74)

Existența unor mecanisme de participare la profit prin care profiturile sunt alocate deținătorilor de polițe sau beneficiarilor ar trebui să fie luată în considerare în mod corespunzător pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate.

(75)

În cazul în care calculul cerinței de capital pentru un modul sau un submodul de risc al cerinței de capital de solvabilitate de bază se bazează pe impactul scenariilor bidirecționale asupra fondurilor proprii de bază, cum este cazul riscului ratei dobânzii, al riscului valutar sau al riscului de reziliere, întreprinderea de asigurare sau de reasigurare ar trebui să determine care scenariu afectează cel mai mult fondurile proprii de bază ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare în ansamblu. Acest demers ar trebui, dacă este cazul, să țină seama de efectele participării la profit și de distribuția viitoarelor beneficii discreționare la nivelul fondului restricționat. Scenariul stabilit în acest mod ar trebui să fie scenariul relevant pentru a calcula cerința de capital de solvabilitate noțională pentru fiecare fond restricționat.

(76)

Pentru a fi în măsură să se pregătească pentru viitoarele revizuiri ale parametrilor de corelație pe baza informațiilor empirice adecvate, cum ar fi evoluțiile ratei mortalității și ale ratei de reziliere pentru obligațiile de asigurare de viață și ratele cumulate sau ratele de lichidare a rezervelor pentru obligațiile de asigurare generală, EIOPA ar trebui să primească informații corespunzătoare de la autoritățile de supraveghere. Autoritățile de supraveghere ar trebui să primească aceste date de la întreprinderile de asigurare și de reasigurare ca parte a informațiilor care trebuie raportate autorităților de supraveghere, dat fiind că vor fi necesare în scopuri de supraveghere și, în consecință, nu ar trebui să ducă la sarcini suplimentare pentru întreprinderi.

(77)

Atunci când se furnizează un aviz privind actualizarea parametrilor de corelație, EIOPA ar trebui să analizeze dacă aplicarea de către întreprinderile de asigurare și de reasigurare a parametrilor de corelație actualizați ar avea drept rezultat o cerință de capital de solvabilitate globală care s-ar conforma principiilor prevăzute la articolul 101 din Directiva 2009/138/CE și dacă dependențele dintre riscuri sunt neliniare sau dacă există o lipsă de diversificare în scenarii extreme, caz în care EIOPA ar trebui să ia în considerare posibilitatea de a măsura dependența în alt mod pentru a calibra actualizările parametrilor de corelație.

(78)

Este probabil ca numeroase aspecte ale modelelor interne să varieze în timp, pe măsură ce cunoștințele privind modelarea riscurilor se îmbunătățesc, iar autoritățile de supraveghere ar trebui, în consecință, să aibă în vedere informațiile și practicile actuale în evaluarea modelului intern pentru a se asigura că acestea țin pasul cu evoluțiile recente.

(79)

Un model intern poate juca un rol important în sistemul de guvernanță al unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare numai în cazul în care este adaptat activității întreprinderii și înțeles de către persoanele care își întemeiază deciziile pe rezultatele acestuia. Testul de utilizare al modelelor interne ar trebui, prin urmare, să se asigure că modelele interne aprobate sunt adecvate pentru activitatea întreprinderii și că acestea sunt înțelese de persoanele care conduc efectiv întreprinderea.

(80)

Întreprinderile de asigurare și de reasigurare care calculează cerința de capital de solvabilitate pe baza unui model intern ar trebui să utilizeze modelul intern în sistemul de gestionare a riscurilor și în procesele decizionale într-un mod care să creeze stimulente pentru îmbunătățirea calității modelului intern.

(81)

Cerința privind utilizarea la scară largă și rolul important al modelului intern în sistemul lor de guvernanță, prevăzută la articolul 120 din Directiva 2009/138/CE, nu ar trebui să determine întreprinderile de asigurare și de reasigurare să se bazeze fără discernământ pe rezultatele modelului intern. Întreprinderile nu ar trebui să ia decizii pe baza rezultatelor modelului intern fără a pune sub semnul întrebării caracterul adecvat al modelului. Acestea ar trebui să fie conștiente de limitele modelului intern și să le ia în considerare în deciziile lor.

(82)

Deoarece, în conformitate cu articolul 121 alineatul (4) din Directiva 2009/138/CE, nu se prevede nicio metodă specială de calcul al prognozei distribuției probabilităților pentru modelele interne și dat fiind că modelele interne ar trebui adaptate activității specifice a întreprinderii de asigurare și de reasigurare, modelele interne pot varia în mod semnificativ în ceea ce privește metodologia, informațiile, ipotezele și datele utilizate pentru modelul intern și în ceea ce privește procedurile lor de validare. Prin urmare, standardele de calitate statistică și standardele de validare ar trebui să se bazeze în continuare pe principii și să includă doar cerințele minime specifice. Din același motiv, standardele privind documentația nu ar trebui să includă o listă completă a documentelor, ci doar o listă minimă a documentelor care ar trebui să existe pentru fiecare model intern. Documentația întreprinderilor ar trebui să conțină orice informații suplimentare necesare pentru respectarea standardelor privind documentația pentru modelele interne.

(83)

Pentru a se asigura că modelul intern este actualizat și că reflectă profilul de risc în cel mai bun mod posibil, întreprinderile de asigurare și de reasigurare ar trebui să fie bine informate cu privire la evoluțiile actuariale relevante și la practicile de piață general acceptate de modelare a riscurilor. Aceasta nu înseamnă însă că întreprinderile de asigurare și de reasigurare ar trebui să își adapteze întotdeauna modelul lor intern la practicile de piață general acceptate. În numeroase cazuri, s-ar putea ca acestea să trebuiască să se îndepărteze de la o practică de piață general acceptată pentru a ajunge la un model intern adecvat.

(84)

Este probabil ca modelele interne să se bazeze pe o cantitate mare de date care rezultă din surse diferite și care nu au aceleași caracteristici și aceeași calitate. În scopul de a asigura caracterul adecvat al datelor utilizate pentru modelul intern, întreprinderile de asigurare și de reasigurare ar trebui să colecteze, să prelucreze și să aplice datele întrun mod structurat și transparent.

(85)

Întreprinderile de asigurare și de reasigurare ar trebui să aibă libertatea de a decide cu privire la structura modelului intern care reflectă cel mai adecvat riscurile. Acest demers ar trebui să facă obiectul aprobării de către autoritățile de supraveghere. În cazul modelelor interne parțiale, ar putea fi mai adecvat să se calculeze separat diferitele componente și să se integreze acestea direct în formula standard, fără agregare în modelul intern. În acest caz, pentru fiecare componentă ar trebui să se calculeze o prognoză a distribuției probabilităților.

(86)

Orice tehnică de integrare a unui model intern parțial în formula standard de calcul al cerinței de capital de solvabilitate face parte din acest model intern și ar trebui, împreună cu celelalte componente ale modelului intern parțial, să îndeplinească cerințele relevante din Directiva 2009/138/CE.

(87)

Întreprinderile de asigurare și de reasigurare ar trebui să calculeze cerința de capital minim liniară utilizând un calcul standard, indiferent dacă întreprinderea utilizează formula standard sau un model intern pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate.

(88)

În scopul calculării limitelor superioare și inferioare ale cerinței de capital minim prevăzute la articolul 129 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE, întreprinderile de asigurare și de reasigurare nu ar trebui să fie obligate să calculeze trimestrial cerința de capital de solvabilitate. În cazul în care calculul cerinței de capital minim nu coincide cu un calcul anual al cerinței de capital de solvabilitate, întreprinderile ar trebui să utilizeze ultima cerință de capital de solvabilitate calculată în conformitate cu articolul 102 din Directiva 2009/138/CE.

(89)

În conformitate cu principiul „persoanei prudente” prevăzut la articolul 132 din Directiva 2009/138/CE și în vederea asigurării unei consecvențe transsectoriale, interesele întreprinderilor care restructurează împrumuturi transformându-le în titluri de valoare tranzacționabile și în alte instrumente financiare (inițiatori, sponsori sau creditori inițiali) și interesele întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care investesc în respectivele titluri de valoare sau instrumente ar trebui aliniate. În scopul de a atinge această aliniere, întreprinderile de asigurare și de reasigurare ar trebui să aibă dreptul să investească în respectivele titluri de valoare sau instrumente numai dacă inițiatorul, sponsorul sau creditorul inițial își păstrează un interes economic net semnificativ în activele-suport. Cerința ca inițiatorul, sponsorul sau creditorul inițial să își păstreze un interes economic net semnificativ în activele-suport ar trebui să se aplice, de asemenea, în cazul în care există mai mulți inițiatori, sponsori sau creditori inițiali. Pentru a preveni orice eventuală eludare a cerințelor, a evita neînțelegerile și a alinia exprimarea la cea utilizată în legislația Uniunii care reglementează activitățile instituțiilor de credit, în locul sintagmei „investiții în titluri de valoare tranzacționabile sau în alte instrumente financiare bazate pe împrumuturi restructurate” ar trebui utilizată mai degrabă sintagma „investiții în poziții din securitizare”.

(90)

Întreprinderile de asigurare și de reasigurare care investesc în securitizare ar trebui să aibă o înțelegere cuprinzătoare și aprofundată a investiției și a expunerilor-suport. În vederea obținerii acestei înțelegeri, întreprinderile ar trebui să ia decizia de a investi numai după efectuarea unui proces de diligență aprofundat, din care să obțină informații și cunoștințe adecvate legate de securitizare.

(91)

Pentru a se asigura că riscurile aferente pozițiilor din securitizare se reflectă în mod adecvat în cerințele de capital ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare, este necesar să se includă norme care să prevadă un tratament sensibil la risc și solid din punct de vedere prudențial al acestor investiții, în funcție de natura și procedurile de subscriere ale expunerilor-suport și de caracteristicile privind structura și transparența. Securitizările care îndeplinesc aceste cerințe ar trebui să facă obiectul unui tratament specific în cadrul submodulului „risc de marjă de credit”, pentru a se ține seama de profilul de risc mai redus al acestora. Având în vedere faptul că doar tranșele cu cel mai ridicat rang se califică pentru un astfel de tratament și luând în considerare efect pozitiv asupra creditelor inerent tranșelor cu cel mai ridicat rang în raport cu întregul portofoliu de expuneri-suport, este oportun să se prevadă un plafon al factorilor de risc pentru marja de credit la nivelul factorului de risc pentru marja de credit care s-ar aplica expunerilor-suport, și anume la nivelul de 3 % al factorului de risc pe an aplicabil împrumuturilor care nu beneficiază de rating. Această abordare ar trebui să fie reexaminată în cadrul revizuirii de către Comisie a metodelor, ipotezelor și parametrilor standard utilizați la calculul cerinței de capital de solvabilitate cu ajutorul formulei standard, astfel cum se menționează la considerentul (150).

(92)

Pentru a evita arbitrajul de reglementare, normele privind securitizarea ar trebui să se aplice pe baza principiului prevalenței economicului asupra juridicului. În acest scop, este necesară o definiție clară și cuprinzătoare a securitizării, care să cuprindă orice tranzacție sau schemă prin care riscul de credit asociat unei expuneri sau unui portofoliu de expuneri este segmentat pe tranșe. O expunere care creează o obligație de plată directă pentru o tranzacție sau o schemă utilizată pentru a finanța sau a administra active corporale nu ar trebui considerată o expunere față de o securitizare, chiar dacă tranzacția sau schema are obligații de plată cu ranguri diferite.

(93)

Buna guvernanță constituie baza pentru eficacitatea și buna gestionare a întreprinderilor de asigurare și de reasigurare, precum și un element-cheie al cadrului de reglementare. Sistemul de guvernanță al întreprinderilor de asigurare și de reasigurare ar trebui să se bazeze pe o repartizare adecvată și transparentă a responsabilităților de supraveghere și gestionare, pentru instituirea unui proces decizional eficace, prevenirea conflictelor de interese și asigurarea gestionării eficace a întreprinderii.

(94)

Unul dintre principiile de bază ale bunei guvernanțe este că nicio persoană nu ar trebui să dispună de o putere de decizie care să nu fie supusă niciunei forme de control. Prin urmare, înainte de punerea în aplicare a oricărei decizii semnificative privind întreprinderea, cel puțin o a doua persoană ar trebui să analizeze decizia.

(95)

Pentru a asigura funcționarea corespunzătoare a sistemului de gestionare a riscurilor, întreprinderile de asigurare și de reasigurare ar trebui să ia măsuri de stabilire, implementare, menținere și monitorizare a unor practici și proceduri adaptate politicii proprii de gestionare a riscurilor, cu privire la domeniile-cheie ale activității întreprinderii.

(96)

Întreprinderile de asigurare și de reasigurare ar trebui să dispună de mecanisme adecvate de control intern pentru a se asigura că toate persoanele cu responsabilități operaționale și de supraveghere acționează în conformitate cu obiectivele întreprinderii și respectând actele cu putere de lege și actele administrative aplicabile.

(97)

Pentru a asigura o evaluare economică sigură, precisă și conformă cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE, este important să se instituie și să se implementeze mecanisme adecvate de control intern pentru evaluarea activelor și a pasivelor întreprinderilor de asigurare și de reasigurare, care să includă o analiză și o verificare independentă a informațiilor, a datelor și a ipotezelor utilizate.

(98)

Pentru a avea siguranța că evaluarea rezervelor tehnice se efectuează în conformitate cu articolele 76-85 din Directiva 2009/138/CE, sistemul de guvernanță al întreprinderilor de asigurare și de reasigurare ar trebui să includă o procedură de validare a calculului rezervelor tehnice.

(99)

În contextul sistemului de guvernanță, pentru a asigura independența, o persoană sau o unitate organizațională care îndeplinește o funcție ar trebui să poată îndeplini sarcinile aferente în mod obiectiv și fără influențe și să comunice concluziile relevante organului administrativ, de conducere sau de control. Pentru a permite autorităților de supraveghere să ia măsuri corective în timp util, acolo unde este cazul, întreprinderile de asigurare și de reasigurare ar trebui să comunice cu promptitudine autorității de supraveghere informații cu privire la toate persoanele care conduc în mod efectiv întreprinderea sau care dețin alte funcții-cheie, precum și alte informații necesare pentru a evalua onorabilitatea și competența acestor persoane. Totuși, recunoscându-se nevoia de a evita poveri inutile pentru întreprinderile de asigurare și de reasigurare sau pentru autoritățile de supraveghere, notificarea efectuată de întreprinderile de asigurare și de reasigurare nu ar trebui să implice aprobarea prealabilă din partea autorității de supraveghere. În cazul în care concluzionează că o persoană nu îndeplinește cerințele de onorabilitate și competență prevăzute în Directiva 2009/138/CE, autoritatea de supraveghere ar trebui să aibă competența de a cere întreprinderii să înlocuiască persoana în cauză.

(100)

Pentru a evalua reputația persoanelor care conduc efectiv întreprinderea sau care dețin alte funcții-cheie, ar trebui să se examineze conduita anterioară a persoanelor în cauză pentru a se determina dacă este posibil ca acestea să nu își poată exercita în mod eficace atribuțiile în conformitate cu normele, regulamentele și orientările aplicabile. Informațiile privind conduita anterioară pot proveni din caziere judiciare sau financiare. Conduita profesională anterioară a unei persoane ar putea oferi indicii legate de integritatea acesteia.

(101)

Pentru ca externalizarea funcțiilor sau a activităților să se realizeze într-un mod eficace și pentru ca aceasta să nu submineze obligațiile pe care întreprinderile de asigurare și de reasigurare trebuie să le îndeplinească în temeiul Directivei 2009/138/CE, este necesar să se prevadă cerințe legate de modul de selectare a furnizorului de servicii, de contractul scris care urmează să fie încheiat și de verificarea continuă a furnizorului de servicii pe care trebuie să o efectueze întreprinderea de asigurare sau de reasigurare.

(102)

Politicile și practicile de remunerare care prevăd stimulente pentru asumarea de riscuri care depășesc limita aprobată de toleranță la risc a întreprinderilor de asigurare și de reasigurare pot submina eficiența gestionării riscurilor de către întreprinderile în cauză. Prin urmare, este necesar să se prevadă cerințe privind remunerarea care să asigure o gestionare sănătoasă și prudentă a activității și să prevină aplicarea unor regimuri de remunerare care încurajează asumarea de riscuri excesive.

(103)

Precizarea circumstanțelor în care pot fi impuse majorări de capital și metodologiile de calcul al acestora ar trebui să asigure faptul că utilizarea majorărilor de capital constituie un instrument de supraveghere eficace și practic pentru protejarea deținătorilor de polițe și a beneficiarilor prin calcularea unei cerințe de capital de solvabilitate care să reflecte în mod corespunzător profilul de risc global al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare. Cuantumurile majorărilor de capital au o valoare numerică pozitivă. Precizările ar trebui de asemenea să ia în considerare nevoia de a elabora abordări consecvente și comune pentru circumstanțe similare. În acest scop, limitele și procentajele de referință ar putea fi utilizate ca ipoteze pentru evaluarea deviațiilor, însă nu ar trebui să deturneze atenția de la obiectivul principal, care este acela de a stabili majorări adecvate pentru întreprinderea de asigurare sau de reasigurare în cauză.

(104)

În aplicarea articolului 138 alineatul (4) din Directiva 2009/138/CE, atunci când decide dacă să declare existența unei situații nefavorabile excepționale care afectează întreprinderile de asigurare și de reasigurare ce reprezintă o cotă de piață importantă sau un procent semnificativ din liniile de activitate afectate, EIOPA ar trebui să ia în considerare toți factorii relevanți la nivelul pieței sau al liniei de activitate afectate, inclusiv factorii stabiliți în prezentul regulament.

(105)

În aplicarea articolului 138 alineatul (4), atunci când decide dacă să extindă perioada de redresare și când determină durata acestei prelungiri pentru o anumită întreprindere de asigurare sau de reasigurare, sub rezerva limitei de maximum șapte ani prevăzute la articolul 138 alineatul (4), autoritatea de supraveghere ar trebui să ia în considerare toți factorii relevanți care sunt specifici întreprinderii, inclusiv factorii stabiliți în prezentul regulament.

(106)

Întreprinderile de asigurare și de reasigurare au obligația, în temeiul Directivei 2009/138/CE, de a publica informații privind solvabilitatea și situația lor financiară. Cerințele detaliate și armonizate care reglementează informațiile care trebuie publicate și modalitățile prin care trebuie realizat acest lucru ar trebui să fie adecvate, astfel încât să se asigure condiții echivalente pe piață și buna funcționare a piețelor de asigurări și de reasigurări în întreaga Uniune și să se faciliteze integrarea efectivă a piețelor de asigurări și de reasigurări pe întreg teritoriul Uniunii.

(107)

La aplicarea principiului proporționalității în domeniul publicării informațiilor, întreprinderile de asigurare și de reasigurare nu ar trebui să aibă obligația de a face publice informații care nu ar fi relevante pentru activitatea lor sau care nu ar fi semnificative.

(108)

În cazul în care se fac trimiteri la informații echivalente care au fost făcute publice în temeiul altor dispoziții juridice sau de reglementare, acestea ar trebui să conducă direct la informațiile în sine și nu ar trebui să fie trimiteri la un document general.

(109)

În cazul în care autoritățile de supraveghere acordă întreprinderilor de asigurare și de reasigurare, în conformitate cu articolul 53 alineatele (1) și (2) din Directiva 2009/138/CE, permisiunea de a nu divulga anumite informații, această permisiune ar trebui să rămână valabilă numai atâta timp cât și motivul nepublicării continuă să existe. Întreprinderile de asigurare și de reasigurare publică informațiile relevante atunci când acest motiv încetează să mai existe și doar începând de la această dată.

(110)

Directiva 2009/138/CE prevede obligația statelor membre de a se asigura că autoritățile de supraveghere au competența de a impune prezentarea tuturor informațiilor necesare pentru desfășurarea acțiunilor de supraveghere. O parte esențială a acestor informații ar trebui să fie informațiile care trebuie transmise autorităților de supraveghere în mod regulat.

(111)

Pentru asigurarea convergenței efective în procesul de supraveghere efectuat de autoritățile de supraveghere, ar trebui adoptate cerințe detaliate și armonizate care să reglementeze informațiile care trebuie prezentate în mod regulat și modalitățile prin care acest lucru urmează să se realizeze.

(112)

Informațiile pe care întreprinderile de asigurare și de reasigurare trebuie să le raporteze cu regularitate către autoritățile de supraveghere cuprind raportul privind solvabilitatea și situația financiară. În plus, întreprinderile ar trebui să prezinte raportul periodic de supraveghere, cu informații suplimentare față de cele incluse în raportul privind solvabilitatea și situația financiară care sunt necesare în scopuri de supraveghere. În beneficiul atât al întreprinderilor de asigurare și de reasigurare, cât și al autorităților de supraveghere, aceste două rapoarte ar trebui să aibă aceeași structură.

(113)

Pe baza unei evaluări a riscurilor privind o întreprindere de asigurare și de reasigurare realizate în conformitate cu articolul 36 din Directiva 2009/138/CE, autoritățile de supraveghere pot solicita prezentarea anuală a raportului periodic de supraveghere al întreprinderii respective. În cazul în care nu se întâmplă acest lucru și întreprinderile de asigurare și de reasigurare își prezintă raportul periodic de supraveghere numai o dată la trei ani, acestea ar trebui totuși să informeze anual autoritățile de supraveghere cu privire la orice evoluții majore care au avut loc de la ultima perioadă de raportare.

(114)

Informațiile calitative și cantitative ar trebui să fie publicate sau transmise autorității de supraveghere, în mod periodic, sub forma unui raport descriptiv și a unor formulare cantitative. Formularele cantitative ar trebui să precizeze foarte detaliat și să completeze, atunci când este cazul, informațiile furnizate în raportul descriptiv. Raportul și formularele ar trebui să le ofere autorităților de supraveghere, pe lângă informațiile deja prezentate în raportul privind solvabilitatea și situația financiară, informații suficiente pentru a le permite acestora să își îndeplinească obligațiile în temeiul Directivei 2009/138/CE, dar nu ar trebui să conducă la sarcini inutile pentru întreprinderile de asigurare și de reasigurare. Domeniul de aplicare al formularelor cantitative care trebuie prezentate trimestrial ar trebui să fie mai restrâns decât domeniul de aplicare al formularelor cantitative care trebuie prezentate anual.

(115)

La aplicarea principiului proporționalității în domeniul raportării de supraveghere, întreprinderile de asigurare și de reasigurare sau sucursalele stabilite în Uniune nu ar trebui să aibă obligația de a prezenta informații care nu ar fi relevante pentru activitatea lor sau care nu ar fi semnificative.

(116)

Criteriile și metodele aferente procesului de supraveghere ar trebui făcute publice. Acestea ar trebui să includă mijloacele și măsurile generale pe care le utilizează autoritățile de supraveghere pentru a analiza și a evalua respectarea cerințelor prevăzute la articolul 36 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE și, în special, pentru a evalua caracterul adecvat al procesului de gestionare a riscurilor de către întreprinderile de asigurare și de reasigurare, precum și capacitatea acestora de a rezista la evenimente sau evoluții adverse.

(117)

Publicarea unor date statistice agregate, în temeiul articolului 31 alineatul (2) litera (c) din Directiva 2009/138/CE, este menită să furnizeze informații generale legate de sectoarele naționale de asigurare, precum și de activitățile importante ale autorităților de supraveghere înseși. Informațiile relevante ar trebui să includă date referitoare la cerințele cantitative și calitative, împreună cu datele naționale agregate raportate în termeni comparabili în timp.

(118)

Pentru a se asigura comparabilitatea datelor făcute publice în scopuri de supraveghere, ar trebui să se întocmească o listă cu aspectele-cheie ale aplicării cadrului prudențial referitoare la care autoritățile de supraveghere ar trebui, ca cerință minimă, să publice datele agregate.

(119)

Expunerea vehiculului investițional ar trebui să fie întotdeauna limitată, pentru a se asigura faptul că vehiculul investițional are active a căror valoare este egală cu sau mai mare decât expunerea sa maximă agregată la risc.

(120)

În cazul în care un vehicul investițional își asumă riscuri din partea mai multor întreprinderi de asigurare sau de reasigurare, respectivul vehicul investițional ar trebui să rămână în permanență protejat față de procedurile de lichidare a oricăreia dintre celelalte întreprinderi de asigurare sau de reasigurare care transferă riscuri către vehiculul investițional.

(121)

Evaluarea cerințelor de competență și onorabilitate pentru acționarii sau asociații care dețin o participație calificată în vehiculul investițional și pentru persoanele care gestionează efectiv vehiculul investițional ar trebui, dacă este cazul, să țină seama de cerințele similare care se aplică întreprinderilor de asigurare și de reasigurare.

(122)

Transferul de riscuri dinspre o întreprindere de asigurare sau de reasigurare către vehiculul investițional și dinspre vehiculul investițional către furnizorii de creanțe sau de finanțare ar trebui să fie liber de orice tranzacții conexe care ar putea submina caracterul efectiv al transferului de riscuri, cum ar fi drepturile contractuale ale acordurilor de compensare sau ale acordurilor auxiliare menite să reducă pierderile potențiale sau reale suportate ca urmare a transferului de riscuri către furnizorii de creanțe sau de finanțare sau către vehiculul investițional.

(123)

Pentru a se asigura că includerea viitoarelor plăți nu subminează transferul efectiv al riscului dinspre întreprinderea de asigurare sau de reasigurare către vehiculul investițional, este important ca neîncasarea plăților să nu afecteze fondurile proprii de bază ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare. Pentru a stabili că nu există niciun scenariu în care s-ar putea întâmpla acest lucru, întreprinderea ar trebui să ia în considerare toate scenariile avute în vedere în acordurile contractuale și orice alte scenarii, cu excepția cazului în care probabilitatea că aceste alte scenarii să se concretizeze este extrem de redusă.

(124)

Articolul 220 din Directiva 2009/138/CE prevede realizarea calculului solvabilității la nivel de grup în conformitate cu metoda 1 (metoda bazată pe consolidarea contabilă), cu excepția cazului în care aplicarea exclusivă a acesteia nu ar fi adecvată. Atunci când determină dacă în locul metodei 1 sau în combinație cu aceasta ar trebui utilizată metoda 2 (metoda deducerii și agregării), supraveghetorul grupului ar trebui să ia în considerare o serie de elemente relevante armonizate. Un astfel de element constă în a determina dacă utilizarea metodei 1 ar fi excesiv de greoaie și dacă natura, amploarea și complexitatea riscurilor grupului ar fi de așa natură încât utilizarea metodei 2 nu ar afecta semnificativ rezultatele calculului solvabilității la nivel de grup. Pentru a stabili, în aceste scopuri, dacă utilizarea metodei 2 ar afecta semnificativ rezultatele calculului solvabilității la nivel de grup, metoda 2 ar trebui să fie comparată cu metoda 1, utilizându-se fondurile proprii eligibile ale întregului grup și cerința de capital de solvabilitate pe bază agregată a grupului, calculată în conformitate cu Directiva 2009/138/CE, iar nu cu cerințele de solvabilitate stabilite într-o țară terță echivalentă.

(125)

Cu scopul de a contribui la asigurarea unor condiții de concurență echitabile în țările terțe, în cazul în care un grup include întreprinderi de asigurare sau de reasigurare afiliate din țări terțe și în cazul în care Comisia adoptă acte delegate în conformitate cu articolul 227 alineatele (4) și (5) din Directiva 2009/138/CE prin care atestă că regimurile de solvabilitate ale țărilor terțe respective sunt echivalente sau echivalente cu titlu provizoriu, supraveghetorul grupului ar trebui să acorde prioritate unei astfel de atestări atunci când decide dacă metoda 2 (deducere și agregare) ar trebui utilizată în locul metodei 1 (consolidare) sau în combinație cu aceasta.

(126)

Directiva 2009/138/CE prevede că, în cazul în care autoritățile de supraveghere consideră că anumite fonduri proprii eligibile pentru cerința de capital de solvabilitate a unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare afiliate nu pot fi disponibile în mod efectiv pentru a acoperi cerința de capital de solvabilitate la nivel de grup, aceste fonduri proprii pot fi incluse în calcul numai în măsura în care sunt eligibile pentru a acoperi cerința de capital de solvabilitate a întreprinderii afiliate. În acest context, atunci când analizează dacă anumite fonduri proprii ale unei întreprinderi afiliate nu pot fi disponibile în mod efectiv pentru grup, autoritățile de supraveghere ar trebui să ia decizii după ce au determinat dacă există restricții care afectează fungibilitatea elementelor corespunzătoare de fonduri proprii (cu alte cuvinte dacă acestea sunt destinate să absoarbă numai anumite pierderi) sau transferabilitatea acestora (cu alte cuvinte dacă există obstacole semnificative în calea deplasării elementelor de fonduri proprii de la o entitate la alta). În scopul acestei evaluări, autoritățile de supraveghere ar trebui să acorde o atenție deosebită oricărui interes minoritar în fondurile proprii eligibile care acoperă cerința de capital de solvabilitate a unei filiale a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, a unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare dintr-o țară terță, a unui holding de asigurare sau a unui holding financiar mixt.

(127)

Pentru a se garanta că deținătorii de polițe și beneficiarii unor întreprinderi de asigurare și de reasigurare care fac parte dintr-un grup sunt protejați în mod adecvat în cazul lichidării oricărei întreprinderi incluse în domeniul de aplicare al supravegherii la nivel de grup, elementele de fonduri proprii care sunt emise de către holdingurile de asigurare și holdingurile financiare mixte în cadrul grupului nu ar trebui considerate ca fiind libere de sarcini decât dacă creanțele referitoare la aceste elemente de fonduri proprii se clasifică în urma creanțelor tuturor deținătorilor de polițe și ale tuturor beneficiarilor întreprinderilor de asigurare sau de reasigurare care aparțin grupului.

(128)

Ar trebui să se stabilească norme corespunzătoare la nivel de grup pentru regimul vehiculelor investiționale. În acest context, vehiculele investiționale, astfel cum sunt definite în Directiva 2009/138/CE, care fie respectă cerințele directivei, fie sunt reglementate de o autoritate de supraveghere dintr-o țară terță și respectă cerințe echivalente nu ar trebui să facă obiectul consolidării integrale.

(129)

Calculul celei mai bune estimări a rezervelor tehnice la nivel de grup în conformitate cu metoda 1 (metoda bazată pe consolidarea contabilă) ar trebui să se bazeze pe ipoteza că suma dintre cea mai bună estimare a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare participative și cota proporțională a celei mai bune estimări pentru întreprinderile sale afiliate, fiecare ajustată pentru tranzacțiile intragrup, reprezintă aproximativ același cuantum ca și cel care ar rezulta din calculul celei mai bune estimări a obligațiilor de asigurare și de reasigurare consolidate la nivelul grupului în conformitate cu articolele 75-86 din Directiva 2009/138/CE. Mai precis, în cazul în care pentru calculul respectiv se utilizează cele mai bune estimări ale întreprinderilor de asigurare sau de reasigurare din țări terțe, aceste estimări ar trebui să fie evaluate în conformitate cu respectivele articole.

(130)

Calculul marjei de risc a rezervelor tehnice la nivel de grup în conformitate cu metoda 1 (metoda bazată pe consolidarea contabilă) ar trebui să se bazeze pe ipoteza că transferul obligațiilor de asigurare și de reasigurare ale grupului se realizează separat pentru fiecare întreprindere de asigurare și de reasigurare din grup și că marja de risc nu permite diversificarea riscurilor acestor întreprinderi. În ceea ce privește întreprinderile menționate la articolul 73 alineatele (2) și (5) din Directiva 2009/138/CE, calculul ar trebui să se bazeze pe ipoteza că transferul obligațiilor de asigurare din portofoliu aferente activităților de asigurare de viață și de asigurare generală se efectuează separat.

(131)

Grupurile pot solicita utilizarea a două tipuri de modele interne pentru a-și calcula cerința de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului. În cazul în care un model intern este utilizat numai pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului și nu este utilizat pentru a calcula cerința de capital de solvabilitate a unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare afiliate din grup, ar trebui să se aplice articolul 230 din Directiva 2009/138/CE. În acest context, este necesar să se asigure că aprobarea unui model intern utilizat pentru a calcula numai cerința de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului este realizată de către autoritatea de supraveghere a grupului în concordanță cu dispozițiile stabilite în directiva menționată anterior pentru procedura de aprobare a modelelor interne utilizate la nivel individual, inclusiv cu actul de punere în aplicare menționat la articolul 114 alineatul (2) din directivă. În vederea promovării cooperării în cadrul colegiului supraveghetorilor, este necesar să se precizeze modul în care supraveghetorul grupului ar trebui să implice și alte autorități de supraveghere înainte de luarea deciziei privind cererea de aprobare.

(132)

În cazul în care un grup solicită utilizarea aceluiași model intern pentru a calcula cerința de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului și cerința de capital de solvabilitate a unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare afiliate din grup, ar trebui să se aplice articolul 231 din Directiva 2009/138/CE. În acest context, pentru a asigura că supraveghetorul grupului și celelalte autorități de supraveghere interesate cooperează în mod eficace și că iau o decizie comună în cunoștință de cauză cu privire la oportunitatea de a permite utilizarea respectivului model intern, este necesar să se stabilească dispoziții privind documentația necesară și procedura de decizie comună cu privire la cererea respectivă.

(133)

Aprobarea unui model intern utilizat numai pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului, realizată pe baza articolului 230 din Directiva 2009/138/CE, nu ar trebui să influențeze nicio permisiune viitoare solicitată în temeiul articolului 231 din respectiva directivă. În special, orice cerere privind permisiunea de a calcula cerința de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului împreună cu cerința de capital de solvabilitate a unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare afiliate din grup pe baza unui model intern deja aprobat în temeiul articolului 230 din Directiva 2009/138/CE ar trebui să urmeze procedura prevăzută la articolul 231 din directivă.

(134)

Grupurile ar trebui să solicite permisiunea de a utiliza un model intern parțial pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului fie atunci când numai o parte dintre întreprinderile afiliate sunt incluse în domeniul de aplicare al modelului intern al grupului, fie în legătură cu domeniul de aplicare limitat la care se face referire la articolul 112 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE, fie în legătură cu o combinație a acestor două situații.

(135)

Pentru ca un model intern utilizat numai pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului să fie utilizat la scară largă și să joace un rol important în sistemul de guvernanță al grupului, rezultatele acestui model intern ar trebui să fie utilizate de către întreprinderile de asigurare și de reasigurare a căror activitate face parte, integral sau parțial, din domeniul de aplicare al modelului intern. În acest context, respectivele întreprinderi nu ar trebui să fie obligate să îndeplinească cerințele testului de utilizare în cazul în care au utilizat acest model intern pentru calculul cerinței lor de capital de solvabilitate. Cerința privind îndeplinirea testului de utilizare pentru aceste întreprinderi ar trebui să se limiteze la rezultatele acelui model intern și la o aplicare coerentă a sistemelor de gestionare a riscurilor și de control intern în cadrul grupului.

(136)

Atunci când se evaluează dacă sunt îndeplinite condițiile prevăzute la articolul 236 din Directiva 2009/138/CE, supraveghetorul grupului și celelalte autorități de supraveghere interesate ar trebui să țină seama de o serie de criterii relevante armonizate pentru a asigura supravegherea armonizată a solvabilității la nivel de grup pentru grupurile care fac obiectul unei gestionări centralizate a riscurilor.

(137)

Pentru a realiza o cooperare eficientă în ceea ce privește supravegherea filialelor întreprinderilor de asigurare sau de reasigurare dintr-un grup care face obiectul unei gestionări centralizate a riscurilor, astfel cum se prevede la articolele 237-243 din Directiva 2009/138/CE, este esențial să se armonizeze procedurile care trebuie urmate de către autoritățile de supraveghere în cadrul supravegherii acestor filiale ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare.

(138)

Pentru a stabili în mod clar în ce moment survine o situație de urgență, în sensul articolului 239 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE, autoritatea de supraveghere care a acordat autorizația filialei întreprinderii de asigurare sau de reasigurare a cărei stare financiară se deteriorează ar trebui să țină seama de o serie de criterii armonizate.

(139)

Colegiul supraveghetorilor ar trebui să reprezinte o platformă permanentă de coordonare între autoritățile de supraveghere, promovând o înțelegere comună a profilului de risc al grupului și al întreprinderilor sale afiliate și vizând o supraveghere bazată pe riscuri mai eficientă și eficace atât la nivel de grup, cât și la nivel individual. În acest context, pentru a se asigura buna funcționare a colegiului, este necesar să se stabilească criterii pe baza cărora o sucursală să poată fi considerată drept semnificativă în scopul participării la colegiu a autorităților de supraveghere ale sucursalelor semnificative. Este, de asemenea, esențial să se armonizeze cerințele aplicabile coordonării supravegherii grupurilor de asigurare și de reasigurare, în vederea promovării convergenței practicilor de supraveghere.

(140)

Directiva 2009/138/CE prevede obligația întreprinderilor de asigurare și de reasigurare participative, a holdingurilor de asigurare sau a holdingurilor financiare mixte de a face publice informații privind solvabilitatea și situația financiară a grupului. De asemenea, directiva sus-menționată prevede posibilitatea ca aceste întreprinderi să prezinte un singur raport privind solvabilitatea și situația financiară care să cuprindă atât informații despre respectivul grup, cât și informațiile privind solvabilitatea și situația financiară necesare în legătură cu oricare dintre filialele lor. Acest regim are scopul de a asigura faptul că părțile interesate sunt informate în mod corespunzător cu privire la solvabilitatea și situația financiară a grupurilor de asigurare și de reasigurare și, în același timp, de a reduce în mod corespunzător sarcina aferentă pentru astfel de grupuri. În acest context, este necesar să se armonizeze cerințele aplicabile informațiilor care trebuie publicate de către grupurile de asigurare și de reasigurare, indiferent dacă aceste grupuri recurg sau nu la opțiunea de a furniza un singur raport privind solvabilitatea și situația financiară.

(141)

Pentru asigurarea convergenței efective a procesului de supraveghere efectuat de supravegherii grupului, ar trebui adoptate cerințe detaliate și armonizate care să reglementeze informațiile care trebuie prezentate în mod regulat de către grupurile de asigurare și de reasigurare. Cerințele ar trebui, de asemenea, să faciliteze schimbul de informații din cadrul colegiilor supraveghetorilor și ar trebui, pe cât posibil, să vizeze limitarea sarcinii aferente acestor grupuri de asigurare și de reasigurare.

(142)

Evaluarea realizată în temeiul articolelor 172, 227 și 260 din Directiva 2009/138/CE pentru a se determina dacă regimul de solvabilitate sau regimul prudențial dintr-o țară terță este echivalent cu cel prevăzut în titlul I sau în titlul III din respectiva directivă ar trebui să fie un proces continuu și să se desfășoare cu scopul de a se asigura că regimul de solvabilitate sau regimul prudențial din țara terță demonstrează că dispune de un nivel de protecție a deținătorilor de polițe și a beneficiarilor echivalent celui prevăzut în directivă.

(143)

Evaluarea realizată în temeiul articolelor 172, 227 și 260 din Directiva 2009/138/CE pentru a se determina dacă regimul de solvabilitate sau regimul prudențial dintr-o țară terță este echivalent celui prevăzut în titlul I sau în titlul III din respectiva directivă ar trebui să se realizeze pe baza criteriilor stabilite în prezentul regulament, și anume a criteriilor de la articolul 378 în ceea ce privește articolul 172, a celor de la articolul 379 în ceea ce privește articolul 227 și, respectiv, a celor de la articolul 380 în ceea ce privește articolul 260.

(144)

Când se stabilește dacă au fost respectate criteriile care trebuie avute în vedere pentru evaluarea echivalenței țărilor terțe, ar trebui să se țină cont de conținutul dispozițiilor legislative sau al altor cerințe de reglementare din regimul de solvabilitate sau regimul prudențial al țării terțe în cauză, precum și de modul în care dispozițiile legislative sau cerințele respective sunt implementate și aplicate, precum și de practicile autorităților de supraveghere din țara terță în cauză. De asemenea, ar trebui să se țină cont de măsura în care autoritățile de supraveghere din țara terță aplică principiul proporționalității prevăzut în Directiva 2009/138/CE.

(145)

Pentru a avea siguranța că efectele stabilirii unei echivalențe pozitive în conformitate cu articolul 172 alineatele (2) și (3) din Directiva 2009/138/CE, precum și cu articolul 211 din prezentul regulament nu subminează obiectivul principal al reglementării și al supravegherii din domeniul asigurărilor și al reasigurărilor, și anume protecția adecvată a deținătorilor de polițe și a beneficiarilor, criteriile de evaluare a echivalenței în temeiul articolului 172 din directiva menționată ar trebui să includă principiile prevăzute în titlul I privind regulile generale de inițiere și desfășurare a activităților de reasigurare.

(146)

Pentru a avea siguranța că prin luarea în considerare a cerinței de capital de solvabilitate și a fondurilor proprii eligibile prevăzute de o țară terță pentru stabilirea solvabilității grupului atunci când se utilizează metoda 2 se obține o solvabilitate a grupului care este echivalentă cu cea care s-ar obține dacă s-ar aplica cerințele prevăzute în Directiva 2009/138/CE, criteriile de evaluare a echivalenței în temeiul articolul 227 din directiva menționată ar trebui să includă principiile prevăzute în titlul I capitolul VI referitor la normele privind evaluarea activelor și pasivelor, rezervele tehnice, fondurile proprii, cerința de capital de solvabilitate, cerința de capital minim și normele privind investițiile.

(147)

Pentru a avea siguranța că exceptarea unui grup de la supravegherea la nivel de grup în cadrul Uniunii nu subminează rolul fundamental atribuit supravegherii la nivel de grup de Directiva 2009/138/CE, criteriile de evaluare a echivalenței în temeiul articolului 260 din directiva menționată ar trebui să includă principiile prevăzute în titlul III privind supravegherea întreprinderilor de asigurare și de reasigurare dintr-un grup.

(148)

Autoritățile de supraveghere din statele membre și autoritățile de supraveghere din țările terțe pentru care s-a adoptat o decizie de echivalență pozitivă sau pentru care se aplică un regim de echivalență temporară ar trebui să coopereze și să facă schimb de informații pentru a se asigura că există o înțelegere comună clară a riscurilor și a solvabilității la nivel de grup.

(149)

Pentru a avea siguranța că se pot face schimburi de informații între autoritățile de supraveghere, autoritățile de supraveghere din țările terțe pentru care s-a adoptat o decizie de echivalență pozitivă sau pentru care se aplică un regim de echivalență temporară ar trebui să aibă obligația de a respecta secretul profesional.

(150)

Pentru a asigura faptul că formula standard continuă să îndeplinească permanent cerințele prevăzute la articolul 101 alineatele (2) și (3) din Directiva 2009/138/CE, Comisia va revizui metodele, ipotezele și parametrii standard utilizați pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate cu ajutorul formulei standard, în special metodele, ipotezele și parametrii standard utilizați în modulul „risc de piață” prevăzut în titlul I capitolul V secțiunea 6; Comisia va revizui inclusiv parametrii standard pentru titlurile cu venit fix și infrastructura pe termen lung, parametrii standard pentru riscul de primă și riscul de rezervă prevăzuți în anexa II, parametrii standard pentru riscul de mortalitate, precum și subgrupul de parametri standard care ar putea fi înlocuiți cu parametrii specifici întreprinderii menționați la articolul 218 și metodele standardizate de calcul al acestor parametri menționate la articolul 220. Această revizuire ar trebui să valorifice experiența câștigată de întreprinderile de asigurare și de reasigurare în timpul perioadei de tranziție și în primii ani ai aplicării acestor acte delegate și să se efectueze înainte de decembrie 2018.

(151)

Pentru a spori securitatea juridică cu privire la regimul de supraveghere pe parcursul perioadei de introducere treptată prevăzute la articolul 308a din Directiva 2009/138/CE, care se aplică de la 1 aprilie 2015, este important să se asigure intrarea în vigoare a prezentului regulament cât mai curând posibil, în ziua următoare publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

TITLUL I

EVALUAREA ȘI CERINȚELE DE CAPITAL BAZATE PE RISC (PILONUL I), GUVERNANȚA CONSOLIDATĂ (PILONUL II) ȘI TRANSPARENȚA SPORITĂ (PILONUL III)

CAPITOLUL I

DISPOZIȚII GENERALE

SECȚIUNEA 1

Definiții și principii generale

Articolul 1

Definiții

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

1.

„metode de evaluare alternative” înseamnă metodele de evaluare care sunt conforme cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE, altele decât cele care utilizează exclusiv prețurile de cotare pe piață pentru active sau pasive identice sau similare;

2.

„analiză a scenariilor” înseamnă analiza impactului unei combinații de evenimente adverse;

3.

„obligația de asigurare de sănătate” înseamnă o obligație de asigurare care acoperă unul dintre cazurile sau ambele cazuri expuse mai jos:

(i)

furnizarea de tratament sau îngrijire medicală, inclusiv tratamentul sau îngrijirea medicală preventivă ori curativă din motive de boală, accident, handicap sau infirmitate ori furnizarea unei compensații financiare pentru un astfel de tratament sau de îngrijire,

(ii)

compensația financiară pentru boală, accident, handicap sau infirmitate;

4.

„obligația de asigurare a cheltuielilor medicale” înseamnă o obligație de asigurare care acoperă furnizarea compensației financiare menționate la punctul 3 subpunctul (i);

5.

„obligația de asigurare de protecție a veniturilor” înseamnă o obligație de asigurare care acoperă compensația financiară menționată la punctul 3 subpunctul (ii), alta decât compensația financiară menționată la punctul 3 subpunctul (i);

6.

„obligația de asigurare de accidente de muncă și boli profesionale” înseamnă o obligație de asigurare care acoperă furnizarea compensațiilor financiare menționate la punctul (3) subpunctele (i) și (ii) și care decurge numai din accidentele survenite la locul de muncă, accidentele legate de muncă și bolile profesionale;

7.

„obligația de reasigurare de sănătate” înseamnă o obligație de reasigurare care decurge din reasigurarea acceptată care acoperă obligațiile de asigurare de sănătate;

8.

„obligația de reasigurare a cheltuielilor medicale” înseamnă o obligație de reasigurare care decurge din reasigurarea acceptată care acoperă obligațiile de asigurare a cheltuielilor medicale;

9.

„obligația de reasigurare de protecție a veniturilor” înseamnă o obligație de reasigurare care decurge din reasigurarea acceptată care acoperă obligațiile de asigurare de protecție a veniturilor;

10.

„obligația de reasigurare de accidente de muncă și boli profesionale” înseamnă o obligație de reasigurare care decurge din reasigurarea acceptată care acoperă obligațiile de asigurare de accidente de muncă și boli profesionale;

11.

„prime subscrise” înseamnă primele datorate unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare în cursul unui interval de timp determinat, indiferent dacă aceste prime se referă integral sau parțial la acoperirea oferită de asigurare sau de reasigurare într-o perioadă de timp diferită;

12.

„prime câștigate” înseamnă primele legate de riscul acoperit de o întreprindere de asigurare sau de reasigurare, pentru o anumită perioadă de timp;

13.

„răscumpărare” înseamnă toate modalitățile posibile de a rezilia integral sau parțial o poliță, printre care se numără:

(i)

rezilierea voluntară a poliței de asigurare cu sau fără plata unei valori de răscumpărare;

(ii)

înlocuirea de către deținătorul poliței a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare;

(iii)

rezilierea poliței de asigurare în urma refuzului deținătorului poliței de a plăti prima;

14.

„încetarea” unui contract de asigurare înseamnă răscumpărarea, rezilierea fără plată, onorarea contractului, clauze de încetare automată, exercitarea altor opțiuni de încetare sau neexercitarea opțiunilor de continuitate;

15.

„opțiunile de încetare” înseamnă toate drepturile legale sau contractuale ale unui deținător de polițe care îi permit acestuia să rezilieze, să răscumpere, să reducă, să restricționeze sau să suspende, integral sau parțial, o asigurare sau să permită unei polițe de asigurare să expire;

16.

„opțiunile de continuitate” înseamnă toate drepturile legale sau contractuale ale unui deținător de polițe care îi permit acestuia să încheie, să reînnoiască, să majoreze, să prelungească sau să reia, integral sau parțial, asigurarea sau reasigurarea;

17.

„acoperirea unui model intern” înseamnă riscurile care sunt reflectate în prognoza distribuției probabilităților care stă la baza modelului intern;

18.

„domeniul de aplicare al unui model intern” înseamnă riscurile pe care modelul intern este autorizat să le acopere; domeniul de aplicare al unui model intern poate include atât riscurile care sunt reflectate, cât și cele care nu sunt reflectate în formula standard a cerinței de capital de solvabilitate;

19.

„o investiție într-un titlu de valoare tranzacționabil sau într-un alt instrument financiar bazat pe împrumuturi restructurate” și „o poziție din securitizare” înseamnă o expunere la o securitizare în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 61 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (1);

20.

„poziție din resecuritizare” înseamnă o expunere la o resecuritizare în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 63 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;

21.

„inițiator” înseamnă un inițiator în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 13 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;

22.

„sponsor” înseamnă un sponsor în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 14 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;

23.

„tranșă” înseamnă o tranșă în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 67 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;

24.

„bancă centrală” înseamnă o bancă centrală în sensul articolului 4 alineatul (1) punctul 46 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;

25.

„risc aferent bazei” înseamnă riscul care rezultă din situația în care expunerea acoperită prin tehnica de diminuare a riscurilor nu corespunde cu expunerea la risc a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare;

26.

„contracte de garanție reală” înseamnă contracte în temeiul cărora furnizorii de garanții reale realizează una dintre acțiunile următoare:

(a)

transferă proprietatea deplină asupra garanției reale către beneficiarul garanției reale, în scopul de a garanta sau de a asigura în alt mod executarea unei obligații relevante;

(b)

furnizează garanții reale ca garanție beneficiarului garanției reale sau în favoarea acestuia, proprietarul legal al garanției reale rămânând furnizorul garanției reale sau un custode atunci când se stabilește dreptul de garanție;

27.

în ceea ce privește o mulțime de elemente, „toate combinațiile posibile a două” elemente de acest tip înseamnă toate perechile ordonate de elemente din seria respectivă;

28.

„acord de coasigurare” înseamnă un acord prin care mai multe întreprinderi de asigurare sau de reasigurare convin să pună în comun, în proporții bine definite, riscurile de asigurare identificate. Părțile asigurate de către participanții la acordul de coasigurare nu sunt ele însele participante la acordul de coasigurare.

29.

„participare în coasigurare de tip A” înseamnă riscurile cedate de o întreprindere de asigurare sau de reasigurare unui grup care a încheiat un acord de coasigurare, în situația în care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare nu participă la acordul de coasigurare;

30.

„participare în coasigurare de tip B” înseamnă riscurile cedate de o întreprindere de asigurare sau de reasigurare unui alt participant la un acord de coasigurare, în situația în care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare participă la acordul de coasigurare;

31.

„participare în coasigurare de tip C” înseamnă riscurile cedate de o întreprindere de asigurare sau de reasigurare care participă la un acord de coasigurare unei alte întreprinderi de asigurare sau de reasigurare care nu participă la acordul de coasigurare.

32.

„piață diversificată” înseamnă o piață în care tranzacțiile ce implică o cantitate mare de instrumente financiare pot avea loc fără a afecta în mod semnificativ prețul instrumentelor.

33.

„piață lichidă” înseamnă o piață în care instrumentele financiare pot fi ușor convertite printr-un act de achiziționare sau de vânzare fără a provoca o variație importantă a prețului.

34.

„piață transparentă” înseamnă o piață în care schimburile comerciale curente și informațiile privind prețul sunt ușor accesibile publicului, în special întreprinderilor de asigurare sau de reasigurare.

35.

„bonusuri discreționare viitoare” și „beneficii discreționare viitoare” înseamnă beneficiile viitoare, altele decât beneficiile de tip index-linked sau de tip unit-linked din contractele de asigurare sau de reasigurare care au una dintre următoarele caracteristici:

(a)

se bazează, din punct de vedere juridic sau contractual, pe unul sau mai multe dintre următoarele rezultate:

(i)

performanțele unui grup specific de contracte sau ale unui tip specific de contracte sau ale unui singur contract;

(ii)

randamentul investiției, realizat sau nerealizat, aferent unui anumit portofoliu de active deținut de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare;

(iii)

profitul sau pierderea, aferentă contractului, a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare sau a fondului;

(b)

se bazează pe o declarație a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, iar calendarul sau cuantumul beneficiilor este la discreția acesteia, parțial sau integral;

36.

„structura temporală de bază a ratei dobânzilor fără risc” înseamnă o structură temporală a ratei dobânzilor fără risc care este obținută în același mod ca structura temporală relevantă a ratei dobânzilor fără risc care trebuie utilizată pentru calculul celei mai bune estimări prevăzute la articolul 77 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE, dar fără aplicarea, în cazul structurii relevante a ratei dobânzilor fără risc, a primei de echilibrare, a primei de volatilitate sau a ajustării tranzitorii, în conformitate cu articolul 308c din respectiva directivă;

37.

„portofoliu căruia i se aplică o primă de echilibrare” înseamnă un portofoliu de obligații de asigurare sau de reasigurare căruia i se aplică prima de echilibrare și portofoliul de active alocat, astfel cum se menționează la articolul 77b alineatul (1) litera (a) din Directiva 2009/138/CE.

38.

„obligațiile de asigurare de sănătate SLT” înseamnă obligațiile de asigurare de sănătate care sunt alocate liniilor de activitate legate de obligațiile de asigurare de viață în conformitate cu articolul 55 alineatul (1).

39.

„obligațiile de asigurare de sănătate NSLT” înseamnă obligațiile de asigurare de sănătate care sunt alocate liniilor de activitate legate de obligațiile de asigurare generală în conformitate cu articolul 55 alineatul (1).

40.

„organism de plasament colectiv” înseamnă un organism de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM) astfel cum este definit la articolul 1 alineatul (2) din Directiva 2009/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului (2) sau un fond de investiții alternative (FIA), astfel cum este definit la articolul 4 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2011/61/UE a Parlamentului European și a Consiliului (3);

41.

în ceea ce privește o întreprindere de asigurare sau de reasigurare, „unitate operațională principală” înseamnă un anumit segment al întreprinderii de asigurare și de reasigurare care funcționează independent de alte părți ale întreprinderii, care dispune de resurse și proceduri specifice de guvernanță în cadrul întreprinderii și care prezintă riscuri semnificative în raport cu întreaga activitate a întreprinderii;

42.

în ceea ce privește un grup de asigurare sau de reasigurare, „unitate operațională principală” înseamnă un anumit segment al grupului care funcționează independent de alte părți ale grupului, care dispune de resurse și proceduri specifice de guvernanță în cadrul grupului și care prezintă riscuri semnificative în raport cu întreaga activitate a grupului; orice entitate juridică aparținând grupului constituie o unitate operațională principală sau este formată din mai multe unități operaționale principale.

43.

„organ administrativ, de conducere sau de control” înseamnă, în cazul în care legislația națională prevede un sistem pe două niveluri compus dintr-un organ de conducere și dintr-un organ de control, organul de conducere sau organul de control sau ambele, după cum se specifică în legislația națională relevantă sau, în cazul în care nu se specifică nimic în legislația națională relevantă, organul de conducere;

44.

„expunere maximă agregată la risc” înseamnă suma plăților maxime, inclusiv a cheltuielilor pe care le pot suporta vehiculele investiționale, excluzând cheltuielile care îndeplinesc toate criteriile următoare:

(a)

vehiculul investițional are dreptul de a solicita întreprinderii de asigurare sau de reasigurare care a transferat riscurile către vehiculul investițional să plătească cheltuielile;

(b)

vehiculul investițional nu are obligația de a plăti cheltuielile, cu excepția cazului în care și până în momentul în care un cuantum egal cu cheltuielile a fost primit de la întreprinderea de asigurare sau de reasigurare care a transferat riscurile către vehiculul investițional;

(c)

întreprinderea de asigurare sau de reasigurare care a transferat riscurile către vehiculul investițional nu include cheltuielile ca fiind o sumă de recuperat de la vehiculul investițional în conformitate cu articolul 41 din prezentul regulament.

45.

„contract de asigurare sau de reasigurare existent” înseamnă un contract de asigurare sau de reasigurare pentru care obligațiile de asigurare sau de reasigurare au fost recunoscute;

46.

„profitul preconizat inclus în primele viitoare” înseamnă valoarea actualizată preconizată a fluxurilor de trezorerie viitoare care rezultă din includerea în rezervele tehnice a primelor aferente contractelor de asigurare și de reasigurare existente, care se estimează că vor fi primite în viitor, dar care este posibil să nu fie primite dintr-un motiv oarecare, dar diferit de acela că evenimentul asigurat a avut loc, indiferent de drepturile legale sau contractuale ale deținătorului poliței de a dispune încetarea contractului.

47.

„asigurare ipotecară” înseamnă asigurarea creditului care oferă acoperire creditorilor în caz de neplată a împrumuturilor ipotecare.

48.

„filială” înseamnă orice filială în înțelesul articolului 22 alineatele (1) și (2) din Directiva 2013/34/UE, inclusiv filialele acesteia;

49.

„întreprindere afiliată” înseamnă o întreprindere care este fie o filială, fie o altă întreprindere în care se deține o participație sau o întreprindere legată de o altă întreprindere printr-o relație în sensul articolului 22 alineatul (7) din Directiva 2013/34/UE;

50.

„întreprindere reglementată” înseamnă „entitate reglementată” în sensul articolului 2 punctul 4 din Directiva 2002/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului (4);

51.

„întreprindere nereglementată” înseamnă orice întreprindere, alta decât cele enumerate la articolul 2 punctul 4 din Directiva 2002/87/CE;

52.

„întreprindere nereglementată care desfășoară activități financiare” înseamnă o întreprindere nereglementată care desfășoară una sau mai multe dintre activitățile menționate în anexa I la Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului (5) atunci când aceste activități constituie o parte semnificativă a activității sale generale;

53.

„întreprindere prestatoare de servicii auxiliare” înseamnă o întreprindere nereglementată a cărei activitate principală constă în deținerea sau administrarea de bunuri, administrarea de servicii de prelucrare a datelor, de servicii de sănătate și de îngrijire sau orice altă activitate similară care este auxiliară activității principale a uneia sau mai multor întreprinderi de asigurare sau de reasigurare;

54.

„societate de administrare a OPCVM” înseamnă o societate de administrare în sensul articolului 2 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2009/65/CE sau o societate de investiții autorizată în temeiul articolului 27 din respectiva directivă, cu condiția să nu fi desemnat o societate de administrare, în temeiul respectivei directive;

55.

„administrator de fonduri de investiții alternative” înseamnă un administrator de fonduri de investiții alternative în sensul articolului 4 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2011/61/UE;

56.

„instituții pentru furnizarea de pensii ocupaționale” înseamnă instituții în sensul articolului 6 litera (a) din Directiva 2003/41/CE a Parlamentului European și a Consiliului (6);

57.

„întreprindere de asigurare națională” înseamnă o întreprindere autorizată și supravegheată de autorități de supraveghere dintr-o țară terță care ar avea nevoie de o autorizație pentru a funcționa ca întreprindere de asigurare, în conformitate cu articolul 14 din Directiva 2009/138/CE, dacă sediul său central ar fi situat în Uniune;

58.

„întreprindere de reasigurare națională” înseamnă o întreprindere autorizată și supravegheată de autorități de supraveghere dintr-o țară terță care ar avea nevoie de o autorizație pentru a funcționa ca întreprindere de reasigurare, în conformitate cu articolul 14 din Directiva 2009/138/CE, dacă sediul său central ar fi situat în Uniune.

Articolul 2

Avizul experților

1.   În cazul în care întreprinderile de asigurare și de reasigurare formulează ipoteze cu privire la normele legate de evaluarea activelor și pasivelor, rezervele tehnice, fondurile proprii, cerința de capital de solvabilitate, cerința de capital minim și normele privind investițiile, aceste ipoteze trebuie să se bazeze pe competențele unor persoane care dispun de cunoștințele, experiența și înțelegerea necesară a riscurilor inerente activității de asigurare sau de reasigurare.

2.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare se asigură, ținând seama în mod corespunzător de principiul proporționalității, că utilizatorii interni ai ipotezelor relevante sunt informați cu privire la conținutul, gradul de fiabilitate și limitările acestora. În acest scop, furnizorii de servicii cărora le-au fost externalizate funcții sau activități sunt considerați utilizatori interni.

SECȚIUNEA 2

Evaluările externe ale creditului

Articolul 3

Asocierea dintre evaluările creditului și nivelurile de calitate a creditului

Scara nivelurilor de calitate a creditului menționată la articolul 109a alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE cuprinde nivelurile de calitate a creditului de la 0 la 6.

Articolul 4

Cerințele generale privind utilizarea evaluărilor de credit

1.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot utiliza o evaluare externă a creditului pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate în conformitate cu formula standard numai dacă aceasta a fost emisă de o instituție de evaluare externă a creditului (ECAI) sau aprobată de o ECAI în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1060/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (7).

2.   Întreprinderile de asigurare sau de reasigurare desemnează una sau mai multe ECAI la care să se recurgă pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate în conformitate cu formula standard.

3.   Utilizarea evaluărilor de credit trebuie să fie consecventă, iar acestea nu trebuie utilizate în mod selectiv.

4.   Atunci când utilizează evaluări ale creditului, întreprinderile de asigurare și de reasigurare îndeplinesc toate cerințele de mai jos:

(a)

în cazul în care o întreprindere de asigurare sau de reasigurare decide să utilizeze evaluările de credit realizate pentru o anumită clasă de elemente de către o ECAI desemnată, aceasta utilizează respectivele evaluări de credit în mod consecvent pentru toate elementele aparținând acelei clase;

(b)

în cazul în care o întreprindere de asigurare sau de reasigurare decide să utilizeze evaluările de credit realizate de o ECAI desemnată, aceasta utilizează respectivele evaluări în mod continuu și consecvent de-a lungul timpului;

(c)

o întreprindere de asigurare sau de reasigurare utilizează numai evaluările de credit efectuate de o ECAI desemnată care iau în considerare toate valorile principalului și ale dobânzii datorate pentru acesta;

(d)

în cazul în care nu este disponibilă decât o singură evaluare de credit efectuată de o ECAI desemnată pentru un element evaluat, respectiva evaluare de credit se utilizează pentru a determina cerințele de capital pentru elementul în cauză;

(e)

în cazul în care sunt disponibile două evaluări de credit efectuate de ECAI desemnate și ele corespund unor parametri diferiți pentru un element evaluat, se utilizează evaluarea care generează cerința de capital cea mai ridicată;

(f)

în cazul în care pentru un element evaluat sunt disponibile mai mult de două evaluări de credit efectuate de ECAI desemnate, se utilizează cele două evaluări de risc care generează cele mai scăzute două cerințe de capital. În cazul în care cele mai scăzute două cerințe de capital sunt diferite, dintre cele două evaluări de credit se utilizează evaluarea care generează cea mai ridicată cerință de capital. În cazul în care cele mai scăzute două cerințe de capital sunt echivalente, se utilizează evaluarea care generează respectiva cerință de capital;

(g)

atunci când e posibil, întreprinderile de asigurare și de reasigurare utilizează atât evaluările de credit solicitate, cât și pe cele nesolicitate.

5.   În cazul în care un element face parte din expunerile mai mari sau mai complexe ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, întreprinderea prezintă propria evaluare internă de credit a elementului respectiv și îl alocă unuia dintre cele șapte niveluri de pe scara de evaluare a calității creditului. În cazul în care propria evaluare internă de credit generează o cerință de capital mai redusă decât cea generată de evaluările de credit disponibile efectuate de ECAI desemnate, propria evaluare internă de credit nu trebuie luată în considerare pentru aplicarea prezentului regulament.

6.   În sensul alineatului (5), expunerile mai mari sau mai complexe ale unei întreprinderi includ pozițiile din securitizare de tip 2 menționate la articolul 177 alineatul (3) și pozițiile din resecuritizare.

Articolul 5

Evaluările de credit pentru emitenți sau pentru o emisiune

1.   Atunci când există o evaluare de credit pentru un anumit program sau o anumită facilitate de emisiune căreia îi aparține elementul ce reprezintă expunerea, se utilizează respectiva evaluare de credit.

2.   În cazul în care nu există o evaluare de credit aplicabilă în mod direct pentru un anumit element, însă există o evaluare de credit pentru un anumit program sau o anumită facilitate de emisiune căreia nu îi aparține elementul ce reprezintă expunerea sau există o evaluare generală de credit pentru emitent, respectiva evaluare de credit se utilizează în oricare dintre cazurile următoare:

(a)

aceasta generează o cerință de capital echivalentă sau mai ridicată decât ar fi cazul altfel, iar expunerea în cauză este de rang egal sau inferior, în toate privințele, față de respectivul program sau respectiva facilitate de emisiune sau față de expunerile negarantate cu rang prioritar ale emitentului respectiv, după caz;

(b)

aceasta generează o cerință de capital echivalentă sau mai redusă decât ar fi cazul altfel, iar expunerea în cauză este de rang egal sau superior, în toate privințele, față de respectivul program sau respectiva facilitate de emisiune sau față de expunerile negarantate cu rang prioritar ale emitentului respectiv, după caz;

În toate celelalte cazuri, întreprinderea de asigurare sau de reasigurare ia în considerare faptul că nu există o evaluare de credit efectuată de o ECAI desemnată care să fie disponibilă pentru expunere.

3.   Evaluările de credit pentru emitenții din cadrul unui grup de întreprinderi nu se utilizează ca evaluări de credit pentru un alt emitent din cadrul aceluiași grup de întreprinderi.

Articolul 6

Ratingurile duble de credit pentru pozițiile din securitizare

Prin derogare de la articolul 4 alineatul (4) litera (d), în cazul în care este disponibilă o singură evaluare de credit efectuată de o ECAI desemnată pentru o poziție din securitizare, respectiva evaluare de credit nu se utilizează. Cerințele de capital pentru respectivul element sunt obținute ca și cum nu ar fi disponibilă nicio evaluare de credit a unei ECAI desemnate.

CAPITOLUL II

EVALUAREA ACTIVELOR ȘI PASIVELOR

Articolul 7

Ipotezele de evaluare

Întreprinderile de asigurare și de reasigurare își evaluează activele și pasivele pe baza ipotezei că întreprinderea își va continua activitatea în condiții normale.

Articolul 8

Domeniul de aplicare

Pentru recunoașterea și evaluarea activelor și pasivelor, altele decât rezervele tehnice, se aplică articolele 9-16.

Articolul 9

Metodologia de evaluare — principiile generale

1.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare recunosc activele și pasivele cu respectarea standardelor internaționale de contabilitate adoptate de Comisie în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002.

2.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare își evaluează activele și pasivele în conformitate cu standardele internaționale de contabilitate adoptate de Comisie în temeiul Regulamentului (CE) nr. 1606/2002, cu condiția ca aceste standarde să includă metode de evaluare compatibile cu metoda de evaluare prevăzută la articolul 75 din Directiva 2009/138/CE. În cazul în care standardele respective permit utilizarea mai multor metode de evaluare, întreprinderile de asigurare și de reasigurare utilizează numai metodele de evaluare care sunt conforme cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE.

3.   În cazul în care metodele de evaluare incluse în standardele internaționale de contabilitate adoptate de Comisie în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 nu concordă — fie temporar, fie permanent — cu metoda de evaluare stabilită la articolul 75 din Directiva 2009/138/CE, întreprinderile de asigurare și de reasigurare utilizează alte metode de evaluare care sunt considerate conforme cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE.

4.   Prin derogare de la alineatele (1) și (2) și, în special, respectând principiul proporționalității prevăzut la articolul 29 alineatele (3) și (4) din Directiva 2009/138/CE, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot recunoaște și evalua un activ sau un pasiv pe baza metodei de evaluare pe care o utilizează pentru întocmirea situațiilor lor financiare anuale sau consolidate, în cazul în care:

(a)

metoda de evaluare este conformă cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE;

(b)

metoda de evaluare este proporțională cu natura, amploarea și complexitatea riscurilor inerente activităților întreprinderii;

(c)

întreprinderea nu evaluează activul sau pasivul respectiv cu ajutorul standardelor internaționale de contabilitate adoptate de Comisie în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002 în situațiile sale financiare;

(d)

evaluarea activelor și pasivelor cu ajutorul standardelor internaționale de contabilitate ar impune costuri asupra întreprinderii care ar fi disproporționate în raport cu totalul cheltuielilor administrative.

5.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare evaluează separat activele individuale.

6.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare evaluează separat pasivele individuale.

Articolul 10

Metodologia de evaluare — ierarhia evaluării

1.   Atunci când evaluează activele și pasivele în conformitate cu articolul 9 alineatele (1), (2) și (3), întreprinderile de asigurare și de reasigurare urmează ierarhia de evaluare prevăzută la alineatele (2)-(7), ținând seama de caracteristicile activului sau ale pasivului în cazurile în care participanții de pe piață ar ține seama de acele caracteristici atunci când ar determina valoarea activului la data evaluării, inclusiv de forma și de locul activului sau al pasivului și, dacă este cazul, de restricțiile privind vânzarea sau utilizarea activului.

2.   Ca metodă de evaluare implicită, întreprinderile de asigurare și de reasigurare își evaluează activele și pasivele cu ajutorul prețurilor de piață cotate pe piețele active pentru active sau pasive identice.

3.   În cazul în care utilizarea de prețuri de piață cotate pe piețele active pentru active sau pasive identice nu este posibilă, întreprinderile de asigurare și de reasigurare își evaluează activele și pasivele cu ajutorul prețurilor de piață cotate pe piețele active pentru active și pasive similare, cu ajustări care să reflecte diferențele. Aceste ajustări reflectă factorii specifici activului sau pasivului, inclusiv toate elementele următoare:

(a)

forma și locul activului sau pasivului;

(b)

măsura în care intrările sunt legate de elemente comparabile cu activul sau pasivul; și

(c)

volumul și nivelul de activitate de pe piețele pe care intrările sunt observate.

4.   Utilizarea prețurilor cotate pe piață de către întreprinderile de asigurare și de reasigurare se bazează pe criteriile pentru piețele active, astfel cum sunt definite în standardele internaționale de contabilitate adoptate de Comisie în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002.

5.   În cazul în care criteriile menționate la alineatul (4) nu sunt îndeplinite, întreprinderile de asigurare și de reasigurare utilizează metode alternative de evaluare, cu excepția cazului în care se prevede altfel în prezentul capitol.

6.   Atunci când utilizează metode alternative de evaluare, întreprinderile de asigurare și de reasigurare se bazează cât mai puțin posibil pe intrările specifice întreprinderii și utilizează la maximum intrările de pe piața relevantă, incluzând următoarele:

(a)

prețuri cotate pentru active sau pasive identice sau similare de pe piețe care nu sunt active;

(b)

alte intrări decât prețurile cotate observabile pentru activ sau pentru pasiv, inclusiv ratele dobânzii și curbele de randament observabile la intervale cotate în mod curent, volatilitățile implicite și marjele de credit;

(c)

intrările coroborate în funcție de piață, care pot să nu fie direct observabile, dar care se bazează pe date observabile pe piață sau sunt sprijinite de astfel de date.

Toate aceste intrări de pe piață trebuie ajustate pentru a se ține seama de factorii menționați la alineatul (3).

În măsura în care nu sunt disponibile intrări observabile relevante, inclusiv în situațiile în care activitatea de piață pentru activul sau pasivul respectiv este redusă sau chiar inexistentă la data evaluării, întreprinderile utilizează intrările neobservabile care reflectă ipotezele pe care le-ar utiliza participanții de pe piață pentru stabilirea valorii unui activ sau a unui pasiv, inclusiv ipotezele privind riscul. În cazul în care se utilizează intrări neobservabile, întreprinderile ajustează datele specifice întreprinderilor dacă informațiile disponibile rezonabile indică faptul că alți participanți de pe piață ar utiliza date diferite sau dacă există un element specific întreprinderii care nu este disponibil altor participanți de pe piață.

Atunci când evaluează ipotezele privind riscul menționate la prezentul alineat, întreprinderile țin seama de riscul inerent în tehnica de evaluare specifică utilizată pentru măsurarea valorii juste și de riscul inerent intrărilor utilizate de această tehnică de evaluare.

7.   Întreprinderile utilizează tehnici de evaluare conforme cu una sau mai multe dintre următoarele abordări atunci când se utilizează metode alternative de evaluare:

(a)

abordarea bazată pe piață, care utilizează prețuri și alte informații relevante generate de tranzacțiile de pe piață ce implică active, pasive, grupuri de active și grupuri de pasive identice sau similare. Tehnicile de evaluare conforme cu abordarea bazată pe piață includ matricea de stabilire a prețurilor.

(b)

abordarea bazată pe venituri, care convertește cuantumurile viitoare, cum ar fi fluxurile de trezorerie sau veniturile ori cheltuielile, într-un singur cuantum actual. Valoarea justă reflectă așteptările pieței de la momentul respectiv privind acele cuantumuri viitoare. Tehnicile de evaluare conforme cu abordarea bazată pe venituri includ tehnicile valorii actualizate, modelele de fixare a prețului pe valoarea opțiunii și metoda câștigurilor în plus pe mai multe perioade;

(c)

abordarea bazată pe costuri sau abordarea bazată pe costul curent de înlocuire reflectă cuantumul care ar fi necesar la momentul respectiv pentru a înlocui utilitatea economică a activului. Din perspectiva unui participant la piață care este vânzător, prețul care ar fi obținut pentru activ se bazează pe costurile suportate de un participant la piață care este cumpărător pentru a achiziționa sau a construi un activ înlocuitor cu utilitate comparabilă, ajustat pentru uzură morală.

Articolul 11

Recunoașterea datoriilor contingente

1.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare contabilizează drept pasive datoriile contingente recunoscute conform dispozițiilor de la articolul 9 din prezentul regulament, dacă acestea sunt semnificative.

2.   Datoriile contingente sunt semnificative în cazul în care informațiile cu privire la mărimea sau natura curentă sau potențială a acestor datorii ar putea influența procesul decizional sau judecata utilizatorilor cărora le sunt destinate aceste informații, inclusiv dacă aceștia sunt autorități de supraveghere.

Articolul 12

Metodele de evaluare pentru fondul comercial și imobilizările necorporale

Întreprinderile de asigurare și de reasigurare evaluează următoarele active la nivelul zero:

1.

fondul comercial;

2.

imobilizările necorporale, altele decât fondul comercial, cu excepția cazului în care imobilizarea necorporală poate fi vândută separat și întreprinderea de asigurare și de reasigurare poate demonstra că există pentru aceleași active sau pentru active similare o valoare care a fost obținută în conformitate cu articolul 10 alineatul (2), caz în care activul se evaluează în conformitate cu articolul 10.

Articolul 13

Metodele de evaluare pentru întreprinderi afiliate

1.   În scopul evaluării activelor întreprinderilor de asigurare și de reasigurare individuale, întreprinderile de asigurare și de reasigurare evaluează participațiile în întreprinderile afiliate, în sensul articolului 212 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2009/138/CE, în conformitate cu următoarea ierarhie a metodelor:

(a)

cu ajutorul metodei de evaluare implicite prevăzute la articolul 10 alineatul (2) din prezentul regulament;

(b)

cu ajutorul metodei ajustate a punerii în echivalență menționate la alineatul (3), dacă evaluarea în conformitate cu litera (a) nu este posibilă;

(c)

cu ajutorul fie al metodei de evaluare prevăzute la articolul 10 alineatul (3) din prezentul regulament, fie al unor metode de evaluare alternative, în conformitate cu articolul 10 alineatul (5) din prezentul regulament, cu condiția ca toate condițiile de mai jos să fie îndeplinite:

(i)

nu este posibilă nici evaluarea în conformitate cu litera (a), nici evaluarea în conformitate cu litera (b);

(ii)

întreprinderea nu este o întreprindere filială, astfel cum este definită la articolul 212 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE.

2.   Prin derogare de la alineatul (1), în scopul evaluării activelor întreprinderilor de asigurare și de reasigurare individuale, întreprinderile de asigurare și de reasigurare evaluează la nivelul zero participațiile în următoarele întreprinderi:

(a)

întreprinderile care sunt excluse din domeniul de aplicare al supravegherii la nivel de grup în temeiul articolului 214 alineatul (2) litera (a) din Directiva 2009/138/CE;

(b)

întreprinderile care sunt excluse din fondurile proprii eligibile pentru solvabilitatea la nivel de grup în conformitate cu articolul 229 din Directiva 2009/138/CE.

3.   Metoda ajustată a punerii în echivalență menționată la alineatul (1) litera (b) impune întreprinderii participative obligația de a-și evalua participațiile în întreprinderi afiliate pe baza proporției excedentului de active față de pasive al întreprinderii afiliate deținute de întreprinderea participativă.

4.   Atunci când calculează excedentul de active față de pasive pentru întreprinderile afiliate, întreprinderea participativă evaluează activele și pasivele individuale ale întreprinderii în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE și, în cazul în care întreprinderea afiliată este o întreprindere de asigurare sau de reasigurare sau un vehicul investițional ca cele menționate la articolul 211 din respectiva directivă, rezervele tehnice în conformitate cu articolele 76-85 din directiva sus-menționată.

5.   Atunci când calculează excedentul de active față de pasive pentru întreprinderile afiliate, altele decât întreprinderile de asigurare sau de reasigurare, întreprinderea participativă poate avea în vedere metoda punerii în echivalență prevăzută în standardele internaționale de contabilitate adoptate de Comisie în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002, pentru a se conforma articolului 75 din Directiva 2009/138/CE, în cazul în care evaluarea activelor și a pasivelor individuale în conformitate cu alineatul (4) nu este posibilă. În astfel de cazuri, întreprinderea participativă deduce din valoarea întreprinderii afiliate valoarea fondului comercial și a altor imobilizări necorporale care ar fi evaluată la nivelul zero în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din prezentul regulament.

6.   Dacă sunt îndeplinite criteriile menționate la articolul 9 alineatul (4) din prezentul regulament și dacă utilizarea metodelor de evaluare menționate la literele (a) și (b) nu este posibilă, participațiile în întreprinderi afiliate pot fi evaluate pe baza metodei de evaluare pe care întreprinderile de asigurare sau de reasigurare o utilizează la întocmirea situațiilor financiare anuale sau consolidate. În astfel de cazuri, întreprinderea participativă scade din valoarea întreprinderii afiliate valoarea fondului comercial și a altor imobilizări necorporale care ar fi evaluată la nivelul zero în conformitate cu articolul 12 alineatul (2) din prezentul regulament.

Articolul 14

Metodele de evaluare pentru pasive specifice

1.   În momentul recunoașterii inițiale, întreprinderile de asigurare și de reasigurare evaluează, în conformitate cu articolul 9 din prezentul regulament, pasivele financiare menționate în standardele internaționale de contabilitate adoptate de Comisie în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002. După recunoașterea inițială nu trebuie să existe nicio ajustare ulterioară pentru a ține seama de modificarea propriei bonități a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare.

2.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare evaluează datoriile contingente care au fost recunoscute în conformitate cu articolul 11. Valoarea datoriilor contingente este egală cu valoarea actualizată preconizată a fluxurilor de trezorerie viitoare necesare pentru decontarea unei datorii contingente pe durata de viață a acelei datorii contingente, cu ajutorul structurii temporale de bază a ratei dobânzilor fără risc.

Articolul 15

Impozitele amânate

1.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare recunosc și evaluează impozitele amânate în raport cu toate activele și pasivele, inclusiv rezerve tehnice, care sunt recunoscute în scopuri de solvabilitate sau în scopuri fiscale în conformitate cu articolul 9.

2.   Fără a aduce atingere alineatului (1), întreprinderile de asigurare și de reasigurare evaluează impozitele amânate, altele decât creanțele privind impozitul amânat ce rezultă din reportarea creditelor fiscale neutilizate și din reportarea pierderilor fiscale neutilizate, pe baza diferenței dintre valorile atribuite activelor și pasivelor recunoscute și evaluate în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE și, în cazul rezervelor tehnice, în conformitate cu articolele 76-85 din respectiva directivă, pe de o parte, și valorile atribuite activelor și pasivelor recunoscute și evaluate în scopuri fiscale, pe de altă parte.

3.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare atribuie o valoare pozitivă creanțelor privind impozitul amânat doar în cazul în care este probabil că va fi disponibil un profit impozabil viitor pe baza căruia să se poată utiliza creanța privind impozitul amânat, luând în considerare orice cerințe legale sau de reglementare privind termenele referitoare la reportarea pierderilor fiscale neutilizate sau la reportarea creditelor fiscale neutilizate.

Articolul 16

Excluderea metodelor de evaluare

1.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare nu evaluează activele financiare sau pasivele financiare la cost sau la cost amortizat.

2.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare nu aplică modele de evaluare care evaluează la valoarea cea mai mică dintre valoarea contabilă și valoarea justă minus costurile generate de vânzare.

3.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare nu evaluează bunuri, investiții imobiliare și imobilizări corporale cu modele de cost atunci când valoarea activului este determinată ca fiind costul minus amortizarea și deprecierea.

4.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare care sunt locatari printr-un contract de leasing financiar sau locatori respectă toate condițiile de mai jos atunci când evaluează active și pasive în cadrul unui acord de leasing:

(a)

activele în leasing se evaluează la valoarea justă;

(b)

pentru a determina valoarea actualizată a plăților minime de leasing se utilizează intrări conforme cu piața și nu se realizează ulterior ajustări pentru a se ține seama de propria bonitate a întreprinderii;

(c)

evaluarea la cost amortizat nu se aplică.

5.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare ajustează valoarea realizabilă netă pentru inventare în funcție de costul de finalizare estimat și de costurile estimate necesare efectuării vânzării atunci când aceste costuri sunt semnificative. Respectivele costuri sunt considerate a fi semnificative dacă neincluderea lor ar putea influența procesul decizional sau judecata utilizatorilor bilanțului, inclusiv dacă aceștia sunt autorități de supraveghere. Evaluarea la cost nu se aplică.

6.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare nu evaluează granturile nemonetare la un cuantum nominal.

7.   Atunci când evaluează active biologice, întreprinderile de asigurare și de reasigurare ajustează valoarea adăugând costurile estimate aferente vânzării, în cazul în care acestea sunt semnificative.

CAPITOLUL III

NORMELE PRIVIND REZERVELE TEHNICE

SECȚIUNEA 1

Dispoziții generale

Articolul 17

Recunoașterea și derecunoașterea obligațiilor de asigurare și de reasigurare

Pentru calculul celei mai bune estimări și a marjei de risc a rezervelor tehnice, întreprinderile de asigurare și de reasigurare recunosc o obligație aferentă asigurărilor și reasigurărilor fie la data la care întreprinderea devine parte la contractul care dă naștere obligației, fie la data la care începe acoperirea de asigurare sau de reasigurare, dacă aceasta survine mai devreme. Întreprinderile de asigurare și de reasigurare recunosc numai obligațiile aflate în limitele contractului.

Întreprinderile de asigurare și de reasigurare derecunosc o obligație aferentă asigurărilor și reasigurărilor numai atunci când aceasta este stinsă, îndeplinită, anulată sau expirată.

Articolul 18

Limitele unui contract de asigurare sau de reasigurare

1.   Limitele unui contract de asigurare sau de reasigurare se definesc în conformitate cu alineatele (2)-(7).

2.   Toate obligațiile legate de contract aparțin contractului, inclusiv obligațiile referitoare la drepturile unilaterale ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare de a reînnoi sau a extinde domeniul de aplicare al contractului și obligațiile care se referă la primele plătite, cu excepția cazului în care se prevede altfel la alineatele (3)-(6).

3.   Obligațiile care se referă la acoperirea de asigurare sau de reasigurare oferită de întreprindere după oricare din datele următoare nu aparțin contractului, cu excepția cazului în care întreprinderea poate obliga deținătorul poliței să plătească prima pentru aceste obligații:

(a)

momentul viitor în care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare are dreptul unilateral de a rezilia contractul;

(b)

momentul viitor în care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare are dreptul unilateral de a refuza primele care trebuie plătite prin contract;

(c)

momentul viitor în care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare are dreptul unilateral de a modifica primele sau beneficiile care trebuie plătite prin contract în așa fel încât primele să reflecte pe deplin riscurile.

Se consideră că se aplică litera (c) în cazul în care o întreprindere de asigurare sau de reasigurare are dreptul unilateral de a modifica la o dată ulterioară primele sau beneficiile unui portofoliu de obligații de asigurare sau de reasigurare în așa fel încât primele portofoliului să reflecte pe deplin riscurile acoperite de portofoliu.

Cu toate acestea, în cazul obligațiilor de asigurare de viață, dacă la începutul contractului se realizează o evaluare individuală a riscurilor în ceea ce privește obligațiile referitoare la persoana asigurată prin contract și dacă evaluarea respectivă nu poate fi repetată înainte de modificarea primelor sau a beneficiilor, întreprinderile de asigurare și de reasigurare evaluează la nivelul contractului dacă primele reflectă pe deplin riscurile în sensul literei (c).

Întreprinderile de asigurare și de reasigurare nu iau în considerare restricțiile care se aplică drepturilor unilaterale menționate la literele (a), (b) și (c) de la prezentul alineat și limitările privind măsura în care primele sau beneficiile pot fi modificate dacă nu au un efect perceptibil asupra datelor economice ale contractului.

4.   În cazul în care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare are unul din drepturile unilaterale menționate la alineatul (3) care se referă numai la o parte a contractului, se aplică pentru acea parte a contractului principiile stabilite la alineatul (3).

5.   Obligațiile care nu se referă la primele care au fost deja plătite nu aparțin unui contract de asigurare sau de reasigurare decât dacă întreprinderea poate obliga deținătorul poliței să plătească prima viitoare și dacă sunt îndeplinite toate condițiile următoare:

(a)

contractul nu prevede despăgubirea pentru un anumit eveniment nesigur care afectează persoana asigurată;

(b)

contractul nu include o garanție financiară a beneficiilor.

În sensul literelor (a) și (b), întreprinderile de asigurare și de reasigurare nu iau în considerare gradul de acoperire a evenimentelor și garanțiile care nu au un efect perceptibil asupra datelor economice ale contractului.

6.   Dacă un contract de asigurare sau de reasigurare poate fi disociat în două părți și dacă una dintre aceste părți îndeplinește cerințele stabilite la alineatul (5) literele (a) și (b), orice obligații care nu se referă la primele aferente părții respective și care au fost deja plătite nu aparțin contractului, cu excepția cazului în care întreprinderea poate obliga deținătorul poliței să plătească prima viitoare pentru partea respectivă.

7.   În sensul alineatului (3), întreprinderile de asigurare și de reasigurare consideră că primele reflectă pe deplin riscurile acoperite de un portofoliu de obligații de asigurare sau de reasigurare numai în cazul în care nu există nicio împrejurare în care cuantumul beneficiilor și al cheltuielilor de plătit în cadrul portofoliului depășește cuantumul primelor de plătit în cadrul portofoliului.

SECȚIUNEA 2

Calitatea datelor

Articolul 19

Datele utilizate pentru calculul rezervelor tehnice

1.   Se consideră că datele utilizate pentru calculul rezervelor tehnice sunt exhaustive în sensul articolului 82 din Directiva 2009/138/CE doar în cazul în care sunt îndeplinite toate condițiile următoare:

(a)

datele includ suficiente informații retrospective pentru a evalua caracteristicile riscurilor subiacente și a identifica tendințele în materie de riscuri;

(b)

datele sunt disponibile pentru fiecare dintre grupele de risc omogene relevante utilizate pentru calculul rezervelor tehnice, iar pentru calculul rezervelor tehnice nu se exclude de la utilizare fără justificare nicio informație.

2.   Se consideră că datele utilizate pentru calculul rezervelor tehnice sunt exacte în sensul articolului 82 din Directiva 2009/138/CE doar în cazul în care sunt îndeplinite toate condițiile următoare:

(a)

datele nu sunt afectate de erori semnificative;

(b)

datele care provin din diferite perioade de timp și sunt utilizate pentru aceeași estimare sunt consecvente;

(c)

datele sunt înregistrate în timp util și în mod consecvent de-a lungul timpului.

3.   Se consideră că datele utilizate pentru calculul rezervelor tehnice sunt adecvate în sensul articolului 82 din Directiva 2009/138/CE doar în cazul în care sunt îndeplinite toate condițiile următoare:

(a)

datele sunt conforme cu scopurile pentru care vor fi utilizate;

(b)

volumul și natura datelor asigură faptul că estimările realizate în momentul calculării rezervelor tehnice pe baza datelor nu includ o eroare de estimare semnificativă;

(c)

datele sunt coerente cu ipotezele pe care se bazează tehnicile actuariale și statistice care li se aplică în momentul calculării rezervelor tehnice;

(d)

datele reflectă în mod adecvat riscurile la care este expusă o întreprindere de asigurare sau de reasigurare în ceea ce privește obligațiile de asigurare și de reasigurare;

(e)

datele au fost colectate, prelucrate și aplicate într-un mod transparent și bine structurat, pe baza unui proces documentat care cuprinde toate elementele următoarele:

(i)

definiția criteriilor de calitate a datelor și o evaluare a calității datelor, inclusiv standardele calitative și cantitative specifice pentru diferite seturi de date;

(ii)

utilizarea și stabilirea ipotezelor formulate în momentul colectării, prelucrării și aplicării datelor;

(iii)

procesul de efectuare a actualizărilor datelor, inclusiv frecvența actualizărilor, precum și circumstanțele care determină actualizări suplimentare.

(f)

Întreprinderile de asigurare și de reasigurare se asigură că datele lor sunt utilizate în mod consecvent de-a lungul timpului pentru calculul rezervelor tehnice.

În sensul literei (b), se consideră că o eroare de estimare în calculul rezervelor tehnice este semnificativă dacă aceasta ar putea influența procesul decizional sau judecata utilizatorilor rezultatului calculului, inclusiv dacă aceștia sunt autorități de supraveghere.

4.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot utiliza date dintr-o sursă externă cu condiția îndeplinirii tuturor următoarelor cerințe, pe lângă îndeplinirea cerințelor prevăzute la alineatele (1)-(4):

(a)

întreprinderile de asigurare și de reasigurare sunt în măsură să demonstreze că utilizarea acestor date este mai potrivită decât utilizarea datelor care sunt disponibile exclusiv dintr-o sursă internă;

(b)

întreprinderile de asigurare sau de reasigurare cunosc originea acestor date și ipotezele sau metodologiile utilizate pentru prelucrarea datelor respective;

(c)

întreprinderile de asigurare sau de reasigurare identifică orice tendințe ale acestor date și variațiile, fie în timp, fie la nivelul datelor, ale ipotezelor sau ale metodologiilor necesare pentru utilizarea datelor respective;

(d)

întreprinderile de asigurare și de reasigurare sunt în măsură să demonstreze că ipotezele și metodologiile menționate la literele (b) și (c) reflectă caracteristicile portofoliului de obligații de asigurare și de reasigurare ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare.

Articolul 20

Limitările datelor

În cazul în care datele nu sunt conforme cu articolul 19, întreprinderile de asigurare și de reasigurare elaborează o documentație în mod corespunzător cu privire la limitările datelor, în care precizează dacă și în ce mod vor fi remediate aceste limitări și descriu funcțiile din cadrul sistemului de guvernanță al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare responsabile pentru acest proces. Înainte de a li se aduce ajustări în vederea remedierii limitărilor, datele se înregistrează și se stochează în mod corespunzător.

Articolul 21

Utilizarea adecvată a aproximărilor pentru a calcula cea mai bună estimare

În cazul în care întreprinderile de asigurare și de reasigurare nu dispun de suficiente date de o calitate adecvată pentru a aplica o metodă actuarială fiabilă, acestea pot utiliza aproximări adecvate pentru a calcula cea mai bună estimare, cu condiția să fie îndeplinite toate cerințele următoare:

(a)

insuficiența datelor nu se datorează caracterului necorespunzător al proceselor și procedurilor interne de colectare, stocare sau validare a datelor utilizate pentru evaluarea rezervelor tehnice;

(b)

insuficiența datelor nu poate fi remediată prin utilizarea de date externe;

(c)

nu ar fi fezabil ca întreprinderea să ajusteze datele pentru a remedia insuficiența.

SECȚIUNEA 3

Metodologiile de calcul al rezervelor tehnice

Subsecțiunea 1

Ipotezele aflate la baza calculului rezervelor tehnice

Articolul 22

Dispoziții generale

1.   Se consideră că ipotezele sunt realiste în sensul articolului 77 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE numai dacă îndeplinesc toate condițiile următoare:

(a)

întreprinderile de asigurare și de reasigurare sunt în măsură să explice și să justifice fiecare dintre ipotezele utilizate, ținând seama de importanța ipotezei, de incertitudinea pe care aceasta o implică, precum și de ipotezele alternative relevante;

(b)

circumstanțele în care ipotezele ar fi considerate false pot fi identificate în mod clar;

(c)

cu excepția cazului în care se prevede altfel în prezentul capitol, ipotezele se bazează pe caracteristicile portofoliului de obligații de asigurare și de reasigurare, fără a se ține seama, în cazul în care este posibil, de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare care deține portofoliul;

(d)

întreprinderile de asigurare și de reasigurare utilizează ipotezele în mod consecvent în timp și în grupe de risc și linii de activitate omogene, fără modificări arbitrare;

(e)

ipotezele reflectă în mod adecvat orice incertitudine aflată la baza fluxurilor de trezorerie.

În sensul literei (c), întreprinderile de asigurare și de reasigurare utilizează numai informații specifice pentru întreprindere, inclusiv informații referitoare la gestionarea cererilor de despăgubiri și la cheltuieli, atunci când informațiile respective reflectă mai bine caracteristicile portofoliului de obligații de asigurare sau de reasigurare decât informațiile care nu se limitează la anumite întreprinderi sau atunci când, fără utilizarea acestor informații, calculul rezervelor tehnice în mod prudent, fiabil și obiectiv nu ar fi posibil.

2.   Ipotezele se utilizează în sensul articolului 77 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE numai dacă respectă dispozițiile alineatului (1) de la prezentul articol.

3.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare stabilesc ipoteze privind parametrii sau scenariile viitoare ale pieței financiare care sunt adecvate și conforme cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE. În cazul în care întreprinderile de asigurare și de reasigurare utilizează un model pentru realizarea previziunilor privind parametrii viitori ai piețelor financiare, modelul trebuie să respecte toate cerințele următoare:

(a)

să genereze prețuri ale activelor care să fie conforme cu prețurile activelor observate pe piețele financiare;

(b)

să nu implice nicio posibilitate de arbitraj;

(c)

calibrarea parametrilor și scenariilor să corespundă structurii temporale relevante a ratei dobânzilor fără risc utilizate pentru a calcula cea mai bună estimare menționată la articolul 77 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE.

Articolul 23

Deciziile viitoare de gestionare

1.   Se consideră că ipotezele privind deciziile viitoare de gestionare sunt realiste în sensul articolului 77 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE numai dacă îndeplinesc toate condițiile următoare:

(a)

ipotezele privind deciziile viitoare de gestionare sunt determinate în mod obiectiv;

(b)

deciziile viitoare de gestionare prezumate sunt în concordanță cu practica de afaceri și cu strategia de afaceri curente ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, inclusiv în ceea ce privește utilizarea tehnicilor de diminuare a riscurilor; în cazul în care există suficiente dovezi potrivit cărora întreprinderea își va modifica practicile sau strategia, deciziile viitoare de gestionare prezumate sunt în concordanță cu noile practici sau strategii;

(c)

deciziile viitoare de gestionare prezumate sunt coerente între ele;

(d)

deciziile viitoare de gestionare prezumate nu intră în contradicție cu nicio obligație asumată față de deținătorii de polițe și de beneficiari și nici cu cerințele juridice aplicabile întreprinderii;

(e)

deciziile viitoare de gestionare prezumate iau în considerare orice indicații publice oferite de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare cu privire la acțiunile pe care aceasta preconizează să le întreprindă sau să nu le întreprindă.

2.   Ipotezele privind deciziile viitoare de gestionare trebuie să fie realiste și să includă toate elementele următoare:

(i)

o comparație între deciziile viitoare de gestionare prezumate și deciziile de gestionare adoptate anterior de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare;

(ii)

o comparație între deciziile viitoare de gestionare luate în considerare în calculele actuale și în cele anterioare ale celei mai bune estimări;

(iii)

o evaluare a impactului modificărilor ipotezelor privind deciziile viitoare de gestionare asupra valorii rezervelor tehnice.

Întreprinderile de asigurare și de reasigurare trebuie să fie în măsură să explice orice deviații relevante în ceea ce privește punctele (i) și (ii) la cererea autorităților de supraveghere și, în cazul în care modificările unor ipoteze privind deciziile viitoare de gestionare au un impact semnificativ asupra rezervelor tehnice, motivele pentru această sensibilitate și modul în care sensibilitatea este luată în considerare în cadrul procesului decizional din întreprinderea de asigurare sau de reasigurare.

3.   În sensul alineatului (1), întreprinderile de asigurare și de reasigurare stabilesc un plan cuprinzător al deciziilor viitoare de gestionare, aprobat de organul administrativ, de conducere sau de control al întreprinderii de asigurare și de reasigurare, care prevede toate elementele următoarele:

(a)

identificarea deciziilor viitoare de gestionare care sunt relevante pentru evaluarea rezervelor tehnice;

(b)

identificarea circumstanțelor specifice în care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare se așteaptă în mod rezonabil să pună în practică fiecare decizie de gestionare viitoare menționată la litera (a);

(c)

identificarea circumstanțelor specifice în care este posibil ca întreprinderea de asigurare sau de reasigurare să nu fie în măsură să pună în practică fiecare decizie de gestionare viitoare menționată la litera (a), precum și o descriere a modului în care aceste circumstanțe sunt luate în considerare pentru calculul rezervelor tehnice;

(d)

ordinea în care deciziile viitoare de gestionare menționate la litera (a) ar fi puse în practică și cerințele de guvernanță aplicabile acestor decizii de gestionare viitoare;

(e)

o descriere a oricăror măsuri curente necesare pentru garantarea faptului că întreprinderea de asigurare sau de reasigurare este în măsură să pună în practică fiecare decizie de gestionare viitoare menționată la litera (a);

(f)

o descriere a modului în care deciziile viitoare de gestionare menționate la litera (a) au fost reflectate în calculul celei mai bune estimări;

(g)

o descriere a procedurilor de raportare internă aplicabile care acoperă deciziile viitoare de gestionare menționate la litera (a) incluse în calculul celei mai bune estimări.

4.   Ipotezele privind deciziile viitoare de gestionare țin seama de timpul necesar pentru punerea în practică a deciziilor de gestionare și de orice cheltuieli generate de acestea.

5.   Sistemul de asigurare a transmiterii informațiilor este considerat eficace în sensul articolului 41 alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE numai în cazul în care procedurile de raportare menționate la alineatul (3) litera (g) de la prezentul articol includ cel puțin o comunicare anuală către organul administrativ, de control sau de conducere.

Articolul 24

Beneficiile discreționare viitoare

În cazul în care viitoarele beneficii discreționare depind de activele deținute de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare, întreprinderile își bazează calculul celei mai bune estimări pe activele deținute la momentul respectiv de către întreprinderi și își asumă modificările viitoare la nivelul alocării activelor în conformitate cu articolul 23. Ipotezele privind randamentele viitoare ale activelor trebuie să fie conforme cu structura temporală relevantă a ratei dobânzilor fără risc, incluzând, dacă este cazul, o primă de echilibrare, o primă de volatilitate sau o măsură tranzitorie privind rata fără risc, precum și cu evaluarea activelor în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE.

Articolul 25

Calculul separat al viitoarelor beneficii discreționare

Atunci când își calculează rezervele tehnice, întreprinderile de asigurare și de reasigurare stabilesc separat valoarea viitoarelor beneficii discreționare.

Articolul 26

Comportamentul deținătorului poliței

Atunci când stabilesc probabilitatea ca deținătorii de polițe să își exercite opțiunile contractuale, inclusiv drepturile de reziliere și răscumpărare, întreprinderile de asigurare și de reasigurare realizează o analiză a comportamentului trecut al deținătorilor de polițe și o evaluare prospectivă a comportamentului preconizat al acestora. Această analiză ia în considerare toate elementele următoare:

(a)

în ce măsură exercitarea opțiunilor a fost și va fi benefică deținătorilor de polițe în circumstanțele valabile în momentul exercitării opțiunii;

(b)

influența condițiilor economice trecute și viitoare;

(c)

impactul deciziilor de gestionare trecute și viitoare;

(d)

orice alte circumstanțe care ar putea influența deciziile deținătorilor de polițe cu privire la exercitarea opțiunii.

Se consideră că probabilitatea este independentă de elementele menționate la literele (a)-(d) numai în cazul în care există dovezi empirice care să sprijine o astfel de ipoteză.

Subsecțiunea 2

Informații aflate la baza calculului celor mai bune estimări

Articolul 27

Credibilitatea informațiilor

Informațiile sunt considerate credibile în sensul articolului 77 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE numai atunci când întreprinderile de asigurare și de reasigurare demonstrează credibilitatea informațiilor, ținând seama de consecvența și obiectivitatea informațiilor în cauză, de fiabilitatea sursei de informație și de transparența modului în care informațiile sunt generate și prelucrate.

Subsecțiunea 3

Previziunile fluxurilor de trezorerie pentru calculul celei mai bune estimări

Articolul 28

Fluxurile de trezorerie

Previziunile fluxurilor de trezorerie utilizate pentru calculul celei mai bune estimări includ toate fluxurile de trezorerie următoare, în măsura în care acestea se referă la contractele de asigurare și de reasigurare existente:

(a)

beneficiile plătite deținătorilor de polițe și beneficiarilor;

(b)

plățile pe care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare le va suporta în momentul furnizării de beneficii contractuale care sunt plătite în natură;

(c)

plățile cheltuielilor menționate la articolul 78 alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE;

(d)

plățile primelor și orice fluxuri de trezorerie suplimentare care rezultă din aceste prime;

(e)

plățile efectuate între întreprinderea de asigurare sau de reasigurare și intermediari care sunt asociate obligațiilor de asigurare sau de reasigurare;

(f)

plățile efectuate între întreprinderea de asigurare sau de reasigurare și firmele de investiții în legătură cu contractele cu beneficii de tip index-linked și unit-linked;

(g)

plățile efectuate pentru recuperare și subrogație, în măsura în care acestea nu se califică drept active sau pasive separate în sensul standardelor internaționale de contabilitate aprobate de Comisie în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1606/2002;

(h)

plățile impozitelor care sunt sau urmează să fie percepute de la deținătorii de polițe sau care sunt necesare pentru îndeplinirea obligațiilor de asigurare sau de reasigurare.

Articolul 29

Evoluțiile viitoare preconizate în mediul extern

Calculul celei mai bune estimări ține seama de evoluțiile viitoare preconizate care vor avea un impact semnificativ asupra intrărilor și ieșirilor de numerar necesare pentru îndeplinirea obligațiilor de asigurare și de reasigurare pe toată durata de viață a acestora. În acest scop, viitoarele evoluții includ evoluțiile demografice, juridice, medicale, tehnologice, sociale, de mediu și economice, inclusiv inflația, astfel cum se menționează la articolul 78 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE.

Articolul 30

Incertitudinile legate de fluxurile de trezorerie

Previziunile fluxurilor de trezorerie utilizate pentru calculul celei mai bune estimări țin seama în mod explicit sau implicit de toate incertitudinile legate de fluxurile de trezorerie, inclusiv de toate caracteristicile următoare:

(a)

incertitudinile legate de momentul apariției, frecvența și gravitatea evenimentelor asigurate;

(b)

incertitudinile legate de cuantumurile care vor face obiectul cererilor de despăgubire, inclusiv în ceea ce privește inflația cererilor de despăgubire, precum și incertitudinile legate de perioada necesară pentru a stabili daunele și a plăti despăgubirile;

(c)

incertitudinile legate de cuantumul cheltuielilor menționate la articolul 78 alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE;

(d)

incertitudinile legate de evoluțiile viitoare preconizate menționate la articolul 29, în măsura în care acest lucru este fezabil;

(e)

incertitudinile legate de comportamentul deținătorilor de polițe;

(f)

dependența dintre două sau mai multe cauze ale incertitudinilor;

(g)

dependența fluxurilor de trezorerie de împrejurările anterioare datei fluxurilor de trezorerie.

Articolul 31

Cheltuielile

1.   Previziunile fluxurilor de trezorerie utilizate pentru a calcula cea mai bună estimare iau în considerare următoarele cheltuieli, care se referă la obligațiile de asigurare și de reasigurare recunoscute ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare și care sunt menționate la articolul 78 alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE:

(a)

cheltuielile administrative;

(b)

cheltuielile de gestionare a investițiilor;

(c)

cheltuielile de gestionare a cererilor de despăgubire;

(d)

cheltuielile de achiziție.

Cheltuielile menționate la literele (a)-(d) țin seama de cheltuielile indirecte ocazionate de administrarea obligațiilor de asigurare și de reasigurare.

2.   Cheltuielile indirecte se alocă în mod realist, obiectiv și consecvent de-a lungul timpului părților din cea mai bună estimare la care se referă.

3.   Pentru calculul brut al celei mai bune estimări se iau în considerare cheltuielile legate de contractele de reasigurare și de vehiculele investiționale.

4.   Cheltuielile se proiectează pe baza ipotezei că întreprinderea va subscrie noi elemente de portofoliu în viitor.

Articolul 32

Opțiunile contractuale și garanțiile financiare

Pentru calculul celei mai bune estimări, întreprinderile de asigurare și de reasigurare țin seama de toate elementele următoare:

(a)

toate garanțiile financiare și opțiunile contractuale incluse în polițele lor de asigurare și de reasigurare;

(b)

toți factorii care pot afecta probabilitatea ca deținătorii de polițe să își exercite opțiunile contractuale sau să atingă valoarea garanțiilor financiare.

Articolul 33

Moneda aferentă obligației

Cea mai bună estimare se calculează separat pentru fluxurile de trezorerie cu monede diferite.

Articolul 34

Metodele de calcul

1.   Cea mai bună estimare se calculează în mod transparent și în așa fel încât să se asigure că metoda de calcul și rezultatele care se obțin din aceasta pot fi revizuite de către un expert calificat.

2.   Alegerea metodelor actuariale și statistice pentru calculul celei mai bune estimări se bazează pe măsura în care acestea sunt adecvate pentru a reflecta riscurile care afectează fluxurile de trezorerie suport și natura obligațiilor de asigurare și de reasigurare. Metodele actuariale și statistice trebuie să fie coerente cu toate datele relevante disponibile pentru calculul celei mai bune estimări și să utilizeze toate aceste date.

3.   În cazul în care o metodă de calcul se bazează pe date grupate privind polițele, întreprinderile de asigurare și de reasigurare se asigură că gruparea pe polițe creează grupe de risc omogene care reflectă în mod adecvat riscurile polițelor individuale incluse în grupurile de polițe respective.

4.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare analizează măsura în care valoarea actualizată a fluxurilor de trezorerie depinde atât de rezultatele preconizate ale unor evenimente și evoluții viitoare, cât și de modul în care rezultatele reale din anumite scenarii s-ar putea abate de la rezultatele preconizate.

5.   În cazul în care valoarea actualizată a fluxurilor de trezorerie depinde de evenimentele și evoluțiile viitoare menționate la alineatul (4), întreprinderile de asigurare și de reasigurare utilizează o metodă de calcul al celei mai bune estimări a fluxurilor de trezorerie care să reflecte aceste dependențe.

Articolul 35

Grupele de risc omogene ale obligațiilor de asigurare de viață

Previziunile fluxurilor de trezorerie utilizate pentru calculul celor mai bune estimări ale obligațiilor de asigurare de viață se efectuează separat pentru fiecare poliță. În cazul în care calculul separat pentru fiecare poliță ar presupune o sarcină excesivă pentru întreprinderea de asigurare sau de reasigurare, aceasta poate efectua previziunile pe grupuri de polițe, cu condiția ca modalitatea de grupare să îndeplinească toate cerințele următoare:

(a)

să nu existe diferențe semnificative în ceea ce privește natura și complexitatea riscurilor aflate la baza polițelor care aparțin aceluiași grup;

(b)

modalitatea de grupare a polițelor să nu prezinte o imagine falsă a riscurilor aflate la baza polițelor și să nu declare în mod greșit cheltuielile acestora;

(c)

modalitatea de grupare a polițelor să poată da aproximativ aceleași rezultate pentru calculul celei mai bune estimări ca un calcul bazat pe polițe individuale, în special în ceea ce privește garanțiile financiare și opțiunile contractuale incluse în polițe.

Articolul 36

Obligațiile de asigurare generală

1.   Cea mai bună estimare a obligațiilor de asigurare generală se calculează separat pentru rezervele aferente primelor și pentru rezervele aferente cererilor de despăgubire restante.

2.   Rezervele aferente primelor se referă la evenimentele viitoare legate de cererile de despăgubire acoperite de obligațiile de asigurare și de reasigurare care intră sub incidența limitei contractului menționate la articolul 18. Previziunile fluxurilor de trezorerie pentru calculul rezervelor aferente primelor includ beneficiile, cheltuielile și primele legate de aceste evenimente.

3.   Rezervele aferente cererilor de despăgubire restante se referă la evenimente legate de cererile de despăgubire care au avut deja loc, indiferent dacă despăgubirile rezultate din evenimentele respective au fost declarate sau nu.

4.   Previziunile fluxurilor de trezorerie pentru calculul rezervelor aferente cererilor de despăgubire restante includ beneficiile, cheltuielile și primele legate de evenimentele menționate la alineatul (3).

Subsecțiunea 4

Marja de risc

Articolul 37

Calculul marjei de risc

1.   Marja de risc pentru întregul portofoliu de obligații de asigurare și de reasigurare se calculează utilizând următoarea formulă:

Formula

unde:

(a)

CoC este rata costului capitalului;

(b)

suma acoperă toate numerele întregi, inclusiv 0;

(c)

SCR(t) este cerința de capital de solvabilitate menționată la articolul 38 alineatul (2) după t ani;

(d)

r(t + 1) este rata de bază a dobânzilor fără risc pentru scadența de t + 1 ani.

Rata de bază a dobânzilor fără risc r(t + 1) se alege în conformitate cu moneda utilizată pentru situațiile financiare ale întreprinderii de asigurare și de reasigurare.

2.   În cazul în care întreprinderile de asigurare și de reasigurare își calculează cerința de capital de solvabilitate cu ajutorul unui model intern aprobat și stabilesc că modelul este adecvat pentru a calcula cerința de capital de solvabilitate menționată la articolul 38 alineatul (2) pentru fiecare punct temporal situat pe durata de viață a obligațiilor de asigurare și de reasigurare, întreprinderile de asigurare și de reasigurare utilizează modelul intern pentru a calcula cuantumurile SCR(t) menționate la alineatul (1).

3.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare alocă liniilor de activitate menționate la articolul 80 din Directiva 2009/138/CE marja de risc pentru întregul portofoliu de obligații de asigurare și de reasigurare. Alocarea reflectă în mod adecvat contribuțiile liniilor de activitate la cerința de capital de solvabilitate menționată la articolul 38 alineatul (2) pe durata de viață a întregului portofoliu de obligații de asigurare și de reasigurare.

Articolul 38

Întreprinderea de referință

1.   Calculul marjei de risc se bazează pe toate ipotezele următoare:

(a)

întregul portofoliu de obligații de asigurare și de reasigurare al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare care calculează marja de risc (întreprinderea inițială) este preluat de o altă întreprindere de asigurare sau de reasigurare (întreprinderea de referință);

(b)

fără a aduce atingere literei (a), în cazul în care întreprinderea inițială realizează simultan atât activități de asigurare de viață, cât și activități de asigurare generală, în conformitate cu articolul 73 alineatul (5) din Directiva 2009/138/CE, portofoliul obligațiilor de asigurare aferente asigurării de viață și reasigurării de viață și portofoliul obligațiilor de asigurare aferente asigurării generale și reasigurării generale sunt preluate în mod separat de către două întreprinderi de referință diferite;

(c)

transferul obligațiilor de asigurare și de reasigurare include orice contracte și acorduri de reasigurare cu vehiculele investiționale legate de aceste obligații;

(d)

întreprinderea de referință nu are niciun fel de obligații de asigurare sau de reasigurare și niciun fel de fonduri proprii înainte ca transferul să aibă loc;

(e)

după transfer, întreprinderea de referință nu își asumă niciun fel de noi obligații de asigurare sau de reasigurare;

(f)

după transfer, întreprinderea de referință atrage fonduri proprii eligibile egale cu cerința de capital de solvabilitate necesară pentru susținerea obligațiilor de asigurare și de reasigurare pe toată durata de viață a acestora;

(g)

după transfer, întreprinderea de referință dispune de active a căror valoare se ridică la suma dintre cerința sa de capital de solvabilitate și rezervele tehnice calculate după deducerea cuantumurilor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale;

(h)

activele sunt selectate în așa fel încât să se reducă la minimum cerința de capital de solvabilitate pentru riscul de piață la care este expusă întreprinderea de referință;

(i)

cerința de capital de solvabilitate a întreprinderii de referință include toate riscurile următoare:

(i)

riscul de subscriere aferent activității transferate;

(ii)

în cazul în care acesta este semnificativ, riscul de piață menționat la litera (h), altul decât riscul ratei dobânzii;

(iii)

riscul de credit aferent contractelor de reasigurare, acordurilor cu vehiculele investiționale, intermediarilor, deținătorilor de polițe, precum și oricăror alte expuneri semnificative care sunt strâns legate de obligațiile de asigurare și de reasigurare;

(iv)

riscul operațional;

(j)

capacitatea rezervelor tehnice de a absorbi pierderile, menționată la articolul 108 din Directiva 2009/138/CE, de la nivelul întreprinderii de referință, corespunde pentru fiecare risc capacității rezervelor tehnice de a absorbi pierderile din întreprinderea inițială;

(k)

nu există o capacitate a impozitelor amânate de a absorbi pierderile, astfel cum se menționează la articolul 108 din Directiva 2009/138/CE, la nivelul întreprinderii de referință;

(l)

sub rezerva literelor (e) și (f), întreprinderea de referință va adopta viitoare decizii de gestionare care sunt coerente cu deciziile viitoare de gestionare prezumate, menționate la articolul 23, ale întreprinderii inițiale.

2.   Pe durata de viață a obligațiilor de asigurare și de reasigurare se presupune că cerința de capital de solvabilitate necesară pentru a sprijini obligațiile de asigurare și de reasigurare menționate la articolul 77 alineatul (5) primul paragraf din Directiva 2009/138/CE este egală cu cerința de capital de solvabilitate a întreprinderii de referință, conform ipotezelor stabilite la alineatul (1).

3.   În sensul dispozițiilor de la alineatul (1) litera (i), riscul este considerat a fi semnificativ în cazul în care impactul acestuia asupra calculului marjei de risc ar putea influența procesul decizional sau judecata utilizatorilor acestor informații, inclusiv dacă aceștia sunt autorități de supraveghere.

Articolul 39

Rata costului capitalului

Se presupune că rata costului capitalului menționată la articolul 77 alineatul (5) din Directiva 2009/138/CE este egală cu 6 %.

Subsecțiunea 5

Calculul rezervelor tehnice ca întreg

Articolul 40

Circumstanțele în care rezervele tehnice se calculează ca întreg și metoda de utilizat

1.   În sensul articolului 77 alineatul (4) al doilea paragraf din Directiva 2009/138/CE, fiabilitatea se evaluează în temeiul alineatelor (2) și (3) de la prezentul articol, iar rezervele tehnice se evaluează în temeiul alineatului (4) de la prezentul articol.

2.   Se consideră că replicarea fluxurilor de trezorerie este fiabilă în cazul în care respectivele fluxuri de trezorerie sunt replicate ca valoare și calendar în ceea ce privește riscurile subiacente ale fluxurilor de trezorerie respective și în toate scenariile posibile. Următoarele fluxuri de trezorerie asociate obligațiilor de asigurare sau de reasigurare nu pot fi replicate în mod fiabil:

(a)

fluxurile de trezorerie asociate obligațiilor de asigurare sau de reasigurare care depind de probabilitatea ca deținătorii de polițe să își exercite opțiunile contractuale, inclusiv drepturile de reziliere și răscumpărare;

(b)

fluxurile de trezorerie asociate obligațiilor de asigurare sau de reasigurare care depind de nivelul, tendința sau volatilitatea ratelor de mortalitate, handicap, boală și morbiditate;

(c)

toate cheltuielile care vor fi suportate în îndeplinirea obligațiilor de asigurare și de reasigurare.

3.   Se consideră că instrumentele financiare sunt instrumente financiare pentru care se poate observa o valoare de piață fiabilă atunci când respectivele instrumente sunt tranzacționate pe o piață activă, diversificată, lichidă și transparentă. Piețele active trebuie să se conformeze, de asemenea, articolului 10 alineatul (4).

4.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare stabilesc valoarea rezervelor tehnice pe baza prețului de piață al instrumentelor financiare utilizate pentru replicarea fluxurilor.

Subsecțiunea 6

Sumele recuperabile din contracte de reasigurare și de la vehicule investiționale

Articolul 41

Dispoziții generale

1.   Cuantumurile recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale se calculează în conformitate cu limitele contractelor de asigurare sau de reasigurare la care se referă aceste cuantumuri.

2.   Cuantumurile recuperabile provenite de la vehiculele investiționale, cuantumurile recuperabile din contractele de reasigurare finită menționate la articolul 210 din Directiva 2009/138/CE și cuantumurile recuperabile din alte contracte de reasigurare se calculează separat. Cuantumurile recuperabile de la un vehicul investițional nu depășesc expunerea maximă agregată la risc a respectivului vehicul investițional față de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare.

3.   În scopul calculării cuantumurilor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, fluxurile de trezorerie includ numai plățile legate de despăgubirile pentru evenimentele care fac obiectul asigurării și de creanțele de asigurare nedecontate. Plățile legate de alte evenimente sau de creanțe de asigurare decontate se contabilizează în afara cuantumurilor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale și a altor elemente ale rezervelor tehnice. În cazul în care s-a efectuat un depozit pentru fluxurile de trezorerie, cuantumurile recuperabile se ajustează în mod corespunzător pentru a se evita dubla contabilizare a activelor și a pasivelor legate de depozit.

4.   Cuantumurile recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale pentru obligațiile de asigurare generală se calculează separat pentru rezervele aferente primelor și pentru rezervele aferente cererilor de despăgubire restante, în felul următor:

(a)

fluxurile de trezorerie legate de rezervele aferente cererilor de despăgubire restante includ plățile compensatorii legate de despăgubirile contabilizate în rezervele brute pentru cererile de despăgubire restante ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare care cedează riscurile;

(b)

fluxurile de trezorerie legate de rezervele aferente primelor includ toate celelalte plăți.

5.   În cazul în care fluxurile de trezorerie provenite de la vehiculele investiționale și destinate întreprinderii de asigurare sau de reasigurare nu depind în mod direct de cererile de despăgubire adresate întreprinderii de asigurare sau de reasigurare care cedează riscurile, cuantumurile recuperabile provenite de la respectivele vehicule investiționale pentru cererile viitoare de despăgubire trebuie luate în considerare doar în măsura în care se poate verifica în mod prudent, fiabil și obiectiv că dezechilibrul structural dintre cereri și cuantumurile recuperabile nu este semnificativ.

Articolul 42

Ajustarea în cazul nerambursării de către o contraparte

1.   Ajustările necesare pentru a ține seama de pierderile probabile cauzate de nerespectarea clauzelor contractuale de către o contraparte, menționate la articolul 81 din Directiva 2009/138/CE, se calculează separat de restul cuantumurilor recuperabile.

2.   Ajustarea necesară pentru a ține seama de pierderile probabile cauzate de nerespectarea clauzelor contractuale de către o contraparte se calculează ca valoarea actualizată preconizată a modificările fluxurilor de trezorerie aflate la baza cuantumurilor recuperabile de la contrapartea respectivă care ar apărea în cazul în care contrapartea nu și-ar respecta obligațiile contractuale, inclusiv ca urmare a insolvabilității sau a unui litigiu, într-un anumit moment. În acest scop, modificările fluxurilor de trezorerie nu iau în considerare efectul niciunei tehnici de diminuare a riscurilor care diminuează riscul de credit al contrapărții, în afară de tehnicile de diminuare a riscurilor bazate pe dețineri de garanții reale. Tehnicile de diminuare a riscurilor care nu sunt luate în considerare trebuie recunoscute separat fără a se majora cuantumurile recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale.

3.   Calculul menționat la alineatul (2) ține seama de posibilele evenimente de nerambursare produse pe parcursul duratei de viață a contractului de reasigurare sau a acordului cu vehiculul investițional și de eventuala variație în timp a probabilității de neplată, precum și de modul în care această variație se manifestă. Acest calcul trebuie realizat separat de către fiecare contraparte și pentru fiecare linie de activitate. În domeniul asigurărilor generale, calculul trebuie să fie efectuat, de asemenea, separat pentru rezervele aferente primelor și pentru rezervele aferente cererilor de despăgubire restante.

4.   Pierderea medie care rezultă din situația — menționată la articolul 81 din Directiva 2009/138/CE — de nerespectare a clauzelor contractuale de o contraparte nu se evaluează la mai puțin de 50 % din cuantumurile recuperabile, excluzând ajustarea menționată la alineatul (1), cu excepția cazului în care există o bază fiabilă pentru o altă evaluare.

5.   Probabilitatea de neplată a unui vehicul investițional se calculează pe baza riscului de credit inerent activelor deținute de vehiculul investițional.

SECȚIUNEA 4

Structura temporală relevantă a ratei dobânzilor fără risc

Subsecțiunea 1

Dispoziții generale

Articolul 43

Dispoziții generale

Ratele structurii temporale de bază a ratei dobânzilor fără risc îndeplinesc toate criteriile următoare:

(a)

întreprinderile de asigurare și de reasigurare își pot obține ratele fără riscuri în practică;

(b)

ratele sunt determinate în mod fiabil pe baza instrumentelor financiare tranzacționate pe o piață financiară diversificată, lichidă și transparentă.

Ratele structurii temporale relevante a ratei dobânzilor fără risc se calculează separat pentru fiecare monedă și scadență, pe baza tuturor informațiilor și datelor relevante pentru respectiva monedă și scadență. Acestea se stabilesc într-un mod transparent, prudent, fiabil, obiectiv și consecvent în timp.

Subsecțiunea 2

Structura temporală de bază a ratei dobânzilor fără risc

Articolul 44

Instrumentele financiare relevante pentru obținerea ratelor de bază ale dobânzilor fără risc

1.   Pentru fiecare monedă și scadență, ratele de bază ale dobânzilor fără risc sunt obținute pe baza ratelor contractelor swap pe rata dobânzii pentru ratele dobânzii aferente monedei respective, ajustată pentru a se ține seama de riscul de credit.

2.   Pentru fiecare monedă, pentru scadențele în cazul cărora ratele contractelor swap pe rata dobânzii nu pot fi obținute de pe piețe financiare diversificate, lichide și transparente, pentru a se obține ratele de bază ale dobânzilor fără risc se utilizează ratele titlurilor de stat emise în moneda respectivă, ajustate pentru a se ține seama de riscul de credit al titlurilor de stat, cu condiția ca ratele aferente acestor titluri de stat să poată fi obținute de pe piețe financiare diversificate, lichide și transparente.

Articolul 45

Ajustarea în funcție de ratele contractelor swap pentru riscul de credit

Ajustarea pentru riscul de credit menționată la articolul 44 alineatul (1) se stabilește într-un mod transparent, prudent, fiabil, obiectiv și consecvent în timp. Ajustarea se stabilește pe baza diferenței dintre ratele care cuprind riscul de credit reflectat în rata variabilă a contractelor swap pe rata dobânzii și ratele dobânzii pe piața interbancară overnight aferente operațiunilor swap cu aceeași scadență, în cazul în care ambele rate pot fi obținute de pe piețe financiare diversificate, lichide și transparente. Calculul ajustării se bazează pe 50 de procente din media acestei diferențe pe parcursul unei perioade de un an. Ajustarea nu poate fi mai mică de 10 puncte de bază și nu poate depăși 35 de puncte de bază.

Articolul 46

Extrapolarea

1.   Principiile relevante aplicate în cazul în care se extrapolează structura relevantă pe termene a ratelor dobânzilor fără risc sunt același pentru toate monedele. Acest principiu se aplică, de asemenea, în ceea ce privește stabilirea celor mai lungi scadențe pentru care se pot observa rate ale dobânzii pe o piață diversificată, lichidă și transparentă și mecanismul care să asigure o bună convergență către o rată forward finală.

2.   În cazul în care întreprinderile de asigurare și de reasigurare aplică articolul 77d din Directiva 2009/138/CE, extrapolarea se aplică ratelor dobânzilor fără risc, inclusiv primei de volatilitate menționate la articolul respectiv.

3.   În cazul în care întreprinderile de asigurare și de reasigurare aplică articolul 77b din Directiva 2009/138/CE, extrapolarea se bazează pe ratele dobânzilor fără risc, fără o primă de echilibrare. Prima de echilibrare menționată la articolul respectiv se aplică ratelor dobânzilor fără risc extrapolate.

Articolul 47

Rata forward finală

1.   Pentru fiecare monedă, rata forward finală menționată la articolul 46 alineatul (1) este stabilă în timp și se modifică numai în urma modificărilor așteptărilor pe termen lung. Metodologia pentru obținerea ratei forward finale se specifică în mod clar, pentru a se asigura performanța calculelor diferitelor scenarii efectuate de întreprinderile de asigurare și de reasigurare. Aceasta se stabilește într-un mod transparent, prudent, fiabil, obiectiv și consecvent în timp.

2.   Pentru fiecare monedă, rată forward finală ține seama de așteptările privind rata dobânzii reale pe termen lung și de inflația preconizată, cu condiția ca aceste așteptări să poată fi determinate în mod fiabil pentru moneda respectivă. Rata forward finală nu cuprinde o primă de risc aferentă duratei pentru a reflecta riscul suplimentar aferent deținerii de investiții pe termen lung.

Articolul 48

Structura temporală de bază a ratei dobânzilor fără risc aferentă monedelor raportate la euro

1.   Pentru o monedă raportată la euro poate fi utilizată structura temporală de bază a ratei dobânzilor fără risc pentru moneda euro, ajustată pentru riscul valutar, pentru a calcula cea mai bună estimare cu privire la obligațiile de asigurare sau de reasigurare exprimate în moneda respectivă, dacă sunt îndeplinite toate condițiile de mai jos:

(a)

raportarea la euro garantează că rata de schimb dintre respectiva monedă și moneda euro rămâne într-un interval care să nu depășească 20 % din limita superioară a intervalului;

(b)

situația economică din zona euro și cea din zona respectivei monede sunt suficient de asemănătoare pentru a garanta că ratele dobânzii pentru moneda euro și pentru respectiva monedă evoluează în mod similar;

(c)

mecanismul de raportare la euro garantează că variațiile relative ale cursului de schimb pe o perioadă de un an nu depășesc limitele menționate la litera (a) de la prezentul alineat, în cazul unor evenimente de piață extreme, care corespund nivelului de încredere prevăzut la articolul 101 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE;

(d)

este îndeplinit unul dintre criteriile următoare:

(i)

respectiva monedă participă la mecanismul european al cursului de schimb (MCS II);

(ii)

există o decizie a Consiliului prin care se recunosc mecanismele de raportare între această monedă și moneda euro;

(iii)

mecanismul de raportare este instituit prin legislația țării care stabilește moneda țării respective.

În aplicarea literei (c), sunt luate în calcul resursele financiare ale părților care garantează raportarea.

2.   Ajustarea pentru riscul valutar este negativă și corespunde costului de acoperire împotriva riscului ca valoarea în moneda raportată a unei investiții exprimate în euro să scadă ca urmare a unei modificări a nivelului ratei de schimb dintre euro și moneda raportată. Ajustarea trebuie să fie identică pentru toate întreprinderile de asigurare și de reasigurare.

Subsecțiunea 3

Prima de volatilitate

Articolul 49

Portofoliile de referință

1.   Portofoliile de referință menționate la articolul 77d alineatele (2) și (4) din Directiva 2009/138/CE sunt stabilite într-un mod transparent, prudent, fiabil, obiectiv și consecvent în timp. Metodele aplicate pentru stabilirea portofoliilor de referință sunt aceleași pentru toate monedele și țările.

2.   Pentru fiecare monedă și pentru fiecare țară, activele din portofoliul de referință se evaluează în conformitate cu articolul 10 alineatul (1) și se tranzacționează pe piețe care, cu excepția perioadelor de presiune mare asupra lichidității, se conformează articolului 40 alineatul (3). Instrumentele financiare tranzacționate pe piețele care încetează temporar să se conformeze articolului 40 alineatul (3) pot fi incluse în portofoliu doar atunci când se preconizează că piețele respective vor respecta din nou criteriile într-o perioadă de timp rezonabilă.

3.   Pentru fiecare monedă și pentru fiecare țară, portofoliul de referință al activelor îndeplinește toate cerințele de mai jos:

(a)

pentru fiecare monedă, activele sunt reprezentative pentru investițiile efectuate de întreprinderile de asigurare și de reasigurare în acea monedă pentru a acoperi cea mai bună estimare a obligațiilor de asigurare și de reasigurare exprimate în moneda respectivă; pentru fiecare țară, activele sunt reprezentative pentru investițiile efectuate de întreprinderile de asigurare și de reasigurare în acea țară pentru a acoperi cea mai bună estimare a obligațiilor aferente asigurărilor și reasigurărilor vândute pe piața de asigurări a acelei țări și exprimate în moneda țării respective;

(b)

atunci când este posibil, portofoliul se bazează pe indici relevanți care sunt ușor accesibili publicului și există criterii publicate privind momentul și modul în care componentele acestor indici vor fi modificate;

(c)

portofoliul de active include toate activele următoare:

obligațiuni, securitizări și împrumuturi, inclusiv împrumuturi ipotecare

acțiuni

bunuri

În sensul literelor (a) și (b), investițiile în întreprinderile de asigurare și de reasigurare, în organismele de plasament colectiv și alte investiții sub formă de fonduri trebuie tratate ca investiții în active-suport.

Articolul 50

Formula de calcul al marjei aflate la baza primei de volatilitate

Pentru fiecare monedă și fiecare țară, marja menționată la articolul 77d alineatele (2) și (4) din Directiva 2009/138/CE se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

wgov este raportul dintre valoarea titlurilor de stat incluse în portofoliul de referință al activelor pentru moneda sau țara în cauză și valoarea tuturor activelor incluse în respectivul portofoliu de referință;

(b)

Sgov este marja de monedă medie a titlurilor de stat incluse în portofoliul de referință al activelor pentru moneda sau țara în cauză;

(c)

wcorp este raportul dintre valoarea obligațiunilor, altele decât titluri de stat, împrumuturi și securitizări, incluse în portofoliul de referință al activelor pentru moneda sau țara în cauză și valoarea tuturor activelor incluse în respectivul portofoliu de referință;

(d)

Scorp este marja de monedă medie a obligațiunilor, altele decât titluri de stat, a împrumuturilor și a securitizărilor incluse în portofoliul de referință al activelor pentru moneda sau țara în cauză.

În sensul prezentului articol, „titluri de stat” înseamnă expunerile față de administrații centrale și bănci centrale.

Articolul 51

Marja corectată în funcție de risc

Proporția din marja de monedă medie care poate fi atribuită unei evaluări realiste a pierderilor estimate, a unui risc de credit neașteptat sau a oricărui alt risc menționat la articolul 77d alineatele (3) și (4) din Directiva 2009/138/CE se calculează în același mod ca și marja de credit istorică menționată la articolul 77c alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE și la articolul 54 din prezentul regulament.

Subsecțiunea 4

Prima de echilibrare

Articolul 52

Creșterea riscului de mortalitate

1.   Creșterea riscului de mortalitate menționată la articolul 77b alineatul (1) litera (f) din Directiva 2009/138/CE se referă la scenariul cel mai pesimist dintre următoarele două scenarii în ceea ce privește impactul asupra fondurilor proprii de bază:

(a)

o creștere instantanee și permanentă de 15 % a ratelor mortalității utilizate pentru calculul celei mai bune estimări;

(b)

o creștere instantanee de 0,15 puncte procentuale a ratelor mortalității (exprimate în procente) care sunt utilizate pentru calculul rezervelor tehnice, pentru a reflecta experiența mortalității în următoarele 12 luni.

2.   În sensul alineatului (1), creșterea ratelor mortalității se aplică numai acelor polițe de asigurare pentru care creșterea ratelor mortalității determină o creștere a rezervelor tehnice, luând în considerare toate elementele următoare:

(a)

polițele de asigurare multiple legate de aceeași persoană asigurată pot fi tratate ca și cum ar constitui o singură poliță de asigurare;

(b)

în cazul în care calculul rezervelor tehnice se bazează pe grupuri de polițe, astfel cum se menționează la articolul 35, identificarea polițelor în cazul cărora rezervele tehnice cresc ca urmare a creșterii ratei mortalității se poate, de asemenea, baza pe acele grupuri de polițe în loc să se bazeze pe polițe individuale, cu condiția că aceasta să genereze un rezultat care să nu fie diferit în mod semnificativ.

3.   În ceea ce privește obligațiile de reasigurare, identificarea polițelor în cazul cărora rezervele tehnice cresc ca urmare a creșterii ratei mortalității se aplică numai polițelor de asigurare aflate la baza acestora și se efectuează în conformitate cu alineatul (2).

Articolul 53

Calculul primei de echilibrare

1.   Pentru calculul menționat la articolul 77c alineatul (1) litera (a) din Directiva 2009/138/CE, întreprinderile de asigurare și de reasigurare țin seama doar de activele alocate ale căror fluxuri de trezorerie preconizate trebuie să replice fluxurile de trezorerie ale portofoliului de obligații de asigurare și de reasigurare, excluzând orice active care depășesc acest cadru. „Fluxul de trezorerie preconizat” al unui activ înseamnă fluxul de trezorerie al activului ajustat în așa fel încât să se țină seama de probabilitatea neîndeplinirii obligațiilor de plată aferente activului care corespunde elementului marjei de credit istorice prevăzut la articolul 77c alineatul (2) litera (a) punctul (i) din Directiva 2009/138/CE sau, în cazul în care nu se poate obține o marjă de credit fiabilă pe baza statisticilor standard, proporțiile din media pe termen lung a marjei peste rata dobânzilor fără risc care sunt prevăzute la articolul 77c alineatul (2) literele (b) și (c) din respectiva directivă.

2.   Cuantumul marjei de credit istorice menționate la articolul 77c alineatul (1) litera (b) din Directiva 2009/138/CE scăzut din rezultatul calculului prevăzut la articolul 77c alineatul (1) litera (a) din directiva respectivă include doar acea proporție din marja de credit istorică ce nu a fost deja reflectată în ajustarea la fluxurile de trezorerie ale portofoliului de active alocat, astfel cum se prevede la alineatul (1) de la prezentul articol.

Articolul 54

Calculul marjei de credit istorice

1.   Marja de credit istorică menționată la articolul 77c alineatul (2) se calculează într-un mod transparent, prudent, fiabil, obiectiv și consecvent în timp, pe baza indicilor relevanți, atunci când aceștia sunt disponibili. Metodele pentru obținerea marjei de credit istorice a unei obligațiuni sunt aceleași pentru fiecare monedă și pentru fiecare țară și este posibil să nu fie aceleași pentru titlurile de stat și pentru alte obligațiuni.

2.   Calculul marjei de credit menționate la articolul 77c alineatul (2) litera (a) punctul (i) din Directiva 2009/138/CE se bazează pe ipoteza că în caz de neplată poate fi recuperată 30 % din valoarea de piață.

3.   Media pe termen lung menționată la articolul 77c alineatul (2) literele (b) și (c) din Directiva 2009/138/CE se bazează pe date referitoare la ultimii 30 de ani. În cazul în care o parte din aceste date nu este disponibilă, aceasta se înlocuiește cu date construite. Datele construite se bazează pe datele disponibile și fiabile referitoare la ultimii 30 de ani. Datele care nu sunt fiabile se înlocuiesc cu date construite utilizându-se această metodologie. Datele construite se bazează pe ipoteze prudente.

4.   Pierderea estimată menționată la articolul 77c alineatul (2) litera (a) punctul (ii) din Directiva 2009/138/CE corespunde pierderii ponderate cu probabilitățile pe care o suportă întreprinderea de asigurare sau de reasigurare atunci când activul este retrogradat la un nivel mai scăzut de calitate a creditului și se înlocuiește imediat după aceea. Calculul pierderii estimate se bazează pe ipoteza că activul înlocuitor îndeplinește toate criteriile următoare:

(a)

activul înlocuitor are același flux de trezorerie ca și activul înlocuit înainte de retrogradare;

(b)

activul înlocuitor aparține aceleiași clase de active ca și activul înlocuit;

(c)

activul înlocuitor are același nivel de calitate a creditului ca și activul înlocuit înainte de retrogradare sau un nivel superior;

SECȚIUNEA 5

Liniile de activitate

Articolul 55

Liniile de activitate

1.   Liniile de activitate menționate la articolul 80 din Directiva 2009/138/CE sunt cele stabilite în anexa I la prezentul regulament.

2.   Alocarea unei obligații aferente asigurărilor și reasigurărilor către o linie de activitate reflectă natura riscurilor legate de obligație. Forma juridică a obligației nu trebuie să fie în mod necesar determinantă pentru natura riscului.

3.   Cu condiția ca baza tehnică să fie în concordanță cu natura riscurilor legate de obligație, obligațiile aferente asigurărilor de sănătate care se realizează pe o bază tehnică similară cu cea a asigurărilor de viață se alocă liniilor de activitate aferente asigurărilor de viață, iar obligațiile aferente asigurărilor de sănătate care se realizează pe o bază tehnică similară cu cea a asigurărilor generale se alocă liniilor de activitate aferente asigurărilor generale.

4.   În cazul în care obligațiile de asigurare care rezultă în urma operațiunilor menționate la articolul 2 alineatul (3) litera (b) din Directiva 2009/138/CE nu pot fi în mod clar atribuite liniilor de activitate prevăzute în anexa I la prezentul regulament pe baza naturii lor, acestea trebuie incluse în linia de activitate 32, astfel cum se prevede în anexa respectivă.

5.   În cazul în care un contract de asigurare sau de reasigurare acoperă riscuri atât în domeniul asigurărilor de viață, cât și în cel al asigurărilor generale, obligațiile de asigurare sau de reasigurare trebuie să fie disociate în două părți referitoare la asigurările de viață și, respectiv, la asigurările generale.

6.   În cazul în care un contract de asigurare sau de reasigurare acoperă riscuri aferente mai multor linii de activitate, astfel cum se prevede în anexa I la prezentul regulament, obligațiile de asigurare sau de reasigurare trebuie disociate, dacă este posibil, în funcție de liniile corespunzătoare de activitate.

7.   În cazul în care un contract de asigurare sau de reasigurare include obligații de asigurare sau de reasigurare de sănătate și alte obligații de asigurare sau de reasigurare, aceste obligații trebuie, dacă este posibil, să fie disociate.

SECȚIUNEA 6

Proporționalitatea și simplificările

Articolul 56

Proporționalitatea

1.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare utilizează metode de calcul al rezervelor tehnice care sunt proporționale cu natura, amploarea și complexitatea riscurilor aflate la baza obligațiilor de asigurare și de reasigurare.

2.   Pentru a determina dacă o metodă de calcul al rezervelor tehnice este proporțională, întreprinderile de asigurare și de reasigurare efectuează o evaluare care include:

(a)

o evaluare privind natura, amploarea și complexitatea riscurilor aflate la baza obligațiilor de asigurare și de reasigurare;

(b)

o evaluare în termeni calitativi sau cantitativi privind eroarea introdusă în rezultatele metodei ca urmare a oricărei deviații în ceea ce privește următoarele elemente:

(i)

ipotezele aflate la baza metodei în ceea ce privește riscurile;

(ii)

rezultatele evaluării menționate la litera (a).

3.   Evaluarea menționată la alineatul (2) litera (a) cuprinde toate riscurile care afectează cuantumul, calendarul sau valoarea intrărilor și ieșirilor de numerar necesare pentru reglarea obligațiilor de asigurare și de reasigurare pe toată durata lor de viață. În scopul calculării marjei de risc, evaluarea include toate riscurile menționate la articolul 38 alineatul (1) litera (i) pe durata de viață a obligațiilor de asigurare și de reasigurare corespunzătoare. Evaluarea se limitează la riscurile care sunt relevante pentru acea parte din calculul rezervelor tehnice căreia i se aplică metoda.

4.   O metodă este considerată disproporționată în raport cu natura, amploarea și complexitatea riscurilor dacă eroarea menționată la alineatul (2) litera (b) conduce la o prezentare eronată a rezervelor tehnice sau a componentelor acestora care ar putea influența deciziile sau opiniile utilizatorului preconizat al informațiilor referitoare la valoarea rezervelor tehnice, cu excepția cazului în care este îndeplinită una dintre următoarele condiții:

(a)

nicio altă metodă cu o eroare mai mică nu este disponibilă și metoda nu riscă să conducă la o subestimare a cuantumului rezervelor tehnice;

(b)

metoda conduce la un cuantum al rezervelor tehnice ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare care este mai ridicat decât cuantumul care ar rezulta dacă s-ar utiliza o metodă proporțională și metoda nu conduce la subestimarea riscului inerent obligațiilor de asigurare și de reasigurare cărora i se aplică.

Articolul 57

Calculul simplificat al sumelor recuperabile din contracte de reasigurare și de la vehicule investiționale

1.   Fără a aduce atingere articolului 56 din prezentul regulament, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula cuantumurile recuperabile din contracte de reasigurare și de la vehicule investiționale înainte de ajustarea cuantumurilor respective pentru a ține seama de pierderea estimată, ca urmare a nerespectării clauzelor contractuale de către contraparte, ca diferența dintre următoarele estimări:

(a)

cea mai bună estimare brută calculată astfel cum se menționează la articolul 77 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE;

(b)

cea mai bună estimare, după luarea în considerare a cuantumurilor recuperabile din contracte de reasigurare și de la vehicule investiționale și fără o ajustare a pierderii estimate ca urmare a nerespectării clauzelor contractuale de către contraparte (cea mai bună estimare netă neajustată), calculată în conformitate cu alineatul (2).

2.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot utiliza, pentru a obține cea mai bună estimare netă neajustată din cea mai bună estimare brută, metode fără previziuni explicite ale fluxurilor de trezorerie care stau la baza cuantumurilor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale. Întreprinderile de asigurare și de reasigurare calculează cea mai bună estimare netă neajustată pe baza unor grupe de risc omogene. Fiecare dintre aceste grupe de risc omogene acoperă cel mult un contract de reasigurare sau vehicul investițional, cu excepția cazului în care aceste contracte de reasigurare sau vehicule investiționale prevăd un transfer de riscuri omogene.

Articolul 58

Calculul simplificat al marjei de risc

Fără a aduce atingere articolului 56, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot utiliza metode simplificate atunci când calculează marja de risc, inclusiv una sau mai multe dintre următoarele:

(a)

metode care utilizează aproximări ale cuantumurilor desemnate de termenul SCR(t) menționat la articolul 37 alineatul (1);

(b)

metode care estimează aproximativ suma actualizată a cuantumurilor desemnate de termenul SCR(t) menționat la articolul 37 alineatul (1) fără a evalua fiecare dintre aceste cuantumuri separat.

Articolul 59

Calculele marjei de risc în timpul exercițiului financiar

Fără a aduce atingere articolului 56, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot obține marja de risc privind calculele care trebuie efectuate trimestrial din rezultatul unui calcul anterior al marjei de risc, fără un calcul efectiv al formulei menționate la articolul 37 alineatul (1).

Articolul 60

Calculul simplificat al celei mai bune estimări a obligațiilor de asigurare cu un mecanism de ajustare a primelor

Fără a aduce atingere articolului 56, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula cea mai bună estimare a obligațiilor de asigurare de viață printr-o modalitate potrivit căreia întreprinderea de asigurare are dreptul sau obligația de a ajusta primele viitoare ale contractului de asigurare pentru a reflecta modificările materiale ale nivelului preconizat al cererilor de despăgubire și al cheltuielilor (mecanism de ajustare a primelor), utilizând previziuni ale fluxului de trezorerie care se bazează pe ipoteza că modificările nivelului cererilor de despăgubire și al cheltuielilor se produc simultan cu ajustările primelor și care au drept rezultat un flux de trezorerie net egal cu zero, cu condiția să fie îndeplinite toate condițiile următoare:

(a)

mecanismul de ajustare a primelor compensează integral și în timp util întreprinderea de asigurare pentru orice creștere a nivelului cererilor de despăgubire și al cheltuielilor;

(b)

calculul nu duce la o subestimare a celei mai bune estimări;

(c)

calculul nu duce la o subestimare a riscului inerent obligațiilor de asigurare respective.

Articolul 61

Calculul simplificat al ajustării riscului de contraparte

Fără a aduce atingere articolului 56 din prezentul regulament, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula ajustarea pentru pierderile preconizate ca urmare a nerespectării clauzelor contractuale de către contraparte, menționate la articolul 81 din Directiva 2009/138/CE, pentru un grup specific de riscuri omogene și de contraparte după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

PD reprezintă probabilitatea de nerambursare de către contrapartea respectivă în cursul următoarelor 12 luni;

(b)

Durmod reprezintă durata modificată a sumelor recuperabile din contractele de reasigurare încheiate cu contrapartea respectivă legate de grupul de riscuri omogene în cauză;

(c)

BErec reprezintă sumele recuperabile din contractele de reasigurare încheiate cu contrapartea respectivă legate de grupul de riscuri omogene în cauză.

CAPITOLUL IV

FONDURILE PROPRII

SECȚIUNEA 1

Determinarea fondurilor proprii

Subsecțiunea 1

Aprobarea fondurilor proprii auxiliare de către autoritățile de supraveghere

Articolul 62

Evaluarea cererii

1.   Pentru realizarea evaluării menționate la articolul 90 alineatul (4) din Directiva 2009/138/CE, autoritățile de supraveghere țin cont de toate elementele următoare:

(a)

forța juridică și executorie a condițiilor angajamentului în toate jurisdicțiile relevante;

(b)

condițiile contractuale ale acordului pe care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare l-a încheiat sau îl va încheia cu contrapărțile pentru furnizarea de fonduri;

(c)

dacă este relevant, actul constitutiv și statutul întreprinderii de asigurare sau de reasigurare;

(d)

existența, în cadrul întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, a unor proceduri de informare a autorităților de supraveghere cu privire la eventualele modificări viitoare care ar putea avea ca efect reducerea capacității de a absorbi pierderile a elementului fondurilor proprii auxiliare, aduse oricăruia din următoarele elemente:

(i)

structura sau condițiile contractuale ale acordului;

(ii)

statutul contrapărților vizate;

(iii)

recuperabilitatea elementului fondurilor proprii auxiliare.

2.   Autoritățile de supraveghere evaluează, de asemenea, dacă este respectat articolul 90 din Directiva 2009/138/CE, ținând seama de diversele situații în care elementul poate fi apelat pentru a absorbi pierderile.

3.   În cazul în care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare solicită aprobarea unei metode de determinare a cuantumului fiecărui element al fondurilor proprii auxiliare, autoritățile de supraveghere stabilesc dacă procedura aplicată de întreprindere pentru validarea regulată a metodei este adecvată pentru a asigura faptul că rezultatele metodei reflectă în permanență capacitatea elementului de a absorbi pierderile.

4.   În plus față de cerințele prevăzute la alineatele (1)-(3), autoritățile de supraveghere evaluează cererea de aprobare a fondurilor proprii auxiliare pe baza criteriilor prevăzute la articolele 63, 64 și 65.

Articolul 63

Evaluarea cererii — Statutul contrapărților

1.   Pentru a evalua capacitatea de plată a contrapărților menționată la articolul 90 alineatul (4) litera (a) din Directiva 2009/138/CE, autoritățile de supraveghere țin cont de toate elementele următoare:

(a)

riscul de nerambursare de către contrapărți;

(b)

riscul ca nerambursarea să fie cauzată de o îndeplinire cu întârziere de către contrapărți a angajamentelor cu privire la elementul fondurilor proprii auxiliare.

2.   În ceea ce privește alineatul 1 litera (a), autoritățile de supraveghere evaluează riscul de nerambursare de către contrapărți prin examinarea probabilității de nerambursare de către acestea și a pierderii în caz de nerambursare, ținând cont de toate criteriile următoare:

(a)

bonitatea contrapărților, cu condiția ca aceasta să reflecte în mod adecvat capacitatea lor de a-și respecta angajamentele cu privire la elementul fondurilor proprii auxiliare;

(b)

dacă există elemente de natură juridică sau practică actuale sau previzibile care nu le permit contrapărților să își respecte angajamentele cu privire la elementul fondurilor proprii auxiliare;

(c)

dacă există cerințe juridice sau de reglementare impuse contrapărților care reduc capacitatea acestora de a-și respecta angajamentele cu privire la elementul fondurilor proprii auxiliare;

(d)

dacă forma juridică a contrapărților afectează respectarea de către acestea a angajamentelor cu privire la elementul fondurilor proprii auxiliare;

(e)

existența unor expuneri ale contrapărților care reduc capacitatea acestora de a-și respecta angajamentele cu privire la elementul fondurilor proprii auxiliare;

(f)

în ceea ce privește angajamentul lor cu privire la elementul fondurilor proprii auxiliare, prevederea, în condițiile contractuale ale acordului încheiat în temeiul oricărei legi aplicabile, a dreptului contrapărților la compensarea sumelor pe care le datorează cu orice sume care le sunt datorate de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare.

3.   În ceea ce privește alineatul 1 litera (b), autoritățile de supraveghere evaluează situația lichidității contrapărților, ținând cont de toate elementele următoare:

(a)

dacă există elemente de natură juridică sau practică actuale sau previzibile care nu le permit contrapărților să își respecte prompt angajamentele cu privire la elementul fondurilor proprii auxiliare;

(b)

dacă există cerințe juridice sau de reglementare impuse contrapărților care pot reduce capacitatea acestora de a-și respecta prompt angajamentele cu privire la elementul fondurilor proprii auxiliare;

(c)

dacă forma juridică a contrapărților afectează respectarea promptă de către acestea a angajamentelor cu privire la elementul fondurilor proprii auxiliare.

4.   Pentru a evalua disponibilitatea de a plăti a contrapărților, menționată la articolul 90 alineatul (4) litera (a) din Directiva 2009/138/CE, autoritățile de supraveghere țin cont de toate elementele următoare:

(a)

diversele situații în care elementul fondurilor proprii auxiliare poate fi apelat pentru a absorbi pierderile;

(b)

dacă există măsuri disuasive sau de stimulare care pot afecta disponibilitatea contrapărților de a-și respecta angajamentele cu privire la elementul fondurilor proprii auxiliare;

(c)

dacă tranzacțiile anterioare dintre contrapărți și întreprinderea de asigurare sau de reasigurare, inclusiv respectarea anterioară de către contrapărți a angajamentelor cu privire la elementele fondurilor proprii auxiliare oferă o indicație cu privire la disponibilitatea contrapărților de a-și respecta angajamentele actuale cu privire la elementul fondurilor proprii auxiliare.

5.   Pentru a evalua capacitatea și disponibilitatea de plată a contrapărților, autoritățile de supraveghere iau în considerare orice alți factori relevanți pentru statutul contrapărților, inclusiv, după caz, modelul de afaceri al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare.

6.   În cazul în care un element al fondurilor proprii auxiliare se referă la un grup de contrapărți, autoritățile de supraveghere și întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot evalua statutul grupului de contrapărți ca și cum ar fi vorba de o singură contraparte, dacă sunt îndeplinite toate condițiile de mai jos:

(a)

contrapărțile sunt nesemnificative în mod individual;

(b)

contrapărțile incluse în grup sunt suficient de omogene;

(c)

evaluarea unui grup de contrapărți nu supraestimează capacitatea și disponibilitatea de plată a contrapărților incluse în grup.

7.   O contraparte se consideră semnificativă atunci când este probabil ca statutul său să aibă un impact semnificativ asupra evaluării capacității și disponibilității de plată ale grupului de contrapărți.

Articolul 64

Evaluarea cererii — Recuperabilitatea fondurilor

Pentru a evalua recuperabilitatea fondurilor menționată la articolul 90 alineatul (4) litera (b) din Directiva 2009/138/CE, autoritățile de supraveghere țin cont de toate elementele următoare:

(a)

creșterea recuperabilității fondurilor ca urmare a disponibilității unor garanții sau a unui acord similar conform cu articolele 209-214;

(b)

existența, actuală sau previzibilă, a unui impediment practic sau juridic în calea recuperabilității fondurilor;

(c)

existența unor cerințe juridice sau de reglementare aplicabile pentru recuperabilitatea fondurilor;

(d)

capacitatea întreprinderii de asigurare sau de reasigurare de a lua măsuri pentru a asigura respectarea de către contrapărți a angajamentelor cu privire la elementul fondurilor proprii auxiliare.

Articolul 65

Evaluarea cererii — Informații cu privire la rezultatul apelărilor anterioare

Pentru a evalua informațiile cu privire la rezultatul apelărilor anterioare menționate la articolul 90 alineatul (4) litera (c) din Directiva 2009/138/CE, autoritățile de supraveghere țin cont de toate elementele următoare:

(a)

efectuarea, de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare, a unor apelări anterioare de la aceleași contrapărți sau de la contrapărți similare în condiții identice sau similare;

(b)

caracterul relevant și fiabil al informațiilor în ceea ce privește rezultatul preconizat al apelărilor viitoare.

Articolul 66

Specificarea cuantumului, cu referire la un cuantum nelimitat al fondurilor proprii auxiliare

1.   Autoritățile de supraveghere nu aprobă un cuantum nelimitat al fondurilor proprii auxiliare.

2.   În cazul în care autoritățile de supraveghere aprobă un cuantum al fondurilor proprii auxiliare, decizia autorităților de supraveghere precizează dacă respectivul cuantum aprobat este cel solicitat de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare sau este mai mic.

Articolul 67

Specificarea cuantumului și a calendarului de aprobare a unei metode

În cazul în care autoritățile de supraveghere aprobă o metodă de determinare a cuantumului fiecărui element al fondurilor proprii auxiliare, decizia autorităților de supraveghere stabilește toate elementele următoare:

(a)

cuantumul inițial al elementului fondurilor proprii auxiliare care a fost calculat utilizând această metodă la data aprobării;

(b)

frecvența minimă de recalculare a cuantumului elementului fondurilor proprii auxiliare utilizând această metodă, atunci când frecvența este mai mare decât cea anuală, precum și motivele pentru utilizarea frecvenței respective;

(c)

perioada de timp pentru care se aprobă calculul elementului fondurilor proprii auxiliare utilizând metoda respectivă.

Subsecțiunea 2

Tratamentul rezervat participațiilor din punctul de vedere al fondurilor proprii

Articolul 68

Tratamentul rezervat participațiilor la determinarea fondurilor proprii de bază

1.   În scopul determinării fondurilor proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare, fondurile proprii de bază, astfel cum sunt menționate la articolul 88 din Directiva 2009/138/CE, se reduc cu valoarea totală a participațiilor, astfel cum sunt menționate la articolul 92 alineatul (2) din directiva respectivă, deținute într-o instituție financiară și de credit care depășește 10 % din elementele incluse la articolul 69 litera (a) punctele (i), (ii), (iv) și (vi).

2.   În scopul determinării fondurilor proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare, fondurile proprii de bază, astfel cum sunt menționate la articolul 88 din Directiva 2009/138/CE, se reduc cu partea din valoarea tuturor participațiilor, astfel cum sunt menționate la articolul 92 alineatul (2) din directiva respectivă, deținute în instituții financiare și de credit, altele decât participațiile menționate la alineatul (1), care depășește 10 % din elementele incluse la articolul 69 litera (a) punctele (i), (ii), (iv) și (vi).

3.   Fără a aduce atingere alineatelor (1) și (2), întreprinderile de asigurare și de reasigurare nu pot deduce participațiile strategice menționate la articolul 171 care sunt incluse în calculul solvabilității la nivel de grup pe baza metodei nr. 1 prevăzute în anexa I la Directiva 2002/87/CE.

4.   Deducerile prevăzute la alineatul (2) se aplică proporțional tuturor participațiilor menționate la alineatul respectiv.

5.   Deducerile prevăzute la alineatele (1) și (2) se efectuează din nivelul în care participația a dus la creșterea fondurilor proprii ale întreprinderii afiliate după cum urmează:

(a)

deținerile de elemente de fonduri proprii de nivel 1 de bază ale instituțiilor financiare și de credit se deduc din elementele menționate la articolul 69 litera (a) punctele (i), (ii), (iv) și (vi);

(b)

deținerile de instrumente de fonduri proprii de nivel 1 suplimentar ale instituțiilor financiare și de credit se deduc din elementele menționate la articolul 69 litera (a) punctele (iii) și (v) și la articolul 69 litera (b);

(c)

deținerile de instrumente de nivel 2 ale instituțiilor financiare și de credit se deduc din elementele fondurilor proprii de bază menționate la articolul 72.

SECȚIUNEA 2

Clasificarea fondurilor proprii

Articolul 69

Nivelul 1 — Lista elementelor fondurilor proprii

Se consideră că următoarele elemente ale fondurilor proprii de bază prezintă în mare măsură caracteristicile prevăzute la articolul 93 alineatul (1) literele (a) și (b) din Directiva 2009/138/CE, ținând seama de particularitățile prevăzute la articolul 93 alineatul (2) din directiva respectivă, și se clasifică drept elemente de nivel 1 atunci când prezintă toate particularitățile prevăzute la articolul 71:

(a)

partea de excedent al activelor față de pasive, evaluat în conformitate cu articolul 75 și cu secțiunea 2 din capitolul VI al Directivei 2009/138/CE, care cuprinde următoarele elemente:

(i)

capitalul social vărsat și contul de prime de emisiune aferent;

(ii)

fondurile inițiale, contribuțiile membrilor sau elementul fondurilor proprii de bază echivalent pentru întreprinderile mutuale și de tip mutual vărsate;

(iii)

conturile subordonate ale membrilor întreprinderii mutuale decontate;

(iv)

fondurile surplus care nu sunt considerate obligații din asigurare și reasigurare în conformitate cu articolul 91 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE;

(v)

acțiunile preferențiale plătite și contul de prime de emisiune aferent;

(vi)

o rezervă de reconciliere;

(b)

pasivele subordonate plătite evaluate în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE.

Articolul 70

Rezerva de reconciliere

1.   Rezerva de reconciliere menționată la articolul 69 litera (a) punctul (vi) este egală cu totalul excedentului de active față de pasive din care se scad toate elementele următoare:

(a)

cuantumul acțiunilor proprii deținute de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare;

(b)

dividendele, distribuirile și cheltuielile previzibile;

(c)

elementele fondurilor proprii de bază menționate la articolul 69 litera (a) punctele (i)-(v), la articolul 72 litera (a) și la articolul 76 litera (a);

(d)

elementele fondurilor proprii de bază care nu sunt menționate la articolul 69 litera (a) punctele (i)-(v), la articolul 72 litera (a) și la articolul 76 litera (a), care au fost aprobate de autoritatea de supraveghere în conformitate cu articolul 79;

(e)

elementele fondurilor proprii restricționate care îndeplinesc una dintre următoarele cerințe:

(i)

depășesc cerința de capital de solvabilitate noțională în cazul portofoliilor cărora li se aplică o primă de echilibrare și al fondurilor restricționate determinate în conformitate cu articolul 81 alineatul (1);

(ii)

sunt excluse în conformitate cu articolul 81 alineatul (2);

(f)

cuantumul participațiilor deținute în instituții financiare și de credit, astfel cum sunt menționate la articolul 92 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE, dedus în conformitate cu articolul 68, în măsura în care acesta nu este deja inclus la literele (a)-(e).

2.   Excedentul de active față de pasive menționat la alineatul (1) include cuantumul ce corespunde profitului preconizat inclus în primele viitoare prevăzut la articolul 260 alineatul (2).

3.   Pentru a stabili dacă și în ce măsură rezerva de reconciliere prezintă particularitățile prevăzute la articolul 71, nu se limitează la evaluarea particularităților activelor și pasivelor care sunt incluse în calculul excedentului de active față de pasive sau ale elementelor subiacente din situațiile financiare ale întreprinderilor.

Articolul 71

Nivelul 1 — Particularitățile care determină clasificarea

1.   Particularitățile menționate la articolul 69 sunt următoarele:

(a)

elementul fondurilor proprii de bază:

(i)

în cazul elementelor menționate la articolul 69 litera (a) punctele (i) și (ii), are un rang inferior tuturor celorlalte creanțe dacă întreprinderea de asigurare sau de reasigurare face obiectul unor proceduri de lichidare;

(ii)

în cazul elementelor menționate la articolul 69 litera (a) punctele (iii) și (v) și la articolul 69 litera (b), este de rang egal sau superior elementelor menționate la articolul 69 litera (a) punctele (i) și (ii), dar de rang inferior elementelor menționate la articolele 72 și 76 care prezintă particularitățile prevăzute la articolele 73 și, respectiv, 77, precum și creanțelor tuturor deținătorilor de polițe, ale beneficiarilor și ale creditorilor nesubordonați;

(b)

elementul fondurilor proprii de bază nu prezintă particularități care pot provoca insolvabilitatea întreprinderii de asigurare sau de reasigurare sau care pot accelera procesul prin care întreprinderea devine insolvabilă;

(c)

elementul fondurilor proprii de bază este disponibil imediat pentru a absorbi pierderile;

(d)

elementul fondurilor proprii de bază absoarbe pierderile cel puțin atunci când nu este îndeplinită cerința de capital de solvabilitate și nu împiedică recapitalizarea întreprinderii de asigurare sau de reasigurare;

(e)

elementul fondurilor proprii de bază, în cazul elementelor menționate la articolul 69 litera (a) punctele (iii) și (v) și la articolul 69 litera (b), dispune de unul dintre următoarele mecanisme principale de absorbție a pierderilor care trebuie să se declanșeze în cazul producerii evenimentului declanșator specificat la alineatul (8):

(i)

cuantumul nominal sau cuantumul principalului elementului fondurilor proprii de bază se reduce astfel cum se prevede la alineatul (5);

(ii)

elementul fondurilor proprii de bază se transformă automat într-un element al fondurilor proprii de bază menționat la articolul 69 litera (a) punctul (i) sau (ii), astfel cum se prevede la alineatul (6);

(iii)

un mecanism principal de absorbție a pierderilor care asigură un rezultat echivalent cu mecanismele principale de absorbție a pierderilor prevăzute la punctul (i) sau (ii);

(f)

elementul fondurilor proprii de bază îndeplinește unul dintre următoarele criterii:

(i)

în cazul elementelor menționate la articolul 69 litera (a) punctele (i) și (ii), elementul este nedatat sau, în cazul în care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare are o scadență fixă, are aceeași scadență ca întreprinderea;

(ii)

în cazul elementelor menționate la articolul 69 litera (a) punctele (iii) și (v) și la articolul 69 litera (b), elementul este nedatat; prima posibilitate contractuală de a rambursa sau a răscumpăra elementul fondurilor proprii de bază nu apare înainte de 5 ani de la data emiterii;

(g)

elementul fondurilor proprii de bază menționat la articolul 69 litera (a) punctele (iii) și (v) și la articolul 69 litera (b) permite rambursarea sau răscumpărarea elementului respectiv numai după o perioadă cuprinsă între 5 și 10 ani de la data emiterii în cazul în care cerința de capital de solvabilitate a întreprinderii este depășită cu o marjă adecvată, ținând seama de solvabilitatea întreprinderii, inclusiv de planul întreprinderii de gestionare a capitalului pe termen mediu;

(h)

elementul fondurilor proprii de bază, în cazul elementelor menționate la articolul 69 litera (a) punctele (i), (ii), (iii) și (v) și la articolul 69 litera (b), este rambursabil sau răscumpărabil numai la alegerea întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, iar rambursarea sau răscumpărarea elementului fondurilor proprii de bază este supusă aprobării prealabile a autorităților de supraveghere;

(i)

elementul fondurilor proprii de bază, în cazul elementelor menționate la articolul 69 litera (a) punctele (i), (ii), (iii) și (v) și la articolul 69 litera (b), nu include niciun stimulent de a rambursa sau a răscumpăra elementul respectiv care sporește probabilitatea ca o întreprindere de asigurare sau de reasigurare să ramburseze sau să răscumpere respectivul element al fondurilor proprii de bază atunci când are posibilitatea de a face acest lucru;

(j)

elementul fondurilor proprii de bază, în cazul elementelor menționate la articolul 69 litera (a) punctele (i), (ii), (iii) și (v) și la articolul 69 litera (b), prevede suspendarea rambursării sau a răscumpărării elementului respectiv dacă cerința de capital de solvabilitate nu este îndeplinită sau dacă rambursarea ori răscumpărarea ar duce la neîndeplinirea acestei cerințe, până când întreprinderea îndeplinește cerința de capital de solvabilitate și rambursarea sau răscumpărarea nu ar duce la neîndeplinirea cerinței de capital de solvabilitate;

(k)

fără a aduce atingere literei (j), elementul fondurilor proprii de bază poate permite rambursarea sau răscumpărarea elementului respectiv atunci când cerința de capital de solvabilitate nu este îndeplinită sau când rambursarea ori răscumpărarea ar duce la neîndeplinirea acestei cerințe, doar atunci când sunt îndeplinite toate condițiile următoare:

(i)

autoritatea de supraveghere a anulat în mod excepțional suspendarea rambursării sau a răscumpărării elementului respectiv;

(ii)

elementul este schimbat sau convertit într-un alt element al fondurilor proprii de nivel 1 cu cel puțin aceeași calitate;

(iii)

după rambursare sau răscumpărare, cerința de capital minim este îndeplinită.

(l)

elementul fondurilor proprii de bază îndeplinește unul dintre următoarele criterii:

(i)

în cazul elementelor menționate la articolul 69 alineatul (1) litera (a) punctele (i) și (ii), fie dispozițiile juridice sau contractuale care reglementează elementul fondurilor proprii de bază, fie legislația națională permit anularea distribuirilor aferente elementului respectiv, dacă cerința de capital de solvabilitate nu este îndeplinită sau dacă distribuirea ar duce la neîndeplinirea acestei cerințe, până când întreprinderea îndeplinește cerința de capital de solvabilitate și distribuirea nu ar duce la neîndeplinirea acestei cerințe;

(ii)

în cazul elementelor menționate la articolul 69 litera (a) punctele (i) și (ii) și la articolul 69 litera (b), condițiile acordului contractual care reglementează elementul fondurilor proprii de bază prevăd anularea distribuirilor aferente elementului respectiv, dacă cerința de capital de solvabilitate nu este îndeplinită sau dacă distribuirea ar duce la neîndeplinirea acestei cerințe până, când întreprinderea îndeplinește cerința de capital de solvabilitate și distribuirea nu ar duce la neîndeplinirea acestei cerințe;

(m)

elementul fondurilor proprii de bază poate permite efectuarea unei distribuiri atunci când cerința de capital de solvabilitate nu este îndeplinită sau când distribuirea ar duce la neîndeplinirea acestei cerințe, doar atunci când sunt îndeplinite toate condițiile următoare:

(i)

autoritatea de supraveghere a suspendat în mod excepțional anularea distribuirilor;

(ii)

distribuirea nu deteriorează și mai mult solvabilitatea întreprinderii de asigurare sau de reasigurare;

(iii)

după efectuarea distribuirii, cerința de capital minim este îndeplinită.

(n)

elementul fondurilor proprii de bază, în cazul elementelor menționate la articolul 69 litera (a) punctele (i), (ii), (iii) și (v) și la articolul 69 litera (b), oferă întreprinderii de asigurare sau de reasigurare flexibilitate totală în ceea ce privește distribuirile aferente elementului respectiv;

(o)

elementul fondurilor proprii de bază nu este grevat de sarcini și nu este conectat cu nicio altă tranzacție care, dacă este analizată împreună cu elementul fondurilor proprii de bază, ar putea avea drept rezultat neconformitatea elementului fondurilor proprii de bază cu articolul 94 alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE.

2.   În sensul prezentului articol, schimbul sau conversia unui element al fondurilor proprii de bază într-un alt element al fondurilor proprii de bază de nivel 1 sau rambursarea ori răscumpărarea unui element al fondurilor proprii de nivel 1 din veniturile obținute de un nou element al fondurilor proprii de bază cu cel puțin aceeași calitate nu este considerată o rambursare sau o răscumpărare, cu condiția ca schimbul, conversia, rambursarea sau răscumpărarea să fie supusă aprobării autorității de supraveghere.

3.   În sensul alineatului (1) litera (n), în cazul elementelor fondurilor proprii de bază menționate la articolul 69 litera (a) punctele (i) și (ii), este asigurată flexibilitatea totală în ceea ce privește distribuirile în cazul în care sunt îndeplinite toate condițiile următoare:

(a)

nu există niciun tratament preferențial în materie de distribuire în ceea ce privește ordinea efectuării distribuirilor, iar condițiile acordului contractual care reglementează elementul fondurilor proprii nu prevăd drepturi preferențiale la efectuarea distribuirilor;

(b)

distribuirile se efectuează din elementele care pot fi distribuite;

(c)

nivelul distribuirilor nu se stabilește pe baza cuantumului pentru care elementul fondurilor proprii a fost cumpărat la emitere și nu există niciun plafon sau vreo altă restricție a nivelului maxim de distribuire;

(d)

fără a aduce atingere literei (c), în cazul instrumentelor emise de întreprinderile mutuale și de tip mutual, se poate stabili un plafon sau o altă restricție a nivelului maxim de distribuire, cu condiția ca plafonul sau restricția să nu fie un eveniment legat de efectuarea sau neefectuarea unor distribuiri aferente altor elemente ale fondurilor proprii;

(e)

întreprinderea de asigurare sau de reasigurare nu are nicio obligație de a efectua distribuiri;

(f)

neefectuarea distribuirilor nu constituie un eveniment de nerambursare pentru întreprinderea de asigurare sau de reasigurare;

(g)

anularea distribuirilor nu impune nicio restricție asupra întreprinderii de asigurare sau de reasigurare;

4.   În sensul alineatului (1) litera (n), în cazul elementelor fondurilor proprii de bază menționate la articolul 69 litera (a) punctele (iii) și (v) și la articolul 69 litera (b), este asigurată flexibilitatea totală în ceea ce privește distribuirile în cazul în care sunt îndeplinite toate condițiile următoare:

(a)

distribuirile se efectuează din elementele care pot fi distribuite;

(b)

întreprinderile de asigurare sau de reasigurare au competența deplină în orice moment de a anula distribuirile aferente elementului fondurilor proprii pentru o perioadă de timp nelimitată și în mod necumulativ, iar întreprinderile pot utiliza fără restricție aceste plăți anulate pentru a-și îndeplini obligațiile pe măsură ce acestea devin exigibile;

(c)

nu există nicio obligație de a înlocui distribuirea cu o plată sub orice altă formă;

(d)

nu există nicio obligație de a efectua distribuiri în cazul în care se efectuează o distribuire aferentă unui alt element al fondurilor proprii;

(e)

neefectuarea distribuirilor nu constituie un eveniment de nerambursare pentru întreprinderea de asigurare sau de reasigurare;

(f)

anularea distribuirilor nu impune nicio restricție asupra întreprinderii de asigurare sau de reasigurare;

5.   În sensul alineatului (1) litera (e) punctul (i), cuantumul nominal sau cuantumul principalului elementului fondurilor proprii de bază se reduce în așa fel încât să se reducă toate elementele următoare:

(a)

creanța deținătorului elementului respectiv în cazul procedurilor de lichidare;

(b)

suma care trebuie plătită pentru rambursarea sau răscumpărarea elementului respectiv;

(c)

distribuirile efectuate aferente elementului respectiv.

6.   În sensul alineatului (1) litera (e) punctul (ii), dispozițiile care reglementează conversia în elementele fondurilor proprii de bază menționate la articolul 69 litera (a) punctul (i) sau (ii) specifică oricare dintre următoarele:

(a)

rata utilizată pentru conversie și o limită referitoare la cuantumul permis al conversiei;

(b)

intervalul în cadrul căruia instrumentele se vor converti în elementele fondurilor proprii de bază menționate la articolul 69 litera (a) punctul (i) sau (ii).

7.   Cuantumul nominal sau cuantumul principalului elementului fondurilor proprii de bază absoarbe pierderile în cazul în care se produce evenimentul declanșator. Absorbția pierderilor rezultată din anularea sau reducerea distribuirilor nu se este suficientă pentru a fi considerată un mecanism principal de absorbție a pierderilor în conformitate cu alineatul (1) litera (e).

8.   Evenimentul declanșator menționat la alineatul (1) litera (e) este neîndeplinirea într-o măsură semnificativă a cerinței de capital de solvabilitate.

În sensul prezentului alineat, neîndeplinirea cerinței de capital de solvabilitate este considerată semnificativă dacă este îndeplinită oricare dintre următoarele condiții:

(a)

cuantumul elementelor fondurilor proprii eligibile pentru a acoperi cerința de capital de solvabilitate este egal cu sau mai mic de 75 % din cerința de capital de solvabilitate;

(b)

cuantumul elementelor fondurilor proprii eligibile pentru a acoperi cerința de capital minim este egal cu sau mai mic decât cerința de capital minim;

(c)

îndeplinirea cerinței de capital de solvabilitate nu este restabilită în termen de trei luni de la data la care neîndeplinirea a fost observată inițial.

Întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot specifica, în dispozițiile care reglementează instrumentul, unul sau mai multe evenimente declanșatoare pe lângă evenimentele menționate la literele (a)-(c).

9.   În sensul alineatului 1 literele (d), (j) și (l), referirile la cerința de capital de solvabilitate se interpretează ca referiri la cerința de capital minim în cazul în care neîndeplinirea cerinței de capital minim are loc înainte de neîndeplinirea cerinței de capital de solvabilitate.

Articolul 72

Fondurile proprii de bază de nivel 2 — Lista elementelor fondurilor proprii

Se consideră că următoarele elemente ale fondurilor proprii de bază prezintă în mare măsură caracteristicile prevăzute la articolul 93 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2009/138/CE, ținând seama de particularitățile prevăzute la articolul 93 alineatul (2) din directiva respectivă, și se clasifică drept elemente de nivel 2 atunci când prezintă toate particularitățile prevăzute la articolul 73:

(a)

partea excedentului de active față de pasive, evaluat în conformitate cu articolul 75 și cu secțiunea 2 din capitolul VI al Directivei 2009/138/CE, care cuprinde următoarele elemente:

(i)

capitalul social și contul de prime de emisiune aferent;

(ii)

fondurile inițiale, contribuțiile membrilor sau elementul fondurilor proprii de bază echivalent pentru întreprinderile mutuale și de tip mutual;

(iii)

conturile subordonate ale membrilor întreprinderii mutuale;

(iv)

acțiunile preferențiale și contul de prime de emisiune aferent;

(b)

pasivele subordonate evaluate în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE.

Articolul 73

Fondurile proprii de bază de nivel 2 — Particularitățile care determină clasificarea

1.   Particularitățile menționate la articolul 72 sunt următoarele:

(a)

elementul fondurilor proprii de bază are un rang inferior creanțelor tuturor deținătorilor de polițe, ale beneficiarilor și ale creditorilor nesubordonați;

(b)

elementul fondurilor proprii de bază nu prezintă particularități care pot provoca insolvabilitatea întreprinderii de asigurare sau de reasigurare ori care pot accelera procesul prin care întreprinderea devine insolvabilă;

(c)

elementul fondurilor proprii de bază este nedatat sau are o scadență inițială de cel puțin 10 ani; prima posibilitate contractuală de a rambursa sau a răscumpăra elementul fondurilor proprii de bază nu apare înainte de 5 ani de la data emiterii;

(d)

elementul fondurilor proprii de bază este rambursabil sau răscumpărabil numai la alegerea întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, iar rambursarea sau răscumpărarea elementului respectiv este supusă aprobării prealabile a autorităților de supraveghere;

(e)

elementul fondurilor proprii de bază poate include stimulente limitate de a-l rambursa sau a-l răscumpăra, cu condiția ca acestea să nu aibă loc înainte de 10 ani de la data emiterii;

(f)

elementul fondurilor proprii de bază prevede suspendarea rambursării sau a răscumpărării sale dacă cerința de capital de solvabilitate nu este îndeplinită sau dacă rambursarea ori răscumpărarea ar duce la neîndeplinirea acestei cerințe, până când întreprinderea îndeplinește cerința de capital de solvabilitate și rambursarea sau răscumpărarea nu ar mai duce la neîndeplinirea cerinței de capital de solvabilitate;

(g)

elementul fondurilor proprii de bază îndeplinește unul dintre următoarele criterii:

(i)

în cazul elementelor menționate la articolul 72 litera (a) punctele (i) și (ii), fie dispozițiile juridice sau contractuale care reglementează elementul fondurilor proprii de bază, fie legislația națională permite amânarea distribuirilor aferente elementului respectiv dacă cerința de capital de solvabilitate nu este îndeplinită sau dacă distribuirea ar duce la neîndeplinirea acestei cerințe, până când întreprinderea îndeplinește cerința de capital de solvabilitate și distribuirea nu ar mai duce la neîndeplinirea cerinței de capital de solvabilitate;

(ii)

în cazul elementelor menționate la articolul 72 litera (a) punctele (iii) și (iv) și la articolul 72 litera (b), condițiile acordului contractual care reglementează elementul fondurilor proprii de bază prevăd amânarea distribuirilor aferente elementului respectiv dacă cerința de capital de solvabilitate nu este îndeplinită sau dacă distribuirea ar duce la neîndeplinirea acestei cerințe, până când întreprinderea îndeplinește cerința de capital de solvabilitate și distribuirea nu ar mai duce la neîndeplinirea cerinței de capital de solvabilitate;

(h)

elementul fondurilor proprii de bază poate permite efectuarea unei distribuiri atunci când cerința de capital de solvabilitate nu este îndeplinită sau când distribuirea ar duce la neîndeplinirea acestei cerințe, numai dacă sunt îndeplinite toate condițiile următoare:

(i)

autoritatea de supraveghere a suspendat în mod excepțional amânarea distribuirilor;

(ii)

efectuarea distribuirii nu deteriorează și mai mult solvabilitatea întreprinderii de asigurare sau de reasigurare;

(iii)

după efectuarea distribuirii, cerința de capital minim este îndeplinită.

(i)

elementul fondurilor proprii de bază nu este grevat de sarcini și nu este conectat cu nicio altă tranzacție care, dacă este analizată împreună cu elementul fondurilor proprii de bază, ar putea avea drept rezultat neconformitatea acestuia cu articolul 94 alineatul (2) primul paragraf din Directiva 2009/138/CE.

(j)

elementul fondurilor proprii de bază prezintă particularitățile prevăzute la articolul 71 care sunt relevante pentru elementele fondurilor proprii de bază menționate la articolul 69 litera (a) punctele (iii) și (v) și la articolul 69 litera (b), dar depășește limita prevăzută la articolul 82 alineatul (3).

Fără a aduce atingere literei (f), elementul fondurilor proprii de bază poate permite rambursarea sau răscumpărarea sa atunci când cerința de capital de solvabilitate nu este îndeplinită sau când rambursarea ori răscumpărarea ar duce la neîndeplinirea acestei cerințe, numai dacă sunt îndeplinite toate condițiile următoare:

(i)

autoritatea de supraveghere a anulat în mod excepțional suspendarea rambursării sau a răscumpărării elementului respectiv;

(ii)

elementul este schimbat sau convertit într-un alt element al fondurilor proprii de bază de nivel 1 sau de nivel 2 cu cel puțin aceeași calitate;

(iii)

după rambursare sau răscumpărare, cerința de capital minim este îndeplinită.

2.   În sensul prezentului articol, schimbul sau conversia unui element al fondurilor proprii de bază într-un alt element al fondurilor proprii de bază de nivel 1 sau de nivel 2 ori rambursarea sau răscumpărarea unui element al fondurilor proprii de bază de nivel 2 din veniturile obținute de un nou element al fondurilor proprii de bază cu cel puțin aceeași calitate nu este considerată o rambursare sau o răscumpărare, cu condiția ca schimbul, conversia, rambursarea sau răscumpărarea să fie supusă aprobării autorității de supraveghere.

3.   În sensul alineatului (1) literele (f) și (g), referirile la cerința de capital de solvabilitate se interpretează ca referiri la cerința de capital minim în cazul în care neîndeplinirea cerinței de capital minim are loc înainte de neîndeplinirea cerinței de capital de solvabilitate.

4.   În sensul alineatului (1) litera (e), întreprinderile consideră stimulentele de răscumpărare sub forma unei majorări a ratei dobânzii asociate cu o opțiune call drept limitate atunci când majorarea ia forma unei singure creșteri a ratei cuponului și determină o creștere a ratei inițiale care nu depășește cea mai mare dintre următoarele valori:

(a)

100 de puncte de bază, minus marja de swap dintre baza inițială a indicilor și baza majorată a indicilor;

(b)

50 % din marja de credit inițială, minus marja de swap dintre baza inițială a indicilor și baza majorată a indicilor.

Articolul 74

Fondurile proprii auxiliare de nivel 2 — Lista elementelor fondurilor proprii

Fără a aduce atingere articolului 96 din Directiva 2009/138/CE, se consideră că următoarele elemente ale fondurilor proprii auxiliare prezintă în mare măsură caracteristicile prevăzute la articolul 93 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2009/138/CE, ținând seama de particularitățile prevăzute la articolul 93 alineatul (2) din directiva respectivă, și se clasifică drept elemente de nivel 2 atunci când prezintă toate particularitățile prevăzute la articolul 75:

(a)

capitalul social nevărsat și neplătit, plătibil la cerere;

(b)

fondurile inițiale, contribuțiile membrilor sau elementul fondurilor proprii de bază echivalent pentru întreprinderile mutuale și de tip mutual nevărsate și neplătite, plătibile la cerere;

(c)

acțiunile preferențiale nevărsate și neplătite, plătibile la cerere;

(d)

un angajament obligatoriu din punct de vedere juridic de a subscrie și a plăti pasivele subordonate la cerere;

(e)

acreditivele și garanțiile care sunt deținute în fiducie (trust) de către un mandatar independent în beneficiul creditorilor de asigurare și sunt furnizate de instituții de credit autorizate în conformitate cu articolul 8 din Directiva 2013/36/CE;

(f)

acreditivele și garanțiile furnizate potrivit cărora elementele pot fi apelate la cerere și sunt negrevate de sarcini;

(g)

orice solicitări de capital viitoare pe care asociațiile mutuale sau de tip mutual ale armatorilor cu contribuții variabile care acoperă numai riscurile cuprinse în clasele 6, 12 și 17 din partea A a anexei 1 la Directiva 2009/138/CE le pot avea față de membrii lor prin solicitarea unor contribuții suplimentare în decursul următoarelor 12 luni;

(h)

orice solicitări de capital viitoare pe care asociațiile mutuale sau de tip mutual le pot avea față de membrii lor prin solicitarea unor contribuții suplimentare în decursul următoarelor 12 luni, cu condiția ca un apel să poată fi efectuat la cerere și să fie negrevat de sarcini;

(i)

alte angajamente obligatorii din punct de vedere juridic primite de o întreprindere de asigurare sau de reasigurare, cu condiția ca elementul să poată fi apelat la cerere și să fie negrevat de sarcini.

Articolul 75

Fondurile proprii auxiliare de nivel 2 — Particularitățile care determină clasificarea

Pentru a fi clasificate ca fiind de nivel 2, elementele fondurilor proprii auxiliare menționate la articolul 74 prezintă particularitățile unui element al fondurilor proprii de bază clasificate de nivel 1 în conformitate cu articolele 69 și 71, odată ce acest element a fost apelat și vărsat.

Articolul 76

Fondurile proprii de bază de nivel 3 — Lista elementelor fondurilor proprii

Se consideră că următoarele elemente ale fondurilor proprii de bază prezintă caracteristicile prevăzute la articolul 93 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2009/138/CE, ținând seama de particularitățile prevăzute la articolul 93 alineatul (2) din directiva respectivă, și se clasifică drept elemente de nivel 3 atunci când prezintă toate particularitățile prevăzute la articolul 77:

(a)

partea excedentului de active față de pasive, evaluat în conformitate cu capitolul VI secțiunile 1 și 2 din Directiva 2009/138/CE, care cuprinde următoarele elemente:

(i)

conturile subordonate ale membrilor întreprinderii mutuale;

(ii)

acțiunile preferențiale și contul de prime de emisiune aferent;

(iii)

o sumă egală cu valoarea creanțelor nete privind impozitul amânat;

(b)

pasivele subordonate evaluate în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE.

Articolul 77

Fondurile proprii de bază de nivel 3 — Particularitățile care determină clasificarea

1.   Particularitățile menționate la articolul 76 sunt următoarele:

(a)

elementul fondurilor proprii de bază, în cazul elementelor menționate la articolul 76 litera (a) punctele (i) și (ii) și la articolul 76 litera (b), are un rang inferior creanțelor tuturor titularilor și beneficiarilor de polițe și ale creditorilor nesubordonați;

(b)

elementul fondurilor proprii de bază nu prezintă particularități care pot provoca insolvabilitatea întreprinderii de asigurare sau de reasigurare ori care pot accelera procesul prin care întreprinderea devine insolvabilă;

(c)

elementul fondurilor proprii de bază, în cazul elementelor menționate la articolul 76 litera (a) punctele (i) și (ii) și la articolul 76 litera (b), este nedatat sau are o scadență inițială de cel puțin 5 de ani, în cazul în care data scadenței este prima posibilitate contractuală de a rambursa sau a răscumpăra elementul fondurilor proprii de bază;

(d)

elementul fondurilor proprii de bază, în cazul elementelor menționate la articolul 76 litera (a) punctele (i) și (ii) și la articolul 76 litera (b), este rambursabil sau răscumpărabil numai la alegerea întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, iar rambursarea sau răscumpărarea acestuia este supusă aprobării prealabile a autorităților de supraveghere;

(e)

elementul fondurilor proprii de bază, în cazul elementelor menționate la articolul 76 litera (a) punctele (i) și (ii) și la articolul 76 litera (b), poate include stimulente limitate de a-l rambursa sau a-l răscumpăra;

(f)

elementul fondurilor proprii de bază, în cazul elementelor menționate la articolul 76 litera (a) punctele (i) și (ii) și la articolul 76 litera (b), prevede suspendarea rambursării sau a răscumpărării dacă cerința de capital de solvabilitate nu este îndeplinită sau dacă rambursarea ori răscumpărarea ar duce la neîndeplinirea acestei cerințe, până când întreprinderea îndeplinește cerința de capital de solvabilitate și rambursarea sau răscumpărarea nu ar mai duce la neîndeplinirea acestei cerințe;

(g)

elementul fondurilor proprii de bază, în cazul elementelor menționate la articolul 76 litera (a) punctele (i) și (ii) și la articolul 76 litera (b), prevede amânarea distribuirilor dacă cerința de capital minim nu este îndeplinită sau dacă distribuirea ar duce la neîndeplinirea acestei cerințe, până când întreprinderea îndeplinește cerința de capital minim și distribuirea nu ar mai duce la neîndeplinirea acestei cerințe;

(h)

elementul fondurilor proprii de bază nu este grevat de sarcini și nu este conectat cu nicio altă tranzacție care ar putea afecta particularitățile pe care elementul în cauză este obligat să le prezinte în conformitate cu prezentul articol.

Fără a aduce atingere literei (f), elementul fondurilor proprii de bază poate permite rambursarea sau răscumpărarea elementului respectiv dacă cerința de capital de solvabilitate nu este îndeplinită sau dacă rambursarea ori răscumpărarea ar duce la neîndeplinirea acestei cerințe, doar atunci când sunt îndeplinite toate condițiile următoare:

(i)

autoritatea de supraveghere a anulat în mod excepțional suspendarea rambursării sau a răscumpărării elementului respectiv;

(ii)

elementul este schimbat sau convertit într-un alt element al fondurilor proprii de bază de nivel 1, de nivel 2 sau de nivel 3 cu cel puțin aceeași calitate;

(iii)

după rambursare sau răscumpărare, cerința de capital minim este îndeplinită.

2.   În sensul prezentului articol, schimbul sau conversia unui element al fondurilor proprii de bază într-un alt element al fondurilor proprii de bază de nivel 1, de nivel 2 sau de nivel 3 ori rambursarea sau răscumpărarea unui element al fondurilor proprii de bază de nivel 3 din veniturile obținute de un nou element al fondurilor proprii de bază cu cel puțin aceeași calitate nu este considerată o rambursare sau o răscumpărare, cu condiția ca schimbul, conversia, rambursarea sau răscumpărarea să fie supusă aprobării autorității de supraveghere.

3.   În sensul alineatului (1) litera (f), referirile la cerința de capital de solvabilitate se interpretează ca referiri la cerința de capital minim în cazul în care neîndeplinirea cerinței de capital minim are loc înainte de neîndeplinirea cerinței de capital de solvabilitate.

4.   În sensul alineatului (1) litera (e), întreprinderile consideră stimulentele de răscumpărare sub forma unei majorări a ratei dobânzii asociate cu o opțiune call drept limitate atunci când majorarea ia forma unei singure creșteri a ratei cuponului și determină o creștere a ratei inițiale care nu depășește cea mai mare dintre următoarele valori:

(a)

100 de puncte de bază, minus marja de swap dintre baza inițială a indicilor și baza majorată a indicilor;

(b)

50 % din marja de credit inițială, minus marja de swap dintre baza inițială a indicilor și baza majorată a indicilor.

Articolul 78

Fondurile proprii auxiliare de nivel 3 — Lista elementelor fondurilor proprii

Elementele fondurilor proprii auxiliare care au fost aprobate de către autoritatea de supraveghere în conformitate cu articolul 90 din Directiva 2009/138/CE și care nu prezintă toate particularitățile prevăzute la articolul 75 se clasifică drept fonduri proprii auxiliare de nivel 3.

Articolul 79

Aprobarea, de către autoritățile de supraveghere, a evaluării și a clasificării elementelor fondurilor proprii

1.   Fără a aduce atingere articolului 90 din Directiva 2009/138/CE, atunci când un element al fondurilor proprii nu este inclus în lista elementelor fondurilor proprii prevăzute la articolele 69, 72, 74, 76 și 78, întreprinderile de asigurare sau de reasigurare consideră elementul respectiv drept fonduri proprii doar atunci când a fost primită de la autoritatea de supraveghere o aprobare a evaluării și a clasificării elementului.

2.   Pe baza documentelor prezentate de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare, atunci când aprobă evaluarea și clasificarea elementelor fondurilor proprii care nu sunt incluse în lista elementelor fondurilor proprii prevăzute la articolele 69, 72, 74, 76 și 78, autoritatea de supraveghere evaluează următoarele:

(a)

atunci când întreprinderea solicită aprobarea pentru clasificare ca fonduri proprii de nivel 1, dacă respectivul element al fondurilor proprii de bază prezintă în mare măsură particularitățile prevăzute la articolul 93 alineatul (1) literele (a) și (b) din Directiva 2009/138/CE, ținând seama de particularitățile prevăzute la articolul 93 alineatul (2) din directiva respectivă;

(b)

atunci când întreprinderea solicită aprobarea pentru clasificare ca fonduri proprii de bază de nivel 2, dacă respectivul element al fondurilor proprii de bază prezintă în mare măsură caracteristicile prevăzute la articolul 93 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2009/138/CE, ținând seama de particularitățile prevăzute la articolul 93 alineatul (2) din directiva respectivă;

(c)

atunci când întreprinderea solicită aprobarea pentru clasificare ca fonduri proprii auxiliare de nivel 2, dacă respectivul element al fondurilor proprii auxiliare prezintă în mare măsură caracteristicile prevăzute la articolul 93 alineatul (1) literele (a) și (b) din Directiva 2009/138/CE, ținând seama de particularitățile prevăzute la articolul 93 alineatul (2) din directiva respectivă;

(d)

atunci când întreprinderea solicită aprobarea pentru clasificare ca fonduri proprii de bază de nivel 3, dacă respectivul element al fondurilor proprii de bază prezintă caracteristicile prevăzute la articolul 93 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2009/138/CE, ținând seama de particularitățile prevăzute la articolul 93 alineatul (2) din directiva respectivă;

(e)

forța executorie a condițiilor contractuale ale elementului fondurilor proprii în toate jurisdicțiile relevante;

(f)

dacă elementul fondurilor proprii a fost vărsat integral.

3.   Elementele fondurilor proprii de bază care nu sunt incluse în lista elementelor fondurilor proprii prevăzute la articolele 69, 72 și 76 se clasifică drept fonduri proprii de bază de nivel 1 doar în cazul în care acestea sunt vărsate integral.

4.   Includerea elementelor fondurilor proprii aprobate de către autoritatea de supraveghere în conformitate cu prezentul articol este supusă limitelor cantitative stabilite la articolul 82.

SECȚIUNEA 3

Eligibilitatea fondurilor proprii

Subsecțiunea 1

Fondurile restricționate

Articolul 80

Fondurile restricționate care necesită ajustări

1.   Se impune o reducere a rezervei de reconciliere menționate la articolul 70 alineatul (1) litera (e) atunci când elementele fondurilor proprii din cadrul unui fond restricționat au o capacitate redusă de a absorbi integral pierderile în perspectiva continuării activităților din cauza lipsei lor de transferabilitate din cadrul întreprinderii de asigurare sau de reasigurare pentru oricare dintre următoarele motive:

(a)

elementele pot fi utilizate doar pentru a acoperi pierderile rezultate dintr-o anumită parte a contractelor de asigurare sau de reasigurare ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare;

(b)

elementele pot fi utilizate doar pentru a acoperi pierderile aferente anumitor deținători de polițe sau beneficiari;

(c)

elementele pot fi utilizate doar pentru a acoperi pierderile rezultate din anumite riscuri sau pasive.

2.   Elementele fondurilor proprii menționate la alineatul (1) (denumite în continuare „elementele fondurilor proprii restricționate”) nu includ valoarea viitoarelor transferuri care pot fi atribuite acționarilor.

Articolul 81

Ajustarea fondurilor restricționate și a portofoliilor cărora li se aplică o primă de echilibrare

1.   Pentru a calcula rezerva de reconciliere, întreprinderile de asigurare și de reasigurare reduc excedentul de active față de pasive menționat la articolul 70 comparând următoarele cuantumuri:

(a)

elementele fondurilor proprii restricționate din cadrul fondului restricționat sau al portofoliului căruia i se aplică o primă de echilibrare;

(b)

cerința de capital de solvabilitate noțională pentru fondul restricționat sau portofoliul căruia i se aplică o primă de echilibrare.

În cazul în care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare calculează cerința de capital de solvabilitate utilizând formula standard, cerința de capital de solvabilitate noțională se calculează în conformitate cu articolul 217.

În cazul în care întreprinderea calculează cerința de capital de solvabilitate utilizând un model intern, cerința de capital de solvabilitate noțională se calculează folosind modelul intern respectiv, ca și cum întreprinderea ar desfășura exclusiv activitatea inclusă în fondul restricționat sau în portofoliul căruia i se aplică o primă de echilibrare.

2.   Prin derogare de la alineatul (1), în cazul în care activele, pasivele și riscul din cadrul unui fond restricționat nu sunt semnificative, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot reduce rezerva de reconciliere cu cuantumul total al elementelor fondurilor proprii restricționate.

Subsecțiunea 2

Limitele cantitative

Articolul 82

Eligibilitatea și limitele aplicabile nivelurilor 1, 2 și 3

1.   În ceea ce privește respectarea cerinței de capital de solvabilitate, cuantumurile eligibile ale elementelor de nivel 2 și 3 sunt supuse tuturor limitelor cantitative următoare:

(a)

cuantumul eligibil al elementelor de nivel 1 este de cel puțin jumătate din cerința de capital de solvabilitate;

(b)

cuantumul eligibil al elementelor de nivel 3 este mai mică de 15 % din cerința de capital de solvabilitate;

(c)

suma cuantumurilor eligibile ale elementelor de nivel 2 și 3 nu depășește 50 % din cerința de capital de solvabilitate.

2.   În ceea ce privește respectarea cerinței de capital minim, cuantumurile eligibile ale elementelor de nivel 2 sunt supuse tuturor limitelor cantitative următoare:

(a)

cuantumul eligibil al elementelor de nivel 1 este de cel puțin 80 % din cerința de capital minim;

(b)

cuantumul eligibil al elementelor de nivel 2 nu poate depăși 20 % din cerința de capital minim.

3.   În cadrul limitei menționate la alineatul (1) litera (a) și la alineatul (2) litera (a), suma următoarelor elemente ale fondurilor proprii de bază constituie mai puțin de 20 % din cuantumul total al elementelor de nivel 1:

(a)

elementele menționate la articolul 69 litera (a) punctul (iii);

(b)

elementele menționate la articolul 69 litera (a) punctul (v);

(c)

elementele menționate la articolul 69 litera (b);

(d)

elementele incluse în fondurile proprii de bază de nivel 1 în temeiul dispoziției tranzitorii prevăzute la articolul 308b alineatul (9) din Directiva 2009/138/CE.

CAPITOLUL V

FORMULA STANDARD DE CALCUL AL CERINȚEI DE CAPITAL DE SOLVABILITATE

SECȚIUNEA 1

Dispoziții generale

Subsecțiunea 1

Calculele bazate pe scenarii

Articolul 83

1.   În cazul în care calcularea unui modul sau a unui submodul al cerinței de capital de solvabilitate de bază se bazează pe impactul unui scenariu asupra fondurilor proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare, în calculul respectiv se ține cont de toate ipotezele următoare:

(a)

scenariul nu modifică valoarea marjei de risc incluse în rezervele tehnice;

(b)

scenariul nu modifică valoarea creanțelor și datoriilor privind impozitul amânat;

(c)

scenariul nu modifică valoarea viitoarelor beneficii discreționare incluse în rezervele tehnice;

(d)

întreprinderea nu ia nicio decizie de gestionare în cadrul scenariului.

2.   Calculul rezervelor tehnice apărute ca urmare a stabilirii impactului unui scenariu asupra fondurilor proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare, astfel cum se menționează la alineatul (1), nu modifică valoarea viitoarelor beneficii discreționare și ține cont de toate elementele următoare:

(a)

fără a aduce atingere alineatului (1) litera (d), deciziile viitoare de gestionare ulterioare scenariului, cu condiția ca acestea să fie conforme cu articolul 23;

(b)

orice impact negativ semnificativ al scenariului sau al deciziilor de gestionare menționate la litera (a) asupra probabilității ca deținătorii de polițe să își exercite opțiunile contractuale.

3.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot utiliza metode simplificate de calcul al rezervelor tehnice apărute ca urmare a stabilirii impactului unui scenariu, astfel cum este menționat la alineatul (1), cu condiția ca metoda simplificată să nu ducă la o prezentare eronată a cerinței de capital de solvabilitate care ar putea influența procesul decizional sau judecata utilizatorului informațiilor referitoare la cerința de capital de solvabilitate, cu excepția cazului în care calculul simplificat are drept rezultat o cerință de capital de solvabilitate care depășește cerința de capital de solvabilitate care rezultă din calculul conform formulei standard.

4.   Calculul activelor și pasivelor rezultate ca urmare a stabilirii impactului unui scenariu, astfel cum este menționat la alineatul (1), ține seama de impactul scenariului asupra valorii oricăror instrumente relevante de atenuare a riscurilor deținute de întreprindere care sunt conforme cu articolele 209-215.

5.   În cazul în care scenariul ar duce la creșterea fondurilor proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare, calcularea modulului sau a submodulului se bazează pe ipoteza că scenariul nu are niciun impact asupra fondurilor proprii de bază.

Subsecțiunea 2

Abordarea transparentă de tip „look-through”

Articolul 84

1.   Cerința de capital de solvabilitate se calculează pe baza fiecăruia dintre activele-suport ale organismelor de plasament colectiv și ale altor investiții sub formă de fonduri (abordarea transparentă de tip „look-through”).

2.   Abordarea transparentă de tip „look-through” menționată la alineatul (1) se aplică și:

(a)

expunerilor indirecte la riscul de piață, altele decât organismele de plasament colectiv și investițiile sub formă de fonduri;

(b)

expunerilor indirecte la riscul de subscriere;

(c)

expunerilor indirecte la riscul de contraparte.

3.   În cazul în care abordarea transparentă de tip „look-through” nu poate fi aplicată organismelor de plasament colectiv sau investițiilor sub formă de fonduri, cerința de capital de solvabilitate poate fi calculată pe baza obiectivului de alocare a activelor-suport ale organismelor de plasament colectiv sau ale fondului, cu condiția ca acest obiectiv de alocare să fie disponibil pentru întreprindere la nivelul de detaliere necesar pentru a calcula toate submodulele și scenariile relevante ale formulei standard, iar activele-suport să fie gestionate în conformitate strictă cu acest obiectiv de alocare. În scopul calculului respectiv se pot utiliza grupări de date, cu condiția ca acestea să fie aplicate cu prudență și să nu se aplice unei părți mai mari de 20 % din valoarea totală a activelor întreprinderii de asigurare sau de reasigurare.

4.   Alineatul (2) nu se aplică investițiilor în întreprinderile afiliate în sensul articolului 212 alineatul (1) litera (b) și al articolului 212 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE.

Subsecțiunea 3

Administrațiile regionale și autoritățile locale

Articolul 85

Condițiile de clasificare a administrațiilor regionale și a autorităților locale sunt următoarele: nu există nicio diferență de risc între expunerile față de acestea și expunerile față de administrația centrală din cauza competenței specifice de a colecta venituri a celor dintâi; există acorduri instituționale specifice al căror efect este reducerea riscului de nerambursare.

Subsecțiunea 4

Riscul semnificativ aferent bazei

Articolul 86

Fără a aduce atingere articolului 210 alineatul (2), în cazul în care transferă riscul de subscriere utilizând contracte de reasigurare sau vehicule investiționale care sunt supuse unui risc semnificativ aferent bazei generat de o neconcordanță de monede între riscul de subscriere și tehnica de atenuare a riscurilor, întreprinderile de asigurare sau de reasigurare pot ține cont de tehnica de atenuare a riscurilor în calculul cerinței de capital de solvabilitate conform formulei standard, cu condiția ca tehnica de atenuare a riscurilor să fie conformă cu articolul 209, cu articolul 210 alineatele (1), (3) și (4) și cu articolul 211, iar calculul să se efectueze după cum urmează:

(a)

riscul aferent bazei generat de o neconcordanță de monede între riscul de subscriere și tehnica de atenuare a riscurilor se ia în considerare în modulul, submodulul sau scenariul relevant de risc de subscriere al formulei standard la nivelul cel mai detaliat prin adăugarea, la cerința de capital calculată în conformitate cu modulul, submodulul sau scenariul relevant, a 25 % din diferența dintre următoarele:

(i)

cerința de capital ipotetică pentru modulul, submodulul sau scenariul relevant de risc de subscriere care ar rezulta în urma apariției simultane a scenariului prevăzut la articolul 188;

(ii)

cerința de capital pentru modulul, submodulul sau scenariul relevant de risc de subscriere;

(b)

în cazul în care tehnica de atenuare a riscurilor vizează mai mult de un modul, submodul sau scenariu, calculul menționat la litera (a) se efectuează pentru fiecare dintre aceste module, submodule și scenarii. Cerința de capital care rezultă din aceste calcule nu poate depăși 25 % din capacitatea contractului de reasigurare neproporțională sau a vehiculului investițional.

Subsecțiunea 5

Calculul cerinței de capital de solvabilitate de bază

Articolul 87

Cerința de capital de solvabilitate de bază include un modul de risc pentru riscul aferent imobilizărilor necorporale și se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

suma, Corri,j , SCRi și SCRj sunt specificate în conformitate cu punctul 1 din anexa IV la Directiva 2009/138/CE;

(b)

SCRintangibles reprezintă cerința de capital pentru riscul aferent imobilizărilor necorporale menționat la articolul 203.

Subsecțiunea 6

Proporționalitatea și simplificările

Articolul 88

Proporționalitatea

1.   În sensul articolului 109, întreprinderile de asigurare și de reasigurare stabilesc dacă calculul simplificat este proporțional cu natura, amploarea și complexitatea riscurilor prin efectuarea unei evaluări care include toate elementele următoare:

(a)

o evaluare a naturii, amplorii și complexității riscurilor întreprinderii care se încadrează în modulul sau submodulul relevant;

(b)

o evaluare din punct de vedere calitativ sau cantitativ, după caz, a erorii introduse în rezultatele calculului simplificat ca urmare a oricărei diferențe dintre următoarele:

(i)

ipotezele pe care se bazează calculul simplificat în raport cu riscul;

(ii)

rezultatele evaluării menționate la litera (a).

2.   Un calcul simplificat nu se consideră proporțional cu natura, amploarea și complexitatea riscurilor dacă eroarea menționată la alineatul (2) litera (b) duce la o prezentare eronată a cerinței de capital de solvabilitate care ar putea influența procesul decizional sau judecata utilizatorului informațiilor referitoare la cerința de capital de solvabilitate, cu excepția cazului în care calculul simplificat are drept rezultat o cerință de capital de solvabilitate care depășește cerința de capital de solvabilitate rezultată din calculul realizat conform formulei standard.

Articolul 89

Dispoziții generale privind simplificările în cazul întreprinderilor de asigurare captive

Întreprinderile de asigurare captive și întreprinderile de reasigurare captive, astfel cum sunt definite la articolul 13 punctele 2 și 5 din Directiva 2009/138/CE, pot utiliza calculele simplificate prevăzute la articolele 90, 103, 105 și 106 din prezentul regulament dacă este respectat articolul 88 din prezentul regulament și dacă sunt îndeplinite toate cerințele următoare:

(a)

în ceea ce privește obligațiile de asigurare ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare captive, toate persoanele asigurate și toți beneficiarii sunt entități juridice ale grupului din care face parte întreprinderea de asigurare sau de reasigurare captivă;

(b)

în ceea ce privește obligațiile de reasigurare ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare captive, toate persoanele asigurate și toți beneficiarii contractelor de asigurare de la baza obligațiilor de reasigurare sunt entități juridice ale grupului din care face parte întreprinderea de asigurare sau de reasigurare captivă;

(c)

obligațiile de asigurare și contractele de asigurare de la baza obligațiilor de reasigurare ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare captive nu se referă la nicio asigurare obligatorie de răspundere civilă.

Articolul 90

Calculul simplificat, în cazul întreprinderilor de asigurare și de reasigurare captive, al cerinței de capital pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea generală

1.   Dacă sunt respectate articolele 88 și 89, întreprinderile de asigurare și de reasigurare captive pot calcula cerința de capital pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea generală după cum urmează:

Formula

unde s acoperă toate segmentele prevăzute în anexa II.

2.   În sensul alineatului (1), cerința de capital pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea generală al unui anumit segment s prevăzut în anexa II se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

V(prem,s) reprezintă măsura volumului pentru riscul de primă al segmentului s calculat în conformitate cu articolul 116 alineatul (3);

(b)

V(res,s) reprezintă măsura volumului pentru riscul de rezervă al unui segment calculat în conformitate cu articolul 116 alineatul (6).

Articolul 91

Calculul simplificat al cerinței de capital pentru riscul de mortalitate în asigurarea de viață

Dacă este respectat articolul 88, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula cerința de capital pentru riscul de mortalitate în asigurarea de viață după cum urmează:

Formula

unde, în ceea ce privește contractele de asigurare și de reasigurare cu un capital pozitiv de risc:

(a)

CAR reprezintă valoarea totală a capitalului de risc, care este egală cu suma valorilor, aferente fiecărui contract, celor mai mari dintre zero și diferența dintre valorile următoare:

(i)

suma dintre:

cuantumul pe care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare l-ar plăti în prezent în cazul decesului persoanelor asigurate în temeiul contractului, după deducerea cuantumurilor recuperabile din contracte de reasigurare și de la vehicule investiționale;

valoarea actualizată estimată a cuantumurilor care nu sunt cuprinse la liniuța anterioară și pe care întreprinderea le-ar plăti în viitor în cazul decesului imediat al persoanelor asigurate în temeiul contractului, după deducerea cuantumurilor recuperabile din contracte de reasigurare și de la vehicule investiționale;

(ii)

cea mai bună estimare a obligațiilor corespunzătoare după deducerea cuantumurilor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale.

(b)

q reprezintă rata medie preconizată a mortalității persoanelor asigurate din următoarele 12 luni, ponderată în funcție de suma asigurată;

(c)

n reprezintă durata modificată în ani a plăților exigibile în caz de deces incluse în cea mai bună estimare;

(d)

ik reprezintă cursul spot anualizat pentru scadența k a structurii temporale relevante a ratei dobânzilor fără risc menționate la articolul 43.

Articolul 92

Calculul simplificat al cerinței de capital pentru riscul de longevitate în asigurarea de viață

Dacă este respectat articolul 88, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula cerința de capital pentru riscul de longevitate în asigurarea de viață după cum urmează:

Formula

unde, în ceea ce privește polițele menționate la articolul 138 alineatul (2):

(a)

q reprezintă rata medie preconizată a mortalității persoanelor asigurate din următoarele 12 luni, ponderată în funcție de suma asigurată;

(b)

n reprezintă durata modificată în ani a plăților către beneficiari incluse în cea mai bună estimare;

(c)

BElong reprezintă cea mai bună estimare a obligațiilor afectate de riscul de longevitate.

Articolul 93

Calculul simplificat al cerinței de capital pentru riscul de invaliditate-morbiditate în asigurarea de viață

Dacă este respectat articolul 88, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula cerința de capital pentru riscul de invaliditate-morbiditate în asigurarea de viață după cum urmează:

SCRdisability-morbidity =

0,35 · CAR 1 · d 1 + 0,25 · 1,1 (n – 3)/2 · (n – 1) · CAR 2 · d 2 + 0,2 · 1,1 (n –1)/2 · t · n · BEdis

unde, în ceea ce privește polițele de asigurare și de reasigurare cu un capital pozitiv de risc:

(a)

CAR1 reprezintă valoarea totală a capitalului de risc, care este egală cu suma valorilor, aferente fiecărui contract, celor mai mari dintre zero și diferența dintre valorile următoare:

(i)

suma dintre:

cuantumul pe care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare l-ar plăti în prezent în cazul decesului sau al invalidității persoanelor asigurate în temeiul contractului, după deducerea cuantumurilor recuperabile din contracte de reasigurare și de la vehicule investiționale;

valoarea actualizată estimată a cuantumurilor care nu sunt cuprinse la liniuța anterioară și pe care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare le-ar plăti în viitor în cazul decesului sau al invalidității imediate a persoanelor asigurate în temeiul contractului, după deducerea cuantumurilor recuperabile din contracte de reasigurare și de la vehicule investiționale;

(ii)

cea mai bună estimare a obligațiilor corespunzătoare după deducerea cuantumurilor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale;

(b)

CAR2 reprezintă valoarea totală a capitalului de risc definit la litera (a) după 12 luni;

(c)

d1 reprezintă rata medie preconizată a invalidității-morbidității din următoarele 12 luni, ponderată în funcție de suma asigurată;

(d)

d2 reprezintă rata medie preconizată a invalidității-morbidității în perioada de 12 luni ulterioară următoarelor 12 luni, ponderată în funcție de suma asigurată;

(e)

n reprezintă durata modificată a plăților aferente invalidității-morbidității incluse în cea mai bună estimare;

(f)

t reprezintă ratele de denunțare preconizate din următoarele 12 luni;

(g)

BElong reprezintă cea mai bună estimare a obligațiilor afectate de riscul de invaliditate-morbiditate.

Articolul 94

Calculul simplificat al cerinței de capital pentru riscul de cheltuieli cu asigurarea de viață

Dacă este respectat articolul 88, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula cerința de capital pentru riscul de cheltuieli cu asigurarea de viață după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

EI reprezintă valoarea cheltuielilor suportate pentru onorarea obligațiilor de asigurare sau de reasigurare, altele decât obligațiile de asigurare sau de reasigurare de viață, în cursul ultimului an;

(b)

n reprezintă durata modificată, în ani, a fluxurilor de trezorerie incluse în cea mai bună estimare a obligațiilor respective;

(c)

i reprezintă rata medie ponderată a inflației inclusă în calculul celei mai bune estimări a obligațiilor respective, în cazul căreia ponderările se bazează pe valoarea curentă a cheltuielilor incluse în calculul celei mai bune estimări pentru onorarea obligațiilor de asigurare de viață existente.

Articolul 95

Calculul simplificat al cerinței de capital pentru modificările permanente ale ratelor de reziliere

1.   Dacă este respectat articolul 88, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula cerința de capital pentru riscul unei creșteri permanente a ratelor de reziliere după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

lup reprezintă cea mai mare dintre următoarele două valori: rata medie de reziliere a polițelor cu cost de răscumpărare pozitiv și 67 %;

(b)

nup reprezintă perioada medie, în ani, în care sunt lichidate polițele cu cost de răscumpărare pozitiv;

(c)

Sup reprezintă suma costurilor de răscumpărare pozitive.

2.   Dacă este respectat articolul 88, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula cerința de capital pentru riscul unei scăderi permanente a ratelor de reziliere după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

ldown reprezintă cea mai mare dintre următoarele două valori: rata medie de reziliere a polițelor cu cost de răscumpărare negativ și 40 %;

(b)

ndown reprezintă perioada medie, în ani, în care sunt lichidate polițele cu cost de răscumpărare negativ;

(c)

Sdown reprezintă suma costurilor de răscumpărare negative.

3.   Costul de răscumpărare al unei polițe de asigurare menționat la alineatele (1) și (2) este egal cu diferența dintre următoarele:

(a)

cuantumul de plătit în prezent de către întreprinderea de asigurare în cazul încetării contractului de către deținătorul poliței de asigurare, după deducerea sumelor recuperabile de la deținătorii de polițe de asigurare sau intermediari;

(b)

cuantumul rezervelor tehnice fără marjă de risc.

Articolul 96

Calculul simplificat al cerinței de capital pentru riscul de catastrofă în asigurarea de viață

Dacă este respectat articolul 88, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula cerința de capital pentru riscul de catastrofă în asigurarea de viață după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

suma include toate polițele cu un capital pozitiv de risc;

(b)

CARi reprezintă capitalul de risc al poliței i, și anume valoarea cea mai mare dintre zero și diferența dintre valorile următoare:

(i)

suma dintre:

cuantumul pe care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare l-ar plăti în prezent în cazul decesului persoanelor asigurate în temeiul contractului, după deducerea cuantumurilor recuperabile din contracte de reasigurare și de la vehicule investiționale;

valoarea actualizată estimată a cuantumurilor care nu sunt cuprinse la liniuța anterioară pe care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare le-ar plăti în viitor în cazul decesului imediat al persoanelor asigurate în temeiul contractului, după deducerea cuantumurilor recuperabile din contracte de reasigurare și de la vehicule investiționale;

(ii)

cea mai bună estimare a obligațiilor corespunzătoare după deducerea cuantumurilor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale.

Articolul 97

Calculul simplificat al cerinței de capital pentru riscul de mortalitate în asigurarea de sănătate

Dacă este respectat articolul 88, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula cerința de capital pentru riscul de mortalitate în asigurarea de sănătate după cum urmează:

Formula

unde, în ceea ce privește polițele de asigurare și de reasigurare cu un capital pozitiv de risc:

(a)

CAR reprezintă valoarea totală a capitalului de risc, care este egală cu suma valorilor, aferente fiecărui contract, celor mai mari dintre zero și diferența dintre valorile următoare:

(i)

suma dintre:

cuantumul pe care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare l-ar plăti în prezent în cazul decesului persoanelor asigurate în temeiul contractului, după deducerea cuantumurilor recuperabile din contracte de reasigurare și de la vehicule investiționale;

valoarea actualizată estimată a cuantumurilor care nu sunt cuprinse la liniuța anterioară pe care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare le-ar plăti în viitor în cazul decesului imediat al persoanelor asigurate în temeiul contractului, după deducerea cuantumurilor recuperabile din contracte de reasigurare și de la vehicule investiționale;

(ii)

cea mai bună estimare a obligațiilor corespunzătoare după deducerea cuantumurilor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale;

(b)

q reprezintă rata medie preconizată a mortalității persoanelor asigurate din următoarele 12 luni, ponderată în funcție de suma asigurată;

(c)

n reprezintă durata modificată, în ani, a plăților exigibile în caz de deces incluse în cea mai bună estimare;

(d)

ik reprezintă cursul spot anualizat pentru scadența k a structurii temporale relevante a ratei dobânzilor fără risc menționate la articolul 43.

Articolul 98

Calculul simplificat al cerinței de capital pentru riscul de longevitate în asigurarea de sănătate

Dacă este respectat articolul 88, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula cerința de capital pentru riscul de longevitate în asigurarea de sănătate după cum urmează:

Formula

unde, în ceea ce privește polițele menționate la articolul 138 alineatul (2):

(a)

q reprezintă rata medie preconizată a mortalității persoanelor asigurate din următoarele 12 luni, ponderată în funcție de suma asigurată;

(b)

n reprezintă durata modificată, în ani, a plăților către beneficiari incluse în cea mai bună estimare;

(c)

BElong reprezintă cea mai bună estimare a obligațiilor afectate de riscul de longevitate.

Articolul 99

Calculul simplificat al cerinței de capital pentru riscul de invaliditate-morbiditate în asigurarea pentru cheltuieli medicale

Dacă este respectat articolul 88, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula cerința de capital pentru riscul de invaliditate-morbiditate în asigurarea pentru cheltuieli medicale după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

MP reprezintă cuantumul plăților medicale din ultimul an pentru obligațiile de asigurare sau de reasigurare pentru cheltuieli medicale în cursul ultimului an;

(b)

n reprezintă durata modificată, în ani, a fluxurilor de trezorerie incluse în cea mai bună estimare a obligațiilor respective;

(c)

i reprezintă rata medie a inflației privind plățile medicale inclusă în calculul celei mai bune estimări a obligațiilor respective, în cazul căreia ponderările se bazează pe valoarea curentă a plăților medicale incluse în calculul celei mai bune estimări a obligațiilor respective.

Articolul 100

Calculul simplificat al cerinței de capital pentru riscul de invaliditate-morbiditate în asigurarea de protecție a veniturilor

Dacă este respectat articolul 88, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula cerința de capital pentru riscul de invaliditate-morbiditate în asigurarea de protecție a veniturilor după cum urmează:

SCRincome-protection-disability-morbidity =

0,35 · CAR 1 · d 1 + 0,25 · 1,1 (n – 3)/2 · (n – 1) · CAR 2 · d 2 + 0,2 · 1,1 (n –1)/2 · t · n · BEdis

unde, în ceea ce privește polițele de asigurare și de reasigurare cu un capital pozitiv de risc:

(a)

CAR 1 reprezintă valoarea totală a capitalului de risc, care este egală cu suma valorilor, aferente fiecărui contract, celor mai mari dintre zero și diferența dintre valorile următoare:

(i)

suma dintre:

cuantumul pe care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare l-ar plăti în prezent în cazul decesului sau al invalidității persoanelor asigurate în temeiul contractului, după deducerea cuantumurilor recuperabile din contracte de reasigurare și de la vehicule investiționale;

valoarea actualizată estimată a cuantumurilor care nu sunt cuprinse la liniuța anterioară pe care întreprinderea le-ar plăti în viitor în cazul decesului sau al invalidității imediate a persoanelor asigurate în temeiul contractului, după deducerea cuantumurilor recuperabile din contracte de reasigurare și de la vehicule investiționale;

(ii)

cea mai bună estimare a obligațiilor corespunzătoare după deducerea cuantumurilor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale;

(b)

CAR 2 reprezintă valoarea totală a capitalului de risc definit la litera (a) după 12 luni;

(c)

d 1 reprezintă rata medie preconizată a invalidității-morbidității din următoarele 12 luni, ponderată în funcție de suma asigurată;

(d)

d 2 reprezintă rata medie preconizată a invalidității-morbidității în perioada de 12 luni ulterioară următoarelor 12 luni, ponderată în funcție de suma asigurată;

(e)

n reprezintă durata modificată a plăților aferente invalidității-morbidității incluse în cea mai bună estimare;

(f)

t reprezintă ratele de denunțare preconizate din următoarele 12 luni;

(g)

BEdis reprezintă cea mai bună estimare a obligațiilor afectate de riscul de invaliditate-morbiditate.

Articolul 101

Calculul simplificat al cerinței de capital pentru riscul de cheltuieli cu asigurarea de sănătate

Dacă este respectat articolul 88, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula cerința de capital pentru riscul de cheltuieli cu asigurarea de sănătate după cum urmează:

Formula

unde:

(1)

EI reprezintă valoarea cheltuielilor pentru onorarea obligațiilor de asigurare sau de reasigurare de sănătate în cursul ultimului an;

(2)

n reprezintă durata modificată, în ani, a fluxurilor de trezorerie incluse în cea mai bună estimare a obligațiilor respective;

(3)

i reprezintă rata medie ponderată a inflației inclusă în calculul celei mai bune estimări a obligațiilor respective, ponderată cu valoarea curentă a cheltuielilor incluse în calculul celei mai bune estimări pentru onorarea obligațiilor de asigurare de sănătate existente.

Articolul 102

Calculul simplificat al cerinței de capital pentru riscul de reziliere în asigurarea de sănătate SLT

1.   Dacă este respectat articolul 88, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula cerința de capital pentru riscul unei creșteri permanente a ratelor de reziliere menționate la articolul 159 alineatul (1) litera (a) după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

lup reprezintă cea mai mare dintre următoarele două valori: rata medie de reziliere a polițelor cu cost de răscumpărare pozitiv și 83 %;

(b)

nup reprezintă perioada medie, în ani, în care sunt lichidate polițele cu cost de răscumpărare pozitiv;

(c)

Sup reprezintă suma costurilor de răscumpărare pozitive.

2.   Dacă este respectat articolul 88, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula cerința de capital pentru riscul unei scăderi permanente a ratelor de reziliere menționate la articolul 159 alineatul (1) litera (b) după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

ldown reprezintă rata medie de reziliere a polițelor cu cost de răscumpărare negativ;

(b)

ndown reprezintă perioada medie, în ani, în care sunt lichidate polițele cu cost de răscumpărare negativ;

(c)

Sdown reprezintă suma costurilor de răscumpărare negative.

3.   Costul de răscumpărare al unei polițe de asigurare menționat la alineatele (1) și (2) este egal cu diferența dintre următoarele:

(a)

cuantumul de plătit în prezent de către întreprinderea de asigurare în cazul încetării contractului de către deținătorul poliței de asigurare, după deducerea sumelor recuperabile de la deținătorii de polițe de asigurare sau intermediari;

(b)

cuantumul rezervelor tehnice fără marjă de risc.

Articolul 103

Calculul simplificat al cerinței de capital pentru riscul ratei dobânzii în cazul întreprinderilor de asigurare sau de reasigurare captive

1.   Dacă sunt respectate articolele 88 și 89, întreprinderile de asigurare sau de reasigurare captive pot calcula cerința de capital pentru riscul ratei dobânzii menționat la articolul 165 după cum urmează:

(a)

suma, pentru fiecare monedă, a cerințelor de capital pentru riscul unei creșteri a structurii temporale a ratei dobânzilor, astfel cum sunt prevăzute la alineatul (2) al prezentului articol;

(b)

suma, pentru fiecare monedă, a cerințelor de capital pentru riscul unei scăderi a structurii temporale a ratei dobânzilor, astfel cum sunt prevăzute la alineatul (3) al prezentului articol.

2.   În sensul prezentului articol alineatul (1) litera (a), cerința de capital pentru riscul unei creșteri a structurii temporale a ratei dobânzilor pentru o anumită monedă se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

prima sumă acoperă toate intervalele de scadență i stabilite la alineatul (4) al prezentului articol;

(b)

MVALi reprezintă valoarea, în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE, a activelor, minus pasivele, altele decât rezervele tehnice pentru intervalul de scadență i;

(c)

duri reprezintă durata simplificată a intervalului de scadență i;

(d)

ratei reprezintă rata fără risc relevantă pentru durata simplificată a intervalului de scadență i;

(e)

stress(i,up) reprezintă creșterea relativă a ratei dobânzii pentru durata simplificată a intervalului de scadență i;

(f)

a doua sumă acoperă toate liniile de activitate prevăzute în anexa I la prezentul regulament;

(g)

BElob reprezintă cea mai bună estimare pentru linia de activitate lob;

(h)

durlob reprezintă durata modificată a celei mai bune estimări pentru linia de activitate lob;

(i)

ratelob reprezintă rata fără risc relevantă pentru durata modificată a liniei de activitate lob;

(j)

stress(lob,up) reprezintă creșterea relativă a ratei dobânzii pentru durata modificată durlob .

3.   În sensul prezentului articol alineatul (1) litera (b), cerința de capital pentru riscul unei scăderi a structurii temporale a ratei dobânzilor pentru o anumită monedă se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

prima sumă acoperă toate intervalele de scadență i prevăzute la alineatul (4);

(b)

MVALi reprezintă valoarea, în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE, a activelor, minus pasivele, altele decât rezervele tehnice pentru intervalul de scadență i;

(c)

duri reprezintă durata simplificată a intervalului de scadență i;

(d)

ratei reprezintă rata fără risc relevantă pentru durata simplificată a intervalului de scadență i;

(e)

stress(i,down) reprezintă scăderea relativă a ratei dobânzii pentru durata simplificată a intervalului de scadență i;

(f)

a doua sumă acoperă toate liniile de activitate prevăzute în anexa I la prezentul regulament;

(g)

BElob reprezintă cea mai bună estimare pentru linia de activitate lob;

(h)

durlob reprezintă durata modificată a celei mai bune estimări pentru linia de activitate lob;

(i)

ratelob reprezintă rata fără risc relevantă pentru durata modificată a liniei de activitate lob;

(j)

stress(lob, down) reprezintă scăderea relativă a ratei dobânzii pentru durata modificată durlob .

4.   Intervalele de scadență i și durata simplificată duri menționate la alineatul (2) literele (a) și (c) și la alineatul (3) literele (a) și (c) sunt următoarele:

(a)

pentru scadențele de până la un an, durata simplificată este de 0,5 ani;

(b)

pentru scadențele cuprinse între 1 și 3 ani, durata simplificată este de 2 ani;

(c)

pentru scadențele cuprinse între 3 și 5 ani, durata simplificată este de 4 ani;

(d)

pentru scadențele cuprinse între 5 și 10 ani, durata simplificată este de 7 ani;

(e)

pentru scadențele de peste 10 ani, durata simplificată este de 12 ani.

Articolul 104

Calculul simplificat al riscului de marjă de credit aferent obligațiunilor și împrumuturilor

1.   Dacă este respectat articolul 88, întreprinderile de asigurare sau de reasigurare pot calcula cerința de capital pentru riscul de marjă de credit menționat la articolul 176 din prezentul regulament după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

SCRbonds reprezintă cerința de capital pentru riscul de marjă de credit aferent obligațiunilor și împrumuturilor;

(b)

MVbonds reprezintă valoarea, în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE, a activelor care fac obiectul unor cerințe de capital pentru riscul de marjă de credit aferent obligațiunilor și împrumuturilor;

(c)

%MVi bonds reprezintă proporția portofoliului de active care fac obiectul unei cerințe de capital pentru riscul de marjă de credit aferent obligațiunilor și împrumuturilor cu nivelul de calitate a creditului i, în cazul în care, pentru activele respective, este disponibilă o evaluare de credit efectuată de o ECAI desemnată;

(d)

%MVbonds norating reprezintă proporția portofoliului de active care fac obiectul unei cerințe de capital pentru riscul de marjă de credit aferent obligațiunilor și împrumuturilor pentru care nu este disponibilă nicio evaluare de credit efectuată de o ECAI desemnată;

(e)

duri și durnorating reprezintă durata modificată, exprimată în ani, a activelor care fac obiectul unei cerințe de capital pentru riscul de marjă de credit aferent obligațiunilor și împrumuturilor pentru care nu este disponibilă nicio evaluare de credit efectuată de o ECAI desemnată;

(f)

stressi reprezintă o funcție, prevăzută la alineatul (2), a nivelului de calitate a creditului i și a duratei modificate, exprimată în ani, a activelor care fac obiectul unei cerințe de capital pentru riscul de marjă de credit aferent obligațiunilor și împrumuturilor cu nivelul de calitate a creditului i;

(g)

ΔLiabul reprezintă majorarea rezervelor tehnice minus marja de risc pentru polițele în cazul cărora deținătorii de polițe suportă riscul de investiții, cu opțiunile și garanțiile încorporate, care ar rezulta dintr-o scădere bruscă a valorii activelor care fac obiectul cerinței de capital pentru riscul de marjă de credit aferent obligațiunilor:

Formula

.

2.   stressi menționată la alineatul (1) litera (f), pentru fiecare nivel de calitate a creditului i, este egală cu:Formula, unde duri este durata modificată, exprimată în ani, a activelor care fac obiectul unei cerințe de capital pentru riscul de marjă de credit aferent obligațiunilor și împrumuturilor cu nivelul de calitate a creditului i, iar bi se stabilește în conformitate cu tabelul de mai jos:

Nivelul de calitate a creditului i

0

1

2

3

4

5

6

bi

0,9 %

1,1 %

1,4 %

2,5 %

4,5 %

7,5 %

7,5 %

3.   durnorating menționată la alineatul (1) litera (e) și duri menționată la alineatul (2) nu pot fi mai scurte de 1 an.

Articolul 105

Calculul simplificat, în cazul întreprinderilor de asigurare și de reasigurare captive, al cerinței de capital pentru riscul de marjă de credit aferent obligațiunilor și împrumuturilor

Dacă sunt respectate articolele 88 și 89, întreprinderile de asigurare sau de reasigurare captive pot să calculeze cerința de capital pentru riscul de marjă de credit prevăzut la articolul 176 pe baza ipotezei că tuturor activelor li se atribuie nivelul 3 de calitate a creditului.

Articolul 106

Calculul simplificat al cerinței de capital pentru concentrarea riscurilor de piață în cazul întreprinderilor de asigurare sau de reasigurare captive

Dacă sunt respectate articolele 88 și 89, întreprinderile de asigurare sau de reasigurare captive pot utiliza toate ipotezele următoare în vederea calculării cerinței de capital pentru riscul de concentrare:

(1)

acordurile intragrup de punere în comun a activelor încheiate de întreprinderile de asigurare sau de reasigurare captive pot fi excluse din baza de calcul menționată la articolul 184 alineatul (2) în măsura în care există clauze contractuale executorii din punct de vedere juridic care asigură că pasivele întreprinderii de asigurare sau de reasigurare captive vor fi compensate de expunerile intragrup pe care le deține față de alte entități ale grupului;

(2)

pragul relativ de expunere excedentară menționat la articolul 184 alineatul (1) litera (c) este egal cu 15 % în cazul următoarelor expuneri pe un singur debitor:

(a)

expunerile față de instituții de credit care nu aparțin aceluiași grup și cărora li s-a atribuit nivelul 2 de calitate a creditului;

(b)

expunerile față de entități ale grupului care gestionează numerarul întreprinderii de asigurare sau de reasigurare captive cărora li s-a atribuit nivelul 2 de calitate a creditului.

Articolul 107

Calculul simplificat al efectului de diminuare a riscurilor pentru contractele de reasigurare sau pentru securitizare

1.   Dacă este respectat articolul 88, întreprinderile de asigurare sau de reasigurare pot calcula efectul de diminuare a riscului de subscriere al unui contract de reasigurare sau unei securitizări menționat la articolul 196 după cum urmează:

Formula

unde

(a)

RMre,all reprezintă efectul de diminuare a riscului de subscriere al contractelor de reasigurare și securitizărilor pentru toate contrapărțile calculat în conformitate cu alineatul (2);

(b)

Recoverablesi reprezintă cea mai bună estimare a sumelor recuperabile din contractul de reasigurare sau din securitizare și de la debitorii aferenți pentru contrapartea i, iar Recoverablesall reprezintă cea mai bună estimare a sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și din securitizări și de la debitorii aferenți pentru toate contrapărțile.

2.   Efectul de diminuare a riscului de subscriere al contractelor de reasigurare și al securitizărilor pentru toate contrapărțile menționat la alineatul (1) este egal cu diferența dintre următoarele cerințe de capital:

(a)

cerința de capital ipotetică pentru riscul de subscriere al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare în cazul în care nu ar exista niciun contract de reasigurare și nicio securitizare;

(b)

cerințele de capital pentru riscul de subscriere al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare.

Articolul 108

Calculul simplificat al efectului de diminuare a riscurilor pentru contractele de reasigurare proporțională

Dacă este respectat articolul 88, întreprinderile de asigurare sau de reasigurare pot calcula efectul de diminuare a riscului de subscriere j al unui contract de reasigurare proporțională pentru contrapartea i, menționat la articolul 196, după cum urmează:

Formula

unde

(a)

BE reprezintă cea mai bună estimare a obligațiilor, incluzând sumele recuperabile;

(b)

Recoverablesi reprezintă cea mai bună estimare a sumelor recuperabile din contractul de reasigurare proporțională și de la debitorii aferenți pentru contrapartea i;

(c)

Recoverablesall reprezintă cea mai bună estimare a sumelor recuperabile din contractele de reasigurare proporțională și de la debitorii aferenți pentru toate contrapărțile;

(d)

SCRj reprezintă cerințele de capital pentru riscul de subscriere j al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare.

Articolul 109

Calculele simplificate pentru acordurile de coasigurare

Dacă este respectat articolul 88, întreprinderile de asigurare sau de reasigurare pot folosi următoarele calcule simplificate în scopul aplicării articolelor 193, 194 și 195:

(a)

cea mai bună estimare menționată la articolul 194 alineatul (1) litera (d) poate fi calculată după cum urmează:

Formula

unde BEU reprezintă cea mai bună estimare a pasivului cedat acordului de coasigurare de către întreprinderea care este parte la acordul de coasigurare, cu deducerea oricăror cuantumuri reasigurate la contrapărți din afara acordului de coasigurare;

(b)

cea mai bună estimare menționată la articolul 195 litera (c) poate fi calculată după cum urmează:

Formula

unde BECEP reprezintă cea mai bună estimare a pasivului cedat contrapărții externe de către acordul de coasigurare, în raport cu riscurile cedate acordului de coasigurare de către întreprindere.

(c)

efectul de diminuare a riscurilor menționat la articolul 195 litera (d) poate fi calculat după cum urmează:

Formula

unde:

(i)

BECE reprezintă cea mai bună estimare a pasivului cedat contrapărții externe de către acordul de coasigurare în ansamblu;

(ii)

ΔRMCEP reprezintă contribuția tuturor contrapărților externe la efectul de diminuare a riscurilor pe care îl are acordul de coasigurare asupra riscului de subscriere al întreprinderii;

(d)

Membrii acordului de coasigurare și contrapărțile din afara acordului de coasigurare pot fi grupați în funcție de evaluarea creditului efectuată de către o ECAI desemnată, cu condiția să existe categorii separate pentru participările în coasigurare de tip A, de tip B și de tip C.

Articolul 110

Calculul simplificat — gruparea expunerilor pe un singur debitor

Dacă este respectat articolul 88, întreprinderile de asigurare sau de reasigurare pot calcula pierderea în caz de nerambursare prevăzută la articolul 192 pentru un grup de expuneri pe un singur debitor. În acest caz, grupului de expuneri pe un singur debitor i se atribuie cea mai mare probabilitate de nerambursare atribuită expunerilor pe un singur debitor incluse în grup în conformitate cu articolul 199.

Articolul 111

Calculul simplificat al efectului de diminuare a riscurilor

Dacă este respectat articolul 88, întreprinderile de asigurare sau de reasigurare pot calcula efectul de diminuare a riscului de subscriere și a riscului de piață aferente unui contract de reasigurare, unei securitizări sau unui instrument derivat, menționat la articolul 196, drept diferența dintre următoarele cerințe de capital:

(a)

suma cerințelor de capital ipotetice pentru submodulele „risc de subscriere” și „risc de piață” ale modulelor de risc ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare vizate de tehnica de diminuare a riscurilor, în ipoteza în care acordul de reasigurare, securitizarea sau instrumentul derivat nu ar exista;

(b)

suma cerințelor de capital pentru submodulele „risc de subscriere” și „risc de piață” ale modulelor de risc ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare vizate de tehnica de diminuare a riscurilor;

Articolul 112

Calculul simplificat al valorii ponderate la risc a garanțiilor reale pentru a ține seama de efectul economic al garanțiilor reale

1.   Dacă este respectat articolul 88 din prezentul regulament și dacă sunt îndeplinite atât cerința referitoare la contraparte, cât și cerința referitoare la partea terță, menționate la articolul 197 alineatul (1), întreprinderile de asigurare sau de reasigurare pot, în scopul aplicării articolului 197, să calculeze valoarea ponderată la risc a unei garanții reale furnizate ca garanție, astfel cum se menționează la articolul 1 punctul 26 litera (b), ca fiind egală cu 85 % din valoarea activelor deținute ca garanție reală, evaluate în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE.

2.   Dacă sunt respectate articolele 88 și 214 din prezentul regulament și dacă cerința referitoare la contraparte, menționată la articolul 197 alineatul (1), este îndeplinită, iar cerința referitoare la partea terță, menționată la articolul 197 alineatul (1), nu este îndeplinită, întreprinderile de asigurare sau de reasigurare pot, în scopul aplicării articolului 197, să calculeze valoarea ponderată la risc a unei garanții reale furnizate ca garanție, astfel cum se menționează la articolul 1 punctul 26 litera (b), ca fiind egală cu 75 % din valoarea activelor deținute ca garanție reală, evaluate în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE.

Subsecțiunea 7

Domeniul de aplicare al modulelor de risc de subscriere

Articolul 113

În vederea calculării cerințelor de capital aferente riscului de subscriere pentru asigurarea generală, riscului de subscriere pentru asigurarea de viață și riscului de subscriere pentru asigurarea de sănătate, întreprinderile de asigurare și de reasigurare aplică:

(a)

modulul „risc de subscriere pentru asigurarea generală” în cazul obligațiilor de asigurare și de reasigurare generală, altele decât obligațiile de asigurare și de reasigurare de sănătate;

(b)

modulul „risc de subscriere pentru asigurarea de viață” în cazul obligațiilor de asigurare și de reasigurare de viață, altele decât obligațiile de asigurare și de reasigurare de sănătate;

(c)

modulul „risc de subscriere pentru asigurarea de sănătate” în cazul obligațiilor de asigurare și de reasigurare de sănătate.

SECȚIUNEA 2

Modulul „risc de subscriere pentru asigurarea generală”

Articolul 114

Modulul „risc de subscriere pentru asigurarea generală”

1.   Modulul „risc de subscriere pentru asigurarea generală” este format din următoarele submodule:

(a)

submodulul „risc de primă și de rezervă în asigurarea generală” menționat la articolul 105 alineatul (2) al treilea paragraf litera (a) din Directiva 2009/138/CE;

(b)

submodulul „risc de catastrofă în asigurarea generală” menționat la articolul 105 alineatul (2) al treilea paragraf litera (b) din Directiva 2009/138/CE;

(c)

submodulul „risc de reziliere în asigurarea generală”.

2.   Cerința de capital pentru riscul de subscriere în asigurarea generală se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

suma acoperă toate combinațiile posibile (i,j) ale submodulelor prevăzute la alineatul (1);

(b)

CorrNL(i,j) reprezintă parametrul de corelație aferent riscului de subscriere pentru asigurarea generală în cazul submodulelor i și j;

(c)

SCRi și SCRj reprezintă cerințele de capital pentru submodulele de risc i și, respectiv, j.

3.   Parametrul de corelație CorrNL(i,j) menționat la alineatul (2) reprezintă elementul prezent pe rândul i și în coloana j din următoarea matrice de corelare:

j

i

Primă și rezervă general

Catastrofă general

Reziliere general

Primă și rezervă general

1

0,25

0

Catastrofă general

0,25

1

0

Reziliere general

0

0

1

Articolul 115

Submodulul „risc de primă și de rezervă în asigurarea generală”

Cerința de capital pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea generală se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

σnl reprezintă deviația standard pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea generală stabilită în conformitate cu articolul 117;

(b)

Vnl reprezintă măsura volumului pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea generală stabilită în conformitate cu articolul 116.

Articolul 116

Măsura volumului pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea generală

1.   Măsura volumului pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea generală este egală cu suma măsurilor volumului pentru riscul de primă și de rezervă al segmentelor prevăzute în anexa II.

2.   Pentru toate segmentele prevăzute în anexa II, măsura volumului unui anumit segment s se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

V(prem,s) reprezintă măsura volumului pentru riscul de primă al segmentului s;

(b)

V(res,s) reprezintă măsura volumului pentru riscul de rezervă al segmentului s;

(c)

DIVs reprezintă factorul pentru diversificarea la nivelul ariei geografice a segmentului s.

3.   Pentru toate segmentele prevăzute în anexa II, măsura volumului pentru riscul de primă al unui anumit segment s se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

Ps reprezintă estimarea primelor care urmează să fie câștigate de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare în segmentul s în următoarele 12 luni;

(b)

P(last,s) reprezintă primele câștigate de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare în segmentul s în ultimele 12 luni;

(c)

FP(existing,s) reprezintă valoarea actualizată estimată a primelor care urmează să fie câștigate de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare în segmentul s după următoarele 12 luni pentru contractele existente;

(d)

FP(future,s) reprezintă valoarea actualizată estimată a primelor care urmează să fie câștigate de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare în segmentul s pentru contractele a căror dată a recunoașterii inițiale cade în următoarele 12 luni, dar cu excepția primelor care urmează să fie încasate în decursul celor 12 luni ulterioare datei recunoașterii inițiale.

4.   Pentru toate segmentele prevăzute în anexa II, ca alternativă la metoda de calcul prevăzută la alineatul (3) al prezentului articol, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot alege să calculeze măsura volumului pentru riscul de primă al unui anumit segment s după cum urmează:

Formula

sub rezerva îndeplinirii tuturor condițiilor următoare:

(a)

organul administrativ, de conducere sau de control al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare a decis că primele sale câștigate în segmentul s în următoarele 12 luni nu vor depăși Ps ;

(b)

întreprinderea de asigurare sau de reasigurare a instituit mecanisme eficace de control pentru a asigura respectarea limitelor aferente primelor câștigate menționate la litera (a);

(c)

întreprinderea de asigurare sau de reasigurare și-a informat autoritatea de supraveghere cu privire la decizia menționată la litera (a) și motivele care au stat la baza acesteia.

În scopul acestui calcul, termenii Ps , FP(existing,s) și FP(future,s) au înțelesul stabilit la alineatul (3) literele (a), (c) și (d).

5.   În scopul efectuării calculelor prevăzute la alineatele (3) și (4), se ia în considerare valoarea netă a primelor, după deducerea primelor pentru contractele de reasigurare. Următoarele prime pentru contractele de reasigurare nu se deduc:

(a)

primele aferente evenimentelor fără legătură cu asigurările sau creanțelor de asigurare plătite care nu sunt contabilizate în fluxurile de trezorerie menționate la articolul 41 alineatul (3);

(b)

primele pentru contractele de reasigurare care nu sunt conforme cu articolele 209, 210, 211 și 213.

6.   Pentru toate segmentele prevăzute în anexa II, măsura volumului pentru riscul de rezervă al unui anumit segment este egală cu cea mai bună estimare a rezervelor pentru cererile de despăgubire neplătite din segmentul respectiv, după deducerea sumelor recuperabile din contracte de reasigurare și de la vehicule investiționale, cu condiția ca contractele de reasigurare și vehiculele investiționale să fie conforme cu articolele 209, 210, 211 și 213. Măsura volumului nu poate fi o valoare negativă.

7.   Pentru toate segmentele prevăzute în anexa II, factorul implicit pentru diversificarea la nivelul ariei geografice a unui anumit segment fie este egal cu 1, fie este calculat în conformitate cu anexa III.

Articolul 117

Deviația standard pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea generală

1.   Deviația standard pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea generală se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

Vnl reprezintă măsura volumului pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea generală;

(b)

suma acoperă toate combinațiile posibile (s,t) ale segmentelor prevăzute în anexa II;

(c)

CorrS(s,t) reprezintă parametrul de corelație pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea generală din segmentul s și din segmentul t prevăzut în anexa IV;

(d)

σs și σt reprezintă deviațiile standard pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea generală al segmentelor s și, respectiv, t;

(e)

Vs și Vt reprezintă măsurile volumului pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea generală al segmentelor s și t, menționate la articolul 116.

2.   Pentru toate segmentele prevăzute în anexa II, deviația standard pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea generală al unui anumit segment s se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

σ(prem,s) reprezintă deviația standard pentru riscul de primă în asigurarea generală al segmentului s stabilită în conformitate cu alineatul (3);

(b)

σ(res,s) reprezintă deviația standard pentru riscul de rezervă în asigurarea generală al segmentului s, astfel cum este prevăzută în anexa II;

(c)

V(prem,s) reprezintă măsura volumului pentru riscul de primă al segmentului s menționată la articolul 116;

(d)

V(res,s) reprezintă măsura volumului pentru riscul de rezervă al segmentului s menționată la articolul 116.

3.   Pentru toate segmentele prevăzute în anexa II, deviația standard pentru riscul de primă în asigurarea generală al unui anumit segment este egală cu produsul dintre deviația standard pentru riscul de primă brută în asigurarea generală al segmentului prevăzut în anexa II și factorul de ajustare pentru reasigurarea neproporțională. Pentru segmentele 1, 4 și 5 prevăzute în anexa II, factorul de ajustare pentru reasigurarea neproporțională este egal cu 80 %. Pentru toate celelalte segmente prevăzute în anexa II, factorul de ajustare pentru reasigurarea neproporțională este egal cu 100 %.

Articolul 118

Submodulul „risc de reziliere în asigurarea generală”

1.   Cerința de capital pentru submodulul „risc de reziliere în asigurarea generală”, menționat la articolul 114 alineatul (1) litera (c), este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare rezultată din combinarea următoarelor evenimente instantanee:

(a)

încetarea a 40 % din polițele de asigurare în cazul cărora încetarea ar duce la o creștere a rezervelor tehnice fără marjă de risc;

(b)

în cazul în care contractele de reasigurare acoperă contracte de asigurare și reasigurare care vor fi subscrise în viitor, scăderea cu 40 % a numărului acestor viitoare contracte de asigurare sau de reasigurare utilizate în calculul rezervelor tehnice.

2.   Evenimentele menționate la alineatul (1) se aplică în mod uniform tuturor contractelor de asigurare și de reasigurare în cauză. În ceea ce privește contractele de reasigurare, evenimentul menționat la alineatul 1 litera (a) se aplică contractelor de asigurare de la baza acestora.

3.   Pentru a determina pierderea de fonduri proprii de bază a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare în cazul evenimentului menționat la alineatul 1 litera (a), întreprinderea își bazează calculul pe tipul de încetare care afectează în cea mai mare măsură fondurile proprii de bază ale întreprinderii pentru fiecare poliță în parte.

Articolul 119

Submodulul „risc de catastrofă în asigurarea generală”

1.   Submodulul „risc de catastrofă în asigurarea generală” este format din următoarele submodule:

(a)

submodulul „risc de catastrofă naturală în asigurarea generală”;

(b)

submodulul „risc de catastrofă în reasigurarea neproporțională de bunuri”;

(c)

submodulul „risc de catastrofă produsă de om”;

(d)

submodulul „risc de alte catastrofe în asigurarea generală”.

2.   Cerința de capital pentru modulul „risc de subscriere în caz de catastrofă în asigurarea generală” se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

SCRnatCAT reprezintă cerința de capital pentru riscul de catastrofă naturală;

(b)

SCRnpproperty reprezintă cerința de capital pentru riscul de catastrofă în reasigurarea neproporțională de bunuri;

(c)

SCRmmCAT reprezintă cerința de capital pentru riscul de catastrofă produsă de om;

(d)

SCRCATother reprezintă cerința de capital pentru riscul de alte catastrofe în asigurarea generală.

Articolul 120

Submodulul „risc de catastrofă naturală”

1.   Submodulul „risc de catastrofă naturală” este format din următoarele submodule:

(a)

submodulul „risc de furtună”;

(b)

submodulul „risc de cutremur”;

(c)

submodulul „risc de inundații”;

(d)

submodulul „risc de grindină”;

(e)

submodulul „risc de surpare de terenuri”.

2.   Cerința de capital pentru riscul de catastrofă naturală se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

suma acoperă toate combinațiile posibile ale submodulelor i prevăzute la alineatul (1);

(b)

SCRi reprezintă cerința de capital pentru submodulul i.

Articolul 121

Submodulul „risc de furtună”

1.   Cerința de capital pentru riscul de furtună se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

suma acoperă toate combinațiile posibile (r,s) ale regiunilor prevăzute în anexa V;

(b)

CorrWS(r,s) reprezintă coeficientul de corelație aferent riscului de furtună pentru regiunea r și regiunea s, astfel cum este prevăzut în anexa V;

(c)

SCR(windstorm,r) și SCR(windstorm,s) reprezintă cerința de capital pentru riscul de furtună din regiunile r și, respectiv, s;

(d)

SCR(windstorm,other) reprezintă cerința de capital pentru riscul de furtună din alte regiuni decât cele prevăzute în anexa XIII.

2.   Pentru toate regiunile prevăzute în anexa V, cerința de capital pentru riscul de furtună dintr-o anumită regiune r este cea mai mare dintre următoarele două cerințe de capital:

(a)

cerința de capital pentru riscul de furtună din regiunea r conform scenariului A prevăzut la alineatul (3);

(b)

cerința de capital pentru riscul de furtună din regiunea r conform scenariului B prevăzut la alineatul (4).

3.   Pentru toate regiunile prevăzute în anexa V, cerința de capital pentru riscul de furtună dintr-o anumită regiune r conform scenariului A este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta din următoarea succesiune de evenimente:

(a)

pierderea instantanee a unui cuantum care, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, este egal cu 80 % din pierderea specificată cauzată de furtună în regiunea r;

(b)

pierderea unui cuantum care, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, este egal cu 40 % din pierderea specificată cauzată de furtună în regiunea r.

4.   Pentru toate regiunile prevăzute în anexa V, cerința de capital pentru riscul de furtună dintr-o anumită regiune r conform scenariului A este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta din următoarea succesiune de evenimente:

(a)

pierderea instantanee a unui cuantum care, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, este egal cu 100 % din pierderea specificată cauzată de furtună în regiunea r;

(b)

pierderea unui cuantum care, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, este egal cu 20 % din pierderea specificată cauzată de furtună în regiunea r.

5.   Pentru toate regiunile prevăzute în anexa V, pierderea specificată cauzată de furtună într-o anumită regiune r se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

Q(windstorm,r) reprezintă factorul de risc de furtună pentru regiunea r astfel cum este prevăzut în anexa V;

(b)

suma include toate combinațiile posibile ale zonelor de risc (i,j) din regiunea r prevăzute în anexa IX;

(c)

Corr(windstorm,r,i,j) reprezintă coeficientul de corelație pentru riscul de furtună din zonele de risc i și j din regiunea r prevăzut în anexa XXII;

(d)

WSI(windstorm,r,i) și WSI(windstorm,r,j) reprezintă sumele ponderate asigurate împotriva riscului de furtună în zonele de risc i și j din regiunea r prevăzute în anexa IX.

6.   Pentru toate regiunile prevăzute în anexa V și toate zonele de risc ale regiunilor respective prevăzute în anexa IX, suma ponderată asigurată împotriva riscului de furtună dintr-o anumită zonă afectată de furtună i dintr-o anumită regiune r se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

W(windstorm,r,i) reprezintă ponderea de risc pentru riscul de furtună din zona de risc i din regiunea r prevăzută în anexa X;

(b)

SI(windstorm,r,i) reprezintă suma asigurată împotriva riscului de furtună din zona de furtună i din regiunea r.

7.   Pentru toate regiunile prevăzute în anexa V și toate zonele de risc ale regiunilor respective prevăzute în anexa IX, suma asigurată împotriva riscului de furtună dintr-o anumită zonă de furtună i dintr-o anumită regiune r se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

SI(property,r,i) reprezintă suma asigurată de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru liniile de activitate 7 și 19 prevăzute în anexa I în legătură cu contractele care acoperă riscul de furtună și în cazul cărora riscul este situat în zona de risc i din regiunea r;

(b)

SI(onshore property,r,i) reprezintă suma asigurată de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru liniile de activitate 6 și 18 prevăzute în anexa I în legătură cu contractele care acoperă daunele materiale terestre provocate de furtună și în cazul cărora riscul este situat în zona de risc i din regiunea r.

8.   Cerința de capital pentru riscul de furtună din alte regiuni decât cele prevăzute în anexa XIII este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o pierdere instantanee pentru fiecare contract de asigurare și de reasigurare care acoperă oricare dintre următoarele obligații de asigurare și de reasigurare:

(a)

obligațiile aferente liniei de activitate 7 sau 19 prevăzute în anexa I care acoperă riscul de furtună și în cazul cărora riscul nu este situat în una dintre regiunile prevăzute în anexa XIII;

(b)

obligațiile aferente liniei de activitate 6 sau 18 prevăzute în anexa I legate de daunele materiale terestre provocate de furtună și în cazul cărora riscul nu este situat în una dintre regiunile prevăzute în anexa XIII.

9.   Cuantumul pierderii instantanee, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, menționată la alineatul (8), se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

DIVwindstorm este calculat în conformitate cu anexa III, dar se bazează pe primele legate de obligațiile menționate la alineatul (8) și este limitat la regiunile 5-18 prevăzute la punctul 8 din anexa III;

(b)

Pwindstorm este o estimare a primelor care urmează să fie câștigate de către întreprinderile de asigurare și de reasigurare pentru fiecare contract care acoperă obligațiile menționate la alineatul (8) în următoarele 12 luni: în acest scop, se ia în considerare cuantumul brut al primelor, fără deducerea primelor pentru contractele de reasigurare.

Articolul 122

Submodulul „risc de cutremur”

1.   Cerința de capital pentru riscul de cutremur se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

suma acoperă toate combinațiile posibile (r,s) ale regiunilor prevăzute în anexa V;

(b)

CorrEQ(r,s) reprezintă coeficientul de corelație aferent riscului de cutremur pentru regiunea r și regiunea s, astfel cum este prevăzut în anexa VI;

(c)

SCR(earthquake,r) și SCR(earthquake,s) reprezintă cerința de capital pentru riscul de cutremur din regiunile r și, respectiv, s;

(d)

SCR(earthquake,other) reprezintă cerința de capital pentru riscul de cutremur din alte regiuni decât cele prevăzute în anexa XIII.

2.   Pentru toate regiunile prevăzute în anexa VII, cerința de capital pentru riscul de cutremur dintr-o anumită regiune r este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o pierdere instantanee a unui cuantum care, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

Q(earthquake,r) reprezintă factorul de risc de cutremur pentru regiunea r astfel cum este prevăzut în anexa VI;

(b)

suma include toate combinațiile posibile ale zonelor de risc (i,j) din regiunea r prevăzute în anexa IX;

(c)

Corr(earthquake,r,i,j) reprezintă coeficientul de corelație pentru riscul de cutremur din zonele de risc i și j din regiunea r prevăzut în anexa XXIII;

(d)

WSI(earthquake,r,i) și WSI(earthquake,r,j) reprezintă sumele ponderate asigurate împotriva riscului de cutremur în zonele de risc i și j din regiunea r prevăzute în anexa IX.

3.   Pentru toate regiunile prevăzute în anexa VI și toate zonele de risc ale regiunilor respective prevăzute în anexa IX, suma ponderată asigurată împotriva riscului de cutremur dintr-o anumită zonă seismică i dintr-o anumită regiune r se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

W(earthquake,r,i) reprezintă ponderea de risc pentru riscul de cutremur din zona de risc i din regiunea r prevăzută în anexa X;

(b)

SI(earthquake,r,i) reprezintă suma asigurată împotriva riscului de cutremur din zona seismică i din regiunea r.

4.   Pentru toate regiunile prevăzute în anexa VI și toate zonele de risc ale regiunilor respective prevăzute în anexa IX, suma asigurată împotriva riscului de cutremur dintr-o anumită zonă seismică i dintr-o anumită regiune r se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

SI(property,r,i) reprezintă suma asigurată de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru liniile de activitate 7 și 19 prevăzute în anexa I în legătură cu contractele care acoperă riscul de cutremur și în cazul cărora riscul este situat în zona de risc i din regiunea r;

(b)

SI(onshore property,r,i) reprezintă suma asigurată de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru liniile de activitate 6 și 18 prevăzute în anexa I în legătură cu contractele care acoperă daunele materiale terestre provocate de cutremur și în cazul cărora riscul este situat în zona de risc i din regiunea r.

5.   Cerința de capital pentru riscul de cutremur din alte regiuni decât cele prevăzute în anexa XIII este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o pierdere instantanee pentru fiecare contract de asigurare și de reasigurare care acoperă una dintre următoarele obligații de asigurare și de reasigurare sau ambele:

(a)

obligațiile aferente liniei de activitate 7 sau 19 prevăzute în anexa I care acoperă riscul de cutremur și în cazul cărora riscul nu este situat în una dintre regiunile prevăzute în anexa XIII;

(b)

obligațiile aferente liniei de activitate 6 sau 18 prevăzute în anexa I legate de daunele materiale terestre provocate de cutremur și în cazul cărora riscul nu este situat în una dintre regiunile prevăzute în anexa XIII.

6.   Cuantumul pierderii instantanee, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, menționate la alineatul (5), se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

DIVearthquake este calculat în conformitate cu anexa III, dar se bazează pe primele legate de obligațiile menționate la alineatul (5) literele (a) și (b) și este limitat la regiunile 5-18 prevăzute în anexa III;

(b)

Pearthquake este o estimare a primelor care urmează să fie câștigate de către întreprinderile de asigurare și de reasigurare pentru fiecare contract care acoperă obligațiile menționate la alineatul (5) literele (a) și (b) în următoarele 12 luni: în acest scop, se ia în considerare cuantumul brut al primelor, fără deducerea primelor pentru contractele de reasigurare.

Articolul 123

Submodulul „risc de inundații”

1.   Cerința de capital pentru riscul de inundații se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

suma acoperă toate combinațiile posibile (r,s) ale regiunilor prevăzute în anexa VII;

(b)

CorrFL(r,s) reprezintă coeficientul de corelație aferent riscului de inundații pentru regiunea r și regiunea s, astfel cum este prevăzut în anexa VII;

(c)

SCR(flood,r) și SCR(flood,s) reprezintă cerința de capital pentru riscul de inundații din regiunile r și, respectiv, s;

(d)

SCR(flood,other) reprezintă cerința de capital pentru riscul de inundații din alte regiuni decât cele prevăzute în anexa XIII.

2.   Pentru toate regiunile prevăzute în anexa V, cerința de capital pentru riscul de inundații dintr-o anumită regiune r este cea mai mare dintre următoarele două cerințe de capital:

(a)

cerința de capital pentru riscul de inundații din regiunea r conform scenariului A prevăzut la alineatul (3);

(b)

cerința de capital pentru riscul de inundații din regiunea r conform scenariului B prevăzut la alineatul (4).

3.   Pentru toate regiunile prevăzute în anexa VII, cerința de capital pentru riscul de inundații dintr-o anumită regiune r conform scenariului A este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta din următoarea succesiune de evenimente:

(a)

pierderea instantanee a unui cuantum care, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, este egal cu 65 % din pierderea specificată cauzată de inundații în regiunea r;

(b)

pierderea unui cuantum care, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, este egal cu 45 % din pierderea specificată cauzată de inundații în regiunea r.

4.   Pentru toate regiunile prevăzute în anexa VII, cerința de capital pentru riscul de inundații dintr-o anumită regiune r conform scenariului B este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta din următoarea succesiune de evenimente:

(a)

pierderea instantanee a unui cuantum care, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, este egal cu 100 % din pierderea specificată cauzată de inundații în regiunea r;

(b)

pierderea unui cuantum care, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, este egal cu 10 % din pierderea specificată cauzată de inundații în regiunea r.

5.   Pentru toate regiunile prevăzute în anexa VII, pierderea specificată cauzată de inundații într-o anumită regiune r se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

Q(flood,r) reprezintă factorul de risc de inundații pentru regiunea r, astfel cum este prevăzut în anexa VII;

(b)

suma include toate combinațiile posibile ale zonelor de risc (i,j) din regiunea r prevăzute în anexa IX;

(c)

Corr(flood,r,i,j) reprezintă coeficientul de corelație pentru riscul de inundații din zonele de risc i și j din regiunea r prevăzut în anexa XXIV;

(d)

WSI(flood,r,i) și WSI(flood,r,j) reprezintă sumele ponderate asigurate împotriva riscului de inundații în zonele de risc i și j din regiunea r prevăzute în anexa IX.

6.   Pentru toate regiunile prevăzute în anexa VII și toate zonele de risc ale regiunilor respective prevăzute în anexa IX, suma ponderată asigurată împotriva riscului de inundații dintr-o anumită zonă afectată de inundații i dintr-o anumită regiune r se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

W(flood,r,i) reprezintă ponderea de risc pentru riscul de inundații din zona de risc i din regiunea r prevăzută în anexa X;

(b)

SI(flood,r,i) reprezintă suma asigurată împotriva riscului de inundații din zona afectată de inundații i din regiunea r.

7.   Pentru toate regiunile prevăzute în anexa VII și toate zonele de risc ale regiunilor respective prevăzute în anexa IX, suma asigurată împotriva riscului de inundații dintr-o anumită zonă afectată de inundații i dintr-o anumită regiune r se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

SI(property,r,i) reprezintă suma asigurată de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru liniile de activitate 7 și 19 prevăzute în anexa I în legătură cu contractele care acoperă riscul de inundații și în cazul cărora riscul este situat în zona de risc i din regiunea r;

(b)

SI(onshore property,r,i) reprezintă suma asigurată de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru liniile de activitate 6 și 18 prevăzute în anexa I în legătură cu contractele care acoperă daunele materiale terestre provocate de inundații și în cazul cărora riscul este situat în zona de risc i din regiunea r.

(c)

SI(motor,r,i) reprezintă suma asigurată de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru liniile de activitate 5 și 17 prevăzute în anexa I în legătură cu contractele care acoperă riscul de inundații și în cazul cărora riscul este situat în zona de risc i din regiunea r.

8.   Cerința de capital pentru riscul de inundații din alte regiuni decât cele prevăzute în anexa XIII este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o pierdere instantanee pentru fiecare contract de asigurare și de reasigurare care acoperă oricare dintre următoarele obligații de asigurare și de reasigurare:

(a)

obligațiile aferente liniei de activitate 7 sau 19 prevăzute în anexa I care acoperă riscul de inundații și în cazul cărora riscul nu este situat în una dintre regiunile prevăzute în anexa XIII;

(b)

obligațiile aferente liniei de activitate 6 sau 18 prevăzute în anexa I legate de daunele materiale terestre provocate de inundații și în cazul cărora riscul nu este situat în una dintre regiunile prevăzute în anexa XIII;

(c)

obligațiile aferente liniei de activitate 5 sau 17 prevăzute în anexa I care acoperă riscul de inundații și în cazul cărora riscul nu este situat în una dintre regiunile prevăzute în anexa XIII.

9.   Cuantumul pierderii instantanee, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, menționate la alineatul (8), se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

DIVflood este calculat în conformitate cu anexa III, dar se bazează pe primele legate de obligațiile menționate la alineatul (8) literele (a), (b) și (c) și este limitat la regiunile 5-18 prevăzute în anexa III punctul 8;

(b)

Pflood este o estimare a primelor care urmează să fie câștigate de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru fiecare contract care acoperă obligațiile menționate la alineatul (8) literele (a), (b) și (c) în următoarele 12 luni: în acest scop, se ia în considerare cuantumul brut al primelor, fără deducerea primelor pentru contractele de reasigurare.

Articolul 124

Submodulul „risc de grindină”

1.   Cerința de capital pentru riscul de grindină se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

suma acoperă toate combinațiile posibile (r,s) ale regiunilor prevăzute în anexa VIII;

(b)

CorrHL(r,s) reprezintă coeficientul de corelație aferent riscului de grindină pentru regiunea r și regiunea s, astfel cum este prevăzut în anexa VIII;

(c)

SCR(hail,r) și SCR(hail,s) reprezintă cerința de capital pentru riscul de grindină din regiunile r și, respectiv, s;

(d)

SCR(hail,other) reprezintă cerința de capital pentru riscul de grindină din alte regiuni decât cele prevăzute în anexa XIII.

2.   Pentru toate regiunile prevăzute în anexa V, cerința de capital pentru riscul de grindină dintr-o anumită regiune r este cea mai mare dintre următoarele două cerințe de capital:

(a)

cerința de capital pentru riscul de grindină din regiunea r conform scenariului A;

(b)

cerința de capital pentru riscul de grindină din regiunea r conform scenariului B.

3.   Pentru toate regiunile prevăzute în anexa VIII, cerința de capital pentru riscul de grindină dintr-o anumită regiune r conform scenariului A este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta din următoarea succesiune de evenimente:

(a)

pierderea instantanee a unui cuantum care, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, este egal cu 70 % din pierderea specificată cauzată de grindină în regiunea r;

(b)

pierderea unui cuantum care, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, este egal cu 50 % din pierderea specificată cauzată de grindină în regiunea r.

4.   Pentru toate regiunile prevăzute în anexa VIII, cerința de capital pentru riscul de grindină dintr-o anumită regiune r conform scenariului B este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta din următoarea succesiune de evenimente:

(a)

pierderea instantanee a unui cuantum care, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, este egal cu 100 % din pierderea specificată cauzată de grindină în regiunea r;

(b)

pierderea unui cuantum care, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, este egal cu 20 % din pierderea specificată cauzată de grindină în regiunea r.

5.   Pentru toate regiunile prevăzute în anexa VIII, pierderea specificată cauzată de grindină într-o anumită regiune r se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

Q(hail,r) reprezintă factorul de risc de grindină pentru regiunea r, astfel cum este prevăzut în anexa VIII;

(b)

suma include toate combinațiile posibile ale zonelor de risc (i,j) din regiunea r prevăzute în anexa IX;

(c)

Corr(hail,r,i,j) reprezintă coeficientul de corelație pentru riscul de grindină din zonele de risc i și j din regiunea r prevăzut în anexa XXV;

(d)

WSI(hail,r,i) și WSI(hail,r,j) reprezintă sumele ponderate asigurate împotriva riscului de grindină în zonele de risc i și j din regiunea r prevăzute în anexa IX.

6.   Pentru toate regiunile prevăzute în anexa VIII și toate zonele de risc ale regiunilor respective prevăzute în anexa IX, suma ponderată asigurată împotriva riscului de grindină dintr-o anumită zonă afectată de grindină i dintr-o anumită regiune r se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

W(hail,r,i) reprezintă ponderea de risc pentru riscul de grindină din zona de risc i din regiunea r prevăzută în anexa X;

(b)

SI(hail,r,i) reprezintă suma asigurată împotriva riscului de grindină din zona afectată de grindină i din regiunea r.

7.   Pentru toate regiunile prevăzute în anexa VIII și toate zonele afectate de grindină, suma asigurată împotriva riscului de grindină dintr-o anumită zonă afectată de grindină i dintr-o anumită regiune r se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

SI(property,r,i) reprezintă suma asigurată de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru liniile de activitate 7 și 19 prevăzute în anexa I în legătură cu contractele care acoperă riscul de grindină și în cazul cărora riscul este situat în zona de risc i din regiunea r;

(b)

SI(onshore property,r,i) reprezintă suma asigurată de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru liniile de activitate 6 și 18 prevăzute în anexa I în legătură cu contractele care acoperă daunele materiale terestre provocate de grindină și în cazul cărora riscul este situat în zona de risc i din regiunea r.

(c)

SI(motor,r,i) reprezintă suma asigurată de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru liniile de activitate 5 și 17 prevăzute în anexa I în legătură cu contractele care acoperă riscul de grindină și în cazul cărora riscul este situat în zona de risc i din regiunea r.

8.   Cerința de capital pentru riscul de grindină din alte regiuni decât cele prevăzute în anexa XIII este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o pierdere instantanee pentru fiecare contract de asigurare și de reasigurare care acoperă una sau mai multe dintre următoarele obligații de asigurare și de reasigurare:

(a)

obligațiile aferente liniei de activitate 7 sau 19 prevăzute în anexa I care acoperă riscul de grindină și în cazul cărora riscul nu este situat în una dintre regiunile prevăzute în anexa XIII;

(b)

obligațiile aferente liniei de activitate 6 sau 18 prevăzute în anexa I legate de daunele materiale terestre provocate de grindină și în cazul cărora riscul nu este situat în una dintre regiunile prevăzute în anexa XIII;

(c)

obligațiile aferente liniei de activitate 5 sau 17 prevăzute în anexa I care acoperă riscul de grindină și în cazul cărora riscul nu este situat în una dintre regiunile prevăzute în anexa XIII.

9.   Cuantumul pierderii instantanee, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, menționate la alineatul (8), se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

DIVhail este calculat în conformitate cu anexa III, dar se bazează pe primele legate de obligațiile menționate la alineatul (8) literele (a), (b) și (c) și este limitat la regiunile 5-18 prevăzute în anexa III;

(b)

Phail este o estimare a primelor care urmează să fie câștigate de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru fiecare contract care acoperă obligațiile menționate la alineatul (8) literele (a), (b) și (c) în următoarele 12 luni; în acest scop, se ia în considerare cuantumul brut al primelor, fără deducerea primelor pentru contractele de reasigurare.

Articolul 125

Submodulul „risc de surpare de terenuri”

1.   Cerința de capital pentru riscul de surpare de terenuri este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o pierdere instantanee a unui cuantum care, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

suma include toate combinațiile posibile ale zonelor de risc (i,j) din Franța prevăzute în anexa IX;

(b)

Corr(subsidence,r,i,j) reprezintă coeficientul de corelație pentru riscul de surpare de terenuri din zonele de risc i și j prevăzut în anexa XXVI;

(c)

WSI(subsidence,i) și WSI(subsidence,j) reprezintă sumele ponderate asigurate împotriva riscului de surpare de terenuri în zonele de risc i și j din Franța prevăzute în anexa IX.

2.   Pentru toate zonele afectate de surpări de terenuri, suma ponderată asigurată pentru riscul de surpare de terenuri dintr-o anumită zonă de risc i din Franța prevăzută în anexa IX se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

W(subsidence,i) reprezintă ponderea de risc pentru riscul de surpare de terenuri din zona de risc i prevăzută în anexa X;

(b)

SI(subsidence,i) reprezintă suma asigurată de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru liniile de activitate 7 și 19 prevăzute în anexa I în legătură cu contractele care acoperă riscul de surpare de terenuri al clădirilor rezidențiale din zona afectată de surpări de terenuri i.

Articolul 126

Interpretarea scenariilor de catastrofă

1.   În sensul articolului 121 alineatele (3) și (4), al articolului 123 alineatele (3) și (4) și al articolului 124 alineatele (3) și (4), întreprinderile de asigurare și de reasigurare își bazează calculul cerinței de capital pe următoarele ipoteze:

(a)

cele două evenimente consecutive menționate la articolele respective sunt independente;

(b)

întreprinderile de asigurare și de reasigurare nu aplică noi tehnici de atenuare a riscurilor de asigurare între cele două evenimente.

2.   Fără a aduce atingere articolului 83 alineatul (1) litera (d), în cazul în care contractele de reasigurare actuale permit reînnoirea acoperirii, întreprinderile de asigurare și de reasigurare țin seama de deciziile viitoare de gestionare legate de reînnoirile acoperirii survenite între primul și al doilea eveniment. Ipotezele cu privire la deciziile viitoare de gestionare sunt realiste, obiective și verificabile.

Articolul 127

Submodulul „risc de catastrofă în reasigurarea neproporțională de bunuri”

1.   Cerința de capital pentru riscul de catastrofă în reasigurarea neproporțională de bunuri este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o pierdere instantanee pentru fiecare contract de reasigurare care acoperă obligațiile de reasigurare aferente liniei de activitate 28 prevăzute în anexa I, altele decât obligațiile de reasigurare neproporțională legate de obligațiile de asigurare incluse în liniile de activitate 9 și 21 prevăzute în anexa I.

2.   Cuantumul pierderii instantanee, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, menționată la alineatul (1), se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

DIVnpproperty este calculat în conformitate cu anexa III, dar pe baza primelor câștigate de către întreprinderea de asigurare și de reasigurare în cadrul liniei de activitate 28 prevăzute în anexa I, altele decât obligațiile de reasigurare neproporțională legate de obligațiile de asigurare incluse în liniile de activitate 9 și 21 prevăzute în anexa I;

(b)

Pproperty este estimarea primelor care urmează să fie câștigate de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare în următoarele 12 luni pentru fiecare contract care acoperă obligațiile de reasigurare din cadrul liniei de activitate 28 prevăzute în anexa I, altele decât obligațiile de reasigurare neproporțională legate de obligațiile de asigurare incluse în liniile de activitate 9 și 21 prevăzute în anexa I; în acest scop, se ia în considerare cuantumul brut al primelor, fără deducerea primelor pentru contractele de reasigurare.

Articolul 128

Submodulul „risc de catastrofă produsă de om”

1.   Submodulul „risc de catastrofă produsă de om” este format din următoarele submodule:

(a)

submodulul „risc de răspundere civilă auto”;

(b)

submodulul „risc maritim”;

(c)

submodulul „risc aviatic”;

(d)

submodulul „risc de incendiu”;

(e)

submodulul „risc de răspundere civilă”;

(f)

submodulul „risc de credit și garanții”.

2.   Cerința de capital pentru riscul de catastrofă produsă de om se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

suma include toate submodulele prevăzute la alineatul (1);

(b)

SCRi reprezintă cerința de capital pentru submodulul i.

Articolul 129

Submodulul „risc de răspundere civilă auto”

1.   Cerința de capital pentru riscul de răspundere civilă auto este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o pierdere instantanee care, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, este egală cu următorul cuantum în euro:

Formula

unde:

(a)

Na este numărul de vehicule asigurate de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare în liniile de activitate 4 și 16 prevăzute în anexa I, în condițiile unei limite considerate a poliței mai mare de 24 000 000 EUR;

(b)

Nb este numărul de vehicule asigurate de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare în liniile de activitate 4 și 16 prevăzute în anexa I, în condițiile unei limite considerate a poliței mai mici sau egale cu 24 000 000 EUR.

Numărul de autovehicule care fac obiectul obligațiilor de reasigurare proporțională ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare se ponderează cu proporția relativă a obligațiilor întreprinderii cu privire la suma asigurată pentru autovehicule.

2.   Limita considerată a poliței menționată la alineatul (1) este limita globală a poliței de asigurare de răspundere civilă auto sau, dacă în condițiile poliței nu se specifică nicio astfel de limită globală, suma limitelor pentru daunele materiale și pentru vătămările corporale. Dacă limita poliței este specificată ca limită maximă pe victimă, limita considerată a poliței se bazează pe ipoteza existenței a zece victime.

Articolul 130

Submodulul „risc marin”

1.   Cerința de capital pentru riscul marin se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

SCRtanker reprezintă cerința de capital pentru riscul de coliziune a navelor;

(b)

SCRplatform reprezintă cerința de capital pentru riscul de explozie a platformelor.

2.   Cerința de capital pentru riscul de coliziune a navelor este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o pierdere instantanee a unui cuantum care, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, se calculează după cum urmează:

Image

unde:

(a)

valoarea maximă se referă la toate navele pentru transportul petrolului și al gazelor asigurate de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru coliziunea navelor în cadrul liniilor de activitate 6, 18 și 27 prevăzute în anexa I;

(b)

SI(hull,t) este suma asigurată de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru asigurarea și reasigurarea corpului navei t;

(c)

SI(liab,t) este suma asigurată de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru asigurarea și reasigurarea de răspundere civilă maritimă a navei t;

(d)

SI(pollution,t) este suma asigurată de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru asigurarea și reasigurarea navei t în caz de poluare cu hidrocarburi.

3.   Cerința de capital pentru riscul de explozie a platformelor este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o pierdere instantanee a unui cuantum care, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, se calculează după cum urmează:

Image

unde:

(a)

valoarea maximă se referă la toate platformele marine de extracție a petrolului și a gazelor asigurate de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru explozia platformelor în cadrul liniilor de activitate 6, 18 și 27 prevăzute în anexa I;

(b)

SIp este suma acumulată asigurată de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru următoarele obligații de asigurare și de reasigurare a platformei p:

(i)

obligațiile de compensare a daunelor materiale;

(ii)

obligațiile de compensare a cheltuielilor de înlăturare a epavei;

(iii)

obligațiile de compensare a pierderii veniturilor din producție;

(iv)

obligațiile de compensare a cheltuielilor pentru acoperirea sau securizarea puțului;

(v)

obligațiile de asigurare și de reasigurare de răspundere civilă.

Articolul 131

Submodulul „risc aviatic”

Cerința de capital pentru riscul aviatic este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o pierdere instantanee a unui cuantum care, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, se calculează după cum urmează:

Image

unde:

(a)

valoarea maximă se referă la toate aeronavele asigurate de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare în cadrul liniilor de activitate 6, 18 și 27 prevăzute în anexa I;

(b)

SIa este suma asigurată de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru asigurarea și reasigurarea corpului aeronavei și asigurarea și reasigurarea de răspundere civilă a aeronavei a.

Articolul 132

Submodulul „risc de incendiu”

1.   Cerința de capital pentru riscul de incendiu este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o pierdere instantanee a unui cuantum care, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, este egal cu suma asigurată de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru cea mai mare concentrare a riscurilor de incendiu.

2.   Cea mai mare concentrare a riscurilor de incendiu a unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare este ansamblul de clădiri cu cea mai mare sumă asigurată care îndeplinește toate condițiile următoare:

(a)

întreprinderea de asigurare sau de reasigurare are obligații de asigurare sau de reasigurare în cadrul liniilor de activitate 7 și 19 prevăzute în anexa I cu privire la fiecare clădire, care acoperă daunele cauzate de un incendiu sau o explozie, inclusiv ca urmare a atacurilor teroriste;

(b)

toate clădirile sunt situate, parțial sau integral, pe o rază de 200 de metri.

3.   În sensul alineatului (2), ansamblul de clădiri poate fi acoperit de unul sau mai multe contracte de asigurare sau de reasigurare.

Articolul 133

Submodulul „risc de răspundere civilă”

1.   Cerința de capital pentru riscul de răspundere civilă se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

suma include toate combinațiile posibile ale grupelor de risc de răspundere civilă (i,j) prevăzute în anexa XI;

(b)

Corr(liability,r,i,j) reprezintă coeficientul de corelație pentru riscul de răspundere civilă al grupelor de risc de răspundere civilă i și j prevăzut în anexa XI;

(c)

SCR(liability,i) reprezintă cerința de capital pentru riscul de răspundere civilă al grupei de risc de răspundere civilă i.

2.   Pentru toate grupele de risc de răspundere civilă prevăzute în anexa XI, cerința de capital pentru riscul de răspundere civilă al unei anumite grupe de risc de răspundere civilă i este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o pierdere instantanee a unui cuantum care, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

f(liability,i) reprezintă factorul de risc pentru grupa de risc de răspundere civilă i prevăzut în anexa XI;

(b)

P(liability,i) reprezintă primele care urmează să fie câștigate de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare în următoarele 12 luni legate de obligațiile de asigurare și de reasigurare aferente grupei de risc de răspundere civilă i; în acest scop, se ia în considerare cuantumul brut al primelor, fără deducerea primelor pentru contractele de reasigurare.

3.   Calcularea pierderii de fonduri proprii de bază menționate la alineatul (2) se bazează pe următoarele ipoteze:

(a)

pierderea grupei de risc de răspundere civilă i este cauzată de creanțele ni, iar pierderile cauzate de aceste creanțe sunt reprezentative pentru activitatea întreprinderii de asigurare sau de reasigurare din grupa de risc de răspundere civilă i și rezumă pierderea grupei de risc de răspundere civilă i;

(b)

numărul creanțelor ni este egal cu cel mai mic număr întreg care depășește cuantumul următor:

Formula

unde:

(i)

f(liability,i) și P(liability,i) sunt definite la fel ca la alineatul (2);

(ii)

Lim(i,1) reprezintă limita cea mai ridicată a indemnizației de răspundere civilă prevăzută de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare în grupa de risc de răspundere civilă i;

(c)

în cazul în care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare prevede o acoperire nelimitată în grupa de risc de răspundere civilă i, numărul creanțelor ni este egal cu unu.

Articolul 134

Submodulul „risc de credit și garanții”

1.   Cerința de capital pentru riscul de credit și garanții se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(d)

SCRdefault reprezintă cerința de capital pentru riscul de nerambursare majoră a creditului;

(e)

SCRrecession reprezintă cerința de capital pentru riscul de recesiune.

2.   Cerința de capital pentru riscul de nerambursare majoră a creditului este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o nerambursare instantanee a celor mai mari două expuneri aferente obligațiilor incluse în liniile de activitate 9 și 21 ale unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare. Calculul cerinței de capital se bazează pe ipoteza că pierderea în caz de nerambursare, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, a fiecărei expuneri este de 10 % din suma asigurată pentru expunere.

3.   Cele mai mari două expuneri de asigurare a creditului menționate la alineatul (2) sunt determinate pe baza unei comparații a pierderilor nete în caz de nerambursare ale expunerilor de asigurare de credit, fiind luată în considerare pierderea în caz de nerambursare după deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale.

4.   Cerința de capital pentru riscul de recesiune este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o pierdere instantanee a unui cuantum care, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, este egal cu 100 % din primele câștigate de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare în următoarele 12 luni în cadrul liniilor de activitate 9 și 21.

Articolul 135

Submodulul „risc de alte catastrofe în asigurarea generală”

Cerința de capital pentru riscul de alte catastrofe în asigurarea generală este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o pierdere instantanee care, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

P 1, P 2, P 3, P 4 și P 5 reprezintă estimarea primelor nete, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, preconizate să fie câștigate de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare în următoarele 12 luni, aferente grupelor de obligații de asigurare și de reasigurare 1-5 prevăzute în anexa XII;

(b)

c 1, c 2, c 3, c 4 și c 5 reprezintă factorii de risc pentru grupele de obligații de asigurare și de reasigurare 1-5 prevăzute în anexa XII.

SECȚIUNEA 3

Riscul de subscriere pentru asigurarea de viață

Articolul 136

Coeficienții de corelație

1.   Modulul „risc de subscriere pentru asigurarea de viață” este format din următoarele submodule:

(a)

submodulul „risc de mortalitate” menționat la articolul 105 alineatul (3) al doilea paragraf litera (a) din Directiva 2009/138/CE;

(b)

submodulul „risc de longevitate” menționat la articolul 105 alineatul (3) al doilea paragraf litera (b) din Directiva 2009/138/CE;

(c)

submodulul „risc de invaliditate-morbiditate” menționat la articolul 105 alineatul (3) al doilea paragraf litera (c) din Directiva 2009/138/CE;

(d)

submodulul „risc de cheltuieli cu asigurarea de viață” menționat la articolul 105 alineatul (3) al doilea paragraf litera (d) din Directiva 2009/138/CE;

(e)

submodulul „risc de revizuire” menționat la articolul 105 alineatul (3) al doilea paragraf litera (e) din Directiva 2009/138/CE;

(f)

submodulul „risc de reziliere” menționat la articolul 105 alineatul (3) al doilea paragraf litera (f) din Directiva 2009/138/CE;

(g)

submodulul „risc de catastrofă în asigurarea de viață” menționat la articolul 105 alineatul (3) al doilea paragraf litera (g) din Directiva 2009/138/CE.

2.   Cerința de capital pentru riscul de subscriere pentru asigurarea de viață se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

suma acoperă toate combinațiile posibile (i,j) ale submodulelor prevăzute la alineatul (1);

(b)

CorrNL(i,j) reprezintă parametrul de corelație pentru riscul de subscriere pentru asigurarea de viață în cazul submodulelor i și j;

(c)

SCRi și SCRj reprezintă cerințele de capital pentru submodulele de risc i și, respectiv, j.

3.   Coeficientul de corelație Corri,j menționat la punctul 3 din anexa IV la Directiva 2009/138/CE este egal cu elementul prezent pe rândul i și în coloana j din următoarea matrice de corelare:

j

i

Mortalitate

Longevitate

Invaliditate

Cheltuieli cu asigurarea de viață

Revizuire

Reziliere

Catastrofă în asigurarea de viață

Mortalitate

1

– 0,25

0,25

0,25

0

0

0,25

Longevitate

– 0,25

1

0

0,25

0,25

0,25

0

Invaliditate

0,25

0

1

0,5

0

0

0,25

Cheltuieli cu asigurarea de viață

0,25

0,25

0,5

1

0,5

0,5

0,25

Revizuire

0

0,25

0

0,5

1

0

0

Reziliere

0

0,25

0

0,5

0

1

0,25

Catastrofă în asigurarea de viață

0,25

0

0,25

0,25

0

0,25

1

Articolul 137

Submodulul „risc de mortalitate”

1.   Cerința de capital pentru riscul de mortalitate menționat la articolul 105 alineatul (3) litera (a) din Directiva 2009/138/CE este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o creștere permanentă instantanee cu 15 % a ratelor de mortalitate utilizate în calculul rezervelor tehnice.

2.   Creșterea ratelor de mortalitate menționată la alineatul (1) se aplică doar polițelor de asigurare în cazul cărora o creștere a ratelor de mortalitate duce la o creștere a rezervelor tehnice fără marjă de risc. Identificarea polițelor de asigurare în cazul cărora o creștere a ratelor de mortalitate duce la o creștere a rezervelor tehnice fără marjă de risc se poate baza pe următoarele ipoteze:

(a)

polițele de asigurare multiple care vizează aceeași persoană asigurată pot fi tratate ca și cum ar fi o singură poliță de asigurare;

(b)

în cazul în care calculul rezervelor tehnice se bazează pe grupurile de polițe menționate la articolul 35, identificarea polițelor în cazul cărora o creștere a ratelor de mortalitate duce la o creștere a rezervelor tehnice se poate baza, de asemenea, pe acele grupuri de polițe în locul polițelor unice, cu condiția ca rezultatul să nu difere semnificativ.

3.   În ceea ce privește obligațiile de reasigurare, identificarea polițelor în cazul cărora o creștere a ratelor de mortalitate duce la o creștere a rezervelor tehnice se aplică numai polițelor de asigurare de bază și se efectuează în conformitate cu alineatul (2).

Articolul 138

Submodulul „risc de longevitate”

1.   Cerința de capital pentru riscul de longevitate menționat la articolul 105 alineatul (3) litera (b) din Directiva 2009/138/CE este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o scădere permanentă instantanee cu 20 % a ratelor de mortalitate utilizate în calculul rezervelor tehnice.

2.   Scăderea ratelor de mortalitate menționată la alineatul (1) se aplică doar polițelor de asigurare în cazul cărora o scădere a ratelor de mortalitate duce la o creștere a rezervelor tehnice fără marjă de risc. Identificarea polițelor de asigurare în cazul cărora o scădere a ratelor de mortalitate duce la o creștere a rezervelor tehnice fără marjă de risc se poate baza pe următoarele ipoteze:

(a)

polițele de asigurare multiple care vizează aceeași persoană asigurată pot fi tratate ca și cum ar fi o singură poliță de asigurare;

(b)

în cazul în care calculul rezervelor tehnice se bazează pe grupurile de polițe menționate la articolul 35, identificarea polițelor în cazul cărora o scădere a ratelor de mortalitate duce la o creștere a rezervelor tehnice se poate baza, de asemenea, pe acele grupuri de polițe în locul polițelor unice, cu condiția ca rezultatul să nu difere semnificativ.

3.   În ceea ce privește obligațiile de reasigurare, identificarea polițelor în cazul cărora o scădere a ratelor de mortalitate duce la o creștere a rezervelor tehnice se aplică numai polițelor de asigurare de bază și se efectuează în conformitate cu alineatul (2).

Articolul 139

Submodulul „risc de invaliditate-morbiditate”

Cerința de capital pentru riscul de invaliditate-morbiditate menționat la articolul 105 alineatul (3) litera (c) din Directiva 2009/138/CE este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o combinație a următoarelor modificări permanente instantanee:

(a)

o creștere cu 35 % a ratelor de invaliditate și morbiditate care sunt utilizate în calculul rezervelor tehnice pentru a reflecta situația în materie de invaliditate și morbiditate din următoarele 12 luni;

(b)

o creștere cu 25 % a ratelor de invaliditate și morbiditate care sunt utilizate în calculul rezervelor tehnice pentru a reflecta situația în materie de invaliditate și morbiditate pentru toate lunile de după următoarele 12 luni;

(c)

o scădere cu 20 % a ratelor de recuperare legate de riscul de invaliditate-morbiditate utilizate în calculul rezervelor tehnice pentru următoarele 12 luni și pentru toți anii ulteriori.

Articolul 140

Submodulul „risc de cheltuieli cu asigurarea de viață”

Cerința de capital pentru riscul de cheltuieli cu asigurarea de viață menționat la articolul 105 alineatul (3) litera (d) din Directiva 2009/138/CE este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o combinație a următoarelor modificări permanente instantanee:

(a)

o creștere cu 10 % a cuantumului cheltuielilor luate în considerare în calculul rezervelor tehnice;

(b)

o creștere cu 1 punct procentual a ratei de inflație a cheltuielilor (exprimată ca procentaj) utilizate în calculul rezervelor tehnice.

În ceea ce privește obligațiile de reasigurare, întreprinderile de asigurare și de reasigurare aplică aceste modificări cheltuielilor proprii și, după caz, cheltuielilor întreprinderilor cedente.

Articolul 141

Submodulul „risc de revizuire”

Cerința de capital pentru riscul de revizuire menționat la articolul 105 alineatul (3) litera (e) din Directiva 2009/138/CE este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o creștere permanentă instantanee cu 3 % a cuantumului beneficiilor aferente anuităților numai în cazul obligațiilor de asigurare și de reasigurare aferente anuităților în cazul cărora beneficiile plătibile în temeiul polițelor de asigurare de bază ar putea crește ca urmare a unor modificări ale cadrului juridic sau ale stării de sănătate a persoanei asigurate.

Articolul 142

Submodulul „risc de reziliere”

1.   Cerința de capital pentru riscul de reziliere menționat la articolul 105 alineatul (3) litera (f) din Directiva 2009/138/CE este egală cu cea mai mare dintre următoarele cerințe de capital:

(a)

cerința de capital pentru riscul unei creșteri permanente a ratelor de reziliere;

(b)

cerința de capital pentru riscul unei scăderi permanente a ratelor de reziliere;

(c)

cerința de capital pentru riscul de reziliere în masă.

2.   Cerința de capital pentru riscul unei creșteri permanente a ratelor de reziliere este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o creștere permanentă instantanee cu 50 % a ratelor de exercitare a opțiunilor relevante prevăzute la alineatele (4) și (5). Cu toate acestea, creșterea ratelor de exercitare a opțiunilor nu poate depăși 100 % și se aplică numai opțiunilor relevante în cazul cărora exercitarea opțiunii ar duce la o creștere a rezervelor tehnice fără marjă de risc.

3.   Cerința de capital pentru riscul unei scăderi permanente a ratelor de reziliere este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o scădere permanentă instantanee cu 50 % a ratelor de exercitare a opțiunilor relevante prevăzute la alineatele (4) și (5). Cu toate acestea, scăderea ratelor de exercitare a opțiunilor nu poate depăși 20 de puncte procentuale și se aplică numai opțiunilor relevante în cazul cărora exercitarea opțiunii ar duce la o scădere a rezervelor tehnice fără marjă de risc.

4.   Opțiunile relevante în sensul alineatelor (2) și (3) sunt următoarele:

(a)

toate drepturile legale sau contractuale ale deținătorilor de polițe de a denunța, a răscumpăra, a reduce, a restricționa sau a suspenda, integral sau parțial, protecția oferită de asigurare ori de a permite rezilierea poliței de asigurare;

(b)

toate drepturile legale sau contractuale ale deținătorilor de polițe de a stabili, a reînnoi, a spori, a prelungi sau a reinstitui, integral sau parțial, protecția oferită de asigurare sau de reasigurare.

În sensul literei (b), modificarea ratei de exercitare a opțiunilor menționate la alineatele (2) și (3) se aplică ratei care reflectă faptul că opțiunea relevantă nu este exercitată.

5.   În cazul contractelor de reasigurare, opțiunile relevante în sensul alineatelor (2) și (3) sunt următoarele:

(a)

drepturile menționate la alineatul (4) ale deținătorilor de polițe din contractele de reasigurare;

(b)

drepturile menționate la alineatul (4) ale deținătorilor de polițe din contractele de asigurare aflate la baza contractelor de reasigurare;

(c)

în cazul în care contractele de reasigurare acoperă contracte de asigurare și reasigurare care vor fi subscrise în viitor, dreptul potențialilor deținători de polițe de a nu încheia acele contracte de asigurare sau de reasigurare.

6.   Cerința de capital pentru riscul de reziliere în masă este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare care ar rezulta din combinarea următoarelor evenimente instantanee:

(a)

încetarea a 70 % din polițele de asigurare care intră în domeniul de aplicare al operațiunilor menționate la articolul 2 alineatul (3) litera (b) punctele (iii) și (iv) din Directiva 2009/138/CE, în cazul cărora încetarea ar putea duce la o creștere a rezervelor tehnice fără marjă de risc și în cazul în care este îndeplinită una dintre următoarele condiții:

(i)

deținătorul poliței nu este o persoană fizică, iar încetarea poliței nu este supusă aprobării de către beneficiarii fondului de pensii;

(ii)

deținătorul poliței este o persoană fizică care acționează în folosul beneficiarilor poliței, cu excepția cazului în care există o relație de rudenie între persoana fizică respectivă și beneficiari sau a cazului în care polița se încheie în scopuri de gestionare a patrimoniului privat sau de moștenire, iar numărul de beneficiari vizați de poliță nu depășește 20;

(b)

încetarea a 40 % din polițele de asigurare, altele decât cele care intră sub incidența literei (a), în cazul cărora încetarea ar duce la o creștere a rezervelor tehnice fără marjă de risc;

(c)

în cazul în care contractele de reasigurare acoperă contracte de asigurare și reasigurare care vor fi subscrise în viitor, scăderea cu 40 % a numărului acestor viitoare contracte de asigurare sau de reasigurare utilizate în calculul rezervelor tehnice.

Evenimentele menționate la primul paragraf se aplică în mod uniform tuturor contractelor de asigurare și de reasigurare în cauză. În ceea ce privește contractele de reasigurare, evenimentul menționat la litera (a) se aplică contractelor de asigurare de la baza acestora.

Pentru a determina pierderea de fonduri proprii de bază a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare în cazul evenimentelor menționate la literele (a) și (b), întreprinderea își bazează calculul pe tipul de încetare care afectează în cea mai mare măsură fondurile proprii de bază ale întreprinderii pentru fiecare poliță în parte.

7.   Dacă cea mai mare dintre cerințele de capital menționate în prezentul articol alineatul (1) literele (a), (b) și (c) și cea mai mare dintre cerințele de capital corespunzătoare calculate în conformitate cu articolul 206 alineatul (2) din prezentul regulament nu se bazează pe același scenariu, cerința de capital pentru riscul de reziliere menționat la articolul 105 alineatul (3) litera (f) din Directiva 2009/138/CE este cerința de capital menționată în prezentul articol alineatul (1) literele (a), (b) și (c) pentru care scenariul subiacent conduce la cea mai mare cerință de capital corespunzătoare calculată în conformitate cu articolul 206 alineatul (2) din prezentul regulament.

Articolul 143

Submodulul „risc de catastrofă în asigurarea de viață”

1.   Cerința de capital pentru riscul de catastrofă în asigurarea de viață menționat la articolul 105 alineatul (3) litera (g) din Directiva 2009/138/CE este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o creștere instantanee cu 0,15 puncte procentuale a ratelor de mortalitate (exprimată ca procentaje) utilizate în calculul rezervelor tehnice pentru a reflecta situația în materie de mortalitate din următoarele 12 luni.

2.   Creșterea ratelor de mortalitate menționate la alineatul (1) se aplică doar polițelor de asigurare în cazul cărora o creștere a ratelor de mortalitate care sunt utilizate pentru a reflecta situația în materie de mortalitate din următoarele 12 luni duce la o creștere a rezervelor tehnice. Identificarea polițelor de asigurare în cazul cărora o creștere a ratelor de mortalitate duce la o creștere a rezervelor tehnice fără marjă de risc se poate baza pe următoarele ipoteze:

(a)

polițele de asigurare multiple care vizează aceeași persoană asigurată pot fi tratate ca și cum ar fi o singură poliță de asigurare;

(b)

în cazul în care calculul rezervelor tehnice se bazează pe grupurile de polițe menționate la articolul 35, identificarea polițelor în cazul cărora o creștere a ratelor de mortalitate duce la o creștere a rezervelor tehnice se poate baza, de asemenea, pe acele grupuri de polițe în locul polițelor unice, cu condiția ca rezultatul să nu difere semnificativ.

3.   În ceea ce privește polițele de reasigurare, identificarea polițelor în cazul cărora o creștere a ratelor de mortalitate duce la o creștere a rezervelor tehnice se aplică numai polițelor de asigurare de bază și se efectuează în conformitate cu alineatul (2).

SECȚIUNEA 4

Riscul de subscriere pentru asigurarea de sănătate

Articolul 144

Riscul de subscriere pentru asigurarea de sănătate

1.   Modulul „risc de subscriere pentru asigurarea de sănătate” este format din următoarele submodule:

(a)

submodulul „risc de subscriere pentru asigurarea de sănătate NSLT”;

(b)

submodulul „risc de subscriere pentru asigurarea de sănătate SLT”;

(c)

submodulul „risc de catastrofă în asigurarea de sănătate”.

2.   Cerința de capital aferentă riscului de subscriere pentru asigurarea de sănătate se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

suma acoperă toate combinațiile posibile (i,j) ale submodulelor prevăzute la alineatul (1);

(b)

CorrH(i,j) reprezintă parametrul de corelație aferent riscului de subscriere pentru asigurarea de sănătate în cazul submodulelor i și j;

(c)

SCRi și SCRj reprezintă cerințele de capital pentru submodulele de risc i și, respectiv, j.

3.   Coeficientul de corelație CorrH(i,j) menționat la alineatul (2) reprezintă elementul prezent pe rândul i și în coloana j din următoarea matrice de corelare:

j

i

Riscul de subscriere pentru asigurarea de sănătate NSLT

Riscul de subscriere pentru asigurarea de sănătate SLT

Riscul de catastrofă în asigurarea de sănătate

Riscul de subscriere pentru asigurarea de sănătate NSLT

1

0,5

0,25

Riscul de subscriere pentru asigurarea de sănătate SLT

0,5

1

0,25

Riscul de catastrofă în asigurarea de sănătate

0,25

0,25

1

4.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare aplică:

(a)

submodulul „risc de subscriere pentru asigurarea de sănătate NSLT” obligațiilor de asigurare și de reasigurare de sănătate incluse în liniile de activitate 1, 2, 3, 13, 14, 15 și 25 prevăzute în anexa I;

(b)

submodulul „risc de subscriere pentru asigurarea de sănătate SLT” obligațiilor de asigurare și de reasigurare de sănătate incluse în liniile de activitate 29, 33 și 35 prevăzute în anexa I;

(c)

submodulul „risc de catastrofă în asigurarea de sănătate” obligațiilor de asigurare și de reasigurare de sănătate.

Articolul 145

Submodulul „risc de subscriere pentru asigurarea de sănătate NSLT”

1.   Submodulul „risc de subscriere pentru asigurarea de sănătate NSLT” este format din următoarele submodule:

(a)

submodulul „risc de primă și de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT”;

(b)

submodulul „risc de reziliere în asigurarea de sănătate NSLT”.

2.   Cerința de capital aferentă riscului de subscriere pentru asigurarea de sănătate NSLT se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

SCR(NSLTh,pr) reprezintă cerința de capital pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT;

(b)

SCR(NSLTh,lapse) reprezintă cerința de capital pentru riscul de reziliere în asigurarea de sănătate NSLT.

Articolul 146

Submodulul „risc de primă și de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT”

Cerința de capital pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

σNSLTh reprezintă deviația standard pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT stabilită în conformitate cu articolul 148;

(b)

VNSLTh reprezintă măsura volumului pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT stabilită în conformitate cu articolul 147.

Articolul 147

Măsura volumului pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT

1.   Măsura volumului pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT este egală cu suma măsurilor volumului pentru riscul de primă și de rezervă al segmentelor prevăzute în anexa XIV.

2.   Pentru toate segmentele prevăzute în anexa XIV, măsura volumului unui anumit segment s se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

V(prem,s) reprezintă măsura volumului pentru riscul de primă al segmentului s;

(b)

V(res,s) reprezintă măsura volumului pentru riscul de rezervă al segmentului s;

(c)

DIVs reprezintă factorul pentru diversificarea la nivelul ariei geografice a segmentului s.

3.   Pentru toate segmentele prevăzute în anexa XIV, măsura volumului pentru riscul de primă al unui anumit segment s se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

Ps reprezintă estimarea primelor care urmează să fie câștigate de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare în segmentul s în următoarele 12 luni;

(b)

P(last,s) reprezintă primele câștigate de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare în segmentul s în ultimele 12 luni;

(c)

FP(existing,s) reprezintă valoarea actualizată estimată a primelor care urmează să fie câștigate de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare în segmentul s după următoarele 12 luni pentru contractele existente;

(d)

FP(future,s) reprezintă valoarea actualizată estimată a primelor care urmează să fie câștigate de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare în segmentul s pentru contractele a căror dată a recunoașterii inițiale cade în următoarele 12 luni, dar cu excepția primelor care urmează să fie încasate în decursul celor 12 luni ulterioare datei recunoașterii inițiale.

4.   Pentru toate segmentele prevăzute în anexa XIV, ca alternativă la metoda de calcul prevăzută la alineatul (3), întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot alege să calculeze măsura volumului pentru riscul de primă al unui anumit segment s în conformitate cu următoarea formulă:

Formula

sub rezerva îndeplinirii tuturor condițiilor următoare:

(a)

organul administrativ, de conducere sau de control al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare a decis că primele sale câștigate în segmentul s în decursul următoarelor 12 luni nu vor depăși Ps ;

(b)

întreprinderea de asigurare sau de reasigurare a instituit mecanisme eficace de control pentru a asigura respectarea limitelor aferente primelor câștigate menționate la litera (a);

(c)

întreprinderea de asigurare sau de reasigurare și-a informat autoritatea de supraveghere cu privire la decizia menționată la litera (a) și motivele care au stat la baza acesteia.

În scopul acestui alineat, termenii Ps , FP(existing,s) și FP(future,s) au înțelesul stabilit la alineatul (3) literele (a), (c) și (d).

5.   În scopul efectuării calculelor prevăzute la alineatele (3) și (4), se ia în considerare valoarea netă a primelor, după deducerea primelor pentru contractele de reasigurare. Următoarele prime pentru contractele de reasigurare nu se deduc:

(a)

primele aferente evenimentelor fără legătură cu asigurările sau creanțelor de asigurare plătite care nu sunt contabilizate în fluxurile de trezorerie menționate la articolul 41 alineatul (3);

(b)

primele pentru contractele de reasigurare care nu sunt conforme cu articolele 209, 210, 211 și 213.

6.   Pentru toate segmentele prevăzute în anexa XIV, măsura volumului pentru riscul de rezervă al unui anumit segment este egală cu cea mai bună estimare a rezervelor pentru cererile de despăgubire neplătite din segmentul respectiv, după deducerea sumelor recuperabile din contracte de reasigurare și de la vehicule investiționale, cu condiția ca contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale să fie conforme cu articolele 209, 210, 211 și 213. Măsura volumului nu poate fi o valoare negativă.

7.   Pentru toate segmentele prevăzute în anexa XIV, factorul implicit pentru diversificarea la nivelul ariei geografice a unui anumit segment fie este egal cu 1, fie este calculat în conformitate cu anexa III.

Articolul 148

Deviația standard pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT

1.   Deviația standard pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

VNSLTh reprezintă măsura volumului pentru riscului de primă și de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT;

(b)

suma acoperă toate combinațiile posibile (s,t) ale segmentelor prevăzute în anexa XIV;

(c)

CorrHS(s,t) reprezintă coeficientul de corelație pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT din segmentul s și din segmentul t prevăzut în anexa XV;

(d)

σs și σt reprezintă deviațiile standard pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT ale segmentelor s și, respectiv, t;

(e)

Vs și Vt reprezintă măsurile volumului aferente riscului de primă și de rezervă ale segmentelor s și t, menționate în anexa XIV.

2.   Pentru toate segmentele prevăzute în anexa XIV, deviația standard pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT al unui anumit segment s se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

σ(prem,s) reprezintă deviația standard pentru riscul de primă în asigurarea de sănătate NSLT al segmentului s stabilită în conformitate cu alineatul (3);

(b)

σ(res,s) reprezintă deviația standard pentru riscul de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT al segmentului s, astfel cum este prevăzută în anexa XIV;

(c)

V(prem,s) reprezintă măsura volumului pentru riscul de primă al segmentului s menționată la articolul 147;

(d)

V(res,s) reprezintă măsura volumului pentru riscul de rezervă al segmentului s menționată la articolul 147.

3.   Pentru toate segmentele prevăzute în anexa XIV, deviația standard pentru riscul de primă în asigurarea de sănătate NSLT al unui anumit segment este egală cu produsul dintre deviația standard pentru riscul de primă brută în asigurarea de sănătate NSLT al segmentului prevăzut în anexa XIV și factorul de ajustare pentru reasigurarea neproporțională. Pentru toate segmentele prevăzute în anexa XIV, factorul de ajustare pentru reasigurarea neproporțională este egal cu 100 %.

Articolul 149

Sistemele de egalizare a riscurilor de sănătate

1.   În scopul aplicării articolului 109a alineatul (4) din Directiva 2009/138/CE, obligațiile de asigurare de sănătate care fac obiectul sistemelor de egalizare a riscurilor de sănătate („HRES”) sunt identificate, gestionate și organizate separat de celelalte activități ale întreprinderilor de asigurare, fără posibilitatea de a le transfera în cadrul obligațiilor de asigurare de sănătate care nu fac obiectul HRES.

2.   Deviațiile standard pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT al segmentelor 1, 2 și 3 din anexa XIV pentru o activitate care face obiectul HRES îndeplinește toate cerințele următoare:

(a)

deviațiile standard se stabilesc separat pentru fiecare dintre segmentele 1, 2 și 3, astfel cum sunt prevăzute în anexa XIV, și separat pentru riscul de primă și de rezervă;

(b)

pentru fiecare dintre sectoarele prevăzute în anexa XIV, deviația standard aferentă riscului de primă este cea mai mică dintre următoarele valori:

(i)

deviația standard pentru riscul de primă în asigurarea de sănătate NSLT al segmentului respectiv prevăzută în anexa XIV;

(ii)

cea mai mare dintre următoarele valori:

A.

o treime din deviația standard pentru riscul de primă în asigurarea de sănătate NSLT al segmentului respectiv prevăzută în anexa XIV;

B.

o estimare a deviației standard reprezentative a raportului combinat al întreprinderii de asigurare dintre următoarele cuantumuri anuale:

cuantumul plăților, inclusiv al cheltuielilor conexe, și al rezervelor tehnice constituite pentru cererile de despăgubire introduse în cursul anului pentru activitatea care face obiectul HRES, inclusiv orice modificări ca urmare a HRES;

primele câștigate în cursul anului pentru activitatea care face obiectul HRES;

(c)

pentru fiecare dintre sectoarele prevăzute în anexa XIV, deviația standard aferentă riscului de rezervă este cea mai mică dintre următoarele valori:

(i)

deviația standard pentru riscul de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT al segmentului respectiv prevăzută în anexa XIV;

(ii)

cea mai mare dintre următoarele valori:

A.

o treime din deviația standard pentru riscul de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT al segmentului respectiv prevăzută în anexa XIV;

B.

o estimare a deviației standard reprezentative a raportului de lichidare al întreprinderii de asigurare, egal cu raportul dintre următoarele cuantumuri anuale:

suma dintre rezerva de la sfârșitul anului pentru cea mai bună estimare a cererilor de despăgubire care erau neplătite la începutul anului și eventualele plăți aferente unor cereri de despăgubire și cheltuieli efectuate în cursul anului pentru cererile de despăgubire care erau neplătite la începutul anului: ambele cuantumuri includ eventualele modificări cauzate de HRES;

rezerva de la începutul anului pentru cea mai bună estimare a cererilor de despăgubire neplătite care fac obiectul HRES, inclusiv orice modificări cauzate de HRES;

(d)

stabilirea deviației standard se bazează pe tehnici actuariale și statistice adecvate, aplicabile și relevante;

(e)

stabilirea deviației standard se bazează pe date complete, exacte și corespunzătoare care sunt direct relevante pentru activitatea care face obiectul HRES și reflectă gradul mediu de diversificare de la nivelul întreprinderilor de asigurare;

(f)

stabilirea deviației standard se bazează pe informații actuale și credibile și pe ipoteze realiste;

(g)

stabilirea deviației standard ia, de asemenea, în considerare orice riscuri care nu sunt atenuate de HRES, în special riscul menționat la articolul 105 alineatul (4) litera (a) din Directiva 2009/138/CE și riscurile care nu sunt reflectate în submodulul „risc de catastrofă în asigurarea de sănătate” și care ar putea afecta un număr mai mare de întreprinderi de asigurare care fac obiectul HRES în același timp;

(h)

metodologia de calcul al deviației standard și calculul deviației standard se pun la dispoziția publicului.

3.   În cazul în care actul de punere în aplicare adoptat în temeiul articolului 109a alineatul (4) din Directiva 2009/138/CE stabilește o deviație standard pentru riscul de primă în asigurarea de sănătate NSLT al activității care face obiectul HRES care îndeplinește cerințele prevăzute la alineatul (2) al prezentului articol, întreprinderile de asigurare utilizează această deviație standard în locul deviației standard pentru riscul de primă în asigurarea de sănătate NSLT al segmentului prevăzute în anexa XIV la prezentul regulament pentru calculul deviației standard pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT menționat la articolul 148 alineatul (1) din prezentul regulament.

În cazul în care doar o parte a activității unei întreprinderi de asigurare dintr-un segment s face obiectul HRES, întreprinderea utilizează, pentru riscul de primă în asigurarea de sănătate NSLT al segmentului la calcularea deviației standard pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT menționat la articolul 148 alineatul (1), o deviație standard care se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

σ(prem,s) reprezintă deviația standard pentru riscul de primă în asigurarea de sănătate NSLT al segmentului s, astfel cum este prevăzută în anexa XIV;

(b)

V(prem,s,nHRES) reprezintă măsura volumului pentru riscul de primă în asigurarea de sănătate NSLT al activității din segmentul s care nu face obiectul HRES;

(c)

σ(prem,s,HRES) reprezintă deviația standard pentru riscul de primă în asigurarea de sănătate NSLT al segmentului s pentru activitatea care face obiectul HRES calculată în conformitate cu alineatul (2);

(d)

V(prem,s,HRES) reprezintă măsura volumului pentru riscul de primă în asigurarea de sănătate NSLT al activității din segmentul s care face obiectul HRES.

V(prem,s,HRES) și V(prem,s,nHRES) se calculează în același mod ca și măsura volumului riscului de primă în asigurarea de sănătate NSLT al segmentului s menționat la articolul 147, dar V(prem,s,HRES) ține cont doar de obligațiile de asigurare și de reasigurare care fac obiectul HRES, iar V(prem,s,nHRES) ține cont doar de obligațiile de asigurare și de reasigurare care nu fac obiectul HRES.

4.   În cazul în care actul de punere în aplicare adoptat în temeiul articolului 109a alineatul (4) din Directiva 2009/138/CE stabilește o deviație standard pentru riscul de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT aferent activității care face obiectul HRES care îndeplinește cerințele prevăzute la alineatul (2) al prezentului articol, întreprinderile de asigurare utilizează această deviație standard în locul deviației standard pentru riscul de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT al segmentului prevăzute în anexa XIV la prezentul regulament pentru calculul deviației standard pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT menționat la articolul 148 alineatul (1) din prezentul regulament.

În cazul în care doar o parte a activității unei întreprinderi de asigurare dintr-un segment s face obiectul HRES, întreprinderea utilizează, pentru riscul de primă în asigurarea de sănătate NSLT al segmentului la calcularea deviației standard pentru riscul de primă și de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT menționat la articolul 148 alineatul (1), o deviație standard care se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

σ(res,s) reprezintă deviația standard pentru riscul de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT al segmentului s, astfel cum este prevăzută în anexa XIV;

(b)

V(res,s,nHRES) reprezintă măsura volumului pentru riscul de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT al activității din segmentul s care nu face obiectul HRES;

(c)

σ(res,s,HRES) reprezintă deviația standard pentru riscul de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT al segmentului s pentru activitatea care face obiectul HRES calculată în conformitate cu alineatul (2);

(d)

V(res,s,HRES) reprezintă măsura volumului pentru riscul de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT al activității din segmentul s care face obiectul HRES.

V(res,s,nHRES) și V(res,s,HRES) se calculează în același mod ca și măsura volumului riscului de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT al segmentului s menționat la articolul 147, dar V(res,s,HRES) ține cont doar de obligațiile de asigurare și de reasigurare care fac obiectul HRES, iar V(res,s,nHRES) ține cont doar de obligațiile de asigurare și de reasigurare care nu fac obiectul HRES.

5.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot înlocui deviațiile standard pentru riscul de rezervă și de primă în asigurarea de sănătate NSLT pentru o activitate care face obiectul HRES cu parametri specifici întreprinderii de asigurare și de reasigurare, în conformitate cu articolul 104 alineatul (7) din Directiva 2009/138/CE. Autoritățile de supraveghere pot solicita întreprinderilor de asigurare și de reasigurare să înlocuiască deviațiile standard respective cu parametri specifici întreprinderii, în conformitate cu articolul 110 din Directiva 2009/138/CE.

Articolul 150

Submodulul „risc de reziliere în asigurarea de sănătate NSLT”

1.   Cerința de capital pentru riscul de reziliere în asigurarea de sănătate NSLT menționat la articolul 145 alineatul (1) litera (b) este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare care ar rezulta din combinarea următoarelor evenimente instantanee:

(a)

încetarea a 40 % din polițele de asigurare în cazul cărora încetarea ar duce la o creștere a rezervelor tehnice fără marjă de risc;

(b)

în cazul în care contractele de reasigurare acoperă contracte de asigurare și reasigurare care vor fi subscrise în viitor, scăderea cu 40 % a numărului acestor viitoare contracte de asigurare sau de reasigurare utilizate în calculul rezervelor tehnice.

2.   Evenimentele menționate la alineatul (1) se aplică în mod uniform tuturor contractelor de asigurare și de reasigurare în cauză. În ceea ce privește contractele de reasigurare, evenimentul menționat la alineatul 1 litera (a) se aplică contractelor de asigurare de la baza acestora.

3.   Pentru a determina pierderea de fonduri proprii de bază a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare în cazul evenimentului menționat la alineatul 1 litera (a), întreprinderea își bazează calculul pe tipul de încetare care afectează în cea mai mare măsură fondurile proprii de bază ale întreprinderii pentru fiecare poliță în parte.

Articolul 151

Submodulul „risc de subscriere pentru asigurarea de sănătate SLT”

1.   Modulul „risc de subscriere pentru asigurarea de sănătate SLT” este format din următoarele submodule:

(a)

submodulul „risc de mortalitate în asigurarea de sănătate”;

(b)

submodulul „risc de longevitate în asigurarea de sănătate”;

(c)

submodulul „risc de invaliditate-morbiditate în asigurarea de sănătate”;

(d)

submodulul „risc de cheltuieli cu asigurarea de sănătate”;

(e)

submodulul „risc de revizuire în asigurarea de sănătate”;

(f)

submodulul „risc de reziliere în asigurarea de sănătate SLT”.

2.   Cerința de capital aferentă riscului de subscriere pentru asigurarea de sănătate SLT se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

suma acoperă toate combinațiile posibile (i,j) ale submodulelor prevăzute la alineatul (1);

(b)

CorrSLTH(i,j) reprezintă parametrul de corelație aferent riscului de subscriere pentru asigurarea de sănătate SLT în cazul submodulelor i și j;

(c)

SCRi și SCRj reprezintă cerințele de capital pentru submodulele de risc i și, respectiv, j.

3.   Coeficientul de corelație CorrSLTH(i,j) menționat la alineatul (2) este egal cu elementul prezent pe rândul i și în coloana j din următoarea matrice de corelare:

j

i

Riscul de mortalitate în asigurarea de sănătate

Riscul de longevitate în asigurarea de sănătate

Riscul de invaliditate-morbiditate în asigurarea de sănătate

Riscul de cheltuieli cu asigurarea de sănătate

Riscul de revizuire în asigurarea de sănătate

Riscul de reziliere în asigurarea de sănătate SLT

Riscul de mortalitate în asigurarea de sănătate

1

– 0,25

0,25

0,25

0

0

Riscul de longevitate în asigurarea de sănătate

– 0,25

1

0

0,25

0,25

0,25

Riscul de invaliditate-morbiditate în asigurarea de sănătate

0,25

0

1

0,5

0

0

Riscul de cheltuieli cu asigurarea de sănătate

0,25

0,25

0,5

1

0,5

0,5

Riscul de revizuire în asigurarea de sănătate

0

0,25

0

0,5

1

0

Riscul de reziliere în asigurarea de sănătate SLT

0

0,25

0

0,5

0

1

Articolul 152

Submodulul „risc de mortalitate în asigurarea de sănătate”

1.   Cerința de capital pentru riscul de mortalitate în asigurarea de sănătate este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o creștere permanentă instantanee cu 15 % a ratelor de mortalitate utilizate pentru calculul rezervelor tehnice.

2.   Creșterea ratelor de mortalitate menționată la alineatul (1) se aplică doar polițelor de asigurare în cazul cărora o creștere a ratelor de mortalitate duce la o creștere a rezervelor tehnice fără marjă de risc. Identificarea polițelor de asigurare în cazul cărora o creștere a ratelor de mortalitate duce la o creștere a rezervelor tehnice fără marjă de risc se poate baza pe următoarele ipoteze:

(a)

polițele de asigurare multiple care vizează aceeași persoană asigurată pot fi tratate ca și cum ar fi o singură poliță de asigurare;

(b)

în cazul în care calculul rezervelor tehnice se bazează pe grupele de polițe menționate la articolul 35, identificarea polițelor în cazul cărora o creștere a ratelor de mortalitate duce la o creștere a rezervelor tehnice se poate baza, de asemenea, pe acele grupe de polițe în locul polițelor unice, cu condiția ca rezultatul să nu difere semnificativ.

3.   În ceea ce privește obligațiile de reasigurare, identificarea polițelor în cazul cărora o creștere a ratelor de mortalitate duce la o creștere a rezervelor tehnice se aplică numai polițelor de asigurare de bază și se efectuează în conformitate cu alineatul (2).

Articolul 153

Submodulul „risc de longevitate în asigurarea de sănătate”

1.   Cerința de capital pentru riscul de longevitate în asigurarea de sănătate este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o scădere permanentă instantanee cu 20 % a ratelor de mortalitate utilizate în calculul rezervelor tehnice.

2.   Scăderea ratelor de mortalitate menționată la alineatul (1) se aplică doar polițelor de asigurare în cazul cărora o scădere a ratelor de mortalitate duce la o creștere a rezervelor tehnice fără marjă de risc. Identificarea polițelor de asigurare în cazul cărora o scădere a ratelor de mortalitate duce la o creștere a rezervelor tehnice fără marjă de risc se poate baza pe următoarele ipoteze:

(a)

polițele de asigurare multiple care vizează aceeași persoană asigurată pot fi tratate ca și cum ar fi o singură poliță de asigurare;

(b)

în cazul în care calculul rezervelor tehnice se bazează pe grupurile de polițe menționate la articolul 35, identificarea polițelor în cazul cărora o scădere a ratelor de mortalitate duce la o creștere a rezervelor tehnice se poate baza, de asemenea, pe acele grupuri de polițe în locul polițelor unice, cu condiția ca rezultatul să nu difere semnificativ.

3.   În ceea ce privește obligațiile de reasigurare, identificarea polițelor în cazul cărora o scădere a ratelor de mortalitate duce la o creștere a rezervelor tehnice se aplică numai polițelor de asigurare de bază și se efectuează în conformitate cu alineatul (2).

Articolul 154

Submodulul „risc de invaliditate-morbiditate în asigurarea de sănătate”

1.   Cerința de capital pentru riscul de invaliditate-morbiditate în asigurarea de sănătate este egală cu suma dintre:

(a)

cerința de capital pentru riscul de invaliditate-morbiditate în asigurarea pentru cheltuieli medicale;

(b)

cerința de capital pentru riscul de invaliditate-morbiditate în asigurarea de protecție a veniturilor.

2.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare aplică:

(a)

scenariile pe care se bazează calculul cerinței de capital pentru riscul de invaliditate-morbiditate în asigurarea pentru cheltuieli medicale numai obligațiilor de asigurare și de reasigurare pentru cheltuieli medicale în cazul cărora activitatea subiacentă se desfășoară pe o bază tehnică similară cu cea a asigurării de viață;

(b)

scenariile pe care se bazează calculul cerinței de capital pentru riscul de invaliditate-morbiditate în asigurarea de protecție a veniturilor numai obligațiilor de asigurare și de reasigurare de protecție a veniturilor în cazul cărora activitatea subiacentă se desfășoară pe o bază tehnică similară cu cea a asigurării de viață.

Articolul 155

Cerința de capital pentru riscul de invaliditate-morbiditate în asigurarea pentru cheltuieli medicale

1.   Cerința de capital pentru riscul de invaliditate-morbiditate în asigurarea pentru cheltuieli medicale este egală cu cea mai mare dintre următoarele cerințe de capital:

(a)

cerința de capital pentru creșterea plăților medicale;

(b)

cerința de capital pentru scăderea plăților medicale.

2.   Cerința de capital pentru creșterea plăților medicale este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta din combinarea următoarelor modificări permanente instantanee:

(a)

o creștere cu 5 % a cuantumului plăților medicale luate în considerare în calculul rezervelor tehnice;

(b)

o creștere cu 1 punct procentual a ratei de inflație a plăților medicale (exprimată ca procentaj) utilizate în calculul rezervelor tehnice.

3.   Cerința de capital pentru scăderea plăților medicale este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta din combinarea următoarelor modificări permanente instantanee:

(a)

o scădere cu 5 % a cuantumului plăților medicale luate în considerare în calculul rezervelor tehnice;

(b)

o scădere cu 1 punct procentual a ratei de inflație a plăților medicale (exprimată ca procentaj) utilizate în calculul rezervelor tehnice.

Articolul 156

Cerința de capital pentru riscul de invaliditate-morbiditate în asigurarea de protecție a veniturilor

Cerința de capital pentru riscul de invaliditate-morbiditate în asigurarea de protecție a veniturilor este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta din combinarea următoarelor modificări permanente instantanee:

(a)

o creștere cu 35 % a ratelor de invaliditate și morbiditate care sunt utilizate în calculul rezervelor tehnice pentru a reflecta situația în materie de invaliditate și morbiditate din următoarele 12 luni;

(b)

o creștere cu 25 % a ratelor de invaliditate și morbiditate care sunt utilizate în calculul rezervelor tehnice pentru a reflecta situația în materie de invaliditate și morbiditate din anii ulteriori următoarelor 12 luni;

(c)

în cazul în care ratele de recuperare legate de riscul de invaliditate-morbiditate utilizate în calculul rezervelor tehnice sunt mai mici decât 50 %, o scădere cu 20 % a ratelor respective;

(d)

în cazul în care ratele de persistență legate de riscul de invaliditate-morbiditate utilizate în calculul rezervelor tehnice sunt egale sau mai mici decât 50 %, o creștere cu 20 % a ratelor respective.

Articolul 157

Submodulul „risc de cheltuieli cu asigurarea de sănătate”

Cerința de capital pentru riscul de cheltuieli cu asigurarea de sănătate este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta din combinarea următoarelor modificări permanente instantanee:

(a)

o creștere cu 10 % a cuantumului cheltuielilor luate în considerare în calculul rezervelor tehnice;

(b)

o creștere cu 1 punct procentual a ratei de inflație a cheltuielilor (exprimată ca procentaj) utilizate în calculul rezervelor tehnice.

În ceea ce privește obligațiile de reasigurare, întreprinderile de asigurare și de reasigurare aplică aceste modificări cheltuielilor proprii și, după caz, cheltuielilor întreprinderilor cedente.

Articolul 158

Submodulul „risc de revizuire în asigurarea de sănătate”

Cerința de capital pentru riscul de revizuire în asigurarea de sănătate este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o creștere permanentă instantanee cu 4 % a cuantumului beneficiilor aferente anuităților numai pentru obligațiile de asigurare și de reasigurare aferente anuităților în cazul cărora beneficiile plătibile în temeiul polițelor de asigurare de bază ar putea crește ca urmare a unor modificări ale inflației, ale cadrului juridic sau ale stării de sănătate a persoanei asigurate.

Articolul 159

Submodulul „risc de reziliere în asigurarea de sănătate SLT”

1.   Cerința de capital pentru riscul de reziliere în asigurarea de sănătate SLT menționat la articolul 151 alineatul (1) litera (f) este egală cu cea mai mare dintre următoarele cerințe de capital:

(a)

cerința de capital pentru riscul unei creșteri permanente a ratelor de reziliere a asigurărilor de sănătate SLT;

(b)

cerința de capital pentru riscul unei scăderi permanente a ratelor de reziliere a asigurărilor de sănătate SLT;

(c)

cerință de capital pentru riscul de reziliere în masă în asigurarea de sănătate SLT.

2.   Cerința de capital pentru riscul unei creșteri permanente a ratelor de reziliere a asigurărilor de sănătate SLT este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o scădere permanentă instantanee cu 50 % a ratelor de exercitare a opțiunilor relevante prevăzute la alineatele (4) și (5). Cu toate acestea, creșterea ratelor de exercitare a opțiunilor nu poate depăși 100 % și se aplică numai opțiunilor relevante în cazul cărora exercitarea opțiunii ar duce la o creștere a rezervelor tehnice fără marjă de risc.

3.   Cerința de capital pentru riscul unei scăderi permanente a ratelor de reziliere a asigurărilor de sănătate SLT este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o scădere permanentă instantanee cu 50 % a ratelor de exercitare a opțiunilor relevante prevăzute la alineatele (4) și (5). Cu toate acestea, scăderea ratelor de exercitare a opțiunilor nu poate depăși 20 de puncte procentuale și se aplică numai opțiunilor relevante în cazul cărora exercitarea opțiunii ar duce la o scădere a rezervelor tehnice fără marjă de risc.

4.   Opțiunile relevante în sensul alineatelor (2) și (3) sunt următoarele:

(a)

toate drepturile legale sau contractuale ale deținătorilor de polițe de a denunța, a răscumpăra, a reduce, a restricționa sau a suspenda, integral sau parțial, protecția oferită de asigurare sau de reasigurare ori de a permite rezilierea poliței de asigurare;

(b)

toate drepturile legale sau contractuale ale deținătorilor de polițe de a stabili, a reînnoi, a spori, a prelungi sau a reinstitui, integral sau parțial, protecția oferită de asigurare sau de reasigurare.

În sensul literei (b), modificarea ratei de exercitare a opțiunilor menționate la alineatele (2) și (3) ar trebui să se aplice ratei care reflectă faptul că opțiunea relevantă nu este exercitată.

5.   În cazul contractelor de reasigurare, opțiunile relevante în sensul alineatelor (2) și (3) sunt următoarele:

(a)

drepturile menționate la alineatul (4) ale deținătorilor de polițe din contractele de reasigurare;

(b)

drepturile prevăzute la alineatul (4) ale deținătorilor de polițe din contractele de asigurare aflate la baza contractelor de reasigurare;

(c)

în cazul în care contractele de reasigurare acoperă contracte de asigurare și reasigurare care vor fi subscrise în viitor, dreptul potențialilor deținători de polițe de a nu încheia acele contracte de asigurare sau de reasigurare.

6.   Cerința de capital pentru riscul de reziliere în masă în asigurarea de sănătate SLT este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta din combinarea următoarelor evenimente instantanee:

(a)

încetarea a 40 % din polițele de asigurare în cazul cărora încetarea ar duce la o creștere a rezervelor tehnice fără marjă de risc;

(b)

în cazul în care un contract de reasigurare acoperă contracte de asigurare și reasigurare care vor fi subscrise în viitor, scăderea cu 40 % a numărului acestor viitoare contracte de asigurare sau de reasigurare utilizate în calculul rezervelor tehnice.

Evenimentele menționate la primul paragraf se aplică în mod uniform tuturor contractelor de asigurare și de reasigurare în cauză. În ceea ce privește contractele de reasigurare, evenimentul menționat la litera (a) se aplică contractelor de asigurare de la baza acestora.

Pentru a determina pierderea de fonduri proprii de bază a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare în cazul evenimentului menționat la itera (a), întreprinderea își bazează calculul pe tipul de încetare care afectează în cea mai mare măsură fondurile proprii de bază ale întreprinderii pentru fiecare poliță în parte.

7.   Dacă cea mai mare dintre cerințele de capital menționate în prezentul articol alineatul (1) literele (a), (b) și (c) și cea mai mare dintre cerințele de capital corespunzătoare calculate în conformitate cu articolul 206 alineatul (2) din prezentul regulament nu se bazează pe același scenariu, cerința de capital pentru riscul de reziliere menționat la articolul 105 alineatul (3) litera (f) din Directiva 2009/138/CE este cerința de capital menționată în prezentul articol alineatul (1) litera (a), (b) sau (c) pentru care scenariul subiacent conduce la cea mai mare cerință de capital corespunzătoare calculată în conformitate cu articolul 206 alineatul (2) din prezentul regulament.

Articolul 160

Submodulul „risc de catastrofă în asigurarea de sănătate”

1.   Cerința de capital pentru submodulul „risc de catastrofă în asigurarea de sănătate” este egală cu:

Formula

unde:

(a)

SCRma reprezintă cerința de capital pentru submodulul „risc de accident în masă”;

(b)

SCRac reprezintă cerința de capital pentru submodulul „risc de concentrare a accidentelor”;

(c)

SCRp reprezintă cerința de capital pentru submodulul „risc de pandemie”.

2.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare aplică:

(a)

modulul „risc de accident în masă” în cazul obligațiilor de asigurare și de reasigurare de sănătate, altele decât obligațiile de asigurare și de reasigurare de accidente de muncă și boli profesionale;

(b)

submodulul „risc de concentrare a accidentelor” în cazul obligațiilor de asigurare și de reasigurare de accidente de muncă și boli profesionale și în cazul obligațiilor de asigurare și de reasigurare de protecție a veniturilor la nivel de grup;

(c)

modulul „risc de pandemie” în cazul obligațiilor de asigurare și de reasigurare de sănătate, altele decât obligațiile de asigurare și de reasigurare de accidente de muncă și boli profesionale.

Articolul 161

Submodulul „risc de accident în masă”

1.   Cerința de capital pentru submodulul „risc de accident în masă” se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

suma include toate țările prevăzute în anexa XVI;

(b)

SCR(ma,s) reprezintă cerința de capital pentru riscul de accident în masă al țării s.

2.   Pentru toate țările prevăzute în anexa XVI, cerința de capital pentru riscul de accident în masă al unei anumite țări s este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o pierdere instantanee a unui cuantum care, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

rs reprezintă rata persoanelor afectate de accidentul în masă în țara s, astfel cum este prevăzută în anexa XVI;

(b)

suma include tipurile de evenimente e, astfel cum sunt prevăzute în anexa XVI;

(c)

xe reprezintă rata persoanelor care vor primi beneficii în cazul tipului de eveniment e ca urmare a accidentului, astfel cum se prevede în anexa XVI;

(d)

E(e,s) reprezintă valoarea totală a beneficiilor plătibile de către întreprinderile de asigurare și de reasigurare pentru tipul de eveniment e în țara s.

3.   Pentru toate tipurile de evenimente prevăzute în anexa XVI și toate țările prevăzute în anexa XVI, suma asigurată de către o întreprindere de asigurare sau de reasigurare pentru un anumit tip de eveniment e într-o anumită țară s se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

suma include toate persoanele asigurate i de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare care sunt asigurate împotriva tipului de eveniment e și locuiesc în țara s;

(b)

SI(e,i) reprezintă valoarea beneficiilor plătibile de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru persoana asigurată i în cazul tipului de eveniment e.

Valoarea beneficiilor este suma asigurată sau, în cazul în care contractul de asigurare prevede plăți recurente de beneficii, cea mai bună estimare a plăților de beneficii în cazul tipului de eveniment e. În cazul în care beneficiile unui contract de asigurare depind de natura sau amploarea eventualelor vătămări corporale rezultate ca urmare a evenimentului e, calcularea valorii beneficiilor se bazează pe beneficiile maxime compatibile cu evenimentul care pot fi obținute în temeiul contractului. În cazul obligațiilor de asigurare și de reasigurare pentru cheltuieli medicale, valoarea beneficiilor se bazează pe o estimare a cuantumurilor medii plătite în cazul evenimentului e, presupunând că persoana asigurată este afectată de invaliditate pe durata specificată și luând în considerare garanțiile specifice incluse de obligații.

4.   Dacă este respectat articolul 88, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula valoarea beneficiilor plătibile persoanei asigurate menționate la alineatul (3) pe baza unor grupe de risc omogene, cu condiția ca gruparea polițelor să fie conformă cu articolul 35.

Articolul 162

Submodulul „risc de concentrare a accidentelor”

1.   Cerința de capital pentru submodulul „risc de concentrare a accidentelor” se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

suma include toate țările c;

(b)

SCR(ac,c) reprezintă cerința de capital pentru riscul de concentrare a accidentelor al țării c.

2.   Pentru toate țările, cerința de capital pentru riscul de concentrare a accidentelor al țării c este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o pierdere instantanee a unui cuantum care, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

Cc reprezintă cea mai mare concentrare a riscurilor de accident ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare din țara c;

(b)

suma include tipurile de evenimente e, astfel cum sunt prevăzute în anexa XVI;

(c)

xe reprezintă rata persoanelor care vor primi beneficii în cazul tipului de eveniment e ca urmare a accidentului, astfel cum se prevede în anexa XVI;

(d)

CE(e,c) reprezintă valoarea medie a beneficiilor plătibile de către întreprinderile de asigurare și de reasigurare pentru tipul de eveniment e pentru cea mai mare concentrare a riscurilor de accident în țara c.

3.   Pentru toate țările, cea mai mare concentrare de riscuri de accident ale unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare dintr-o țară c este egală cu numărul cel mai mare de persoane pentru care sunt îndeplinite toate condițiile următoare:

(a)

întreprinderea de asigurare sau de reasigurare are, față de fiecare persoană, o obligație de asigurare sau de reasigurare de accidente de muncă și boli profesionale sau o obligație de asigurare sau de reasigurare de protecție a veniturilor la nivel de grup;

(b)

obligațiile față de fiecare persoană includ cel puțin unul dintre evenimentele prevăzute în anexa XVI;

(c)

persoanele lucrează în aceeași clădire, care este situată în țara c.

4.   Pentru toate tipurile de evenimente și toate țările, suma medie asigurată de către o întreprindere de asigurare sau de reasigurare în cazul tipului de eveniment e, pentru cea mai mare concentrare de riscuri de accident din țara c se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

Ne reprezintă numărul de persoane asigurate de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare împotriva tipului de eveniment e și care aparțin celei mai mari concentrări de riscuri de accident ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare din țara c;

(b)

suma include toate persoanele asigurate menționate la litera (a);

(c)

SI(e,i) reprezintă valoarea beneficiilor plătibile de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru persoana asigurată i în cazul tipului de eveniment e.

Valoarea beneficiilor menționate la litera (c) este suma asigurată sau, în cazul în care contractul de asigurare prevede plăți recurente de beneficii, cea mai bună estimare a plăților de beneficii în cazul tipului de eveniment e. În cazul în care beneficiile unei polițe de asigurare depind de natura sau amploarea vătămărilor corporale rezultate ca urmare a evenimentului e, calcularea valorii beneficiilor se bazează pe beneficiile maxime compatibile cu evenimentul care pot fi obținute în temeiul poliței. În cazul obligațiilor de asigurare și de reasigurare pentru cheltuieli medicale, valoarea beneficiilor se bazează pe o estimare a cuantumurilor medii plătite în cazul evenimentului e, presupunând că persoana asigurată este afectată de invaliditate pe durata specificată și luând în considerare garanțiile specifice incluse de obligații.

5.   Dacă este respectat articolul 88, întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot calcula valoarea beneficiilor plătibile de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare persoanei asigurate menționate la alineatul (4) pe baza unor grupe de risc omogene, cu condiția ca gruparea polițelor să fie conformă cu cerințele prevăzute la articolul 35.

Articolul 163

Submodulul „risc de pandemie”

1.   Cerința de capital pentru submodulul „risc de pandemie” este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care ar rezulta dintr-o pierdere instantanee a unui cuantum care, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale, se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

E reprezintă expunerea întreprinderilor de asigurare și de reasigurare la riscul de pandemie în asigurarea de protecție a veniturilor;

(b)

suma include toate țările c;

(c)

Nc reprezintă numărul de persoane asigurate de întreprinderile de asigurare și de reasigurare ce îndeplinesc toate condițiile următoare:

(i)

persoanele asigurate locuiesc în țara c;

(ii)

persoanele asigurate sunt acoperite de obligații de asigurare sau de reasigurare pentru cheltuieli medicale, altele decât obligații de asigurare sau de reasigurare de accidente de muncă și boli profesionale, care acoperă cheltuielile medicale survenite în urma unei boli infecțioase;

(d)

Mc reprezintă cuantumul mediu preconizat care ar fi plătibil de către întreprinderile de asigurare și de reasigurare pe persoană asigurată din țara c în cazul unei pandemii.

2.   Expunerea unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare la riscul de pandemie în asigurarea de protecție a veniturilor se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

suma include toate persoanele asigurate i vizate de obligațiile de asigurare sau de reasigurare de protecție a veniturilor, altele decât obligațiile de asigurare sau de reasigurare de accidente de muncă și boli profesionale;

(b)

Ei reprezintă valoarea beneficiilor plătibile de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru persoana asigurată i în cazul unei incapacități de muncă permanente cauzate de o boală infecțioasă. Valoarea beneficiilor este suma asigurată sau, în cazul în care contractul prevede plăți recurente de beneficii, cea mai bună estimare a plăților de beneficii în cazul în care persoana asigurată are o incapacitate permanentă și nu se va însănătoși.

3.   Pentru toate țările, cuantumul mediu preconizat care ar fi plătibil de către întreprinderile de asigurare și de reasigurare pe persoană asigurată dintr-o anumită țară c în cazul unei pandemii se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

suma include tipurile de utilizare a asistenței medicale h prevăzute în anexa XVI;

(b)

Hh reprezintă rata persoanelor asigurate cu simptome clinice care utilizează asistența medicală de tipul h, astfel cum este prevăzută în anexa XVI;

(c)

CH(h,c) reprezintă cea mai bună estimare a cuantumurilor plătibile de către întreprinderile de asigurare și de reasigurare pentru o persoană asigurată din țara c în legătură cu obligațiile de asigurare sau de reasigurare pentru cheltuieli medicale, altele decât obligații de asigurare sau de reasigurare de accidente de muncă și boli profesionale, pentru utilizarea asistenței medicale de tipul h în cazul unei pandemii.

SECȚIUNEA 5

Modulul „risc de piață”

Subsecțiunea 1

Coeficienții de corelație

Articolul 164

1.   Modulul „risc de piață” este format din toate submodulele următoare:

(a)

submodulul „risc al dobânzii (risc al ratei dobânzii)” menționat la articolul 105 alineatul (5) al doilea paragraf litera (a) din Directiva 2009/138/CE;

(b)

submodulul „risc al acțiunilor (risc aferent devalorizării acțiunilor)” menționat la articolul 105 alineatul (5) al doilea paragraf litera (b) din Directiva 2009/138/CE;

(c)

submodulul „risc al bunurilor imobile” menționat la articolul 105 alineatul (5) al doilea paragraf litera (c) din Directiva 2009/138/CE;

(d)

submodulul „risc de dispersie (risc de marjă de credit)” menționat la articolul 105 alineatul (5) al doilea paragraf litera (d) din Directiva 2009/138/CE;

(e)

submodulul „risc valutar” menționat la articolul 105 alineatul (5) al doilea paragraf litera (e) din Directiva 2009/138/CE;

(f)

submodulul „concentrări ale riscului de piață” menționat la articolul 105 alineatul (5) al doilea paragraf litera (f) din Directiva 2009/138/CE.

2.   Cerința de capital pentru riscul de piață menționat la articolul 105 alineatul (5) din Directiva 2009/138/CE se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

suma acoperă toate combinațiile posibile i,j ale submodulelor din cadrul modulului „risc de piață”;

(b)

Corr(i,j) reprezintă parametrul de corelație aferent riscului de piață pentru submodulele i și j;

(c)

SCRi și SCRj reprezintă cerințele de capital pentru submodulele i și, respectiv, j.

3.   Parametrul de corelație Corr(i,j) menționat la alineatul (2) este egal cu elementul prezent pe rândul i și în coloana j din următoarea matrice de corelare:

j

i

Rata dobânzii

Acțiuni

Bunuri imobile

Marjă

Concentrare

Valută

Rata dobânzii

1

A

A

A

0

0,25

Acțiuni

A

1

0,75

0,75

0

0,25

Bunuri imobile

A

0,75

1

0,5

0

0,25

Marjă

A

0,75

0,5

1

0

0,25

Concentrare

0

0

0

0

1

0

Valută

0,25

0,25

0,25

0,25

0

1

Parametrul A este egal cu 0 în cazul în care cerința de capital pentru riscul ratei dobânzii prevăzută la articolul 165 este cerința de capital menționată la același articol litera (a). În toate celelalte cazuri, parametrul A este egal cu 0,5.

Subsecțiunea 2

Submodulul „risc al ratei dobânzii”

Articolul 165

Dispoziții generale

1.   Cerința de capital pentru riscul dobânzii (riscul ratei dobânzii) menționat la articolul 105 alineatul (5) al doilea paragraf litera (a) din Directiva 2009/138/CE este egală cu cea mai mare dintre următoarele valori:

(a)

suma, pentru toate monedele, a cerințelor de capital pentru riscul unei creșteri a structurii temporale a ratei dobânzilor, astfel cum sunt prevăzute la articolul 166 din prezentul regulament;

(b)

suma, pentru toate monedele, a cerințelor de capital pentru riscul unei scăderi a structurii temporale a ratei dobânzilor, astfel cum sunt prevăzute la articolul 167 din prezentul regulament.

2.   Dacă cea mai mare dintre cerințele de capital menționate la alineatul (1) literele (a) și (b) și cea mai mare dintre cerințele de capital corespunzătoare calculate în conformitate cu articolul 206 alineatul (2) nu se bazează pe același scenariu, cerința de capital pentru riscul ratei dobânzii este cerința de capital menționată la alineatul (1) litera (a) sau (b) pentru care scenariul subiacent conduce la cea mai mare cerință de capital corespunzătoare calculată în conformitate cu articolul 206 alineatul (2).

Articolul 166

Creșterea structurii temporale a ratei dobânzilor

1.   Cerința de capital pentru riscul unei creșteri a structurii temporale a ratei dobânzilor pentru o anumită monedă este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază care ar rezulta dintr-o creștere instantanee a ratelor de bază ale dobânzilor fără risc pentru moneda respectivă la diferite scadențe, în conformitate cu tabelul următor:

Scadență

(în ani)

Creștere

1

70 %

2

70 %

3

64 %

4

59 %

5

55 %

6

52 %

7

49 %

8

47 %

9

44 %

10

42 %

11

39 %

12

37 %

13

35 %

14

34 %

15

33 %

16

31 %

17

30 %

18

29 %

19

27 %

20

26 %

90

20 %

Pentru scadențele care nu sunt specificate în tabelul de mai sus, valoarea creșterii se interpolează liniar. Pentru scadențele mai scurte de 1 an, creșterea este de 70 %. Pentru scadențele mai lungi de 90 de ani, creșterea este de 20 %.

2.   În orice caz, majorarea ratelor de bază ale dobânzilor fără risc la orice scadență este de cel puțin un punct procentual.

3.   Impactul creșterii structurii temporale a ratelor de bază ale dobânzilor fără risc asupra valorii participațiilor, astfel cum sunt acestea menționate la articolul 92 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE, deținute în instituții financiare și de credit se ia în calcul numai în ceea ce privește valoarea participațiilor care nu sunt scăzute din fondurile proprii în temeiul articolului 68 din prezentul regulament. Partea scăzută din fondurile proprii se ia în calcul numai în măsura în care impactul în cauză conduce la majorarea fondurilor proprii de bază.

Articolul 167

Scăderea structurii temporale a ratelor dobânzilor

1.   Cerința de capital pentru riscul unei scăderi a structurii temporale a ratelor dobânzilor pentru o anumită monedă este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază care ar rezulta dintr-o scădere instantanee a ratelor de bază ale dobânzilor fără risc pentru moneda respectivă la diferite scadențe, în conformitate cu tabelul următor:

Scadență

(în ani)

Scădere

1

75 %

2

65 %

3

56 %

4

50 %

5

46 %

6

42 %

7

39 %

8

36 %

9

33 %

10

31 %

11

30 %

12

29 %

13

28 %

14

28 %

15

27 %

16

28 %

17

28 %

18

28 %

19

29 %

20

29 %

90

20 %

Pentru scadențele care nu sunt specificate în tabelul de mai sus, valoarea scăderii se interpolează liniar. Pentru scadențele mai scurte de 1 an, scăderea este de 75 %. Pentru scadențele mai lungi de 90 de ani, scăderea este de 20 %.

2.   Fără a aduce atingere alineatului (1), pentru ratele de bază ale dobânzilor fără risc negative, scăderea este egală cu zero.

3.   Impactul scăderii structurii temporale a ratelor de bază ale dobânzilor fără risc asupra valorii participațiilor, astfel cum sunt acestea menționate la articolul 92 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE, deținute în instituții financiare și de credit se ia în calcul numai în ceea ce privește valoarea participațiilor care nu sunt scăzute din fondurile proprii în temeiul articolului 68 din prezentul regulament. Partea scăzută din fondurile proprii se ia în calcul numai în măsura în care impactul în cauză conduce la majorarea fondurilor proprii de bază.

Subsecțiunea 3

Submodulul „risc aferent devalorizării acțiunilor”

Articolul 168

Dispoziții generale

1.   Submodulul „risc al acțiunilor (risc aferent devalorizării acțiunilor)” menționat la articolul 105 alineatul (5) al doilea paragraf litera (b) din Directiva 2009/138/CE cuprinde un submodul de risc pentru acțiunile de tip 1 și un submodul de risc pentru acțiunile de tip 2.

2.   Acțiunile de tip 1 includ acțiunile cotate pe piețele reglementate din țările membre ale Spațiului Economic European (SEE) sau ale Organizației pentru Cooperare și Dezvoltare Economică (OCDE).

3.   Acțiunile de tip 2 includ acțiunile cotate la bursele din țările care nu sunt membre ale SEE sau ale OCDE, acțiunile necotate, mărfurile și alte instrumente alternative. Acțiunile respective includ, de asemenea, toate activele diferite de cele reglementate de submodulul „risc al ratei dobânzii”, de submodulul „risc al bunurilor imobile” sau de submodulul „risc de marjă de credit”, inclusiv activele și expunerile indirecte menționate la articolul 84 alineatele (1) și (2) în cazul în care nu poate fi aplicată abordarea transparentă de tip „look-through”, iar întreprinderea de asigurare sau de reasigurare nu utilizează dispozițiile de la articolul 84 alineatul (3).

4.   Cerința de capital pentru riscul aferent devalorizării acțiunilor se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

SCRtype 1 equities reprezintă cerința de capital pentru acțiunile de tip 1;

(b)

SCRtype 2 equities reprezintă cerința de capital pentru acțiunile de tip 2.

5.   Impactul scăderilor instantanee prevăzute la articolele 169 și 170 asupra valorii participațiilor, astfel cum sunt acestea menționate la articolul 92 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE, deținute în instituții financiare și de credit se ia în calcul numai în ceea ce privește valoarea participațiilor care nu sunt scăzute din fondurile proprii în temeiul articolului 68 din prezentul regulament.

6.   Următoarele acțiuni sunt considerate în orice caz de tip 1:

(a)

acțiunile deținute în organisme de plasament colectiv care sunt fonduri de antreprenoriat social eligibile, astfel cum sunt menționate la articolul 3 litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 346/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (8), în cazul în care abordarea transparentă de tip „look-through” prevăzută la articolul 84 din prezentul regulament poate fi aplicată tuturor expunerilor din cadrul organismului de plasament colectiv, sau unități ori acțiuni ale acestor fonduri în cazul în care abordarea transparentă de tip „look-through” nu poate fi aplicată tuturor expunerilor din cadrul organismului de plasament colectiv;

(b)

acțiunile deținute în organisme de plasament colectiv care sunt fonduri cu capital de risc eligibile, astfel cum sunt menționate la articolul 3 litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 345/2013, în cazul în care abordarea transparentă de tip „look-through” prevăzută la articolul 84 din prezentul regulament poate fi aplicată tuturor expunerilor din cadrul organismului de plasament colectiv, sau unități ori acțiuni ale acestor fonduri în cazul în care abordarea transparentă de tip „look-through” nu poate fi aplicată tuturor expunerilor din cadrul organismului de plasament colectiv;

(c)

în ceea ce privește fondurile de investiții alternative de tip închis care nu utilizează efectul de levier stabilite în Uniune sau, dacă nu sunt stabilite în Uniune, distribuite în Uniune în conformitate cu articolul 35 sau 40 din Directiva 2011/61/UE:

(i)

acțiunile deținute în astfel de fonduri, în cazul în care abordarea transparentă de tip „look-through” prevăzută la articolul 84 din prezentul regulament poate fi aplicată tuturor expunerilor din cadrul fondului de investiții alternative;

(ii)

unități sau acțiuni ale acestor fonduri, în cazul în care abordarea transparentă de tip „look through” nu poate fi aplicată pentru tuturor expunerilor din cadrul fondului de investiții alternative.

Articolul 169

Submodulul „risc standard aferent devalorizării acțiunilor”

1.   Cerința de capital pentru acțiunile de tip 1 menționate la articolul 168 din prezentul regulament este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază care ar rezulta din următoarele scăderi instantanee:

(a)

o scădere instantanee egală cu 22 % din valoarea investițiilor în acțiuni de tip 1 în întreprinderi afiliate în sensul articolului 212 alineatul (1) litera (b) și al articolului 212 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE, în cazul în care aceste investiții au un caracter strategic;

(b)

o scădere instantanee egală cu suma dintre 39 % din valoarea acțiunilor de tip 1, altele decât cele menționate la litera (a), și ajustarea simetrică menționată la articolul 172 din prezentul regulament, aplicată aceleiași valori.

2.   Cerința de capital pentru acțiunile de tip 2 menționate la articolul 168 din prezentul regulament este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază care ar rezulta din următoarele scăderi instantanee:

(a)

o scădere instantanee egală cu 22 % din valoarea investițiilor în acțiuni de tip 2 în întreprinderi afiliate în sensul articolului 212 alineatul (1) litera (b) și al articolului 212 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE, în cazul în care aceste investiții au un caracter strategic;

(b)

o scădere instantanee egală cu suma dintre 49 % din valoarea acțiunilor de tip 2, altele decât cele menționate la litera (a), și ajustarea simetrică menționată la articolul 172 din prezentul regulament, aplicată aceleiași valori.

Articolul 170

Submodulul „risc aferent devalorizării acțiunilor în funcție de durată”

1.   În cazul în care o întreprindere de asigurare sau de reasigurare a primit aprobarea autorității de supraveghere pentru a aplica dispozițiile prevăzute la articolul 304 din Directiva 2009/138/CE, cerința de capital pentru acțiunile de tip 1 este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază care ar rezulta din următoarele scăderi instantanee:

(a)

o scădere instantanee egală cu 22 % din valoarea acțiunilor de tip 1 corespunzătoare activității menționate la articolul 304 alineatul (1) litera (b) punctul (i) din Directiva 2009/138/CE;

(b)

o scădere instantanee egală cu 22 % din valoarea investițiilor în acțiuni de tip 1 în întreprinderi afiliate în sensul articolului 212 alineatul (1) litera (b) și al articolului 212 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE, în cazul în care aceste investiții au un caracter strategic;

(c)

o scădere instantanee egală cu suma dintre 39 % din valoarea acțiunilor de tip 1, altele decât cele menționate la litera (a) sau (b), și ajustarea simetrică, menționată la articolul 172 din prezentul regulament, aplicată aceleiași valori.

2.   În cazul în care o întreprindere de asigurare sau de reasigurare a primit aprobarea autorității de supraveghere pentru a aplica dispozițiile prevăzute la articolul 304 din Directiva 2009/138/CE, cerința de capital pentru acțiunile de tip 2 este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază care ar rezulta dintr-o scădere instantanee:

(a)

egală cu 22 % din valoarea acțiunilor de tip 2 corespunzătoare activității menționate la articolul 304 alineatul (1) litera (b) punctul (i) din Directiva 2009/138/CE;

(b)

egală cu 22 % din valoarea investițiilor în acțiuni de tip 2 în întreprinderi afiliate în sensul articolului 212 alineatul (1) litera (b) și al articolului 212 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE, în cazul în care aceste investiții au un caracter strategic;

(c)

egală cu suma dintre 49 % din valoarea acțiunilor de tip 2, altele decât cele menționate la litera (a) sau (b), și ajustarea simetrică, menționată la articolul 172 din prezentul regulament, aplicată aceleiași valori.

Articolul 171

Investițiile strategice în acțiuni

În sensul articolului 169 alineatul (1) litera (a), al articolului 169 alineatul (2) litera (a), al articolului 170 alineatul (1) litera (b) și al articolului 170 alineatul (2) litera (b), investițiile în acțiuni cu caracter strategic înseamnă investiții în acțiuni pentru care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare participativă demonstrează că:

(a)

valoarea investiției în acțiuni este probabil să fie semnificativ mai puțin volatilă în următoarele 12 luni decât valoarea altor acțiuni în cursul aceleiași perioade ca urmare atât a caracterului investiției, cât și a influenței exercitată de întreprinderea participativă în întreprinderea afiliată;

(b)

investiția are caracter strategic, luând în considerare toți factorii relevanți, printre care:

(i)

existența unei strategii ferme clare ce vizează păstrarea în continuare a participației o perioadă lungă;

(ii)

coerența strategiei menționate la litera (a) cu principalele politici care orientează sau limitează acțiunile întreprinderii;

(iii)

capacitatea întreprinderii participative de a păstra în continuare participația în întreprinderea afiliată;

(iv)

existența unei legături durabile;

(v)

în cazul în care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare participative face parte dintr-un grup, coerența acestei strategii cu principalele politici care orientează sau limitează acțiunile grupului.

Articolul 172

Ajustarea simetrică a costului de capital aferent investițiilor în acțiuni

1.   Indicele acțiunilor menționat la articolul 106 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE îndeplinește toate cerințele următoare:

(a)

indicele acțiunilor măsoară prețul pe piață al unui portofoliu diversificat de acțiuni care este reprezentativ pentru caracterul acțiunilor deținute în mod obișnuit de întreprinderile de asigurare și de reasigurare;

(b)

nivelul indicelui acțiunilor este pus la dispoziția publicului;

(c)

frecvența nivelurilor publicate ale indicelui acțiunilor este suficientă pentru a permite stabilirea nivelului actual al indicelui și a valorii sale medii din ultimele 36 de luni.

2.   Sub rezerva alineatului (4), ajustarea simetrică se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

CI reprezintă nivelul actual al indicelui acțiunilor;

(b)

AI reprezintă media ponderată a nivelurilor zilnice ale indicelui acțiunilor din ultimele 36 de luni.

3.   Pentru a calcula media ponderată a nivelurilor zilnice ale indicelui acțiunilor, ponderile pentru toate nivelurile zilnice sunt egale. Zilele din ultimele 36 de luni pentru care indicele nu a fost stabilit nu se includ în medie.

4.   Ajustarea simetrică nu poate fi mai mică de – 10 % sau mai mare de 10 %.

Articolul 173

Criteriile pentru utilizarea măsurii tranzitorii referitoare la riscul standard aferent devalorizării acțiunilor

Măsura tranzitorie referitoare la riscul standard aferent devalorizării acțiunilor prevăzută la articolul 308b alineatul (12) din Directiva 2009/138/CE se aplică numai acțiunilor de tip 1 care au fost achiziționate la 1 ianuarie 2016 sau înainte de această dată și care nu sunt afectate de riscul aferent devalorizării acțiunilor în funcție de durată în conformitate cu articolul 304 din directiva respectivă.

Subsecțiunea 4

Submodulul „risc al bunurilor imobile”

Articolul 174

Cerința de capital pentru riscul bunurilor imobile menționat la articolul 105 alineatul (5) al doilea paragraf litera (c) din Directiva 2009/138/CE este egală cu pierderea de fonduri proprii de bază care ar rezulta dintr-o scădere instantanee cu 25 % a valorii bunurilor imobile.

Subsecțiunea 5

Submodulul „risc de dispersie” („risc de marjă de credit”)

Articolul 175

Domeniul de aplicare al submodulului „risc de dispersie” („risc de marjă de credit”)

Cerința de capital pentru riscul de dispersie (riscul de marjă de credit) menționat la articolul 105 alineatul (5) al doilea paragraf litera (d) din Directiva 2009/138/CE se calculează după cum urmează:

Formula

unde

(a)

SCRbonds reprezintă cerința de capital pentru riscul de marjă de credit aferent obligațiunilor și împrumuturilor;

(b)

SCRsecuritisation reprezintă cerința de capital pentru riscul de marjă de credit aferent pozițiilor din securitizare;

(c)

SCRcd reprezintă cerința de capital pentru riscul de marjă de credit aferent instrumentelor derivate de credit.

Articolul 176

Riscul de marjă de credit aferent obligațiunilor și împrumuturilor

1.   Cerința de capital pentru riscul de marjă de credit aferent obligațiunilor și împrumuturilor, SCRbonds , este egală cu pierderea la nivelul fondurilor proprii de bază care ar rezulta dintr-o scădere relativă instantanee a factorului stressi în valoarea fiecărei obligațiuni sau a fiecărui împrumut i diferit de creditele ipotecare care îndeplinesc cerințele de la articolul 191, inclusiv depozitele bancare altele decât conturile la bănci menționate la articolul 189 alineatul (2) litera (b).

2.   Factorul de risc stressi depinde de durata modificată a obligațiunii sau a împrumutului i, exprimată în ani (duri ). Indicatorul duri nu trebuie să fie niciodată mai mic ca 1. Pentru obligațiunile sau împrumuturile cu dobândă variabilă, duri este echivalent cu durata modificată a unei obligațiuni sau a unui împrumut cu rată fixă a dobânzii cu aceeași scadență și cu plată a cupoanelor egală cu rata forward a dobânzii.

3.   Obligațiunilor sau împrumuturilor pentru care este disponibilă o evaluare a creditului realizată de o ECAI desemnată li se atribuie un factor de risc stressi în funcție de nivelul de calitate a creditului și de durata modificată duri a obligațiunii sau a împrumutului i, conform tabelului de mai jos.

Nivelul de calitate a creditului

0

1

2

3

4

5 și 6

Durata

(dur i)

stress i

ai

bi

ai

bi

ai

bi

ai

bi

ai

bi

ai

bi

Până la 5

Formula

0,9 %

1,1 %

1,4 %

2,5 %

4,5 %

7,5 %

Peste 5 și până la 10

Formula

4,5 %

0,5 %

5,5 %

0,6 %

7,0 %

0,7 %

12,5 %

1,5 %

22,5 %

2,5 %

37,5 %

4,2 %

Peste 10 și până la 15

Formula

7,0 %

0,5 %

8,4 %

0,5 %

10,5 %

0,5 %

20,0 %

1,0 %

35,0 %

1,8 %

58,5 %

0,5 %

Peste 15 și până la 20

Formula

9,5 %

0,5 %

10,9 %

0,5 %

13,0 %

0,5 %

25,0 %

1,0 %

44,0 %

0,5 %

61,0 %

0,5 %

Peste 20

Formula

12,0 %

0,5 %

13,4 %

0,5 %

15,5 %

0,5 %

30,0 %

0,5 %

46,5 %

0,5 %

63,5 %

0,5 %

4.   Obligațiunilor și împrumuturilor pentru care nu este disponibilă o evaluare a creditului realizată de o ECAI desemnată și pentru care debitorii nu au constituit garanții reale care îndeplinesc criteriile prevăzute la articolul 214 li se atribuie un factor de risc stressi în funcție de durata duri a obligațiunii sau a împrumutului i, conform tabelului de mai jos:

Durata (duri )

stressi

Până la 5

Formula

Peste 5 și până la 10

Formula

Peste 10 și până la 20

Formula

Peste 20

Formula

5.   Obligațiunilor și împrumuturilor pentru care nu este disponibilă o evaluare a creditului realizată de o ECAI desemnată și pentru care debitorii au constituit garanții reale care îndeplinesc criteriile prevăzute la articolul 214 li se atribuie un factor de risc stressi în funcție de elementele de mai jos:

(a)

dacă valoarea ponderată la risc a garanțiilor reale este mai mare sau egală cu valoarea obligațiunii sau a împrumutului i, atunci factorul stressi va fi egal cu jumătate din factorul de risc care ar fi determinat în conformitate cu alineatul (4);

(b)

dacă valoarea ponderată la risc a garanțiilor reale este mai mică decât valoarea obligațiunii sau a împrumutului i și dacă factorul de risc determinat în conformitate cu alineatul (4) ar conduce la o valoare a obligațiunii sau a împrumutului i mai mică decât valoarea ponderată la risc a garanțiilor reale, factorul stressi este egal cu media următoarelor elemente:

(i)

factorul de risc determinat în conformitate cu alineatul (4);

(ii)

diferența dintre valoarea obligațiunii sau a împrumutului i și valoarea ponderată la risc a garanțiilor reale, împărțită la valoarea obligațiunii sau a împrumutului i;

(c)

dacă valoarea ponderată la risc a garanțiilor reale este mai mică decât valoarea obligațiunii sau a împrumutului i și dacă factorul de risc determinat în conformitate cu alineatul (4) ar conduce la o valoare a obligațiunii sau a împrumutului i mai mare sau egală cu valoarea ponderată la risc a garanțiilor reale, factorul stressi este determinat în conformitate cu alineatul (4).

Valoarea ponderată la risc a garanțiilor reale se calculează în conformitate cu articolele 112, 197 și 198.

6.   Impactul scăderii instantanee a valorii participațiilor, astfel cum sunt acestea menționate la articolul 92 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE, deținute în instituții financiare și de credit va fi luat în calcul numai în ceea ce privește valoarea participațiilor care nu sunt scăzute din fondurile proprii în temeiul articolului 68 din prezentul regulament.

Articolul 177

Riscul de marjă de credit aferent pozițiilor din securitizare: dispoziții generale

1.   Cerința de capital SCRsecuritisation pentru riscul de marjă de credit aferent pozițiilor din securitizare este egală cu suma dintre o cerință de capital pentru pozițiile din securitizare de tip 1, o cerință de capital pentru pozițiile din securitizare de tip 2 și o cerință de capital pentru poziții din resecuritizare.

2.   Pozițiile din securitizare de tip 1 includ pozițiile din securitizare care îndeplinesc toate criteriile următoare:

(a)

poziției i s-a atribuit nivelul de calitate a creditului 3 sau un nivel mai bun;

(b)

securitizarea este cotată pe o piață reglementată dintr-o țară care este membră a SEE sau a OCDE ori este admisă la tranzacționare într-un loc de tranzacționare organizat care reprezintă o piață activă și semnificativă pentru vânzări directe care are următoarele caracteristici:

(i)

există dovezi istorice ale amplorii și profunzimii pieței, atestate de marje de licitație mici, un volum ridicat al tranzacțiilor și un număr mare de participanți la piață;

(ii)

există o infrastructură de piață robustă;

(c)

poziția aparține tranșei sau tranșelor cu cel mai ridicat rang ale securitizării și care își păstrează acest rang, cel mai ridicat, pe tot parcursul duratei de viață a tranzacției; în acest scop, se consideră că o tranșă are cel mai ridicat rang dacă, după emiterea unui aviz de executare și, dacă este cazul, a unui aviz de urgentare a plății, tranșa nu este subordonată altor tranșe din aceeași tranzacție sau schemă de securitizare în ceea ce privește încasarea de plăți aferente principalului și dobânzilor, fără a se ține cont de cuantumurile datorate în cadrul unor instrumente derivate pe rata dobânzii sau pe valute, încasarea unor comisioane sau încasarea unor plăți similare;

(d)

expunerile-suport au fost dobândite de entitatea special constituită în scopul securitizării (SSPE), în sensul de la articolul 4 alineatul (1) punctul 66 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, într-un mod care este opozabil oricărei părți terțe și sunt inaccesibile vânzătorului (inițiator, sponsor sau creditor inițial) și creditorilor acestuia, inclusiv în cazul insolvenței vânzătorului;

(e)

transferul expunerilor-suport către SSPE nu poate face obiectul niciunei dispoziții stricte în materie de recuperare în jurisdicția în care este înregistrat vânzătorul (inițiator, sponsor sau creditor inițial); se includ aici, printre altele, dispoziții prin care vânzarea expunerilor-suport poate fi invalidată de lichidatorul vânzătorului (inițiator, sponsor sau creditor inițial) având drept temei simplul fapt că aceasta a fost încheiată cu un anumit timp înainte de declararea insolvenței vânzătorului sau dispoziții conform cărora SSPE poate împiedica o astfel de invalidare numai dacă poate dovedi că nu avea cunoștință de insolvența vânzătorului la momentul vânzării;

(f)

administrarea expunerilor-suport este reglementată printr-un acord de administrare care include dispoziții în materie de continuitate a serviciilor prin care se asigură cel puțin că starea de nerambursare sau insolvența societății de administrare nu conduce la întreruperea serviciilor de administrare;

(g)

documentația care reglementează tranzacția include dispoziții în materie de continuitate destinate să asigure cel puțin înlocuirea contrapărților instrumentelor derivate și a furnizorilor de lichiditate în caz de stare de nerambursare sau de insolvență a acestora, dacă este cazul;

(h)

poziția din securitizare este garantată printr-un portofoliu de expuneri-suport omogene, care aparțin toate numai uneia dintre categoriile de mai jos, sau printr-un portofoliu de expuneri-suport omogene care cuprinde o combinație a împrumuturilor locative menționate la punctele (i) și (ii):

(i)

împrumuturi locative garantate cu o ipotecă de rangul întâi acordate persoanelor fizice pentru achiziționarea reședinței principale, cu condiția să fie îndeplinită una dintre următoarele două condiții:

împrumuturile din portofoliu îndeplinesc, în medie, cerința referitoare la raportul dintre împrumut și valoarea bunurilor gajate prevăzută la articolul 129 alineatul (1) litera (d) punctul (i) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;

legislația națională a statului membru în care au fost inițiate împrumuturile prevede o limită a raportului dintre împrumut și venituri aplicabilă cuantumului pe care îl poate împrumuta un debitor pentru un împrumut locativ, iar statul membru în cauză a notificat actul legislativ respectiv Comisiei și EIOPA. Limita raportului dintre împrumut și venituri se calculează pe baza venitului anual brut al debitorului, ținând cont de obligațiile fiscale și de alte angajamente ale acestuia, precum și de riscul de modificare a ratelor dobânzilor pe durata împrumutului. Pentru fiecare împrumut locativ din portofoliu, procentajul venitului brut al debitorului care poate fi utilizat pentru rambursarea împrumutului, incluzând plățile aferente dobânzilor, principalului și comisioanelor, nu depășește 45 %.

(ii)

împrumuturi locative garantate integral menționate la articolul 129 alineatul (1) litera (e) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, cu condiția ca acestea să îndeplinească cerințele în materie de garantare prevăzute la alineatul respectiv și să îndeplinească în medie cerința referitoare la raportul dintre împrumut și valoarea bunurilor gajate prevăzută la articolul 129 alineatul (1) litera (d) punctul (i) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;

(iii)

credite comerciale, contracte de leasing și facilități de credit acordate unor întreprinderi pentru finanțarea cheltuielilor de capital sau a operațiunilor economice diferite de achiziția sau dezvoltarea de proprietăți imobiliare comerciale, cu condiția ca cel puțin 80 % din debitorii din portofoliu, din punctul de vedere al soldului, să fie întreprinderi mici și mijlocii la momentul emiterii securitizării și ca niciunul dintre debitori să nu fie o instituție, conform definiției de la articolul 4 alineatul (1) punctul 3 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;

(iv)

împrumuturi și contracte de leasing pentru finanțarea de autovehicule sau remorci, astfel cum sunt definite la articolul 3 punctele 11 și 12 din Directiva 2007/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului (9), tractoare agricole sau forestiere, astfel cum sunt menționate în Directiva 2003/37/CE a Parlamentului European și a Consiliului (10), motociclete și tricicluri cu motor, astfel cum sunt definite la articolul 1 alineatul (2) literele (b) și (c) din Directiva 2002/24/CE a Parlamentului European și a Consiliului (11) sau vehicule pe șenile, astfel cum sunt menționate la articolul 2 alineatul (2) litera (c) din Directiva 2007/46/CE. Astfel de împrumuturi sau contracte de leasing pot include produse auxiliare de asigurări și de servicii sau componente suplimentare ale vehiculelor și, în cazul contractelor de leasing, valoarea reziduală a vehiculelor care fac obiectul leasingului. Toate împrumuturile și contractele de leasing din portofoliu sunt garantate cu o ipotecă mobiliară sau o garanție reală mobiliară de prim rang asupra vehiculului sau printr-o garanție adecvată în favoarea SSPE, cum ar fi o dispoziție privind dreptul de retenție;

(v)

împrumuturi și facilități de credit acordate persoanelor fizice în scopuri personale, de familie sau de finanțare a consumului.

(i)

poziția nu se referă la o resecuritizare sau o securitizare sintetică, astfel cum este menționată la articolul 242 alineatul (11) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;

(j)

expunerile-suport nu includ instrumente financiare transferabile sau derivate, cu excepția instrumentelor financiare emise de SSPE sau de alte părți din cadrul structurii de securitizare și a instrumentelor derivate utilizate pentru acoperirea riscului valutar sau a riscului ratei dobânzii;

(k)

la momentul emiterii securitizării sau cu ocazia includerii acesteia, în orice moment ulterior emiterii, în portofoliul de expuneri-suport, expunerile-suport nu includ expuneri la debitori aflați în dificultate (sau, după caz, la garanți aflați în dificultate), în cazul în care un debitor aflat în dificultate (sau un garant aflat în dificultate) este un debitor (sau un garant) care:

(i)

s-a declarat în stare de faliment, a convenit cu creditorii săi în privința unei ștergeri ori a unei reeșalonări a datoriilor sau în cazul căruia o instanță de judecată a acordat creditorilor acestuia un drept de executare sau daune materiale ca urmare a neefectuării unei plăți în cei trei ani anteriori datei inițierii;

(ii)

figurează în registrul oficial al persoanelor cu antecedente de credit negative;

(iii)

a făcut obiectul unei evaluări de credit din partea unei ECAI sau are un scor de credit care indică un risc semnificativ, comparativ cu debitorul mediu pentru acest tip de împrumuturi din jurisdicția relevantă, de neefectuare a unor plăți convenite prin contract.

(l)

la momentul emiterii securitizării sau cu ocazia includerii acesteia, în orice moment ulterior emiterii, în portofoliul de expuneri-suport, expunerile-suport nu includ expuneri în stare de nerambursare, în sensul de la articolul 178 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;

(m)

rambursarea poziției din securitizare nu a fost concepută astfel încât să depindă în principal de vânzarea de active care garantează expunerile-suport; această dispoziție nu împiedică însă reînnoirea sau refinanțarea ulterioară a acestor expuneri;

(n)

dacă securitizarea a fost realizată fără o perioadă de reînnoire sau dacă perioada de reînnoire a luat sfârșit, precum și dacă s-a emis un aviz de executare sau un aviz de urgentare a plății, încasările din principalul aferent expunerilor-suport sunt transferate deținătorilor pozițiilor din securitizare prin rambursarea secvențială a pozițiilor din securitizare și nicio cantitate semnificativă de lichidități nu este blocată în SSPE la fiecare dată de efectuare a plăților;

(o)

dacă securitizarea a fost realizată cu o perioadă de reînnoire, documentația tranzacției prevede evenimente adecvate pentru declanșarea rambursării anticipate, care trebuie să includă cel puțin următoarele elemente:

(i)

deteriorarea calității creditului expunerilor-suport;

(ii)

o situație în care nu s-au putut genera suficiente expuneri-suport noi cu o calitate a creditului cel puțin la fel de bună;

(iii)

producerea unui eveniment legat de insolvență în care este implicat inițiatorul sau societatea de administrare;

(p)

la momentul emiterii securitizării, debitorii (sau, după caz, garanții) au efectuat cel puțin o plată, cu excepția cazului în care securitizarea este garantată prin facilitățile de credit menționate la litera (h) punctul (v) de la prezentul alineat;

(q)

în cazul securitizărilor în care expunerile-suport sunt împrumuturi locative menționate la litera (h) punctul (i) sau (ii), portofoliul de împrumuturi nu include niciun împrumut care a fost comercializat și subscris cu condiția ca solicitantului împrumutului sau, după caz, intermediarilor să li se fi adus la cunoștință că este posibil ca informațiile furnizate să nu fi fost verificate de creditor;

(r)

în cazul securitizărilor în care expunerile-suport sunt împrumuturi locative menționate la litera (h) punctul (i) sau (ii), evaluarea bonității debitorului îndeplinește cerințele prevăzute la articolul 18 alineatele (1)-(4), alineatul (5) litera (a) și alineatul (6) din Directiva 2014/17/UE a Parlamentului European și a Consiliului (12) sau cerințe echivalente existente în țări care nu sunt membre ale Uniunii;

(s)

în cazul securitizărilor în care expunerile-suport sunt împrumuturi și contracte de leasing destinate achiziției de vehicule și credite de consum și facilități de credit menționate la litera (h) punctul (v) de la prezentul alineat, evaluarea bonității debitorului îndeplinește cerințele prevăzute la articolul 8 din Directiva 2008/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului (13) sau cerințe echivalente existente în țări care nu sunt membre ale Uniunii;

(t)

atunci când este stabilit în Uniune, emitentul, inițiatorul sau sponsorul securitizării se conformează cerințelor prevăzute în partea a cincea din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 și, în conformitate cu articolul 8b din Regulamentul (UE) nr. 1060/2009, publică informații privind calitatea creditului și performanța expunerilor-suport, structura tranzacției, fluxurile de trezorerie și orice garanții reale aferente expunerilor, precum și orice informații necesare investitorilor pentru realizarea de simulări de criză care să fie exhaustive și să se bazeze pe informații suficiente; atunci când emitentul, inițiatorul și sponsorii sunt stabiliți în afara Uniunii, date exhaustive la nivel de împrumut, conforme cu standardele general acceptate de participanții la piață sunt puse la dispoziția investitorilor existenți și potențiali, precum și a autorităților de reglementare, la emitere și periodic după aceasta.

3.   Pozițiile din securitizare de tip 2 includ toate pozițiile din securitizare care nu se califică drept poziții din securitizare de tip 1.

4.   Fără a se aduce atingere alineatului (2), securitizările care au fost emise înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament se califică drept securitizări de tip 1 dacă îndeplinesc numai cerințele prevăzute la alineatul (2) literele (a), (c), (d), (h), (i) și (j). Dacă expunerile-suport sunt împrumuturi locative menționate la alineatul (2) litera (h) punctul (i), niciuna dintre cele două condiții privind raportul dintre împrumut și valoarea bunurilor gajate sau raportul dintre împrumut și venituri prevăzute la punctul respectiv nu li se aplică acestor securitizări.

5.   Fără a se aduce atingere alineatului (2), o poziție din securitizare în care expunerile-suport sunt împrumuturi locative menționate la alineatul (2) litera (h) punctul (i) care nu îndeplinesc în medie nici cerința referitoare la raportul dintre împrumut și valoarea bunurilor gajate, nici cerința privind raportul dintre împrumut și venituri prevăzute la punctul respectiv se califică drept poziție din securitizare de tip 1 până la 31 decembrie 2025, cu condiția să fie îndeplinite toate cerințele următoare:

(a)

securitizarea a fost emisă după data intrării în vigoare a prezentului regulament;

(b)

expunerile-suport cuprind împrumuturi locative care fuseseră acordate debitorilor înainte de aplicarea legislației naționale prin care a fost impusă o limită referitoare la raportul dintre împrumut și venituri;

(c)

expunerile-suport nu includ împrumuturi locative care au fost acordate debitorilor după data intrării în vigoare a prezentului regulament și care nu respectă cerința referitoare la raportul dintre împrumut și venituri menționată la alineatul (2) litera (h) punctul (i).

Articolul 178

Riscul de marjă de credit aferent pozițiilor din securitizare: calculul cerinței de capital

1.   Cerința de capital referitoare la riscul de marjă de credit aferent pozițiilor din securitizare de tip 1 este egală cu pierderea la nivelul fondurilor proprii de bază care ar rezulta dintr-o scădere relativă instantanee a factorului stressi în valoarea fiecărei poziții din securitizare i de tip 1. Factorul de risc stressi se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

dur i reprezintă durata modificată a poziției din securitizare i, exprimată în ani;

(b)

b i se atribuie în funcție de nivelul de calitate a creditului al poziției din securitizare i, conform tabelului de mai jos:

Nivelul de calitate a creditului

0

1

2

3

bi

2,1 %

3 %

3 %

3 %

2.   Cerința de capital referitoare la riscul de marjă de credit aferent unei poziții din securitizare de tip 2 este egală cu pierderea la nivelul fondurilor proprii de bază care ar rezulta dintr-o scădere relativă instantanee a factorului stressi în valoarea fiecărei poziții din securitizare i de tip 2. Factorul de risc stressi se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

dur i reprezintă durata modificată a poziției din securitizare i, exprimată în ani;

(b)

b i se atribuie în funcție de nivelul de calitate a creditului al poziției din securitizare i, conform tabelului de mai jos:

Nivelul de calitate a creditului

0

1

2

3

4

5

6

bi

12,5 %

13,4 %

16,6 %

19,7 %

82 %

100 %

100 %

3.   Cerința de capital referitoare la riscul de marjă de credit aferent pozițiilor din resecuritizare este egală cu pierderea la nivelul fondurilor proprii de bază care ar rezulta dintr-o scădere relativă instantanee a factorului stressi în valoarea fiecărei poziții din resecuritizare i. Factorul de risc stressi se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

dur i reprezintă durata modificată a poziției din resecuritizare i, exprimată în ani;

(b)

b i se atribuie în funcție de nivelul de calitate a creditului al poziției din resecuritizare i, conform tabelului de mai jos:

Nivelul de calitate a creditului

0

1

2

3

4

5

6

bi

33 %

40 %

51 %

91 %

100 %

100 %

100 %

4.   Durata modificată duri menționată la alineatele (1) și (2) nu poate fi mai mică de un an.

5.   Pozițiilor din securitizare pentru care nu este disponibilă o evaluare a creditului realizată de o ECAI desemnată li se atribuie un factor de risc stressi de 100 %.

Articolul 179

Riscul de marjă de credit aferent instrumentelor derivate de credit

1.   Cerința de capital SCRcd pentru riscul de marjă de credit aferent instrumentelor derivate de credit diferite de cele menționate la alineatul (4) este egală cu cea mai mare dintre următoarele cerințe de capital:

(a)

pierderea la nivelul fondurilor proprii de bază care ar rezulta dintr-o scădere instantanee în termeni absoluți a marjei de credit a instrumentelor-suport ale instrumentelor derivate de credit, conform prevederilor de la alineatele (2) și (3);

(b)

pierderea la nivelul fondurilor proprii de bază care ar rezulta dintr-o scădere instantanee relativă cu 75 % a marjei de credit a instrumentelor-suport ale instrumentelor derivate de credit.

În sensul dispozițiilor de la litera (a), creșterea instantanee a marjei de credit a instrumentelor-suport ale instrumentelor derivate de credit pentru care este disponibilă o evaluare a creditului efectuată de o ECAI desemnată se calculează conform tabelului de mai jos.

Nivelul de calitate a creditului

0

1

2

3

4

5

6

Creșterea instantanee a marjei (în puncte procentuale)

1,3

1,5

2,6

4,5

8,4

16,20

16,20

2.   În sensul dispozițiilor de la alineatul (1) litera (a), creșterea instantanee a marjei de credit a instrumentelor-suport ale instrumentelor derivate de credit pentru care este disponibilă o evaluare a creditului efectuată de o ECAI desemnată este de 5 puncte procentuale.

3.   Instrumentele derivate de credit care sunt acoperite de politica întreprinderii de diminuare a riscurilor nu fac obiectul cerinței de capital pentru riscul de marjă de credit, cu condiția ca întreprinderea să dețină fie instrumentele-suport ale instrumentului derivat de credit, fie o altă expunere, iar riscul aferent bazei între această expunere și instrumentul-suport al instrumentului derivat să nu fie semnificativ în nicio împrejurare.

4.   Dacă cea mai mare dintre cerințele de capital menționate la alineatul (1) literele (a) și (b) și cea mai mare dintre cerințele de capital corespunzătoare calculate în conformitate cu articolul 206 alineatul (2) nu se bazează pe același scenariu, cerința de capital pentru riscul de marjă de credit aferent instrumentelor derivate de credit este cerința de capital menționată la alineatul (1) pentru care scenariul subiacent conduce la cea mai mare cerință de capital corespunzătoare calculată în conformitate cu articolul 206 alineatul (2).

Articolul 180

Expunerile specifice

1.   Expunerilor sub formă de obligațiuni menționate la articolul 52 alineatul (4) din Directiva 2009/65/CE (obligațiuni garantate) cărora li s-a atribuit un nivel de calitate a creditului de 0 sau 1 li se atribuie un factor de risc stressi conform tabelului de mai jos.

Nivelul de calitate a creditului

Durata (duri )

0

1

Până la 5

0,7 %. duri

0,9 %. duri

Peste 5 ani

Formula

Formula

2.   Expunerilor sub formă de obligațiuni și împrumuturi față de următoarele entități li se atribuie un factor de risc stressi de 0 %:

(a)

Banca Centrală Europeană;

(b)

administrațiile centrale și băncile centrale ale statelor membre denominate și finanțate în moneda națională a respectivei administrații centrale sau bănci centrale;

(c)

băncile de dezvoltare multilaterală menționate la articolul 117 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;

(d)

organizațiile internaționale menționate la articolul 118 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;

Expunerilor sub formă de obligațiuni și împrumuturi care sunt garantate integral, necondiționat și irevocabil de către una dintre contrapărțile menționate la literele (a)-(d), iar garanția îndeplinește cerințele prevăzute la articolul 215 li se atribuie, de asemenea, un factor de risc stressi de 0 %.

3.   Expunerilor sub formă de obligațiuni și împrumuturi față de alte administrații centrale și bănci centrale decât cele menționate la alineatul (2) litera (b) care sunt denominate și finanțate în moneda națională a administrației centrale sau a băncii centrale în cauză și pentru care este disponibilă o evaluare a creditului efectuată de o ECAI desemnată li se atribuie un factor de risc stressi în funcție de nivelul de calitate a creditului și de durata expunerii, conform tabelului de mai jos:

Nivelul de calitate a creditului

0 și 1

2

3

4

5 și 6

Durata

(dur i)

stress i

ai

bi

ai

bi

ai

bi

ai

bi

ai

bi

Până la 5

Formula

0,0 %

1,1 %

1,4 %

2,5 %

4,5 %

Peste 5 și până la 10

Formula

0,0 %

0,0 %

5,5 %

0,6 %

7,0 %

0,7 %

12,5 %

1,5 %

22,5 %

2,5 %

Peste 10 și până la 15

Formula

0,0 %

0,0 %

8,4 %

0,5 %

10,5 %

0,5 %

20,0 %

1,0 %

35,0 %

1,8 %

Peste 15 și până la 20

Formula

0,0 %

0,0 %

10,9 %

0,5 %

13,0 %

0,5 %

25,0 %

1,0 %

44,0 %

0,5 %

Peste 20

Formula

0,0 %

0,0 %

13,4 %

0,5 %

15,5 %

0,5 %

30,0 %

0,5 %

46,5 %

0,5 %

4.   Expunerilor sub formă de obligațiuni și împrumuturi față de o întreprindere de asigurare sau de reasigurare pentru care nu este disponibilă o evaluare a creditului efectuată de o ECAI desemnată și care își îndeplinește cerința de capital minim li se atribuie un factor de risc stressi din tabelul de la articolul 176 alineatul (3), în funcție de rata de solvabilitate a întreprinderii, cu ajutorul următorului tabel de corespondență între ratele de solvabilitate și nivelele de calitate a creditului:

Rata de solvabilitate

196 %

175 %

122 %

95 %

75 %

75 %

Nivelul de calitate a creditului

1

2

3

4

5

6

Dacă rata de solvabilitate se situează între două dintre valorile prevăzute în tabelul de mai sus, valoarea factorului stressi se calculează prin interpolare lineară pe baza valorilor celor mai apropiate ale stressi corespunzătoare celor mai apropiate rate de solvabilitate prevăzute în tabelul de mai sus. Dacă rata de solvabilitate este mai mică de 75 %, factorul stressi este egal cu factorul care corespunde nivelelor de calitate a creditului 5 și 6. Dacă rata de solvabilitate este mai mare de 196 %, factorul stressi este egal cu factorul care corespunde nivelului de calitate a creditului 1.

În sensul prezentului alineat, termenul „rată de solvabilitate” desemnează raportul dintre cuantumul eligibil al fondurilor proprii necesare pentru îndeplinirea cerinței de capital de solvabilitate și cerința de capital de solvabilitate, calculat pe baza celor mai recente valori disponibile.

5.   Expunerilor sub formă de obligațiuni și împrumuturi față de o întreprindere de asigurare sau de reasigurare care nu își îndeplinește cerința de capital minim li se atribuie un factor de risc stressi conform tabelului de mai jos:

Durata (duri )

Factorul de risc stressi

Până la 5

7,5 %. duri

Peste 5 și până la 10

37,50 % + 4,20 %.(duri – 5)

Peste 10 și până la 15

58,50 % + 0,50 %.(duri – 10)

Peste 15 și până la 20

61 % + 0,50 %.(duri – 15)

Peste 20

Formula

6.   Alineatele (4) și (5) de la prezentul articol se aplică numai de la data publicării, de către întreprinderea care corespunde expunerii, a raportului său privind solvabilitatea și situația financiară care este menționat la articolul 51 din Directiva 2009/138/CE. Înaintea acestei date, dacă este disponibilă pentru expuneri o evaluare a creditului efectuată de o ECAI desemnată, se aplică articolul 176 din prezentul regulament; în caz contrar, expunerilor li se atribuie același factor de risc ca și cel care ar rezulta din aplicarea alineatului (4) al prezentului articol în ceea ce privește expunerile față de o întreprindere de asigurare sau de reasigurare a cărei rată de solvabilitate este de 100 %.

7.   Expunerilor sub formă de obligațiuni și împrumuturi față de o întreprindere de asigurare sau de reasigurare dintr-o țară terță pentru care nu este disponibilă o evaluare a creditului efectuată de o ECAI desemnată, care este situată într-o țară al cărei regim de solvabilitate este considerat echivalent cu cel prevăzut în Directiva 2009/138/CE, în conformitate cu articolul 227 din directiva citată, și care se conformează cerințelor în materie de solvabilitate din țara terță respectivă li se atribuie un factor de risc egal cu cel care ar rezulta din aplicarea alineatului (4) de la prezentul articol în ceea ce privește expunerile față de o întreprindere de asigurare sau de reasigurare a cărei rată de solvabilitate este de 100 %.

8.   Expunerilor sub formă de obligațiuni și împrumuturi față de instituții de credit și instituții financiare în sensul de la articolul 4 alineatul (1) punctele 1 și 26 din Regulamentul 575/2013 care se conformează cerințelor în materie de solvabilitate prevăzute în Directiva 2013/36/UE și în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 și pentru care nu este disponibilă o evaluare a creditului efectuată de o ECAI desemnată li se atribuie un factor de risc egal cu cel care ar rezulta din aplicarea alineatului (4) de la prezentul articol expunerilor față de o întreprindere de asigurare sau de reasigurare a cărei rată de solvabilitate este de 100 %.

9.   Cerința de capital pentru riscul de marjă de credit aferent instrumentelor derivate de credit în cazul cărora instrumentul financiar-suport este o obligațiune sau un împrumut către oricare dintre expunerile enumerate la alineatul (2) este zero.

10.   Pozițiilor din securitizare de tip 1 care sunt garantate integral, necondiționat și irevocabil de Fondul European de Investiții sau de Banca Europeană de Investiții, iar garanția îndeplinește cerințele prevăzute la articolul 215 li se atribuie, de asemenea, un factor de risc stressi de 0 %.

Articolul 181

Aplicarea scenariilor privind riscul de marjă de credit la portofoliile cărora li se aplică o primă de echilibrare

În cazul în care întreprinderile de asigurare aplică prima de echilibrare menționată la articolul 77b din Directiva 2009/138/CE, acestea efectuează calculele bazate pe scenarii pentru riscul de marjă de credit după cum urmează:

(a)

activele din portofoliul alocat fac obiectul scăderii instantanee a valorii pentru riscul de marjă de credit prevăzute la articolele 176, 178 și 180 din prezentul regulament;

(b)

rezervele tehnice sunt recalculate pentru a ține cont de impactul asupra cuantumului primei de echilibrare pe care îl are scăderea instantanee a valorii portofoliului de active alocat. În particular, marja de credit istorică crește cu un cuantum absolut care este egal cu produsul următoarelor elemente:

(i)

creșterea absolută a marjei care, înmulțită cu durata modificată a activului relevant, ar avea drept rezultat factorul de risc relevant stressi , menționat la articolele 176, 178 și 180 din prezentul regulament;

(ii)

un factor de reducere care depinde de calitatea creditului, conform tabelului următor:

Nivelul de calitate a creditului

0

1

2

3

4

5

6

Factorul de reducere

45 %

50 %

60 %

75 %

100 %

100 %

100 %

Pentru activele din portofoliul alocat în cazul cărora nu este disponibilă o evaluare a creditului efectuată de o ECAI desemnată, factorul de reducere este egal cu 100 %.

Subsecțiunea 6

Submodulul „concentrări ale riscurilor de piață”

Articolul 182

Expunerile pe un singur debitor

1.   Cerința de capital pentru concentrarea riscului de piață se calculează pe baza expunerilor pe un singur debitor. În acest scop, expunerile față de întreprinderi care aparțin aceluiași grup sunt considerate expuneri pe un singur debitor. În mod asemănător, bunurile imobile situate în aceeași clădire sunt considerate un bun imobil unic.

2.   Expunerea în caz de nerambursare față de o contraparte este suma expunerilor față de această contraparte.

3.   Expunerea în caz de nerambursare aferentă unei expuneri pe un singur debitor este suma expunerilor în caz de nerambursare față de toate contrapărțile care aparțin expunerii pe un singur debitor.

4.   Media ponderată a nivelelor de calitate a creditului aferente unei expuneri pe un singur debitor este egală cu media rotunjită a nivelelor de calitate a creditului ale tuturor expunerilor față de toate contrapărțile care aparțin expunerii pe un singur debitor, ponderate cu valoarea fiecărei expuneri.

5.   În sensul alineatului (4), expunerilor pentru care este disponibilă o evaluare a creditului efectuată de o ECAI desemnată li se atribuie un nivel de calitate a creditului în conformitate cu capitolul 1 secțiunea 2 din prezentul titlu. Expunerilor pentru care nu este disponibilă o evaluare de credit efectuată de o ECAI desemnată li se atribuie nivelul de calitate a creditului 5.

Articolul 183

Calculul cerinței de capital pentru concentrarea riscului de piață

1.   Cerința de capital pentru concentrarea riscului de piață se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

suma include toate expunerile i pe un singur debitor;

(b)

Conci reprezintă cerința de capital pentru concentrarea riscului de piață aferentă unei expuneri i pe un singur debitor.

2.   Pentru fiecare expunere i pe un singur debitor, cerința de capital pentru concentrarea riscului de piață Conci este egală cu pierderea la nivelul fondurilor proprii de bază care ar rezulta dintr-o scădere instantanee a valorii activelor corespunzătoare expunerii i pe un singur debitor egală cu următoarea formulă:

Formula

unde:

(a)

XSi este expunerea excedentară menționată la articolul 184;

(b)

gi este factorul de risc pentru concentrarea riscului de piață menționat la articolele 186 și 187.

Articolul 184

Expunerea excedentară

1.   Partea de expunere excedentară a unei expuneri pe un singur debitor se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

Ei reprezintă expunerea în caz de nerambursare aferentă unei expuneri i pe un singur debitor care este inclusă în baza de calcul a submodulului „concentrări ale riscurilor de piață”;

(b)

Assets reprezintă baza de calcul a submodulului „concentrări ale riscurilor de piață”;

(c)

CTi reprezintă pragul relativ de expunere excedentară menționat la articolul 185.

2.   Baza de calcul a submodulului „concentrări ale riscurilor de piață”, Assets, este egală cu valoarea tuturor activelor deținute de o întreprindere de asigurare sau de reasigurare, cu excluderea următoarelor:

(a)

active corespunzătoare contractelor de asigurare de viață în care riscul de investiții le revine integral deținătorilor de polițe;

(b)

expuneri față de o contraparte care aparține aceluiași grup ca și întreprinderea de asigurare sau de reasigurare, cu condiția să fie îndeplinite toate condițiile următoare:

(i)

contrapartea este o întreprindere de asigurare sau de reasigurare, un holding de asigurare, un holding financiar mixt sau o întreprindere prestatoare de servicii auxiliare;

(ii)

contrapartea este integral consolidată, în conformitate cu articolul 335 alineatul (1) litera (a);

(iii)

contrapartea este supusă acelorași proceduri de evaluare, de măsurare și de control al riscurilor ca și întreprinderea de asigurare sau de reasigurare;

(iv)

contrapartea este stabilită în Uniune;

(v)

nu există niciun impediment practic sau juridic semnificativ, actual sau preconizat, în calea transferului prompt de fonduri proprii sau a rambursării rapide a datoriilor de către contraparte către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare;

(c)

valoarea participațiilor, astfel cum sunt acestea menționate la articolul 92 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE, deținute în instituții financiare și de credit care este scăzută din fondurile proprii în temeiul articolului 68 din prezentul regulament;

(d)

expunerile incluse în domeniul de aplicare al modulului „risc de contraparte”;

(e)

creanțele privind impozitul amânat;

(f)

imobilizările necorporale.

3.   Expunerea în caz de nerambursare aferentă unei expuneri i pe un singur debitor se reduce cu cuantumul expunerii în caz de nerambursare față de contrapărți care aparțin respectivei expuneri pe un singur debitor și pentru care factorul de risc pentru concentrarea riscului de piață menționat la articolele 168 și 187 este 0 %.

Articolul 185

Pragurile relative de expunere excedentară

Fiecărei expuneri i pe un singur debitor i se atribuie, în conformitate cu tabelul de mai jos, un prag relativ de expunere excedentară în funcție de media ponderată a nivelelor de calitate a creditului ale expunerii i pe un singur debitor, calculată în conformitate cu articolul 182 alineatul (4).

Media ponderată a nivelelor de calitate a creditului ale expunerii i pe un singur debitor

0

1

2

3

4

5

6

Pragul relativ de expunere excedentară CTi

3 %

3 %

3 %

1,5 %

1,5 %

1,5 %

1,5 %

Articolul 186

Factorul de risc pentru concentrarea riscului de piață

1.   Fiecărei expuneri i pe un singur debitor i se atribuie, în conformitate cu tabelul de mai jos, un factor de risc gi pentru concentrarea riscului de piață în funcție de media ponderată a nivelelor de calitate a creditului ale expunerii i pe un singur debitor, calculată în conformitate cu articolul 182 alineatul (4).

Media ponderată a nivelelor de calitate a creditului ale expunerii i pe un singur debitor

0

1

2

3

4

5

6

Factorul de risc g i

12 %

12 %

21 %

27 %

73 %

73 %

73 %

2.   Expunerilor pe un singur debitor față de o întreprindere de asigurare sau de reasigurare pentru care nu este disponibilă o evaluare a creditului efectuată de o ECAI desemnată și care își îndeplinește cerința de capital minim li se atribuie un factor de risc gi pentru concentrarea riscului de piață, în funcție de rata de solvabilitate a întreprinderii, conform tabelului de mai jos:

Rata de solvabilitate

95 %

100 %

122 %

175 %

196 %

Factorul de risc g i

73 %

64,5 %

27 %

21 %

12 %

Dacă rata de solvabilitate se situează între două dintre valorile prevăzute în tabelul de mai sus, valoarea factorului gi se calculează prin interpolare lineară pe baza valorilor celor mai apropiate ale gi corespunzătoare celor mai apropiate rate de solvabilitate prevăzute în tabelul de mai sus. Dacă rata de solvabilitate este mai mică de 95 %, factorul de risc gi este egal cu 73 %. Dacă rata de solvabilitate este mai mare de 196 %, factorul de risc gi este egal cu 12 %.

În sensul prezentului alineat, termenul „rată de solvabilitate” desemnează raportul dintre cuantumul eligibil al fondurilor proprii necesare pentru îndeplinirea cerinței de capital de solvabilitate și cerința de capital de solvabilitate, calculat pe baza celor mai recente valori disponibile.

3.   Expunerilor pe un singur debitor față de întreprinderi de asigurare sau de reasigurare care nu își îndeplinesc cerința de capital minim li se atribuie un factor de risc g i pentru concentrarea riscului de piață egal cu 73 %.

Alineatele (2) și (3) de la prezentul articol se aplică numai de la data primei publicări de către întreprinderea care corespunde expunerii a raportului său privind solvabilitatea și situația financiară menționat la articolul 51 din Directiva 2009/138/CE. Înainte de această dată, dacă pentru expunerea pe un singur debitor este disponibilă o evaluare a creditului efectuată de o ECAI desemnată, se aplică alineatul (1); în caz contrar, expunerilor li se atribuie un factor de risc gi de 64,5 %.

4.   Expunerilor pe un singur debitor față de o întreprindere de asigurare sau de reasigurare dintr-o țară terță pentru care nu este disponibilă o evaluare a creditului efectuată de o ECAI desemnată, care este situată într-o țară al cărei regim de solvabilitate este considerat echivalent în temeiul articolului 227 din Directiva 2009/138/CE și care se conformează cerințelor în materie de solvabilitate din țara terță respectivă li se atribuie un factor de risc gi de 64,5 %.

5.   Expunerilor pe un singur debitor față de instituții de credit și instituții financiare în sensul de la articolul 4 alineatul (1) punctele 1 și 26 din Regulamentul 575/2013 care se conformează cerințelor în materie de solvabilitate prevăzute în Directiva 2013/36/UE și în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 și pentru care nu este disponibilă o evaluare a creditului efectuată de o ECAI desemnată li se atribuie un factor de risc gi de 64,5 %.

6.   Expunerilor pe un singur debitor care sunt diferite de cele prevăzute la alineatele (1)-(5) li se atribuie un factor de risc gi pentru concentrarea riscului de piață de 73 %.

Articolul 187

Expunerile specifice

1.   Expunerilor sub formă de obligațiuni menționate la articolul 52 alineatul (4) din Directiva 2009/65/CE (obligațiuni garantate) li se atribuie un prag relativ de expunere excedentară CTi de 15 %, cu condiția ca expunerilor corespunzătoare sub formă de obligațiuni garantate să li se fi atribuit un nivel de calitate a creditului de 0 sau 1. Expunerile sub formă de obligațiuni garantate sunt considerate expuneri pe un singur debitor, independent de alte expuneri față de aceeași contraparte ca emitentul obligațiunilor garantate, care reprezintă o expunere distinctă pe un singur debitor.

2.   Expunerilor față de un bun imobil unic li se atribuie un prag relativ de expunere excedentară CTi de 10 % și un factor de risc gi pentru concentrarea riscului de piață de 12 %.

3.   Expunerilor față de următoarele li se atribuie un factor de risc gi pentru concentrarea riscului de piață de 0 %:

(a)

Banca Centrală Europeană;

(b)

administrațiile centrale și băncile centrale ale statelor membre denominate și finanțate în moneda națională a respectivei administrații centrale sau bănci centrale;

(c)

băncile de dezvoltare multilaterală menționate la articolul 117 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013;

(d)

organizațiile internaționale menționate la articolul 118 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013.

Expunerilor care sunt garantate integral, necondiționat și irevocabil de către una dintre contrapărțile menționate la literele (a)-(d), iar garanția îndeplinește cerințele prevăzute la articolul 215 li se atribuie, de asemenea, un factor de risc gi pentru concentrarea riscului de piață de 0 %.

4.   Expunerilor față de alte administrații centrale și bănci centrale decât cele menționate la alineatul (3) litera (b) care sunt denominate și finanțate în moneda națională a administrației centrale sau a băncii centrale în cauză li se atribuie un factor de risc gi pentru concentrarea riscului de piață în funcție de media ponderată a nivelelor de calitate a creditului, conform tabelului de mai jos.

Media ponderată a nivelelor de calitate a creditului ale expunerii i pe un singur debitor

0

1

2

3

4

5

6

Factorul de risc g i

0 %

0 %

12 %

21 %

27 %

73 %

73 %

5.   Expunerilor sub formă de depozite bancare li se atribuie un factor de risc gi pentru concentrarea riscului de piață de 0 %, cu condiția să fie îndeplinite toate condițiile următoare:

(a)

valoarea integrală a expunerii este acoperită printr-o schemă de garantare a unui administrații centrale din Uniune;

(b)

garanția acoperă fără nicio restricție întreprinderea de asigurare sau de reasigurare;

(c)

această garanție nu este contabilizată de două ori în calculul cerinței de capital de solvabilitate.

Subsecțiunea 7

Submodulul „risc valutar”

Articolul 188

1.   Cerința de capital pentru riscul valutar menționat la articolul 105 alineatul (5) al doilea paragraf litera (e) din Directiva 2009/138/CE este egală cu suma cerințelor de capital pentru riscul valutar aferente fiecărei valute. Investițiile în acțiunile de tip 1 menționate la articolul 168 alineatul (2) și în acțiunile de tip 2 menționate la articolul 168 alineatul (3) cotate pe o bursă de valori care operează cu diverse valute sunt considerate sensibile la moneda cotației lor principale. Acțiunile de tip 2 menționate la articolul 168 alineatul (3) care nu sunt cotate sunt considerate sensibile la moneda țării în care emitentul își desfășoară în principal activitatea. Bunurile imobile sunt considerate sensibile la moneda țării în care sunt situate.

În sensul prezentului articol, valutele sunt monedele diferite de moneda utilizată pentru elaborarea situației financiare a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare („moneda locală”).

2.   Pentru fiecare valută, cerința de capital pentru riscul valutar este egală cu cea mai mare dintre următoarele cerințe de capital:

(a)

cerința de capital pentru riscul unei creșteri a valorii unei valute față de moneda locală;

(b)

cerința de capital pentru riscul unei scăderi a valorii unei valute față de moneda locală.

3.   Cerința de capital pentru riscul unei creșteri a valorii unei valute față de moneda locală este egală cu pierderea la nivelul fondurilor proprii de bază care ar rezulta dintr-o creștere instantanee cu 25 % a valorii valutei față de moneda locală.

4.   Cerința de capital pentru riscul unei scăderi a valorii unei valute față de moneda locală este egală cu pierderea la nivelul fondurilor proprii de bază care ar rezulta dintr-o scădere instantanee cu 25 % a valorii valutei față de moneda locală.

5.   În cazul monedelor care sunt raportate la euro, factorul de 25 % menționat la alineatele (3) și (4) de la prezentul articol poate fi ajustat în conformitate cu actul de punere în aplicare adoptat în temeiul articolului 109a alineatul (2) litera (d) din Directiva 2009/138/CE, cu condiția să fie îndeplinite toate condițiile următoare:

(a)

prin mecanismul de raportare se asigură că variațiile relative ale ratei de schimb într-o perioadă de un an nu depășesc ajustările relative ale factorului de 25 %, în cazul producerii unor evenimente de piață extreme, care corespund nivelului de încredere stabilit la articolul 101 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE;

(b)

este îndeplinit unul dintre criteriile următoare:

(i)

moneda participă la mecanismul european al cursului de schimb (MCS II);

(ii)

există o decizie a Consiliului prin care se recunosc mecanismele de raportare a monedei respective la euro;

(iii)

mecanismul de raportare este instituit prin legislația națională prin care se stabilește moneda țării.

În sensul literei (a), sunt luate în calcul resursele financiare ale părților care garantează raportarea.

6.   Impactul unei creșteri sau al unei scăderi a valorii unei valute față de moneda locală asupra valorii participațiilor, astfel cum sunt definite acestea la articolul 92 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE, deținute în instituții financiare și de credit, va fi evaluat numai pe baza valorii participațiilor care nu sunt scăzute din fondurile proprii în temeiul articolului 68 din prezentul regulament. Partea care se scade din fondurile proprii va fi luată în calcul numai în măsura în care impactul în cauză conduce la majorarea fondurilor proprii de bază.

7.   Dacă cea mai mare dintre cerințele de capital menționate la alineatul (2) literele (a) și (b) și cea mai mare dintre cerințele de capital corespunzătoare calculate în conformitate cu articolul 206 alineatul (2) nu se bazează pe același scenariu, cerința de capital pentru riscul valutar aferent unei monede date este cerința de capital menționată la alineatul (2) litera (a) sau (b) pentru care scenariul subiacent conduce la cea mai mare cerință de capital corespunzătoare calculată în conformitate cu articolul 206 alineatul (2).

SECȚIUNEA 6

Modulul „risc de contraparte”

Subsecțiunea 1

Dispoziții generale

Articolul 189

Domeniul de aplicare

1.   Cerința de capital pentru riscul de contraparte se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

SCRdef,1 reprezintă cerința de capital pentru riscul de contraparte aferent expunerilor de tip 1, conform dispozițiilor de la alineatul (2);

(b)

SCRdef,2 reprezintă cerința de capital pentru riscul de contraparte aferent expunerilor de tip 2, conform dispozițiilor de la alineatul (3).

2.   Expunerile de tip 1 constau în expuneri referitoare la următoarele elemente:

(a)

contracte de diminuare a riscurilor, inclusiv contracte de reasigurare, vehicule investiționale, securitizări pentru asigurări și instrumente derivate;

(b)

conturi la bănci, astfel cum sunt definite la articolul 6 litera F din Directiva 91/674/CEE a Consiliului (14);

(c)

depozite la întreprinderi cedente, dacă numărul de expuneri pe un singur debitor nu depășește 15;

(d)

angajamente primite de o întreprindere de asigurare sau de reasigurare care au fost apelate, dar sunt încă neplătite, dacă numărul de expuneri pe un singur debitor nu depășește 15, inclusiv capitalul ordinar apelat dar nevărsat și acțiunile preferențiale, angajamentele cu caracter juridic obligatoriu de a subscrie și a plăti pasivele subordonate care au fost subscrise, dar nu au fost plătite, fondurile inițiale apelate dar nevărsate, contribuțiile membrilor sau elementul fondurilor proprii de bază echivalent pentru întreprinderi mutuale și de tip mutual, garanțiile apelate dar neplătite, acreditivele apelate dar neplătite, creanțe apelate dar neplătite pe care asociațiile mutuale sau de tip mutual le pot avea față de propriii membri prin solicitarea unor contribuții suplimentare;

(e)

angajamentele cu caracter juridic obligatoriu pe care și le-a luat sau pe care le-a convenit întreprinderea și care ar putea da naștere unor obligații de plată ce depind de bonitatea sau de producerea stării de nerambursare a unei contrapărți, inclusiv garanțiile, acreditivele și scrisorile de confort pe care le-a furnizat întreprinderea.

3.   Expunerile de tip 2 constau în toate expunerile de credit care nu sunt acoperite în cadrul submodulului „risc de marjă de credit” și care nu sunt de tip 1, inclusiv următoarele:

(a)

creanțe de la intermediari;

(b)

datorii ale deținătorilor de polițe;

(c)

credite ipotecare care îndeplinesc cerințele de la articolul 191 alineatele (2)-(13);

(d)

depozite la întreprinderi cedente, dacă numărul de expuneri pe un singur debitor depășește 15;

(e)

angajamente primite de o întreprindere de asigurare sau de reasigurare care au fost apelate, dar neplătite încă, conform prevederilor de la alineatul (2) litera (d), dacă numărul de expuneri pe un singur debitor nu depășește 15.

4.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare au latitudinea de a considera toate expunerile menționate la alineatul (3) literele (d) și (e) drept expuneri de tip 1, indiferent de numărul expunerilor pe un singur debitor.

5.   Dacă s-a furnizat un acreditiv, o garanție sau o tehnică echivalentă de diminuare a riscurilor pentru garantarea integrală a unei expuneri, iar respectiva tehnică de diminuare a riscurilor respectă cerințele de la articolele 209-215, atunci furnizorul acreditivului, al garanției sau al tehnicii echivalente de diminuare a riscurilor respective poate fi considerat drept contraparte pentru expunerea garantată, în scopul evaluării numărului de expuneri pe un singur debitor.

6.   Următoarele riscuri de credit nu sunt acoperite în cadrul modulului „risc de contraparte”:

(a)

riscul de credit transferat de un instrument derivat de credit;

(b)

riscul de credit aferent emiterii de datorii prin vehicule investiționale, fie că acestea se conformează definiției de la articolul 13 punctul 26 din Directiva 2009/138/CE, fie că nu;

(c)

riscul de subscriere aferent asigurărilor și reasigurărilor de credit și garanții, conform mențiunii din liniile de activitate 9, 21 și 28 din anexa I la prezentul regulament;

(d)

riscul de credit aferent creditelor ipotecare care nu îndeplinesc cerințele de la articolul 191 alineatele (2)-(9).

7.   Garanțiile investiționale care au drept obiect contractele de asigurare furnizate deținătorilor polițelor de către o parte terță și pentru care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare ar fi responsabilă în cazul unei stări de nerambursare a părții terțe sunt tratate drept instrumente derivate în cadrul modulului „risc de contraparte”.

Articolul 190

Expunerile pe un singur debitor

1.   Cerința de capital pentru riscul de contraparte se calculează pe baza expunerilor pe un singur debitor. În acest scop, expunerile față de întreprinderi care aparțin aceluiași grup sunt considerate expuneri pe un singur debitor.

2.   Întreprinderea de asigurare sau de reasigurare poate considera expunerile care aparțin unor membri diferiți ai aceluiași acord juridic sau contractual de coasigurare drept expuneri pe un singur debitor dacă probabilitatea producerii unei stări de nerambursare a expunerii pe un singur debitor este calculată în conformitate cu articolul 199, iar pierderea în caz de nerambursare este calculată în conformitate cu articolul 193 dacă este vorba de o participare în coasigurare de tip A, în conformitate cu articolul 194 dacă este vorba de o participare în coasigurare de tip B și în conformitate cu articolul 195 dacă este vorba de o participare în coasigurare de tip C. Ca o abordare alternativă, expunerile față de întreprinderi care aparțin aceluiași acord de coasigurare sunt tratate ca expuneri pe un singur debitor.

Articolul 191

Creditele ipotecare

1.   Creditele de retail garantate cu ipoteci pe bunuri imobile locative (creditele ipotecare) sunt tratate drept expuneri de tip 2 în cadrul riscului de contraparte, cu condiția să fie îndeplinite cerințele de la alineatele (2)-(13).

2.   Expunerea trebuie să fie față de una sau mai multe persoane fizice sau față de o întreprindere mică sau mijlocie.

3.   Expunerea trebuie să facă parte dintr-un număr semnificativ de expuneri cu caracteristici similare, astfel încât riscurile asociate unei astfel de creditări să fie reduse considerabil.

4.   Cuantumul total, incluzând eventualele expuneri aflate în stare de nerambursare, datorat întreprinderii de asigurare sau de reasigurare și, dacă este cazul, tuturor întreprinderilor afiliate în sensul articolului 212 alineatul (1) litera (b) și alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE, de contraparte sau de altă parte terță conexă, nu depășește, conform informațiilor deținute de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare, 1 000 000 EUR. Întreprinderea de asigurare sau de reasigurare ia măsuri adecvate pentru a obține informația respectivă.

5.   Bunurile imobile locative sunt sau vor fi ocupate sau date cu chirie de proprietar.

6.   Valoarea proprietății nu depinde în mod semnificativ de calitatea creditului debitorului.

7.   Riscul asociat debitorului nu depinde în mod semnificativ de randamentul bunului-suport, ci de capacitatea reală a debitorului de a rambursa datoria din alte surse; în consecință, rambursarea sumelor datorate nu depinde în mod semnificativ de fluxurile de trezorerie generate de bunul care servește drept garanție reală. Pentru aceste alte surse, întreprinderea de asigurare sau de reasigurare trebuie, în momentul acordării împrumutului, să stabilească raportul maxim dintre împrumuturi și venituri, ca parte a politicii sale de creditare, și să obțină dovezi corespunzătoare privind veniturile relevante.

8.   Trebuie îndeplinite simultan următoarele cerințe privind securitatea juridică:

(a)

o ipotecă sau un privilegiu trebuie să fie executorii în toate jurisdicțiile relevante la momentul încheierii contractului de credit și trebuie înregistrate în mod corespunzător și în timp util;

(b)

toate cerințele juridice privind stabilirea gajului trebuie să fi fost îndeplinite;

(c)

contractul de protecție și procesul juridic care stă la baza acestuia permit întreprinderii de asigurare sau de reasigurare să valorifice protecția într-un interval de timp rezonabil.

9.   Sunt îndeplinite toate cerințele următoare privind monitorizarea valorii bunurilor imobile și evaluarea bunurilor imobile:

(a)

întreprinderea de asigurare sau de reasigurare monitorizează valoarea proprietății frecvent — cel puțin o dată la trei ani. Frecvența monitorizării realizate de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare crește în cazul în care condițiile de piață suferă modificări semnificative;

(b)

evaluarea bunurilor imobile trebuie revizuită atunci când informațiile de care dispune întreprinderea de asigurare sau de reasigurare indică faptul că valoarea bunurilor imobile ar fi putut să scadă semnificativ în comparație cu nivelul general al prețurilor de pe piață, iar această revizuire este externă, independentă și efectuată de către un evaluator care are calificarea, abilitățile și experiența necesare pentru a efectua o evaluare și este independent de procesul de luare a deciziei de acordare a creditului.

10.   În sensul alineatului (9), întreprinderile de asigurare sau de reasigurare pot utiliza metode statistice pentru a monitoriza valoarea bunurilor imobile și a identifica bunurile imobile care necesită reevaluare.

11.   Întreprinderea de asigurare sau de reasigurare trebuie să formalizeze în mod clar tipurile de bunuri imobile locative pe care le acceptă în garanție, precum și politicile lor de creditare în acest domeniu. Întreprinderea de asigurare sau de reasigurare impune evaluatorului independent al valorii de piață a bunurilor imobile, conform dispozițiilor de la articolul 198 alineatul (2), să formalizeze valoarea de piață respectivă într-un mod transparent și clar.

12.   Întreprinderea de asigurare sau de reasigurare trebuie să dispună de proceduri de monitorizare a caracterului adecvat al asigurării împotriva riscului de daune a bunului acceptat ca protecție a creditului.

13.   Întreprinderea de asigurare sau de reasigurare raportează toate datele următoare referitoare la pierderi care decurg din credite ipotecare autorității de supraveghere:

(a)

pierderi care decurg din credite care au fost clasificate drept expuneri de tip 2 în orice an în conformitate cu articolul 189 alineatul (3);

(b)

pierderi globale din orice an.

14.   Autoritățile de supraveghere publică anual la nivel agregat datele menționate la alineatul (13) literele (a) și (b), împreună cu datele istorice, dacă sunt disponibile. La cererea unei alte autorități de supraveghere dintr-un stat membru sau la cererea ABE sau a EIOPA, o autoritate de supraveghere furnizează către autoritatea de supraveghere solicitantă, ABE sau EIOPA informații mai detaliate privind situația piețelor imobiliare rezidențiale din statul membru respectiv.

Articolul 192

Pierderea în caz de nerambursare

1.   Pierderea în caz de nerambursare pentru o expunere pe un singur debitor este egală cu suma pierderilor aferente obligației de plată pentru fiecare expunere la contrapărți care aparțin expunerii pe un singur debitor. Pierderea în caz de nerambursare este exprimată fără a include datoriile către contrapărți care aparțin expunerii pe un singur debitor, cu condiția ca respectivele datorii și expuneri să fie compensate în cazul producerii stării de nerambursare a contrapărților și cu condiția ca articolele 209 și 210 să fie respectate în ceea ce privește acest drept de compensare. Nu este permisă compensarea dacă se scontează ca datoriile să fie achitate înainte de compensarea expunerii de credit.

2.   Pierderea în caz de nerambursare pentru un contract de reasigurare sau o securitizare de asigurare se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

Recoverables reprezintă cea mai bună estimare a sumelor care pot fi recuperate din contractul de reasigurare sau din securitizarea de asigurare și de la debitorii aferenți;

(b)

RMre reprezintă efectul de diminuare a riscului de subscriere aferent contractului de reasigurare sau securitizării;

(c)

Collateral reprezintă valoarea ponderată la risc a garanțiilor reale aferente contractului de reasigurare sau securitizării;

(d)

F reprezintă un factor prin care se ține cont de efectul economic al contractului de garanție reală aferent contractului de reasigurare sau securitizării în cazul producerii oricărui eveniment de credit care are legătură cu contrapartea.

În cazul în care contractul de reasigurare este încheiat cu o întreprindere de asigurare sau de reasigurare sau cu o întreprindere de asigurare sau de reasigurare dintr-o țară terță, iar cel puțin 60 % din activele contrapărții respective fac obiectul unor contracte de garanție reală, pierderea în caz de nerambursare se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

 

F reprezintă un factor prin care se ține cont de efectul economic al contractului de garanție reală aferent contractului de reasigurare sau securitizării în cazul producerii unui eveniment de credit care are legătură cu contrapartea.

3.   Pierderea în caz de nerambursare pentru un instrument derivat se calculează după cum urmează:

Formula

unde

(a)

Derivative reprezintă valoarea instrumentului derivat, determinată în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE.

(b)

RMfin reprezintă efectul de a diminuare a riscului de piață aferent instrumentului derivat;

(c)

Collateral reprezintă valoarea ponderată la risc a garanțiilor reale aferente instrumentului derivat;

(d)

F' reprezintă un factor prin care se ține cont de efectul economic al contractului de garanție reală aferent instrumentului derivat în cazul producerii unui eveniment de credit care are legătură cu contrapartea.

4.   Pierderea în caz de nerambursare pentru un credit ipotecar se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

Loan reprezintă valoarea creditului ipotecar, determinată în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE.

(b)

Mortgage reprezintă valoarea ponderată la risc a ipotecii.

5.   Pierderea în caz de nerambursare pentru un angajament cu caracter juridic obligatoriu, astfel cum se menționează la articolul 189 alineatul (2) litera (e) din prezentul regulament, este egală cu diferența dintre valoarea sa nominală și valoarea sa calculată în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE.

6.   Pierderea în caz de nerambursare aferentă conturilor la bănci, astfel cum sunt definite la articolul 6 litera F din Directiva 91/674/CEE, survenită în cazul unui depozit la o întreprindere cedentă, al unui element prevăzut la articolul 189 alineatul (2) litera (d) sau la articolul 189 alineatul (3) litera (e) din prezentul regulament sau al unei creanțe asupra unui intermediar sau asupra unui debitor deținător al unei polițe, precum și în cazul oricărei alte expuneri care nu este menționată în altă parte în prezentul articol, este egală cu valoarea sa calculată în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE.

Articolul 193

Pierderea în caz de nerambursare pentru participările în coasigurare de tip A

1.   În cazul participărilor în coasigurare de tip A pe care întreprinderea le consideră expuneri separate pe un singur debitor în conformitate cu articolul 190 alineatul (2), dacă membrii sunt răspunzători fiecare numai în limita propriei porțiuni din obligația care este acoperită prin acordul de coasigurare, pierderea în caz de nerambursare este calculată în conformitate cu articolul 192.

În cazul participărilor în coasigurare de tip A pe care întreprinderea le consideră expuneri separate pe un singur debitor în conformitate cu articolul 190 alineatul (2), dacă membrii sunt răspunzători fiecare pentru cuantumul integral al obligației care este acoperită prin acordul de coasigurare, pierderea în caz de nerambursare calculată în conformitate cu articolul 192 este înmulțită cu factorul de partajare a riscului, calculat după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

Formula

;

(b)

i reprezintă toți membrii acordului de coasigurare care intră în domeniul de aplicare definit la articolul 2 din Directiva 2009/138/CE, iar j reprezintă toți membrii acordului de coasigurare care nu intră în domeniul de aplicare prevăzut la articolul 2 din directiva citată;

(c)

Formula

;

(d)

Pj reprezintă partea din riscul total al acordului de coasigurare asumată de membrul acordului de coasigurare j;

(e)

pentru membrii în cazul cărora este disponibilă o evaluare a creditului efectuată de o ECAI desemnată,SRi și SRj se determină în funcție de tabelul de mai jos:

Nivelul de calitate a creditului

0

1

2

3

4

5

6

SRi

196 %

196 %

175 %

122 %

95 %

75 %

75 %

(f)

pentru membrii acordului de coasigurare care intră în domeniul de aplicare al Directivei 2009/138/CE și pentru care nu este disponibilă o evaluare a creditului efectuată de o ECAI desemnată, SRi și SRj sunt reprezentate de cele mai recente rate de solvabilitate;

(g)

pentru membrii acordului de coasigurare situați într-o țară terță în cazul cărora nu este disponibilă o evaluare a creditului efectuată de o ECAI desemnată:

(i)

SRi și SRj sunt egale cu 100 % dacă membrul acordului de coasigurare este situat într-o țară al cărei regim de solvabilitate este considerat echivalent în temeiul articolului 172 din Directiva 2009/138/CE;

(ii)

SRi și SRj sunt egale cu 75 % dacă membrul acordului de coasigurare este situat într-o țară al cărei regim de solvabilitate nu este considerat echivalent în temeiul articolului 172 din Directiva 2009/138/CE.

2.   Dacă întreprinderea transferă riscul către un acord de coasigurare prin intermediul unei întreprinderi centrale, întreprinderea centrală este considerată parte a acordului de coasigurare, iar partea sa din risc se calculează în consecință.

Articolul 194

Pierderea în caz de nerambursare pentru participările în coasigurare de tip B

1.   În cazul participărilor în coasigurare de tip B pe care întreprinderea le consideră expuneri separate pe un singur debitor în conformitate cu articolul 190 alineatul (2), dacă membrii sunt răspunzători fiecare pentru cuantumul integral al obligației care este acoperită prin acordul de coasigurare, pierderea în caz de nerambursare este calculată după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

PU reprezintă partea din risc a întreprinderii în conformitate cu condițiile acordului de coasigurare;

(b)

PC reprezintă partea din risc a membrului-contraparte în conformitate cu condițiile acordului de coasigurare;

(c)

RRC este egal cu:

(i)

10 %, dacă cel puțin 60 % din activele membrului-contraparte fac obiectul unor acorduri de garanție reală;

(ii)

50 % în caz contrar;

(d)

BEC reprezintă cea mai bună estimare a pasivului cedat membrului-contraparte de către întreprindere, cu deducerea oricăror cuantumuri reasigurate la contrapărți din afara acordului de coasigurare;

(e)

ΔRMC reprezintă contribuția membrului-contraparte la efectul de diminuare a riscurilor pe care îl are acordul de coasigurare asupra riscului de subscriere al întreprinderii;

(f)

Collateral reprezintă valoarea ponderată la risc a garanțiilor reale deținute de membrul-contraparte al acordului de coasigurare;

(g)

F reprezintă factorul prin care se ține cont de efectul economic al garanțiilor reale deținute de membrul-contraparte, calculat în conformitate cu articolul 197.

2.   În cazul participărilor în coasigurare de tip B pe care întreprinderea le consideră expuneri separate pe un singur debitor în conformitate cu articolul 190 alineatul (2), dacă membrii sunt răspunzători fiecare numai în limita propriei porțiuni din obligația care este acoperită prin acordul de coasigurare, pierderea în caz de nerambursare este calculată după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

PC reprezintă partea din risc a membrului-contraparte în conformitate cu condițiile acordului de coasigurare;

(b)

RRC este egal cu:

(i)

10 %, dacă cel puțin 60 % din activele membrului-contraparte fac obiectul unor acorduri de coasigurare;

(ii)

50 % în caz contrar;

(c)

BEU reprezintă cea mai bună estimare a pasivului cedat acordului de coasigurare de către întreprindere, cu deducerea oricăror cuantumuri reasigurate la contrapărți din afara acordului de coasigurare;

(d)

ΔRMC reprezintă contribuția membrului-contraparte la efectul de diminuare a riscurilor pe care îl are acordul de coasigurare asupra riscului de subscriere al întreprinderii;

(e)

Collateral reprezintă valoarea ponderată la risc a garanțiilor reale deținute de membrul-contraparte al acordului de coasigurare;

(f)

F reprezintă factorul prin care se ține cont de efectul economic al garanțiilor reale deținute de membrul-contraparte, calculat în conformitate cu articolul 197.

Articolul 195

Pierderea în caz de nerambursare pentru participările în coasigurare de tip C

În cazul participărilor în coasigurare de tip C pe care întreprinderea le consideră expuneri separate pe un singur debitor în conformitate cu articolul 190 alineatul (2), pierderea în caz de nerambursare este calculată după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

PU reprezintă partea din risc a întreprinderii în conformitate cu condițiile acordului de coasigurare;

(b)

RRCE este egal cu:

(i)

10 %, dacă cel puțin 60 % din activele contrapărții externe fac obiectul unor contracte de garanție reală;

(ii)

50 % în caz contrar;

(c)

BECE reprezintă cea mai bună estimare a pasivului cedat contrapărții externe de către acordul de coasigurare în ansamblu;

(d)

ΔRMCE reprezintă contribuția contrapărții externe la efectul de diminuare a riscurilor pe care îl are acordul de coasigurare asupra riscului de subscriere al întreprinderii;

(e)

Collateral reprezintă valoarea ponderată la risc a garanțiilor reale deținute de membrul-contraparte al acordului de coasigurare;

(f)

F reprezintă factorul prin care se ține cont de efectul economic al garanțiilor reale deținute de membrul-contraparte, calculat în conformitate cu articolul 197.

Articolul 196

Efectul de diminuare a riscurilor

Efectul de diminuare a riscurilor de subscriere sau de piață ale unui acord de reasigurare, ale unei securitizări sau ale unui instrument derivat este egal cu diferența dintre următoarele cerințe de capital:

(a)

cerința de capital ipotetică pentru riscul de subscriere sau de piață al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare care s-ar aplica în cazul în care nu ar exista contractul de reasigurare, securitizarea sau instrumentul derivat;

(b)

cerința de capital pentru riscul de subscriere sau de piață al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare.

Articolul 197

Valoarea ponderată la risc a garanțiilor reale

1.   Valoarea ponderată la risc a garanțiilor reale furnizate ca garanție, astfel cum se prevede la articolul 1 punctul 26 litera (b), este egală cu diferența dintre valoarea activelor deținute ca garanție reală, evaluate în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE, și ajustarea pentru riscul de piață, astfel cum este prevăzută la alineatul (5) de la prezentul articol, cu condiția să fie îndeplinite simultan cele două condiții de mai jos:

(a)

întreprinderea de asigurare sau de reasigurare are dreptul [sau este beneficiara unei fiducii (trust) în care mandatatorul are dreptul] să lichideze sau să rețină, în timp util, garanția în cazul apariției unei stări de nerambursare, de insolvență ori de faliment sau a altui eveniment de credit care are legătură cu contrapartea (cerința referitoare la contraparte);

(b)

întreprinderea de asigurare sau de reasigurare are dreptul [sau este beneficiara unei fiducii (trust) în care mandatatorul are dreptul] să lichideze sau să rețină, în timp util, garanția în cazul apariției unei stări de nerambursare, de insolvență ori de faliment sau a altui eveniment de credit care are legătură cu depozitarul sau cu altă parte terță care deține garanția reală în numele contrapărții (cerința referitoare la partea terță);

2.   În cazul în care sunt îndeplinite cerința referitoare la contraparte și criteriile prevăzute la articolul 214 din prezentul regulament, iar cerința referitoare la partea terță nu este îndeplinită, valoarea ponderată la risc a unei garanții reale furnizate ca garanție, astfel cum se menționează la articolul 1 punctul 26 litera (b) din prezentul regulament, este egală cu 90 % din diferența dintre valoarea activelor deținute ca garanție reală, evaluate în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE și ajustarea pentru riscul de piață, astfel cum este prevăzută la alineatul (5) de la prezentul articol.

3.   Când nu sunt îndeplinite fie cerința referitoare la contraparte, fie cerințele prevăzute la articolul 214, valoarea ponderată la risc a garanțiilor reale furnizate ca garanții, astfel cum se menționează la articolul 1 punctul 26 litera (b), este egală cu zero.

4.   Valoarea ponderată la risc a unei garanții reale în cazul căreia se transferă proprietatea deplină, astfel cum se prevede la articolul 1 punctul 26 litera (a) din prezentul regulament, este egală cu diferența dintre valoarea activelor deținute ca garanție reală, evaluate în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE, și ajustarea pentru riscul de piață, astfel cum este prevăzută la alineatul (5) de la prezentul articol, cu condiția să fie îndeplinite cerințele prevăzute la articolul 214 din prezentul regulament.

5.   Ajustarea pentru riscul de piață este egală cu diferența dintre următoarele cerințe de capital:

(a)

cerința de capital ipotetică pentru riscul de piață al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare care s-ar aplica dacă activele deținute ca garanție reală nu ar fi incluse în calcul;

(b)

cerința de capital ipotetică pentru riscul de piață al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare care s-ar aplica dacă activele deținute ca garanție reală ar fi incluse în calcul.

6.   În sensul alineatului (5), riscul valutar aferent activelor deținute ca garanție reală se calculează prin compararea monedei activelor deținute ca garanție reală cu moneda expunerii aferente.

7.   Dacă, în cazul insolvenței contrapărții, la determinarea părții proporționale a întreprinderii de asigurare sau de asigurare din masa credală a contrapărții care depășește garanțiile reale nu se ține cont de faptul că întreprinderea primește garanțiile reale, factorii F și F' menționați la articolul 192 alineatele (2) și (3) vor avea ambii valoarea de 100 %. În toate celelalte cazuri, acești factori vor avea valoarea de 50 % și, respectiv, 90 %.

Articolul 198

Valoarea ponderată la risc a ipotecilor

1.   Valoarea ponderată la risc a ipotecilor este egală cu diferența dintre valoarea bunurilor imobile locative deținute ca ipotecă, evaluate în conformitate cu alineatul (2), și ajustarea pentru riscul de piață, astfel cum se menționează la alineatul (3).

2.   Valoarea bunurilor imobile locative deținute ca ipotecă este valoarea de piață, redusă corespunzător pentru a reflecta rezultatele monitorizării impuse în temeiul articolului 191 alineatele (9) și (10) din prezentul regulament și pentru a se ține seama de existența oricăror creanțe cu rang prioritar asupra bunului imobil. Evaluarea externă și independentă a bunului imobil trebuie să fie egală cu sau mai mică decât valoarea de piață calculată în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE.

3.   Ajustarea pentru riscul de piață menționată la alineatul (1) este egală cu diferența dintre următoarele cerințe de capital:

(a)

cerința de capital ipotetică pentru riscul de piață al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare care s-ar aplica dacă bunurile imobile locative deținute ca ipotecă nu ar fi incluse în calcul;

(b)

cerința de capital ipotetică pentru riscul de piață al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare care s-ar aplica dacă bunurile imobile locative deținute ca ipotecă ar fi incluse în calcul.

4.   În sensul alineatului (2), riscul valutar aferent bunurilor imobile locative deținute ca ipotecă se calculează prin compararea monedei bunurilor imobile locative cu moneda împrumutului aferent.

Subsecțiunea 2

Expunerile de tip 1

Articolul 199

Probabilitatea de nerambursare

1.   Probabilitatea de nerambursare pentru o expunere pe un singur debitor este egală cu media probabilităților de nerambursare pentru fiecare expunere față de contrapărți care aparțin expunerii pe un singur debitor, ponderate cu pierderile în caz de nerambursare aferente respectivelor expuneri.

2.   Expunerii i pe un singur debitor pentru care este disponibilă o evaluare a creditului efectuată de o ECAI desemnată i se atribuie o probabilitate de nerambursare PDi conform tabelului de mai jos.

Nivelul de calitate a creditului

0

1

2

3

4

5

6

Probabilitatea de nerambursare PD i

0,002 %

0,01 %

0,05 %

0,24 %

1,20 %

4,2 %

4,2 %

3.   Expunerilor i pe un singur debitor față de o întreprindere de asigurare sau de reasigurare pentru care nu este disponibilă o evaluare a creditului efectuată de o ECAI desemnată și care își îndeplinește cerința de capital minim li se atribuie o probabilitate de nerambursare PDi , în funcție de rata de solvabilitate a întreprinderii, conform tabelului de mai jos:

Rata de solvabilitate

196 %

175 %

150 %

125 %

122 %

100 %

95 %

75 %

Probabilitatea de nerambursare

0,01 %

0,05 %

0,1 %

0,2 %

0,24 %

0,5 %

1,2 %

4,2 %

Dacă rata de solvabilitate se situează între două dintre valorile prevăzute în tabelul de mai sus, valoarea probabilității de nerambursare se calculează prin interpolare liniară pe baza valorilor celor mai apropiate ale probabilității de nerambursare corespunzătoare celor mai apropiate rate de solvabilitate prevăzute în tabelul de mai sus. Dacă rata de solvabilitate este mai mică de 75 %, probabilitatea de nerambursare este egală cu 4,2 %. Dacă rata de solvabilitate este mai mare de 196 %, probabilitatea de nerambursare este egală cu 0,01 %.

În sensul prezentului alineat, termenul „rată de solvabilitate” desemnează raportul dintre cuantumul eligibil al fondurilor proprii pentru îndeplinirea cerinței de capital de solvabilitate și cerința de capital de solvabilitate, calculată pe baza celor mai recente valori disponibile.

4.   Expunerilor față de o întreprindere de asigurare sau de reasigurare care nu își îndeplinește cerința de capital minim li se atribuie o probabilitate de nerambursare egală cu 4,2 %.

5.   Alineatele (3) și (4) de la prezentul articol se aplică numai de la data publicării de către întreprinderea care corespunde expunerii a raportului său privind solvabilitatea și situația financiară menționat la articolul 51 din Directiva 2009/138/CE. Înainte de această dată, dacă este disponibilă, în cazul expunerilor, o evaluare a creditului efectuată de o ECAI desemnată, se aplică alineatul (2). În caz contrar, expunerilor li se atribuie același factor de risc ca cele care ar rezulta din aplicarea alineatului (3) la expuneri față de o întreprindere de asigurare sau de reasigurare a cărei rată de solvabilitate este de 100 %.

6.   Expunerile față de o întreprindere de asigurare sau de reasigurare dintr-o țară terță pentru care nu este disponibilă o evaluare a creditului efectuată de o ECAI desemnată, care este situată într-o țară al cărei regim de solvabilitate este considerat, în conformitate cu articolul 227 din Directiva 2009/138/CE, echivalent cu cel prevăzut în Directiva 2009/138/CE și care se conformează cerințelor în materie de solvabilitate din țara terță respectivă li se atribuie o probabilitate de nerambursare de 0,5 %.

7.   Expunerilor față de instituții de credit și instituții financiare în sensul de la articolul 4 alineatul (1) punctele 1 și 26 din Regulamentul 575/2013 care se conformează cerințelor în materie de solvabilitate prevăzute în Directiva 2013/36/UE și în Regulamentul (UE) nr. 575/2013 și pentru care nu este disponibilă o evaluare a creditului efectuată de o ECAI desemnată li se atribuie o probabilitate de nerambursare de 0,5 %.

8.   Expunerilor față de contrapărțile menționate la articolul 180 alineatul (2) literele (a)-(d) li se atribuie o probabilitate de nerambursare de 0 %.

9.   Probabilitatea de nerambursare aferentă expunerilor pe un singur debitor diferite de cele identificate la alineatele (2)-(8) este egală cu 4,2 %.

10.   Dacă s-a furnizat un acreditiv, o garanție sau un instrument echivalent pentru garantarea integrală a unei expuneri, iar respectivul instrument respectă cerințele de la articolele 209-215, atunci furnizorul acreditivului, al garanției sau al instrumentului respectiv poate fi considerat drept contrapartea pentru expunerea garantată, în scopul evaluării probabilității de nerambursare aferente expunerii pe un singur debitor.

11.   În sensul alineatului (10), expunerile garantate integral, necondiționat și irevocabil de contrapărțile enumerate în actul de punere în aplicare adoptat în temeiul articolului 109a alineatul (2) litera (a) din Directiva 2009/138/CE sunt tratate drept expuneri față de administrația centrală.

Articolul 200

Expunerile de tip 1

1.   Dacă deviația standard a distribuției pierderilor aferente expunerilor de tip 1 este mai mică sau egală cu 7 % din valoarea totală a pierderii în caz de nerambursare aferente tuturor expunerilor de tip 1, cerința de capital pentru riscul de contraparte aferent expunerilor de tip 1 se calculează după cum urmează:

Formula

unde σ reprezintă deviația standard a distribuției pierderilor aferente expunerilor de tip 1, astfel cum este definită la alineatul (4).

2.   Dacă deviația standard a distribuției pierderilor aferente expunerilor de tip 1 este mai mare de 7 % din valoarea totală a pierderii în caz de nerambursare aferente tuturor expunerilor de tip 1 și mai mică sau egală cu 20 % din valoarea totală a pierderii în caz de nerambursare aferente tuturor expunerilor de tip 1, cerința de capital pentru riscul de contraparte aferent expunerilor de tip 1 se calculează după cum urmează:

Formula

unde σ reprezintă deviația standard a distribuției pierderilor aferente expunerilor de tip 1.

3.   Dacă deviația standard a distribuției pierderilor aferente expunerilor de tip 1 este mai mare de 20 % din valoarea totală a pierderii în caz de nerambursare aferente tuturor expunerilor de tip 1, cerința de capital pentru riscul de contraparte aferent expunerilor de tip 1 este egală cu pierderea totală în caz de nerambursare aferentă tuturor expunerilor de tip 1.

4.   Deviația standard a distribuției pierderilor aferente expunerilor de tip 1 se calculează după cum urmează:

Formula

unde V reprezintă varianța distribuției pierderilor aferente expunerilor de tip 1.

Articolul 201

Varianța distribuției pierderilor aferente expunerilor de tip 1

1.   Varianța distribuției pierderilor aferente expunerilor de tip 1, astfel cum se menționează la articolul 200 alineatul (4), este egală cu suma dintre V inter și V intra.

2.   V inter se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

suma include toate combinațiile posibile (j, k) de probabilități diferite de nerambursare aferente expunerilor pe un singur debitor în conformitate cu articolul 199;

(b)

TLGDj și TLGDk reprezintă suma pierderilor în caz de nerambursare aferente expunerilor de tip 1 pentru contrapărți a căror probabilitate de nerambursare este PDj și, respectiv, PDk.

3.   Vintra se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

prima sumă include toate probabilitățile diferite de nerambursare aferente expunerilor pe un singur debitor în conformitate cu articolul 199;

(b)

a doua sumă include toate expunerile pe un singur debitor care au o probabilitate de nerambursare egală cu PDj ;

(c)

LGDi reprezintă pierderea în caz de nerambursare aferentă expunerii i pe un singur debitor.

Subsecțiunea 3

Expunerile de tip 2

Articolul 202

Expunerile de tip 2

Cerința de capital pentru riscul de contraparte aferent expunerilor de tip 2 este egală cu pierderea la nivelul fondurilor proprii de bază care ar rezulta dintr-o scădere instantanee a valorii expunerilor de tip 2 cu următorul cuantum:

Formula

unde:

(a)

LGDreceivables>3months reprezintă pierderea totală în caz de nerambursare aferentă tuturor creanțelor de la intermediari care sunt restante de mai mult de trei luni;

(b)

suma include toate expunerile de tip 2, cu excepția creanțelor de la intermediari care sunt restante de mai mult de trei luni;

(c)

LGDi reprezintă pierderea în caz de nerambursare aferentă expunerii de tip 2 i.

SECȚIUNEA 7

Modulul „imobilizări necorporale”

Articolul 203

Cerința de capital pentru riscul aferent imobilizărilor necorporale se calculează după cum urmează:

Formula

unde Vintangibles reprezintă cuantumul activelor necorporale recunoscute și evaluate în conformitate cu articolul 12 alineatul (2).

SECȚIUNEA 8

Riscul operațional

Articolul 204

1.   Cerința de capital pentru modulul „risc operațional” se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

BSCR reprezintă cerința de capital de solvabilitate de bază;

(b)

Op reprezintă cerința de capital de bază aferentă riscului operațional;

(c)

Expul reprezintă cuantumul cheltuielilor suportate în cursul celor 12 luni precedente în ceea ce privește contractele de asigurare de viață în care riscul de investiții le revine deținătorilor de polițe.

2.   Cerința de capital de bază pentru riscul operațional se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

Oppremiums reprezintă cerința de capital aferentă riscurilor operaționale pe baza primelor câștigate;

(b)

Opprovisions reprezintă cerința de capital aferentă riscurilor operaționale pe baza rezervelor tehnice.

3.   Cerința de capital pentru riscurile operaționale pe baza primelor câștigate se calculează după cum urmează:

Oppremiums =

0,04 · (Earnlife Earnlife–ul ) + 0,03 · Earnnon–life + max(0;0,04 · (Earnlife – 1,2 · pEarnlife – (Earnlife–ul – 1,2 · pEarnlife–ul ))) + max(0;0,03 · (Earnnon–life – 1,2 · pEarnnon–life ))

unde:

(a)

Earnlife reprezintă primele câștigate în ultimele 12 luni pentru obligațiile de asigurări și de reasigurări de viață, fără deducerea primelor aferente contractelor de reasigurare;

(b)

Earnlife-ul reprezintă primele câștigate în ultimele 12 luni pentru obligațiile de asigurare și de reasigurare de viață, dacă riscul de investiții le revine deținătorilor de polițe fără deducerea primelor aferente contractelor de reasigurare;

(c)

Earnnon-life reprezintă primele câștigate în ultimele 12 luni pentru obligațiile de asigurări și de reasigurări generale, fără deducerea primelor aferente contractelor de reasigurare;

(d)

pEarnlife reprezintă primele câștigate în cele 12 luni anterioare ultimelor 12 luni pentru obligațiile de asigurări și de reasigurări de viață, fără deducerea primelor aferente contractelor de reasigurare;

(e)

pEarnlife-ul reprezintă primele câștigate în cele 12 luni anterioare ultimelor 12 luni pentru obligațiile de asigurări de viață și de reasigurări, dacă riscul de investiții le revine deținătorilor de polițe fără deducerea primelor aferente contractelor de reasigurare;

(f)

pEarnnon-life reprezintă primele câștigate în cele 12 luni anterioare ultimelor 12 luni pentru obligațiile de asigurări și de reasigurări generale, fără deducerea primelor aferente contractelor de reasigurare.

În sensul prezentului alineat, se ia în considerare cuantumul brut al primelor câștigate, fără deducerea primelor pentru contractele de reasigurare.

4.   Cerința de capital pentru riscurile operaționale pe baza rezervelor tehnice se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

TPlife reprezintă rezervele tehnice pentru obligațiile de asigurare și de reasigurare de viață;

(b)

TPlife-ul reprezintă rezervele tehnice pentru obligațiile de asigurare de viață, dacă riscul de investiții le revine deținătorilor de polițe;

(c)

TPnon-life reprezintă rezervele tehnice pentru obligațiile de asigurare și de reasigurare generală.

În sensul prezentului alineat, rezervele tehnice nu includ marja de risc și se calculează fără deducerea sumelor recuperabile din contracte de asigurare și de la vehicule investiționale.

SECȚIUNEA 9

Ajustarea realizată pentru a ține seama de capacitatea rezervelor tehnice și a impozitelor amânate de a absorbi pierderile

Articolul 205

Dispoziții generale

Ajustarea menționată la articolul 103 litera (c) din Directiva 2009/138/CE, referitoare la capacitatea rezervelor tehnice și a impozitelor amânate de a absorbi pierderile, se calculează prin însumarea următoarelor elemente:

(a)

ajustarea realizată pentru a se ține seama de capacitatea rezervelor tehnice de a absorbi pierderile;

(b)

ajustarea realizată pentru a se ține seama de capacitatea impozitelor amânate de a absorbi pierderile;

Articolul 206

Ajustarea realizată pentru a se ține seama de capacitatea rezervelor tehnice de a absorbi pierderile

1.   Ajustarea realizată pentru a se ține seama de capacitatea rezervelor tehnice de a absorbi pierderile se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

BSCR reprezintă cerința de capital de solvabilitate de bază menționată la articolul 103 litera (a) din Directiva 2009/138/CE;

(b)

nBSCR reprezintă cerința de capital de solvabilitate de bază net menționată la alineatul (2) de la prezentul articol;

(c)

FDB reprezintă rezervele tehnice fără marjă de risc în ceea ce privește beneficiile discreționare viitoare.

2.   Cerința de capital de solvabilitate de bază net se calculează în conformitate cu dispozițiile din capitolul V secțiunea 1 subsecțiunile 1-7, cu toate modificările următoare:

(a)

În cazul în care calcularea unui modul sau a unui submodul al cerinței de capital de solvabilitate de bază se bazează pe impactul unui scenariu asupra fondurilor proprii de bază ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare, scenariul poate modifica valoarea beneficiilor discreționare viitoare incluse în rezervele tehnice;

(b)

calculul bazat pe scenarii al modulului „risc de subscriere pentru asigurarea de viață”, al submodulelor „risc de subscriere pentru asigurarea de sănătate SLT” și „risc de catastrofă în asigurarea de sănătate” și al modulelor „risc de piață” și „risc de contraparte”, precum și calculul bazat pe scenarii prevăzut la literele (c) și (d) se realizează ținând cont de impactul scenariului asupra beneficiilor discreționare viitoare incluse în rezervele tehnice, pe baza unor ipoteze privind deciziile viitoare de gestionare care se conformează articolului 23;

(c)

în locul cerinței de capital pentru riscul de contraparte aferent expunerilor de tip 1 menționat la articolul 189 alineatul (1), calculul se bazează pe o cerință de capital care este egală cu pierderea la nivelul fondurilor proprii de bază care ar rezulta dintr-o pierdere instantanee, cauzată de evenimente de nerambursare aferente unor expuneri de tip 1, a cuantumului cerinței de capital pentru riscul de contraparte aferent expunerilor de tip 1 menționate la articolul 189 alineatul (1);

(d)

dacă întreprinderile de asigurare și de reasigurare utilizează un calcul simplificat pentru o anumită cerință de capital, conform dispozițiilor de la articolele 91, 92, 93, 94, de la articolul 95 alineatele (1) și (2), de la articolele 96 și 101, de la articolul 103 alineatul (1) literele (a) și (b) sau de la articolul 104, calculul realizat de întreprinderi se bazează pe o cerință de capital egală cu pierderea la nivelul fondurilor proprii de bază care ar rezulta dintr-o pierdere instantanee a cuantumului cerinței de capital menționate la articolul relevant și pe ipoteza că pierderea instantanee este cauzată de riscul pe care îl reflectă cerința de capital menționată la articolul în cauză.

3.   În sensul alineatului (2) litera (b), întreprinderile de asigurare și de reasigurare țin cont, la distribuirea beneficiilor discreționare viitoare, de eventualele restricții legale, de la nivelul reglementărilor sau contractuale.

Articolul 207

Ajustarea realizată pentru a se ține seama de capacitatea impozitelor amânate de a absorbi pierderile

1.   Ajustarea realizată pentru a se ține seama de capacitatea impozitelor amânate de a absorbi pierderile este egală cu modificarea valorii impozitelor amânate ale întreprinderilor de asigurare sau de reasigurare care ar rezulta dintr-o pierdere instantanee a unui cuantum egal cu suma următoarelor elemente:

(a)

cerința de capital de solvabilitate de bază menționată la articolul 103 litera (a) din Directiva 2009/138/CE;

(b)

ajustarea realizată pentru a se ține seama de capacitatea rezervelor tehnice de a absorbi pierderile menționată la articolul 206 din prezentul regulament;

(c)

cerința de capital de solvabilitate de bază menționată la articolul 103 litera (b) din Directiva 2009/138/CE;

2.   În sensul alineatului (1), impozitele amânate sunt evaluate în conformitate cu articolul 15. Dacă pierderea menționată la alineatul (1) ar conduce la creșterea creanțelor privind impozitul amânat, întreprinderile de asigurare și de reasigurare nu utilizează această creștere pentru ajustare decât dacă pot demonstra că profiturile viitoare vor fi disponibile, în conformitate cu articolul 15 alineatul (3), ținând cont de mărimea pierderii menționate la alineatul (1) și de impactul acesteia asupra situației financiare actuale și viitoare a întreprinderii.

3.   În sensul alineatului (1), o scădere a datoriilor privind impozitul amânat sau o creștere a creanțelor privind impozitul amânat conduce la o ajustare negativă a capacității impozitelor amânate de a absorbi pierderile.

4.   În cazul în care calculul ajustării realizat în conformitate cu alineatul (1) conduce la o variație pozitivă a impozitelor amânate, ajustarea va fi egală cu zero.

5.   Dacă pentru calcularea ajustării capacității impozitelor amânate de a absorbi pierderile este nevoie ca pierderea menționată la alineatul (1) să fie alocată cauzelor sale, întreprinderile de asigurare și de reasigurare alocă pierderea riscurilor reflectate în cerința de capital de solvabilitate de bază și în cerința de capital pentru riscul operațional. Alocarea trebuie să fie proporțională cu contribuția modulelor și a submodulelor din formula standard la cerința de capital de solvabilitate de bază. Dacă o întreprindere de asigurare sau de reasigurare utilizează un model intern parțial în al cărui domeniu de aplicare nu intră ajustarea la capacitatea de absorbție a pierderilor a rezervelor tehnice și a impozitelor amânate, alocarea trebuie să fie proporțională cu contribuția modulelor și a submodulelor din formula standard care nu intră în domeniul de aplicare al modelului la cerința de capital de solvabilitate de bază.

SECȚIUNEA 10

Tehnicile de diminuare a riscului

Articolul 208

Metode și ipoteze

1.   Dacă întreprinderile de asigurare sau de reasigurare transferă riscurile de subscriere cu ajutorul unor contracte de reasigurare sau al unor vehicule investiționale care îndeplinesc cerințele prevăzute la articolele 209, 211 și 213 și, dacă aceste acorduri prevăd protecții în câteva dintre calculele bazate pe scenarii prevăzute în titlul I capitolul V secțiunile 2, 3 și 4, efectele de diminuare a riscurilor ale acestor acorduri contractuale sunt alocate calculelor bazate pe scenarii într-o manieră care reflectă, fără a avea loc o dublă contabilizare, efectul economic al protecțiilor prevăzute. În particular, efectul economic al protecțiilor prevăzute trebuie să se reflecte în determinarea pierderii fondurilor proprii de bază în cadrul calculelor bazate pe scenarii.

2.   Dacă întreprinderile de asigurare sau de reasigurare transferă riscurile de subscriere cu ajutorul unor reasigurări finite, astfel cum sunt definite la articolul 210 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE, care îndeplinesc cerințele prevăzute la articolele 209, 211 și 213 din prezentul regulament, contractele respective sunt recunoscute în calculele bazate pe scenarii prevăzute în titlul I capitolul V secțiunile 2, 3 și 4 din prezentul regulament numai în măsura în care riscul de subscriere este transferat contrapărții la contract. Fără a se aduce atingere tezei anterioare, reasigurarea finită sau măsurile similare în care lipsa unui transfer efectiv al riscurilor este comparabilă cu cazul reasigurării finite nu trebuie luate în calcul în scopul determinării măsurilor volumului în ceea ce privește riscul de primă și de rezervă în conformitate cu articolele 116 și 147 din prezentul regulament, nici în scopul calculării parametrilor specifici întreprinderii, în conformitate cu secțiunea 13 din prezentul capitol.

Articolul 209

Criteriile calitative

1.   În calculul cerinței de capital de solvabilitate de bază, întreprinderile de asigurare sau de reasigurare țin cont de tehnicile de diminuare a riscurilor, conform dispozițiilor de la articolul 101 alineatul (5) din Directiva 2009/138/CE, numai dacă sunt îndeplinite toate criteriile calitative de mai jos:

(a)

acordurile contractuale și transferurile riscurilor sunt valide din punct de vedere legal și au caracter executoriu din punct de vedere juridic în toate jurisdicțiile relevante;

(b)

întreprinderea de asigurare sau de reasigurare a luat toate măsurile adecvate pentru a asigura eficacitatea acordului și a administra riscurile asociate acestuia;

(c)

întreprinderea de asigurare sau de reasigurare este capabilă să monitorizeze permanent eficacitatea acordului și riscurile asociate acestuia;

(d)

în cazul producerii unei stări de nerambursare, a insolvenței sau a falimentului unei contrapărți ori a altui eveniment de credit prevăzut în documentația tranzacției aferentă acordului, întreprinderea de asigurare sau de reasigurare deține o creanță directă asupra contrapărții în cauză;

(e)

nu există o dublă contabilizare a efectelor de diminuare a riscurilor la nivelul fondurilor proprii și al calculului cerinței de capital de solvabilitate și nici în cadrul calculării cerinței de capital de solvabilitate.

2.   Numai tehnicile de diminuare a riscurilor care urmează să rămână în vigoare pentru cel puțin 12 luni și care îndeplinesc criteriile calitative prevăzute în secțiunea prezentă sunt luate în calcul integral în cadrul cerinței de capital de solvabilitate de bază. În toate celelalte cazuri, efectul de diminuare a riscurilor al tehnicilor de diminuare a riscurilor care sunt în vigoare pentru o perioadă mai scurtă de 12 luni și care îndeplinesc criteriile calitative prevăzute în secțiunea prezentă este luat în calcul în cadrul cerinței de capital de solvabilitate de bază proporțional fie cu durata integrală a expunerii la risc, fie cu perioada în care tehnica de diminuare a riscurilor este în vigoare, dacă aceasta din urmă este mai scurtă.

3.   Dacă un acord contractual care reglementează tehnicile de diminuare a riscurilor urmează să rămână în vigoare pentru o perioadă mai scurtă de 12 luni, iar întreprinderea de asigurare sau de reasigurare intenționează să înlocuiască tehnica de diminuare a riscurilor cu un acord similar la momentul expirării acesteia, tehnica de diminuare a riscurilor este luată în calcul integral în cadrul cerinței de capital de solvabilitate de bază, cu condiția să fie îndeplinite toate criteriile calitative de mai jos:

(a)

întreprinderea de asigurare sau de reasigurare dispune de o politică scrisă privind înlocuirea respectivei tehnici de diminuare a riscurilor;

(b)

înlocuirea tehnicii de diminuare a riscurilor nu are loc mai frecvent de o dată la trei luni;

(c)

înlocuirea tehnicii de diminuare a riscurilor nu este condiționată de niciun eveniment viitor aflat în afara controlului întreprinderii de asigurare sau de reasigurare. Dacă înlocuirea tehnicii de diminuare a riscurilor este condiționată de un eveniment viitor aflat sub controlul întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, atunci condițiile ar trebui să fie formalizate în mod clar în cadrul politicii scrise menționate la litera (a);

(d)

înlocuirea tehnicii de diminuare a riscurilor este realistă, se bazează pe înlocuirile efectuate în trecut de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare și este coerentă cu practicile comerciale și cu strategia de afaceri ale acesteia din momentul respectiv;

(e)

riscul ca tehnica de diminuare a riscurilor să nu poată fi înlocuită din cauza absenței lichidității de pe piață nu este semnificativ;

(f)

riscul de creștere în următoarele 12 luni a costurilor aferente înlocuirii tehnicii de diminuare a riscurilor este reflectat în cerința de capital de solvabilitate;

(g)

înlocuirea tehnicii de diminuare a riscurilor nu ar intra în contradicție cu cerințele care se aplică deciziilor viitoare de gestionare prevăzute la articolul 23 alineatul (5).

Articolul 210

Transferul efectiv al riscurilor

1.   Prin acordurile contractuale care reglementează tehnicile de diminuare a riscurilor se asigură că măsura acoperirii oferite de o tehnică de diminuare a riscurilor și de transferul riscului este clar definită și nu poate face obiectul unor controverse.

2.   Acordul contractual nu conduce la un risc aferent bazei semnificativ sau la crearea altor riscuri, cu excepția cazului în care se ține cont de acestea în calculul cerinței de capital de solvabilitate.

3.   Riscul aferent bazei este semnificativ dacă are drept rezultat o prezentare eronată a efectului de diminuare a riscurilor asupra cerinței de capital de solvabilitate de bază a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare care ar putea influența procesul decizional sau judecata utilizatorului căruia îi sunt destinate informațiile în cauză, inclusiv a autorităților de supraveghere.

4.   Faptul că acordurile contractuale și transferul riscului sunt valide din punct de vedere legal și au caracter executoriu în toate jurisdicțiile relevante în conformitate articolul 209 alineatul (1) litera (a) se determină pe baza următoarelor elemente:

(a)

dacă acordul contractual face obiectul vreunei condiții care ar putea submina transferul efectiv al riscului, condiție a cărei îndeplinire se află în afara controlului direct al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare;

(b)

dacă există tranzacții conexe care ar putea submina transferul efectiv al riscului.

Articolul 211

Tehnicile de diminuare a riscurilor cu ajutorul contractelor de reasigurare sau al vehiculelor investiționale

1.   În cazurile în care întreprinderile de asigurare sau de reasigurare transferă riscurile de subscriere cu ajutorul unor contracte de reasigurare sau al unor vehicule investiționale este nevoie, pentru a se putea ține cont, în cadrul cerinței de capital de solvabilitate de bază, de tehnica de diminuare a riscurilor respectivă, să fie îndeplinite criteriile calitative prevăzute la articolele 209 și 210 și cele prevăzute la alineatele (2)-(6).

2.   În cazul unor contracte de reasigurare, contrapartea este oricare dintre următoarele:

(a)

o întreprindere de asigurare sau de reasigurare care îndeplinește cerința de capital de solvabilitate;

(b)

o întreprindere de asigurare sau de reasigurare dintr-o țară terță care este situată într-o țară al cărei regim de solvabilitate este considerat echivalent sau temporar echivalent cu cel prevăzut în Directiva 2009/138/CE în conformitate cu articolul 172 din directiva respectivă și care respectă cerințele în materie de solvabilitate din țara terță respectivă;

(c)

o întreprindere de asigurare sau de reasigurare dintr-o țară terță care nu este situată într-o țară al cărei regim de solvabilitate este considerat echivalent sau temporar echivalent cu cel prevăzut în Directiva 2009/138/CE în conformitate cu articolul 172 din directiva respectivă și căreia i s-a atribuit nivelul de calitate a creditului 3 sau un nivel mai bun în conformitate cu secțiunea 1 capitolul II din titlul prezent.

3.   Dacă o contraparte la un contract de reasigurare este o întreprindere de asigurare sau de reasigurare care încetează să mai îndeplinească cerința de capital de solvabilitate după încheierea contractului de reasigurare, protecția oferită de tehnica de diminuare a riscurilor prin asigurare poate fi parțial recunoscută, cu condiția ca întreprinderea de asigurare sau de reasigurare să poată demonstra că acea contraparte a transmis autorităților sale de supraveghere un plan de redresare realist, iar cerința de capital de solvabilitate va fi îndeplinită din nou în orizontul temporal definit în planul de redresare prevăzut la articolul 138 din Directiva 2009/138/CE. În acest scop, efectul tehnicii de diminuare a riscurilor este redus cu procentajul de nerespectare a cerinței de capital de solvabilitate.

4.   În cazul în care riscul este transferat unui vehicul investițional, cerințele menționate la articolul 211 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE trebuie să fie îndeplinite pentru ca tehnica de diminuare a riscurilor să fie luată în calcul în cadrul cerinței de capital de solvabilitate de bază; dacă cerința ca un vehicul investițional să fie finanțat integral încetează să mai fie îndeplinită după încheierea acordului, protecția oferită de tehnica de diminuare a riscurilor prin asigurare poate fi recunoscută parțial, cu condiția ca întreprinderea de asigurare sau de reasigurare să poată demonstra că respectarea cerinței privind finanțarea integrală va fi restabilită în termen de trei luni; în acest scop, efectul tehnicii de diminuare a riscurilor este redus cu procentajul expunerii maxime agregate la risc a vehiculului investițional, menționată la articolul 326 din prezentul regulament, care nu este acoperită de activele vehiculului investițional sau de un cuantum echivalent în cazul în care este aplicabil articolul 211 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE.

5.   Dacă riscul este transferat unui vehicul investițional menționat la articolul 211 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE, tehnica de diminuare a riscurilor este luată în calcul în cadrul cerinței de capital de solvabilitate de bază numai dacă legislația statului membru este echivalentă cu cea prevăzută la articolul 211 alineatul (2) din directiva menționată, iar vehiculul investițional se conformează legislației respective.

6.   Dacă riscul este transferat unui vehicul investițional reglementat de o autoritate de supraveghere dintr-o țară terță, tehnica de diminuare a riscurilor este luată în calcul în cadrul cerinței de capital de solvabilitate de bază numai dacă vehiculul investițional îndeplinește cerințe echivalente celor prevăzute la articolul 211 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE.

Articolul 212

Tehnicile financiare de diminuare a riscurilor

1.   Dacă întreprinderile de asigurare sau de reasigurare transferă riscul, pentru ca tehnica de diminuare a riscurilor să fie luată în calcul în cadrul cerinței de capital de solvabilitate de bază, în alte cazuri decât în cele menționate la articolul 211, inclusiv prin cumpărarea sau emiterea de instrumente financiare, trebuie îndeplinite criteriile calitative prevăzute la alineatele (2)-(5), pe lângă criteriile calitative prevăzute la articolele 209 și 210.

2.   Tehnica de diminuare a riscurilor este coerentă cu politica scrisă privind gestionarea riscurilor a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, astfel cum este menționată la articolul 44 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE.

3.   Întreprinderea de asigurare sau de reasigurare trebuie să fie capabilă să își evalueze în mod fiabil activele și pasivele care fac obiectul tehnicii de diminuare a riscurilor, precum și instrumentele financiare, în cazul în care tehnica de diminuare a riscurilor implică utilizarea de instrumente financiare, în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE.

4.   Dacă tehnica de diminuare a riscurilor implică utilizarea de instrumente financiare, instrumentelor financiare trebuie să li se fi atribuit nivelul de calitate a creditului 3 sau un nivel mai bun în conformitate cu secțiunea 2 capitolul I din prezentul titlu.

5.   Dacă tehnica de diminuare a riscurilor nu este un instrument financiar, contrapărților la tehnica de diminuare a riscurilor trebuie să li se fi atribuit un nivel de calitate a creditului de 3 sau un nivel mai bun în conformitate cu secțiunea 2 capitolul I din prezentul titlu.

Articolul 213

Statutul contrapărților

1.   În eventualitatea neîndeplinirii criteriilor calitative de la articolul 211 alineatul (1) și de la articolul 212 alineatele (3) și (4), întreprinderile de asigurare și de reasigurare țin cont de tehnicile de diminuare a riscurilor în calculul cerinței de capital de solvabilitate de bază numai dacă este îndeplinit unul dintre criteriile următoare:

(a)

tehnica de diminuare a riscurilor îndeplinește criteriile calitative prevăzute la articolele 209, 210 și la articolul 212 alineatele (1) și (2) și există contracte de garanție reală care îndeplinesc criteriile prevăzute la articolul 214;

(b)

tehnica de diminuare a riscurilor este însoțită de o altă tehnică de diminuare a riscurilor care, în combinație cu prima tehnică, îndeplinește criteriile calitative de la articolele 209 și 210 și de la articolul 212 alineatele (1) și (2), iar contrapărțile la cealaltă tehnică îndeplinesc criteriile prevăzute la articolul 211 alineatul (1) și la articolul 212 alineatele (3) și (4).

2.   În sensul alineatului (1) litera (a) de la prezentul articol, în cazul în care valoarea garanțiilor reale, evaluată în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE, este mai mică decât cuantumul total al expunerii la risc, atunci contractul de garanții reale este luat în calcul numai în măsura în care garanția reală acoperă expunerea la risc.

Articolul 214

Contractele de garanție reală

1.   În calculul cerinței de capital de solvabilitate de bază, contractele de garanție reală sunt recunoscute numai dacă, pe lângă criteriile calitative de la articolele 209 și 210, sunt îndeplinite următoarele criterii:

(a)

întreprinderea de asigurare sau de reasigurare care transferă riscul are dreptul să lichideze sau să rețină, în timp util, garanția în cazul apariției unei stări de nerambursare, de insolvență ori de faliment sau a altui eveniment de credit în care este implicată contrapartea;

(b)

există o certitudine suficientă în privința protecției obținute prin garanția reală datorită unuia dintre factorii următori:

(i)

calitatea creditului, lichiditatea și stabilitatea valorii acesteia au un nivel suficient;

(ii)

este garantată de o contraparte care nu este o contraparte menționată la articolul 187 alineatul (5) și la articolul 184 alineatul (2) și căreia i s-a atribuit un factor de risc privind riscul de concentrare de 0 %;

(c)

nu există o corelație pozitivă semnificativă între calitatea creditului contrapărții și valoarea garanției reale;

(d)

garanția reală nu constă în titluri de valoare emise de contraparte sau de o întreprindere care are legătură cu acea contraparte.

2.   Dacă un contract de garanție reală corespunde definiției de la articolul 1 punctul 26 litera (b) și implică garanții reale deținute de un depozitar sau de o altă parte terță, atunci întreprinderea de asigurare sau de reasigurare se asigură că sunt îndeplinite toate criteriile următoare:

(a)

depozitarul sau partea terță relevantă separă activele deținute ca garanție reală de activele proprii;

(b)

activele separate sunt deținute de o instituție care acceptă depozite căreia i s-a atribuit un nivel de calitate a creditului de 3 sau un nivel mai bun în conformitate cu secțiunea 2 capitolul I din prezentul titlu;

(c)

activele separate pot fi identificate individual și pot fi modificate sau înlocuite numai cu acceptul întreprinderii de asigurare sau de reasigurare sau al unei persoane care acționează ca mandatar în raportul cu interesul întreprinderii de asigurare sau de reasigurare în astfel de active;

(d)

întreprinderea de asigurare sau de reasigurare are dreptul [sau este beneficiara unei fiducii (trust) în care mandatarul are dreptul] să lichideze sau să rețină, în timp util, activele separate în cazul apariției unei stări de nerambursare, de insolvență ori de faliment sau a altui eveniment de credit care are legătură cu depozitarul sau cu altă parte terță care deține garanția reală în numele contrapărții;

(e)

activele separate nu trebuie utilizate pentru efectuarea de plăți sau pentru furnizarea de garanții decât în favoarea întreprinderii de asigurare sau de reasigurare ori conform indicațiilor date de aceasta.

Articolul 215

Garanțiile

În calculul cerinței de capital de solvabilitate de bază, garanțiile sunt recunoscute numai dacă sunt menționate explicit în prezentul capitol și dacă, pe lângă criteriile calitative de la articolele 209 și 210, sunt îndeplinite toate criteriile de mai jos:

(a)

protecția creditului furnizată de garanție este directă;

(b)

nivelul de protecție a creditului este clar definit și incontestabil;

(c)

garanția nu cuprinde nicio clauză a cărei îndeplinire se află în afara controlului direct al împrumutătorului și care:

(i)

ar permite furnizorului de protecție să denunțe unilateral protecția;

(ii)

ar crește costul efectiv al protecției ca rezultat al deteriorării calității creditului expunerii protejate;

(iii)

ar putea împiedica obligarea furnizorului de protecție să plătească rapid în cazul în care debitorul inițial nu efectuează o plată;

(iv)

ar putea permite reducerea duratei protecției creditului de către furnizorul de protecție;

(d)

în cazul producerii unei stări de nerambursare, a insolvenței, a falimentului sau a altui eveniment de credit implicând contrapartea, întreprinderea de asigurare sau de reasigurare are dreptul de a se îndrepta, în timp util, împotriva garantului pentru orice sume datorate în temeiul creanței pentru care este furnizată protecția, iar efectuarea plății de către garant nu este condiționată de obligația întreprinderii de asigurare sau de reasigurare de a se îndrepta în prealabil împotriva debitorului.

(e)

garanția este o obligație formalizată explicit, asumată de garant;

(f)

garanția acoperă integral toate tipurile de plăți regulate estimate a fi efectuate de debitor în temeiul creanței.

SECȚIUNEA 11

Fondurile restricționate

Articolul 216

Calculul cerinței de capital de solvabilitate în cazul fondurilor restricționate și al portofoliilor cărora li se aplică o primă de echilibrare

1.   În cazul fondurilor restricționate determinate în conformitate cu articolul 81 alineatul (1) din prezentul regulament sau în cazul în care întreprinderile de asigurare sau de reasigurare au primit aprobarea de a aplica o primă de echilibrare structurii temporale a ratei dobânzilor fără risc, în conformitate cu articolul 77b din Directiva 2009/138/CE, întreprinderile de asigurare și de reasigurare efectuează o ajustare în calculul cerinței de capital de solvabilitate conform metodei prevăzute la articolul 217 din prezentul regulament.

2.   Cu toate acestea, dacă o întreprindere de asigurare sau de reasigurare a primit din partea autorității de supraveghere aprobarea de a aplica dispozițiile prevăzute la articolul 304 din Directiva 2009/138/CE unor fonduri restricționate, aceasta nu ajustează calculul în conformitate cu articolul 217 din prezentul regulament, ci își bazează calculul pe ipoteza unei diversificări integrale între activele și pasivele fondurilor restricționate și restul întreprinderii.

Articolul 217

Metoda de calcul al cerinței de capital de solvabilitate în cazul fondurilor restricționate și al portofoliilor cărora li se aplică o primă de echilibrare

1.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare calculează o cerință noțională de capital de solvabilitate pentru fiecare fond restricționat și pentru fiecare portofoliu căruia i se aplică o primă de echilibrare, precum și pentru restul întreprinderii, ca și cum respectivele fonduri restricționate, respectivul portofoliu căruia i se aplică o primă de echilibrare și restul întreprinderii ar fi întreprinderi separate.

2.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare își calculează cerința de capital de solvabilitate drept sumă a cerințelor noționale de capital de solvabilitate pentru fiecare fond restricționat, pentru fiecare portofoliu de prime de ajustare și pentru restul întreprinderii.

3.   În cazul în care calculul cerinței de capital pentru un modul sau un submodul de risc din cadrul cerinței de capital de solvabilitate de bază se bazează pe impactul unui scenariu asupra fondurilor proprii de bază ale unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare, se calculează impactul scenariului asupra fondurilor proprii la nivelul fondului restricționat, al portofoliului de prime de echilibrare și al părții rămase din întreprindere.

4.   Fondurile proprii de bază la nivelul fondului restricționat sau al portofoliului de prime de echilibrare sunt reprezentate de elementele fondurilor proprii restricționate care corespund definiției fondurilor proprii de bază prevăzute la articolul 88 din Directiva 2009/138/CE.

5.   Dacă în cadrul fondului restricționat există mecanisme de participare la profit, întreprinderile de asigurare și de reasigurare aplică următoarea metodă pentru ajustarea cerinței de capital de solvabilitate:

(a)

în cazul în care calculul menționat la alineatul (3) ar conduce la o creștere a fondurilor proprii de bază la nivelul fondului restricționat, variația estimată a fondurilor proprii de bază respective trebuie ajustată pentru a reflecta existența unor mecanisme de participare la profit în cadrul fondului restricționat; în acest caz, ajustarea la variația fondurilor proprii de bază ale fondului restricționat este egală cu cuantumul cu care ar crește rezervele tehnice în urma distribuției viitoare preconizate către deținătorii de polițe sau către beneficiarii fondului restricționat respectiv;

(b)

în cazul în care calculul menționat la alineatul (3) ar conduce la o scădere a fondurilor proprii de bază la nivelul fondului restricționat, variația estimată a fondurilor proprii de bază respective pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate de bază net, astfel cum este menționată la articolul 206 alineatul (2), este ajustată pentru a reflecta scăderea beneficiilor discreționare viitoare de plătit către deținătorii de polițe sau către beneficiarii fondului restricționat respectiv; ajustarea nu depășește cuantumul beneficiilor discreționare viitoare din cadrul fondului restricționat.

6.   Fără a se aduce atingere alineatului (1), cerința de capital de solvabilitate noțională pentru fiecare fond restricționat și fiecare portofoliu căruia i se aplică o primă de echilibrare se calculează cu ajutorul calculelor bazate pe scenarii în care fondurile proprii de bază ale întreprinderii ca întreg sunt afectate cel mai mult.

7.   Pentru determinarea scenariului în care fondurile proprii de bază ale întreprinderii ca întreg sunt afectate cel mai mult, întreprinderea calculează mai întâi suma rezultatelor impacturilor scenariilor asupra fondurilor proprii de bază la nivelul fiecărui fond restricționat și al fiecărui portofoliu căruia i se aplică o primă de echilibrare, în conformitate cu alineatele (3) și (5). Sumele de la nivelul fiecărui fond restricționat și al fiecărui portofoliu căruia i se aplică o primă de echilibrare sunt însumate între ele și adăugate la rezultatele impactului scenariilor asupra fondurilor proprii de bază la nivelul restului întreprinderii de asigurare sau de reasigurare.

8.   Cerința de capital de solvabilitate noțională pentru fiecare fond restricționat și fiecare portofoliu căruia i se aplică o primă de echilibrare se determină prin agregarea cerințelor de capital aferente fiecărui submodul și modul de risc din cadrul cerinței de capital de solvabilitate de bază.

9.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare se bazează pe ipoteza că nu există nicio diversificare a riscurilor între fiecare fond restricționat, fiecare portofoliu căruia i se aplică o primă de echilibrare și restul întreprinderii de asigurare sau de reasigurare.

SECȚIUNEA 12

Parametrii specifici întreprinderii

Articolul 218

Subsetul de parametri standard care pot fi înlocuiți cu parametri specifici întreprinderii

1.   Subsetul de parametri standard care pot fi înlocuiți cu parametri specifici întreprinderii, conform dispozițiilor de la articolul 104 alineatul (7) din Directiva 2009/138/CE, cuprinde următorii parametri:

(a)

în submodulul „risc de primă și de rezervă în asigurarea generală”, pentru fiecare segment prevăzut în anexa II la prezentul regulament:

(i)

deviația standard pentru riscul de primă în asigurarea generală menționat la articolul 117 alineatul (2) litera (a) din prezentul regulament;

(ii)

deviația standard pentru riscul de primă brută în asigurarea generală menționat la articolul 117 alineatul (3) litera din prezentul regulament;

(iii)

factorul de ajustare pentru reasigurarea neproporțională menționat la articolul 117 alineatul (3) din prezentul regulament, cu condiția să existe un contract de reasigurare recognoscibil pentru pierderi excedentare aferent segmentului respectiv, astfel cum se prevede la alineatul (2) de la prezentul articol;

(iv)

deviația standard pentru riscul de rezervă în asigurarea generală menționat la articolul 117 alineatul (2) litera (b) din prezentul regulament;

(b)

în cadrul submodulului „risc de revizuire” pentru asigurări de viață, creșterea cuantumului beneficiilor aferente anuităților menționate la articolul 141 din prezentul regulament, cu condiția ca anuitățile care fac obiectul respectivului submodul să nu fie supuse unui risc de inflație semnificativ;

(c)

în submodulul „risc de primă și de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT”, pentru fiecare segment prevăzut în anexa XIV la prezentul regulament:

(i)

deviația standard pentru riscul de primă în asigurarea de sănătate NSLT menționat la articolul 148 alineatul (2) litera (a) din prezentul regulament;

(ii)

deviația standard pentru riscul de primă brută în asigurarea de sănătate NSLT menționat la articolul 148 alineatul (3) din prezentul regulament;

(iii)

factorul de ajustare pentru reasigurarea neproporțională menționat la articolul 148 alineatul (3) din prezentul regulament, cu condiția să existe un contract de reasigurare recognoscibil pentru pierderi excedentare aferent segmentului respectiv, astfel cum se prevede la alineatul (2);

(iv)

deviația standard pentru riscul de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT menționat la articolul 148 alineatul (2) litera (b) din prezentul regulament;

(d)

în cadrul submodulului „risc de revizuire” pentru asigurări de sănătate, creșterea cuantumului beneficiilor aferente anuităților menționate la articolul 158 din prezentul regulament, cu condiția ca anuitățile care fac obiectul respectivului submodul să nu fie supuse unui risc de inflație semnificativ.

Întreprinderile de asigurare și de reasigurare nu înlocuiesc ambii parametri standard menționați la litera (a) punctele (ii) și (iii) pentru un segment dat, nici ambii parametri standard menționați la litera (c) punctele (ii) și (iii) pentru un segment dat.

2.   Un contract de reasigurare pentru pierderi excedentare aferent unui segment este considerat recognoscibil dacă îndeplinește condițiile următoare:

(a)

în măsura în care pierderile întreprinderii cedente care au legătură fie cu cereri de despăgubire individuale aferente asigurărilor, fie cu toate cererile de despăgubire din cadrul unei polițe date într-o anumită perioadă de timp sunt mai mari decât o retenție prevăzută, contractul oferă compensare integrală pentru astfel de pierderi până la un anumit plafon sau nelimitat;

(b)

acoperă toate cererile de despăgubire aferente asigurărilor pe care le-ar putea suporta întreprinderea de asigurare sau de reasigurare în segmentul sau în grupele de risc omogene din cadrul segmentului în următoarele 12 luni;

(c)

permite un număr suficient de reînnoiri ale acoperirii, astfel încât să se asigure că sunt acoperite toate cererile de despăgubire aferente unor evenimente multiple survenite în următoarele 12 luni;

(d)

se conformează dispozițiilor de la articolele 209, 210, 211 și 213.

În sensul prezentului articol, formularea „contract de reasigurare pentru pierderi excedentare” desemnează, de asemenea, mecanisme implicând vehicule investiționale prin care se realizează un transfer al riscurilor echivalent cu cel realizat printr-un contract de reasigurare pentru pierderi excedentare.

3.   În cazul în care întreprinderile de asigurare sau de reasigurare au încheiat mai multe contracte de reasigurare pentru pierderi excedentare care îndeplinesc, fiecare, cerințele prevăzute la alineatul (2) litera (d) și, în combinație, cerințele prevăzute la alineatul (2) literele (a), (b) și (c), atunci combinația acestora este considerată a fi un contract recognoscibil de asigurare pentru pierderi excedentare.

4.   În sensul alineatului (1) literele (b) și (d), riscul de inflație este considerat semnificativ dacă ignorarea sa în calculul cerinței de capital pentru riscul de revizuire ar putea influența procesul decizional sau judecata utilizatorilor informațiilor respective, inclusiv a autorităților de supraveghere.

Articolul 219

Criteriile privind datele

1.   Datele utilizate pentru a calcula parametrii specifici întreprinderii sunt considerate complete, exacte și adecvate numai dacă îndeplinesc criteriile următoare:

(a)

datele respectă condițiile prevăzute la articolul 19 alineatele (1), (2) și (3), iar întreprinderea de asigurare sau de reasigurare se conformează, în ceea ce privește datele respective, cerințelor prevăzute la articolul 19 alineatul (4), orice referire la calculul rezervelor tehnice fiind înțeleasă ca referire la calculul parametrului specific întreprinderii;

(b)

datele pot fi înglobate în metodele standardizate;

(c)

datele nu împiedică întreprinderea de asigurare sau de reasigurare să respecte cerințele prevăzute la articolul 101 alineatul (3) din Directiva 2009/13/CE.

(d)

datele îndeplinesc eventualele cerințe suplimentare necesare pentru utilizarea fiecărei metode standardizate.

(e)

datele și procedurile de generare a acestora fac obiectul unei documentații amănunțite, inclusiv:

(i)

colectarea datelor și analiza calității acestora, în cazul cărora documentația necesară include un repertoriu al datelor în care se precizează sursa, caracteristicile și utilizarea acestora, precum și caracteristicile colectării, prelucrării și aplicării datelor;

(ii)

setul de ipoteze ales pentru generarea și ajustarea datelor, inclusiv pentru ajustări referitoare la cererile de despăgubire aferente reasigurărilor și la cele aferente catastrofelor, precum și la alocarea cheltuielilor, în cazul cărora documentația necesară include un repertoriu al tuturor ipotezelor relevante pe care se bazează calcularea rezervelor tehnice și o justificare a ipotezelor alese;

(iii)

selectarea și aplicarea metodelor actuariale și statistice pentru generarea și ajustarea datelor;

(iv)

validarea datelor.

2.   Dacă sunt utilizate date externe, acestea trebuie să îndeplinească următoarele criterii suplimentare:

(a)

procedura de colectare a datelor este transparentă, auditabilă și cunoscută de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare care utilizează datele pentru a calcula, pe baza acesteia, parametrii specifici întreprinderii;

(b)

dacă datele provin din surse diferite, prin ipotezele care au stat la baza colectării, a prelucrării și a aplicării datelor se asigură că datele sunt comparabile;

(c)

datele provin de la întreprinderi de asigurare și de reasigurare ale căror activități economice și profil de risc sunt similare celor ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare al cărei parametru specific întreprinderii este calculat pe baza datelor respective;

(d)

întreprinderile care utilizează date externe se pot asigura că există suficiente dovezi statistice în sprijinul ideii că distribuțiile de probabilitate ale propriilor date și cele ale datelor externe au un grad ridicat de similaritate, în special în ceea ce privește nivelul de volatilitate pe care îl reflectă;

(e)

datele externe cuprind numai date provenite de la întreprinderi cu un profil de risc similar, iar acesta este similar cu profilul de risc al întreprinderii care utilizează datele; în particular, datele externe cuprind date provenite de la întreprinderi în cazul cărora natura activităților economice și profilul de risc raportat la datele externe sunt similare și pentru care există dovezi statistice suficiente în sprijinul ideii că distribuțiile de probabilitate ale datelor externe vor prezenta un grad ridicat de omogenitate.

Articolul 220

Metodele standardizate de calcul al parametrilor specifici întreprinderii

1.   Dacă întreprinderile de asigurare și de reasigurare calculează parametrii specifici întreprinderii, acestea utilizează, pentru fiecare parametru, metodele standardizate prevăzute în anexa XVII, după cum urmează:

(a)

metoda riscului de primă pentru parametrii specifici întreprinderii care înlocuiesc parametrii standard menționați la articolul 218 alineatul (1) litera (a) punctul (i), litera (a) punctul (ii), litera (c) punctul (i) și litera (c) punctul (ii);

(b)

metoda 1 privind riscul de rezervă sau metoda 2 privind riscul de rezervă pentru parametrii specifici întreprinderii care înlocuiesc parametrii standard menționați la articolul 218 alineatul (1) litera (a) punctul (iv) și litera (c) punctul (iv);

(c)

metoda reasigurării neproporționale pentru parametrii specifici întreprinderii care înlocuiesc parametrii standard menționați la articolul 218 alineatul (1) litera (a) punctul (iii) și litera (c) punctul (iii);

(d)

metoda riscului de revizuire pentru parametrii specifici întreprinderii care înlocuiesc parametrii standard menționați la articolul 218 alineatul (1) literele (b) și (d).

2.   Dacă întreprinderea poate să utilizeze mai mult de o metodă standardizată, trebuie utilizată metoda care conduce la cel mai exact rezultat în scopul îndeplinirii cerințelor în materie de calibrare incluse în articolul 101 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE.

Cu toate acestea, dacă o întreprindere nu poate demonstra că o metodă standardizată conduce la rezultate mai exacte decât celelalte metode standardizate la calcularea unui parametru specific întreprinderii, trebuie utilizată metoda care conduce la rezultatele cele mai prudente.

SECȚIUNEA 13

Procedura de actualizare a parametrilor de corelare

Articolul 221

1.   Autoritățile de supraveghere colectează datele cantitative specifice întreprinderii necesare pentru determinarea interdependențelor dintre riscurile menționate la articolul 309 alineatul (8) și transmit aceste date anual către EIOPA în scopul actualizării parametrilor de corelare.

2.   EIOPA poate analiza datele menționate la alineatul (1) în scopul transmiterii unui aviz privind actualizarea parametrilor de corelare.

CAPITOLUL VI

CERINȚA DE CAPITAL DE SOLVABILITATE — MODELE INTERNE INTEGRALE ȘI PARȚIALE

SECȚIUNEA 1

Definiții

Articolul 222

Pragul de semnificație

În sensul prezentului capitol, o modificare sau o eroare care afectează rezultatele modelului intern, inclusiv cerința de capital de solvabilitate, sau datele utilizate în cadrul modelului intern este considerată semnificativă dacă ar putea influența procesul decizional sau judecata utilizatorilor informației respective, inclusiv a autorităților de supraveghere.

SECȚIUNEA 2

Testul de utilizare

Articolul 223

Utilizarea modelului intern

Întreprinderile de asigurare și de reasigurare explică, la cererea autorităților de supraveghere, diversele utilizări ale modelului lor intern și modul în care asigură coerența diverselor rezultate în cazurile în care modelul intern este utilizat pentru scopuri diferite. Dacă întreprinderile de asigurare și de reasigurare decid să nu utilizeze modelul intern pentru o parte a sistemului de guvernanță, în particular pentru acoperirea oricăror riscuri semnificative, acestea trebuie să își explice decizia.

Articolul 224

Adecvarea comercială

Întreprinderile de asigurare și de reasigurare se asigură că modelul intern este adecvat, din punctul de vedere al concepției, activităților lor, după cum urmează:

(a)

procesul de modelare reflectă natura, amploarea și complexitatea riscurilor inerente activităților întreprinderii care fac obiectul modelului intern;

(b)

rezultatele modelului intern și conținutul raportărilor interne și externe ale întreprinderii sunt coerente între ele;

(c)

modelul intern este capabil să producă rezultate care sunt suficient de detaliate încât să poată juca un rol important în deciziile administrative relevante ale întreprinderii; ca o cerință minimă, rezultatele modelului intern trebuie să facă diferența între linii de activitate, între categorii de risc și între unități operaționale majore;

(d)

politica privind modificarea modelului intern prevede că acesta trebuie ajustat pentru a se ține cont de modificările anvergurii sau a naturii activităților întreprinderii.

Articolul 225

Înțelegerea modelului intern

1.   Organul administrativ, de conducere sau de control al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare și celelalte persoane care conduc efectiv întreprinderea trebuie să fie capabile, la cererea autorităților de supraveghere, să facă dovada unei înțelegeri generale a modelului intern, care include cunoștințe despre toate elementele de mai jos:

(a)

structura modelului intern și maniera în care modelul este adecvat activității economice și este integrat în sistemul de gestionare a riscurilor al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare;

(b)

anvergura și scopurile modelului intern, precum și riscurile care sunt sau nu acoperite de acesta;

(c)

metodologia generală aplicată la calcularea modelului intern;

(d)

limitările modelului intern;

(e)

efectele de diversificare de care se ține cont în cadrul modelului intern.

2.   Persoanele care conduc efectiv întreprinderea sunt capabile să facă dovada unei înțelegeri suficient de detaliate a părților din modelul intern utilizate în domeniul pentru care sunt responsabile.

Articolul 226

Sprijinirea procesului decizional și integrarea în gestionarea riscurilor

Se consideră că un model intern este utilizat pe scară largă și joacă un rol important în ceea ce privește sistemul de guvernanță al unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare numai dacă îndeplinește toate condițiile următoare:

(a)

modelul intern sprijină procesele decizionale relevante din întreprindere, inclusiv stabilirea strategiei de afaceri;

(b)

modelul intern și rezultatele acestuia sunt discutate și analizate periodic în cadrul organului administrativ, de conducere sau de control al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare;

(c)

toate riscurile cuantificabile semnificative identificate prin sistemul de gestionare a riscurilor care fac obiectul modelului intern sunt acoperite de modelul intern;

(d)

întreprinderea utilizează modelul intern pentru a evalua impactul asupra profilului său de risc — în caz că acest impact este semnificativ — al deciziilor potențiale, inclusiv impactul asupra profitului sau a pierderii preconizate și asupra variațiilor profitului sau a pierderii care decurg din deciziile respective;

(e)

rezultatele modelului intern, inclusiv măsurarea efectelor de diversificare, sunt luate în calcul la formularea strategiilor în materie de riscuri, inclusiv la elaborarea de limite de toleranță la risc și de strategii de diminuare a riscurilor;

(f)

rezultatele relevante ale modelului intern sunt acoperite de procedurile de raportare internă ale sistemului de gestionare a riscurilor;

(g)

cuantificarea riscurilor și clasificarea riscurilor produse de modelul intern declanșează acțiuni de gestionare a riscurilor dacă este cazul;

(h)

dacă rezultatele procedurii de validare a modelului desfășurate în conformitate cu articolul 124 din Directiva 2009/138/CE arată că modelul intern nu se conformează cerințelor prevăzute la articolele 101, 113 și 120-125 din directiva menționată, întreprinderea de asigurare sau de reasigurare are obligația de a modifica cât mai curând posibil modelul intern în conformitate cu articolul 115 din directiva menționată, pentru a asigura conformitatea cu cerințele respective;

(i)

politica de modificare a modelului intern prevede ca modelul intern să fie modificat, dacă este cazul, pentru a reflecta modificările apărute la nivelul sistemului de gestionare a riscurilor.

Articolul 227

Calculul simplificat

1.   Pentru a-și îndeplini obligația de a calcula cerința de capital de solvabilitate în conformitate cu articolul 120 al doilea paragraf din Directiva 2009/138/CE, întreprinderile de asigurare și reasigurare pot recurge la un calcul simplificat al cerinței de capital de solvabilitate, conform dispozițiilor de la alineatul (2) al prezentului articol.

2.   Pentru a efectua calculul simplificat al cerinței de capital de solvabilitate menționat la alineatul (1), întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot realiza numai o parte dintre calculele care sunt de obicei necesare pentru determinarea cerinței de capital de solvabilitate. Pentru restul calculelor se utilizează rezultatele provenite de la calcularea anterioară a cerinței de capital de solvabilitate.

3.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot utiliza abordarea prevăzută la alineatul (2) cu condiția să poată demonstra, la cererea autorităților de supraveghere, că rezultatele provenite de la calcularea anterioară a cerinței de capital de solvabilitate nu ar fi semnificativ diferite de rezultatele noilor calcule.

4.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare nu utilizează un calcul simplificat al cerinței de capital de solvabilitate pentru calcularea cerinței de capital de solvabilitate în conformitate cu articolul 102 din Directiva 2009/138/CE.

SECȚIUNEA 3

Standardele de calitate statistică

Articolul 228

Prognoza distribuției probabilităților

1.   În cadrul prognozei distribuției probabilităților aferente modelului intern se atribuie probabilități unor variații fie ale cuantumului fondurilor proprii de bază ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, fie altor valori monetare, cum ar fi profitul și pierderea, cu condiția ca respectivele valori monetare să poată fi utilizate pentru a determina variația fondurilor proprii de bază. Mulțimea exhaustivă de evenimente viitoare reciproc excluzive menționate la articolul 13 punctul 38 din Directiva 2009/138/CE conține un număr suficient de evenimente pentru a reflecta profilul de risc al întreprinderii.

2.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare calculează prognoza distribuției probabilităților unui model intern parțial la cel mai ridicat nivel de agregare al componentelor modelului intern parțial. Dacă un model intern parțial constă în diverse componente care sunt calculate separat și nu sunt agregate în cadrul modelului intern parțial, prognoza distribuției probabilităților este calculată pentru fiecare componentă.

Articolul 229

Tehnicile actuariale adecvate, aplicabile și relevante

Tehnicile actuariale și statistice sunt considerate adecvate, aplicabile și relevante în sensul articolului 121 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE dacă sunt îndeplinite toate condițiile următoare:

(a)

tehnicile se bazează pe informații actualizate, iar la alegerea tehnicilor se ține cont de progresele din domeniul științei actuariale și de practicile general acceptate de la nivelul pieței;

(b)

întreprinderea de asigurare sau de reasigurare are o înțelegere detaliată a teoriilor economice și actuariale și a ipotezelor aflate la baza acestora;

(c)

rezultatele modelului intern indică modificări relevante ale profilului de risc al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare;

(d)

rezultatele modelului intern sunt stabile în raport cu modificările datelor de intrare care nu corespund unei modificări relevante a profilului de risc al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare;

(e)

modelul intern reflectă toate caracteristicile relevante ale profilului de risc al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare;

(f)

tehnicile sunt adaptate la datele utilizate pentru modelul intern;

(g)

rezultatele modelului intern nu includ erori ale modelului sau erori de estimare semnificative; în toate cazurile în care acest lucru este posibil, prognoza distribuției probabilităților este ajustată pentru a ține cont de erorile modelului și de erorile de estimare;

(h)

calculul rezultatelor modelului intern poate fi prezentat într-o manieră transparentă.

Articolul 230

Informațiile și ipotezele utilizate pentru calculul prognozei distribuției probabilităților

1.   Informațiile sunt considerate credibile în sensul articolului 121 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE numai dacă întreprinderile de asigurare sau de reasigurare furnizează dovezi privind coerența și obiectivitatea respectivelor informații, fiabilitatea sursei de informații și transparența metodei prin care informațiile sunt generate și procesate.

2.   Ipotezele sunt considerate realiste în sensul articolului 121 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE numai dacă îndeplinesc toate condițiile de mai jos:

(a)

întreprinderile de asigurare și de reasigurare sunt capabile să explice și să justifice fiecare ipoteză, ținând cont de semnificația acesteia, incertitudinea implicată și motivul pentru care nu sunt utilizate ipoteze alternative relevante;

(b)

împrejurările în care ipotezele ar fi considerate false pot fi identificate în mod clar;

(c)

întreprinderile de asigurare și de reasigurare realizează și păstrează o explicație scrisă a metodologiei utilizate pentru stabilirea respectivelor ipoteze.

Articolul 231

Datele utilizate în cadrul modelului intern

1.   Datele utilizate în cadrul modelului intern sunt considerate exacte în sensul articolului 121 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE numai dacă sunt îndeplinite toate condițiile următoare:

(a)

datele nu conțin erori semnificative;

(b)

datele utilizate pentru o estimare dată care provin din perioade diferite sunt coerente;

(c)

datele sunt înregistrate la timp și în mod consecvent în timp.

2.   Datele utilizate în cadrul modelului intern sunt considerate complete în sensul articolului 121 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE numai dacă sunt îndeplinite toate condițiile următoare:

(a)

datele includ suficiente informații istorice pentru a evalua caracteristicile riscului subiacent, în special pentru a identifica tendințele riscurilor;

(b)

pentru toți parametrii relevanți ai modelului sunt disponibile date care sunt conforme cu litera (a) de la prezentul alineat și nu există astfel de date relevante care să fi fost excluse fără justificare de la utilizarea în cadrul modelului intern.

3.   Datele utilizate în cadrul modelului intern sunt considerate adecvate în sensul articolului 121 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE numai dacă sunt îndeplinite toate condițiile următoare:

(a)

datele sunt coerente cu scopurile pentru care trebuie utilizate;

(b)

prin cuantumul și natura datelor se asigură că estimările efectuate în cadrul modelului intern pe baza datelor nu includ o eroare de estimare semnificativă;

(c)

datele sunt coerente cu ipotezele aflate la baza tehnicilor actuariale și statistice care le sunt aplicate în cadrul modelului intern;

(d)

datele reflectă riscurile relevante la care este expusă întreprinderea de asigurare sau de reasigurare;

(e)

datele sunt colectate, procesate și aplicate într-un mod transparent și structurat, pe baza precizării următoarelor domenii:

(i)

definiția și evaluarea calității datelor, inclusiv a standardelor calitative și cantitative specifice pentru diverse seturi de date;

(ii)

utilizarea și stabilirea ipotezelor aflate la baza colectării, prelucrării și aplicării datelor;

(iii)

procesul de efectuare a actualizărilor datelor, inclusiv frecvența actualizărilor periodice și împrejurările care declanșează actualizări suplimentare.

Articolul 232

Capacitatea de clasificare a riscului

1.   În sensul articolului 121 alineatul (4) al doilea paragraf din Directiva 2009/138/CE, modelul intern trebuie să conțină posibilitatea de a clasifica toate riscurile semnificative care fac obiectul său.

2.   Capacitatea de a clasifica riscurile trebuie să fie coerentă cu clasificarea riscurilor utilizată în cadrul modelului intern și cu clasificarea riscurilor utilizată în cadrul sistemului de gestionare a riscurilor.

3.   Riscurile similare sunt clasificate consecvent la nivelul întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, precum și în timp.

4.   Clasificarea riscurilor este coerentă cu alocarea capitalului menționată la articolul 120 primul paragraf litera (b) din Directiva 2009/138/CE.

Articolul 233

Acoperirea tuturor riscurilor semnificative

1.   În sensul articolului 121 alineatul (4) al treilea paragraf din Directiva 2009/138/CE, întreprinderile de asigurare și de reasigurare evaluează, cel puțin o dată pe trimestru, dacă modelul intern acoperă toate riscurile cuantificabile semnificative care fac obiectul său. În cadrul evaluării se ține cont de un set adecvat de indicatori calitativi și cantitativi.

2.   Printre indicatorii calitativi menționați la alineatul (1) se numără următorii:

(a)

identificarea, în cadrul evaluării interne a riscurilor și a solvabilității, a altor riscuri decât cele care fac obiectul modelului intern;

(b)

existența unui proces dedicat de gestionare a riscurilor care nu fac obiectul modelului intern;

(c)

existența unor tehnici dedicate de diminuare a riscurilor care nu fac obiectul modelului intern;

3.   Printre indicatorii cantitativi menționați la alineatul (1) de la prezentul articol se numără următorii:

(a)

alocarea capitalului în conformitate cu articolul 120 din Directiva 2009/138/CE;

(b)

cuantumul profiturilor și pierderilor care nu pot explicate prin riscurile care fac obiectul modelului intern;

(c)

rezultatele simulărilor de criză, analiza scenariilor și orice instrument utilizat în cadrul procedurii de validare a modelului.

Articolul 234

Efectele diversificării

Sistemul utilizat pentru a măsura efectele diversificării menționate la articolul 121 alineatul (5) din Directiva 2009/138/CE este considerat adecvat numai dacă sunt îndeplinite toate condițiile de mai jos:

(a)

în sistemul utilizat pentru a măsura efectele diversificării sunt identificate variabilele-cheie care determină relațiile de dependență;

(b)

sistemul utilizat pentru măsurarea efectelor diversificării ține cont de toate elementele următoare:

(i)

orice relație de dependență neliniară sau orice situație în care diversificarea lipsește în scenarii extreme;

(ii)

orice restricție la nivelul diversificării ce decurge din existența unui fond restricționat sau a unui portofoliu căruia i se aplică o primă de echilibrare;

(iii)

caracteristicile măsurării riscului utilizate în modelul intern;

(c)

ipotezele aflate la baza sistemului utilizat pentru măsurarea efectelor diversificării sunt justificate empiric.

Articolul 235

Tehnicile de diminuare a riscurilor

1.   Riscurile care se reflectă în mod adecvat în modelul intern, astfel cum sunt menționate la articolul 121 alineatul (6) din Directiva 2009/138/CE, nu includ riscurile care decurg din oricare dintre următoarele situații:

(a)

acordurile contractuale referitoare la tehnica de diminuare a riscurilor nu sunt, în nicio jurisdicție relevantă, valide din punct de vedere legal și nu au caracter executoriu sau nu garantează că transferul riscului este definit în mod clar și incontestabil;

(b)

întreprinderile de asigurare și de reasigurare nu dețin o creanță directă asupra contrapărții în eventualitatea producerii unei stări de nerambursare, a insolvenței, a falimentului contrapărții sau a altui eveniment de credit prevăzut în documentația tranzacției aferentă acordurilor care se referă la tehnica de diminuare a riscurilor;

(c)

acordurile juridice care stau la baza tehnicii de diminuare a riscurilor nu conțin o referință explicită la o anumită expunere la risc prin care se definește în mod clar măsura în care tehnica de diminuare a riscurilor acoperă riscurile în cauză.

2.   Dacă tehnica de diminuare a riscurilor menționată la alineatul (1) litera (c) nu acoperă expunerea la risc a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare în toate cazurile, se consideră că modelul intern nu reflectă în mod corespunzător riscul care decurge din tehnica de diminuare a riscurilor în conformitate cu articolul 121 alineatul (6) din Directiva 2009/138/CE decât dacă ține cont de scăderea eficacității tehnicii de diminuare a riscurilor care decurge din această abatere în ceea ce privește expunerile la risc.

3.   În cazul în care tehnica de diminuare a riscurilor este supusă unei condiții a cărei îndeplinire se află în afara controlului direct al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare și care ar putea submina transferul efectiv al riscului, nu se consideră că modelul intern reflectă în mod corespunzător riscul care decurge din tehnica de diminuare a riscurilor în conformitate cu articolul 121 alineatul (6) din Directiva 2009/138/CE decât dacă în acest model intern se ține cont de efectele condiției respective și de eventualele reduceri ale eficacității tehnicii de diminuare a riscurilor.

Articolul 236

Deciziile viitoare de gestionare

1.   În privința deciziilor viitoare de gestionare, se consideră că s-ar putea aștepta în mod rezonabil ca acestea să fie aplicate, în sensul articolului 121 alineatul (8) din Directiva 2009/138/CE, numai dacă sunt îndeplinite toate condițiile următoare:

(a)

ipotezele referitoare la deciziile viitoare de gestionare utilizate pentru calculele destinate modelului intern sunt determinate în mod obiectiv;

(b)

deciziile viitoare de gestionare prezumate sunt realiste și coerente cu practicile comerciale și cu strategia de afaceri actuale ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, inclusiv cu utilizarea tehnicilor de diminuare a riscurilor și, dacă există suficiente dovezi că întreprinderea își va modifica practicile sau strategia, deciziile de gestionare prezumate sunt coerente cu practicile sau strategia modificată;

(c)

deciziile viitoare de gestionare prezumate sunt coerente între ele;

(d)

deciziile viitoare de gestionare nu contravin niciunor obligații față de deținătorii de polițe și beneficiari sau dispozițiilor legale;

(e)

deciziile viitoare de gestionare prezumate țin cont de eventualele informări sau comunicări publice ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare referitoare la deciziile pe care se așteaptă să le ia sau să nu le ia.

2.   Ipotezele referitoare la deciziile viitoare de gestionare trebuie să fie realiste și să includă toate elementele următoare:

(a)

o comparație între deciziile viitoare de gestionare prezumate și deciziile de gestionare luate anterior de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare;

(b)

o comparație între deciziile viitoare de gestionare de care s-a ținut cont în calculele modelului intern din prezent și din trecut.

Întreprinderile de asigurare și de reasigurare trebuie să fie capabile să explice orice abatere relevantă față de dispozițiile de la literele (a) și (b).

3.   În sensul alineatului (1), întreprinderile de asigurare și de reasigurare realizează un plan cuprinzător privind deciziile viitoare de gestionare, aprobat de organul administrativ, de conducere sau de control al întreprinderii de asigurare și de reasigurare, care prevede toate elementele următoare:

(a)

identificarea deciziilor viitoare de gestionare puse în aplicare în cadrul modelului intern;

(b)

identificarea circumstanțelor speciale în care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare preconizează în mod rezonabil să pună în aplicare deciziile viitoare de gestionare identificate în temeiul literei (a);

(c)

identificarea circumstanțelor specifice în care este posibil ca întreprinderea de asigurare sau de reasigurare să nu fie capabilă să pună în aplicare deciziile viitoare de gestionare identificate în temeiul literei (a), precum și o descriere a modului în care respectivele circumstanțe sunt reflectate în modelul intern;

(d)

ordinea în care ar fi puse în aplicare deciziile viitoare de gestionare, precum și cerințele în materie de guvernanță aplicabile respectivelor decizii de gestionare viitoare;

(e)

descrierea oricăror activități în curs de desfășurare necesare pentru a se asigura că întreprinderea de asigurare sau de reasigurare este în măsură să pună în aplicare deciziile viitoare de gestionare identificate în temeiul literei (a);

(f)

descrierea modului în care deciziile viitoare de gestionare au fost reflectate în calculul prognozei distribuției probabilităților;

(g)

descrierea procedurilor de raportare internă aplicabile deciziilor viitoare de gestionare puse în aplicare în modelul intern, care trebuie să includă cel puțin o comunicare anuală către organul administrativ, de control sau de conducere.

4.   Ipotezele referitoare la deciziile viitoare de gestionare țin cont de timpul necesar pentru a pune în aplicare deciziile de gestionare și de orice cheltuieli ocazionate de acestea.

Articolul 237

Înțelegerea modelelor și a datelor externe

Acele părți din modelul intern care sunt obținute de la o parte terță sunt supuse tuturor acelorași teste și standarde ca și părțile elaborate de întreprindere. În plus, părțile obținute de la o parte terță nu sunt considerate adecvate decât dacă întreprinderea de asigurare sau de reasigurare poate face dovada unei înțelegeri detaliate a părților respective, inclusiv a limitărilor lor.

Datele utilizate în modelul intern care au fost obținute de la o parte terță nu sunt considerate adecvate decât dacă întreprinderea de asigurare sau de reasigurare poate face dovada unei înțelegeri detaliate a datelor respective, inclusiv a limitărilor lor.

SECȚIUNEA 4

Standardele de calibrare

Articolul 238

1.   Opțiunea, menționată la articolul 122 din Directiva 2009/138/CE, de a folosi o altă perioadă de timp sau o altă măsură a riscurilor decât cele prevăzute la articolul 101 alineatul (3) se aplică atât modelului intern ca întreg, cât și diverselor categorii de risc sau diverselor unități operaționale majore din cadrul modelului intern respectiv.

2.   Cerința de a demonstra că deținătorii de polițe beneficiază de un anumit nivel de protecție, menționată la articolul 122 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE, include dovezi în sprijinul ideii că aproximările menționate la articolul respectiv nu conduc la apariția unei erori semnificative în cerința de capital de solvabilitate sau nu conduc la o cerință de capital de solvabilitate mai mică decât cea calculată în conformitate cu cerințele prevăzute la articolul 101 alineatul (1) din directiva menționată.

Dacă aproximările se bazează pe redimensionarea riscurilor modelate, întreprinderile menționate la articolul 122 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE trebuie să demonstreze că redimensionarea nu afectează rezultatele aproximărilor.

Dacă perioada de timp a măsurii riscurilor utilizate este diferită de cea prevăzută la articolul 101 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE, întreprinderile menționate la articolul 122 alineatul (3) din directiva respectivă țin cont de toate elementele următoare:

(a)

dacă evenimentele sunt distribuite uniform în timp și, în caz contrar, modul în care acest lucru este reflectat în aproximări;

(b)

dacă toate riscurile semnificative dintr-o perioadă de un an sunt gestionate în mod corespunzător;

(c)

în cazul în care perioada de timp utilizată este mai lungă decât cea prevăzută la articolul 101 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE, dacă întreprinderea a acordat atenția cuvenită solvabilității în decursul respectivei perioade de timp;

(d)

dacă perioada de timp utilizată este adecvată, având în vedere durata medie a datoriilor întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, activitatea întreprinderii și, dacă este cazul, incertitudinile aferente perioadelor lungi de timp;

(e)

orice ipoteză formulată în cadrul aproximărilor în ceea ce privește interdependențele dintre riscuri în perioade de timp consecutive.

3.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare demonstrează nivelul de protecție prevăzut la articolul 122 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE o dată pe an și de fiecare dată când profilul de risc al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare se modifică semnificativ.

4.   Se consideră că aproximările menționate la articolul 122 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE fac parte din modelul intern.

SECȚIUNEA 5

Integrarea modelelor interne parțiale

Articolul 239

1.   În vederea integrării complete a unui model intern parțial în formula standard de calcul al cerinței de capital de solvabilitate, întreprinderile de asigurare și de reasigurare utilizează ca tehnică de integrare de bază matricele de corelare și formulele din formula standard prevăzute în anexa IV la Directiva 2009/138/CE și în titlul I capitolul V din prezentul regulament.

2.   Dacă întreprinderea de asigurare sau de reasigurare demonstrează autorităților de supraveghere că nu ar fi adecvat, din oricare dintre motivele menționate la alineatul (5), să se utilizeze tehnica de integrare de bază menționată la alineatul (1), atunci întreprinderile de asigurare și de reasigurare utilizează tehnica de integrare cea mai adecvată prevăzută în anexa XVIII. Întreprinderile de asigurare sau de reasigurare demonstrează caracterul adecvat al tehnicii de integrare propuse.

3.   Dacă întreprinderea de asigurare sau de reasigurare demonstrează autorităților de supraveghere și faptul că nu ar fi adecvat, din oricare dintre motivele menționate la alineatul (5), să se utilizeze vreuna dintre tehnicile de integrare prevăzute în anexa XVIII, atunci întreprinderea de asigurare și de reasigurare poate utiliza o tehnică alternativă de integrare. Întreprinderea de asigurare sau de reasigurare demonstrează caracterul adecvat al tehnicii de integrare propuse.

4.   Tehnica de integrare alternativă utilizată conduce la o cerință de capital de solvabilitate care respectă principiile prevăzute în titlul I capitolul VI secțiunea 4 subsecțiunile 1 și 3 din Directiva 2009/138/CE și care reflectă într-un mod mai adecvat profilul de risc al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare.

5.   O tehnică de integrare nu este adecvată dacă este îndeplinită oricare dintre condițiile următoare:

(a)

cerința de capital de solvabilitate rezultată nu ar respecta articolul 101 din Directiva 2009/138/CE;

(b)

cerința de capital de solvabilitate rezultată nu ar reflecta în mod adecvat profilul de risc al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare;

(c)

concepția modelului intern parțial este coerentă cu principiile prevăzute la articolele 101 și 102 din Directiva 2009/138/CE, dar nu ar permite integrarea sa în formula standard de calcul al cerinței de capital de solvabilitate.

SECȚIUNEA 6

Atribuirea profiturilor și pierderilor

Articolul 240

1.   În sensul atribuirii profiturilor și pierderilor în conformitate cu articolul 123 din Directiva 2009/138/CE, întreprinderile de asigurare și de reasigurare precizează toate elementele următoare:

(a)

profitul și pierderea;

(b)

unitățile operaționale majore ale întreprinderii;

(c)

categorizarea riscurilor aleasă în modelul intern;

(d)

împărțirea profitului sau a pierderii globale pe categorii de risc sau unități operaționale majore.

2.   Precizarea profitului sau pierderii trebuie să fie coerentă cu creșterea sau scăderea valorii monetare care face obiectul prognozei distribuției probabilităților menționate la articolul 228 alineatul (1).

3.   Categorizarea riscurilor aleasă în modelul intern trebuie să fie adecvată și suficient de detaliată în scopul gestionării riscurilor și al procesului decizional în conformitate cu articolul 120 din Directiva 2009/138/CE. Categorizarea riscurilor face diferența între riscurile care sunt acoperite și cele care nu sunt acoperite de modelul intern.

4.   Atribuirea profitului și pierderii se realizează într-un mod obiectiv și transparent și este consecventă în timp.

SECȚIUNEA 7

Standardele de validare

Articolul 241

Procedura de validare a modelului

1.   Procedura de validare a modelului se aplică tuturor părților modelului intern și acoperă toate cerințele prevăzute la articolul 101, articolul 112 alineatul (5), articolele 120-123 și articolul 125 din Directiva 2009/138/CE. În cazul unui model intern parțial, procedura de validare acoperă în plus cerințele prevăzute la articolul 113 din directiva menționată.

2.   Pentru a asigura independența procedurii de validare a modelului față de elaborarea și utilizarea modelului intern, persoanele sau unitățile organizaționale implicate în procedura de validare a modelului trebuie să nu fie supuse unor influențe din partea celor responsabili cu elaborarea și utilizarea modelului intern. Această evaluare se conformează alineatului (4).

3.   În sensul procedurii de validare a modelului, întreprinderile de asigurare și de reasigurare precizează toate elementele următoare:

(a)

procedurile și metodele utilizate pentru a valida modelul intern, precum și scopurile acestora;

(b)

pentru fiecare parte a modelului intern, frecvența validărilor regulate și circumstanțele care declanșează validări suplimentare;

(c)

persoanele responsabile cu fiecare sarcină de validare;

(d)

procedura de urmat în cazul în care prin procedura de validare a modelului se constată existența unor probleme în ceea ce privește fiabilitatea modelului intern, precum și procesul decizional pentru rezolvarea problemelor respective.

4.   Ca parte a procedurii de validare a modelului, întreprinderile de asigurare și de reasigurare evaluează calitatea și independența validării. Atunci când evaluează independența, întreprinderile țin cont de toate elementele următoare:

(a)

în cazul unei proceduri de validare interne, responsabilitățile și structura ierarhică a persoanelor implicate;

(b)

în cazul unei proceduri de validare externe, structura remunerației persoanelor, inclusiv, dacă este cazul, a angajaților sau a altor persoane care acționează în numele lor sau care sunt implicate în procedură și orice alte mandate ale acestor persoane având legătură cu întreprinderea de asigurare sau de reasigurare.

Articolul 242

Instrumentele de validare

1.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare testează rezultatele și ipotezele-cheie ale modelului intern cel puțin anual, prin raportare la experiența dobândită și la alte date adecvate, în măsura în care datele sunt disponibile în mod rezonabil. Aceste teste sunt aplicate rezultatelor individuale, precum și rezultatelor agregate. Întreprinderile de asigurare și de reasigurare identifică motivul oricărei divergențe semnificative între ipoteze și date și între rezultate și date.

2.   Ca parte a testării rezultatelor modelului intern în lumina experienței, întreprinderile de asigurare și de reasigurare compară rezultatele atribuirii profitului și pierderii menționate la articolul 123 din Directiva 2009/138/CE cu riscurile incluse în modelul intern.

3.   Validarea procesului intern prin metode statistice menționată la articolul 124 al doilea paragraf din Directiva 2009/138/CE se bazează pe toate elementele următoare:

(a)

informații actuale, ținând cont, dacă acest lucru este relevant și adecvat, de evoluțiile în materie de tehnici actuariale și de practicile general acceptate de pe piață;

(b)

o înțelegere detaliată a teoriei economice și actuariale și a ipotezelor aflate la baza metodelor utilizate pentru a calcula prognoza distribuției probabilităților din modelul intern.

4.   Dacă întreprinderile de asigurare sau de reasigurare constată, în conformitate cu articolul 124 al patrulea paragraf din Directiva 2009/138/CE, că modificări ale principalelor ipoteze de bază au un impact semnificativ asupra cerinței de capital de solvabilitate, acestea trebuie să fie capabile să explice motivele acestei sensibilități și modul în care aceasta a fost luată în calcul în cadrul procesului decizional. În sensul articolului 124 al patrulea paragraf din Directiva 2009/138/CE, ipotezele de bază includ ipotezele referitoare la deciziile viitoare de gestionare.

5.   Procedura de validare a modelului include o analiză a stabilității rezultatelor modelului intern pentru diferite calcule ale modelului intern utilizând aceleași date de intrare.

6.   Ca parte a demonstrării faptului că cerințele de capital care rezultă din modelul intern sunt adecvate, întreprinderile de asigurare și de reasigurare compară acoperirea și domeniul de aplicare al modelului intern. În acest scop, validarea procesului intern prin metode statistice include o simulare de criză în sens invers prin care să se identifice cele mai probabile crize care ar amenința viabilitatea întreprinderii de asigurare sau de reasigurare.

SECȚIUNEA 8

Standardele privind documentația

Articolul 243

Dispoziții generale

1.   Documentația concepției și a detaliilor operaționale ale modelului intern, astfel cum sunt prevăzute la articolul 125 din Directiva 2009/138/CE, trebuie să fie suficiente pentru a se asigura că orice parte terță independentă și bine informată ar fi capabilă să înțeleagă concepția și detaliile operaționale ale modelului intern și să își formeze o părere valabilă în privința respectării de către acesta a articolului 101 și a articolelor 120-124 din directivă.

2.   În cazul unui model intern parțial, documentația prevăzută la alineatul (1) de la prezentul articol acoperă, în plus, respectarea articolului 113 din Directiva 2009/138/CE, în special în ceea ce privește justificarea domeniului de aplicare limitat al modelului și tehnicile de integrare utilizate pentru a integra modelul intern parțial în formula standard.

3.   Documentația prevăzută la alineatele (1) și (2) trebuie să fie adecvat structurată, detaliată și completă și trebuie să fie ținută la zi. Trebuie să fie posibilă reproducerea rezultatelor modelului intern cu ajutorul documentației modelului intern și a tuturor datelor de intrare ale acestuia.

Articolul 244

Conținutul minim al documentației

Documentația modelului intern include toate informațiile de mai jos:

(a)

un inventar al tuturor documentelor care fac parte din documentație;

(b)

politica de modificare a modelelor interne, astfel cum este prevăzută la articolul 115 din Directiva 2009/138/CE;

(c)

o descriere a politicilor, a mecanismelor de control și a procedurilor pentru gestionarea modelului intern, inclusiv a responsabilităților atribuite membrilor personalului întreprinderii de asigurare sau de reasigurare;

(d)

o descriere a tehnologiilor informației utilizate în modelul intern, inclusiv a oricăror planuri pentru situații neprevăzute referitoare la tehnologia informației utilizată;

(e)

toate ipotezele relevante pe care se bazează modelul intern și justificarea lor în conformitate cu articolul 230 alineatul (2);

(f)

explicația metodologiei utilizate pentru stabilirea ipotezelor menționate la articolul 230 alineatul (2) litera (c) include următoarele elemente:

(i)

datele de intrare pe care se bazează alegerea ipotezelor;

(ii)

obiectivele alegerii ipotezelor și criteriile utilizate pentru determinarea caracterului adecvat al alegerii;

(iii)

eventuale limitări ale alegerii ipotezelor care a fost efectuată;

(g)

un repertoriu al datelor utilizate în modelul intern, în care se precizează sursa, caracteristicile și utilizarea acestor date;

(h)

specificațiile pentru colectarea, prelucrarea și aplicarea datelor menționate la articolul 231 alineatul (3) litera (e);

(i)

dacă datele nu sunt utilizate consecvent în timp în modelul intern, o descriere a utilizării inconsecvente și justificarea acesteia;

(j)

precizarea indicatorilor calitativi și cantitativi destinați acoperirii riscurilor menționate la articolul 233;

(k)

o descriere a tehnicilor de diminuare a riscurilor de care se ține cont în modelul intern, menționate la articolul 235, și o explicație a modului în care riscurile care derivă din utilizarea tehnicilor de diminuare a riscurilor sunt reflectate în modelul intern respectiv;

(l)

o descriere a deciziilor viitoare de gestionare de care se ține cont în modelul intern, menționate la articolul 236, și o descriere a abaterilor relevante menționate la articolul 236 alineatul (2);

(m)

specificațiile pentru atribuirea profitului și pierderii menționate la articolul 240 alineatul (1);

(n)

specificațiile pentru procedura de validare a modelului menționată la articolul 241 alineatul (3);

(o)

rezultatele validării în ceea ce privește respectarea articolului 101 din Directiva 2009/138/CE;

(p)

în ceea ce privește modelele și datele externe:

(i)

rolul modelelor și al datelor externe în modelul intern;

(ii)

motivele pentru care s-au preferat modelele externe în defavoarea modelelor elaborate intern și datele externe în defavoarea datelor interne;

(iii)

alternativele la utilizarea modelelor și a datelor externe pe care le-a avut în vedere întreprinderea de asigurare sau de reasigurare, precum și o explicație a deciziei de a alege un anumit model extern sau un set de date externe.

Articolul 245

Circumstanțele în care modelul intern nu funcționează eficient

La evaluarea și formalizarea circumstanțelor în care modelul intern nu funcționează eficient, întreprinderile de asigurare și de reasigurare țin cont de toate elementele următoare:

(a)

riscurile care nu sunt acoperite de modelul intern;

(b)

limitările modelării riscurilor utilizate în modelul intern;

(c)

natura, gradul și sursele incertitudinii aferente rezultatelor modelului intern, inclusiv sensibilitatea rezultatelor la ipotezele de bază ale modelului intern;

(d)

deficiențele datelor utilizate în modelul intern și lipsa datelor pentru calculul modelului intern;

(e)

riscurile care decurg din utilizarea modelelor externe și a datelor externe în modelul intern;

(f)

limitările tehnologiei informației utilizate în modelul intern;

(g)

limitările guvernanței modelului intern.

Articolul 246

Modificările modelului intern

Documentația modelului intern include evidența modificărilor minore și majore ale modelului intern, inclusiv a tuturor elementelor următoare:

(a)

o descriere a motivației modificărilor minore și majore;

(b)

o descriere a implicațiilor modificărilor majore asupra concepției și funcționării modelului intern;

(c)

dacă o modificare majoră sau o combinație de modificări minore are un impact semnificativ asupra rezultatelor modelului intern, o comparație cantitativă și calitativă a rezultatelor înainte și după modificare, pentru aceeași dată de evaluare.

SECȚIUNEA 9

Modelele și datele externe

Articolul 247

Întreprinderile de asigurare și de reasigurare monitorizează orice eventuale limitări pe care utilizarea de modele sau date externe în modelul intern ar putea să le aducă respectării permanente a cerințelor prevăzute la articolul 101 și la articolele 120-125 din Directiva 2009/138/CE, precum și, în cazul modelelor interne parțiale, la articolul 113 din directiva citată.

CAPITOLUL VII

CERINȚA DE CAPITAL MINIM

Articolul 248

Cerința de capital minim

1.   Cerința de capital minim se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

MCRcombined reprezintă cerința de capital minim combinată;

(b)

AMCR reprezintă pragul absolut menționat la articolul 129 alineatul (1) litera (d) din Directiva 2009/138/CE și la articolul 253 din prezentul regulament.

2.   Cerința de capital minim combinată se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

MCRlinear reprezintă cerința de capital minim liniară, calculată în conformitate cu articolele 249-251;

(b)

SCR reprezintă cerința de capital de solvabilitate, calculată în conformitate cu capitolul V sau în conformitate cu capitolul VI dacă s-a aprobat utilizarea unui model intern integral sau parțial.

Articolul 249

Cerința de capital minim liniară

Cerința de capital minim liniară se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

MCR(linear,nl) reprezintă componenta formulei liniare pentru obligații de asigurare și de reasigurare generală;

(b)

MCR(linear,nl) reprezintă componenta formulei liniare pentru obligații de asigurare și de reasigurare de viață.

Articolul 250

Componenta formulei liniare pentru obligații de asigurare și de reasigurare generale

1.   Componenta formulei liniare pentru obligații de asigurare și de reasigurare generală se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

suma include toate segmentele prevăzute în anexa XIX.

(b)

TP(nl,s) reprezintă rezervele tehnice fără marjă de risc pentru obligațiile de asigurare și de reasigurare generală din segmentul s, după deducerea cuantumurilor recuperabile din contractele de reasigurare și vehicule investiționale, cu un plafon egal cu zero;

(c)

Ps reprezintă primele subscrise pentru obligațiile de asigurare și de reasigurare din segmentul s în cursul ultimelor 12 luni, după deducerea primelor pentru contracte de reasigurare, cu un plafon egal cu zero;

(d)

factorii αs și βs sunt descriși în anexa XIX.

2.   Rezervele tehnice menționate la alineatul (1) litera (b) nu includ niciunul dintre cuantumurile următoare:

(a)

sumele recuperabile din contracte de reasigurare sau de la vehicule investiționale care nu pot fi luate în calcul în conformitate cu articolul 41 alineatele (3) și (5);

(b)

sumele recuperabile din contracte de reasigurare sau de la vehicule investiționale care nu sunt conforme cu articolele 209, 210, 211 și 213 sau cu articolul 235.

3.   La calculul primelor emise după deducerea primelor pentru contracte de reasigurare prevăzute la alineatul (1) litera (c), nu se deduc următoarele prime pentru contracte de reasigurare:

(a)

primele aferente evenimentelor fără legătură cu asigurările sau cererile de despăgubire aferente asigurărilor care sunt plătite dar nu sunt contabilizate în fluxurile de trezorerie menționate la articolul 41 alineatul (3);

(b)

primele pentru contractele de reasigurare care nu sunt conforme cu articolele 209, 210, 211 și 213 sau cu articolul 235.

Articolul 251

Componenta formulei liniare pentru obligații de asigurare și de reasigurare de viață

1.   Componenta formulei liniare pentru obligații de asigurare și de reasigurare de viață se calculează după cum urmează:

Formula

, unde:

(a)

TP(life,1) reprezintă rezervele tehnice fără marjă de risc referitoare la beneficiile garantate ale obligațiilor de asigurare de viață cu participare la profit, după deducerea cuantumurilor recuperabile din contractele de reasigurare și vehicule investiționale, cu un plafon egal cu zero, și rezervele tehnice fără marjă de risc pentru obligațiile aferente reasigurărilor în cazul în care obligațiile de asigurare de viață subiacente includ participarea la profit, după deducerea cuantumurilor recuperabile din contractele de reasigurare și vehicule investiționale, cu un plafon egal cu zero;

(b)

TP(life,2) reprezintă rezervele tehnice fără marjă de risc referitoare la beneficiile viitoare discreționare pentru obligațiile de asigurare de viață cu participare la profit, după deducerea cuantumurilor recuperabile din contractele de reasigurare și vehicule investiționale, cu un plafon egal cu zero;

(c)

TP(life,3) reprezintă rezervele tehnice fără marjă de risc pentru obligațiile de asigurare și de reasigurare de viață de tip index-linked și unit-linked care se referă la astfel de obligații de asigurare, după deducerea cuantumurilor recuperabile din contractele de reasigurare și vehicule investiționale, cu un plafon egal cu zero;

(d)

TP(life,4) reprezintă rezervele tehnice fără marjă de risc pentru toate celelalte obligații de asigurare și de reasigurare de viață, după deducerea cuantumurilor recuperabile din contractele de reasigurare și vehicule investiționale, cu un plafon egal cu zero;

(e)

CAR reprezintă valoarea totală a capitalului de risc și este egal cu suma capitalurilor de risc al contractelor, în ceea ce privește fiecare contract care dă naștere unor obligații de asigurare și de reasigurare, unde prin capitalul de risc al unui contract se înțelege cea mai mare valoare dintre zero, pe de o parte, și diferența dintre următoarele două valori, pe de altă parte:

(i)

suma tuturor elementelor următoare:

cuantumul pe care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare lar plăti în prezent în cazul decesului sau al invalidității persoanelor asigurate în temeiul contractului după deducerea cuantumurilor recuperabile din contracte de reasigurare și de la vehicule investiționale;

valoarea actualizată estimată a cuantumurilor care nu sunt cuprinse la liniuța anterioară pe care întreprinderea le-ar plăti în viitor în cazul decesului sau al invalidității imediate a persoanelor asigurate în temeiul contractului după deducerea cuantumurilor recuperabile din contracte de reasigurare și de la vehicule investiționale;

(ii)

cea mai bună estimare a obligațiilor corespunzătoare după deducerea cuantumurilor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale.

2.   Rezervele tehnice menționate la alineatul (1) literele (a)-(d) nu includ niciunul dintre elementele următoare:

(a)

sumele recuperabile din contracte de reasigurare sau de la vehicule investiționale care nu pot fi luate în calcul în conformitate cu articolul 41 alineatele (3) și (5);

(b)

sumele recuperabile din contracte de reasigurare sau de la vehicule investiționale care nu sunt conforme cu articolele 209-215 sau cu articolul 235.

Articolul 252

Cerința de capital minim: întreprinderi de asigurări compozite

1.   Cerința de capital minim noțională pentru activitatea de asigurare sau de reasigurare de viață și cerința de capital minim pentru activitatea de asigurare sau de reasigurare generală prevăzute la articolul 74 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE se calculează în conformitate cu alineatele (2)-(11) de la prezentul articol.

2.   Cerința de capital minim noțională pentru activitatea de asigurare sau de reasigurare generală se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

NMCR(combined ,nl) reprezintă cerința de capital minim noțională combinată pentru activitatea de asigurare sau de reasigurare generală;

(b)

AMCRnl reprezintă pragul absolut prevăzut la articolul 129 alineatul (1) litera (d) punctul (i) din Directiva 2009/138/CE și la articolul 253 din prezentul regulament.

3.   Cerința de capital minim noțională combinată pentru activitatea de asigurare sau de reasigurare generală se calculează după cum urmează:

Formula

, unde:

(a)

NMCR(linear ,nl) reprezintă cerința de capital minim liniară noțională pentru activitatea de asigurare sau de reasigurare generală;

(b)

NSCRnl reprezintă cerința de capital de solvabilitate noțională pentru activitatea de asigurare sau de reasigurare generală;

(c)

Addonnl reprezintă componenta de majorări de capital stabilită de autoritatea de supraveghere în conformitate cu articolul 37 din Directiva 2009/138/CE, care a fost alocată de autoritatea de supraveghere respectivă activității de asigurare sau reasigurare generală a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare.

4.   Cerința de capital minim liniară noțională pentru activitatea de asigurare sau de reasigurare generală se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

MCR(nl,nl) reprezintă componenta formulei liniare pentru obligațiile de asigurare și de reasigurare generală referitoare la activitatea de asigurare sau de reasigurare generală;

(b)

MCR(nl,nl) reprezintă componenta formulei liniare pentru obligațiile de asigurare și de reasigurare de viață referitoare la activitatea de asigurare sau de reasigurare generală;

5.   MCR(nl,nl) și MCR(l,nl) se calculează în același mod ca indicatorii MCR(linear,nl) și MCR(linear,l) menționați la articolele 250 și, respectiv, 251 din prezentul regulament, dar rezervele tehnice sau primele subscrise utilizate pentru calcul se referă numai la obligațiile de asigurare și reasigurare ale activității de asigurare sau de reasigurare generală din clasele de asigurare generală menționate în anexa I la Directiva 2009/138/EC.

6.   Cerința de capital de solvabilitate noțională pentru activitatea de asigurare sau de reasigurare generală se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

SCR reprezintă cerința de capital de solvabilitate calculată în conformitate cu titlul I capitolul VI secțiunea 4 subsecțiunea 2 din Directiva 2009/138/CE sau cu titlul I capitolul VI secțiunea 4 subsecțiunea 3 din Directiva 2009/138/CE, care, în sensul prezentului articol, nu include nicio majorare de capital impusă în conformitate cu articolul 37 din directiva menționată;

(b)

NMCR(linear,nl) reprezintă cerința de capital minim liniară noțională pentru activitatea de asigurare sau de reasigurare generală;

(c)

NMCR(linear,l) reprezintă cerința de capital minim liniară noțională pentru activitatea de asigurare sau de reasigurare de viață.

7.   Cerința de capital minim noțională pentru activitatea de asigurare sau de reasigurare de viață se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

NMCR(combined ,l) reprezintă cerința de capital minim noțională combinată pentru activitatea de asigurare sau de reasigurare de viață;

(b)

AMCRl reprezintă pragul absolut prevăzut la articolul 129 alineatul (1) litera (d) punctul (ii) din Directiva 2009/138/CE.

8.   Cerința de capital minim noțională combinată pentru activitatea de asigurare sau de reasigurare de viață se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

NMCR(linear,l) reprezintă cerința de capital minim liniară noțională pentru activitatea de asigurare sau de reasigurare de viață;

(b)

NSCRl reprezintă cerința de capital de solvabilitate noțională pentru activitatea de asigurare sau de reasigurare de viață;

(c)

Addonnl reprezintă componenta de majorări de capital stabilită de autoritatea de supraveghere în conformitate cu articolul 37 din Directiva 2009/138/CE, care a fost alocată de autoritatea de supraveghere respectivă activității de asigurare sau reasigurare de viață a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare.

9.   Cerința de capital minim liniară noțională pentru activitatea de asigurare sau de reasigurare de viață se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

MCR(nl,l) reprezintă componenta formulei liniare pentru obligațiile de asigurare și de reasigurare generală referitoare la activitatea de asigurare sau de reasigurare de viață;

(b)

MCR(l,l) reprezintă componenta formulei liniare pentru obligațiile de asigurare și de reasigurare de viață referitoare la activitatea de asigurare sau de reasigurare de viață;

10.   MCR(nl,l) și MCR(l,l) se calculează în același mod ca indicatorii MCR(linear,nl) și MCR(linear,l) menționați la articolele 250 și, respectiv, 251 din prezentul regulament, dar rezervele tehnice sau primele subscrise utilizate pentru calcul se referă numai la obligațiile de asigurare și reasigurare ale activității de asigurare sau de reasigurare de viață din clasele de asigurare de viață menționate în anexa II la Directiva 2009/138/EC.

11.   Cerința de capital de solvabilitate noțională pentru activitatea de asigurare sau de reasigurare de viață se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

SCR reprezintă cerința de capital de solvabilitate calculată în conformitate cu titlul I capitolul VI secțiunea 4 subsecțiunea 2 din Directiva 2009/138/CE sau cu titlul I capitolul VI secțiunea 4 subsecțiunea 3 din Directiva 2009/138/CE, care, în sensul prezentului articol, nu include nicio majorare de capital impusă în conformitate cu articolul 37 din directiva menționată;

(b)

NMCR(linear,nl) reprezintă cerința de capital minim liniară noțională pentru activitatea de asigurare sau de reasigurare generală;

(c)

NMCR(linear,l) reprezintă cerința de capital minim liniară noțională pentru activitatea de asigurare sau de reasigurare de viață.

Articolul 253

Pragul absolut al cerinței de capital minim

1.   Pragul absolut al cerinței de capital minim pentru întreprinderile de asigurare care au obținut autorizația prevăzută la articolul 73 alineatul (2) litera (a) sau (b) din Directiva 2009/138/CE este suma cuantumurilor prevăzute la articolul 129 alineatul (1) litera (d) punctele (i) și (ii) din directiva respectivă.

2.   Dacă primele brute subscrise pentru activități de asigurare generală incluse în clasele 1 și 2 în partea A a anexei 1 la Directiva 2009/138/CE nu depășesc 10 % din primele brute subscrise totale ale întreprinderii ca întreg, atunci pragul absolut al cerinței de capital minim este egal cu cuantumul prevăzut la articolul 129 alineatul (1) litera (d) punctul (ii) din directiva menționată.

3.   Dacă primele brute subscrise pentru activități de asigurare de viață nu depășesc 10 % din primele brute subscrise totale ale întreprinderii ca întreg, atunci pragul absolut al cerinței de capital minim este egal cu cuantumul prevăzut la articolul 129 alineatul (1) litera (d) punctul (ii) din directiva menționată.

CAPITOLUL VIII

INVESTIȚIILE ÎN POZIȚII DIN SECURITIZARE

Articolul 254

Cerințele de reținere a riscului aplicabile inițiatorilor, sponsorilor sau creditorilor inițiali

1.   În sensul articolului 135 alineatul (2) litera (a) din Directiva 2009/138/CE, inițiatorul, sponsorul sau creditorul inițial păstrează în permanență un interes economic net semnificativ care nu poate fi în niciun caz mai mic de 5 %, astfel cum se specifică la alineatul (2) de la prezentul articol, și face cunoscut în mod explicit angajamentul respectiv întreprinderii de asigurare sau de reasigurare în documentația care reglementează investiția.

2.   Sunt considerate rețineri ale unui interes economic net semnificativ de cel puțin 5 % numai următoarele rețineri:

(a)

păstrarea a cel puțin 5 % din valoarea nominală a fiecăreia dintre tranșele vândute sau transferate investitorilor;

(b)

în cazul securitizărilor expunerilor reînnoibile, în sensul articolului 242 alineatul (12) din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, păstrarea interesului inițiatorului de cel puțin 5 % din valoarea nominală a expunerilor securitizate;

(c)

păstrarea unor expuneri selectate aleatoriu, echivalente cu cel puțin 5 % din valoarea nominală a expunerilor securitizate, în cazul în care aceste expuneri ar fi fost, altfel, securitizate în respectiva securitizare, cu condiția ca numărul expunerilor potențial securitizate să fie de cel puțin 100 la inițierea tranzacției de securitizare;

(d)

păstrarea tranșei care suportă prima pierdere și, dacă este necesar, a altor tranșe cu un profil de risc similar sau mai sever decât cele transferate sau vândute investitorilor și care nu sunt scadente mai devreme decât cele transferate sau vândute investitorilor, astfel încât reținerea să reprezinte în total cel puțin 5 % din valoarea nominală a expunerilor securitizate;

(e)

păstrarea unei expuneri de primă pierdere de cel puțin 5 % din fiecare expunere securitizată în securitizare.

3.   Interesul economic net se măsoară la inițiere. Interesul economic net nu face obiectul diminuării riscului de credit, al pozițiilor scurte sau al altei acoperiri și nu este vândut. Interesul economic net este determinat de valoarea noțională a elementelor extrabilanțiere.

4.   Interesul economic material net păstrat, care este menționat la alineatul (1), nu se împarte între diferite tipuri de reținători.

5.   Cerința de a păstra un interes economic material net, prevăzută la alineatul (1), se îndeplinește în totalitate de către oricare dintre următorii:

(a)

inițiatorul sau inițiatorii multipli;

(b)

sponsorul sau sponsorii multipli;

(c)

creditorul inițial sau creditorii inițiali multipli.

6.   În cazul în care expunerile securitizate sunt create de mai mulți inițiatori, cerința de reținere se îndeplinește de către fiecare inițiator, în funcție de proporția din totalul expunerilor securitizate pentru care acesta a acționat în calitate de inițiator.

7.   În cazul în care expunerile securitizate sunt create de mai mulți creditori inițiali, cerința de reținere se îndeplinește de către fiecare creditor inițial, în funcție de proporția din totalul expunerilor securitizate pentru care acesta a acționat în calitate de creditor inițial.

8.   Prin derogare de la alineatele (6) și (7), în cazul în care expunerile securitizate sunt create de mai mulți inițiatori sau de mai mulți creditori inițiali, cerința de reținere poate fi îndeplinită în totalitate de un singur inițiator sau un singur creditor inițial, dacă se îndeplinește oricare dintre următoarele condiții:

(a)

inițiatorul sau creditorul inițial a instituit și gestionează programul sau schema de securitizare;

(b)

inițiatorul sau creditorul inițial a instituit programul sau schema de securitizare și a contribuit cu peste 50 % din totalul expunerilor securitizate.

9.   În cazul în care expunerile securitizate au fost sponsorizate de mai mulți sponsori, cerința de reținere se îndeplinește de oricare dintre următorii:

(a)

sponsorul al cărui interes economic corespunde cel mai bine interesului investitorilor, astfel cum s-a convenit de către sponsorii multipli pe baza unor criterii obiective, cum ar fi structurile de tarifare, implicarea în instituirea și gestionarea programului sau a schemei de securitizare și expunerea la riscul de credit al securitizărilor;

(b)

fiecare sponsor în mod proporțional, în funcție de numărul de sponsori.

Articolul 255

Derogările de la cerințele de reținere a riscului

1.   Articolul 254 alineatul (1) nu se aplică în cazul în care expunerile securitizate sunt expuneri față de entități menționate la articolul 180 alineatul (2) literele (a)-(d) sau expuneri garantate integral, necondiționat și irevocabil de către entitățile respective, atunci când garanția îndeplinește cerințele stabilite la articolul 215.

2.   Articolul 254 alineatul (1) nu se aplică securitizărilor bazate pe un indice clar, transparent și accesibil, atunci când activele-suport ale indicelui respectiv sunt identice cu cele ale unui indice tranzacționat pe scară largă sau când reprezintă titluri tranzacționabile, altele decât poziții din securitizare.

Articolul 256

Cerințele calitative referitoare la întreprinderile de asigurare și de reasigurare

1.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare care investesc în securitizare îndeplinesc cerințele stabilite la alineatele (2)-(7).

2.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare își respectă obligația de diligență efectuând o verificare adecvată înainte de realizarea investiției, în cadrul căreia evaluează atât angajamentul inițiatorului, al sponsorului sau al creditorului inițial de a păstra un interes economic net semnificativ în securitizare de cel puțin 5 % pe bază continuă, cât și factorii care ar putea submina angajamentul respectiv de a păstra interesul în cauză, astfel cum se face cunoscut în conformitate cu alineatul (3) litera (f).

3.   Înainte de a investi în securitizare și ulterior, când este necesar, întreprinderile de asigurare și de reasigurare se asigură că inițiatorul, sponsorul sau creditorul inițial are toate caracteristicile următoare:

(a)

inițiatorul, sponsorul sau creditorul inițial acordă credite pe baza unor criterii solide și bine definite și stabilește în mod clar procesul de aprobare, de modificare, de reînnoire și de refinanțare a împrumuturilor care urmează a fi securitizate, precum și împrumuturile pe care nu le va securitiza;

(b)

inițiatorul, sponsorul sau creditorul inițial dispune de sisteme eficace de gestionare a activităților continue de administrare și monitorizare a portofoliilor și expunerilor lor care implică un risc de credit, inclusiv pentru identificarea și gestionarea creditelor problematice, pentru efectuarea unor ajustări adecvate ale valorilor și pentru constituirea unor rezerve adecvate;

(c)

inițiatorul, sponsorul sau creditorul inițial diversifică în mod adecvat fiecare portofoliu de credite pe baza pieței-țintă și a strategiei sale globale de creditare;

(d)

inițiatorul, sponsorul sau creditorul inițial acordă acces rapid la toate datele relevante de care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare are nevoie pentru a respecta cerințele prevăzute la alineatele (4)-(7);

(e)

inițiatorul, sponsorul sau creditorul inițial dispune de o politică scrisă privind riscul de credit care include limitele de toleranță la risc și politica de constituire a rezervelor, precum și modul în care este măsurat, monitorizat și controlat acest risc;

(f)

inițiatorul, sponsorul sau creditorul inițial face cunoscut nivelul interesului economic net păstrat, astfel cum este menționat la articolul 254 alineatul (1), precum și orice factor care ar putea afecta menținerea interesului economic net minim obligatoriu stabilit la alineatul respectiv.

4.   Întreprinderile de asigurare sau de reasigurare care investesc în securitizare instituie proceduri scrise de monitorizare proporționale cu profilul de risc al pozițiilor din securitizare ale acestora, în scopul de a monitoriza performanța expunerilor-suport pe bază continuă și în timp util.

5.   Întreprinderile de asigurare sau de reasigurare care investesc în securitizare se asigură că există un nivel adecvat de raportare internă către organul lor administrativ, de conducere sau de control, pentru ca acesta să aibă cunoștință de pozițiile din securitizare semnificative și ca riscurile rezultate din investițiile respective să fie gestionate în mod adecvat.

6.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare care investesc în securitizare efectuează cu regularitate simulări de criză cu privire la fluxurile de trezorerie și valorile garanțiilor reale aferente expunerilor-suport. Simularea de criză este proporțională cu natura, amploarea și complexitatea riscurilor inerente poziției din securitizare.

7.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare care investesc în securitizare sunt în măsură să demonstreze autorităților lor de supraveghere că pentru fiecare dintre investițiile respective au o înțelegere cuprinzătoare și aprofundată a investiției și a expunerilor-suport și că au pus în aplicare politici și proceduri scrise pentru gestionarea riscurilor.

Articolul 257

Cerințele pentru investiții în securitizare care nu mai sunt conforme cu cerințele de reținere a riscului și cu cerințele calitative

1.   În cazul în care iau cunoștință de faptul că inițiatorul, sponsorul sau creditorul inițial nu respectă cerințele stabilite la articolul 254 sau de faptul că cerințele stabilite la articolul 256 alineatele (2) și (3) nu sunt respectate, întreprinderile de asigurare și de reasigurare informează de îndată autoritatea de supraveghere.

2.   În cazul în care cerințele de la articolul 256 alineatele (2) și (3) nu sunt îndeplinite în nicio privință ca urmare a neglijenței sau a omisiunii întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, autoritatea de supraveghere impune o majorare proporțională a cerinței de capital de solvabilitate, în conformitate cu alineatul (3) de la prezentul articol.

3.   În cazul în care pentru calcularea riscului de marjă de credit se utilizează formula standard menționată la articolul 178, în vederea calculării cerinței majorate de capital de solvabilitate, care este menționată la alineatul (2) de la prezentul articol, cerința de capital pentru risc de marjă de credit aplicabilă în cazul pozițiilor din securitizare relevante se bazează pe factorii de risc menționați la articolul 178, însă se majorează cu cel puțin 250 % din factorii de risc respectivi.

4.   Factorii de risc se majorează progresiv odată cu fiecare încălcare ulterioară a cerințelor stabilite la articolul 256.

5.   În cazul în care întreprinderile de asigurare și de reasigurare nu respectă cerințele stabilite la articolul 256 alineatele (4)-(7) din prezentul regulament, din motive de neglijență sau omisiune, autoritățile de supraveghere evaluează dacă nerespectarea respectivă ar trebui să fie considerată o deviație semnificativă de la sistemul de guvernanță al întreprinderii, astfel cum se menționează la articolul 37 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2009/138/CE.

CAPITOLUL IX

SISTEMUL DE GUVERNANȚĂ

SECȚIUNEA 1

Elementele sistemului de guvernanță

Articolul 258

Cerințele generale de guvernanță

1.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare îndeplinesc toate cerințele următoare:

(a)

stabilirea, aplicarea și menținerea unui sistem eficace de cooperare, de raportare internă și de comunicare a informațiilor la toate nivelurile relevante ale întreprinderii;

(b)

stabilirea, aplicarea și menținerea unor proceduri decizionale eficace și a unei structuri organizatorice în cadrul căreia ordinea ierarhică este definită în mod clar, funcțiile și responsabilitățile sunt repartizate în mod clar, iar natura, amploarea și complexitatea riscurilor inerente activităților desfășurate de întreprindere sunt luate în considerare în mod clar;

(c)

asigurarea faptului că membrii organului administrativ, de conducere sau de control dețin în mod colectiv calificările, competențele, aptitudinile și experiența profesională în domeniile relevante ale activității care sunt necesare pentru gestionarea și supravegherea întreprinderii cu eficacitate și profesionalism;

(d)

asigurarea faptului că fiecare membru al organului administrativ, de conducere sau de control deține calificările, competențele, aptitudinile și experiența profesională care sunt necesare pentru executarea sarcinilor atribuite;

(e)

angajarea unor persoane care dețin aptitudinile, cunoștințele și experiența necesare pentru îndeplinirea corespunzătoare a responsabilităților care le sunt repartizate;

(f)

asigurarea faptului că întregul personal cunoaște procedurile pentru îndeplinirea corespunzătoare a responsabilităților;

(g)

asigurarea faptului că atribuirea mai multor sarcini unor persoane și unități organizatorice nu împiedică sau nu riscă să împiedice persoanele în cauză să îndeplinească o anumită funcție cu seriozitate, onestitate și obiectivitate;

(h)

stabilirea unor sisteme informatice care să producă informații complete, fiabile, clare, consecvente, punctuale și relevante cu privire la activitățile economice, la angajamentele asumate și la riscurile la care este expusă întreprinderea;

(i)

păstrarea unei evidențe adecvate și ordonate cu privire la activitatea și la organizarea internă a întreprinderii;

(j)

garantarea securității, a integrității și a confidențialității informațiilor, ținând seama de natura informațiilor în cauză;

(k)

introducerea unei ordini ierarhice clare prin care să se asigure transmiterea promptă a informațiilor către toate persoanele care au nevoie de acestea, într-un mod care să le permită să recunoască importanța informațiilor în cauză pentru responsabilitățile lor respective;

(l)

adoptarea unei politici scrise de remunerare.

2.   În politicile de gestionare a riscurilor, de control intern, de audit intern și, atunci când este relevant, de externalizare sunt stabilite în mod clar responsabilitățile, obiectivele, procesele și procedurile de raportare relevante care trebuie aplicate, toate acestea fiind în acord cu strategia generală de afaceri a întreprinderii.

3.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare stabilesc, aplică și mențin o politică de continuitate a activității comerciale pentru a asigura, în eventualitatea întreruperii sistemelor și a procedurilor lor, conservarea datelor și a funcțiilor fundamentale, precum și menținerea activităților de asigurare și de reasigurare sau, atunci când acest lucru nu este posibil, recuperarea în timp util a datelor și a funcțiilor respective și reluarea în timp util a activităților de asigurare sau de reasigurare.

4.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare se asigură că întreprinderea este condusă efectiv de cel puțin două persoane.

5.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare se asigură că există proceduri și procese eficace pentru prevenirea conflictele de interese, că sursele potențiale de conflicte de interese sunt identificate și că au fost stabilite proceduri pentru a se garanta faptul că persoanele implicate în aplicarea strategiilor și a politicilor întreprinderii cunosc originea posibilă a conflictelor de interese și modul în care asemenea conflicte trebuie tratate.

6.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare monitorizează caracterul adecvat și eficacitatea sistemului lor de guvernanță, pe care le evaluează cu regularitate, și adoptă măsurile corespunzătoare pentru remedierea eventualelor lipsuri.

Articolul 259

Sistemul de gestionare a riscurilor

1.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare stabilesc, aplică și mențin un sistem de gestionare a riscurilor care cuprinde următoarele:

(a)

o strategie clar definită de gestionare a riscurilor care concordă cu strategia generală de afaceri a întreprinderii. Obiectivele și principiile de bază ale strategiei, limitele aprobate de toleranță la risc și atribuirea responsabilităților în toate activitățile întreprinderii se consemnează;

(b)

o procedură clar definită privind procesul decizional;

(c)

politici scrise care să asigure efectiv definirea și împărțirea în categorii a riscurilor semnificative la care este expusă întreprinderea, precum și a limitelor de toleranță aprobate pentru fiecare tip de risc. Prin intermediul acestor politici se aplică strategia de risc a întreprinderii, se facilitează mecanismele de control și se ține seama de natura, domeniul de aplicare și orizontul de timp ale activității și ale riscurilor asociate;

(d)

proceduri și procese de raportare prin care se asigură faptul că atât informațiile referitoare la riscurile semnificative cu care se confruntă întreprinderea, cât și eficacitatea sistemului de gestionare a riscurilor sunt monitorizate și analizate în mod activ și faptul că, atunci când este necesar, sistemului i se aduc modificările corespunzătoare.

2.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare se asigură că persoanele care conduc efectiv întreprinderea sau care dețin alte funcții-cheie țin seama, în procesul lor decizional, de informațiile raportate în cadrul sistemului de gestionare a riscurilor.

3.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare includ în sistemul lor de gestionare a riscurilor, când este cazul, efectuarea de simulări de criză și de analize ale scenariilor cu privire la toate riscurile relevante cu care se confruntă întreprinderea.

4.   În plus față de cerințele stabilite la articolul 44 alineatul (4a) din Directiva 2009/138/CE, în scopul calculării rezervelor tehnice și a cerinței de capital de solvabilitate, metodologiile interne de gestionare a riscurilor nu se bazează exclusiv sau automat pe evaluări externe ale creditului. Faptul că rezervele tehnice sau cerința de capital de solvabilitate sunt calculate pe baza unor evaluări externe ale creditului efectuate de către o ECAI sau pe baza faptului că o expunere nu beneficiază de rating nu scutește întreprinderile de asigurare și de reasigurare de la a lua în considerare și alte informații relevante.

Articolul 260

Domeniile de gestionare a riscurilor

1.   Domeniile menționate la articolul 44 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE cuprind toate politicile următoare:

(a)

subscrierea și calculul rezervelor;

(i)

măsurile care trebuie luate de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru a evalua și a gestiona riscul de pierdere sau de modificare nefavorabilă a valorii obligațiilor din asigurare și reasigurare, rezultat din ipoteze inadecvate de stabilire a prețurilor și de constituire a rezervelor;

(ii)

suficiența și calitatea datelor relevante care trebuie luate în considerare în procesele de subscriere și de calcul al rezervelor, astfel cum se prevede la articolul 19 din prezentul regulament, precum și concordanța acestor date cu standardele de suficiență și de calitate;

(iii)

caracterul adecvat al procedurilor de gestionare a cererilor de despăgubire, inclusiv măsura în care acestea acoperă ciclul general al cererilor de despăgubire;

(b)

gestionarea activelor și pasivelor;

(i)

neconcordanța structurală dintre active și pasive și în special neconcordanța dintre activele și pasivele respective în ceea ce privește durata;

(ii)

orice dependență între riscuri din diferite clase de active și pasive;

(iii)

orice dependență între riscurile diferitelor obligații care decurg din contracte de asigurare și de reasigurare;

(iv)

orice expunere extrabilanțieră a întreprinderii;

(v)

efectul tehnicilor relevante de diminuare a riscurilor asupra gestionării activelor și pasivelor;

(c)

gestionarea riscului de investiție:

(i)

măsurile luate de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru a se asigura că investițiile întreprinderii respectă principiul „persoanei prudente” stabilit la articolul 132 din Directiva 2009/138/CE;

(ii)

măsurile luate de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru a se asigura că investițiile întreprinderii țin seama de natura activității întreprinderii, de limitele aprobate de toleranță la risc ale întreprinderii, de poziția de solvabilitate a întreprinderii și de expunerea la risc pe termen lung a acesteia;

(iii)

evaluarea internă a riscului de credit al contrapărților de investiții, inclusiv în cazul în care acestea sunt administrații centrale, pe care o efectuează întreprinderile de asigurare sau de reasigurare;

(iv)

atunci când întreprinderea de asigurare sau de reasigurare utilizează instrumente financiare derivate sau alte instrumente financiare având caracteristici sau efecte similare, obiectivele utilizării lor și strategia care stă la baza acestei utilizări, modul în care acestea facilitează o gestionare eficientă a portofoliului sau în care contribuie la o anumită reducere a riscurilor, precum și procedurile de evaluare a riscului unor astfel de instrumente și principiile de gestionare a riscurilor aplicabile acestora;

(v)

când este cazul, pentru asigurarea unei gestionări eficace a riscurilor, limite cantitative interne referitoare la active și expuneri, inclusiv la expunerile extrabilanțiere;

(d)

gestionarea riscului de lichiditate:

(i)

măsurile luate de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru a ține seama atât de riscurile de lichiditate pe termen scurt, cât și de cele pe termen lung;

(ii)

caracterul corespunzător al compoziției activelor în ceea ce privește natura, durata și lichiditatea acestora în vederea îndeplinirii obligațiilor întreprinderii pe măsură ce acestea ajung la scadență;

(iii)

un plan de a face față schimbărilor din intrările și ieșirile de numerar preconizate;

(e)

gestionarea riscului de concentrare: măsurile luate de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru a identifica sursele relevante de risc de concentrare, în vederea menținerii concentrărilor de risc în limitele stabilite, și măsurile de analizare a posibilelor riscuri de contagiune între expunerile concentrate;

(f)

gestionarea riscului operațional: măsurile luate de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru a atribui responsabilități clare de identificare, de consemnare și de monitorizare regulată a expunerilor relevante la riscuri operaționale;

(g)

reasigurarea și alte tehnici de diminuare a riscurilor aferente asigurării:

(i)

măsurile luate de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru a asigura selectarea unei reasigurări și a altor tehnici de diminuare a riscurilor potrivite;

(ii)

măsurile luate de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru a evalua ce tipuri de tehnici de diminuare a riscurilor sunt indicate în funcție de natura riscurilor asumate și de capacitatea întreprinderii de a gestiona și a controla riscurile asociate cu tehnicile respective;

(iii)

evaluarea proprie a riscului de credit aferent tehnicilor de diminuare a riscurilor, efectuată de întreprinderile de asigurare sau de reasigurare.

2.   Profitul preconizat inclus în primele viitoare se calculează ca diferența dintre rezervele tehnice fără marjă de risc, calculate în conformitate cu articolul 77 din directivă, și rezervele tehnice fără marjă de risc, calculate în ipoteza că primele aferente unor contracte de asigurare și de reasigurare existente, despre care se preconizează că vor fi primite în viitor, nu vor fi primite pentru niciun alt motiv în afară de acela că evenimentul asigurat s-a produs, indiferent de drepturile legale sau contractuale ale deținătorului poliței de a dispune încetarea contractului.

3.   Profitul preconizat inclus în primele viitoare se calculează separat pentru grupele de riscuri omogene utilizate în calculul rezervelor tehnice, condiția fiind ca obligațiile care decurg din contractele din asigurare și reasigurare să fie de asemenea omogene în raport cu profitul preconizat inclus în primele viitoare.

4.   Compensarea politicilor de pierderi cu politici de profit este posibilă numai în cadrul unei grupe de riscuri omogene.

Articolul 261

Gestionarea riscurilor în cadrul întreprinderilor care acordă împrumuturi și/sau desfășoară activități de asigurare sau de reasigurare a creditelor ipotecare

1.   Atunci când desfășoară activitatea de acordare de împrumuturi, întreprinderile de asigurare și de reasigurare dispun de politici scrise pentru a asigura toate cele ce urmează:

(a)

că acordarea de credite are la bază criterii solide și bine definite și că procesul de aprobare, modificare, reînnoire și refinanțare a creditelor este clar stabilit;

(b)

că dispun de metodologii interne care le permit să evalueze riscul de credit al expunerilor față de debitori individuali și la nivel de portofoliu;

(c)

că gestionarea și monitorizarea continuă a portofoliilor de împrumuturi, inclusiv pentru identificarea și gestionarea creditelor problematice și pentru efectuarea unor ajustări adecvate ale valorilor, funcționează prin intermediul unor sisteme eficace;

(d)

că diversificarea portofoliilor de împrumuturi este adecvată, date fiind piețele-țintă ale întreprinderii și strategia generală de investiții a acesteia.

2.   Atunci când desfășoară activitatea de asigurare sau de reasigurare a creditelor ipotecare, întreprinderile de asigurare și de reasigurare își bazează activitatea de subscriere pe criterii solide și bine definite și respectă cerințele stabilite la literele (b), (c) și (d) de la alineatul (1) cu privire la creditele ipotecare care fac obiectul obligațiilor lor care decurg din contractele de asigurare și reasigurare.

Articolul 262

Necesitățile generale de solvabilitate

1.   Evaluarea necesităților generale de solvabilitate ale unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare, menționate la articolul 45 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2009/138/CE, ia în considerare posibilele evoluții viitoare și cuprinde toate elementele următoare:

(a)

riscurile, inclusiv riscurile operaționale, la care întreprinderea este sau ar putea fi expusă, ținând seama de posibilele modificări viitoare ale profilului său de risc ca urmare a strategiei sale de afaceri sau a mediului economic și financiar;

(b)

natura și calitatea elementelor de fonduri proprii sau a altor resurse corespunzătoare pentru acoperirea riscurilor identificate la litera (a) de la prezentul alineat.

2.   Elementele menționate la alineatul (1) țin seama de următoarele:

(a)

perioadele de timp cu relevanță pentru luarea în considerare a riscurilor cu care întreprinderea se confruntă pe termen lung;

(b)

baze de evaluare și de recunoaștere corespunzătoare pentru activitatea întreprinderii și pentru profilul de risc al acesteia;

(c)

sistemele de control intern și de gestionare a riscurilor de care dispune întreprinderea și limitele aprobate de toleranță la risc.

Articolul 263

Metodele alternative de evaluare

Atunci când sunt utilizate metode alternative de evaluare în conformitate cu articolul 10 alineatul (5), întreprinderile de asigurare și de reasigurare:

(a)

definesc activele și pasivele cărora li se aplică respectiva metodă de evaluare;

(b)

justifică utilizarea respectivei metode de evaluare pentru activele și pasivele menționate la litera (a);

(c)

consemnează ipotezele aflate la baza respectivei metode de evaluare;

(d)

analizează incertitudinea evaluării în cazul activelor și pasivelor menționate la litera (a);

(e)

compară cu regularitate caracterul adecvat al evaluării activelor și pasivelor menționate la litera (a) prin prisma experiențelor anterioare.

Articolul 264

Evaluarea rezervelor tehnice — validarea

1.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare validează calculul rezervelor tehnice, în special prin intermediul comparațiilor cu experiențele anterioare, astfel cum se menționează la articolul 83 din Directiva 2009/138/CE, cel puțin o dată pe an și atunci când există indicii că datele, ipotezele și metodele folosite pentru calcul sau nivelul rezervelor tehnice nu mai sunt corespunzătoare. Validarea cuprinde următoarele:

(a)

caracterul corespunzător, complet și exact al datelor utilizate în calculul rezervelor tehnice, astfel cum este stabilit la articolul 19 din prezentul regulament;

(b)

caracterul corespunzător al oricărui set de politici, în conformitate cu articolul 34 din prezentul regulament;

(c)

soluțiile la limitările datelor menționate la articolul 20 din prezentul regulament;

(d)

caracterul corespunzător al aproximărilor menționate la articolul 21 din prezentul regulament pentru calcularea celei mai bune estimări;

(e)

caracterul adecvat și realist al ipotezelor utilizate în calculul rezervelor tehnice pentru îndeplinirea cerințelor prevăzute la articolele 22-26 din prezentul regulament;

(f)

caracterul adecvat, aplicabil și relevant al metodelor actuariale și statistice utilizate în calculul rezervelor tehnice;

(g)

caracterul corespunzător al nivelului rezervelor tehnice menționate la articolul 84 din Directiva 2009/138/CE, necesar pentru respectarea articolului 76 din directivă.

2.   În sensul alineatului (1) litera (d), întreprinderile de asigurare și de reasigurare analizează impactul pe care modificarea ipotezelor referitoare la decizii viitoare de gestionare îl exercită asupra evaluării rezervelor tehnice. Atunci când modificarea unei ipoteze referitoare la decizii de gestionare viitoare are un impact semnificativ asupra rezervelor tehnice, întreprinderile de asigurare și de reasigurare trebuie să fie în măsură să explice motivele acestui impact și modul în care țin seama de el în procesul lor decizional.

3.   Validarea se efectuează separat pe grupe de risc omogene. Aceasta se efectuează separat pentru cea mai bună estimare, marja de risc și rezervele tehnice calculate conform valorii de piață a instrumentelor financiare care replică în mod fiabil fluxuri de trezorerie viitoare în conformitate cu articolul 40 din prezentul regulament. Validarea se efectuează separat pentru rezerve tehnice atunci când se aplică prima de echilibrare menționată la articolul 77b din Directiva 2009/138/CE. În ceea ce privește cea mai bună estimare, validarea se efectuează separat pentru cea mai bună estimare brută și pentru sumele recuperabile din contracte de reasigurare și de la vehiculele investiționale. În ceea ce privește obligațiile care decurg din contracte de asigurare generală, validarea se efectuează separat pentru rezerve de prime și pentru rezerve de cereri de despăgubiri neplătite.

Articolul 265

Evaluarea rezervelor tehnice — consemnarea

1.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare consemnează următoarele procese:

(a)

colectarea datelor și analiza calității acestora și a altor informații care se referă la calculul rezervelor tehnice;

(b)

alegerea ipotezelor utilizate în calculul rezervelor tehnice, în special alegerea ipotezelor relevante cu privire la alocarea cheltuielilor;

(c)

selectarea și aplicarea metodelor actuariale și statistice de calcul al rezervelor tehnice;

(d)

validarea rezervelor tehnice.

2.   În sensul alineatului (1) litera (a), consemnarea cuprinde următoarele:

(a)

un repertoriu al datelor utilizate în calculul rezervelor tehnice, în care se precizează sursa, caracteristicile și regimul de utilizare a acestor date;

(b)

specificațiile pentru colectarea, prelucrarea și aplicarea datelor menționate la articolul 19 alineatul (3) litera (e);

(c)

atunci când datele nu sunt utilizate consecvent în timp pentru calculul rezervelor tehnice, o descriere a utilizării diferite și justificarea acesteia.

3.   În sensul alineatului (1) litera (b), consemnarea cuprinde următoarele:

(a)

un repertoriu al tuturor ipotezelor relevante aflate la baza calculării rezervelor tehnice; acest repertoriu cuprinde și ipoteze referitoare la decizii viitoare de gestionare;

(b)

o justificare pentru alegerea ipotezei conform capitolului III secțiunea 3 subsecțiunea 1;

(c)

o descriere a datelor de intrare pe care se bazează această alegere;

(d)

obiectivele alegerii și criteriile utilizate pentru determinarea caracterului corespunzător al acestei alegeri;

(e)

eventuale limitări semnificative în alegerea făcută;

(f)

o descriere a proceselor existente pentru revizuirea ipotezelor alese;

(g)

o justificare a modificărilor aduse ipotezelor de la o perioadă la alta și o estimare a impactului modificărilor semnificative;

(h)

deviațiile relevante menționate la articolul 23 alineatul (2);

Articolul 266

Sistemul de control intern

Sistemul de control intern asigură respectarea, de către întreprinderea de asigurare și de reasigurare, a actelor cu putere de lege și a actelor administrative, eficacitatea și eficiența operațiunilor întreprinderii prin prisma obiectivelor sale, precum și disponibilitatea și fiabilitatea informațiilor financiare și nefinanciare.

Articolul 267

Controlul intern al evaluării activelor și pasivelor

1.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare dispun atât de sisteme și controale eficace pentru a se asigura că estimările lor în scopuri de evaluare a activelor și pasivelor sunt fiabile și corespunzătoare pentru a asigura respectarea articolului 75 din Directiva 2009/138/CE, cât și de un proces pentru a confirma cu regularitate că prețurile de piață sau datele de intrare ale modelului de evaluare sunt corespunzătoare și fiabile.

2.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare stabilesc, aplică, mențin și consemnează politici și proceduri clar definite pentru procesul de evaluare, care cuprind descrierea și definirea rolurilor și a responsabilităților personalului implicat în evaluare, modelele relevante și sursele de informații care trebuie utilizate.

3.   La cererea autorităților de supraveghere, întreprinderile de asigurare și de reasigurare recurg la serviciile unui organism extern independent pentru efectuarea unei evaluări sau a unei verificări a valorii activelor și pasivelor semnificative.

4.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare îndeplinesc toate cerințele următoare:

(a)

alocarea unor resurse suficiente, atât în ceea ce privește calitatea, cât și cantitatea, pentru elaborarea, calibrarea, aprobarea și revizuirea metodelor de evaluare utilizate în scopuri de solvabilitate;

(b)

stabilirea unor procese de control intern care cuprind toate elementele următoare:

(i)

revizuirea și verificarea cu regularitate, de către un organism independent, a informațiilor, a datelor și a ipotezelor utilizate în metoda de evaluare, a rezultatelor metodei de evaluare și a caracterului corespunzător al metodei de evaluare cu privire la evaluarea elementelor menționate la articolul 263 litera (a);

(ii)

supravegherea, de către persoanele care conduc efectiv întreprinderea, atât a proceselor interne de aprobare a evaluărilor respective, cât și a procesului existent pentru luarea în considerare a oricărei evaluări sau verificări independente a valorii activelor sau pasivelor semnificative.

SECȚIUNEA 2

Funcțiile

Articolul 268

Dispoziții specifice

1.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare încorporează funcțiile și ordinea ierarhică aferentă acestora în structura organizatorică astfel încât să asigure că fiecare funcție este ferită de influențe care ar putea compromite capacitatea persoanei care ocupă funcția respectivă de a-și îndeplini sarcinile în mod obiectiv, onest și independent. Fiecare funcție își desfășoară activitatea sub responsabilitatea finală a organului administrativ, de conducere sau de control, este subordonată acestuia și, când este cazul, cooperează cu celelalte funcții pentru îndeplinirea sarcinilor lor.

2.   Persoanele care îndeplinesc o funcție sunt în măsură să comunice din proprie inițiativă cu orice membru al personalului și dispun de autoritatea, resursele și cunoștințele de specialitate necesare, precum și de acces liber la toate informațiile relevante necesare pentru îndeplinirea responsabilităților lor.

3.   Persoanele care îndeplinesc o funcție raportează cu promptitudine orice problemă majoră din domeniul lor de competență organului administrativ, de conducere sau de control.

Articolul 269

Funcția de gestionare a riscurilor

1.   Funcția de gestionare a riscurilor cuprinde toate sarcinile următoare:

(a)

asistarea organului administrativ, de conducere sau de control și a altor funcții în activitatea de operare efectivă a sistemului de gestionare a riscurilor;

(b)

monitorizarea sistemului de gestionare a riscurilor;

(c)

monitorizarea profilului general de risc al întreprinderii în ansamblul său;

(d)

prezentarea unor rapoarte detaliate privind expunerile la risc și consilierea organului administrativ, de conducere sau de control în chestiuni de gestionare a riscurilor, inclusiv în chestiuni strategice, cum ar fi strategia corporativă, fuziunile și achizițiile, proiectele și investițiile majore;

(e)

identificarea și evaluarea riscurilor emergente.

2.   Funcția de gestionare a riscurilor îndeplinește toate cerințele următoare:

(a)

îndeplinește cerințele stabilite la articolul 44 alineatul (5) din Directiva 2009/138/CE;

(b)

lucrează în strânsă colaborare cu utilizatorii rezultatelor modelului intern;

(c)

cooperează îndeaproape cu funcția actuarială.

Articolul 270

Funcția de asigurare a conformității

1.   Funcția de asigurare a conformității în întreprinderile de asigurare și de reasigurare stabilește o politică de asigurare a conformității și un plan de asigurare a conformității. În politica de asigurare a conformității sunt definite responsabilitățile, competențele și obligațiile de raportare ale funcției de asigurare a conformității. În planul de asigurare a conformității sunt stabilite activitățile planificate ale funcției de asigurare a conformității care țin seama de toate domeniile relevante ale activităților întreprinderilor de asigurare și reasigurare și de expunerea acestora la riscul de conformitate.

2.   Din sarcinile funcției de asigurare a conformității face parte și analizarea caracterului adecvat al măsurilor adoptate de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru prevenirea cazurilor de neconformitate.

Articolul 271

Funcția de audit intern

1.   Persoanele care exercită funcția de audit intern nu își asumă responsabilități în nicio altă funcție.

2.   Sub rezerva alineatului (1) și în special cu respectarea principiului proporționalității, prevăzut la articolul 29 alineatele (3) și (4) din Directiva 2009/138/CE, persoanele care exercită funcția de audit intern pot exercita și alte funcții-cheie atunci când sunt îndeplinite toate condițiile următoare:

(a)

când acest lucru este necesar date fiind natura, amploarea și complexitatea riscurilor inerente din activitatea întreprinderii;

(b)

când nu apar conflicte de interese pentru persoanele care exercită funcția de audit intern;

(c)

când costurile pentru menținerea în funcția de audit intern a unor persoane care nu exercită alte funcții-cheie ar genera pentru întreprindere costuri disproporționate în raport cu totalul cheltuielilor administrative.

3.   Funcția de audit intern cuprinde toate sarcinile următoare:

(a)

stabilirea, aplicarea și menținerea unui plan de audit în care sunt prevăzute activitățile de audit care urmează să fie întreprinse în următorii ani, luând în considerare toate activitățile întreprinderii de asigurare sau de reasigurare și sistemul complet de guvernanță al acesteia;

(b)

adoptarea unei abordări bazate pe risc în stabilirea priorităților;

(c)

informarea organului administrativ, de conducere sau de control cu privire la planul de audit;

(d)

formularea de recomandări bazate pe rezultatele activității desfășurate în conformitate cu litera (a) și prezentarea unui raport scris privind constatările și recomandările sale organului administrativ, de conducere sau de control, cel puțin o dată pe an;

(e)

verificarea conformității cu deciziile luate de organul administrativ, de conducere sau de control pe baza recomandărilor menționate la litera (d).

Când este necesar, funcția de audit intern poate efectua audituri care nu sunt incluse în planul de audit.

Articolul 272

Funcția actuarială

1.   Pentru coordonarea activității de calculare a rezervelor tehnice, funcția actuarială cuprinde toate sarcinile următoare:

(a)

aplicarea de metodologii și proceduri pentru analizarea suficienței rezervelor tehnice și pentru asigurarea faptului că acestea sunt calculate în conformitate cu cerințele stabilite la articolele 75-86 din Directiva 2009/138/CE;

(b)

evaluarea incertitudinii asociate cu estimările folosite în calculul rezervelor tehnice;

(c)

asigurarea tratării în mod corespunzător a tuturor limitărilor de date utilizate în calculul rezervelor tehnice;

(d)

asigurarea faptului că în cazurile menționate la articolul 82 din Directiva 2009/138/CE sunt utilizate aproximările care corespund cel mai bine calculului celei mai bune estimări;

(e)

asigurarea definirii unor grupe de risc omogene ale obligațiilor care decurg din contractele de asigurare și de reasigurare, în vederea unei evaluări corespunzătoare a riscurilor acoperite de contractele respective;

(f)

luarea în considerare a informațiilor relevante furnizate de piețele financiare și a datelor disponibile în general cu privire la riscurile de subscriere și asigurarea integrării acestora în evaluarea rezervelor tehnice;

(g)

compararea și justificarea tuturor diferențelor semnificative intervenite în calculul rezervelor tehnice de la an la an;

(h)

asigurarea unei evaluări corespunzătoare a opțiunilor și a garanțiilor incluse în contractele de asigurare și de reasigurare.

2.   Funcția actuarială verifică, pe baza datelor disponibile, dacă metodologiile și ipotezele utilizate în calculul rezervelor tehnice sunt corespunzătoare pentru liniile specifice ale activității întreprinderii și pentru modul în care activitatea este gestionată.

3.   Funcția actuarială verifică dacă sistemele informatice utilizate în calculul rezervelor tehnice sprijină într-o măsură suficientă procedurile actuariale și statistice.

4.   Când compară cele mai bune estimări cu experiențele anterioare, funcția actuarială analizează calitatea celor mai bune estimări din trecut și utilizează învățămintele desprinse din această analiză pentru a îmbunătăți calitatea calculelor curente. Activitatea de comparare a celor mai bune estimări cu experiențele anterioare cuprinde comparații între valorile observate și estimările utilizate în calculul celei mai bune estimări, în vederea desprinderii unor concluzii cu privire la caracterul corespunzător, exact și complet al datelor și ipotezelor utilizate, precum și cu privire la metodologiile aplicate la calcularea acestora.

5.   Informațiile comunicate organului administrativ, de conducere sau de control cu privire la calculul rezervelor tehnice cuprind cel puțin o analiză motivată referitoare la caracterul fiabil și adecvat al calculării rezervelor, la sursele estimării rezervelor tehnice și la gradul de incertitudine al acestei estimări. Analiza motivată este însoțită de o analiză a sensibilității care cuprinde o examinare a sensibilității rezervelor tehnice la fiecare dintre riscurile majore aflate la baza obligațiilor acoperite de rezervele tehnice. Funcția actuarială precizează și explică în mod clar toate preocupările eventuale cu privire la caracterul adecvat al rezervelor tehnice.

6.   În ceea ce privește politica de subscriere, opinia pe care funcția actuarială trebuie să o exprime în conformitate cu articolul 48 alineatul (1) litera (g) din Directiva 2009/138/CE cuprinde cel puțin concluzii cu privire la următoarele:

(a)

suficiența primelor care urmează să fie câștigate pentru acoperirea cererilor de despăgubire și a cheltuielilor viitoare, luându-se în considerare în special riscurile acoperite (inclusiv riscurile de subscriere), și impactul opțiunilor și al garanțiilor incluse în contractele de asigurare și de reasigurare asupra suficienței primelor;

(b)

efectul produs de inflație, de riscul juridic, de modificările survenite în compoziția portofoliului întreprinderii și de sistemele de ajustare a primelor pe care deținătorii de polițe le plătesc în plus sau în minus, în funcție de istoricul cererilor de despăgubire (sisteme bonus-malus) sau de sisteme similare introduse în anumite grupe de risc omogene;

(c)

tendința progresivă a unui portofoliu de contracte de asigurare de a atrage sau de a păstra persoane asigurate cu un profil de risc mai ridicat (antiselecție).

7.   În ceea ce privește contractele generale de reasigurare, opinia pe care funcția actuarială trebuie să o exprime în conformitate cu articolul 48 alineatul (1) litera (h) din Directiva 2009/138/CE cuprinde o analiză a caracterului adecvat al următoarelor:

(a)

profilul de risc al întreprinderii și politica de subscriere a acesteia;

(b)

furnizorii de servicii de reasigurare, ținând seama de bonitatea acestora;

(c)

acoperirea preconizată în scenarii de criză în raport cu politica de subscriere;

(d)

calcularea sumelor recuperabile din contracte de reasigurare și de la vehicule investiționale.

8.   Funcția actuarială întocmește un raport scris care este transmis organului administrativ, de conducere sau de control cel puțin o dată pe an. În raport se consemnează toate sarcinile întreprinse de funcția actuarială și rezultatele acestora, se constată în mod clar toate eventualele lipsuri și se formulează recomandări cu privire la modul de remediere a lipsurilor respective.

SECȚIUNEA 3

Cerințele de competență și onorabilitate

Articolul 273

1.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare stabilesc, aplică și mențin politici consemnate și proceduri adecvate pentru a se asigura că toate persoanele care conduc efectiv întreprinderea sau care dețin alte funcții-cheie îndeplinesc în orice moment cerințele de competență și onorabilitate în sensul articolului 42 din Directiva 2009/138/CE.

2.   Verificarea competenței unei persoane presupune evaluarea calificărilor, a cunoștințelor și a experienței profesionale și oficiale pe care persoana respectivă le deține în domeniul asigurărilor, în alte domenii financiare sau în alte domenii de activitate, precum și luarea în considerare a sarcinilor atribuite persoanei respective și, când este relevant, a aptitudinilor pe care persoana respectivă le are în domeniul asigurărilor, al finanțelor, al contabilității, al actuariatului și al gestionării.

3.   Verificarea competenței membrilor organului administrativ, de conducere sau de control presupune luarea în considerare a sarcinilor atribuite diferiților membri, menite să asigure o diversitate corespunzătoare în ceea ce privește calificările, cunoștințele și experiența relevantă, în vederea asigurării faptului că întreprinderea este condusă și supravegheată într-un mod profesional.

4.   Verificarea onorabilității unei persoane presupune evaluarea onestității persoanei respective și a solidității financiare a acesteia, pe baza unor dovezi referitoare la caracterul său și la comportamentul său pe plan personal și în afaceri, inclusiv orice aspect de drept penal, de ordin financiar sau de control care este relevant pentru evaluare.

SECȚIUNEA 4

Externalizarea

Articolul 274

1.   Orice întreprindere de asigurare sau de reasigurare care externalizează sau își propune să externalizeze anumite funcții sau anumite activități de asigurare sau de reasigurare unui furnizor de servicii stabilește o politică scrisă de externalizare în care ține seama de impactul externalizării asupra activității sale și de mecanismele de raportare și de monitorizare care trebuie introduse în cazurile de externalizare. Întreprinderea se asigură că externalizarea se desfășoară pe baza unor clauze și condiții conforme cu obligațiile întreprinderii prevăzute la articolul 49 din Directiva 2009/138/CE.

2.   În cazul în care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare și furnizorul de servicii aparțin aceluiași grup, întreprinderea ține seama, atunci când externalizează funcții operaționale ori activități care sunt esențiale sau importante, de măsura în care întreprinderea controlează furnizorul de servicii sau are capacitatea de a influența acțiunile acestuia.

3.   La alegerea furnizorului de servicii menționat la alineatul (1) pentru executarea oricăreia dintre funcțiile operaționale ori activitățile care sunt esențiale sau importante, organul administrativ, de conducere sau de control se asigură că:

(a)

se realizează o examinare detaliată pentru asigurarea faptului că furnizorul de servicii potențial are competența, capacitatea și orice autorizație prevăzută în legislație pentru a executa funcțiile sau activitățile cerute în mod satisfăcător, ținând seama de obiectivele și nevoile întreprinderii;

(b)

furnizorul de servicii a adoptat toate măsurile necesare pentru a asigura faptul că îndeplinirea nevoilor întreprinderii care externalizează nu este periclitată de vreun conflict de interese explicit sau potențial;

(c)

între întreprinderea de asigurare sau de reasigurare și furnizorul de servicii a fost încheiat un acord scris în care sunt definite în mod clar drepturile și obligațiile întreprinderii și, respectiv, ale furnizorului de servicii;

(d)

clauzele și condițiile generale ale acordului de externalizare sunt explicate în mod clar organului administrativ, de conducere sau de control al întreprinderii și că ele sunt autorizate de către organul respectiv;

(e)

externalizarea nu are ca efect încălcarea vreunei dispoziții legislative, în special în ceea ce privește normele în domeniul protecției datelor;

(f)

în ceea ce privește siguranța și confidențialitatea informațiilor referitoare la întreprinderea de asigurare sau de reasigurare ori la deținătorii de polițe sau la beneficiarii acesteia, furnizorul de servicii se supune acelorași dispoziții care sunt aplicabile întreprinderii de asigurare sau de reasigurare.

4.   În acordul scris menționat la alineatul (3) litera (c) care trebuie încheiat între întreprinderea de asigurare sau de reasigurare și furnizorul de servicii se specifică în mod clar toate cerințele următoare:

(a)

sarcinile și responsabilitățile ambelor părți implicate;

(b)

angajamentul furnizorului de servicii de a respecta toate dispozițiile legislative, cerințele de reglementare și orientările aplicabile, precum și politicile aprobate de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare, și de a coopera cu autoritatea de supraveghere a întreprinderii în legătură cu funcția sau activitatea externalizată;

(c)

obligația furnizorului de servicii de a face cunoscută orice evoluție care ar putea avea un impact semnificativ asupra competenței sale de a executa funcțiile sau activitățile externalizate în mod eficace și în conformitate cu dispozițiile legislative și cu cerințele de reglementare aplicabile;

(d)

o perioadă de preaviz pentru rezilierea contractului de către furnizorul de servicii care este suficient de lungă pentru a permite întreprinderii de asigurare sau de reasigurare să găsească o soluție alternativă;

(e)

existența posibilității ca întreprinderea de asigurare sau de reasigurare să rezilieze contractul de externalizare, când este necesar, fără a afecta continuitatea și calitatea furnizării de servicii către deținătorii de polițe;

(f)

rezervarea de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare a dreptului de a fi informată cu privire la funcțiile și activitățile externalizate și la executarea acestora de către furnizorul de servicii, precum și a dreptului de a emite orientări generale și instrucțiuni individuale în atenția prestatorului de servicii, cu privire la aspectele de care trebuie să se țină seama la executarea funcțiilor sau activităților externalizate;

(g)

protejarea de către furnizorul de servicii a tuturor informațiilor confidențiale referitoare la întreprinderea de asigurare sau de reasigurare și la deținătorii de polițe, beneficiarii și angajații acesteia, precum și la părțile contractante și la toate celelalte persoane;

(h)

deținerea, de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare, precum și de către auditorul extern și autoritatea de supraveghere ale acesteia, a unui acces efectiv la toate informațiile referitoare la funcțiile și activitățile externalizate, inclusiv efectuarea de inspecții la sediul furnizorului de servicii;

(i)

posibilitatea ca autoritatea de supraveghere să adreseze, când este cazul și necesar în scopul supravegherii, întrebări directe furnizorului de servicii, la care acesta să răspundă;

(j)

posibilitatea ca întreprinderea de asigurare sau de reasigurare să obțină informații cu privire la activitățile externalizate și să emită instrucțiuni cu privire la activitățile și funcțiile externalizate;

(k)

clauzele și condițiile, dacă este cazul, în temeiul cărora furnizorul de servicii poate externaliza la rândul său oricare dintre funcțiile și activitățile externalizate;

(l)

asigurarea faptului că sarcinile și responsabilitățile furnizorului de servicii care decurg din acordul încheiat cu întreprinderea de asigurare sau de reasigurare nu sunt afectate de către o eventuală reexternalizare efectuată de furnizorul de servicii în conformitate cu litera (k).

5.   Atunci când externalizează funcții operaționale ori activități care sunt esențiale sau importante, întreprinderea de asigurare sau de reasigurare îndeplinește toate cerințele următoare:

(a)

se asigură că sistemele de gestionare a riscurilor și de control intern ale furnizorului de servicii sunt adecvate, în aspectele lor relevante, pentru a asigura respectarea articolului 49 alineatul (2) literele (a) și (b) din Directiva 2009/138/CE;

(b)

ține seama în mod adecvat de activitățile externalizate în sistemele sale de gestionare a riscurilor și de control intern, pentru a asigura respectarea articolului 49 alineatul (2) literele (a) și (b) din Directiva 2009/138/CE;

(c)

verifică dacă furnizorul de servicii dispune de resursele financiare necesare pentru a-și îndeplini sarcinile suplimentare în mod corespunzător și fiabil și dacă toți membrii personalului furnizorului de servicii care vor fi implicați în executarea funcțiilor sau a activităților externalizate sunt suficient de calificați și demni de încredere;

(d)

se asigură că furnizorul de servicii dispune de planuri de urgență adecvate pentru a face față situațiilor de urgență sau întreruperilor de activitate și testează periodic capacitățile de rezervă, când este necesar, ținând seama de funcțiile și activitățile externalizate.

SECȚIUNEA 5

Politica de remunerare

Articolul 275

1.   Atunci când stabilesc și aplică politicile de remunerare menționate la articolul 258 alineatul (1) litera (l), întreprinderile de asigurare și de reasigurare respectă toate principiile următoarele:

(a)

politica de remunerare și practicile de remunerare sunt stabilite, puse în aplicare și menținute în conformitate cu strategia de afaceri și de gestionare a riscurilor utilizată de întreprindere, cu profilul de risc al acesteia, cu obiectivele acesteia, cu practicile acesteia de gestionare a riscurilor și cu interesele și performanța pe termen lung ale întreprinderii în ansamblu și cuprind măsuri prin care se vizează evitarea conflictelor de interese;

(b)

politica de remunerare promovează o gestionare a riscurilor corectă și eficace și nu încurajează asumarea unor riscuri peste limitele de toleranță la risc ale întreprinderii;

(c)

politica de remunerare se aplică întreprinderii în ansamblul său și conține măsuri specifice care iau în considerare sarcinile și performanțele organului administrativ, de conducere sau de control, ale persoanelor care conduc efectiv întreprinderea sau care dețin alte funcții-cheie și ale altor categorii de angajați ale căror activități profesionale au un impact semnificativ asupra profilului de risc al întreprinderii;

(d)

organul administrativ, de conducere sau de control al întreprinderii, care stabilește principiile generale ale politicii de remunerare pentru categoriile de angajați ale căror activități profesionale au un impact semnificativ asupra profilului de risc al întreprinderii, are responsabilitatea de a supraveghea punerea în aplicare a respectivei politici;

(e)

se asigură o guvernanță clară, transparentă și eficace cu privire la remunerare, inclusiv supravegherea politicii de remunerare;

(f)

se creează un comitet de remunerare independent, dacă este necesar în raport cu importanța întreprinderilor de asigurare sau de reasigurare din punctul de vedere al dimensiunii și al organizării interne, în vederea sprijinirii periodice a organului administrativ, de conducere sau de control în activitatea de supraveghere a modului în care sunt concepute politica de remunerare și practicile de remunerare, a punerii în aplicare a acestora și a funcționării acestora;

(g)

politica de remunerare se aduce la cunoștința tuturor membrilor personalului întreprinderii.

2.   Măsurile specifice menționate la alineatul (1) litera (c) sunt conforme cu toate principiile următoare:

(a)

în cazul în care sistemele de remunerare includ atât componente fixe, cât și variabile, acestea se echilibrează astfel încât componenta fixă sau garantată să reprezinte o proporție suficient de ridicată din remunerația totală, în scopul de a se evita situația în care angajații ar depinde într-o măsură excesivă de componentele variabile și de a permite întreprinderii să aplice o politică de prime complet flexibilă, care să includă posibilitatea de a nu se plăti nicio componentă variabilă;

(b)

în cazul în care remunerația variabilă este legată de performanță, valoarea totală a remunerației variabile se bazează pe combinarea evaluării performanței persoanei și a unității de activitate în cauză cu rezultatul general al întreprinderii sau al grupului din care face parte întreprinderea;

(c)

plata unei părți substanțiale din componenta de remunerație variabilă, indiferent de forma în care aceasta urmează să fie plătită, conține o componentă flexibilă, amânată, care ține seama de natura și durata activității întreprinderii: perioada de amânare respectivă nu este mai mică de trei ani, iar perioada se aliniază corect cu natura activității, cu riscurile acesteia și cu activitățile angajaților în cauză.

(d)

la evaluarea performanței unei persoane se ține seama de criterii atât financiare, cât și nefinanciare;

(e)

măsurarea performanței, ca bază pentru remunerația variabilă, include o ajustare în sens descrescător a expunerii la riscuri actuale și viitoare, care ține seama de profilul de risc al întreprinderii și de costul capitalului;

(f)

plățile acordate la încetarea contractului sunt legate de performanțele obținute în întreaga perioadă de activitate și pot fi concepute astfel încât eșecurile să nu fie recompensate;

(g)

persoanele care intră sub incidența politicii de remunerare se angajează să nu utilizeze niciun fel de strategii de acoperire personală sau de asigurare referitoare la remunerare sau răspundere care ar submina efectele alinierii riscurilor, care sunt încorporate în acordul lor de remunerare.

(h)

Partea variabilă a remunerației personalului care exercită funcțiile menționate la articolele 269-272 este independentă de performanța unităților și a domeniilor operaționale controlate de acest personal.

3.   Politica de remunerare este concepută astfel încât să se țină seama de organizarea internă a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, precum și de natura, amploarea și complexitatea riscurilor inerente activității acesteia.

CAPITOLUL X

MAJORAREA DE CAPITAL

SECȚIUNEA 1

Situațiile în care se impune o majorare de capital

Articolul 276

Verificarea existenței unei deviații semnificative în ceea ce privește SCR

În sensul articolului 37 alineatul (1) literele (a) și (b) din Directiva 2009/138/CE, pentru a putea concluziona că profilul de risc al unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare se abate în mod semnificativ de la ipotezele aflate la baza cerinței de capital de solvabilitate, calculată cu ajutorul formulei standard sau al unui model intern, autoritățile de supraveghere iau în considerare toți factorii relevanți, inclusiv toate caracteristicile următoare:

(a)

natura, tipul și dimensiunea deviației;

(b)

probabilitatea unor efecte negative asupra deținătorilor de polițe și a beneficiarilor, precum și gravitatea unor astfel de efecte;

(c)

nivelul de sensibilitate al ipotezelor de care sunt legate deviațiile;

(d)

durata preconizată și volatilitatea deviației pe durata deviației.

Articolul 277

Verificarea existenței unei deviații semnificative în ceea ce privește guvernanța

În sensul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2009/138/CE, pentru a putea concluziona că sistemul de guvernanță al unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare se abate în mod semnificativ de la standardele prevăzute în titlul I capitolul IV secțiunea 2 din directivă, autoritățile de supraveghere iau în considerare toți factorii relevanți, inclusiv toate caracteristicile următoare:

(a)

efectul pe care deviația de la standardele de guvernanță prevăzute în titlul I capitolul IV secțiunea 2 din Directiva 2009/138/CE îl are asupra gestionării corecte și prudente a activităților și eventualitatea ca deviația să rezulte din aplicarea inadecvată sau din nerespectarea vreunei cerințe referitoare la sistemul de guvernanță;

(b)

probabilitatea unor efecte negative asupra deținătorilor de polițe și a beneficiarilor, precum și gravitatea unor astfel de efecte;

(c)

diferitele moduri de organizare a unui sistem de guvernanță eficace, care să fie proporțional cu natura, amploarea și complexitatea riscurilor inerente activităților întreprinderii;

(d)

posibilele pierderi financiare pe care întreprinderea le-ar putea suferi ca urmare a deviației;

(e)

durata preconizată a deviației.

Articolul 278

Verificarea existenței unei deviații semnificative în ceea ce privește ajustările ratei fără risc relevante și măsurile tranzitorii

1.   În sensul articolului 37 alineatul (1) litera (d) din Directiva 2009/138/CE, pentru a putea concluziona că profilul de risc al unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare se abate în mod semnificativ de la ipotezele aflate la baza primei de echilibrare menționate la articolul 77b din directivă, la baza primei de volatilitate menționate la articolul 77d din directivă sau la baza măsurilor tranzitorii menționate la articolele 308c și 308d din directivă, autoritățile de supraveghere iau în considerare toți factorii relevanți, inclusiv toate caracteristicile următoare:

(a)

natura, tipul și dimensiunea deviației;

(b)

probabilitatea unor efecte negative asupra deținătorilor de polițe și a beneficiarilor, precum și gravitatea unor astfel de efecte;

(c)

nivelul de sensibilitate al ipotezelor de care sunt legate deviațiile;

(d)

durata preconizată și volatilitatea deviației pe durata deviației;

(e)

impactul deviației asupra cerinței de capital de solvabilitate și a fondurilor proprii ale întreprinderii.

2.   În ceea ce privește prima de echilibrare și măsurile tranzitorii și în ceea ce privește prima de volatilitate, în cazul în care statele membre solicită o autorizare prealabilă pentru ajustarea respectivă, atunci când autoritățile de supraveghere au permis unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare să utilizeze una dintre aceste ajustări sau măsuri tranzitorii, acestea pot impune o majorare de capital în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (d) din Directiva 2009/138/CE numai în situații în care deviația de la ipotezele aflate la baza ajustărilor sau a măsurilor tranzitorii are un caracter temporar și nu justifică revocarea aprobării acordate de autoritățile de supraveghere pentru utilizarea ajustării sau a măsurilor tranzitorii.

Articolul 279

Majorările de capital legate de deviații de la ipotezele cerinței de capital de solvabilitate

1.   În cazul în care cerința de capital de solvabilitate modificată, astfel cum a fost calculată în temeiul articolului 282 litera (a), depășește cerința de capital de solvabilitate, astfel cum a fost calculată în temeiul articolului 282 litera (b), cu 10 procente sau mai mult, autoritățile de supraveghere concluzionează că profilul de risc al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare se abate în mod semnificativ de la ipotezele aflate la baza cerinței de capital de solvabilitate în sensul articolului 37 alineatul (1) literele (a) și (b) din Directiva 2009/138/CE, mai puțin dacă dispun de dovezi serioase în sens contrar, pe baza factorilor stabiliți la articolul 276.

2.   În cazul în care cerința de capital de solvabilitate modificată, astfel cum a fost calculată în temeiul articolului 282 litera (a), depășește cerința de capital de solvabilitate, astfel cum a fost calculată în temeiul articolului 282 litera (b), cu 15 procente sau mai mult, autoritățile de supraveghere concluzionează că profilul de risc al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare se abate în mod semnificativ de la ipotezele aflate la baza cerinței de capital de solvabilitate în sensul articolului 37 alineatul (1) literele (a) și (b) din Directiva 2009/138/CE.

Articolul 280

Verificarea cerinței de utilizare a unui model intern

1.   În sensul articolului 37 alineatul (1) litera (a) punctul (i) din Directiva 2009/138/CE, printre situațiile în care cerința de utilizare a unui model intern este inadecvată se numără acele situații în care estimarea resurselor financiare și de altă natură necesare pentru elaborarea modelului intern este disproporționată față de dimensiunea deviației profilului de risc al întreprinderii de la ipotezele aflate la baza cerinței de capital de solvabilitate.

2.   În sensul articolului 37 alineatul (1) litera (a) punctul (i) din Directiva 2009/138/CE, cerința de utilizare a unui model intern este ineficientă atunci când nu a fost elaborat niciun model intern sau când modelul intern elaborat nu îndeplinește condițiile generale privind aprobarea modelelor interne integrale și parțiale, astfel cum a fost stabilit în titlul I capitolul VI secțiunea 4 subsecțiunile 1 și 3 din Directiva 2009/138/CE.

Articolul 281

Perioada de timp adecvată pentru adaptarea modelului intern

În sensul articolului 37 alineatul (1) litera (b) și, respectiv, litera (c) din Directiva 2009/138/CE, pentru a putea concluziona că nu s-a reușit adaptarea modelului intern în vederea unei mai bune reflectări a profilului de risc dat sau că este puțin probabil ca lipsurile să fie remediate prin aplicarea altor măsuri, autoritățile de supraveghere iau în considerare toți factorii relevanți pentru a stabili o perioadă de timp adecvată, inclusiv probabilitatea unor efecte negative asupra deținătorilor de polițe și a beneficiarilor, precum și gravitatea unor astfel de efecte. Această perioadă de timp nu depășește 6 luni.

SECȚIUNEA 2

Metodologiile de calcul al majorărilor de capital

Articolul 282

Calculul majorărilor de capital legate de deviații de la ipotezele SCR

Pentru impunerea unei majorări de capital în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (a) sau (b) din Directiva 2009/138/CE, autoritățile de supraveghere calculează majorarea de capital ca diferența, valabilă la un anumit moment, dintre următoarele:

(a)

cerința de capital de solvabilitate a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, fără eventualele majorări de capital anterioare sau simultane, care ar fi calculată dacă formula standard sau modelul intern, după caz, ar fi modificate astfel încât să reflecte profilul real de risc al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare și să asigure conformitatea cu articolul 101 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE;

(b)

cerința de capital de solvabilitate a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, fără eventualele majorări de capital anterioare sau simultane.

Articolul 283

Sfera de aplicare și abordarea modificărilor în ceea ce privește deviațiile de la ipotezele SCR

1.   În calculul valorii menționate la articolul 282 litera (a), autoritățile de supraveghere iau în considerare aspectele formulei standard sau ale modelului intern care au generat deviația profilului de risc luat ca ipoteză în formula standard sau în modelul intern de la profilul real de risc al întreprinderii, inclusiv, când este relevant, riscurile cuantificabile de care nu s-a ținut cont în formula standard sau în modelul intern, structura formulei sau a modelului, metodele de agregare, parametrii și ipotezele.

2.   În sensul alineatului (1), autoritățile de supraveghere modifică ipotezele și parametrii care stau la baza cerinței de capital de solvabilitate calculate cu ajutorul formulei standard sau al modelului intern pentru ca ipotezele și parametrii respectivi să reflecte în mod corespunzător profilul real de risc al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare și să asigure conformitatea cu articolul 101 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE.

3.   Atunci când modificările menționate la alineatul (2) sunt insuficiente sau inadecvate pentru calcularea valorii menționate la articolul 282 litera (a), pentru calculul menționat la articolul 282 litera (a) se utilizează metodologii alternative care merg dincolo de modificarea ipotezelor sau a parametrilor.

4.   Oricare dintre modificările menționate la alineatul (2) sau dintre metodologiile alternative menționate la alineatul (3) utilizează tehnici actuariale și statistice adecvate, aplicabile și relevante și se bazează pe date exacte, complete și corespunzătoare ale întreprinderii sau, atunci când astfel de date nu sunt disponibile, pe date care sunt direct relevante pentru operațiunile respectivei întreprinderi.

5.   Atunci când metodologiile alternative menționate la alineatul (3) sunt insuficiente sau necorespunzătoare, autoritățile de supraveghere pot calcula cerința de capital de solvabilitate în sensul articolului 282 litera (a) prin compararea cerințelor de capital de solvabilitate ale unor întreprinderi cu profiluri de risc similare.

6.   În sensul alineatelor (4) și (5), autoritățile de supraveghere pot utiliza informații referitoare la alte întreprinderi de asigurare sau de reasigurare cu profiluri de risc similare, condiția fiind ca autoritățile de supraveghere să se asigure că motivele pentru decizia lor de a stabili o majorare de capital sunt precizate într-o declarație în conformitate cu articolul 37 alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE și că declarația respectă cerințele referitoare la secretul profesional prevăzute la articolul 64 din directivă.

7.   Autoritățile de supraveghere nu compensează aspecte ale deviației de la profilul de risc care indică faptul că o cerință mai scăzută de capital de solvabilitate ar reflecta mai bine profilul real de risc al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare cu alte aspecte care indică faptul că o cerință mai ridicată de capital de solvabilitate este corespunzătoare, cu excepția cazului în care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare îndeplinește toate cerințele următoare:

(a)

pentru cuantificarea impactului produs de aspectele care indică o cerință mai scăzută de capital de solvabilitate asupra valorii menționate la articolul 282 litera (a) există o modificare sau o metodologie care respectă cerințele stabilite la alineatul (4);

(b)

ar fi nepotrivit ca aspectele care indică o cerință mai scăzută de capital de solvabilitate să fie rezolvate prin înlocuirea parametrilor standard cu parametri specifici întreprinderii, în conformitate cu articolul 104 alineatul (7) din Directiva 2009/138/CE sau prin utilizarea unui model intern, în conformitate cu articolul 112 din directivă;

(c)

cerința de capital de solvabilitate globală care ar rezulta după compensarea reciprocă a deviațiilor de la profilul de risc respectă articolul 101 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE.

Articolul 284

Calculul majorărilor de capital legate de ajustări ale ratei fără risc relevante sau de măsuri tranzitorii

Pentru impunerea unei majorări de capital în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (d) din Directiva 2009/138/CE, autoritățile de supraveghere calculează majorarea de capital ca suma, valabilă la un anumit moment, a următoarelor:

(a)

valoarea negativă a fondurilor proprii eligibile care s-ar obține dacă ajustarea sau măsura tranzitorie ar fi modificată astfel încât ipotezele aflate la baza ajustării sau a măsurii tranzitorii să corespundă activelor, pasivelor și profilului de risc reale ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare;

(b)

valoarea cerinței de capital de solvabilitate, fără eventualele majorări de capital anterioare sau simultane, care s-ar obține dacă ajustarea sau măsura tranzitorie ar fi modificată astfel încât ipotezele aflate la baza ajustării sau a măsurii tranzitorii să corespundă activelor, pasivelor și profilului de risc reale ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare și să asigure respectarea articolului 101 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE;

(c)

valoarea fondurilor proprii eligibile;

(d)

valoarea negativă a cerinței de capital de solvabilitate, fără eventualele majorări de capital anterioare sau simultane, a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare.

Articolul 285

Sfera de aplicare și abordarea modificărilor în ceea ce privește ajustările ratei fără risc relevante și măsurile tranzitorii

1.   În calculul valorilor menționate la articolul 284 literele (a) și (b), autoritățile de supraveghere iau în considerare caracteristicile activelor și pasivelor întreprinderii, precum și ale profilului de risc al acesteia, care au generat deviația de la ipotezele aflate la baza ajustării sau a măsurii tranzitorii.

2.   În sensul alineatului (1), autoritățile de supraveghere modifică ajustarea sau măsura tranzitorie și calculul cerinței de capital de solvabilitate astfel încât ipotezele aflate la baza ajustării sau a măsurii tranzitorii să corespundă activelor, pasivelor și profilului de risc reale ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare și să asigure respectarea articolului 101 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE.

3.   Oricare dintre modificările menționate la alineatul (2) utilizează tehnici actuariale și statistice adecvate, aplicabile și relevante și se bazează pe date exacte, complete și corespunzătoare ale întreprinderii sau, atunci când astfel de date nu sunt disponibile, pe date care sunt direct relevante pentru operațiunile respectivei întreprinderi.

Articolul 286

Calculul majorărilor de capital legate de deviații de la standardele de guvernanță

Pentru calcularea unei majorări de capital, astfel cum se menționează la articolul 37 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2009/138/CE, autoritățile de supraveghere iau în considerare toți factorii relevanți, inclusiv toți factorii următori:

(a)

când este cazul, factorii menționați la articolul 277;

(b)

când este cazul, majorările de capital stabilite anterior în cazul unor deviații comparabile ale altor întreprinderi de asigurare sau de reasigurare cu profiluri de risc similare, condiția fiind ca autoritățile de supraveghere să se asigure că motivele pentru decizia lor de a stabili o majorare de capital sunt precizate într-o declarație în conformitate cu articolul 37 alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE și că declarația respectă cerințele referitoare la secretul profesional prevăzute la articolul 64 din directivă.

Articolul 287

Alocarea majorărilor de capital pentru întreprinderi care desfășoară simultan activități de asigurare de viață și de asigurare generală

1.   Atunci când calculează o majorare de capital legată de o întreprindere de asigurare în cazul căreia se aplică articolul 73 alineatul (2) sau (5) din Directiva 2009/138/CE, autoritățile de supraveghere calculează o majorare de capital noțională pentru activitatea de asigurare de viață și o majorare de capital noțională pentru activitatea de asigurare generală.

2.   În cazul în care cauzele deviațiilor relevante pot fi repartizate în mod obiectiv între activitatea de asigurare de viață și activitatea de asigurare generală, autoritățile de supraveghere calculează majorarea de capital noțională pentru activitatea de asigurare de viață și majorarea de capital noțională pentru activitatea de asigurare generală în conformitate cu aceeași repartizare.

3.   În cazul în care nu este posibilă o repartizare în conformitate cu alineatul (2), autoritățile de supraveghere calculează majorarea de capital noțională pentru activitatea de asigurare de viață și majorarea de capital noțională pentru activitatea de asigurare generală în același mod precum alocarea între cerința de capital minim noțională pentru activitatea de asigurare de viață și cerința de capital minim noțională pentru activitatea de asigurare generală, astfel cum se menționează la articolul 74 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE.

CAPITOLUL XI

PRELUNGIREA PERIOADEI DE RECUPERARE

Articolul 288

Verificarea existenței unor situații nefavorabile excepționale

Pentru declararea existenței unei situații nefavorabile excepționale care afectează întreprinderi de asigurare și de reasigurare care reprezintă o cotă de piață importantă sau un procent semnificativ din liniile de activitate afectate, astfel cum se menționează la articolul 138 alineatul (4) din Directiva 2009/138/CE, EIOPA ia în considerare totalitatea factorilor și a criteriilor următoare:

(a)

impactul unor posibile decizii de prelungire a perioadei de recuperare, adoptate ulterior de autoritățile de supraveghere, asupra piețelor financiare, asupra disponibilității produselor de asigurare și de reasigurare, precum și asupra deținătorilor de polițe și a beneficiarilor;

(b)

numărul, dimensiunea și cota de piață a întreprinderilor de asigurare și de reasigurare afectate de situația nefavorabilă excepțională și eventualitatea ca dimensiunea și natura întreprinderilor în cauză, luate împreună, să aibă un efect negativ asupra piețelor financiare sau asupra piețelor de asigurare și de reasigurare;

(c)

posibilele efecte prociclice ale restabilirii conformității cu cerința de capital de solvabilitate, inclusiv vânzarea în regim de urgență a activelor pe piețele financiare;

(d)

posibilitatea ca întreprinderile de asigurare și de reasigurare să atragă fonduri proprii suplimentare de pe piețele financiare;

(e)

disponibilitatea unei piețe active pentru activele deținute de întreprinderile de asigurare și de reasigurare și lichiditatea pieței respective;

(f)

capacitatea pieței de reasigurare să furnizeze polițe de reasigurare sau retrocesiune;

(g)

disponibilitatea pe piețele financiare a unor tehnici adecvate de diminuare a riscurilor, inclusiv instrumente financiare;

(h)

disponibilitatea pe piețele financiare a altor mijloace de reducere a expunerii la risc a întreprinderilor de asigurare și de reasigurare.

Articolul 289

Factorii și criteriile pentru determinarea duratei de prelungire a perioadei de recuperare

Pentru adoptarea unei decizii referitoare la prelungirea perioadei menționate la articolul 138 alineatul (4) din Directiva 2009/138/CE și pentru determinarea duratei acesteia în cazul unei anumite întreprinderi de asigurare sau de reasigurare, autoritatea de supraveghere ține seama de factorii și criteriile menționate la articolul 288 literele (c)-(h) din prezentul regulament și de factorii și criteriile specifice întreprinderii enumerate în cele ce urmează:

(a)

impactul unei eventuale prelungiri asupra deținătorilor de polițe și a beneficiarilor întreprinderii de asigurare și de reasigurare;

(b)

măsura în care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare este afectată de situația nefavorabilă excepțională;

(c)

mijloacele pe care întreprinderea le are la dispoziție pentru a restabili conformitatea cu cerința de capital de solvabilitate și existența unui plan de recuperare realist;

(d)

cauzele și gradul neconformității cu cerința de capital de solvabilitate;

(e)

structura fondurilor proprii deținute de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare;

(f)

structura activelor deținute de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare;

(g)

natura și durata rezervelor tehnice și a obligațiilor de alt tip ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare;

(h)

atunci când este cazul, disponibilitatea asistenței financiare din partea altor întreprinderi ale grupului căruia îi aparține întreprinderea de asigurare sau de reasigurare;

(i)

eventualele măsuri luate de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru a limita ieșirea de capital și deteriorarea solvabilității sale.

CAPITOLUL XII

PUBLICAREA INFORMAȚIILOR

SECȚIUNEA 1

Raportul privind solvabilitatea și situația financiară: structură și conținut

Articolul 290

Structura

1.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară respectă structura prevăzută în anexa XX și face cunoscute informațiile menționate la articolele 292-298 din prezentul regulament.

2.   Raportul conține informații cantitative și calitative sub formă de text, completate, când este cazul, cu formulare cantitative.

Articolul 291

Pragul de semnificație

În sensul prezentului capitol, informațiile care trebuie publicate în raportul privind solvabilitatea și situația financiară sunt considerate semnificative dacă omiterea lor sau prezentarea lor eronată ar putea influența procesul decizional sau judecata utilizatorilor prezentului document, inclusiv a autorităților de supraveghere.

Articolul 292

Sinteza

1.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde o sinteză clară și concisă. Sinteza raportului trebuie să fie ușor de înțeles de către deținători de polițe și beneficiari.

2.   În sinteza raportului sunt incluse toate modificările semnificative aduse activității sau performanței întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, sistemului de guvernanță, profilului de risc, evaluării din punctul de vedere al solvabilității și gestionării capitalului în perioada de raportare.

Articolul 293

Activitatea și performanța

1.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde toate informațiile următoare cu privire la activitatea întreprinderii de asigurare sau de reasigurare:

(a)

denumirea și forma juridică a întreprinderii;

(b)

numele și datele de contact ale autorității de supraveghere competente pentru supravegherea financiară a întreprinderii și, dacă este cazul, numele și datele de contact ale supraveghetorului grupului din care face parte întreprinderea;

(c)

numele și datele de contact ale auditorului extern al întreprinderii;

(d)

o descriere a deținătorilor de participații calificate în întreprindere;

(e)

atunci când întreprinderea aparține unui grup, detalii referitoare la poziția întreprinderii în structura juridică a grupului;

(f)

liniile de activitate semnificative ale întreprinderii și zonele geografice semnificative în care aceasta își desfășoară activitatea;

(g)

orice activitate semnificativă sau orice eveniment care a avut loc în perioada de raportare și care a avut un impact semnificativ asupra întreprinderii.

2.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde informații calitative și cantitative cu privire la performanța de subscriere a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, la nivel agregat și separat pentru fiecare linie de activitate semnificativă și fiecare zonă geografică semnificativă de desfășurare a activității în perioada de raportare, precum și o comparație a informațiilor cu cele comunicate în perioada de raportare precedentă, astfel cum reies din situațiile financiare ale întreprinderii.

3.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde toate informațiile calitative și cantitative următoare cu privire la performanța investițiilor întreprinderii de asigurare sau de reasigurare în perioada de raportare, precum și o comparație a informațiilor cu cele comunicate în perioada de raportare precedentă, astfel cum reies din situațiile financiare ale întreprinderii respective:

(a)

informații cu privire la venituri și cheltuieli rezultate din investiții, împărțite în clase de active și, atunci când este necesar pentru înțelegerea corespunzătoare a veniturilor și a cheltuielilor, în componente ale veniturilor și ale cheltuielilor respective;

(b)

informații cu privire la eventualele câștiguri și pierderi înregistrate direct la capitaluri proprii;

(c)

informații cu privire la eventuale investiții în securitizare.

4.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde o descriere a altor venituri și cheltuieli semnificative ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, survenite în perioada de raportare, precum și o comparație a informațiilor cu cele comunicate în perioada de raportare precedentă, astfel cum reies din situațiile financiare ale întreprinderii respective.

5.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde, într-o secțiune separată, orice altă informație semnificativă cu privire la activitatea și performanța întreprinderii de asigurare sau de reasigurare.

Articolul 294

Sistemul de guvernanță

1.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde toate informațiile următoare cu privire la sistemul de guvernanță al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare:

(a)

structura organului administrativ, de conducere sau de control al întreprinderii, prin intermediul unei descrieri a rolurilor și a responsabilităților principale ale acestora și prin intermediul unei scurte descrieri a separării responsabilităților în cadrul acestor organe, în special prin menționarea eventualelor comitete relevante care există în cadrul lor, precum și prin intermediul unei descrieri a rolurilor și a responsabilităților principale ale funcțiilor-cheie;

(b)

eventualele modificări semnificative aduse sistemului de guvernanță în perioada de raportare;

(c)

informații cu privire la politica și la practicile de remunerare în ceea ce privește organul administrativ, de conducere sau de control și, dacă nu se precizează altfel, angajații, inclusiv:

(i)

principiile politicii de remunerare, cu o explicație a importanței relative a componentelor fixe și variabile ale remunerației;

(ii)

informații cu privire la criteriile de performanță individuală și colectivă pe care se bazează dreptul la opțiuni pe acțiuni, la acțiuni sau la alte componente variabile ale remunerației;

(iii)

o descriere a principalelor caracteristici ale sistemelor de pensii suplimentare sau de pensionare anticipată pentru membrii organului administrativ, de conducere sau de control și pentru alte persoane care dețin funcții-cheie;

(d)

informații cu privire la tranzacții semnificative încheiate în perioada de raportare cu acționari, cu persoane care exercită o influență semnificativă asupra întreprinderii și cu membri ai organului administrativ, de conducere sau de control.

2.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde toate informațiile următoare cu privire la politica „de competență și onorabilitate” a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare:

(a)

o descriere a cerințelor specifice ale întreprinderii în ceea ce privește aptitudinile, cunoștințele și experiența aplicabile persoanelor care conduc efectiv întreprinderea sau care dețin alte funcții-cheie;

(b)

o descriere a procedurilor de evaluare ale întreprinderii în ceea ce privește competența și onorabilitatea persoanelor care conduc efectiv întreprinderea sau care dețin alte funcții-cheie.

3.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde toate informațiile următoare cu privire la sistemul de gestionare a riscurilor utilizat de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare:

(a)

o descriere a sistemului de gestionare a riscurilor utilizat de întreprindere, care cuprinde strategii, procese și proceduri de raportare, precum și o descriere a modului în care întreprinderea reușește efectiv să identifice, să măsoare, să monitorizeze, să gestioneze și să raporteze în permanență riscurile, la nivel individual și agregat, la care întreprinderea este sau ar putea fi expusă;

(b)

o descriere a modului în care sistemul de gestionare a riscurilor și, deci, funcția de gestionare a riscurilor sunt realizate și integrate în structura organizatorică și în procesele decizionale ale întreprinderii.

4.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde toate informațiile următoare cu privire la procesul adoptat de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare pentru a-și îndeplini obligația de a efectua o evaluare proprie a riscurilor și a solvabilității:

(a)

o descriere a procesului derulat de întreprindere pentru a-și îndeplini obligația de a efectua o evaluare proprie a riscurilor și a solvabilității, în cadrul sistemului său de gestionare a riscurilor, inclusiv a modului în care evaluarea proprie a riscurilor și a solvabilității este integrată în structura organizatorică și în procesele decizionale ale întreprinderii;

(b)

o declarație în care se prezintă în detaliu frecvența cu care organul administrativ, de conducere sau de control al întreprinderii revizuiește și aprobă evaluarea proprie a riscurilor și a solvabilității;

(c)

o declarație în care se explică modul în care întreprinderea și-a determinat propriile nevoi de solvabilitate, dat fiind profilul său de risc, și modul de interacțiune dintre activitățile sale de gestionare a capitalului și sistemul său de gestionare a riscurilor.

5.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde toate informațiile următoare cu privire la sistemul de control intern utilizat de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare:

(a)

o descriere a sistemului de control intern utilizat de întreprindere;

(b)

o descriere a modului în care este realizată funcția de asigurare a conformității.

6.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde toate informațiile următoare cu privire la funcția de audit intern din cadrul întreprinderii de asigurare sau de reasigurare:

(a)

o descriere a modului în care este realizată funcția de audit intern;

(b)

o descriere a modului în care funcția de audit intern din cadrul întreprinderii își menține independența față de activitățile pe care le verifică și obiectivitatea cu privire la acestea.

7.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde o descriere a modului în care este realizată funcția actuarială din cadrul întreprinderii de asigurare sau de reasigurare.

8.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde o descriere a politicii de externalizare aplicate de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare, precizarea tuturor funcțiilor operaționale ori activităților care sunt esențiale sau importante și care au fost externalizate de întreprinderea respectivă și menționarea jurisdicției în care își au sediul furnizorii de servicii care desfășoară funcțiile sau activitățile respective.

9.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde o analiză a caracterului adecvat al sistemului de guvernanță al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare în raport cu natura, amploarea și complexitatea riscurilor inerente activității sale.

10.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde, într-o secțiune separată, orice altă informație semnificativă cu privire la sistemul de guvernanță al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare.

Articolul 295

Profilul de risc

1.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde informații calitative și cantitative cu privire la profilul de risc al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, în conformitate cu alineatele (2)-(7), prezentate separat pentru următoarele categorii de risc:

(a)

riscul de subscriere;

(b)

riscul de piață;

(c)

riscul de credit;

(d)

riscul de lichiditate;

(e)

riscul operațional;

(f)

alte riscuri semnificative.

2.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde următoarele informații cu privire la expunerea la risc a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, inclusiv expunerea care decurge din poziții extrabilanțiere și transferul riscului către un vehicul investițional:

(a)

o descriere a măsurilor utilizate pentru evaluarea acestor riscuri în cadrul întreprinderii respective, inclusiv eventuale modificări semnificative survenite în perioada de raportare;

(b)

o descriere a riscurilor semnificative la care este expusă întreprinderea respectivă, care să cuprindă și eventualele modificări semnificative survenite în perioada de raportare;

(c)

o descriere a modului în care activele au fost investite în conformitate cu principiul „persoanei prudente”, prevăzut la articolul 132 din Directiva 2009/138/CE, astfel încât să fie abordate riscurile menționate la articolul respectiv și gestionarea lor corespunzătoare.

3.   În ceea ce privește concentrarea riscurilor, raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde o descriere a concentrărilor semnificative de riscuri la care este expusă întreprinderea de asigurare sau de reasigurare.

4.   În ceea ce privește diminuarea riscurilor, raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde o descriere a tehnicilor utilizate pentru diminuarea riscurilor și o descriere a proceselor de monitorizare a eficacității continue a acestor tehnici de diminuare a riscurilor.

5.   În ceea ce privește riscul de lichiditate, raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde valoarea totală a profitului preconizat inclus în primele viitoare, calculată în conformitate cu articolul 260 alineatul (2).

6.   În ceea ce privește sensibilitatea la risc, raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde o descriere a metodelor utilizate, a ipotezelor formulate și a rezultatelor simulărilor de criză și ale analizei sensibilității la riscuri și evenimente semnificative.

7.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde, într-o secțiune separată, orice altă informație semnificativă cu privire la profilul de risc al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare.

Articolul 296

Evaluarea din punctul de vedere al solvabilității

1.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde toate informațiile următoare cu privire la evaluarea activelor întreprinderii de asigurare sau de reasigurare din punctul de vedere al solvabilității:

(a)

pentru fiecare clasă semnificativă de active separat: valoarea activelor, precum și o descriere a bazelor, a metodelor și a principalelor ipoteze utilizate pentru evaluarea din punctul de vedere al solvabilității;

(b)

pentru fiecare clasă semnificativă de active separat: explicarea cantitativă și calitativă a eventualelor diferențe semnificative dintre bazele, metodele și principalele ipoteze utilizate de întreprinderea respectivă pentru evaluarea din punctul de vedere al solvabilității și cele utilizate pentru evaluarea acestora în situațiile financiare.

2.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde toate informațiile următoare cu privire la evaluarea rezervelor tehnice ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare din punctul de vedere al solvabilității:

(a)

pentru fiecare linie de activitate semnificativă separat: valoarea rezervelor tehnice, inclusiv cuantumul celei mai bune estimări și al marjei de risc, precum și o descriere a bazelor, a metodelor și a principalelor ipoteze utilizate pentru evaluarea acestora din punctul de vedere al solvabilității;

(b)

o descriere a nivelului de incertitudine asociat cu valoarea rezervelor tehnice;

(c)

pentru fiecare linie de activitatea semnificativă separat: explicarea cantitativă și calitativă a eventualelor diferențe semnificative dintre bazele, metodele și principalele ipoteze utilizate de întreprinderea respectivă pentru evaluarea din punctul de vedere al solvabilității și cele utilizate pentru evaluarea acestora în situațiile financiare;

(d)

atunci când se aplică prima de echilibrare menționată la articolul 77b din Directiva 2009/138/CE, o descriere a primei de echilibrare și a portofoliului de obligații și active alocate căruia i se aplică prima de echilibrare, precum și o cuantificare a impactului reducerii la zero a primei de echilibrare asupra poziției financiare a întreprinderii respective, inclusiv asupra cuantumului rezervelor tehnice, a cerinței de capital de solvabilitate, a cerinței de capital minim, a fondurilor proprii de bază și a cuantumurilor de fonduri proprii eligibile pentru acoperirea cerinței de capital minim și a cerinței de capital de solvabilitate;

(e)

o declarație din care să reiasă dacă întreprinderea utilizează prima de volatilitate menționată la articolul 77d din Directiva 2009/138/CE, precum și o cuantificare a impactului reducerii la zero a primei de volatilitate asupra poziției financiare a întreprinderii respective, inclusiv asupra cuantumului rezervelor tehnice, a cerinței de capital de solvabilitate, a cerinței de capital minim, a fondurilor proprii de bază și a cuantumurilor de fonduri proprii eligibile pentru acoperirea cerinței de capital minim și a cerinței de capital de solvabilitate;

(f)

o declarație din care să reiasă dacă se aplică structura temporală tranzitorie a ratei dobânzilor fără risc, menționată la articolul 308c din Directiva 2009/138/CE, precum și o cuantificare a impactului neaplicării măsurii tranzitorii asupra poziției financiare a întreprinderii respective, inclusiv asupra cuantumului rezervelor tehnice, a cerinței de capital de solvabilitate, a cerinței de capital minim, a fondurilor proprii de bază și a cuantumurilor de fonduri proprii eligibile pentru acoperirea cerinței de capital minim și a cerinței de capital de solvabilitate;

(g)

o declarație din care să reiasă dacă se aplică deducerea tranzitorie menționată la articolul 308d din Directiva 2009/138/CE, precum și o cuantificare a impactului neaplicării măsurii de deducere asupra poziției financiare a întreprinderii respective, inclusiv asupra cuantumului rezervelor tehnice, a cerinței de capital de solvabilitate, a cerinței de capital minim, a fondurilor proprii de bază și a cuantumurilor de fonduri proprii eligibile pentru acoperirea cerinței de capital minim și a cerinței de capital de solvabilitate;

(h)

o descriere a următoarelor:

(i)

sumele recuperabile din contracte de reasigurare și de la vehicule investiționale;

(ii)

orice modificare semnificativă în ipotezele relevante utilizate în calculul rezervelor tehnice în comparație cu perioada de raportare precedentă.

3.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde toate informațiile următoare cu privire la evaluarea obligațiilor de alt tip ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare din punctul de vedere al solvabilității:

(a)

pentru fiecare clasă semnificativă de obligații de alt tip luate separat: valoarea obligațiilor de alt tip, precum și o descriere a bazelor, a metodelor și a principalelor ipoteze utilizate pentru evaluarea acestora din punctul de vedere al solvabilității;

(b)

pentru fiecare clasă semnificativă de obligații de alt tip luate separat: explicarea cantitativă și calitativă a eventualelor diferențe semnificative dintre bazele, metodele și principalele ipoteze utilizate de întreprinderea respectivă pentru evaluarea din punctul de vedere al solvabilității și cele utilizate pentru evaluarea acestora în situațiile financiare.

4.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde informații cu privire la domeniile prevăzute la articolul 260, în scopul respectării cerințelor de prezentare a informațiilor de către o întreprindere de asigurare sau de reasigurare, astfel cum se prevede la alineatele (1) și (3) de la prezentul articol.

5.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde, într-o secțiune separată, orice altă informație semnificativă cu privire la evaluarea activelor și a obligațiilor din punctul de vedere al solvabilității.

Articolul 297

Gestionarea capitalului

1.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde toate informațiile următoare cu privire la fondurile proprii ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare:

(a)

informații cu privire la obiectivele, politicile și procesele utilizate de întreprindere pentru gestionarea fondurilor proprii, inclusiv informații cu privire la intervalul de timp folosit pentru planificarea activității și cu privire la orice modificare semnificativă survenită în perioada de raportare;

(b)

pentru fiecare nivel separat: informații cu privire la structura, valoarea și calitatea fondurilor proprii la sfârșitul perioadei de raportare și la sfârșitul perioadei de raportare precedente, inclusiv o analiză a modificărilor importante efectuate în fiecare nivel în perioada de raportare;

(c)

valoarea eligibilă a fondurilor proprii pentru acoperirea cerinței de capital de solvabilitate, clasificate pe niveluri;

(d)

valoarea eligibilă a fondurilor proprii de bază pentru acoperirea cerinței de capital minim, clasificate pe niveluri;

(e)

explicarea cantitativă și calitativă a oricărei diferențe semnificative între capitalul propriu, reflectat în situațiile financiare ale întreprinderii, și excedentul de active față de pasive, calculat din punctul de vedere al solvabilității;

(f)

pentru fiecare element al fondurilor proprii de bază care face obiectul măsurilor tranzitorii menționate la articolul 308b alineatele (9) și (10) din Directiva 2009/138/CE: o descriere a naturii elementului și valoarea acestuia;

(g)

pentru fiecare element semnificativ al fondurilor proprii auxiliare: o descriere a elementului, valoarea elementului de fonduri proprii auxiliare și eventuala metodă aprobată pentru determinarea valorii elementului de fonduri proprii auxiliare, precum și natura și numele contrapărții sau al grupului de contrapărți pentru elementele menționate la articolul 89 alineatul (1) literele (a), (b) și (c) din Directiva 2009/138/CE;

(h)

descrierea oricărui element dedus din fondurile proprii și o scurtă descriere a oricărei restricții semnificative care afectează disponibilitatea și transferabilitatea fondurilor proprii în cadrul întreprinderii.

În sensul literei (g), numele contrapărților nu se fac publice atunci când acest lucru este imposibil sau irealizabil din punct de vedere juridic sau când contrapărțile în cauză nu sunt semnificative.

2.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde toate informațiile următoare cu privire la cerința de capital de solvabilitate și la cerința de capital minim a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare:

(a)

valoarea cerinței de capital de solvabilitate a întreprinderii și, respectiv, a cerinței de capital minim a întreprinderii la sfârșitul perioadei de raportare, alături, dacă este cazul, de indicația că valoarea finală a cerinței de capital de solvabilitate face în continuare obiectul unei evaluări de către autoritățile de supraveghere;

(b)

valoarea cerinței de capital de solvabilitate a întreprinderii, defalcată pe module de risc, atunci când întreprinderea respectivă aplică formula standard, și pe categorii de risc, atunci când întreprinderea aplică un model intern;

(c)

informații din care să reiasă dacă întreprinderea utilizează calcule simplificate pentru modulele și submodulele de risc ale formulei standard și despre ce module și submodule este vorba;

(d)

informații din care să reiasă dacă întreprinderea utilizează parametri specifici întreprinderii, în temeiul articolului 104 alineatul (7) din Directiva 2009/138/CE și despre ce parametri ai formulei standard este vorba;

(e)

dacă este cazul, o declarație din care să reiasă că statul membru în care își are sediul întreprinderea a făcut uz de opțiunea prevăzută la articolul 51 alineatul (2) al treilea paragraf din Directiva 2009/138/CE;

(f)

cu excepția cazului în care statul membru în care își are sediul întreprinderea a făcut uz de opțiunea prevăzută la articolul 51 alineatul (2) al treilea paragraf din Directiva 2009/138/CE, impactul oricărui parametru specific întreprinderii pe care întreprinderea este obligată să îl folosească în conformitate cu articolul 110 din directivă și valoarea oricărei majorări de capital aplicate cerinței de capital de solvabilitate, împreună cu informații concise cu privire la justificarea acesteia de către autoritatea de supraveghere în cauză;

(g)

informații cu privire la datele de intrare utilizate de întreprindere în calculul cerinței de capital minim;

(h)

orice modificare semnificativă adusă cerinței de capital de solvabilitate și cerinței de capital minim în perioada de raportare, precum și motivele modificării respective.

3.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde toate informațiile următoare cu privire la opțiunea prevăzută la articolul 304 din Directiva 2009/138/CE:

(a)

indicarea faptului că întreprinderea utilizează submodulul „risc aferent devalorizării acțiunilor” bazat pe durată prevăzut la articolul menționat pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate, după aprobarea din partea autorității de supraveghere;

(b)

valoarea cerinței de capital pentru submodulul „risc aferent devalorizării acțiunilor”, bazat pe durată, rezultată dintr-o astfel de utilizare.

4.   Atunci când se utilizează un model intern de calcul al cerinței de capital de solvabilitate, raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde, de asemenea, toate informațiile următoare:

(a)

o descriere a diferitelor scopuri pentru care întreprinderea își utilizează modelul intern;

(b)

o descriere a domeniului de aplicare al modelului intern în ceea ce privește unitățile operaționale și categoriile de risc;

(c)

atunci când se utilizează un model intern parțial, o descriere a tehnicii care a fost utilizată pentru integrarea oricărui model intern parțial în formula standard, inclusiv, dacă este relevant, o descriere a tehnicilor alternative utilizate;

(d)

o descriere a metodelor utilizate în modelul intern pentru calculul prognozei distribuției probabilităților și a cerinței de capital de solvabilitate;

(e)

o explicație, pentru fiecare modul de risc, a principalelor diferențe dintre metodologiile și ipotezele de bază utilizate în formula standard și cele utilizate în modelul intern;

(f)

măsura riscului și perioada de timp utilizată în modelul intern și, atunci când acestea nu sunt aceleași precum cele prevăzute la articolul 101 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE, o explicație a motivelor pentru care cerința de capital de solvabilitate calculată cu ajutorul modelului intern oferă deținătorilor de polițe și beneficiarilor un nivel de protecție echivalent cu cel prevăzut la articolul 101 din directivă;

(g)

o descriere a naturii și a caracterului corespunzător al datelor utilizate în modelul intern.

5.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde toate informațiile următoare cu privire la eventualele cazuri de neconformitate cu cerința de capital minim sau de neconformitate semnificativă cu cerința de capital de solvabilitate de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare:

(a)

referitor la orice neconformitate cu cerința de capital minim a întreprinderii: perioada și valoarea maximă a fiecărui caz de neconformitate în perioada de raportare, explicarea originii și a consecințelor neconformității respective, eventualele măsuri de remediere adoptate, astfel cum se prevede la articolul 51 alineatul (1) litera (e) punctul (v) din Directiva 2009/138/CE, și explicarea efectelor respectivelor măsuri de remediere;

(b)

atunci când neconformitatea cu cerința de capital minim a întreprinderii nu a fost rezolvată ulterior: valoarea neconformității la data de raportare;

(c)

referitor la orice neconformitate semnificativă cu cerința de capital de solvabilitate a întreprinderii în perioada de raportare: perioada și valoarea maximă a fiecărui caz de neconformitate semnificativă și, în plus față de explicarea originii și a consecințelor neconformității respective, precum și a eventualelor măsuri de remediere adoptate, astfel cum se prevede la articolul 51 alineatul (1) litera (e) punctul (v) din Directiva 2009/138/CE, explicarea efectelor respectivelor măsuri de remediere;

(d)

atunci când neconformitatea semnificativă cu cerința de capital de solvabilitate a întreprinderii nu a fost rezolvată ulterior: valoarea neconformității la data de raportare.

6.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară cuprinde, într-o secțiune separată, orice altă informație semnificativă cu privire la gestionarea capitalului întreprinderii de asigurare sau de reasigurare.

Articolul 298

Informațiile suplimentare furnizate în mod voluntar

Atunci când, în conformitate cu articolul 54 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE, fac publice informații sau explicații legate de solvabilitatea lor și de situația lor financiară, a căror publicare nu este obligatorie din punct de vedere juridic, întreprinderile de asigurare și de reasigurare se asigură că astfel de informații suplimentare sunt compatibile cu informațiile oferite autorităților de supraveghere în temeiul articolului 35 din directivă.

SECȚIUNEA 2

Raportul privind solvabilitatea și situația financiară: informații nepublicate

Articolul 299

1.   Atunci când, în conformitate cu articolul 53 alineatele (1) și (2) din Directiva 2009/138/CE, autoritățile de supraveghere acordă întreprinderilor de asigurare și de reasigurare permisiunea de a nu publica anumite informații, această permisiune rămâne valabilă numai pe durata existenței motivului pentru nepublicare.

2.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare informează autoritățile de supraveghere de îndată ce motivul pentru care permisiunea de nepublicare încetează să existe.

SECȚIUNEA 3

Raportul privind solvabilitatea și situația financiară: termene, mijloace de publicare și actualizări

Articolul 300

Termenele

1.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare își publică raportul privind solvabilitatea și situația financiară în termenele stabilite la articolul 308b alineatul (6) din Directiva 2009/138/CE și, după scurgerea perioadei de tranziție stabilite la respectivul articol, în termen de maximum 14 săptămâni de la încheierea exercițiului financiar al întreprinderii.

2.   Raportul privind solvabilitatea și situația financiară și orice versiune actualizată a acestuia sunt prezentate autorităților de supraveghere imediat după publicarea lor de către întreprinderile de asigurare și de reasigurare.

Articolul 301

Mijloacele de publicare

1.   În cazul în care întreprinderile de asigurare și de reasigurare dețin și întrețin un site internet legat de activitatea lor, raportul privind solvabilitatea și situația financiară se publică pe site-ul internet respectiv.

2.   În cazul în care întreprinderile de asigurare și de reasigurare nu dețin și nu întrețin un site internet, dar sunt membre ale unei asociații profesionale care deține și întreține un site internet, raportul privind solvabilitatea și situația financiară se publică, dacă acest lucru este permis de respectiva asociație profesională, pe site-ul internet al asociației.

3.   În cazul în care întreprinderile de asigurare și de reasigurare își publică raportul privind solvabilitatea și situația financiară pe un site internet în conformitate cu alineatul (1) sau cu alineatul (2), raportul rămâne disponibil pe site-ul respectiv timp de cel puțin cinci ani de la data de publicare prevăzută la articolul 300 alineatul (1).

4.   În cazul în care nu își publică raportul privind solvabilitatea și situația financiară pe un site internet în conformitate cu alineatul (1) sau cu alineatul (2), întreprinderile de asigurare și de reasigurare transmit un exemplar electronic al raportului lor oricărei persoane care, în termen de cinci ani de la data de publicare prevăzută la articolul 300 alineatul (1), solicită raportul respectiv. Întreprinderile de asigurare și de reasigurare transmit raportul în termen de 10 zile lucrătoare de la solicitare.

5.   Indiferent dacă raportul a fost pus la dispoziție pe un site internet în conformitate cu alineatul (1) sau cu alineatul (2), întreprinderile de asigurare și de reasigurare transmit, în termen de 20 de zile lucrătoare la de la solicitare, un exemplar imprimat al raportului lor oricărei persoane care formulează o solicitare în acest sens în termen de doi ani de la data de publicare prevăzută la articolul 300 alineatul (1).

6.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare prezintă autorităților de supraveghere raportul privind solvabilitatea și situația financiară, precum și orice versiune actualizată a acestuia, în formă electronică.

Articolul 302

Actualizările

1.   În cazul în care au obligația de a face publice, în conformitate cu articolul 54 alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE, informații corespunzătoare cu privire la natura și efectele oricărei evoluții majore care afectează în mod semnificativ relevanța raportului lor privind solvabilitatea și situația financiară, întreprinderile de asigurare și de reasigurare publică o versiune actualizată a respectivului raport în conformitate cu alineatul (2) de la prezentul articol. Articolele 290-299 din prezentul regulament se aplică versiunii actualizate respective.

2.   Fără a se aduce atingere unei eventuale publicări efectuate imediat de către întreprinderile de asigurare și de reasigurare în conformitate cu cerințele articolului 54 alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE, orice versiune actualizată a raportului privind solvabilitatea și situația financiară se publică în cel mai scurt timp de la survenirea evoluției majore menționate la alineatul (1), în conformitate cu dispozițiile articolului 301 din prezentul regulament.

3.   Sub rezerva alineatelor (1) și (2), întreprinderile de asigurare și de reasigurare pot decide, în sensul articolului 301 alineatul (5), să publice informații corespunzătoare cu privire la natura și efectele oricărei evoluții majore care afectează în mod semnificativ relevanța raportului lor privind solvabilitatea și situația financiară sub forma unor modificări de completare a raportului inițial.

Articolul 303

Măsurile tranzitorii referitoare la informațiile comparative

Atunci când, în conformitate cu prezentul capitol, este necesară o comparație a informațiilor cu cele raportate în perioada de raportare precedentă, întreprinderile de asigurare și de reasigurare respectă această cerință numai dacă perioada de raportare precedentă acoperă o perioadă după data de aplicare a Directivei 2009/138/CE.

CAPITOLUL XIII

RAPORTAREA PERIODICĂ DE SUPRAVEGHERE

SECȚIUNEA 1

Elemente și conținut

Articolul 304

Elementele raportării periodice de supraveghere

1.   Informațiile pe care autoritățile de supraveghere le solicită întreprinderilor de asigurare și de reasigurare să le prezinte la intervale prestabilite, în conformitate cu articolul 35 alineatul (2) litera (a) punctul (i) din Directiva 2009/138/CE, cuprind următoarele:

(a)

raportul privind solvabilitatea și situația financiară publicat de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare în conformitate cu articolul 300 din prezentul regulament, împreună cu alte informații echivalente care au fost făcute publice în temeiul altor cerințe de legislație sau de reglementare la care se referă raportul privind solvabilitatea și situația financiară, precum și orice versiune actualizată a respectivului raport, publicată în conformitate cu articolul 302 din prezentul regulament;

(b)

raportul periodic de supraveghere care cuprinde informațiile menționate la articolele 307-311 din prezentul regulament. Acesta conține, de asemenea, toate informațiile menționate la articolele 293-297 din prezentul regulament care au făcut obiectul unei permisiuni de nepublicare în raportul privind solvabilitatea și situația financiară, acordată întreprinderilor de asigurare și de reasigurare de către autoritățile de supraveghere în conformitate cu articolul 53 alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE. Raportul periodic de supraveghere are aceeași structură precum cea stabilită în anexa XX pentru raportul privind solvabilitatea și situația financiară;

(c)

raportul de supraveghere privind evaluarea internă a riscurilor și a solvabilității („raportul de supraveghere privind ORSA”) care cuprinde rezultatele fiecărei evaluări interne periodice a riscurilor și a solvabilității, efectuată de către întreprinderile de asigurare și de reasigurare în conformitate cu articolul 45 alineatul (6) din Directiva 2009/138/CE, de fiecare dată când se efectuează o evaluare internă a riscurilor și a solvabilității în conformitate cu articolul 45 alineatul (5) din directivă;

(d)

formulare cantitative anuale și trimestriale în care informațiile prezentate în raportul privind solvabilitatea și situația financiară și în raportul periodic de supraveghere sunt detaliate și însoțite de informații suplimentare, ținându-se seama de posibilele limitări și excepții în conformitate cu articolul 35 alineatele (6) și (7) din Directiva 2009/138/CE. Întreprinderile care sunt scutite de obligațiile de raportare trimestrială, în conformitate cu articolul 35 alineatul (6) din Directiva 2009/138/CE, transmit numai formulare cantitative anuale. Obligațiile de raportare anuală nu cuprind și obligația raportării rubrică cu rubrică în cazul în care întreprinderile sunt scutite de această obligație în conformitate cu articolul 35 alineatul (7) din Directiva 2009/138/CE.

2.   Raportul periodic de supraveghere cuprinde un rezumat în care se specifică, în special, orice modificare semnificativă survenită în ceea ce privește activitatea și performanța întreprinderii, sistemul de guvernanță, profilul de risc, evaluarea din punctul de vedere al solvabilității și gestionarea capitalului în perioada de raportare și în care se explică pe scurt cauzele și efectele modificării respective. Rezumatul cuprinde informații cu privire la evaluarea internă a riscurilor și a solvabilității, în sensul articolului 45 alineatul (6) din Directiva 2009/138/CE.

3.   Sfera de aplicare a formularelor cantitative trimestriale este mai restrânsă decât cea a formularelor cantitative anuale.

4.   Alineatul (1) nu aduce atingere competenței autorităților de supraveghere de a solicita întreprinderilor de asigurare și de reasigurare să comunice periodic alte informații elaborate sub responsabilitatea — sau la cererea — organului administrativ, de conducere sau de control al întreprinderilor respective.

Articolul 305

Pragul de semnificație

În sensul prezentului capitol, informațiile transmise autorităților de supraveghere sunt considerate semnificative atunci când omiterea lor sau prezentarea lor eronată ar putea influența procesul decizional sau opinia autorităților de supraveghere.

Articolul 306

Raportul de supraveghere privind evaluarea internă a riscurilor și a solvabilității

În raportul de supraveghere privind ORSA sunt prezentate toate informațiile următoare:

(a)

rezultatele calitative și cantitative ale evaluării interne a riscurilor și a solvabilității, precum și concluziile desprinse de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare din rezultatele respective;

(b)

metodele și principalele ipoteze utilizate în evaluarea internă a riscurilor și a solvabilității;

(c)

informații cu privire la necesitățile generale de solvabilitate ale întreprinderii și o comparație între necesitățile de solvabilitate respective, cerințele de capital reglementat și fondurile proprii ale întreprinderii;

(d)

informații calitative cu privire la măsura în care anumite riscuri cuantificabile ale întreprinderilor nu sunt reflectate în calculul cerinței de capital de solvabilitate și, dacă au fost constatate deviații semnificative, o cuantificare în acest sens.

Articolul 307

Activitatea și performanța

1.   Raportul periodic de supraveghere cuprinde toate informațiile următoare cu privire la activitatea întreprinderii de asigurare sau de reasigurare:

(a)

principalele tendințe și factori care contribuie la dezvoltarea, performanța și poziția întreprinderii pe întreaga perioadă acoperită de planul său de afaceri, inclusiv poziția concurențială a întreprinderii și orice aspect semnificativ de legislație sau de reglementare;

(b)

o descriere a obiectivelor de afaceri ale întreprinderii, inclusiv strategiile și calendarele relevante.

2.   Raportul periodic de supraveghere cuprinde toate informațiile calitative și cantitative următoare cu privire la performanța de subscriere a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, astfel cum reiese din situațiile financiare ale întreprinderii:

(a)

informații cu privire la veniturile și cheltuielile întreprinderii aferente subscrierii, împărțite pe linii de activitate semnificative și pe zone geografice semnificative de desfășurare a activității în perioada de raportare, o comparație a informațiilor cu cele comunicate în perioada de raportare precedentă și motivele tuturor eventualelor modificări semnificative;

(b)

o analiză a performanței generale de subscriere a întreprinderii în perioada de raportare;

(c)

informații cu privire la performanța de subscriere a întreprinderii, împărțite pe linii de activitate în perioada de raportare și confruntate cu previziunile, precum și factori semnificativi care declanșează deviații de la aceste previziuni;

(d)

previziuni ale performanței de subscriere a întreprinderii, alături de informații cu privire la factori semnificativi care ar putea afecta performanța de subscriere respectivă, în perioada acoperită de planul de afaceri;

(e)

informații cu privire la eventualele tehnici de diminuare a riscurilor semnificative, care au fost achiziționate sau contractate în perioada de raportare.

3.   Raportul periodic de supraveghere cuprinde toate informațiile calitative și cantitative următoare cu privire la performanța investițiilor întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, astfel cum reiese din situațiile financiare ale întreprinderii:

(a)

informații cu privire la veniturile și cheltuielile legate de activitățile de investiții desfășurate în ultima perioadă de raportare, o comparație a informațiilor cu cele comunicate în perioada de raportare precedentă și motivele tuturor eventualelor modificări semnificative;

(b)

o analiză a performanței generale de investiții a întreprinderii în perioada de raportare, precum și a performanței fiecărei clase de active relevante;

(c)

previziuni ale performanței preconizate a întreprinderii în materie de investiții, alături de informații cu privire la factori semnificativi care ar putea afecta performanța de investiții respectivă, în perioada acoperită de planul de afaceri;

(d)

principalele ipoteze pe care întreprinderea le face în deciziile sale de investiții în ceea ce privește variația ratelor dobânzilor, cursurile de schimb și alți parametri de piață relevanți, în perioada acoperită de planul de afaceri;

(e)

informații cu privire la orice investiție în securitizare și procedurile de gestionare a riscurilor utilizate de întreprindere în ceea ce privește astfel de titluri de valoare sau instrumente.

4.   Raportul periodic de supraveghere cuprinde informații cu privire la toate veniturile și cheltuielile semnificative, altele decât veniturile sau cheltuielile aferente subscrierii și investițiilor, survenite în perioada acoperită de planul de afaceri al întreprinderii.

5.   Raportul periodic de supraveghere cuprinde orice altă informație semnificativă cu privire la activitatea și performanța întreprinderii.

Articolul 308

Sistemul de guvernanță

1.   Raportul periodic de supraveghere cuprinde toate informațiile următoare cu privire la sistemul de guvernanță al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare:

(a)

informații care permit autorităților de supraveghere să înțeleagă bine sistemul de guvernanță din cadrul întreprinderii și să evalueze măsura în care acesta corespunde strategiei de afaceri a întreprinderii și operațiunilor desfășurate de aceasta;

(b)

informații cu privire la delegarea responsabilităților, ordinea ierarhică și alocarea funcțiilor în cadrul întreprinderii;

(c)

drepturile de remunerație ale membrilor organului administrativ, de conducere sau de control în perioada de raportare și o comparație a informațiilor cu cele comunicate în perioada de raportare precedentă, precum și motivele tuturor eventualelor modificări semnificative.

2.   Raportul periodic de supraveghere cuprinde toate informațiile următoare cu privire la conformitatea întreprinderii de asigurare sau de reasigurare cu cerințele de competență și onorabilitate:

(a)

în conformitate cu cerințele stabilite la articolul 42 din Directiva 2009/138/CE, o listă a persoanelor care răspund de funcții-cheie în cadrul întreprinderii;

(b)

informații cu privire la politicile și procesele stabilite de întreprindere pentru a se asigura că persoanele respective îndeplinesc cerințele de competență și onorabilitate.

3.   Raportul periodic de supraveghere cuprinde toate informațiile următoare cu privire la sistemul de gestionare a riscurilor utilizat de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare:

(a)

informații cu privire la strategiile de gestionare a riscurilor, obiectivele, procesele și procedurile de raportare utilizate de întreprindere pentru fiecare categorie de risc;

(b)

informații cu privire la riscurile semnificative la care întreprinderea este expusă pe durata obligațiilor sale care decurg din contractele de asigurare și de reasigurare, precum și modul în care acestea se reflectă în necesitățile sale generale de solvabilitate;

(c)

informații cu privire la orice risc semnificativ care a fost identificat de întreprindere și care nu este inclus în totalitate în calculul cerinței de capital de solvabilitate, astfel cum este stabilit la articolul 101 alineatul (4) din Directiva 2009/138/CE;

(d)

informații cu privire la modul în care întreprinderea își îndeplinește obligația de a-și investi toate activele în conformitate cu principiul „persoanei prudente” stabilit la articolul 132 din Directiva 2009/138/CE;

(e)

informații cu privire la modul în care întreprinderea examinează caracterul corespunzător al evaluărilor de credit efectuate de instituții de evaluare externă a creditului, inclusiv cu privire la modul și la măsura în care se recurge la evaluări de credit efectuate de instituții de evaluare externă a creditului;

(f)

rezultate ale evaluărilor în ceea ce privește extrapolarea ratei fără risc, prima de echilibrare și prima de volatilitate, astfel cum sunt menționate la articolul 44 alineatul (2a) din Directiva 2009/138/CE.

4.   Raportul periodic de supraveghere cuprinde toate informațiile următoare cu privire la evaluările interne ale riscurilor și ale solvabilității, efectuate în perioada de raportare de către întreprinderea de asigurare sau de reasigurare:

(a)

o descriere a modului în care evaluarea internă a riscurilor și a solvabilității este efectuată, consemnată la nivel intern și revizuită;

(b)

o descriere a modului în care evaluarea internă a riscurilor și a solvabilității este integrată în procesul de gestionare și în procesul decizional al întreprinderii.

5.   Raportul periodic de supraveghere cuprinde toate informațiile următoare cu privire la sistemul de control intern utilizat de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare:

(a)

informații cu privire la principalele proceduri cuprinse în sistemul de control intern;

(b)

informații cu privire la activitățile desfășurate în conformitate cu articolul 46 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE în perioada de raportare;

(c)

informații cu privire la politica de asigurare a conformității aplicată de întreprindere și elaborată în temeiul articolului 270 din prezentul regulament, la procesul de revizuire a politicii respective, la frecvența revizuirilor și la orice modificare semnificativă adusă politicii respective în perioada de raportare.

6.   Raportul periodic de supraveghere cuprinde toate informațiile următoare cu privire la funcția de audit intern din cadrul întreprinderii de asigurare sau de reasigurare:

(a)

o descriere a auditurilor interne efectuate în perioada de raportare, împreună cu un rezumat al constatărilor și al recomandărilor semnificative comunicate organului administrativ, de conducere sau de control al întreprinderii, și specificarea tuturor măsurilor adoptate în urma constatărilor și a recomandărilor respective;

(b)

o descriere a politicii de audit intern aplicate de întreprindere și a procesului de revizuire a politicii respective, cu specificarea frecvenței revizuirilor și a oricărei modificări semnificative aduse politicii respective în perioada de raportare.

(c)

o descriere a planului de audit al întreprinderii, inclusiv a viitoarelor audituri interne și a motivelor care stau la baza respectivelor audituri viitoare:

(d)

atunci când persoanele care exercită funcția de audit intern își asumă alte funcții-cheie, în conformitate cu articolul 271 alineatul (2), o evaluare calitativă și cantitativă a criteriilor stabilite la articolul 271 alineatul (2) literele (a) și (b).

7.   În ceea ce privește funcția actuarială, raportul periodic de supraveghere cuprinde o imagine de ansamblu a activităților desfășurate de funcția actuarială în fiecare din domeniile sale de responsabilitate în perioada de raportare, oferind o descriere a modului în care funcția actuarială contribuie la implementarea eficace a sistemului de gestionare a riscurilor utilizat de întreprindere.

8.   Raportul periodic de supraveghere cuprinde toate informațiile următoare cu privire la externalizare:

(a)

atunci când întreprinderea externalizează funcții operaționale ori activități care sunt esențiale sau importante, motivele care stau la baza externalizării și dovezi că întreprinderea dispune de mecanisme corespunzătoare de supraveghere și protecție;

(b)

informații cu privire la furnizorii de servicii cărora le-au fost externalizate funcții operaționale ori activități care sunt esențiale sau importante și cu privire la modul în care întreprinderea se asigură că furnizorii de servicii îndeplinesc cerințele prevăzute la articolul 274 alineatul (3) litera (a);

(c)

o listă a persoanelor responsabile de funcțiile-cheie externalizate din cadrul structurii furnizorului de servicii.

9.   Raportul periodic de supraveghere cuprinde orice altă informație semnificativă cu privire la sistemul de guvernanță al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare.

Articolul 309

Profilul de risc

1.   Raportul periodic de supraveghere cuprinde informații calitative și cantitative cu privire la profilul de risc al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, în conformitate cu alineatele (2)-(9), prezentate separat pentru următoarele categorii de risc:

(a)

riscul de subscriere;

(b)

riscul de piață;

(c)

riscul de credit;

(d)

riscul de lichiditate;

(e)

riscul operațional;

(f)

alte riscuri semnificative.

2.   Raportul periodic de supraveghere cuprinde toate informațiile următoare cu privire la expunerea la risc a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, inclusiv expunerea care decurge din poziții extrabilanțiere și transferul riscului către un vehicul investițional:

(a)

o imagine de ansamblu a tuturor expunerilor la riscuri semnificative care sunt preconizate în perioada acoperită de planul de afaceri, dată fiind strategia de afaceri a întreprinderii, și modul în care aceste expuneri la risc vor fi gestionate;

(b)

atunci când întreprinderea vinde sau reconstituie garanții reale, în sensul articolului 214 din prezentul regulament, cuantumul garanției reale respective, evaluat în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE;

(c)

atunci când întreprinderea a furnizat garanții reale, în sensul articolului 214, natura garanției, natura și valoarea activelor oferite cu titlu de garanție reală și datoriile efective și contingente corespunzătoare care au fost create prin respectivul contract de garanție;

(d)

informații cu privire la clauzele și condițiile semnificative asociate cu contractul de garanție reală;

(e)

o listă completă a activelor și modul în care activele respective au fost investite în conformitate cu principiul „persoanei prudente” stabilit la articolul 132 din Directiva 2009/138/CE;

(f)

atunci când întreprinderea a încheiat tranzacții de dare sau luare de titluri cu împrumut, acorduri de răscumpărare sau acorduri reverse repo, astfel cum sunt menționate la articolul 4 alineatul (1) punctul 82 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, inclusiv swapuri de lichiditate, informații cu privire la caracteristicile și la volumul acestora;

(g)

atunci când întreprinderea vinde anuități variabile, informații cu privire la clauzele și acoperirea garanțiilor.

3.   Raportul periodic de supraveghere cuprinde informații cu privire la volumul și natura portofoliului de credite al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare.

4.   Referitor la concentrarea riscurilor, raportul periodic de supraveghere cuprinde informații cu privire la concentrările de riscuri semnificative la care este expusă întreprinderea și o imagine de ansamblu a tuturor concentrărilor viitoare de riscuri care sunt preconizate în perioada acoperită de planul de afaceri, dată fiind strategia de afaceri a întreprinderii respective, precum și informații cu privire la modul în care aceste concentrări de riscuri vor fi gestionate.

5.   Raportul periodic de supraveghere cuprinde toate informațiile următoare cu privire la tehnicile de diminuare a riscurilor aplicate de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare:

(a)

informații cu privire la tehnicile utilizate în mod curent pentru diminuarea riscurilor și o descriere a tuturor tehnicilor de diminuare a riscurilor pe care întreprinderea intenționează să le achiziționeze sau să le contracteze în perioada acoperită de planul de afaceri, dată fiind strategia de afaceri a întreprinderii, precum și motivele și efectele respectivelor tehnici de diminuare a riscurilor;

(b)

atunci când întreprinderea de asigurare sau de reasigurare deține o garanție reală, în sensul articolului 214 din prezentul regulament:

(i)

valoarea garanției reale în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE;

(ii)

informații cu privire la clauzele și condițiile semnificative asociate cu contractul de garanție reală.

6.   Referitor la riscul de lichiditate, raportul periodic de supraveghere cuprinde în special informații ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare cu privire la profitul preconizat inclus în primele viitoare, astfel cum este calculat în conformitate cu articolul 260 alineatul (2) din prezentul regulament pentru fiecare linie de activitate, rezultatul evaluării calitative menționate la articolul 260 alineatul (1) litera (d) punctul (ii) și o descriere a metodelor și a principalelor ipoteze utilizate pentru calculul profitului preconizat inclus în primele viitoare.

7.   Raportul periodic de supraveghere cuprinde toate informațiile următoare cu privire la sensibilitatea la risc a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare:

(a)

o descriere a simulărilor de criză și a analizelor de scenarii relevante, menționate la articolul 259 alineatul (3), care au fost efectuate de întreprindere, inclusiv precizarea rezultatelor acestora;

(b)

o descriere a metodelor utilizate și a principalelor ipoteze aflate la baza acestor simulări de criză și analize de scenarii.

8.   Raportul periodic de supraveghere cuprinde informații cu privire la datele cantitative necesare pentru determinarea relațiilor de dependență dintre riscurile acoperite de modulele sau submodulele de risc și cerința de capital de solvabilitate de bază.

9.   Raportul periodic de supraveghere cuprinde orice altă informație semnificativă cu privire la profilul de risc al întreprinderii de asigurare sau de reasigurare.

Articolul 310

Evaluarea din punctul de vedere al solvabilității

1.   Raportul periodic de supraveghere cuprinde toate informațiile importante, altele decât cele publicate deja în raportul privind solvabilitatea și situația financiară a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare, cu privire la evaluarea activelor, a rezervelor tehnice și a obligațiilor de alt tip din punctul de vedere al solvabilității.

2.   Raportul periodic de supraveghere cuprinde o descriere:

(c)

a ipotezelor relevante privitoare la decizii viitoare de gestionare;

(d)

a ipotezelor relevante privitoare la comportamentul deținătorilor de polițe.

3.   Raportul periodic de supraveghere cuprinde informații cu privire la domeniile menționate la articolul 263 din prezentul regulament, în conformitate cu cerințele de raportare ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare în ceea ce privește evaluarea din punctul de vedere al solvabilității.

4.   Atunci când evaluează activele sau pasivele pe baza metodelor de evaluare pe care le utilizează la întocmirea situațiilor financiare în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din prezentul regulament, întreprinderile de asigurare sau de reasigurare comunică o evaluare calitativă și cantitativă a criteriului stabilit la articolul 9 alineatul (4) litera (d).

Articolul 311

Gestionarea capitalului

1.   Raportul periodic de supraveghere cuprinde toate informațiile următoare cu privire la fondurile proprii ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare:

(a)

informații cu privire la clauzele și condițiile principalelor elemente de fonduri proprii deținute de întreprindere;

(b)

evoluțiile preconizate ale fondurilor proprii ale întreprinderii în perioada acoperită de planul de afaceri, dată fiind strategia de afaceri a întreprinderii, și planurile de capital precizate în mod corespunzător, precum și informații din care să reiasă dacă există vreo intenție de a rambursa sau de a răscumpăra elemente de fonduri proprii sau vreun plan de atragere de fonduri proprii suplimentare;

(c)

planurile întreprinderii cu privire la modul de înlocuire a elementelor de fonduri proprii de bază care fac obiectul măsurilor tranzitorii menționate la articolul 308b alineatele (9) și (10) din Directiva 2009/138/CE în intervalul de timp menționat la articolul respectiv.

2.   Raportul periodic de supraveghere cuprinde toate informațiile următoare cu privire la cerința de capital de solvabilitate și la cerința de capital minim ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare:

(a)

informații cantitative cu privire la cerința de capital de solvabilitate a întreprinderii, defalcată pe module de risc, atunci când întreprinderea aplică formula standard, și pe categorii de risc, atunci când întreprinderea aplică un model intern;

(b)

evoluțiile preconizate ale cerinței de capital de solvabilitate a întreprinderii și ale cerinței de capital minim preconizate pentru întreprindere în perioada acoperită de planul de afaceri, dată fiind strategia de afaceri a întreprinderii;

(c)

o estimare a cerinței de capital de solvabilitate a întreprinderii, calculată în conformitate cu formula standard, atunci când autoritatea de supraveghere solicită întreprinderii să prezinte estimarea respectivă în temeiul articolului 112 alineatul (7) din Directiva 2009/138/CE.

3.   Atunci când pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate se utilizează un model intern, raportul periodic de supraveghere cuprinde, de asemenea, toate informațiile următoare:

(a)

rezultatele analizei cauzelor și a surselor profiturilor și ale pierderilor, efectuată în conformitate cu articolul 123 din Directiva 2009/138/CE, pentru fiecare dintre principalele unități operaționale și modul în care împărțirea pe categorii a riscurilor utilizată în modelul intern explică respectivele cauze și surse ale profiturilor și ale pierderilor;

(b)

informații din care să reiasă dacă și, în caz afirmativ, în ce măsură profilul de risc al întreprinderii se abate de la ipotezele aflate la baza modelului intern al întreprinderii;

(c)

informații cu privire la decizii viitoare de gestionare utilizate în calculul cerinței de capital de solvabilitate.

4.   Atunci când pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate se utilizează parametri specifici întreprinderii sau când structurii temporale relevante a ratei dobânzilor fără risc i se aplică o primă de echilibrare, raportul periodic de supraveghere cuprinde informații din care să reiasă dacă informațiile menționate în cererea de aprobare a parametrilor specifici întreprinderii sau prima de echilibrare au cunoscut modificări cu relevanță pentru evaluarea cererii de către autoritățile de supraveghere.

5.   Raportul periodic de supraveghere cuprinde informații cu privire la orice risc de neconformitate cu cerința de capital minim a întreprinderii sau cu cerința de capital de solvabilitate a acesteia, care poate fi prevăzut în mod rezonabil, și cu privire la planurile întreprinderii în vederea asigurării conformității cu fiecare dintre aceste cerințe.

6.   Raportul periodic de supraveghere cuprinde orice altă informație semnificativă cu privire la gestionarea capitalului întreprinderii de asigurare sau de reasigurare.

SECȚIUNEA 2

Termenele și mijloacele de comunicare

Articolul 312

Termenele

1.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare transmit autorităților de supraveghere:

(a)

raportul periodic de supraveghere, menționat la articolul 304 alineatul (1) litera (b) din prezentul regulament, cel puțin o dată la 3 ani în termenele stabilite la articolul 308b alineatul (5) din Directiva 2009/138/CE și, după scurgerea perioadei de tranziție stabilite la respectivul articol, în termen de maximum 14 săptămâni de la încheierea exercițiului financiar al întreprinderii;

(b)

raportul de supraveghere privind ORSA, menționat la articolul 304 alineatul (1) litera (c), în termen de 2 săptămâni de la încheierea evaluării;

(c)

formularele cantitative anuale, menționate la articolul 304 alineatul (1) litera (d) din prezentul regulament, în termenele stabilite la articolul 308b alineatul (5) din Directiva 2009/138/CE și, după scurgerea perioadei de tranziție stabilite la respectivul articol, în termen de maximum 14 săptămâni de la încheierea exercițiului financiar al întreprinderii;

(d)

formularele cantitative trimestriale, menționate la articolul 304 alineatul (1) litera (d) din prezentul regulament, în termenele stabilite la articolul 308b alineatul (7) din Directiva 2009/138/CE și, după scurgerea perioadei de tranziție stabilite la respectivul articol, în termen de maximum cinci săptămâni de la încheierea fiecărui trimestru.

2.   Autoritățile de supraveghere pot solicita întreprinderilor de asigurare și de reasigurare să își prezinte raportul periodic de supraveghere la sfârșitul fiecărui exercițiu financiar al întreprinderii, sub rezerva termenelor stabilite la alineatul (1) litera (a).

3.   În cazul în care nu există nicio cerință de a transmite raportul periodic de supraveghere în legătură cu un anumit exercițiu financiar, întreprinderile de asigurare și de reasigurare transmit totuși autorității lor de supraveghere un raport în care sunt precizate toate modificările semnificative survenite în ceea ce privește activitatea și performanța întreprinderii, sistemul de guvernanță, profilul de risc, evaluarea din punctul de vedere al solvabilității și gestionarea capitalului în cursul exercițiului financiar respectiv, precum și o scurtă explicație a cauzelor și a efectelor modificărilor respective. Raportul se transmite în termenele stabilite la alineatul (1) litera (a).

Articolul 313

Mijloacele de comunicare

Întreprinderile de asigurare și de reasigurare transmit informațiile menționate la articolul 312 alineatul (1) în format electronic.

Articolul 314

Cerințele tranzitorii de informare

1.   În plus față de obligațiile de raportare în scopuri de supraveghere, stabilite în prezentul capitol, în ceea ce privește primul an de aplicare a Directivei 2009/138/CE, astfel cum se menționează la articolul 311 alineatul (3) din directivă, întreprinderile de asigurare și de reasigurare transmit autorităților de supraveghere următoarele informații cantitative și calitative:

(a)

un inventar de deschidere al activelor și pasivelor, întocmit în conformitate cu principiile de evaluare stabilite la articolele 75-86 din Directiva 2009/138/CE. Data de referință pentru situația financiară de deschidere este prima zi a exercițiului financiar al întreprinderii de asigurare sau reasigurare care începe la data de 1 ianuarie 2016 sau după această dată, dar înainte de 1 iulie 2016;

(b)

pentru fiecare clasă semnificativă de active și pasive separat: o explicație calitativă a principalelor diferențe dintre cifrele comunicate în inventarul de deschidere, astfel cum este stabilit la litera (a), și cele calculate în conformitate cu regimul de solvabilitate aplicat anterior;

(c)

cerința de capital minim, cerința de capital de solvabilitate și fondurile proprii eligibile ale întreprinderii începând cu data situației financiare de deschidere menționate la litera (a).

2.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare transmit autorității de supraveghere informațiile menționate la alineatul (1) în termen de maximum 20 săptămâni de la data de referință a situației financiare de deschidere menționată la alineatul (1) litera (a).

CAPITOLUL XIV

TRANSPARENȚA ȘI RĂSPUNDEREA AUTORITĂȚILOR DE SUPRAVEGHERE

Articolul 315

Informațiile confidențiale

Informațiile confidențiale pe care autoritățile de supraveghere le pot primi în exercitarea funcțiilor lor nu sunt incluse în informațiile publicate decât cel mult într-o formă sintetică sau agregată care nu permite identificarea diferitelor întreprinderi sau grupuri.

Articolul 316

Datele statistice agregate

1.   Datele statistice agregate care trebuie publicate cu privire la aspecte-cheie ale aplicării cadrului prudențial cuprind și informațiile specificate în anexa XXI.

2.   Începând cu 31 decembrie 2020, informațiile publicate cuprind și datele din cei patru ani precedenți. În ceea ce privește informațiile publicate înainte de 31 decembrie 2018, acestea cuprind și datele din toți anii precedenți, începând cu 1 ianuarie 2016.

Articolul 317

Mijloacele de publicare

1.   Informațiile menționate la articolul 31 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE sunt publicate și puse la dispoziție prin intermediul site-ului internet al autorității de supraveghere în limba oficială sau în limbile oficiale din statul membru în cauză, fiind publicate și într-o limbă uzuală în domeniul finanțelor internaționale.

2.   Aceste informații se actualizează cel puțin o dată pe an. În cazul unor modificări ale actelor cu putere de lege, ale actelor administrative și ale orientărilor generale din domeniul reglementării asigurărilor sau a reasigurărilor, se furnizează informații actualizate cel mai târziu la data intrării în vigoare a modificărilor.

3.   Datele statistice anuale agregate referitoare la întreprinderile și grupurile supravegheate în conformitate cu articolul 316 se publică pentru fiecare an calendaristic în termen de trei luni de la data la care întreprinderile al căror exercițiu financiar se încheie la 31 decembrie au obligația, în conformitate cu articolul 312 alineatul (1) litera (b), să transmită formulare cantitative anuale. Informațiile referitoare la autoritățile de supraveghere sunt puse la dispoziție în termen de patru luni de la data de 31 decembrie a fiecărui an calendaristic.

4.   Primul an pentru care se publică informații în limba oficială sau în limbile oficiale ale statului membru în cauză este anul calendaristic care începe la data de 1 ianuarie 2016 sau după aceasta, iar informațiile se publică în termen de maximum 3 luni de la începutul anului. În ceea ce privește primul an, informațiile care trebuie furnizate într-o limbă uzuală în domeniul finanțelor internaționale se publică în termen de maximum 12 luni de la data publicării informațiilor în limba oficială sau în limbile oficiale ale statului membru în cauză.

CAPITOLUL XV

VEHICULELE INVESTIȚIONALE

SECȚIUNEA 1

Autorizarea

Articolul 318

Pentru autorizarea unui vehicul investițional de către autoritatea de supraveghere din statul membru pe teritoriul căruia vehiculul investițional își stabilește sediul central este necesar să fie îndeplinite toate condițiile următoare:

(a)

vehiculul investițional preia riscuri de la o întreprindere de asigurare sau de reasigurare prin contracte de reasigurare sau preia riscuri de asigurare prin dispoziții similare;

(b)

atunci când vehiculul investițional preia riscuri de la cel puțin două întreprinderi de asigurare sau de reasigurare, solvabilitatea respectivului vehicul investițional nu este afectată de procedura de lichidare în care s-ar afla oricare dintre respectivele întreprinderi de asigurare sau de reasigurare;

(c)

dispozițiile contractuale legate de transferul riscurilor de la o întreprindere de asigurare sau de reasigurare către un vehicul investițional și acțiunea de investire în active întreprinsă de vehiculul investițional îndeplinesc condițiile stabilite la articolele 319-321;

(d)

persoanele care conduc efectiv vehiculul investițional îndeplinesc cerințele menționate la articolul 322;

(e)

acționarii sau asociații care dețin o participație calificată, în sensul articolului 13 punctul 21 din Directiva 2009/138/CE, în vehiculul investițional îndeplinesc condițiile stabilite la articolul 323;

(f)

vehiculul investițional dispune de un sistem eficace de guvernanță și îndeplinește cerințele stabilite la articolul 324;

(g)

vehiculul investițional are capacitatea de a îndeplini cerințele menționate la articolul 325;

(h)

vehiculul investițional îndeplinește cerințele stabilite la articolele 326 și 327.

SECȚIUNEA 2

Condițiile contractuale obligatorii

Articolul 319

Finanțarea integrală

Prin înțelegerile contractuale legate de transferul riscurilor de la o întreprindere de asigurare sau de reasigurare către un vehicul investițional se asigură faptul că vehiculul investițional este finanțat integral în orice moment, în conformitate cu articolul 326.

Articolul 320

Transferul efectiv al riscurilor

1.   Prin înțelegerile contractuale legate de transferul riscurilor de la o întreprindere de asigurare sau de reasigurare către un vehicul investițional sau de la vehiculul investițional către furnizorii de datorie sau de finanțare se asigură toate cele ce urmează:

(a)

transferul riscurilor are loc efectiv în toate situațiile;

(b)

amploarea transferului este clar definită și incontestabilă.

2.   Nu se consideră că transferul riscurilor are loc efectiv în toate situațiile dacă există tranzacții conexe care ar putea submina transferul efectiv al riscurilor.

Articolul 321

Drepturile furnizorilor de datorie sau de mecanisme de finanțare

Prin înțelegerile contractuale legate de transferul riscurilor de la o întreprindere de asigurare sau de reasigurare către un vehicul investițional sau de la vehiculul investițional către furnizorii de datorie sau de finanțare se asigură toate cele ce urmează:

(a)

creanțele furnizorilor de datorie sau de mecanisme de finanțare sunt subordonate întotdeauna obligațiilor de reasigurare ale vehiculului investițional față de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare;

(b)

nu se efectuează plăți către furnizorii de datorie sau de finanțare dacă în urma respectivelor plăți vehiculul investițional nu ar mai fi finanțat integral;

(c)

furnizorii de datorie sau de finanțare către vehiculul investițional nu au dreptul de a recurge la activele întreprinderii de asigurare sau de reasigurare;

(d)

furnizorii de datorie sau de finanțare către vehiculul investițional nu au dreptul de a solicita lichidarea vehiculului investițional.

SECȚIUNEA 3

Sistemul de guvernanță

Articolul 322

Cerințele de competență și onorabilitate pentru persoanele care conduc efectiv un vehicul investițional

1.   Toate persoanele care conduc efectiv un vehicul investițional îndeplinesc în orice moment cerințele stabilite la articolul 42 alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE.

2.   Vehiculele investiționale informează autoritățile de supraveghere cu privire la identitatea persoanelor care conduc efectiv vehiculul investițional și le demonstrează autorităților de supraveghere că persoanele în cauză îndeplinesc cerințele stabilite la articolul 42 alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE.

3.   Vehiculele investiționale informează autoritățile de supraveghere cu privire la orice modificare survenită în identitatea persoanelor care conduc efectiv vehiculul investițional și furnizează autorităților de supraveghere toate informațiile de care acestea au nevoie pentru a evalua dacă noile persoane numite la conducerea vehiculului investițional îndeplinesc cerințele de competență și onorabilitate stabilite la articolul 42 alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE.

4.   Vehiculele investiționale informează autoritățile de supraveghere cu privire la înlocuirea oricăreia dintre persoanele care conduc efectiv vehiculul investițional ca urmare a faptului că persoana în cauză nu mai îndeplinește cerințele stabilite la articolul 42 alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE.

Articolul 323

Cerințele de competență și onorabilitate pentru acționari și asociați care dețin o participație calificată

1.   Pentru a evalua dacă acționarii sau asociații care dețin o participație calificată, în sensul articolului 13 punctul 21 din Directiva 2009/138/CE, într-un vehicul investițional îndeplinesc cerințele de competență și onorabilitate se iau în considerare toate criteriile următoare:

(a)

reputația și integritatea acționarului sau a asociatului care deține o participație calificată în vehiculul investițional;

(b)

soliditatea financiară a acționarului sau a asociatului care deține o participație calificată în vehiculul investițional;

(c)

nivelul influenței pe care acționarul sau asociatul care deține o participație calificată în vehiculul investițional o va exercita asupra vehiculului investițional;

(d)

posibila existență a unor motive rezonabile de a suspecta că, în legătură cu participația calificată a acționarilor sau a asociaților care dețin o participație calificată în vehiculul investițional, are sau a avut loc o faptă sau o tentativă de spălare de bani sau de finanțare a unor acte de terorism, în sensul articolului 1 din Directiva 2005/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului (15), sau că participația calificată ar putea mări riscul unor astfel de fapte sau tentative.

2.   Vehiculele investiționale informează autoritățile de supraveghere cu privire la identitatea persoanelor care au calitatea de acționari sau asociați care dețin o participație calificată în vehiculul investițional.

Articolul 324

Proceduri administrative și contabile solide, mecanisme de control intern adecvate și cerințe de gestionare a riscurilor

1.   Vehiculele investiționale dispun de un sistem eficace de guvernanță care asigură gestionarea solidă și prudentă a vehiculului investițional și care corespunde naturii, amplorii și complexității riscurilor preluate, precum și utilizărilor pentru care este autorizat.

2.   Sistemul de guvernanță al vehiculului investițional este alcătuit din toate elementele următoare:

(a)

politici scrise referitoare cel puțin la gestionarea riscurilor, controlul intern, procedurile administrative și contabile și, dacă este relevant, externalizare; politicile scrise cuprind politici referitoare la domeniile prevăzute la articolul 44 alineatul (2) literele (a)-(f) din Directiva 2009/138/CE, în măsura în care acestea sunt relevante, luându-se în considerare utilizările vehiculului investițional;

(b)

controale interne eficace pentru asigurarea faptului că sunt îndeplinite în permanență condițiile contractuale obligatorii din secțiunea 2 și cerințele din secțiunea 5;

(c)

un sistem eficace de gestionare a riscurilor care cuprinde procese și proceduri de raportare necesare pentru a identifica, a măsura, a monitoriza, a gestiona și a raporta în permanență riscurile la care ar putea fi expus vehiculul investițional.

3.   Vehiculele investiționale se asigură că politicile menționate la alineatul (2) litera (a) sunt puse efectiv în aplicare.

SECȚIUNEA 4

Raportarea de supraveghere

Articolul 325

Raportarea de supraveghere

1.   Autoritățile de supraveghere din statul membru în care își are sediul vehiculul investițional îi pot solicita acestuia toate informațiile necesare pentru supravegherea sa.

2.   Vehiculele investiționale comunică autorităților de supraveghere din statul membru în care își au sediul toate informațiile următoare:

(a)

valoarea activelor vehiculului investițional, evaluate în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE și împărțite în clase semnificative, precum și o descriere a bazei, a metodelor și a ipotezelor utilizate pentru evaluarea activelor;

(b)

expunerea maximă agregată la risc a vehiculului investițional și o descriere a bazei, a metodelor și a ipotezelor utilizate pentru determinarea expunerii maxime agregate la risc;

(c)

conflicte de interese între vehiculul investițional, întreprinderile de asigurare sau de reasigurare și furnizorii de datorie sau de finanțare;

(d)

tranzacții semnificative încheiate de vehiculul investițional în ultima perioadă de raportare.

3.   Vehiculele investiționale prezintă raportul prevăzut la alineatul (2) cel puțin o dată pe an.

4.   Vehiculele investiționale prezintă raportul prevăzut la alineatul (2):

(a)

în termen de maximum 20 de săptămâni de la încheierea exercițiului financiar al vehiculului investițional pentru exercițiul financiar care se încheie la data de 30 iunie 2016 sau după aceasta, dar înainte de 1 ianuarie 2017;

(b)

în termen de maximum 18 săptămâni de la încheierea exercițiului financiar al vehiculului investițional pentru exercițiul financiar care se încheie la data de 1 ianuarie 2017 sau după aceasta, dar înainte de 1 ianuarie 2018;

(c)

în termen de maximum 16 săptămâni de la încheierea exercițiului financiar al vehiculului investițional pentru exercițiul financiar care se încheie la data de 1 ianuarie 2018 sau după aceasta, dar înainte de 1 ianuarie 2019;

(d)

în termen de maximum 14 săptămâni de la încheierea exercițiului financiar al vehiculului investițional pentru exercițiile financiare care se încheie la data de 1 ianuarie 2019 sau după aceasta.

5.   Vehiculele investiționale informează imediat autoritățile de supraveghere din statul membru în care își au sediul cu privire la orice modificare care ar putea afecta conformitatea cu articolele 318-324 și cu articolul 326.

SECȚIUNEA 5

Cerințele de solvabilitate

Articolul 326

Cerințele de solvabilitate

1.   Pentru a se putea considera că sunt finanțate integral, vehiculele investiționale îndeplinesc toate cerințele următoare:

(a)

activele vehiculului investițional sunt evaluate în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE;

(b)

vehiculul investițional deține în orice moment active a căror valoare este mai mare sau egală cu expunerea maximă agregată la risc și vehiculul investițional are capacitatea de a plăti la scadență sumele pe care le datorează;

(c)

încasările din emiterea de datorii sau alte mecanisme de finanțare sunt vărsate integral.

2.   Când evaluează dacă vehiculul investițional deține în orice moment active a căror valoare este mai mare sau egală cu expunerea maximă agregată la risc și dacă vehiculul investițional are capacitatea de a plăti la scadență sumele pe care le datorează, autoritățile de supraveghere țin seama de toate elementele următoare:

(a)

riscul de lichiditate al vehiculului investițional;

(b)

riscurile cuantificabile ale vehiculului investițional;

(c)

înțelegerile pentru deținerea de active în vehiculul investițional.

3.   În raportul său menționat la articolul 325 alineatul (2), dar și la cererea autorităților de supraveghere, vehiculul investițional demonstrează autorităților de supraveghere că îndeplinește cerințele stabilite la alineatul (1) și le comunică informații cu privire la alineatul (2) literele (a) și (b).

4.   Plățile aferente contractelor de asigurare și de reasigurare existente, pe care vehiculul investițional preconizează să le primească în viitor de la întreprinderea de asigurare sau de reasigurare care i-a transferat riscurile, pot fi incluse în activele vehiculului investițional, condiția fiind ca toate cerințele următoare să fie îndeplinite:

(a)

viitoarele obligații ale vehiculului investițional față de furnizorii de datorie sau de finanțare apar numai sub rezerva primirii plăților de la întreprinderea de asigurare sau de reasigurare care a transferat riscurile către vehiculul investițional;

(b)

nu există niciun scenariu în care fondurile proprii de bază ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare care a transferat riscurile către vehiculul investițional ar fi influențate în mod negativ de faptul că plata nu a fost primită de către vehiculul investițional;

(c)

vehiculul investițional continuă să îndeplinească condițiile stabilite la alineatul (1) în cazul în care plățile efectuate de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare care a transferat riscurile către vehiculul investițional nu sunt primite;

(d)

plățile nu se referă la cheltuielile excluse din expunerea maximă agregată la risc, astfel cum este definită la articolul 1 punctul 42.

Articolul 327

Cerințele de solvabilitate privind investițiile

Vehiculele investiționale își investesc toate activele în conformitate cu toate cerințele următoare:

(a)

în privința întregului portofoliu de active, vehiculele investiționale investesc numai în active și instrumente ale căror riscuri le pot identifica, măsura, monitoriza, gestiona, controla și raporta în mod corespunzător;

(b)

activele se investesc într-un mod care să asigure securitatea, calitatea, lichiditatea și profitabilitatea întregului portofoliu. În plus, activele în cauză trebuie să fie localizate astfel încât să fie disponibile;

(c)

toate activele se investesc într-un mod corespunzător naturii și duratei obligațiilor vehiculului investițional. Toate activele se investesc în interesul întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care transferă riscuri către vehiculul investițional;

(d)

utilizarea instrumentelor derivate este posibilă în măsura în care acestea contribuie la reducerea riscurilor sau facilitează gestionarea eficientă a portofoliului;

(e)

investițiile și activele care nu sunt admise spre tranzacționare pe o piață financiară reglementată sunt menținute la niveluri prudente;

(f)

activele fac obiectul unei diversificări corecte, astfel încât să se evite dependența excesivă de un anumit activ, emitent sau grup de întreprinderi sau de o anumită zonă geografică, precum și acumularea excesivă de riscuri la nivelul întregului portofoliu;

(g)

investițiile în active emise de același emitent sau de emitenți care aparțin aceluiași grup nu expun vehiculul investițional la o concentrare excesivă a riscurilor.

TITLUL II

GRUPURILE DE ASIGURARE

CAPITOLUL I

CALCULUL SOLVABILITĂȚII LA NIVEL DE GRUP

SECȚIUNEA 1

Solvabilitatea la nivel de grup: alegerea metodei de calcul și principiile generale

Articolul 328

Alegerea metodei

1.   Când evaluează dacă aplicarea exclusivă a metodei 1 nu este corespunzătoare, fiind astfel posibilă calcularea solvabilității la nivel de grup după metoda 2 sau după o combinație a metodelor 1 și 2 prevăzute la articolele 230-233 din Directiva 2009/138/CE, supraveghetorul grupului, după consultarea celorlalte autorități de supraveghere în cauză și a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare participative ori a holdingului de asigurare sau a holdingului financiar mixt, ia în considerare toate elementele următoare:

(a)

eventualitatea ca volumul și calitatea informațiilor disponibile în legătură cu o întreprindere afiliată să nu fie suficiente pentru ca întreprinderea respectivă să aplice metoda 1;

(b)

eventualitatea ca o întreprindere afiliată să nu intre în domeniul de aplicare al unui model intern al grupului, în cazurile în care pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului se utilizează un model intern al grupului, aprobat în conformitate cu articolul 231 din Directiva 2009/138/CE;

(c)

eventualitatea ca, în sensul literei (b), riscurile care nu sunt luate în considerare în modelul intern al grupului să fie nesemnificative în raport cu profilul de risc general al grupului;

(d)

eventualitatea ca utilizarea metodei 1 în legătură cu o întreprindere afiliată sau cu mai multe întreprinderi afiliate să fie excesiv de împovărătoare și ca riscurile grupului să fie de o asemenea natură, amploare și complexitate încât utilizarea metodei 2 în legătură cu întreprinderea afiliată respectivă sau cu întreprinderile afiliate respective nu afectează în mod semnificativ rezultatele calculului solvabilității la nivel de grup;

(e)

eventualitatea ca tranzacțiile intragrup să nu fie semnificative, nici în ceea ce privește volumul, nici în ceea ce privește valoarea tranzacției;

(f)

în cazul în care din grup fac parte întreprinderi de asigurare sau de reasigurare afiliate din țări terțe, eventualitatea să fi fost adoptate acte delegate în temeiul articolului 227 alineatul (4) sau (5) din Directiva 2009/138/CE, prin care să se stabilească faptul că regimurile de solvabilitate ale țărilor terțe respective sunt echivalente sau echivalente cu titlu provizoriu.

2.   Metoda sau combinația de metode aleasă se aplică în mod consecvent de-a lungul timpului. Supraveghetorul grupului solicită întreprinderii de asigurare sau de reasigurare participative ori holdingului de asigurare sau holdingului financiar mixt să revină la metoda 1 în legătură cu oricare din întreprinderile afiliate atunci când nu se mai justifică utilizarea metodei 2 sau a unei combinații a metodelor 1 și 2, având în vedere elementele menționate la alineatul (1).

Articolul 329

Tratarea anumitor întreprinderi afiliate

1.   Fără a aduce atingere articolului 328 și cu excepția cazului în care valoarea contabilă a întreprinderii afiliate vizate a fost dedusă din fondurile proprii eligibile pentru solvabilitatea la nivel de grup, în temeiul articolului 229 din Directiva 2009/138/CE, calculul solvabilității la nivel de grup cuprinde toate elementele următoare:

(a)

cerințele de capital pentru întreprinderile afiliate care sunt instituții de credit, firme de investiții sau instituții financiare și elementele fondurilor proprii ale respectivelor întreprinderi, calculate în conformitate cu normele sectoriale relevante menționate la articolul 2 alineatul (7) din Directiva 2002/87/CE;

(b)

cerințele de capital pentru întreprinderile afiliate care sunt instituții pentru furnizarea de pensii ocupaționale și elementele fondurilor proprii ale respectivelor întreprinderi, calculate în conformitate cu articolele 17-17c din Directiva 2003/41/CE;

(c)

cerințele de capital pentru întreprinderile afiliate care sunt societăți de administrare a OPCVM, calculate în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2009/65/CE, și fondurile proprii ale întreprinderilor respective, calculate în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) punctul 1 din directiva menționată;

(d)

cerințele de capital pentru întreprinderile afiliate care sunt administratori de fonduri de investiții alternative, calculate în conformitate cu articolul 9 din Directiva 2011/61/UE, și fondurile proprii ale întreprinderilor respective, calculate în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) literele (a)-(d) din directiva menționată;

(e)

cerințele de capital noționale și elementele fondurilor proprii ale întreprinderilor afiliate care sunt întreprinderi nereglementate care desfășoară activități financiare, atunci când cerința de capital noțională este cerința de capital pe care întreprinderea afiliată, dacă ar fi o entitate reglementată, ar trebui să o respecte în temeiul normelor sectoriale relevante.

2.   În sensul aplicării dispozițiilor articolului 235 din Directiva 2009/138/CE, în cazul în care holdingul-mamă de asigurare sau holdingul financiar mixt a emis datorii subordonate sau deține alte fonduri proprii eligibile supuse limitelor stabilite la articolul 98 din directivă, se aplică articolul 226 alineatul (2) din directivă.

3.   Vehiculele investiționale, astfel cum sunt definite la articolul 13 punctul 26 din Directiva 2009/138/CE, cărora întreprinderea participativă sau una dintre filialele sale le-a transferat riscuri sunt excluse din calculul solvabilității la nivel de grup în oricare dintre următoarele situații:

(a)

vehiculul investițional se conformează cerințelor stabilite la articolul 211 din Directiva 2009/138/CE sau, dacă este cazul, legislației statului membru în conformitate cu articolul 211 alineatul (3) din directiva menționată;

(b)

vehiculul investițional este reglementat de o autoritate de supraveghere dintr-o țară terță și îndeplinește cerințe echivalente cu cele stabilite la articolul 211 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE.

În sensul prezentului alineat, dispozițiile articolului 211 din Directiva 2009/138/CE se aplică la nivelul grupului.

Articolul 330

Disponibilitatea la nivel de grup a fondurilor proprii eligibile ale întreprinderilor afiliate

1.   Pentru a stabili dacă anumite fonduri proprii care sunt eligibile să acopere cerința de capital de solvabilitate a unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare afiliate ori a unui holding de asigurare sau a unui holding financiar mixt nu pot fi efectiv puse la dispoziție în vederea acoperirii cerinței de capital de solvabilitate a grupului, autoritățile de supraveghere iau în considerare toate elementele următoare:

(a)

dacă elementul fondurilor proprii se supune unor cerințe juridice sau de reglementare care restricționează capacitatea elementului respectiv de a absorbi toate tipurile de pierderi ori de câte ori acestea apar în cadrul grupului;

(b)

dacă există cerințe juridice sau de reglementare care restricționează transferabilitatea activelor către o altă întreprindere de asigurare sau de reasigurare;

(c)

dacă punerea la dispoziție a respectivelor fonduri proprii în vederea acoperirii cerinței de capital de solvabilitate a grupului nu ar fi posibilă în termen de maximum 9 luni;

(d)

dacă, atunci când se utilizează metoda 2, elementul fondurilor proprii nu îndeplinește cerințele stabilite la articolele 71, 73 și 77; în acest scop, în noțiunea „cerință de capital de solvabilitate” de la articolele respective intră atât cerința de capital de solvabilitate a întreprinderii afiliate care a emis elementul fondurilor proprii, cât și cerința de capital de solvabilitate a grupului.

2.   În cadrul evaluării menționate la alineatul (1), autoritățile de supraveghere iau în considerare restricțiile care ar exista în baza principiului continuității activității.

În cadrul evaluării menționate la alineatul (1), autoritățile de supraveghere iau în considerare, de asemenea, toate costurile pe care întreprinderea de asigurare sau de reasigurare participativă ori holdingul de asigurare sau holdingul financiar mixt sau oricare dintre întreprinderile afiliate le-ar putea suporta ca urmare a punerii la dispoziția grupului a fondurilor respective.

3.   Se consideră că următoarele elemente nu sunt efectiv disponibile pentru acoperirea cerinței de capital de solvabilitate a grupului:

(a)

fonduri proprii auxiliare;

(b)

acțiuni preferențiale, conturi subordonate ale membrilor întreprinderii mutuale și pasive subordonate;

(c)

o sumă egală cu valoarea creanțelor nete privind impozitul amânat; în acest scop, valoarea creanțelor privind impozitul amânat poate fi redusă cu valoarea datoriei privind impozitul amânat asociate, condiția fiind aceea ca respectivele creanțe privind impozitul amânat și datoriile privind impozitul amânat asociate să rezulte din legislația fiscală a unui stat membru sau a unei țări terțe și ca autoritatea fiscală din statul membru sau terț respectiv să permită o astfel de compensare.

Atunci când întreprinderea participativă poate demonstra în mod satisfăcător autorității de supraveghere că ipoteza menționată la primul paragraf pentru unul dintre elemente este necorespunzătoare în circumstanțele specifice ale grupului, întreprinderea participativă poate include respectivul element în fondurile proprii disponibile pentru acoperirea cerinței de capital de solvabilitate a grupului.

4.   Se consideră că următoarele elemente nu sunt efectiv disponibile în niciun caz pentru acoperirea cerinței de capital de solvabilitate a grupului:

(a)

orice interes minoritar într-o filială care depășește contribuția filialei respective la cerința de capital de solvabilitate a grupului, atunci când filiala este o întreprindere de asigurare sau de reasigurare, o întreprindere de asigurare sau de reasigurare dintr-o țară terță, un holding de asigurare sau un holding financiar mixt;

(b)

orice interes minoritar într-o întreprindere filială prestatoare de servicii auxiliare;

(c)

orice element de fonduri proprii în fonduri restricționate, astfel cum sunt menționate la articolul 99 litera (b) din Directiva 2009/138/CE și la articolul 80 din prezentul regulament.

5.   Atunci când un element al fondurilor proprii ale unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare afiliate, ale unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare dintr-o țară terță, ale unui holding de asigurare sau ale unui holding financiar mixt nu poate fi pus efectiv la dispoziție pentru acoperirea cerinței de capital de solvabilitate a grupului, elementul respectiv al fondurilor proprii poate fi inclus în calculul solvabilității la nivel de grup numai în cuantumul contribuției respectivei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare afiliate, a respectivei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare dintr-o țară terță, a respectivului holding de asigurare sau a respectivului holding financiar mixt la cerința de capital de solvabilitate a grupului.

6.   Atunci când o întreprindere de asigurare sau de reasigurare afiliată, o întreprindere de asigurare sau de reasigurare dintr-o țară terță, un holding de asigurare sau un holding financiar mixt este inclus în datele consolidate în temeiul articolului 335 alineatul (1) litera (a) sau (c), contribuția sa la cerința de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului reflectă avantajele diversificării și se calculează după cum urmează:

(a)

atunci când cerința de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului se calculează, în legătură cu întreprinderea afiliată respectivă, pe baza formulei standard, cota proporțională a întreprinderii afiliate respective din cerința de capital de solvabilitate se înmulțește cu un procent corespunzător proporției pe care componenta diversificată a cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului, astfel cum este prevăzută la articolul 336 litera (a), o reprezintă din suma cerințelor de capital de solvabilitate ale fiecăreia dintre întreprinderile incluse în calculul respectivei componente diversificate a cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului;

(b)

atunci când cerința de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului se calculează, în legătură cu întreprinderea afiliată respectivă, pe baza unui model intern, cerința de capital de solvabilitate a întreprinderii afiliate respective se înmulțește cu un procent corespunzător proporției pe care efectele de diversificare la nivel de grup atribuite întreprinderii afiliate respective și calculate cu ajutorul modelului intern respectiv, condiția fiind ca suma procentajelor de acest tip pentru toate întreprinderile de asigurare și de reasigurare afiliate, holdingurile de asigurare sau holdingurile financiare mixte incluse în calculul consolidat realizat cu ajutorul modelului intern să fie egală 100 %.

SECȚIUNEA 2

Solvabilitatea la nivel de grup: metode de calcul

Articolul 331

Clasificarea la nivel de grup a elementelor fondurilor proprii ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare afiliate

1.   Atunci când un element al fondurilor proprii a fost clasificat în unul din cele trei niveluri pe baza criteriilor stabilite în titlul I capitolul IV secțiunea 2 de către o întreprindere de asigurare sau de reasigurare afiliată care este inclusă în calculul solvabilității la nivel de grup, elementul fondurilor proprii este clasificat în același nivel la nivel de grup numai dacă sunt îndeplinite toate cerințele suplimentare următoare:

(a)

întreprinderile respectă cerințele stabilite la articolele 71, 73 și 77 din prezentul regulament;

(b)

elementul fondurilor proprii nu este grevat de sarcini și nu este conectat cu nicio altă tranzacție care, dacă este analizată împreună cu elementul fondurilor proprii, ar putea avea drept rezultat neconformitatea elementului fondurilor proprii cu cerințele stabilite la articolul 94 din Directiva 2009/138/CE la nivel de grup.

2.   În sensul alineatului (1) litera (a):

(a)

noțiunea „cerință de capital de solvabilitate” de la articolele 71, 73 și 77 din prezentul regulament înseamnă atât cerința de capital de solvabilitate a întreprinderii afiliate care a emis elementul fondurilor proprii, cât și cerința de capital de solvabilitate a grupului;

(b)

noțiunea „cerință de capital minim” de la articolele 71, 73 și 77 din prezentul regulament înseamnă atât cerința de capital minim a întreprinderii afiliate care a emis elementul fondurilor proprii, cât și una dintre următoarele valori minime:

(i)

atunci când se utilizează metoda 1, valoarea minimă a cerinței de capital de solvabilitate a grupului calculată în conformitate cu articolul 230 alineatul (2) al doilea paragraf din Directiva 2009/138/CE;

(ii)

atunci când se utilizează o combinație a metodelor 1 și 2, valoarea minimă calculată în conformitate cu articolul 341 din prezentul regulament.

3.   În sensul prezentului articol, noțiunea „întreprindere de asigurare sau de reasigurare” din titlul I capitolul IV secțiunea 2 înseamnă atât întreprindere de asigurare sau de reasigurare participativă, cât întreprindere de asigurare sau de reasigurare care aparține grupului care a emis elementul fondurilor proprii.

4.   Sub rezerva alineatului (1), atunci când o întreprindere de asigurare sau de reasigurare afiliată a inclus în nivelul 2 un element al fondurilor proprii care ar întruni criteriile de clasificare în nivelul 1, în conformitate cu articolul 73 alineatul (1) litera (j), prin clasificarea respectivă nu se interzice clasificarea aceluiași element al fondurilor proprii în nivelul 1 la nivel de grup, condiția fiind ca limitele stabilite la articolul 82 alineatul (3) să fie îndeplinite la nivel de grup.

Articolul 332

Clasificarea la nivel de grup a elementelor fondurilor proprii ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare afiliate din țări terțe

1.   Atunci când un element al fondurilor proprii a fost emis de o întreprindere de asigurare sau de reasigurare afiliată dintr-o țară terță, întreprinderea participativă clasifică elementul fondurilor proprii cu ajutorul criteriilor de clasificare prevăzute în titlul I capitolul IV secțiunea 2, condiția fiind ca toate cerințele suplimentare următoare să fie îndeplinite:

(a)

întreprinderile respectă cerințele stabilite la articolele 71, 73 și 77 din prezentul regulament;

(b)

elementul fondurilor proprii nu este grevat de sarcini și nu este conectat cu nicio altă tranzacție care, dacă este analizată împreună cu elementul fondurilor proprii, ar putea avea drept rezultat neconformitatea elementului fondurilor proprii cu cerințele stabilite la articolul 94 din Directiva 2009/138/CE la nivel de grup.

2.   În sensul alineatului (1) litera (a):

(a)

noțiunea „cerință de capital de solvabilitate” de la articolele 71, 73 și 77 din prezentul regulament înseamnă cerința de capital de solvabilitate a grupului;

(b)

noțiunea „cerință de capital minim” de la articolele 71, 73 și 77 din prezentul regulament înseamnă atât cerința de capital a întreprinderii care a emis elementul fondurilor proprii, astfel cum a fost prevăzută de autoritatea de supraveghere competentă din țara terță respectivă, cât și una dintre următoarele valori minime:

(i)

atunci când se utilizează metoda 1, valoarea minimă a cerinței de capital de solvabilitate a grupului calculată în conformitate cu articolul 230 alineatul (2) al doilea paragraf din Directiva 2009/138/CE;

(ii)

atunci când se utilizează o combinație a metodelor 1 și 2, valoarea minimă calculată în conformitate cu articolul 341 din prezentul regulament.

Articolul 333

Clasificarea la nivel de grup a elementelor fondurilor proprii ale holdingurilor de asigurare, ale holdingurilor financiare mixte și ale întreprinderilor filiale prestatoare de servicii auxiliare

1.   Atunci când un element al fondurilor proprii a fost emis de un holding de asigurare, un holding de asigurare intermediar, un holding financiar mixt, un holding financiar mixt intermediar sau o întreprindere filială prestatoare de servicii auxiliare, întreprinderea participativă clasifică elementul fondurilor proprii cu ajutorul criteriilor de clasificare prevăzute în titlul I capitolul IV secțiunea 2, condiția fiind ca toate cerințele următoare să fie îndeplinite:

(a)

întreprinderile respectă cerințele stabilite la articolele 71, 73 și 77 din prezentul regulament;

(b)

elementul fondurilor proprii nu este grevat de sarcini și nu este conectat cu nicio altă tranzacție care, dacă este analizată împreună cu elementul fondurilor proprii, ar putea avea drept rezultat neconformitatea elementului fondurilor proprii cu cerințele stabilite la articolul 94 din Directiva 2009/138/CE la nivel de grup.

2.   În sensul alineatului (1) litera (a):

(a)

noțiunea „cerință de capital de solvabilitate” de la articolele 71, 73 și 77 din prezentul regulament înseamnă cerința de capital de solvabilitate a grupului;

(b)

noțiunea „cerința de capital minim” de la articolele 71, 73 și 77 din prezentul regulament cuprinde atât neconformitatea cu valoarea minimă relevantă menționată la articolul 331 alineatul (2) litera (b), cât și insolvabilitatea holdingului de asigurare, a holdingului de asigurare intermediar, a holdingului financiar mixt, a holdingului financiar mixt intermediar sau a întreprinderii filiale prestatoare de servicii auxiliare.

3.   În sensul prezentului articol, noțiunea „întreprindere de asigurare sau de reasigurare” din titlul I capitolul IV secțiunea 2 înseamnă holdingul de asigurare, holdingul de asigurare intermediar, holdingul financiar mixt, holdingul financiar mixt intermediar sau întreprinderea filială prestatoare de servicii auxiliare care a emis elementul de fonduri proprii.

Articolul 334

Clasificarea elementelor fondurilor proprii ale restului de întreprinderi afiliate

1.   Se consideră că elementele fondurilor proprii ale întreprinderilor afiliate menționate la articolul 335 alineatul (1) litera (f) fac parte din rezerva de reconciliere la nivel de grup.

2.   Sub rezerva alineatului (1), atunci când este realizabil și când elementele de fonduri proprii menționate la alineatul (1) afectează în mod semnificativ valoarea fondurilor proprii ale grupului sau solvabilitatea la nivel de grup, întreprinderea de asigurare sau de reasigurare participativă, holdingul de asigurare sau holdingul financiar mixt clasifică aceste elemente ale fondurilor proprii în unul dintre cele trei niveluri pe baza criteriilor stabilite în titlul I capitolul IV secțiunea 2.

Articolul 335

Metoda 1: determinarea datelor consolidate

1.   Datele consolidate necesare pentru calculul solvabilității la nivel de grup după metoda 1 cuprind toate elementele următoare:

(a)

consolidarea integrală a datelor tuturor întreprinderilor de asigurare sau de reasigurare, întreprinderilor de asigurare sau de reasigurare din țări terțe, holdingurilor de asigurare, holdingurilor financiare mixte și întreprinderilor prestatoare de servicii auxiliare care sunt filiale ale întreprinderii-mamă;

(b)

consolidarea integrală a datelor vehiculelor investiționale cărora le-au fost transferate riscuri de către întreprinderea participativă sau una dintre filialele acesteia și care nu sunt excluse din sfera de aplicare a calculului solvabilității la nivel de grup în temeiul articolului 329 alineatul (3);

(c)

consolidarea proporțională a datelor întreprinderilor de asigurare sau de reasigurare, ale întreprinderilor de asigurare sau de reasigurare din țări terțe, ale holdingurilor de asigurare, ale holdingurilor financiare mixte și ale întreprinderilor prestatoare de servicii auxiliare gestionate de una dintre întreprinderile menționate la litera (a) împreună cu una sau mai multe întreprinderi care nu sunt incluse la litera (a), atunci când răspunderea respectivelor întreprinderi se limitează la cota din capital pe care o dețin;

(d)

pe baza metodei punerii în echivalență ajustate în conformitate cu articolul 13 alineatul (3), datele tuturor tipurilor de participații în întreprinderi de asigurare sau de reasigurare afiliate, în întreprinderi de asigurare sau de reasigurare din țări terțe, în holdinguri de asigurare, în holdinguri financiare mixte care nu sunt filiale ale întreprinderii-mamă și care nu intră în domeniul de aplicare al literelor (a) și (c);

(e)

cota proporțională a fondurilor proprii ale întreprinderilor, calculată în conformitate cu normele sectoriale relevante, astfel cum sunt menționate la articolul 2 alineatul (7) din Directiva 2002/87/CE, în ceea ce privește participațiile în întreprinderi afiliate care sunt instituții de credit, firme de investiții și instituții financiare, administratori ai fondurilor de investiții alternative, societăți de administrare a OPCVM, instituții pentru furnizarea de pensii ocupaționale, întreprinderi nereglementate care desfășoară activități financiare;

(f)

în conformitate cu articolul 13 din prezentul regulament, datele tuturor întreprinderilor afiliate, inclusiv ale întreprinderilor prestatoare de servicii auxiliare, altele decât cele menționate la literele (a)-(e).

2.   Sub rezerva alineatului (1) litera (d), se includ și datele întreprinderilor afiliate asociate printr-o relație menționată la articolul 22 alineatul (7) din Directiva 2013/34/UE, în conformitate cu litera (a), (c), (d), (e) sau (f) de la primul alineat pe baza determinării cotei proporționale de către supraveghetorul grupului, astfel cum se menționează la articolul 221 alineatul (2) litera (a) din Directiva 2009/138/CE.

3.   În vederea calculării fondurilor proprii consolidate ale grupului, datele menționate la alineatele (1) și (2) nu cuprind tranzacțiile intragrup.

Articolul 336

Metoda 1: calculul cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului

Cerința de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului se calculează ca suma elementelor următoare:

(a)

o cerință de capital de solvabilitate calculată pe baza datelor consolidate menționate la articolul 335 alineatul (1) literele (a), (b) și (c) din prezentul regulament, în conformitate cu normele stabilite în titlul I capitolul VI secțiunea 4 din Directiva 2009/138/CE;

(b)

cota proporțională din cerința de capital de solvabilitate a fiecăreia dintre întreprinderile menționate la articolul 335 alineatul (1) litera (d) din prezentul regulament; în cazul unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare afiliate dintr-o țară terță care nu este o filială, cerința de capital de solvabilitate se calculează ca și cum întreprinderea respectivă și-ar avea sediul central în Uniune;

(c)

în cazul întreprinderilor menționate la articolul 335 alineatul (1) litera (e) din prezentul regulament, cota proporțională din cerințele de capital ale instituțiilor de credit, ale firmelor de investiții, ale instituțiilor financiare, ale administratorilor de fonduri de investiții alternative, ale societățile de administrare a OPCVM și ale instituțiilor pentru furnizarea de pensii ocupaționale în sensul Directivei 2003/41/CE, calculată în conformitate cu normele sectoriale relevante, și cota proporțională din cerințele de capital noționale ale întreprinderilor nereglementate care desfășoară activități financiare;

(d)

în cazul întreprinderilor menționate la articolul 335 alineatul (1) litera (f) din prezentul regulament, valoarea determinată în conformitate cu articolul 13, articolele 168-171, articolele 182-187 și articolul 188 din prezentul regulament.

Articolul 337

Metoda 1: determinarea monedei locale în vederea calculării riscului valutar

Atunci când cerința de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului este calculată, integral sau parțial, pe baza formulei standard, moneda locală menționată la articolul 188 alineatul (1) este moneda utilizată pentru întocmirea situațiilor financiare consolidate.

Articolul 338

Metoda 1: parametrii specifici grupului

1.   Sub rezerva aprobării de către supraveghetorul grupului, cerința de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului poate fi calculată, în cadrul formulei standard, prin înlocuirea unui subset al parametrilor standard prevăzuți la articolul 218 cu parametri specifici grupului („parametri specifici grupului”).

2.   Datele utilizate în calculul parametrilor specifici grupului îndeplinesc criteriile stabilite la articolul 104 alineatul (7) din Directiva 2009/138/CE și la articolul 219 din prezentul regulament.

3.   Metodele standardizate utilizate pentru calculul parametrilor specifici grupului sunt metodele stabilite la articolul 220 din prezentul regulament.

4.   În sensul prezentului articol, orice trimitere la „parametri specifici întreprinderii” de la articolele 218, 219 și 220 din prezentul regulament se înțelege ca trimitere la „parametri specifici grupului” și orice trimitere la „întreprinderi de asigurare și de reasigurare” se înțelege ca trimitere la „întreprinderi de asigurare sau de reasigurare participative, holdinguri de asigurare sau holdinguri financiare mixte” care solicită utilizarea de parametri specifici grupului.

Articolul 339

Metoda 1: cea mai bună estimare

1.   Cea mai bună estimare consolidată a rezervelor tehnice pe baza datelor consolidate este egală cu suma următoarelor elemente:

(a)

cea mai bună estimare a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare participative, calculată în conformitate cu articolele 75-86 din Directiva 2009/138/CE;

(b)

cota proporțională, menționată la articolul 221 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2009/138/CE, din cea mai bună estimare, calculată în conformitate cu articolele 75-86 din directivă și deținută de întreprinderile de asigurare sau de reasigurare afiliate și de întreprinderile de asigurare sau de reasigurare din țări terțe menționate la articolul 335 alineatul (1) literele (a) și (c) din prezentul regulament.

2.   În sensul alineatului (1), cele mai bune estimări ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare participative și ale fiecăreia dintre întreprinderile de asigurare și de reasigurare afiliate și întreprinderile de asigurare și de reasigurare din țări terțe nu cuprind tranzacțiile intragrup. În ceea ce privește contractele de reasigurare intragrup, se efectuează toate ajustările următoare:

(a)

cea mai bună estimare a întreprinderii care preia riscuri nu cuprinde fluxurile de trezorerie rezultate din obligații care decurg din contracte de reasigurare intragrup;

(b)

întreprinderea care cedează riscuri nu înregistrează în contabilitate sumele recuperabile din contractele de reasigurare intragrup.

3.   În sensul alineatului (1), întreprinderea de asigurare și de reasigurare participativă poate restrânge documentația și repertoriul de date menționate la articolul 265 la datele utilizate în calculul ajustărilor celei mai bune estimări menționate la alineatul (2).

Articolul 340

Metoda 1: marja de risc

Marja de risc consolidată a rezervelor tehnice pe baza datelor consolidate este egală cu suma următoarelor elemente:

(a)

marja de risc a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare participative;

(b)

cota proporțională, menționată la articolul 221 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2009/138/CE, din marja de risc a întreprinderilor de asigurare sau de reasigurare afiliate și a întreprinderilor de asigurare sau de reasigurare din țări terțe menționate la articolul 335 alineatul (1) literele (a) și (c) din prezentul regulament.

Articolul 341

Combinația metodelor 1 și 2: cerința minimă de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului

În cazul în care supraveghetorul grupului decide, în conformitate cu articolul 220 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE, să aplice grupului o combinație a metodelor 1 și 2, cerința de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului calculată pentru partea din grup care intră în domeniul de aplicare al metodei 1 are o valoare minimă determinată în conformitate cu cerințele stabilite la articolul 230 alineatul (2) al doilea paragraf din directivă.

Articolul 342

Metoda 2: eliminarea creării de capital intragrup în ceea ce privește cea mai bună estimare

1.   Fondurile proprii eligibile ale întregului grup sunt ajustate pentru a se elimina impactul unei tranzacții intragrup atunci când impactul tranzacției intragrup afectează cele mai bune estimări ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare prin faptul că valoarea stabilită la alineatul (2) diferă în funcție de excluderea din calcul sau de includerea în calcul a tranzacției intragrup.

2.   Valoarea menționată la alineatul (1) este suma următoarelor elemente:

(a)

cea mai bună estimare a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare participative, calculată în conformitate cu articolele 75-86 din Directiva 2009/138/CE;

(b)

cota proporțională, astfel cum este menționată la articolul 221 alineatul (1) litera (b) din Directiva 2009/138/CE, din cea mai bună estimare, calculată în conformitate cu articolele 75-86 din directivă pentru fiecare dintre întreprinderile de asigurare și de reasigurare afiliate și întreprinderile de asigurare și de reasigurare din țări terțe.

CAPITOLUL II

MODELELE INTERNE DE CALCUL AL CERINȚEI DE CAPITAL DE SOLVABILITATE PE BAZĂ CONSOLIDATĂ A GRUPULUI

SECȚIUNEA 1

Modelele interne integrale și parțiale utilizate numai pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate a grupului

Articolul 343

Cererea de utilizare a unui model intern numai pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului

1.   Cererea de calcul al cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului cu ajutorul unui model intern, în conformitate cu articolul 230 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE, se adresează supraveghetorului grupului în scris, într-o limbă oficială a statului membru al supraveghetorului grupului sau într-o limbă pe care supraveghetorul grupului a aprobat-o în prealabil.

2.   În sensul prezentului capitol, autoritățile de supraveghere din toate statele membre în care se află sediile centrale ale întreprinderilor afiliate incluse în domeniul de aplicare al modelului intern sunt denumite „autoritățile de supraveghere implicate în evaluarea cererii”.

3.   Supraveghetorul grupului informează fără întârziere colegiul supraveghetorilor cu privire la primirea cererii și transmite cererea celorlalte autorități de supraveghere implicate în evaluarea cererii.

4.   Solicitarea uneia dintre autoritățile de supraveghere implicate în evaluarea cererii de a dispune de cerere, integral sau parțial, într-o limbă diferită de cea în care cererea a fost prezentată supraveghetorului grupului se adresează mai întâi supraveghetorului grupului. După consultarea celorlalte autorități de supraveghere implicate în evaluarea cererii, supraveghetorul grupului solicită ca cererea sau partea relevantă din aceasta să fie pusă la dispoziție într-o limbă înțeleasă în general de autoritățile de supraveghere implicate.

5.   Pe lângă documentele și informațiile necesare în temeiul articolelor 112 și 113 din Directiva 2009/138/CE, cererile de utilizare a unui model intern de calcul al cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului cuprind toate documentele și informațiile următoare:

(a)

în ceea ce privește domeniul de aplicare al modelului:

(i)

o listă cu întreprinderile afiliate care intră în domeniul de aplicare al modelului intern de calcul al cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului; pentru fiecare întreprindere, lista cuprinde o trimitere la autoritatea de supraveghere aferentă, liniile de activități desfășurate de către întreprinderea de asigurare și de reasigurare afiliată, metoda utilizată pentru determinarea datelor consolidate în conformitate cu articolul 335 din prezentul regulament și cota proporțională aplicată în conformitate cu articolul 221 din Directiva 2009/138/CE;

(ii)

structura juridică și organizatorică a grupului, alături de o descriere a tuturor filialelor, a întreprinderilor afiliate semnificative în sensul articolului 256a din Directiva 2009/138/CE și a sucursalelor semnificative în sensul articolului 354 alineatul (1) din prezentul regulament, precum și informații cu privire la operațiuni și tranzacții relevante efectuate în cadrul grupului, cu excepția cazului în care informațiile respective au rămas neschimbate de la ultima raportare periodică de supraveghere a grupului, efectuată în temeiul articolului 373 din prezentul regulament;

(iii)

dacă este cazul, o listă cu întreprinderile afiliate care sunt excluse din domeniul de aplicare al modelului intern parțial de calcul al cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului, alături de o explicație a motivelor excluderii lor; pentru a se demonstra că excluderea nu determină o subestimare a riscurilor generale la care este expus grupul, se oferă o descriere a metodelor folosite pentru evaluarea riscurilor în aceste întreprinderi afiliate excluse; din cerere rezultă că cerința de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului, calculată cu ajutorul unei combinații a modelului intern și a formulei standard, va reflecta în mod adecvat profilul general de risc al grupului;

(iv)

pentru fiecare întreprindere afiliată care este inclusă în domeniul de aplicare al modelului intern de calcul al cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului, o justificare a motivelor pentru care modelul intern acoperă o întreprindere afiliată pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului, dar nu este utilizat pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate a întreprinderii afiliate respective; în acest scop și în vederea justificării cazurilor în care cererile nu sunt depuse în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 231 din Directiva 2009/138/CE, cererea cuprinde o explicație a diferențelor și a interacțiunilor dintre modelul intern utilizat pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului, pe de o parte, și un anumit model intern utilizat pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate a oricăreia dintre întreprinderile de asigurare sau de reasigurare afiliate, care a fost aprobat în prealabil de către autoritatea de supraveghere a întreprinderii respective; întreprinderea participativă oferă informații cu privire la eventualele planuri viitoare de extindere a utilizării modelului intern de calcul al cerinței de capital de solvabilitate a oricăreia dintre întreprinderile de asigurare sau de reasigurare afiliate;

(b)

în ceea ce privește cerințele de capital ale grupului:

(i)

o estimare a cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului, calculată cu ajutorul modelului intern și al formulei standard pentru ultima dată înainte de formularea cererii, când cerința de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului a fost calculată cu ajutorul formulei standard;

(ii)

pentru fiecare dintre întreprinderile afiliate, cerința de capital de solvabilitate calculată cu ajutorul formulei standard pentru ultima dată înainte de formularea cererii;

(iii)

dacă este cazul, cerința de capital reglementat pentru întreprinderi afiliate care sunt și întreprinderi reglementate, altele decât întreprinderile de asigurare și de reasigurare, și care sunt incluse în domeniul de aplicare al modelului intern pentru ultima dată înainte de formularea cererii, când cerința de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului a fost calculată cu ajutorul formulei standard;

(iv)

o explicație a diferenței dintre suma cerințelor de capital de solvabilitate a tuturor întreprinderilor de asigurare și de reasigurare afiliate din cadrul grupului și cerința de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului, calculată cu ajutorul modelului intern.

În cazul cererilor depuse înainte de calcularea obligatorie a oricărei cerințe de capital de solvabilitate, cerințele de capital de solvabilitate menționate la punctele (i), (ii) și (iii) se calculează pentru o dată anterioară datei depunerii cererii.

Articolul 344

Evaluarea cererii de utilizare a unui model intern numai pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului

1.   Pentru a permite o evaluare corespunzătoare a cererii și, când este relevant, pentru a cere solicitantului să depună o cerere în temeiul articolului 231 din Directiva 2009/138/CE, supraveghetorul grupului consultă, înainte de adoptarea deciziei sale finale, autoritățile de supraveghere implicate în evaluarea cererii.

2.   În cursul evaluării cererii, autorităților de supraveghere din cadrul colegiului supraveghetorilor, care nu sunt autorități de supraveghere implicate în evaluarea cererii menționate la articolul 343 alineatul (2), li se permite, de asemenea, să participe la evaluarea cererii. Participarea acestora se limitează la identificarea și prevenirea oricăreia dintre următoarele situații:

(a)

atunci când excluderea anumitor părți ale activității din domeniul de aplicare al modelului intern determină o subestimare semnificativă a riscurilor grupului;

(b)

atunci când modelul intern este în contradicție cu un model intern aprobat anterior sau aflat în curs de aprobare de către autoritatea de supraveghere relevantă, care este utilizat pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate a oricăreia dintre întreprinderile de asigurare sau de reasigurare afiliate.

3.   Dacă este cazul, evaluarea cererii cuprinde o evaluare din care să reiasă dacă explicațiile oferite în conformitate cu articolul 343 alineatul (5) litera (a) punctul (iii) cu privire la motivele de excludere a întreprinderilor afiliate din modelul intern pentru calculul solvabilității la nivel de grup sunt corespunzătoare pentru a demonstra că riscurile generale la care este expus grupul nu sunt subestimate prin utilizarea unui model intern parțial.

4.   Evaluarea cererii cuprinde o evaluare din care să reiasă dacă justificarea oferită în conformitate cu articolul 343 alineatul (5) litera (a) punctul (iv) cu privire la motivele pentru care modelul intern este utilizat în cazul unei întreprinderi afiliate pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului, dar nu este utilizat pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate a întreprinderii afiliate respective, este corespunzătoare pentru a motiva faptul că o cerere nu este depusă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 231 din Directiva 2009/138/CE.

Articolul 345

Decizia referitoare la cerere și la planul tranzitoriu de extindere a domeniului de aplicare al unui model intern parțial utilizat numai pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului

1.   După consultarea celorlalte autorități de supraveghere, astfel cum se prevede la articolul 344 alineatele (1) și (2), supraveghetorul grupului adoptă propria decizie referitoare la respectiva cerere. Supraveghetorul grupului își transmite decizia întreprinderii participative și celorlalte autorități de supraveghere implicate în evaluarea cererii. Decizia se redactează într-o limbă oficială a statului membru al supraveghetorului grupului.

2.   În cazul în care din autoritățile de supraveghere implicate în evaluarea cererii fac parte autorități de supraveghere din cel puțin două state membre, supraveghetorul grupului pune la dispoziție decizia menționată la alineatul (1), după consultarea celorlalte autorități de supraveghere și a grupului însuși, într-o altă limbă înțeleasă în general de celelalte autorități de supraveghere implicate.

3.   După consultarea celorlalte autorități de supraveghere, astfel cum se prevede la articolul 344 alineatele (1) și (2), supraveghetorul grupului poate cere solicitantului să prezinte un plan tranzitoriu realist de extindere a domeniului de aplicare al modelului intern.

4.   În cazul în care pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului a fost aprobat un model intern în temeiul articolului 230 din Directiva 2009/138/CE, orice nouă cerere de acordare a permisiunii de a utiliza același model intern de calcul al cerinței de capital de solvabilitate a unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare din cadrul grupului se supune procedurii prevăzute la articolul 231 din Directiva 2009/138/CE.

Articolul 346

Testul de utilizare a modelelor interne folosite numai pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului

1.   În cazul în care pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului se utilizează un model intern în conformitate cu articolul 230 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE, cerințele stabilite la articolele 223-227 din prezentul regulament sunt respectate de către toate întreprinderile sau societățile următoare:

(a)

întreprinderea participativă care calculează cerința de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului cu ajutorul unui model intern;

(b)

toate întreprinderile de asigurare și de reasigurare afiliate a căror activitate intră, integral sau parțial, în domeniul de aplicare al modelului intern, doar în legătură cu rezultatul modelului intern la nivel de grup;

(c)

toate holdingurile de asigurare afiliate sau holdingurile financiare mixte afiliate a căror activitate intră, integral sau parțial, în domeniul de aplicare al modelului intern, doar în legătură cu rezultatul modelului intern la nivel de grup.

2.   În sensul alineatului (1), o întreprindere de asigurare sau de reasigurare ori un holding de asigurare sau holding financiar mixt respectă cerințele stabilite la articolul 225 din prezentul regulament doar în legătură cu părțile din modelul intern în al căror domeniu de aplicare intră riscurile întreprinderii respective și riscurile întreprinderilor afiliate ale acesteia.

SECȚIUNEA 2

Utilizarea unui model intern al grupului

Articolul 347

Cererea de utilizare a unui model intern al grupului

1.   În sensul prezentei secțiuni, noțiunea „model intern al grupului” înseamnă un model intern utilizat pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului, precum și a cerinței de capital de solvabilitate a unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare din cadrul grupului, astfel cum se menționează la articolul 231 alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE.

2.   Cererea de utilizare a unui model intern al grupului se adresează în scris, într-o limbă oficială a statului membru al supraveghetorului grupului sau într-o limbă pe care supraveghetorul grupului a aprobat-o în prealabil.

3.   În sensul prezentei secțiuni, supraveghetorul grupului și autoritățile de supraveghere din toate statele membre în care se află sediile centrale ale întreprinderilor de asigurare și de reasigurare afiliate care depun o cerere de utilizare a modelului intern al grupului pentru calculul cerinței lor de capital de solvabilitate sunt denumite „autoritățile de supraveghere în cauză”.

4.   Supraveghetorul grupului informează fără întârziere colegiul supraveghetorilor cu privire la primirea cererii și transmite cererea celorlalte autorități de supraveghere în cauză și celorlalte autorități de supraveghere implicate în evaluarea cererii.

5.   Autoritățile de supraveghere în cauză pot solicita ca cererea să fie pusă la dispoziție, integral sau parțial, într-o altă limbă decât cea în care a fost prezentată supraveghetorului grupului. După consultarea celorlalte autorități de supraveghere în cauză, supraveghetorul grupului cere solicitantului să pună la dispoziție cererea sau partea relevantă din aceasta într-o limbă înțeleasă în general de autoritățile de supraveghere în cauză.

6.   Cererile de utilizare a unui model intern al grupului cuprind documentele și informațiile următoare, dacă este cazul:

(a)

documentele și informațiile necesare în conformitate cu articolul 343 alineatul (5), în legătură cu utilizarea unui model intern de calcul al cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului; în legătură cu articolul 343 alineatul (5) litera (a) punctul (i), documentația cuprinde, de asemenea, o listă cu toate întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care solicită utilizarea modelului intern al grupului pentru calculul cerinței lor de capital de solvabilitate;

(b)

documentele necesare în conformitate cu titlul I capitolul VI secțiunea 4 subsecțiunea 3 din Directiva 2009/138/CE în legătură cu utilizarea unui model intern de calcul al cerinței de capital de solvabilitate a fiecăreia dintre întreprinderile de asigurare și de reasigurare din cadrul grupului care depun o cerere de utilizare a modelului intern al grupului pentru calculul cerinței lor de capital de solvabilitate; în acest scop, întreprinderea de asigurare sau de reasigurare poate limita aceste documente la cele al căror conținut nu se regăsește deja în documentele depuse de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare participativă în conformitate cu litera (a).

Articolul 348

Evaluarea caracterului complet al unei cereri de utilizare a unui model intern al grupului

1.   Supraveghetorul grupului stabilește dacă cererea este completă în termen de 45 de zile de la data primirii cererii. Se consideră că o cerere este completă dacă ea cuprinde toate documentele stabilite la articolul 347.

2.   În cazul în care stabilește că cererea nu este completă, supraveghetorul grupului îl informează imediat pe solicitant că perioada de șase luni menționată la articolul 231 din Directiva 2009/138/CE nu a început încă să curgă, indicând documentele pentru care cererea nu este considerată completă.

3.   În cazul în care stabilește că cererea este completă, supraveghetorul grupului îl informează imediat pe solicitant că cererea este completă și îi comunică data de la care începe să curgă perioada de șase luni menționată la articolul 231 din Directiva 2009/138/CE. Data respectivă este data la care a fost primită cererea completă.

Articolul 349

Decizia comună referitoare la cerere și la planul tranzitoriu de extindere a domeniului de aplicare al modelului

1.   Înainte de adoptarea unei decizii comune cu alte autorități de supraveghere în cauză, astfel cum se menționează la articolul 231 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE, supraveghetorul grupului consultă celelalte autorități de supraveghere implicate în evaluarea cererii, menționate la articolul 343 alineatul (2) din prezentul regulament.

2.   Decizia comună adoptată de autoritățile de supraveghere în cauză se pune la dispoziție într-o limbă oficială a statului membru al supraveghetorului grupului. Supraveghetorul grupului pune la dispoziția solicitantului și a fiecăreia dintre autoritățile de supraveghere în cauză decizia tradusă într-o limbă oficială a statului membru în care solicitantul își are sediul central. Fiecare dintre întreprinderile de asigurare sau de reasigurare afiliate care solicită utilizarea modelului intern al grupului pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate primește decizia comună sau, când este relevant, o traducere a acestei decizii din partea autorității de supraveghere care a autorizat respectiva întreprindere.

3.   În decizia comună, autoritățile de supraveghere în cauză pot cere întreprinderii care a formulat cererea să prezinte un plan tranzitoriu realist de extindere a domeniului de aplicare al modelului intern al grupului.

Articolul 350

Testul de utilizare a unor modele interne ale grupului

1.   În cazul în care se utilizează un model intern al grupului, în conformitate cu articolul 231 alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE, întreprinderile următoare respectă cerințele stabilite la articolele 223-227 din prezentul regulament:

(a)

întreprinderea participativă care calculează cerința de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului cu ajutorul modelului intern al grupului, în legătură cu rezultatele modelului intern la nivelul grupului și, de asemenea, în cazul unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare participative, în legătură cu rezultatele modelului intern la nivelul respectivei întreprinderi;

(b)

fiecare dintre întreprinderile de asigurare și de reasigurare afiliate care își calculează cerința de capital de solvabilitate cu ajutorul modelului intern al grupului, în legătură cu rezultatele modelului intern atât la nivelul grupului, cât și la nivelul întreprinderii;

(c)

toate celelalte întreprinderi de asigurare și de reasigurare afiliate a căror activitate intră, integral sau parțial, în domeniul de aplicare al modelului intern al grupului, doar în legătură cu rezultatele modelului intern la nivelul grupului;

(d)

toate holdingurile de asigurare afiliate sau holdingurile financiare mixte afiliate a căror activitate intră, integral sau parțial, în domeniul de aplicare al modelului intern al grupului, doar în legătură cu rezultatele modelului intern la nivelul grupului.

2.   În sensul alineatului (1), o întreprindere de asigurare sau de reasigurare ori un holding de asigurare sau holding financiar mixt respectă cerințele stabilite la articolul 225 din prezentul regulament doar în legătură cu părțile din modelul intern al grupului în al căror domeniu de aplicare intră riscurile întreprinderii respective și riscurile întreprinderilor afiliate ale acesteia.

CAPITOLUL III

SUPRAVEGHEREA SOLVABILITĂȚII LA NIVEL DE GRUP PENTRU GRUPURILE CARE FAC OBIECTUL UNEI GESTIONĂRI CENTRALIZATE A RISCURILOR

Articolul 351

Verificarea îndeplinirii condițiilor: criterii

1.   Când evaluează dacă procesele de gestionare a riscurilor și dispozitivele de control intern ale întreprinderii-mamă se aplică și în cazul filialei acesteia, în conformitate cu articolul 236 litera (b) din Directiva 2009/138/CE, supraveghetorul grupului și celelalte autorități de supraveghere în cauză analizează dacă sunt îndeplinite toate criteriile următoare:

(a)

funcția de gestionare a riscurilor menționată la articolul 44 alineatul (4) din Directiva 2009/138/CE este îndeplinită, în ceea ce privește filiala, într-o măsură semnificativă de către întreprinderea-mamă, astfel încât întreprinderea-mamă efectuează cea mai mare parte a sarcinilor aferente funcției de gestionare a riscurilor, enumerate la articolul 269 din prezentul regulament;

(b)

funcția de asigurare a conformității, menționată la articolul 46 din Directiva 2009/138/CE este îndeplinită, în ceea ce privește filiala, într-o măsură semnificativă de către întreprinderea-mamă, astfel încât întreprinderea-mamă efectuează cea mai mare parte a sarcinilor aferente funcției de asigurare a conformității, enumerate la articolul 270 din prezentul regulament;

(c)

cerințele referitoare la externalizare, stabilite la articolul 49 din Directiva 2009/138/CE, sunt respectate de către filială în ceea ce privește activitățile de gestionare a riscurilor și de asigurare a conformității desfășurate de către întreprinderea-mamă.

2.   Când evaluează dacă filiala este gestionată în mod prudent, în conformitate cu articolul 236 litera (b) din Directiva 2009/138/CE, supraveghetorul grupului și celelalte autorități de supraveghere în cauză analizează dacă sunt îndeplinite toate criteriile următoare:

(a)

sistemul de guvernanță al grupului, astfel cum se menționează la articolul 246 din Directiva 2009/138/CE, este suficient de eficace și nu determină o situație similară unei deviații semnificative, astfel cum se menționează la articolul 37 alineatul (1) litera (c) din directivă;

(b)

sistemul de guvernanță al filialei, astfel cum se menționează la articolul 41 din Directiva 2009/138/CE, este suficient de eficace și nu determină o situație similară unei deviații semnificative, astfel cum se menționează la articolul 37 alineatul (1) litera (c) din Directiva 2009/138/CE;

(c)

sistemul de guvernanță al filialei, astfel cum se menționează la articolul 41 din Directiva 2009/138/CE, nu este prejudiciat de funcțiile de gestionare a riscurilor și de asigurare a conformității care sunt îndeplinite de întreprinderea-mamă și care se aplică în cazul filialei.

Articolul 352

Verificarea îndeplinirii condițiilor: proceduri

1.   În sensul prezentului capitol, prin „autoritățile de supraveghere în cauză” se înțeleg autoritățile de supraveghere ale statului membru în care se află sediul central al filialelor pentru care s-a cerut permisiunea de a intra sub incidența articolelor 238 și 239 din Directiva 2009/138/CE.

2.   În cazul în care întreprinderea-mamă decide să depună cereri în legătură cu mai multe filiale în același timp, cererile respective sunt examinate în comun de către supraveghetorul grupului și de către celelalte autorități de supraveghere în cauză, în conformitate cu articolul 237 din Directiva 2009/138/CE.

Articolul 353

Verificarea existenței unei situații de urgență: criterii

Când evaluează dacă o situație ar trebui considerată o situație de urgență, în conformitate cu articolul 239 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE, autoritatea de supraveghere care a autorizat filiala analizează dacă este îndeplinit vreunul dintre criteriile următoare:

(1)

timpul necesar pentru cooperare, schimb de informații și consultare în cadrul colegiului ar periclita eficacitatea măsurilor de adoptat;

(2)

printr-o eventuală întârziere în aplicarea măsurilor propuse, starea financiară a filialei s-ar putea deteriora într-o și mai mare măsură, care ar pune filiala respectivă în pericolul de a nu-și respecta cerința de capital minim în cursul următoarelor trei luni.

CAPITOLUL IV

COORDONAREA SUPRAVEGHERII LA NIVEL DE GRUP

SECȚIUNEA 1

Colegiile supraveghetorilor

Articolul 354

Participarea supraveghetorilor sucursalelor semnificative și ai întreprinderilor afiliate

1.   În sensul articolului 248 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE, „sucursală semnificativă” a unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare înseamnă sucursala unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare în cazul căreia este îndeplinită cel puțin una dintre condițiile următoare:

(a)

primele brute subscrise anuale ale sucursalei depășesc 5 % din primele brute subscrise anuale ale grupului, valoarea de referință fiind ultimele situații financiare consolidate care sunt disponibile la nivelul grupului;

(b)

primele brute subscrise anuale ale sucursalei depășesc 5 % din totalul primelor brute subscrise anuale pentru activitatea de asigurare de viață, activitatea de asigurare generală sau ambele în statul membru în care este situat riscul, valoarea de referință fiind ultimele situații financiare disponibile.

În cazul în care sucursala îndeplinește cel puțin una dintre condițiile menționate la litera (a) sau (b) de la prezentul alineat, supraveghetorul grupului invită autoritatea de supraveghere responsabilă cu supravegherea unei filiale, fie din proprie inițiativă, fie în urma unei cereri motivate din partea autorității respective, să participe la orice activitate relevantă a colegiului supraveghetorilor.

2.   În cazul în care consideră că este necesar pentru sporirea eficienței schimbului de informații și pentru facilitarea activității de supraveghere a grupului și după ce s-a consultat cu celelalte autorități de supraveghere din cadrul colegiului supraveghetorilor, supraveghetorul grupului poate invita autoritatea de supraveghere responsabilă cu supravegherea unei întreprinderi afiliate din cadrul grupului, fie din proprie inițiativă, fie în urma unei cereri motivate din partea autorității respective, să participe la orice activitate relevantă a colegiului supraveghetorilor.

Articolul 355

Acordurile de coordonare

1.   Acordurile de coordonare prevăzute la articolul 248 alineatul (4) din Directiva 2009/138/CE se încheie în scris.

2.   În acordurile de coordonare se specifică, în ceea ce privește atât desfășurarea obișnuită a activităților, cât și situațiile de urgență, următoarele:

(a)

informațiile minime care trebuie transmise supraveghetorului grupului de către celelalte autorități de supraveghere din cadrul colegiului supraveghetorilor sau difuzate de către supraveghetorul grupului celorlalte autorități de supraveghere din cadrul colegiului supraveghetorilor;

(b)

limba în care sunt redactate informațiile și frecvența cu care acestea sunt transmise supraveghetorului grupului de către celelalte autorități de supraveghere din cadrul colegiului supraveghetorilor sau difuzate de către supraveghetorul grupului celorlalte autorități de supraveghere din cadrul colegiului supraveghetorilor;

(c)

limba și frecvența schimburilor de informații cu oricare alta dintre autoritățile în cauză;

(d)

obligația de a adopta un plan de lucru revizuit cel puțin o dată pe an și aprobat de către colegiul supraveghetorilor pentru coordonarea activităților de supraveghere ale colegiului în următoarele 12 luni;

(e)

un plan de urgență aprobat de colegiul supraveghetorilor.

3.   Planul de urgență menționat la alineatul (2) litera (e) este adaptat riscurilor specifice ale grupului de asigurare sau de reasigurare. Acesta cuprinde dispoziții care acoperă toate elementele următoare:

(a)

recunoașterea existenței unei crize;

(b)

pregătirea acțiunilor de gestionare a crizelor;

(c)

evaluarea crizelor;

(d)

gestionarea crizelor;

(e)

comunicarea externă.

4.   În planul de urgență se prevede că autoritățile de supraveghere din cadrul colegiul supraveghetorilor își vor comunica reciproc toate informațiile următoare de îndată ce dispun de ele:

(a)

o descriere a situației de urgență, cu precizarea oricărui impact asupra deținătorilor de polițe și a piețelor financiare;

(b)

identificarea întreprinderilor din cadrul grupului care sunt afectate de situația de urgență menționată la litera (a), precum și informații relevante cu privire la situația lor financiară;

(c)

o imagine de ansamblu asupra tuturor măsurilor întreprinse de grup în legătură cu situația de urgență menționată la litera (a);

(d)

o imagine de ansamblu asupra tuturor măsurilor întreprinse de oricare dintre autoritățile de supraveghere în cauză în legătură cu situația de urgență menționată la litera (a) și o descriere a tuturor măsurilor naționale existente care au relevanță pentru gestionarea și rezolvarea crizei.

5.   Acordurile de coordonare menționate la alineatul (2) sunt testate și revizuite cu regularitate de către colegiul supraveghetorilor.

Articolul 356

Aprobarea parametrilor specifici grupului de către autoritatea de supraveghere

1.   Cererile de utilizare a unor parametri specifici grupului, astfel cum se menționează la articolul 338, sunt prezentate în scris supraveghetorului grupului de către întreprinderile de asigurare sau de reasigurare participative, holdingurile de asigurare sau holdingurile financiare mixte (denumite, în sensul prezentului articol, „solicitanți”) în una din limbile oficiale ale statului membru al supraveghetorului grupului sau într-o limbă pe care supraveghetorul grupului a aprobat-o în prealabil.

2.   Supraveghetorul grupului informează fără întârziere celelalte autorități de supraveghere din cadrul colegiului supraveghetorilor cu privire la primirea cererii solicitantului și transmite, de asemenea, cererea celorlalte autorități de supraveghere din cadrul colegiului supraveghetorilor.

3.   Înainte de adoptarea deciziei sale finale, supraveghetorul grupului se consultă cu celelalte autorități de supraveghere din cadrul colegiului supraveghetorilor. După această consultare, supraveghetorul grupului adoptă propria decizie referitoare la cerere. Supraveghetorul grupului își transmite decizia solicitantului și celorlalte autorități de supraveghere din cadrul colegiului supraveghetorilor. Decizia se redactează într-o limbă oficială a statului membru al supraveghetorului grupului și într-o altă limbă înțeleasă în general de celelalte autorități de supraveghere.

SECȚIUNEA 2

Schimbul de informații

Articolul 357

Informațiile care fac obiectul unui schimb sistematic

1.   Informațiile menționate la alineatele (2) și (3) fac obiectul unui schimb sistematic între autoritățile de supraveghere din cadrul colegiului, cu excepția cazului în care acestea decid, în cadrul unui acord de coordonare încheiat în conformitate cu articolul 355 alineatul (2) litera (a), că o parte din informațiile respective nu sunt necesare pentru activitățile colegiului supraveghetorilor. Schimbul de informații are loc fie prin transmiterea informațiilor, fie prin facilitarea accesului la acestea.

2.   Referitor la fiecare dintre întreprinderile de asigurare sau de reasigurare afiliate care intră în sfera de aplicare a supravegherii la nivel de grup, următoarele informații fac obiectul unui schimb sistematic între celelalte autorități de supraveghere din cadrul colegiului supraveghetorilor și supraveghetorul grupului:

(a)

raportul privind solvabilitatea și situația financiară, cu excepția cazului în care supraveghetorul grupului a aprobat, în temeiul articolului 256 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE, includerea filialelor din cadrul grupului într-un singur raport privind solvabilitatea și situația financiară;

(b)

raportul periodic de supraveghere, precum și formularele cantitative anuale și trimestriale relevante;

(c)

concluziile desprinse de autoritatea de supraveghere în cauză în urma procesului de supraveghere desfășurat la nivelul diferitelor întreprinderi.

3.   Următoarele informații fac obiectul unui schimb sistematic între supraveghetorul grupului și celelalte autorități de supraveghere din cadrul colegiului:

(a)

în ceea ce privește întreprinderile de asigurare sau de reasigurare participative, holdingurile de asigurare sau holdingurile financiare mixte:

(i)

raportul privind solvabilitatea și situația financiară la nivel de grup;

(ii)

raportul periodic de supraveghere la nivel de grup, precum și formularele cantitative anuale și trimestriale relevante la nivel de grup;

(iii)

concluziile desprinse de supraveghetorul grupului în urma procesului de supraveghere desfășurat la nivelul grupului;

(b)

pentru fiecare dintre întreprinderile de asigurare sau de reasigurare afiliate care intră în sfera de aplicare a supravegherii la nivel de grup: informațiile menționate la alineatul (2).

SECȚIUNEA 3

Supravegherea la nivelul subgrupurilor naționale sau regionale

Articolul 358

Atunci când statele membre permit autorităților de supraveghere să exercite asupra unui subgrup o supraveghere la nivel de grup în conformitate cu articolul 216 sau 217 din Directiva 2009/138/CE, o astfel de decizie a autorităților de supraveghere este posibilă exclusiv în situații justificate de diferențe obiective între subgrup și grup în ceea ce privește operațiunile, organizația sau profilul de risc.

CAPITOLUL V

PUBLICAREA INFORMAȚIILOR

SECȚIUNEA 1

Raportul privind solvabilitatea și situația financiară la nivel de grup

Articolul 359

Structura și conținutul

În cazul raportului privind solvabilitatea și situația financiară la nivel de grup, pe care întreprinderile de asigurare și de reasigurare participative, holdingurile de asigurare și holdingurile financiare mixte au obligația de a-l face public, se aplică articolele 290-298 din prezentul regulament. În plus, raportul privind solvabilitatea și situația financiară la nivel de grup cuprinde toate informațiile următoare:

(a)

în ceea ce privește activitatea și performanța grupului:

(i)

o descriere a structurii juridice, a guvernanței și a structurii organizatorice a grupului, alături de o descriere a tuturor filialelor, a întreprinderilor afiliate semnificative în sensul articolului 256a din Directiva 2009/138/CE și a sucursalelor semnificative în sensul articolului 354 alineatul (1) din prezentul regulament;

(ii)

informații calitative și cantitative cu privire la operațiunile și tranzacțiile relevante din cadrul grupului;

(b)

în ceea ce privește sistemul de guvernanță al grupului:

(i)

o descriere a modului în care sistemele de gestionare a riscurilor, sistemele de control intern și procedurile de raportare sunt puse în aplicare în mod coerent în toate întreprinderile care intră în sfera de aplicare a supravegherii la nivel de grup, astfel cum se prevede la articolul 246 din Directiva 2009/138/CE;

(ii)

dacă este cazul, o declarație din care să reiasă că întreprinderea de asigurare sau de reasigurare participativă, holdingul de asigurare sau holdingul financiar mixt a făcut uz de opțiunea prevăzută la articolul 246 alineatul (4) al treilea paragraf din Directiva 2009/138/CE;

(iii)

informații cu privire la orice acord semnificativ de externalizare intragrup;

(c)

în ceea ce privește profilul de risc al grupului: informații calitative și cantitative cu privire la orice concentrare semnificativă de riscuri la nivelul grupului, astfel cum se menționează la articolul 376 din prezentul regulament;

(d)

în ceea ce privește evaluarea grupului din punctul de vedere al solvabilității: atunci când bazele, metodele și principalele ipoteze utilizate la nivelul grupului pentru evaluarea activelor, a rezervelor tehnice și a obligațiilor de alt tip ale grupului din punctul de vedere al solvabilității se deosebesc în mod semnificativ de cele utilizate de oricare dintre filialele grupului pentru evaluarea activelor, a rezervelor tehnice și a obligațiilor de alt tip ale acestora din punctul de vedere al solvabilității, o explicație cantitativă și calitativă a tuturor diferențelor semnificative;

(e)

în ceea ce privește gestionarea capitalului grupului:

(i)

metoda utilizată pentru calculul solvabilității la nivel de grup, și anume metoda 1 sau metoda 2, astfel cum sunt menționate la articolele 230 și 233 din Directiva 2009/138/CE, cazurile în care se utilizează o combinație a metodelor 1 și 2 și întreprinderile afiliate pentru care se utilizează metoda 2;

(ii)

informații calitative și cantitative cu privire la orice restricție semnificativă asupra fungibilității și a transferabilității fondurilor proprii eligibile pentru acoperirea cerinței de capital de solvabilitate a grupului;

(iii)

dacă pentru calculul solvabilității la nivel de grup se utilizează metoda 1, valoarea cerinței de capital de solvabilitate pe bază consolidată a grupului, cu precizarea separată a valorilor menționate la articolul 336 din prezentul regulament;

(iv)

informații calitative și cantitative cu privire la sursele semnificative ale efectelor de diversificare la nivel de grup;

(v)

dacă este cazul, suma valorilor menționate la articolul 230 alineatul (2) al doilea paragraf literele (a) și (b) din Directiva 2009/138/CE;

(vi)

dacă este cazul, o descriere a întreprinderilor care intră în domeniul de aplicare al oricăruia dintre modelele interne utilizate pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate a grupului;

(vii)

o descriere a principalelor diferențe, dacă există, între oricare dintre modelele interne utilizate la nivelul fiecărei întreprinderi și oricare dintre modelele interne utilizate pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate a grupului.

Articolul 360

Limbile utilizate

1.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare participative, holdingurile de asigurare sau holdingurile financiare mixte își publică raportul privind solvabilitatea și situația financiară la nivel de grup în limba sau în limbile stabilite de către supraveghetorul grupului.

2.   În cazul în care colegiul supraveghetorilor este alcătuit din autorități de supraveghere din cel puțin două state membre, supraveghetorul grupului poate solicita întreprinderii de asigurare sau de reasigurare participative, holdingului de asigurare sau holdingului financiar mixt, după consultarea celorlalte autorități de supraveghere în cauză și a grupului însuși, să prezinte raportul menționat la alineatul (1) și în altă limbă înțeleasă în general de celelalte autorități de supraveghere în cauză, astfel cum s-a convenit în cadrul colegiului supraveghetorilor.

3.   În cazul în care oricare dintre filialele de asigurare sau de reasigurare ale întreprinderii de asigurare sau de reasigurare participative, ale holdingului de asigurare sau ale holdingului financiar mixt își are sediul central într-un stat membru a cărui limbă oficială este diferită/ale cărui limbi oficiale sunt diferite de limba sau limbile în care raportul privind solvabilitatea și situația financiară la nivel de grup este publicat prin aplicarea alineatelor (1) și (2), întreprinderea de asigurare sau de reasigurare participativă, holdingul de asigurare sau holdingul financiar mixt publică o traducere a rezumatului raportului respectiv în limba oficială sau în limbile oficiale ale respectivul stat membru.

Articolul 361

Nepublicarea informațiilor

În ceea ce privește nepublicarea de informații în raportul privind solvabilitatea și situația financiară la nivel de grup de către întreprinderile de asigurare și de reasigurare participative, holdingurile de asigurare sau holdingurile financiare mixte, se aplică articolul 299.

Articolul 362

Termenele

În ceea ce privește publicarea raportului privind solvabilitatea și situația financiară la nivel de grup de către întreprinderile de asigurare și de reasigurare participative, holdingurile de asigurare sau holdingurile financiare mixte, se aplică articolul 300. În sensul prezentului articol, termenele menționate la articolul 300 se prelungesc cu 6 săptămâni.

Articolul 363

Actualizările

1.   Atunci când întreprinderile de asigurare și de reasigurare participative, holdingurile de asigurare și holdingurile financiare mixte au obligația de a face publice informații corespunzătoare cu privire la natura și efectele oricărei evoluții majore care afectează în mod semnificativ relevanța raportului privind solvabilitatea și situația financiară la nivel de grup, acestea prezintă o versiune actualizată a respectivului raport. În cazul versiunii actualizate respective se aplică articolele 359, 360 și 361 din prezentul regulament.

2.   Fără a aduce atingere cerințelor de publicare imediată, stabilite la articolul 54 alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE, orice versiune actualizată a raportului privind solvabilitatea și situația financiară la nivel de grup se publică cât mai curând posibil după producerea evoluției majore menționate la alineatul (1) de la prezentul articol.

Articolul 364

Măsurile tranzitorii referitoare la informațiile comparative

În ceea ce privește publicarea unor informații comparative de către întreprinderile de asigurare și de reasigurare participative, holdingurile de asigurare sau holdingurile financiare mixte, se aplică articolul 303.

SECȚIUNEA 2

Raportul unic privind solvabilitatea și situația financiară

Articolul 365

Structura și conținutul

1.   În cazul în care întreprinderile de asigurare și de reasigurare participative, holdingurile de asigurare sau holdingurile financiare mixte prezintă un raport unic privind solvabilitatea și situația financiară, se aplică cerințele stabilite în prezenta secțiune.

2.   În raportul unic privind solvabilitatea și situația financiară sunt prezentate separat informațiile care trebuie publicate la nivel de grup în conformitate cu articolul 256 alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE și informațiile care trebuie publicate în conformitate cu articolele 51, 53, 54 și 55 din directivă pentru oricare dintre filialele cuprinse în raportul respectiv.

3.   Atât în cazul informațiilor la nivel de grup, cât și al informațiilor pentru oricare dintre filialele cuprinse în raportul respectiv se respectă structura stabilită în anexa XX. Întreprinderile de asigurare și de reasigurare participative, holdingurile de asigurare sau holdingurile financiare mixte pot decide, atunci când furnizează orice parte a informațiilor care trebuie publicate pentru o filială cuprinsă în raport, să facă trimitere la informații la nivel de grup, dacă informațiile respective sunt echivalente în ceea ce privește atât natura, cât și domeniul de aplicare.

Articolul 366

Limbile utilizate

1.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare participative, holdingurile de asigurare sau holdingurile financiare mixte își publică raportul unic privind solvabilitatea și situația financiară în limba sau în limbile stabilite de către supraveghetorul grupului.

2.   În cazul în care colegiul supraveghetorilor este alcătuit din autorități de supraveghere din cel puțin două state membre, supraveghetorul grupului poate solicita întreprinderii de asigurare sau de reasigurare participative, holdingului de asigurare sau holdingului financiar mixt, după consultarea celorlalte autorități de supraveghere în cauză și a grupului însuși, să prezinte raportul menționat la alineatul (1) și în altă limbă înțeleasă în general de celelalte autorități de supraveghere în cauză, astfel cum s-a convenit în cadrul colegiului supraveghetorilor.

3.   În cazul în care oricare dintre filialele cuprinse în raportul unic privind solvabilitatea și situația financiară își are sediul central într-un stat membru a cărui limbă oficială este diferită/ale cărui limbi oficiale sunt diferite de limba sau limbile în care raportul respectiv este publicat în conformitate cu alineatele (1) și (2), autoritatea de supraveghere în cauză poate solicita întreprinderii de asigurare sau de reasigurare participative, holdingului de asigurare sau holdingului financiar mixt, după consultarea supraveghetorului grupului și a grupului însuși, să includă în raportul respectiv o traducere a informațiilor referitoare la filiala în cauză în una dintre limbile oficiale ale statului membru respectiv. Întreprinderea de asigurare sau de reasigurare participativă, holdingul de asigurare sau holdingul financiar mixt publică o traducere a tuturor informațiilor următoare în limba oficială sau în limbile oficiale ale respectivului stat membru:

(a)

rezumatul informațiilor din raportul respectiv care se referă la grup;

(b)

informațiile din raportul respectiv care se referă la filiala în cauză, cu excepția cazului în care autoritatea de supraveghere în cauză a acordat o scutire.

Articolul 367

Nepublicarea informațiilor

1.   În ceea ce privește informațiile la nivelul grupului, se aplică articolul 361.

2.   În ceea ce privește informațiile referitoare la oricare dintre filialele din cadrul grupului, se aplică articolul 299.

Articolul 368

Termenele

În ceea ce privește termenele de publicare a raportului unic privind solvabilitatea și situația financiară de către întreprinderile de asigurare și de reasigurare participative, holdingurile de asigurare sau holdingurile financiare mixte, se aplică articolul 300 din prezentul regulament. În sensul prezentului articol, termenele menționate la articolul 300 se prelungesc cu 6 săptămâni numai pentru o perioadă care nu depășește patru ani începând cu data de 1 ianuarie 2016.

Articolul 369

Actualizările

1.   În cazul în care întreprinderile de asigurare și de reasigurare participative, holdingurile de asigurare și holdingurile financiare mixte au obligația de a face publice informații cu privire la natura și efectele oricărei evoluții majore care afectează în mod semnificativ relevanța raportului unic privind solvabilitatea și situația financiară, acestea prezintă o versiune actualizată a respectivului raport. În cazul versiunii actualizate respective se aplică articolele 365, 366 și 367 din prezentul regulament.

2.   Fără a aduce atingere cerințelor de publicare imediată, stabilite la articolul 54 alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE, orice versiune actualizată a raportului unic privind solvabilitatea și situația financiară se publică cât mai curând posibil după producerea evoluției majore menționate la alineatul (1) de la prezentul articol.

Articolul 370

Trimiterile

1.   În cazul în care întreprinderile de asigurare și de reasigurare participative, holdingurile de asigurare sau holdingurile financiare mixte prezintă un raport unic privind solvabilitatea și situația financiară în ceea ce privește numai unele dintre filialele lor, se aplică toate obligațiile următoare:

(a)

celelalte întreprinderi de asigurare și de reasigurare care sunt filiale ale respectivei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare participative, ale respectivului holding de asigurare sau ale respectivului holding financiar mixt includ în raportul lor privind solvabilitatea și situația financiară o trimitere la raportul unic privind solvabilitatea și situația financiară care a fost publicat;

(b)

raportul unic privind solvabilitatea și situația financiară, publicat în conformitate cu articolul 256 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE, conține și o trimitere la raportul privind solvabilitatea și situația financiară a celorlalte întreprinderi de asigurare și de reasigurare respective.

2.   În cazul în care întreprinderile de asigurare și de reasigurare participative, holdingurile de asigurare sau holdingurile financiare mixte nu prezintă un raport unic privind solvabilitatea și situația financiară, întreprinderile de asigurare și de reasigurare care sunt filiale ale respectivei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare participative, ale respectivului holding de asigurare sau ale respectivului holding financiar mixt includ în raportul lor privind solvabilitatea și situația financiară o trimitere la rapoartele privind solvabilitatea și situația financiară la nivel de grup, publicate în conformitate cu articolul 256 alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE.

Articolul 371

Măsurile tranzitorii referitoare la informațiile comparative

În ceea ce privește publicarea de informații comparative de către întreprinderile de asigurare și de reasigurare participative, holdingurile de asigurare sau holdingurile financiare mixte, se aplică articolul 303.

CAPITOLUL VI

RAPORTAREA DE SUPRAVEGHERE LA NIVEL DE GRUP

SECȚIUNEA 1

Raportarea periodică

Articolul 372

Elementele și conținutul

1.   În ceea ce privește informațiile pe care întreprinderile de asigurare și de reasigurare participative, holdingurile de asigurare sau holdingurile financiare mixte au obligația de a le transmite supraveghetorului grupului, se aplică articolele 304-311 din prezentul regulament. Dacă toate întreprinderile de asigurare și de reasigurare din cadrul grupului sunt scutite de obligațiile de raportare trimestrială, în conformitate cu articolul 35 alineatul (6) din Directiva 2009/138/CE, raportul periodic de supraveghere la nivel de grup cuprinde numai formulare cantitative anuale. Obligațiile de raportare anuală nu cuprind și obligația raportării rubrică cu rubrică, dacă toate întreprinderile din cadrul grupului sunt scutite de această obligație în conformitate cu articolul 35 alineatul (7) din directiva menționată.

2.   Raportul periodic de supraveghere la nivel de grup cuprinde toate informațiile suplimentare următoare:

(a)

în ceea ce privește activitatea și performanța grupului:

(i)

o listă cu toate filialele, întreprinderile afiliate și sucursalele;

(ii)

o descriere a activităților și a surselor de profit sau pierderi pentru fiecare întreprindere afiliată semnificativă în sensul articolului 256a din Directiva 2009/138/CE și pentru fiecare sucursală semnificativă în sensul articolului 354 alineatul (1) din prezentul regulament;

(iii)

o descriere a contribuției fiecărei filiale la realizarea strategiei grupului;

(iv)

informații calitative și cantitative cu privire la tranzacțiile intragrup semnificative încheiate de către întreprinderile de asigurare și de reasigurare cu grupul și valoarea tranzacțiilor în perioada de raportare și soldurile scadente la sfârșitul perioadei de raportare;

(b)

în ceea ce privește sistemul de guvernanță al grupului:

(i)

o descriere a modului în care mecanismul de control intern al grupului respectă cerințele stabilite la articolul 246 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE;

(ii)

dacă este cazul, informații cu privire la filialele incluse în evaluarea internă a riscurilor și a solvabilității, menționată la articolul 246 alineatul (4) al treilea paragraf din Directiva 2009/138/CE;

(iii)

informații calitative și cantitative cu privire la riscuri specifice semnificative la nivel de grup;

(c)

în ceea ce privește gestionarea capitalului grupului:

(i)

informații calitative și cantitative cu privire la cerința de capital de solvabilitate și la fondurile proprii în cazul fiecărei întreprinderi de asigurare și de reasigurare din cadrul grupului, în măsura în care întreprinderea în cauză este inclusă în calculul solvabilității la nivel de grup;

(ii)

informații calitative și cantitative cu privire la cerința de capital de solvabilitate și la fondurile proprii în cazul fiecărui holding de asigurare intermediar, holding de asigurare, holding financiar mixt intermediar, holding financiar mixt și al fiecărei întreprinderi prestatoare de servicii auxiliare din cadrul grupului, în măsura în care întreprinderea în cauză este inclusă în calculul solvabilității la nivel de grup;

(iii)

informații calitative și cantitative cu privire la cerința de capital de solvabilitate și la fondurile proprii în cazul fiecărei întreprinderi afiliate care este o instituție de credit, o firmă de investiții, o instituție financiară, societate de administrare a OPCVM, un administrator de fonduri de investiții alternative sau o instituție pentru furnizarea de pensii ocupaționale, în măsura în care aceste întreprinderea în cauză este inclusă în calculul solvabilității la nivel de grup;

(iv)

informații calitative și cantitative cu privire la cerința de solvabilitate noțională și la fondurile proprii în cazul fiecărei întreprinderi afiliate care este o întreprindere nereglementată care desfășoară activități financiare, în măsura în care întreprinderea în cauză este inclusă în calculul solvabilității la nivel de grup;

(v)

informații calitative și cantitative cu privire la cerința de solvabilitate și la fondurile proprii în cazul fiecărei întreprinderi de asigurare și de reasigurare afiliate dintr-o țară terță, în măsura în care întreprinderea în cauză este inclusă în calculul solvabilității la nivel de grup; când în cazul unei întreprinderi de asigurare sau de reasigurare afiliate dintr-o țară terță care își are sediul central într-o țară terță cu un regim de solvabilitate considerat echivalent în temeiul articolului 227 din directiva menționată anterior se utilizează metoda 2 în sensul articolului 233 din Directiva 2009/138/CE, cerința de capital de solvabilitate și fondurile proprii eligibile pentru îndeplinirea respectivei cerințe, astfel cum este prevăzută de țara terță în cauză, se identifică separat;

(vi)

informații calitative și cantitative cu privire la cerința de solvabilitate și la fondurile proprii în cazul fiecăreia dintre celelalte întreprinderi afiliate, în măsura în care întreprinderea în cauză este inclusă în calculul solvabilității la nivel de grup;

(vii)

o descriere a vehiculelor investiționale din cadrul grupului care respectă cerințele stabilite la articolul 211 din Directiva 2009/138/CE;

(viii)

o descriere a vehiculelor investiționale din cadrul grupului care sunt reglementate de o autoritate de supraveghere dintr-o țară terță și care respectă cerințe echivalente cu cele stabilite la articolul 211 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE, în sensul includerii unei descrieri a verificării efectuate de întreprinderea de asigurare sau de reasigurare participativă, holdingul de asigurare sau holdingul financiar mixt pentru a stabili dacă cerințele aplicabile respectivelor vehicule investiționale în țara terță sunt echivalente cu cele stabilite la articolul 211 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE;

(ix)

o descriere a fiecărui vehicul investițional din cadrul grupului, diferit de cele menționate la punctele (vii) și (viii), alături de informații calitative și cantitative cu privire la cerința de solvabilitate și la fondurile proprii ale vehiculelor respective, în măsura în care aceste informații sunt incluse în calculul solvabilității la nivel de grup;

(x)

când este relevant, pentru toate întreprinderile de asigurare și de reasigurare afiliate care sunt incluse în calculul solvabilității la nivel de grup, informații calitative și cantitative cu privire la modul în care întreprinderea respectă articolul 222 alineatele (2)-(5) din Directiva 2009/138/CE;

(xi)

când este relevant, informații calitative și cantitative cu privire la elementele de fonduri proprii menționate la articolul 222 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE care nu pot fi puse efectiv la dispoziție pentru acoperirea cerinței de capital de solvabilitate a întreprinderii de asigurare sau de reasigurare participative, a holdingului de asigurare sau a holdingului financiar mixt pentru care se calculează solvabilitatea la nivel de grup, inclusiv o descriere a modului în care s-a efectuat ajustarea la fondurile proprii ale grupului;

(xii)

când este relevant, informații calitative cu privire la motivele clasificării elementelor de fonduri proprii menționate la articolele 332 și 333 din prezentul regulament.

Articolul 373

Termenele

În ceea ce privește prezentarea rapoartele periodice de supraveghere la nivel de grup de către întreprinderile de asigurare și de reasigurare participative, holdingurile de asigurare sau holdingurile financiare mixte, se aplică articolul 312 din prezentul regulament. În sensul prezentului articol, termenele menționate la articolul 312 se prelungesc cu 6 săptămâni, cu excepția raportului de supraveghere privind ORSA.

Articolul 374

Limbile utilizate

În cazul în care colegiul supraveghetorilor este alcătuit din autorități de supraveghere din cel puțin două state membre, supraveghetorul grupului poate solicita întreprinderii de asigurare sau de reasigurare participative, holdingului de asigurare sau holdingului financiar mixt, după consultarea celorlalte autorități de supraveghere în cauză și a grupului însuși, să prezinte raportul periodic de supraveghere la nivel de grup într-o limbă înțeleasă în general de celelalte autorități de supraveghere în cauză, astfel cum s-a convenit în cadrul colegiului supraveghetorilor.

Articolul 375

Informațiile tranzitorii suplimentare cu privire la grupuri

1.   În plus față de obligațiile de raportare de supraveghere la nivel de grup din prezentul capitol, în ceea ce privește primul an de aplicare a Directivei 2009/138/CE, astfel cum se menționează la articolul 311 alineatul (3) din directivă, întreprinderilor de asigurare și de reasigurare participative, holdingurilor de asigurare sau holdingurilor financiare mixte li se aplică articolul 314 alineatul (1) din prezentul regulament. În sensul prezentului articol, informațiile menționate la articolul 314 alineatul (1) se transmit supraveghetorului grupului.

2.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare participative, holdingurile de asigurare sau holdingurile financiare mixte transmit supraveghetorului grupului informațiile menționate la alineatul (1) în termen de maximum 20 săptămâni de la data de referință a situației financiare de deschidere menționată la articolul 314 alineatul (1) litera (a).

SECȚIUNEA 2

Raportarea cu privire la concentrarea riscurilor și la tranzacțiile intragrup

Articolul 376

Concentrările semnificative de riscuri (definiție, identificare și praguri)

1.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare participative, holdingurile de asigurare sau holdingurile financiare mixte consideră că toate concentrările de riscuri care ar putea amenința solvabilitatea sau poziția de lichiditate a grupului sunt concentrări semnificative de riscuri.

2.   În scopul identificării concentrărilor semnificative de riscuri, întreprinderile de asigurare și de reasigurare participative, holdingurile de asigurare sau holdingurile financiare mixte analizează, cel puțin, expunerile directe și indirecte ale întreprinderilor din cadrul grupului la toate elementele următoare:

(a)

diferite contrapărți;

(b)

grupuri de contrapărți diferite, dar legate între ele, de exemplu întreprinderi din cadrul aceluiași grup de societăți;

(c)

anumite zone geografice sau sectoare industriale;

(d)

dezastre naturale sau catastrofe.

3.   Atunci când stabilește praguri corespunzătoare de raportare a concentrărilor semnificative de riscuri în cadrul unui anumit grup, supraveghetorul grupului ia în considerare următoarele elemente:

(a)

solvabilitatea și poziția de lichiditate a grupului;

(b)

complexitatea structurii grupului;

(c)

importanța entităților reglementate din alte sectoare financiare sau a entităților nereglementate care desfășoară activități financiare;

(d)

diversificarea portofoliului de investiții al grupului;

(e)

diversificarea activităților de asigurare ale grupului, în funcție de zone geografice și linii de activitate.

Articolul 377

Tranzacțiile intragrup semnificative (definiție, identificare)

1.   Întreprinderile de asigurare și de reasigurare participative, holdingurile de asigurare sau holdingurile financiare mixte consideră că toate tranzacțiile intragrup care influențează în mod semnificativ solvabilitatea sau poziția de lichiditate a grupului sau a uneia dintre întreprinderile implicate în tranzacțiile respective sunt tranzacții intragrup semnificative.

2.   În scopul identificării tranzacțiilor intragrup semnificative, întreprinderile de asigurare și de reasigurare participative, holdingurile de asigurare sau holdingurile financiare mixte iau în considerare, cel puțin, toate elementele următoare:

(a)

investițiile;

(b)

soldurile între societăți, inclusiv împrumuturile acordate, creanțele și acordurile de centralizare a gestiunii activelor sau a numerarului;

(c)

garanțiile și angajamentele, cum ar fi scrisorile de credit;

(d)

tranzacțiile cu produse derivate;

(e)

dividendele, cupoanele și alte plăți de dobânzi;

(f)

operațiunile de reasigurare;

(g)

furnizarea de servicii sau acordurile de partajare a costurilor;

(h)

operațiunile de achiziționare, vânzare sau închiriere de active.

TITLUL III

ECHIVALENȚA LA NIVELUL ȚĂRILOR TERȚE ȘI DISPOZIȚII FINALE

CAPITOLUL I

ÎNTREPRINDERILE CARE DESFĂȘOARĂ ACTIVITĂȚI DE REASIGURARE AVÂND SEDIUL CENTRAL ÎNTR-O ȚARĂ TERȚĂ

Articolul 378

Criteriile pentru evaluarea echivalenței la nivelul țărilor terțe

Când se evaluează dacă regimul de solvabilitate al unei țări terțe aplicat activităților de reasigurare ale întreprinderilor cu sediul central în țara terță în cauză este echivalent cu regimul prevăzut în titlul I din Directiva 2009/138/CE, se ține cont de următoarele criterii:

(a)

dacă, în temeiul unui act cu putere de lege, autoritățile de supraveghere din țara terță în cauză au competența de a supraveghea în mod eficace întreprinderile de asigurare naționale care desfășoară activități de reasigurare sau întreprinderile de reasigurare și de a aplica sancțiuni sau de a lua măsuri coercitive, dacă este cazul;

(b)

dacă autoritățile de supraveghere din țara terță în cauză au mijloacele necesare, expertiza relevantă, capacitățile, inclusiv resursele financiare și umane, și mandatul de a proteja în mod eficace deținătorii de polițe și beneficiarii, indiferent de naționalitatea sau locul de reședință al acestora;

(c)

dacă autoritățile de supraveghere din țara terță în cauză, în exercitarea atribuțiilor lor generale, iau în calcul în mod corespunzător impactul potențial al deciziilor lor asupra stabilității sistemelor financiare globale, în special în situațiile de urgență, pe baza informațiilor disponibile la momentul respectiv;

(d)

dacă autoritățile de supraveghere din țara terță în cauză iau în considerare posibilele efecte prociclice ale acțiunilor lor atunci când pe piețele financiare au loc fluctuații excepționale;

(e)

dacă inițierea activității de reasigurare în țara terță în cauză necesită obținerea unei autorizații prealabile condiționate de existența unui set de standarde scrise clare, obiective și publice;

(f)

dacă regimul de solvabilitate al țării terțe în cauză obligă întreprinderile de asigurare sau reasigurare naționale care desfășoară activități de reasigurare să aibă un sistem eficace de guvernanță, care să asigure o gestionare corectă și prudentă a activității și care să includă toate elementele următoare:

(i)

existența unei structuri organizatorice adecvate și transparente, cu o alocare clară și o separare corespunzătoare a responsabilităților;

(ii)

cerințe echivalente cu cele prevăzute la articolul 42 din Directiva 2009/138/CE, prin care să se garanteze că persoanele care conduc în mod efectiv întreprinderea îndeplinesc cerințele de competență și onorabilitate;

(iii)

existența unor procese eficace prin care să se asigure transmiterea în timp util a informațiilor, atât în interiorul întreprinderii, cât și către autoritățile de supraveghere relevante;

(iv)

cerințe prin care să se garanteze că funcțiile sau activitățile externalizate sunt supravegheate în mod eficace;

(g)

dacă regimul de solvabilitate al țării terțe în cauză obligă întreprinderile de asigurare sau de reasigurare naționale care desfășoară activități de reasigurare să aibă un sistem eficace de gestionare a riscurilor, care să cuprindă toate elementele următoare:

(i)

strategii, procese și proceduri de raportare internă care sunt necesare pentru identificarea, măsurarea, monitorizarea, gestionarea și raportarea riscurilor la care întreprinderea este sau ar putea fi expusă, la nivel individual și agregat, în mod permanent, precum și a interdependențelor dintre aceste riscuri;

(ii)

un sistem eficace de control intern;

(h)

dacă regimul de solvabilitate al țării terțe în cauză obligă întreprinderile de asigurare sau de reasigurare naționale care desfășoară activități de reasigurare să înființeze și să mențină funcții eficace de gestionare a riscurilor, de asigurare a conformității, de audit intern și actuariale;

(i)

dacă regimul de solvabilitate al țării terțe în cauză obligă întreprinderile de asigurare sau de reasigurare naționale care desfășoară activități de reasigurare:

(i)

să transmită autorităților de supraveghere din țara terță toate informațiile necesare în scopul supravegherii;

(ii)

să publice, cel puțin anual, un raport privind solvabilitatea și situația financiară, care să fie echivalent cu cel specificat la articolul 51 din Directiva 2009/138/CE;

(j)

dacă regimul de solvabilitate al țării terțe în cauză cere ca propunerile de modificare a politicii comerciale sau a gestionării întreprinderilor de asigurare sau de reasigurare naționale care desfășoară activități de reasigurare ori a participațiilor calificate la întreprinderile în cauză să permită menținerea unei gestionări corecte și prudente a întreprinderilor în cauză;

(k)

dacă evaluarea poziției financiare a întreprinderilor de asigurare sau de reasigurare naționale care desfășoară activități de reasigurare se bazează pe principii economice solide și dacă cerințele de solvabilitate se bazează pe o evaluare economică a tuturor activelor și pasivelor;

(l)

dacă regimul de solvabilitate al țării terțe în cauză obligă întreprinderile de asigurare sau de reasigurare naționale care desfășoară activități de reasigurare să dețină resurse financiare adecvate, inclusiv să respecte toate cerințele următoare:

(i)

cerința ca întreprinderile în cauză să constituie rezerve tehnice pentru toate obligațiile de reasigurare care le revin față de deținătorii de polițe și de beneficiarii unor contracte de reasigurare;

(ii)

cerința ca activele deținute pentru acoperirea rezervelor tehnice să fie investite în interesul tuturor deținătorilor de polițe și al beneficiarilor, luându-se în considerare orice obiectiv anunțat în materie de polițe;

(iii)

cerința ca întreprinderile în cauză să investească doar în active și instrumente ale căror riscuri întreprinderea vizată le poate identifica, măsura, monitoriza, gestiona, controla și raporta în mod corespunzător;

(iv)

cerința ca întreprinderile în cauză să îndeplinească cerințele de capital stabilite la un nivel echivalent cu cel menționat la articolul 101 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE, care garantează că, în cazul unor pierderi semnificative, deținătorii de polițe și beneficiarii sunt protejați în mod adecvat și continuă să primească plăți pe măsură ce acestea devin scadente;

(v)

cerința ca întreprinderile în cauză să mențină un nivel minim al capitalului, a cărui nerespectare declanșează intervenția imediată și definitivă a autorităților de supraveghere;

(vi)

cerința ca întreprinderile în cauză să îndeplinească cerințele de capital menționate la punctele (iv) și (v) cu fonduri proprii de o calitate suficientă și capabile să absoarbă pierderi semnificative și ca elementele de fonduri proprii despre care autoritățile de supraveghere consideră că au o calitate ridicată să absoarbă pierderile atât în cazul desfășurării obișnuite a activității, cât și al lichidării;

(m)

dacă cerințele de capital ale regimului de solvabilitate din țara terță în cauză sunt bazate pe risc, având ca obiectiv ca riscurile cuantificabile să fie luate în considerare și ca, atunci când un risc semnificativ nu este cuantificabil și nu poate fi luat în considerare în cerințele de capital, riscul respectiv să facă obiectul unui alt mecanism de supraveghere;

(n)

dacă regimul de solvabilitate din țara terță în cauză asigură intervenția în timp util a autorităților de supraveghere din țara terță în cazul în care nu se respectă cerința de capital menționată la litera (l) punctul (iv);

(o)

dacă regimul de solvabilitate din țara terță prevede că toate persoanele care lucrează sau au lucrat pentru autoritățile de supraveghere din țara terță în cauză, precum și auditorii și experții mandatați de aceste autorități, au obligația de a respecta secretul profesional și dacă aceste obligații privind secretul profesional vizează informațiile primite de la toate autoritățile de supraveghere;

(p)

dacă regimul de solvabilitate al țării terțe prevede că, fără a aduce atingere cazurilor reglementate de dreptul penal, informațiile confidențiale primite de toate persoanele care lucrează sau au lucrat pentru autoritățile de supraveghere ale țării terțe în cauză nu sunt comunicate niciunei persoane sau autorități, cu excepția prezentării acestora într-o formă sintetică sau agregată, astfel încât întreprinderile de asigurare și reasigurare individuale să nu poată fi identificate;

(q)

dacă regimul de solvabilitate al țării terțe prevede că, în cazul în care o întreprindere de asigurare sau de reasigurare a fost declarată falimentară sau este în curs de lichidare judiciară, informațiile confidențiale care nu se referă la terții implicați în tentativele de salvare a întreprinderii pot fi divulgate în cadrul procedurilor civile sau comerciale;

(r)

dacă autoritățile de supraveghere din țara terță care primesc informații confidențiale de la autoritățile de supraveghere folosesc aceste informații doar în exercitarea atribuțiilor lor și pentru oricare din următoarele scopuri:

(i)

pentru a verifica dacă au fost respectate condițiile privind inițierea activității de reasigurare, sistemul de guvernanță, publicarea informațiilor și evaluarea solvabilității;

(ii)

pentru a impune sancțiuni;

(iii)

în cadrul unei acțiuni administrative împotriva unei decizii a autorității de supraveghere;

(iv)

în cadrul unei acțiuni în justiție legate de regimul de solvabilitate din țara terță în cauză;

(s)

dacă autoritățile de supraveghere din țara terță sunt autorizate să comunice informații primite de la autorități de supraveghere, în exercitarea funcțiilor lor de supraveghere sau în cursul depistării și al investigării cazurilor de încălcare a dreptului societăților comerciale, altor autorități, organisme sau persoane, în cazul în care autoritatea, organismul sau persoana respectivă este supusă obligației de păstrare a secretului profesional în țara terță în cauză, și dacă informațiile respective sunt comunicate doar după ce s-a obținut acordul expres al autorității de supraveghere de la care provin și, când este cazul, dacă au fost obținute doar pentru scopurile pentru care autoritatea și-a dat acordul.

CAPITOLUL II

ÎNTREPRINDERILE DE ASIGURARE ȘI DE REASIGURARE AFILIATE DIN ȚĂRI TERȚE

Articolul 379

Criteriile pentru evaluarea echivalenței la nivelul țărilor terțe

Când se evaluează dacă regimul de solvabilitate al unei țări terțe aplicat întreprinderilor de asigurare sau de reasigurare cu sediul central în țara terță în cauză este echivalent cu regimul prevăzut la titlul I capitolul VI din Directiva 2009/138/CE, se ține cont de următoarele criterii:

(a)

dacă evaluarea poziției financiare a întreprinderilor de asigurare și de reasigurare naționale se bazează pe principii economice solide și dacă cerințele de solvabilitate se bazează pe o evaluare economică a tuturor activelor și pasivelor;

(b)

dacă regimul de solvabilitate al țării terțe în cauză obligă întreprinderile de asigurare sau de reasigurare naționale să dețină resurse financiare adecvate, inclusiv să respecte toate cerințele următoare:

(i)

cerința ca întreprinderile în cauză să constituie rezerve tehnice pentru toate obligațiile de asigurare și de reasigurare care le revin față de deținătorii de polițe și de beneficiarii unor contracte de asigurare și de reasigurare;

(ii)

cerința ca activele deținute pentru acoperirea rezervelor tehnice să fie investite în interesul tuturor deținătorilor de polițe și al beneficiarilor, luându-se în considerare orice obiectiv anunțat în materie de polițe;

(iii)

cerința ca întreprinderile în cauză să investească doar în active și instrumente ale căror riscuri întreprinderea vizată le poate identifica, măsura, monitoriza, gestiona, controla și raporta în mod corespunzător;

(iv)

cerința ca întreprinderile în cauză să îndeplinească cerințele de capital stabilite la un nivel echivalent cu cel obținut prin articolul 101 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE, care garantează că, în cazul unor pierderi semnificative, deținătorii de polițe și beneficiarii sunt protejați în mod adecvat și continuă să primească plăți pe măsură ce acestea devin scadente;

(v)

cerința ca întreprinderile în cauză să mențină un nivel minim al capitalului, a cărui nerespectare declanșează intervenția imediată și definitivă a autorităților de supraveghere;

(vi)

cerința ca întreprinderile în cauză să îndeplinească cerințele de capital menționate la punctele (iv) și (v) cu fonduri proprii de o calitate suficientă și capabile să absoarbă pierderi semnificative și ca elementele de fonduri proprii despre care autoritățile de supraveghere consideră că au o calitate ridicată să absoarbă pierderile atât în cazul desfășurării obișnuite a activității, cât și al lichidării;

(c)

dacă cerințele de capital ale regimului de solvabilitate din țara terță în cauză sunt bazate pe risc, obiectivul fiind acela ca riscurile cuantificabile să fie luate în considerare, și, atunci când un risc semnificativ nu este cuantificabil și nu poate fi luat în considerare în cerințele de capital, dacă riscul respectiv face obiectul unui alt mecanism de supraveghere;

(d)

dacă regimul de solvabilitate din țara terță în cauză asigură intervenția în timp util a autorităților de supraveghere din țara terță în cazul în care nu se respectă cerința de capital menționată la litera (b) punctul (iv);

(e)

dacă regimul de solvabilitate din țara terță prevede că toate persoanele care lucrează sau au lucrat pentru autoritățile de supraveghere din țara terță în cauză, precum și auditorii și experții mandatați de aceste autorități, au obligația de a respecta secretul profesional și dacă aceste obligații privind secretul profesional vizează informațiile primite de la toate autoritățile de supraveghere;

(f)

dacă regimul de solvabilitate al țării terțe prevede că, fără a aduce atingere cazurilor reglementate de dreptul penal, informațiile confidențiale primite de toate persoanele care lucrează sau au lucrat pentru autoritățile de supraveghere ale țării terțe în cauză nu sunt comunicate niciunei persoane sau autorități, cu excepția prezentării acestora într-o formă sintetică sau agregată, astfel încât întreprinderile de asigurare și reasigurare individuale să nu poată fi identificate;

(g)

dacă regimul de solvabilitate al țării terțe prevede că, în cazul în care o întreprindere de asigurare sau de reasigurare a fost declarată falimentară sau este în curs de lichidare judiciară, informațiile confidențiale care nu se referă la terții implicați în tentativele de salvare a întreprinderii pot fi divulgate în cadrul procedurilor civile sau comerciale;

(h)

dacă autoritățile de supraveghere din țara terță care primesc informații confidențiale de la autoritățile de supraveghere folosesc aceste informații doar în cursul exercitării atribuțiilor lor și pentru oricare din următoarele scopuri:

(i)

pentru a verifica dacă au fost respectate condițiile privind inițierea activității, sistemul de guvernanță, publicarea informațiilor și evaluarea solvabilității;

(ii)

pentru a impune sancțiuni;

(iii)

în cadrul unei acțiuni administrative împotriva unei decizii a autorității de supraveghere;

(iv)

în cadrul unei acțiuni în justiție legate de regimul de solvabilitate din țara terță în cauză;

(i)

dacă autoritățile de supraveghere din țara terță sunt autorizate să comunice informații primite de la autorități de supraveghere, în exercitarea funcțiilor lor de supraveghere sau în cursul depistării și al investigării cazurilor de încălcare a dreptului societăților comerciale, altor autorități, organisme sau persoane, în cazul în care autoritatea, organismul sau persoana respectivă este supusă obligației de păstrare a secretului profesional în țara terță în cauză, și dacă informațiile respective sunt comunicate doar după ce s-a obținut acordul expres al autorității de supraveghere de la care provin și, când este cazul, dacă au fost obținute doar pentru scopurile pentru care autoritatea și-a dat acordul.

CAPITOLUL III

ÎNTREPRINDERILE DE ASIGURARE ȘI DE REASIGURARE CU ÎNTREPRINDERI-MAMĂ AFLATE ÎN AFARA UNIUNII

Articolul 380

Criteriile pentru evaluarea echivalenței la nivelul țărilor terțe

Când se evaluează dacă regimul prudențial pentru supravegherea grupurilor dintr-o țară terță este echivalent cu regimul prevăzut în titlul III din Directiva 2009/138/CE, se ține cont de următoarele criterii:

(a)

dacă autoritățile de supraveghere din țara terță au mijloacele necesare, expertiza relevantă, capacitățile, inclusiv resursele financiare și umane, și mandatul de a proteja în mod eficace deținătorii de polițe și beneficiarii, indiferent de naționalitatea sau locul de reședință al acestora;

(b)

dacă autoritățile de supraveghere din țara terță sunt împuternicite în temeiul unei act cu putere de lege:

(i)

să stabilească întreprinderile care intră în sfera de aplicare a supravegherii la nivel de grup;

(ii)

să supravegheze întreprinderile de asigurare și de reasigurare care fac parte dintr-un grup;

(iii)

să aplice sancțiuni sau să ia măsuri coercitive, dacă este cazul;

(c)

dacă autoritățile de supraveghere din țara terță pot să evalueze în mod eficace profilul de risc, solvabilitatea și poziția financiară a întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care fac parte dintr-un grup, precum și strategia de afaceri a grupului;

(d)

dacă sfera de aplicare a supravegherii la nivel de grup include cel puțin toate întreprinderile asupra cărora o întreprindere participativă, astfel cum este definită la articolul 212 alineatul (1) litera (a) din Directiva 2009/138/CE, exercită o influență dominantă sau semnificativă, cu excepția cazurilor în care aceasta nu corespunde obiectivelor supravegherii la nivel de grup;

(e)

dacă autoritățile de supraveghere din țara terță, în exercitarea atribuțiilor lor generale, iau în calcul în mod corespunzător impactul potențial al deciziilor lor asupra stabilității sistemelor financiare globale, în special în situațiile de urgență, pe baza informațiilor disponibile la momentul respectiv;

(f)

dacă autoritățile de supraveghere din țara terță în cauză iau în considerare posibilele efecte prociclice ale acțiunilor lor atunci când pe piețele financiare au loc fluctuații excepționale;

(g)

dacă regimul prudențial din țara terță în cauză prevede existența unui sistem eficace de guvernanță la nivelul grupului, care să asigure o gestionare corectă și prudentă a activității și care să includă toate elementele următoare:

(i)

existența unei structuri organizatorice adecvate și transparente, cu o alocare clară și o separare corespunzătoare a responsabilităților;

(ii)

cerințe echivalente cu cele prevăzute la articolul 42 din Directiva 2009/138/CE, prin care să se garanteze că persoanele care conduc în mod efectiv întreprinderea îndeplinesc cerințele de competență și onorabilitate;

(iii)

existența unor procese eficace prin care să se asigure transmiterea în timp util a informațiilor, atât în interiorul grupului, cât și către autoritățile de supraveghere relevante;

(iv)

cerințe prin care să se garanteze că funcțiile sau activitățile externalizate sunt supravegheate în mod eficace;

(h)

dacă regimul prudențial din țara terță în cauză prevede existența unui sistem eficace de gestionare a riscurilor la nivelul grupului, care să cuprindă cel puțin toate elementele următoare:

(i)

strategii, procese și proceduri de raportare internă care sunt necesare pentru identificarea, măsurarea, monitorizarea, gestionarea și raportarea continuă a riscurilor la care grupul este sau ar putea fi expus, precum și a interdependențelor dintre aceste riscuri;

(ii)

un sistem eficace de control intern;

(i)

dacă regimul prudențial din țara terță în cauză obligă grupul să aibă proceduri contabile și de raportare solide, care să permită monitorizarea și gestionarea tranzacțiilor intragrup și a concentrărilor de riscuri;

(j)

dacă regimul prudențial din țara terță în cauză obligă grupul să înființeze și să mențină funcții eficace de gestionare a riscurilor, de asigurare a conformității, de audit intern și actuariale;

(k)

dacă regimul prudențial din țara terță în cauză impune ca grupul să asigure toate cele ce urmează:

(i)

să transmită autorităților de supraveghere din țara terță toate informațiile necesare în scopul supravegherii;

(ii)

să raporteze, cel puțin anual, concentrările de riscuri semnificative la nivelul grupului și tranzacțiile intragrup semnificative;

(iii)

să publice, cel puțin anual, un raport privind solvabilitatea și situația financiară a grupului, care să fie echivalent cu cel specificat la articolul 51 din Directiva 2009/138/CE;

(l)

dacă regimul prudențial din țara terță în cauză cere ca propunerile de modificare a politicii comerciale sau a gestionării grupului ori a participațiilor calificate în grupul respectiv să permită menținerea unei gestionări corecte și prudente a grupului;

(m)

dacă evaluarea poziției financiare a grupului se bazează pe principii economice solide și dacă evaluarea solvabilității se bazează pe o evaluare economică a tuturor activelor și pasivelor;

(n)

dacă regimul prudențial din țara terță în cauză obligă grupul să dețină resurse financiare adecvate, inclusiv să respecte toate cerințele următoare:

(i)

cerința ca grupul să constituie rezerve tehnice pentru toate obligațiile de asigurare și de reasigurare care îi revin față de deținătorii de polițe și de beneficiarii întreprinderilor de asigurare și de reasigurare care fac parte din grup;

(ii)

cerința ca activele deținute pentru acoperirea rezervelor tehnice să fie investite în interesul tuturor deținătorilor de polițe și al beneficiarilor, luându-se în considerare orice obiectiv anunțat în materie de polițe;

(iii)

cerința ca grupul să investească doar în active și instrumente ale căror riscuri le poate identifica, măsura, monitoriza, gestiona, controla și raporta în mod corespunzător;

(iv)

cerința impusă de autoritățile de supraveghere din țara terță în cauză ca grupul să îndeplinească cerințele de capital stabilite la un nivel echivalent cu cel obținut prin articolul 101 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE, ceea ce garantează că, în cazul unor pierderi semnificative, deținătorii de polițe și beneficiarii sunt protejați în mod adecvat și continuă să primească plăți pe măsură ce acestea devin scadente;

(v)

cerința ca întreprinderile de asigurare sau de reasigurare care fac parte din grup să mențină un nivel minim al capitalului, a cărui nerespectare declanșează intervenția imediată și definitivă a autorităților de supraveghere;

(vi)

cerința ca cerința de capital a grupului să fie îndeplinită cu fonduri proprii de o calitate suficientă și capabile să absoarbă pierderi semnificative și ca elementele de fonduri proprii despre care autoritățile de supraveghere consideră că au o calitate ridicată să absoarbă pierderile atât în cazul desfășurării obișnuite a activității, cât și al lichidării;

(o)

dacă cerințele de capital ale regimului prudențial din țara terță în cauză sunt bazate pe risc, obiectivul fiind acela ca riscurile cuantificabile să fie luate în considerare, și, atunci când un risc semnificativ nu este cuantificabil și nu poate fi luat în considerare în cerințele de capital, dacă riscul respectiv face obiectul unui alt mecanism de supraveghere;

(p)

dacă regimul prudențial din țara terță în cauză asigură intervenția în timp util a autorităților de supraveghere din țara terță în cazul în care nu se respectă cerința de capital menționată la litera (n) punctul (iv);

(q)

dacă autoritățile de supraveghere din țara terță restricționează utilizarea anumitor elemente de fonduri proprii ale unei întreprinderi de asigurare sau reasigurare afiliate atunci când consideră că acestea nu pot fi puse efectiv la dispoziție pentru a acoperi cerința de capital a întreprinderii participative pentru care se calculează solvabilitatea la nivel de grup;

(r)

dacă calculul solvabilității la nivel de grup, conform regimului prudențial din țara terță, produce un rezultat care este cel puțin echivalent cu rezultatul generat de oricare dintre metodele de calcul prevăzute la articolele 230 și 233 din Directiva 2009/138/CE sau de o combinație a acestora și dacă calculul garantează că nu există o dublă utilizare a fondurilor proprii pentru îndeplinirea cerinței de capital a grupului și că se elimină crearea de capital intragrup prin finanțare reciprocă;

(s)

dacă regimul prudențial din țara terță prevede că toate persoanele care lucrează sau au lucrat pentru autoritățile de supraveghere din țara terță în cauză, precum și auditorii și experții mandatați de aceste autorități, au obligația de a respecta secretul profesional și dacă aceste obligații privind secretul profesional vizează informațiile primite de la toate autoritățile de supraveghere;

(t)

dacă regimul prudențial din țara terță prevede că, fără a aduce atingere cazurilor reglementate de dreptul penal, informațiile confidențiale primite de toate persoanele care lucrează sau au lucrat pentru autoritățile de supraveghere ale țării terțe în cauză nu sunt comunicate niciunei persoane sau autorități, cu excepția prezentării acestora într-o formă sintetică sau agregată, astfel încât întreprinderile de asigurare și reasigurare individuale să nu poată fi identificate;

(u)

dacă regimul prudențial din țara terță prevede că, în cazul în care o întreprindere de asigurare sau de reasigurare a fost declarată falimentară sau este în curs de lichidare judiciară, informațiile confidențiale care nu se referă la terții implicați în tentativele de salvare a întreprinderii pot fi divulgate în cadrul procedurilor civile sau comerciale;

(v)

dacă autoritățile de supraveghere din țara terță care primesc informații confidențiale de la alte autorități de supraveghere folosesc aceste informații doar în exercitarea atribuțiilor lor și pentru oricare din următoarele scopuri:

(i)

pentru a verifica dacă au fost respectate condițiile privind inițierea activității, sistemul de guvernanță, publicarea informațiilor și evaluarea solvabilității;

(ii)

pentru a impune sancțiuni;

(iii)

în cadrul unei acțiuni administrative împotriva unei decizii a autorității de supraveghere;

(iv)

în cadrul unei acțiuni în justiție legate de regimul de solvabilitate din țara terță în cauză;

(w)

dacă autoritățile de supraveghere din țara terță sunt autorizate să comunice informații primite de la autorități de supraveghere, în exercitarea funcțiilor lor de supraveghere sau în cursul depistării și al investigării cazurilor de încălcare a dreptului societăților comerciale, altor autorități, organisme sau persoane, în cazul în care autoritatea, organismul sau persoana respectivă este supusă obligației de păstrare a secretului profesional în țara terță în cauză, și dacă informațiile respective sunt comunicate doar după ce s-a obținut acordul expres al autorității de supraveghere de la care provin și, când este cazul, dacă au fost obținute doar pentru scopurile pentru care autoritatea și-a dat acordul.

CAPITOLUL IV

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 381

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 10 octombrie 2014.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și firmele de investiții și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1).

(2)  Directiva 2009/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 13 iulie 2009 de coordonare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative privind organismele de plasament colectiv în valori mobiliare (OPCVM) (JO L 302, 17.11.2009, p. 32).

(3)  Directiva 2011/61/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2011 privind administratorii fondurilor de investiții alternative și de modificare a Directivelor 2003/41/CE și 2009/65/CE și a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009 și (UE) nr. 1095/2010 (JO L 174, 1.7.2011, p. 1).

(4)  Directiva 2002/87/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 decembrie 2002 privind supravegherea suplimentară a instituțiilor de credit, a întreprinderilor de asigurare și a întreprinderilor de investiții care aparțin unui conglomerat financiar și de modificare a Directivelor 73/239/CEE, 79/267/CEE, 92/49/CEE, 92/96/CEE, 93/6/CEE și 93/22/CEE ale Consiliului și a Directivelor 98/78/CE și 2000/12/CE ale Parlamentului European și ale Consiliului (JO L 35, 11.2.2003, p. 1).

(5)  Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit și a firmelor de investiții, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338).

(6)  Directiva 2003/41/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 3 iunie 2003 privind activitățile și supravegherea instituțiilor pentru furnizarea de pensii ocupaționale (JO L 235, 23.9.2003, p. 10).

(7)  Regulamentul (CE) nr. 1060/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 septembrie 2009 privind agențiile de rating de credit (JO L 302, 17.11.2009, p. 1).

(8)  Regulamentul (UE) nr. 346/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 aprilie 2013 privind fondurile europene de antreprenoriat social (JO L 115, 25.4.2013, p. 18).

(9)  Directiva 2007/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 septembrie 2007 de stabilire a unui cadru pentru omologarea autovehiculelor și remorcilor acestora, precum și a sistemelor, componentelor și unităților tehnice separate destinate vehiculelor respective (Directivă-cadru) (JO L 263, 9.10.2007, p. 1).

(10)  Directiva 2003/37/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 mai 2003 privind omologarea de tip a tractoarelor agricole sau forestiere, a remorcilor acestora și a echipamentului remorcat interschimbabil, împreună cu sistemele, componentele și unitățile lor tehnice separate și de abrogare a Directivei 74/150/CEE (JO L 171, 9.7.2003, p. 1-80).

(11)  Directiva 2002/24/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 18 martie 2002 privind omologarea autovehiculelor cu două sau trei roți și de abrogare a Directivei 92/61/CEE a Consiliului (JO L 124, 9.5.2002, p. 1-44).

(12)  Directiva 2014/17/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 februarie 2014 privind contractele de credit oferite consumatorilor pentru bunuri imobile rezidențiale și de modificare a Directivelor 2008/48/CE și 2013/36/UE și a Regulamentului (UE) nr. 1093/2014, JO L 60, 28.2.2014, p. 34.

(13)  Directiva 2008/48/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 23 aprilie 2008 privind contractele de credit pentru consumatori și de abrogare a Directivei 87/102/CEE a Consiliului, JO L 133, 22.5.2008, p. 66.

(14)  Directiva 91/674/CEE a Consiliului din 19 decembrie 1991 privind conturile anuale și conturile consolidate ale întreprinderilor de asigurare, JO L 374, 31.12.1991, p. 7.

(15)  Directiva 2005/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 octombrie 2005 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor și finanțării terorismului (JO L 309, 25.11.2005, p. 15).


ANEXA I

LINII DE ACTIVITATE

A.   Obligații de asigurare generală

(1)

Asigurare pentru cheltuieli medicale

Obligații de asigurare pentru cheltuieli medicale în cazul cărora activitatea subiacentă nu este desfășurată pe o bază tehnică similară cu cea a asigurării de viață, altele decât obligațiile incluse în linia de activitate 3.

(2)

Asigurare de protecție a veniturilor

Obligații de asigurare de protecție a veniturilor în cazul cărora activitatea subiacentă nu este desfășurată pe o bază tehnică similară cu cea a asigurării de viață, altele decât obligațiile incluse în linia de activitate 3.

(3)

Asigurare de accidente de muncă și boli profesionale

Obligații de asigurare de sănătate legate de accidente de muncă, vătămări la locul de muncă și boli profesionale și în cazul cărora activitatea subiacentă nu este desfășurată pe o bază tehnică similară cu cea a asigurării de viață.

(4)

Asigurare de răspundere civilă auto

Obligații de asigurare care acoperă răspunderea legată de folosirea autovehiculelor terestre (inclusiv răspunderea transportatorului).

(5)

Alte asigurări auto

Obligații de asigurare care acoperă deteriorarea sau distrugerea vehiculelor terestre (inclusiv mijloacele de transport feroviar).

(6)

Asigurare maritimă, de aviație și de transport

Obligații de asigurare care acoperă deteriorarea sau distrugerea mijloacelor de transport maritim, lacustru și fluvial, a mijloacelor de transport aerian, precum și deteriorarea sau distrugerea bunurilor în tranzit sau bagajelor, indiferent de mijlocul de transport. Obligații de asigurare care acoperă răspunderea legată de folosirea aeronavelor și a mijloacelor de transport maritim, lacustru și fluvial (inclusiv răspunderea transportatorului).

(7)

Asigurare de incendiu și alte asigurări de bunuri

Obligații de asigurare care acoperă deteriorarea sau distrugerea bunurilor, altele decât cele incluse în liniile de activitate 5 și 6, provocate de incendiu, explozie, fenomene naturale inclusiv furtună, grindină sau îngheț, energie nucleară, surpare de teren și orice eveniment precum furtul.

(8)

Asigurare de răspundere civilă generală

Obligații de asigurare care acoperă răspunderea, alta decât cea inclusă în liniile de activitate 4 și 6.

(9)

Asigurare de credite și de garanții

Obligații de asigurare care acoperă insolvența, creditul la export, vânzarea în rate, creditul ipotecar, creditul agricol și garanțiile directe și indirecte.

(10)

Asigurare de protecție juridică

Obligații de asigurare care acoperă cheltuielile cu procedura judiciară și alte cheltuieli legate de un litigiu.

(11)

Asigurare de asistență

Obligații de asigurare care acoperă asistența persoanelor aflate în dificultate în cursul deplasărilor sau absențelor de la domiciliu sau de la locul de reședință obișnuit.

(12)

Asigurare de pierderi financiare diverse

Obligații de asigurare care acoperă riscul de șomaj, insuficiența veniturilor, pierderi provocate de condițiile meteorologice nefavorabile, nerealizarea veniturilor, riscuri aferente cheltuielilor generale, cheltuielile comerciale neprevăzute, deprecierea valorii de piață, pierderile de rentă sau alte venituri similare, pierderile comerciale indirecte altele decât cele menționate mai sus, alte pierderi financiare (necomerciale), precum și orice alte riscuri acoperite de asigurarea generală, neincluse în liniile de activitate 1 — 11.

B.   Obligații de reasigurare proporțională generală

Liniile de activitate 13-24 includ obligațiile de reasigurare proporțională legate de obligațiile incluse în liniile de activitate 1-12.

C.   Obligații de reasigurare neproporțională generală

(25)

Reasigurare neproporțională de sănătate

Obligații de reasigurare neproporțională legate de obligațiile de asigurare incluse în liniile de activitate 1-3.

(26)

Reasigurare neproporțională de accident

Obligații de reasigurare neproporțională legate de obligațiile de asigurare incluse în liniile de activitate 4 și 8.

(27)

Reasigurare neproporțională maritimă, de aviație și de transport

Obligații de reasigurare neproporțională legate de obligațiile de asigurare incluse în linia de activitate 6.

(28)

Reasigurare neproporțională de bunuri

Obligații de reasigurare neproporțională legate de obligațiile de asigurare incluse în liniile de activitate 5, 7 și 9-12.

D.   Obligații de asigurare de viață

(29)

Asigurare de sănătate

Obligații de asigurare de sănătate în cazul cărora activitatea subiacentă este desfășurată pe o bază tehnică similară cu cea a asigurării de viață, altele decât cele incluse în linia de activitate 33.

(30)

Asigurare cu participare la profit

Obligații de asigurare cu participare la profit, altele decât obligațiile incluse în liniile de activitate 33 și 34.

(31)

Asigurare de tip index-linked sau unit-linked

Obligații de asigurare cu beneficii de tip index-linked și unit-linked, altele decât cele incluse în liniile de activitate 33 și 34.

(32)

Alte asigurări de viață

Alte obligații de asigurare de viață, altele decât obligațiile incluse în liniile de activitate 29 — 31, 33 și 34.

(33)

Anuități provenind din contracte de asigurare generală și legate de obligații de asigurare de sănătate

(34)

Anuități provenind din contracte de asigurare generală și legate de obligații de asigurare, altele decât obligațiile de asigurare de sănătate

E.   Obligații de reasigurare de viață

(35)

Reasigurare de sănătate

Obligații de reasigurare legate de obligațiile incluse în liniile de activitate 29 și 33.

(36)

Reasigurare de viață

Obligații de reasigurare legate de obligațiile incluse în liniile de activitate 3032 și 34.


ANEXA II

SEGMENTAREA OBLIGAȚIILOR DE ASIGURARE ȘI REASIGURARE GENERALĂ ȘI DEVIAȚII STANDARD PENTRU SUBMODULUL „RISC DE PRIMĂ ȘI DE REZERVĂ ÎN ASIGURAREA GENERALĂ”

 

Segment

Linii de activitate, prevăzute în anexa I, din care este compus segmentul

Deviație standard pentru riscul brut de primă al segmentului

Deviație standard pentru riscul brut de rezervă al segmentului

1

Asigurare și reasigurare proporțională de răspundere civilă auto

4 și 16

10 %

9 %

2

Alte asigurări și reasigurări proporționale auto

5 și 17

8 %

8 %

3

Asigurare și reasigurare proporțională maritimă, de aviație și de transport

6 și 18

15 %

11 %

4

Asigurare și reasigurare proporțională de incendiu și alte asigurări și reasigurări proporționale de bunuri

7 și 19

8 %

10 %

5

Asigurare și reasigurare proporțională de răspundere civilă generală

8 și 20

14 %

11 %

6

Asigurare și reasigurare proporțională de credite și de garanții

9 și 21

12 %

19 %

7

Asigurare și reasigurare proporțională de protecție juridică

10 și 22

7 %

12 %

8

Asigurare și reasigurare proporțională de asistență

11 și 23

9 %

20 %

9

Asigurare și reasigurare proporțională de pierderi financiare diverse

12 și 24

13 %

20 %

10

Reasigurare neproporțională de accident

26

17 %

20 %

11

Reasigurare neproporțională maritimă, de aviație și de transport

27

17 %

20 %

12

Reasigurare neproporțională de bunuri

28

17 %

20 %


ANEXA III

FACTOR PENTRU DIVERSIFICAREA GEOGRAFICĂ A RISCULUI DE PRIMĂ ȘI DE REZERVĂ

1.

Pentru toate segmentele prevăzute în anexele II și XIV, factorul pentru diversificarea geografică a unui anumit segment s menționat la articolele 116 și 147 se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

fiecare dintre sume acoperă toate regiunile geografice prevăzute la punctul 8;

(b)

V(prem,r,s) reprezintă măsura volumului pentru riscul de primă al segmentului s și al regiunii r;

(c)

V(res,r,s) reprezintă măsura volumului pentru riscul de rezervă al segmentului s și al regiunii r.

2.

Pentru toate segmentele prevăzute în anexele II și XIV și toate regiunile geografice prevăzute la punctul 8, măsura volumului pentru riscul de primă al unui anumit segment s și al unei anumite regiuni r se calculează în același mod ca măsura volumului aferentă riscului de primă în asigurarea de sănătate generală sau NSLT al segmentului s menționat la articolele 116 și 147, dar luând în considerare numai obligațiile de asigurare și reasigurare în cazul cărora riscul subiacent este situat în regiunea r.

3.

Pentru toate segmentele prevăzute în anexele II și XIV și toate regiunile geografice prevăzute la punctul 8, măsura volumului pentru riscul de rezervă al unui anumit segment s și al unei anumite regiuni r se calculează în același mod ca măsura volumului aferentă riscului de rezervă pentru asigurarea de sănătate generală sau NSLT al segmentului s menționat la articolele 116 și 147, dar luând în considerare numai obligațiile de asigurare și reasigurare în cazul cărora riscul subiacent este situat în regiunea r.

4.

Pentru efectuarea calculelor prevăzute la punctele 2 și 3, criteriile prevăzute la articolul 13 punctul 13 din Directiva 2009/138/CE în cazul asigurării generale și criteriile prevăzute la articolul 13 punctul 14 din Directiva 2009/138/CE în cazul asigurării de viață sunt aplicabile ca și cum trimiterile la statele membre din criteriile respective s-ar extinde și la regiuni.

5.

Fără a aduce atingere punctului 1, factorul pentru diversificarea geografică este egal cu 1 pentru segmentele 6, 10, 11 și 12 prevăzute în anexa II și pentru segmentul 4 prevăzut în anexa XIV.

6.

Fără a aduce atingere punctului 1, factorul pentru diversificarea geografică a unui segment prevăzut în anexa II este egal cu 1 în cazul în care întreprinderile de asigurare și de reasigurare utilizează, în scopul de a calcula submodulul „risc de primă și de rezervă în asigurarea generală”, un parametru specific întreprinderii pentru deviația standard aferentă riscului de primă sau riscului de rezervă în asigurarea generală al segmentului.

7.

Fără a aduce atingere punctului 1, factorul pentru diversificarea geografică a unui segment prevăzut în anexa XIV este egal cu 1 în cazul în care întreprinderile de asigurare și de reasigurare utilizează, în scopul de a calcula submodulul „risc de primă și de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT”, un parametru specific întreprinderii pentru deviația standard aferentă riscului de primă sau riscului de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT.

8.

Regiuni pentru calculul factorului de diversificare geografică

 

Regiune

Teritoriile din care este formată regiunea

1

Europa de Nord

Danemarca (exceptând Groenlanda), Estonia, Finlanda, Guernsey, Islanda, Irlanda, Insula Man, Jersey, Letonia, Lituania, Norvegia, Suedia, Regatul Unit (exceptând Anguilla, Bermuda, Insulele Virgine Britanice, Insulele Cayman, Insulele Falkland, Gibraltar, Montserrat, Insulele Pitcairn, Sfânta Elena, Insulele Turks și Caicos)

2

Europa de Vest

Austria, Belgia, Franța (exceptând Guyana Franceză, Polinezia Franceză, Guadelupa, Martinica, Mayotte, Noua Caledonie, Réunion, Saint-Barthélemy, Saint Martin, Saint Pierre și Miquelon, Wallis și Futuna), Germania, Liechtenstein, Luxemburg, Monaco, Țările de Jos (exceptând Aruba, Bonaire, Curaçao, Saba, Sint Eustatius, Sint Maarten), Elveția

3

Europa de Est

Belarus, Bulgaria, Republica Cehă, Ungaria, Moldova, Polonia, România, Rusia, Slovacia, Ucraina

4

Europa de Sud

Albania, Andorra, Bosnia și Herțegovina, Croația, Cipru, fosta Republică iugoslavă a Macedoniei, Gibraltar, Grecia, Italia, Malta, Muntenegru, Portugalia, San Marino, Serbia, Slovenia, Spania, Statul Cetății Vaticanului

5

Asia Centrală și de Vest

Armenia, Azerbaidjan, Bahrain, Georgia, Irak, Israel, Iordania, Kazahstan, Kuweit, Kârgâzstan, Liban, Oman, Qatar, Arabia Saudită, Siria, Tadjikistan, Turcia, Turkmenistan, Emiratele Arabe Unite, Uzbekistan, Yemen

6

Asia de Est

China, Japonia, Mongolia, Coreea de Nord, Coreea de Sud, Taiwan

7

Asia de Sud și de Sud-Est

Afganistan, Bangladesh, Bhutan, Brunei, Myanmar/Birmania, Cambodgia, India, Indonezia, Iran, Laos, Malaysia, Maldive, Nepal, Pakistan, Filipine, Singapore, Sri Lanka, Thailanda, Timorul de Est, Vietnam

8

Oceania

Samoa Americană, Australia, Insulele Cook, Fiji, Polinezia Franceză, Guam, Kiribati, Insulele Marshall, Micronezia, Nauru, Noua Caledonie, Noua Zeelandă, Niue, Insulele Mariane de Nord, Palau, Papua-Noua Guinee, Insulele Pitcairn, Samoa, Insulele Solomon, Tonga, Tuvalu, Vanuatu, Wallis și Futuna

9

Africa de Nord

Algeria, Benin, Burkina Faso, Camerun, Capul Verde, Republica Centrafricană, Ciad, Côte d'Ivoire, Egipt, Gambia, Ghana, Guineea, Guineea-Bissau, Liberia, Libia, Mali, Mauritania, Maroc, Niger, Nigeria, Sfânta Elena, Senegal, Sierra Leone, Sudanul de Sud, Sudan, Togo, Tunisia

10

Africa Meridională

Angola, Botswana, Burundi, Comore, Republica Democratică Congo, Djibouti, Guineea Ecuatorială, Eritreea, Etiopia, Gabon, Kenya, Lesotho, Madagascar, Malawi, Mauritius, Mayotte, Mozambic, Namibia, Congo, Réunion, Rwanda, São Tomé și Príncipe, Seychelles, Somalia, Africa de Sud, Swaziland, Uganda, Tanzania, Zambia, Zimbabwe

11

America de Nord exceptând Statele Unite ale Americii

Bermuda, Canada, Groenlanda, Saint Pierre și Miquelon

12

Insulele Caraibilor și America Centrală

Anguilla, Antigua și Barbuda, Aruba, Bahamas, Barbados, Belize, Bonaire, Insulele Virgine Britanice, Insulele Cayman, Costa Rica, Cuba, Curaçao, Dominica, Republica Dominicană, El Salvador, Grenada, Guadelupa, Guatemala, Haiti, Honduras, Jamaica, Martinica, Mexic, Montserrat, Nicaragua, Panama, Puerto Rico, Saint-Barthélemy, Saba, Saint Kitts și Nevis, Saint Lucia, Saint Martin, Saint Vincent și Grenadinele, Sint Eustatius, Sint Maarten, Trinidad Tobago, Insulele Turks și Caicos, Insulele Virgine Americane

13

Estul Americii de Sud

Brazilia, Insulele Falkland, Guyana Franceză, Guyana, Paraguay, Suriname, Uruguay

14

Nordul, sudul și vestul Americii de Sud

Argentina, Bolivia, Chile, Columbia, Ecuador, Peru, Venezuela

15

Nord-estul Statelor Unite ale Americii

Connecticut, Delaware, Districtul Columbia, Maine, Maryland, Massachusetts, New Hampshire, New Jersey, New York, Pennsylvania, Rhode Island, Vermont

16

Sud-estul Statelor Unite ale Americii

Alabama, Arkansas, Florida, Georgia, Kentucky, Louisiana, Mississippi, Carolina de Nord, Puerto Rico, Carolina de Sud, Tennessee, Virginia, Virginia de Vest

17

Vestul mijlociu al Statelor Unite ale Americii

Illinois, Indiana, Iowa, Kansas, Michigan, Minnesota, Missouri, Nebraska, Dakota de Nord, Ohio, Oklahoma, Dakota de Sud, Wisconsin

18

Vestul Statelor Unite ale Americii

Alaska, Arizona, California, Colorado, Hawaii, Idaho, Montana, Nevada, New Mexico, Oregon, Texas, Utah, Washington, Wyoming


ANEXA IV

MATRICE DE CORELARE PENTRU RISCUL DE PRIMĂ ȘI DE REZERVĂ ÎN ASIGURAREA GENERALĂ

Parametrul de corelație CorrS(s,t) menționat la articolul 117 alineatul (1) este egal cu elementul prezent pe rândul s și în coloana t din următoarea matrice de corelare. Titlurile rândurilor și coloanelor indică numerele corespunzătoare segmentelor prevăzute în anexa II:

t

s

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

1

0,5

0,5

0,25

0,5

0,25

0,5

0,25

0,5

0,25

0,25

0,25

2

0,5

1

0,25

0,25

0,25

0,25

0,5

0,5

0,5

0,25

0,25

0,25

3

0,5

0,25

1

0,25

0,25

0,25

0,25

0,5

0,5

0,25

0,5

0,25

4

0,25

0,25

0,25

1

0,25

0,25

0,25

0,5

0,5

0,25

0,5

0,5

5

0,5

0,25

0,25

0,25

1

0,5

0,5

0,25

0,5

0,5

0,25

0,25

6

0,25

0,25

0,25

0,25

0,5

1

0,5

0,25

0,5

0,5

0,25

0,25

7

0,5

0,5

0,25

0,25

0,5

0,5

1

0,25

0,5

0,5

0,25

0,25

8

0,25

0,5

0,5

0,5

0,25

0,25

0,25

1

0,5

0,25

0,25

0,5

9

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

0,5

1

0,25

0,5

0,25

10

0,25

0,25

0,25

0,25

0,5

0,5

0,5

0,25

0,25

1

0,25

0,25

11

0,25

0,25

0,5

0,5

0,25

0,25

0,25

0,25

0,5

0,25

1

0,25

12

0,25

0,25

0,25

0,5

0,25

0,25

0,25

0,5

0,25

0,25

0,25

1


ANEXA V

PARAMETRI PENTRU SUBMODULUL „RISC DE FURTUNĂ”

Regiuni și factori de risc de furtună

Abrevierea regiunii r

Regiunea r

Factor de risc de furtună Q(windstorm,r)

AT

Republica Austria

0,08 %

BE

Regatul Belgiei

0,16 %

CZ

Republica Cehă

0,03 %

CH

Confederația Elvețiană, Principatul Liechtenstein

0,08 %

DK

Regatul Danemarcei

0,25 %

FR

Republica Franceză (1); Principatul Monaco; Principatul Andorra

0,12 %

DE

Republica Federală Germania

0,09 %

IS

Republica Islanda

0,03 %

IE

Irlanda

0,20 %

LU

Marele Ducat al Luxemburgului

0,10 %

NL

Regatul Țărilor de Jos

0,18 %

NO

Regatul Norvegiei

0,08 %

PL

Republica Polonă

0,04 %

ES

Regatul Spaniei

0,03 %

SE

Regatul Suediei

0,09 %

UK

Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord

0,17 %

GU

Guadelupa

2,74 %

MA

Martinica

3,19 %

SM

Colectivitatea Saint Martin

5,16 %

RE

Réunion

2,50 %

COEFICIENȚI DE CORELAȚIE PENTRU RISCUL DE FURTUNĂ PENTRU REGIUNI

 

AT

BE

CH

CZ

DE

DK

ES

FR

UK

IE

IS

LU

NL

NO

PL

SE

GU

MA

SM

RE

AT

1,00

0,25

0,50

0,25

0,25

0,00

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

0,25

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

BE

0,25

1,00

0,25

0,25

0,50

0,25

0,00

0,50

0,50

0,25

0,00

0,75

0,75

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

CH

0,50

0,25

1,00

0,25

0,25

0,00

0,25

0,50

0,00

0,00

0,00

0,25

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

CZ

0,25

0,25

0,25

1,00

0,25

0,00

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

0,25

0,25

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

DE

0,25

0,50

0,25

0,25

1,00

0,50

0,00

0,50

0,25

0,25

0,00

0,50

0,50

0,25

0,50

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

DK

0,00

0,25

0,00

0,00

0,50

1,00

0,00

0,25

0,25

0,00

0,00

0,25

0,50

0,50

0,25

0,50

0,00

0,00

0,00

0,00

ES

0,00

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

1,00

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

FR

0,25

0,50

0,50

0,25

0,50

0,25

0,25

1,00

0,25

0,00

0,00

0,50

0,50

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

UK

0,00

0,50

0,00

0,00

0,25

0,25

0,00

0,25

1,00

0,50

0,00

0,25

0,50

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

IE

0,00

0,25

0,00

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

0,50

1,00

0,00

0,25

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

IS

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

1,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

LU

0,25

0,75

0,25

0,25

0,50

0,25

0,00

0,50

0,25

0,25

0,00

1,00

0,50

0,25

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

NL

0,25

0,75

0,25

0,25

0,50

0,50

0,00

0,50

0,50

0,25

0,00

0,50

1,00

0,25

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

NO

0,00

0,00

0,00

0,00

0,25

0,50

0,00

0,00

0,25

0,00

0,00

0,25

0,25

1,00

0,00

0,50

0,00

0,00

0,00

0,00

PL

0,00

0,25

0,00

0,25

0,50

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,25

0,25

0,00

1,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

SE

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,50

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,50

0,00

1,00

0,00

0,00

0,00

0,00

GU

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

1,00

1,00

1,00

0,00

MA

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

1,00

1,00

1,00

0,00

SM

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

1,00

1,00

1,00

0,00

RE

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

1,00


(1)  Exceptând Guadelupa, Martinica, Colectivitatea Saint Martin și Réunion.


ANEXA VI

PARAMETRI PENTRU SUBMODULUL „RISC DE CUTREMUR”

Regiuni și factori de risc de cutremur

Abrevierea regiunii r

Regiunea r

Factor de risc de cutremur Q (earthquake,r)

AT

Republica Austria

0,10 %

BE

Regatul Belgiei

0,02 %

BG

Republica Bulgaria

1,60 %

CR

Republica Croația

1,60 %

CY

Republica Cipru

2,12 %

CZ

Republica Cehă

0,10 %

CH

Confederația Elvețiană, Principatul Liechtenstein

0,25 %

FR

Republica Franceză (1); Principatul Monaco; Principatul Andorra

0,06 %

DE

Republica Federală Germania

0,10 %

HE

Republica Elenă

1,85 %

HU

Ungaria

0,20 %

IT

Republica Italiană; Republica San Marino; Statul Cetății Vaticanului

0,80 %

MT

Republica Malta

1,00 %

PT

Republica Portugheză

1,20 %

RO

România

1,70 %

SK

Republica Slovacă

0,15 %

SI

Republica Slovenia

1,00 %

GU

Guadelupa

4,09 %

MA

Martinica

4,71 %

SM

Colectivitatea Saint Martin

5,00 %

COEFICIENȚI DE CORELAȚIE PENTRU RISCUL DE CUTREMUR PENTRU REGIUNI

 

AT

BE

BG

CR

CY

FR

DE

HE

HU

IT

MT

PT

RO

SI

CZ

CH

SK

GU

MA

ST

AT

1,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

BE

0,00

1,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

BG

0,00

0,00

1,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

CR

0,00

0,00

0,00

1,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

CY

0,00

0,00

0,00

0,00

1,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

FR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

1,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

DE

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

1,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

HE

0,00

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

1,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

HU

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

1,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

IT

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

1,00

0,00

0,00

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

MT

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

1,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

PT

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

1,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

RO

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

1,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

SI

0,00

0,00

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

1,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

CZ

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

1,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

CH

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,25

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

1,00

0,00

0,00

0,00

0,00

SK

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

1,00

0,00

0,00

0,00

GU

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

1,00

0,75

0,75

MA

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,75

1,00

0,75

ST

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,75

0,75

1,00


(1)  Exceptând Guadelupa, Martinica, Colectivitatea Saint Martin și Réunion.


ANEXA VII

PARAMETRI PENTRU SUBMODULUL „RISC DE INUNDAȚII”

Regiuni și factori de risc de inundații

Abrevierea regiunii r

Regiunea r

Factor de risc de inundații Q ( flood , r )

AT

Republica Austria

0,13 %

BE

Regatul Belgiei

0,10 %

BG

Republica Bulgaria

0,15 %

CZ

Republica Cehă

0,30 %

CH

Confederația Elvețiană, Principatul Liechtenstein

0,15 %

FR

Republica Franceză (1); Principatul Monaco; Principatul Andorra

0,10 %

DE

Republica Federală Germania

0,20 %

HU

Ungaria

0,40 %

IT

Republica Italiană; Republica San Marino; Statul Cetății Vaticanului

0,10 %

PL

Republica Polonă

0,16 %

RO

România

0,40 %

SK

Republica Slovacă

0,45 %

SI

Republica Slovenia

0,30 %

UK

Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord

0,10 %

COEFICIENȚI DE CORELAȚIE PENTRU RISCUL DE INUNDAȚII PENTRU REGIUNI

 

AT

BE

CH

CZ

FR

DE

HU

IT

BG

PL

RO

SI

SK

UK

AT

1,00

0,00

0,25

0,50

0,00

0,75

0,50

0,00

0,25

0,25

0,25

0,00

0,50

0,00

BE

0,00

1,00

0,00

0,00

0,25

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

CH

0,25

0,00

1,00

0,00

0,25

0,25

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

CZ

0,50

0,00

0,00

1,00

0,00

0,50

0,25

0,00

0,00

0,75

0,25

0,00

0,75

0,00

FR

0,00

0,25

0,25

0,00

1,00

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

DE

0,75

0,25

0,25

0,50

0,25

1,00

0,25

0,00

0,00

0,75

0,25

0,00

0,25

0,00

HU

0,50

0,00

0,00

0,25

0,00

0,25

1,00

0,00

0,25

0,25

0,50

0,00

0,25

0,00

IT

0,00

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

1,00

0,00

0,00

0,00

0,25

0,00

0,00

BG

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,25

0,00

1,00

0,00

0,50

0,00

0,00

0,00

PL

0,25

0,00

0,00

0,75

0,00

0,75

0,25

0,00

0,00

1,00

0,25

0,00

0,25

0,00

RO

0,25

0,00

0,00

0,25

0,00

0,25

0,50

0,00

0,50

0,25

1,00

0,00

0,25

0,00

SI

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

1,00

0,25

0,00

SK

0,50

0,00

0,00

0,75

0,00

0,25

0,25

0,00

0,00

0,25

0,25

0,25

1,00

0,00

UK

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

1,00


(1)  Exceptând Guadelupa, Martinica, Colectivitatea Saint Martin și Réunion.


ANEXA VIII

PARAMETRI PENTRU SUBMODULUL „RISC DE GRINDINĂ”

Regiuni și factori de risc de grindină

Abrevierea regiunii r

Regiunea r

Factor de risc de grindină Q ( hail , r )

AT

Republica Austria

0,08 %

BE

Regatul Belgiei

0,03 %

CH

Confederația Elvețiană, Principatul Liechtenstein

0,06 %

FR

Republica Franceză (1); Principatul Monaco; Principatul Andorra

0,01 %

DE

Republica Federală Germania

0,02 %

IT

Republica Italiană; Republica San Marino; Statul Cetății Vaticanului

0,05 %

LU

Marele Ducat al Luxemburgului

0,03 %

NL

Regatul Țărilor de Jos

0,02 %

ES

Regatul Spaniei

0,01 %

COEFICIENȚI DE CORELAȚIE PENTRU RISCUL DE GRINDINĂ PENTRU REGIUNI

 

AT

BE

FR

DE

IT

LU

NL

CH

ES

AT

1,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

BE

0,00

1,00

0,00

0,00

0,00

0,25

0,25

0,00

0,00

FR

0,00

0,00

1,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

DE

0,00

0,00

0,00

1,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

IT

0,00

0,00

0,00

0,00

1,00

0,00

0,00

0,00

0,00

LU

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

1,00

0,25

0,00

0,00

NL

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

0,25

1,00

0,00

0,00

CH

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

1,00

0,00

ES

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

1,00


(1)  Exceptând Guadelupa, Martinica, Colectivitatea Saint Martin și Réunion.


ANEXA IX

ÎMPĂRȚIREA GEOGRAFICĂ A REGIUNILOR PREVĂZUTE ÎN ANEXA V ÎN ZONE DE RISC

Zonele de risc ale regiunilor prevăzute în anexa V, astfel cum se menționează în anexele VIIXIII, corespund codurilor poștale sau unităților administrative din tabelele de mai jos.

Cartografierea zonelor de risc pentru regiunile cu o singură zonă de risc

Regiunile LU, MT, Guadelupa, Martinica, St Martin și Réunion cuprind o singură zonă.

Cartografierea zonelor de risc pentru regiunile cu o singură zonă de risc care fac parte dintr-o altă regiune

Regiunile Principatul Andorra, Principatul Liechtenstein, Principatul Monaco, Republica San Marino și Statul Cetății Vaticanului cuprind o singură zonă. Zonele respective sunt incluse în următoarele regiuni:

Principatul Andorra

zona 9 a regiunii FR

Principatul Liechtenstein

zona 19 a regiunii CH

Principatul Monaco

zona 06 a regiunii FR

Republica San Marino

zona 47 a regiunii IT

Statul Cetății Vaticanului

zona 00 a regiunii IT

Cartografierea zonelor de risc pentru regiunile în cazul cărora împărțirea în zone se bazează pe codurile poștale

În sensul prezentei anexe, se aplică următoarele:

(1)

cartografierea zonelor de risc pentru regiunile AT, CZ, CH, DE, HE, IT, NL, NO, PL, ES, SK și SE se bazează pe primele 2 cifre ale codului poștal;

(2)

cartografierea zonelor de risc pentru regiunile BE și CY se bazează pe prima cifră a codului poștal;

(3)

cartografierea zonelor de risc pentru IE se bazează pe primele două litere ale codului poștal;

(4)

cartografierea zonelor de risc pentru UK se bazează pe primele două litere ale codului poștal al zonei în care este situat riscul, cu excepția codurilor poștale care au o cifră în a doua poziție. Riscurile din zonele cu coduri poștale care au o cifră în a doua poziție vor fi incluse în zonele identificate printr-un cod de o literă.

Regiune/zonă de risc

AT

BE

CZ

DE

HE

IT

NL

PL

SK

ES

UK

1

10

1

10

01

10

00

10

00

01

01

AB

2

11

2

11

02

11

01

11

01

02

02

AL

3

12

3

12

03

12

02

12

02

03

03

B

4

13

4

13

04

13

03

13

03

04

04

BA

5

20

5

14

06

14

04

14

04

05

05

BB

6

21

6

15

07

15

05

15

05

06

06

BD

7

22

7

16

08

16

06

16

06

07

07

BH

8

23

8

17

09

17

07

17

07

08

08

BL

9

24

9

18

10

18

08

18

08

09

09

BN

10

25

 

19

12

19

09

19

09

81

10

BR

11

26

 

25

13

20

10

20

10

82

11

BS

12

27

 

26

14

21

11

21

11

83

12

BT

13

28

 

27

15

22

12

22

12

84

13

CA

14

30

 

28

16

23

13

23

13

85

14

CB

15

31

 

29

17

24

14

24

14

90

15

CF

16

32

 

30

18

25

15

25

15

91

16

CH

17

33

 

31

19

26

16

26

16

92

17

CM

18

34

 

32

20

27

17

27

17

93

18

CO

19

35

 

33

21

28

18

28

18

94

19

CR

20

36

 

34

22

29

19

29

19

95

20

CT

21

37

 

35

23

30

20

30

20

96

21

CV

22

38

 

36

24

31

21

31

21

97

22

CW

23

39

 

37

25

32

22

32

22

98

23

DA

24

40

 

38

26

33

23

33

23

99

24

DD

25

41

 

39

27

34

24

34

24

 

25

DE

26

42

 

40

28

35

25

35

25

 

26

DG

27

43

 

41

29

36

26

36

26

 

27

DH

28

44

 

43

30

37

27

37

27

 

28

DL

29

45

 

44

31

38

28

38

28

 

29

DN

30

46

 

46

32

40

29

39

29

 

30

DT

31

47

 

47

33

41

30

40

30

 

31

DY

32

48

 

50

34

42

31

41

31

 

32

E

33

49

 

51

35

43

32

42

32

 

33

EC

34

50

 

53

36

44

33

43

33

 

34

EH

35

51

 

54

37

45

34

44

34

 

35

EN

36

52

 

55

38

46

35

45

35

 

36

EX

37

53

 

56

39

47

36

46

36

 

37

FK

38

54

 

57

40

48

37

47

37

 

38

FY

39

55

 

58

41

49

38

48

38

 

39

G

40

56

 

59

42

50

39

49

39

 

40

GL

41

57

 

60

44

51

40

50

40

 

41

GU

42

60

 

61

45

52

41

51

41

 

42

GY

43

61

 

62

46

53

42

52

42

 

43

HA

44

62

 

63

47

54

43

53

43

 

44

HD

45

63

 

64

48

55

44

54

44

 

45

HG

46

64

 

66

49

56

45

55

45

 

46

HP

47

65

 

67

50

57

46

56

46

 

47

HR

48

66

 

68

51

58

47

57

47

 

48

HS

49

67

 

69

52

59

48

58

48

 

49

HU

50

68

 

70

53

60

50

59

49

 

50

HX

51

69

 

71

54

61

51

60

50

 

 

IG

52

70

 

72

55

62

52

61

51

 

 

IM

53

71

 

73

56

63

53

62

52

 

 

IP

54

72

 

74

57

64

54

63

53

 

 

IV

55

73

 

75

58

65

55

64

54

 

 

JE

56

74

 

76

59

66

56

65

55

 

 

KA

57

75

 

77

60

67

57

66

56

 

 

KT

58

80

 

78

61

68

58

67

57

 

 

KW

59

81

 

79

63

69

59

68

58

 

 

KY

60

82

 

 

64

70

60

69

59

 

 

L

61

83

 

 

65

71

61

70

60

 

 

LA

62

84

 

 

66

72

62

71

61

 

 

LD

63

85

 

 

67

73

63

72

62

 

 

LE

64

86

 

 

68

74

64

73

63

 

 

LL

65

87

 

 

69

80

65

74

64

 

 

LN

66

88

 

 

70

81

66

75

65

 

 

LS

67

89

 

 

71

82

67

76

66

 

 

LU

68

90

 

 

72

83

70

77

67

 

 

M

69

91

 

 

73

84

71

78

68

 

 

ME

70

92

 

 

74

85

72

79

69

 

 

MK

71

93

 

 

75

 

73

80

70

 

 

ML

72

94

 

 

76

 

74

81

71

 

 

N

73

95

 

 

77

 

75

82

72

 

 

NE

74

96

 

 

78

 

80

83

73

 

 

NG

75

97

 

 

79

 

81

84

74

 

 

NN

76

98

 

 

80

 

82

85

75

 

 

NP

77

99

 

 

81

 

83

86

76

 

 

NR

78

 

 

 

82

 

84

87

77

 

 

NW

79

 

 

 

83

 

85

88

78

 

 

OL

80

 

 

 

84

 

86

89

80

 

 

OX

81

 

 

 

85

 

87

90

81

 

 

PA

82

 

 

 

86

 

88

91

82

 

 

PE

83

 

 

 

87

 

89

92

83

 

 

PH

84

 

 

 

88

 

90

93

84

 

 

PL

85

 

 

 

89

 

91

94

85

 

 

PO

86

 

 

 

90

 

92

95

86

 

 

PR

87

 

 

 

91

 

93

96

87

 

 

RG

88

 

 

 

92

 

94

97

88

 

 

RH

89

 

 

 

93

 

95

98

89

 

 

RM

90

 

 

 

94

 

96

99

90

 

 

S

91

 

 

 

95

 

97

 

91

 

 

SA

92

 

 

 

96

 

98

 

92

 

 

SE

93

 

 

 

97

 

 

 

93

 

 

SG

94

 

 

 

98

 

 

 

94

 

 

SK

95

 

 

 

99

 

 

 

95

 

 

SL

96

 

 

 

 

 

 

 

96

 

 

SM

97

 

 

 

 

 

 

 

97

 

 

SN

98

 

 

 

 

 

 

 

98

 

 

SO

99

 

 

 

 

 

 

 

99

 

 

SP

100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SR

101

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SS

102

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ST

103

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SW

104

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SY

105

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TA

106

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TD

107

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TF

108

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TN

109

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TQ

110

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TR

111

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TS

112

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TW

113

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UB

114

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

W

115

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WA

116

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WC

117

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WD

118

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WF

119

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WN

120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WR

121

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WS

122

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WV

123

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

YO

124

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZE

Cartografierea zonelor de risc pentru regiunile în cazul cărora împărțirea în zone se bazează pe unități administrative — partea 1

Regiune/zonă de risc

BG

CR

HU

RO

1

Sofiya-Grad (incl. orașul Sofia)

Zagrebacka

Orașul Budapesta

Alba

2

Sofia

Krapinsko-zagorska

Gyor-Sopron

Arad

3

Pernik

Sisacko-moslavacka

Orașul Gyor

Argeș

4

Kyustendil

Karlovacka

Vas

Bacău

5

Blagoevgrad

Varazdinska

Zala

Bihor

6

Pazardzhik

Koprivnicko-krizevac

Veszprem

Bistrița-Năsăud

7

Smolyan

Bjelovarsko-bilogors

Somogy

Botoșani

8

Plovdiv

Primorsko-goranska

Komarom

Brăila

9

Kurdzahli

Licko-senjska

Fejer

Brașov

10

Khaskovo

Viroviticko-podravsk

Tolna

Buzău

11

Stara Zagora

Pozesko-slavonska

Baranya

Caraș-Severin

12

Sliven

Brodsko-posavska

Orașul Pecs

Călărași

13

Yambol

Zadarska

Nograd

Cluj

14

Burgas

Osjecko-baranjska

Pest

Constanța

15

Varna

Sibensko-kninska

Bacs-Kiskun

Covasna

16

Tolbukin

Vukovarsko-srijemska

Borsod-Abauj-Zemplen

Dâmbovița

17

Shumen

Splitsko-dalmatinska

Orașul Miskolc

Dolj

18

Silistra

Istarska

Heves

Galați

19

Razgrad

Dubrovacko-neretvanska

Szolnok

Giurgiu

20

Turgovishte

Medimurska

Csongrad

Gorj

21

Ruse

Grad Zagreb

Szabolcs-Szatmar

Harghita

22

Turnovo

 

Hadju-Bihar

Hunedoara

23

Gabrovo

 

Orașul Debrecen

Ialomița

24

Lovech

 

Bekes

Iași

25

Pleven

 

 

Maramureș

26

Vrasta

 

 

Mehedinți

27

Mikhaylovgrad

 

 

Mureș

28

Vidin

 

 

Neamț

29

 

 

 

Olt

30

 

 

 

Prahova

31

 

 

 

Sălaj

32

 

 

 

Satu Mare

33

 

 

 

Sibiu

34

 

 

 

Suceava

35

 

 

 

Teleorman

36

 

 

 

Timișoara

37

 

 

 

Tulcea

38

 

 

 

Vaslui

39

 

 

 

Vâlcea

40

 

 

 

Vrancea

41

 

 

 

București

Cartografierea zonelor de risc pentru regiunile în cazul cărora împărțirea în zone se bazează pe unități administrative — partea 2

Regiune/zonă de risc

CH

CY

IE

NO

SE

1

1

1

CE

01

01

2

2

2

CK

02

02

3

3

3

CN

03

03

4

4

4

CW

04

04

5

5

5

DL

05

05

6

6

6

DN

06

06

7

7

 

GY

07

07

8

8

 

KE

08

08

9

9

 

KK

09

09

10

10

 

KY

10

10

11

11

 

LD

11

11

12

12

 

LH

12

12

13

13

 

LK

14

14

14

14

 

LM

15

15

15

15

 

LS

16

16

16

16

 

MH

17

17

17

17

 

MN

18

18

18

18

 

MO

19

19

19

19

 

OY

20

20

20

20

 

RN

 

21

21

21

 

SO

 

22

22

22

 

TY

 

23

23

23

 

WD

 

24

24

24

 

WH

 

25

25

25

 

WW

 

 

26

26

 

WX

 

 

Cartografierea zonelor de risc pentru Republica Franceză

Cartografierea zonelor de risc pentru regiunea FR se bazează pe primele două cifre ale codului poștal.

Zonă de risc

FR

Zonă de risc

FR

Zonă de risc

FR

Zonă de risc

FR

1

01

25

25

49

49

73

73

2

02

26

26

50

50

74

74

3

03

27

27

51

51

75

75

4

04

28

28

52

52

76

76

4

05

29

29

53

53

77

77

6

06

30

30

54

54

78

78

7

07

31

31

55

55

79

79

8

08

32

32

56

56

80

80

9

09

33

33

57

57

81

81

10

10

34

34

58

58

82

82

11

11

35

35

59

59

83

83

12

12

36

36

60

60

84

84

13

13

37

37

61

61

85

85

14

14

38

38

62

62

86

86

15

15

39

39

63

63

87

87

16

16

40

40

64

64

88

88

17

17

41

41

65

65

89

89

18

18

42

42

66

66

90

90

19

19

43

43

67

67

91

91

20

20

44

44

68

68

92

92

21

21

45

45

69

69

93

93

22

22

46

46

70

70

94

94

23

23

47

47

71

71

95

95

24

24

48

48

72

72

 

 

Cartografierea zonelor de risc pentru Republica Slovenia

Cartografierea pentru regiunea SI se bazează pe cele patru cifre ale codului poștal.

Zonă de risc

Regiune

1

5000

5210

5211

5212

5213

5214

5215

5216

5220

5222

5223

5224

5230

5231

5232

5242

5243

5250

5251

5252

5253

5261

5262

5263

5270

5271

5272

5273

5274

5275

5280

5281

5282

5283

5290

5291

5292

5293

5294

5295

5296

5297

 

 

2

4000

4201

4202

4203

4204

4205

4206

4207

4208

4209

4211

4212

4220

4223

4224

4225

4226

4227

4228

4229

4240

4243

4244

4245

4246

4247

4248

4260

4263

4264

4265

4267

4270

4273

4274

4275

4276

4280

4281

4282

4283

4290

4294

 

3

1215

1216

1217

1218

1219

1221

1222

1223

1225

1230

1233

1234

1235

1236

1241

1242

1251

1252

1262

1270

1272

1273

1274

1275

1276

1281

1282

1290

1291

1292

1293

1294

1295

1296

1301

1303

1310

1311

1312

1313

1314

1315

1316

1317

1318

1319

1330

1331

1332

1336

1337

1338

1351

1352

1353

1354

1355

1356

1357

1358

1360

1370

1372

1373

1380

1381

1382

1384

1385

1386

1410

1411

1412

1413

1414

1420

1423

1430

1431

1433

4207

4208

4212

8342

 

 

 

 

4

1000

1210

1211

1231

1260

1261

 

 

 

 

 

5

1432

2393

3000

3201

3202

3203

3204

3205

3211

3212

3213

3220

3221

3222

3223

3224

3225

3230

3231

3232

3233

3240

3241

3250

3252

3253

3254

3255

3256

3257

3260

3261

3262

3263

3264

3270

3271

3272

3273

3301

3302

3303

3304

3305

3310

3311

3312

3313

3314

3320

3325

3326

3327

3330

3331

3332

3333

3334

3335

3341

3342

 

 

 

 

 

6

2201

2204

2205

2206

2208

2211

2212

2213

2214

2215

2221

2222

2223

2230

2231

2232

2233

2234

2235

2236

2241

2242

2250

2252

2253

2254

2255

2256

2257

2258

2259

2270

2272

2273

2274

2275

2276

2277

2281

2282

2283

2284

2285

2286

2287

2288

2289

2310

2311

2312

2313

2314

2315

2316

2317

2318

2319

2321

2322

2323

2324

2325

2326

2327

2331

2342

2343

2344

2345

2352

2353

2360

2361

2362

2363

2364

2365

2366

2367

2370

2371

2372

2373

2380

2381

2382

2383

2390

2391

2392

2394

3206

3210

3214

3215

 

 

 

 

7

2000

2229

2341

2351

2354

 

 

 

 

 

 

8

9000

9201

9202

9203

9204

9205

9206

9207

9208

9220

9221

9222

9223

9224

9225

9226

9227

9231

9232

9233

9240

9241

9242

9243

9244

9245

9250

9251

9252

9253

9261

9262

9263

9264

9265

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

6000

6216

6240

6242

6243

6271

6272

6273

6274

6275

6276

6280

6281

6310

6311

6320

6323

6330

6333

 

 

 

10

5271

5272

6210

6215

6217

6219

6221

6222

6223

6224

6225

6230

6232

6244

6250

6253

6254

6255

6256

6257

6258

 

11

1434

8000

8210

8211

8212

8213

8216

8220

8222

8230

8231

8232

8233

8250

8251

8253

8254

8255

8256

8257

8258

8259

8261

8262

8263

8270

8272

8273

8274

8275

8276

8280

8281

8282

8283

8290

8292

8293

8294

8295

8296

8297

8310

8311

8312

8321

8322

8323

8330

8331

8332

8333

8340

8341

8343

8344

8350

8351

8360

8361

8362

 

 

 

 

 

Cartografierea zonelor de risc pentru Regatul Danemarcei

Cartografierea zonelor de risc pentru regiunea DK se bazează pe primele două cifre ale codului poștal.

Zonă de risc

Regiune

1

90

92

93

94

95

96

97

98

99

 

2

69

74

75

76

77

78

79

 

 

 

3

80

82

83

84

85

86

87

88

89

 

4

62

65

66

67

68

72

 

 

 

 

5

60

61

63

64

70

71

73

 

 

 

6

50

52

53

54

55

56

57

58

59

 

7

40

41

42

43

44

45

 

 

 

 

8

46

47

48

49

 

 

 

 

 

 

9

30

31

32

33

34

35

36

 

 

 

10

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

11

37

 

 

 

 

 

 

 

 

 


ANEXA X

PONDERI DE RISC PENTRU ZONELE EXPUSE LA RISCUL DE CATASTROFĂ

Ponderi de risc pentru riscul de furtună

Zonă/regiune

AT

BE

CH

CZ

DE

DK

ES

FR

IE

NL

NO

PL

SE

UK

1

0,6

0,9

1,4

1,2

0,9

1,1

2,3

1,0

1,4

0,9

1,4

0,6

0,6

0,9

2

0,7

1,0

1,1

1,0

0,8

1,6

0,8

2,0

1,1

1,0

0,7

0,6

1,4

1,1

3

0,9

0,9

1,5

1,0

0,8

0,9

0,6

1,7

1,5

1,0

0,5

0,6

1,6

0,7

4

1,5

0,9

1,3

1,0

1,2

2,0

0,6

0,8

1,3

1,1

0,8

0,6

2,6

1,5

5

1,6

1,0

1,5

1,2

1,3

1,3

1,5

1,5

1,5

1,5

1,2

0,6

2,3

1,1

6

1,4

1,0

0,7

1,2

1,1

1,4

1,1

0,6

0,7

1,2

0,8

0,6

2,5

0,9

7

1,5

1,2

1,5

1,2

1,0

1,4

0,2

0,7

1,5

1,6

1,0

0,8

2,0

1,5

8

1,1

1,6

1,1

1,0

1,1

1,6

1,3

1,7

1,1

1,9

0,9

0,7

3,7

0,9

9

1,4

1,1

1,1

1,2

0,5

0,9

2,3

1,2

1,1

1,4

1,0

0,6

2,0

1,9

10

1,1

 

1,6

1,2

0,7

0,6

1,5

1,7

1,6

1,4

1,5

0,9

1,5

0,7

11

1,1

 

1,8

1,4

0,7

1,8

1,5

0,9

1,8

0,9

2,8

1,0

2,6

1,3

12

1,1

 

0,9

1,5

1,0

 

1,1

1,2

0,9

1,4

2,6

0,9

1,1

1,2

13

1,2

 

1,1

1,5

1,1

 

0,8

0,8

1,1

1,7

3,6

0,8

2,8

1,6

14

1,1

 

2,0

1,3

1,3

 

1,1

3,3

2,0

1,3

2,9

1,0

1,4

1,5

15

1,2

 

1,2

1,4

1,6

 

2,5

1,6

1,2

1,4

1,4

1,2

1,1

1,5

16

1,5

 

1,2

1,6

2,1

 

1,3

1,6

1,2

1,2

1,7

0,5

1,9

1,3

17

1,6

 

1,3

1,6

1,9

 

1,7

3,0

1,3

1,5

1,3

0,6

1,4

2,4

18

1,3

 

1,4

1,6

1,4

 

0,8

1,8

1,4

1,3

0,7

0,5

3,1

3,2

19

1,5

 

1,3

1,6

1,7

 

1,5

1,2

1,3

1,1

0,2

0,6

7,0

0,7

20

1,5

 

1,4

1,7

1,1

 

2,5

1,3

1,4

1,0

 

0,7

2,7

2,0

21

1,8

 

1,5

1,9

2,0

 

1,3

1,1

1,5

0,9

 

0,5

1,8

1,2

22

2,0

 

1,1

1,8

1,9

 

2,1

2,9

1,1

1,5

 

0,5

 

1,3

23

2,0

 

1,2

1,2

2,9

 

0,8

1,8

1,2

1,7

 

0,4

 

2,3

24

1,3

 

1,2

1,4

2,7

 

2,3

1,3

1,2

1,2

 

0,4

 

1,2

25

2,1

 

0,9

1,3

2,2

 

1,9

0,8

0,9

1,1

 

0,5

 

1,3

26

1,8

 

1,3

1,6

1,5

 

1,5

0,8

1,3

0,9

 

0,6

 

1,6

27

1,8

 

 

1,6

1,6

 

2,5

2,2

 

1,3

 

0,6

 

0,9

28

1,5

 

 

1,7

1,6

 

1,1

2,3

 

0,9

 

0,5

 

1,1

29

1,5

 

 

1,7

1,8

 

1,3

3,4

 

0,9

 

0,5

 

3,8

30

1,7

 

 

1,4

1,8

 

0,6

0,6

 

0,9

 

0,7

 

2,2

31

3,2

 

 

1,5

1,7

 

2,3

1,0

 

1,0

 

0,6

 

0,8

32

1,6

 

 

1,2

1,3

 

2,5

1,6

 

1,1

 

0,5

 

0,6

33

3,1

 

 

1,1

1,1

 

2,5

1,3

 

1,4

 

0,5

 

0,4

34

1,4

 

 

1,1

1,2

 

2,3

0,7

 

2,0

 

0,4

 

0,8

35

2,4

 

 

1,1

1,4

 

0,0

2,5

 

1,7

 

0,5

 

0,8

36

2,3

 

 

1,1

1,5

 

2,5

1,7

 

1,3

 

0,4

 

1,9

37

1,8

 

 

0,9

1,7

 

1,7

1,8

 

1,6

 

0,4

 

1,1

38

1,6

 

 

0,9

1,5

 

0,0

0,8

 

1,1

 

0,4

 

2,4

39

2,2

 

 

1,1

1,8

 

2,5

1,0

 

0,8

 

0,4

 

0,8

40

2,0

 

 

1,0

1,2

 

1,7

1,5

 

1,1

 

0,4

 

1,4

41

1,9

 

 

0,8

1,1

 

1,3

1,7

 

0,7

 

0,6

 

1,0

42

1,6

 

 

0,8

1,2

 

1,9

1,0

 

1,0

 

0,7

 

3,1

43

2,0

 

 

0,8

1,8

 

1,5

1,3

 

0,9

 

0,7

 

0,6

44

2,1

 

 

0,9

1,7

 

1,3

2,7

 

1,0

 

0,7

 

1,0

45

2,0

 

 

0,8

2,1

 

1,3

1,7

 

0,7

 

0,7

 

1,2

46

2,2

 

 

0,9

2,0

 

0,8

1,0

 

0,7

 

0,9

 

1,2

47

2,4

 

 

0,9

1,3

 

1,9

1,3

 

0,6

 

1,0

 

1,4

48

2,6

 

 

0,7

1,2

 

2,5

1,3

 

0,7

 

0,8

 

1,6

49

2,2

 

 

0,7

1,5

 

2,1

2,3

 

0,8

 

0,9

 

1,9

50

2,1

 

 

0,5

1,3

 

1,9

4,8

 

1,0

 

1,0

 

1,0

51

2,7

 

 

0,5

1,3

 

 

1,6

 

0,9

 

1,2

 

0,7

52

1,6

 

 

0,5

1,2

 

 

1,4

 

0,7

 

1,2

 

1,8

53

1,9

 

 

0,4

1,2

 

 

3,1

 

0,8

 

1,2

 

1,9

54

1,2

 

 

0,6

1,0

 

 

1,1

 

0,7

 

1,2

 

1,0

55

1,3

 

 

0,6

1,1

 

 

1,4

 

0,7

 

1,2

 

2,5

56

1,3

 

 

0,6

1,7

 

 

3,3

 

0,8

 

1,2

 

1,6

57

1,6

 

 

0,7

0,8

 

 

1,1

 

1,1

 

1,3

 

0,7

58

1,1

 

 

0,8

1,3

 

 

1,7

 

0,8

 

1,1

 

1,4

59

1,4

 

 

0,8

0,9

 

 

1,6

 

0,8

 

1,3

 

1,2

60

1,5

 

 

 

1,1

 

 

1,9

 

0,9

 

1,7

 

1,1

61

1,6

 

 

 

1,1

 

 

3,2

 

0,8

 

1,7

 

1,7

62

1,7

 

 

 

1,1

 

 

2,2

 

0,9

 

1,6

 

2,2

63

1,6

 

 

 

1,1

 

 

1,2

 

0,8

 

1,4

 

1,3

64

1,1

 

 

 

1,0

 

 

1,3

 

0,6

 

1,3

 

1,9

65

1,4

 

 

 

0,9

 

 

1,5

 

0,8

 

2,0

 

3,2

66

2,3

 

 

 

0,7

 

 

0,8

 

0,7

 

1,8

 

0,7

67

1,7

 

 

 

0,9

 

 

0,9

 

0,9

 

2,3

 

1,2

68

1,9

 

 

 

0,8

 

 

0,7

 

1,0

 

1,6

 

0,6

69

2,1

 

 

 

0,8

 

 

0,7

 

1,2

 

1,7

 

6,1

70

2,2

 

 

 

1,0

 

 

1,0

 

1,1

 

2,3

 

1,3

71

1,9

 

 

 

0,8

 

 

1,3

 

1,1

 

3,4

 

1,1

72

1,9

 

 

 

0,9

 

 

2,4

 

0,9

 

3,6

 

0,5

73

1,9

 

 

 

0,9

 

 

1,1

 

1,3

 

3,6

 

0,7

74

1,8

 

 

 

0,9

 

 

0,9

 

1,8

 

2,9

 

1,2

75

1,7

 

 

 

0,9

 

 

0,6

 

1,2

 

3,0

 

1,4

76

1,8

 

 

 

0,9

 

 

2,5

 

1,6

 

3,3

 

1,4

77

2,1

 

 

 

0,8

 

 

1,3

 

1,5

 

3,2

 

1,5

78

 

 

 

 

0,9

 

 

1,3

 

1,8

 

2,6

 

0,5

79

 

 

 

 

0,9

 

 

2,2

 

1,8

 

3,0

 

0,8

80

 

 

 

 

0,8

 

 

2,4

 

1,1

 

1,9

 

1,6

81

 

 

 

 

0,8

 

 

1,1

 

1,4

 

2,7

 

1,3

82

 

 

 

 

0,8

 

 

1,2

 

1,4

 

1,4

 

3,2

83

 

 

 

 

1,0

 

 

0,8

 

1,2

 

1,8

 

1,4

84

 

 

 

 

1,0

 

 

0,5

 

1,2

 

2,9

 

2,1

85

 

 

 

 

0,8

 

 

3,4

 

0,8

 

1,5

 

1,7

86

 

 

 

 

0,8

 

 

1,8

 

1,0

 

1,5

 

1,5

87

 

 

 

 

0,9

 

 

1,5

 

1,0

 

1,2

 

1,2

88

 

 

 

 

0,7

 

 

1,0

 

1,0

 

1,4

 

1,0

89

 

 

 

 

0,8

 

 

1,7

 

1,4

 

1,9

 

1,1

90

 

 

 

 

0,8

 

 

0,6

 

1,4

 

0,8

 

0,9

91

 

 

 

 

0,9

 

 

1,1

 

 

 

0,8

 

2,1

92

 

 

 

 

0,9

 

 

0,6

 

 

 

0,8

 

0,6

93

 

 

 

 

1,1

 

 

0,6

 

 

 

0,8

 

1,4

94

 

 

 

 

1,0

 

 

0,7

 

 

 

0,8

 

0,9

95

 

 

 

 

1,4

 

 

1,0

 

 

 

0,8

 

1,0

96

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,7

 

0,6

97

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,7

 

1,5

98

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,9

 

1,1

99

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,9

 

1,6

100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,8

101

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4,8

102

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,2

103

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,5

104

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,8

105

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,6

106

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,3

107

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,2

108

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,3

109

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,7

110

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,4

111

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,8

112

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,8

113

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,8

114

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,4

115

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,1

116

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,4

117

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,9

118

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,0

119

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,1

120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,4

121

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,8

122

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,8

123

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,0

124

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,5


Ponderi de risc pentru riscul de cutremur

Zonă/regiune

AT

BE

BG

CZ

CH

CR

CY

DE

FR

HE

HU

IT

PT

RO

SI

SK

1

3,5

0,8

1,5

0,1

1,1

0,8

0,6

0,1

1,4

1,5

2,6

4,3

1,7

0,0

1,4

4,3

2

3,1

0,4

0,3

0,1

1,3

1,3

1,9

0,2

0,1

1,5

0,4

2,0

2,3

0,1

0,8

2,0

3

3,2

1,7

0,5

0,1

1,8

0,1

1,3

0,2

0,3

2,1

0,0

6,8

1,9

0,8

0,7

3,3

4

4,0

1,8

0,3

0,1

3,1

0,7

2,0

1,1

3,1

3,2

0,8

6,0

1,2

2,0

1,4

1,4

5

0,9

1,1

0,6

0,1

3,8

1,0

0,4

0,7

1,0

3,3

1,6

3,2

1,4

0,0

0,7

1,5

6

1,6

2,4

0,4

0,1

1,4

0,5

0,2

1,5

4,1

1,6

1,0

5,0

3,6

0,0

0,4

1,7

7

2,4

3,3

0,1

0,1

1,5

0,3

 

2,7

1,1

0,6

0,6

4,7

2,4

0,0

0,2

1,7

8

3,4

0,7

0,7

0,1

1,0

0,8

 

0,6

0,1

1,9

1,0

0,0

2,1

0,9

0,2

2,7

9

3,2

0,5

0,1

0,1

2,1

0,4

 

0,1

4,9

2,1

0,6

0,0

3,4

0,2

1,7

2,3

10

3,8

 

0,3

0,1

1,2

0,2

 

0,1

0,1

2,3

0,0

0,0

2,0

4,0

1,3

8,0

11

3,6

 

0,1

0,1

1,7

0,3

 

0,1

2,9

4,6

0,4

1,9

1,6

0,1

1,0

7,2

12

3,8

 

0,1

0,1

1,5

0,3

 

0,2

0,1

1,9

0,0

1,8

1,5

2,2

 

7,9

13

2,5

 

0,2

0,1

0,7

0,6

 

0,2

2,7

3,6

0,5

1,4

0,6

0,0

 

8,2

14

1,9

 

0,1

0,1

2,5

0,3

 

0,2

0,2

3,0

1,7

1,3

1,3

0,0

 

6,5

15

1,2

 

0,5

0,1

2,3

1,8

 

0,1

0,2

4,3

0,1

0,8

0,6

1,5

 

4,0

16

0,6

 

0,6

0,1

0,6

0,3

 

0,1

0,6

4,0

0,0

1,6

0,8

1,3

 

5,6

17

0,2

 

0,5

0,1

1,7

0,6

 

0,2

0,7

3,1

0,0

1,2

2,0

0,2

 

4,8

18

1,7

 

0,7

0,1

1,7

0,6

 

0,1

0,1

6,4

1,8

1,8

1,6

1,3

 

2,9

19

0,2

 

0,5

0,6

1,4

0,8

 

0,2

0,1

8,0

0,7

3,2

2,6

0,9

 

4,5

20

0,1

 

0,3

0,6

0,5

0,3

 

0,1

0,2

6,8

0,0

4,0

1,8

0,3

 

4,9

21

0,4

 

0,4

2,5

0,9

1,3

 

0,1

0,3

3,3

0,2

1,5

0,4

0,0

 

1,6

22

0,0

 

0,2

1,5

2,1

 

 

0,1

0,2

7,2

0,0

0,8

0,6

0,0

 

5,4

23

0,0

 

0,1

0,1

1,4

 

 

0,1

0,2

3,3

0,0

1,4

0,3

2,0

 

0,4

24

0,0

 

0,1

0,1

2,6

 

 

0,1

0,1

7,6

0,1

1,8

0,2

0,3

 

4,0

25

0,0

 

0,1

0,1

0,8

 

 

0,1

2,0

2,9

 

4,3

0,1

0,1

 

 

26

0,0

 

0,2

0,1

1,3

 

 

0,2

2,5

3,8

 

4,5

0,1

0,3

 

 

27

0,0

 

0,1

0,1

 

 

 

0,2

0,1

4,4

 

3,1

0,1

0,0

 

 

28

0,0

 

0,0

1,1

 

 

 

0,1

0,1

4,1

 

1,9

0,1

0,5

 

 

29

0,0

 

 

0,9

 

 

 

0,1

0,2

6,1

 

1,1

0,3

0,4

 

 

30

0,0

 

 

0,1

 

 

 

0,1

1,4

2,5

 

3,2

0,3

2,1

 

 

31

0,0

 

 

0,1

 

 

 

0,1

1,4

3,9

 

3,0

0,3

0,0

 

 

32

0,1

 

 

0,7

 

 

 

0,2

2,6

4,7

 

8,0

0,2

0,2

 

 

33

0,0

 

 

1,3

 

 

 

0,4

0,1

8,3

 

5,3

0,2

0,1

 

 

34

0,4

 

 

0,1

 

 

 

0,9

0,6

1,0

 

4,3

0,2

0,0

 

 

35

0,1

 

 

1,5

 

 

 

0,2

0,2

1,4

 

3,4

0,1

0,4

 

 

36

0,1

 

 

1,5

 

 

 

0,1

0,5

4,1

 

3,0

0,2

0,2

 

 

37

0,2

 

 

0,1

 

 

 

0,3

0,5

7,5

 

6,5

0,2

0,1

 

 

38

0,4

 

 

0,1

 

 

 

1,9

3,0

4,1

 

5,0

0,1

1,0

 

 

39

0,5

 

 

0,1

 

 

 

6,4

0,8

3,6

 

2,5

0,3

0,6

 

 

40

0,5

 

 

0,1

 

 

 

0,2

5,5

0,6

 

1,2

0,2

5,2

 

 

41

1,0

 

 

0,1

 

 

 

0,1

0,2

0,8

 

5,9

0,1

2,5

 

 

42

2,4

 

 

0,1

 

 

 

0,2

0,3

0,9

 

6,1

0,2

 

 

 

43

1,8

 

 

0,1

 

 

 

0,3

0,2

1,1

 

6,0

0,1

 

 

 

44

1,7

 

 

0,1

 

 

 

1,6

0,5

2,9

 

5,1

0,1

 

 

 

45

1,1

 

 

0,1

 

 

 

0,1

0,1

2,1

 

5,5

0,1

 

 

 

46

1,8

 

 

0,1

 

 

 

0,1

0,1

3,6

 

2,3

0,3

 

 

 

47

1,0

 

 

0,1

 

 

 

5,8

0,1

3,1

 

3,6

0,1

 

 

 

48

2,0

 

 

7,6

 

 

 

2,1

0,2

1,3

 

6,4

0,1

 

 

 

49

1,4

 

 

8,8

 

 

 

8,1

0,5

1,2

 

6,4

0,1

 

 

 

50

1,8

 

 

10,5

 

 

 

3,4

0,4

0,4

 

5,5

0,8

 

 

 

51

1,2

 

 

11,0

 

 

 

0,2

0,1

4,3

 

6,3

0,4

 

 

 

52

3,1

 

 

10,5

 

 

 

1,9

0,1

3,7

 

4,2

0,5

 

 

 

53

1,7

 

 

11,3

 

 

 

2,0

0,2

1,4

 

3,2

0,1

 

 

 

54

3,4

 

 

9,5

 

 

 

0,2

0,1

0,8

 

5,9

0,5

 

 

 

55

1,4

 

 

0,1

 

 

 

0,1

0,1

0,1

 

5,1

1,3

 

 

 

56

0,9

 

 

0,1

 

 

 

0,1

0,3

0,8

 

4,2

0,9

 

 

 

57

0,4

 

 

0,1

 

 

 

2,2

0,1

0,5

 

3,0

0,6

 

 

 

58

0,7

 

 

0,1

 

 

 

1,4

0,1

0,5

 

1,9

0,3

 

 

 

59

1,1

 

 

6,6

 

 

 

1,1

1,8

0,6

 

6,7

0,7

 

 

 

60

1,0

 

 

 

 

 

 

2,0

0,1

4,9

 

5,3

2,9

 

 

 

61

0,3

 

 

 

 

 

 

2,2

0,2

4,6

 

5,0

1,4

 

 

 

62

0,3

 

 

 

 

 

 

0,1

0,9

4,4

 

5,7

3,1

 

 

 

63

0,6

 

 

 

 

 

 

2,5

0,4

3,1

 

6,0

1,9

 

 

 

64

2,2

 

 

 

 

 

 

2,7

16,5

4,2

 

5,9

1,9

 

 

 

65

1,1

 

 

 

 

 

 

2,0

23,4

4,6

 

5,4

1,3

 

 

 

66

0,8

 

 

 

 

 

 

3,1

13,5

1,6

 

3,7

1,4

 

 

 

67

0,2

 

 

 

 

 

 

3,4

5,0

2,4

 

10,9

4,6

 

 

 

68

0,7

 

 

 

 

 

 

6,4

10,4

0,4

 

1,4

1,2

 

 

 

69

0,7

 

 

 

 

 

 

2,3

0,5

0,6

 

5,5

1,3

 

 

 

70

0,5

 

 

 

 

 

 

1,7

0,8

5,9

 

0,5

0,2

 

 

 

71

0,6

 

 

 

 

 

 

2,8

0,4

 

 

1,0

0,3

 

 

 

72

0,6

 

 

 

 

 

 

5,0

0,3

 

 

1,4

0,1

 

 

 

73

0,9

 

 

 

 

 

 

6,1

4,5

 

 

3,1

0,1

 

 

 

74

1,6

 

 

 

 

 

 

3,4

7,2

 

 

3,7

0,3

 

 

 

75

1,2

 

 

 

 

 

 

7,1

0,2

 

 

3,1

0,8

 

 

 

76

1,0

 

 

 

 

 

 

0,2

0,1

 

 

7,0

1,0

 

 

 

77

0,8

 

 

 

 

 

 

0,2

0,1

 

 

6,3

1,4

 

 

 

78

 

 

 

 

 

 

 

1,1

0,1

 

 

2,8

2,1

 

 

 

79

 

 

 

 

 

 

 

2,3

0,7

 

 

5,3

1,7

 

 

 

80

 

 

 

 

 

 

 

0,2

0,1

 

 

6,6

 

 

 

 

81

 

 

 

 

 

 

 

0,4

0,2

 

 

9,1

 

 

 

 

82

 

 

 

 

 

 

 

0,7

0,1

 

 

7,9

 

 

 

 

83

 

 

 

 

 

 

 

4,0

0,5

 

 

10,5

 

 

 

 

84

 

 

 

 

 

 

 

3,6

3,5

 

 

6,3

 

 

 

 

85

 

 

 

 

 

 

 

2,2

0,6

 

 

2,5

 

 

 

 

86

 

 

 

 

 

 

 

0,1

0,7

 

 

2,1

 

 

 

 

87

 

 

 

 

 

 

 

0,1

0,2

 

 

3,6

 

 

 

 

88

 

 

 

 

 

 

 

0,2

0,5

 

 

5,3

 

 

 

 

89

 

 

 

 

 

 

 

0,2

0,1

 

 

8,4

 

 

 

 

90

 

 

 

 

 

 

 

0,1

4,1

 

 

7,7

 

 

 

 

91

 

 

 

 

 

 

 

0,4

0,1

 

 

6,3

 

 

 

 

92

 

 

 

 

 

 

 

0,2

0,2

 

 

10,1

 

 

 

 

93

 

 

 

 

 

 

 

0,1

0,1

 

 

 

 

 

 

 

94

 

 

 

 

 

 

 

0,3

0,2

 

 

 

 

 

 

 

95

 

 

 

 

 

 

 

0,3

0,1

 

 

 

 

 

 

 


Ponderi de risc pentru riscul de inundații

Zonă/regiune

AT

BE

BG

CH

CZ

DE

FR

IT

HU

PL

RO

SI

SK

UK

1

0,1

0,3

1,3

2,0

0,6

1,5

1,9

8,0

0,6

0,4

1,3

1,3

1,5

1,3

2

0,1

1,0

2,8

1,8

1,6

0,8

1,1

2,4

0,9

0,1

2,0

1,2

1,0

0,5

3

0,5

0,5

0,0

1,8

0,5

0,5

1,1

1,2

13,7

0,1

1,3

0,8

0,8

1,5

4

0,0

3,5

2,6

1,8

0,4

1,5

0,5

0,8

0,6

1,7

2,6

2,7

3,8

7,8

5

0,9

3,8

0,2

1,8

0,9

2,5

0,3

1,6

0,0

0,8

2,0

0,6

0,2

10,5

6

4,0

0,5

0,1

3,3

1,5

1,3

0,2

2,0

0,0

0,7

0,7

1,1

0,3

5,8

7

0,4

0,5

0,1

1,3

1,4

0,5

0,7

4,8

0,2

2,4

0,7

1,8

1,5

1,3

8

0,2

1,0

0,5

1,3

1,6

0,3

1,3

0,0

0,2

1,0

11,9

1,5

1,5

3,3

9

0,5

2,8

0,3

4,2

1,7

1,0

0,6

0,0

0,0

0,8

0,7

0,9

1,5

1,3

10

1,0

 

0,8

3,0

0,5

1,3

1,3

0,0

0,3

2,5

0,7

0,1

0,0

2,3

11

0,2

 

0,1

3,0

1,1

1,8

1,4

4,8

0,1

1,0

2,0

1,7

0,0

6,0

12

0,3

 

0,7

3,0

1,6

2,0

0,4

0,0

0,0

2,0

3,3

 

0,0

0,0

13

0,3

 

0,4

1,5

1,6

0,8

6,1

2,4

0,0

2,6

2,0

 

0,5

4,3

14

0,5

 

0,2

3,8

1,5

0,8

1,1

0,4

0,2

2,2

2,0

 

0,0

2,8

15

0,9

 

0,2

4,5

2,7

0,3

0,3

2,0

0,3

1,2

1,3

 

0,2

7,0

16

0,4

 

0,0

1,3

2,5

0,3

1,1

2,4

0,7

0,0

2,0

 

2,1

2,0

17

1,4

 

0,1

2,8

4,5

1,3

2,2

0,0

0,0

1,8

3,3

 

1,1

1,5

18

2,6

 

2,5

1,8

1,1

2,3

1,3

0,8

0,1

1,3

4,0

 

1,3

1,5

19

3,6

 

0,8

2,5

1,8

4,5

0,4

0,8

2,4

1,4

3,3

 

0,9

2,0

20

2,2

 

0,9

2,0

2,3

2,0

0,0

0,0

19,9

1,8

0,7

 

0,3

2,8

21

0,5

 

7,5

2,0

1,7

0,8

1,6

3,2

0,7

0,0

0,7

 

2,8

3,0

22

1,6

 

4,2

5,0

1,5

0,3

0,3

0,0

0,3

1,3

3,3

 

2,7

2,5

23

1,0

 

0,8

1,5

1,6

0,5

0,3

1,6

0,0

0,7

4,6

 

0,1

3,3

24

3,6

 

0,8

3,3

2,1

2,0

1,0

1,6

0,4

1,4

2,0

 

0,0

1,3

25

1,8

 

7,5

1,5

2,0

2,3

0,7

3,2

 

3,1

3,3

 

 

4,0

26

0,8

 

5,8

1,8

2,2

2,5

1,1

1,6

 

0,2

2,0

 

 

5,5

27

2,0

 

3,3

 

3,1

4,3

1,2

3,2

 

0,8

1,3

 

 

8,5

28

2,4

 

2,5

 

1,1

2,8

0,5

3,2

 

3,6

2,0

 

 

3,0

29

0,7

 

3,3

 

2,9

2,3

0,3

0,0

 

5,9

4,0

 

 

1,3

30

4,4

 

 

 

1,7

0,8

3,0

0,8

 

0,8

0,7

 

 

1,3

31

2,0

 

 

 

1,3

0,3

1,6

4,8

 

0,6

3,3

 

 

2,0

32

3,3

 

 

 

1,1

1,8

1,3

4,8

 

0,1

2,6

 

 

2,5

33

0,9

 

 

 

2,0

1,0

2,8

1,6

 

5,9

1,3

 

 

0,3

34

4,6

 

 

 

2,2

0,3

1,7

2,4

 

9,8

1,3

 

 

3,5

35

1,5

 

 

 

1,4

3,0

0,7

0,0

 

7,3

4,6

 

 

3,0

36

0,3

 

 

 

1,8

2,3

0,7

2,4

 

0,5

2,0

 

 

2,8

37

0,4

 

 

 

2,6

2,5

2,0

1,2

 

2,2

7,9

 

 

2,8

38

4,4

 

 

 

2,6

3,3

1,4

6,4

 

7,3

2,0

 

 

3,3

39

1,2

 

 

 

0,8

1,0

1,7

2,4

 

10,6

1,3

 

 

3,5

40

0,4

 

 

 

1,0

0,8

1,7

1,2

 

5,4

2,6

 

 

1,8

41

0,2

 

 

 

3,9

0,3

1,4

6,4

 

0,0

1,3

 

 

2,5

42

0,3

 

 

 

4,2

0,3

0,7

1,2

 

0,7

 

 

 

0,0

43

0,1

 

 

 

1,2

2,0

0,4

0,8

 

1,7

 

 

 

3,0

44

0,2

 

 

 

1,5

3,8

1,9

0,8

 

3,1

 

 

 

7,5

45

0,6

 

 

 

0,8

3,5

1,7

1,6

 

0,3

 

 

 

2,8

46

0,1

 

 

 

1,1

2,0

0,8

4,8

 

2,8

 

 

 

1,0

47

0,1

 

 

 

0,7

4,5

2,3

3,2

 

1,1

 

 

 

19,5

48

1,5

 

 

 

3,6

2,5

0,2

0,4

 

5,6

 

 

 

0,5

49

0,1

 

 

 

2,1

0,3

2,5

1,6

 

2,2

 

 

 

3,0

50

2,4

 

 

 

1,9

3,3

0,9

3,6

 

3,0

 

 

 

5,8

51

2,8

 

 

 

1,0

2,0

1,1

0,8

 

1,1

 

 

 

3,3

52

0,4

 

 

 

2,2

4,3

0,6

3,2

 

2,1

 

 

 

0,0

53

0,3

 

 

 

1,2

6,0

0,4

0,4

 

0,3

 

 

 

2,0

54

0,0

 

 

 

2,8

0,3

1,0

0,0

 

0,1

 

 

 

2,5

55

0,1

 

 

 

3,5

1,0

1,2

0,8

 

0,2

 

 

 

0,0

56

0,1

 

 

 

1,9

0,8

0,7

4,8

 

4,9

 

 

 

4,0

57

0,1

 

 

 

4,8

1,5

1,0

0,0

 

4,9

 

 

 

3,8

58

0,3

 

 

 

3,3

0,3

1,3

0,0

 

2,3

 

 

 

1,0

59

0,9

 

 

 

2,4

3,8

0,9

0,8

 

4,6

 

 

 

1,8

60

0,1

 

 

 

 

1,3

1,0

0,0

 

7,0

 

 

 

2,0

61

0,1

 

 

 

 

3,3

0,5

0,4

 

0,1

 

 

 

10,0

62

0,1

 

 

 

 

2,3

0,8

0,8

 

0,9

 

 

 

13,3

63

0,1

 

 

 

 

4,0

0,7

0,0

 

0,9

 

 

 

2,8

64

0,4

 

 

 

 

3,0

0,9

0,8

 

1,7

 

 

 

2,8

65

1,1

 

 

 

 

1,5

1,2

4,0

 

3,0

 

 

 

0,8

66

0,5

 

 

 

 

0,5

0,8

1,6

 

0,1

 

 

 

8,5

67

0,9

 

 

 

 

0,3

4,3

2,4

 

2,9

 

 

 

1,0

68

0,0

 

 

 

 

1,5

2,9

3,2

 

4,6

 

 

 

6,0

69

0,0

 

 

 

 

0,5

1,6

1,2

 

4,6

 

 

 

4,3

70

0,0

 

 

 

 

1,3

1,5

0,8

 

8,8

 

 

 

3,3

71

0,0

 

 

 

 

0,8

1,9

0,0

 

1,9

 

 

 

2,0

72

0,0

 

 

 

 

3,5

1,4

1,6

 

1,2

 

 

 

2,0

73

0,0

 

 

 

 

1,0

0,9

1,2

 

2,2

 

 

 

2,0

74

0,0

 

 

 

 

0,5

0,5

3,2

 

1,6

 

 

 

6,8

75

0,0

 

 

 

 

1,0

6,2

6,4

 

8,8

 

 

 

1,5

76

0,0

 

 

 

 

0,8

1,1

1,2

 

0,1

 

 

 

4,5

77

0,1

 

 

 

 

0,5

1,3

2,4

 

0,3

 

 

 

1,3

78

 

 

 

 

 

1,0

1,2

1,6

 

0,6

 

 

 

2,0

79

 

 

 

 

 

3,0

0,7

1,6

 

1,6

 

 

 

3,8

80

 

 

 

 

 

2,3

0,8

0,8

 

1,5

 

 

 

2,5

81

 

 

 

 

 

2,3

0,5

1,2

 

0,1

 

 

 

2,8

82

 

 

 

 

 

3,0

2,5

0,0

 

12,6

 

 

 

2,0

83

 

 

 

 

 

1,3

0,7

0,0

 

3,9

 

 

 

5,5

84

 

 

 

 

 

0,5

2,7

3,2

 

0,1

 

 

 

0,8

85

 

 

 

 

 

1,3

2,0

0,0

 

0,8

 

 

 

1,3

86

 

 

 

 

 

0,3

0,8

0,8

 

2,1

 

 

 

2,5

87

 

 

 

 

 

1,0

0,3

1,2

 

0,9

 

 

 

2,0

88

 

 

 

 

 

0,8

0,6

0,8

 

2,4

 

 

 

2,8

89

 

 

 

 

 

1,5

0,9

1,6

 

1,9

 

 

 

1,5

90

 

 

 

 

 

2,3

0,8

0,0

 

0,1

 

 

 

4,5

91

 

 

 

 

 

0,5

1,0

0,0

 

0,2

 

 

 

6,5

92

 

 

 

 

 

2,5

6,1

1,2

 

0,1

 

 

 

1,5

93

 

 

 

 

 

5,0

1,4

 

 

0,2

 

 

 

1,5

94

 

 

 

 

 

0,8

5,0

 

 

0,1

 

 

 

3,5

95

 

 

 

 

 

2,0

1,1

 

 

1,2

 

 

 

2,8

96

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,8

 

 

 

1,0

97

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,8

 

 

 

2,5

98

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,3

 

 

 

1,8

99

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,1

 

 

 

2,0

100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,0

101

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,5

102

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,0

103

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,5

104

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3,5

105

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3,0

106

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13,3

107

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,0

108

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3,0

109

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3,8

110

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,8

111

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3,8

112

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,8

113

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,5

114

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1,3

115

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6,8

116

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,3

117

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,3

118

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5,0

119

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3,8

120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3,5

121

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,0

122

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,3

123

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,3

124

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,5


Ponderi de risc pentru riscul de grindină

Zonă/regiune

AT

BE

CH

ES

DE

FR

IT

NL

1

3,1

2,8

2,8

7,5

0,5

12,6

3,7

4,0

2

3,4

2,7

1,6

1,7

0,0

1,9

3,7

5,8

3

1,8

2,0

0,3

6,7

0,0

5,7

3,7

5,3

4

23,6

3,1

2,1

0,0

0,8

8,7

0,0

1,4

5

0,2

2,0

6,7

1,7

0,4

5,4

0,0

6,6

6

1,9

3,9

4,0

3,3

2,7

3,9

0,8

0,1

7

8,3

2,0

0,1

16,7

0,4

12,3

0,8

0,3

8

0,3

2,8

0,2

2,5

0,8

2,7

0,0

2,9

9

1,4

2,4

1,5

1,7

0,2

27,6

0,0

9,6

10

0,8

 

0,3

0,0

0,1

1,7

0,0

0,1

11

3,1

 

6,1

7,5

0,9

6,8

10,8

6,1

12

2,8

 

3,0

0,0

0,1

8,7

10,8

2,8

13

1,0

 

0,1

0,0

0,0

2,8

10,8

2,0

14

17,4

 

2,7

6,7

0,1

0,3

10,8

0,6

15

0,2

 

4,4

1,7

0,0

3,7

10,8

0,2

16

0,9

 

0,3

10,0

0,0

8,5

10,8

2,0

17

1,7

 

1,4

5,0

0,2

0,6

10,8

0,1

18

1,4

 

1,9

2,5

0,0

7,2

10,8

0,1

19

0,3

 

5,9

10,0

0,1

12,4

10,8

3,4

20

0,3

 

0,5

0,0

0,0

2,5

10,8

1,5

21

0,4

 

1,3

3,3

0,0

8,1

7,5

5,6

22

1,1

 

1,3

3,3

0,0

0,1

7,5

0,5

23

0,2

 

1,4

3,3

0,0

10,2

7,5

0,5

24

5,3

 

1,2

6,7

5,5

2,0

7,5

4,2

25

15,9

 

1,3

5,0

0,5

8,3

7,5

1,4

26

5,8

 

4,9

3,3

0,1

25,3

7,5

11,6

27

1,6

 

 

8,4

0,1

1,0

7,5

12,0

28

3,8

 

 

0,0

3,3

4,7

7,5

1,3

29

5,4

 

 

5,0

1,7

0,0

10,8

4,3

30

7,9

 

 

6,7

3,1

3,6

7,5

2,6

31

16,5

 

 

3,3

17,4

14,0

3,3

0,4

32

5,6

 

 

6,7

1,8

7,7

3,3

13,4

33

5,9

 

 

2,5

2,0

5,8

3,3

12,0

34

2,4

 

 

6,7

1,7

0,3

3,3

0,3

35

2,7

 

 

1,7

2,1

0,2

3,3

3,2

36

14,1

 

 

10,0

2,2

1,3

3,3

0,2

37

0,4

 

 

2,5

6,1

7,6

3,3

10,6

38

3,5

 

 

0,0

19,7

10,6

3,3

3,4

39

6,1

 

 

2,5

5,4

11,6

3,3

3,1

40

3,1

 

 

7,5

7,9

2,8

3,3

0,2

41

10,4

 

 

2,5

3,7

2,3

7,5

5,9

42

5,4

 

 

3,3

3,5

10,4

7,5

7,2

43

1,1

 

 

6,7

3,0

4,8

7,5

3,8

44

5,9

 

 

3,3

9,8

0,1

7,5

3,5

45

11,3

 

 

12,5

3,4

3,4

7,5

3,9

46

4,5

 

 

1,7

2,7

12,2

3,3

3,2

47

0,3

 

 

6,7

13,2

18,1

7,5

1,2

48

3,3

 

 

0,1

11,9

13,7

7,5

2,5

49

1,3

 

 

0,5

8,7

2,1

7,5

0,6

50

2,1

 

 

1,2

13,9

1,9

3,7

4,7

51

11,4

 

 

 

11,2

6,4

3,7

2,9

52

2,7

 

 

 

2,1

10,9

3,7

4,6

53

0,2

 

 

 

6,0

4,7

3,7

0,3

54

0,4

 

 

 

5,0

2,0

3,7

2,4

55

7,9

 

 

 

3,3

0,8

3,7

5,8

56

0,4

 

 

 

11,2

0,1

3,7

2,4

57

0,2

 

 

 

0,3

2,7

3,7

5,2

58

8,2

 

 

 

4,3

19,9

3,7

2,1

59

3,6

 

 

 

2,4

1,9

3,7

8,5

60

4,7

 

 

 

3,0

1,9

0,8

9,7

61

1,5

 

 

 

0,7

16,1

0,8

8,9

62

3,9

 

 

 

18,2

1,4

0,8

0,1

63

2,6

 

 

 

5,3

2,6

0,8

0,1

64

2,4

 

 

 

4,9

15,3

0,8

7,4

65

4,8

 

 

 

0,3

20,0

0,8

4,1

66

0,8

 

 

 

8,0

2,0

0,8

0,8

67

1,2

 

 

 

15,3

4,6

0,8

0,3

68

0,4

 

 

 

11,7

12,1

0,0

3,2

69

10,7

 

 

 

7,7

17,1

0,0

1,5

70

1,3

 

 

 

1,7

13,6

0,0

1,6

71

4,5

 

 

 

6,4

12,1

0,0

2,9

72

15,0

 

 

 

5,6

0,7

0,0

7,1

73

0,3

 

 

 

5,0

15,3

0,0

4,1

74

1,2

 

 

 

7,8

9,5

0,0

1,6

75

1,3

 

 

 

8,0

6,2

0,0

1,4

76

0,2

 

 

 

55,9

0,7

0,0

0,1

77

4,2

 

 

 

41,6

1,9

0,0

0,4

78

 

 

 

 

7,9

1,7

0,0

0,3

79

 

 

 

 

10,7

1,1

0,0

0,0

80

 

 

 

 

8,7

4,6

0,8

5,1

81

 

 

 

 

7,8

3,7

0,0

0,7

82

 

 

 

 

15,8

20,4

0,0

0,3

83

 

 

 

 

5,2

0,6

0,0

1,0

84

 

 

 

 

3,2

0,6

0,0

1,1

85

 

 

 

 

12,4

1,3

0,0

5,1

86

 

 

 

 

9,1

1,3

0,0

2,5

87

 

 

 

 

4,2

1,7

0,0

1,8

88

 

 

 

 

8,5

3,2

0,0

0,3

89

 

 

 

 

3,9

3,3

0,0

4,4

90

 

 

 

 

6,4

6,0

0,0

3,0

91

 

 

 

 

2,7

2,3

0,0

 

92

 

 

 

 

3,0

1,0

0,0

 

93

 

 

 

 

2,5

4,0

 

 

94

 

 

 

 

2,5

0,7

 

 

95

 

 

 

 

1,4

2,3

 

 


Ponderi de risc pentru riscul de surpare de terenuri

Zonă

FR

Zonă

FR

Zonă

FR

Zonă

FR

Zonă

FR

1

0,5

20

0,3

39

0,5

58

0,3

77

2,5

2

0,3

21

0,5

40

0,3

59

6,0

78

2,0

3

0,5

22

0,3

41

0,5

60

0,3

79

0,8

4

0,3

23

0,3

42

0,3

61

0,3

80

0,3

5

0,3

24

1,8

43

0,3

62

1,0

81

0,8

6

0,5

25

0,3

44

0,5

63

0,8

82

0,8

7

0,3

26

0,3

45

1,5

64

0,5

83

0,5

8

0,3

27

0,3

46

0,3

65

0,5

84

0,5

9

0,3

28

0,5

47

1,0

66

0,3

85

0,5

10

0,3

29

0,3

48

0,3

67

0,3

86

1,0

11

0,5

30

0,3

49

1,3

68

0,3

87

0,3

12

0,3

31

6,3

50

0,3

69

0,5

88

0,3

13

2,5

32

1,0

51

0,3

70

0,3

89

0,5

14

0,3

33

4,8

52

0,3

71

0,5

90

0,3

15

0,3

34

0,5

53

0,3

72

0,8

91

1,5

16

0,5

35

0,3

54

0,5

73

0,3

92

0,5

17

2,3

36

0,5

55

0,3

74

0,3

93

0,8

18

0,5

37

1,5

56

0,3

75

0,3

94

1,0

19

0,3

38

0,3

57

1,0

76

0,3

95

0,8


ANEXA XI

GRUPE DE RISC DE RĂSPUNDERE CIVILĂ, FACTORI DE RISC ȘI COEFICIENȚI DE CORELAȚIE PENTRU SUBMODULUL „RISC DE RĂSPUNDERE CIVILĂ”

i

Grupa de risc de răspundere civilă i

Factorul de risc f ( liability , i )

1

Obligații de asigurare și reasigurare proporțională de răspundere civilă profesională, altele decât asigurarea și reasigurarea de răspundere civilă profesională pentru meșteșugari și artizani independenți

100 %

2

Obligații de asigurare și reasigurare proporțională de răspundere civilă a angajatorului

160 %

3

Obligații de asigurare și reasigurare proporțională de răspundere civilă pentru directori executivi și administratori (D&O)

160 %

4

Obligațiile de asigurare și reasigurare incluse în liniile de activitate 8 și 20 prevăzute în anexa I, altele decât obligațiile incluse în grupele de risc de răspundere civilă 1-3, altele decât asigurarea și reasigurarea proporțională de răspundere civilă personală și altele decât asigurarea și reasigurarea de răspundere civilă profesională pentru meșteșugari și artizani independenți

100 %

5

Reasigurarea neproporțională a obligațiilor legate de obligațiile de asigurare incluse în linia de activitate 8 prevăzută în anexa I.

210 %

În sensul tabelului de mai sus se aplică următoarele definiții:

(a)

obligațiile de asigurare de răspundere civilă profesională înseamnă obligațiile de asigurare de răspundere civilă incluse în linia de activitate 8 prevăzută în anexa I, care acoperă răspunderea ce decurge din practica profesională, în raport cu clienții și pacienții;

(b)

obligațiile de asigurare de răspundere civilă a angajatorului înseamnă obligațiile de asigurare de răspundere civilă incluse în linia de activitate 8 prevăzută în anexa I, care acoperă răspunderea angajatorului în ceea ce privește decesul, boala, accidentul, handicapul sau invaliditatea unui angajat survenit(ă) în cursul exercitării activității sale profesionale;

(c)

obligațiile de asigurare pentru directori executivi și administratori înseamnă obligațiile de asigurare de răspundere civilă incluse în linia de activitate 8 prevăzută în anexa I, care acoperă răspunderea directorilor executivi și a administratorilor unei societăți decurgând din administrarea societății respective, sau pierderile societății în măsura în care aceasta asigură directorii executivi și administratorii în privința unei astfel de răspunderi.

(d)

obligațiile de asigurare de răspundere civilă personală înseamnă obligațiile de asigurare de răspundere civilă incluse în linia de activitate 8 prevăzută în anexa I, care acoperă răspunderea persoanelor fizice în calitate de proprietari privați.

COEFICIENȚI DE CORELAȚIE PENTRU RISCUL DE RĂSPUNDERE CIVILĂ

j

i

1

2

3

4

5

1

1

0

0,5

0,25

0,5

2

0

1

0

0,25

0,5

3

0,5

0

1

0,25

0,5

4

0,25

0,25

0,25

1

0,5

5

0,5

0,5

0,5

0,5

1


ANEXA XII

GRUPE DE OBLIGAȚII ȘI FACTORI DE RISC PENTRU SUBMODULUL „RISC DE ALTE CATASTROFE ÎN ASIGURAREA GENERALĂ”

i

Grupa de obligații de asigurare și reasigurare i

Factorul de risc c i

1

Obligații de asigurare și de reasigurare incluse în liniile de activitate 6 și 18 prevăzute în anexa I, altele decât asigurarea și reasigurarea maritimă și asigurarea și reasigurarea de aviație

100 %

2

Obligații de reasigurare incluse în linia de activitate 27 prevăzută în anexa I, altele decât reasigurarea maritimă și reasigurarea de aviație

250 %

3

Obligațiile de asigurare și reasigurare incluse în liniile de activitate 12 și 24 prevăzute în anexa I, altele decât obligațiile de asigurare și reasigurare de garanție extinsă, cu condiția ca portofoliul acestor obligații să fie puternic diversificat

40 %

4

Obligații de reasigurare incluse în linia de activitate 26 prevăzută în anexa I, altele decât reasigurarea de răspundere civilă generală

250 %

5

Obligații de reasigurare neproporțională legate de obligațiile de asigurare incluse în liniile de activitate 9 și 21 prevăzute în anexa I

250 %

În sensul grupei 3, „obligație de asigurare și reasigurare de garanție extinsă” înseamnă obligațiile de asigurare care acoperă costurile reparării sau înlocuirii în cazul defectării unui produs de consum utilizat de persoane fizice cu titlu privat, și care pot oferi, de asemenea, o acoperire suplimentară pentru cazuri precum deteriorarea accidentală, pierderea sau furtul sau asistența pentru instalarea, întreținerea și utilizarea produsului.


ANEXA XIII

LISTA REGIUNILOR PENTRU CARE RISCUL DE CATASTROFĂ NATURALĂ NU ESTE CALCULAT PE BAZA PRIMELOR

State membre ale Uniunii Europene

Principatul Andorra

Republica Islanda

Principatul Liechtenstein

Principatul Monaco

Regatul Norvegiei

Republica San Marino

Confederația Elvețiană

Statul Cetății Vaticanului


ANEXA XIV

SEGMENTAREA OBLIGAȚIILOR DE ASIGURARE ȘI REASIGURARE DE SĂNĂTATE NSLT ȘI DEVIAȚII STANDARD PENTRU SUBMODULUL „RISC DE PRIMĂ ȘI DE REZERVĂ PENTRU ASIGURAREA DE SĂNĂTATE NSLT”

 

Segment

Linii de activitate, prevăzute în anexa I, din care este compus segmentul

Deviație standard pentru riscul brut de primă al segmentului

Deviație standard pentru riscul de rezervă al segmentului

1

Asigurare și reasigurare proporțională pentru cheltuieli medicale

1 și 13

5 %

5 %

2

Asigurare și reasigurare proporțională de protecție a veniturilor

2 și 14

8,5 %

14 %

3

Asigurare și reasigurare proporțională de accidente de muncă și boli profesionale

3 și 15

8 %

11 %

4

Reasigurare neproporțională de sănătate

25

17 %

20 %


ANEXA XV

MATRICE DE CORELARE PENTRU RISCUL DE PRIMĂ ȘI DE REZERVĂ PENTRU ASIGURAREA DE SĂNĂTATE NSLT

Parametrul de corelație CorrHS(s,t) menționat la articolul 148 alineatul (1) este egal cu elementul prezent pe rândul s și în coloana t din următoarea matrice de corelare. Titlurile rândurilor și coloanelor indică numerele corespunzătoare segmentelor prevăzute în anexa XIV:

t

s

1

2

3

4

1

1

0,5

0,5

0,5

2

0,5

1

0,5

0,5

3

0,5

0,5

1

0,5

4

0,5

0,5

0,5

1


ANEXA XVI

SUBMODULUL „RISC DE CATASTROFĂ ÎN ASIGURAREA DE SĂNĂTATE” AL FORMULEI STANDARD PENTRU CERINȚA DE CAPITAL DE SOLVABILITATE

SEGMENTARE GEOGRAFICĂ ȘI FACTORI DE RISC PENTRU SUBMODULUL „RISC DE ACCIDENT ÎN MASĂ”

Țara s

rs — Rata persoanelor afectate de accidentul în masă în țara s

Republica Austria

0,30 %

Regatul Belgiei

0,25 %

Republica Bulgaria

0,30 %

Republica Croația

0,40 %

Republica Cipru

1,30 %

Republica Cehă

0,10 %

Regatul Danemarcei

0,35 %

Republica Estonia

0,45 %

Republica Finlanda

0,35 %

Republica Franceză; Principatul Monaco; Principatul Andorra

0,05 %

Republica Elenă

0,30 %

Republica Federală Germania

0,05 %

Ungaria

0,15 %

Republica Islanda

2,45 %

Irlanda

0,95 %

Republica Italiană; Republica San Marino; Statul Cetății Vaticanului

0,05 %

Republica Letonia

0,20 %

Republica Lituania

0,20 %

Marele Ducat al Luxemburgului

1,05 %

Republica Malta

2,15 %

Regatul Țărilor de Jos

0,15 %

Regatul Norvegiei

0,25 %

Republica Polonă

0,10 %

Republica Portugheză

0,30 %

România

0,15 %

Republica Slovacă

0,30 %

Republica Slovenia

0,40 %

Regatul Spaniei

0,10 %

Regatul Suediei

0,25 %

Confederația Elvețiană

0,25 %

Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord

0,05 %

DEFINIȚIA EVENIMENTELOR ȘI A FACTORILOR DE RISC PENTRU SUBMODULUL „RISC DE ACCIDENT ÎN MASĂ” ȘI SUBMODULUL „RISC DE CONCENTRARE A ACCIDENTELOR”

Tip de eveniment e

xe — rata persoanelor care vor fi afectate de tipul de eveniment e ca urmare a accidentului

Deces cauzat de un accident

10 %

Invaliditate permanentă cauzată de un accident

1,5 %

Invaliditate timp de 10 ani cauzată de un accident

5 %

Invaliditate timp de 12 luni cauzată de un accident

13,5 %

Tratament medical cauzat de un accident

30 %

DEFINIȚIA UTILIZĂRII ASISTENȚEI MEDICALE ȘI A FACTORILOR DE RISC PENTRU SUBMODULUL „RISC DE PANDEMIE”

Utilizare a asistenței medicale de tipul h

Hh — rata persoanelor cu simptome clinice care vor utiliza asistența medicală de tipul h

Spitalizare

1 %

Consultație medicală

20 %

Nu a fost solicitată asistență medicală formală

79 %


ANEXA XVII

CERINȚE PRIVIND DATELE SPECIFICE METODEI ȘI SPECIFICAȚII METODOLOGICE PENTRU PARAMETRII SPECIFICI ÎNTREPRINDERII AI FORMULEI STANDARD

A.   Definiții și notații

(1)

În sensul prezentei anexe, se aplică următoarele definiții:

(a)

„an de producere a accidentului” înseamnă, în ceea ce privește plata unei cereri de despăgubire de asigurare sau de reasigurare, anul în care s-a produs evenimentul asigurat care a dat naștere cererii de despăgubire;

(b)

„an de dezvoltare” înseamnă, în ceea ce privește plata unei cereri de despăgubire de asigurare sau de reasigurare, diferența dintre anul plății respective și anul de producere a accidentului care corespunde plății respective;

(c)

„an de raportare” înseamnă, în ceea ce privește plata unei cereri de despăgubire de asigurare sau de reasigurare, anul în care evenimentul asigurat care a dat naștere cererii de despăgubire a fost notificat întreprinderii de asigurare sau de reasigurare;

(d)

„exercițiu financiar” înseamnă, în ceea ce privește plata unei cereri de despăgubire de asigurare sau de reasigurare, anul în care s-a efectuat plata respectivă.

(2)

În scopul prezentei anexe, „segmentul s” reprezintă segmentul pentru care se determină parametrul specific întreprinderii, fiind unul dintre segmentele prevăzute în anexa II sau unul dintre segmentele prevăzute în anexa XIV.

B.   Metoda riscului de primă

Date de intrare și cerințe privind datele specifice metodei

(1)

Datele pentru estimarea deviației standard specifice întreprinderii a segmentului s cuprind următoarele:

(a)

plățile efectuate și cele mai bune estimări ale rezervei pentru cererile de despăgubire neplătite din segmentul s după primul an de dezvoltare al anului de producere a accidentului care corespunde cererilor de despăgubire respective (pierderi agregate);

(b)

primele câștigate în segmentul s.

Pierderile agregate și primele câștigate respective sunt disponibile separat pentru fiecare an de producere a accidentelor aferent cererilor de despăgubire de asigurare și de reasigurare din segmentul s.

(2)

Se aplică următoarele cerințe privind datele specifice metodei:

(a)

datele sunt reprezentative pentru riscul de primă la care este expusă întreprinderea de asigurare sau de reasigurare în următoarele douăsprezece luni;

(b)

datele sunt disponibile pentru cel puțin cinci ani de producere a accidentelor consecutivi;

(c)

dacă metoda riscului de primă se aplică pentru a înlocui parametrii standard menționați la articolul 218 alineatul (1) litera (a) punctul (i) și litera (c) punctul (i), pierderile agregate și primele câștigate nu sunt ajustate în funcție de sumele recuperabile din contracte de reasigurare și de la vehicule investiționale sau prime de reasigurare;

(d)

dacă metoda riscului de primă se aplică pentru a înlocui parametrii standard menționați la articolul 218 alineatul (1) litera (a) punctul (ii) și litera (c) punctul (ii):

i.

pierderile agregate sunt ajustate în funcție de sumele recuperabile din contracte de reasigurare și de la vehicule investiționale care sunt conforme cu contractele de reasigurare și de la vehicule investiționale care au fost instituite pentru a oferi acoperire pentru următoarele douăsprezece luni;

ii.

primele câștigate sunt ajustate în funcție de primele de reasigurare care sunt conforme cu contractele de reasigurare și în funcție de vehiculele investiționale instituite pentru a oferi acoperire pentru următoarele douăsprezece luni;

(e)

pierderile agregate sunt ajustate în funcție de cererile de despăgubire pentru catastrofe în măsura în care riscul de apariție a cererilor de despăgubire respective este reflectat în submodulul „risc de catastrofă în asigurarea generală” sau în submodulul „risc de catastrofă în asigurarea de sănătate”;

(f)

pierderile agregate includ cheltuielile suportate pentru onorarea obligațiilor de asigurare și de reasigurare;

(g)

datele sunt coerente cu următoarele ipoteze:

i.

pierderile agregate estimate pentru un anumit segment și un anumit an de producere a accidentelor sunt liniar proporționale față de primele câștigate într-un anumit an de producere a accidentelor;

ii.

varianța pierderilor agregate pentru un anumit segment și un anumit an de producere a accidentelor este pătratică față de primele câștigate într-un anumit an de producere a accidentelor;

iii.

pierderile agregate urmează o distribuție log-normală;

iv.

estimarea probabilității maxime este adecvată.

Specificații metodologice

(3)

În sensul punctelor 4-6, se aplică următoarea notație:

(a)

anii de producere a accidentelor sunt reprezentați prin numere consecutive începând cu 1 pentru primul an de producere a accidentelor pentru care sunt disponibile date;

(b)

T reprezintă cel mai recent an de producere a accidentelor pentru care sunt disponibile date;

(c)

pentru toți anii de producere a accidentelor, pierderile agregate din segmentul s pentru un anumit an de producere a accidentelor t sunt indicate prin yt ;

(d)

pentru toți anii de producere a accidentelor, primele câștigate în segmentul s pentru un anumit an de producere a accidentelor t sunt indicate prin xt .

(4)

Deviația standard specifică întreprinderii a segmentului s se calculează după cum urmează:

Image

unde:

(a)

c reprezintă factorul de credibilitate prevăzut în secțiunea G;

(b)

Image

reprezintă funcția pentru deviația standard prevăzută la punctul 5;

(c)

Image

reprezintă parametrul de amestec prevăzut la punctul 6;

(d)

Image

reprezintă coeficientul de variație logaritmică prevăzut la punctul 6;

(e)

σ(prem,s) reprezintă parametrul standard care ar trebui înlocuit de parametrul specific întreprinderii.

(5)

Funcția pentru deviația standard este egală cu următoarea funcție de două variabile:

Image

unde:

(a)

Image

și

Image

sunt definite la punctul 4 literele (c) și (d);

(b)

exp reprezintă funcția exponențială;

(c)

ln reprezintă logaritmul natural;

(d)

πt reprezintă următoarea funcție de două variabile:

Image

unde:

i.

Image

și

Image

sunt definite la punctul 4 literele (c) și (d);

ii.

Formula

reprezintă următoarea valoare:Formula

(6)

Parametrul de amestec și coeficientul de variație logaritmică sunt valorile

Image

și respectiv

Image

pentru care următoarea valoare devine minimă:

Image

unde:

(a)

ln reprezintă logaritmul natural;

(b)

πt reprezintă funcția prevăzută la punctul 5 litera (d);

(c)

Image

reprezintă funcția pentru deviația standard prevăzută la punctul 5;

(d)

Formula

reprezintă următoarea valoare:Formula

Pentru determinarea valorii minime, valorile pentru parametrul de amestecare mai mici decât zero sau mai mari decât 1 nu se iau în calcul.

C.   Metoda riscului de rezervă 1

Date de intrare și cerințe privind datele specifice metodei

(1)

Datele pentru estimarea deviației standard specifice întreprinderii pentru riscul de rezervă în asigurarea generală sau riscul de rezervă pentru asigurarea de sănătate NSLT din segmentul s sunt următoarele:

(a)

suma dintre cea mai bună estimare a rezervei de la sfârșitul exercițiului financiar pentru cererile de despăgubire care erau neplătite în segmentul s la începutul exercițiului financiar și plățile efectuate în cursul exercițiului financiar pentru cererile de despăgubire care erau neplătite în segmentul s la începutul exercițiului financiar;

(b)

cea mai bună estimare a rezervei pentru cererile de despăgubire neplătite din segmentul s la începutul exercițiului financiar.

Valorile menționate la literele (a) și (b) sunt disponibile separat pentru exerciții financiare diferite.

(2)

Se aplică următoarele cerințe privind datele specifice metodei:

(a)

datele sunt reprezentative pentru riscul de rezervă la care este expusă întreprinderea de asigurare sau de reasigurare în următoarele douăsprezece luni;

(b)

datele sunt disponibile cel puțin pentru cinci exerciții financiare consecutive;

(c)

datele sunt ajustate în funcție de sumele recuperabile din contracte de reasigurare și de la vehicule investiționale care sunt conforme cu contractele de reasigurare și de la vehicule investiționale care au fost instituite pentru a oferi acoperire pentru următoarele douăsprezece luni;

(d)

datele includ cheltuielile suportate pentru onorarea obligațiilor de asigurare și de reasigurare;

(e)

datele sunt coerente cu următoarele ipoteze:

i.

valoarea menționată la punctul 1 litera (a) pentru segmentul și exercițiul financiar respectiv este liniar proporțională față de cea mai bună estimare a rezervei pentru cererile de despăgubire neplătite pentru segmentul și exercițiul financiar respectiv;

ii.

varianța valorii menționate la punctul 1 litera (a) pentru un anumit segment și un anumit exercițiu financiar este pătratică față de rezerva pentru cererile de despăgubire neplătite pentru un anumit segment și un anumit an financiar;

iii.

valoarea menționată la punctul 1 litera (a) urmează o distribuție lognormală;

iv.

estimarea probabilității maxime este adecvată.

Specificații metodologice

(3)

În sensul punctelor 4-6, se aplică următoarea notație:

(a)

exercițiile financiare sunt reprezentate prin numere consecutive începând cu 1 pentru primul exercițiu financiar pentru care sunt disponibile date;

(b)

T reprezintă cel mai recent exercițiu financiar pentru care sunt disponibile date;

(c)

pentru toate exercițiile financiare, valoarea menționată la punctul 1 litera (a) din segmentul s pentru un anumit exercițiu financiar t sunt indicate prin yt ;

(d)

pentru toate exercițiile financiare, cea mai bună estimare a rezervei pentru cererile de despăgubire neplătite din segmentul s pentru un anumit exercițiu financiar t sunt indicate prin xt .

(4)

Deviația standard specifică întreprinderii pentru riscul de rezervă în asigurarea generală sau riscul de rezervă pentru asigurarea de sănătate NSLT din segmentul s se calculează după cum urmează:

Image

unde:

(a)

c reprezintă factorul de credibilitate prevăzut în secțiunea G;

(b)

Image

reprezintă funcția pentru deviația standard prevăzută la punctul 5;

(c)

Image

reprezintă parametrul de amestec prevăzut la punctul 6;

(d)

Image

reprezintă coeficientul de variație logaritmică prevăzut la punctul 6;

(e)

σ(prem,s) reprezintă parametrul standard care ar trebui înlocuit de parametrul specific întreprinderii.

(5)

Funcția pentru deviația standard este egală cu următoarea funcție de două variabile:

Image

unde:

(a)

Image

și

Image

sunt definite la punctul 4 literele (c) și (d);

(b)

exp reprezintă funcția exponențială;

(c)

ln reprezintă logaritmul natural;

(d)

πt reprezintă următoarea funcție de două variabile:

Image

unde:

i.

Image

și

Image

sunt definite la punctul 4 literele (c) și (d);

ii.

Formula

reprezintă următoarea valoare:Formula

(6)

Parametrul de amestec și coeficientul de variație logaritmică sunt valorile

Image

și respectiv

Image

pentru care următoarea valoare devine minimă:

Image

unde:

(a)

ln reprezintă logaritmul natural;

(b)

πt reprezintă funcția prevăzută la punctul 5 litera (c);

(c)

Image

reprezintă funcția pentru deviația standard prevăzută la punctul 5;

(d)

Formula

reprezintă următoarea valoare:Formula

Pentru determinarea valorii minime, valorile pentru parametrul de amestecare mai mici decât zero sau mai mari decât 1 nu se iau în calcul.

D.   Metoda riscului de rezervă 2

Date de intrare și cerințe privind datele specifice metodei

(1)

Datele pentru estimarea deviației standard specifice întreprinderii pentru deviația riscului de rezervă în asigurarea generală sau a riscului de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT a segmentului s constau în valorile plăților cumulate pentru cererile de despăgubire de asigurare și de reasigurare din segmentul s (valorile cererilor de despăgubire cumulate), separat pentru fiecare an de producere a accidentelor și fiecare an de dezvoltare a plăților.

(2)

Se aplică următoarele cerințe privind datele specifice metodei:

(a)

datele sunt reprezentative pentru riscul de rezervă la care este expusă întreprinderea de asigurare sau de reasigurare în următoarele douăsprezece luni;

(b)

datele sunt disponibile cel puțin pentru cinci ani de producere a accidentelor consecutivi;

(c)

în primul an de producere a accidentelor, sunt disponibile date pentru cel puțin cinci ani de dezvoltare consecutivi;

(d)

în primul an de producere a accidentelor, valoarea plăților cumulate din ultimul an de dezvoltare pentru care sunt disponibile date include toate plățile anului de producere a accidentelor, cu excepția unei valori nesemnificative;

(e)

numărul anilor consecutivi de producere a accidentelor pentru care sunt disponibile date nu este inferior numărului de ani de dezvoltare consecutivi din primul an de producere a accidentelor pentru care sunt disponibile date;

(f)

valorile cererilor de despăgubire cumulate sunt ajustate în funcție de sumele recuperabile din contracte de reasigurare și de la vehicule investiționale care sunt conforme cu contractele de reasigurare și de la vehicule investiționale care au fost instituite pentru a oferi acoperire pentru următoarele douăsprezece luni;

(g)

valorile cererilor de despăgubire cumulate includ cheltuielile suportate pentru onorarea obligațiilor de asigurare și de reasigurare;

(h)

datele sunt coerente cu următoarele ipoteze privind caracterul stocastic al valorilor cererilor de despăgubire cumulate:

i.

valorile cererilor de despăgubire cumulate pentru diferiți ani de producere a accidentelor sunt independente stocastic între ele;

ii.

pentru toți anii de producere a accidentelor, valorile incrementale implicite ale cererilor de despăgubire sunt independente din punct de vedere stocastic;

iii.

pentru toți anii de producere a accidentelor, valoarea preconizată a cererilor de despăgubire cumulate pentru un an de dezvoltare este proporțională cu valoarea cererilor de despăgubire cumulate pentru anul de dezvoltare precedent;

iv.

pentru toți anii de producere a accidentelor, varianța cererilor de despăgubire cumulate pentru un an de dezvoltare este proporțională cu valoarea cererilor de despăgubire cumulate pentru anul de dezvoltare precedent.

În sensul literei (d), o valoare de plată este considerată semnificativă dacă ignorarea sa în procesul de calculare a parametrului specific întreprinderii ar putea influența procesul decizional sau judecata utilizatorilor informațiilor respective, inclusiv a autorităților de supraveghere.

Specificații metodologice

(3)

În sensul punctelor 4 și 5, se aplică următoarea notație:

(a)

anii de producere a accidentelor sunt reprezentați prin numere consecutive începând cu 0 pentru primul an de producere a accidentelor pentru care sunt disponibile date;

(b)

I reprezintă cel mai recent an de producere a accidentelor pentru care sunt disponibile date;

(c)

J reprezintă cel mai recent an de dezvoltare din primul an de producere a accidentelor pentru care sunt disponibile date;

(d)

C(i,j) reprezintă cererile de despăgubire cumulate pentru anul de producere a accidentelor i și anul de dezvoltare j.

(4)

Deviația standard specifică întreprinderii pentru riscul de rezervă în asigurarea generală sau riscul de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT din segmentul s se calculează după cum urmează:

Image

unde:

(a)

c reprezintă factorul de credibilitate prevăzut în secțiunea G;

(b)

MSEP reprezintă valoarea medie pătratică a erorii de previzionare prevăzută la punctul 5;

(c)

pentru toți anii de producere a accidentelor și anii de dezvoltare,

Image

reprezintă valoarea estimată a cererilor de despăgubire cumulate pentru anul specific de producere a accidentelor i și anul de dezvoltare j, definit după cum urmează:Image

unde, pentru toți anii de dezvoltare, Imagereprezintă estimarea factorului de dezvoltare al anului de dezvoltare j, definită după cum urmează:

Image

(d)

σ(res,s) reprezintă parametrul standard pentru riscul de rezervă în asigurarea generală sau riscul de rezervă în asigurarea de sănătate NSLT din segmentul s.

(5)

Valoarea medie pătratică a erorii de previzionare se calculează după cum urmează:

Image

, unde:

(a)

pentru toți anii de producere a accidentelor și anii de dezvoltare,

Image

reprezintă valoarea estimată a cererilor de despăgubire cumulate pentru anul specific de producere a accidentelor i și anul de dezvoltare j, astfel cum se prevede la punctul 4 litera (c);

(b)

pentru toți anii de dezvoltare, Sj reprezintă, pentru un an de dezvoltare specific j, următoarea valoare:

Formula

(c)

pentru toți anii de dezvoltare, S′j reprezintă, pentru un an de dezvoltare specific j, următoarea valoare:

Formula

(d)

pentru toți anii de dezvoltare,

Image

reprezintă, pentru un an de dezvoltare specific j, următoarea valoare:Image

unde:

(i)

Image

reprezintă estimarea factorului de dezvoltare a anului de dezvoltare j, astfel cum se prevede la punctul 4 litera (c);

(ii)

Image

reprezintă următoarea valoare:

Image

j = 0,…, (J – 2)

Image

j = (J – 1)

E.   Metoda riscului de revizuire

Date de intrare și cerințe privind datele specifice metodei

(1)

Datele pentru estimarea majorării specifice întreprinderii a valorii beneficiilor aferente anuităților constau în valorile anuale ale beneficiilor aferente anuităților în cazul anuităților pentru obligațiile de asigurare și de reasigurare în cazul cărora beneficiile de plătit ar putea crește ca urmare a unor modificări ale cadrului juridic sau ale stării de sănătate a persoanei asigurate (pentru beneficiile aferente anuităților), prezentate în mod separat pentru exercițiile financiare consecutive și pentru fiecare beneficiar.

(2)

Se aplică următoarele cerințe privind datele specifice metodei:

(a)

datele sunt reprezentative pentru riscul de revizuire la care este expusă întreprinderea de asigurare sau de reasigurare în următoarele douăsprezece luni;

(b)

datele sunt disponibile cel puțin pentru cinci exerciții financiare consecutive;

(c)

beneficiile aferente anuităților sunt brute, fără deducerea sumelor recuperabile din contractele de reasigurare și de la vehiculele investiționale;

(d)

beneficiile aferente anuităților includ cheltuielile suportate pentru onorarea obligațiilor de anuități;

(e)

datele sunt coerente cu următoarele ipoteze privind caracterul stocastic al majorării valorii beneficiilor aferente anuităților:

i.

numărul anual de majorări ale anuităților urmează o distribuție binomială negativă, inclusiv în segmentul extrem al distribuției;

ii.

valoarea majorării unei anuități urmează o distribuție log-normală, inclusiv în segmentul extrem al distribuției;

iii.

numărul anual de majorări ale anuităților și valoarea unei majorări a anuităților sunt independente stocastic între ele.

Specificații metodologice

(3)

În sensul punctelor 4-8, se aplică următoarea notație:

(a)

exercițiile financiare sunt reprezentate prin numere consecutive începând cu 1 pentru primul exercițiu financiar pentru care sunt disponibile date;

(b)

T reprezintă cel mai recent exercițiu financiar pentru care sunt disponibile date;

(c)

A(i,t) reprezintă beneficiile aferente anuităților ale beneficiarului i în exercițiul financiar t;

(d)

D(i,t) reprezintă modificarea beneficiilor aferente anuităților după exercițiul financiar t, fiind egală cu următoarea diferență:

Formula

(4)

Majorarea specifică întreprinderii a valorii beneficiilor aferente anuităților se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

c reprezintă factorul de credibilitate prevăzut în secțiunea G;

(b)

Formula

reprezintă valoarea preconizată a majorărilor anuităților prevăzută la punctul 5;

(c)

VaR0,995(R) reprezintă cuantila de 99,5 % a distribuției majorărilor anuităților prevăzute la punctul 6;

(d)

S este egal cu 3 % în cazul în care calculul se efectuează în scopul submodulului „risc de revizuire” prevăzut la articolul 141 și egal cu 4 % în cazul în care calculul se efectuează în scopul submodulului „risc de revizuire în asigurarea de sănătate” prevăzut la articolul 158.

(5)

Valoarea preconizată a majorărilor anuităților se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

Formula

reprezintă modificarea medie estimată a beneficiilor aferente anuităților, limitată la acele modificări ale beneficiilor aferente anuităților care sunt mai mari decât zero;

(b)

Formula

reprezintă numărul mediu estimat, pe exercițiu financiar, al modificărilor beneficiilor aferente anuităților care sunt mai mari decât zero.

(6)

Majorările anuităților se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

N reprezintă numărul anual de majorări ale anuităților și urmează o distribuție binomială negativă, cu o valoare preconizată care este egală cu numărul estimat de modificări ale beneficiilor aferente anuităților prevăzut la punctul 5 litera (b) și cu o deviație standard care este egală cu deviația standard estimată a numărului de modificări ale beneficiilor aferente anuităților prevăzută la punctul 7;

(b)

Xk reprezintă valoarea unei majorări a anuităților și urmează o distribuție log-normală, cu o valoare preconizată care este egală cu modificarea medie estimată a beneficiilor aferente anuităților prevăzută la punctul 5 litera (a) și cu o deviație standard care este egală cu deviația standard estimată a modificărilor beneficiilor aferente anuităților prevăzută la punctul 8;

(c)

numărul anual de majorări ale anuităților și valoarea unei majorări a anuităților sunt independente stocastic între ele.

(7)

Deviația standard estimată a numărului de modificări ale beneficiilor aferente anuităților se calculează după cum urmează:

Image

unde:

(a)

Nt reprezintă numărul de modificări ale beneficiilor aferente anuităților în exercițiile financiare t care sunt mai mari decât zero;

(b)

Formula

reprezintă modificarea medie estimată a beneficiilor aferente anuităților prevăzută la punctul 5 alineatul (b).

(8)

Deviația standard estimată a modificărilor beneficiilor aferente anuităților se calculează după cum urmează:

Image

unde:

(a)

suma include numai beneficiarii i și exercițiile financiare t pentru care D(i,t) este mai mare decât zero;

(b)

n reprezintă numărul de termeni ai sumei menționate la litera (a);

(c)

Formula

reprezintă modificarea medie estimată a beneficiilor aferente anuităților prevăzută la punctul 5 litera (a).

F.   Metoda reasigurării neproporționale

Date de intrare și cerințe privind datele specifice metodei

(1)

Datele pentru estimarea factorului de ajustare specific întreprinderii pentru reasigurarea neproporțională constau în valorile finale ale cererilor de despăgubire de asigurare și de reasigurare care au fost raportate întreprinderii de asigurare sau de reasigurare în segmentul s în cursul ultimelor exerciții financiare, prezentate separat pentru fiecare cerere de despăgubire aferentă polițelor de asigurare și de reasigurare.

(2)

Se aplică următoarele cerințe privind datele specifice metodei:

(a)

datele sunt reprezentative pentru riscul de primă la care este expusă întreprinderea de asigurare sau de reasigurare în următoarele douăsprezece luni;

(b)

datele nu indică un risc de primă mai ridicat decât cel reflectat de deviația standard pentru riscul de primă utilizat pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate;

(c)

valorile finale ale cererilor de despăgubire sunt estimate în anul în care au fost raportate cererile de despăgubire de asigurare și de reasigurare;

(d)

datele sunt disponibile pentru cel puțin cinci ani de raportare;

(e)

în cazul în care contractul de reasigurare recognoscibil pentru pierderi excedentare se aplică cererilor de despăgubire brute, valorile finale ale cererilor de despăgubire sunt brute;

(f)

în cazul în care contractul de reasigurare recognoscibil pentru pierderi excedentare se aplică cererilor de despăgubire după deducerea sumelor recuperabile din alte contracte de reasigurare și din vehicule investiționale, sumele de încasat din respectivele alte contracte de reasigurare și vehicule investiționale sunt deduse din valoarea finală a cererilor de despăgubire;

(g)

valorile finale ale cererilor de despăgubire includ cheltuielile suportate pentru onorarea obligațiilor de asigurare sau de reasigurare;

(h)

datele sunt coerente cu ipoteza că valorile finale ale cererilor de despăgubire urmează o distribuție log-normală, inclusiv în segmentul extrem al distribuției.

Specificații metodologice

(3)

În sensul punctelor 4-7, se aplică următoarea notație:

(a)

cererile de despăgubire de asigurare și de reasigurare pentru care sunt disponibile date sunt reprezentate prin numere consecutive începând cu 1;

(b)

n reprezintă numărul de cereri de despăgubire de asigurare și de reasigurare pentru care sunt disponibile date;

(c)

Yi reprezintă valoarea finală a cererii de despăgubire de asigurare sau de reasigurare i;

(d)

μ și ω reprezintă primul și respectiv al doilea moment al distribuției valorii cererii de despăgubire, fiind egale cu următoarele valori:

Formula and Formula

(e)

b1 reprezintă valoarea retenției contractului de reasigurare recognoscibil pentru pierderi excedentare prevăzut la articolul 218 alineatul (2);

(f)

în cazul în care contractul de reasigurare recognoscibil pentru pierderi excedentare menționat la articolul 196 alineatul (1) oferă compensații numai până la o limită specificată, b2 reprezintă valoarea limitei respective.

(4)

Factorul de ajustare specific întreprinderii pentru reasigurarea neproporțională se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

c reprezintă factorul de credibilitate prevăzut în secțiunea G;

(b)

NP′ reprezintă factorul de ajustare estimat pentru reasigurarea neproporțională prevăzut la punctul 5;

(c)

NP reprezintă factorul de ajustare pentru reasigurarea neproporțională prevăzut la articolul 117 alineatul (2).

(5)

Factorul de ajustare estimat pentru reasigurarea neproporțională se calculează după cum urmează:

NP′ =

Formula

,

dacă se aplică punctul 3 litera (f),

Formula

în celelalte cazuri.

unde parametrii μ2 , ω1 și ω2 sunt prevăzuți la punctul 6.

(6)

Parametrii μ2 , ω1 și ω2 se calculează după cum urmează:

 

Formula

 

Formula

 

Formula

unde:

(a)

N reprezintă funcția de probabilitate cumulativă a distribuției normale;

(b)

ln reprezintă logaritmul natural;

(c)

parametrii θ și η se calculează după cum urmează:

 

Formula

 

Formula.

(7)

Fără a aduce atingere punctului 5, dacă reasigurarea neproporțională acoperă grupe de riscuri omogene din cadrul unui segment, factorul de ajustare estimat pentru reasigurarea neproporțională se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

V(prem,h) reprezintă măsura volumului pentru riscul de primă al grupei de riscuri omogene h determinat în conformitate cu articolul 116 alineatul (3);

(b)

NP′(h) reprezintă factorul de ajustare estimat pentru reasigurarea neproporțională a grupei de riscuri omogene h determinat în conformitate cu punctul 5.

G.   Factorul de credibilitate

(1)

Factorul de credibilitate pentru segmentele 1, 5 și 6 prevăzute în anexa II se calculează după cum urmează:

Durata în ani

Factorul de credibilitate c

5

34 %

6

43 %

7

51 %

8

59 %

9

67 %

10

74 %

11

81 %

12

87 %

13

92 %

14

96 %

15 și mai mult

100 %

(2)

Factorul de credibilitate pentru segmentele 2-4 și 7-12 prevăzute în anexa II, pentru segmentele prevăzute în anexa XIV și pentru metoda riscului de revizuire se calculează după cum urmează:

Durata în ani

Factorul de credibilitate c

5

34 %

6

51 %

7

67 %

8

81 %

9

92 %

10 și mai mult

100 %

(3)

Durata este egală cu:

(a)

pentru metoda riscului de primă, numărul anilor de producere a accidentelor pentru care sunt disponibile date;

(b)

pentru metoda riscului de rezervă 1, numărul de exerciții financiare pentru care sunt disponibile date;

(c)

pentru metoda riscului de rezervă 2, numărul de ani de producere a accidentelor pentru care sunt disponibile date;

(d)

pentru metoda riscului de revizuire, numărul de exerciții financiare pentru care sunt disponibile date;

(e)

pentru metoda reasigurării neproporționale, numărul de ani de raportare pentru care sunt disponibile date.


ANEXA XVIII

TEHNICI DE INTEGRARE PENTRU MODELELE INTERNE PARȚIALE

A.   Dispoziții generale

(1)

În sensul prezentei anexe, se aplică următoarele definiții:

(a)

„unitate a modelului intern parțial” este o componentă a modelului intern parțial care este calculată separat și neagregată în cadrul modelului intern parțial;

(2)

Dacă întreprinderile de asigurare și de reasigurare aplică tehnicile de integrare 1-5, cerința lor de capital de solvabilitate este egală cu suma următoarelor elemente:

(a)

cerințele de capital de solvabilitate de bază prevăzute în secțiunile C-F;

(b)

cerința de capital pentru riscul operațional, astfel cum este prevăzută la articolul 107 din Directiva 2009/138/CE, dacă cerința de capital nu intră în sfera de aplicare a modelului intern parțial, sau calculată utilizând modelul intern parțial, dacă cerința de capital intră în sfera de aplicare a modelului intern parțial;

(c)

ajustarea în funcție de capacitatea de absorbție a pierderilor a rezervelor tehnice și a impozitelor amânate, astfel cum este prevăzută la punctul 3, dacă ajustarea respectivă nu intră în sfera de aplicare a modelului intern parțial, sau calculată utilizând modelul intern parțial, dacă ajustarea respectivă intră în sfera de aplicare a modelului intern parțial.

(3)

Dacă ajustarea în funcție de capacitatea de absorbție a pierderilor a rezervelor tehnice și a impozitelor amânate nu intră în sfera de aplicare a modelului intern parțial, aceasta se calculează în conformitate cu articolele 205-207, însă cu următoarele modificări:

(a)

cerința de capital de solvabilitate de bază menționată la articolul 206 alineatele (1) și (2) și la articolul 207 alineatul (1) se calculează în conformitate cu secțiunile B-F;

(b)

literele (a)-(d) de la articolul 206 alineatul (2) se aplică numai calculelor care utilizează formula standard;

(c)

în sensul articolului 206 alineatul (2), cerințele de capital utilizate pentru a calcula cerința de capital de solvabilitate de bază cu ajutorul modelului intern parțial țin seama de efectul de diminuare a riscului pe care îl au viitoarele beneficii discreționare ale contractelor de asigurare;

(d)

cerința de capital pentru riscul operațional menționată la articolul 207 alineatul (1) litera (c) se calculează conform punctului 2 litera (b).

B.   Tehnica de integrare 1

Cerința de capital de solvabilitate de bază este egală cu suma dintre cerințele de capital pentru unitățile modelului intern parțial, cerința de capital derivată aplicând formula standard pentru cerința de capital de solvabilitate de bază numai riscurilor care nu intră în sfera de aplicare a modelului intern parțial și cerința de capital pentru riscul aferent imobilizărilor necorporale prevăzut la articolul 203.

C.   Tehnica de integrare 2

(1)

Cerința de capital de solvabilitate de bază se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

suma acoperă toate combinațiile posibile (i,j) ale listei de agregare prevăzute la punctul 2;

(b)

Corr(i,j) reprezintă parametrul de corelație pentru elementele i și j din lista de agregare;

(c)

SCRi și SCRj reprezintă cerințele de capital pentru elementele i și respectiv j din lista de agregare;

(d)

SCRint reprezintă cerința de capital pentru riscul aferent imobilizărilor necorporale prevăzută la articolul 203.

(2)

Elementele din lista de agregare îndeplinesc următoarele cerințe:

(a)

acoperă fiecare dintre unitățile modelului intern parțial;

(b)

niciunul dintre următoarele submodule ale formulei standard nu intră în sfera de aplicare a modelului intern parțial:

i.

submodulele modulului „risc de subscriere pentru asigurarea generală” prevăzute la articolul 114 alineatul (1);

ii.

submodulele modulului „risc de subscriere pentru asigurarea de viață” prevăzute la articolul 105 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE;

iii.

submodulele modulului „risc de subscriere pentru asigurarea de sănătate” prevăzute la articolul 151 alineatul (1);

iv.

submodulele modulului „risc de piață” prevăzute la articolul 105 alineatul (5) din Directiva 2009/138/CE;

(c)

modulul „risc de contraparte” din formula standard nu intră în sfera de aplicare a modelului intern parțial.

Cu toate acestea, dacă niciunul dintre submodulele unui modul din formula standard nu intră în sfera de aplicare a modelului intern parțial, lista de agregare include modulul respectiv în locul submodulelor sale.

(3)

Parametrii de corelație menționați la punctul 1 litera (b) respectă următoarele cerințe:

(a)

pentru toate elementele i și j din lista de agregare, parametrul de corelație Corr(i,j) nu este mai mic decât – 1 și mai mare decât 1;

(b)

pentru toate elementele i și j din lista de agregare, parametrii de corelație Corr(i,j) și Corr(j,i) sunt egali;

(c)

pentru toate elementele i din lista de agregare, parametrul de corelație Corr(i,i) este egal cu 1;

(d)

pentru orice atribuire de numere reale elementelor din lista de agregare, se respectă următoarea condiție:

Formula

unde:

i.

suma acoperă toate combinațiile posibile (i,j) ale listei de agregare;

ii.

xi și xj sunt numerele atribuite elementelor i și respectiv j din lista de agregare;

(e)

dacă elementele i și j din lista de agregare sunt module ale formulei standard, parametrul de corelație Corr(i,j) este egal cu parametrul de corelație al formulei standard utilizate pentru agregarea acestor două module;

(f)

dacă elementele i și j din lista de agregare sunt submodule ale aceluiași modul al formulei standard, parametrul de corelație Corr(i,j) este egal cu parametrul de corelație al formulei standard utilizate pentru agregarea acestor două submodule;

(g)

pentru toate elementele i și j din lista de agregare, parametrul de corelație Corr(i,j) nu este mai mic decât Corrmin (i,j) și nu depășește Corrmax (i,j) , unde Corrmin (i,j) și Corrmax (i,j) sunt limite inferioare și superioare adecvate selectate de întreprindere.

Întreprinderile de asigurare și de reasigurare aleg parametrii de corelație menționați la punctul 1 litera (b) astfel încât niciun alt set de parametri de corelație care îndeplinesc cerințele de la literele (a)-(g) să nu determine o cerință de capital de solvabilitate mai ridicată, calculată în conformitate cu punctul 1.

D.   Tehnica de integrare 3

(1)

Cerința de capital de solvabilitate de bază se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

SS reprezintă cerința de capital derivată aplicând formula standard pentru cerința de capital de solvabilitate de bază numai riscurilor neacoperite de modelul intern parțial;

(b)

ω 1 reprezintă primul parametru de corelație implicită prevăzut la punctul 2;

(c)

Pc reprezintă cerința de capital care reflectă riscurile incluse atât în sfera de aplicare a formulei standard, cât și a modelului intern parțial, calculată utilizând modelul intern parțial;

(d)

ω 2 reprezintă al doilea parametru de corelație implicită prevăzut la punctul 3;

(e)

Ps este cerința de capital care reflectă riscurile incluse în sfera de aplicare a modelului intern parțial, dar neincluse în sfera de aplicare a formulei standard, calculată utilizând modelul intern parțial;

(f)

P reprezintă cerința de capital care reflectă riscurile incluse în sfera de aplicare a modelului intern parțial, calculată utilizând modelul intern parțial.

(g)

SCRint reprezintă cerința de capital pentru riscul aferent imobilizărilor necorporale prevăzută la articolul 203.

(2)

Primul parametru de corelație implicită se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

S reprezintă cerința de capital calculată în același mod ca cerința de capital de solvabilitate de bază prin intermediul formulei standard, dar în cazul căreia cerințele de capital pentru module sau submodule se înlocuiesc prin cerințele de capital pentru acele module sau submodule care sunt calculate utilizând modelul intern parțial, atunci când este posibil;

(b)

SC reprezintă cerința de capital derivată aplicând formula standard pentru cerința de capital de solvabilitate de bază numai pentru riscurile care intră în sfera de aplicare a formulei standard și a modelului intern parțial, dar în cazul căreia cerințele de capital pentru module și submodule se înlocuiesc prin cerințele de capital pentru acele module sau submodule care sunt calculate utilizând modelul intern parțial;

(c)

SS este definit la punctul 1 litera (a);

(d)

d 1 este egal cu 1 dacă SS sau SC sunt zero, și egal cu zero dacă SS și SC sunt diferiți de zero.

(3)

Al doilea parametru de corelație implicită se calculează după cum urmează:

Formula

unde ω 1 este definit la punctul 2 și ω 3 este al treilea parametru de corelație implicită prevăzut la punctul 4.

(4)

Al treilea parametru de corelație implicită se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

P, Ps și Pc sunt definiți la punctul 1;

(b)

d 2 este egal cu 1 dacă Ps sau Pc sunt zero, și egal cu zero dacă Ps și Pc sunt diferiți de zero.

E.   Tehnica de integrare 4

(1)

Cerința de capital de solvabilitate de bază se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

P reprezintă cerința de capital care reflectă riscurile incluse în sfera de aplicare a modelului intern parțial, calculată utilizând modelul intern parțial;

(b)

SS reprezintă cerința de capital derivată aplicând formula standard pentru cerința de capital de solvabilitate de bază numai riscurilor neacoperite de modelul intern parțial;

(c)

k reprezintă numărul de module ale formulei standard care intră în sfera de aplicare a modelului intern parțial;

(d)

n reprezintă numărul de module ale formulei standard;

(e)

l reprezintă numărul de module ale formulei standard în cazul cărora cerința de capital se poate calcula utilizând modelul intern parțial;

(f)

Corr(i,j) reprezintă parametrul de corelație al formulei standard pentru agregarea modulelor i și j;

(g)

Pi reprezintă cerința de capital pentru modulul i al formulei standard, calculată utilizând modelul intern parțial;

(h)

Si și Sj reprezintă cerințele de capital pentru modulele i și respectiv j ale formulei standard, calculate astfel:

i.

modulul se calculează utilizând formula standard în cazul în care nu cuprinde submodule;

ii.

modulul se calculează în conformitate cu punctul 2 în cazul în care cuprinde submodule.

(i)

SCRint reprezintă cerința de capital pentru riscul aferent imobilizărilor necorporale prevăzută la articolul 203.

(2)

Pentru toate modulele formulei standard menționate la punctul 1 litera (h) punctul (ii), cerința de capital a unui anumit modul se calculează cu formula de la punctul 1, aplicând următoarele notații:

(a)

P reprezintă cerința de capital care reflectă riscurile submodulelor modulului respectiv care sunt incluse în sfera de aplicare a modelului intern parțial, calculată utilizând modelul intern parțial;

(b)

SS reprezintă cerința de capital derivată aplicând modulul respectiv numai riscurilor neacoperite de modelul intern parțial;

(c)

k reprezintă numărul de submodule ale modulului respectiv care intră în sfera de aplicare a modelului intern parțial;

(d)

n reprezintă numărul de submodule ale modulului respectiv;

(e)

l reprezintă numărul de submodule ale modulului respectiv în cazul cărora cerința de capital se poate calcula utilizând modelul intern parțial;

(f)

Corr(i,j) reprezintă parametrul de corelație al formulei standard pentru agregarea submodulelor i și j ale modulului respectiv;

(g)

Pi reprezintă cerința de capital pentru modulul i al modulului respectiv, calculată utilizând modelul intern parțial;

(h)

Si și Sj reprezintă cerințele de capital pentru modulele i și respectiv j ale modulului respectiv, calculate astfel:

i.

submodulul se calculează utilizând formula standard în cazul în care nu cuprinde alte submodule;

ii.

submodulul se calculează în conformitate cu punctul 3 în cazul în care cuprinde alte submodule.

(i)

SCRint este egal cu zero.

(3)

Pentru toate submodulele formulei standard menționate la punctul 2 litera (h) punctul (ii), cerința de capital a unui anumit submodul se calculează cu formula de la punctul 1, aplicând următoarele notații:

(a)

P reprezintă cerința de capital care reflectă riscurile submodulelor submodulului respectiv care sunt incluse în sfera de aplicare a modelului intern parțial, calculată utilizând modelul intern parțial;

(b)

SS reprezintă cerința de capital derivată aplicând submodulul respectiv numai riscurilor neacoperite de modelul intern parțial;

(c)

k reprezintă numărul de submodule ale submodulului respectiv care intră în sfera de aplicare a modelului intern parțial;

(d)

n reprezintă numărul de submodule ale submodulului respectiv;

(e)

l reprezintă numărul de submodule ale submodulului respectiv în cazul cărora se poate calcula o cerință de capital utilizând modelul intern parțial;

(f)

Corr(i,j) reprezintă parametrul de corelație al formulei standard pentru agregarea submodulelor i și j ale submodulului respectiv;

(g)

Pi reprezintă cerința de capital pentru submodulul i al submodulului respectiv, calculată utilizând modelul intern parțial;

(h)

Si și Sj reprezintă cerințele de capital pentru modulele i și respectiv j ale submodulului respectiv, calculate astfel:

i.

submodulul se calculează utilizând formula standard în cazul în care nu cuprinde alte submodule;

ii.

submodulul se calculează în conformitate cu prezentul punct în cazul în care cuprinde alte submodule;

(i)

SCRint este egal cu zero.

F.   Tehnica de integrare 5

(1)

Cerința de capital de solvabilitate de bază se calculează după cum urmează:

Formula

unde:

(a)

P, SS , k, n, Corr(i,j) și SCRint sunt definite la punctul 1 din secțiunea E;

(b)

Si și Sj reprezintă cerințele de capital pentru modulele i și respectiv j ale formulei standard, calculate astfel:

i.

modulul se calculează utilizând formula standard în cazul în care nu cuprinde submodule;

ii.

modulul se calculează în conformitate cu punctul 2 în cazul în care cuprinde submodule.

(2)

Pentru toate modulele formulei standard menționate la punctul 1 litera (b) punctul (ii), cerința de capital a unui anumit modul se calculează cu formula de la punctul 1, aplicând următoarele notații:

(a)

P, SS , k, n Corr(i,j) și SCRint sunt definite la punctul 2 din secțiunea E;

(b)

Si și Sj reprezintă cerințele de capital pentru modulele i și respectiv j ale modulului respectiv, calculate astfel:

i.

submodulul se calculează utilizând formula standard în cazul în care nu cuprinde alte submodule;

ii.

submodulul se calculează în conformitate cu punctul 3 în cazul în care cuprinde alte submodule.

(3)

Pentru toate modulele formulei standard menționate la punctul 2 litera (b) punctul (ii), cerința de capital a unui anumit modul se calculează cu formula de la punctul 1, aplicând următoarele notații:

(a)

P, SS , k, n Corr(i,j) și SCRint sunt definite la punctul 3 din secțiunea E;

(b)

Si și Sj reprezintă cerințele de capital pentru modulele i și respectiv j ale modulului respectiv, calculate astfel:

i.

submodulul se calculează utilizând formula standard în cazul în care nu cuprinde alte submodule;

ii.

submodulul se calculează în conformitate cu prezentul punct în cazul în care cuprinde alte submodule.


ANEXA XIX

FACTORI DE RISC PRIVIND CERINȚA DE CAPITAL MINIM ȘI OBLIGAȚIILE DE ASIGURARE SAU REASIGURARE DE SĂNĂTATE

 

Segment

Linii de activitate, prevăzute în anexa I, din care este compus segmentul

Factor pentru rezervele tehnice ale segmentului s (αs )

Factor pentru primele subscrise pentru segmentul s (βs )

1

Asigurare pentru cheltuieli medicale

1 și 13

4,7 %

4,7 %

2

Asigurare de protecție a veniturilor

2 și 14

13,1 %

8,5 %

3

Asigurare de accidente de muncă și boli profesionale

3 și 15

10,7 %

7,5 %

4

Asigurare și reasigurare proporțională de răspundere civilă auto

4 și 16

8,5 %

9,4 %

5

Alte asigurări și reasigurări proporționale auto

5 și 17

7,5 %

7,5 %

6

Asigurare și reasigurare proporțională maritimă, de aviație și de transport

6 și 18

10,3 %

14 %

7

Asigurare și reasigurare proporțională de incendiu și alte asigurări și reasigurări proporționale de bunuri

7 și 19

9,4 %

7,5 %

8

Asigurare și reasigurare proporțională de răspundere civilă generală

8 și 20

10,3 %

13,1 %

9

Asigurare și reasigurare proporțională de credite și de garanții

9 și 21

17,7 %

11,3 %

10

Asigurare și reasigurare proporțională de protecție juridică

10 și 22

11,3 %

6,6 %

11

Asigurare și reasigurare proporțională de asistență

11 și 23

18,6 %

8,5 %

12

Asigurare și reasigurare proporțională de pierderi financiare diverse

12 și 24

18,6 %

12,2 %

13

Reasigurare neproporțională de accident

26

18,6 %

15,9 %

14

Reasigurare neproporțională maritimă, de aviație și de transport

27

18,6 %

15,9 %

15

Reasigurare neproporțională de bunuri

28

18,6 %

15,9 %

16

Reasigurare neproporțională de sănătate

25

18,6 %

15,9 %


ANEXA XX

STRUCTURA RAPORTULUI PRIVIND SOLVABILITATEA ȘI STAREA FINANCIARĂ ȘI A RAPORTULUI PERIODIC DE SUPRAVEGHERE

Sinteză

A.   Activitatea și performanța

A.1

Activitatea

A.2

Performanța de subscriere

A.3

Performanța investițiilor

A.4

Performanța altor activități

A.5

Alte informații

B.   Sistemul de guvernanță

B.1

Informații generale privind sistemul de guvernanță

B.2

Cerințe de competență și onorabilitate

B.3

Sistemul de gestionare a riscurilor, inclusiv evaluarea internă a riscurilor și a solvabilității

B.4

Sistemul de control intern

B.5

Funcția de audit intern

B.6

Funcția actuarială

B.7

Externalizarea

B.8

Alte informații

C.   Profilul de risc

C.1

Riscul de subscriere

C.2

Riscul de piață

C.3

Riscul de credit

C.4

Riscul de lichiditate

C.5

Riscul operațional

C.6

Alte riscuri semnificative

C.7

Alte informații

D.   Evaluarea din punctul de vedere al solvabilității

D.1

Active

D.2

Rezerve tehnice

D.3

Alte pasive

D.4

Metode alternative de evaluare

D.5

Alte informații

E.   Gestionarea capitalului

E.1

Fonduri proprii

E.2

Cerința de capital de solvabilitate și cerința de capital minim

E.3

Utilizarea submodulului „risc al acțiunilor în funcție de durată” în calculul cerinței de capital de solvabilitate

E.4

Diferențe între formula standard și eventualele modele interne utilizate

E.5

Neconformitatea cu cerința de capital minim și neconformitatea cu cerința de capital de solvabilitate

E.6

Alte informații


ANEXA XXI

DATE STATISTICE AGREGATE

A.   Date privind întreprinderile și grupurile supravegheate

Date privind întreprinderile de asigurare și de reasigurare supravegheate în temeiul Directivei 2009/138/CE

(1)

numărul întreprinderilor de asigurare și de reasigurare, numărul de sucursale astfel cum sunt menționate la articolul 13 punctul 11 din Directiva 2009/138/CE și numărul de sucursale astfel cum sunt menționate la articolul 162 alineatul (3) din Directiva 2009/138/CE stabilite în statul membru al autorității de supraveghere;

(2)

numărul de sucursale de întreprinderi de asigurare și de reasigurare stabilite în statul membru al autorității de supraveghere care desfășoară activități relevante în unul sau mai multe alte state membre;

(3)

numărul de întreprinderi de asigurare stabilite în statul membru al autorității de supraveghere care desfășoară activități în alte state membre în temeiul libertății de a presta servicii;

(4)

numărul de întreprinderi de asigurare stabilite în alte state membre care au notificat intenția lor de a desfășura activități în statul membru al autorității de supraveghere în temeiul libertății de a presta servicii și numărul celor care desfășoară efectiv activități;

(5)

numărul de întreprinderi de asigurare și de reasigurare care nu intră în domeniul de aplicare al Directivei 2009/138/CE;

(6)

numărul de vehicule investiționale autorizate în conformitate cu articolul 211 din Directiva 2009/138/CE;

(7)

numărul de întreprinderi de asigurare și de reasigurare care fac obiectul măsurilor de reorganizare sau al procedurilor de lichidare;

(8)

numărul de întreprinderi de asigurare și de reasigurare și numărul portofoliilor acestora în cazul cărora este aplicată prima de reechilibrare menționată la articolul 77b din Directiva 2009/138/CE;

(9)

numărul de întreprinderi de asigurare și de reasigurare care aplică prima de volatilitate menționată la articolul 77d din Directiva 2009/138/CE;

(10)

numărul de întreprinderi de asigurare și de reasigurare care aplică ajustarea tranzitorie a structurii temporale a ratelor dobânzilor fără risc menționată la articolul 308c din Directiva 2009/138/CE;

(11)

numărul de întreprinderi de asigurare și de reasigurare care aplică deducerea tranzitorie la rezervele tehnice menționată la articolul 308d din Directiva 2009/138/CE;

(12)

valoarea totală a activelor întreprinderilor de asigurare și de reasigurare, evaluate în conformitate cu articolul 75 din Directiva 2009/138/CE, în funcție de clase semnificative de active;

(13)

valoarea totală a pasivelor întreprinderilor de asigurare și de reasigurare, evaluate în conformitate cu articolele 75-86 din Directiva 2009/138/CE, împărțite în rezerve tehnice și alte pasive, cu indicarea separată a pasivelor subordonate care nu sunt incluse în fondurile proprii;

(14)

valoarea totală a fondurilor proprii de bază, cu indicarea separată a pasivelor subordonate care sunt incluse în fondurile proprii, și valoarea totală a fondurilor proprii auxiliare;

(15)

valoarea totală eligibilă a fondurilor proprii pentru acoperirea cerinței de capital de solvabilitate, clasificate pe niveluri;

(16)

valoarea totală eligibilă a fondurilor proprii de bază pentru acoperirea cerinței de capital minim, clasificate pe niveluri;

(17)

valoarea totală a cerinței de capital minim;

(18)

valoarea totală a cerinței de capital de solvabilitate;

(19)

dacă cerința de capital de solvabilitate se calculează utilizând formula standard, valoarea totală a cerinței de capital de solvabilitate pentru fiecare modul și submodul de risc — la nivelul de agregare disponibil — exprimată ca procent din valoarea totală a cerinței de capital de solvabilitate;

(20)

dacă cerința de capital de solvabilitate pentru riscul de credit este calculată utilizând formula standard, valoarea totală a cerinței de capital de solvabilitate pentru submodulele „risc de marjă de credit” și „concentrări ale riscurilor de piață” și pentru modulul „risc de contraparte” pentru care o reevaluare a nivelului de calitate a creditului în ceea ce privește cele mai mari sau mai complexe expuneri a fost efectuată în conformitate cu articolul 4 alineatul (5) la nivelul de agregare disponibil — exprimată ca procent din valoarea totală a submodulelor sau a modulului respectiv;

(21)

dacă cerința de capital de solvabilitate se calculează utilizând un model intern parțial care a fost aprobat, valoarea totală a cerinței de capital de solvabilitate pentru fiecare modul și submodul de risc — la nivelul de agregare disponibil — exprimată ca procent din valoarea totală a cerinței de capital de solvabilitate; datele privind modelele interne a căror sferă de aplicare include riscul de credit atât în riscul de piață, cât și în riscul de contraparte se publică separat;

(22)

numărul de întreprinderi de asigurare și de reasigurare care utilizează un model intern integral care a fost aprobat și numărul de întreprinderi de asigurare și de reasigurare care utilizează un model intern parțial care a fost aprobat, pentru calculul cerinței de capital de solvabilitate; datele privind modelele interne a căror sferă de aplicare include riscul de credit atât în riscul de piață, cât și în riscul de contraparte se publică separat;

(23)

numărul de majorări de capital, majorarea medie de capital pe întreprindere și repartizarea majorărilor de capital, măsurate ca procent din cerința de capital de solvabilitate, pentru toate întreprinderile de asigurare și de reasigurare supravegheate în temeiul Directivei 2009/138/CE.

Informațiile de la punctele 1-5 și 7-17 se prezintă separat pentru:

toate întreprinderile de asigurare și de reasigurare;

întreprinderile de asigurare de viață;

întreprinderile de asigurare generală;

întreprinderile de asigurare care desfășoară simultan atât activități de asigurare de viață, cât și activități de asigurare generală;

întreprinderile de reasigurare.

Date privind grupurile de asigurare supravegheate în temeiul Directivei 2009/138/CE

(24)

numărul de grupuri de asigurare pentru care autoritatea de supraveghere este supraveghetorul grupului, inclusiv numărul de întreprinderi filiale de asigurare și de reasigurare la nivel național, din alte state membre și din țări terțe, cu o distincție suplimentară între țări terțe echivalente și neechivalente în conformitate cu articolul 260 din Directiva 2009/138/CE;

(25)

numărul de grupuri de asigurare pentru care autoritatea de asigurare este supraveghetorul grupului și în cazul cărora ultima întreprindere-mamă de asigurare sau de reasigurare sau holdingul de asigurare sau holdingul financiar mixt care își are sediul central în Uniune este o întreprindere filială a unei societăți care își are sediul central în afara Uniunii;

(26)

numărul de ultime întreprinderi-mamă de asigurare sau de reasigurare sau de holdinguri de asigurare sau de holdinguri financiare mixte care fac obiectul supravegherii de grup la nivel național de către autoritatea națională în conformitate cu articolul 216 din Directiva 2009/138/CE, inclusiv, pentru fiecare dintre aceste întreprinderi și holdinguri, numărul de întreprinderi filiale de asigurare și de reasigurare la nivel național, din alte state membre și din țări terțe, cu o distincție suplimentară între țări terțe echivalente și neechivalente în conformitate cu articolul 260 din Directiva 2009/138/CE;

(27)

numărul de ultime întreprinderi-mamă de asigurare sau de reasigurare sau de holdinguri de asigurare sau de holdinguri financiare mixte care fac obiectul supravegherii de grup la nivel național de către autoritatea națională în conformitate cu articolul 216 din Directiva 2009/138/CE, în cazul cărora este prezentă o altă ultimă întreprindere-mamă la nivel național afiliată, astfel cum se prevede la articolul 217 din Directiva 2009/138/CE;

(28)

numărul de grupuri de asigurare transfrontaliere în cazul cărora autoritatea de supraveghere este supraveghetorul grupului;

(29)

numărul de grupuri de asigurare care au fost autorizate să utilizeze metoda 2 sau o combinație a metodelor 1 și 2 în conformitate cu articolul 220 alineatul (2) din Directiva 2009/138/CE pentru calculul solvabilității la nivelul grupului;

(30)

valoarea totală a fondurilor proprii eligibile pentru grupurile de asigurare ale căror autoritate de supraveghere este supraveghetorul grupului, prezentând separat fondurile proprii eligibile ale grupului calculate conform metodei 1 menționate la articolul 230 alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE și fondurile proprii eligibile ale grupului calculate conform metodei 2 menționate la articolul 233 din Directiva 2009/138/CE;

(31)

valoarea totală a cerinței de capital de solvabilitate a grupului pentru grupurile de asigurare a căror autoritate de supraveghere este supraveghetorul grupului, prezentând separat cerința de capital de solvabilitate a grupului calculată conform metodei 1 menționate la articolul 230 alineatul (1) din Directiva 2009/138/CE și cerința de capital de solvabilitate a grupului calculată conform metodei 2 menționate la articolul 233 din Directiva 2009/138/CE;

(32)

numărul de grupuri de asigurare ale căror autoritate de supraveghere este supraveghetorul grupului care utilizează, pentru calculul cerințelor de capital de solvabilitate ale grupului, un model intern integral care a fost aprobat, și numărul de grupuri de asigurare a căror autoritate de supraveghere este supraveghetorul grupului care utilizează, pentru calcularea cerinței de capital de solvabilitate a grupului, un model intern parțial care a fost aprobat. Informațiile sunt publicate separat pentru aprobările în conformitate cu articolele 230 și 231 din Directiva 2009/138/CE.

Informațiile prevăzute la punctele 1-27 se referă la sfârșitul ultimului an calendaristic. Pentru punctele 8-17, 25 și 26, informațiile se referă la încheierea exercițiului financiar al întreprinderilor de asigurare și de reasigurare și al grupurilor de asigurare care s-a încheiat în ultimul an calendaristic.

B.   Date privind autoritatea de supraveghere

(1)

structura autorității de supraveghere, inclusiv numărul de membri ai personalului la sfârșitul ultimului an calendaristic;

(2)

numărul de controale la sediu desfășurate la nivel individual și la nivelul grupului și numărul total de zile-om care au fost necesare, specificând, de asemenea, numărul de controale periodice și de controale ad-hoc, de controale mandatate unor părți terțe și de controale la sediu în cadrul supravegherii la nivel de grup care au fost efectuate împreună cu alți membri ai colegiului supraveghetorilor grupului; datele privind controalele realizate pentru a verifica și a evalua măsura în care întreprinderile se bazează pe ratingurile externe sunt prezentate separat;

(3)

numărul de verificări oficiale, atât la nivel individual, cât și la nivelul grupului, privind conformitatea continuă a modelelor interne integrale sau parțiale cu cerințele legate de numărul de modele interne utilizate; datele privind controalele realizate pentru a verifica și a evalua măsura în care întreprinderile se bazează pe ratingurile externe sunt prezentate separat;

(4)

numărul de modele interne parțiale și integrale transmise spre aprobare și câte dintre cererile respective au fost aprobate, separat pentru întreprinderi individuale și grupuri; date privind modelele interne a căror sferă de aplicare include riscul de credit atât în riscul de piață, cât și în riscul de contraparte se publică separat;

(5)

numărul de măsuri corective adoptate, astfel cum sunt definite la articolele 110, 117, 119, 137, 138 și 139 din Directiva 2009/138/CE, pe tip de măsură; numărul de măsuri corective astfel cum sunt definite la articolul 119 declanșate de o deviație în profilul de risc al întreprinderilor de asigurare sau de reasigurare în ceea ce privește riscul lor de credit;

(6)

numărul de autorizații retrase;

(7)

numărul de autorizații acordate întreprinderilor de asigurare și de reasigurare;

(8)

criteriile utilizate pentru aplicarea majorărilor de capital și criteriile pentru calcularea și eliminarea lor;

(9)

numărul de cereri transmise autorității de supraveghere privind utilizarea primei de reechilibrare menționate la articolul 77b din Directiva 2009/138/CE și numărul de cereri aprobate;

(10)

dacă statele membre au ales să solicite aprobarea prealabilă în vederea utilizării primei de volatilitate menționate la articolul 77d din Directiva 2009/138/CE, numărul de cereri transmise autorităților de supraveghere în vederea utilizării acestei prime și numărul de cereri aprobate;

(11)

numărul de prelungiri acordate în conformitate cu articolul 138 alineatul (4) din Directiva 2009/138/CE și durata medie a acestora;

(12)

numărul de autorizații acordate în conformitate cu articolul 304 din Directiva 2009/138/CE;

(13)

numărul de cereri transmise autorității de supraveghere privind utilizarea ajustării tranzitorii a structurii temporale a ratelor dobânzilor fără risc menționate la articolul 308c din Directiva 2009/138/CE, numărul cererilor aprobate și numărul deciziilor de revocare a aprobării acestei măsuri tranzitorii în temeiul articolului 308e din Directiva 2009/138/CE;

(14)

numărul de cereri transmise autorității de supraveghere privind aplicarea deducerii tranzitorii la rezervele tehnice menționată la articolul 308d din Directiva 2009/138/CE și numărul de cereri aprobate;

(15)

numărul de reuniuni ale colegiilor supraveghetorilor la care autoritatea de supraveghere a participat în calitate de membru și numărul de reuniuni pe care le-a prezidat în calitate de supraveghetor al grupului;

(16)

numărul de cereri transmise autorității de supraveghere în vederea aprobării fondurilor proprii auxiliare, câte dintre cererile respective au fost aprobate și principala caracteristică a elementelor aprobate;

(17)

numărul de cereri transmise autorității de supraveghere pentru aprobarea evaluării și clasificării elementelor fondurilor proprii care nu sunt acoperite de lista menționată la articolele 69, 72, 74, 76 și 78, câte dintre cererile respective au fost aprobate, principalele caracteristici ale elementelor și metoda utilizată pentru a le evalua și a le clasifica;

(18)

numărul și sfera de aplicare a analizelor inter pares realizate de EIOPA în conformitate cu articolul 30 din Regulamentul (UE) nr. 1094/2010 la care a participat autoritatea de supraveghere.

Informațiile de la punctele 2-15 se furnizează în legătură cu ultimul an calendaristic.


ANEXA XXII

COEFICIENȚI DE CORELAȚIE PENTRU RISCUL DE FURTUNĂ

Parametrul de corelație Corr(windstorm,r,i,j) menționat la articolul 121 alineatul (5) pentru regiunea r este egal cu elementul prezent pe rândul i și în coloana j din următoarele matrice de corelare. Titlurile rândurilor și coloanelor reprezintă zonele de risc specifice unei regiuni, în conformitate cu numerele corespunzătoare segmentelor prevăzute în anexa IX.

Coeficienți de corelație pentru regiunile cu o singură zonă de risc

Coeficienții de corelație pentru regiunile Marele Ducat al Luxemburgului, Guadelupa, Martinica, Saint Martin și Réunion sunt egali cu 1.

Coeficienți de corelație pentru riscul de furtună în Republica Austria

j

i

10

11

12

13

20

21

22

23

24

25

26

27

28

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

10

1,00

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

11

0,75

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

0,75

1,00

1,00

1,00

0,75

1,00

1,00

0,75

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

12

1,00

1,00

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

1,00

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

13

0,75

0,75

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

1,00

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,75

0,50

0,50

20

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

0,75

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

21

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

22

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

0,75

1,00

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

23

0,75

1,00

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

1,00

1,00

0,75

0,75

1,00

1,00

0,75

0,75

1,00

0,75

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

24

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

25

0,75

1,00

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

26

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

27

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

28

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

1,00

0,75

0,75

0,50

0,50

0,75

0,75

0,50

0,75

0,50

0,75

0,75

0,50

30

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

1,00

0,75

1,00

1,00

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

31

0,75

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

1,00

0,75

1,00

1,00

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

32

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

33

0,75

0,75

0,75

0,50

0,75

0,50

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,75

0,75

1,00

1,00

0,75

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

1,00

0,75

34

0,75

1,00

0,75

0,75

1,00

1,00

0,75

1,00

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

1,00

0,75

1,00

1,00

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

35

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

1,00

0,75

1,00

1,00

1,00

1,00

0,75

1,00

0,75

0,75

36

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,75

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

0,75

1,00

0,75

0,75

37

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

0,75

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

1,00

0,75

1,00

1,00

1,00

1,00

0,75

1,00

0,75

0,75

38

0,75

0,75

0,75

0,50

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

0,75

0,75

39

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

40

0,50

0,75

0,75

0,50

0,75

0,75

0,50

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

1,00

41

0,50

0,75

0,75

0,50

0,75

0,50

0,50

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

1,00


j

i

10

11

12

13

20

21

22

23

24

25

26

27

28

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

0,50

0,75

0,75

0,50

0,75

0,50

0,50

0,50

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,75

0,75

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

1,00

43

0,50

0,75

0,75

0,50

0,75

0,75

0,50

0,75

0,50

0,75

0,50

0,50

0,50

0,75

0,75

0,75

1,00

0,75

0,75

1,00

0,75

0,75

1,00

0,75

1,00

44

0,50

0,50

0,75

0,50

0,75

0,50

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,75

0,75

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

0,75

45

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,75

0,75

1,00

1,00

46

0,50

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,75

0,50

0,75

0,75

0,75

0,50

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

47

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,50

0,75

0,75

1,00

48

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,75

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,75

0,75

49

0,50

0,50

0,50

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,75

0,50

0,50

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,75

0,50

0,50

0,75

0,75

1,00

50

0,25

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,25

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,50

51

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,75

0,75

52

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,75

0,75

53

0,50

0,25

0,25

0,25

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,75

0,75

54

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,50

0,50

55

0,25

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

56

0,25

0,50

0,50

0,25

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,50

0,50

57

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,50

60

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

61

0,25

0,25

0,25

0,00

0,00

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,50

62

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,25

63

0,25

0,25

0,25

0,00

0,00

0,25

0,00

0,25

0,25

0,25

0,00

0,00

0,00

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

0,25

0,50

0,50

64

0,25

0,25

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,25

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,25

0,25

0,25

0,00

0,00

0,25

0,00

0,00

0,25

0,25

0,25

65

0,00

0,00

0,25

0,00

0,00

0,25

0,25

0,25

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,00

0,00

0,25

0,25

0,25

66

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

0,25

0,25

0,25

67

0,00

0,25

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

68

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

0,25

0,00

0,00

0,25

0,25

0,00

0,25


j

i

10

11

12

13

20

21

22

23

24

25

26

27

28

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

69

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

0,25

0,25

0,00

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,25

0,25

70

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,75

0,75

0,50

0,75

0,50

0,75

0,50

0,50

71

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

0,75

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,75

0,50

0,50

72

0,50

0,75

0,50

0,75

0,50

0,50

0,50

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,25

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,75

0,50

0,50

73

0,50

0,75

0,50

0,75

0,50

0,50

0,50

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,25

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,75

0,50

0,50

74

0,50

0,50

0,50

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,75

0,50

0,25

0,25

0,25

0,50

0,25

0,25

0,50

0,25

0,50

0,25

0,25

80

0,25

0,25

0,25

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,50

0,75

0,50

0,75

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

81

0,50

0,50

0,50

0,75

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,75

0,50

0,75

0,50

0,25

0,25

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,50

82

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

83

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

84

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,75

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

85

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,25

0,50

0,25

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

86

0,50

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,75

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

87

0,25

0,50

0,50

0,25

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

88

0,25

0,25

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

89

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

90

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

0,00

0,00

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

0,25

0,25

91

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,25

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

92

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

0,25

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,25

0,25

0,25

93

0,25

0,25

0,25

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

94

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

95

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,00

0,00

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

0,25

0,25

96

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

0,25

0,25

97

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

98

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,25

99

0,25

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,25

0,50

0,25

0,25

0,50

0,50

0,50


j

i

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

60

61

62

63

64

65

66

67

68

10

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

0,00

0,25

11

0,75

0,75

0,50

0,50

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

0,25

0,25

12

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,25

0,25

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

13

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,75

0,25

0,25

0,50

0,25

0,25

0,50

0,25

0,25

0,00

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

0,25

0,00

0,00

20

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,50

0,25

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,25

0,00

0,25

21

0,50

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,25

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

0,25

0,00

0,25

22

0,50

0,50

0,75

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,00

0,25

0,25

0,00

0,25

23

0,50

0,75

0,75

0,50

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

24

0,75

0,50

0,75

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,50

0,25

0,25

0,25

25

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

26

0,75

0,50

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,75

0,25

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,00

0,25

0,25

0,00

0,25

27

0,75

0,50

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,00

0,25

0,25

0,00

0,25

28

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,25

0,25

0,00

0,25

0,00

0,00

0,25

0,25

0,00

0,25

30

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,75

0,25

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

0,25

0,00

0,25

31

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

32

0,75

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

33

1,00

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,00

34

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

0,25

0,00

0,25

35

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

0,25

0,00

0,25

36

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,75

0,25

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

0,00

0,00

37

0,75

0,75

0,75

0,50

0,75

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,25

0,25

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

38

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,00

0,25

0,00

0,25

39

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,75

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

40

1,00

0,75

1,00

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

0,50

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,00

0,00

41

1,00

1,00

0,75

1,00

1,00

1,00

0,75

1,00

0,50

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25


j

i

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

60

61

62

63

64

65

66

67

68

42

1,00

1,00

1,00

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

0,50

0,75

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,50

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

43

1,00

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

44

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

0,50

0,75

0,75

0,75

0,50

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

45

0,75

0,75

1,00

1,00

1,00

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

46

1,00

0,75

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

47

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

0,75

1,00

0,50

0,75

1,00

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

48

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

49

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

0,75

1,00

0,75

1,00

1,00

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,25

0,25

50

0,50

0,50

0,50

0,75

0,75

0,50

0,75

0,75

1,00

1,00

0,75

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

51

0,75

0,50

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

1,00

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

52

0,75

0,50

0,75

0,75

0,75

1,00

0,75

1,00

0,75

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

0,50

0,75

0,75

0,50

0,75

0,75

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

53

0,50

0,50

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

0,75

1,00

1,00

0,75

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,75

0,75

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

54

0,50

0,50

0,50

0,75

0,75

0,50

0,75

0,50

1,00

0,75

0,75

1,00

1,00

0,75

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

55

0,50

0,50

0,75

0,75

0,75

0,50

0,75

0,50

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

1,00

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,00

56

0,50

0,50

0,50

0,75

0,75

0,50

0,75

0,50

0,75

0,75

0,50

0,75

1,00

1,00

1,00

1,00

0,75

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,00

57

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,75

0,50

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

1,00

1,00

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,25

0,25

60

0,25

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,75

0,75

1,00

1,00

1,00

0,75

1,00

0,75

0,75

0,50

0,50

61

0,25

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,75

0,75

0,50

0,50

0,75

0,50

0,75

1,00

1,00

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,50

62

0,25

0,25

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,75

1,00

1,00

1,00

1,00

0,75

0,75

0,50

0,50

0,50

63

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,75

0,75

0,75

0,75

0,75

0,50

0,50

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

0,75

0,50

0,50

0,25

0,50

64

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,25

0,50

0,50

0,75

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,75

1,00

0,75

0,75

0,75

1,00

1,00

0,75

0,50

0,75

65

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,25

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,75

0,75

0,75

0,50

1,00

1,00

0,75

0,75

0,75

66

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,25

0,50

0,75

0,50

0,50

0,50

0,75

0,75

1,00

0,75

0,75

67

0,00

0,00

0,00

0,00

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,75

0,75

1,00

0,75

68

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,00

0,00

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

0,75

0,75

0,75

0,75

1,00


j

i

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

0,00

0,25

0,00

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,75

0,75

0,75

1,00

70

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,25

0,50

0,25

0,50

0,25

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,00

0,25

0,25

0,00

0,25

71

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,50

0,00

0,25

0,25

0,50

0,25

0,25

0,50

0,25

0,00

0,00

0,25

0,00

0,00

0,25

0,25

0,00

0,25

72

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

0,25

0,25

0,00

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

73

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,50

0,00

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

74

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,25

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,00

0,25

0,00

0,00

0,25

0,25

0,00

0,00

75

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

80

0,25

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,25

0,25

0,00

0,00

0,00

0,25

81

0,25

0,25

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

82

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00

0,00

83

0,25

0,25

0,25

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,25

0,50

0,25

0,25

0,00

0,25

0,00

0,00

0,00

0,25

0,25

0,00

0,00

84

0,25

0,25

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,50

0,25

0,50

0,50

0,50

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,25

0,00