|
17.6.2004 |
EN |
Official Journal of the European Union |
L 217/10 |
COMMISSION REGULATION (EC) No 1118/2004
of 16 June 2004
adapting several regulations concerning the beef and veal sector by reason of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia to the European Union
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
Having regard to the Treaty of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia,
Having regard to the Act of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, and in particular Article 57(2) thereof,
Whereas:
|
(1) |
Some technical adaptations concerning certain language mentions are needed to several Commission Regulations concerning the beef and veal sector by reason of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia to the European Union, hereinafter referred to as ‘the new Member States’. |
|
(2) |
Article 10(5), Article 12(5) and Article 12a(5) of Commission Regulation (EC) No 1445/95 of 26 June 1995 on rules of application for import and export licences in the beef and veal sector and repealing Regulation (EEC) No 2377/80 (1), provide for entries in all the languages of the Community as constituted at 30 April 2004 (hereinafter referred to as the Community of 15). Those provisions should include the entries in all the languages of the new Member States. |
|
(3) |
Article 4(d) of Commission Regulation (EC) No 936/97 of 27 May 1997 opening and providing for the administration of tariff quotas for high-quality fresh, chilled and frozen beef and for frozen buffalo meat (2) provides for entries in all the languages of the Community of 15. That provision should include the entries in all the languages of the new Member States. |
|
(4) |
Article 2(2)b of Commission Regulation (EC) No 996/97 of 3 June 1997 on the opening and administration of an import tariff quota for frozen thin skirt of bovine animals falling within CN code 0206 29 91 (3) provides for entries in all the languages of the Community of 15. That provision should include the entries in all the languages of the new Member States. |
|
(5) |
Article 8(c) of Commission Regulation (EC) No 1143/98 of 2 June 1998 laying down detailed rules for a tariff quota for cows and heifers of specified mountain breeds originating in various third countries, other than for slaughter, and amending Regulation (EC) No 1012/98 (4) provides for entries in all the languages of the Community of 15. That provision should include the entries in all the languages of the new Member States. Furthermore, the provisions of Article 1(1) and Annex I to that Regulation are related to trade with the new Member States and therefore no more applicable from the date of accession. Consequently, these provisions should be deleted. |
|
(6) |
Article 3(1)(e) of Commission Regulation (EC) No 1279/98 of 19 June 1998 laying down detailed rules for applying the tariff quotas for beef and veal provided for in Council Decisions 2003/286/EC, 2003/298/EC, 2003/299/EC, 2003/18/EC, 2003/263/EC and 2003/285/EC for Bulgaria, the Czech Republic, Slovakia, Romania, the Republic of Poland and the Republic of Hungary (5) provides for entries in all the languages of the Community of 15. That provision should include the entries in all the languages of the new Member States. Furthermore, the title and the provisions of the first paragraph of Article 1, the second subparagraph of Article 3(1)(c), Article 3(2) and Annex I to that Regulation are related to trade with the new Member States and therefore no more applicable from the date of accession. Consequently, the title should be amended and those provisions should be deleted. |
|
(7) |
Article 6(4)(c) of Commission Regulation (EC) No 1128/1999 of 28 May 1999 laying down detailed rules of application for a tariff quota for calves weighing not more than 80 kilograms originating in certain third countries (6) provides for entries in all the languages of the Community of 15. That provision should include the entries in all the languages of the new Member States. Furthermore, the provisions of Article 2(2), Article 7 and Annex I to that Regulation are related to trade with the new Member States and therefore no more applicable from the date of accession. Consequently, these provisions should be deleted. |
|
(8) |
Article 5(3)(c) of Commission Regulation (EC) No 1247/1999 of 16 June 1999 laying down detailed rules for the application of a tariff quota for live bovine animals weighing from 80 to 300 kilograms and originating in certain third countries (7) provides for entries in all the languages of the Community of 15. That provision should include the entries in all the languages of the new Member States. Furthermore, the provisions of Article 1(2), Article 6 and Annex II to that Regulation are related to trade with the new Member States and therefore no more applicable from the date of accession. Consequently, these provisions should be deleted. |
|
(9) |
Article 2(d) of Commission Regulation (EC) No 2424/1999 of 15 November 1999 laying down detailed rules of application for an import tariff quota of dried boneless beef provided for in Council Regulation (EC) No 2249/1999 (8) provides for entries in all the languages of the Community of 15. That provision should include the entries in all the languages of the new Member States. |
|
(10) |
Article 3(2) of Commission Regulation (EC) No 297/2003 of 17 February 2003 laying down detailed rules for the application of the tariff quota for beef and veal originating in Chile (9) provides for entries in all the languages of the Community of 15. That provision should include the entries in all the languages of the new Member States. |
|
(11) |
Article 7(3)(a) and Article 12(5)(a) of Commission Regulation (EC) No 780/2003 of 7 May 2003 opening and providing for the administration of a tariff quota for frozen meat of bovine animals covered by CN code 0202 and products covered by CN code 0206 29 91 (1 July 2003 to 30 June 2004) (10) provide for entries in all the languages of the Community of 15. Those provisions should include the entries in all the languages of the new Member States. |
|
(12) |
Article 8(1)(c) of Commission Regulation (EC) No 1146/2003 of 27 June 2003 opening and providing for the administration of an import tariff quota for frozen beef intended for processing (1 July 2003 to 30 June 2004) (11) provides for entries in all the languages of the Community of 15. That provision should include the entries in all the languages of the new Member States. |
|
(13) |
Article 3(2) of Commission Regulation (EC) No 2234/2003 of 23 December 2003 laying down detailed rules for the application in 2004 of the tariff quotas for ‘baby beef’ products originating in Croatia, Bosnia and Herzegovina, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Serbia and Montenegro (12) provides for entries in all the languages of the Community of 15. That provision should include the entries in all the languages of the new Member States. |
|
(14) |
Article 4(1)(a) and the Annex to Commission Regulation (EC) No 2247/2003 of 19 December 2003 laying down detailed rules for the application in the beef and veal sector of Council Regulation (EC) No 2286/2002 on the arrangements applicable to agricultural products and goods resulting from the processing of agricultural products originating in the African, Caribbean and Pacific States (ACP States) (13) provide for entries in all the languages of the Community of 15. Those provisions should include the entries in all the languages of the new Member States. |
|
(15) |
Regulations (EC) No 1445/95, (EC) No 936/97, (EC) No 996/97, (EC) No 1143/98, (EC) No 1279/98, (EC) No 1128/1999, (EC) No 1247/1999, (EC) No 2424/1999, (EC) No 297/2003, (EC) No 780/2003, (EC) No 1146/2003, (EC) No 2234/2003 and (EC) No 2247/2003 should therefore be adapted accordingly, |
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Regulation (EC) No 1445/95 is amended as follows:
|
1. |
Article 10(5) is replaced by the following: ‘5. Paragraph 1 notwithstanding, licence applications for a quantity not exceeding 22 tonnes of products falling within CN codes 0201 and 0202 shall not be subject to the five-day time-lag. In this case, Article 8 notwithstanding, the validity of licences issued shall be restricted to five working days from the date of issue within the meaning of Article 23(2) of Regulation (EC) No 1291/2000, and applications and licences shall carry the following entry in box 20:
The Commission may if necessary suspend application of this paragraph.’. |
|
2. |
Article 12(5) is replaced by the following: ‘5. Licences shall carry one of the following entries in box 22:
|
|
3. |
Article 12a(5) is replaced by the following: ‘5. Licences shall carry one of the following entries in box 22:
|
Article 2
In Article 4 of Regulation (EC) No 936/97, point (d) is replaced by the following:
|
‘(d) |
section 20 of licence applications and licences shall contain one of the following entries:
|
Article 3
In Article 2(2)(b) of Regulation (EC) No 996/97, is replaced by the following:
|
‘(b) |
in Section 20 at least one of the following:
|
Article 4
Regulation (EC) No 1143/98 is amended as follows:
|
1. |
In the table of Article 1(1), footnote 2 is deleted; |
|
2. |
In Article 8, point (c) is replaced by the following:
|
|
3. |
Annex I is replaced by Annex I to this Regulation. |
Article 5
Regulation (EC) No 1279/98 is amended as follows:
|
1. |
the title is replaced by the following: ‘Commission Regulation (EC) No 1279/98 of 19 June 1998 laying down detailed rules for applying the tariff quotas for beef and veal provided for in Council Decisions 2003/286/EC and 2003/18/EC for Bulgaria and Romania’; |
|
2. |
the first subparagraph of Article 1 is replaced by the following: ‘Import licences shall be presented for imports into the Community of the products listed in Annex I hereto under the quotas provided for in Council Decisions 2003/286/EC and 2003/18/EC for Bulgaria and Romania.’; |
|
3. |
Article 3(1) is amended as follows:
|
|
4. |
in article 3(2), second indent, the CN codes 0210 99 59 and 0210 99 90 are deleted; |
|
5. |
Annex I is replaced by Annex II to this Regulation. |
Article 6
Regulation (EC) No 1128/1999 is amended as follows:
|
1. |
Article 2(2) is replaced by the following: ‘2. For the quantity referred to in paragraph 1, the rate of customs duty shall be reduced by 90 % for animals originating in Bulgaria and Romania.’; |
|
2. |
Article 6(4)(c) is replaced by the following:
|
|
3. |
Article 7 is replaced by the following: ‘Article 7 Imported animals shall qualify for the duties referred to in Article 1 on presentation of either an EUR.1 movement certificate issued by the exporting country in accordance with Protocol 4 annexed to the Europe Agreements with Bulgaria and Romania or a declaration drawn up by the exporter in accordance with that Protocol.’; |
|
4. |
Annex I is replaced by Annex III to this Regulation. |
Article 7
Regulation (EC) No 1247/1999 is amended as follows:
|
1. |
Article 1(2) is replaced by the following: ‘2. For the quantity referred to in paragraph 1, the rate of customs duty shall be reduced by 90 % for animals originating in Bulgaria and Romania’; |
|
2. |
Article 5(3)(c) is replaced by the following:
|
|
3. |
Article 6 is replaced by the following: ‘Article 6 Imported animals shall qualify for the duties referred to in Article 1 on presentation of either an EUR.1 movement certificate issued by the exporting country in accordance with Protocol 4 annexed to the Europe Agreements with Bulgaria and Romania or a declaration drawn up by the exporter in accordance with that Protocol.’; |
|
4. |
Annex II is replaced by Annex IV to this Regulation. |
Article 8
In Article 2 of Regulation (EC) No 2424/1999, point (d) is replaced by the following:
|
‘(d) |
section 20 of the licence applications and of the licences themselves shall show one of the following endorsements:
|
Article 9
Article 3(2) of Regulation (EC) No 297/2003 is replaced by the following:
‘2. Section 20 of the import licence applications and import licences shall contain the serial number 09.4181 and one of the following phrases:
|
— |
Reglamento (CE) no 297/2003 |
|
— |
Nařízení (ES) č. 297/2003 |
|
— |
Forordning (EF) nr. 297/2003 |
|
— |
Verordnung (EG) Nr. 297/2003 |
|
— |
Määrus (EÜ) nr 297/2003 |
|
— |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 297/2003 |
|
— |
Regulation (EC) No 297/2003 |
|
— |
Règlement (CE) no 297/2003 |
|
— |
Regolamento (CE) n. 297/2003 |
|
— |
Regula (EK) Nr. 297/2003 |
|
— |
Reglamentas (EB) Nr. 297/2003 |
|
— |
297/2003/EK rendelet |
|
— |
Regolament (KE) Nru 297/2003 |
|
— |
Verordening (EG) nr. 297/2003 |
|
— |
Rozporządzenie (WE) nr 297/2003 |
|
— |
Regulamento (CE) n.o 297/2003 |
|
— |
Nariadenie (ES) č. 297/2003 |
|
— |
Uredba (ES) št. 297/2003 |
|
— |
Asetus (EY) N:o 297/2003 |
|
— |
Förordning (EG) nr 297/2003’. |
Article 10
Regulation (EC) No 780/2003 is amended as follows:
|
1. |
in Article 7(3), point (a) is replaced by the following:
|
|
2. |
in Article 12(5), point (a) is replaced by the following:
|
Article 11
In Article 8(1) of Regulation (EC) No 1146/2003, point (c) is replaced by the following:
|
‘(c) |
in box 20, at least one of the following endorsements:
|
Article 12
The second subparagraph of Article 3(2) of Regulation (EC) No 2234/2003 is replaced by the following:
‘Section 20 of licence applications and licences shall show one of the following entries:
|
— |
«Baby beef» [Reglamento (CE) no 2234/2003] |
|
— |
„Baby beef“ (nařízení (ES) č. 2234/2003) |
|
— |
»Baby beef« (forordning (EF) nr. 2234/2003) |
|
— |
„Baby beef“ (Verordnung (EG) Nr. 2234/2003) |
|
— |
“Baby beef” (määrus (EÜ) nr 2234/2003) |
|
— |
«Baby beef» [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2234/2003] |
|
— |
‘Baby beef’ (Regulation (EC) No 2234/2003) |
|
— |
«Baby beef» [règlement (CE) no 2234/2003] |
|
— |
«Baby beef» [regolamento (CE) n. 2234/2003] |
|
— |
“Baby beef” (Regula (EK) Nr. 2234/2003) |
|
— |
„Baby beef“ (Reglamentas (EB) Nr. 2234/2003) |
|
— |
„Baby beef” (2234/2003/EK rendelet) |
|
— |
“Baby beef” (Regolament (KE) Nru 2234/2003) |
|
— |
„Baby beef” (Verordening (EG) nr. 2234/2003) |
|
— |
„Baby beef” (Rozporządzenie (WE) nr 2234/2003) |
|
— |
«Baby beef» [Regulamento (CE) n.o 2234/2003] |
|
— |
„Baby beef“ (Nariadenie (ES) č. 2234/2003) |
|
— |
„Baby beef“ (Uredba (ES) št. 2234/2003) |
|
— |
”Baby beef” (asetus (EY) N:o 2234/2003) |
|
— |
”Baby beef” (förordning (EG) nr 2234/2003)”. |
Article 13
Regulation (EC) No 2247/2003 is amended as follows:
|
1. |
in Article 4(1), point (a) is replaced by the following:
|
|
2. |
the Annex is replaced by Annex V to this Regulation. |
Article 14
This Regulation shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Union.
It shall apply from 1 May 2004. However, it shall not affect the validity of licence applications and licences issued between 1 May 2004 and the day of the entry into force of this Regulation.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 16 June 2004.
For the Commission
Franz FISCHLER
Member of the Commission
(1) OJ L 143, 27.6.1995, p. 35. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 360/2004 (OJ L 63, 28.2.2004, p. 13).
(2) OJ L 137, 28.5.1997, p. 10. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 649/2003 (OJ L 95, 11.4.2003, p. 13).
(3) OJ L 144, 4.6.1997, p. 6. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 649/2003.
(4) OJ L 159, 3.6.1998, p. 14. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 673/2003 (OJ L 97, 15.4.2003, p. 18).
(5) OJ L 176, 20.6.1998, p. 12. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1144/2003 (OJ L 160, 28.6.2003, p. 44).
(6) OJ L 135, 29.5.1999, p. 50. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1144/2003.
(7) OJ L 150, 17.6.1999, p. 18. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1144/2003.
(8) OJ L 294, 16.11.1999, p. 13. Regulation as amended by Regulation (EC) No 2589/1999 (OJ L 315, 9.12.1999, p. 6).
(9) OJ L 43, 18.2.2003, p. 26.
(10) OJ L 114, 8.5.2003, p. 8.
(11) OJ L 160, 28.6.2003, p. 59.
ANNEX I
‘ANNEX I
List of third countries
|
— |
Romania |
|
— |
Bulgaria’ |
ANNEX II
‘ANNEX I
Concessions applicable to imports into the Community of certain products originating in certain third countries
(MFN = most favoured nation duty)
|
Country of origin |
Serial No |
CN code |
Description |
Rate of duty applicable (% of MFN) |
Annual quantity from 1.7.2002 to 30.6.2003 (tonnes) |
Annual quantity from 1.7.2003 to 30.6.2004 (tonnes) |
Annual increase from 1.7.2004 (tonnes) |
|
Romania |
09.4753 |
0201 0202 |
Meat of bovine animals, fresh, chilled or frozen |
Free |
3 500 |
4 000 |
0 |
|
09.4765 |
0206 10 95 |
Edible thick skirt and thin skirt of bovine animals, fresh or chilled |
Free |
50 |
100 |
0 |
|
|
0206 29 91 |
Edible thick skirt and thin skirt of bovine animals, frozen |
|
|
|
|
||
|
0210 20 |
Meat of bovine animals, salted or in brine, dried or smoked |
|
|
|
|
||
|
0210 99 51 |
Thick skirt of bovine animals |
|
|
|
|
||
|
09.4768 |
1602 50 |
Prepared or preserved meat or offal of bovine animals |
Free |
250 |
500 |
0 |
|
|
Bulgaria |
09.4651 |
0201 0202 |
Meat of bovine animals, fresh, chilled or frozen |
Free |
250 |
250 |
0 ’ |
ANNEX III
‘ANNEX I
List of third countries
|
— |
Romania |
|
— |
Bulgaria’ |
ANNEX IV
‘ANNEX II
List of third countries
|
— |
Romania |
|
— |
Bulgaria’ |
ANNEX V
‘ANNEX
Products referred to in Annex II to Regulation (EC) No 2286/2002
|
Código NC |
|
kód KN |
|
KN-kode |
|
KN-Code |
|
CN-koodid |
|
Κωδικός ΣΟ |
|
CN code |
|
Code NC |
|
Codice NC |
|
KN kods |
|
KN kodas |
|
KN-kód |
|
Kodiċi NM |
|
GN-code |
|
Kod CN |
|
Código NC |
|
kód KN |
|
Oznaka KN |
|
CN-koodi |
|
KN-nummer |
|
0102 90 05 |
|
0102 90 21 |
|
0102 90 29 |
|
0102 90 41 |
|
0102 90 49 |
|
0102 90 51 |
|
0102 90 59 |
|
0102 90 61 |
|
0102 90 69 |
|
0102 90 71 |
|
0102 90 79 |
|
0201 10 00 |
|
0201 20 20 |
|
0201 20 30 |
|
0201 20 50 |
|
0201 20 90 |
|
0201 30 00 |
|
0202 10 00 |
|
0202 20 10 |
|
0202 20 30 |
|
0202 20 50 |
|
0202 20 90 |
|
0202 30 10 |
|
0202 30 50 |
|
0202 30 90 |
|
0206 10 95 |
|
0206 29 91 |
|
0210 20 10 |
|
0210 20 90 |
|
0210 99 51 |
|
0210 99 90 |
|
1602 50 10 |
|
1602 90 61 |
Nota: Los códigos NC, incluidas las notas a pie de página, se definen en el Reglamento (CEE) no 2658/87 del Consejo, modificado (DO L 256 de 7.9.1987, p. 1).
Pozn.: Kódy KN a poznámky pod čarou jsou vymezeny nařízením Rady (EHS) č. 2658/87 (Úř. věst. L 256 ze dne 7.9.1987, s. 1).
NB: KN-koderne, herunder henvisninger til fodnoter, er fastsat i Rådets ændrede forordning (EØF) nr. 2658/87 (EFT L 256 af 7.9.1987, s. 1).
NB: Die KN-Codes sowie die Verweisungen und Fußnoten sind durch die geänderte Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates bestimmt (ABl. L 256 vom 7.9.1987, S. 1).
NB: CN-koodid ja joonealused märkused on määratletud muudetud nõukogu määruses (EMÜ) nr 2658/87 (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).
Σημείωση: Οι κωδικοί της συνδυασμένης ονοματολογίας, συμπεριλαμβανομένων των υποσημειώσεων, καθορίζονται στον τροποποιημένο κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου (ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1).
NB: The CN codes and the footnotes are defined in amended Council Regulation (EEC) No 2658/87 (OJ L 256, 7.9.1987, p. 1).
NB: Les codes NC ainsi que les renvois en bas de page sont définis au règlement (CEE) no 2658/87 du Conseil, modifié (JO L 256 du 7.9.1987, p. 1).
NB: I codici NC e i relativi richiami in calce sono definiti dal regolamento (CEE) n. 2658/87 del Consiglio modificato (GU L 256 del 7.9.1987, pag. 1).
NB: KN kodi un zemsvītras piezīmes ir definētas grozītajā Padomes Regulā (EEK) Nr. 2658/87 (OV L 256, 7.9.1987., 1. lpp.).
NB: KN kodai ir išnašos apibrėžti Tarybos reglamente (EEB) Nr. 2658/87 su pakeitimais (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).
NB: A KN-kódokat és a lábjegyzeteket a módosított 2658/87/EGK tanácsi rendelet (HL L 256., 1987.9.7., 1. o.) határozza meg.
NB: Il-kodiċijiet NM u n-noti ta’ qiegħ il-paġna huma mfissra fir-Regolament emendat (KEE) Nru 2658 87 (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1).
NB: GN-codes en voetnoten: zie de gewijzigde Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad (PB L 256 van 7.9.1987, blz. 1).
Uwaga: Kody CN i przypisy są określone w zmienionym rozporządzeniu Rady (EWG) nr 2658/87 (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, str. 1).
NB: Os códigos NC, incluindo as remissões em pé-de-página, são definidos no Regulamento (CEE) no 2658/87 do Conselho, alterado (JO L 256 de 7.9.1987, p. 1).
Pozn.: Kódy KN a poznámky pod čiarou sú definované v zmenenom a doplnenom nariadení Rady (EHS) č. 2658/87 (Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1).
Opomba: Oznake KN in opombe so opredeljene v spremenjeni Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 (UL L 256, 7.9.1987, str. 1).
Huom.: Tuotekoodit ja niihin liittyvät alaviitteet määritellään neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2658/87 (EYVL L 256, 7.9.1987, s. 1).
Anm.: KN-numren och fotnoterna definieras i rådets ändrade förordning (EEG) nr 2658/87 (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).’