02015R2446 — LV — 11.03.2024 — 009.001
Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2015/2446 (2015. gada 28. jūlijs), (OV L 343, 29.12.2015., 1. lpp) |
Grozīta ar:
Labota ar:
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) 2015/2446
(2015. gada 28. jūlijs),
ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 952/2013 attiecībā uz sīki izstrādātiem noteikumiem, kuri attiecas uz dažiem Savienības Muitas kodeksa noteikumiem
I SADAĻA
VISPĀRĒJI NOTEIKUMI
1. NODAĻA
Tiesību aktu muitas jomā darbības joma, muitas uzdevums un definīcijas
1. pants
Definīcijas
Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:
“lauksaimniecības politikas pasākums” ir noteikumi, kas attiecas uz importa un eksporta darbībām ar precēm, uz kurām attiecas 71-02. pielikuma 1., 2. un 3. punkts;
“ATA karnete” ir starptautisks muitas dokuments pagaidu ievešanai, ko izdod saskaņā ar ATA konvenciju vai Stambulas konvenciju;
“ATA konvencija” ir 1961. gada 6. decembrī Briselē parakstītā Muitas Konvencija par ATA karneti preču pagaidu ievešanai;
“Stambulas konvencija” ir 1990. gada 26. jūnijā Stambulā parakstītā Konvencija par pagaidu ievešanu;
“bagāža” ir visas preces, ko fiziska persona jebkādā veidā ved līdzi ceļojumā;
“Kodekss” ir Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 9. oktobra Regula (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu;
“Savienības lidosta” ir lidosta Savienības muitas teritorijā;
“Savienības osta” ir osta Savienības muitas teritorijā;
“Konvencija par kopīgu tranzīta procedūru” ir Konvencija par kopīgu tranzīta procedūru ( 1 );
“kopīgā tranzīta valsts” ir jebkura valsts, kas nav Savienības dalībvalsts un kas ir Konvencijas par kopīgu tranzīta procedūru līgumslēdzēja valsts;
“trešā valsts” ir valsts vai teritorija ārpus Savienības muitas teritorijas;
“CPD karnete” ir starptautisks muitas dokuments, ko izmanto transportlīdzekļa pagaidu ievešanai un kas izdots saskaņā ar Stambulas konvenciju;
“nosūtītāja muitas iestāde” ir muitas iestāde, kurā pieņem muitas deklarāciju, ar ko precēm piemēro tranzīta procedūru;
“galamērķa muitas iestāde” ir muitas iestāde, kurā preces, kam piemērota tranzīta procedūra, uzrāda procedūras pabeigšanai;
“pirmā ievešanas muitas iestāde” ir muitas iestāde, kuras kompetencē ir muitas uzraudzība tajā vietā, kur transportlīdzeklis, kas pārvadā preces, ierodas vai, attiecīgā gadījumā, kur tam ir paredzēts ierasties Savienības muitas teritorijā no tādas teritorijas, kas ir ārpus minētās teritorijas;
“eksporta muitas iestāde” ir muitas iestāde, kurā iesniedz eksporta deklarāciju vai reeksporta deklarāciju par tām precēm, ko izved no Savienības muitas teritorijas;
“piemērošanas muitas iestāde” ir īpašās procedūras, kas minēta Kodeksa 211. panta 1. punktā, atļaujā norādītā muitas iestāde, kurai ir tiesības izlaist preces īpašajai procedūrai;
“uzņēmēju reģistrācijas un identifikācijas numurs (EORI numurs)” ir Savienības muitas teritorijā unikāls identifikācijas numurs, ko muitas dienests piešķir uzņēmējam vai citai personai, lai to reģistrētu muitas vajadzībām;
“eksportētājs” ir:
privātpersona, kura pārvieto preces, ko paredzēts izvest no Savienības muitas teritorijas, ja minētās preces ir privātpersonas personīgajā bagāžā;
citos gadījumos, ja a) apakšpunktu nepiemēro:
persona, kura veic uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā un kurai ir tiesības lemt un kura ir nolēmusi, ka preces ir izvedamas no minētās muitas teritorijas;
ja i) punktu nepiemēro, tad jebkura persona, kura veic uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā un kura ir noslēgusi līgumu, kas paredz preču izvešanu no minētās muitas teritorijas;
“vispārpieņemti grāmatvedības principi” ir principi, kas ir atzīti vai kuriem ir būtisks autoritatīvs atbalsts valstī konkrētā laikposmā, un kas nosaka to, kuri ekonomiskie resursi un saistības ir jāreģistrē kā aktīvs un pasīvs, kuras aktīva un pasīva izmaiņas ir jāreģistrē, kā jānosaka aktīvs un pasīvs un to izmaiņas, kāda informācija ir jāsniedz, kā tā ir jāsniedz un kādi finanšu pārskati ir jāgatavo;
“nekomerciālas preces” ir:
preces tādos sūtījumos, ko viena privātpersona nosūta citai privātpersonai un kas:
ir neregulāri,
ietver vienīgi saņēmēja vai tā ģimenes personīgai lietošanai paredzētas preces, kurām nav nekādas komerciālas nozīmes ne to veida, ne daudzuma ziņā un
ko nosūtītājs nosūta saņēmējam, nesaņemot nekāda veida atlīdzību;
preces ceļotāja personīgajā bagāžā, kas:
tiek pārvietotas neregulāri un
ir paredzētas tikai un vienīgi ceļotāju un to ģimeņu personīgai lietošanai vai dāvināšanai; nav tāda veida vai daudzuma, kurš varētu norādīt uz to, ka preces ieved vai izved komerciālos nolūkos;
“galvenais atsauces numurs (MRN)” ir reģistrācijas numurs, ko kompetentā muitas iestāde piešķir Kodeksa 5. panta 9. līdz 14. punktā minētajām deklarācijām un paziņojumiem, TIR operācijām vai Savienības preču muitas statusa apliecinājumiem;
“noslēgšanas laikposms” ir laikposms, līdz kura beigu datumam precēm, kam piemērota īpašā procedūra, izņemot tranzītu, vai pārstrādes precēm ir jāpiemēro nākamā muitas procedūra, vai tās jāiznīcina, vai tām jābūt izvestām no Savienības muitas teritorijas, vai tām jābūt nodotām paredzētajam galapatēriņam. Izvešanas pārstrādei gadījumā noslēgšanas laikposms ir laikposms, līdz kura beigu datumam uz laiku izvestās preces var atpakaļievest Savienības muitas teritorijā pārstrādes produktu veidā un tām piemērot laišanu brīvā apgrozībā, izmantojot pilnīgu vai daļēju atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa;
“preces pasta sūtījumā” ir tādas preces pasta sīkpakās vai pakās, izņemot korespondences priekšmetus, ko nosūta pasta operators vai tā uzdevumā saskaņā ar 1984. gada 10. jūlijā Apvienoto Nāciju Organizācijas aizgādnībā pieņemtās Pasaules Pasta Savienības konvencijas noteikumiem;
“pasta operators” ir tāds uzņēmējs, kurš veic uzņēmējdarbību dalībvalstī un kuru dalībvalsts ir norīkojusi tādu starptautisku pakalpojumu sniegšanai, ko reglamentē Pasaules Pasta konvencija;
“korespondences priekšmeti” ir tādas vēstules, pastkartes, vēstules Braila rakstā un iespieddarbi, kam nav piemērojams ievedmuitas vai izvedmuitas nodoklis;
“izvešana pārstrādei IM/EX” ir pārstrādes produktu, kas izvešanā pārstrādei iegūti no līdzvērtīgām precēm, iepriekšēja ievešana pirms to preču izvešanas, kuras tie aizstāj, kā minēts Kodeksa 223. panta 2. punkta d) apakšpunktā;
“izvešana pārstrādei EX/IM” ir Savienības preču izvešana pārstrādei pirms pārstrādes produktu ievešanas;
“ievešana pārstrādei EX/IM” ir pārstrādes produktu, kas ievešanā pārstrādei iegūti no līdzvērtīgām precēm, iepriekšēja izvešana pirms to preču ievešanas, kuras tie aizstāj, kā minēts Kodeksa 223. panta 2. punkta c) apakšpunktā;
“ievešana pārstrādei IM/EX” ir ārpussavienības preču ievešana pārstrādei pirms pārstrādes produktu izvešanas;
“privātpersona” ir fiziska persona, izņemot tādus nodokļu maksātājus, kuri atbilst definīcijai Padomes Direktīvā 2006/112/EK un kuri rīkojas kā nodokļu maksātāji;
“I tipa publiskā muitas noliktava” ir publiska muitas noliktava, kurā Kodeksa 242. panta 1. punktā minētie pienākumi attiecas uz atļaujas turētāju un procedūras izmantotāju;
“II tipa publiskā muitas noliktava” ir publiska muitas noliktava, kurā Kodeksa 242. panta 2. punktā minētie pienākumi attiecas uz procedūras izmantotāju;
“vienots pārvadājuma dokuments” muitas statusa vajadzībām ir dalībvalstī izdots pārvadājuma dokuments, kurš attiecas uz preču pārvietošanu no nosūtīšanas punkta Savienības muitas teritorijā līdz galamērķa punktam minētajā teritorijā, par ko atbildību uzņemas pārvadātājs, kurš izdod dokumentu;
“īpaša nodokļu režīma teritorija” ir Savienības muitas teritorijas daļa, kurā nepiemēro Padomes 2006. gada 28. novembra Direktīvas 2006/112/EK par kopējo pievienotās vērtības nodokļa sistēmu noteikumus vai Padomes 2008. gada 16. decembra Direktīvas 2008/118/EK par akcīzes nodokļa piemērošanas vispārēju režīmu, ar ko atceļ Direktīvu 92/12/EEK, noteikumus;
“uzraudzības muitas iestāde” ir:
pagaidu uzglabāšanas gadījumā, kā minēts Kodeksa IV sadaļā, vai īpašo procedūru, izņemot tranzītu, gadījumā, kā minēts Kodeksa VII sadaļā, – tā muitas iestāde, kas norādīta atļaujā un kas uzrauga preču pagaidu uzglabāšanu vai attiecīgo īpašo procedūru;
vienkāršotās muitas deklarācijas gadījumā, kā minēts Kodeksa 166. pantā, centralizētās muitošanas gadījumā, kā minēts Kodeksa 179. pantā, ieraksta deklarētāja reģistros gadījumā, kā minēts Kodeksa 182. pantā, – tā muitas iestāde, kas norādīta atļaujā un kas uzrauga attiecīgās muitas procedūras piemērošanu precēm;
“TIR konvencija” ir 1975. gada 14. novembrī Ženēvā parakstītā Muitas konvencija par Starptautiskajiem preču pārvadājumiem, izmantojot TIR karnetes;
“TIR operācija” ir preču pārvietošana Savienības muitas teritorijā saskaņā ar TIR konvenciju;
“pārkraušana” ir produktu un preču, kas atrodas vienā transportlīdzeklī, izkraušana vai iekraušana citā transportlīdzeklī;
“ceļotājs” ir jebkura fiziska persona, kura:
uz laiku ierodas Savienības muitas teritorijā un tur nedzīvo pastāvīgi, vai
pēc pagaidu uzturēšanās kādā trešā valstī ārpus Savienības muitas teritorijas atgriežas Savienības muitas teritorijā, kur tā pastāvīgi dzīvo, vai
uz laiku atstāj Savienības muitas teritoriju, kur tā pastāvīgi dzīvo, vai
pēc pagaidu uzturēšanās atstāj Savienības muitas teritoriju, kur tā nedzīvo pastāvīgi;
“atkritumi un lūžņi” ir jebkas no turpmāk minētā:
preces un produkti, kas Kombinētajā nomenklatūrā klasificēti kā atkritumi un lūžņi;
galapatēriņā vai ievešanā pārstrādei – produkti, kas rodas pārstrādes operācijas rezultātā un kam nav saimnieciskās vērtības vai tā ir neliela, un ko nav iespējams izmantot bez turpmākas pārstrādes.
“palete” ir aprīkojums, uz kura virsmas var nostiprināt noteikta daudzuma preces, veidojot vienotu kravu, ko paredzēts pārvadāt, apstrādāt vai kraut ar mehānisku ierīču palīdzību. Šis aprīkojums sastāv no divām virsmām, starp kurām ir atdaloši elementi, vai no vienas virsmas, kas balstās uz pamatnes; tās kopējais augstums ir mazākais iespējamais izmērs, kas ir izmantojams apstrādē ar dakštveres autokrāvēju vai palešu autokrāvēju; tā var būt ar korpusu vai bez tā;
“Savienības apstrādes kuģis” ir kuģis, kas reģistrēts tādā dalībvalsts teritorijas daļā, kura ir Savienības muitas teritorijas sastāvā, kuģo ar dalībvalsts karogu, un nezvejo jūras zvejas produktus, bet apstrādā šādus produktus uz klāja;
“Savienības zvejas kuģis” ir kuģis, kurš ir reģistrēts tādā dalībvalsts teritorijas daļā, kura ir Savienības muitas teritorijā, kuģo ar dalībvalsts karogu, zvejo jūras zvejas produktus un attiecīgā gadījumā apstrādā tos uz klāja;
“regulāra kuģu satiksme” ir preču pārvadājumi kuģos, kas kursē vienīgi starp Savienības ostām un nenāk no vietām ārpus Savienības muitas teritorijas vai vietām Savienības ostas brīvajā zonā un nedodas uz minētajām vietām, un nepiestāj minētajās vietās;
“ekspress sūtījums” ir atsevišķs priekšmets, ko sūta “ekspress pārvadātājs” vai ko sūta tā atbildībā;
“ekspress pārvadātājs” ir operators, kas nodrošina integrētus pakalpojumus, kuros ietverta paku savākšana, pārvadāšana, atmuitošana un piegāde paātrinātā režīmā/noteiktā laikā, vienlaikus sekojot līdzi to atrašanās vietai un saglabājot kontroli pār tiem visā pakalpojuma sniegšanas laikā;
“patiesā vērtība” ir:
attiecībā uz komerciālām precēm: pašu preču cena, kad tās pārdod eksportam uz Savienības muitas teritoriju, neietverot pārvadājuma un apdrošināšanas izmaksas, izņemot gadījumus, kad tās ietilpst cenā un nav atsevišķi norādītas rēķinā, un jebkurus citus nodokļus un maksājumus, ko muitas dienesti var noskaidrot no jebkāda(-iem) attiecīgā(-ajiem) dokumenta(-iem);
attiecībā uz nekomerciālām precēm: cena, kas par šīm precēm tiktu maksāta, ja tās tiktu pārdotas eksportēšanai uz Savienības muitas teritoriju;
“preces, kas pārvietojamas vai izmantojamas militārām darbībām” ir preces, kas pārvietojamas vai izmantojamas:
darbībām, kuras organizē vai kontrolē vienas dalībvalsts, vairāku dalībvalstu vai trešās valsts, ar kuru viena dalībvalsts vai vairākas dalībvalstis ir noslēgušas nolīgumu veikt militārās darbības Savienības muitas teritorijā, attiecīgās militārās iestādes; vai
jebkādām militārām darbībām, kas tiek veiktas:
“NATO veidlapa 302” ir dokuments muitas vajadzībām, kas paredzēts attiecīgajās procedūrās, ar ko īsteno 1951. gada 19. jūnijā Londonā parakstīto Ziemeļatlantijas līguma organizācijas dalībvalstu nolīgumu par to bruņoto spēku statusu;
“ES veidlapa 302” ir dokuments muitas vajadzībām, kas noteikts 52-01. pielikumā, ko izdevušas dalībvalsts kompetentās militārās iestādes vai kas izdots to uzdevumā par precēm, kas pārvietojamas vai izmantojamas militārām darbībām;
“kuģu atkritumi” ir kuģu atkritumi Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas (ES) 2019/883 ( 2 ) 2. panta 3. punkta nozīmē;
“valsts jūras vienloga sistēma” ir valsts jūras vienloga sistēma Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2019/1239 ( 3 ) 2. panta 3. punkta nozīmē;
“trešās valsts pasta operators” ir tāds uzņēmējs, kurš veic uzņēmējdarbību trešajā valstī un kuru trešā valsts ir norīkojusi tādu starptautisku pakalpojumu sniegšanai, ko reglamentē Pasaules Pasta konvencija.
2. NODAĻA
Personu tiesības un pienākumi attiecībā uz tiesību aktiem muitas jomā
2. pants
Kopējās datu prasības
(Kodeksa 6. panta 2. punkts)
▼M9 —————
Deleģētās regulas (ES) 2016/341 9. pielikumā izklāstītās datu prasības attiecas uz tādas informācijas apmaiņu un glabāšanu, kas nepieciešama deklarācijām, paziņojumiem un muitas statusa apliecinājumiem, ar šādiem nosacījumiem:
līdz Īstenošanas lēmuma (ES) 2019/2151 pielikumā minētajam SMK projekta “Automatizēta eksporta kontroles sistēma” ieviešanas datumam gadījumos, uz kuriem attiecas šīs regulas B pielikuma sleja A1, A2, B1, B4 un C1;
līdz Īstenošanas lēmuma (ES) 2019/2151 pielikumā minētajam SMK projekta “Īpašās procedūras” elektroniskās sistēmas 1. komponenta ieviešanas datumam gadījumos, uz kuriem attiecas šīs regulas B pielikuma sleja B2 un B3;
līdz Īstenošanas lēmuma (ES) 2019/2151 pielikumā minētajam SMK projekta “Jaunā datorizētā tranzīta kontroles sistēma” 5. posma ieviešanas datumam gadījumos, uz kuriem attiecas šīs regulas B pielikuma sleja D1;
līdz Īstenošanas lēmuma (ES) 2019/2151 pielikumā minētajam SMK projekta “Savienības statusa apliecinājums” 1. posma ieviešanas datumam gadījumos, uz kuriem attiecas šīs regulas B pielikuma sleja E1;
līdz Īstenošanas lēmuma (ES) 2019/2151 pielikumā minētajam SMK projekta “Importa kontroles sistēma” 2. laidiena ieviešanas datumam gadījumos, uz kuriem attiecas šīs regulas B pielikuma sleja F20 un F30, un paziņojumiem par gaisa kuģu maršruta maiņu;
līdz Īstenošanas lēmuma (ES) 2019/2151 pielikumā minētajam SMK projekta “Importa kontroles sistēma” 3. laidiena ieviešanas datumam gadījumos, uz kuriem attiecas šīs regulas B pielikuma sleja F10, F50 un F51, un paziņojumiem par jūras kuģu maršruta maiņu;
līdz Īstenošanas lēmuma (ES) 2019/2151 pielikumā minētajai valstu importa sistēmu jaunināšanai gadījumos, uz kuriem attiecas šīs regulas B pielikuma sleja H1–H4 un I1.
Ja datu prasības attiecībā uz tādas informācijas, kas prasīta deklarācijām, paziņojumiem un muitas statusa apliecinājumiem, apmaiņu un glabāšanu, nav noteiktas Deleģētās regulas (ES) 2016/341 9. pielikumā, dalībvalstis nodrošina to, lai attiecīgās datu prasības ļautu piemērot noteikumus, kuri reglamentē minētās deklarācijas, paziņojumus un muitas statusa apliecinājumus.
▼M12 —————
►M12 Ja atļaujas pieteikuma pamatā ir tāda muitas deklarācija, kas ir saskaņā ar šīs regulas 163. panta 1. punktu, tad līdz SMK Automatizētās eksporta kontroles sistēmas (AES) ieviešanas datumiem vai valstu importa sistēmu jaunināšanas beigu datumiem, kā paredzēts Īstenošanas lēmuma (ES) 2019/2151 pielikumā, muitas deklarācijā ietver arī šādus datus: ◄
visām procedūrām kopīgas datu prasības:
īpašas datu prasības attiecībā uz ievešanu pārstrādei:
3. pants
EORI ieraksta datu saturs
(Kodeksa 6. panta 2. punkts)
Personas reģistrēšanas brīdī muitas dienesti vāc un glabā tādus datus par minēto personu, kas izklāstīti 12-01. pielikumā. Minētie dati ir EORI ieraksts.
Atkāpjoties no pirmās daļas, līdz EORI sistēmas, kas minēta Īstenošanas lēmuma 2014/255/ES, jaunināšanas beigu datumam nepiemēro 12-01. pielikumā izklāstītās kopīgās datu prasības.
Līdz EORI sistēmas jaunināšanas beigu datumam dalībvalstis vāc un glabā turpmāk norādītos datus, kas izklāstīti Deleģētās regulas (ES) 2016/341 9. pielikuma E papildinājumā un kas ir EORI ieraksts:
dati, kas uzskaitīti Deleģētās regulas (ES) 2016/341 9. pielikuma E papildinājuma 1. līdz 4. punktā;
dati, kas uzskaitīti Deleģētās regulas (ES) 2016/341 9. pielikuma E papildinājuma 5. līdz 12. punktā, ja tie prasīti valstu sistēmās.
Dalībvalstis regulāri pārsūta EORI sistēmā datus, kas savākti saskaņā ar šā panta trešo daļu.
Atkāpjoties no šā panta otrās un trešās daļas, datu elementa, kas uzskaitīts 12-01. pielikuma I sadaļas 3. nodaļas 4. punktā, datu vākšana dalībvalstīm nav obligāta. Ja dalībvalstis vāc minētā elementa datus, tos pēc EORI sistēmas jaunināšanas cik drīz vien iespējams pārsūta minētajā sistēmā.
4. pants
Ziņu iesniegšana EORI reģistrācijai
(Kodeksa 6. panta 4. punkts)
Muitas dienesti var atļaut personām iesniegt ziņas, kas vajadzīgas EORI reģistrācijai, izmantojot līdzekļus, kas nav elektroniskās datu apstrādes metodes.
5. pants
Uzņēmēji, kas neveic uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā
(Kodeksa 22. panta 2. punkts un 9. panta 2. punkts)
Uzņēmējs, kas neveic uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā, reģistrējas:
pirms iesniedz muitas deklarāciju Savienības muitas teritorijā, kas nav kāda no turpmāk minētajām deklarācijām:
muitas deklarācija, kas sagatavota saskaņā ar 135.–144. pantu;
muitas deklarācija par pagaidu ievešanas procedūras piemērošanu precēm vai reeksporta deklarācija šādas procedūras noslēgšanai;
muitas deklarācija, ko atbilstīgi Konvencijai par kopīgu tranzīta procedūru ( 5 ), sagatavojis uzņēmējs, kas veic uzņēmējdarbību kopīgā tranzītvalstī;
muitas deklarācija, ko saskaņā ar Savienības tranzīta procedūru sagatavojis uzņēmējs, kas veic uzņēmējdarbību Andorā vai Sanmarīno;
pirms iesniedz izvešanas vai ievešanas kopsavilkuma deklarāciju Savienības muitas teritorijā vai trešā valstī, ja nolīgumā par muitas drošību starp Savienību un attiecīgo trešo valsti ir paredzēta ES elektroniskās sistēmas izmantošana;
pirms Savienības muitas teritorijā iesniedz pagaidu uzglabāšanas deklarāciju;
pirms kā pārvadātājs veic jūras, iekšzemes ūdensceļu vai gaisa pārvadājumus;
pirms darbojas kā pārvadātājs, kas ir saistīts ar muitas sistēmu un vēlas saņemt jebkādus paziņojumus, kuri paredzēti tiesību aktos muitas jomā attiecībā uz ievešanas kopsavilkuma deklarāciju iesniegšanu un labošanu;
pieprasot Savienības preču muitas statusa apliecinājuma reģistrēšanu un apstiprināšanu.
6. pants
Personas, kas nav uzņēmēji
(Kodeksa 9. panta 3. punkts)
Personas, kas nav uzņēmēji, reģistrējas muitas dienestos, ja ir izpildīts kāds no šādiem nosacījumiem:
šāda reģistrācija ir paredzēta Savienības tiesību aktos vai dalībvalsts tiesību aktos;
persona iesaistās darbībās, attiecībā uz kurām atbilstīgi A pielikumam un B pielikumam jāsniedz EORI numurs.
7. pants
EORI numura anulēšana
(Kodeksa 9. panta 4. punkts)
Muitas dienesti anulē EORI numuru šādos gadījumos:
pēc reģistrētās personas pieprasījuma;
ja muitas dienestam kļūst zināms, ka reģistrētā persona ir izbeigusi darbības, kurām nepieciešama reģistrācija.
7.a pants
Pieteikumi un lēmumi, kas sagatavoti, izmantojot līdzekļus, kuri nav elektroniskās datu apstrādes metodes
(Kodeksa 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
Muitas dienesti var atļaut izmantot līdzekļus, kas nav elektroniskās datu apstrādes metodes, attiecībā uz pieteikumiem un lēmumiem, kuriem attiecīgās datu prasības nav noteiktas A pielikumā, un saistībā ar jebkādiem turpmākiem pieteikumiem un aktiem, kas skar minēto lēmumu pārvaldību.
8. pants
Laikposms, kurā var izmantot tiesības tikt uzklausītam
(Kodeksa 22. panta 6. punkts)
9. pants
Līdzekļi iemeslu paziņošanai
(Kodeksa 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
Ja Kodeksa 22. panta 6. punkta pirmajā daļā minētais paziņojums sniegts pārbaudes vai kontroles procesa satvarā, paziņojumu var sniegt, izmantojot līdzekļus, kas nav elektroniskās datu apstrādes metodes.
Ja pieteikums iesniegts vai lēmums paziņots, izmantojot līdzekļus, kas nav elektroniskās datu apstrādes metodes, paziņojumu var sniegt, izmatojot tos pašus līdzekļus.
10. pants
Izņēmumi attiecībā uz tiesībām tikt uzklausītam
(Kodeksa 22. panta 6. punkta 2. daļa)
Konkrētie gadījumi, kad pieteikuma iesniedzējam nav dota iespēja paust savu viedokli, ir šādi:
ja lēmuma pieteikums nav pieņemts saskaņā ar šīs regulas 11. pantu vai ar Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 ( 6 ) 12. panta 2. punkta otro daļu;
ja muitas dienesti personai, kas iesniegusi ievešanas kopsavilkuma deklarāciju, konteineru jūras pārvadājumu un gaisa pārvadājumu gadījumā paziņo, ka preces nedrīkst iekraut;
ja lēmums attiecas uz tādu paziņojumu par Komisijas lēmumu, ko sniedz pieteikuma iesniedzējam un kas minēts Kodeksa 116. panta 3. punktā;
ja EORI numurs ir anulējams.
11. pants
Nosacījumi pieteikuma pieņemšanai
(Kodeksa 22. panta 2. punkts)
Pieteikumu lēmumam, kas saistīts ar tiesību aktu muitas jomā piemērošanu, pieņem ar nosacījumu, ka ir ievēroti šādi nosacījumi:
pieteikuma iesniedzējs ir reģistrēts saskaņā ar Kodeksa 9. pantu, ja tas vajadzīgs saskaņā ar procedūru, uz kuru attiecas pieteikums;
pieteikuma iesniedzējs veic uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā, ja tas vajadzīgs saskaņā ar procedūru, uz kuru attiecas pieteikums;
pieteikums iesniegts muitas dienestā, kas norīkots saņemt pieteikumus tāda kompetentā muitas dienesta dalībvalstī, kas minēts Kodeksa 22. panta 1. punkta trešajā daļā;
pieteikums neattiecas uz lēmumu ar tādu pašu mērķi kā iepriekšējais tam pašam pieteikuma iesniedzējam adresēts lēmums, kas viena gada laikā pirms pieteikuma iesniegšanas ticis anulēts vai atsaukts, jo pieteikuma iesniedzējs nav izpildījis kādu no pienākumiem, kas paredzēti minētajā lēmumā.
12. pants
Muitas dienests, kura kompetencē ir pieņemt lēmumu
(Kodeksa 22. panta 1. punkts)
Ja nav iespējams noteikt kompetento muitas dienestu saskaņā ar Kodeksa 22. panta 1. punkta trešo daļu, kompetentais muitas dienests ir tās vietas muitas dienests, kurā tiek glabāti vai ir pieejami pieteikuma iesniedzēja reģistri un dokumentācija, kas ļauj muitas dienestam pieņemt lēmumu (galvenie uzskaites reģistri muitas vajadzībām).
13. pants
Lēmuma pieņemšanas termiņa pagarināšana
(Kodeksa 22. panta 3. punkts)
14. pants
Spēkā stāšanās diena
(Kodeksa 22. panta 4. un 5. punkts)
Šādos gadījumos lēmums stājas spēkā dienā, kas atšķiras no dienas, kad pieteikuma iesniedzējs to saņem, vai kas tiek uzskatīta par dienu, kad viņš to ir saņēmis:
ja lēmums labvēlīgi ietekmēs pieteikuma iesniedzēju un pieteikuma iesniedzējs ir pieprasījis atšķirīgu spēkā stāšanās dienu, tad lēmums stājas spēkā no dienas, ko pieprasījis pieteikuma iesniedzējs, ar nosacījumu, ka tā ir pēc dienas, kad pieteikuma iesniedzējs saņem lēmumu, vai kura tiek uzskatīta par dienu, kad viņš to ir saņēmis;
ja iepriekšējais lēmums izdots ar termiņa ierobežojumiem un jaunā lēmuma vienīgais mērķis ir pagarināt tā derīguma termiņu, tad lēmums stājas spēkā no dienas pēc tam, kad beidzies iepriekšējā lēmuma derīguma termiņš;
ja lēmuma stāšanās spēkā ir atkarīga no tā, vai pieteikuma iesniedzējs ir nokārtojis konkrētas muitas formalitātes, tad lēmums stājas spēkā no dienas, kad pieteikuma iesniedzējs saņem kompetentā muitas dienesta paziņojumu, kurā norādīts, ka muitas formalitātes nokārtotas apmierinoši, vai kad tiek uzskatīts, ka viņš to ir saņēmis.
15. pants
Lēmuma atkārtots novērtējums
(Kodeksa 23. panta 4. punkta a) apakšpunkts)
Muitas dienests, kura kompetencē ir pieņemt lēmumu, atkārtoti novērtē lēmumu šādos gadījumos:
ja ir grozīti attiecīgie Savienības tiesību akti, kas ietekmē lēmumu;
ja, īstenojot pārraudzību, konstatē šādu vajadzību;
ja konstatē šādu vajadzību, ņemot vērā informāciju, ko sniedzis lēmuma turētājs saskaņā ar Kodeksa 23. panta 2. punktu vai sniegušas citas iestādes.
16. pants
Lēmuma apturēšana
(Kodeksa 23. panta 4. punkta b) apakšpunkts)
Muitas dienests, kura kompetencē ir pieņemt lēmumu, to aptur nevis anulē, atsauc vai groza saskaņā ar Kodeksa 23. panta 3. punktu, 27. vai 28. pantu, ja:
šis muitas dienests uzskata, ka varētu būt pietiekami iemesli šā lēmuma anulēšanai, atsaukšanai vai grozīšanai, bet tam vēl nav visu vajadzīgo elementu, lai lemtu par anulēšanu, atsaukšanu vai grozīšanu;
šis muitas dienests uzskata, ka nav izpildīti lēmuma pieņemšanas nosacījumi vai ka lēmuma turētājs neizpilda pienākumus, kas paredzēti minētajā lēmumā, un lēmuma turētājam ir lietderīgi atvēlēt laiku veikt pasākumus, lai nodrošinātu nosacījumu vai pienākumu izpildi;
lēmuma turētājs pieprasa šādu apturēšanu, jo viņš īslaicīgi nespēj izpildīt nosacījumus, kas saistīti ar lēmumu, vai ievērot pienākumus, kas paredzēti šajā lēmumā.
17. pants
Lēmuma apturēšanas laikposms
(Kodeksa 23. panta 4. punkta b) apakšpunkts)
Tomēr, ja muitas dienests uzskata, ka lēmuma turētājs, iespējams, neatbilst kritērijiem, kas noteikti Kodeksa 39. panta a) punktā, lēmumu aptur, kamēr tiek noskaidrots, vai kāda no turpmāk minētajām personām ir izdarījusi nopietnus vai atkārtotus pārkāpumus, tostarp smagu noziedzīgu nodarījumu:
lēmuma turētājs;
persona, kas atbild par uzņēmumu, kurš ir attiecīgā lēmuma turētājs, vai kura veic uzņēmuma vadības kontroli;
par muitas lietām atbildīgais darbinieks uzņēmumā, kurš ir attiecīgā lēmuma turētājs.
Apturēšanas laikposmu var vēl pagarināt par laikposmu, kas vajadzīgs kompetentajam muitas dienestam, lai pārbaudītu, vai minētie pasākumi nodrošina nosacījumu vai pienākumu izpildi. Šis laikposms nepārsniedz 30 dienas.
18. pants
Apturēšanas pārtraukšana
(Kodeksa 23. panta 4. punkta b) apakšpunkts)
Apturēšanas lēmumu pārtrauc, beidzoties apturēšanas laikposmam, ja vien pirms šā laikposma beigām nerodas kāda no turpmāk minētajām situācijām:
apturēšanu izbeidz, jo gadījumos, kas minēti 16. panta 1. punkta a) apakšpunktā, nav iemeslu lēmuma anulēšanai, atsaukšanai vai grozīšanai saskaņā ar Kodeksa 23. panta 3. punktu, 27. vai 28. pantu; šajā gadījumā apturēšanu izbeidz izbeigšanas dienā;
apturēšanu izbeidz, jo gadījumos, kas minēti 16. panta 1. punkta b) un c) apakšpunktā, lēmuma turētājs atbilstoši tāda muitas dienesta prasībām, kura kompetencē ir pieņemt lēmumu, ir īstenojis vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu to nosacījumu izpildi, kas saistīti ar lēmumu, vai to pienākumu izpildi, kas noteikti šajā lēmumā; šajā gadījumā apturēšanu izbeidz izbeigšanas dienā;
apturētais lēmums ir anulēts, atsaukts vai grozīts – šajā gadījumā apturēšanu izbeidz anulēšanas, atsaukšanas vai grozīšanas dienā.
19. pants
Pieteikums lēmumam par saistošu izziņu
(Kodeksa 22. panta 1. punkta 3. daļa un 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
20. pants
Termiņi
(Kodeksa 22. panta 3. punkts)
Šis pagarinātais laikposms, kas minēts pirmajā daļā, nav ilgāks par 10 mēnešiem, bet izņēmuma gadījumos var noteikt papildu pagarinājumu, kas nepārsniedz piecus mēnešus.
21. pants
Paziņojums par SII lēmumiem
(Kodeksa 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
Ja pieteikums SII lēmumam iesniegts, izmantojot līdzekļus, kas nav elektroniskās datu apstrādes metodes, muitas dienesti var paziņot SII lēmumu pieteikuma iesniedzējam, izmantojot līdzekļus, kas nav elektroniskās datu apstrādes metodes.
22. pants
Tādu noteikumu piemērošanas ierobežošana, kas attiecas uz atkārtotu novērtējumu un apturēšanu
(Kodeksa 23. panta 4. punkts)
Regulas 15.–18. pantu attiecībā uz atkārtotu novērtējumu un lēmumu apturēšanu nepiemēro lēmumiem par saistošu izziņu.
23. pants
Atvieglojumi attiecībā uz pirmsizvešanas deklarācijām
(Kodeksa 38. panta 2. punkta b) apakšpunkts)
24. pants
Labvēlīgāks režīms attiecībā uz riska novērtējumu un kontroli
(Kodeksa 38. panta 6. punkts)
Šo paziņojumu sniedz arī pārvadātājam, ja tas atšķiras no pirmajā daļā minētā AEOS, ar nosacījumu, ka pārvadātājs ir AEOS, kura sistēmas ir pieslēgtas elektroniskajām sistēmām, kas saistītas ar pirmajā daļā minētajām deklarācijām.
Šo paziņojumu nesniedz, ja tas var apdraudēt veicamo kontroli vai tās rezultātus.
Šo paziņojumu nesniedz, ja tas var apdraudēt veicamo kontroli vai tās rezultātus.
Pēc AEO pieprasījuma kontroli var veikt tādā vietā, kas nav vieta, kur preces jāuzrāda muitai.
25. pants
Izņēmumi attiecībā uz labvēlīgu režīmu
(Kodeksa 38. panta 6. punkts)
Labvēlīgāku režīmu, kas minēts 24. pantā, nepiemēro jebkādai muitas kontrolei, kas attiecas uz konkrētiem paaugstināta apdraudējuma līmeņiem vai kontroles pienākumiem, kas paredzēti citos Savienības tiesību aktos.
Tomēr muitas dienesti prioritārā kārtā veic nepieciešamās apstrādes darbības, formalitātes un kontroli attiecībā uz sūtījumiem, ko deklarējis AEOS.
26. pants
Nosacījumi pieteikuma AEO statusam pieņemšanai
(Kodeksa 22. panta 2. punkts)
27. pants
Kompetentais muitas dienests
(Kodeksa 22. panta 1. punkta trešā daļa)
Ja kompetento muitas dienestu nevar noteikt saskaņā ar Kodeksa 22. panta 1. punktu vai šīs regulas 12. pantu, pieteikumu iesniedz tās dalībvalsts muitas dienestam, kurā pieteikuma iesniedzējam ir pastāvīga darījumdarbības vieta un kurā tiek glabāta vai ir pieejama informācija par tā vispārējām loģistikas darbībām Savienībā, kā norādīts pieteikumā.
28. pants
Lēmumu pieņemšanas termiņš
(Kodeksa 22. panta 3. punkts)
29. pants
AEO atļaujas spēkā stāšanās diena
(Kodeksa 22. panta 4. punkts)
Atkāpjoties no Kodeksa 22. panta 4. punkta, atļauja, ar ko piešķir AEO statusu (“AEO atļauja”), stājas spēkā piektajā dienā pēc lēmuma pieņemšanas.
30. pants
Apturēšanas juridiskās sekas
(Kodeksa 23. panta 4. punkta b) apakšpunkts)
Ja lēmums attiecībā uz personu, kas ir gan AEOS, gan AEOC, ir apturēts saskaņā ar 16. panta 1. punktu, jo nosacījumi, kas izklāstīti Kodeksa 39. panta e) punktā, nav izpildīti, viņa AEOS atļauja tiek apturēta, bet AEOC atļauja paliek spēkā.
II SADAĻA
FAKTORI, PAMATOJOTIES UZ KURIEM PIEMĒRO IEVEDMUITAS VAI IZVEDMUITAS NODOKĻUS UN CITUS PASĀKUMUS ATTIECĪBĀ UZ PREČU TIRDZNIECĪBU
1. NODAĻA
Preču izcelsme
31. pants
Preces, kas pilnībā iegūtas kādā valstī vai teritorijā
(Kodeksa 60. panta 1. punkts)
Šādas preces uzskata par precēm, kas pilnībā iegūtas kādā valstī vai teritorijā:
šajā valstī vai teritorijā iegūtus minerālproduktus;
vienīgi tur audzētus un novāktus augu valsts produktus;
tur dzimušus un audzētus dzīvus dzīvniekus;
produktus, kas iegūti no tur audzētiem dzīviem dzīvniekiem;
tur veiktas medniecības vai zvejniecības produktus;
jūras zvejas produktus un citus produktus, kurus ārpus kādas valsts teritoriālajiem ūdeņiem izcēluši no jūras attiecīgajā valstī vai teritorijā reģistrēti un ar tās karogu peldoši kuģi;
preces, kas iegūtas vai saražotas apstrādes kuģos no (f) apakšpunktā minētajiem šīs valsts vai teritorijas izcelsmes produktiem ar nosacījumu, ka šādi apstrādes kuģi ir reģistrēti šajā valstī vai teritorijā un peld ar tās karogu;
produktus, kas iegūti no jūras gultnes vai jūras grunts ārpus teritoriālajiem ūdeņiem, ar nosacījumu, ka šai valstij vai teritorijai piešķirtas šīs jūras gultnes vai jūras grunts ekskluzīvas izmantošanas tiesības;
atkritumus un lūžņus, kas iegūti ražošanas darbībās, un lietotus priekšmetus, ja tie ir savākti tajās un derīgi vienīgi izejvielu atgūšanai;
preces, ko tur ražo tikai no produktiem, kuri norādīti a) līdz i) apakšpunktā.
32. pants
Preces, kuru ražošanā iesaistīta vairāk nekā viena valsts vai teritorija
(Kodeksa 60. panta 2. punkts)
Preces, kas uzskaitītas 22-01. pielikumā, uzskata par tādām precēm, kurām pēdējā būtiskā pārstrāde vai apstrāde, kas beidzas ar jauna produkta saražošanu vai ir svarīga tā ražošanas stadija, notikusi kādā valstī vai teritorijā, kurā ir izpildīti minētajā pielikumā izklāstītie noteikumi vai kas ir nosakāma ar šiem noteikumiem.
33. pants
Pārstrādes vai apstrādes darbības, kuras nav ekonomiski pamatotas
(Kodeksa 60. panta 2. punkts)
Ikvienu pārstrādes vai apstrādes darbību, kas veikta citā valstī vai teritorijā, uzskata par ekonomiski nepamatotu, ja, pamatojoties uz pieejamajiem faktiem, tiek konstatēts, ka šīs darbības mērķis bija izvairīties no tādu pasākumu piemērošanas, kas minēti Kodeksa 59. pantā.
Attiecībā uz precēm, uz kurām attiecas 22-01. pielikums, piemēro nodaļas palīgnoteikumus par attiecīgajām precēm.
Attiecībā uz precēm, uz kurām neattiecas 22-01. pielikums, ja pēdējā apstrāde vai pārstrāde uzskatāma par ekonomiski nepamatotu, uzskata, ka preču pēdējā būtiskā ekonomiski pamatotā pārstrāde vai apstrāde, kas beidzas ar jauna produkta saražošanu vai ir svarīga tā ražošanas stadija, notikusi valstī vai teritorijā, kurā ir materiālu lielākās daļas izcelsme. Ja galīgais produkts ir klasificējams Harmonizētās sistēmas 1. līdz 29. nodaļā vai 31. līdz 40. nodaļā, materiālu lielāko daļu nosaka, pamatojoties uz materiālu svaru. Ja galīgais produkts ir klasificējams Harmonizētās sistēmas 30. vai 41.–97. nodaļā, materiālu lielāko daļu nosaka, pamatojoties uz materiālu vērtību.
34. pants
Minimālās darbības
(Kodeksa 60. panta 2. punkts)
Turpmāk minētais netiek uzskatīts par būtisku ekonomiski pamatotu pārstrādi vai apstrādi izcelsmes piešķiršanas nolūkos:
darbības, lai nodrošinātu produktu saglabāšanu labā stāvoklī, tos pārvadājot un uzglabājot (vēdināšana, izklāšana, žāvēšana, bojāto daļu atdalīšana un tamlīdzīgas darbības), vai darbības, kas atvieglo sūtīšanu vai pārvadāšanu;
vienkāršas darbības – putekļu noslaucīšana, sijāšana vai vētīšana, šķirošana, klasificēšana, saskaņošana, mazgāšana, sagriešana;
iepakojuma maiņa, kā arī sūtījumu sadalīšana un salikšana, vienkārša iepildīšana pudelēs, bundžās, flakonos, maisos, kārbās vai kastēs, piestiprināšana pie kartītēm vai plāksnēm, kā arī citas vienkāršas iepakošanas darbības;
preču iesaiņošana komplektos vai ansambļos vai sagatavošana pārdošanai;
marķējuma, etiķešu vai citu tamlīdzīgu atšķirības zīmju piestiprināšana produktiem vai to iepakojumam;
vienkārša produktu daļu salikšana, lai veidotu gatavu produktu;
demontāža vai lietojuma maiņa;
divu vai vairāku a) līdz g) punktā norādīto darbību apvienojums,
Precēm, uz kurām attiecas 22-01. pielikums, piemēro nodaļas palīgnoteikumus par attiecīgajām precēm. Precēm, uz kurām neattiecas 22-01. pielikums, ja pēdējo apstrādi vai pārstrādi uzskata par minimālu darbību, galīgā produkta izcelsme ir tā valsts vai teritorija, kurā ir materiālu lielākās daļas izcelsme. Ja galīgais produkts ir klasificējams Harmonizētās sistēmas 1. līdz 29. nodaļā vai 31. līdz 40. nodaļā, materiālu lielāko daļu nosaka, pamatojoties uz materiālu svaru. Ja galīgais produkts ir klasificējams Harmonizētās sistēmas 30. vai 41.–97. nodaļā, materiālu lielāko daļu nosaka, pamatojoties uz materiālu vērtību.
35. pants
Palīgierīces, rezerves daļas un darbarīki
(Kodeksa 60. pants)
Šajā pantā “būtiskas rezerves daļas” ir daļas:
bez kurām brīvā apgrozībā laistās iekārtas, mašīnas, aparāti vai transportlīdzekļi nevar funkcionēt pilnvērtīgi; un
kuras ir minētajām precēm raksturīgas; un
kuras paredzētas minēto preču parastai apkopei vai tādu pašu bojātu vai nolietotu daļu aizstāšanai.
36. pants
Neitrāli elementi un iepakojums
(Kodeksa 60. pants)
Lai noteiktu, vai preču izcelsme ir kādā valstī vai teritorijā, neņem vērā šādu elementu izcelsmi:
energoresursu un degvielas;
iekārtu un aprīkojuma;
mašīnu un darbarīku;
materiālu, kuri netiek izmantoti un kurus nav paredzēts izmantot preču galīgajā sastāvā.
37. pants
Definīcijas
Šajā iedaļā piemēro šādas definīcijas:
“ražošana” ir jebkura apstrāde vai pārstrāde, ieskaitot salikšanu;
“materiāls” ir jebkurš komponents, izejviela, sastāvdaļa vai detaļa u. tml., ko izmanto produkta ražošanā;
“produkts “ir saražotais produkts, pat ja vēlāk to paredzēts izmantot citā ražošanas darbībā;
“preces” ir gan materiāli, gan produkti;
“kumulācija ar Norvēģiju, Šveici vai Turciju” ir sistēma, kas ļauj Norvēģijas, Šveices vai Turcijas izcelsmes produktus uzskatīt par noteiktas izcelsmes materiāliem ►C3 priekšrocību saņēmējā valstī ◄ , ja tos minētajā ►C3 priekšrocību saņēmējā valstī ◄ tālākpārstrādā vai iekļauj produktā un importē Savienībā;
“reģionālā kumulācija” ir sistēma, kas ļauj tādus produktus, kuru izcelsme saskaņā ar šo iedaļu ir tādā valstī, kas ir reģionālās grupas dalībniece, uzskatīt par materiāliem ar izcelsmi citā tās pašas reģionālās grupas valstī (vai citas reģionālās grupas valstī, ja ir iespējama kumulācija starp grupām), ja tos tur tālākpārstrādā vai iekļauj saražotā produktā;
“paplašinātā kumulācija” ir tāda sistēma, kuras izmantošanas atļauju piešķir Komisija, pamatojoties uz ►C3 priekšrocību saņēmējas valsts ◄ pieprasījumu, un saskaņā ar kuru noteiktus materiālus, kā izcelsme ir valstī, ar kuru Eiropas Savienībai ir spēkā esošs brīvās tirdzniecības nolīgums saskaņā ar Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (GATT) XXIV pantu, uzskata par tādiem materiāliem, kā izcelsme ir attiecīgajā ►C3 priekšrocību saņēmējā valsts ◄ , ja tos minētajā valstī tālākpārstrādā vai iekļauj ražotajā produktā;
“savstarpēji aizstājami materiāli” ir viena un tā paša veida un tirdznieciskās kvalitātes materiāli;
“reģionālā grupa” ir tādu valstu grupa, kuru starpā piemēro reģionālo kumulāciju;
“muitas vērtība” ir vērtība, ko nosaka saskaņā ar 1994. gada Nolīgumu par Vispārējās vienošanās par tarifiem un tirdzniecību VII panta īstenošanu (PTO nolīgums par muitas vērtības noteikšanu);
“materiālu vērtība” ir izmantoto nenoteiktas izcelsmes materiālu muitas vērtība to importēšanas laikā vai, ja tā nav zināma un to nevar noskaidrot, tad pirmā noskaidrojamā cena, kas maksāta par materiāliem ražošanas valstī; ja ir jānosaka izmantoto noteiktas izcelsmes materiālu vērtība, šis punkts būtu jāpiemēro mutatis mutandis;
“ražotāja cena” ir cena, kas par produktu maksāta tam ražotājam, kura uzņēmumā ir veikta pēdējā apstrāde vai pārstrāde, ar noteikumu, ka cenā ir ietverta visu izmantoto materiālu vērtība un visas citas ar produkta ražošanu saistītās izmaksas, atskaitot visus iekšējos nodokļus, ko atmaksā vai var atmaksāt tad, ja iegūto produktu eksportē.
Ja faktiskā samaksātā cena neatspoguļo visas ar produkta ražošanu saistītās izmaksas, kas faktiski ir radušās ražošanas valstī, tad ražotāja cena ir visu to izmaksu summa, atskaitot visus iekšējos nodokļus, ko atmaksā vai var atmaksāt gadījumā, ja iegūto produktu eksportē;
Ja pēdējās apstrādes vai pārstrādes veikšana ražotājam ir uzticēta uz apakšuzņēmuma līguma pamata, tad pirmajā daļā minētais termins “ražotājs” var attiekties uz uzņēmumu, kurš uztic darbu apakšuzņēmējam;
“maksimālais nenoteiktas izcelsmes materiālu daudzums” ir nenoteiktas izcelsmes materiālu maksimālais pieļaujamais saturs, ar kuru ražošanu var uzskatīt par tādu apstrādi vai pārstrādi, kas ir pietiekama, lai produktam piešķirtu noteiktas izcelsmes statusu. To var izteikt procentos no produkta ražotāja cenas vai minēto izmantoto materiālu, kuri ietverti noteiktā nodaļu grupā, nodaļā, pozīcijā vai apakšpozīcijā, neto svara procentos;
“neto svars” ir pašu preču svars bez jebkādiem iepakojuma materiāliem un bez iepakojuma tvertnēm;
“nodaļas”, “pozīcijas” un “apakšpozīcijas” ir nodaļas, pozīcijas un apakšpozīcijas (četrciparu vai sešciparu kodi), kurus lieto Harmonizētās Sistēmas nomenklatūrā, ņemot vērā izmaiņas saskaņā ar Muitas sadarbības padomes 2004. gada 26. jūnija ieteikumu;
termins “klasificēts” norāda uz produkta vai materiāla klasificēšanu konkrētā Harmonizētās Sistēmas pozīcijā vai apakšpozīcijā;
“sūtījums” ir produkti, kurus:
viens eksportētājs vienlaikus nosūta vienam saņēmējam vai
uz kuriem attiecas tāds vienots pārvadājuma dokuments par to pārvadājumu no eksportētāja līdz saņēmējam, vai, ja šāda dokumenta nav, – viens rēķins;
“eksportētājs” ir persona, kas eksportē preces uz Savienību vai ►C3 priekšrocību saņēmēju valsti ◄ un kas var apliecināt preču izcelsmi neatkarīgi no tā, vai viņš ir ražotājs un vai viņš pats kārto eksporta formalitātes;
“reģistrēts eksportētājs” ir:
eksportētājs, kurš veic uzņēmējdarbību ►C3 priekšrocību saņēmējā valstī ◄ un kurš ir reģistrēts minētās ►C3 priekšrocību saņēmējas valsts ◄ kompetentajās iestādēs nolūkā ►C2 saskaņā ar shēmu ◄ eksportēt produktus uz Savienību vai uz citu ►C3 priekšrocību saņēmēju valsti ◄ , ar kuru ir iespējama reģionālā kumulācija; vai
eksportētājs, kurš veic uzņēmējdarbību dalībvalstī un kurš ir reģistrēts minētās dalībvalsts muitas dienestos nolūkā eksportēt Savienības izcelsmes produktus uz tādu valsti vai teritoriju, ar kuru Savienībai ir preferenciālās tirdzniecības nolīgums; vai
preču pārsūtītājs, kurš veic uzņēmējdarbību dalībvalstī un kurš ir reģistrēts minētās dalībvalsts muitas dienestos nolūkā sagatavot aizstājējpaziņojumus par izcelsmi, lai noteiktas izcelsmes produktus pārsūtītu uz kādu citu vietu Savienības muitas teritorijā vai attiecīgā gadījumā – uz Norvēģiju vai Šveici (“reģistrēts pārsūtītājs”);
“paziņojums par izcelsmi” ir paziņojums, ko sagatavo preču eksportētājs vai pārsūtītājs, norādot to, ka attiecīgie produkti atbilst ►C2 shēmas noteikumiem ◄ par izcelsmi.
38. pants
Līdzekļi, lai izdotu izziņas INF 4 un pieteiktos to saņemšanai
(Kodeksa 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
39. pants
Līdzekļi, lai pieteiktos atzīto eksportētāju atļauju saņemšanai un izdošanai
(Kodeksa 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
Pieteikumu atzītā eksportētāja statusam, lai sagatavotu preferenciālās izcelsmes apliecinājumus, var iesniegt un atzītā eksportētāja atļaujas var izdot, izmantojot līdzekļus, kas nav elektroniskās datu apstrādes metodes.
40. pants
Līdzekļi, ko izmanto reģistrēta eksportētāja pieteikumam un informācijas apmaiņai ar reģistrētiem eksportētājiem
(Kodeksa 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
Visā saziņā un informācijas apmaiņā saistībā ar pieteikumiem un lēmumiem, kas skar reģistrētā eksportētāja statusu, un saistībā ar jebkādiem turpmākiem pieteikumiem un aktiem, kas skar minēto lēmumu pārvaldību, var izmantot līdzekļus, kas nav elektroniskas datu apstrādes metodes.
41. pants
Vispārīgi principi
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
Par produktiem, kuru izcelsme ir ►C3 priekšrocību saņēmējā valstī ◄ , uzskata šādus produktus:
produktus, kas pilnībā iegūti attiecīgajā valstī 44. panta nozīmē;
attiecīgajā valstī iegūtus produktus, kuru sastāvā ir materiāli, kas nav tur iegūti pilnībā, ar nosacījumu, ka šie materiāli ir pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti 45. panta nozīmē.
42. pants
Teritorialitātes princips
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
Ja no priekšrocību saņēmējas valsts uz citu valsti eksportētus noteiktas izcelsmes produktus nosūta atpakaļ, tad tos uzskata par nenoteiktas izcelsmes produktiem, ja vien kompetentajām iestādēm pieņemamā veidā nevar pierādīt, ka ir izpildīti šādi nosacījumi:
atpakaļnosūtītie produkti ir tie paši, kas tika eksportēti, un
ar tiem nav veiktas nekādas darbības, izņemot darbības, kas vajadzīgas, lai saglabātu tos labā stāvoklī, kamēr tie atrodas attiecīgajā valstī vai kamēr tos eksportē.
43. pants
Manipulāciju neveikšana
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
44. pants
Pilnībā iegūti produkti
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
Par pilnībā iegūtiem ►C3 priekšrocību saņēmējā valstī ◄ uzskata:
minerālproduktus, ko iegūst no tās zemes dzīlēm vai jūras gultnes;
tajā audzētus vai novāktus augus un augu valsts produktus;
tajā dzimušus un audzētus dzīvus dzīvniekus;
produktus, kas iegūti no tajā audzētiem dzīviem dzīvniekiem;
produktus, kas iegūti no nokautiem dzīvniekiem, kas tajā dzimuši un audzēti;
produktus, kas iegūti no tajā veiktām medībām vai zvejas;
akvakultūras produktus, ja zivis, vēžveidīgie un gliemji tajā dzimuši un izšķīlušies un audzēti;
produktus, kas iegūti jūras zvejā, un citus produktus, kas iegūti jūrā ar tās kuģiem ārpus teritoriālajiem ūdeņiem;
produktus, kas ir pagatavoti uz tās apstrādes kuģiem tikai no h) apakšpunktā minētajiem produktiem;
lietotus priekšmetus, kas ir savākti tajā un derīgi vienīgi izejvielu atgūšanai;
atkritumus un lūžņus, kas radušies tur veiktās ražošanas darbībās;
produktus, kas iegūti no jūras gultnes vai jūras grunts ārpus teritoriālās jūras, bet kur tai ir ekskluzīvas izmantošanas tiesības;
preces, kuras tajā ražo tikai no produktiem, kas minēti a) līdz l) apakšpunktā.
Apzīmējums “tās kuģi” un “tās apstrādes kuģi” 1. punkta h) un i) apakšpunktā attiecas tikai uz kuģiem un apstrādes kuģiem, kas atbilst visām šādām prasībām:
tie ir reģistrēti ►C3 priekšrocību saņēmējā valstī ◄ vai kādā dalībvalstī;
tie kuģo ar ►C3 priekšrocību saņēmējas valsts ◄ vai kādas dalībvalsts karogu;
tie atbilst vienam no turpmāk minētajiem nosacījumiem:
tie vismaz 50 % apmērā pieder ►C3 priekšrocību saņēmējas valsts ◄ vai dalībvalstu valstspiederīgajiem vai
tie pieder uzņēmumiem:
Pirmo daļu piemēro tikai ar nosacījumu, ka ir izpildīti 55. panta 2. punkta a), c) un d) apakšpunktā izklāstītie nosacījumi.
45. pants
Pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti produkti
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
46. pants
Vidējās vērtības
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
Tomēr, ja attiecīgais noteikums pamatojas uz atbilstību noteiktajam maksimālajam nenoteiktas izcelsmes materiālu saturam, tad, lai ņemtu vērā izmaksu un valūtas kursa svārstības, nenoteiktas izcelsmes materiālu vērtību var aprēķināt, pamatojoties uz vidējo vērtību, kā noteikts 2. punktā.
47. pants
Nepietiekama apstrāde vai pārstrāde
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
Neskarot 3. punktu un neatkarīgi no tā, vai ir izpildītas 45. panta prasības, par nepietiekamu apstrādi vai pārstrādi, lai produktam piešķirtu noteiktas izcelsmes produkta statusu, tiek uzskatītas šādas darbības:
darbības, kas paredzētas tam, lai nodrošinātu produktu uzturēšanu labā stāvoklī pārvadāšanas un uzglabāšanas laikā;
iepakojumu sadalīšana un komplektēšana;
mazgāšana, tīrīšana; putekļu, oksīdu, eļļas, krāsas vai citu pārklājumu notīrīšana;
tekstilmateriālu un tekstilizstrādājumu gludināšana vai presēšana;
vienkārša krāsošana un pulēšana;
rīsu atsēnalošana un daļēja vai pilnīga samalšana; graudaugu un rīsu pulēšana un glazēšana;
cukura iekrāsošana vai aromatizēšana vai cukurgraudiņu veidošana; daļēja vai pilnīga kristāla cukura samalšana;
augļu, riekstu un dārzeņu mizošana, atkauliņošana un lobīšana;
asināšana, vienkārša slīpēšana vai vienkārša sagriešana;
sijāšana, šķirošana, sadalīšana, klasificēšana, kategorizēšana, piemeklēšana (ieskaitot priekšmetu komplektu veidošanu);
vienkārša iepildīšana pudelēs, bundžās, flakonos, maisos, kārbās, kastēs, piestiprināšana pie kartītēm vai plāksnēm, kā arī citas vienkāršas iepakošanas darbības;
marķējuma, etiķešu, logo un citu tamlīdzīgu atšķirības zīmju piestiprināšana vai uzdrukāšana uz produktiem vai to iepakojuma;
vienkārša vienādu vai dažādu produktu sajaukšana; cukura sajaukšana ar jebkādām citām vielām;
vienkārša ūdens pievienošana vai produktu atšķaidīšana, dehidratācija vai denaturācija;
vienkārša sastāvdaļu salikšana, lai iegūtu gatavu priekšmetu, vai produktu sadale pa sastāvdaļām;
dzīvnieku kaušana;
divu vai vairāku a)–p) apakšpunktā norādīto darbību apvienojums;
48. pants
Vispārēja pielaide
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
Atkāpjoties no 45. panta un ievērojot šā panta 2. un 3. punktu, nenoteiktas izcelsmes materiālus, kas saskaņā ar 22-03. pielikuma sarakstā izklāstītajiem nosacījumiem nav jāizmanto attiecīgā produkta ražošanai, tomēr var izmantot ar nosacījumu, ka to kopējā vērtība vai novērtētais neto svars produktā nepārsniedz:
15 % no produkta svara attiecībā uz produktiem, kas iekļauti harmonizētās sistēmas 2. nodaļā un 4.–24. nodaļā, izņemot 16. nodaļā iekļautos pārstrādātos zvejas produktus;
15 % no produkta ražotāja cenas attiecībā uz citiem produktiem, izņemot produktus, kas iekļauti harmonizētās sistēmas 50.–63. nodaļā, kuriem piemēro pielaides, kas minētas 22-03. pielikuma I daļas 6. un 7. piezīmē.
49. pants
Kvalifikācijas vienība
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
50. pants
Palīgierīces, rezerves daļas un darbarīki
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
Palīgierīces, rezerves daļas un darbarīkus, ko nosūta ar kādu iekārtu, mašīnu, aparātu vai transportlīdzekli un kas ir daļa no to parastā aprīkojuma un ietilpst to ražotāja cenā, uzskata par vienotu veselumu kopā ar attiecīgo iekārtu, mašīnu, aparātu vai transportlīdzekli.
51. pants
Komplekti
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
Uzskata, ka komplektiem, kas definēti harmonizētās sistēmas 3. vispārīgajā interpretācijas noteikuma b) punktā, ir noteikta izcelsme, ja visām to sastāvdaļām ir noteikta izcelsme.
Tomēr, ja komplekts ir veidots no noteiktas izcelsmes produktiem un nenoteiktas izcelsmes produktiem, tad komplektu kopumā uzskata par noteiktas izcelsmes produktu ar nosacījumu, ka nenoteiktas izcelsmes produktu vērtība nepārsniedz 15 % no komplekta ražotāja cenas.
52. pants
Neitrāli elementi
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
Lai noteiktu to, vai produkts ir noteiktas izcelsmes produkts, neņem vērā šādu produktu izcelsmi, kuri varētu būt izmantoti tā ražošanā:
energoresursu un degvielas;
iekārtu un aprīkojuma;
mašīnu un darbarīku;
visu pārējo preču, kuras neietilpst un kuras nav paredzēts iekļaut produkta galīgajā sastāvā.
53. pants
Divpusēja kumulācija
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
Divpusēja kumulācija ļauj uzskatīt produktus, kuru izcelsme ir Savienībā, par materiāliem, kuru izcelsme ir ►C3 priekšrocību saņēmējā valstī ◄ , kad tos iekļauj minētajā valstī ražotajā produktā, ar nosacījumu, ka tajā veiktā apstrāde vai pārstrāde pārsniedz 47. panta 1. punktā aprakstītās darbības.
Šīs regulas 41.–52. pantu un Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 108. pantu divpusējās kumulācijas nolūkos piemēro mutatis mutandis eksportam no Savienības uz priekšrocību saņēmēju valsti.
54. pants
Kumulācija ar Norvēģiju, Šveici vai Turciju
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
55. pants
Reģionālā kumulācija
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
Reģionālo kumulāciju piemēro šādām četrām atsevišķām reģionālajām grupām:
I grupa: Bruneja, Filipīnas, Indonēzija, Kambodža, Laosa, Malaizija, Mjanma/Birma, Taizeme, Vjetnama;
II grupa: Bolīvija, Ekvadora, Gvatemala, Hondurasa, Kolumbija, Kostarika, Nikaragva, Panama, Peru, Salvadora, Venecuēla;
III grupa: Bangladeša, Butāna, Indija, Maldīvija, Nepāla, Pakistāna, Šrilanka;
IV grupa: Argentīna, Brazīlija, Paragvaja un Urugvaja.
Reģionālo kumulāciju starp vienas reģionālās grupas valstīm piemēro tikai tad, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
laikā, kad produkts tiek eksportēts uz Savienību, kumulācijā iesaistītās valstis ir ►C3 priekšrocību saņēmējas valstis ◄ , kurām saskaņā ar Regulu (ES) Nr. 978/2012 uz laiku nav atcelti preferenču režīmi;
lai veiktu reģionālo kumulāciju starp reģionālās grupas valstīm, piemēro 2. apakšiedaļā izklāstītos izcelsmes noteikumus;
reģionālās grupas valstis ir apņēmušās:
ievērot vai nodrošināt atbilstību šai iedaļai un
īstenot vajadzīgo administratīvo sadarbību, lai nodrošinātu pareizu šīs apakšiedaļas īstenošanu gan attiecībā uz Savienību, gan savā starpā;
attiecīgās reģionālās grupas sekretariāts vai cita kopīga kompetenta struktūra, kas pārstāv visus attiecīgās grupas dalībniekus, ir paziņojuši Komisijai c) apakšpunktā minētās apņemšanās.
Šā punkta b) apakšpunkta piemērošanas nolūkā, ja 22-03. pielikuma II daļā aprakstītā kvalifikācijas darbība nav vienāda visām kumulācijā iesaistītajām valstīm, to produktu izcelsmi, kuri reģionālās kumulācijas piemērošanai no vienas reģionālās grupas valsts eksportēti uz citu valsti, nosaka, pamatojoties uz noteikumu, ko piemērotu, ja produkti tiktu eksportēti uz Savienību.
Ja reģionālās grupas valstis jau pirms 2011. gada 1. janvāra ir izpildījušas pirmās daļas c) un d) apakšpunkta prasības, jauna apņemšanās nav vajadzīga.
Materiālus, kas uzskaitīti 22-04. pielikumā, izslēdz no 2. punktā paredzētās reģionālās kumulācijas, ja:
Savienībā piemērojamā tarifa preference visām kumulācijā iesaistītajām valstīm nav vienāda; un
konkrētajiem materiāliem kumulācijas rezultātā tiktu piemērots labvēlīgāks tarifa režīms salīdzinājumā ar režīmu, kurš uz tām tiktu attiecināts, ja tie tiktu tieši eksportēti uz Savienību.
Ja pirmajā daļā paredzētais nosacījums nav izpildīts, tad valsts, kas norādāma kā izcelsmes valsts izcelsmes apliecinājumā, kurš izdots vai sagatavots produktu eksportēšanai uz Savienību, ir reģionālās grupas valsts, kuras izcelsme ir galīgā produkta ražošanā izmantotajiem materiāliem ar vislielāko daļu no vērtības.
Pēc I grupas vai III grupas ►C3 priekšrocību saņēmējas valsts ◄ iestāžu pieprasījuma Komisija var piešķirt reģionālo kumulāciju starp minēto grupu valstīm ar nosacījumu, ka Komisija ir pārliecinājusies, ka ir izpildīti visi turpmāk minētie nosacījumi:
ir izpildīti 2. punkta a) un b) apakšpunkta nosacījumi; un
šādā reģionālajā kumulācijā iesaistāmās valstis ir apņēmušās un kopīgi paziņojušas Komisijai par savu apņemšanos:
ievērot vai nodrošināt atbilstību šai apakšiedaļai, 2. apakšiedaļai un visiem pārējiem noteikumiem attiecībā uz izcelsmes noteikumu īstenošanu, un
īstenot vajadzīgo administratīvo sadarbību, lai nodrošinātu pareizu šīs apakšiedaļas un 2. apakšiedaļas īstenošanu gan attiecībā uz Savienību, gan savā starpā.
Pirmajā daļā minētajam pieprasījumam pievieno pierādījumus par to, ka ir ievēroti šajā daļā izklāstītie nosacījumi. To adresē Komisijai. Komisija pieņems lēmumu par pieprasījumu, ņemot vērā visus ar kumulāciju saistītos elementus, ko uzskata par vajadzīgiem, tostarp materiālus, kam piemērojama kumulācija.
Ja pirmajā daļā paredzētais nosacījums nav izpildīts, tad valsts, kas produktu eksportēšanas nolūkos uz Savienību norādāma kā izcelsmes valsts izcelsmes apliecinājumā, ir valsts, kas piedalās kumulācijā un kuras izcelsme ir galīgā produkta ražošanā izmantotajiem materiāliem ar vislielāko vērtību.
56. pants
Paplašināta kumulācija
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
Pēc jebkuras ►C3 priekšrocību saņēmējas valsts ◄ iestāžu pieprasījuma Komisija var piešķirt paplašinātu kumulāciju starp ►C3 priekšrocību saņēmēju valsti ◄ un valsti, ar kuru Savienībai ir spēkā esošs brīvās tirdzniecības nolīgums saskaņā ar XXIV pantu Vispārējā vienošanās par tarifiem un tirdzniecību (VVTT), ar nosacījumu, ka ievēroti visi turpmāk minētie nosacījumi:
kumulācijā iesaistītās valstis ir apņēmušās ievērot vai nodrošināt atbilstību šai apakšiedaļai, 2. apakšiedaļai un visiem pārējiem noteikumiem attiecībā uz izcelsmes noteikumu īstenošanu, un īstenot vajadzīgo administratīvo sadarbību, lai nodrošinātu pareizu šīs apakšiedaļas un 2. apakšiedaļas īstenošanu gan attiecībā uz Savienību, gan savā starpā;
attiecīgā ►C3 priekšrocību saņēmēja valsts ◄ ir paziņojusi Komisijai par a) apakšpunktā minēto apņemšanos.
Pieprasījumā, kas minēts pirmajā daļā, ir to materiālu saraksts, uz kuriem attiecas kumulācija, un tam pievieno pierādījumus par to, ka ievēroti pirmās daļas a) un b) apakšpunktā izklāstītie nosacījumi. To adresē Komisijai. Ja attiecīgie materiāli mainās, iesniedz citu pieprasījumu.
Materiālus, kas iekļauti harmonizētās sistēmas 1.–24. nodaļā, izslēdz no paplašinātās kumulācijas.
Lai iegūtais produkts saņemtu noteiktas izcelsmes statusu, materiāliem, kuru izcelsme ir valstī, ar kuru Savienībai ir brīvās tirdzniecības nolīgums un kuri ►C3 priekšrocību saņēmējā valstī ◄ izmantoti uz Savienību eksportējamā produkta ražošanā, nav nepieciešama pietiekama apstrāde vai pārstrāde, ar nosacījumu, ka attiecīgajā ►C3 priekšrocību saņēmējā valstī ◄ veiktā apstrāde vai pārstrāde pārsniedz 47. panta 1. punktā aprakstītās darbības.
57. pants
Divpusējā kumulācija vai kumulācija ar Norvēģiju, Šveici vai Turciju apvienojumā ar reģionālo kumulāciju
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
Ja divpusējo kumulāciju vai kumulāciju ar Norvēģiju, Šveici vai Turciju izmanto apvienojumā ar reģionālo kumulāciju, iegūtais produkts iegūst izcelsmi vienā no attiecīgās reģionālās grupas valstīm, izcelsmi nosakot saskaņā ar 55. panta 4. punkta pirmo un otro daļu vai attiecīgā gadījumā saskaņā ar 55. panta 6. punkta pirmo un otro daļu.
58. pants
Savienības eksportētāju materiālu krājumu uzskaites nošķiršana
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
Atļauju piešķir tikai tad, ja, izmantojot 1. punktā minēto metodi, jebkurā laikā var nodrošināt, ka to produktu daudzums, kurus var uzskatīt par “Savienības izcelsmes produktiem”, ir tāds pats, kādu būtu varēts iegūt, izmantojot krājumu fiziskas nošķiršanas metodi.
Ja atļauja piešķirta, metodi piemēro un tās piemērošanu reģistrē, pamatojoties uz Savienībā piemērojamajiem vispārējiem grāmatvedības uzskaites principiem.
Tie var atcelt atļauju šādos gadījumos:
turētājs jebkādā veidā nepareizi izmanto atļauju; vai
turētājs nepilda kādu no nosacījumiem, kas izklāstīti šajā apakšiedaļā, 2. apakšiedaļā un visos pārējos noteikumos attiecībā uz izcelsmes noteikumu īstenošanu.
59. pants
Vispārīgas prasības
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
Noteikumos par preferenciāliem tarifa pasākumiem, ko Savienība pieņēmusi vienpusēji attiecībā uz dažām valstīm, valstu grupām vai teritorijām (turpmāk “ ►C3 priekšrocību saņēmēja valsts ◄ vai teritorija”), izņemot tās, kas minētas šīs iedaļas 2. apakšiedaļā, un ar Savienību asociētās aizjūras zemes un teritorijas, par produktiem, kuru izcelsme ir ►C3 priekšrocību saņēmējā valstī ◄ vai teritorijā, uzskata šādus produktus:
produktus, kas 60. panta nozīmē pilnīgi iegūti šajā ►C3 priekšrocību saņēmējā valstī ◄ vai teritorijā;
produktus, kas iegūti šajā ►C3 priekšrocību saņēmējā valstī ◄ vai teritorijā, kuru ražošanā izmantoti produkti, kas nav minēti a) apakšpunktā, ar nosacījumu, ka tie ir pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti 61. panta nozīmē.
60. pants
Pilnībā iegūti produkti
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
Par pilnībā iegūtiem ►C3 priekšrocību saņēmējā valstī ◄ vai teritorijā, vai Savienībā uzskata:
minerālproduktus, ko iegūst no tās zemes dzīlēm vai jūras gultnes;
tur novāktus augu valsts produktus;
tur dzimušus un audzētus dzīvus dzīvniekus;
produktus, kas iegūti no tajā audzētiem dzīviem dzīvniekiem;
produktus, kas iegūti no nokautiem dzīvniekiem, kas tajā dzimuši un audzēti;
produktus, kas iegūti no tajā veiktām medībām vai zvejas;
produktus, kas iegūti jūras zvejā, un citus produktus, kas iegūti jūrā ar tās kuģiem ārpus tās teritoriālajiem ūdeņiem;
produktus, kas ir pagatavoti uz tās apstrādes kuģiem tikai no g) apakšpunktā minētajiem produktiem;
lietotus priekšmetus, kas ir savākti tajā un derīgi vienīgi izejvielu atgūšanai;
atkritumus un lūžņus, kas radušies tur veiktās ražošanas darbībās;
produktus, kas iegūti no jūras gultnes vai jūras grunts ārpus teritoriālajiem ūdeņiem, bet kur ►C3 priekšrocību saņēmējai valstij ◄ vai teritorijai, vai dalībvalstij ir ekskluzīvas izmantošanas tiesības;
preces, kuras tajā ražo tikai no produktiem, kas minēti a) līdz k) apakšpunktā.
Apzīmējums “tās kuģi” un “tās apstrādes kuģi” 1. punkta g) un h) apakšpunktā attiecas tikai uz kuģiem un apstrādes kuģiem, kas izpilda šādus nosacījumus:
tie ir reģistrēti vai iekļauti sarakstā ►C3 priekšrocību saņēmējā valstī ◄ vai teritorijā vai kādā dalībvalstī;
tie kuģo ar ►C3 priekšrocību saņēmējas valsts ◄ vai teritorijas vai kādas dalībvalsts karogu;
tie vismaz 50 % apmērā pieder ►C3 priekšrocību saņēmējas valsts ◄ vai teritorijas vai dalībvalsts valstspiederīgajiem vai uzņēmumam, kura galvenais birojs ir minētajā ►C3 priekšrocību saņēmējā valstī ◄ vai teritorijā vai kādā no dalībvalstīm un kura vadītājs vai vadītāji, direktoru padomes vai uzraudzības padomes priekšsēdētājs un lielākā daļa šādu padomju locekļu ir ►C3 priekšrocību saņēmējas valsts ◄ vai teritorijas vai dalībvalstu valstspiederīgie, un, bez tam, uzņēmumu gadījumā, kuros vismaz puse kapitāla pieder šai ►C3 priekšrocību saņēmējai valstij ◄ vai teritorijai vai dalībvalstīm vai šīs ►C3 priekšrocību saņēmējas valsts ◄ vai teritorijas vai dalībvalstu publiskajām struktūrām vai valsts piederīgajiem;
kuģu un apstrādes kuģu kapteiņi un virsnieki ir attiecīgās ►C3 priekšrocību saņēmējas valsts ◄ vai teritorijas vai dalībvalstu valstspiederīgie;
vismaz 75 % apkalpes ir attiecīgās ►C3 priekšrocību saņēmējas valsts ◄ vai teritorijas vai dalībvalstu valstspiederīgie.
61. pants
Pietiekami apstrādāti vai pārstrādāti produkti
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
Šīs regulas 59. panta vajadzībām produktus, kuri nav pilnībā iegūti ►C3 priekšrocību saņēmējā valstī ◄ vai teritorijā, vai Savienībā, uzskata par pietiekami apstrādātiem vai pārstrādātiem, ja ir izpildīti 22-11. pielikuma sarakstā paredzētie nosacījumi.
Minētie nosacījumi attiecībā uz šajā apakšiedaļā iekļautiem produktiem paredz to, kā apstrādājami vai pārstrādājami nenoteiktas izcelsmes materiāli, kurus izmanto ražošanā, un šos nosacījumus piemēro tikai tādiem materiāliem.
Ja produktu, kas ieguvis noteiktas izcelsmes statusu, izpildot sarakstā minētos nosacījumus, izmanto cita produkta ražošanā, nosacījumi, kas piemērojami produktam, kurā tas ir iestrādāts, neattiecas uz šo izmantoto produktu, un nenoteiktas izcelsmes materiāli, kas varētu būt izmantoti tā ražošanā, netiek ņemti vērā.
62. pants
Nepietiekama apstrāde vai pārstrāde
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
Neskarot 2. punktu un neatkarīgi no tā, vai ir izpildītas 61. panta prasības, par nepietiekamu apstrādi vai pārstrādi, lai produktam piešķirtu noteiktas izcelsmes produkta statusu, tiek uzskatītas šādas darbības:
darbības, kas paredzētas tam, lai nodrošinātu produktu uzturēšanu labā stāvoklī pārvadāšanas un uzglabāšanas laikā;
iepakojumu sadalīšana un salikšana;
mazgāšana, tīrīšana; putekļu, oksīdu, eļļas, krāsas vai citu pārklājumu notīrīšana;
tekstilmateriālu un tekstilizstrādājumu gludināšana vai presēšana;
vienkārša krāsošana un pulēšana;
graudaugu un rīsu atsēnalošana, daļēja vai pilnīga slīpēšana, pulēšana un glazēšana;
cukura iekrāsošana vai aromatizēšana vai cukurgraudiņu veidošana; daļēja vai pilnīga cukura samalšana;
augļu, riekstu un dārzeņu mizošana, atkauliņošana un lobīšana;
asināšana, vienkārša slīpēšana vai vienkārša sagriešana;
sijāšana, šķirošana, klasificēšana, šķirošana pēc kvalitātes, saskaņošana; (ieskaitot priekšmetu komplektu veidošanu);
vienkārša iepildīšana pudelēs, bundžās, flakonos, maisos, kārbās, kastēs, piestiprināšana pie kartītēm vai plāksnēm, kā arī citas vienkāršas iepakošanas darbības;
marķējuma, etiķešu, logotipu un citu tamlīdzīgu atšķirības zīmju piestiprināšana vai uzdrukāšana uz produktiem vai to iepakojuma;
vienkārša vienādu vai dažādu produktu sajaukšana; cukura sajaukšana ar jebkādām citām vielām;
vienkārša ūdens pievienošana vai produktu atšķaidīšana, dehidratācija vai denaturācija;
vienkārša sastāvdaļu salikšana, lai iegūtu gatavu priekšmetu, vai produktu sadale pa sastāvdaļām;
dzīvnieku kaušana;
divu vai vairāku a)–p) apakšpunktā norādīto darbību apvienojums.
63. pants
Kvalifikācijas vienība
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
Tādējādi:
ja produktu, ko veido priekšmetu grupa vai salikums, klasificē vienā pozīcijā saskaņā ar harmonizētās sistēmas noteikumiem, viss kopums ir kvalifikācijas vienība;
ja sūtījumā ir vairāki vienādi produkti, kas harmonizētajā sistēmā klasificēti vienā pozīcijā, tad, piemērojot šīs apakšiedaļas noteikumus, katru produktu ņem vērā atsevišķi.
64. pants
Vispārēja pielaide
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
Ja sarakstā nenoteiktas izcelsmes materiāliem norādīta viena vai vairākas maksimālās procentuālās vērtības, šādas procentuālās vērtības nedrīkst pārsniegt, piemērojot pirmo daļu.
65. pants
Palīgierīces, rezerves daļas un darbarīki
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
Palīgierīces, rezerves daļas un darbarīkus, ko nosūta ar kādu iekārtu, mašīnu, aparātu vai transportlīdzekli un kas ir daļa no to parastā aprīkojuma un ietilpst to cenā vai arī nav norādīti atsevišķā rēķinā, uzskata par vienotu veselumu kopā ar attiecīgo iekārtu, mašīnu, aparātu vai transportlīdzekli.
66. pants
Komplekti
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
Uzskata, ka komplektiem, kas definēti harmonizētās sistēmas 3. vispārīgajā interpretācijas noteikumā, ir noteikta izcelsme, ja visām to sastāvdaļām ir noteikta izcelsme. Tomēr, ja komplekts ir veidots no noteiktas izcelsmes produktiem un nenoteiktas izcelsmes produktiem, tad komplektu kopumā uzskata par noteiktas izcelsmes produktu ar nosacījumu, ka nenoteiktas izcelsmes produktu vērtība nepārsniedz 15 % no komplekta ražotāja cenas.
67. pants
Neitrāli elementi
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
Lai noteiktu to, vai produkts ir noteiktas izcelsmes produkts, nav jānosaka šādu produktu izcelsme, kuri varētu būt izmantoti tā ražošanā:
energoresursu un degvielas;
iekārtu un aprīkojuma;
mašīnu un darbarīku;
preču, kuras neietilpst un kuras nav paredzēts iekļaut produkta galīgajā sastāvā.
68. pants
Teritorialitātes princips
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
Šajā apakšiedaļā un 4. apakšiedaļā izklāstītie nosacījumi noteiktas izcelsmes statusa iegūšanai attiecīgajā ►C3 priekšrocību saņēmējā valstī ◄ vai teritorijā, vai Savienībā ir jāizpilda pastāvīgi.
Ja no priekšrocību saņēmējas valsts vai teritorijas vai no Savienības uz citu valsti eksportētus noteiktas izcelsmes produktus nosūta atpakaļ, tad tos uzskata par nenoteiktas izcelsmes produktiem, ja vien kompetentajām iestādēm pieņemamā veidā nevar pierādīt, ka ir izpildīti šādi nosacījumi:
atpakaļnosūtītie produkti ir tie paši, kas tika eksportēti;
ar tiem nav veiktas nekādas darbības, izņemot darbības, kas vajadzīgas, lai saglabātu tos labā stāvoklī, kamēr tie atrodas attiecīgajā valstī vai kamēr tos eksportē.
69. pants
Tiešie pārvadājumi
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
Uzskata, ka no ►C3 priekšrocību saņēmējas valsts ◄ vai teritorijas uz Savienību vai no Savienības uz ►C3 priekšrocību saņēmēju valsti ◄ vai teritoriju tieši pārvadāti ir:
produkti, ko pārvadā, nešķērsojot kādas citas valsts teritoriju;
produkti, kas veido vienu sūtījumu, kuru pārvadā caur to valstu teritorijām, kas nav ►C3 priekšrocību saņēmēja valsts ◄ vai teritorija, vai Savienība, attiecīgā gadījumā arī pārkraujot vai novietojot pagaidu uzglabāšanā noliktavā šajās valstīs, ar nosacījumu, ka pārkraušanas vai pagaidu uzglabāšanas tranzītvalstī vai uzglabāšanas valstī tie paliek muitas dienestu uzraudzībā un ka ar tiem neveic citas darbības, izņemot izkraušanu, pārkraušanu vai jebkādu darbību ar nolūku saglabāt tos labā stāvoklī;
produkti, kas bez pārtraukuma transportēti pa cauruļvadiem caur teritoriju, kas nav eksportētāja ►C3 priekšrocību saņēmēja valsts ◄ vai teritorija, vai Savienība.
Kompetentajiem muitas dienestiem sniedz pierādījumus par to, ka 1. punkta b) apakšpunktā izklāstītie nosacījumi ir izpildīti, uzrādot:
vienotu pārvadāšanas dokumentu, kas aptver ceļu no eksportētājas valsts caur tranzītvalsti;
tranzītvalsts muitas iestāžu izdotu sertifikātu, kurā:
sniegts precīzs produktu apraksts;
norādīts preču izkraušanas un pārkraušanas datums un attiecīgā gadījumā kuģu vārdi vai citi izmantotie transportlīdzekļi; un
kurā apliecināti nosacījumi, ar kādiem produkti palika tranzītvalstī;
vai, ja nav iepriekš minēto dokumentu, kādu citu pamatojuma dokumentu.
70. pants
Izstādes
(Kodeksa 64. panta 3. punkts)
Noteiktas izcelsmes produktiem, kas no ►C3 priekšrocību saņēmējas valsts ◄ vai teritorijas nosūtīti izstādei uz citu valsti un pēc izstādes pārdoti importēšanai Savienībā, tos importējot, piemēro 59. pantā paredzētās tarifa preferences, ar nosacījumu, ka šie produkti atbilst 4. apakšiedaļas vai šīs apakšiedaļas prasībām, kas ļauj tos uzskatīt par tādiem, kuru izcelsme ir ►C3 priekšrocību saņēmējā valstī ◄ vai teritorijā, un ka kompetentajām iestādēm pieņemamā veidā pierādīts, ka:
eksportētājs ir tieši pārsūtījis šos produktus no ►C3 priekšrocību saņēmējas valsts ◄ vai teritorijas uz valsti, kurā notika izstāde, un tur tos izstādījis;
minētais eksportētājs produktus ir pārdevis vai citādi nodevis kādai personai Savienībā;
produkti ir nosūtīti uz Savienību izstādes laikā vai tūlīt pēc izstādes tādā stāvoklī, kādā tos nosūtīja uz izstādi;
produkti pēc nosūtīšanas uz izstādi nav izmantoti citiem mērķiem, izņemot demonstrēšanu minētajā izstādē.
2. NODAĻA
Preču muitas vērtība
71. pants
Vienkāršošana
(Kodeksa 73. pants)
Atļauju, kas minēta Kodeksa 73. pantā, drīkst piešķirt, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
Kodeksa 166. pantā minētās procedūras piemērošana šajos apstākļos nozīmētu nesamērīgas administratīvas izmaksas;
noteiktā muitas vērtība būtiski neatšķirsies no muitas vērtības, kas tiks noteikta bez muitas atļaujas.
Atļaujas piešķiršana ir atkarīga no tā, vai pieteikuma iesniedzējs ir izpildījis šādus nosacījumus:
tas atbilst Kodeksa 39. panta a) punktā noteiktajam kritērijam;
tas uztur grāmatvedības sistēmu, kas ir saskaņā ar vispārpieņemtiem grāmatvedības principiem, kurus piemēro dalībvalstīs, kur tiek veikta uzskaite, un kas veicina uz auditu balstītu muitas kontroli. Grāmatvedības sistēmā ir vēsturisko datu reģistrs, kas nodrošina revīzijas izsekojamību, sākot ar brīdi, kad dati ievadīti lietā;
tas nodrošina administratīvu organizāciju, kas atbilst uzņēmuma veidam un lielumam un kas ir piemērota preču plūsmas vadībai, un nodrošina iekšējo kontroli, kurā iespējams noteikt nelikumīgus vai neatbilstīgus darījumus.
III SADAĻA
MUITAS PARĀDS UN GALVOJUMI
1. NODAĻA
Muitas parāda rašanās
72. pants
Ievedmuitas nodokļa aprēķināšana par pārstrādes produktiem ievešanas pārstrādei procedūrā
(Kodeksa 86. panta 3. punkts)
Kvantitatīvās skalas metodi, kas izklāstīta 3. un 4. punktā, piemēro šādos gadījumos:
ja pārstrādes darbībās iegūst tikai viena veida pārstrādes produktus;
ja pārstrādes darbībās iegūst vairāku veidu pārstrādes produktus un visas to preču sastāvdaļas un komponenti, kam piemērota procedūra, ir iestrādāti visos minētajos pārstrādes produktos.
Gadījumā, kas minēts 2. punkta b) apakšpunktā, to preču daudzumu, kurām piemērota ievešanas pārstrādei procedūra un par kurām uzskata, ka tās ir pārstrādes produktos, par kuriem ir radies muitas parāds, nosaka, kopējam to preču daudzumam, kam piemērota ievešanas pārstrādei procedūra, piemērojot procentuālo vērtību, ko aprēķina, sareizinot šādus reizinātājus:
procentuālo vērtību, ko veido pārstrādes produktu, par kuriem ir radies muitas parāds, attiecība pret kopējo viena veida pārstrādes produktu daudzumu, ko iegūst pārstrādes darbībā;
procentuālo vērtību, ko veido kopējā viena veida pārstrādes produktu daudzuma, neatkarīgi no tā, vai ir radies muitas parāds, attiecība pret kopējo visu pārstrādes produktu daudzumu, ko iegūst pārstrādes darbībā.
To preču daudzumu, kurām piemērota ievešanas pārstrādei procedūra un par kurām uzskata, ka tās ir pārstrādes produktos, par kuriem ir radies muitas parāds, nosaka, kopējam to preču daudzumam, kam piemērota ievešanas pārstrādei procedūra, piemērojot procentuālo vērtību, ko aprēķina, sareizinot šādus reizinātājus:
procentuālo vērtību, ko veido pārstrādes produktu, par kuriem ir radies muitas parāds, attiecība pret kopējo viena veida pārstrādes produktu vērtību, kurus iegūst pārstrādes darbībā;
procentuālo vērtību, ko veido kopējās viena veida pārstrādes produktu vērtības, neatkarīgi no tā, vai ir radies muitas parāds, attiecība pret kopējo visu pārstrādes produktu vērtību, kurus iegūst pārstrādes darbībā.
Piemērojot vērtību skalas metodi, pārstrādes produktu vērtību nosaka, pamatojoties uz pašreizējām ražotāja cenām Savienības muitas teritorijā, vai, ja minētās ražotāja cenas nevar noteikt, vienādu vai līdzīgu preču pašreizējām pārdošanas cenām Savienības muitas teritorijā. To pušu savstarpējās cenas, kuras, iespējams, ir saistītas vai kurām ir savstarpējs kompensācijas mehānisms, nedrīkst izmantot pārstrādes produktu vērtības noteikšanai, ja vien nav noteikts, ka šāda saistība nav ietekmējusi cenu.
Ja pārstrādes produktu vērtību nevar noteikt saskaņā ar trešo daļu, tā nosakāma ar citu saprātīgu metodi.
73. pants
Noteikumu piemērošana par galapatēriņa procedūru attiecībā uz pārstrādes produktiem ievešanas pārstrādei procedūrā
(Kodeksa 86. panta 3. punkts)
Panta 1. punktu piemēro tikai tad, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
būtu bijis iespējams izdot atļauju, ar ko precēm piemēro galapatēriņa procedūru; un
būtu bijuši izpildīti nosacījumi attiecībā uz atbrīvojumu no nodokļa vai samazinātu nodokļa likmi sakarā ar to īpašo izmantojumu, pieņemot muitas deklarāciju par ievešanas pārstrādei procedūras piemērošanu precēm.
74. pants
Preferenciālā tarifa režīma piemērošana precēm, kurām piemērota ievešana pārstrādei
(Kodeksa 86. panta 3. punkts)
Piemērojot Kodeksa 86. panta 3. punktu, ja brīdī, kad pieņem muitas deklarāciju par ievešanas pārstrādei procedūras piemērošanu precēm, ievestās preces izpilda nosacījumus, lai atbilstu preferenciālajam tarifa režīmam tarifu kvotu vai limitu satvarā, par minētajām precēm ir tiesības iegūt jebkādu preferenciālo tarifa režīmu, kas paredzēts attiecībā uz identiskām precēm brīdī, kad pieņem deklarāciju par preču laišanu brīvā apgrozībā.
75. pants
Konkrēts ievedmuitas nodoklis par pārstrādes produktiem izvešanai pārstrādei procedūrā vai aizstājējproduktiem
(Kodeksa 86. panta 5. punkts)
Ja konkrēts ievedmuitas nodoklis jāpiemēro saistībā ar pārstrādes produktiem izvešanai pārstrādei procedūrā vai aizstājējproduktiem, ievedmuitas nodokļa summu aprēķina, pamatojoties uz pārstrādes produktu muitas vērtību brīdī, kad pieņem muitas deklarāciju laišanai brīvā apgrozībā, atskaitot attiecīgo pagaidu izvešanas preču statistikas vērtību brīdī, kad tām piemērota izvešana pārstrādei, reizinot ar ievedmuitas nodokļa summu, ko piemēro pārstrādes produktiem vai aizstājējproduktiem, dalot ar pārstrādes produktu vai aizstājējproduktu muitas vērtību.
76. pants
Atkāpe attiecībā uz ievedmuitas nodokļa aprēķināšanu par pārstrādes produktiem ievešanas pārstrādei procedūrā
(Kodeksa 86. panta 3. punkts un 86. panta 4. punkts)
Kodeksa 86. panta 3. punktu piemēro bez deklarētāja pieprasījuma, ja ir izpildīti visi šādi nosacījumi:
attiecīgais atļaujas turētājs pārstrādes produktus, kas iegūti ievešanas pārstrādei procedūrā, ieved tieši vai netieši viena gada laikā pēc to reeksporta;
precēm brīdī, kad pieņem muitas deklarāciju par ievešanas pārstrādei procedūras piemērošanu precēm, būtu bijis piemērojams lauksaimniecības vai tirdzniecības politikas pasākums, pagaidu vai galīgs antidempinga maksājums, kompensācijas maksājums, aizsardzības pasākums vai papildu maksājums, ko paredz koncesiju apturēšana, ja preces tiktu deklarētas laišanai brīvā apgrozībā;
ekonomisko nosacījumu izpēte saskaņā ar 166. pantu nebija nepieciešama.
77. pants
Termiņš vietas noteikšanai, kur Savienības tranzīta procedūrā radies muitas parāds
(Kodeksa 87. panta 2. punkts)
Attiecībā uz precēm, kam piemērota Savienības tranzīta procedūra, Kodeksa 87. panta 2. punktā minētais termiņš ir kāds no turpmāk minētajiem:
septiņi mēneši no pēdējās dienas, kad preces būtu bijis jāuzrāda galamērķa muitas iestādē, ja vien pirms šā termiņa beigām nav nosūtīts pieprasījums nodot muitas parāda atgūšanu tam dienestam, kas ir atbildīgs par vietu, kur saskaņā ar nosūtīšanas dalībvalsts muitas dienesta iegūtajiem pierādījumiem risinājušies notikumi, kuru rezultātā rodas muitas parāds, un tādā gadījumā minēto termiņu pagarina par ne vairāk kā vienu mēnesi;
viens mēnesis no dienas, kad procedūras izmantotājam beidzies atbildes sniegšanas termiņš uz pieprasījumu pēc informācijas, kas vajadzīga procedūras noslēgšanai, ja nosūtīšanas dalībvalsts muitas dienestam nav paziņots par preču ierašanos un ja procedūras izmantotājs ir iesniedzis nepietiekamu informāciju vai vispār nav iesniedzis informāciju.
78. pants
Termiņš vietas noteikšanai, kur tranzītā saskaņā ar TIR konvenciju radies muitas parāds
(Kodeksa 87. panta 2. punkts)
Precēm tranzītā saskaņā ar Muitas konvenciju par starptautiskiem preču pārvadājumiem, izmantojot TIR karneti, ar visiem turpmākajiem grozījumiem (TIR konvencija), Kodeksa 87. panta 2. punktā minētais termiņš ir septiņi mēneši no pēdējās dienas, kad preces vajadzēja uzrādīt galamērķa vai izvešanas muitas iestādē.
79. pants
Termiņš vietas noteikšanai, kur tranzītā saskaņā ar ATA konvenciju vai Stambulas konvenciju radies muitas parāds
(Kodeksa 87. panta 2. punkts)
Precēm tranzītā saskaņā ar Muitas konvenciju par ATA karneti preču pagaidu ievešanai, kas sagatavota Briselē, 1961. gada 6. decembrī, ar visiem turpmākajiem grozījumiem (ATA konvencija), vai saskaņā ar Konvenciju par pagaidu ievešanu, ar visiem turpmākajiem grozījumiem (Stambulas konvencija), Kodeksa 87. panta 2. punktā minētais termiņš ir septiņi mēneši no dienas, kad preces vajadzēja uzrādīt galamērķa muitas iestādē.
80. pants
Termiņš vietas noteikšanai, kur gadījumos, kas nav tranzīts, radies muitas parāds
(Kodeksa 87. panta 2. punkts)
Attiecībā uz precēm, kurām piemērota īpašā procedūra, kas nav tranzīts, vai kuras ir pagaidu uzglabāšanā, Kodeksa 87. panta 2. punktā minētais termiņš ir septiņi mēneši no dienas, kad beidzies kāds no šādiem laikposmiem:
noteiktais laikposms īpašās procedūras noslēgšanai;
noteiktais laikposms galapatēriņa preču muitas uzraudzības pabeigšanai;
noteiktais laikposms pagaidu uzglabāšanas pabeigšanai;
noteiktais laikposms tādu preču pārvietošanas pabeigšanai no vienas vietas uz citu vietu Savienības muitas teritorijā, kam piemērota uzglabāšanas procedūra, ja attiecīgā procedūra nav noslēgta.
2. NODAĻA
Galvojums iespējamam vai esošam muitas parādam
81. pants
Gadījumi, kad neprasa galvojumu precēm, kurām piemērota pagaidu ievešanas procedūra
(Kodeksa 89. panta 8. punkta c) apakšpunkts)
Precēm piemērojot pagaidu ievešanas procedūru, šādos gadījumos nesniedz galvojumu:
ja muitas deklarāciju var iesniegt mutiski vai veicot jebkādu citu darbību, kas minēta 141. pantā;
tādu materiālu gadījumā, ko starptautiskajā satiksmē izmanto aviosabiedrības, kuģošanas sabiedrības vai dzelzceļa sabiedrības vai pasta pakalpojumu sniedzēji ar nosacījumu, ka minētajiem materiāliem piestiprinātas īpašas atšķirības zīmes;
tādu iepakojumu gadījumā, ko importē bez kravas, ar nosacījumu, ka tiem ir neizdzēšams, nenoņemams marķējums;
ja pagaidu ievešanas atļaujas iepriekšējais turētājs ir deklarējis preces pagaidu ievešanas procedūrai saskaņā ar 136. pantu vai 139. pantu un minētajām precēm tādā pašā nolūkā pēc tam piemērota pagaidu ievešana.
82. pants
Galvojums, kas sniegts kā galvinieka saistības
(Kodeksa 94. pants, 22. panta 4. punkts un 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
83. pants
Galvojuma veidi, kas nav naudas iemaksa vai galvinieka saistību sniegšana
(Kodeksa 92. panta 1. punkta c) apakšpunkts)
Galvojuma veidi, kas nav naudas iemaksa vai galvinieka saistību sniegšana, ir šādi:
hipotēkas nodibināšana, zemes gabala apgrūtinājums, lietošanas ķīla vai cita par līdzvērtīgu uzskatāma tiesība sakarā ar nekustamu īpašumu;
cedēts prasījums vai, neatkarīgi no tā, vai notiek īpašnieka maiņa, – preču, vērtspapīru, prasījumu vai bankas kontu ieķīlāšana vai ieraksts publiskā parādu reģistrā;
trešā persona, ko attiecīgam nolūkam atzinuši muitas dienesti, uzņemas kopīgas līgumsaistības par parādu pilnā apmērā, vai tiek iesniegts vekselis, kura apmaksāšanu garantē šāda trešā persona;
tāda skaidras naudas iemaksa vai tai līdzvērtīgs maksājums, kas nav euro valūtā vai tās dalībvalsts valūtā, kurā galvojums ir pieprasīts;
līdzdalība vispārējā galvojumu sistēmā, ko pārvalda muitas dienesti un kurā jāiemaksā dalības maksa.
84. pants
Vispārējā galvojuma apmēra samazinājums un atbrīvojums no galvojuma
(Kodeksa 95. panta 2. punkts)
Atļauju izmantot vispārējo galvojumu ar samazinātu summu līdz 50 % no atsauces summas piešķir, ja pieteikuma iesniedzējs pierāda, ka viņš izpilda šādus nosacījumus:
pieteikuma iesniedzējs uztur grāmatvedības sistēmu, kas ir saskaņā ar vispārpieņemtiem grāmatvedības principiem, ko piemēro dalībvalstīs, kur tiek veikta uzskaite, un kas ļauj veikt uz auditu balstītu muitas kontroli, un tas uztur vēsturisko datu reģistru, kas nodrošina revīzijas izsekojamību, sākot ar brīdi, kad dati ievadīti lietā;
pieteikuma iesniedzējs nodrošina administratīvu organizāciju, kas atbilst uzņēmuma veidam un lielumam un kas ir piemērota preču plūsmas vadībai, un nodrošina iekšējo kontroli, kurā iespējams novērst, noteikt un labot kļūdas un novērst un noteikt nelikumīgus vai neatbilstīgus darījumus;
pieteikuma iesniedzējam nav uzsākta bankrota procedūra;
pēdējo trīs gadu laikā pirms pieteikuma iesniegšanas pieteikuma iesniedzējs ir izpildījis savas finansiālās saistības attiecībā uz tādu muitas nodokļu un jebkuru citu maksājumu samaksu, ko iekasē par preču importu vai eksportu vai kas ir saistīti ar preču importu vai eksportu;
pieteikuma iesniedzējs, pamatojoties uz reģistriem un pieejamo informāciju par pēdējiem trim gadiem pirms pieteikuma iesniegšanas, pierāda, ka tam ir pietiekami labs finansiālais stāvoklis, lai izpildītu savus pienākumus un saistības, ņemot vērā tā darījumdarbības veidu un apjomu, tostarp tā aktīvu neto vērtība nav negatīva, izņemot gadījumus, kad tie var tikt segti.
▼M4 —————
Atļauju izmantot vispārējo galvojumu ar samazinātu summu līdz 30 % no atsauces summas piešķir, ja pieteikuma iesniedzējs pierāda, ka viņš izpilda šādus nosacījumus:
pieteikuma iesniedzējs uztur grāmatvedības sistēmu, kas ir saskaņā ar vispārpieņemtiem grāmatvedības principiem, ko piemēro dalībvalstīs, kur tiek veikta uzskaite, un kas ļauj veikt uz auditu balstītu kontroli, un tas uztur vēsturisko datu reģistru, kas nodrošina audita izsekojamību, sākot ar brīdi, kad dati ievadīti lietā;
pieteikuma iesniedzējs nodrošina administratīvu organizāciju, kas atbilst uzņēmuma veidam un lielumam un kas ir piemērota preču plūsmas vadībai, un nodrošina iekšējo kontroli, kurā iespējams novērst, noteikt un labot kļūdas un novērst un noteikt nelikumīgus vai neatbilstīgus darījumus;
pieteikuma iesniedzējs nodrošina to, ka attiecīgajiem darbiniekiem ir doti norādījumi informēt muitas dienestus, ja tiek konstatētas neatbilstības, un izstrādā procedūras muitas dienestu informēšanai par šādām neatbilstībām;
pieteikuma iesniedzējam nav uzsākta bankrota procedūra;
pēdējo trīs gadu laikā pirms pieteikuma iesniegšanas pieteikuma iesniedzējs ir izpildījis savas finansiālās saistības attiecībā uz tādu muitas nodokļu un jebkuru citu maksājumu samaksu, ko iekasē par preču importu vai eksportu vai kas ir saistīti ar preču importu vai eksportu;
pieteikuma iesniedzējs, pamatojoties uz reģistriem un pieejamo informāciju par pēdējiem trim gadiem pirms pieteikuma iesniegšanas, pierāda, ka tam ir pietiekami labs finansiālais stāvoklis, lai izpildītu savus pienākumus un saistības, ņemot vērā tā darījumdarbības veidu un apjomu, tostarp tā aktīvu neto vērtība nav negatīva, izņemot gadījumus, kad tie var tikt segti.
▼M4 —————
Atbrīvojumu no galvojuma piešķir, ja pieteikuma iesniedzējs pierāda, ka viņš izpilda šādas prasības:
pieteikuma iesniedzējs uztur grāmatvedības sistēmu, kas ir saskaņā ar vispārpieņemtiem grāmatvedības principiem, ko piemēro dalībvalstīs, kur tiek veikta uzskaite, un kas ļauj veikt uz auditu balstītu muitas kontroli, un tas uztur vēsturisko datu reģistru, kas nodrošina revīzijas izsekojamību, sākot ar brīdi, kad dati ievadīti lietā;
pieteikuma iesniedzējs nodrošina muitas dienestam fizisku piekļuvi savām grāmatvedības sistēmām un attiecīgā gadījumā saviem komerciālajiem un pārvadājumu reģistriem;
pieteikuma iesniedzēja rīcībā ir loģistikas sistēma, ar kuras palīdzību preces tiek identificētas kā Savienības preces vai ārpussavienības preces, un attiecīgā gadījumā tiek norādīta to atrašanās vieta;
pieteikuma iesniedzējs nodrošina administratīvu organizāciju, kas atbilst uzņēmuma veidam un lielumam un kas ir piemērota preču plūsmas vadībai, un nodrošina iekšējo kontroli, kurā iespējams novērst, noteikt un labot kļūdas un novērst un noteikt nelikumīgus vai neatbilstīgus darījumus;
attiecīgā gadījumā pieteikuma iesniedzēja rīcībā ir atbilstošas procedūras tādu licenču un atļauju apstrādei, kuras ir piešķirtas saskaņā ar tirdzniecības politikas pasākumiem vai saistībā ar lauksaimniecības produktu tirdzniecību;
pieteikuma iesniedzēja rīcībā ir atbilstošas procedūras reģistru un informācijas arhivēšanai un aizsardzībai pret informācijas nozaudēšanu;
pieteikuma iesniedzējs nodrošina to, ka attiecīgajiem darbiniekiem ir doti norādījumi informēt muitas dienestus, ja tiek konstatētas neatbilstības, un izstrādā procedūras muitas dienestu informēšanai par šādām neatbilstībām;
pieteikuma iesniedzējs ir īstenojis pienācīgus drošības pasākumus, lai aizsargātu pieteikuma iesniedzēja datorsistēmu pret neatļautu ielaušanos sistēmā un nodrošinātu pieteikuma iesniedzēja dokumentācijas saglabāšanu;
pieteikuma iesniedzējam nav uzsākta bankrota procedūra;
pēdējo trīs gadu laikā pirms pieteikuma iesniegšanas pieteikuma iesniedzējs ir izpildījis savas finansiālās saistības attiecībā uz tādu muitas nodokļu un jebkuru citu maksājumu samaksu, ko iekasē par preču importu vai eksportu vai kas ir saistīti ar preču importu vai eksportu;
pieteikuma iesniedzējs, pamatojoties uz reģistriem un pieejamo informāciju par pēdējiem trim gadiem pirms pieteikuma iesniegšanas, pierāda, ka tam ir pietiekami labs finansiālais stāvoklis, lai izpildītu savus pienākumus un saistības, ņemot vērā tā darījumdarbības veidu un apjomu, tostarp tā aktīvu neto vērtība nav negatīva, izņemot gadījumus, kad tie var tikt segti.
▼M4 —————
Ja tam ir pamatojums, muitas dienesti var ņemt vērā minēto muitas parādu un citu maksājumu rašanās risku, ņemot vērā pieteikuma iesniedzēja ar muitu saistītās darījumdarbības veidu un apjomu un preču veidu, kam ir nepieciešams galvojums.
85. pants
Atbrīvošana no galvinieka saistībām saskaņā ar Savienības tranzīta procedūru
(Kodeksa 6. panta 2. punkts, 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts un 98. pants)
Kopējās datu prasības 2. punktā minētajam paziņojumam izklāstītas 32-05. pielikumā.
86. pants
Maksājuma prasījums no garantējošās asociācijas par precēm, kurām noformēta ATA karnete, un paziņojums par ►C2 CPD ◄ karnešu nenoslēgšanu garantējošajai asociācijai saskaņā ar ATA konvencijas vai Stambulas konvencijas procedūru
(Kodeksa 6. panta 2. punkts, 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts un 98. pants)
3. NODAĻA
Nodokļa atgūšana un samaksa un ievedmuitas un izvedmuitas nodokļa summas atmaksāšana un atbrīvojums
87. pants
Muitas parāda paziņošanas līdzekļi
(Kodeksa 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
Paziņojumu par muitas parādu saskaņā ar kodeksa 102. pantu var sniegt, izmantojot līdzekļus, kas nav elektroniskās datu apstrādes metodes.
88. pants
Atbrīvojums no paziņojuma par muitas parādu
(Kodeksa 102. panta 1. punkta d) apakšpunkts)
89. pants
Samaksas termiņa atlikšana, ja iesniegts pieteikums atbrīvojumam
(Kodeksa 108. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
Muitas dienesti atliek muitas parādam atbilstīgās ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas samaksas termiņu līdz brīdim, kad tie pieņem lēmumu par pieteikumu atbrīvojumam, ar nosacījumu, ka ir izpildīti šādi nosacījumi:
ja ir iesniegts pieteikums atbrīvojumam saskaņā ar Kodeksa 118., 119. vai 120. pantu, attiecīgajā pantā izklāstītie nosacījumi visticamāk tiks izpildīti;
ja ir iesniegts pieteikums atbrīvojumam saskaņā ar Kodeksa 117. pantu, Kodeksa 117. pantā un 45. panta 2. punktā izklāstītie nosacījumi visticamāk tiks izpildīti.
90. pants
Samaksas termiņa atlikšana saistībā ar precēm, kuras ir jākonfiscē, jāiznīcina vai no kurām jāatsakās par labu valstij
(Kodeksa 108. panta 3. punkta b) apakšpunkts)
Muitas dienesti atliek muitas parādam atbilstīgās ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas samaksas termiņu, ja preces joprojām ir muitas uzraudzībā un ja tās ir jākonfiscē, jāiznīcina vai no tām jāatsakās par labu valstij un ja muitas dienesti uzskata, ka nosacījumi konfiscēšanai, iznīcināšanai vai atteikšanās no precēm par labu valstij visticamāk tiks izpildīti, kamēr nav pieņemts galīgais lēmums par konfiscēšanu, iznīcināšanu vai atteikšanos no precēm par labu valstij.
91. pants
Samaksas termiņa atlikšana, ja muitas parāds radies sakarā ar neatbilstību
(Kodeksa 108. panta 3. punkta c) apakšpunkts)
Muitas dienesti atliek muitas parādam atbilstīgās ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summas samaksas termiņu, ko veic persona, kura minēta Kodeksa 79. panta 3. punkta a) apakšpunktā, ja muitas parāds radies pienākumu neizpildes dēļ, kas minēta Kodeksa 79. pantā, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
identificēts vismaz viens cits parādnieks saskaņā ar Kodeksa 79. panta 3. punkta b) vai c) apakšpunktu;
ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summa saskaņā ar kodeksa 102. pantu ir paziņota parādniekam, kas minēts a) apakšpunktā;
persona, kas minēta Kodeksa 79. panta 3. punkta a) apakšpunktā, netiek uzskatīta par parādnieku saskaņā ar 79. panta 3. punkta b) vai c) apakšpunktu, un šai personai nevar piedēvēt ne krāpšanu, ne acīmredzamu nolaidību.
Atlikšana ir atkarīga no tā, vai persona, kuras labā to piešķir, sniedz galvojumu par attiecīgo ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu, izņemot kādu no turpmāk minētajiem gadījumiem:
galvojums, kas sedz visu attiecīgo ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu, jau ir sniegts, un galvinieks nav atbrīvots no saistībām;
pamatojoties uz dokumentētu novērtējumu, konstatēts, ka galvojuma prasība iespējami izraisītu parādniekam nopietnus ekonomiskus vai sociālus sarežģījumus.
92. pants
Pieteikums par atmaksāšanu vai atbrīvojumu
(Kodeksa 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts, 22. panta 1. punkts un 103. pants)
93. pants
Papildu informācija gadījumā, ja preces atrodas citā dalībvalstī
(Kodeksa 6. panta 2. punkts un 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
Kopējās datu prasības attiecībā uz papildu informācijas pieprasījumu gadījumā, ja preces atrodas citā dalībvalstī, ir izklāstītas 33-06. pielikumā.
Papildu informācijas pieprasījumu, kas minēts pirmajā daļa, var iesniegt, izmantojot līdzekļus, kas nav elektroniskās datu apstrādes metodes.
94. pants
Lēmuma par atmaksāšanu vai atbrīvojumu paziņošanas līdzekļi
(Kodeksa 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
Lēmumu par ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa atmaksāšanu vai atbrīvojumu var paziņot, izmantojot līdzekļus, kas nav elektroniskās datu apstrādes metodes.
95. pants
Kopējās datu prasības saistībā ar formalitātēm, ja preces atrodas citā dalībvalstī
(Kodeksa 6. panta 2. punkts)
Kopējās datu prasības attiecībā uz atbildi uz informācijas pieprasījumu par formalitāšu kārtošanu, ja pieteikums par atmaksāšanu vai atbrīvojumu ir saistīts ar precēm, kas atrodas citā dalībvalstī, nevis tajā, kurā muitas parāds tika paziņots, ir izklāstītas 33-07. pielikumā.
96. pants
Līdzekļi informācijas nosūtīšanai par formalitāšu kārtošanu, ja preces atrodas citā dalībvalstī
(Kodeksa 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
Regulas 95. pantā minēto atbildi var nosūtīt, izmantojot līdzekļus, kas nav elektroniskās datu apstrādes metodes.
97. pants
Lēmuma par atmaksāšanu vai atbrīvojumu pieņemšanas termiņa pagarināšana
(Kodeksa 22. panta 3. punkts)
Ja kādas no turpmāk minētajām nepabeigtajām administratīvajām procedūrām vai tiesvedībām iznākums var ietekmēt lēmumu par atmaksāšanu vai atbrīvojumu, tad termiņu, līdz kuram jāpieņem lēmums par atmaksāšanu vai atbrīvošanu, ar pieteikuma iesniedzēja piekrišanu var pagarināt šādos gadījumos:
ja tādas lietas izskatīšana, kas skar identiskus vai līdzvērtīgus faktiskos un tiesiskos jautājumus, vēl nav pabeigta Eiropas Savienības Tiesā saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 267. pantu, tad termiņu lēmuma par atmaksāšanu vai atbrīvojumu pieņemšanai var pagarināt par laikposmu, kas beidzas ne vēlāk kā 30 dienas pēc Tiesas sprieduma pasludināšanas;
ja lēmums par atmaksāšanu vai atbrīvojumu ir atkarīgs no tāda pieprasījuma veikt preferenciālās izcelsmes apliecinājuma turpmāku pārbaudi iznākuma, kas iesniegts saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 109., 110. vai 125. pantu, vai saskaņā ar attiecīgo preferenciālo nolīgumu, tad termiņu lēmuma par atmaksāšanu vai atbrīvojumu pieņemšanai var pagarināt par laikposmu, kas atbilst Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 109., 110. vai 125. pantā vai attiecīgajā preferenciālajā nolīgumā minētās pārbaudes ilgumam, un jebkurā gadījumā ne vairāk kā par 15 mēnešiem no datuma, kad nosūtīts pieprasījums; un
ja lēmums par atmaksāšanu vai atbrīvojumu ir atkarīgs no tādas konsultācijas procedūras iznākuma, kuras mērķis ir Savienības līmenī nodrošināt attiecīgo preču pareizu un vienotu tarifu klasifikāciju vai izcelsmes noteikšanu, ko veic saskaņā ar Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 23. panta 2. punktu, tad termiņu lēmuma par atmaksāšanu vai atbrīvojumu pieņemšanai var pagarināt par laikposmu, kas beidzas ne vēlāk kā 30 dienas pēc tam, kad Komisija ir paziņojusi par SIT un SII lēmumu pieņemšanas apturēšanas atcelšanu, kas paredzēta Īstenošanas regulas 23. panta 3. punktā.
98. pants
Lietas nodošana Komisijai lēmuma pieņemšanai
(Kodeksa 116. panta 3. punkts)
Ja dalībvalsts nodod lietu Komisijai lēmuma pieņemšanai gadījumos, kas minēti Kodeksa 116. panta 3. punktā, lietā iekļauj vismaz šādu informāciju:
lietas kopsavilkumu;
sīku informāciju, no kuras izriet, ka Kodeksa 119. vai 120. pantā minētie nosacījumi ir izpildīti;
šā panta 1. punktā minēto paziņojumu vai dalībvalsts paziņojumu, ar ko apliecina to, ka attiecīgā persona uzskatāma par tādu, kas ir iepazinusies ar lietu, un tai nav nekā piebilstama.
Visos šādos gadījumos Komisija lietu nodod atpakaļ dalībvalstij un lietu uzskata par neiesniegtu Komisijai:
lieta ir acīmredzami nepilnīga, jo tajā nav iekļauta informācija, kas pamatotu lietas nodošanu izskatīšanai Komisijā;
lietu nebūtu bijis jāiesniedz Komisijai saskaņā ar Kodeksa 116. panta 3. punkta otro daļu;
kamēr Komisija izskatīja šo lietu, dalībvalsts nosūtīja Komisijai jaunu informāciju, kas būtiski maina sniegto faktu izklāstu lietā vai lietas juridisko novērtējumu.
99. pants
Attiecīgās personas tiesības tikt uzklausītai
(Kodeksa 116. panta 3. punkts)
100. pants
Termiņi
(Kodeksa 116. panta 3. punkts)
101. pants
Lēmuma paziņošana
(Kodeksa 116. panta 3. punkts)
Tās dalībvalsts muitas dienests, kura kompetencē ir pieņemt lēmumu, attiecīgi informē Komisiju, nosūtot tai attiecīgā lēmuma kopiju.
102. pants
Lēmuma nepieņemšanas vai lēmuma nepaziņošanas sekas
(Kodeksa 116. panta 3. punkts)
Ja Komisija nepieņem lēmumu termiņā, kas paredzēts 100. pantā, vai nepaziņo lēmumu attiecīgajai dalībvalstij termiņā, kas paredzēts 101. panta 1. punktā, muitas dienests, kura kompetencē ir pieņemt lēmumu, pieņem attiecīgajai personai labvēlīgu lēmumu.
4. NODAĻA
Muitas parāda dzēšana
103. pants
Pienākumu neizpildes gadījumi, kam nav būtiskas ietekmes uz muitas procedūras pareizu darbību
(Kodeksa 124. panta 1. punkta h) apakšpunkta i) daļa)
Šādas situācijas uzskata par pienākumu neizpildes gadījumiem, kam nav būtiskas ietekmes uz attiecīgās muitas procedūras pareizu darbību:
termiņš pārsniegts par laikposmu, kas nav garāks par tāda pagarinājuma termiņu, kurš tiktu piešķirts, ja būtu iesniegts pieteikums šādam pagarinājumam;
ja par precēm, kam piemērota īpašā procedūra vai kuras atrodas pagaidu uzglabāšanā, saskaņā ar Kodeksa 79. panta 1. punkta a) apakšpunktu vai c) apakšpunktu radies muitas parāds, un šīs preces pēc tam tika laistas brīvā apgrozībā;
ja ir atjaunota muitas uzraudzība attiecībā uz precēm, kuras oficiāli nav tranzīta procedūras daļa, bet kuras iepriekš bija pagaidu uzglabāšanā vai kurām tika piemērota īpašā procedūra kopā ar precēm, kurām oficiāli piemērota tranzīta procedūra;
attiecībā uz precēm, kurām piemērota īpašā procedūra, kas nav tranzīts un brīvās zonas, vai precēm, kuras ir pagaidu uzglabāšanā, ja kļūda pieļauta saistībā ar informāciju muitas deklarācijā, ar ko noslēdz procedūru vai izbeidz pagaidu uzglabāšanu, ar nosacījumu, ka šī kļūda neietekmē procedūras noslēgšanu vai pagaidu uzglabāšanas izbeigšanu;
ja muitas parāds radies saskaņā ar Kodeksa 79. panta 1. punkta a) vai b) apakšpunktu, ar nosacījumu, ka attiecīgā persona informē kompetentos muitas dienestus par neatbilstību, pirms muitas parāds ir paziņots vai muitas dienesti ir informējuši šo personu, ka tie plāno veikt kontroli.
IV SADAĻA
SAVIENĪBAS MUITAS TERITORIJĀ IEVESTAS PRECES
1. NODAĻA
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija
104. pants
Atbrīvojums no pienākuma iesniegt ievešanas kopsavilkuma deklarāciju
(Kodeksa 127. panta 2. punkta b) apakšpunkts)
Atbrīvojumu no ievešanas kopsavilkuma deklarācijas iesniegšanas piešķir:
elektroenerģijai;
precēm, ko ieved pa cauruļvadiem;
korespondences priekšmetiem;
mājsaimniecības priekšmetiem, kas ir definēti 2. panta 1. punkta d) apakšpunktā Padomes 2009. gada 16. novembra Regulā (EK) Nr. 1186/2009, ar kuru izveido Kopienas sistēmu atbrīvojumiem no muitas nodokļiem ( 9 ), ar nosacījumu, ka tos nepārvadā uz pārvadājuma līguma pamata;
precēm, kurām pieļaujama mutiska muitas deklarācija saskaņā ar 135. pantu un 136. panta 1. punktu, ar nosacījumu, ka tās nepārvadā uz pārvadājuma līguma pamata;
precēm, kas minētas 138. panta b)–d) un h) apakšpunktā vai 139. panta 1. punktā, kuras uzskata par deklarētām saskaņā ar 141. pantu, ar nosacījumu, ka tās nepārvadā uz pārvadājuma līguma pamata;
precēm, kas ir ceļotāju personīgajā bagāžā;
precēm, ko pārvieto vai izmanto militārām darbībām, izmantojot NATO veidlapu 302 vai ES veidlapu 302;
ieročiem un militārajam aprīkojumam, ko Savienības muitas teritorijā ieved tādas iestādes, kuras atbild par dalībvalsts militāro aizsardzību, un ko ieved militārajā transportā vai transportā, ko izmanto tikai militāro iestāžu vajadzībām;
turpmāk minētajām precēm, kas ievestas Savienības muitas teritorijā tieši no tādām atkrastes iekārtām, kuras darbina persona, kura veic uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā:
precēm, kas celtniecības, labošanas, apkopes vai pārveidošanas nolūkā bijušas iebūvētas šajās atkrastes iekārtās;
precēm, ko izmantoja atkrastes iekārtu aprīkošanai;
pārtikas preču krājumiem, ko lietoja vai patērēja uz atkrastes iekārtām;
nebīstamiem atkritumiem no minētajām atkrastes iekārtām;
precēm, kurām ir tiesības uz atbrīvojumu saskaņā ar 1961. gada 18. aprīļa Vīnes Konvenciju par diplomātiskajām attiecībām, 1963. gada 24. aprīļa Vīnes Konvenciju par konsulārajām attiecībām vai citām konsulārām konvencijām, vai saskaņā ar 1969. gada 16. decembra Ņujorkas Konvenciju par īpašām misijām;
šādām precēm uz kuģiem un gaisa kuģiem:
precēm, kas piegādātas, lai tās kā daļas vai piederumus iebūvētu šajos kuģos vai gaisa kuģos;
precēm šo kuģu vai gaisa kuģu dzinēju, tehnikas un cita aprīkojuma darbināšanai;
pārtikai un citiem priekšmetiem, ko paredzēts patērēt vai pārdot uz kuģa vai gaisa kuģa;
precēm, kas Savienības muitas teritorijā ievestas no Seūtas un Meliļas, Gibraltāra, Helgolandes, Sanmarīno Republikas, Vatikāna Pilsētvalsts un Liviņo pašvaldības;
jūras zvejas produktiem un citiem produktiem, ko Savienības zvejas kuģi nozvejojuši ārpus Savienības muitas teritorijas;
tādiem kuģiem un uz tiem pārvadātām precēm, kas ienāk dalībvalsts teritoriālajos ūdeņos un kuru vienīgais mērķis ir paņemt uz kuģa krājumus, nepieslēdzoties ostas iekārtām;
precēm, kurām noformētas ATA un CPD karnetes un kuras nepārvadā uz pārvadājuma līguma pamata;
kuģu atkritumiem, ar nosacījumu, ka valsts jūras vienloga sistēmā vai, izmantojot citus kompetentajām iestādēm, tostarp muitai, pieņemamus paziņošanas kanālus, ir iesniegts iepriekšējs paziņojums par atkritumiem atbilstoši Direktīvas (ES) 2019/883 6. pantam.
Atbrīvojumu no ievešanas kopsavilkuma deklarācijas iesniegšanas piešķir precēm pasta sūtījumos šādā veidā:
ja pasta sūtījumus pārvadā pa gaisu un to galamērķis ir dalībvalstī, – līdz datumam, kas paredzēts Komisijas Īstenošanas lēmuma (ES) 2019/2151 ( 10 ) pielikumā attiecībā uz Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 182. panta 1. punktā paredzētās sistēmas 1. laidiena ieviešanu;
ja pasta sūtījumus pārvadā pa gaisu un to galamērķis ir trešajā valstī vai teritorijā, – līdz datumam, kas paredzēts Īstenošanas lēmuma (ES) 2019/2151 pielikumā attiecībā uz Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 182. panta 1. punktā paredzētās sistēmas 2. laidiena ieviešanu;
ja pasta sūtījumus pārvadā pa jūru, autoceļiem vai dzelzceļu, – līdz datumam, kas paredzēts Īstenošanas lēmuma (ES) 2019/2151 pielikumā attiecībā uz Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 182. panta 1. punktā paredzētās sistēmas 3. laidiena ieviešanu.
▼M7 —————
Šādā veidā piešķir atbrīvojumu no pienākuma iesniegt ievešanas kopsavilkuma deklarāciju precēm tādā sūtījumā, kura patiesā vērtība nepārsniedz EUR 22, ar nosacījumu, ka muitas dienesti ar uzņēmēja piekrišanu veic riska analīzi, izmantojot informāciju, kas ir ietverta uzņēmēja izmantotajā sistēmā vai saņemta no tās:
ja preces ir ekspress sūtījumos, ko pārvadā pa gaisu, – līdz datumam, kas paredzēts Īstenošanas lēmuma (ES) 2019/2151 pielikumā attiecībā uz Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 182. panta 1. punktā paredzētās sistēmas 1. laidiena ieviešanu;
ja preces pārvadā pa gaisu un tās nav pasta vai ekspress sūtījumos, – līdz datumam, kas paredzēts Īstenošanas lēmuma (ES) 2019/2151 pielikumā attiecībā uz Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 182. panta 1. punktā paredzētās sistēmas 2. laidiena ieviešanu;
ja preces pārvadā pa jūru, iekšzemes ūdensceļiem, autoceļiem vai dzelzceļu, – līdz datumam, kas paredzēts Īstenošanas lēmuma (ES) 2019/2151 pielikumā attiecībā uz Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 182. panta 1. punktā paredzētās sistēmas 3. laidiena ieviešanu.
105. pants
Termiņi ievešanas kopsavilkuma deklarācijas iesniegšanai jūras pārvadājumu gadījumā
(Kodeksa 127. panta 3. un 7. punkts)
Ja preces tiek ievestas Savienības muitas teritorijā pa jūru, ievešanas kopsavilkuma deklarāciju iesniedz šādos termiņos:
konteinerkravām, izņemot gadījumus, kuros piemēro c) vai d) punktu, – vismaz 24 stundas pirms preču iekraušanas tajā kuģī, kurš tās ievedīs Savienības muitas teritorijā;
beramām (lejamām) kravām vai ģenerālkravām, izņemot gadījumus, kuros piemēro c) vai d) punktu, – vismaz četras stundas pirms kuģa ierašanās pirmajā ostā Savienības muitas teritorijā;
vismaz divas stundas pirms kuģa ierašanās pirmajā ostā Savienības muitas teritorijā tādām precēm, kas ienāk no:
Grenlandes;
Fēru Salām;
Islandes;
Baltijas jūras, Ziemeļjūras, Melnās jūras un Vidusjūras ostām;
visām Marokas ostām;
Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes ostām, izņemot Ziemeļīrijas ostas, un Normandijas salu un Menas Salas ostām;
pārvadājumiem, izņemot gadījumus, kuros piemēro c) punktu, starp teritoriju, kas atrodas ārpus Savienības muitas teritorijas un Francijas aizjūras departamentiem, Azoru salām, Madeiru vai Kanāriju salām, ja reiss ilgst mazāk par 24 stundām, – vismaz divas stundas pirms ierašanās pirmajā ostā Savienības muitas teritorijā.
106. pants
Termiņi ievešanas kopsavilkuma deklarācijas iesniegšanai gaisa pārvadājumu gadījumā
(Kodeksa 127. panta 2. punkta b) apakšpunkts, 3., 6. un 7. punkts)
Ja preces tiek ievestas Savienības muitas teritorijā pa gaisu, visas ievešanas kopsavilkuma deklarācijas ziņas pilnībā iesniedz iespējami drīz un jebkurā gadījumā šādos termiņos:
lidojumiem, kuru ilgums ir mazāk nekā četras stundas, – vismaz līdz faktiskajam gaisa kuģa izlidošanas laikam;
citiem lidojumiem – vismaz četras stundas pirms gaisa kuģa ierašanās pirmajā lidostā Savienības muitas teritorijā.
107. pants
Termiņi ievešanas kopsavilkuma deklarācijas iesniegšanai dzelzceļa pārvadājumu gadījumā
(Kodeksa 127. panta 3. un 7. punkts)
Ja preces tiek ievestas Savienības muitas teritorijā pa dzelzceļu, ievešanas kopsavilkuma deklarāciju iesniedz šādos termiņos:
ja vilciena kustība no pēdējās vilciena sastāva formēšanas stacijas, kas atrodas trešā valstī, līdz pirmajai ievešanas muitas iestādei, ilgst mazāk nekā divas stundas, – vismaz vienu stundu pirms preču ierašanās tajā vietā, kura ir šīs muitas iestādes kompetencē;
visos citos gadījumos – vismaz divas stundas pirms preču ierašanās tajā vietā, kura ir šīs pirmās ievešanas muitas iestādes kompetencē.
108. pants
Termiņi ievešanas kopsavilkuma deklarācijas iesniegšanai autopārvadājumu gadījumā
(Kodeksa 127. panta 3. un 7. punkts)
Ja preces tiek ievestas Savienības muitas teritorijā pa autoceļu, ievešanas kopsavilkuma deklarāciju iesniedz vismaz vienu stundu pirms preču ierašanās tajā vietā, kura ir šīs pirmās ievešanas muitas iestādes kompetencē.
109. pants
Termiņi ievešanas kopsavilkuma deklarācijas iesniegšanai iekšējo ūdensceļu pārvadājumu gadījumā
(Kodeksa 127. panta 3. un 7. punkts)
Ja preces tiek ievestas Savienības muitas teritorijā pa iekšējiem ūdensceļiem, ievešanas kopsavilkuma deklarāciju iesniedz vismaz divas stundas pirms preču ierašanās tajā vietā, kura ir šīs pirmās ievešanas muitas iestādes kompetencē.
110. pants
Termiņi ievešanas kopsavilkuma deklarācijas iesniegšanai kombinētu pārvadājumu gadījumā
(Kodeksa 127. panta 3. un 7. punkts)
Ja preces tiek ievestas Savienības muitas teritorijā ar tādu transportlīdzekli, kurš pats atrodas uz aktīvā transportlīdzekļa, termiņš ievešanas kopsavilkuma deklarācijas iesniegšanai ir tāds pats, kādu piemēro aktīvajiem transportlīdzekļiem.
111. pants
Termiņi ievešanas kopsavilkuma deklarācijas iesniegšanai nepārvaramas varas gadījumos
(Kodeksa 127. panta 3. un 7. punkts)
Regulas 105.–109. pantā minētos termiņus nepiemēro nepārvaramas varas gadījumos.
112. pants
Ievešanas kopsavilkuma deklarācijas ziņu sniegšana, ko attiecībā uz konkrētiem jūras vai iekšējo ūdensceļu pārvadājumu gadījumiem veic citas personas
(Kodeksa 127. panta 6. punkts)
Ja saņēmējs, kas ir norādīts kravaszīmē, kurai nav pamatā esošu kravaszīmju, nedara pieejamas ziņas, kas vajadzīgas ievešanas kopsavilkuma deklarācijai, personai, kura izdod kravaszīmi, tas sniedz minētās ziņas pirmajai ievešanas muitas iestādei.
▼M7 —————
112.a pants
Ievešanas kopsavilkuma deklarācijas ziņu sniegšana, ko attiecībā uz konkrētiem dzelzceļa pārvadājumu gadījumiem veic citas personas
(Kodeksa 127. panta 6. punkts)
Ja saņēmējs, kas ir norādīts dzelzceļa pārvadājumu pavadzīmē, kurai nav pamatā esošu dzelzceļa pārvadājumu pavadzīmju, nedara pieejamas ziņas, kas vajadzīgas ievešanas kopsavilkuma deklarācijai, personai, kura izdod dzelzceļa pārvadājumu pavadzīmi, tas sniedz minētās ziņas pirmajai ievešanas muitas iestādei.
113. pants
Ievešanas kopsavilkuma deklarācijas ziņu sniegšana, ko attiecībā uz konkrētiem gaisa pārvadājumu gadījumiem veic citas personas
(Kodeksa 127. panta 6. punkts)
▼M7 —————
113.a pants
Ievešanas kopsavilkuma deklarācijas ziņu sniegšana, ko veic citas personas
(Kodeksa 127. panta 6. punkts)
2. NODAĻA
Preču ierašanās
114. pants
Tirdzniecība ar īpaša nodokļu režīma teritorijām
(Kodeksa 1. panta 3. punkts)
Preces muitai uzrāda tā persona, kura ved preces uz citu muitas teritorijas daļu, vai tā persona, kuras vārdā vai kuras uzdevumā preces ved uz minēto citu Savienības muitas teritorijas daļu.
Preces uzrāda tā persona, kura ved preces uz īpaša nodokļu režīma teritoriju, vai tā persona, kuras vārdā vai kuras uzdevumā preces ved uz īpaša nodokļu režīma teritoriju.
115. pants
Vietas apstiprinājums preču uzrādīšanai muitai un pagaidu uzglabāšanai
(Kodeksa 139. panta 1. punkts un 147. panta 1. punkts)
Preču uzrādīšanas nolūkā var apstiprināt vietu, kas nav kompetentā muitas iestāde, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
ir izpildītas prasības, kas paredzētas Kodeksa 148. panta 2. un 3. punktā un šīs regulas 117. pantā;
preces deklarētas muitas procedūrai vai reeksportētas ne vēlāk kā 3 dienas pēc to uzrādīšanas vai Kodeksa 233. panta 4. punkta b) apakšpunktā minētā atzītā saņēmēja gadījumā – ne vēlāk kā 6 dienas pēc to uzrādīšanas, ja vien muitas dienesti nepieprasa veikt preču pārbaudi saskaņā ar Kodeksa 140. panta 2. punktu.
Ja vieta jau ir apstiprināta pagaidu uzglabāšanas vietas darbības nolūkā, minēto atļauju nepieprasa.
Preču pagaidu uzglabāšanai var apstiprināt citu vietu, kas nav preču pagaidu uzglabāšanas vieta, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
ir izpildītas prasības, kas paredzētas Kodeksa 148. panta 2. un 3. punktā un šīs regulas 117. pantā;
preces deklarētas muitas procedūrai vai reeksportētas ne vēlāk kā 3 dienas pēc to uzrādīšanas vai Kodeksa 233. panta 4. punkta b) apakšpunktā minētā atzītā saņēmēja gadījumā – ne vēlāk kā 6 dienas pēc to uzrādīšanas, ja vien muitas dienesti nepieprasa veikt preču pārbaudi saskaņā ar Kodeksa 140. panta 2. punktu.
116. pants
Uzskaite
(Kodeksa 148. panta 4. punkts)
Kodeksa 148. panta 4. punktā minētajā uzskaitē ietver šādu informāciju un ziņas:
atsauci uz attiecīgo pagaidu uzglabāšanas deklarāciju par uzglabātajām precēm un atsauci uz atbilstošās pagaidu uzglabāšanas izbeigšanu;
datumu un ziņas, ar ko identificē muitas dokumentus par uzglabātajām precēm un visus pārējos dokumentus, kas attiecas uz preču pagaidu uzglabāšanu;
ziņas, identifikācijas numurus, iepakojumu skaitu un veidu, preču daudzumu un preču parasto tirdzniecības un tehnisko aprakstu, kā arī attiecīgā gadījumā konteinera identifikācijas marķējumu, ar kura palīdzību var identificēt preces;
preču atrašanās vietu un ziņas par preču pārvietošanu;
preču muitas statusu;
ziņas par apstrādes veidiem, kas minēti Kodeksa 147. panta 2. punktā;
attiecībā uz pagaidu uzglabāšanā esošu preču pārvietošanu starp pagaidu uzglabāšanas vietām, kas atrodas dažādās dalībvalstīs, ziņas par preču ierašanos galamērķa pagaidu uzglabāšanas vietā.
Ja uzskaite nav daļa no galvenajiem uzskaites reģistriem muitas vajadzībām, uzskaite attiecas uz minētajiem galvenajiem uzskaites reģistriem muitas vajadzībām.
117. pants
Mazumtirdzniecība
(Kodeksa 148. panta 1. punkts)
Atļaujas tādu pagaidu uzglabāšanas vietu darbībai, kas minētas Kodeksa 148. pantā, piešķir ar šādiem nosacījumiem:
pagaidu uzglabāšanas vietu neizmanto mazumtirdzniecībā;
ja uzglabātās preces ir bīstamas vai var sabojāt citas preces, vai tām nepieciešams nodrošināt īpašu aprīkojumu citu iemeslu dēļ, pagaidu uzglabāšanas vietas ir īpaši aprīkotas to uzglabāšanai;
pagaidu uzglabāšanas vietu pārvalda tikai atļaujas turētājs.
118. pants
Pagaidu uzglabāšanā esošu preču pārvietošana citos gadījumos
(Kodeksa 148. panta 5. punkta c) apakšpunkts)
Saskaņā ar Kodeksa 148. panta 5. punkta c) apakšpunktu muitas dienesti var atļaut pagaidu uzglabāšanā esošu preču pārvietošanu starp dažādām pagaidu uzglabāšanas vietām, uz kurām attiecas dažādas atļaujas pagaidu uzglabāšanas vietu darbībai, ar nosacījumu, ka minēto atļauju turētājiem ir AEOC.
V SADAĻA
VISPĀRĒJI NOTEIKUMI PAR MUITAS STATUSU, MUITAS PROCEDŪRAS PIEMĒROŠANAI PRECĒM, PREČU PĀRBAUDEI, IZLAIŠANAI UN ATSAVINĀŠANAI
1. NODAĻA
Preču muitas statuss
119. pants
Prezumpcija un muitas statusa apliecinājums (Kodeksa 153. panta 1. punkts, 155. panta 2. punkts)
Prezumpcija, ka precēm ir Savienības preču muitas statuss, neattiecas uz šādām precēm:
Savienības muitas teritorijā ievestas preces, kurām piemērota muitas uzraudzība, lai noteiktu to muitas statusu;
preces pagaidu uzglabāšanā;
preces, kurām piemērota jebkura no īpašajām procedūrām, izņemot iekšējā tranzīta, izvešanas pārstrādei un galapatēriņa procedūru;
jūras zvejas produkti, ko Savienības zvejas kuģis nozvejojis ārpus Savienības muitas teritorijas, ūdeņos, kas nav trešās valsts teritoriālie ūdeņi, un kas ievesti Savienības muitas teritorijā, kā izklāstīts 129. pantā;
preces, kas uz Savienības zvejas kuģa vai Savienības apstrādes kuģa iegūtas no d) apakšpunktā minētajiem produktiem un kā ražošanā var būt izmantoti citi tādi produkti, kuriem ir Savienības preču muitas statuss, un kas ievestas Savienības muitas teritorijā, kā izklāstīts 129. pantā;
jūras zvejas produkti un citi produkti, ko Savienības muitas teritorijā ir ieguvuši vai nozvejojuši kuģi, kuri kuģo zem trešās valsts karoga.
Šādos gadījumos Savienības preces var bez muitas procedūras piemērošanas pārvietot no viena punkta uz citu punktu Savienības muitas teritorijā un uz laiku ārpus šīs teritorijas, nemainot to muitas statusu:
neapstājoties ārpus Savienības muitas teritorijas, preces pārvadā pa gaisu, izmantojot vienotu pārvadājuma dokumentu, kas izdots dalībvalstī, un tās ir iekrautas vai pārkrautas Savienības lidostā nosūtīšanai uz citu Savienības lidostu;
preces pārvadā pa jūru un pārvieto starp Savienības ostām regulārā kuģu satiksmē, kas ir atzīta atbilstoši 120. pantam;
preces, izmantojot dalībvalstī izdotu vienotu pārvadājuma dokumentu, pārvadā pa dzelzceļu un tās ir vestas caur tādu trešo valsti, kura ir līgumslēdzēja puse Konvencijā par kopīgā tranzīta procedūru, un šāda iespēja ir paredzēta starptautiskā nolīgumā.
Šādas Savienības preces, kuru Savienības preču muitas statuss ir pierādīts, var bez muitas procedūras piemērošanas, nemainot to muitas statusu, pārvietot no viena punkta uz citu punktu Savienības muitas teritorijā un uz laiku ārpus šīs teritorijas:
preces, kuras pārvieto no viena punkta uz citu Savienības muitas teritorijā un uz laiku izved no šīs teritorijas pa jūru vai pa gaisu, neapstājoties ārpus šīs teritorijas;
preces, kuras bez pārkraušanas pārvieto no viena punkta uz citu Savienības muitas teritorijā, šķērsojot teritoriju, kas ir ārpus Savienības muitas teritorijas, un pārvadājumam izmanto vienotu pārvadājuma dokumentu, kas izdots kādā dalībvalstī;
preces, kuras bez pārkraušanas pārvieto no viena punkta uz citu Savienības muitas teritorijā, šķērsojot teritoriju, kas ir ārpus Savienības muitas teritorijas, un ārpus Savienības muitas teritorijas pārkrauj citā transportlīdzeklī nekā tas, kurā tās bijušas sākotnēji iekrautas, un pārvadājumam izmanto vienotu pārvadājuma dokumentu, kas izdots kādā dalībvalstī. Ja ārpus Savienības muitas teritorijas tiek izdots jauns pārvadājuma dokuments, tad, ievedot preces atpakaļ Savienībā, muitai dara pieejamu vienotā pārvadājuma dokumenta oriģinālu;
dalībvalstī reģistrētus mehāniskos autotransportlīdzekļus, kas uz laiku atstāj Savienības muitas teritoriju un atgriežas tajā;
taru, paletes un tamlīdzīgus iesaiņojumus, izņemot konteinerus, kas pieder personai, kura veic uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā, un ko izmanto tādu preču pārvadāšanā, kuras uz laiku atstāj Savienības muitas teritoriju un atgriežas tajā;
tādas preces pasažiera pārvietotā bagāžā, kuras nav paredzētas lietošanai komerciālām vajadzībām un kuras uz laiku atstāj Savienības muitas teritoriju un atgriežas tajā.
120. pants
Atļauja izveidot regulāru kuģu satiksmi
(Kodeksa 155. panta 2. punkts)
Atļauju piešķir vienīgi tādā gadījumā, ja:
kuģošanas sabiedrība veic uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā;
tā atbilst Kodeksa 39. panta a) apakšpunktā noteiktajam kritērijam;
tā pēc atļaujas izdošanas apņemas paziņot muitas dienestam, kura kompetencē ir lēmuma pieņemšana, informāciju, kas minēta 121. panta 1. punktā; un
apņemas regulāras kuģu satiksmes laikā nepiestāt ostās, kas atrodas ārpus Savienības muitas teritorijas, vai brīvajās zonās, kas atrodas Savienības ostās, un neveikt preču pārkraušanu jūrā.
Regulāru kuģu satiksmi nodrošina, izmantojot kuģus, kas šim nolūkam ir reģistrēti saskaņā ar 121. pantu.
121. pants
Kuģu un ostu reģistrācija
(Kodeksa 22. panta 4. punkts un 155. panta 2. punkts)
Kuģošanas sabiedrība, kura saņēmusi atļauju izveidot regulāru kuģu satiksmi, 119. panta 2. punkta b) apakšpunkta nolūkiem reģistrē kuģus, ko tā plāno izmantot šajā kuģu satiksmē, un ostas, kurās tā plāno piestāt šīs kuģu satiksmes laikā, paziņojot muitas dienestam, kura kompetencē ir lēmuma pieņemšana, šādu informāciju:
to kuģu vārdus, kuri ir norīkoti regulārā kuģu satiksmē;
ostu, no kuras kuģis dodas regulārā kuģu satiksmē;
piestāšanas ostas.
122. pants
Neparedzēti apstākļi regulāras kuģu satiksmes pārvadājumos
(Kodeksa 153. panta 1. punkts un 155. panta 2. punkts)
Ja kuģis, kas 119. panta 2. punkta b) apakšpunkta nolūkiem reģistrēts regulārai kuģu satiksmei, neparedzētu apstākļu rezultātā pārkrauj preces jūrā, piestāj, iekrauj vai izkrauj preces tādā ostā, kas atrodas ārpus Savienības muitas teritorijas vai kas nav regulāras kuģu satiksmes osta, vai Savienības ostas brīvajā zonā, tad minēto preču muitas statuss nemainās, izņemot gadījumu, kad preces minētajās vietās ir iekrautas vai izkrautas.
Ja muitas iestādēm ir pamats apšaubīt to, ka preces atbilst minētajiem nosacījumiem, šādu preču muitas statusu pierāda.
122.a pants
Regulārās kuģu satiksmes informācijas un saziņas sistēma
(Kodeksa 155. panta 2. punkts)
Līdz SMK Muitas lēmumu sistēmas, kas minēta Īstenošanas lēmuma 2014/255/ES pielikumā, ieviešanas datumam Komisija un dalībvalstu muitas dienesti, izmantojot regulārās kuģu satiksmes elektronisko informācijas un saziņas sistēmu, glabā šādu informāciju un var tai piekļūt:
dati par pieteikumiem;
regulārās kuģu satiksmes atļaujas un attiecīgā gadījumā – to grozījumi vai atcelšana;
satiksmē norīkoto kuģu vārdi un piestāšanas ostu nosaukumi;
cita attiecīgā informācija.
123. pants
T2L, T2LF un muitas preču manifesta derīguma termiņš
(Kodeksa 22. panta 5. punkts)
Savienības preču muitas statusa apliecinājums T2L, T2LF veidā vai muitas preču manifesta veidā ir derīgs 90 dienas no reģistrācijas dienas vai gadījumā, ja saskaņā ar 128. pantu nav pienākuma reģistrēt muitas preču manifestu, – no muitas preču manifesta noformēšanas dienas. Pēc attiecīgās personas pieprasījuma un pamatotu iemeslu dēļ muitas iestāde var noteikt garāku apliecinājuma derīguma termiņu.
124. pants
T2L, T2LF vai muitas preču manifesta galvenā atsauces numura (MRN) paziņošanas līdzekļi
(Kodeksa 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
T2L, T2LF vai muitas preču manifesta galveno atsauces numuru (MRN) bez elektroniskās datu apstrādes metodēm var paziņot jebkurā no šādiem veidiem:
ar svītrkodu;
ar statusa reģistrācijas dokumentu;
ar citiem līdzekļiem, ko atļauj saņēmējs muitas dienests.
Šā panta pirmo daļu nepiemēro līdz SMK Savienības statusa apliecinājuma sistēmas (PoUS), kas minēta Īstenošanas lēmuma 2014/255/ES pielikumā, ieviešanas datumam.
124.a pants
Savienības preču muitas statusa apliecinājums ar “T2L” vai “T2LF” dokumentu
(Kodeksa 6. panta 2. punkts, 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts un 153. panta 2. punkts)
Līdz Īstenošanas lēmuma 2014/255/ES pielikumā minētās PoUS sistēmas ieviešanai piemēro šādus noteikumus, ja izmanto papīra formas “T2L” vai “T2LF” dokumentu:
attiecīgā persona veidlapas 1. ailes labās puses apakšiedalījumā ieraksta “T2L” vai “T2LF”un visu izmantoto papildlapu 1. ailes labās puses apakšiedalījumā ieraksta “T2Lbis” vai “T2LFbis”;
muitas dienesti var atļaut personām izmantot kravas sarakstus, kuri neatbilst visām prasībām, ja minētās personas:
šā panta b) punktā minētās atļaujas piešķir vienīgi tad, ja:
“T2L” vai “T2LF” dokumentu sagatavo vienā eksemplārā;
muitas apstiprinājuma gadījumā apstiprinājumā, kuram pēc iespējas izmanto “C” aili “Nosūtītāja iestāde”, iekļauj turpmāk norādīto:
Dokumentus atdod attiecīgajai personai.
125. pants
Ceļotājiem, kas nav uzņēmēji, izdots Savienības preču muitas statusa apliecinājums
(Kodeksa 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
Ceļotājs, kas nav uzņēmējs, var rakstiski pieprasīt Savienības preču muitas statusa apliecinājumu.
126. pants
Savienības preču muitas statusa apliecinājums, noformējot rēķinu vai pārvadājuma dokumentu
(Kodeksa 6. panta 2. punkts un 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
Tādu Savienības preču, kuru vērtība nepārsniedz EUR 15 000 , muitas statusa apliecinājumu bez elektroniskās datu apstrādes metodēm var sniegt jebkurā no šādiem veidiem:
attiecīgo preču rēķins;
attiecīgo preču pārvadājuma dokuments.
Nosūtītājs vai attiecīgā persona (ja nav nosūtītāja) Savienības preču muitas statusu identificē, rēķinā vai pārvadājuma dokumentā attiecīgi norādot kodu T2L vai T2LF un pievienojot savu parakstu.
126.a pants
Savienības preču muitas statusa apliecinājums, uzrādot kuģošanas sabiedrības manifestu
(Kodeksa 6. panta 2. punkts un 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
Līdz SMK Savienības statusa apliecinājuma sistēmas (PoUS), kas minēta Īstenošanas lēmuma 2014/255/ES pielikumā, ieviešanas datumam koģošanas sabiedrības manifestā ietver vismaz šādu informāciju:
kuģošanas sabiedrības nosaukums un pilna adrese;
kuģa vārds;
iekraušanas vieta un datums;
izkraušanas vieta.
Turklāt manifestā par katru sūtījumu ir šāda informācija:
atsauce uz konosamentu vai citu tirdzniecības dokumentu;
iepakojumu skaits, apraksts, marķējumi un atsauces numuri;
preču parastais komercapraksts, kas ir pietiekami detalizēts, lai tās varētu identificēt;
bruto svars kilogramos;
attiecīgā gadījumā konteineru identifikācijas numuri; un
šādi ieraksti par preču statusu:
127. pants
Savienības preču muitas statusa apliecinājums TIR vai ATA karnetēs vai NATO veidlapās 302, vai ES veidlapās 302
(Kodeksa 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
Ja Savienības preces pārvadā saskaņā ar TIR konvenciju, ATA Konvenciju, Stambulas konvenciju vai pārvadā, izmantojot NATO veidlapu 302 vai ES veidlapu 302, tad Savienības preču muitas statusa apliecinājumu var iesniegt, izmantojot citus līdzekļus, kas nav elektroniskās datu apstrādes metodes.
128. pants
Apliecinājuma līdzekļu izdošanas atvieglojumi atzītam izdevējam
(Kodeksa 153. panta 2. punkts)
Jebkurai personai, kura veic uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā un kura atbilst Kodeksa 39. panta a) un b) apakšpunktā noteiktajiem kritērijiem, var atļaut izdot:
T2L vai T2LF bez apstiprinājuma pieprasīšanas;
muitas preču manifestu bez apstiprinājuma pieprasīšanas un bez prasības reģistrēt apliecinājumu kompetentajā muitas iestādē.
Šā panta 1. punktā minēto atļauju piešķir vienīgi tad, ja:
pieteikuma iesniedzējs veic uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā;
pieteikuma iesniedzējs regulāri izdod Savienības preču muitas statusa apliecinājumu vai ja kompetentie muitas dienesti zina, ka pieteikuma iesniedzējs spēj izpildīt Kodeksā un šajā regulā noteiktās prasības attiecībā uz minēto apliecinājumu izmantošanu;
pieteikuma iesniedzējs atbilst Kodeksa 39. panta a), b) un d) punktā noteiktajiem kritērijiem;
kompetentais muitas dienests uzskata, ka tas bez nesamērīgiem administratīviem centieniem varēs uzraudzīt pieteikuma iesniedzēja izdotos Savienības statusa apliecinājumus un veikt kontroli.
Atļaujā, kas minēta 1. punktā, jo īpaši norādīta šāda informācija:
nosacījumi, ar kuriem reģistrus dara pieejamus muitai kontroles nolūkā un glabā vismaz trīs gadus;
metode, kā atzītais izdevējs pārliecinās par to, ka apliecinājumi ir izmantoti pareizi;
kādā laikposmā pirms preču nosūtīšanas un kādā veidā atzītais izdevējs informē kompetento muitas iestādi, lai dotu tai iespēju veikt nepieciešamo kontroli.
Šā panta 2. punktā minēto atļauju piešķir vienīgi tad, ja:
attiecīgā persona nav veikusi nopietnus un atkārtotus muitas vai nodokļu jomas tiesību aktu pārkāpumus;
kompetentie muitas dienesti spēj uzraudzīt procedūru un veikt kontroli bez tādas administratīvās slodzes, kas nebūtu samērojama ar attiecīgās personas prasībām;
attiecīgā persona veic uzskaiti, kas muitas iestādēm ļauj veikt efektīvu kontroli; un
attiecīgā persona regulāri izdod Savienības preču muitas statusa apliecinājumus vai tās kompetentajiem muitas dienestiem ir pārliecība, ka tā var izpildīt juridiskos pienākumus, ko uzliek minēto apliecinājumu izmantošana.
Formalitātes, ja “T2L” vai “T2LF” dokumentu, rēķinu vai pārvadājuma dokumentu izdod atzītais izdevējs
(Kodeksa 6. panta 2. punkts un 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
Regulas 128. panta 2. punktā minētajā atļaujā konkrēti norāda:
muitas iestādi, kurai ir pienākums iepriekš autentificēt “T2L” vai “T2LF” veidlapu, ko izmanto attiecīgo dokumentu noformēšanai, 128.b panta 1. punkta nolūkiem;
metodi, kā atzītais izdevējs pārliecinās par to, ka veidlapas ir izmantotas pareizi;
izslēgtās preču kategorijas vai pārvietošanas;
kādā laikposmā pirms preču nosūtīšanas un kādā veidā atzītais izdevējs informē kompetento muitas iestādi, lai dotu tai iespēju veikt nepieciešamo kontroli;
to, ka attiecīgo tirdzniecības dokumentu labo pusi vai “C” aili “Nosūtītāja iestāde” labajā pusē veidlapām, kuras izmanto “T2L” un “T2LF” dokumenta un attiecīgā gadījumā papildlapu sagatavošanas vajadzībām:
iepriekš apzīmogo ar a) apakšpunktā minētās muitas iestādes zīmogu un pievieno minētās iestādes ierēdņa parakstu; vai
atzītais izdevējs apzīmogo ar īpašu zīmogu, kas atbilst paraugam, kas norādīts Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 72-04. pielikuma II daļas II nodaļā. Zīmoga nospiedumu uz veidlapām var iespiest iepriekš, ja iespiešanu veic šim nolūkam apstiprināta tipogrāfija. Īpašā zīmoga 1. un 2. aili un 4. līdz 6. aili aizpilda, norādot šādu informāciju:
ne vēlāk kā preču nosūtīšanas brīdī atzītais izdevējs aizpilda un paraksta veidlapu. Turklāt tas “T2L” vai “T2LF” dokumenta “D” ailē “Nosūtītājas iestādes kontrole” vai izmantotā tirdzniecības dokumenta skaidri redzamā vietā ieraksta kompetentās muitas iestādes nosaukumu, dokumenta aizpildīšanas datumu un vienu no šādām norādēm:
128.b pants
Atvieglojumi atzītajam izdevējam
(Kodeksa 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
“T2L” vai “T2LF” dokumentos vai tirdzniecības dokumentos, kas sagatavoti saskaņā ar 1. punktu, atzītā izdevēja paraksta vietā ir viena no šādām norādēm:
128.c pants
Atļauja sagatavot kuģošanas sabiedrības manifestu pēc izbraukšanas
(Kodeksa 153. panta 2. punkts)
Līdz SMK PoUS sistēmas, kas minēta Īstenošanas lēmuma 2014/255/ES pielikumā, ieviešanas datumam dalībvalstu muitas dienesti var atļaut kuģošanas sabiedrībām kuģošanas sabiedrības manifestu, kas minēts Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 199. panta 2. punktā un kurš apliecina Savienības preču muitas statusu, nesagatavot vēlākais līdz nākamajai dienai pēc kuģa izbraukšanas dienas un jebkurā gadījumā – pirms kuģa ierašanās galamērķa ostā.
Nosacījumi, lai saņemtu atļauju sagatavot kuģošanas sabiedrības manifestu pēc izbraukšanas
(Kodeksa 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts un 153. panta 2. punkts)
Regulas 128.c pantā minēto atļauju piešķir vienīgi starptautiskām kuģošanas sabiedrībām, kuras izpilda turpmāk minētos nosacījumus:
veic uzņēmējdarbību Savienībā;
regulāri izdod Savienības preču muitas statusa apliecinājumus vai to muitas dienestiem ir pārliecība, ka tās var izpildīt juridiskos pienākumus, ko uzliek minēto apliecinājumu izmantošana;
nav veikušas nopietnus un atkārtotus muitas vai nodokļu jomas tiesību aktu pārkāpumus;
izmanto elektroniskās datu apmaiņas sistēmas, lai pārsūtītu informāciju starp nosūtīšanas un galamērķa ostām Savienības muitas teritorijā;
apkalpo ievērojamu skaitu reisu starp dalībvalstīm atzītos maršrutos.
Šā panta 1. punktā minētās atļaujas piešķir vienīgi tad, ja:
muitas dienesti spēj uzraudzīt procedūru un veikt kontroli bez tādas administratīvās slodzes, kas nebūtu samērojama ar attiecīgās personas prasībām; un
attiecīgās personas veic uzskaiti, kas muitas dienestiem ļauj veikt efektīvu kontroli.
Ja 60 dienu laikā pēc informācijas paziņošanas nav saņemti iebildumi, muitas dienesti atļauj izmantot 128.c pantā aprakstīto vienkāršoto procedūru.
Atļauja ir derīga attiecīgajās dalībvalstīs, un to piemēro vienīgi pārvadājumu operācijās starp ostām, uz ko tā attiecas.
Vienkāršojums darbojas šādā veidā:
nosūtīšanas ostas manifestu nosūta galamērķa ostai, izmantojot elektronisko datu apmaiņas sistēmu;
kuģošanas sabiedrība ieraksta manifestā 126.a pantā norādīto informāciju;
manifestu, kas pārsūtīts, izmantojot elektronisko datu apmaiņas sistēmu (datu apmaiņas manifests) uzrāda muitas dienestiem nosūtīšanas ostā vēlākais nākamajā darbdienā pēc kuģa izbraukšanas dienas un jebkurā gadījumā pirms tā ierašanās galamērķa ostā. Muitas dienesti, kam nav piekļuves muitas dienestu atzītajai informācijas sistēmai, kurā ir datu apmaiņas manifests, var pieprasīt uzrādīt tā izdruku;
datu apmaiņas manifestu uzrāda muitas dienestiem galamērķa ostā. Muitas dienesti, kam nav piekļuves muitas dienestu atzītajai informācijas sistēmai, kurā ir datu apmaiņas manifests, var pieprasīt uzrādīt tā izdruku.
Paziņo šādu informāciju:
kuģošanas sabiedrība muitas dienestus informē par visiem pārkāpumiem un neatbilstībām;
muitas dienesti galamērķa ostā nekavējoties paziņo nosūtīšanas ostas muitas dienestiem un dienestam, kurš izdeva atļauju, par visiem pārkāpumiem un neatbilstībām.
129. pants
Jūras zvejas produktu un no šādiem produktiem iegūtu preču muitas statuss
(Kodeksa 153. panta 2. punkts)
Savienības preču muitas statusu 119. panta 1. punkta d) un e) apakšpunktā minētajām precēm uzskata par pierādītu tad, ja konstatē, ka minētās preces ir vestas taisni uz Savienības muitas teritoriju šādos veidos:
ar tādu Savienības zvejas kuģi, kurš produktus nozvejojis un attiecīgā gadījumā tos pārstrādājis;
ar tādu Savienības zvejas kuģi, kurā produkti pārkrauti no a) apakšpunktā minētā kuģa;
ar tādu Savienības apstrādes kuģi, kurš pārstrādājis produktus pēc to pārkraušanas no a) apakšpunktā minētā kuģa;
ar jebkādu citu kuģi, kurā minētie produkti un preces pārkrauti no a), b) vai c) apakšpunktā minētajiem kuģiem, neveicot nekādas turpmākas izmaiņas;
ar transportlīdzekļiem, kuri izmanto vienotu pārvadājuma dokumentu, kas noformēts valstī vai teritorijā, kura nav Savienības muitas teritorijas daļa un kurā produkti vai preces izkrauti krastā no a), b), c) vai d) punktā minētajiem kuģiem.
130. pants
Jūras zvejas produktu un no šādiem produktiem iegūtu preču muitas statusa apliecinājums
(Kodeksa 6. panta 2. punkts un 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
Lai saskaņā ar 129. pantu pierādītu muitas statusu, zvejas kuģa žurnālā, izkraušanas deklarācijā, pārkraušanas deklarācijā un attiecīgā gadījumā kuģa uzraudzības sistēmas datos, kas pieprasīti saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1224/2009 ( 11 ), ietver šādu informāciju:
vieta, kur jūras zvejas produkti ir nozvejoti un kas ļauj konstatēt to, ka precēm atbilstoši 129. pantam ir Savienības preču muitas statuss;
jūras zvejas produktu apraksts (nosaukums un veids) un bruto svars (kg);
no b) apakšpunktā minētajiem jūras zvejas produktiem iegūto preču veids ar tādu aprakstu, kas ļauj tās klasificēt Kombinētajā nomenklatūrā, un bruto svars (kg).
Saņēmēja zvejas kuģa žurnālā vai pārkraušanas deklarācijā papildus 1. punkta b) un c) apakšpunktā minētajai informācijai norāda tā kuģa vārdu, karoga valsti, reģistrācijas numuru un kapteiņa vārdu un uzvārdu, no kura produkti vai preces tika pārkrauti.
131. pants
Pārkraušana
(Kodeksa 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
132. pants
Savienības preču muitas statusa apliecinājums jūras zvejas produktiem un citiem produktiem, kurus trešās valsts karoga kuģi ir ieguvuši vai nozvejojuši Savienības muitas teritorijā
(Kodeksa 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
Savienības preču muitas statusu tādiem jūras zvejas produktiem un citiem produktiem, kurus trešās valsts karoga kuģi ir ieguvuši vai nozvejojuši Savienības muitas teritorijā, apliecina ar zvejas kuģa žurnāla izdruku.
133. pants
Produkti un preces, ko pārkrauj un pārvadā, šķērsojot valsti vai teritoriju, kura nav daļa no Savienības muitas teritorijas
(Kodeksa 6. panta 2. punkts un 3. punkta a) apakšpunkts)
Ja 119. panta 1. punkta d) un e) apakšpunktā minētos produktus un preces pārkrauj un pārvadā, šķērsojot valsti vai teritoriju, kura nav daļa no Savienības muitas teritorijas, tad muitas statusa pierādīšanai saskaņā ar 129. pantu iesniedz Savienības zvejas kuģa vai Savienības apstrādes kuģa žurnāla izdruku un attiecīgā gadījumā pārkraušanas deklarācijas izdruku, kurās papildus 130. panta 1. punktā norādītajai informācijai ir norādīta šāda informācija:
minētās valsts vai teritorijas muitas dienesta apstiprinājums;
produktu un preču atvešanas datums minētajā valstī vai teritorijā un aizvešanas datums no tās;
transportlīdzeklis, kas izmantots pārsūtīšanai uz Savienības muitas teritoriju;
šā punkta a) apakšpunktā minētā muitas dienesta adrese.
Uzrādīšanas nolūkiem tās valsts vai teritorijas muitas dienestam, kura nav daļa no Savienības muitas teritorijas, pirmajā daļā minētajā kuģa žurnāla izdrukā nav jābūt ietvertai informācijai par vietu, kur jūras zvejas produkti ir nozvejoti, kā norādīts 130. panta 1. punkta a) apakšpunktā.
2. NODAĻA
Muitas procedūras piemērošana precēm
134. pants
Muitas deklarācijas tirdzniecībā ar īpaša nodokļu režīma teritorijām
(Kodeksa 1. panta 3. punkts)
Attiecībā uz Kodeksa 1. panta 3. punktā minēto Savienības preču tirdzniecību mutatis mutandis piemēro šādus noteikumus:
Kodeksa V sadaļas 2., 3., un 4. nodaļu;
Kodeksa VIII sadaļas 2. un 3. nodaļu;
šīs regulas V sadaļas 2. un 3. nodaļu;
šīs regulas VIII sadaļas 2. un 3. nodaļu.
135. pants
Mutiska deklarācija laišanai brīvā apgrozībā
(Kodeksa 158. panta 2. punkts)
Muitas deklarācijas laišanai brīvā apgrozībā var iesniegt mutiski attiecībā uz šādām precēm:
nekomerciālas preces;
komerciālas preces ceļotāja personīgajā bagāžā, kuru vērtība nepārsniedz EUR 1 000 vai kuru neto svars nepārsniedz 1 000 kg;
produkti, kurus Savienības lauksaimnieki ir ieguvuši trešā valstī esošos īpašumos, un produkti, kuri iegūti zvejniecības, zivkopības un medniecības darbību laikā, un uz kuriem saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1186/2009 35. līdz 38. pantu attiecas atbrīvojums no nodokļa;
sēklas, mēslošanas līdzekļi un produkti augsnes un augu apstrādei, kurus lauksaimniecības produktu ražotāji trešās valstīs ieved, lai izmantotu tādos īpašumos, kas atrodas kaimiņos minētajām valstīm, un uz kuriem attiecas atbrīvojums no nodokļa saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1186/2009 39. un 40. pantu.
136. pants
Mutiska deklarācija pagaidu ievešanai un reeksportam
(Kodeksa 158. panta 2. punkts)
Mutiskas muitas deklarācijas pagaidu ievešanai var iesniegt par šādām precēm:
paletes, konteineri un transportlīdzekļi, kā arī minēto palešu, konteineru un transportlīdzekļu rezerves daļas, palīgierīces un aprīkojums, kas minēti 208. līdz 216. pantā;
219. pantā minētie personiskās lietošanas priekšmeti un preces sportam;
jūrnieku iedzīves priekšmeti izmantošanai uz starptautiskās jūras satiksmes kuģa, kas minēts 220. panta a) punktā;
222. pantā minētās medicīnas, ķirurģijas un laboratorijas iekārtas;
223. pantā minētie dzīvnieki, ko paredzēts pārvietot uz vasaras ganībām vai pastāvīgām ganībām vai kas paredzēti darbam vai pārvadāšanai;
224. panta a) apakšpunktā minētais aprīkojums;
atbilstoši nosacījumiem 226. panta 1. punktā instrumenti un aparāti, kas vajadzīgi ārstiem, lai sniegtu palīdzību pacientam, kuram plānots veikt orgānu transplantāciju;
materiāli glābšanas darbiem, ko izmanto saistībā ar pasākumiem katastrofu seku mazināšanai vai līdzīgās situācijās, kas skar Savienības muitas teritoriju;
pārnēsājami mūzikas instrumenti, ko uz laiku ieved ceļotāji un ko paredzēts izmantot kā profesionālās darbības piederumus;
iepakojumi, ko ieved ar kravu vai bez tās un ko paredzēts reeksportēt ar kravu vai bez tās, ar tādu pastāvīgu un neizdzēšamu marķējumu, kurš identificē personu, kura veic uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā vai ārpus tās;
kravas drošības un novērošanas ierīces, kas ievietotas iepakojumā vai piestiprinātas iepakojumam;
radio un televīzijas raidījumu veidošanas un apraides iekārtas, kā arī tādi transportlīdzekļi, kuri īpaši pielāgoti radio un televīzijas raidījumu veidošanai un apraidei, un to aprīkojums, ko ieved tādas publiskas vai privātas organizācijas, kura veic uzņēmējdarbību ārpus Savienības muitas teritorijas, un ko apstiprinājuši muitas dienesti, izsniedzot atļauju šādu iekārtu un transportlīdzekļu pagaidu ievešanai;
citas preces, ja to atļauj muitas dienesti.
137. pants
Mutiska eksporta deklarācija
(Kodeksa 158. panta 2. punkts)
Eksporta muitas deklarācijas mutiski var iesniegt par šādām precēm:
nekomerciālas preces;
komerciālas preces, kuru vērtība nepārsniedz EUR 1 000 vai kuru neto svars nepārsniedz 1 000 kg;
transportlīdzekļi, kas reģistrēti Savienības muitas teritorijā un ko paredzēts atpakaļievest, kā arī šādu transportlīdzekļu rezerves daļas, palīgierīces un aprīkojums;
mājdzīvnieki, ko izved, pārvietojot lauksaimniecības darbību no Savienības uz trešo valsti un uz ko attiecas atbrīvojums no nodokļa saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1186/2009 115. pantu;
produkti, ko lauksaimniecības ražotāji ieguvuši, apsaimniekojot Savienībā esošus īpašumus, un uz ko attiecas atbrīvojums no nodokļa saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1186/2009 116., 117. un 118. pantu;
sēklas, ko lauksaimniecības produktu ražotāji izved, lai izmantotu trešās valstīs atrodošos īpašumos, un uz ko attiecas atbrīvojums no nodokļa saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1186/2009 119. un 120. pantu;
rupjā barība un lopbarība, kas ir līdzi dzīvniekiem, tos eksportējot, un uz ko attiecas atbrīvojums no nodokļa saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1186/2009 121. pantu.
138. pants
Preces, ko uzskata par deklarētām laišanai brīvā apgrozībā saskaņā ar 141. pantu
(Kodeksa 158. panta 2. punkts)
Ja šāda veida preces nav deklarētas citā veidā, tās uzskata par deklarētām laišanai brīvā apgrozībā saskaņā ar 141. pantu:
nekomerciālas preces ceļotāja personīgajā bagāžā, uz kurām attiecas vai nu atbrīvojums no ievedmuitas nodokļa saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1186/2009 41. pantu, vai atbrīvojums no ievedmuitas nodokļa atpakaļnosūtītām precēm;
regulas 135. panta 1. punkta c) un d) apakšpunktā minētās preces;
preces, kas minētas šīs regulas 136. panta 1. punkta a), j) un ja) apakšpunktā un uz kurām attiecas atbrīvojums no ievedmuitas nodokļa atpakaļ nosūtītām precēm saskaņā ar Kodeksa 203. pantu;
pārnēsājami mūzikas instrumenti, ko atpakaļieved ceļotāji un uz ko attiecas atbrīvojums no ievedmuitas nodokļa atpakaļnosūtītām precēm saskaņā ar Kodeksa 203. pantu;
korespondences priekšmeti;
līdz datumam, kas paredzēts Īstenošanas lēmuma (ES) 2019/2151 pielikumā attiecībā uz Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 182. panta 1. punktā paredzētās sistēmas 1. laidiena ieviešanu, – tādas preces pasta sūtījumā, uz kurām attiecas atbrīvojums no ievedmuitas nodokļa saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1186/2009 23. panta 1. punktu vai 25. panta 1. punktu.
līdz datumam, kas ir dienu pirms Direktīvas (ES) 2017/2455 4. panta 1. punkta ceturtajā daļā minētā datuma, – preces, kuru patiesā vērtība nepārsniedz EUR 22;
pastāvīgajai transplantācijai, implantācijai vai transfūzijai paredzēti orgāni un citi cilvēka vai dzīvnieka audi vai cilvēka asinis ārkārtas situācijās;
preces, kurām noformēta ES veidlapa 302 vai NATO veidlapa 302 un uz kurām attiecas atbrīvojums no ievedmuitas nodokļa atpakaļnosūtītām precēm saskaņā ar Kodeksa 203. pantu;
kuģu atkritumi, ar nosacījumu, ka valsts jūras vienloga sistēmā vai, izmantojot citus kompetentajām iestādēm, tostarp muitai, pieņemamus paziņošanas kanālus, ir iesniegts iepriekšējs paziņojums par atkritumiem atbilstoši Direktīvas (ES) 2019/883 6. pantam.
▼M7 —————
139. pants
Preces, ko uzskata par deklarētām pagaidu ievešanai, tranzītam vai reeksportam saskaņā ar 141. pantu
(Kodeksa 158. panta 2. punkts)
140. pants
Preces, ko uzskata par deklarētām eksportam saskaņā ar 141. pantu
(Kodeksa 158. panta 2. punkts)
Ja šāda veida preces nav deklarētas, izmantojot citus līdzekļus, tās uzskata par deklarētām eksportam saskaņā ar 141. pantu:
regulas 137. pantā minētās preces;
ceļotāju pārnēsājami mūzikas instrumenti;
korespondences priekšmeti;
preces pasta vai ekspress sūtījumā, kuru vērtība nepārsniedz EUR 1 000 un kam nav piemērojams izvedmuitas nodoklis;
pastāvīgajai transplantācijai, implantācijai vai transfūzijai paredzēti orgāni un citi cilvēka vai dzīvnieka audi vai cilvēka asinis ārkārtas situācijās;
preces, kurām noformēta NATO veidlapa 302 vai ES veidlapa 302.
141. pants
Akti, ko uzskata par muitas deklarāciju vai reeksporta deklarāciju
(Kodeksa 158. panta 2. punkts)
►M11 Attiecībā uz precēm, kas minētas 138. panta a) līdz d) un h) apakšpunktā, 139. pantā un 140. panta 1. punktā, par muitas deklarāciju vai reeksporta deklarāciju uzskata jebkuru no šādiem aktiem: ◄
iziešana caur zaļo koridoru “nav nekā deklarējama” muitas iestādē, kurā darbojas divu koridoru sistēma;
iziešana caur muitas iestādi, kurā nedarbojas divu koridoru sistēma;
uzlīmes “nav nekā deklarējama” vai muitas deklarācijas vinjetes piestiprināšana pasažieru transportlīdzekļu priekšējam stiklam, ja tādu iespēju paredz valsts tiesību akti;
preces vienkārši šķērso Savienības muitas teritoriju jebkurā no šādiem gadījumiem:
saskaņā ar īpašajiem noteikumiem, kas minēti Kodeksa 135. panta 5. punktā, ir piemērojama atkāpe no pienākuma nogādāt preces uz attiecīgo vietu;
preces uzskata par deklarētām reeksportam saskaņā ar šīs regulas 139. panta 2. punktu;
preces uzskata par deklarētām eksportam saskaņā ar šīs regulas 140. panta 1. punktu;
preces, kas minētas šīs regulas 136. panta 1. punkta a), j) un ja) apakšpunktā, uzskata par deklarētām pagaidu ievešanai saskaņā ar šīs regulas 139. panta 1. punktu;
preces, kas minētas šīs regulas 136. panta 1. punkta a), j) un ja) apakšpunktā un kuras atbilst Kodeksa 203. panta nosacījumiem, nonāk Savienības muitas teritorijā saskaņā ar šīs regulas 138. panta c) punktu.
Korespondences priekšmetus uzskata par deklarētiem eksportam vai reeksportam, tos izvedot no Savienības muitas teritorijas.
Līdz datumam, kas paredzēts Īstenošanas lēmuma (ES) 2019/2151 pielikumā attiecībā uz Īstenošanas regulas (ES) 2015/2447 182. panta 1. punktā paredzētās sistēmas 1. laidiena ieviešanu, preces pasta sūtījumā var deklarēt laišanai brīvā apgrozībā, tās uzrādot muitai saskaņā ar Kodeksa 139. pantu, ja ir izpildīti visi šādi nosacījumi:
muitas dienesti ir apstiprinājuši šāda akta un pasta operatora sniegto datu izmantošanu;
PVN nav deklarēts saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK XII sadaļas 6. nodaļas 4. iedaļā paredzēto īpašo režīmu no trešām valstīm un teritorijām importētu preču tālpārdošanai, nedz arī saskaņā ar minētās direktīvas XII sadaļas 7. nodaļā paredzēto īpašo režīmu importa PVN deklarēšanai un samaksai;
uz precēm attiecas atbrīvojums no ievedmuitas nodokļa saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1186/2009 23. panta 1. punktu vai 25. panta 1. punktu;
sūtījumam ir pievienota CN22 deklarācija vai CN23 deklarācija.
Šo veidlapu var iesniegt, neizmantojot elektroniskās datu apstrādes metodes.
Šo veidlapu var iesniegt, neizmantojot elektroniskās datu apstrādes metodes.
142. pants
Preces, ko saskaņā ar 141. pantu nav atļauts deklarēt mutiski
(Kodeksa 158. panta 2. punkts)
Regulas 135. līdz 140. pantu nepiemēro šādām precēm:
preces, attiecībā uz kurām ir nokārtotas formalitātes, lai saņemtu kompensāciju vai finansiālas priekšrocības, kas eksportam paredzētas kopējā lauksaimniecības politikā;
preces, attiecībā uz kurām ir iesniegts pieteikums par nodokļa vai citu maksājumu atmaksāšanu, ja vien šāds pieteikums nav saistīts ar tādas muitas deklarācijas laišanai brīvā apgrozībā atzīšanu par nederīgu, kas noformēta par precēm, uz kurām attiecas atbrīvojums no ievedmuitas nodokļa saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1186/2009 23. panta 1. punktu vai 25. panta 1. punktu;
preces, uz kurām attiecas aizliegumi vai ierobežojumi, izņemot:
preces, ko pārvieto vai izmanto, izmantojot NATO veidlapu 302 vai ES veidlapu 302;
kuģu atkritumi;
preces, uz kurām attiecas jebkāda cita īpaša formalitāte, kas paredzēta Savienības tiesību aktos, kuri muitas dienestiem ir saistoši, izņemot preces, ko pārvieto vai izmanto, izmantojot NATO veidlapu 302 vai ES veidlapu 302.
143. pants
Muitas deklarācijas papīra formā
(Kodeksa 158. panta 2. punkts)
Ceļotāji par precēm, ko tie ved līdzi, muitas deklarāciju var iesniegt papīra formā.
143.a pants
Deklarācija par zemas vērtības sūtījumu laišanu brīvā apgrozībā
(Kodeksa 6. panta 2. punkts)
Atkāpjoties no 1. punkta, īpašo datu kopu zemas vērtības sūtījumiem neizmanto šādiem nolūkiem:
tādu preču laišanai brīvā apgrozībā, uz kuru importu attiecas Direktīvas 2006/112/EK 143. panta 1. punkta d) apakšpunktā paredzētais atbrīvojums no PVN un kuras attiecīgā gadījumā tiek pārvietotas atliktās nodokļa maksāšanas režīma ietvaros saskaņā ar Direktīvas 2008/118/EK 17. pantu;
tādu preču atpakaļievešanai ar laišanu brīvā apgrozībā, uz kuru importu attiecas Direktīvas 2006/112/EK 143. panta 1. punkta d) apakšpunktā paredzētais atbrīvojums no PVN un kuras attiecīgā gadījumā tiek pārvietotas atliktās nodokļa maksāšanas režīma ietvaros saskaņā ar Direktīvas 2008/118/EK 17. pantu.
144. pants
Muitas deklarācija par precēm pasta sūtījumos
(Kodeksa 6. panta 2. punkts)
Pasta operators par precēm pasta sūtījumā var iesniegt tādu muitas deklarāciju laišanai brīvā apgrozībā, kurā ietverta B pielikuma H6 slejā minētā samazinātā datu kopa, ja preces atbilst šādiem nosacījumiem:
to vērtība nepārsniedz EUR 1 000 ;
uz tām neattiecas aizliegumi un ierobežojumi.
145. pants
Nosacījumi atļaujas saņemšanai vienkāršotas muitas deklarācijas regulārai izmantošanai
(Kodeksa 166. panta 2. punkts)
Atļauju regulāri piemērot precēm muitas procedūru, izmantojot vienkāršoto deklarāciju saskaņā ar Kodeksa 166. panta 2. punktu, piešķir tad, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
pieteikuma iesniedzējs atbilst Kodeksa 39. panta a) apakšpunktā noteiktajam kritērijam;
attiecīgā gadījumā pieteikuma iesniedzēja rīcībā ir atbilstošas procedūras tādu licenču un atļauju apstrādei, kuras ir piešķirtas saskaņā ar tirdzniecības politikas pasākumiem vai saistībā ar lauksaimniecības produktu tirdzniecību;
pieteikuma iesniedzējs nodrošina to, ka attiecīgajiem darbiniekiem ir doti norādījumi informēt muitas dienestus, ja tiek konstatētas neatbilstības, un izstrādā procedūras muitas dienestu informēšanai par šādām neatbilstībām;
attiecīgā gadījumā pieteikuma iesniedzēja rīcībā ir atbilstošas procedūras importa un eksporta licenču apstrādei saistībā ar aizliegumiem un ierobežojumiem, tostarp tādi pasākumi, ar kuriem nodrošina tādu preču, uz kurām attiecas aizliegumi un ierobežojumi, nošķiršanu no citām precēm, un to atbilstību minētajiem aizliegumiem un ierobežojumiem.
146. pants
Papildu deklarācija
(Kodeksa 167. panta 1. punkts)
Termiņš periodiskas vai apkopojošas papildu deklarācijas iesniegšanai ir 10 dienas no dienas, kad beidzas papildu deklarācijā aptvertais laikposms.
Ja nav radies muitas parāds, tad termiņš papildu deklarācijas iesniegšanai nepārsniedz 30 dienas no preču izlaišanas dienas.
Muitas dienesti pienācīgi pamatotos gadījumos pieļauj garāku termiņu 1., 3. vai 3.a pantā minētās papildu deklarācijas iesniegšanai. Minētais termiņš nepārsniedz 120 dienas no preču izlaišanas dienas. Tomēr pienācīgi pamatotos ārkārtas apstākļos, kas saistīti ar preču muitas vērtību, minēto termiņu var pagarināt vēl vairāk, tomēr tas nedrīkst pārsniegt divus gadus no preču izlaišanas dienas.
147. pants
Termiņš, kad deklarētāja rīcībā jābūt pavaddokumentiem saistībā ar papildu deklarācijām
(Kodeksa 167. panta 1. punkts)
Pavaddokumenti, kas trūkuši vienkāršotās deklarācijas iesniegšanas laikā, ir deklarētāja rīcībā termiņā, kas papildu deklarācijas iesniegšanai ir paredzēts saskaņā ar 146. panta 1., 3., 3.a, 3.b vai 4. punktu.
148. pants
Muitas deklarācijas atzīšana par nederīgu pēc preču izlaišanas
(Kodeksa 174. panta 2. punkts)
Ja ir konstatēts, ka preces, kuras bija jādeklarē citai procedūrai, ir kļūdas dēļ deklarētas tādai muitas procedūrai, kurā rodas ievedmuitas nodokļa parāds, tad muitas deklarāciju atzīst par nederīgu pēc preču izlaišanas, pamatojoties uz deklarētāja iesniegtu pamatotu pieteikumu, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
pieteikums ir iesniegts 90 dienu laikā no deklarācijas pieņemšanas dienas;
preces nav izmantotas tādā veidā, kas nesader ar muitas procedūru, kurai tās būtu deklarējamas, ja nebūtu pieļauta kļūda;
kļūdainās deklarēšanas laikā bija izpildīti nosacījumi, lai precēm piemērotu to muitas procedūru, kurai tās būtu deklarējamas, ja nebūtu pieļauta kļūda;
ir iesniegta muitas deklarācija tai procedūrai, kurai preces būtu deklarējamas, ja nebūtu pieļauta kļūda.
Ja ir konstatēts, ka preces ir kļūdas dēļ citu preču vietā deklarētas tādai muitas procedūrai, kurā rodas ievedmuitas nodokļa parāds, tad muitas deklarāciju atzīst par nederīgu pēc preču izlaišanas, pamatojoties uz deklarētāja iesniegtu pamatotu pieteikumu, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
pieteikums ir iesniegts 90 dienu laikā no deklarācijas pieņemšanas dienas;
kļūdaini deklarētās preces nav izmantotas citādāk, nekā ir bijis atļauts attiecībā uz to sākotnējo stāvokli un ir atjaunotas to sākotnējā stāvoklī;
tām precēm, kas ir kļūdaini deklarētas, un tām precēm, ko deklarētājs bija paredzējis deklarēt, ir viena un tā pati kompetentā muitas iestāde;
preces ir deklarējamas tai pašai muitas procedūrai kā kļūdaini deklarētās preces.
Ja preces, kuras ir pārdotas ar distances līgumu atbilstoši definīcijai Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2011/83/ES ( 13 ) 2. panta 7. punktā, ir laistas brīvā apgrozībā un ir nosūtītas atpakaļ, tad muitas deklarāciju atzīst par nederīgu pēc preču izlaišanas, pamatojoties uz deklarētāja iesniegtu pamatotu pieteikumu, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
pieteikums ir iesniegts 90 dienu laikā no muitas deklarācijas pieņemšanas dienas;
preces ir eksportētas ar nolūku tās nosūtīt atpakaļ uz sākotnējo piegādātāja adresi vai uz citu adresi, ko norādījis minētais piegādātājs.
Papildus šā panta 1., 2. un 3. punktā minētajiem gadījumiem muitas deklarācijas atzīst par nederīgām pēc preču izlaišanas, pamatojoties uz deklarētāja iesniegtu pamatotu pieteikumu, jebkurā no šādiem gadījumiem:
ja preces ir izlaistas eksportam, reeksportam vai izvešanai pārstrādei un ja tās nav atstājušas Savienības muitas teritoriju;
ja Savienības preces ir kļūdas dēļ deklarētas muitas procedūrai, kas piemērojama ārpussavienības precēm, un ja pēc tam ar T2L, T2LF vai ar muitas preču manifestu ir pierādīts to Savienības preču muitas statuss;
ja preces ir kļūdaini deklarētas vairāk nekā vienā muitas deklarācijā;
ja ar atpakaļejošu spēku ir piešķirta Kodeksa 211. panta 2. punktā paredzētā atļauja;
ja Savienības precēm bijusi piemērota procedūra uzglabāšanai muitas noliktavā saskaņā ar Kodeksa 237. panta 2. punktu un ja tām vairs nav iespējams piemērot minēto procedūru saskaņā ar Kodeksa 237. panta 2. punktu;
preces ir laistas brīvā apgrozībā un muitas dienestiem ir sniegti pierādījumi, ka preces nav izmantotas vai patērētas Savienības muitas teritorijā, ar noteikumu, ka:
pieteikums ir iesniegts 1 gada laikā no muitas deklarācijas pieņemšanas dienas;
preces bez maksas tika nodotas labdarības vai filantropiskām organizācijām, kuras darbojas Savienības muitas teritorijā, un iii) punktā minētās muitas deklarācijas pieņemšanas brīdī precēm būtu tiesības uz atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa, ja tās tiktu laistas brīvā apgrozībā; un
šīs labdarības vai filantropiskās organizācijas līdz i) punktā noteiktajam termiņam ir iesniegušas muitas deklarāciju vai to uzdevumā ir iesniegta muitas deklarācija par attiecīgo preču laišanu brīvā apgrozībā ar pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa.
Muitas deklarāciju par precēm, uz kurām attiecināms izvedmuitas nodoklis, pieteikums par ievedmuitas nodokļa atmaksāšanu, kompensācijas vai citi eksportam paredzēti maksājumi vai citi īpaši eksportam piemērojami pasākumi, var atzīt par nederīgu saskaņā ar 4. punkta a) apakšpunktu vienīgi tad, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
deklarētājs eksporta muitas iestādei vai izvešanas pārstrādei gadījumā – piemērošanas muitas iestādei sniedz pierādījumus par to, ka preces nav atstājušas Savienības muitas teritoriju;
ja muitas deklarācija ir papīra formā, deklarētājs eksporta muitas iestādei vai izvešanas pārstrādei gadījumā – piemērošanas muitas iestādei atdod visus muitas deklarācijas eksemplārus un visus citus dokumentus, kas tam ir izdoti deklarācijas pieņemšanas laikā;
deklarētājs eksporta muitas iestādei pierāda, ka ir atmaksātas visas kompensācijas un citi maksājumi vai finansiālas priekšrocības, kas piešķirtas saistībā ar attiecīgo preču eksportu, vai ka kompetentās iestādes ir veikušas nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu to, ka minētās summas netiek izmaksātas;
deklarētājs izpilda visas citas saistības, kas tam ir jāievēro attiecībā uz precēm;
atceļ visas korekcijas, kas izdarītas tajā eksporta licencē, kura uzrādīta kā muitas deklarācijas pavaddokuments.
149. pants
Centralizētās muitošanas atļauju piešķiršanas nosacījumi
(Kodeksa 179. panta 1. punkts)
Lai atļautu centralizēto muitošanu saskaņā ar Kodeksa 179. pantu, pieteikumiem par centralizēto muitošanu jāattiecas uz jebko no turpmāk norādītā:
laišanu brīvā apgrozībā;
uzglabāšanu muitas noliktavā;
pagaidu ievešanu;
galapatēriņu;
ievešanu pārstrādei;
izvešanu pārstrādei;
eksportu;
reeksportu.
150. pants
Ieraksta deklarētāja reģistros atļauju piešķiršanas nosacījumi
(Kodeksa 182. panta 1. punkts)
Atļauju iesniegt muitas deklarāciju kā ierakstu deklarētāja reģistros saskaņā ar Kodeksa 182. panta 1. punktu piešķir tad, ja pieteikums attiecas uz jebko no turpmāk norādītā:
laišanu brīvā apgrozībā;
uzglabāšanu muitas noliktavā;
pagaidu ievešanu;
galapatēriņu;
ievešanu pārstrādei;
izvešanu pārstrādei;
eksportu un reeksportu.
Ja atļaujas pieteikums attiecas uz laišanu brīvā apgrozībā, atļauju nepiešķir:
tādu preču laišanai brīvā apgrozībā, kuras ir atbrīvotas no PVN saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 143. panta 1. punkta d) apakšpunktu un kuras attiecīgā gadījumā pārvieto atliktās nodokļa maksāšanas režīma ietvaros saskaņā ar Direktīvas 2008/118/EK 17. pantu;
tādu preču atpakaļievešanai ar laišanu brīvā apgrozībā, kuras ir atbrīvotas no PVN saskaņā ar Direktīvas 2006/112/EK 143. panta 1. punkta d) apakšpunktu un kuras attiecīgā gadījumā pārvieto atliktās nodokļa maksāšanas režīma ietvaros saskaņā ar Direktīvas 2008/118/EK 17. pantu.
Ja pieteikums atļaujas saņemšanai attiecas uz eksportu un reeksportu, atļauju piešķir vienīgi tad, ja ir izpildīti abi turpmāk norādītie nosacījumi:
pienākumu iesniegt pirmsizvešanas deklarāciju atceļ saskaņā ar Kodeksa 263. panta 2. punktu;
eksporta muitas iestāde ir arī izvešanas muitas iestāde, vai eksporta muitas iestāde un izvešanas muitas iestāde piemēro tādu režīmu, kas nodrošina preču muitas uzraudzību izvešanas laikā.
151. pants
Pašnovērtējuma atļauju piešķiršanas nosacījumi
(Kodeksa 185. panta 1. punkts)
Ja Kodeksa 185. panta 2. punktā minētais pieteikuma iesniedzējs ir ieraksta deklarētāja reģistros atļaujas turētājs, tad pašnovērtējuma atļauju piešķir tad, ja pieteikums pašnovērtējuma atļaujas saņemšanai attiecas uz 150. panta 2. punktā minētajām muitas procedūrām vai uz reeksportu.
152. pants
Ar pašnovērtējumu saistītās muitas formalitātes un kontrole
(Kodeksa 185. panta 1. punkts)
Pašnovērtējuma atļauju turētāji var saņemt atļauju muitas uzraudzībā veikt kontroli par aizliegumu un ierobežojumu ievērošanu, kā noteikts atļaujā.
3. NODAĻA
Preču izlaišana
153. pants
Izlaišana, kas nav atkarīga no galvojuma sniegšanas
(Kodeksa 195. panta 2. punkts)
Ja pirms tādu preču izlaišanas, uz kurām attiecas pieprasījums piešķirt tarifu kvotu, attiecīgā tarifu kvota nav uzskatāma par kritisku, tad preču izlaišana nav atkarīga no galvojuma sniegšanas par minētajām precēm.
154. pants
Preču izlaišanas paziņojums
(Kodeksa 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
VI SADAĻA
LAIŠANA BRĪVĀ APGROZĪBĀ UN ATBRĪVOŠANA NO IEVEDMUITAS NODOKĻA
1. NODAĻA
Laišana brīvā apgrozībā
155. pants
Atļauja sagatavot banānu svēršanas sertifikātus
(Kodeksa 163. panta 3. punkts)
Muitas dienesti piešķir atļauju sagatavot tādus standarta muitas deklarāciju pavaddokumentus, ar kuriem apliecina svaigu banānu, ko klasificē ar KN kodu 0803 90 10 un kam piemērojams ievedmuitas nodoklis, svēršanu (“banānu svēršanas sertifikāti”), ja šādas atļaujas pieteikuma iesniedzējs izpilda šādus kritērijus:
atbilst Kodeksa 39. panta a) punktā noteiktajam kritērijam;
ir iesaistīts svaigu banānu, ko klasificē ar KN kodu 0803 90 10 un kam piemērojams ievedmuitas nodoklis, importēšanā, pārvadāšanā, uzglabāšanā vai apstrādē;
sniedz nepieciešamās garantijas par svēršanas darbību pienācīgu veikšanu;
tā rīcībā ir piemērotas svēršanas iekārtas;
tas veic uzskaiti, kura ļauj muitas dienestiem veikt nepieciešamo kontroli.
156. pants
Termiņš
(Kodeksa 22. panta 3. punkts)
Lēmumu par pieteikumu saņemt 155. pantā minēto atļauju pieņem bez kavēšanās un vēlākais 30 dienu laikā no pieteikuma pieņemšanas dienas.
157. pants
Banānu svēršanas sertifikāta paziņošanas līdzekļi
(Kodeksa 6. panta 2. punkts un 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
Banānu svēršanas sertifikātus var sagatavot un iesniegt, izmantojot citus līdzekļus, kas nav elektroniskās datu apstrādes metodes.
2. NODAĻA
Atbrīvošana no ievedmuitas nodokļa
158. pants
Preces, ko uzskata par atpakaļnosūtītām tādā stāvoklī, kādā tās tika eksportētas
(Kodeksa 203. panta 5. punkts)
159. pants
Preces, par kurām eksportēšanas laikā gūtas priekšrocības no pasākumiem, kas pieņemti saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku
(Kodeksa 204. pants)
Atpakaļnosūtītām precēm, par kurām eksportēšanas laikā ir gūtas priekšrocības no pasākumiem, kas pieņemti saistībā ar kopējo lauksaimniecības politiku, piešķir atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
kompensācijas vai citi ar pasākumiem saistītie maksājumi ir atmaksāti, kompetentās iestādes ir veikušas visas nepieciešamās darbības, lai ieturētu summas, kas par šīm precēm maksājamas saistībā ar pasākumiem, vai ir atceltas citas piešķirtās finansiālās priekšrocības;
uz precēm attiecās viena no šādām situācijām:
tās nevarēja laist tirgū tajā valstī, uz kuru tās bija nosūtītas;
saņēmējs tās nosūtīja atpakaļ kā preces ar trūkumiem vai līgumam neatbilstošas preces;
tās tika atpakaļievestas Savienības muitas teritorijā, jo tās nebija iespējams lietot paredzētajam mērķim tādu apstākļu dēļ, ko eksportētājs nespēj ietekmēt;
preces ir deklarētas laišanai brīvā apgrozībā Savienības muitas teritorijā 12 mēnešu laikā no muitas formalitāšu, kas saistītas ar to eksportu, pabeigšanas dienas vai vēlāk, ja to pienācīgi pamatotos gadījumos atļāvuši atpakaļievešanas dalībvalsts muitas dienesti.
Šā panta 1. punkta b) apakšpunkta iii) punktā minētie gadījumi ir šādi:
preces uz Savienības muitas teritoriju nosūtītas atpakaļ tādēļ, ka pirms piegādes saņēmējam ir bojātas vai nu pašas preces, vai arī transportlīdzeklis, ar kurām tās pārvadātas;
preces sākotnēji eksportētas ar nolūku tās patērēt vai pārdot tirdzniecības izstādēs vai tamlīdzīgā pasākuma laikā, tomēr nav tādā veidā patērētas vai pārdotas;
preces nebija iespējams piegādāt saņēmējam, jo tas fiziski vai juridiski nav spējis pildīt līgumu, uz kura pamata preces eksportētas;
dabisku, politisku vai sociālu traucējumu dēļ preces nebija iespējams piegādāt saņēmējam vai tās saņēmēju sasniedza pēc līgumiskā piegādes datuma;
augļi un dārzeņi, uz kuriem attiecas kopīga minēto produktu tirgus organizācija, ir eksportēti un nosūtīti pārdošanai konsignācijā, tomēr nav pārdoti galamērķa valsts tirgū.
160. pants
Informācijas lapas INF 3 paziņošanas līdzekļi
(Kodeksa 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
Dokumentu, kas apliecina, ka ir izpildīti nosacījumi, lai saņemtu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa (“informācijas lapa INF 3”) var paziņot, izmantojot līdzekļus, kas nav elektroniskās datu apstrādes metodes.
VII SADAĻA
ĪPAŠAS PROCEDŪRAS
1. NODAĻA
Vispārēji noteikumi
161. pants
Pieteikuma iesniedzējs veic uzņēmējdarbību ārpus Savienības muitas teritorijas
(Kodeksa 211. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
Atkāpjoties no Kodeksa 211. panta 3. punkta a) apakšpunkta, muitas dienesti var atsevišķos gadījumos, ja tie uzskata to par pamatotu, piešķirt atļauju galapatēriņa procedūrai vai ievešanas pārstrādei procedūrai tādām personām, kuras veic uzņēmējdarbību ārpus Savienības muitas teritorijas.
162. pants
Pieteikuma iesniegšanas vieta gadījumā, ja pieteikuma iesniedzējs veic uzņēmējdarbību ārpus Savienības muitas teritorijas
(Kodeksa 22. panta 1. punkts)
163. pants
Pieteikums atļaujas saņemšanai, ko iesniedz muitas deklarācijas veidā
(Kodeksa 6. panta 1. punkts, 6. panta 2. punkts, 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts un 211. panta 1. punkts)
Muitas deklarāciju, kurā ir norādīti papildu datu elementi, kā izklāstīts A pielikumā, uzskata par pieteikumu atļaujas saņemšanai jebkurā no šādiem gadījumiem:
precēm ir paredzēts piemērot pagaidu ievešanas procedūru, ja vien muitas dienesti nav pieprasījuši iesniegt oficiālu pieteikumu 236. panta b) apakšpunktā paredzētajos gadījumos;
precēm paredzēts piemērot galapatēriņa procedūru un pieteikuma iesniedzējs plāno preces pilnībā izmantot paredzētajam galapatēriņam;
precēm, izņemot 71-02. pielikumā minētās preces, paredzēts piemērot ievešanas pārstrādei procedūru;
precēm, izņemot 71-02. pielikumā minētās preces, paredzēts piemērot izvešanas pārstrādei procedūru;
ja ir piešķirta atļauja izmantot izvešanas pārstrādei procedūru un aizstājējproduktus ir paredzēts laist brīvā apgrozībā, izmantojot standartizētās informācijas apmaiņas sistēmu, kas nav paredzēts minētajā atļaujā;
ja pēc izvešanas pārstrādei pārstrādes produktus ir paredzēts laist brīvā apgrozībā un pārstrādes darbības skar nekomerciālas preces;
ja 71-02. pielikumā norādītajām precēm, kuru muitas vērtība nepārsniedz EUR 150 000 , jau ir piemērota vai tiks piemērota ievešanas pārstrādei procedūra un ja tās paredzēts iznīcināt muitas uzraudzībā pienācīgi pamatotos ārkārtas apstākļos.
Šā panta 1. punktu nepiemēro jebkurā no šādiem gadījumiem:
vienkāršotajā deklarēšanā;
centralizētajā muitošanā;
attiecībā uz ierakstu deklarētāja reģistros;
attiecībā uz pieteikumiem tādu atļauju saņemšanai, kuras skar vairāk nekā vienu dalībvalsti, izņemot pagaidu ievešanas atļaujas;
ja saskaņā ar Kodeksa 223. pantu ir iesniegts pieteikums līdzvērtīgu preču izmantošanai;
ja kompetentais muitas dienests deklarētāju informē par to, ka ir nepieciešams ekonomisko nosacījumu izvērtējums saskaņā ar Kodeksa 211. panta 6. punktu;
▼M7 —————
ja ir iesniegts pieteikums atļaujas saņemšanai ar atpakaļejošu spēku saskaņā ar Kodeksa 211. panta 2. punktu, izņemot šā panta 1. punkta e) vai f) apakšpunktā minētos gadījumus.
Šā panta 1. punktā noteikto pienākumu norādīt papildu datu elementus nepiemēro šāda veida deklarāciju gadījumā:
muitas deklarācijas laišanai brīvā apgrozībā, kas iesniegtas mutiski saskaņā ar 135. pantu;
muitas deklarācijas pagaidu ievešanai vai reeksporta deklarācijas, kas iesniegtas mutiski saskaņā ar 136. pantu;
tādas muitas deklarācijas pagaidu ievešanai vai tādas reeksporta deklarācijas saskaņā ar 139. pantu, kuras uzskata par iesniegtām saskaņā ar 141. pantu.
ATA un CPD karnetes uzskata par pieteikumiem pagaidu ievešanas atļaujas saņemšanai, ja attiecībā uz tām ir izpildīti šādi kritēriji:
karnete ir izdota ATA konvencijas vai Stambulas konvencijas līgumslēdzējā pusē un to ir apstiprinājusi un garantējusi asociācija, kura ir Stambulas konvencijas A pielikuma 1. panta d) apakšpunktā definētās garantējošo asociāciju saimes daļa;
karnete attiecas uz tādām precēm un lietojumiem, kurus aptver Konvencija, uz kuras pamata izdota attiecīgā karnete;
muitas iestādes ir apstiprinājušas karneti;
karnete ir derīga visā Savienības muitas teritorijā.
164. pants
Pieteikums atļaujas atjaunošanai vai grozīšanai
(Kodeksa 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
Muitas dienesti var atļaut Kodeksa 211. panta 1. punktā minēto pieteikumu atļaujas atjaunošanai vai grozīšanai iesniegt rakstveidā.
165. pants
Pavaddokuments pagaidu ievešanas mutiskai muitas deklarācijai
(Kodeksa 6. panta 2. punkts, 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts un 211. panta 1. punkts)
Ja mutisko muitas deklarāciju uzskata par pieteikumu pagaidu ievešanas atļaujas saņemšanai saskaņā ar 163. pantu, deklarētājs uzrāda pavaddokumentu, kura paraugs iekļauts 71-01. pielikumā.
166. pants
Ekonomisko nosacījumu izvērtēšana
(Kodeksa 211. panta 3. un 4. punkts)
Kodeksa 211. panta 4. punkta b) apakšpunktā izklāstīto nosacījumu nepiemēro ievešanas pārstrādei atļaujām, izņemot šādus gadījumus:
ievedmuitas nodokļa summas aprēķins ir veikts saskaņā ar Kodeksa 86. panta 3. punktu, un ir pierādījumi tam, ka var tikt nelabvēlīgi ietekmētas būtiskas Savienības ražotāju intereses, un uz šo gadījumu neattiecas 167. panta 1. punkta a) līdz f) apakšpunkts;
ievedmuitas nodokļa summas aprēķins ir veikts saskaņā ar Kodeksa 85. pantu, un precēm, kam paredzēts piemērot ievešanas pārstrādei procedūru, būtu piemērojams lauksaimniecības vai tirdzniecības politikas pasākums tādā gadījumā, ja preces būtu deklarētas laišanai brīvā apgrozībā, un uz šo gadījumu neattiecas 167. panta 1. punkta l), h), i), m) vai p) apakšpunkts;
ievedmuitas nodokļa summas aprēķins ir veikts saskaņā ar Kodeksa 85. pantu, un precēm, kam paredzēts piemērot ievešanas pārstrādei procedūru, nebūtu piemērojams lauksaimniecības vai tirdzniecības politikas pasākums, provizorisks vai galīgs antidempinga maksājums, kompensācijas maksājums, aizsardzības pasākums vai papildu maksājums, kas saistīts ar koncesiju apturēšanu, tādā gadījumā, ja preces būtu deklarētas laišanai brīvā apgrozībā, un ir pieradījumi tam, ka var tikt nelabvēlīgi ietekmētas būtiskas Savienības ražotāju intereses, un uz šo gadījumu neattiecas 167. panta 1. punkta g) līdz s) apakšpunkts.
167. pants
Gadījumi, kad ekonomiskie nosacījumi ir uzskatāmi par izpildītiem attiecībā uz ievešanu pārstrādei
(Kodeksa 211. panta 5. punkts)
Ekonomiskie nosacījumi attiecībā uz ievešanu pārstrādei ir uzskatāmi par izpildītiem, ja pieteikums attiecas uz jebkuru no šādām darbībām:
tādu preču pārstrāde, kuras nav minētas 71-02. pielikumā;
labošana;
tādu preču pārstrāde, kuras tieši vai netieši ir nodotas atļaujas turētāja rīcībā un tiek pārstrādātas atbilstoši specifikācijām, tādas personas uzdevumā, kas veic uzņēmējdarbību ārpus Savienības muitas teritorijas, parasti atlīdzinot vienīgi pārstrādes izmaksas;
cieto kviešu pārstrāde mīklas (pastas) izstrādājumos;
ievešanas pārstrādei procedūras piemērošana precēm, ievērojot daudzuma ierobežojumus, ko nosaka, pamatojoties uz bilanci saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 510/2014 ( 14 ) 18. pantu;
tādu preču pārstrāde, kuras ir minētas 71-02. pielikumā, jebkurā no šādiem gadījumiem:
nav pieejamas Savienībā ražotas preces ar tādu pašu 8-ciparu KN kodu un ar tādu pašu tirdzniecisko kvalitāti un tehniskajiem parametriem kā tās preces, kuras paredzēts ievest izmantošanai plānotajās pārstrādes darbībās;
pastāv cenu atšķirība starp Savienībā ražotajām precēm un ievedamajām precēm, ja salīdzināmu preču izmantošana nav iespējama tādēļ, ka to cenas dēļ plānotais tirdzniecības darījums kļūtu ekonomiski neizdevīgs;
līgumsaistības, proti, tādi gadījumi, kad salīdzināmās preces neatbilst līgumā noteiktajām pircēja, kas ir no trešās valsts, prasībām attiecībā uz pārstrādes produktiem, vai tādi gadījumi, kad saskaņā ar līgumu pārstrādes produkti ir iegūstami no tādām precēm, kurām paredzēts piemērot ievešanas pārstrādei procedūru tādēļ, lai ievērotu noteikumus par rūpnieciskā vai komerciālā īpašuma tiesību aizsardzību;
preču, kam paredzēts piemērot ievešanas pārstrādei procedūru, kopējā vērtība vienam pieteikuma iesniedzējam vienā kalendārajā gadā par katru 8-ciparu KN kodu nepārsniedz EUR 150 000 ;
preču pārstrāde ar nolūku nodrošināt to atbilstību tehniskām prasībām, lai tās varētu laist brīvā apgrozībā;
nekomerciālu preču pārstrāde;
tādu preču pārstrāde, kuras iegūtas uz tādas iepriekš izdotas atļaujas pamata, kuras izdošanai bijusi vajadzīga ekonomisko nosacījumu izvērtēšana;
palmu eļļas un kokosriekstu eļļas cieto un šķidro frakciju un kokosriekstu eļļas, palmu kodolu eļļas, babasū eļļas un rīcineļļas šķidro frakciju pārstrāde produktos, ko nav paredzēts izmantot pārtikas nozarē;
pārstrāde produktos, kas iekļaujami vai izmantojami tādā gaisa kuģī, kuram ir izdots autorizēts izmantošanas sertifikāts (EASA 1. veidlapa) vai līdzvērtīgs sertifikāts, kā norādīts Padomes Regulas (ES) Nr. 2018/581 ( 15 ) 2. pantā;
pārstrāde produktos, uz kuriem attiecas autonoma ievedmuitas nodokļa apturēšana attiecībā uz konkrētiem ieročiem un militāro aprīkojumu saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 150/2003 ( 16 );
preču pārstrāde paraugos;
jebkāda veida elektronisku komponentu, daļu, bloku vai jebkādu citu materiālu pārstrāde informācijas tehnoloģiju produktos;
preču, ko klasificē ar KN kodiem 2707 vai 2710 pārstrāde produktos, ko klasificē ar KN kodiem 2707 , 2710 vai 2902 ;
pārstrāde atkritumos un lūžņos, iznīcināšana, daļu vai komponentu atjaunošana;
denaturēšana;
parastie apstrādes veidi, kas minēti Kodeksa 220. pantā;
preču, kam paredzēts piemērot ievešanas pārstrādei procedūru, kopējā vērtība vienam pieteikuma iesniedzējam vienā kalendārajā gadā par katru 8-ciparu KN kodu nepārsniedz EUR 150 000 tādām precēm, uz kurām attiecas 71-02. pielikums, un EUR 300 000 pārējām precēm, izņemot gadījumus, kad precēm, kurām paredzēts piemērot ievešanas pārstrādei procedūru, būtu piemērojams provizorisks vai galīgs antidempinga maksājums, kompensācijas maksājums, aizsardzības pasākums vai papildu maksājums, kas saistīts ar koncesiju apturēšanu, tādā gadījumā, ja preces būtu deklarētas laišanai brīvā apgrozībā.
Šā panta 1. punkta f) apakšpunkta i) punktā minētā preču nepieejamība aptver šādus gadījumus:
Savienības muitas teritorijā salīdzināmas preces vispār netiek ražotas;
nav pieejams pietiekams minēto preču daudzums, lai veiktu paredzētās pārstrādes darbības;
neraugoties uz savlaicīgi iesniegtu pieprasījumu, paredzētā tirdzniecības darījuma laikā nav iespējams pieteikuma iesniedzējam darīt pieejamas salīdzināmas Savienības preces.
▼M7 —————
169. pants
Līdzvērtīgu preču izmantošanas atļauja
(Kodeksa 223. panta 1., 2. punkts un 3. punkta c) apakšpunkts)
Atkāpjoties no Kodeksa 223. panta 1. punkta, ievešanā pārstrādei par līdzvērtīgām precēm uzskata šādas preces:
preces augstākā pārstrādes pakāpē nekā tās ārpussavienības preces, kurām piemēro ievešanas pārstrādei procedūru, ja būtiska daļa no šo līdzvērtīgo preču pārstrādes darbībām notiek atļaujas turētāja uzņēmumā vai tādā uzņēmumā, ►C2 kur darbības tiek veiktas viņa uzdevumā; ◄
labošanas gadījumā – jaunas preces lietotu preču vietā vai tādas preces, kuras ir labākā stāvoklī nekā tās ārpussavienības preces, kam piemēro ievešanas pārstrādei procedūru;
preces, kuru tehniskie parametri ir līdzīgi preču, ko tās aizstāj, tehniskajiem parametriem, un kurām ir tāds pats 8-ciparu KN kods un tāda pati tirdznieciskā kvalitāte.
170. pants
Pārstrādes produkti vai preces, kam piemēro ievešanu pārstrādei IM/EX
(Kodeksa 211. panta 1. punkts)
171. pants
Termiņš lēmuma pieņemšanai attiecībā uz Kodeksa 211. panta 1. punktā minēto pieteikumu atļaujas saņemšanai
(Kodeksa 22. panta 3. punkts)
Ja Kodeksa 211. panta 1. punkta b) apakšpunktā minētais pieteikums atļaujas saņemšanai attiecas tikai uz vienu dalībvalsti, tad lēmumu par šo pieteikumu, atkāpjoties no Kodeksa 22. panta 3. punkta pirmās daļas, pieņem bez kavēšanās un vēlākais 60 dienu laikā no pieteikuma pieņemšanas dienas.
Muitas dienesti pieteikuma iesniedzēju vai atļaujas turētāju informē par to, vai ir nepieciešams ekonomisko nosacījumu izvērtējums, un gadījumā, ja atļauja vēl nav izdota, par termiņa pagarinājumu saskaņā ar pirmo daļu.
172. pants
Atpakaļejošs spēks
(Kodeksa 22. panta 4. punkts)
Ja saistībā ar atļaujas atjaunošanu tāda paša veida darbībai un precēm ir nepieciešams ekonomisko nosacījumu izvērtējums saskaņā ar Kodeksa 211. panta 6. punktu, tad atļauja ar atpakaļejošu spēku stājas spēkā agrākais tajā datumā, kad ir izdarīts slēdziens par ekonomiskajiem nosacījumiem.
173. pants
Atļaujas derīgums
(Kodeksa 22. panta 5. punkts)
174. pants
Īpašās procedūras noslēgšanas termiņš
(Kodeksa 215. panta 4. punkts)
175. pants
Izpildes dokuments
(Kodeksa 6. panta 2. punkts, 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts un 211. panta 1. punkts)
Tomēr uzraudzības muitas iestāde, kurai izpildes dokuments nav nepieciešams, var atcelt tā iesniegšanas pienākumu.
176. pants
Standartizēta informācijas apmaiņa un pārstrādes procedūras atļaujas turētāja pienākumi
(Kodeksa 211. panta 1. punkts)
Ievešanas pārstrādes EX/IM vai izvešanas pārstrādei EX/IM atļaujas, kas skar vairāk nekā vienu dalībvalsti, un ievešanas pārstrādei IM/EX vai izvešanas pārstrādei IM/EX atļaujas, kas skar vairāk nekā vienu dalībvalsti, uzliek šādus pienākumus:
regulas 181. pantā minētās standartizētās informācijas apmaiņas (INF) izmantošana, ja vien muitas dienesti nevienojas par citu elektroniskās informācijas apmaiņas līdzekļu izmantošanu;
atļaujas turētājs uzraudzības muitas iestādei sniedz 71-05 pielikuma A iedaļā minēto informāciju;
šāda veida iesniegtajās deklarācijās vai paziņojumos norāda attiecīgo INF numuru:
muitas deklarācijā ievešanai pārstrādei;
eksporta deklarācijā ievešanai pārstrādei EX/IM vai izvešanai pārstrādei;
muitas deklarācijās laišanai brīvā apgrozībā pēc izvešanas pārstrādei;
muitas deklarācijās pārstrādes procedūras noslēgšanai;
reeksporta deklarācijās un reeksporta paziņojumos.
177. pants
Savienības preču un ārpussavienības preču uzglabāšana kopā vienā uzglabāšanas vietā
(Kodeksa 211. panta 1. punkts)
177.a pants
Produktu, uz kuriem attiecas galapatēriņa muitas uzraudzība, uzglabāšana maisījumā
(Kodeksa 211. panta 1. punkts)
Kodeksa 211. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētajā galapatēriņa atļaujā nosaka identifikācijas un muitas uzraudzības līdzekļus un metodes attiecībā uz kombinētās nomenklatūras 27. un 29. nodaļā klasificētu produktu uzglabāšanu maisījumā vai attiecībā uz šādu produktu uzglabāšanu maisījumā ar neapstrādātām naftas eļļām, ko klasificē ar KN kodu 2709 00 .
Ja pirmajā daļā minētos produktus neklasificē ar vienu un to pašu astoņciparu KN kodu vai ja tiem nav vienāda tirdznieciskā kvalitāte un vienādi tehniskie un fizikālie raksturlielumi, tad uzglabāšanu maisījumā var atļaut tikai tad, ja visam maisījumam paredzēts veikt kādu no kombinētās nomenklatūras 27. nodaļas 5. papildpiezīmē minētajiem apstrādes veidiem.
178. pants
Uzskaite
(Kodeksa 211. panta 1. punkts un 214. panta 1. punkts)
Kodeksa 214. panta 1. punktā minētajā uzskaitē ietver:
attiecīgā gadījumā atsauci uz atļauju precēm piemērot īpašo procedūru:
galveno atsauces numuru (MRN) vai gadījumā, ja tāda nav, – citu numuru vai kodu, ar kura palīdzību iespējams identificēt muitas deklarāciju, ar kuru precēm piemērota īpašā procedūra, un gadījumā, ja procedūra ir noslēgta saskaņā ar Kodeksa 215. panta 1. punktu, – informāciju par to, kādā veidā procedūra ir noslēgta;
datus, kas ļauj nepārprotami identificēt tādus muitas dokumentus, kas nav muitas deklarācijas, jebkādus citus dokumentus, kas ir būtiski attiecībā uz īpašās procedūras piemērošanu precēm, un jebkādus citus dokumentus, kas ir būtiski attiecībā uz atbilstošo procedūras noslēgšanu;
datus par iepakojumu marķējumu, identifikācijas numuriem, skaitu un veidu, preču daudzumu un preču parasto tirdzniecības un tehnisko aprakstu, kā arī attiecīgā gadījumā – konteinera identifikācijas marķējumu, ar kura palīdzību var identificēt preces;
preču atrašanās vietu un informāciju par preču jebkāda veida pārvietošanu;
preču muitas statusu;
datus par parastajiem apstrādes veidiem un attiecīgā gadījumā – jauno tarifa klasifikāciju, kurai preces atbilst pēc minētās parastās apstrādes pabeigšanas;
datus par pagaidu ievešanu un galapatēriņu;
datus par ievešanu pārstrādei un izvešanu pārstrādei, tostarp informāciju par pārstrādes veidu;
Kodeksa 86. panta 1. punkta piemērošanas gadījumā – uzglabāšanas vai parasto apstrādes veidu izmaksas;
ieguves normu vai attiecīgā gadījumā tās aprēķināšanas metodi;
datus, kas ļauj veikt līdzvērtīgu preču izmantošanas muitas uzraudzību un kontroli saskaņā ar Kodeksa 223. pantu;
ja ir prasīta nošķirta grāmatvedības uzskaite, – informāciju par preču veidu, muitas statusu un attiecīgā gadījumā preču izcelsmi;
regulas 238. pantā minētajos pagaidu ievešanas gadījumos – minētajā pantā prasītos datus;
regulas 241. pantā minētajos ievešanas pārstrādei gadījumos – minētajā pantā prasītos datus;
attiecīgā gadījumā datus par jebkāda veida tiesību un pienākumu nodošanu saskaņā ar Kodeksa 218. pantu;
ja uzskaite nav daļa no galvenajiem uzskaites reģistriem muitas vajadzībām, – atsauci uz minētajiem galvenajiem uzskaites reģistriem muitas vajadzībām;
pēc muitas dienestu pieprasījuma pamatotu iemeslu dēļ – papildu informāciju par īpašiem gadījumiem.
Brīvajās zonās papildus 1. punktā norādītajai informācijai uzskaitē ietver:
datus, kas identificē pārvadājuma dokumentus par brīvajās zonās ievestajām vai no tām izvestajām precēm;
datus par tādu preču izmantošanu vai patēriņu, kuru laišana brīvā apgrozībā vai pagaidu ievešana neizraisītu ievedmuitas nodokļa piemērošanu vai tādu pasākumu piemērošanu, kas paredzēti kopējā lauksaimniecības vai tirdzniecības politikā, saskaņā ar Kodeksa 247. panta 2. punktu.
179. pants
Preču pārvietošana no vienas vietas uz citu vietu Savienības muitas teritorijā
(Kodeksa 219. pants)
Savienības muitas teritorijas ietvaros ir atļauta tādu preču, kam piemērota uzglabāšana muitas noliktavā, pārvietošana bez muitas formalitāšu kārtošanas, izņemot 178. panta 1. punkta e) apakšpunktā paredzētās formalitātes, šādā veidā:
starp dažādām vienā un tajā pašā atļaujā paredzētām uzglabāšanas vietām;
no piemērošanas muitas iestādes līdz uzglabāšanas vietām; vai
no uzglabāšanas vietām līdz izvešanas muitas iestādei vai jebkurai tādai muitas iestādei, kura norādīta Kodeksa 211. panta 1. punktā minētajā īpašās procedūras atļaujā un kurai ir tiesības izlaist preces nākamajai muitas procedūrai vai saņemt reeksporta deklarāciju, lai noslēgtu īpašo procedūru.
Tādu preču pārvietošanu, kurām ir piemērota uzglabāšana muitas noliktavā, pabeidz 30 dienu laikā no izvešanas dienas no muitas noliktavas.
Pēc procedūras izmantotāja pieprasījuma muitas dienesti var pagarināt 30 dienu laikposmu.
Pēc procedūras izmantotāja pieprasījuma muitas dienesti var pagarināt 100 dienu laikposmu.
180. pants
Parastie apstrādes veidi
(Kodeksa 220. pants)
Kodeksa 220. pantā paredzētie parastie apstrādes veidi ir noteikti 71-03. pielikumā.
181. pants
Standartizēta informācijas apmaiņa
(Kodeksa 6. panta 2. punkts)
Uzraudzības muitas iestāde 71-05. pielikumā noteiktos attiecīgos datu elementus standartizētās informācijas apmaiņas (INF) nolūkiem dara pieejamus elektroniskajā sistēmā, kas izveidota saskaņā ar Kodeksa 16. panta 1. punktu, attiecībā uz:
ievešanu pārstrādei EX/IM vai izvešanu pārstrādei EX/IM, kurā iesaistīta viena vai vairāk nekā viena dalībvalsts;
ievešanu pārstrādei IM/EX vai izvešanu pārstrādei IM/EX, kurā iesaistīta vairāk nekā viena dalībvalsts.
182. pants
Īpašās procedūras piemērošanas laikā dzimušu dzīvnieku muitas statuss
(Kodeksa 153. panta 3. punkts)
Tādus dzīvniekus, kuri Savienības muitas teritorijā piedzimuši dzīvniekiem, uz ko attiecas viena muitas deklarācija un kam piemērota uzglabāšanas procedūra, pagaidu ievešanas procedūra vai ievešanas pārstrādei procedūra, un kuru kopējā vērtība pārsniedz EUR 100, uzskata par ārpussavienības precēm, un tiem piemērojama tā pati procedūra, kāda tika piemērota dzīvniekiem, kuriem tie piedzimuši.
183. pants
Atbrīvojums no pienākuma iesniegt papildu deklarāciju
(Kodeksa 167. panta 2. punkta b) apakšpunkts)
Par tādām precēm, attiecībā uz kurām īpašā procedūra, izņemot tranzītu, ir noslēgta, piemērojot nākamo īpašo procedūru, izņemot tranzītu, atceļ pienākumu iesniegt papildu deklarāciju, ja ir izpildīti visi minētie nosacījumi:
pirmās un nākamās procedūras atļaujas turētājs ir viena un tā pati persona;
pirmajai īpašajai muitas procedūrai ir iesniegta standarta formas muitas deklarācija vai deklarētājs attiecībā uz īpašo procedūru ir iesniedzis papildu deklarāciju saskaņā ar Kodeksa 167. panta 1. punkta pirmo daļu;
pirmā īpašā procedūra ir noslēgta, precēm piemērojot nākamo īpašo procedūru, izņemot galapatēriņu vai ievešanu pārstrādei, pēc muitas deklarācijas iesniegšanas, izdarot ierakstu deklarētāja reģistros.
2. NODAĻA
Tranzīts
184. pants
Tranzīta operācijas MRN un TIR operācijas MRN paziņošanas muitas dienestiem līdzekļi
(Kodeksa 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
Tranzīta deklarācijas vai TIR operācijas galveno atsauces numuru (MRN) bez elektroniskās datu apstrādes metodēm muitas dienestiem var paziņot jebkurā no šādiem veidiem:
ar svītrkodu;
ar tranzīta pavaddokumentu;
ar tranzīta/drošības pavaddokumentu;
TIR operācijas gadījumā – ar TIR karneti;
ar citiem līdzekļiem, ko atļauj saņēmējs muitas dienests.
Līdz Jaunās datorizētās tranzīta kontroles sistēmas, kas minēta Īstenošanas lēmuma 2014/255/ES pielikumā, jaunināšanas beigu datumiem tranzīta deklarācijas MRN muitas dienestiem var paziņot, izmantojot pirmās daļas b) un c) punktā minētos līdzekļus.
185. pants
Tranzīta pavaddokuments un tranzīta/drošības pavaddokuments
(Kodeksa 6. panta 2. punkts)
Kopējās datu prasības attiecībā uz tranzīta pavaddokumentu un vajadzības gadījumā attiecībā uz pozīciju sarakstu un tranzīta/drošības pavaddokumentu un tranzīta/drošības pozīciju sarakstu ir noteiktas B-02. pielikumā.
186. pants
Pieteikumi atzītā saņēmēja statusa piešķiršanai TIR operācijās
(Kodeksa 22. panta 1. punkta trešā daļa)
TIR operāciju nolūkiem pieteikumus Kodeksa 230. pantā minētā atzītā saņēmēja statusa piešķiršanai iesniedz muitas dienestā, kura kompetencē ir lēmuma pieņemšana tajā dalībvalstī, kurā ir pabeidzamas pieteikuma iesniedzēja TIR operācijas.
187. pants
Atzītā saņēmēja TIR operācijās atļaujas piešķiršana
(Kodeksa 230. pants)
Kodeksa 230. pantā paredzēto atzītā saņēmēja statusu pieteikuma iesniedzējiem piešķir tad, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
pieteikuma iesniedzējs veic uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā;
pieteikuma iesniedzējs paziņo, ka regulāri saņems preces, kas pārvietotas TIR operācijā;
pieteikuma iesniedzējs izpilda Kodeksa 39. panta a), b) un d) apakšpunktā noteiktos kritērijus.
188. pants
Īpaša nodokļu režīma teritorijas
(Kodeksa 1. panta 3. punkts)
189. pants
Ārējā tranzīta procedūras piemērošana konkrētos gadījumos
(Kodeksa 226. panta 2. punkts)
Šādos gadījumos Savienības precēm, ko eksportē uz tādu trešo valsti, kura ir līgumslēdzēja puse Konvencijā par kopīgā tranzīta procedūru, vai ko eksportē no Savienības, šķērsojot vienu vai vairākas kopīgā tranzīta valstis un piemērojot Konvencijas par kopīgu tranzīta procedūru noteikumus, piemēro Kodeksa 226. panta 2. punktā minēto ārējā tranzīta procedūru:
Savienības preces, kam ir nokārtotas eksporta muitas formalitātes, lai saņemtu kopējā lauksaimniecības politikā paredzētu kompensāciju par eksportu uz trešām valstīm;
Savienības preces no intervences krājumiem, uz kurām attiecina kontroles pasākumus attiecībā uz to lietošanu vai galamērķi un kurām ir nokārtotas kopējā lauksaimniecības politikā paredzētās muitas formalitātes eksportam uz trešām valstīm;
Savienības preces, par ko ir tiesības saņemt ievedmuitas nodokļa atmaksu vai atbrīvojumu saskaņā ar Kodeksa 118. panta 1. punktu.
190. pants
Galamērķa muitas iestādes apstiprināta kvīts
(Kodeksa 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
Kvītī, ko pēc personas, kura uzrāda preces, pieprasījuma apstiprina galamērķa muitas iestāde, un minētās iestādes pieprasītajā informācijā ietver 72-03. pielikumā minētos datus.
191. pants
Vispārēji noteikumi par vienkāršojumu atļaujām
(Kodeksa 233. panta 4. punkts)
Kodeksa 233. panta 4. punktā minētās atļaujas pieteikuma iesniedzējiem piešķir, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
pieteikuma iesniedzējs veic uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā;
pieteikuma iesniedzējs paziņo, ka regulāri izmantos Savienības tranzītu;
pieteikuma iesniedzējs izpilda Kodeksa 39. panta a), b) un d) apakšpunktā noteiktos kritērijus.
192. pants
Pieteikumi atzītā nosūtītāja statusa piešķiršanai Savienības tranzīta procedūras piemērošanas nolūkiem
(Kodeksa 22. panta 1. punkta trešā daļa)
Savienības tranzīta procedūras piemērošanas nolūkiem pieteikumus Kodeksa 233. panta 4. punkta a) apakšpunktā minētā atzītā nosūtītāja statusa piešķiršanai iesniedz muitas dienestā, kura kompetencē ir lēmuma pieņemšana tajā dalībvalstī, kurā ir uzsākamas pieteikuma iesniedzēja Savienības tranzīta operācijas.
193. pants
Atzītā nosūtītāja statusa atļaujas piešķiršana Savienības tranzīta procedūras piemērošanas nolūkiem
(Kodeksa 233. panta 4. punkta a) apakšpunkts)
Kodeksa 233. panta 4. punkta a) apakšpunktā minēto atzītā nosūtītāja statusu piešķir vienīgi tādiem pieteikuma iesniedzējiem, kas ir pilnvaroti izmantot vispārēju galvojumu saskaņā ar Kodeksa 89. panta 5. punktu vai atbrīvojumu no galvojuma saskaņā ar Kodeksa 95. panta 2. punktu.
194. pants
Pieteikumi atzītā saņēmēja statusa piešķiršanai Savienības tranzīta procedūrā pārvietotu preču saņemšanas nolūkiem
(Kodeksa 22. panta 1. punkta trešā daļa)
Savienības tranzīta procedūrā pārvietotu preču saņemšanas nolūkiem pieteikumus Kodeksa 233. panta 4. punkta b) apakšpunktā minētā atzītā saņēmēja statusa piešķiršanai iesniedz muitas dienestā, kura kompetencē ir lēmuma pieņemšana tajā dalībvalstī, kurā ir pabeidzamas pieteikuma iesniedzēja Savienības tranzīta operācijas.
195. pants
Atzītā saņēmēja statusa atļaujas piešķiršana Savienības tranzīta procedūrā pārvietotu preču saņemšanas nolūkiem
(Kodeksa 233. panta 4. punkta b) apakšpunkts)
Kodeksa 233. panta 4. punkta b) apakšpunktā minēto atzītā saņēmēja statusu piešķir pieteikuma iesniedzējiem, kas paziņo, ka regulāri saņems preces, kam piemērota Savienības tranzīta procedūra.
196. pants
Atzītā saņēmēja izdota kvīts
(Kodeksa 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
Kvītī, ko atzītais saņēmējs pēc informācijas pieprasījuma izdod pārvadātājam pēc preču piegādes, norāda 72-03. pielikumā minētos datus.
197. pants
Atļauja izmantot īpaša veida plombas
(Kodeksa 233. panta 4. punkta c) apakšpunkts)
197.a pants
Pieteikumi īpaša veida plombu izmantošanai
(Kodeksa 22. panta 1. punkta trešā daļa)
Ja atzītais nosūtītājs vai uzņēmējs, kurš iesniedz pieteikumu atzītā nosūtītāja statusam, kas minēts Kodeksa 233. panta 4. punkta a) apakšpunktā, iesniedz pieteikumu, lai saņemtu atļauju izmantot īpaša veida plombas, kas minētas Kodeksa 233. panta 4. punkta c) apakšpunktā, tad minēto pieteikumu var iesniegt muitas dienestam, kura kompetencē ir lēmuma pieņemšana tajā dalībvalstī, kurā paredzēts uzsākt atzītā nosūtītāja Savienības tranzīta operācijas.
198. pants
Atļauja izmantot tranzīta deklarāciju ar samazinātām datu prasībām
(Kodeksa 233. panta 4. punkta d) apakšpunkts)
Kodeksa 233. panta 4. punkta d) apakšpunktā paredzētās atļaujas izmantot muitas deklarāciju ar samazinātām datu prasībām, lai precēm piemērotu Savienības tranzīta procedūru, piešķir:
preču pārvadājumiem pa dzelzceļu;
preču pārvadājumiem pa gaisu un jūru, ja par tranzīta deklarāciju neizmanto elektronisku pārvadājuma dokumentu.
199. pants
Atļaujas gaisa pārvadājumos par tranzīta deklarāciju izmantot elektronisku pārvadājuma dokumentu
(Kodeksa 233. panta 4. punkta e) apakšpunkts)
Atļaujas gaisa pārvadājumos par tranzīta deklarāciju izmantot elektronisku pārvadājuma dokumentu, lai precēm piemērotu Savienības tranzīta procedūru, saskaņā ar Kodeksa 233. panta 4. punkta e) apakšpunktu piešķir vienīgi tad, ja:
pieteikuma iesniedzēja apkalpoto lidojumu starp Savienības lidostām skaits ir ievērojams;
pieteikuma iesniedzējs pierāda, ka varēs nodrošināt elektroniskajā pārvadājuma dokumentā norādīto ziņu pieejamību nosūtītājai muitas iestādei nosūtīšanas lidostā un galamērķa muitas iestādei galamērķa lidostā un to, ka nosūtītājai muitas iestādei un galamērķa muitas iestādei sniegtās ziņas neatšķiras.
200. pants
Atļaujas jūras pārvadājumos par tranzīta deklarāciju izmantot elektronisku pārvadājuma dokumentu
(Kodeksa 233. panta 4. punkta e) apakšpunkts)
Atļaujas jūras pārvadājumos par tranzīta deklarāciju izmantot elektronisku pārvadājuma dokumentu, lai precēm piemērotu Savienības tranzīta procedūru, saskaņā ar Kodeksa 233. panta 4. punkta e) apakšpunktu piešķir vienīgi tad, ja:
pieteikuma iesniedzēja apkalpoto reisu starp Savienības ostām skaits ir ievērojams;
pieteikuma iesniedzējs pierāda, ka varēs nodrošināt elektroniskajā pārvadājuma dokumentā norādīto ziņu pieejamību nosūtītājai muitas iestādei nosūtīšanas ostā un galamērķa muitas iestādei galamērķa ostā un to, ►C2 ka nosūtītājai muitas iestādei un galamērķa muitas iestādei sniegtās ziņas neatšķiras. ◄
3. NODAĻA
Uzglabāšana muitas noliktavā
201. pants
Mazumtirdzniecība
(Kodeksa 211. panta 1. punkta b) apakšpunkts)
Uzglabāšanas vietu darbības atļaujas preču uzglabāšanai muitas noliktavā piešķir ar nosacījumu, ka uzglabāšanas vietas neizmanto mazumtirdzniecībai, izņemot gadījumus, kad preces tiek pārdotas mazumtirdzniecībai šādos gadījumos:
ar atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa personām, kas ceļo uz vai no valstīm ārpus Savienības muitas teritorijas;
ar atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa starptautisku organizāciju dalībniekiem;
ar atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa NATO spēkiem;
ar atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa diplomātisku vai konsulāru režīmu ietvaros;
no attāluma, tostarp internetā.
202. pants
Īpaši aprīkotas uzglabāšanas vietas
(Kodeksa 211. panta 1. punkta b) apakšpunkts)
Ja preces ir bīstamas vai var sabojāt citas preces, vai tām nepieciešams nodrošināt īpašus apstākļus citu iemeslu dēļ, tad uzglabāšanas vietu darbības atļaujās par preču uzglabāšanu muitas noliktavā var noteikt, ka preces ir uzglabājamas vienīgi tādās uzglabāšanas vietās, kas īpaši aprīkotas konkrēto preču saņemšanai uzglabāšanā.
203. pants
Uzglabāšanas vietu tips
(Kodeksa 211. panta 1. punkta b) apakšpunkts)
Uzglabāšanas vietu darbības atļaujās preču uzglabāšanai muitas noliktavā norāda katras atļaujas nolūkiem izmantojamo muitas noliktavas tipu:
I tipa publiska muitas noliktava;
II tipa publiska muitas noliktava;
privāta muitas noliktava.
4. NODAĻA
Īpaša izmantošana
204. pants
Vispārēji noteikumi
(Kodeksa 211. panta 1. punkta a) apakšpunkts)
Ja vien nav paredzēts citādi, pagaidu ievešanas procedūras atļaujas piešķir ar nosacījumu, ka to preču stāvoklis, kam piemēro procedūru, paliek nemainīgs.
Tomēr ir pieļaujama labošana un apkope, arī kapitālremonts un regulēšana, un tādi pasākumi, kuru mērķis ir saglabāt preces vai nodrošināt to atbilstību tehniskajām prasībām, lai tās procedūras laikā būtu derīgas lietošanai.
205. pants
Pieteikuma iesniegšanas vieta
(Kodeksa 22. panta 1. punkts)
206. pants
Pagaidu ievešana ar daļēju atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa
(Kodeksa 211. panta 1. punkts un 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
207. pants
Vispārēji noteikumi
(Kodeksa 211. panta 3. punkts)
Pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa 208. līdz 211. pantā un 213. pantā minētajām precēm var piešķirt arī tādā gadījumā, ja pieteikuma iesniedzējs un procedūras izmantotājs veic uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā.
Ja šajā apakšiedaļā ir atsauce uz transportlīdzekļu lietošanu komerciālām vajadzībām, tā nozīmē transportlīdzekļu lietošanu personu pārvadāšanai, par ko saņem atlīdzību, vai transportlīdzekļu izmantošanu rūpnieciskiem vai komerciāliem preču pārvadājumiem, par ko saņem vai nesaņem atlīdzību. Transportlīdzekļa lietošana privātām vajadzībām nozīmē transportlīdzekļa lietošanu vajadzībām, kas nav komerciālas vajadzības.
208. pants
Paletes
(Kodeksa 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
Pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa piešķir paletēm.
209. pants
Palešu rezerves daļas, palīgierīces un aprīkojums
(Kodeksa 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
Pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa piešķir tādām palešu rezerves daļām, palīgierīcēm un aprīkojumam, kam piemērota pagaidu ievešana un ko paredzēts reeksportēt atsevišķi no paletēm vai kā daļu no tām.
210. pants
Konteineri
(Kodeksa 18. panta 2. punkts un 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
Pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa piešķir tādiem konteineriem, uz kuriem piemērotā un labi saskatāmā vietā ir neizdzēšams marķējums, kurā ietverta visa turpmāk minētā informācija:
īpašnieka vai izmantotāja identifikācijas dati, kuros var norādīt vai nu tā pilnu vārdu/nosaukumu vai pieņemtu identifikācijas sistēmu, neizmantojot tādus simbolus kā emblēmas vai karogi;
konteinera identifikācijas marķējums un numuri, ko piešķīris tā īpašnieks vai izmantotājs;
konteinera taras svars, ieskaitot visu tam pastāvīgi piestiprināto aprīkojumu.
Tādu kuģniecībai paredzētu kravas konteineru vai jebkādu citu konteineru, kuru marķēšanai izmanto tādu prefiksu saskaņā ar ISO standartu, kas sastāv no četriem lielajiem burtiem, no kuriem pēdējais ir U, īpašnieka vai galvenā izmantotāja identifikācijas dati, konteinera sērijas numurs un kontrolcipars atbilst starptautiskajam standartam ISO 6346 un tā pielikumiem.
Minētā persona pēc pieprasījuma muitas dienestiem sniedz detalizētu informāciju par katra konteinera, kuram piemērota pagaidu ievešana, pārvietošanas maršrutu, tostarp norādot tā ievešanas un izkraušanas datumus un vietas.
211. pants
Konteineru rezerves daļas, palīgierīces un aprīkojums
(Kodeksa 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
Pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa piešķir tādām konteineru rezerves daļām, palīgierīcēm un aprīkojumam, kam piemērota pagaidu ievešana un ko paredzēts reeksportēt atsevišķi no konteineriem vai kā daļu no tiem.
212. pants
Nosacījumi pilnīga atbrīvojuma no ievedmuitas nodokļa piešķiršanai transportlīdzekļiem
(Kodeksa 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
Pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa piešķir ceļa, dzelzceļa, gaisa, jūras un iekšzemes ūdensceļu transportlīdzekļiem, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
tie ir reģistrēti ārpus Savienības muitas teritorijas tādas personas vārdā, kura veic uzņēmējdarbību ārpus minētās teritorijas, vai gadījumā, ja tie nav reģistrēti, – to īpašnieks ir persona, kura veic uzņēmējdarbību ārpus Savienības muitas teritorijas;
tos izmanto persona, kura veic uzņēmējdarbību ārpus Savienības muitas teritorijas, neskarot 214., 215. un 216. pantu.
Ja minētos transportlīdzekļus privāti izmanto trešā persona, kura veic uzņēmējdarbību ārpus Savienības muitas teritorijas, pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa piešķir ar nosacījumu, ka minētajai personai ir pienācīgs rakstisks pilnvarojums, ko devis atļaujas turētājs.
213. pants
Ārpussavienības transportlīdzekļu rezerves daļas, palīgierīces un aprīkojums
(Kodeksa 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
Pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa piešķir tādām transportlīdzekļu rezerves daļām, palīgierīcēm un aprīkojumam, kam piemērota pagaidu ievešana un ko paredzēts reeksportēt atsevišķi no transportlīdzekļiem vai kā daļu no tiem.
214. pants
Nosacījumi pilnīga atbrīvojuma no ievedmuitas nodokļa piešķiršanai personām, kuras veic uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā
(Kodeksa 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
Personām, kuras veic uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā, piešķir pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa, ja ir izpildīts kāds no minētajiem nosacījumiem:
dzelzceļa transportlīdzekļi ir nodoti šādu personu rīcībā saskaņā ar līgumu, turklāt katra persona minētā līguma ietvaros var izmantot pārējo personu ritošo sastāvu;
Savienībā reģistrētu autotransporta līdzekļu gadījumā – piekabe ir sakabē ar transportlīdzekli;
transportlīdzekļus izmanto saistībā ar ārkārtas situāciju;
transportlīdzekļus izmanto profesionāls nomas uzņēmums ar nolūku tos reeksportēt.
215. pants
Transportlīdzekļi, ko izmanto fiziskas personas ar pastāvīgu dzīvesvietu Savienības muitas teritorijā
(Kodeksa 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
Fiziskām personām ar pastāvīgu dzīvesvietu Savienības muitas teritorijā piešķir pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa par tādiem transportlīdzekļiem, kurus tie nomā uz rakstiska līguma pamata un izmanto privāti kādam no turpmāk minētajiem mērķiem:
lai atgrieztos savā dzīvesvietā Savienības muitas teritorijā;
lai izbrauktu no Savienības muitas teritorijas.
Transportlīdzekļu lietošana privātām vajadzībām ir atļauta darbinieka braucieniem starp darba vietu un dzīvesvietu vai braucieniem darba uzdevumā saskaņā ar noteikumiem darba līgumā.
Pēc muitas dienestu pieprasījumu persona, kura izmanto transportlīdzekli, uzrāda sava darba līguma eksemplāru.
▼M3 —————
216. pants
Atbrīvojums no ievedmuitas nodokļa par transportlīdzekļiem citos gadījumos
(Kodeksa 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
Pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa piešķir tad, ja transportlīdzekli paredzēts Savienības muitas teritorijā reģistrēt ar pagaidu numuru nolūkā to reeksportēt kādas šādas personas vārdā:
persona, kura veic uzņēmējdarbību ārpus minētās teritorijas;
fiziska persona ar pastāvīgu dzīvesvietu minētajā teritorijā, ja minētā persona gatavojas pārcelt pastāvīgo dzīvesvietu uz vietu ārpus minētās teritorijas.
217. pants
Pagaidu ievešanas procedūras noslēgšanas termiņš transportlīdzekļiem un konteineriem
(Kodeksa 215. panta 4. punkts)
Transportlīdzekļu un konteineru pagaidu ievešanas procedūras noslēgšanas termiņi no brīža, kad precēm ir piemērota procedūra, ir šādi:
dzelzceļa transportlīdzekļiem – 12 mēneši;
komerciāliem nolūkiem izmantotiem transportlīdzekļiem, izņemot dzelzceļa transportlīdzekļus, – pārvadājumu operāciju veikšanai nepieciešamais laiks;
privāti izmantojamiem autotransporta līdzekļiem:
ko izmanto studenti – laikposms, ko students pavada Savienības muitas teritorijā vienīgi studiju nolūkos;
ko izmanto personas, kuras uz konkrētu laiku norīkotas darba uzdevuma pildīšanai – laikposms, ko persona pavada Savienības muitas teritorijā, pildot vienīgi darba uzvedumu;
citos gadījumos, tostarp attiecībā uz jājamdzīvniekiem vai vilcējdzīvniekiem un to vilktajiem transportlīdzekļiem – 6 mēneši;
privāti izmantojamiem gaisa transportlīdzekļiem – 6 mēneši;
privāti izmantojamiem jūras un iekšzemes ūdeņu transportlīdzekļiem – 18 mēneši;
konteineriem un to aprīkojumam un palīgierīcēm – 12 mēneši.
218. pants
Reeksportēšanas termiņš profesionālu nomas pakalpojumu gadījumā
(Kodeksa 211. panta 1. punkts un 215. panta 4. punkts)
Ja profesionāls nomas uzņēmums transportlīdzekli atkal iznomā personai, kura veic uzņēmējdarbību ārpus minētās teritorijas, vai fiziskām personām ar pastāvīgu dzīvesvietu Savienības muitas teritorijā, reeksportu, ar ko noslēdz pagaidu ievešanas procedūru, veic sešu mēnešu laikā no transportlīdzekļa ievešanas datuma Savienības muitas teritorijā un trīs nedēļu laikā no atkaliznomāšanas līguma noslēgšanas.
Par ievešanas datumu Savienības muitas teritorijā uzskata datumu, kad noslēgts tas nomas līgums, saskaņā ar kuru transportlīdzeklis tika izmantots laikā, kad tas ievests minētajā teritorijā, ja vien nav pierādījumu par ievešanas faktisko datumu.
219. pants
Ceļotāju personiskās lietošanas priekšmeti un preces, ko ceļotāji ieved sportam
(Kodeksa 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
Pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa piešķir precēm, ko ieved ceļotāji ar dzīvesvietu ārpus Savienības muitas teritorijas, ja ir izpildīts kāds no šādiem nosacījumiem:
preces ir personiskās lietošanas priekšmeti, kas pamatoti nepieciešami ceļojuma laikā;
preces ir paredzēts izmantot sportam.
220. pants
Jūrnieku iedzīves priekšmeti
(Kodeksa 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
Pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa jūrnieku iedzīves priekšmetiem piešķir šādos gadījumos:
tos izmanto uz starptautiskās jūras satiksmes kuģa;
tos izkrauj no minētā kuģa un apkalpe tos kādu laiku lieto krastā;
tos minētā kuģa apkalpe izmanto kultūras vai sabiedriskās iestādēs, ko apsaimnieko bezpeļņas organizācijas, vai lūgšanu vietās, kur regulāri notiek dievkalpojumi jūrniekiem.
Pieteikuma iesniedzējs un procedūras izmantotājs var veikt uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā.
221. pants
Materiāli glābšanas darbiem
(Kodeksa 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
Pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa piešķir materiāliem, kas paredzēti glābšanas darbiem, ja tos izmanto saistībā ar pasākumiem katastrofu seku mazināšanai vai līdzīgās situācijās, kas skar Savienības muitas teritoriju.
Pieteikuma iesniedzējs un procedūras izmantotājs var veikt uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā.
222. pants
Medicīnas, ķirurģijas un laboratorijas iekārtas
(Kodeksa 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
Pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa piešķir medicīnas, ķirurģijas un laboratorijas iekārtām, ko sūta, aizdodot pēc slimnīcas vai citas medicīnas iestādes lūguma, kurai šādas iekārtas ir steidzami vajadzīgas, lai kompensētu savu iekārtu nepietiekamību, un ja tās paredzētas diagnostikai vai ārstēšanai. Pieteikuma iesniedzējs un procedūras izmantotājs var veikt uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā.
223. pants
Dzīvnieki
(Kodeksa 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
Pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa piešķir dzīvniekiem, kas pieder personai, kura veic uzņēmējdarbību ārpus Savienības muitas teritorijas.
Pieteikuma iesniedzējs un procedūras izmantotājs var veikt uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā.
224. pants
Pierobežas zonās izmantojamas preces
(Kodeksa 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
Pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa piešķir šādām precēm, ko paredzēts izmantot pierobežas zonās:
iekārtas, kas pieder un ko izmanto personas, kuras veic uzņēmējdarbību tādā trešās valsts pierobežas zonā, kura piekļaujas tai Savienības pierobežas zonai, kur preces paredzēts izmantot;
preces, ko izmanto infrastruktūras celtniecības, labošanas vai apkopes projektos šādā Savienības pierobežas zonā, kura ir publisku iestāžu atbildībā.
Pieteikuma iesniedzējs un procedūras izmantotājs var veikt uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā b) punktā minēto preču gadījumā.
225. pants
Skaņas, attēla vai datu nesēji un reklāmas materiāli
(Kodeksa 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
Pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa piešķir šādām precēm:
skaņas, attēla vai datu nesēji, ko piegādā bez atlīdzības un ko izmanto demonstrācijas nolūkiem pirms komercializācijas, skaņas celiņa ierakstīšanai, dublēšanai vai pavairošanai;
materiāli, kas paredzēti vienīgi reklāmai, tostarp transportlīdzekļi, kas īpaši aprīkoti reklāmas nolūkiem.
226. pants
Profesionālās darbības piederumi
(Kodeksa 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
Pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa piešķir profesionālās darbības piederumiem, kas atbilst šādiem nosacījumiem:
tie pieder personai, kura veic uzņēmējdarbību ārpus Savienības muitas teritorijas;
tos importē persona, kura veic uzņēmējdarbību ārpus Savienības muitas teritorijas, vai īpašnieka darbinieks, kurš veic uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā;
tos izmanto importētājs vai viņa uzraudzībā, izņemot audiovizuālo kopražojumu gadījumus.
Pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa nepiešķir tādiem profesionālās darbības piederumiem, ko paredzēts izmantot kādam no turpmāk minētajiem mērķiem:
preču rūpnieciskai ražošanai;
preču rūpnieciskai iepakošanai;
dabas resursu izmantošanai;
ēku celtniecībai, labošanai vai apkopei;
zemes pārvietošanai un tamlīdzīgiem projektiem.
Šā panta c), d) un e) apakšpunkts neattiecas uz rokas darbarīkiem.
227. pants
Mācību materiāli un zinātniskais aprīkojums
(Kodeksa 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
Pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa mācību materiāliem un zinātniskajam aprīkojumam piešķir tad, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
tie pieder personai, kura veic uzņēmējdarbību ārpus Savienības muitas teritorijas;
tos importē bezpeļņas publiskas vai privātas zinātnes, mācību vai arodizglītības iestādes un importētājas iestādes atbildībā izmanto vienīgi mācībām, arodizglītībai vai zinātniskiem pētījumiem;
tos importē samērīgā daudzumā, ievērojot importēšanas nolūku;
tos neizmanto vienīgi komerciāliem nolūkiem.
Pieteikuma iesniedzējs un procedūras izmantotājs var veikt uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā.
228. pants
Iepakojumi, drošības un novērošanas ierīces
(Kodeksa 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
Pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa piešķir šādām precēm:
iepakojumiem, ko ieved ar kravu un ko paredzēts reeksportēt ar kravu vai bez tās;
iepakojumiem, ko ieved bez kravas un ko paredzēts reeksportēt ar kravu vai bez tās;
drošības un novērošanas ierīcēm kravai, kas ievietotas iepakojumā vai piestiprinātas iepakojumam un paredzētas reeksportam.
Pieteikuma iesniedzējs un procedūras izmantotājs var veikt uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā.
229. pants
Matrices, veidnes, sagataves, rasējumi, skices, mērīšanas, pārbaužu, testēšanas rīki un tamlīdzīgi priekšmeti
(Kodeksa 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
Pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa piešķir matricēm, veidnēm, sagatavēm, rasējumiem, skicēm, mērīšanas, pārbaužu, testēšanas rīkiem un tamlīdzīgiem priekšmetiem, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
tie pieder personai, kura veic uzņēmējdarbību ārpus Savienības muitas teritorijas;
tos ražošanai izmanto tāda persona, kura veic uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā, un vismaz 50 % produkcijas, kas saražota ar minēto priekšmetu palīdzību, tiek eksportēti.
Pieteikuma iesniedzējs un procedūras izmantotājs var veikt uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā.
230. pants
Īpaši darbarīki un instrumenti
(Kodeksa 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
Pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa īpašiem darbarīkiem un instrumentiem piešķir tad, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
tie pieder personai, kura veic uzņēmējdarbību ārpus Savienības muitas teritorijas;
tos preču ražošanas nolūkiem nodod tādas personas rīcībā, kura veic uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā, un vairāk nekā 50 % no saražotajām precēm eksportē.
Pieteikuma iesniedzējs un procedūras izmantotājs var veikt uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā.
231. pants
Preces izmēģinājumu veikšanai vai izmēģināmās preces
(Kodeksa 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
Pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa piešķir precēm, uz kurām attiecas kāda no turpmāk minētajām situācijām:
ar tām veic izmēģinājumus, eksperimentus vai demonstrējumus;
tās izmanto pieņemšanas pārbaudēs saskaņā ar pirkuma līguma nosacījumiem;
tās izmanto izmēģinājumos, eksperimentos vai demonstrējumos bez finansiāla ieguvuma.
Pieteikuma iesniedzējs un procedūras izmantotājs var veikt uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā.
232. pants
Paraugi
(Kodeksa 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
Pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa piešķir tādiem paraugiem, ko izmanto vienīgi parādīšanai vai demonstrēšanai Savienības muitas teritorijā, ar nosacījumu, ka paraugu daudzums ir samērīgs attiecīgās izmantošanas nolūkiem.
Pieteikuma iesniedzējs un procedūras izmantotājs var veikt uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā.
233. pants
Ražošanas līdzekļu aizvietotāji
(Kodeksa 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
Pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa piešķir ražošanas līdzekļu aizvietotājiem, kurus piegādātājs vai labotājs ir uz laiku nodevis pircēja rīcībā līdz līdzīgu preču piegādei vai salabošanai.
Pieteikuma iesniedzējs un procedūras izmantotājs var veikt uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā.
234. pants
Preces pasākumiem vai pārdošanai atsevišķos gadījumos
(Kodeksa 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
Izņēmuma gadījumos muitas dienesti var piešķirt pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa tādām precēm, kas izstādāmas vai izmantojamas citos pasākumos vai kas šādos pasākumos iegūtas no precēm, kurām piemērota pagaidu ievešanas procedūra.
Pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa piešķir:
mākslas darbiem, kolekciju priekšmetiem un senlietām, kas definētas Direktīvas 2006/112/EK IX pielikumā un ko importē izstādīšanai un iespējamai pārdošanai;
precēm, ko importē pārdošanai izsolē, izņemot jaunizgatavotas preces.
235. pants
Rezerves daļas, palīgierīces un aprīkojums
(Kodeksa 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
Pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa piešķir rezerves daļām, palīgierīcēm un aprīkojumam, ko izmanto tādu preču, kam piemērota pagaidu ievešanas procedūra, labošanai un apkopei, tostarp kapitālremontam, regulēšanai un saglabāšanai.
Pieteikuma iesniedzējs un procedūras izmantotājs var veikt uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā.
235.a pants
Preces, kas pārvietojamas vai izmantojamas militārām darbībām
(Kodeksa 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
Pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa piešķir precēm, kas ir pārvietojamas vai izmantojamas militārām darbībām, izmantojot NATO veidlapu 302 vai ES veidlapu 302.
Pieteikuma iesniedzējs un procedūras izmantotājs var veikt uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā.
236. pants
Citas preces
(Kodeksa 250. panta 2. punkta d) apakšpunkts)
Jebkurā no šādiem gadījumiem pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa var piešķirt precēm, kas nav minētas 208. līdz 216. pantā un 219. līdz 235. pantā vai kas neatbilst minētajos pantos norādītajiem nosacījumiem:
preces ieved neregulāri un uz laiku, kas nepārsniedz trīs mēnešus;
konkrētos preču importa gadījumos, kas nerada ekonomisku ietekmi Savienībā.
Pieteikuma iesniedzējs un procedūras izmantotājs var veikt uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā b) punktā minētajos gadījumos.
237. pants
Īpaši noslēgšanas termiņi
(Kodeksa 215. panta 4. punkts)
238. pants
Muitas deklarācijā norādāmās ziņas
(Kodeksa 6. panta 2. punkts)
239. pants
Galapatēriņa atļaujas turētāja pienākums
(Kodeksa 211. panta 1. punkta a) apakšpunkts)
Galapatēriņa procedūras izmantošanas atļauju piešķir, ja atļaujas turētājs apņemas pildīt kādu no šādiem pienākumiem:
izmantot preces tiem nolūkiem, kas norādīti pieteikumā par atbrīvojumu no nodokļa vai par samazinātu nodokļa likmi;
nodot a) punktā minēto pienākumu citai personai, ievērojot muitas dienestu izklāstītos nosacījumus.
5. NODAĻA
Pārstrāde
240. pants
Atļauja
(Kodeksa 211. pants)
Pārstrādes procedūras atļaujā norāda pasākumus, ar kuru palīdzību konstatē jebko no turpmāk minētā:
pārstrādes produkti ir iegūti, pārstrādājot tās preces, kam piemērota pārstrādes procedūra;
ir izpildīti nosacījumi, lai izmantotu līdzvērtīgas preces saskaņā ar Kodeksa 223. pantu vai standarta apmaiņas sistēmu saskaņā ar Kodeksa 261. pantu.
Ievešanas pārstrādei atļauju var piešķirt ražošanas piederumiem Kodeksa 5. panta 37. punkta e) apakšpunkta nozīmē, izņemot šādus ražošanas piederumus:
degviela un energoavoti, izņemot tādus, kas paredzēti pārstrādes produktu izmēģināšanai vai defektu atklāšanai precēs, kurām piemērota procedūra un kurām nepieciešama labošana;
smērvielas, izņemot tādas, kas paredzētas pārstrādes produktu izmēģināšanai, regulēšanai vai aizvešanai;
aprīkojums un rīki.
Ievešanas pārstrādei atļauju piešķir vienīgi tad, ja ir izpildīti šādi nosacījumi:
preces nav iespējams ekonomiski izdevīgā veidā atjaunot līdz tādam aprakstam vai stāvoklim, kādā tās bija laikā, kad tām tika piemērota procedūra;
procedūras izmantošana nedrīkst izraisīt tādu noteikumu apiešanu, kas attiecas uz ievestajām precēm piemērojamajiem izcelsmes noteikumiem un daudzuma ierobežojumiem.
Šā punkta pirmo daļu nepiemēro, ja ievedmuitas nodokļa summu nosaka saskaņā ar Kodeksa 86. panta 3. punktu.
241. pants
Muitas deklarācijā ievešanai pārstrādei norādāmās ziņas
(Kodeksa 6. panta 2. punkts)
Ja uz precēm, kam piemērota ievešanas pārstrādei procedūra, attiecas īpaši tirdzniecības politikas pasākumi un šie pasākumi ir piemērojami arī laikā, kad precēm, kas ir vai nav pārstrādes produktu veidā, tiek piemērota nākamā muitas procedūra, nākamās muitas procedūras muitas deklarācijā ietver šā panta pirmajā daļā minētās ziņas, kā arī šādu norādi: “C P M”.
242. pants
Izvešana pārstrādei IM/EX
(Kodeksa 211. panta 1. punkts)
Pēc atļaujas turētāja lūguma šo termiņu var pagarināt pat pēc termiņa beigām, ar nosacījumu, ka kopējais termiņš nepārsniedz vienu gadu.
243. pants
Labošana izvešanas pārstrādei laikā
(Kodeksa 211. panta 1. punkts)
Ja izvešanas pārstrādei procedūru pieprasa labošanai, uz laiku izvedamajām precēm jābūt salabojamām, un procedūru neizmanto preču tehnisko parametru uzlabošanai.
VIII SADAĻA
NO SAVIENĪBAS MUITAS TERITORIJAS IZVESTAS PRECES
1. NODAĻA
Pirms preču izvešanas veicamās formalitātes
244. pants
Pirmsizvešanas deklarāciju iesniegšanas termiņš
(Kodeksa 263. panta 1. punkts)
Kodeksa 263. pantā minēto pirmsizvešanas deklarāciju kompetentajā muitas iestādē iesniedz šādos termiņos:
jūras pārvadājumu gadījumā:
konteinerkravu pārvadājumiem, izņemot ii) un iii) apakšpunktā minētos gadījumus, – vismaz 24 stundas pirms preču iekraušanas tajā kuģī, kurš tās izvedīs no Savienības muitas teritorijas;
konteinerkravu pārvadājumiem starp Savienības muitas teritoriju un Grenlandi, Fēru salām, Islandi vai Baltijas jūras, Ziemeļjūras, Melnās jūras vai Vidusjūras ostām, visām Marokas ostām, Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes ostām, izņemot Ziemeļīrijas ostas, Normandijas salu un Menas Salas ostām – vismaz divas stundas pirms izbraukšanas no Savienības muitas teritorijā esošās ostas;
tādiem konteinerkravu pārvadājumiem starp Francijas aizjūras departamentiem, Azoru salām, Madeiru vai Kanāriju salām un teritorijām ārpus Savienības muitas teritorijas, kuros viens reiss ilgst mazāk par 24 stundām, – vismaz divas stundas pirms izbraukšanas no Savienības muitas teritorijā esošās ostas;
tādiem pārvadājumiem, kas nav konteinerkravu pārvadājumi, – vismaz 2 stundas pirms izbraukšanas no Savienības muitas teritorijā esošās ostas;
gaisa pārvadājumiem – vismaz 30 minūtes pirms izlidošanas no Savienības muitas teritorijā esošās lidostas;
autoceļu pārvadājumiem un iekšējo ūdensceļu pārvadājumiem – vismaz vienu stundu pirms tam, kad precēm jāatstāj Savienības muitas teritorija;
dzelzceļa pārvadājumiem:
ja vilciena kustība no pēdējās vilciena formēšanas stacijas līdz izvešanas muitas iestādei, ilgst mazāk nekā divas stundas, – vismaz vienu stundu pirms preču atvešanas tajā vietā, kura ir izvešanas muitas iestādes kompetencē;
visos citos gadījumos – vismaz divas stundas pirms tam, kad precēm jāatstāj Savienības muitas teritorija.
Šādos gadījumos pirmsizvešanas deklarācijas iesniegšanas termiņš ir termiņš, ko piemēro tam aktīvajam transportlīdzeklim, ko izmanto pārvadājumam ārā no Savienības muitas teritorijas:
ja preces izvešanas muitas iestādē ir nogādātas ar citu transportlīdzekli, no kura tās tiek pārkrautas pirms Savienības muitas teritorijas atstāšanas (intermodālie pārvadājumi);
ja preces izvešanas muitas iestādē ir nogādātas ar tādu transportlīdzekli, kurš Savienības muitas teritoriju atstāj, atrodoties uz aktīvā transportlīdzekļa (kombinētie pārvadājumi).
245. pants
Atbrīvojums no pienākuma iesniegt pirmsizvešanas deklarāciju
(Kodeksa 263. panta 2. punkta b) apakšpunkts)
Neskarot pienākumu iesniegt muitas deklarāciju saskaņā ar Kodeksa 158. panta 1. punktu vai reeksporta deklarāciju saskaņā ar Kodeksa 270. panta 1. punktu, no pienākuma iesniegt pirmsizvešanas deklarāciju atbrīvo šādu preču gadījumā:
elektroenerģija;
preces, ko izved pa cauruļvadiem;
korespondences priekšmeti;
preces, ko pārvieto, pamatojoties uz Pasaules Pasta savienības aktu noteikumiem;
tādi Regulas (EK) Nr. 1186/2009 2. panta 1. punkta d) apakšpunktā minētie mājsaimniecības priekšmeti, kurus nepārvadā uz pārvadājuma līguma pamata;
preces, kas ir ceļotāju personīgajā bagāžā;
regulas 140. panta 1. punktā minētās preces, izņemot tādas turpmāk minētās preces, ko pārvadā uz pārvadājuma līguma pamata:
paletes un to rezerves daļas, palīgierīces un aprīkojums;
konteineri un to rezerves daļas, palīgierīces un aprīkojums;
transportlīdzekļi un to rezerves daļas, palīgierīces un aprīkojums;
preces, kurām noformētas ATA un CPD karnetes;
preces, ko pārvieto vai izmanto militārām darbībām, izmantojot NATO veidlapu 302 vai ES veidlapu 302;
preces, ko pārvadā kuģos, kuri pārvietojas starp Savienības ostām, starplaikā nepiestājot nevienā ostā ārpus Savienības muitas teritorijas;
preces, ko pārvadā gaisa kuģos, kuri pārvietojas starp Savienības lidostām, starplaikā nenolaižoties nevienā lidostā ārpus Savienības muitas teritorijas;
ieroči un militārais aprīkojums, ko no Savienības muitas teritorijas izved tādas iestādes, kuras atbild par dalībvalsts militāro aizsardzību, un ko izved militārajā transportā vai transportā, ko izmanto tikai militāro iestāžu vajadzībām;
turpmāk minētās preces, kas izvestas no Savienības muitas teritorijas tieši uz tādām atkrastes iekārtām, kuras darbina persona, kas veic uzņēmējdarbību Savienības muitas teritorijā:
preces, ko paredzēts izmantot atkrastes iekārtu celtniecībai, labošanai, apkopei vai pārveidošanai;
preces, ko paredzēts izmantot atkrastes iekārtu aprīkošanai;
pārtikas preču krājumi, ko paredzēts lietot vai patērēt uz atkrastes iekārtām;
preces, kurām var pieprasīt atbrīvojumu saskaņā ar 1961. gada 18. aprīļa Vīnes konvenciju par diplomātiskajām attiecībām, 1963. gada 24. aprīļa Vīnes konvenciju par konsulārajām attiecībām vai citām konsulārām konvencijām, vai saskaņā ar 1969. gada 16. decembra Ņujorkas konvenciju par īpašām misijām;
preces, kuras piegādā, lai tās kā daļas vai piederumus iebūvētu kuģos vai gaisa kuģos, preces kuģu vai gaisa kuģu dzinēju, tehnikas un cita aprīkojuma darbināšanai, kā arī pārtika un citi priekšmeti, ko paredzēts patērēt vai pārdot uz kuģa vai gaisa kuģa;
preces, kas nosūtītas no Savienības muitas teritorijas uz Seūtu un Meliļu, Gibraltāru, Helgolandi, Sanmarīno Republiku, Vatikāna Pilsētvalsti un Liviņo pašvaldību.
Atbrīvojumu no pirmsizvešanas deklarācijas iesniegšanas precēm piešķir šādos gadījumos:
ja kuģis, ar ko pārvadā preces starp Savienības ostām, piestāj ostā ārpus Savienības muitas teritorijas un preces minētajā ostā netiek izkrautas no kuģa;
ja gaisa kuģis, ar ko pārvadā preces starp Savienības ostām, nolaižas lidostā ārpus Savienības muitas teritorijas un preces minētajā lidostā netiek izkrautas no gaisa kuģa;
ja ostā vai lidostā preces neizkrauj no transportlīdzekļa, ar ko tās ievestas Savienības muitas teritorijā un ar ko tās izvedīs no minētās teritorijas;
ja preces tika iekrautas iepriekšējā ostā vai lidostā Savienības muitas teritorijā, kur tika iesniegta pirmsizvešanas deklarācija vai kur bija piemērojams atbrīvojums no pienākuma iesniegt pirmsizvešanas deklarāciju un paliek tajā transportlīdzeklī, ar ko tās izvedīs no Savienības muitas teritorijas;
ja tādas preces, kas atrodas pagaidu uzglabāšanā vai kam piemērota brīvās zonas procedūra, no transportlīdzekļa, ar ko tās ievestas pagaidu uzglabāšanas vietā vai brīvajā zonā, tās pašas muitas iestādes uzraudzībā pārkrauj kuģī, gaisa kuģī vai dzelzceļa vagonos, ar ko tās izvedīs no Savienības muitas teritorijas, ievērojot šādus nosacījumus:
pārkraušana ir uzsākta 14 dienu laikā no preču uzrādīšanas saskaņā ar Kodeksa 144. vai 245. pantu vai izņēmuma gadījumos – ilgākā laikā, ko atļāvuši muitas dienesti tādos gadījumos, kad 14 dienu laikposms konkrētajos apstākļos nav bijis pietiekams;
muitas dienestiem ir pieejama informācija par precēm;
pārvadātājam nav informācijas par preču galamērķa un saņēmēja maiņu;
ja preces ir ievestas Savienības muitas teritorijā, bet kompetentais muitas dienests tās nav pieņēmis, un tās ir nekavējoties nosūtītas atpakaļ uz eksportētājvalsti.
2. NODAĻA
Preču izvešanas formalitātes
246. pants
Informācijas apmaiņas līdzekļi gadījumos, kad preces uzrāda izvešanas muitas iestādē
(Kodeksa 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
Ja preces uzrāda izvešanas muitas iestādē saskaņā ar Kodeksa 267. panta 2. punktu, tādus informācijas apmaiņas līdzekļus, kas nav elektroniskās datu apstrādes metodes, var izmantot šādos gadījumos:
eksporta deklarācijas identifikācijai;
savstarpējai saziņai par neatbilstībām starp deklarētajām un eksporta procedūrai izlaistajām precēm un uzrādītajām precēm.
247. pants
Līdzekļi, kas kalpo par pierādījumu tam, ka preces ir atstājušas Savienības muitas teritoriju
(Kodeksa 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
Lai apstiprinātu to, ka preces ir izvestas no Savienības muitas teritorijas, eksporta muitas iestādei var iesniegt pierādījumus, izmantojot citus līdzekļus, kas nav elektroniskās datu apstrādes metodes.
3. NODAĻA
Eksports un reeksports
248. pants
Muitas deklarācijas vai reeksporta deklarācijas atzīšana par nederīgu
(Kodeksa 174. pants)
249. pants
Eksporta vai reeksporta deklarācijas retrospektīvas iesniegšanas līdzekļi
(Kodeksa 6. panta 3. punkta a) apakšpunkts)
Ja ir nepieciešama eksporta vai reeksporta deklarācija, bet preces jau ir izvestas no Savienības muitas teritorijas bez šādas deklarācijas, tad eksporta vai reeksporta deklarācijas retrospektīvai iesniegšanai var izmantot tādus informācijas apmaiņas līdzekļus, kas nav elektroniskās datu apstrādes metodes.
IX SADAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI
250. pants
Atļauju, kas ir spēkā 2016. gada 1. maijā, atkārtota izvērtēšana
Atkāpjoties no 1. punkta, atkārtota izvērtēšana neattiecas uz šādām atļaujām:
atļaujas eksportētājiem sagatavot rēķindeklarācijas, kā minēts Regulas (EEK) Nr. 2454/93 97.v un 117. pantā;
atļaujas par materiālu pārvaldību, izmantojot uzskaites nošķiršanas metodi, kā minēts Regulas (EEK) Nr. 2454/93 88. pantā.
251. pants
Atļauju, kas ir spēkā 2016. gada 1. maijā, derīgums
Tādas atļaujas, kas piešķirtas, pamatojoties uz Regulu (EEK) Nr. 2913/92 vai Regulu (EEK) Nr. 2454/93, un kuras ir derīgas 2016. gada 1. maijā, saglabā derīgumu šādā veidā:
atļaujas, kuru derīguma termiņš ir ierobežots, – līdz minētā termiņa beigām, bet ne vēlāk kā līdz 2019. gada 1. maijam;
visas citas atļaujas – līdz to atkārtotai izvērtēšanai saskaņā ar 250. panta 1. punktu.
252. pants
Tādu lēmumu par saistošu izziņu, kas ir spēkā 2016. gada 1. maijā, palikšana spēkā
Lēmumi par saistošu izziņu, kas ir spēkā 2016. gada 1. maijā, paliek spēkā līdz minētajos lēmumos noteiktajam termiņam. Šāds lēmums no 2016. gada 1. maija ir saistošs gan muitas dienestiem, gan lēmuma turētājam.
253. pants
Tādu lēmumu par atliktā maksājuma atļauju piešķiršanu, kas ir spēkā 2016. gada 1. maijā, palikšana spēkā
Tādi lēmumi, ar kuriem piešķir atliktā maksājuma atļauju saskaņā ar 224. pantu Regulā (EEK) Nr. 2913/92 un kuri ir spēkā 2016. gada 1. maijā, paliek spēkā šādā veidā:
ja lēmums ir piešķirts Regulas (EEK) Nr. 2913/92 226. panta a) apakšpunktā minētās procedūras izmantošanai – tas paliek spēkā bez termiņa;
ja lēmums ir pieņemts Regulas (EEK) Nr. 2913/92 226. panta kādas b) vai c) apakšpunktā minētās procedūras izmantošanai, tas paliek spēkā, līdz tiek atkārtoti izvērtēta ar to saistītā vispārējā galvojuma atļauja.
254. pants
Atļauju un lēmumu, kas ir spēkā 2016. gada 1. maijā, izmantošana
Ja atļauja vai lēmums paliek spēkā pēc 2016. gada 1. maija saskaņā ar 251. līdz 253. pantu, tad no 2016. gada 1. maija minēto atļauju vai lēmumu piemēro, vadoties pēc nosacījumiem Kodeksā, Komisijas 2015. gada 24. novembra Īstenošanas regula (ES) 2015/2447, ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, kas vajadzīgi, lai īstenotu konkrētus noteikumus Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu ( 18 ), un šajā regulā, atbilstoši 90. pielikumā noteiktajai atbilstības tabulai.
255. pants
Pārejas noteikumi par plombu izmantošanu
Muitas plombas un īpaša veida plombas, kas atbilst prasībām Regulas (EEK) Nr. 2454/93 46.a pielikumā, var turpināt izmantot, kamēr izbeidzas krājumi vai ne ilgāk kā līdz 2019. gada 1. maijam.
256. pants
Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2016. gada 1. maija.
Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
SATURS
I SADAĻA |
|
VISPĀRĪGI NOTEIKUMI |
|
A PIELIKUMS |
Kopējās datu prasības attiecībā uz pieteikumiem un lēmumiem |
B PIELIKUMS |
Kopējas datu prasības attiecībā uz deklarācijām, paziņojumiem un Savienības preču muitas statusa apliecinājumu (2. panta 2. punkts) |
B-01. PIELIKUMS |
Papīra formas standarta deklarācijas – izmantojamās piezīmes un veidlapas |
B-02. PIELIKUMS |
Tranzīta pavaddokuments |
B-03. PIELIKUMS |
Pozīciju saraksts |
B-04. PIELIKUMS |
Tranzīta/drošības pavaddokuments (TDPD) |
B-05. PIELIKUMS |
Tranzīta/drošības pozīciju saraksts |
C PIELIKUMS |
Deklarācijas, paziņojumi un Savienības preču muitas statusa apliecinājumi un saistītie projekti Īstenošanas lēmumā (ES) 2019/2151 “SMK darba programma” |
D PIELIKUMS |
Kopējas datu prasības attiecībā uz deklarācijām, paziņojumiem un Savienības preču muitas statusu (2. panta 4.a punkts) |
12-01. PIELIKUMS |
Kopējās datu prasības attiecībā uz uzņēmēju un citu personu reģistrāciju |
II SADAĻA |
|
FAKTORI, PAMATOJOTIES UZ KURIEM PIEMĒRO IEVEDMUITAS VAI IZVEDMUITAS NODOKĻUS UN CITUS PASĀKUMUS ATTIECĪBĀ UZ PREČU TIRDZNIECĪBU |
|
22-01. PIELIKUMS |
Ievadpiezīmes un to būtisko pārstrādes un apstrādes darbību saraksts, kuras piešķir nepreferenciālu izcelsmi |
22-02. PIELIKUMS |
Pieteikums izziņas INF 4 saņemšanai un izziņa INF 4 |
22-03. PIELIKUMS |
Ievadpiezīmes un to apstrādes un pārstrādes darbību saraksts, kas piešķir noteiktas izcelsmes statusu |
22-04. PIELIKUMS |
No reģionālās kumulācijas izslēgtie materiāli |
22-05. PIELIKUMS |
No VPS reģionālās kumulācijas izslēgtā apstrāde (tekstilizstrādājumi) |
22-11. PIELIKUMS |
Ievadpiezīmes un to apstrādes un pārstrādes darbību saraksts, kuras nepieciešams veikt nenoteiktas izcelsmes materiāliem, lai saražotais produkts varētu iegūt noteiktas izcelsmes statusu |
III SADAĻA |
|
MUITAS PARĀDS UN GALVOJUMI |
|
32-01. PIELIKUMS |
Galvinieka saistības – vienreizējais galvojums |
32-02. PIELIKUMS |
Galvinieka saistības – vienreizējais galvojums ar galvojuma kvīti |
32-03. PIELIKUMS |
Galvinieka saistības – vispārējais galvojums |
32-04. PIELIKUMS |
Paziņojums galviniekam par Savienības tranzīta procedūras nenoslēgšanu |
32-05. PIELIKUMS |
Paziņojums galviniekam par parādsaistībām Savienības tranzīta procedūrā |
33-01. PIELIKUMS |
Parāda nomaksas prasījums garantējošajai asociācijai tranzīta procedūrā, izmantojot ATA/e-ATA karneti |
33-02. PIELIKUMS |
Paziņojums galviniekam par parādsaistībām tranzīta procedūrā, izmantojot CPD karneti |
33-03. PIELIKUMS |
Informācijas dokumenta paraugs par parāda nomaksas pieprasījumu, ko nosūta garantējošajai asociācijai tranzīta procedūrā, izmantojot ATA/e-ATA karneti |
33-04. PIELIKUMS |
Nodokļu veidlapa nodokļu un maksājumu aprēķinam saistībā ar parāda nomaksas pieprasījumu, ko nosūta garantējošajai asociācijai tranzīta procedūrā, izmantojot ATA/e-ATA karneti |
33-05. PIELIKUMS |
Izpildes dokumenta paraugs, kurš norāda, ka attiecībā uz garantējošo asociāciju ir uzsākta prasījuma procedūra dalībvalstī, kurā ir radies parāds tranzīta procedūrā, izmantojot ATA/e-ATA karneti |
33-06. PIELIKUMS |
Papildu informācijas pieprasījums gadījumā, ja preces atrodas citā dalībvalstī |
33-07. PIELIKUMS |
Atbrīvojums/atmaksāšana |
IV SADAĻA |
|
SAVIENĪBAS MUITAS TERITORIJĀ IEVESTAS PRECES |
|
Nav pielikuma |
|
V SADAĻA |
|
VISPĀRĒJI NOTEIKUMI PAR MUITAS STATUSU, MUITAS PROCEDŪRAS PIEMĒROŠANAI PRECĒM, PREČU PĀRBAUDEI, IZLAIŠANAI UN ATSAVINĀŠANAI |
|
52-01. PIELIKUMS |
ES veidlapa 302 |
VI SADAĻA |
|
LAIŠANA BRĪVĀ APGROZĪBĀ UN ATBRĪVOŠANA NO IEVEDMUITAS NODOKĻA |
|
61-01. PIELIKUMS |
Banānu svēršanas sertifikāts - datu prasības |
62-01. PIELIKUMS |
Informācijas lapa INF 3 – datu prasības |
VII SADAĻA |
|
ĪPAŠAS PROCEDŪRAS |
|
71-01. PIELIKUMS |
Pavaddokuments, kurš apliecina preču mutisku deklarēšanu pagaidu ievešanai |
71-02. PIELIKUMS |
Paaugstināta riska preces un produkti |
71-03. PIELIKUMS |
Atļautie parastie apstrādes veidi |
71-04. PIELIKUMS |
Īpaši noteikumi par līdzvērtīgām precēm |
71-05. PIELIKUMS |
Standartizēta informācijas apmaiņa (INF) |
71-06. PIELIKUMS |
Izpildes dokumentā iekļaujamā informācija |
72-03. PIELIKUMS |
TC11 kvīts |
VIII SADAĻA |
|
NO SAVIENĪBAS MUITAS TERITORIJAS IZVESTAS PRECES |
|
Nav pielikuma |
|
IX SADAĻA |
|
90. PIELIKUMS |
254. pantā minētā atbilstības tabula |
A PIELIKUMS
KOPĒJĀS DATU PRASĪBAS ATTIECĪBĀ UZ PIETEIKUMIEM UN LĒMUMIEM, KAS MINĒTI 2. PANTA 1. PUNKTĀ
I SADAĻA
VISPĀRĪGI NOTEIKUMI
1. Šajās piezīmēs iekļautie noteikumi ir attiecināmi uz visām šā pielikuma sadaļām.
2. Datu prasību tabulas II sadaļā ietver visus datu elementus, kas vajadzīgi šajā pielikumā aplūkotajiem pieteikumiem un lēmumiem.
3. Šajā pielikumā aprakstīto datu prasību formāti, kodi un attiecīgā gadījumā to struktūra ir precizēti Īstenošanas regulā (ES) 2015/2447.
4. Šajā pielikumā noteiktās datu prasības piemēro pieteikumiem un lēmumiem, kas sagatavoti, izmantojot elektroniskus datu apstrādes līdzekļus, kā arī papīra formas pieteikumiem un lēmumiem.
5. Datu elementi, kurus var sniegt par vairākiem pieteikumu un lēmumu veidiem, ir izklāstīti šā pielikuma II sadaļas 1. iedaļas 31.–38. grupā.
6. Datu elementi, kas ir specifiski konkrētu veidu pieteikumiem un lēmumiem, ir izklāstīti šā pielikuma II sadaļas datu prasību iedaļā, kas attiecas uz 42.–63. grupu.
7. Īpašie noteikumi par katru no datu elementiem, kas aprakstīti šā pielikuma II sadaļas datu prasību iedaļā, ir piemērojami, neskarot datu prasību tabulās noteikto datu elementa statusu. Piemēram, datu elements 35 01 080. “Preču identifikācija” datu prasību tabulā šā pielikuma II sadaļas 35. grupā ir atzīmēts kā obligāts (statuss “A”) attiecībā uz atļaujām procedūras “ievešana pārstrādei” piemērošanai (sleja IPO) un procedūras “izvešana pārstrādei” piemērošanai (sleja OPO); tomēr minēto informāciju neaizpilda, ja ir runa par ievešanu vai izvešanu pārstrādei, darbojoties ar līdzvērtīgām precēm, un izvešanu pārstrādei standarta apmaiņas sistēmā, kā aprakstīts šā pielikuma II sadaļas 35. grupā.
8. Statusa apzīmējumi (“A”, “B” vai “C”), kas attiecas uz konkrēto datu elementu attiecīgajā datu prasību tabulā, norāda, ka tos var izmantot pieteikumu vajadzībām (apzīmēts ar simbolu “*”), lēmumu vajadzībām (apzīmēts ar simbolu “+” vai pieteikumu un lēmumu vajadzībām (bez konkrēta simbola).
9. Datu prasību tabulā uzskaitīto statusu neskar fakts, ka noteiktus datus sniedz tikai tad, ja to pamato apstākļi. Piemēram, datu elementu 35 01 060. “Līdzvērtīgas preces” izmanto tikai tad, ja ir prasīta līdzvērtīgu preču izmantošana atbilstīgi Kodeksa 223. pantam.
10. Statusa apzīmējumus (“A”, “B” vai “C”), kas ir piemēroti datu elementa (klases) līmenī, ir jāskata kopā ar norādītajām iespējamām izmaiņām datu apakšelementa (apakšklases vai atribūta) līmenī, kā arī kopā ar noteikumiem norādītajā numurētajā zemsvītras piezīmē(-ēs) prasību tabulā II sadaļas 2. iedaļā. Ja statuss vai zemsvītras piezīme ir norādīti klases līmenī, attiecīgais statuss vai zemsvītras piezīme ir piemērojami visām datu apakšklasēm vai datu apakšelementiem, ja vien konkrētajai datu apakšklasei vai datu apakšelementam netiek piemēroti citi statusi vai citas zemsvītras piezīmes. Piemēram, statuss “A” ir norādīts klases līmenī datu elementam 33 02… “Pieteikuma iesniedzējs / atļaujas vai lēmuma turētājs” lielākajai daļai sleju, bet datu elements 33 02 000 230 “PVN numurs” ir prasīts tikai AEO slejai.
11. Ja atbilstīgi 163. pantam ir iesniegts pieteikums, lai izmantotu kādu īpašu procedūru, izņemot tranzītu, tad papildus muitas deklarācijas datu prasībām, kā paredzēts B pielikuma I sadaļas 3. nodaļas 1., 2. un 11. iedaļā saistībā ar attiecīgo procedūru, norāda arī šā pielikuma II sadaļā datu prasību tabulas slejā A163 noteikto datu kopu.
12. Dalībvalstis sniedz Komisijai sarakstu ar tiem datu elementiem, kas apzīmēti ar statusu “B” datu prasību tabulās, kurus tās pieprasa, un tās paziņo Komisijai par jebkādām izmaiņām šajā sarakstā. Komisija publicē šo ziņu sarakstu.
13. Datu prasību tabulās II sadaļas “Datu prasības ar piezīmēm” 2. iedaļā “Datu prasību tabula 31.–38. datu grupai” ir redzami tikai tie datu elementi, kuriem ir norādīts faktiskais prasības statuss.
14. Datu prasības attiecībā uz konkrētajām slejām (konkrēto pieteikumu vai lēmumu datu kopas) ir piemērojamas vairākos posmos. Attiecīgais posms ir norādīts šā pielikuma I sadaļas 2. iedaļā (Tabulas apzīmējumi). Dažādo posmu piemērošanas datumi ir šādi:
Slejas |
Agrākā slejas atsauce |
Pieteikuma/lēmuma veids |
Juridiskā atsauce |
Īpašo datu prasību grupa |
I sadaļas 1. iedaļas 14. punktā minētais posms |
Lēmumi par saistošu izziņu |
|
||||
SIT |
1a |
Pieteikums un lēmums, kas attiecas uz saistošu izziņu par tarifu (SIT lēmums) |
Kodeksa 33. pants |
42… |
0. posms |
SII |
1b |
Pieteikums un lēmums, kas attiecas uz saistošu izziņu par izcelsmi (SII lēmums) |
Kodeksa 33. pants |
43… |
3. posms |
SIV |
[JAUNS] |
Pieteikums un lēmums, kas attiecas uz saistošu izziņu par vērtību (SIV) |
Kodeksa 35. pants |
63… |
3. posms |
Atzītais uzņēmējs |
|
||||
AEO |
2 |
Pieteikums un atļauja, lai saņemtu atzītā uzņēmēja statusu |
Kodeksa 38. pants |
44… |
2. posms |
Muitas vērtības noteikšana |
|
||||
CVA |
3 |
Pieteikums un atļauja to summu, kas ir daļa no preču muitas vērtības, noteikšanas vienkāršošanai |
Kodeksa 73. pants |
45… |
2. posms |
Vispārējais galvojums un maksājuma atlikšana |
|
||||
CGU |
4a |
Pieteikums un atļauja, lai sniegtu vispārējo galvojumu, ieskaitot iespējamo samazinājumu vai atbrīvojumu |
Kodeksa 95. pants |
46… |
1. posms |
DPO |
4b |
Pieteikums un atļauja, lai atliktu maksājamā nodokļa samaksu, ja nav piešķirta atļauja attiecībā uz atsevišķu operāciju |
Kodeksa 110. pants |
47… |
2. posms |
RRM |
4c |
Pieteikums un lēmums par ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu atmaksāšanu vai atbrīvojumu no tām |
Kodeksa 116. pants |
48… |
2. posms |
Formalitātes saistībā ar preču atvešanu |
|
||||
TST |
5 |
Pieteikums un atļauja, lai veiktu pagaidu uzglabāšanas vietu darbību |
Kodeksa 148. pants |
49… |
2. posms |
Preču muitas statuss |
|
||||
RKS |
6a |
Pieteikums un atļauja, lai izveidotu regulāru kuģu satiksmi |
120. pants |
50… |
2. posms |
ACP |
6b |
Pieteikums un atļauja, lai saņemtu atzītā izdevēja statusu |
128. pants |
51… |
2. posms |
Muitas formalitātes |
|
||||
SDE |
7a |
Pieteikums un atļauja vienkāršotas deklarācijas izmantošanai |
Kodeksa 166. panta 2. punkts |
52… |
2. posms |
CCL |
7b |
Pieteikums un atļauja, lai veiktu centralizēto muitošanu |
Kodeksa 179. pants |
53… |
2. posms |
IDR |
7c |
Pieteikums un atļauja, lai noformētu muitas deklarāciju kā ierakstu deklarētāja reģistros, tostarp eksporta procedūrai |
Kodeksa 182. pants |
54… |
2. posms |
SAS |
7d |
Pieteikums un atļauja, lai veiktu pašnovērtējumu |
Kodeksa 185. pants |
55… |
2. posms |
AWB |
7e |
Pieteikums un atļauja, lai saņemtu atzītā banānu svērēja statusu |
155. pants |
56… |
2. posms |
Īpašas procedūras |
|
||||
IPO |
8a |
Pieteikums un atļauja, lai izmantotu ievešanas pārstrādei procedūru |
Kodeksa 211. panta 1. punkta a) apakšpunkts |
57… |
2. posms |
OPO |
8b |
Pieteikums un atļauja, lai izmantotu izvešanas pārstrādei procedūru |
Kodeksa 211. panta 1. punkta a) apakšpunkts |
58… |
2. posms |
EUS |
8c |
Pieteikums un atļauja, lai izmantotu galapatēriņa procedūru |
Kodeksa 211. panta 1. punkta a) apakšpunkts |
Nav prasīti nekādi īpaši dati. |
2. posms |
TEA |
8d |
Pieteikums un atļauja, lai izmantotu pagaidu ievešanas procedūru |
Kodeksa 211. panta 1. punkta a) apakšpunkts |
Nav prasīti nekādi īpaši dati. |
2. posms |
CWP |
8e |
Pieteikums un atļauja, lai veiktu uzglabāšanas vietu darbību preču uzglabāšanai muitas noliktavā |
Kodeksa 211. panta 1. punkta b) apakšpunkts |
59… |
2. posms |
A163 |
8f |
Pieteikums un atļauja, lai izmantotu pagaidu ievešanas, galapatēriņa, ievešanas pārstrādei vai izvešanas pārstrādei procedūru situācijās, kad piemērojams 163. pants |
Kodeksa 211. panta 1. punkta a) apakšpunkts un 163. pants |
Nav prasīti nekādi īpaši dati. |
0. posms |
Tranzīts |
|
||||
ACT |
9a |
Pieteikums un atļauja, lai saņemtu atzītā saņēmēja statusu TIR operācijai |
Kodeksa 230. pants |
Nav prasīti nekādi īpaši dati. |
2. posms |
ACR |
9b |
Pieteikums un atļauja, lai saņemtu atzītā nosūtītāja statusu Savienības tranzītam |
Kodeksa 233. panta 4. punkta a) apakšpunkts |
60… |
2. posms |
ACE |
9c |
Pieteikums un atļauja īpaša veida plombu izmantošanai |
Kodeksa 233. panta 4. punkta b) apakšpunkts |
Nav prasīti nekādi īpaši dati. |
2. posms |
SSE |
9d |
Pieteikums un atļauja īpaša veida plombu izmantošanai |
Kodeksa 233. panta 4. punkta c) apakšpunkts |
61… |
2. posms |
TRD |
9e |
Pieteikums un atļauja, lai izmantotu tranzīta deklarāciju ar samazinātu datu kopu |
Kodeksa 233. panta 4. punkta d) apakšpunkts |
Nav prasīti nekādi īpaši dati. |
2. posms |
ETD |
9f |
Pieteikums un atļauja, lai par muitas deklarāciju izmantotu elektronisku transporta dokumentu (ETD) |
Kodeksa 233. panta 4. punkta e) apakšpunkts |
62… |
2. posms |
Simbols |
Simbola apraksts |
A |
Obligāti: dati, kurus pieprasa visas dalībvalstis. |
B |
Fakultatīvi dalībvalstīm: dati, ko dalībvalstis var izlemt nepieprasīt. |
C |
Fakultatīvi pieteikuma iesniedzējam: dati, ko pieteikuma iesniedzējs var izlemt sniegt, bet kurus dalībvalstis nevar pieprasīt. |
* |
Šo datu elementu izmanto tikai attiecīgajam pieteikumam. |
+ |
Šo datu elementu izmanto tikai attiecīgajam lēmumam. |
Ja nav norādīts ne simbols “*”, ne simbols “+”, tad prasība attiecas gan uz pieteikumu, gan uz lēmumu.
Ja konkrētam datu elementam nav norādīta nekāda prasība, šis elements nav prasīts.
Grupa |
Grupas nosaukums |
Izmantotais saīsinājums |
Agrākā sadaļas atsauce |
31… |
Pieteikuma/lēmuma informācija |
VISI |
I sadaļa |
32… |
Pavaddokumentu, sertifikātu un atļauju atsauces |
VISI |
I sadaļa |
33… |
Puses |
VISI |
I sadaļa |
34… |
Datumi, laiki, periodi un vietas |
VISI |
I sadaļa |
35… |
Preču identifikācija |
VISI |
I sadaļa |
36… |
Nosacījumi un noteikumi |
VISI |
I sadaļa |
37… |
Darbības un procedūras |
VISI |
I sadaļa |
38… |
Citi |
VISI |
I sadaļa |
42… |
Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un lēmumu, kas attiecas uz saistošu izziņu par tarifu |
SIT |
II sadaļa |
43… |
Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un lēmumu, kas attiecas uz saistošu izziņu par izcelsmi |
SII |
III sadaļa |
63… |
Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un lēmumu, kas attiecas uz saistošu izziņu par vērtību |
SIV |
[JAUNS] |
44… |
Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju, lai saņemtu atzītā uzņēmēja statusu |
AEO |
IV sadaļa |
45… |
Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju to summu, kas ir daļa no preču muitas vērtības, noteikšanas vienkāršošanai |
CVA |
V sadaļa |
46… |
Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju, lai sniegtu vispārējo galvojumu, ieskaitot iespējamo samazinājumu vai atbrīvojumu |
CGU |
VI sadaļa |
47… |
Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju, lai atliktu maksājamā nodokļa samaksu, ja nav piešķirta atļauja attiecībā uz atsevišķu operāciju |
DPO |
VII sadaļa |
48… |
Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un lēmumu par ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu atmaksāšanu vai atbrīvojumu no tām |
RRM |
VIII sadaļa |
49… |
Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju, lai veiktu pagaidu uzglabāšanas vietu darbību |
TST |
IX sadaļa |
50… |
Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju regulārai kuģu satiksmei |
RKS |
X sadaļa |
51… |
Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju, lai saņemtu atzītā uzņēmēja statusu |
ACP |
XI sadaļa |
52… |
Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju vienkāršotas deklarācijas izmantošanai |
SDE |
XII sadaļa |
53… |
Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju, lai veiktu centralizēto muitošanu |
CCL |
XIII sadaļa |
54… |
Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju, lai noformētu muitas deklarāciju kā ierakstu deklarētāja reģistros, tostarp eksporta procedūrai |
IDR |
XIV sadaļa |
55… |
Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju, lai veiktu pašnovērtējumu |
SAS |
XV sadaļa |
56… |
Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju, lai saņemtu atzītā banānu svērēja statusu |
AWB |
XVI sadaļa |
57… |
Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju, lai izmantotu ievešanas pārstrādei procedūru |
IPO |
XVII sadaļa |
58… |
Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju, lai izmantotu izvešanas pārstrādei procedūru |
OPO |
XVIII sadaļa |
59… |
Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju, lai veiktu uzglabāšanas vietu darbību preču uzglabāšanai muitas noliktavā |
CWP |
XIX sadaļa |
60… |
Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju, lai saņemtu atzītā nosūtītāja statusu Savienības tranzītam |
ACR |
XX sadaļa |
61… |
Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju īpaša veida plombu izmantošanai |
SSE |
XXI sadaļa |
62… |
Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju, lai par muitas deklarāciju izmantotu elektronisku transporta dokumentu |
ETD |
[JAUNS] |
Zemsvītras piezīmes numurs |
Zemsvītras piezīmes apraksts |
[1] |
Šis datu elements jāaizpilda tikai šādos gadījumos: — atļauja sniegt vispārējo galvojumu tiks izmantota, lai precēm piemērotu tranzīta procedūru kopīgā tranzīta valstīs, — atļauja izmantot elektronisko transporta dokumentu par muitas deklarāciju tiks izmantota kopīgā tranzīta valstīs. |
[2] |
Šo datu elementu pieteikumā izmanto tikai tādā gadījumā, ja pieteikums attiecas uz lēmuma grozīšanu, atjaunošanu vai atcelšanu. |
[3] |
Neskarot nekādus īpašos noteikumus, kas pieņemti saskaņā ar kopējo lauksaimniecības politiku, pieteikumam attiecībā uz precēm, par kurām, iesniedzot attiecīgo muitas deklarāciju, tikusi uzrādīta importa vai eksporta licence, pievieno par šādas licences izdošanu atbildīgo iestāžu izdotus sertifikātus, kas apliecina, ka ir veikti vajadzīgie pasākumi, lai atceltu tās ietekmi. Minētā sertifikācija nav vajadzīga, ja: a) muitas dienests, kuram iesniegts pieteikums, pats ir izdevis minēto licenci; b) pamats pieteikumam ir kļūda, kurai nav nekādas ietekmes uz licences piešķiršanu. Iepriekš minēto noteikumu piemēro arī attiecībā uz reeksportu, preču novietošanu muitas noliktavā vai brīvajā zonā vai uz preču iznīcināšanu. |
[4] |
Šī informācija ir obligāta tikai gadījumos, ja nav prasīts personas EORI numurs. Ja EORI numurs ir norādīts, tad vārds, uzvārds / nosaukums nav jānorāda, ja vien netiek izmantots papīra formas pieteikums vai lēmums. |
[5] |
Šī informācija nav jāsniedz, ja pieteikuma iesniedzējs ir atzītais uzņēmējs. |
[6] |
Šo informāciju sniedz tikai tad, ja pieteikums attiecas uz procedūras “pagaidu ievešana” izmantošanu un ja informācija ir prasīta saskaņā ar muitas tiesību aktiem. |
[7] |
Šo informāciju izmanto vienīgi papīra formas pieteikuma vai lēmuma gadījumā. |
[8] |
Ja ir paredzēts izmantot II tipa publisko muitas noliktavu, šo datu elementu neizmanto. |
[9] |
Šī informācija netiek prasīta, ja piemēro 162. pantu. |
[10] |
Šo informāciju sniedz tikai attiecībā uz šādiem pieteikumiem: a) 162. pantā minētie pieteikumi ievešanas pārstrādei procedūras vai galapatēriņa procedūras izmantošanai, ja pieteikuma iesniedzējs veic uzņēmējdarbību ārpus Savienības muitas teritorijas; b) 205. pantā minētie pieteikumi pagaidu ievešanas atļaujas saņemšanai. |
[11] |
Šo informāciju drīkst nesniegt gadījumos, kad Savienības muitas tiesību akti atceļ pienākumu uzrādīt preces. |
[12] |
Attiecībā uz pieteikumu un lēmumu ievešanai pārstrādei un tikai attiecībā uz procedūras “ievešana pārstrādei EX/IM” izmantošanu šos datus nenorāda, izņemot gadījumu, kad ir piemērojami izvedmuitas nodokļi. Attiecībā uz pieteikumu un lēmumu izvešanai pārstrādei un tikai attiecībā uz procedūras “izvešana pārstrādei IM/EX” izmantošanu un standarta apmaiņas sistēmu ar aizstājējproduktu iepriekšēju ievešanu datu norādīšana ir obligāta. |
[13] |
Šo informāciju lēmumā sniedz tikai tad, ja atļaujas turētājs nav atbrīvots no pienākuma uzrādīt preces un ja preces tiek izlaistas bez jebkādas rīcības no muitas iestādes puses. |
[14] |
Šo informāciju sniedz vienīgi tad, ja ir runa par atļauju izmantot procedūru “ievešana pārstrādei EX/IM”, neizmantojot 176. pantā minēto standartizēto informācijas apmaiņu, un ja ir runa par atļauju izmantot procedūru “ievešana pārstrādei IM/EX”. |
[15] |
Šo informāciju sniedz vienīgi tad, ja ir runa par atļauju saistībā ar procedūras “ievešana pārstrādei IM/EX” vai galapatēriņa izmantošanu. |
[16] |
Šo informāciju sniedz tikai tad, ja pieteikums attiecas uz ievešanu vai izvešanu pārstrādei vai galapatēriņu un galapatēriņš ietver preču pārstrādi. |
[17] |
Šo informāciju izmanto vienīgi tad, ja pieteikums attiecas uz procedūras “ievešana pārstrādei” vai “izvešana pārstrādei” izmantošanu. |
[18] |
[18]. zemsvītras piezīmi svītro. Visos gadījumos, kad tika izmantota [18]. zemsvītras piezīme, piemēro [12]. zemsvītras piezīmi. |
[19] |
Šo informāciju izmanto vienīgi tad, ja pieteikums attiecas uz procedūras “ievešana pārstrādei” izmantošanu. |
[20] |
Ja persona, kura atbild par pieteikuma iesniedzēja muitas lietām, nav fiziska persona, tad datu elementi “Nacionālais identifikācijas numurs” un “Dzimšanas datums” nav jāsniedz, savukārt personas, kas atbild par pieteikuma iesniedzēja muitas lietām, EORI numurs, ir jāsniedz, ja tas ir pieejams. |
[21] |
Ja uzskaites reģistri netiek glabāti procedūras izmantotāja telpās, tad jānorāda vārds, uzvārds / nosaukums. |
[22] |
Šī informācija ir obligāta tikai gadījumos, ja nav pieejams apakšuzņēmēja EORI numurs. Ja EORI numurs ir norādīts, tad vārds, uzvārds / nosaukums un adrese nav jānorāda. |
[23] |
Šo informāciju var izmantot eksporta procedūrām tikai tad, ja muitas deklarāciju iesniegs apakšuzņēmējs. |
[24] |
Šī informācija ir obligāta tikai gadījumos, ja nav pieejams attiecīgās personas EORI numurs. Ja EORI numurs ir norādīts, tad vārds, uzvārds / nosaukums un adrese nav jānorāda. |
[25] |
Šo informāciju sniedz tikai attiecībā uz ievešanu pārstrādei, izvešanu pārstrādei un galapatēriņu. |
[26] |
Norāda vismaz vienu elementu (atrašanās vietas identifikatoru vai apzīmētāju). Ja atļauja skar vairāk nekā tikai vienu dalībvalsti, norāda arī muitas iestādi (izņemot OPO sleju). Informāciju par muitas iestādi fakultatīvi var norādīt arī tad, ja atļauja skar tikai vienu dalībvalsti. |
[27] |
Obligāts vienīgi tad, ja runa ir par pieteikumu izmantot izvešanas pārstrādei procedūru, kad ir piemērojama Kodeksa 223. panta 1. punkta otrā daļa. |
[28] |
Kardinalitāte šim datu elementam ir 1x. |
[29] |
Šis datu elements jāaizpilda tikai tad, ja to pieprasa muitas dienesti. |
[30] |
Šī informācija ir obligāta vienīgi tad, ja datu elementā 58 01 000 312 tiek norādīts kods “2”. |
[31] |
Šī informācija ir jānorāda tikai tad, ja datu elementā 35 01 060… “Līdzvērtīgas preces” ir norādīts, ka tiks izmantotas līdzvērtīgas preces. Ja izmanto attiecīgās procedūras, attiecībā uz EX/IM jānorāda datu elements 34 17… “Noslēgšanas laikposms”, un attiecībā uz IM/EX gadījumiem jānorāda datu elements 58 04… “Pārstrādes produktu iepriekšēja ievešana (OP IM/EX)” |
[32] |
Šo informāciju nenorāda, ja pārstrādes darbība ir iznīcināšana, un nerodas nekādi pārstrādes produkti. Ja pārstrādes darbība ir iznīcināšana, nerodas galvenie pārstrādes produkti, bet tikai sekundārie pārstrādes produkti. |
[33] |
Tikai attiecībā uz lēmuma pagarināto izmantojumu (pamatojoties uz Kodeksa 34. panta 9. punktu). |
[34] |
Šī informācija nav obligāta, ja ar kombinētās nomenklatūras kodu pietiek, lai pilnībā noteiktu preču, kam paredzēts piemērot galapatēriņu, klasifikāciju. |
II SADAĻA
DATU PRASĪBAS AR PIEZĪMĒM
Šajā nodaļā iekļautie apraksti un piezīmes attiecas uz datu elementiem, kas minēti datu prasību tabulā II sadaļas 2. iedaļā.
Šajā sadaļā norādītos aprakstus un piezīmes piemēro visiem datu elementiem vai datu apakšelementiem, ja vien nav norādīts citādi.
Datu elementi, kuriem nav konkrētu prasību attiecībā uz konkrētu pieteikumu vai lēmumu datu kopu (sleju), turpmākajās tabulās nav norādīti.
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa/atribūta nosaukums |
SIT (1a) |
SII (1b) |
SIV (jauna) |
AEO (2) |
CVA (3) |
31 01 000 000 |
1/1 |
Pieteikuma/lēmuma koda tips |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
31 01 000 002 |
1/1 |
|
|
Veids |
A |
A |
A |
A |
A |
31 02 000 000 |
1/2 |
Paraksts/autentificēšana |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
31 02 000 202 |
1/2 |
|
|
Autentificēšana |
A |
A |
A |
A |
A |
31 03 000 000 |
1/3 |
Pieteikuma veids |
|
|
|
|
|
|
A* |
31 03 000 008 |
1/3 |
|
|
Kods |
|
|
|
|
A* |
31 03 010 000 |
1/3 |
|
Lēmuma atsauces numurs |
|
|
|
|
|
A* |
31 03 010 020 |
1/3 |
|
|
Valsts kods |
|
|
|
|
A* |
31 03 010 205 |
1/3 |
|
|
Lēmuma koda tips |
|
|
|
|
A* |
31 03 010 001 |
1/3 |
|
|
Atsauces numurs |
|
|
|
|
A* |
31 04 000 000 |
1/4 |
Derīguma ģeogrāfiskais areāls – Savienība |
|
|
|
|
|
|
A |
31 04 000 008 |
1/4 |
|
|
Kods |
|
|
|
|
A |
31 04 010 000 |
1/4 |
|
Eiropas Savienības dalībvalstis |
|
|
|
|
|
A |
31 04 010 020 |
1/4 |
|
|
Valsts kods |
|
|
|
|
A |
31 06 000 000 |
1/6 |
Lēmuma atsauces numurs |
|
|
A+ |
A+ |
A+ |
A [2]* |
A [2]* A+ |
31 06 000 020 |
1/6 |
|
|
Valsts kods |
A+ |
A+ |
A+ |
A |
A |
31 06 000 205 |
1/6 |
|
|
Lēmuma koda tips |
A+ |
A+ |
A+ |
A |
A |
31 06 000 001 |
1/6 |
|
|
Atsauces numurs |
A+ |
A+ |
A+ |
A |
A |
31 07 000 000 |
1/7 |
Lēmuma pieņēmējs muitas dienests |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
31 07 000 301 |
1/7 |
|
|
Muitas iestādes kods |
A |
A |
A |
A |
A |
32 01 000 000 |
2/1 |
Citi pieteikumi un lēmumi, kas attiecas uz saņemto saistošo izziņu |
|
|
A* |
A |
A* |
|
|
32 01 000 213 |
2/1 |
|
|
Norāde |
|
A |
A* |
|
|
32 01 010 000 |
2/1 |
|
Piemērošanas valsts |
|
A* |
A* |
A* |
|
|
32 01 010 020 |
2/1 |
|
|
Valsts kods |
A* |
A* |
A* |
|
|
32 01 010 214 |
2/1 |
|
|
Piemērošanas vieta |
A* |
A* |
A* |
|
|
32 01 020 000 |
2/1 |
|
Piemērošanas datums |
|
A* |
A* |
A* |
|
|
32 01 020 207 |
2/1 |
|
|
Datums |
A* |
A* |
A* |
|
|
32 01 030 000 |
2/1 |
|
Lēmuma atsauces numurs |
|
A* |
A |
A* |
|
|
32 01 030 020 |
2/1 |
|
|
Valsts kods |
A* |
A |
A* |
|
|
32 01 030 205 |
2/1 |
|
|
Lēmuma koda tips |
A* |
A |
A* |
|
|
32 01 030 001 |
2/1 |
|
|
Atsauces numurs |
A* |
A |
A* |
|
|
32 01 030 215 |
2/1 |
|
|
Lēmuma izdošanas datums |
A* |
A |
A* |
|
|
32 01 040 000 |
2/1 |
|
Lēmuma sākuma datums |
|
A* |
A* |
A* |
|
|
32 01 040 207 |
2/1 |
|
|
Datums |
A* |
A* |
A* |
|
|
32 01 050 000 |
2/1 |
|
Preces kods |
|
A* |
A |
A* |
|
|
32 01 050 056 |
2/1 |
|
|
Harmonizētās sistēmas apakšpozīcijas kods |
A* |
A |
A* |
|
|
32 01 050 057 |
2/1 |
|
|
Kombinētās nomenklatūras kods |
A* |
A |
A* |
|
|
32 01 050 058 |
2/1 |
|
|
Taric kods |
A* |
C* |
A* |
|
|
32 01 050 059 |
2/1 |
|
|
Taric papildu kods |
A* |
C* |
A* |
|
|
32 02 000 000 |
2/2 |
Lēmumi, kas attiecas uz saistošām izziņām, kas izdotas citiem turētājiem |
|
|
A* |
A* |
A* |
|
|
32 02 000 213 |
2/2 |
|
|
Norāde |
|
A* |
A* |
|
|
32 02 010 000 |
2/2 |
|
Lēmuma atsauces numurs |
|
A* |
A* |
A* |
|
|
32 02 010 020 |
2/2 |
|
|
Valsts kods |
A* |
A* |
A* |
|
|
32 02 010 205 |
2/2 |
|
|
Lēmuma koda tips |
A* |
A* |
A* |
|
|
32 02 010 001 |
2/2 |
|
|
Atsauces numurs |
A* |
A* |
A* |
|
|
32 02 020 000 |
2/2 |
|
Lēmuma sākuma datums |
|
A* |
A* |
A* |
|
|
32 02 020 207 |
2/2 |
|
|
Datums |
A* |
A* |
A* |
|
|
32 02 030 000 |
2/2 |
|
Preces kods |
|
A* |
A* |
|
|
|
32 02 030 056 |
2/2 |
|
|
Harmonizētās sistēmas apakšpozīcijas kods |
A* |
A* |
|
|
|
32 02 030 057 |
2/2 |
|
|
Kombinētās nomenklatūras kods |
A* |
A* |
|
|
|
32 02 030 058 |
2/2 |
|
|
Taric kods |
A* |
A* |
|
|
|
32 02 030 059 |
2/2 |
|
|
Taric papildu kods |
A* |
A* |
|
|
|
32 03 000 000 |
2/3 |
Nenoslēgtas vai noslēgtas juridiskas vai administratīvas procedūras |
|
|
A* |
A* |
A* |
|
|
32 03 000 020 |
2/3 |
|
|
Valsts kods |
A* |
A* |
A* |
|
|
32 03 000 221 |
2/3 |
|
|
Tiesas nosaukums |
A* |
A* |
A* |
|
|
32 03 010 000 |
2/3 |
|
Tiesas adrese |
|
A* |
A* |
A* |
|
|
32 03 010 020 |
2/3 |
|
|
Valsts kods |
A* |
A* |
A* |
|
|
32 03 010 021 |
2/3 |
|
|
Pasta indekss |
A* |
A* |
A* |
|
|
32 03 010 022 |
2/3 |
|
|
Pilsēta |
A* |
A* |
A* |
|
|
32 03 020 000 |
2/3 |
|
Juridisko un/vai administratīvo procedūru atsauce |
|
A* |
A* |
A* |
|
|
32 03 020 222 |
2/3 |
|
|
Atsauce un saistītā informācija |
A* |
A* |
A* |
|
|
32 04 000 000 |
2/4 |
Pievienoti dokumenti |
|
|
A* |
A* |
A* |
A* |
A |
32 04 000 223 |
2/4 |
|
|
Pielikumā esošo dokumentu kopējais skaits |
|
|
|
A* |
A |
32 04 010 000 |
2/4 |
|
Dokuments |
|
A* |
A* |
A* |
A |
A |
32 04 010 224 |
2/4 |
|
|
Dokumenta nosaukums |
A* |
A* |
A* |
A* |
A |
32 04 010 225 |
2/4 |
|
|
Dokumenta identifikācijas numurs |
A* |
A* |
A* |
A* |
A |
32 04 010 226 |
2/4 |
|
|
Dokumenta datums |
A* |
A* |
A* |
A* |
A |
32 04 010 119 |
2/4 |
|
|
Pielikums |
|
|
|
A |
|
33 01 000 000 |
3/1 |
Pieteikuma iesniedzējs / atļaujas vai lēmuma turētājs |
|
|
A [4] |
A [4] |
A [4] |
A [4] |
A [4] |
33 01 000 016 |
3/1 |
|
|
Nosaukums |
A |
A |
A |
A |
A |
33 01 000 227 |
3/1 |
|
|
Pilns vārds |
|
|
|
A |
|
33 01 010 000 |
3/1 |
|
Adrese |
|
A |
A |
A |
A |
A |
33 01 010 019 |
3/1 |
|
|
Iela un numurs |
A |
A |
A |
A |
A |
33 01 010 020 |
3/1 |
|
|
Valsts kods |
A |
A |
A |
A |
A |
33 01 010 021 |
3/1 |
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
A |
A |
A |
33 01 010 022 |
3/1 |
|
|
Pilsēta |
A |
A |
A |
A |
A |
33 01 020 000 |
3/1 |
|
Pieteikuma iesniedzējs |
|
|
|
|
A |
|
33 01 020 228 |
3/1 |
|
|
Valodas kods |
|
|
|
A |
|
33 02 000 000 |
3/2 |
Pieteikuma iesniedzēja/atļaujas vai lēmuma turētāja identifikācija |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
33 02 000 229 |
3/2 |
|
|
EORI numurs |
A |
A |
A |
A |
A |
33 02 000 230 |
3/2 |
|
|
PVN numurs |
|
|
|
A |
|
33 02 000 231 |
3/2 |
|
|
TIN numurs |
|
|
|
A |
|
33 02 000 124 |
3/2 |
|
|
Juridiskās reģistrācijas numurs |
|
|
|
A |
|
33 03 000 000 |
3/3 |
Pārstāvis |
|
|
A [4]* |
A [4]* |
A [4]* |
|
A [4] |
33 03 000 016 |
3/3 |
|
|
Nosaukums |
A* |
A* |
A* |
|
A |
33 03 010 000 |
3/3 |
|
Adrese |
|
A* |
A* |
A* |
|
A |
33 03 010 019 |
3/3 |
|
|
Iela un numurs |
A* |
A* |
A* |
|
A |
33 03 010 020 |
3/3 |
|
|
Valsts kods |
A* |
A* |
A* |
|
A |
33 03 010 021 |
3/3 |
|
|
Pasta indekss |
A* |
A* |
A* |
|
A |
33 03 010 022 |
3/3 |
|
|
Pilsēta |
A* |
A* |
A* |
|
A |
33 03 020 000 |
3/4 |
|
Pārstāvja identifikācija |
|
A* |
A* |
A* |
|
A |
33 03 020 229 |
3/4 |
|
|
EORI numurs |
A* |
A* |
A* |
|
A |
33 05 000 000 |
3/5 |
Par pieteikuma iesniedzēja muitas jautājumiem atbildīgās personas(-u) vārds, uzvārds un kontaktinformācija |
|
|
|
|
|
A* |
A [5]* |
33 05 000 016 |
3/5 |
|
|
Nosaukums |
|
|
|
A* |
A* |
33 05 000 237 |
3/5 |
|
|
Nacionālais identifikācijas numurs |
|
|
|
A [20]* |
A [20]* |
33 05 000 238 |
3/5 |
|
|
Dzimšanas datums |
|
|
|
A [20]* |
A [20]* |
33 05 000 229 |
3/5 |
|
|
EORI numurs |
|
|
|
A [20]* |
A [20]* |
33 05 010 000 |
3/5 |
|
Kontaktinformācija |
|
|
|
|
A* |
A* |
33 05 010 234 |
3/5 |
|
|
Tālruņa numurs |
|
|
|
A* |
A* |
33 05 010 076 |
3/5 |
|
|
E-pasta adrese |
|
|
|
A* |
A* |
33 06 000 000 |
3/6 |
Par pieteikumu atbildīgā kontaktpersona |
|
|
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
33 06 000 016 |
3/6 |
|
|
Nosaukums |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
33 06 000 234 |
3/6 |
|
|
Tālruņa numurs |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
33 06 000 076 |
3/6 |
|
|
E-pasta adrese |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
33 07 000 000 |
3/7 |
Par pieteikuma iesniedzēju atbildīgā persona vai persona, kura veic uzņēmuma vadības kontroli |
|
|
|
|
|
A* |
A [5]* |
33 07 010 000 |
3/7 |
|
Kontaktinformācija |
|
|
|
|
A* |
A* |
33 07 010 016 |
3/7 |
|
|
Nosaukums |
|
|
|
A* |
A* |
33 07 010 019 |
3/7 |
|
|
Iela un numurs |
|
|
|
A* |
A* |
33 07 010 020 |
3/7 |
|
|
Valsts kods |
|
|
|
A* |
A* |
33 07 010 021 |
3/7 |
|
|
Pasta indekss |
|
|
|
A* |
A* |
33 07 010 022 |
3/7 |
|
|
Pilsēta |
|
|
|
A* |
A* |
33 07 020 000 |
3/7 |
|
Īpaša informācija |
0 |
|
|
|
A* |
A* |
33 07 020 237 |
3/7 |
|
|
Nacionālais identifikācijas numurs |
|
|
|
A* |
A* |
33 07 020 238 |
3/7 |
|
|
Dzimšanas datums |
|
|
|
A* |
A* |
34 01 000 000 |
4/1 |
Vieta |
|
|
A [7] |
A [7] |
A [7] |
A [7] |
A [7] |
34 01 000 022 |
4/1 |
|
|
Pilsēta |
A |
A |
A |
A |
A |
34 02 000 000 |
4/2 |
Datums |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
34 02 000 207 |
4/2 |
|
|
Datums |
A |
A |
A |
A |
A |
34 03 000 000 |
4/3 |
Vieta, kur glabājas vai ir pieejama galvenā uzskaite muitas vajadzībām |
|
|
A [5]* |
A [5]* |
A [5]* |
A* |
A [5]* |
34 03 010 000 |
4/3 |
|
Adrese |
|
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 03 010 019 |
4/3 |
|
|
Iela un numurs |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 03 010 020 |
4/3 |
|
|
Valsts kods |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 03 010 021 |
4/3 |
|
|
Pasta indekss |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 03 010 022 |
4/3 |
|
|
Pilsēta |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 03 020 000 |
4/3 |
|
UN/LOCODE |
|
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 03 020 036 |
4/3 |
|
|
UN/LOCODE |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 000 000 |
4/4 |
Vieta, kur glabājas uzskaites reģistri |
|
|
|
|
|
|
A* |
34 04 000 016 |
4/4 |
|
|
Nosaukums |
|
|
|
|
A* |
34 04 010 000 |
4/4 |
|
Adrese |
|
|
|
|
|
A* |
34 04 010 019 |
4/4 |
|
|
Iela un numurs |
|
|
|
|
A* |
34 04 010 020 |
4/4 |
|
|
Valsts kods |
|
|
|
|
A* |
34 04 010 021 |
4/4 |
|
|
Pasta indekss |
|
|
|
|
A* |
34 04 010 022 |
4/4 |
|
|
Pilsēta |
|
|
|
|
A* |
34 04 020 000 |
4/4 |
|
UN/LOCODE |
|
|
|
|
|
A* |
34 04 020 036 |
4/4 |
|
|
UN/LOCODE |
|
|
|
|
A* |
34 06 000 000 |
4/6 |
[Pieprasītais] lēmuma sākuma datums |
|
|
A+ |
A+ |
A+ |
A+ |
C* A+ |
34 06 000 207 |
4/6 |
|
|
Datums |
A+ |
A+ |
A+ |
A+ |
C* A+ |
34 06 000 009 |
4/6 |
|
|
Teksts |
|
|
|
|
C* A+ |
34 07 000 000 |
4/7 |
Lēmuma termiņa beigu datums |
|
|
A+ |
A+ |
A+ |
|
B |
34 07 000 207 |
4/7 |
|
|
Datums |
A+ |
A+ |
A+ |
|
B |
35 01 000 000 |
5/1 |
Informācija par precēm |
|
|
A |
A |
A |
|
A |
35 01 010 000 |
5/1 |
|
Preces kods |
|
C* A+ |
A |
A |
|
A |
35 01 010 056 |
5/1 |
|
|
Harmonizētās sistēmas apakšpozīcijas kods |
A |
A |
A |
|
A |
35 01 010 057 |
5/1 |
|
|
Kombinētās nomenklatūras kods |
A |
A |
A |
|
A |
35 01 010 058 |
5/1 |
|
|
Taric kods |
A |
C* A+ |
|
|
|
35 01 011 000 |
5/1 |
|
Taric papildu kods |
|
A |
|
|
|
|
35 01 011 247 |
5/1 |
|
|
Taric papildu kods (Savienība) |
A |
|
|
|
|
35 01 020 000 |
5/2 |
|
Preču apraksts |
|
A |
A |
A |
|
A |
35 01 020 009 |
5/2 |
|
|
Teksts |
|
A |
A |
|
A |
35 01 020 321 |
[JAUNS] |
|
|
Ārējā izskata apraksts |
A |
|
|
|
|
35 01 020 322 |
[JAUNS] |
|
|
Lietojums |
A |
|
|
|
|
35 01 020 323 |
[JAUNS] |
|
|
Preču sastāvs |
A |
|
|
|
|
35 01 020 324 |
[JAUNS] |
|
|
Preču komponentu/sastāvdaļu raksturojums |
A |
|
|
|
|
35 01 030 000 |
5/3 |
|
Preču daudzums |
|
A+ |
A [33] |
A [33] |
|
|
35 01 032 000 |
5/3 |
|
Preču daudzums attiecībā uz saistošu izziņu |
|
A+ |
A |
A |
|
|
35 01 032 249 |
5/3 |
|
|
Mērvienība |
A+ |
A |
A |
|
|
35 01 032 006 |
5/3 |
|
|
Daudzums |
A+ |
A |
A |
|
|
36 03 000 000 |
6/3 |
Vispārīgas piezīmes |
|
|
A+ |
A+ |
A+ |
A+ |
A+ |
36 03 000 009 |
6/3 |
|
|
Teksts |
A+ |
A+ |
A+ |
A+ |
A+ |
37 01 000 000 |
7/1 |
Darījuma veids |
|
|
A* |
|
A* |
|
|
37 01 000 213 |
7/1 |
|
|
Norāde |
A* |
|
A* |
|
|
37 01 000 256 |
7/1 |
|
|
Īpašās procedūras veids |
A* |
|
A* |
|
|
38 04 000 000 |
8/4 |
Paraugi utt. |
|
|
A* |
A |
|
|
|
38 04 000 213 |
8/4 |
|
|
Norāde |
A* |
A |
|
|
|
38 05 000 000 |
8/5 |
Papildu informācija |
|
|
C* |
C* |
C* |
|
C* |
38 05 000 009 |
8/5 |
|
|
Teksts |
C* |
C* |
C* |
|
C* |
38 09 000 000 |
8/9 |
Atslēgvārdi |
|
|
A+ |
A+ |
A+ |
|
|
38 09 000 262 |
8/9 |
|
|
Atslēgvārdi |
A+ |
A+ |
A+ |
|
|
38 12 000 000 |
8/12 |
Piekrišana publicēšanai atļaujas turētāju sarakstā |
|
|
|
|
|
A |
A |
38 12 000 213 |
8/12 |
|
|
Norāde |
|
|
|
A |
A |
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa/atribūta nosaukums |
CGU (4a) |
DPO (4b) |
RRM (4c) |
TST (5) |
RKS (6a) |
31 01 000 000 |
1/1 |
Pieteikuma/lēmuma koda tips |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
31 01 000 002 |
1/1 |
|
|
Veids |
A |
A |
A |
A |
A |
31 02 000 000 |
1/2 |
Paraksts/autentificēšana |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
31 02 000 202 |
1/2 |
|
|
Autentificēšana |
A |
A |
A |
A |
A |
31 03 000 000 |
1/3 |
Pieteikuma veids |
|
|
A* |
A* |
|
A* |
A* |
31 03 000 008 |
1/3 |
|
|
Kods |
A* |
A* |
|
A* |
A* |
31 03 010 000 |
1/3 |
|
Lēmuma atsauces numurs |
|
A* |
A* |
|
A* |
A* |
31 03 010 020 |
1/3 |
|
|
Valsts kods |
A* |
A* |
|
A* |
A* |
31 03 010 205 |
1/3 |
|
|
Lēmuma koda tips |
A* |
A* |
|
A* |
A* |
31 03 010 001 |
1/3 |
|
|
Atsauces numurs |
A* |
A* |
|
A* |
A* |
31 04 000 000 |
1/4 |
Derīguma ģeogrāfiskais areāls – Savienība |
|
|
A |
A |
|
A |
A |
31 04 000 008 |
1/4 |
|
|
Kods |
A |
A |
|
A |
A |
31 04 010 000 |
1/4 |
|
Eiropas Savienības dalībvalstis |
|
A |
A |
|
A |
A |
31 04 010 020 |
1/4 |
|
|
Valsts kods |
A |
A |
|
A |
A |
31 05 000 000 |
1/5 |
Derīguma ģeogrāfiskais areāls – kopīgā tranzīta valstis |
|
|
A [1] |
|
|
|
|
31 05 000 020 |
1/5 |
|
|
Valsts kods |
A |
|
|
|
|
31 06 000 000 |
1/6 |
Lēmuma atsauces numurs |
|
|
A [2]* A+ |
A [2]* A+ |
A [2]* A+ |
A [2]* A+ |
A [2]* A+ |
31 06 000 020 |
1/6 |
|
|
Valsts kods |
A |
A |
A |
A |
A |
31 06 000 205 |
1/6 |
|
|
Lēmuma koda tips |
A |
A |
A |
A |
A |
31 06 000 001 |
1/6 |
|
|
Atsauces numurs |
A |
A |
A |
A |
A |
31 07 000 000 |
1/7 |
Lēmuma pieņēmējs muitas dienests |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
31 07 000 301 |
1/7 |
|
|
Muitas iestādes kods |
A |
A |
A |
A |
A |
32 04 000 000 |
2/4 |
Pievienoti dokumenti |
|
|
A |
A |
A [3] |
A |
A |
32 04 000 223 |
2/4 |
|
|
Pielikumā esošo dokumentu kopējais skaits |
A |
A |
A |
A |
A |
32 04 010 000 |
2/4 |
|
Dokuments |
|
A |
A |
A |
A |
A |
32 04 010 224 |
2/4 |
|
|
Dokumenta nosaukums |
A |
A |
A |
A |
A |
32 04 010 225 |
2/4 |
|
|
Dokumenta identifikācijas numurs |
A |
A |
A |
A |
A |
32 04 010 226 |
2/4 |
|
|
Dokumenta datums |
A |
A |
A |
A |
A |
32 04 010 119 |
2/4 |
|
|
Pielikums |
|
|
|
A+ |
|
32 05 000 000 |
2/5 |
Uzglabāšanas vieta |
|
|
|
|
|
A+ |
|
32 05 010 000 |
2/5 |
|
Identifikācija |
|
|
|
|
A+ |
|
32 05 010 134 |
2/5 |
|
|
Identifikācija |
|
|
|
A+ |
|
32 05 020 000 |
2/5 |
|
Adrese |
|
|
|
|
A+ |
|
32 05 020 016 |
2/5 |
|
|
Nosaukums |
|
|
|
A+ |
|
32 05 020 019 |
2/5 |
|
|
Iela un numurs |
|
|
|
A+ |
|
32 05 020 020 |
2/5 |
|
|
Valsts kods |
|
|
|
A+ |
|
32 05 020 021 |
2/5 |
|
|
Pasta indekss |
|
|
|
A+ |
|
32 05 020 022 |
2/5 |
|
|
Pilsēta |
|
|
|
A+ |
|
32 05 030 000 |
8/10 |
|
Sīkāka informācija |
|
|
|
|
A+ |
|
32 05 030 009 |
8/10 |
|
|
Teksts |
|
|
|
A+ |
|
33 01 000 000 |
3/1 |
Pieteikuma iesniedzējs / atļaujas vai lēmuma turētājs |
|
|
A [4] |
A [4] |
A [4] |
A [4] |
A [4] |
33 01 000 016 |
3/1 |
|
|
Nosaukums |
A |
A |
A |
A |
A |
33 01 010 000 |
3/1 |
|
Adrese |
|
A |
A |
A |
A |
A |
33 01 010 019 |
3/1 |
|
|
Iela un numurs |
A |
A |
A |
A |
A |
33 01 010 020 |
3/1 |
|
|
Valsts kods |
A |
A |
A |
A |
A |
33 01 010 021 |
3/1 |
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
A |
A |
A |
33 01 010 022 |
3/1 |
|
|
Pilsēta |
A |
A |
A |
A |
A |
33 02 000 000 |
3/2 |
Pieteikuma iesniedzēja/atļaujas vai lēmuma turētāja identifikācija |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
33 02 000 229 |
3/2 |
|
|
EORI numurs |
A |
A |
A |
A |
A |
33 03 000 000 |
3/3 |
Pārstāvis |
|
|
A [4] |
A [4] |
A [4] |
A [4] |
A [4] |
33 03 000 016 |
3/3 |
|
|
Nosaukums |
A |
A |
A |
A |
A |
33 03 010 000 |
3/3 |
|
Adrese |
|
A |
A |
A |
A |
A |
33 03 010 019 |
3/3 |
|
|
Iela un numurs |
A |
A |
A |
A |
A |
33 03 010 020 |
3/3 |
|
|
Valsts kods |
A |
A |
A |
A |
A |
33 03 010 021 |
3/3 |
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
A |
A |
A |
33 03 010 022 |
3/3 |
|
|
Pilsēta |
A |
A |
A |
A |
A |
33 03 020 000 |
3/4 |
|
Pārstāvja identifikācija |
|
A |
A |
A |
A |
A |
33 03 020 229 |
3/4 |
|
|
EORI numurs |
A |
A |
A |
A |
A |
33 05 000 000 |
3/5 |
Par pieteikuma iesniedzēja muitas jautājumiem atbildīgās personas(-u) vārds, uzvārds un kontaktinformācija |
|
|
A [5]* |
|
|
|
A [5]* |
33 05 000 016 |
3/5 |
|
|
Nosaukums |
A* |
|
|
|
A* |
33 05 000 237 |
3/5 |
|
|
Nacionālais identifikācijas numurs |
A [20]* |
|
|
|
A [20]* |
33 05 000 238 |
3/5 |
|
|
Dzimšanas datums |
A [20]* |
|
|
|
A [20]* |
33 05 000 229 |
3/5 |
|
|
EORI numurs |
A [20]* |
|
|
|
A [20]* |
33 05 010 000 |
3/5 |
|
Kontaktinformācija |
|
A* |
|
|
|
A* |
33 05 010 234 |
3/5 |
|
|
Tālruņa numurs |
A* |
|
|
|
A* |
33 05 010 076 |
3/5 |
|
|
E-pasta adrese |
A* |
|
|
|
A* |
33 06 000 000 |
3/6 |
Par pieteikumu atbildīgā kontaktpersona |
|
|
A* |
A* |
C* |
A* |
A* |
33 06 000 016 |
3/6 |
|
|
Nosaukums |
A* |
A* |
C* |
A* |
A* |
33 06 000 234 |
3/6 |
|
|
Tālruņa numurs |
A* |
A* |
C* |
A* |
A* |
33 06 000 076 |
3/6 |
|
|
E-pasta adrese |
A* |
A* |
C* |
A* |
A* |
33 07 000 000 |
3/7 |
Par pieteikuma iesniedzēju atbildīgā persona vai persona, kura veic uzņēmuma vadības kontroli |
|
|
A [5]* |
|
|
|
A [5]* |
33 07 010 000 |
3/7 |
|
Kontaktinformācija |
|
A* |
|
|
|
A* |
33 07 010 016 |
3/7 |
|
|
Nosaukums |
A* |
|
|
|
A* |
33 07 010 019 |
3/7 |
|
|
Iela un numurs |
A* |
|
|
|
A* |
33 07 010 020 |
3/7 |
|
|
Valsts kods |
A* |
|
|
|
A* |
33 07 010 021 |
3/7 |
|
|
Pasta indekss |
A* |
|
|
|
A* |
33 07 010 022 |
3/7 |
|
|
Pilsēta |
A* |
|
|
|
A* |
33 07 020 000 |
3/7 |
|
Īpaša informācija |
|
A* |
|
|
|
A* |
33 07 020 237 |
3/7 |
|
|
Nacionālais identifikācijas numurs |
A* |
|
|
|
A* |
33 07 020 238 |
3/7 |
|
|
Dzimšanas datums |
A* |
|
|
|
A* |
34 01 000 000 |
4/1 |
Vieta |
|
|
A [7] |
A [7] |
A [7] |
A [7] |
A [7] |
34 01 000 022 |
4/1 |
|
|
Pilsēta |
A |
A |
A |
A |
A |
34 02 000 000 |
4/2 |
Datums |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
34 02 000 207 |
4/2 |
|
|
Datums |
A |
A |
A |
A |
A |
34 03 000 000 |
4/3 |
Vieta, kur glabājas vai ir pieejama galvenā uzskaite muitas vajadzībām |
|
|
A [5]* |
A [5]* |
|
A [5]* |
A [5]* |
34 03 010 000 |
4/3 |
|
Adrese |
|
A* |
A* |
|
A* |
A* |
34 03 010 019 |
4/3 |
|
|
Iela un numurs |
A* |
A* |
|
A* |
A* |
34 03 010 020 |
4/3 |
|
|
Valsts kods |
A* |
A* |
|
A* |
A* |
34 03 010 021 |
4/3 |
|
|
Pasta indekss |
A* |
A* |
|
A* |
A* |
34 03 010 022 |
4/3 |
|
|
Pilsēta |
A* |
A* |
|
A* |
A* |
34 03 020 000 |
4/3 |
|
UN/LOCODE |
|
A* |
A* |
|
A* |
A* |
34 03 020 036 |
4/3 |
|
|
UN/LOCODE |
A* |
A* |
|
A* |
A* |
34 04 000 000 |
4/4 |
Vieta, kur glabājas uzskaite |
|
|
A* |
A* |
|
A* |
A* |
34 04 000 016 |
4/4 |
|
|
Nosaukums |
A* |
A* |
|
A* |
A* |
34 04 010 000 |
4/4 |
|
Adrese |
|
A* |
A* |
|
A* |
A* |
34 04 010 019 |
4/4 |
|
|
Iela un numurs |
A* |
A* |
|
A* |
A* |
34 04 010 020 |
4/4 |
|
|
Valsts kods |
A* |
A* |
|
A* |
A* |
34 04 010 021 |
4/4 |
|
|
Pasta indekss |
A* |
A* |
|
A* |
A* |
34 04 010 022 |
4/4 |
|
|
Pilsēta |
A* |
A* |
|
A* |
A* |
34 04 020 000 |
4/4 |
|
UN/LOCODE |
|
A* |
A* |
|
A* |
A* |
34 04 020 036 |
4/4 |
|
|
UN/LOCODE |
A* |
A* |
|
A* |
A* |
34 06 000 000 |
4/6 |
[Pieprasītais] lēmuma sākuma datums |
|
|
C* A+ |
C* A+ |
|
C* A+ |
C* A+ |
34 06 000 207 |
4/6 |
|
|
Datums |
C* A+ |
C* A+ |
|
C* A+ |
C* A+ |
34 06 000 009 |
4/6 |
|
|
Teksts |
C* A+ |
C* A+ |
|
C* A+ |
C* A+ |
34 08 000 000 |
4/8 |
Preču atrašanās vieta |
|
|
|
|
A [11]* |
|
|
34 08 010 000 |
4/8 |
|
Informācija par atrašanās vietu |
|
|
|
A* |
|
|
34 08 010 046 |
4/8 |
|
|
Identifikācijas apzīmētājs |
|
|
A* |
|
|
34 08 010 036 |
4/8 |
|
|
UN/LOCODE |
|
|
A* |
|
|
34 08 010 052 |
4/8 |
|
|
Atļaujas numurs |
|
|
A* |
|
|
34 08 010 053 |
4/8 |
|
|
Papildu identifikators |
|
|
A* |
|
|
34 08 020 000 |
4/8 |
|
Muitas iestāde |
|
|
|
A* |
|
|
34 08 020 001 |
4/8 |
|
|
Atsauces numurs |
|
|
A* |
|
|
34 08 030 000 |
4/8 |
|
GNSS |
|
|
|
A* |
|
|
34 08 030 049 |
4/8 |
|
|
Ģeogrāfiskais platums |
|
|
A* |
|
|
34 08 030 050 |
4/8 |
|
|
Ģeogrāfiskais garums |
|
|
A* |
|
|
34 08 040 000 |
4/8 |
|
Uzņēmējs |
|
|
|
A* |
|
|
34 08 040 017 |
4/8 |
|
|
Identifikācijas numurs |
|
|
A* |
|
|
34 08 050 000 |
4/8 |
|
Adrese |
|
|
|
A* |
|
|
34 08 050 019 |
4/8 |
|
|
Iela un numurs |
|
|
A* |
|
|
34 08 050 021 |
4/8 |
|
|
Pasta indekss |
|
|
A* |
|
|
34 08 050 022 |
4/8 |
|
|
Pilsēta |
|
|
A* |
|
|
34 08 050 020 |
4/8 |
|
|
Valsts kods |
|
|
A* |
|
|
34 08 060 000 |
4/8 |
|
Pasta indekss un adrese |
|
|
|
A* |
|
|
34 08 060 021 |
4/8 |
|
|
Pasta indekss |
|
|
A* |
|
|
34 08 060 025 |
4/8 |
|
|
Mājas numurs |
|
|
A* |
|
|
34 08 060 020 |
4/8 |
|
|
Valsts kods |
|
|
A* |
|
|
34 08 070 000 |
4/8 |
|
Kontaktpersona |
|
|
|
A* |
|
|
34 08 070 016 |
4/8 |
|
|
Nosaukums |
|
|
A* |
|
|
34 08 070 234 |
4/8 |
|
|
Tālruņa numurs |
|
|
A* |
|
|
34 08 070 076 |
4/8 |
|
|
E-pasta adrese |
|
|
A* |
|
|
34 12 000 000 |
4/12 |
Galvojuma muitas iestāde |
|
|
A+ |
A |
|
A |
|
34 12 000 301 |
4/12 |
|
|
Muitas iestādes kods |
A+ |
A |
|
A |
|
34 13 000 000 |
4/13 |
Uzraudzības muitas iestāde |
|
|
|
|
|
A+ |
|
34 13 000 301 |
4/13 |
|
|
Muitas iestādes kods |
|
|
|
A+ |
|
35 01 000 000 |
5/1 |
Informācija par precēm |
|
|
|
B |
A* |
A |
|
35 01 010 000 |
5/1 |
|
Preces kods |
|
|
|
A* |
|
|
35 01 010 056 |
5/1 |
|
|
Harmonizētās sistēmas apakšpozīcijas kods |
|
|
A* |
|
|
35 01 010 057 |
5/1 |
|
|
Kombinētās nomenklatūras kods |
|
|
A* |
|
|
35 01 010 058 |
5/1 |
|
|
Taric kods |
|
|
A* |
|
|
35 01 011 000 |
5/1 |
|
Taric papildu kods |
|
|
|
A* |
|
|
35 01 011 247 |
5/1 |
|
|
Taric papildu kods (Savienība) |
|
|
A* |
|
|
35 01 011 060 |
5/1 |
|
|
Nacionālais papildu kods |
|
|
A* |
|
|
35 01 020 000 |
5/2 |
|
Preču apraksts |
|
|
B |
A* |
A |
|
35 01 020 009 |
5/2 |
|
|
Teksts |
|
B |
A* |
A |
|
35 01 030 000 |
5/3 |
|
Preču daudzums |
|
|
|
A* |
|
|
35 01 031 000 |
5/3 |
|
Preču daudzums, kas nav attiecībā uz saistošu izziņu |
|
|
|
A* |
|
|
35 01 031 249 |
5/3 |
|
|
Mērvienība |
|
|
A* |
|
|
35 01 031 006 |
5/3 |
|
|
Daudzums |
|
|
A* |
|
|
35 01 040 000 |
5/4 |
|
Preču vērtība |
|
|
B |
|
|
|
35 01 040 012 |
5/4 |
|
|
Valūta |
|
B |
|
|
|
35 01 040 014 |
5/4 |
|
|
Summa |
|
B |
|
|
|
36 03 000 000 |
6/3 |
Vispārīgas piezīmes |
|
|
A+ |
A+ |
A+ |
A+ |
A+ |
36 03 000 009 |
6/3 |
|
|
Teksts |
A+ |
A+ |
A+ |
A+ |
A+ |
37 02 000 000 |
7/2 |
Muitas procedūras veids |
|
|
|
A |
|
|
|
37 02 000 257 |
7/2 |
|
|
Procedūras kods |
|
A |
|
|
|
37 02 010 000 |
7/2 |
|
Lēmuma atsauces numurs |
|
|
A |
|
|
|
37 02 010 020 |
7/2 |
|
|
Valsts kods |
|
A |
|
|
|
37 02 010 205 |
7/2 |
|
|
Lēmuma koda tips |
|
A |
|
|
|
37 02 010 001 |
7/2 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
|
|
|
37 02 020 000 |
7/2 |
|
Pieteikuma atsauces numurs |
|
|
A |
|
|
|
37 02 020 020 |
7/2 |
|
|
Valsts kods |
|
A |
|
|
|
37 02 020 205 |
7/2 |
|
|
Lēmuma koda tips |
|
A |
|
|
|
37 02 020 001 |
7/2 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
|
|
|
37 04 000 000 |
7/4 |
Darbību skaits |
|
|
B* |
B* |
|
|
|
37 04 000 258 |
7/4 |
|
|
Sūtījumu skaits |
A* |
|
|
|
|
37 04 000 259 |
7/4 |
|
|
Darbības mēneša laikā |
|
A* |
|
|
|
37 05 000 000 |
7/5 |
Informācija par plānotajām darbībām |
|
|
|
|
|
A* |
|
37 05 000 298 |
7/5 |
|
|
Dalībvalsts |
|
|
|
A* |
|
37 05 000 244 |
7/5 |
|
|
Teksts |
|
|
|
A* |
|
38 01 000 000 |
8/1 |
Galvenās uzskaites muitas vajadzībām veids |
|
|
A* |
|
|
A* |
|
38 01 000 009 |
8/1 |
|
|
Teksts |
A* |
|
|
A* |
|
38 02 000 000 |
8/2 |
Uzskaites veids |
|
|
A* |
|
|
A* |
A* |
38 02 000 009 |
8/2 |
|
|
Teksts |
A* |
|
|
A* |
A* |
38 02 000 316 |
8/2 |
|
|
Uzskaites veida izraksts |
|
|
|
|
B* |
38 05 000 000 |
8/5 |
Papildu informācija |
|
|
C* |
C* |
C* |
C* |
C* |
38 05 000 009 |
8/5 |
|
|
Teksts |
C* |
C* |
C* |
C* |
C* |
38 06 000 000 |
8/6 |
Galvojums |
|
|
|
A |
|
A |
|
38 06 000 260 |
8/6 |
|
|
Prasības norāde |
|
A |
|
A |
|
38 06 000 069 |
8/6 |
|
|
GRN |
|
A |
|
A |
|
38 06 000 001 |
8/6 |
|
|
Atsauces numurs (cits) |
|
A |
|
A |
|
38 06 000 009 |
8/6 |
|
|
Teksts |
|
A |
|
A |
|
38 07 000 000 |
8/7 |
Atļaujas kopējā atsauces summa |
|
|
|
|
|
A |
|
38 07 000 012 |
8/7 |
|
|
Valūta |
|
|
|
A |
|
38 07 000 071 |
8/7 |
|
|
Summa, kurai nepieciešams galvojums |
|
|
|
A |
|
38 11 000 000 |
8/11 |
Savienības preču uzglabāšana |
|
|
|
|
|
A |
|
38 11 000 213 |
8/11 |
|
|
Norāde |
|
|
|
A |
|
38 11 000 009 |
8/11 |
|
|
Teksts |
|
|
|
A |
|
38 12 000 000 |
8/12 |
Piekrišana publicēšanai atļaujas turētāju sarakstā |
|
|
A |
A |
|
A |
A |
38 12 000 213 |
8/12 |
|
|
Norāde |
A |
A |
|
A |
A |
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa/atribūta nosaukums |
ACP (6b) |
SDE (7a) |
CCL (7b) |
IDR (7c) |
SAS (7d) |
31 01 000 000 |
1/1 |
Pieteikuma/lēmuma koda tips |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
31 01 000 002 |
1/1 |
|
|
Veids |
A |
A |
A |
A |
A |
31 02 000 000 |
1/2 |
Paraksts/autentificēšana |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
31 02 000 202 |
1/2 |
|
|
Autentificēšana |
A |
A |
A |
A |
A |
31 03 000 000 |
1/3 |
Pieteikuma veids |
|
|
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
31 03 000 008 |
1/3 |
|
|
Kods |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
31 03 010 000 |
1/3 |
|
Lēmuma atsauces numurs |
0 |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
31 03 010 020 |
1/3 |
|
|
Valsts kods |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
31 03 010 205 |
1/3 |
|
|
Lēmuma koda tips |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
31 03 010 001 |
1/3 |
|
|
Atsauces numurs |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
31 04 000 000 |
1/4 |
Derīguma ģeogrāfiskais areāls – Savienība |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
31 04 000 008 |
1/4 |
|
|
Kods |
A |
A |
A |
A |
A |
31 04 010 000 |
1/4 |
|
Eiropas Savienības dalībvalstis |
|
A |
A |
A |
A |
A |
31 04 010 020 |
1/4 |
|
|
Valsts kods |
A |
A |
A |
A |
A |
31 06 000 000 |
1/6 |
Lēmuma atsauces numurs |
|
|
A [2]* A+ |
A [2]* A+ |
A [2]* A+ |
A [2]* A+ |
A [2]* A+ |
31 06 000 020 |
1/6 |
|
|
Valsts kods |
A |
A |
A |
A |
A |
31 06 000 205 |
1/6 |
|
|
Lēmuma koda tips |
A |
A |
A |
A |
A |
31 06 000 001 |
1/6 |
|
|
Atsauces numurs |
A |
A |
A |
A |
A |
31 07 000 000 |
1/7 |
Lēmuma pieņēmējs muitas dienests |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
31 07 000 301 |
1/7 |
|
|
Muitas iestādes kods |
A |
A |
A |
A |
A |
32 04 000 000 |
2/4 |
Pievienoti dokumenti |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
32 04 000 223 |
2/4 |
|
|
Pielikumā esošo dokumentu kopējais skaits |
A |
A |
A |
A |
A |
32 04 010 000 |
2/4 |
|
Dokuments |
|
A |
A |
A |
A |
A |
32 04 010 224 |
2/4 |
|
|
Dokumenta nosaukums |
A |
A |
A |
A |
A |
32 04 010 225 |
2/4 |
|
|
Dokumenta identifikācijas numurs |
A |
A |
A |
A |
A |
32 04 010 226 |
2/4 |
|
|
Dokumenta datums |
A |
A |
A |
A |
A |
33 01 000 000 |
3/1 |
Pieteikuma iesniedzējs / atļaujas vai lēmuma turētājs |
|
|
A [4] |
A [4] |
A [4] |
A [4] |
A [4] |
33 01 000 016 |
3/1 |
|
|
Nosaukums |
A |
A |
A |
A |
A |
33 01 010 000 |
3/1 |
|
Adrese |
0 |
A |
A |
A |
A |
A |
33 01 010 019 |
3/1 |
|
|
Iela un numurs |
A |
A |
A |
A |
A |
33 01 010 020 |
3/1 |
|
|
Valsts kods |
A |
A |
A |
A |
A |
33 01 010 021 |
3/1 |
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
A |
A |
A |
33 01 010 022 |
3/1 |
|
|
Pilsēta |
A |
A |
A |
A |
A |
33 02 000 000 |
3/2 |
Pieteikuma iesniedzēja / atļaujas vai lēmuma turētāja identifikācija |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
33 02 000 229 |
3/2 |
|
|
EORI numurs |
A |
A |
A |
A |
A |
33 03 000 000 |
3/3 |
Pārstāvis |
|
|
A [4] |
A [4] |
A [4] |
A [4] |
A [4] |
33 03 000 016 |
3/3 |
|
|
Nosaukums |
A |
A |
A |
A |
A |
33 03 010 000 |
3/3 |
|
Adrese |
|
A |
A |
A |
A |
A |
33 03 010 019 |
3/3 |
|
|
Iela un numurs |
A |
A |
A |
A |
A |
33 03 010 020 |
3/3 |
|
|
Valsts kods |
A |
A |
A |
A |
A |
33 03 010 021 |
3/3 |
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
A |
A |
A |
33 03 010 022 |
3/3 |
|
|
Pilsēta |
A |
A |
A |
A |
A |
33 03 020 000 |
3/4 |
|
Pārstāvja identifikācija |
|
A |
A |
A |
A |
A |
33 03 020 229 |
3/4 |
|
|
EORI numurs |
A |
A |
A |
A |
A |
33 05 000 000 |
3/5 |
Par pieteikuma iesniedzēja muitas jautājumiem atbildīgās personas(-u) vārds, uzvārds un kontaktinformācija |
|
|
A [5]* |
A [5]* |
A [5]* |
A [5]* |
|
33 05 000 016 |
3/5 |
|
|
Nosaukums |
A* |
A* |
A* |
A* |
|
33 05 000 237 |
3/5 |
|
|
Nacionālais identifikācijas numurs |
A [20]* |
A [20]* |
A [20]* |
A [20]* |
|
33 05 000 238 |
3/5 |
|
|
Dzimšanas datums |
A [20]* |
A [20]* |
A [20]* |
A [20]* |
|
33 05 000 229 |
3/5 |
|
|
EORI numurs |
A [20]* |
A [20]* |
A [20]* |
A [20]* |
|
33 05 010 000 |
3/5 |
|
Kontaktinformācija |
|
A* |
A* |
A* |
A* |
|
33 05 010 234 |
3/5 |
|
|
Tālruņa numurs |
A* |
A* |
A* |
A* |
|
33 05 010 076 |
3/5 |
|
|
E-pasta adrese |
A* |
A* |
A* |
A* |
|
33 06 000 000 |
3/6 |
Par pieteikumu atbildīgā kontaktpersona |
|
|
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
33 06 000 016 |
3/6 |
|
|
Nosaukums |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
33 06 000 234 |
3/6 |
|
|
Tālruņa numurs |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
33 06 000 076 |
3/6 |
|
|
E-pasta adrese |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
33 07 000 000 |
3/7 |
Par pieteikuma iesniedzēju atbildīgā persona vai persona, kura veic uzņēmuma vadības kontroli |
|
|
A [5]* |
A [5]* |
A [5]* |
A [5]* |
|
33 07 010 000 |
3/7 |
|
Kontaktinformācija |
|
A* |
A* |
A* |
A* |
|
33 07 010 016 |
3/7 |
|
|
Nosaukums |
A* |
A* |
A* |
A* |
|
33 07 010 019 |
3/7 |
|
|
Iela un numurs |
A* |
A* |
A* |
A* |
|
33 07 010 020 |
3/7 |
|
|
Valsts kods |
A* |
A* |
A* |
A* |
|
33 07 010 021 |
3/7 |
|
|
Pasta indekss |
A* |
A* |
A* |
A* |
|
33 07 010 022 |
3/7 |
|
|
Pilsēta |
A* |
A* |
A* |
A* |
|
33 07 020 000 |
3/7 |
|
Īpaša informācija |
|
A* |
A* |
A* |
A* |
|
33 07 020 237 |
3/7 |
|
|
Nacionālais identifikācijas numurs |
A* |
A* |
A* |
A* |
|
33 07 020 238 |
3/7 |
|
|
Dzimšanas datums |
A* |
A* |
A* |
A* |
|
34 01 000 000 |
4/1 |
Vieta |
|
|
A [7] |
A [7] |
A [7] |
A [7] |
A [7] |
34 01 000 022 |
4/1 |
|
|
Pilsēta |
A |
A |
A |
A |
A |
34 02 000 000 |
4/2 |
Datums |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
34 02 000 207 |
4/2 |
|
|
Datums |
A |
A |
A |
A |
A |
34 03 000 000 |
4/3 |
Vieta, kur glabājas vai ir pieejama galvenā uzskaite muitas vajadzībām |
|
|
A [5]* |
A [5]* |
A [5]* |
A [5]* |
|
34 03 010 000 |
4/3 |
|
Adrese |
|
A* |
A* |
A* |
A* |
|
34 03 010 019 |
4/3 |
|
|
Iela un numurs |
A* |
A* |
A* |
A* |
|
34 03 010 020 |
4/3 |
|
|
Valsts kods |
A* |
A* |
A* |
A* |
|
34 03 010 021 |
4/3 |
|
|
Pasta indekss |
A* |
A* |
A* |
A* |
|
34 03 010 022 |
4/3 |
|
|
Pilsēta |
A* |
A* |
A* |
A* |
|
34 03 020 000 |
4/3 |
|
UN/LOCODE |
|
A* |
A* |
A* |
A* |
|
34 03 020 036 |
4/3 |
|
|
UN/LOCODE |
A* |
A* |
A* |
A* |
|
34 04 000 000 |
4/4 |
Vieta, kur glabājas uzskaite |
|
|
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 000 016 |
4/4 |
|
|
Nosaukums |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 010 000 |
4/4 |
|
Adrese |
|
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 010 019 |
4/4 |
|
|
Iela un numurs |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 010 020 |
4/4 |
|
|
Valsts kods |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 010 021 |
4/4 |
|
|
Pasta indekss |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 010 022 |
4/4 |
|
|
Pilsēta |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 020 000 |
4/4 |
|
UN/LOCODE |
|
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 020 036 |
4/4 |
|
|
UN/LOCODE |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 06 000 000 |
4/6 |
[Pieprasītais] lēmuma sākuma datums |
|
|
C* A+ |
C* A+ |
C* A+ |
C* A+ |
C* A+ |
34 06 000 207 |
4/6 |
|
|
Datums |
C* A+ |
C* A+ |
C* A+ |
C* A+ |
C* A+ |
34 06 000 009 |
4/6 |
|
|
Teksts |
C* A+ |
C* A+ |
C* A+ |
C* A+ |
C* A+ |
34 08 000 000 |
4/8 |
Preču atrašanās vieta |
|
|
|
|
A |
A |
A |
34 08 010 000 |
4/8 |
|
Informācija par atrašanās vietu |
|
|
|
A |
A |
A |
34 08 010 046 |
4/8 |
|
|
Identifikācijas apzīmētājs |
|
|
A |
A |
A |
34 08 010 036 |
4/8 |
|
|
UN/LOCODE |
|
|
A |
A |
A |
34 08 010 052 |
4/8 |
|
|
Atļaujas numurs |
|
|
A |
A |
A |
34 08 010 053 |
4/8 |
|
|
Papildu identifikators |
|
|
A |
A |
A |
34 08 020 000 |
4/8 |
|
Muitas iestāde |
|
|
|
A |
A |
A |
34 08 020 001 |
4/8 |
|
|
Atsauces numurs |
|
|
A |
A |
A |
34 08 030 000 |
4/8 |
|
GNSS |
|
|
|
A |
A |
A |
34 08 030 049 |
4/8 |
|
|
Ģeogrāfiskais platums |
|
|
A |
A |
A |
34 08 030 050 |
4/8 |
|
|
Ģeogrāfiskais garums |
|
|
A |
A |
A |
34 08 040 000 |
4/8 |
|
Uzņēmējs |
|
|
|
A |
A |
A |
34 08 040 017 |
4/8 |
|
|
Identifikācijas numurs |
|
|
A |
A |
A |
34 08 050 000 |
4/8 |
|
Adrese |
|
|
|
A |
A |
A |
34 08 050 019 |
4/8 |
|
|
Iela un numurs |
|
|
A |
A |
A |
34 08 050 021 |
4/8 |
|
|
Pasta indekss |
|
|
A |
A |
A |
34 08 050 022 |
4/8 |
|
|
Pilsēta |
|
|
A |
A |
A |
34 08 050 020 |
4/8 |
|
|
Valsts kods |
|
|
A |
A |
A |
34 08 060 000 |
4/8 |
|
Pasta indekss un adrese |
|
|
|
A |
A |
A |
34 08 060 021 |
4/8 |
|
|
Pasta indekss |
|
|
A |
A |
A |
34 08 060 025 |
4/8 |
|
|
Mājas numurs |
|
|
A |
A |
A |
34 08 060 020 |
4/8 |
|
|
Valsts kods |
|
|
A |
A |
A |
34 08 070 000 |
4/8 |
|
Kontaktpersona |
|
|
|
A |
A |
A |
34 08 070 016 |
4/8 |
|
|
Nosaukums |
|
|
A |
A |
A |
34 08 070 234 |
4/8 |
|
|
Tālruņa numurs |
|
|
A |
A |
A |
34 08 070 076 |
4/8 |
|
|
E-pasta adrese |
|
|
A |
A |
A |
34 13 000 000 |
4/13 |
Uzraudzības muitas iestāde |
|
|
|
A+ |
A+ |
A+ |
A+ |
34 13 000 301 |
4/13 |
|
|
Muitas iestādes kods |
|
A+ |
A+ |
A+ |
A+ |
34 16 000 000 |
4/16 |
Termiņš |
|
|
A+ |
|
A+ |
A [13]+ |
|
34 16 000 313 |
4/16 |
|
|
Minūtes |
A+ |
|
A+ |
A [13]+ |
|
34 16 000 314 |
4/16 |
|
|
Dalībvalsts kods |
A+ |
|
A+ |
A [13]+ |
|
35 01 000 000 |
5/1 |
Informācija par precēm |
|
|
|
A |
A |
A |
A |
35 01 010 000 |
5/1 |
|
Preces kods |
|
|
|
A |
A |
A |
35 01 010 056 |
5/1 |
|
|
Harmonizētās sistēmas apakšpozīcijas kods |
|
|
A |
A |
A |
35 01 010 057 |
5/1 |
|
|
Kombinētās nomenklatūras kods |
|
|
A |
A |
A |
35 01 010 058 |
5/1 |
|
|
Taric kods |
|
|
A |
A |
A |
35 01 011 000 |
5/1 |
|
Taric papildu kods |
|
|
|
A |
A |
A |
35 01 011 247 |
5/1 |
|
|
Taric papildu kods (Savienība) |
|
|
A |
A |
A |
35 01 020 000 |
5/2 |
|
Preču apraksts |
|
|
A |
A |
A |
A |
35 01 020 009 |
5/2 |
|
|
Teksts |
|
A |
A |
A |
A |
35 01 030 000 |
5/3 |
|
Preču daudzums |
|
|
|
A |
|
A |
35 01 031 000 |
5/3 |
|
Preču daudzums, kas nav attiecībā uz saistošu izziņu |
|
|
|
A |
|
A |
35 01 031 249 |
5/3 |
|
|
Mērvienība |
|
|
A |
|
A |
35 01 031 006 |
5/3 |
|
|
Daudzums |
|
|
A |
|
A |
36 01 000 000 |
6/1 |
Aizliegumi un ierobežojumi |
|
|
|
A* |
A |
A |
A |
36 01 000 009 |
6/1 |
|
|
Teksts |
|
A* |
A |
A |
A |
36 03 000 000 |
6/3 |
Vispārīgas piezīmes |
|
|
A+ |
A+ |
A+ |
A+ |
A+ |
36 03 000 009 |
6/3 |
|
|
Teksts |
A+ |
A+ |
A+ |
A+ |
A+ |
37 02 000 000 |
7/2 |
Muitas procedūras veids |
|
|
|
A |
A |
A |
A |
37 02 000 257 |
7/2 |
|
|
Procedūras kods |
|
A |
A |
A |
A |
37 02 010 000 |
7/2 |
|
Lēmuma atsauces numurs |
|
|
A |
A |
A |
A |
37 02 010 020 |
7/2 |
|
|
Valsts kods |
|
A |
A |
A |
A |
37 02 010 205 |
7/2 |
|
|
Lēmuma koda tips |
|
A |
A |
A |
A |
37 02 010 001 |
7/2 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
A |
A |
A |
37 02 020 000 |
7/2 |
|
Pieteikuma atsauces numurs |
|
|
A |
A |
A |
A |
37 02 020 020 |
7/2 |
|
|
Valsts kods |
|
A |
A |
A |
A |
37 02 020 205 |
7/2 |
|
|
Lēmuma koda tips |
|
A |
A |
A |
A |
37 02 020 001 |
7/2 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
A |
A |
A |
37 03 000 000 |
7/3 |
Deklarācijas veids |
|
|
|
|
A |
|
A |
37 03 000 008 |
7/3 |
|
|
Kods |
|
|
A |
|
A |
37 03 010 000 |
7/3 |
|
Lēmuma atsauces numurs |
|
|
|
A |
|
A |
37 03 010 020 |
7/3 |
|
|
Valsts kods |
|
|
A |
|
A |
37 03 010 205 |
7/3 |
|
|
Lēmuma koda tips |
|
|
A |
|
A |
37 03 010 001 |
7/3 |
|
|
Atsauces numurs |
|
|
A |
|
A |
37 03 020 000 |
7/3 |
|
Pieteikuma atsauces numurs |
|
|
|
A* |
|
A* |
37 03 020 020 |
7/3 |
|
|
Valsts kods |
|
|
A* |
|
A* |
37 03 020 205 |
7/3 |
|
|
Lēmuma koda tips |
|
|
A* |
|
A* |
37 03 020 001 |
7/3 |
|
|
Atsauces numurs |
|
|
A* |
|
A* |
37 04 000 000 |
7/4 |
Darbību skaits |
|
|
|
A* |
A* |
A* |
A* |
37 04 000 259 |
7/4 |
|
|
Darbības mēneša laikā |
|
A* |
A* |
A* |
A* |
37 04 000 298 |
7/4 |
|
|
Dalībvalsts |
|
|
A* |
|
|
37 05 000 000 |
7/5 |
Informācija par plānotajām darbībām |
|
|
|
|
A |
|
|
37 05 000 298 |
7/5 |
|
|
Dalībvalsts |
|
|
A |
|
|
37 05 000 244 |
7/5 |
|
|
Teksts |
|
|
A |
|
|
38 01 000 000 |
8/1 |
Galvenās uzskaites muitas vajadzībām veids |
|
|
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
38 01 000 009 |
8/1 |
|
|
Teksts |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
38 02 000 000 |
8/2 |
Uzskaites reģistru veids |
|
|
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
38 02 000 009 |
8/2 |
|
|
Teksts |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
38 03 000 000 |
8/3 |
Piekļuve datiem |
|
|
|
|
|
A |
|
38 03 000 009 |
8/3 |
|
|
Teksts |
|
|
|
A |
|
38 05 000 000 |
8/5 |
Papildu informācija |
|
|
C* |
C* |
C* |
C* |
C* |
38 05 000 009 |
8/5 |
|
|
Teksts |
C* |
C* |
C* |
C* |
C* |
38 12 000 000 |
8/12 |
Piekrišana publicēšanai atļaujas turētāju sarakstā |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
38 12 000 213 |
8/12 |
|
|
Norāde |
A |
A |
A |
A |
A |
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa/atribūta nosaukums |
AWB (7e) |
IPO (8a) |
OPO (8b) |
EUS (8c) |
TEA (8d) |
31 01 000 000 |
1/1 |
Pieteikuma/lēmuma koda tips |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
31 01 000 002 |
1/1 |
|
|
Veids |
A |
A |
A |
A |
A |
31 02 000 000 |
1/2 |
Paraksts/autentificēšana |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
31 02 000 202 |
1/2 |
|
|
Autentificēšana |
A |
A |
A |
A |
A |
31 03 000 000 |
1/3 |
Pieteikuma veids |
|
|
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
31 03 000 008 |
1/3 |
|
|
Kods |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
31 03 010 000 |
1/3 |
|
Lēmuma atsauces numurs |
|
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
31 03 010 020 |
1/3 |
|
|
Valsts kods |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
31 03 010 205 |
1/3 |
|
|
Lēmuma koda tips |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
31 03 010 001 |
1/3 |
|
|
Atsauces numurs |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
31 04 000 000 |
1/4 |
Derīguma ģeogrāfiskais areāls – Savienība |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
31 04 000 008 |
1/4 |
|
|
Kods |
A |
A |
A |
A |
A |
31 04 010 000 |
1/4 |
|
Eiropas Savienības dalībvalstis |
|
A |
A |
A |
A |
A |
31 04 010 020 |
1/4 |
|
|
Valsts kods |
A |
A |
A |
A |
A |
31 06 000 000 |
1/6 |
Lēmuma atsauces numurs |
|
|
A [2]* A+ |
A [2]* A+ |
A [2]* A+ |
A [2]* A+ |
A [2]* A+ |
31 06 000 020 |
1/6 |
|
|
Valsts kods |
A |
A |
A |
A |
A |
31 06 000 205 |
1/6 |
|
|
Lēmuma koda tips |
A |
A |
A |
A |
A |
31 06 000 001 |
1/6 |
|
|
Atsauces numurs |
A |
A |
A |
A |
A |
31 07 000 000 |
1/7 |
Lēmuma pieņēmējs muitas dienests |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
31 07 000 301 |
1/7 |
|
|
Muitas iestādes kods |
A |
A |
A |
A |
A |
32 04 000 000 |
2/4 |
Pievienoti dokumenti |
0 |
0 |
A |
A |
A |
A |
A |
32 04 000 223 |
2/4 |
|
|
Pielikumā esošo dokumentu kopējais skaits |
A |
A |
A |
A |
A |
32 04 010 000 |
2/4 |
|
Dokuments |
|
A |
A |
A |
A |
A |
32 04 010 224 |
2/4 |
|
|
Dokumenta nosaukums |
A |
A |
A |
A |
A |
32 04 010 225 |
2/4 |
|
|
Dokumenta identifikācijas numurs |
A |
A |
A |
A |
A |
32 04 010 226 |
2/4 |
|
|
Dokumenta datums |
A |
A |
A |
A |
A |
33 01 000 000 |
3/1 |
Pieteikuma iesniedzējs / atļaujas vai lēmuma turētājs |
|
|
A [4] |
A [4] |
A [4] |
A [4] |
A [4] |
33 01 000 016 |
3/1 |
|
|
Nosaukums |
A |
A |
A |
A |
A |
33 01 010 000 |
3/1 |
|
Adrese |
0 |
A |
A |
A |
A |
A |
33 01 010 019 |
3/1 |
|
|
Iela un numurs |
A |
A |
A |
A |
A |
33 01 010 020 |
3/1 |
|
|
Valsts kods |
A |
A |
A |
A |
A |
33 01 010 021 |
3/1 |
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
A |
A |
A |
33 01 010 022 |
3/1 |
|
|
Pilsēta |
A |
A |
A |
A |
A |
33 02 000 000 |
3/2 |
Pieteikuma iesniedzēja / atļaujas vai lēmuma turētāja identifikācija |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
33 02 000 229 |
3/2 |
|
|
EORI numurs |
A |
A |
A |
A |
A |
33 03 000 000 |
3/3 |
Pārstāvis |
|
|
A [4] |
A [4] |
A [4] |
A [4] |
A [4] |
33 03 000 016 |
3/3 |
|
|
Nosaukums |
A |
A |
A |
A |
A |
33 03 010 000 |
3/3 |
|
Adrese |
|
A |
A |
A |
A |
A |
33 03 010 019 |
3/3 |
|
|
Iela un numurs |
A |
A |
A |
A |
A |
33 03 010 020 |
3/3 |
|
|
Valsts kods |
A |
A |
A |
A |
A |
33 03 010 021 |
3/3 |
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
A |
A |
A |
33 03 010 022 |
3/3 |
|
|
Pilsēta |
A |
A |
A |
A |
A |
33 03 020 000 |
3/4 |
|
Pārstāvja identifikācija |
|
A |
A |
A |
A |
A |
33 03 020 229 |
3/4 |
|
|
EORI numurs |
A |
A |
A |
A |
A |
33 05 000 000 |
3/5 |
Par pieteikuma iesniedzēja muitas jautājumiem atbildīgās personas(-u) vārds, uzvārds un kontaktinformācija |
|
|
A [5]* |
|
|
|
|
33 05 000 016 |
3/5 |
|
|
Nosaukums |
A* |
|
|
|
|
33 05 000 237 |
3/5 |
|
|
Nacionālais identifikācijas numurs |
A [20]* |
|
|
|
|
33 05 000 238 |
3/5 |
|
|
Dzimšanas datums |
A [20]* |
|
|
|
|
33 05 000 229 |
3/5 |
|
|
EORI numurs |
A [20]* |
|
|
|
|
33 05 010 000 |
3/5 |
|
Kontaktinformācija |
|
A* |
|
|
|
|
33 05 010 234 |
3/5 |
|
|
Tālruņa numurs |
A* |
|
|
|
|
33 05 010 076 |
3/5 |
|
|
E-pasta adrese |
A* |
|
|
|
|
33 06 000 000 |
3/6 |
Par pieteikumu atbildīgā kontaktpersona |
|
|
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
33 06 000 016 |
3/6 |
|
|
Nosaukums |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
33 06 000 234 |
3/6 |
|
|
Tālruņa numurs |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
33 06 000 076 |
3/6 |
|
|
E-pasta adrese |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
33 07 000 000 |
3/7 |
Par pieteikuma iesniedzēju atbildīgā persona vai persona, kura veic uzņēmuma vadības kontroli |
|
|
A [5]* |
|
|
|
|
33 07 010 000 |
3/7 |
|
Kontaktinformācija |
|
A* |
|
|
|
|
33 07 010 016 |
3/7 |
|
|
Nosaukums |
A* |
|
|
|
|
33 07 010 019 |
3/7 |
|
|
Iela un numurs |
A* |
|
|
|
|
33 07 010 020 |
3/7 |
|
|
Valsts kods |
A* |
|
|
|
|
33 07 010 021 |
3/7 |
|
|
Pasta indekss |
A* |
|
|
|
|
33 07 010 022 |
3/7 |
|
|
Pilsēta |
A* |
|
|
|
|
33 07 020 000 |
3/7 |
|
Īpaša informācija |
|
A* |
|
|
|
|
33 07 020 237 |
3/7 |
|
|
Nacionālais identifikācijas numurs |
A* |
|
|
|
|
33 07 020 238 |
3/7 |
|
|
Dzimšanas datums |
A* |
|
|
|
|
33 08 000 000 |
3/8 |
Preču īpašnieks |
|
|
|
|
|
|
A |
33 08 000 016 |
3/8 |
|
|
Nosaukums |
|
|
|
|
A |
33 08 010 000 |
3/8 |
|
Adrese |
|
|
|
|
|
A |
33 08 010 019 |
3/8 |
|
|
Iela un numurs |
|
|
|
|
A |
33 08 010 020 |
3/8 |
|
|
Valsts kods |
|
|
|
|
A |
33 08 010 021 |
3/8 |
|
|
Pasta indekss |
|
|
|
|
A |
33 08 010 022 |
3/8 |
|
|
Pilsēta |
|
|
|
|
A |
34 01 000 000 |
4/1 |
Vieta |
|
|
A [7] |
A [7] |
A [7] |
A [7] |
A [7] |
34 01 000 022 |
4/1 |
|
|
Pilsēta |
A |
A |
A |
A |
A |
34 02 000 000 |
4/2 |
Datums |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
34 02 000 207 |
4/2 |
|
|
Datums |
A |
A |
A |
A |
A |
34 03 000 000 |
4/3 |
Vieta, kur glabājas vai ir pieejama galvenā uzskaite muitas vajadzībām |
|
|
A [5]* |
A [5]* |
A [5]* |
A [5]* |
A [5]* |
34 03 010 000 |
4/3 |
|
Adrese |
|
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 03 010 019 |
4/3 |
|
|
Iela un numurs |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 03 010 020 |
4/3 |
|
|
Valsts kods |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 03 010 021 |
4/3 |
|
|
Pasta indekss |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 03 010 022 |
4/3 |
|
|
Pilsēta |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 03 020 000 |
4/3 |
|
UN/LOCODE |
|
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 03 020 036 |
4/3 |
|
|
UN/LOCODE |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 000 000 |
4/4 |
Vieta, kur glabājas uzskaite |
|
|
A* |
A [9]* |
A* |
A [9]* |
A* |
34 04 000 016 |
4/4 |
|
|
Nosaukums |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 010 000 |
4/4 |
|
Adrese |
|
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 010 019 |
4/4 |
|
|
Iela un numurs |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 010 020 |
4/4 |
|
|
Valsts kods |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 010 021 |
4/4 |
|
|
Pasta indekss |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 010 022 |
4/4 |
|
|
Pilsēta |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 020 000 |
4/4 |
|
UN/LOCODE |
|
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 020 036 |
4/4 |
|
|
UN/LOCODE |
A* |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 05 000 000 |
4/5 |
Pirmā izmantošanas vai pārstrādes vieta |
|
|
|
A* [10] [26] |
|
A* [10] [26] |
A* [10] [26] |
34 05 010 000 |
4/5 |
|
Informācija par atrašanās vietu |
|
|
A* |
|
A* |
A* |
34 05 010 045 |
4/5 |
|
|
Atrašanās vietas veids |
|
B* |
|
B* |
B* |
34 05 010 046 |
4/5 |
|
|
Identifikācijas apzīmētājs |
|
A* |
|
A* |
A* |
34 05 010 036 |
4/5 |
|
|
UN/LOCODE |
|
A* |
|
A* |
A* |
34 05 010 052 |
4/5 |
|
|
Atļaujas numurs |
|
A* |
|
A* |
A* |
34 05 010 053 |
4/5 |
|
|
Papildu identifikators |
|
A* |
|
A* |
A* |
34 05 020 000 |
4/5 |
|
Muitas iestāde |
|
|
A* |
|
A* |
A* |
34 05 020 001 |
4/5 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A* |
|
A* |
A* |
34 05 030 000 |
4/5 |
|
GNSS |
|
|
A* |
|
A* |
A* |
34 05 030 049 |
4/5 |
|
|
Ģeogrāfiskais platums |
|
A* |
|
A* |
A* |
34 05 030 050 |
4/5 |
|
|
Ģeogrāfiskais garums |
|
A* |
|
A* |
A* |
34 05 040 000 |
4/5 |
|
Uzņēmējs |
|
|
A* |
|
A* |
A* |
34 05 040 017 |
4/5 |
|
|
Identifikācijas numurs |
|
A* |
|
A* |
A* |
34 05 050 000 |
4/5 |
|
Adrese |
|
|
A* |
|
A* |
A* |
34 05 050 019 |
4/5 |
|
|
Iela un numurs |
|
A* |
|
A* |
A* |
34 05 050 021 |
4/5 |
|
|
Pasta indekss |
|
A* |
|
A* |
A* |
34 05 050 022 |
4/5 |
|
|
Pilsēta |
|
A* |
|
A* |
A* |
34 05 050 020 |
4/5 |
|
|
Valsts kods |
|
A* |
|
A* |
A* |
34 05 060 000 |
4/5 |
|
Pasta indekss un adrese |
|
|
A* |
|
A* |
A* |
34 05 060 021 |
4/5 |
|
|
Pasta indekss |
|
A* |
|
A* |
A* |
34 05 060 025 |
4/5 |
|
|
Mājas numurs |
|
A* |
|
A* |
A* |
34 05 060 020 |
4/5 |
|
|
Valsts kods |
|
A* |
|
A* |
A* |
34 05 070 000 |
4/5 |
|
Kontaktpersona |
|
|
A* |
|
A* |
A* |
34 05 070 016 |
4/5 |
|
|
Nosaukums |
|
A* |
|
A* |
A* |
34 05 070 234 |
4/5 |
|
|
Tālruņa numurs |
|
A* |
|
A* |
A* |
34 05 070 076 |
4/5 |
|
|
E-pasta adrese |
|
A* |
|
A* |
A* |
34 06 000 000 |
4/6 |
[Pieprasītais] lēmuma sākuma datums |
|
|
C* A+ |
C* A+ |
C* A+ |
C* A+ |
C* A+ |
34 06 000 207 |
4/6 |
|
|
Datums |
C* A+ |
C* A+ |
C* A+ |
C* A+ |
C* A+ |
34 06 000 009 |
4/6 |
|
|
Teksts |
C* A+ |
C* A+ |
C* A+ |
C* A+ |
C* A+ |
34 07 000 000 |
4/7 |
Lēmuma termiņa beigu datums |
|
|
|
B* A+ |
B* A+ |
B* A+ |
B* A+ |
34 07 000 207 |
4/7 |
|
|
Datums |
|
B* A+ |
B* A+ |
B* A+ |
B* A+ |
34 08 000 000 |
4/8 |
Preču atrašanās vieta |
|
|
A |
|
|
|
|
34 08 010 000 |
4/8 |
|
Informācija par atrašanās vietu |
|
A |
|
|
|
|
34 08 010 046 |
4/8 |
|
|
Identifikācijas apzīmētājs |
A |
|
|
|
|
34 08 010 036 |
4/8 |
|
|
UN/LOCODE |
A |
|
|
|
|
34 08 010 052 |
4/8 |
|
|
Atļaujas numurs |
A |
|
|
|
|
34 08 010 053 |
4/8 |
|
|
Papildu identifikators |
A |
|
|
|
|
34 08 020 000 |
4/8 |
|
Muitas iestāde |
|
A |
|
|
|
|
34 08 020 001 |
4/8 |
|
|
Atsauces numurs |
A |
|
|
|
|
34 08 030 000 |
4/8 |
|
GNSS |
|
A |
|
|
|
|
34 08 030 049 |
4/8 |
|
|
Ģeogrāfiskais platums |
A |
|
|
|
|
34 08 030 050 |
4/8 |
|
|
Ģeogrāfiskais garums |
A |
|
|
|
|
34 08 040 000 |
4/8 |
|
Uzņēmējs |
|
A |
|
|
|
|
34 08 040 017 |
4/8 |
|
|
Identifikācijas numurs |
A |
|
|
|
|
34 08 050 000 |
4/8 |
|
Adrese |
|
A |
|
|
|
|
34 08 050 019 |
4/8 |
|
|
Iela un numurs |
A |
|
|
|
|
34 08 050 021 |
4/8 |
|
|
Pasta indekss |
A |
|
|
|
|
34 08 050 022 |
4/8 |
|
|
Pilsēta |
A |
|
|
|
|
34 08 050 020 |
4/8 |
|
|
Valsts kods |
A |
|
|
|
|
34 08 060 000 |
4/8 |
|
Pasta indekss un adrese |
|
A |
|
|
|
|
34 08 060 021 |
4/8 |
|
|
Pasta indekss |
A |
|
|
|
|
34 08 060 025 |
4/8 |
|
|
Mājas numurs |
A |
|
|
|
|
34 08 060 020 |
4/8 |
|
|
Valsts kods |
A |
|
|
|
|
34 08 070 000 |
4/8 |
|
Kontaktpersona |
|
A |
|
|
|
|
34 08 070 016 |
4/8 |
|
|
Nosaukums |
A |
|
|
|
|
34 08 070 234 |
4/8 |
|
|
Tālruņa numurs |
A |
|
|
|
|
34 08 070 076 |
4/8 |
|
|
E-pasta adrese |
A |
|
|
|
|
34 09 000 000 |
4/9 |
Pārstrādes vai izmantošanas vieta(-as) |
|
|
|
A |
A [27] |
A |
A |
34 09 010 000 |
4/9 |
|
Informācija par atrašanās vietu |
|
|
A |
A |
A |
A |
34 09 010 046 |
4/9 |
|
|
Identifikācijas apzīmētājs |
|
A [26]* A+ |
A [26]* A+ |
A [26]* A+ |
A [26]* A+ |
34 09 010 036 |
4/9 |
|
|
UN/LOCODE |
|
A |
A |
A |
A |
34 09 010 052 |
4/9 |
|
|
Atļaujas numurs |
|
A |
A |
A |
A |
34 09 010 053 |
4/9 |
|
|
Papildu identifikators |
|
A |
A |
A |
A |
34 09 020 000 |
4/9 |
|
Muitas iestāde |
|
|
A [26]* A+ |
|
A [26]* A+ |
A [26]* A+ |
34 09 020 001 |
4/9 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A* A+ |
|
A* A+ |
A* A+ |
34 09 030 000 |
4/9 |
|
GNSS |
|
|
A |
A |
A |
A |
34 09 030 049 |
4/9 |
|
|
Ģeogrāfiskais platums |
|
A |
A |
A |
A |
34 09 030 050 |
4/9 |
|
|
Ģeogrāfiskais garums |
|
A |
A |
A |
A |
34 09 040 000 |
4/9 |
|
Uzņēmējs |
|
|
A |
A |
A |
A |
34 09 040 017 |
4/9 |
|
|
Identifikācijas numurs |
|
A |
A |
A |
A |
34 09 050 000 |
4/9 |
|
Adrese |
|
|
A |
A |
A |
A |
34 09 050 019 |
4/9 |
|
|
Iela un numurs |
|
A |
A |
A |
A |
34 09 050 021 |
4/9 |
|
|
Pasta indekss |
|
A |
A |
A |
A |
34 09 050 022 |
4/9 |
|
|
Pilsēta |
|
A |
A |
A |
A |
34 09 050 020 |
4/9 |
|
|
Valsts kods |
|
A |
A |
A |
A |
34 09 060 000 |
4/9 |
|
Pasta indekss un adrese |
|
|
A |
A |
A |
A |
34 09 060 021 |
4/9 |
|
|
Pasta indekss |
|
A |
A |
A |
A |
34 09 060 025 |
4/9 |
|
|
Mājas numurs |
|
A |
A |
A |
A |
34 09 060 020 |
4/9 |
|
|
Valsts kods |
|
A |
A |
A |
A |
34 09 070 000 |
4/9 |
|
Kontaktpersona |
|
|
A |
A |
A |
A |
34 09 070 016 |
4/9 |
|
|
Nosaukums |
|
A |
A |
A |
A |
34 09 070 234 |
4/9 |
|
|
Tālruņa numurs |
|
A |
A |
A |
A |
34 09 070 076 |
4/9 |
|
|
E-pasta adrese |
|
A |
A |
A |
A |
34 10 000 000 |
4/10 |
Muitas procedūras piemērošanas muitas iestāde(-es) |
|
|
|
A |
A |
A |
A |
34 10 000 301 |
4/10 |
|
|
Muitas iestādes kods |
|
A |
A |
A |
A |
34 11 000 000 |
4/11 |
Noslēgšanas muitas iestāde(-es) |
|
|
|
A |
A |
A |
A |
34 11 000 301 |
4/11 |
|
|
Muitas iestādes kods |
|
A |
A |
A |
A |
34 12 000 000 |
4/12 |
Galvojuma muitas iestāde |
|
|
|
A [12] |
A [12] |
A |
A |
34 12 000 301 |
4/12 |
|
|
Muitas iestādes kods |
|
A |
A |
A |
A |
34 13 000 000 |
4/13 |
Uzraudzības muitas iestāde |
|
|
|
A+ |
A+ |
A+ |
A+ |
34 13 000 301 |
4/13 |
|
|
Muitas iestādes kods |
|
A+ |
A+ |
A+ |
A+ |
34 17 000 000 |
4/17 |
Noslēgšanas laikposms |
|
|
|
A |
A |
A |
A |
34 17 000 213 |
4/17 |
|
|
Norāde |
|
A |
A |
A |
A |
34 17 000 008 |
4/17 |
|
|
Kods |
|
A |
|
|
|
34 17 000 245 |
4/17 |
|
|
Laikposms |
|
A |
A |
A |
A |
34 17 000 009 |
4/17 |
|
|
Teksts |
|
A |
A |
A |
A |
34 18 000 000 |
4/18 |
Izpildes dokuments |
|
|
|
A [14]+ |
|
A+ |
|
34 18 000 213 |
4/18 |
|
|
Norāde |
|
A+ |
|
A+ |
|
34 18 000 246 |
4/18 |
|
|
Termiņš |
|
A+ |
|
A+ |
|
34 18 000 009 |
4/18 |
|
|
Teksts |
|
A+ |
|
A+ |
|
35 01 000 000 |
5/1 |
Informācija par precēm |
|
|
|
A |
A |
A |
A |
35 01 010 000 |
5/1 |
|
Preces kods |
|
|
A |
A |
A |
A |
35 01 010 056 |
5/1 |
|
|
Harmonizētās sistēmas apakšpozīcijas kods |
|
A |
A |
A |
A |
35 01 010 057 |
5/1 |
|
|
Kombinētās nomenklatūras kods |
|
A |
A |
A |
|
35 01 010 058 |
5/1 |
|
|
Taric kods |
|
|
|
A |
|
35 01 011 000 |
5/1 |
|
Taric papildu kods |
|
|
|
|
A [34] |
|
35 01 011 247 |
5/1 |
|
|
Taric papildu kods (Savienība) |
|
|
|
A [34] |
|
35 01 012 000 |
5/1 |
|
Papildu informācija |
|
|
A* |
|
|
|
35 01 012 315 |
5/1 |
|
|
Taric pasākuma veids |
|
A* |
|
|
|
35 01 012 020 |
5/1 |
|
|
Valsts kods |
|
A* |
|
|
|
35 01 012 009 |
5/1 |
|
|
Teksts |
|
A* |
|
|
|
35 01 020 000 |
5/2 |
|
Preču apraksts |
|
|
A |
A |
A |
A |
35 01 020 213 |
5/2 |
|
|
Norāde |
|
|
|
A |
|
35 01 020 009 |
5/2 |
|
|
Teksts |
|
A |
A |
A |
A |
35 01 030 000 |
5/3 |
|
Preču daudzums |
|
|
A |
A |
A |
A |
35 01 031 000 |
5/3 |
|
Preču daudzums, kas nav attiecībā uz saistošu izziņu |
|
|
A |
A |
A |
A |
35 01 031 249 |
5/3 |
|
|
Mērvienība |
|
A |
A |
A |
A |
35 01 031 006 |
5/3 |
|
|
Daudzums |
|
A |
A |
A |
A |
35 01 040 000 |
5/4 |
|
Preču vērtība |
|
|
A |
A |
A |
A |
35 01 040 012 |
5/4 |
|
|
Valūta |
|
A |
A |
A |
A |
35 01 040 014 |
5/4 |
|
|
Summa |
|
A |
A |
A |
A |
35 01 050 000 |
5/5 |
|
Ieguves norma |
|
|
A |
A |
A |
|
35 01 050 009 |
5/5 |
|
|
Teksts |
|
A |
A |
A |
|
35 01 060 000 |
5/6 |
|
Līdzvērtīgas preces |
|
|
A |
A |
A |
A |
35 01 060 008 |
5/6 |
|
|
Kods |
|
A |
A |
A |
A |
35 01 060 213 |
5/6 |
|
|
Norāde |
|
A |
A |
A |
A |
35 01 060 253 |
5/6 |
|
|
Preču komerciālā kvalitāte un tehniskie parametri |
|
A |
A |
A |
A |
35 01 061 000 |
5/6 |
|
Līdzvērtīgo preču preces kods |
|
|
A |
A |
A |
A |
35 01 061 056 |
5/6 |
|
|
Harmonizētās sistēmas apakšpozīcijas kods |
|
A |
A |
A |
A |
35 01 061 057 |
5/6 |
|
|
Kombinētās nomenklatūras kods |
|
A |
A |
A |
A |
35 01 080 000 |
5/8 |
|
Preču identifikācija |
|
|
A |
A |
A |
A |
35 01 080 008 |
5/8 |
|
|
Kods |
|
A |
A |
A |
A |
35 01 080 009 |
5/8 |
|
|
Teksts |
|
A |
A |
A |
A |
35 01 090 000 |
6/2 |
|
Ekonomiskie nosacījumi |
|
|
A |
A |
|
|
35 01 090 008 |
6/2 |
|
|
Kods |
|
A |
|
|
|
35 01 090 009 |
6/2 |
|
|
Teksts |
|
A |
A |
|
|
35 07 000 000 |
5/7 |
Pārstrādes produkti |
|
|
|
A [32] |
A |
A |
|
35 07 010 000 |
5/7 |
|
Preces kods |
|
|
A |
A |
A |
|
35 07 010 056 |
5/7 |
|
|
Harmonizētās sistēmas apakšpozīcijas kods |
|
A |
A |
A |
|
35 07 010 057 |
5/7 |
|
|
Kombinētās nomenklatūras kods |
|
A |
A |
A |
|
35 07 010 058 |
5/7 |
|
|
Taric kods |
|
|
|
A |
|
35 07 011 000 |
5/7 |
|
Taric papildu kods |
|
|
|
|
A [34] |
|
35 07 011 247 |
5/7 |
|
|
Taric papildu kods (Savienība) |
|
|
|
A |
|
35 07 020 000 |
5/7 |
|
Preču apraksts |
|
|
A |
A |
A |
|
35 07 020 254 |
5/7 |
|
|
Preču apraksts |
|
A |
A |
A |
|
36 03 000 000 |
6/3 |
Vispārīgas piezīmes |
|
|
A+ |
A+ |
A+ |
A+ |
A+ |
36 03 000 009 |
6/3 |
|
|
Teksts |
A+ |
A+ |
A+ |
A+ |
A+ |
36 04 000 000 |
JAUNS |
Standartizēta informācijas apmaiņa (INF) |
|
|
|
A |
A |
|
|
36 04 000 002 |
JAUNS |
|
|
Veids |
|
A |
A |
|
|
36 04 000 009 |
JAUNS |
|
|
Teksts |
|
A |
A |
|
|
37 05 000 000 |
7/5 |
Informācija par plānotajām darbībām |
|
|
|
A |
A |
A |
A |
37 05 000 298 |
7/5 |
|
|
Dalībvalsts |
|
A |
|
A |
A |
37 05 000 244 |
7/5 |
|
|
Teksts |
|
A |
A |
A |
A |
38 01 000 000 |
8/1 |
Galvenās uzskaites muitas vajadzībām veids |
|
|
|
A* |
A* |
A* |
A* |
38 01 000 009 |
8/1 |
|
|
Teksts |
|
A* |
A* |
A* |
A* |
38 02 000 000 |
8/2 |
Uzskaites veids |
|
|
|
A* |
A* |
A* |
A [29]* |
38 02 000 009 |
8/2 |
|
|
Teksts |
|
A* |
A* |
A* |
A* |
38 05 000 000 |
8/5 |
Papildu informācija |
|
|
C* |
C* |
C* |
C* |
C* |
38 05 000 009 |
8/5 |
|
|
Teksts |
C* |
C* |
C* |
C* |
C* |
38 06 000 000 |
8/6 |
Galvojums |
|
|
|
A |
A |
A |
A |
38 06 000 260 |
8/6 |
|
|
Prasības norāde |
|
A [12] |
A [12] |
A |
A |
38 06 000 069 |
8/6 |
|
|
GRN |
|
A [12] |
A [12] |
A |
A |
38 06 000 001 |
8/6 |
|
|
Atsauces numurs (cits) |
|
A |
A |
A |
A |
38 06 000 009 |
8/6 |
|
|
Teksts |
|
A |
A |
A |
A |
38 07 000 000 |
8/7 |
Atļaujas kopējā atsauces summa |
|
|
|
A [12] |
A [12] |
A |
A |
38 07 000 012 |
8/7 |
|
|
Valūta |
|
A |
A |
A |
A |
38 07 000 071 |
8/7 |
|
|
Summa, kurai nepieciešams galvojums |
|
A |
A |
A |
A |
38 08 000 000 |
8/8 |
Tiesību un pienākumu nodošana (TUPN) |
|
|
|
A |
A |
A |
A |
38 08 000 213 |
8/8 |
|
|
Norāde |
|
A |
A |
A |
A |
38 08 000 009 |
8/8 |
|
|
Teksts |
|
A |
A |
A |
A |
38 08 010 000 |
JAUNS |
|
Pārņēmējs |
|
|
A |
B |
A |
A |
38 08 010 016 |
JAUNS |
|
|
Nosaukums |
|
A |
A |
A |
A |
38 08 010 019 |
JAUNS |
|
|
Iela un numurs |
|
A |
A |
A |
A |
38 08 010 020 |
JAUNS |
|
|
Valsts kods |
|
A |
A |
A |
A |
38 08 010 021 |
JAUNS |
|
|
Pasta indekss |
|
A |
A |
A |
A |
38 08 010 022 |
JAUNS |
|
|
Pilsēta |
|
A |
A |
A |
A |
38 08 010 134 |
JAUNS |
|
|
Identifikācija |
|
A |
A |
A |
A |
38 08 010 317 |
JAUNS |
|
|
TUPN atļaujas atsauce |
|
A |
A |
A |
A |
38 08 010 009 |
JAUNS |
|
|
Teksts |
|
A |
A |
A |
A |
38 12 000 000 |
8/12 |
Piekrišana publicēšanai atļaujas turētāju sarakstā |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
38 12 000 213 |
8/12 |
|
|
Norāde |
A |
A |
A |
A |
A |
38 13 000 000 |
8/13 |
Ievedmuitas nodokļa summas aprēķināšanas metode saskaņā ar Kodeksa 86. panta 3. punktu |
|
|
|
A |
|
|
|
38 13 000 008 |
8/13 |
|
|
Kods |
|
A |
|
|
|
38 13 000 009 |
JAUNS |
|
|
Teksts |
|
A |
|
|
|
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa/atribūta nosaukums |
CWx (8e) |
A163 (8f) |
ACT (9a) |
ACR (9b) |
31 01 000 000 |
1/1 |
Pieteikuma/lēmuma koda tips |
|
|
A |
|
A |
A |
31 01 000 002 |
1/1 |
|
|
Veids |
A |
|
A |
A |
31 02 000 000 |
1/2 |
Paraksts/autentificēšana |
|
0 |
A |
|
A |
A |
31 02 000 202 |
1/2 |
|
|
Autentificēšana |
A |
|
A |
A |
31 03 000 000 |
1/3 |
Pieteikuma veids |
|
0 |
A* |
|
A* |
A* |
31 03 000 008 |
1/3 |
|
|
Kods |
A* |
|
A* |
A* |
31 03 010 000 |
1/3 |
|
Lēmuma atsauces numurs |
0 |
A* |
|
A* |
A* |
31 03 010 020 |
1/3 |
|
|
Valsts kods |
A* |
|
A* |
A* |
31 03 010 205 |
1/3 |
|
|
Lēmuma koda tips |
A* |
|
A* |
A* |
31 03 010 001 |
1/3 |
|
|
Atsauces numurs |
A* |
|
A* |
A* |
31 04 000 000 |
1/4 |
Derīguma ģeogrāfiskais areāls – Savienība |
0 |
0 |
A |
|
A |
A |
31 04 000 008 |
1/4 |
|
|
Kods |
A |
|
A |
A |
31 04 010 000 |
1/4 |
|
Eiropas Savienības dalībvalstis |
0 |
A |
|
A |
A |
31 04 010 020 |
1/4 |
|
|
Valsts kods |
A |
|
A |
A |
31 06 000 000 |
1/6 |
Lēmuma atsauces numurs |
|
0 |
A [2]* A+ |
|
A [2]* A+ |
A [2]* A+ |
31 06 000 020 |
1/6 |
|
|
Valsts kods |
A |
|
A |
A |
31 06 000 205 |
1/6 |
|
|
Lēmuma koda tips |
A |
|
A |
A |
31 06 000 001 |
1/6 |
|
|
Atsauces numurs |
A |
|
A |
A |
31 07 000 000 |
1/7 |
Lēmuma pieņēmējs muitas dienests |
|
0 |
A |
|
A |
A |
31 07 000 301 |
1/7 |
|
|
Muitas iestādes kods |
A |
|
A |
A |
32 04 000 000 |
2/4 |
Pievienoti dokumenti |
0 |
0 |
A |
|
A |
A |
32 04 000 223 |
2/4 |
|
|
Pielikumā esošo dokumentu kopējais skaits |
A |
|
A |
A |
32 04 010 000 |
2/4 |
|
Dokuments |
0 |
A |
|
A |
A |
32 04 010 224 |
2/4 |
|
|
Dokumenta nosaukums |
A |
|
A |
A |
32 04 010 225 |
2/4 |
|
|
Dokumenta identifikācijas numurs |
A |
|
A |
A |
32 04 010 226 |
2/4 |
|
|
Dokumenta datums |
A |
|
A |
A |
32 05 000 000 |
2/5 |
Uzglabāšanas vieta |
0 |
0 |
A+ |
|
|
|
32 05 010 000 |
2/5 |
|
Identifikācija |
|
A+ |
|
|
|
32 05 010 134 |
2/5 |
|
|
Identifikācija |
A+ |
|
|
|
32 05 020 000 |
2/5 |
|
Adrese |
0 |
A+ |
|
|
|
32 05 020 016 |
2/5 |
|
|
Nosaukums |
A+ |
|
|
|
32 05 020 019 |
2/5 |
|
|
Iela un numurs |
A+ |
|
|
|
32 05 020 020 |
2/5 |
|
|
Valsts kods |
A+ |
|
|
|
32 05 020 021 |
2/5 |
|
|
Pasta indekss |
A+ |
|
|
|
32 05 020 022 |
2/5 |
|
|
Pilsēta |
A+ |
|
|
|
32 05 030 000 |
8/10 |
|
Sīkāka informācija |
0 |
A+ |
|
|
|
32 05 030 009 |
8/10 |
|
|
Teksts |
A+ |
|
|
|
33 01 000 000 |
3/1 |
Pieteikuma iesniedzējs / atļaujas vai lēmuma turētājs |
0 |
0 |
A [4] |
|
A [4] |
A [4] |
33 01 000 016 |
3/1 |
|
|
Nosaukums |
A |
|
A |
A |
33 01 010 000 |
3/1 |
|
Adrese |
0 |
A |
|
A |
A |
33 01 010 019 |
3/1 |
|
|
Iela un numurs |
A |
|
A |
A |
33 01 010 020 |
3/1 |
|
|
Valsts kods |
A |
|
A |
A |
33 01 010 021 |
3/1 |
|
|
Pasta indekss |
A |
|
A |
A |
33 01 010 022 |
3/1 |
|
|
Pilsēta |
A |
|
A |
A |
33 02 000 000 |
3/2 |
Pieteikuma iesniedzēja / atļaujas vai lēmuma turētāja identifikācija |
0 |
0 |
A |
|
A |
A |
33 02 000 229 |
3/2 |
|
|
EORI numurs |
A |
|
A |
A |
33 03 000 000 |
3/3 |
Pārstāvis |
|
0 |
A [4] |
|
A [4] |
A [4] |
33 03 000 016 |
3/3 |
|
|
Nosaukums |
A |
|
A |
A |
33 03 010 000 |
3/3 |
|
Adrese |
0 |
A |
|
A |
A |
33 03 010 019 |
3/3 |
|
|
Iela un numurs |
A |
|
A |
A |
33 03 010 020 |
3/3 |
|
|
Valsts kods |
A |
|
A |
A |
33 03 010 021 |
3/3 |
|
|
Pasta indekss |
A |
|
A |
A |
33 03 010 022 |
3/3 |
|
|
Pilsēta |
A |
|
A |
A |
33 03 020 000 |
3/4 |
|
Pārstāvja identifikācija |
0 |
A |
|
A |
A |
33 03 020 229 |
3/4 |
|
|
EORI numurs |
A |
|
A |
A |
33 05 000 000 |
3/5 |
Par pieteikuma iesniedzēja muitas jautājumiem atbildīgās personas(-u) vārds, uzvārds un kontaktinformācija |
0 |
0 |
|
|
A [5]* |
A [5]* |
33 05 000 016 |
3/5 |
|
|
Nosaukums |
|
|
A* |
A* |
33 05 000 237 |
3/5 |
|
|
Nacionālais identifikācijas numurs |
|
|
A [20]* |
A [20]* |
33 05 000 238 |
3/5 |
|
|
Dzimšanas datums |
|
|
A [20]* |
A [20]* |
33 05 000 229 |
3/5 |
|
|
EORI numurs |
|
|
A [20]* |
A [20]* |
33 05 010 000 |
3/5 |
|
Kontaktinformācija |
0 |
|
|
A* |
A* |
33 05 010 234 |
3/5 |
|
|
Tālruņa numurs |
|
|
A* |
A* |
33 05 010 076 |
3/5 |
|
|
E-pasta adrese |
|
|
A* |
A* |
33 06 000 000 |
3/6 |
Par pieteikumu atbildīgā kontaktpersona |
0 |
0 |
A* |
|
A* |
A* |
33 06 000 016 |
3/6 |
|
|
Nosaukums |
A* |
|
A* |
A* |
33 06 000 234 |
3/6 |
|
|
Tālruņa numurs |
A* |
|
A* |
A* |
33 06 000 076 |
3/6 |
|
|
E-pasta adrese |
A* |
|
A* |
A* |
33 07 000 000 |
3/7 |
Par pieteikuma iesniedzēju atbildīgā persona vai persona, kura veic uzņēmuma vadības kontroli |
|
0 |
|
|
A [5]* |
A [5]* |
33 07 010 000 |
3/7 |
|
Kontaktinformācija |
|
|
|
A* |
A* |
33 07 010 016 |
3/7 |
|
|
Nosaukums |
|
|
A* |
A* |
33 07 010 019 |
3/7 |
|
|
Iela un numurs |
|
|
A* |
A* |
33 07 010 020 |
3/7 |
|
|
Valsts kods |
|
|
A* |
A* |
33 07 010 021 |
3/7 |
|
|
Pasta indekss |
|
|
A* |
A* |
33 07 010 022 |
3/7 |
|
|
Pilsēta |
|
|
A* |
A* |
33 07 020 000 |
3/7 |
|
Īpaša informācija |
0 |
|
|
A* |
A* |
33 07 020 237 |
3/7 |
|
|
Nacionālais identifikācijas numurs |
|
|
A* |
A* |
33 07 020 238 |
3/7 |
|
|
Dzimšanas datums |
|
|
A* |
A* |
33 08 000 000 |
3/8 |
Preču īpašnieks |
0 |
0 |
|
A [6] |
|
|
33 08 000 016 |
3/8 |
|
|
Nosaukums |
|
A |
|
|
33 08 010 000 |
3/8 |
|
Adrese |
0 |
|
A |
|
|
33 08 010 019 |
3/8 |
|
|
Iela un numurs |
|
A |
|
|
33 08 010 020 |
3/8 |
|
|
Valsts kods |
|
A |
|
|
33 08 010 021 |
3/8 |
|
|
Pasta indekss |
|
A |
|
|
33 08 010 022 |
3/8 |
|
|
Pilsēta |
|
A |
|
|
34 01 000 000 |
4/1 |
Vieta |
0 |
0 |
A [7] |
|
A [7] |
A [7] |
34 01 000 022 |
4/1 |
|
|
Pilsēta |
A |
|
A |
A |
34 02 000 000 |
4/2 |
Datums |
|
0 |
A |
|
A |
A |
34 02 000 207 |
4/2 |
|
|
Datums |
A |
|
A |
A |
34 03 000 000 |
4/3 |
Vieta, kur glabājas vai ir pieejama galvenā uzskaite muitas vajadzībām |
|
0 |
A [5] [8]* |
A [5] [25]* |
A [5]* |
A [5]* |
34 03 010 000 |
4/3 |
|
Adrese |
|
A* |
A* |
A* |
A* |
34 03 010 019 |
4/3 |
|
|
Iela un numurs |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 03 010 020 |
4/3 |
|
|
Valsts kods |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 03 010 021 |
4/3 |
|
|
Pasta indekss |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 03 010 022 |
4/3 |
|
|
Pilsēta |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 03 020 000 |
4/3 |
|
UN/LOCODE |
0 |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 03 020 036 |
4/3 |
|
|
UN/LOCODE |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 000 000 |
4/4 |
Vieta, kur glabājas uzskaite |
0 |
0 |
A [8]* |
A [21]* |
A* |
A* |
34 04 000 016 |
4/4 |
|
|
Nosaukums |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 010 000 |
4/4 |
|
Adrese |
0 |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 010 019 |
4/4 |
|
|
Iela un numurs |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 010 020 |
4/4 |
|
|
Valsts kods |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 010 021 |
4/4 |
|
|
Pasta indekss |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 010 022 |
4/4 |
|
|
Pilsēta |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 020 000 |
4/4 |
|
UN/LOCODE |
0 |
A* |
|
A* |
A* |
34 04 020 036 |
4/4 |
|
|
UN/LOCODE |
A* |
|
A* |
A* |
34 05 000 000 |
4/5 |
Pirmā izmantošanas vai pārstrādes vieta |
0 |
0 |
|
A [10] [26]* |
|
|
34 05 010 000 |
4/5 |
|
Informācija par atrašanās vietu |
|
|
A* |
|
|
34 05 010 045 |
4/5 |
|
|
Atrašanās vietas veids |
|
B |
|
|
34 05 010 046 |
4/5 |
|
|
Identifikācijas apzīmētājs |
|
A * |
|
|
34 05 010 036 |
4/5 |
|
|
UN/LOCODE |
|
A* |
|
|
34 05 010 052 |
4/5 |
|
|
Atļaujas numurs |
|
A* |
|
|
34 05 010 053 |
4/5 |
|
|
Papildu identifikators |
|
A* |
|
|
34 05 020 000 |
4/5 |
|
Muitas iestāde |
0 |
|
A* |
|
|
34 05 020 001 |
4/5 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A* |
|
|
34 05 030 000 |
4/5 |
|
GNSS |
0 |
|
A* |
|
|
34 05 030 049 |
4/5 |
|
|
Ģeogrāfiskais platums |
|
A* |
|
|
34 05 030 050 |
4/5 |
|
|
Ģeogrāfiskais garums |
|
A* |
|
|
34 05 040 000 |
4/5 |
|
Uzņēmējs |
0 |
|
A* |
|
|
34 05 040 017 |
4/5 |
|
|
Identifikācijas numurs |
|
A* |
|
|
34 05 050 000 |
4/5 |
|
Adrese |
0 |
|
A* |
|
|
34 05 050 019 |
4/5 |
|
|
Iela un numurs |
|
A* |
|
|
34 05 050 021 |
4/5 |
|
|
Pasta indekss |
|
A* |
|
|
34 05 050 022 |
4/5 |
|
|
Pilsēta |
|
A* |
|
|
34 05 050 020 |
4/5 |
|
|
Valsts kods |
|
A* |
|
|
34 05 060 000 |
4/5 |
|
Pasta indekss un adrese |
0 |
|
A* |
|
|
34 05 060 021 |
4/5 |
|
|
Pasta indekss |
|
A* |
|
|
34 05 060 025 |
4/5 |
|
|
Mājas numurs |
|
A* |
|
|
34 05 060 020 |
4/5 |
|
|
Valsts kods |
|
A* |
|
|
34 05 070 000 |
4/5 |
|
Kontaktpersona |
0 |
|
A* |
|
|
34 05 070 016 |
4/5 |
|
|
Nosaukums |
|
A* |
|
|
34 05 070 234 |
4/5 |
|
|
Tālruņa numurs |
|
A* |
|
|
34 05 070 076 |
4/5 |
|
|
E-pasta adrese |
|
A* |
|
|
34 06 000 000 |
4/6 |
[Pieprasītais] lēmuma sākuma datums |
0 |
0 |
C* A+ |
|
C* A+ |
C* A+ |
34 06 000 207 |
4/6 |
|
|
Datums |
C* A+ |
|
C* A+ |
C* A+ |
34 06 000 009 |
4/6 |
|
|
Teksts |
C* A+ |
|
C* A+ |
C* A+ |
34 08 000 000 |
4/8 |
Preču atrašanās vieta |
|
0 |
|
|
A |
A |
34 08 010 000 |
4/8 |
|
Informācija par atrašanās vietu |
|
|
|
A |
A |
34 08 010 046 |
4/8 |
|
|
Identifikācijas apzīmētājs |
|
|
A |
A |
34 08 010 036 |
4/8 |
|
|
UN/LOCODE |
|
|
A |
A |
34 08 010 052 |
4/8 |
|
|
Atļaujas numurs |
|
|
A |
A |
34 08 010 053 |
4/8 |
|
|
Papildu identifikators |
|
|
A |
A |
34 08 020 000 |
4/8 |
|
Muitas iestāde |
0 |
|
|
A |
A |
34 08 020 001 |
4/8 |
|
|
Atsauces numurs |
|
|
A |
A |
34 08 030 000 |
4/8 |
|
GNSS |
0 |
|
|
A |
A |
34 08 030 049 |
4/8 |
|
|
Ģeogrāfiskais platums |
|
|
A |
A |
34 08 030 050 |
4/8 |
|
|
Ģeogrāfiskais garums |
|
|
A |
A |
34 08 040 000 |
4/8 |
|
Uzņēmējs |
0 |
|
|
A |
A |
34 08 040 017 |
4/8 |
|
|
Identifikācijas numurs |
|
|
A |
A |
34 08 050 000 |
4/8 |
|
Adrese |
0 |
|
|
A |
A |
34 08 050 019 |
4/8 |
|
|
Iela un numurs |
|
|
A |
A |
34 08 050 021 |
4/8 |
|
|
Pasta indekss |
|
|
A |
A |
34 08 050 022 |
4/8 |
|
|
Pilsēta |
|
|
A |
A |
34 08 050 020 |
4/8 |
|
|
Valsts kods |
|
|
A |
A |
34 08 060 000 |
4/8 |
|
Pasta indekss un adrese |
0 |
|
|
A |
A |
34 08 060 021 |
4/8 |
|
|
Pasta indekss |
|
|
A |
A |
34 08 060 025 |
4/8 |
|
|
Mājas numurs |
|
|
A |
A |
34 08 060 020 |
4/8 |
|
|
Valsts kods |
|
|
A |
A |
34 08 070 000 |
4/8 |
|
Kontaktpersona |
0 |
|
|
A |
A |
34 08 070 016 |
4/8 |
|
|
Nosaukums |
|
|
A |
A |
34 08 070 234 |
4/8 |
|
|
Tālruņa numurs |
|
|
A |
A |
34 08 070 076 |
4/8 |
|
|
E-pasta adrese |
|
|
A |
A |
34 09 000 000 |
4/9 |
Pārstrādes vai izmantošanas vieta(-as) |
0 |
0 |
|
A |
|
|
34 09 010 000 |
4/9 |
|
Informācija par atrašanās vietu |
|
|
A |
|
|
34 09 010 046 |
4/9 |
|
|
Identifikācijas apzīmētājs |
|
A [26]* A+ |
|
|
34 09 010 036 |
4/9 |
|
|
UN/LOCODE |
|
A |
|
|
34 09 010 052 |
4/9 |
|
|
Atļaujas numurs |
|
A |
|
|
34 09 010 053 |
4/9 |
|
|
Papildu identifikators |
|
A |
|
|
34 09 020 000 |
4/9 |
|
Muitas iestāde |
0 |
|
A [26]* A+ |
|
|
34 09 020 001 |
4/9 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A [26]* A+ |
|
|
34 09 030 000 |
4/9 |
|
GNSS |
0 |
|
A |
|
|
34 09 030 049 |
4/9 |
|
|
Ģeogrāfiskais platums |
|
A |
|
|
34 09 030 050 |
4/9 |
|
|
Ģeogrāfiskais garums |
|
A |
|
|
34 09 040 000 |
4/9 |
|
Uzņēmējs |
0 |
|
A |
|
|
34 09 040 017 |
4/9 |
|
|
Identifikācijas numurs |
|
A |
|
|
34 09 050 000 |
4/9 |
|
Adrese |
0 |
|
A |
|
|
34 09 050 019 |
4/9 |
|
|
Iela un numurs |
|
A |
|
|
34 09 050 021 |
4/9 |
|
|
Pasta indekss |
|
A |
|
|
34 09 050 022 |
4/9 |
|
|
Pilsēta |
|
A |
|
|
34 09 050 020 |
4/9 |
|
|
Valsts kods |
|
A |
|
|
34 09 060 000 |
4/9 |
|
Pasta indekss un adrese |
0 |
|
A |
|
|
34 09 060 021 |
4/9 |
|
|
Pasta indekss |
|
A |
|
|
34 09 060 025 |
4/9 |
|
|
Mājas numurs |
|
A |
|
|
34 09 060 020 |
4/9 |
|
|
Valsts kods |
|
A |
|
|
34 09 070 000 |
4/9 |
|
Kontaktpersona |
0 |
|
A |
|
|
34 09 070 016 |
4/9 |
|
|
Nosaukums |
|
A |
|
|
34 09 070 234 |
4/9 |
|
|
Tālruņa numurs |
|
A |
|
|
34 09 070 076 |
4/9 |
|
|
E-pasta adrese |
|
A |
|
|
34 10 000 000 |
4/10 |
Muitas procedūras piemērošanas muitas iestāde(-es) |
0 |
0 |
A |
|
|
|
34 10 000 301 |
4/10 |
|
|
Muitas iestādes kods |
A |
|
|
|
34 11 000 000 |
4/11 |
Noslēgšanas muitas iestāde(-es) |
|
0 |
A |
A |
|
|
34 11 000 301 |
4/11 |
|
|
Muitas iestādes kods |
A |
A |
|
|
34 12 000 000 |
4/12 |
Galvojuma muitas iestāde |
|
0 |
A |
|
|
|
34 12 000 301 |
4/12 |
|
|
Muitas iestādes kods |
A |
|
|
|
34 13 000 000 |
4/13 |
Uzraudzības muitas iestāde |
|
0 |
A+ |
A+ |
|
|
34 13 000 301 |
4/13 |
|
|
Muitas iestādes kods |
A+ |
A+ |
|
|
34 14 000 000 |
4/14 |
Galamērķa muitas iestāde(-es) |
|
0 |
|
|
C* A+ |
|
34 14 000 301 |
4/14 |
|
|
Muitas iestādes kods |
|
|
C* A+ |
|
34 15 000 000 |
4/15 |
Nosūtītāja muitas iestāde(-es) |
|
0 |
|
|
|
C* A+ |
34 15 000 301 |
4/15 |
|
|
Muitas iestādes kods |
|
|
|
C* A+ |
34 16 000 000 |
4/16 |
Termiņš |
|
0 |
|
|
A [28]+ |
A [28]+ |
34 16 000 313 |
4/16 |
|
|
Minūtes |
|
|
A+ |
A+ |
34 16 000 314 |
4/16 |
|
|
Dalībvalsts kods |
|
|
A+ |
A+ |
34 17 000 000 |
4/17 |
Noslēgšanas laikposms |
|
0 |
|
A |
|
|
34 17 000 213 |
4/17 |
|
|
Norāde |
|
A |
|
|
34 17 000 008 |
4/17 |
|
|
Kods |
|
A |
|
|
34 17 000 245 |
4/17 |
|
|
Laikposms |
|
A |
|
|
34 17 000 009 |
4/17 |
|
|
Teksts |
|
A |
|
|
34 18 000 000 |
4/18 |
Izpildes dokuments |
|
0 |
|
A [15]+ |
|
|
34 18 000 213 |
4/18 |
|
|
Norāde |
|
A+ |
|
|
34 18 000 246 |
4/18 |
|
|
Termiņš |
|
A+ |
|
|
34 18 000 009 |
4/18 |
|
|
Teksts |
|
A+ |
|
|
35 01 000 000 |
5/1 |
Informācija par precēm |
|
0 |
A |
A |
|
|
35 01 010 000 |
5/1 |
|
Preces kods |
|
C* |
|
|
|
35 01 010 056 |
5/1 |
|
|
Harmonizētās sistēmas apakšpozīcijas kods |
A* |
|
|
|
35 01 010 057 |
5/1 |
|
|
Kombinētās nomenklatūras kods |
A* |
|
|
|
35 01 020 000 |
5/2 |
|
Preču apraksts |
0 |
A |
|
|
|
35 01 020 009 |
5/2 |
|
|
Teksts |
A |
|
|
|
35 01 050 000 |
5/5 |
|
Ieguves norma |
0 |
|
A [16] |
|
|
35 01 050 009 |
5/5 |
|
|
Teksts |
|
A |
|
|
35 01 060 000 |
5/6 |
|
Līdzvērtīgas preces |
0 |
A |
|
|
|
35 01 060 008 |
5/6 |
|
|
Kods |
A |
|
|
|
35 01 060 213 |
5/6 |
|
|
Norāde |
A |
|
|
|
35 01 060 253 |
5/6 |
|
|
Preču komerciālā kvalitāte un tehniskie parametri |
A |
|
|
|
35 01 061 000 |
5/6 |
|
Līdzvērtīgo preču preces kods |
0 |
A |
|
|
|
35 01 061 056 |
5/6 |
|
|
Harmonizētās sistēmas apakšpozīcijas kods |
A |
|
|
|
35 01 061 057 |
5/6 |
|
|
Kombinētās nomenklatūras kods |
A |
|
|
|
35 01 080 000 |
5/8 |
|
Preču identifikācija |
0 |
A |
A |
|
|
35 01 080 008 |
5/8 |
|
|
Kods |
A |
A |
|
|
35 01 080 009 |
5/8 |
|
|
Teksts |
A |
A |
|
|
35 01 090 000 |
6/2 |
|
Ekonomiskie nosacījumi |
0 |
|
A [17] |
|
|
35 01 090 008 |
6/2 |
|
|
Kods |
|
A |
|
|
35 01 090 009 |
6/2 |
|
|
Teksts |
|
A |
|
|
35 07 000 000 |
5/7 |
Pārstrādes produkti |
0 |
0 |
|
A [17] |
|
|
35 07 010 000 |
5/7 |
|
Preces kods |
|
|
A |
|
|
35 07 010 056 |
5/7 |
|
|
Harmonizētās sistēmas apakšpozīcijas kods |
|
A |
|
|
35 07 010 057 |
5/7 |
|
|
Kombinētās nomenklatūras kods |
|
A |
|
|
35 07 010 058 |
5/7 |
|
|
Taric kods |
|
A |
|
|
35 07 011 000 |
5/7 |
|
Taric papildu kods |
0 |
|
A |
|
|
35 07 011 247 |
5/7 |
|
|
Taric papildu kods (Savienība) |
|
A |
|
|
35 07 020 000 |
5/7 |
|
Preču apraksts |
0 |
|
A |
|
|
35 07 020 254 |
5/7 |
|
0 |
Preču apraksts |
|
A |
|
|
35 09 000 000 |
5/9 |
Izslēgtās preču kategorijas vai preču pārvietošana |
|
0 |
|
|
A+ |
A+ |
35 09 000 056 |
5/9 |
|
|
Harmonizētās sistēmas apakšpozīcijas kods |
|
|
A+ |
A+ |
35 09 010 000 |
5/9 |
|
Pārvietošana |
0 |
|
|
A+ |
A+ |
35 09 010 009 |
5/9 |
|
|
Teksts |
|
|
A+ |
A+ |
36 03 000 000 |
6/3 |
Vispārīgas piezīmes |
|
0 |
A+ |
|
A+ |
A+ |
36 03 000 009 |
6/3 |
|
|
Teksts |
A+ |
|
A+ |
A+ |
37 04 000 000 |
7/4 |
Darbību skaits |
0 |
0 |
|
|
A* |
A* |
37 04 000 259 |
7/4 |
|
|
Darbības mēneša laikā |
|
|
A* |
A* |
37 05 000 000 |
7/5 |
Informācija par plānotajām darbībām |
|
0 |
A |
A |
|
|
37 05 000 298 |
7/5 |
|
|
Dalībvalsts |
A |
A |
|
|
37 05 000 244 |
7/5 |
|
|
Teksts |
A |
A |
|
|
38 01 000 000 |
8/1 |
Galvenās uzskaites muitas vajadzībām veids |
|
0 |
A [8]* |
|
A [5]* |
A [5]* |
38 01 000 009 |
8/1 |
|
|
Teksts |
A* |
|
A* |
A* |
38 02 000 000 |
8/2 |
Uzskaites veids |
|
0 |
A [8]* |
|
A* |
A* |
38 02 000 009 |
8/2 |
|
|
Teksts |
A* |
|
A* |
A* |
38 05 000 000 |
8/5 |
Papildu informācija |
|
0 |
C* |
C* |
C* |
C* |
38 05 000 009 |
8/5 |
|
|
Teksts |
C* |
C* |
C* |
C* |
38 06 000 000 |
8/6 |
Galvojums |
|
0 |
A |
|
|
|
38 06 000 260 |
8/6 |
|
|
Prasības norāde |
A |
|
|
|
38 06 000 069 |
8/6 |
|
|
GRN |
A |
|
|
|
38 06 000 001 |
8/6 |
|
|
Atsauces numurs (cits) |
A |
|
|
|
38 06 000 009 |
8/6 |
|
|
Teksts |
A |
|
|
|
38 07 000 000 |
8/7 |
Atļaujas kopējā atsauces summa |
|
0 |
A |
|
|
|
38 07 000 012 |
8/7 |
|
|
Valūta |
A |
|
|
|
38 07 000 071 |
8/7 |
|
|
Summa, kurai nepieciešams galvojums |
A |
|
|
|
38 08 000 000 |
8/8 |
Tiesību un pienākumu nodošana |
|
0 |
A |
|
|
|
38 08 000 213 |
8/8 |
|
|
Norāde |
A |
|
|
|
38 08 000 009 |
8/8 |
|
|
Teksts |
A |
|
|
|
38 08 010 000 |
JAUNS |
|
Pārņēmējs |
0 |
A |
|
|
|
38 08 010 016 |
JAUNS |
|
|
Nosaukums |
A |
|
|
|
38 08 010 019 |
JAUNS |
|
|
Iela un numurs |
A |
|
|
|
38 08 010 020 |
JAUNS |
|
|
Valsts kods |
A |
|
|
|
38 08 010 021 |
JAUNS |
|
|
Pasta indekss |
A |
|
|
|
38 08 010 022 |
JAUNS |
|
|
Pilsēta |
A |
|
|
|
38 08 010 134 |
JAUNS |
|
|
Identifikācija |
A |
|
|
|
38 08 010 317 |
JAUNS |
|
|
TUPN atļaujas atsauce |
A |
|
|
|
38 08 010 009 |
JAUNS |
|
|
Teksts |
A |
|
|
|
38 11 000 000 |
8/11 |
Savienības preču uzglabāšana |
|
0 |
A |
|
|
|
38 11 000 213 |
8/11 |
|
|
Norāde |
A |
|
|
|
38 11 000 009 |
8/11 |
|
|
Teksts |
A |
|
|
|
38 12 000 000 |
8/12 |
Piekrišana publicēšanai atļaujas turētāju sarakstā |
|
0 |
A |
|
A |
A |
38 12 000 213 |
8/12 |
|
|
Norāde |
A |
|
A |
A |
38 13 000 000 |
8/13 |
Ievedmuitas nodokļa summas aprēķināšanas metode saskaņā ar Kodeksa 86. panta 3. punktu |
|
0 |
|
A [19] |
|
|
38 13 000 008 |
8/13 |
|
|
Kods |
|
A |
|
|
38 13 000 009 |
JAUNS |
|
|
Teksts |
|
A |
|
|
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa/atribūta nosaukums |
ACE (9c) |
SSE (9d) |
TRD (9e) |
ETD (9f) |
31 01 000 000 |
1/1 |
Pieteikuma/lēmuma koda tips |
0 |
0 |
A |
A |
A |
A |
31 01 000 002 |
1/1 |
|
|
Veids |
A |
A |
A |
A |
31 02 000 000 |
1/2 |
Paraksts/autentificēšana |
|
0 |
A |
A |
A |
A |
31 02 000 202 |
1/2 |
|
|
Autentificēšana |
A |
A |
A |
A |
31 03 000 000 |
1/3 |
Pieteikuma veids |
|
0 |
A* |
A* |
A* |
A* |
31 03 000 008 |
1/3 |
|
|
Kods |
A* |
A* |
A* |
A* |
31 03 010 000 |
1/3 |
|
Lēmuma atsauces numurs |
0 |
A* |
A* |
A* |
A* |
31 03 010 020 |
1/3 |
|
|
Valsts kods |
A* |
A* |
A* |
A* |
31 03 010 205 |
1/3 |
|
|
Lēmuma koda tips |
A* |
A* |
A* |
A* |
31 03 010 001 |
1/3 |
|
|
Atsauces numurs |
A* |
A* |
A* |
A* |
31 04 000 000 |
1/4 |
Derīguma ģeogrāfiskais areāls – Savienība |
0 |
0 |
A |
A |
A |
A |
31 04 000 008 |
1/4 |
|
|
Kods |
A |
A |
A |
A |
31 04 010 000 |
1/4 |
|
Eiropas Savienības dalībvalstis |
0 |
A |
A |
A |
A |
31 04 010 020 |
1/4 |
|
|
Valsts kods |
A |
A |
A |
A |
31 05 000 000 |
1/5 |
Derīguma ģeogrāfiskais areāls – kopīgā tranzīta valstis |
0 |
0 |
|
|
|
A [1] |
31 05 000 020 |
1/5 |
|
|
Valsts kods |
|
|
|
A |
31 06 000 000 |
1/6 |
Lēmuma atsauces numurs |
|
0 |
A [2]* A+ |
A [2]* A+ |
A [2]* A+ |
A [2]* A+ |
31 06 000 020 |
1/6 |
|
|
Valsts kods |
A |
A |
A |
A |
31 06 000 205 |
1/6 |
|
|
Lēmuma koda tips |
A |
A |
A |
A |
31 06 000 001 |
1/6 |
|
|
Atsauces numurs |
A |
A |
A |
A |
31 07 000 000 |
1/7 |
Lēmuma pieņēmējs muitas dienests |
|
0 |
A |
A |
A |
A |
31 07 000 301 |
1/7 |
|
|
Muitas iestādes kods |
A |
A |
A |
A |
32 04 000 000 |
2/4 |
Pievienoti dokumenti |
0 |
0 |
A |
A |
A |
A |
32 04 000 223 |
2/4 |
|
|
Pielikumā esošo dokumentu kopējais skaits |
A |
A |
A |
A |
32 04 010 000 |
2/4 |
|
Dokuments |
0 |
A |
A |
A |
A |
32 04 010 224 |
2/4 |
|
|
Dokumenta nosaukums |
A |
A |
A |
A |
32 04 010 225 |
2/4 |
|
|
Dokumenta identifikācijas numurs |
A |
A |
A |
A |
32 04 010 226 |
2/4 |
|
|
Dokumenta datums |
A |
A |
A |
A |
33 01 000 000 |
3/1 |
Pieteikuma iesniedzējs / atļaujas vai lēmuma turētājs |
0 |
0 |
A [4] |
A [4] |
A [4] |
A [4] |
33 01 000 016 |
3/1 |
|
|
Nosaukums |
A |
A |
A |
A |
33 01 000 227 |
3/1 |
|
|
Pilns vārds |
|
|
|
|
33 01 010 000 |
3/1 |
|
Adrese |
0 |
A |
A |
A |
A |
33 01 010 019 |
3/1 |
|
|
Iela un numurs |
A |
A |
A |
A |
33 01 010 020 |
3/1 |
|
|
Valsts kods |
A |
A |
A |
A |
33 01 010 021 |
3/1 |
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
A |
A |
33 01 010 022 |
3/1 |
|
|
Pilsēta |
A |
A |
A |
A |
33 02 000 000 |
3/2 |
Pieteikuma iesniedzēja / atļaujas vai lēmuma turētāja identifikācija |
0 |
0 |
A |
A |
A |
A |
33 02 000 229 |
3/2 |
|
|
EORI numurs |
A |
A |
A |
A |
33 03 000 000 |
3/3 |
Pārstāvis |
|
0 |
A [4] |
A [4] |
A [4] |
A [4] |
33 03 000 016 |
3/3 |
|
|
Nosaukums |
A |
A |
A |
A |
33 03 010 000 |
3/3 |
|
Adrese |
0 |
A |
A |
A |
A |
33 03 010 019 |
3/3 |
|
|
Iela un numurs |
A |
A |
A |
A |
33 03 010 020 |
3/3 |
|
|
Valsts kods |
A |
A |
A |
A |
33 03 010 021 |
3/3 |
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
A |
A |
33 03 010 022 |
3/3 |
|
|
Pilsēta |
A |
A |
A |
A |
33 03 020 000 |
3/4 |
|
Pārstāvja identifikācija |
0 |
A |
A |
A |
A |
33 03 020 229 |
3/4 |
|
|
EORI numurs |
A |
A |
A |
A |
33 05 000 000 |
3/5 |
Par pieteikuma iesniedzēja muitas jautājumiem atbildīgās personas(-u) vārds, uzvārds un kontaktinformācija |
0 |
0 |
A [5]* |
A [5]* |
A [5]* |
A [5]* |
33 05 000 016 |
3/5 |
|
|
Nosaukums |
A* |
A* |
A* |
A* |
33 05 000 237 |
3/5 |
|
|
Nacionālais identifikācijas numurs |
A [20]* |
A [20]* |
A [20]* |
A [20]* |
33 05 000 238 |
3/5 |
|
|
Dzimšanas datums |
A [20]* |
A [20]* |
A [20]* |
A [20]* |
33 05 000 229 |
3/5 |
|
|
EORI numurs |
A [20]* |
A [20]* |
A [20]* |
A [20]* |
33 05 010 000 |
3/5 |
|
Kontaktinformācija |
0 |
A* |
A* |
A* |
A* |
33 05 010 234 |
3/5 |
|
|
Tālruņa numurs |
A* |
A* |
A* |
A* |
33 05 010 076 |
3/5 |
|
|
E-pasta adrese |
A* |
A* |
A* |
A* |
33 06 000 000 |
3/6 |
Par pieteikumu atbildīgā kontaktpersona |
0 |
0 |
A* |
A* |
A* |
A* |
33 06 000 016 |
3/6 |
|
|
Nosaukums |
A* |
A* |
A* |
A* |
33 06 000 234 |
3/6 |
|
|
Tālruņa numurs |
A* |
A* |
A* |
A* |
33 06 000 076 |
3/6 |
|
|
E-pasta adrese |
A* |
A* |
A* |
A* |
33 07 000 000 |
3/7 |
Par pieteikuma iesniedzēju atbildīgā persona vai persona, kura veic uzņēmuma vadības kontroli |
|
0 |
A [5]* |
A [5]* |
A [5]* |
A [5]* |
33 07 010 000 |
3/7 |
|
Kontaktinformācija |
|
A* |
A* |
A* |
A* |
33 07 010 016 |
3/7 |
|
|
Nosaukums |
A* |
A* |
A* |
A* |
33 07 010 019 |
3/7 |
|
|
Iela un numurs |
A* |
A* |
A* |
A* |
33 07 010 020 |
3/7 |
|
|
Valsts kods |
A* |
A* |
A* |
A* |
33 07 010 021 |
3/7 |
|
|
Pasta indekss |
A* |
A* |
A* |
A* |
33 07 010 022 |
3/7 |
|
|
Pilsēta |
A* |
A* |
A* |
A* |
33 07 020 000 |
3/7 |
|
Īpaša informācija |
0 |
A* |
A* |
A* |
A* |
33 07 020 237 |
3/7 |
|
|
Nacionālais identifikācijas numurs |
A* |
A* |
A* |
A* |
33 07 020 238 |
3/7 |
|
|
Dzimšanas datums |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 01 000 000 |
4/1 |
Vieta |
0 |
0 |
A [7] |
A [7] |
A [7] |
A [7] |
34 01 000 022 |
4/1 |
|
|
Pilsēta |
A |
A |
A |
A |
34 02 000 000 |
4/2 |
Datums |
|
0 |
A |
A |
A |
A |
34 02 000 207 |
4/2 |
|
|
Datums |
A |
A |
A |
A |
34 03 000 000 |
4/3 |
Vieta, kur glabājas vai ir pieejama galvenā uzskaite muitas vajadzībām |
|
0 |
A [5]* |
A [5]* |
A [5]* |
A [5]* |
34 03 010 000 |
4/3 |
|
Adrese |
|
A* |
A* |
A* |
A* |
34 03 010 019 |
4/3 |
|
|
Iela un numurs |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 03 010 020 |
4/3 |
|
|
Valsts kods |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 03 010 021 |
4/3 |
|
|
Pasta indekss |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 03 010 022 |
4/3 |
|
|
Pilsēta |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 03 020 000 |
4/3 |
|
UN/LOCODE |
0 |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 03 020 036 |
4/3 |
|
|
UN/LOCODE |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 000 000 |
4/4 |
Vieta, kur glabājas uzskaite |
0 |
0 |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 000 016 |
4/4 |
|
|
Nosaukums |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 010 000 |
4/4 |
|
Adrese |
0 |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 010 019 |
4/4 |
|
|
Iela un numurs |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 010 020 |
4/4 |
|
|
Valsts kods |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 010 021 |
4/4 |
|
|
Pasta indekss |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 010 022 |
4/4 |
|
|
Pilsēta |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 020 000 |
4/4 |
|
UN/LOCODE |
0 |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 04 020 036 |
4/4 |
|
|
UN/LOCODE |
A* |
A* |
A* |
A* |
34 06 000 000 |
4/6 |
[Pieprasītais] lēmuma sākuma datums |
0 |
0 |
C* A+ |
C* A+ |
C* A+ |
C* A+ |
34 06 000 207 |
4/6 |
|
|
Datums |
C* A+ |
C* A+ |
C* A+ |
C* A+ |
34 06 000 009 |
4/6 |
|
|
Teksts |
C* A+ |
C* A+ |
C* A+ |
C* A+ |
34 08 000 000 |
4/8 |
Preču atrašanās vieta |
|
0 |
A |
|
|
|
34 08 010 000 |
4/8 |
|
Informācija par atrašanās vietu |
|
A |
|
|
|
34 08 010 046 |
4/8 |
|
|
Identifikācijas apzīmētājs |
A |
|
|
|
34 08 010 036 |
4/8 |
|
|
UN/LOCODE |
A |
|
|
|
34 08 010 052 |
4/8 |
|
|
Atļaujas numurs |
A |
|
|
|
34 08 010 053 |
4/8 |
|
|
Papildu identifikators |
A |
|
|
|
34 08 020 000 |
4/8 |
|
Muitas iestāde |
0 |
A |
|
|
|
34 08 020 001 |
4/8 |
|
|
Atsauces numurs |
A |
|
|
|
34 08 030 000 |
4/8 |
|
GNSS |
0 |
A |
|
|
|
34 08 030 049 |
4/8 |
|
|
Ģeogrāfiskais platums |
A |
|
|
|
34 08 030 050 |
4/8 |
|
|
Ģeogrāfiskais garums |
A |
|
|
|
34 08 040 000 |
4/8 |
|
Uzņēmējs |
0 |
A |
|
|
|
34 08 040 017 |
4/8 |
|
|
Identifikācijas numurs |
A |
|
|
|
34 08 050 000 |
4/8 |
|
Adrese |
0 |
A |
|
|
|
34 08 050 019 |
4/8 |
|
|
Iela un numurs |
A |
|
|
|
34 08 050 021 |
4/8 |
|
|
Pasta indekss |
A |
|
|
|
34 08 050 022 |
4/8 |
|
|
Pilsēta |
A |
|
|
|
34 08 050 020 |
4/8 |
|
|
Valsts kods |
A |
|
|
|
34 08 060 000 |
4/8 |
|
Pasta indekss un adrese |
0 |
A |
|
|
|
34 08 060 021 |
4/8 |
|
|
Pasta indekss |
A |
|
|
|
34 08 060 025 |
4/8 |
|
|
Mājas numurs |
A |
|
|
|
34 08 060 020 |
4/8 |
|
|
Valsts kods |
A |
|
|
|
34 08 070 000 |
4/8 |
|
Kontaktpersona |
0 |
A |
|
|
|
34 08 070 016 |
4/8 |
|
|
Nosaukums |
A |
|
|
|
34 08 070 234 |
4/8 |
|
|
Tālruņa numurs |
A |
|
|
|
34 08 070 076 |
4/8 |
|
|
E-pasta adrese |
A |
|
|
|
34 14 000 000 |
4/14 |
Galamērķa muitas iestāde(-es) |
|
0 |
C* A+ |
|
|
A |
34 14 000 301 |
4/14 |
|
|
Muitas iestādes kods |
C* A+ |
|
|
A |
34 15 000 000 |
4/15 |
Nosūtītāja muitas iestāde(-es) |
|
0 |
|
|
|
A |
34 15 000 301 |
4/15 |
|
|
Muitas iestādes kods |
|
|
|
A |
34 16 000 000 |
4/16 |
Termiņš |
|
0 |
A [28]+ |
|
|
|
34 16 000 313 |
4/16 |
|
|
Minūtes |
A+ |
|
|
|
34 16 000 314 |
4/16 |
|
|
Dalībvalsts kods |
A+ |
|
|
|
35 09 000 000 |
5/9 |
Izslēgtās preču kategorijas vai preču pārvietošana |
|
0 |
A+ |
|
|
|
35 09 000 056 |
5/9 |
|
|
Harmonizētās sistēmas apakšpozīcijas kods |
A+ |
|
|
|
35 09 010 000 |
5/9 |
|
Pārvietošana |
0 |
A+ |
|
|
|
35 09 010 009 |
5/9 |
|
|
Teksts |
A+ |
|
|
|
36 03 000 000 |
6/3 |
Vispārīgas piezīmes |
|
0 |
A+ |
A+ |
A+ |
A+ |
36 03 000 009 |
6/3 |
|
|
Teksts |
A+ |
A+ |
A+ |
A+ |
37 04 000 000 |
7/4 |
Darbību skaits |
0 |
0 |
A* |
A* |
A* |
A* |
37 04 000 259 |
7/4 |
|
|
Darbības mēneša laikā |
A* |
A* |
A* |
A* |
38 01 000 000 |
8/1 |
Galvenās uzskaites muitas vajadzībām veids |
|
0 |
A [5]* |
A* |
A* |
A* |
38 01 000 009 |
8/1 |
|
|
Teksts |
A* |
A* |
A* |
A* |
38 02 000 000 |
8/2 |
Uzskaites veids |
|
0 |
A* |
A* |
A* |
A* |
38 02 000 009 |
8/2 |
|
|
Teksts |
A* |
A* |
A* |
A* |
38 03 000 000 |
8/3 |
Piekļuve datiem |
|
0 |
|
|
|
A |
38 03 000 009 |
8/3 |
|
|
Teksts |
|
|
|
A |
38 05 000 000 |
8/5 |
Papildu informācija |
|
0 |
C* |
C* |
C* |
C* |
38 05 000 009 |
8/5 |
|
|
Teksts |
C* |
C* |
C* |
C* |
38 12 000 000 |
8/12 |
Piekrišana publicēšanai atļaujas turētāju sarakstā |
|
0 |
A |
A |
A |
A |
38 12 000 213 |
8/12 |
|
|
Norāde |
A |
A |
A |
A |
31. grupa – Informācija par pieteikumu/lēmumu
31 01 … Pieteikuma/lēmuma koda tips
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Pieteikums
Izmantojot atbilstīgos kodus, norādīt, uz kādu atļauju vai lēmumu pieteikums attiecas.
Lēmums
Izmantojot atbilstīgos kodus, norādiet atļaujas vai lēmuma veidu.
31 02 … Paraksts/autentificēšana
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Pieteikums
Pieteikumus papīra formas paraksta persona, kas iesniedz pieteikumu. Parakstītājam jānorāda savs amats.
Pieteikumu, kas sagatavoti, izmantojot elektroniskus datu apstrādes līdzekļus, autentiskumu apstiprina persona, kas iesniedz pieteikumu (pieteikuma iesniedzējs vai pārstāvis).
Ja pieteikums ir iesniegts, izmantojot ES uzņēmēja vienotu saskarni, ko, savstarpēji vienojoties, nosaka Komisija un dalībvalstis, pieteikuma autentiskumu uzskata par apstiprinātu.
Lēmums
Papīra formas lēmumu parakstīšana vai lēmumu, kas sagatavoti, izmantojot elektroniskus datu apstrādes līdzekļus, cita veida autentificēšana, ko veic persona, kura pieņem lēmumu par atļaujas piešķiršanu, par saistošu izziņu vai par ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa atmaksāšanu vai atbrīvojumu no tā.
Tabulas sleja SIT (1a):
Ja pieteikuma iesniedzējam ir atsauce, to var ierakstīt šeit.
Tabulas sleja AEO (2):
Parakstītājam vienmēr ir jābūt personai, kas pārstāv pieteikuma iesniedzēju kopumā.
31 03 … Pieteikuma veids
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Izmantojot atbilstīgo kodu, norādiet pieteikuma veidu. Ja runa ir par pieteikumu atļaujas grozījumam vai attiecīgā gadījumā atļaujas atjaunošanai, vai pieteikumu lēmuma atcelšanai, norādiet arī attiecīgo lēmuma numuru datu elementā 31 06… Lēmuma atsauces numurs
31 04 … Derīguma ģeogrāfiskais areāls – Savienība
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Atkāpjoties no Kodeksa 26. panta, norādiet, kur lēmuma ietekme attiecas tikai uz vienu vai vairākām dalībvalstīm, nepārprotami minot attiecīgo(-ās) dalībvalsti(-is).
Attiecībā uz tabulas sleju CGU (4a)
Ja vispārējā galvojuma atļauja tiek izmantota tranzītam, atļauja ir derīga visām dalībvalstīm.
Attiecībā uz slejām ACT (9a), ACR (9b), ACE (9c) un SSE (9d)
Pieteikums vai atļauja skar tikai to dalībvalsti, kuras muitas dienesta kompetencē ir izdot atļauju.
31 05 … Derīguma ģeogrāfiskais areāls – kopīgā tranzīta valstis
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Norādiet kopīgā tranzīta valstis, kurās var izmantot atļauju.
31 06 … Lēmuma atsauces numurs
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Unikāls atsauces numurs, ko lēmumam piešķīris kompetentais muitas dienests.
31 07 … Lēmuma pieņēmējs muitas dienests
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Lēmuma pieņēmēja muitas dienesta identifikācijas numurs Pieteikuma gadījumā datu elementu uzskata par plānoto muitas iestādi.
Tabulas sleja SII (1b):
Lēmuma pieņēmēja dalībvalsts muitas dienesta identifikācijas numurs
Tabulas sleja AEO (2):
Lēmuma pieņēmēja dalībvalsts muitas dienesta identifikācijas numurs Dalībvalsts muitas dienesta identifikācijas numuru var minēt reģionālā līmenī, ja to prasa muitas administrācijas organizatoriskā struktūra.
32. grupa – Pavaddokumentu, sertifikātu un atļauju atsauces
32 01 … Citi pieteikumi un lēmumi, kas attiecas uz saņemto saistošo izziņu
Tabulas sleja SIT (1a):
32 01010020 – Piemērošanas valsts – Valsts kods
Valsts, kur tika iesniegts pieteikums, kods.
32 01010214 – Piemērošanas valsts – Piemērošanas vieta
Vieta, kur ticis iesniegts pieteikums
32 01020207 – Piemērošanas datums – Datums
Diena, kurā kompetentais muitas dienests, kas minēts Kodeksa 22. panta 1. punkta trešajā daļā, ir saņēmis pieteikumu.
32 01030 … – Lēmuma atsauces numurs
SIT lēmuma, ko pieteikuma iesniedzējs jau ir saņēmis, atsauces numurs. Šī daļa ir obligāta, ja pieteikuma iesniedzējs pēc pieteikuma iesniegšanas ir saņēmis SIT lēmumus.
32 01040 … – Lēmuma sākuma datums
Diena, no kuras ir spēkā SIT lēmums.
32 01050 … – Preces kods
SIT lēmumā norādītais nomenklatūras kods.
Tabulas sleja SII (1b):
Norādiet, vai pieteikuma iesniedzējs ir pieteicies SII lēmuma un/vai SIT lēmuma saņemšanai vai saņēmis to attiecībā uz precēm vai materiāliem, kas ir identiski vai līdzīgi precēm vai materiāliem, kas aprakstīti datu elementā 35 01 010 … “Preces kods” un d.e. 35 01 020 … “Preču apraksts” vai d.e. 43 03 … “Informācija, kas ļauj noteikt izcelsmi”, sniedzot attiecīgo informāciju. Ja atbilde ir “jā”, norāda arī attiecīgā SII un/vai SIT lēmuma atsauces numuru.
32 02 … Lēmumi, kas attiecas uz saistošām izziņām, kas izdotas citiem turētājiem
Tabulas sleja SIT (1a):
32 02010 … – Lēmuma atsauces numurs
SIT lēmuma, par kuru ir zināms pieteikuma iesniedzējam, atsauces numurs.
32 02020 … – Lēmuma sākuma datums
Diena, no kuras ir spēkā SIT lēmums.
32 02030 … – Preces kods
SIT lēmumā norādītais nomenklatūras kods.
Tabulas sleja SII (1b):
32 02000213 – Norāde
Norādiet, vai saskaņā ar pieteikuma iesniedzēja rīcībā esošo informāciju Savienībā jau ir ticis iesniegts pieteikums SII lēmuma saņemšanai attiecībā uz identiskām vai līdzīgām precēm vai arī jau ir izdots šāds SII lēmums.
Ja atbilde ir “jā”, tad šādi papildu elementi ir fakultatīvi:
32 02 010 … – Lēmuma atsauces numurs
SII lēmuma atsauces numurs: SII lēmuma, par kuru ir zināms pieteikuma iesniedzējam, atsauces numurs.
32 02020 … – Lēmuma sākuma datums
Diena, no kuras ir spēkā SII lēmums.
32 02030 … – Preces kods
SII lēmumā norādītais nomenklatūras kods.
32 03 … Nenoslēgtas vai noslēgtas juridiskas vai administratīvas procedūras
Tabulas sleja SIT (1a):
32 03 000 020 – Valsts kods
Ierakstot valsts kodu, norādiet, vai pieteikuma iesniedzējam ir zināms par jebkādām nenoslēgtām juridiskām vai administratīvām procedūrām attiecībā uz tarifa klasifikāciju Savienībā vai par kādu Savienībā jau pieņemtu tiesas nolēmumu par tarifu klasifikāciju attiecībā uz precēm, kas aprakstītas datu elementā 35 01 020 … “Preču apraksts” un datu elementā 42 03 … “Komercnosaukums un papildu informācija”. Ja atbilde ir “jā”, tad šādi papildu elementi ir fakultatīvi:
32 03 000 221 un 32 03 010 … un 32 03 020 …
Norādiet tiesas nosaukumu un adresi, izskatāmās lietas un/vai sprieduma atsauces numuru un jebkādu citu būtisku informāciju.
Tabulas sleja SII (1b):
32 03000020 – Valsts kods
Ierakstot valsts kodu, norādiet, vai saskaņā ar pieteikuma iesniedzēja rīcībā esošo informāciju uz precēm, kas aprakstītas datu elementā 35 01 010 …. “Preces kods” un datu elementā 35 01 020 … “Preču apraksts” vai datu elementā 43 03 … “Apstākļi, kas ļauj noteikt izcelsmi”, attiecas jebkādas nenoslēgtas juridiskas vai administratīvas procedūras Savienībā attiecībā uz izcelsmi vai kāds Savienībā jau pieņemts tiesas nolēmums par izcelsmi.
32 03 000 221 un 32 03 010 … un 32 03 020 …
Norādiet tiesas nosaukumu un adresi, izskatāmās lietas un/vai sprieduma atsauces numuru un jebkādu citu būtisku informāciju.
32 04 … Pievienoti dokumenti
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Ja pieteikumam tiek pievienots viens vai vairāki dokumenti, sniedziet informāciju par pieteikumam vai lēmumam pievienotā dokumenta(-u) nosaukumu un attiecīgā gadījumā identifikācijas numuru un/vai izdošanas datumu. Norādiet arī pievienoto dokumentu kopējo skaitu.
Ja dokumentā ir iekļauta informācija, kas papildina citur pieteikumā vai lēmumā sniegtu informāciju, norādiet atsauci uz attiecīgo datu elementu datu elementā 32 04 010 224 “Pievienotie dokumenti/Dokuments/Dokumenta nosaukums”.
32 05 … Uzglabāšanas vieta
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
32 05 010 … – Identifikācija
Attiecīgā gadījumā norādiet identifikācijas numuru, ko uzglabāšanas vietai piešķīris lēmuma pieņēmējas muitas dienests.
32 05020 … – Adrese
Sniedziet informāciju par telpām vai jebkādu citu pagaidu uzglabāšanas vietu vai par muitas noliktavu, ko paredzēts izmantot kā uzglabāšanas vietu.
32 05030 … – Sīkāka informācija
Sniedziet informāciju par telpām vai jebkādu citu pagaidu uzglabāšanas vietu vai par muitas noliktavu, ko paredzēts izmantot kā uzglabāšanas vietu.
Šī informācija par telpām vai jebkādu citu pagaidu uzglabāšanas vietu vai par muitas noliktavu var ietvert datus par uzglabāšanas vietas fizisko raksturojumu, uzglabāšanas darbībām izmantoto aprīkojumu un – īpaši aprīkotas uzglabāšanas vietas gadījumā – citu informāciju, kas nepieciešama, lai pārbaudītu atbilstību attiecīgi 117. panta b) punktam un 202. pantam.
33. grupa – Puses
33 01 … Pieteikuma iesniedzējs / atļaujas vai lēmuma turētājs
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Pieteikums
Pieteikuma iesniedzējs ir persona, kas iesniedz muitas dienestiem pieteikumu lēmuma saņemšanai.
Norādiet attiecīgās personas nosaukumu/vārdu, uzvārdu un, ja piemērojams, pieteikuma valodu (ar kodu).
Lēmums
Lēmuma turētājs ir persona, kam ir izdots lēmums.
Atļaujas turētājs ir persona, kam ir izdota atļauja.
33 01020228 – Valodas kods
Norādiet kodu valodai, ko pieteikumā izmanto pieteikuma iesniedzējs / atļaujas vai lēmuma turētājs.
33 02 … Pieteikuma iesniedzēja / atļaujas vai lēmuma turētāja identifikācija
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Pieteikums
Pieteikuma iesniedzējs ir persona, kas iesniedz muitas dienestiem pieteikumu lēmuma saņemšanai.
Norādiet attiecīgās personas uzņēmēja reģistrācijas un identifikācijas numuru (EORI numuru), kā paredzēts 1. panta 18. punktā.
Ja pieteikums ir sagatavots, izmantojot elektroniskās datu apstrādes metodes, vienmēr norāda pieteikuma iesniedzēja EORI numuru, izņemot gadījumus, kad EORI numurs nav prasīts saskaņā ar 6. panta 2. punktu.
Lēmums
Lēmuma turētājs ir persona, kam ir izdots lēmums.
Atļaujas turētājs ir persona, kam ir izdota atļauja.
Tabulas sleja AEO (2):
33 02000230 – PVN numurs
Norādiet attiecīgās personas identifikācijas numuru(-us), ko izdevusi kompetentā nodokļu iestāde.
33 02000231 – TIN numurs
Ja pieejams, norādiet attiecīgās personas uzņēmēja identifikācijas numuru(-us), ko izdevusi kompetentā iestāde vai struktūra.
33 02000124 – Juridiskās reģistrācijas numurs
Ja pieejams, norādiet attiecīgās personas juridiskās reģistrācijas numuru, ko izdevusi jebkāda kompetentā iestāde vai struktūra.
33 03 … Pārstāvis
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Ja pieteikuma iesniedzējs ir norādīts d.e. 33 01 … “Pieteikuma iesniedzējs / atļaujas vai lēmuma turētājs”, vai d.e. 33 02 … “Pieteikuma iesniedzēja/atļaujas vai lēmuma turētāja identifikācija”, norādiet attiecīgo informāciju par pārstāvi.
Ja to prasa lēmuma pieņēmējs muitas dienests saskaņā ar Kodeksa 19. panta 2. punktu, iesniedziet attiecīga līguma, pilnvaras vai jebkāda cita dokumenta, kas sniedz pierādījumus par pilnvarojumu pārstāvja muitā statusam, kopiju kā pievienotu dokumentu, izmantojot datu elementu 32 04 … “Pievienotie dokumenti”.
Ja tiek norādīts d.e. 33 03 020 … “Identifikācijas numurs”, tad nav jānorāda ziņas datu elementā 33 03 000 016 “Nosaukums” un d.e. 33 03 010 … “Adrese”.
33 05 … Par pieteikuma iesniedzēja muitas jautājumiem atbildīgās personas(-u) vārds, uzvārds un kontaktinformācija
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Attiecīgā(-o) darbinieka(-u), kas(kuri) atbild par pieteikuma iesniedzēja muitas jautājumiem, kontaktinformācija, kuru var izmantot turpmākiem kontaktiem un saziņai par muitas jautājumiem.
33 06 … Par pieteikumu atbildīgā kontaktpersona
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Kontaktpersona ir atbildīga par kontaktu uzturēšanu ar muitu attiecībā uz pieteikumu.
Šī informācija jānorāda tikai tad, ja tā atšķiras no personas, kura ir atbildīga par muitas jautājumiem, kā norādīts d.e. 33 05 … “Par pieteikuma iesniedzēja muitas jautājumiem atbildīgās personas(-u) vārds, uzvārds un kontaktinformācija”
Norādiet kontaktpersonas vārdu un uzvārdu un jebkuru turpmāk minēto informāciju: tālruņa numuru, e-pasta adresi (vēlams, funkcionālo pastkasti).
33 07 … Par pieteikuma iesniedzēju atbildīgā persona vai persona, kura veic uzņēmuma vadības kontroli
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Kodeksa 39. panta a) punkta piemērošanas nolūkā norādiet attiecīgās(-o) personas(-u) vārdu, uzvārdu(-us) un pilnīgu informāciju par attiecīgo(-ajām) personu(-ām) atbilstīgi pieteikuma iesniedzēja uzņēmuma juridiskajam statusam/formai, jo īpaši attiecībā uz uzņēmuma direktoru/vadītāju, valdes direktoriem un valdes locekļiem, ja tādi ir. Informācijā būtu jāiekļauj pilns vārds, uzvārds un adrese, dzimšanas datums un nacionālais identifikācijas numurs.
33 08 … Preču īpašnieks
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Attiecīgā gadījumā saskaņā ar attiecīgo pantu norādiet preču, kam piemēros pagaidu ievešanas procedūru, ārpussavienības īpašnieka nosaukumu un adresi, kā aprakstīts datu elementā 35 01 010 … “Informācija par precēm/Preces kods”, un d.e. 35 01 020 … “Informācija par precēm/Preču apraksts”
34. grupa – Datumi, laiki, periodi un vietas
34 01 … Vieta
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Pieteikums
Vieta, kur pieteikums ticis parakstīts vai kur citādi apstiprināts tā autentiskums.
Lēmums
Vieta, kur izdota atļauja vai pieņemts lēmums, kas attiecas uz saistošu izziņu par izcelsmi vai par atbrīvošanu no ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa vai tā atmaksāšanu.
34 02 … Datums
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Pieteikums
Diena, kurā pieteikuma iesniedzējs ir parakstījis pieteikumu vai citādi apstiprinājis tā autentiskumu.
Lēmums
Diena, kurā izdota atļauja vai pieņemts lēmums, kas attiecas uz saistošu izziņu par ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa atmaksāšanu vai atbrīvojumu no tā.
34 03 … Vieta, kur glabājas vai ir pieejama galvenā uzskaite muitas vajadzībām
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Galvenā uzskaite muitas vajadzībām, kā tā minēta Kodeksa 22. panta 1. punkta trešajā daļā, ir tā uzskaite, ko muitas dienesti uzskata par galveno uzskaiti muitas vajadzībām un kas ļauj muitas dienestiem uzraudzīt un pārraudzīt visas darbības, uz kurām attiecas konkrētā atļauja vai lēmums. Pieteikuma iesniedzēja esošos komerciālos, nodokļu vai citus uzskaites materiālus var pieņemt kā galveno uzskaiti muitas vajadzībām, ja tie atvieglo uz audita pamatotu kontroli.
Pieteikuma iesniedzējs var izvēlēties izmantot vai nu d.e. 34 03 010… “Adrese”, vai d.e. 34 03 020… “UN/LOCODE”, vai abus datu elementus.
34 03010 … – Adrese
Norādiet atrašanās vietas pilnu adresi, tostarp dalībvalsti, kur plānots glabāt galveno uzskaiti muitas vajadzībām vai kur to paredzēts darīt pieejamu.
34 03020 … – UN/LOCODE
Adresi var aizstāt UN/LOCODE kods, ja tas ļauj nepārprotami identificēt attiecīgo atrašanās vietu.
Tabulas sleja SIT (1a) un SII (1b):
Attiecībā uz saistošu izziņu informācija jāsniedz tikai tad, ja valsts ir cita nekā pieteikuma iesniedzēja identifikācijai sniegtajos datos norādītā valsts.
34 04 … Vieta, kur glabājas uzskaite
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Norādiet atrašanās vietas(-u) pilnu adresi, tostarp dalībvalsti(-is), kur glabājas pieteikuma iesniedzēja uzskaite vai kur to paredzēts glabāt.
Pieteikuma iesniedzējs var izvēlēties izmantot vai nu d.e. 34 04 010… “Adrese”, vai d.e. 34 04 020… “UN/LOCODE”, vai abus datu elementus.
Šī informācija ir vajadzīga, lai noteiktu vietu, kur atrodas uzskaite, kas attiecas uz precēm, kuras atrodas datu elementā 34 08 … “Preču atrašanās vieta” norādītajā adresē.
34 04010 … – Adrese
Norādiet atrašanās vietas pilnu adresi, tostarp dalībvalsti, kur plānots glabāt galveno uzskaiti muitas vajadzībām vai kur to paredzēts darīt pieejamu.
34 04020 … – UN/LOCODE
Adresi var aizstāt UN/LOCODE kods tikai tad, ja tas ļauj nepārprotami identificēt attiecīgo atrašanās vietu.
Tabulas sleja TEA (8d):
Šis datu elements jāaizpilda tikai tad, ja to pieprasa muitas dienesti.
34 05 … Pirmā izmantošanas vai pārstrādes vieta
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Izmantojot atbilstīgo kodu, norādiet konkrētās vietas adresi.
Izmantojot atbilstīgos kodus, norādiet atrašanās vietu, kur preces var pārbaudīt. Šīs vietas norādei jābūt pietiekami precīzai, lai muita varētu veikt preču fizisko kontroli.
Pieteikuma iesniedzējs var izvēlēties izmantot vai nu d.e. 34 05 010 036 “UN/LOCODE”, vai d.e. 34 05 010 052 “Atļaujas numurs”, vai d.e. 34 05 030… “GNSS”, vai d.e. 34 05 040… “Uzņēmējs”, vai d.e. 34 05 050… “Adrese”, vai d.e. 34 05 060… “Pasta indekss un adrese”, vai vairākus datu elementus.
34 05010045 – Atrašanās vietas veids
Norādiet attiecīgo kodu, kas noteikts atrašanās vietas veidam.
34 05010046 – Identifikācijas apzīmētājs
Norādiet attiecīgo kodu atrašanās vietas identifikācijai. Pamatojoties uz izmantoto apzīmētāju, norāda tikai attiecīgo identifikatoru.
34 05 010 036 – UN/LOCODE
UN/LOCODE kodu var izmantot tikai tad, ja tas ļauj nepārprotami identificēt attiecīgo atrašanās vietu.
34 05 010 052 – Atļaujas numurs
Ja pieejams, norādiet attiecīgās atrašanās vietas atļaujas numuru.
34 05 010 053 – Papildu identifikators
Vairāku objektu gadījumā, lai precīzāk norādītu ar EORI vai atļauju saistīto atrašanās vietu, ievadiet attiecīgo kodu, ja tas ir pieejams.
34 05 020 … – Muitas iestāde
Norādiet attiecīgo muitas iestādes kodu, kur preces ir pieejamas turpmākai muitas kontrolei. Ja ir izmantota muitas iestāde, tad ir domāta kompetentā muitas iestāde, kura uzrauga pirmo vietu, kur notikusi izmantošana vai pārstrāde.
34 05 030 … – GNSS
Norādiet attiecīgās globālās navigācijas satelītu sistēmas (GNSS) koordinātas, kur ir pieejamas preces.
34 05 040… – Uzņēmējs
Izmantojiet tāda uzņēmēja identifikācijas numuru, kura telpās var veikt preču kontroli.
34 05 050 … – Adrese
Norādiet attiecīgās atrašanās vietas adresi.
34 05 060 … – Pasta indekss un adrese
Norādiet attiecīgās atrašanās vietas pasta indeksu un adresi. Šo apakšklasi var izmantot, ja preču atrašanās vietu ir iespējams noteikt, izmantojot pasta indeksu kopā ar mājas numuru, ja tas ir nepieciešams.
34 05 070 … – Kontaktpersona
Norādiet kontaktpersonas(-u) vārdu, uzvārdu, tālruņa numuru un e-pasta adresi attiecīgajai atrašanās vietai.
34 06 … [Pieprasītais] lēmuma sākuma datums
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Pieteikums
Izmanto d.e. 34 06 000 207 “Datums” vai d.e. 34 06 000 009 “Teksts”, vai abus minētos.
Tabulas sleja SIT (1a) un SII (1b):
Diena, no kuras ir spēkā lēmums attiecībā uz saistošu izziņu.
Tabulas sleja AEO (2):
Norādiet dienu, mēnesi un gadu saskaņā ar 29. pantu.
Tabulas sleja CVA (3): CGU (4a); TST (5); RKS (6a); ACP (6b); SDE (7a); CCL (7b); IDR (7c); SAS (7d); AWB (7e); ACT (9a); ACR (9b); ACE (9c); SSE (9d); TRD (9e); ETD (9f):
Pieteikums
Pieteikuma iesniedzējs var pieprasīt, lai atļaujas derīguma termiņš sāktos konkrētā dienā. Nosakot šo datumu, tomēr ņem vērā Kodeksa 22. panta 2. un 3. punktā norādītos termiņus, un pieprasītais datums nevar būt pirms dienas, kas norādīta Kodeksa 22. panta 4. punktā.
Lēmums
Diena, kurā atļauja stājas spēkā.
Tabulas sleja IPO (8a): OPO (8b); EUS (8c); TEA (8d)
Pieteikums
Pieteikuma iesniedzējs var pieprasīt, lai atļaujas derīguma termiņš sāktos konkrētā dienā. Nosakot šo datumu, tomēr ņem vērā Kodeksa 22. panta 2. un 3. punktā norādītos termiņus, un pieprasītais datums nevar būt pirms dienas, kas norādīta Kodeksa 22. panta 4. punktā.
Lēmums
Diena, kurā atļauja stājas spēkā. Ja ir izpildīti Kodeksa 211. panta 2. punktā minētie nosacījumi, atļauju var iesniegt retrospektīvi.
Tabulas sleja DPO (4b):
Pieteikums
Pieteikuma iesniedzējs var pieprasīt, lai atļaujas derīguma termiņš sāktos konkrētā dienā. Nosakot šo datumu, tomēr ņem vērā Kodeksa 22. panta 2. un 3. punktā norādītos termiņus, un tas nevar būt pirms dienas, kas norādīta Kodeksa 22. panta 4. punktā.
Lēmums
Pirmā darbības perioda, ko iestāde noteikusi maksājuma atliktā termiņa aprēķināšanai, sākuma datums.
34 07 … Lēmuma termiņa beigu datums
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Diena, kurā pārstāj būt spēkā atļauja vai lēmums, kas attiecas uz saistošu izziņu.
34 08 … Preču atrašanās vieta
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Izmantojot atbilstīgo kodu, norādiet konkrētās vietas adresi.
Izmantojot atbilstīgos kodus, norādiet atrašanās vietu, kur preces var pārbaudīt. Šīs vietas norādei jābūt pietiekami precīzai, lai muita varētu veikt preču fizisko kontroli.
Pieteikuma iesniedzējs var izvēlēties izmantot vai nu d.e. 34 08 010 036 “UN/LOCODE”, vai d.e. 34 08 010 052 “Atļaujas numurs”, vai d.e. 34 08 020… “Muitas iestāde”, vai d.e. 34 08 030… “GNSS”, vai d.e. 34 08 040… “Uzņēmējs”, vai d.e. 34 08 050… “Adrese”, vai d.e. 34 08 060… “Pasta indekss un adrese”, vai vairākus datu elementus.
34 08 010 046 – Identifikācijas apzīmētājs
Norādiet attiecīgo kodu atrašanās vietas identifikācijai. Pamatojoties uz izmantoto apzīmētāju, norāda tikai attiecīgo identifikatoru.
34 08 010 036 – UN/LOCODE
UN/LOCODE kodu var izmantot tikai tad, ja tas ļauj nepārprotami identificēt attiecīgo atrašanās vietu.
34 08 010 052 – Atļaujas numurs
Ja pieejams, norādiet attiecīgās atrašanās vietas atļaujas numuru.
34 08 010 053 – Papildu identifikators
Vairāku objektu gadījumā, lai precīzāk norādītu ar EORI vai atļauju saistīto atrašanās vietu, ievadiet attiecīgo kodu, ja tas ir pieejams.
34 08 020 … – Muitas iestāde
Norādiet attiecīgo muitas iestādes kodu, kur preces ir pieejamas turpmākai muitas kontrolei. Ja ir izmantota muitas iestāde, tad ir domāta kompetentā muitas iestāde, kura uzrauga pirmo vietu, kur notikusi izmantošana vai pārstrāde.
34 08 030 … – GNSS
Norādiet attiecīgās globālās navigācijas satelītu sistēmas (GNSS) koordinātas, kur ir pieejamas preces.
34 08 040 … – Uzņēmējs
Izmantojiet tāda uzņēmēja identifikācijas numuru, kura telpās var veikt preču kontroli.
34 08 050 … – Adrese
Norādiet attiecīgās atrašanās vietas adresi.
34 08 060 … – Pasta indekss un adrese
Norādiet attiecīgās atrašanās vietas pasta indeksu un adresi. Šo apakšklasi var izmantot, ja preču atrašanās vietu ir iespējams noteikt, izmantojot pasta indeksu kopā ar mājas numuru, ja tas ir nepieciešams.
34 08 070 … – Kontaktpersona
Norādiet kontaktpersonas(-u) vārdu, uzvārdu, tālruņa numuru un e-pasta adresi attiecīgajai atrašanās vietai.
34 09 … Pārstrādes vai izmantošanas vieta(-as);
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Izmantojot atbilstīgo kodu, norādiet konkrētās(-o) vietas(-u) adresi.
Izmantojot atbilstīgos kodus, norādiet atrašanās vietu, kur preces var pārbaudīt. Šīs vietas norādei jābūt pietiekami precīzai, lai muita varētu veikt preču fizisko kontroli.
Pieteikuma iesniedzējs var izvēlēties izmantot vai nu d.e. 34 09 010 036 “UN/LOCODE”, vai d.e. 34 09 010 052 “Atļaujas numurs”, vai d.e. 34 09 020… “Muitas iestāde”, vai d.e. 34 09 030… “GNSS”, vai d.e. 34 09 040… “Uzņēmējs”, vai d.e. 34 09 050… “Adrese”, vai d.e. 34 09 060… “Pasta indekss un adrese”, vai vairākus datu elementus.
34 09 010 046 – Identifikācijas apzīmētājs
Norādiet attiecīgo kodu atrašanās vietas identifikācijai. Pamatojoties uz izmantoto apzīmētāju, norāda tikai attiecīgo identifikatoru.
34 09 010 036 – UN/LOCODE
UN/LOCODE kodu var izmantot tikai tad, ja tas ļauj nepārprotami identificēt attiecīgo atrašanās vietu.
34 09 010 052 – Atļaujas numurs
Ja pieejams, norādiet attiecīgās atrašanās vietas atļaujas numuru.
34 09 010 053 – Papildu identifikators
Vairāku objektu gadījumā, lai precīzāk norādītu ar EORI vai atļauju saistīto atrašanās vietu, ievadiet attiecīgo kodu, ja tas ir pieejams.
34 09 020 … – Muitas iestāde
Norādiet tās (to) muitas iestādes(-žu) kodu(-us), kura(-us) ir atbildīga(-as) par vietu, kur preces ir pieejamas turpmākai muitas kontrolei tikai tādā gadījumā, ja tas (tie) norāda uz nepārprotamu preču atrašanās vietu. Ja ir izmantota muitas iestāde vairāku dalībvalstu lēmuma gadījumā, tad ir domāta(-as) kompetentā(-ās) muitas iestāde(-es), kura(-as) uzrauga vietu(-as), kur notikusi izmantošana vai pārstrāde.
34 09 030 … – GNSS
Norādiet attiecīgās globālās navigācijas satelītu sistēmas (GNSS) koordinātas, kur ir pieejamas preces.
34 09 040 … – Uzņēmējs
Izmantojiet tāda uzņēmēja identifikācijas numuru, kura telpās var veikt preču kontroli.
34 09 050 … – Adrese
Norādiet attiecīgās atrašanās vietas adresi.
34 09 060 … – Pasta indekss un adrese
Norādiet attiecīgās atrašanās vietas pasta indeksu un adresi. Šo apakšklasi var izmantot, ja preču atrašanās vietu ir iespējams noteikt, izmantojot pasta indeksu kopā ar mājas numuru, ja tas ir nepieciešams.
34 09 070 … – Kontaktpersona
Norādiet kontaktpersonas(-u) vārdu, uzvārdu, tālruņa numuru un e-pasta adresi attiecīgajai atrašanās vietai.
Tabulas sleja A163 (8f):
Izvešanas pārstrādei procedūras gadījumā informācija par muitas iestādi nav nepieciešama.
34 10 … Muitas procedūras piemērošanas muitas iestāde(-es)
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Norādiet ierosināto 1. panta 17. punktā definēto piemērošanas muitas iestādi vai iestādes.
34 11 … Noslēgšanas muitas iestāde(-es)
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Norādiet ierosināto muitas iestādi(-es).
34 12 … Galvojuma muitas iestāde
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Norādiet attiecīgo muitas iestādi.
34 13 … Uzraudzības muitas iestāde
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Norādiet kompetento 1. panta 36. punktā definēto uzraudzības muitas iestādi.
34 14 … Galamērķa muitas iestāde(-es)
Tabulas sleja ACT (9a) un ACE (9c):
Norādiet galamērķa muitas iestādi(-es), kas atbild par vietām, kur preces saņem atzītais saņēmējs.
Tabulas sleja ETD (9f):
Norādiet galamērķa muitas iestādi(-es), kuras(-u) kompetencē ir galamērķa lidosta(-as)/osta(-as).
34 15 … Nosūtītāja muitas iestāde(-es)
Tabulas sleja ACR (9b):
Norādiet nosūtītāju muitas iestādi(-es), kas atbild par vietu, kur precēm piemēros Savienības tranzīta procedūru.
Tabulas sleja ETD (9f):
Norādiet nosūtītāju muitas iestādi(-es), kuras(-u) kompetencē ir nosūtīšanas lidosta(-as)/osta(-as).
34 16 … Termiņš
Tabulas sleja ACP (6b):
Norādiet termiņu (minūtēs) līdz kuram muitas iestādes var veikt pārbaudes pirms preču nosūtīšanas.
Tabulas sleja CCL (7b):
Norādiet termiņu (minūtēs) līdz kuram uzrādīšanas galamērķa muitas iestāde informē uzraudzības muitas iestādi par savu nodomu veikt kontroli, pirms preces tiek uzskatītas par izlaistām.
Tabulas sleja IDR (7c):
Norādiet termiņu (minūtēs) līdz kuram muitas iestādes var informēt par savu nodomu veikt kontroli, pirms preces tiek uzskatītas par izlaistām.
Tabulas slejas ACT (9a) un ACE (9c):
Norādiet termiņu (minūtēs) līdz kuram atzītais saņēmējs saņem izkraušanas atļauju.
Tabulas sleja ACR (9b):
Norādiet termiņu, cik minūtes pēc tam, kad atzītais nosūtītājs iesniedzis tranzīta deklarāciju, ir nosūtītājas muitas iestādes rīcībā, lai veiktu vajadzīgo kontroli pirms preču izlaišanas un nosūtīšanas.
34 17 … Noslēgšanas laikposms
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
34 17 000 213 – Norāde
Norādiet, vai noslēgšanas termiņš tiek automātiski pagarināts termiņu automātiski pagarina attiecībā uz visām precēm, kam konkrētajā datumā vēl nav noslēgta procedūra, ja attiecībā uz visām precēm, kam konkrētā laikposmā ir piemērota procedūra, noslēgšanas termiņš ir vienā un tajā pašā datumā (saskaņā ar 174. panta 2. punktu).
34 17 000 008 – Kods
Norādiet kodu attiecībā uz ilgumu.
34 17 000 245 – Periods
Norādiet aplēsto laikposmu, kas nepieciešams darbību veikšanai vai izmantošanai piemērotajā īpašajā muitas procedūrā, izsakot to mēnešos attiecībā uz slejām OPO, EUS, TEA vai laika vienībā, kas noteikta d.e. 34 17 000 008 “Kods” attiecībā uz sleju IPO.
34 17 000 009 – Teksts
Šis datu elements ir obligāts, ja ir pieprasīts automātisks noslēgšanas laikposma pagarinājums, izmantojot d.e. 34 17 000 213 “Norāde”. Norādiet šeit preču procedūras noslēgšanas dienu un citu noderīgu informāciju.
Tabulas sleja IPO (8a):
Lēmuma pieņēmējs muitas dienests atļaujā var precizēt, ka procedūras noslēgšanas laikposms beidzas pēdējā dienā nākamajā mēnesī/ceturksnī/pusgadā pēc tā mēneša/ceturkšņa/pusgada, kura laikā procedūras noslēgšanas laikposms ir sācies.
34 18 … . Izpildes dokuments
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Norādiet, vai ir nepieciešama izpildes dokumenta izmantošana.
Ja atbilde ir “jā”, norādiet termiņu, kā paredzēts 175. panta 1. punktā, kura laikā atļaujas turētājam jāiesniedz izpildes dokuments uzraudzības muitas iestādei.
Ja piemērojams, norādiet izpildes dokumenta saturu saskaņā ar 175. panta 3. punktu.
35. grupa – Preču identifikācija
35 01 … Informācija par precēm
Tabulas sleja IDR (7c):
Ja IDR datukopu izmanto tikai pieprasītās procedūras kodam 71, kas attiecas uz sleju Cwx, tad ir piemērojamas slejas Cwx piezīmes attiecībā uz d.e. 35 01 010 … “Preces kods” un 35 01 020 … “Preču apraksts”.
35 01 010 … Preces kods
Tabulas sleja SIT (1a):
Pieteikums
Norādiet muitas nomenklatūras kodu, ar kuru pēc pieteikuma iesniedzēja uzskatiem vajadzētu klasificēt preces.
Lēmums
Muitas nomenklatūras kods, ar kuru preces ir jāklasificē muitas nomenklatūrā.
Tabulas sleja SII (1b):
Pieteikums
Pozīcija/apakšpozīcija (muitas nomenklatūras kods), kurā preces ir klasificētas, pietiekami detalizētā līmenī, lai varētu identificēt noteikumu izcelsmes noteikšanai. Ja SII pieteikuma iesniedzējs ir SIT turētājs attiecībā uz tām pašām precēm, norādiet kombinētās nomenklatūras 8 ciparu kodu.
Lēmums
Pozīcija/apakšpozīcija vai kombinētās nomenklatūras 8 ciparu kods, kā norādīts pieteikumā.
Tabulas sleja CVA (3):
Norādiet preču kombinētās nomenklatūras 8 ciparu kodu.
Tabulas sleja RRM (4c):
Norādiet attiecīgo preču kombinētās nomenklatūras 8 ciparu kodu, Taric kodu un attiecīgā gadījumā Taric papildu kodu(-us) un nacionālo(-os) papildu kodu(-us).
Tabulas sleja CCL (7b): IDR (7c); SAS (7d):
Norādiet attiecīgo Harmonizētās sistēmas apakšpozīcijas koda vismaz 4 pirmos ciparus.
Tabulas sleja IPO (8a) un OPO (8b):
Norādiet Harmonizētās sistēmas apakšpozīcijas koda pirmos 4 ciparus precēm, kurām piemēros ievešanas vai izvešanas pārstrādei procedūru.
Kombinētās nomenklatūras 8 ciparu kods jānorāda, ja piemērojams kaut kas no turpmāk minētā:
Tabulas sleja EUS (8c):
Ja pieteikums attiecas uz precēm, kam piemēros īpašo procedūru, kas nav minēta turpmāk 2. punktā, norādiet – attiecīgā gadījumā – kombinētās nomenklatūras 8 ciparu kodu (1. apakšiedalījums), Taric kodu (2. apakšiedalījums) un, ja piemērojams, Taric papildu kodu(-us) (3. apakšiedalījums).
Ja pieteikums attiecas uz precēm saskaņā ar īpašajiem noteikumiem (A un B daļa), kas ietverti kombinētās nomenklatūras Pirmās daļas “Ievada noteikumi” II sadaļā (Preces dažu kategoriju kuģiem vai citiem kuģošanas līdzekļiem un urbumu vai ieguves platformām/civilie gaisa kuģi un preces, ko izmanto civilajos gaisa kuģos), kombinētās nomenklatūras kodi nav nepieciešami.
Tabulas sleja TEA (8d):
Norādiet Harmonizētās sistēmas apakšpozīcijas koda pirmos 4 ciparus precēm, kurām piemēros pagaidu ievešanas procedūru.
Tabulas sleja CWx (8e):
Norādiet Harmonizētās sistēmas apakšpozīcijas koda pirmos 4 ciparus precēm, kurām piemēros uzglabāšanas muitas noliktavā procedūru.
Ja pieteikums attiecas uz vairākām dažādu preču pozīcijām, datu elementu var neaizpildīt. Šādā gadījumā aprakstiet attiecīgajā uzglabāšanas vietā uzglabājamo preču veidu datu elementā 35 01 020 … “Preču apraksts”.
Ja, piemērojot uzglabāšanas muitas noliktavā procedūru, tiek izmantotas līdzvērtīgas preces, ir jānorāda kombinētās nomenklatūras 8 ciparu kods.
35 01 012… Informācija par precēm/Papildu informācija
Norādiet jebkuru būtisku papildinformāciju, tostarp Taric pasākumu veidu, ja zināms, piemērojamo valsts kodu vai jebkādu tekstuālu informāciju.
Pieteikuma ievešanai pārstrādei (IPO) gadījumā norādiet, vai ārpussavienības precēm būtu bijis piemērojams lauksaimniecības vai tirdzniecības politikas pasākums, pagaidu vai galīgs antidempinga maksājums, kompensācijas maksājums, aizsardzības pasākums vai papildu maksājums, ko paredz koncesiju apturēšana, ja preces tiktu deklarētas laišanai brīvā apgrozībā.
35 01 020 … Preču apraksts
Tabulas sleja SIT (1a):
Pieteikums
Preču detalizēts apraksts, kas ļauj tās identificēt un noteikt to klasifikāciju muitas nomenklatūrā.“ “Tam būtu jāietver arī ziņas par preču sastāvu un jebkādas tā noteikšanai izmantotās pārbaudes metodes, ja no tā ir atkarīga klasifikācija.” “Visa informācija, kuru pieteikuma iesniedzējs uzskata par konfidenciālu, jānorāda datu elementā“ ”42 03 “Komercnosaukums un papildu informācija”
Lēmums
Pietiekami detalizēts preču apraksts, lai ļautu tās atpazīt bez jebkādām šaubām un SIT lēmumā aprakstītās preces būtu iespējams viegli attiecināt uz muitošanai uzrādītajām precēm. Tajā nevajadzētu būt iekļautām nekādām ziņām, ko pieteikuma iesniedzējs SIT pieteikumā ir atzīmējis kā konfidenciālas.
Tabulas sleja SII (1b):
Pieteikums
Preču detalizēts apraksts, kas ļauj tās identificēt.
Lēmums
Pietiekami detalizēts preču apraksts, lai ļautu tās atpazīt bez jebkādām šaubām un SII lēmumā aprakstītās preces būtu iespējams viegli attiecināt uz uzrādītajām precēm.
Tabulas sleja CVA (3):
Sniedziet preču komercaprakstu.
Tabulas sleja RRM (4c):
Norādiet preču parasto aprakstu vai to tarifa aprakstu. Aprakstam ir jāatbilst muitas deklarācijā izmantotajam aprakstam, kurš norādīts datu elementā 48 01 “Sadaļa par atgūšanu”.
Norādiet iepakojumu skaitu, veidu, marķējumus un identifikācijas numurus. Nefasētu preču gadījumā norādiet objektu skaitu vai sniedziet norādi “beztaras”.
Tabulas sleja TST (5):
Norādiet vismaz to, vai preces ir lauksaimniecības un/vai rūpniecības preces.
Tabulas sleja SDE (7a); CCL (7b); IDR (7c); SAS (7d) un TEA (8d):
Norādiet preču komercaprakstu un/vai tehnisko aprakstu. Preču komercaprakstam un/vai tehniskajam aprakstam vajadzētu būt pietiekami skaidram un detalizētam, lai ļautu pieņemt lēmumu par pieteikumu.
Tabulas sleja IPO (8a) un OPO (8b):
Norādiet preču komercaprakstu un/vai tehnisko aprakstu.
Preču komercaprakstam un/vai tehniskajam aprakstam vajadzētu būt pietiekami skaidram un detalizētam, lai ļautu pieņemt lēmumu par pieteikumu. Ja ir plānots izmantot līdzvērtīgas preces vai standarta apmaiņas sistēmu, sniedziet sīku informāciju par preču tirdzniecisko kvalitāti un tehnisko raksturojumu.
Tabulas sleja EUS (8c):
Norādiet preču komercaprakstu un/vai tehnisko aprakstu. Preču komercaprakstam un/vai tehniskajam aprakstam vajadzētu būt pietiekami skaidram un detalizētam, lai ļautu pieņemt lēmumu par pieteikumu.
Ja pieteikums attiecas uz precēm saskaņā ar īpašajiem noteikumiem (A un B daļa), kas ietverti kombinētās nomenklatūras ( 19 ) Pirmās daļas “Ievada noteikumi” II sadaļā (Preces dažu kategoriju kuģiem vai citiem kuģošanas līdzekļiem un urbumu vai ieguves platformām/civilie gaisa kuģi un preces, ko izmanto civilajos gaisa kuģos), pieteikuma iesniedzējam, jānorāda, piemēram: “Civilie gaisa kuģi un to daļas/Īpaši noteikumi, B daļa, kombinētā nomenklatūra”.
Tabulas sleja CWx (8e):
Norādiet vismaz to, vai preces ir lauksaimniecības un/vai rūpniecības preces. Ja preces kods nav norādīts, aprakstiet preču, ko paredzēts uzglabāt uzglabāšanas vietā, veidu.
35 01 030 … Preču daudzums
Tabulas sleja SIT (1a):
Šo datu elementu izmanto tikai gadījumos, kad ir piešķirts pagarinātā izmantojuma laikposms, norādot preču daudzumu, ko var muitot šādā pagarinātā izmantojuma laikposmā, un to vienības. Vienības izsaka papildu mērvienībās kombinētās nomenklatūras nozīmē (Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikums).
Tabulas sleja SII (1b):
Pieteikums.
Šo datu elementu izmanto tikai gadījumos, kad ir piemērots pagarinātā izmantojuma laikposms, norādot preču daudzumu, ko var muitot šādā pagarinātā izmantojuma laikposmā, un to vienības. Vienības izsaka papildu mērvienībās kombinētās nomenklatūras nozīmē (Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikums).
Tabulas sleja RRM (4c):
Norādiet preču, par kurām tiek pieprasīta atmaksa/atbrīvojums, neto daudzumu, izsakot papildu mērvienībās kombinētās nomenklatūras nozīmē (Padomes Regulas (EEK) Nr. 2658/87 I pielikums).
Tabulas sleja CCL (7b) un SAS (7d):
Norādiet aplēsto daudzumu pa mēnešiem precēm, kurām piemēros kādu muitas procedūru, izmantojot konkrēto vienkāršojumu.
Tabulas slejas IPO (8a), OPO (8b), EUS (8c) un TEA (8d):
Norādiet kopējo daudzumu precēm, kurām paredzēts piemērot īpašo muitas procedūru atļaujas derīguma termiņa laikā.
Ja pieteikums attiecas uz precēm saskaņā ar īpašajiem noteikumiem (A un B daļa), kas ietverti kombinētās nomenklatūras Pirmās daļas “Ievada noteikumi” II sadaļā (Preces dažu kategoriju kuģiem vai citiem kuģošanas līdzekļiem un urbumu vai ieguves platformām / civilie gaisa kuģi un preces, ko izmanto civilajos gaisa kuģos), nav nepieciešams sniegt datus par preču daudzumu.
Galvojuma un atsauces summas aprēķins ir jābalsta uz preču kopējo daudzumu, kurām paredzēts piemērot īpašo muitas procedūru atļaujas derīguma termiņa laikā.
35 01 040 … Preču vērtība
Tabulas sleja DPO (4b):
Sniedziet informāciju par aplēsto vērtību precēm, uz kurām attieksies atļauja.
Tabulas slejas IPO (8a), OPO (8b), EUS (8c) un TEA (8d):
Norādiet kopējo vērtību precēm, kurām paredzēts piemērot īpašo muitas procedūru tās dalībvalsts valūtā, kura ir izdevusi atļauju.
35 01 050 … Ieguves norma
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Norādiet aplēsto ieguves normu vai aplēsto vidējo ieguves normu, vai attiecīgā gadījumā šādas normas noteikšanas metodi.
35 01 060 … Līdzvērtīgas preces
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Līdzvērtīgas preces ir Savienības preces, ko uzglabā, izmanto vai pārstrādā to preču vietā, kurām piemērota īpaša procedūra, kas nav tranzīts.
Pieteikums
Ja ir plānots izmantot līdzvērtīgas preces, norādiet līdzvērtīgo preču kombinētās nomenklatūras 8 ciparu kodu, tirdzniecisko kvalitāti un tehnisko raksturojumu, lai ļautu muitas dienestiem veikt vajadzīgo salīdzināšanu starp līdzvērtīgām precēm un precēm, ko tās aizstāj.
Attiecīgos kodus, kas noteikti datu elementam 35 01 080 … “Preču identifikācija”, var izmantot, lai ierosinātu papildu pasākumus, kas varētu būt noderīgi šā salīdzinājuma veikšanai. Lai norādītu jebkādu tekstveida informāciju, izmantojiet d.e. 35 01 060 253.
Norādiet, vai ārpussavienības precēm tiktu piemēroti pagaidu vai galīgie antidempinga, kompensācijas maksājumi, aizsargnodokļi vai jebkādi papildu maksājumi, kas izriet no koncesiju apturēšanas, ja tās būtu deklarētas laišanai brīvā apgrozībā.
Atļauja
Norādiet pasākumus, kas nodrošina, ka ir izpildīti nosacījumi līdzvērtīgu preču izmantošanai.
Tabulas sleja IPO (8a):
Ja līdzvērtīgās preces ir augstākā ražošanas stadijā vai ir labākā stāvoklī nekā preces, kuras tās aizstāj (remonta gadījumā), iekļaujiet attiecīgo informāciju.
35 01 080 … Preču identifikācija
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Norādiet paredzētos identifikācijas pasākumus, izmantojot vismaz vienu no attiecīgajiem kodiem. Lai norādītu jebkādu tekstveida informāciju, izmantojiet d.e. 35 01 080 009.
Tabulas sleja IPO (8a); OPO (8a) un CWx (8e):
Šī informācija nav jāsniedz, ja ir runa par uzglabāšanu muitas noliktavā, ievešanu pārstrādei vai izvešanu pārstrādei, darbojoties ar līdzvērtīgām precēm. Tā vietā izmanto datu elementu 35 01 060 … “Līdzvērtīgas preces”.
Šī informācija nav jāsniedz, ja ir runa par izvešanu pārstrādei standarta apmaiņas sistēmā. Tā vietā aizpilda d.e. 58 02 … “Aizstājējprodukti”.
35 01 090 … Ekonomiskie nosacījumi
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Ievešanas pārstrādei vai izvešanas pārstrādei procedūru var izmantot tikai tad, ja pārstrādes procedūras atļauja nelabvēlīgi neietekmētu Savienības ražotāju būtiskās intereses (ekonomiskie nosacījumi).
Vairumā gadījumu ekonomisko nosacījumu izvērtēšana nav vajadzīga. Tomēr atsevišķos gadījumos šāds izvērtējums ir jāveic Savienības līmenī.
Tabulas sleja IPO (8a)
Jāizmanto vismaz viens no attiecīgajiem kodiem, kas noteikti ekonomiskajiem nosacījumiem attiecībā uz katru kombinētās nomenklatūras kodu, kas ir norādīts datu elementā 35 01 010 … Preces kods Pieteikuma iesniedzējs var sniegt papildu informāciju, jo īpaši gadījumos, kad ekonomisko nosacījumu izvērtēšana ir vajadzīga.
Tabulas sleja OPO (8b)
Attiecībā uz katru KN kodu, kas ir norādīts datu elementā 35 01 010 … “Preces kods” pieteikuma iesniedzējs sniedz attiecīgo informāciju, jo īpaši gadījumos, kad ekonomisko nosacījumu izvērtēšana ir vajadzīga.
35 07 … Pārstrādes produkti
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Sniedziet ziņas par visiem pārstrādes produktiem, kuri rodas pārstrādes darbību rezultātā, attiecīgi norādot galvenos pārstrādes produktus un sekundāros pārstrādes produktus, kas ir pārstrādes darbību blakusprodukti un atšķiras no galvenā pārstrādes produkta.
Kombinētās nomenklatūras kods un apraksts: piemēro piezīmes attiecībā uz d.e. 35 01 010 … “Preces kods” un 35 01 020 … “Preču apraksts”.
Tabulas sleja IPO (8a):
Šo informāciju nenorāda, ja veicamā pārstrādes darbība ir iznīcināšana, un nav nekādu atlikumu.
Tabulas sleja A163 (8f):
Šo informāciju sniedz tikai tad, ja pieteikums attiecas uz ievešanu vai izvešanu pārstrādei vai galapatēriņu un galapatēriņš ietver preču pārstrādi. Ievešanas pārstrādei gadījumā šo informāciju nenorāda, ja veicamā pārstrādes darbība ir iznīcināšana, un nav nekādu atlikumu.
35 09 … Izslēgtās preču kategorijas vai preču pārvietošana
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Ja piemērojams, norādiet pārvietošanas vai, izmantojot harmonizētās sistēmas apakšpozīcijas koda pirmos sešus ciparus, – preces, uz kurām neattiecas vienkāršošana.
36. grupa – Nosacījumi un noteikumi
36 01 … Aizliegumi un ierobežojumi
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Norāde par jebkādiem atsevišķu valstu vai Savienības līmeņa aizliegumiem un ierobežojumiem, kas ir piemērojami attiecībā uz precēm un/vai attiecīgo procedūru uzrādīšanas dalībvalstī(-īs);
Norādiet kompetentās iestādes, kas ir atbildīgas par kontrolēm vai formalitātēm, kas jāveic pirms preču izlaišanas.
36 03 … Vispārīgas piezīmes
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Vispārīga informācija par saistībām un/vai formalitātēm, kas izriet no atļaujas.
Saistības, kas izriet no atļaujas, jo īpaši attiecībā uz pienākumu informēt lēmuma pieņēmēju iestādi par jebkurām izmaiņām lēmuma pieņemšanas pamatā esošajos faktos un apstākļos, kā noteikts Kodeksa 23. panta 2. punktā.
Lēmuma pieņēmējs muitas dienests precizē informāciju attiecībā uz pārsūdzības tiesībām saskaņā ar Kodeksa 44. pantu.
Tabulas sleja RRM (4c):
Norādiet ziņas par jebkurām prasībām, kas vēl attiecas uz precēm līdz lēmuma īstenošanai.
Attiecīgā gadījumā lēmumā iekļauj paziņojumu, kurā informē lēmuma turētāju, ka tam, uzrādot preces, pēc saviem ieskatiem izraudzītai izpildītājai muitas iestādei jāiesniedz lēmuma oriģināls.
Tabulas sleja SDE (7a) un IDR (7c):
Atļaujā norāda, ka no pienākuma iesniegt papildu deklarāciju atbrīvo gadījumos, kas aprakstīti Kodeksa 167. panta 2. punktā.
No pienākuma iesniegt papildu deklarāciju var atbrīvot, ja ir spēkā 167. panta 3. punktā izklāstītie nosacījumi.
Tabulas sleja IPO (8a) un OPO (8b):
Ievešanas pārstrādei EX/IM vai izvešanas pārstrādei EX/IM atļaujās, kas skar vairāk nekā vienu dalībvalsti, un ievešanas pārstrādei IM/EX vai izvešanas pārstrādei IM/EX atļaujās, kas skar vairāk nekā vienu dalībvalsti, iekļauj 176. panta 1. punktā noteiktos pienākumus.
Ievešanas pārstrādei IM/EX atļaujās, kas skar vienu dalībvalsti, iekļauj 175. panta 5. punktā noteikto pienākumu.
Norādiet, vai pārstrādes produkti vai preces, kurām piemērota procedūra “ievešana pārstrādei IM/EX”, uzskatāmi par laistiem brīvā apgrozībā saskaņā ar 170. panta 1. punktu.
Tabulas sleja ACT (9a) un ACE (9c):
Norādiet, vai ir jāveic kādas darbības, pirms atzītais saņēmējs var rīkoties ar saņemtajām precēm.
Norādiet operatīvos un kontroles pasākumus, kas jāveic atzītajam saņēmējam. Attiecīgā gadījumā norādiet jebkādus īpašus nosacījumus saistībā ar tranzīta režīma pasākumiem, kas tiek veikti ārpus galamērķa muitas iestādes(-žu) parastā darba laika.
Tabulas sleja ACR (9b):
Norādiet, ka atzītais nosūtītājs iesniedz tranzīta deklarāciju nosūtītājā muitas iestādē pirms preču izlaišanas.
Norādiet operatīvos un kontroles pasākumus, kas jāveic atzītajam nosūtītājam. Attiecīgā gadījumā norādiet jebkādus īpašus nosacījumus saistībā ar tranzīta režīma pasākumiem, kas tiek veikti ārpus nosūtītājas(-ju) muitas iestādes(-žu) parastā darba laika.
Tabulas sleja SSE (9d):
Norādiet, ka īpaša veida plombu izmantošanai piemēro ar drošību saistītas prakses, kas noteiktas ISO 17712 A pielikumā:
Sniedziet sīku aprakstu par plombu pienācīgām pārbaudēm un uzskaiti pirms to piemērošanas un izmantošanas.
Aprakstiet veicamās darbības, ja ir novērotas jebkādas anomālijas vai manipulācijas.
Norādiet plombu režīmu pēc izmantošanas.
Īpaša veida plombu izmantotājs bez muitas dienesta atļaujas neveic unikālo plombas numuru vai identifikatoru atkārtotu pasūtīšanu, atkārtotu izmantošanu vai dublēšanu.
Tabulas sleja ETD (9f):
Norādiet operatīvos un kontroles pasākumus, kas jāveic atļaujas turētājam.
36 04 … Standartizēta informācijas apmaiņa (INF)
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Ja piemērojams, precizējiet, vai tiks izmantota standartizēta informācijas apmaiņa (INF), vai citi elektroniskās informācijas apmaiņas līdzekļi. Ja atbilde ir “jā”, norādiet sīkāku informāciju.
Šis datu elements ir jāizmanto, ja norāda citus elektroniskās informācijas apmaiņas līdzekļus, nevis INF (ja izmanto kodu “0” vai “2”), vai INF veida norādīšanai (ja izmanto kodu “1”).
37. grupa – Darbības un procedūras
37 01 … Darījuma veids
37 01 000 213 Darījuma veids – Norāde
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Norādiet, vai pieteikums attiecas uz importa vai eksporta darījumu, precizējot darījumu, kuram paredzēts izmantot lēmumu par saistošo izziņu.
37 01 000 256 Darījuma veids – Īpašās procedūras veids
Jānorāda īpašās procedūras veids.
37 02 … Muitas procedūras veids
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Izmantojot attiecīgos Savienības kodus, norādiet to, vai atļauju ir paredzēts izmantot muitas procedūrām vai uzglabāšanas vietu darbībai. Attiecīgā gadījumā norādiet atļaujas atsauces numuru, ja tas nav nosakāms no citas pieteikumā iekļautās informācijas. Ja atļauja vēl nav piešķirta, norādiet pieteikuma reģistrācijas numuru.
37 03 … Deklarācijas veids
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Norādiet, kāda veida muitas deklarāciju (standarta, vienkāršoto vai ierakstu deklarētāja reģistros) pieteikuma iesniedzējs vēlas izmantot.
Attiecībā uz vienkāršotajām deklarācijām norādiet atļaujas atsauces numuru datu elementā 37 03 010…, ja tas nav izsecināms no citas pieteikumā iekļautās informācijas. Ja atļauja izmantot vienkāršotu muitas deklarāciju vēl nav piešķirta, norādiet attiecīgā pieteikuma reģistrācijas numuru datu elementā. 37 03 020 …
Attiecībā uz ierakstu reģistros norādiet atļaujas atsauces numuru datu elementā 37 03 010…, ja tas nav izsecināms no citas pieteikumā iekļautās informācijas. Ja ieraksta reģistros atļauja vēl nav piešķirta, norādiet attiecīgā pieteikuma reģistrācijas numuru datu elementā. 37 03 020 …
37 04 … Darbību skaits
Tabulas sleja CGU (4a):
Ja vispārējo galvojumu izmantos, lai segtu esošos muitas parādus vai piemērotu precēm īpašu procedūru, norādiet sūtījumu skaitu, kas attiecas uz pēdējo 12 mēnešu periodu.
Tabulas sleja DPO (4b): ACP (6b); SDE (7a); Tabulas slejas IDR (7c) un SAS (7d):
Sniedziet aplēsi par to, cik bieži mēnesī pieteikuma iesniedzējs izmantos vienkāršošanu.
Tabulas sleja CCL (7b):
Sniedziet aplēsi par to, cik bieži mēnesī un norādot pa uzrādīšanas dalībvalstīm, pieteikuma iesniedzējs izmantos vienkāršošanu.
Tabulas sleja ACT (9a):
Sniedziet aplēsi par to, cik bieži mēnesī pieteikuma iesniedzējs saņems preces TIR operācijā.
Tabulas sleja ACR (9b):
Sniedziet aplēsi par to, cik bieži mēnesī pieteikuma iesniedzējs nosūtīs preces, piemērojot Savienības tranzīta procedūru.
Tabulas sleja ACE (9c):
Sniedziet aplēsi par to, cik bieži mēnesī pieteikuma iesniedzējs saņems preces, piemērojot Savienības tranzīta procedūru.
Tabulas sleja SSE (9d): TRD (9e) un ETD (9f):
Sniedziet aplēsi par to, cik bieži mēnesī pieteikuma iesniedzējs izmantos Savienības tranzīta režīmu.
37 05 … Informācija par plānotajām darbībām
Tabulas sleja TST (5):
Sniedziet pārskatu par darījumdarbības darījumiem/operācijām un preču pārvietošanu pagaidu uzglabāšanas vietās.
Tabulas sleja CCL (7b):
Sniedziet pārskatu par darījumdarbības darījumiem/operācijām un preču pārvietošanu, piemērojot centralizēto muitošanu.
Tabulas sleja IPO (8a); OPO (8b); EUS (8c); CWx (8e) un A163 (8f):
Aprakstiet plānoto darbību vai izmantojuma veidu (piem., sīka informācija par operācijām saskaņā ar darba apstrādes līgumu vai parastajiem apstrādes veidiem, piemērojot ievešanu pārstrādei), ko paredzēts veikt attiecībā uz precēm īpašajā procedūrā.
Ja pieteikuma iesniedzējs vēlas veikt preču pārstrādi muitas noliktavā saskaņā ar procedūru “ievešana pārstrādei” vai “galapatēriņš” saskaņā ar kodeksa 241. pantu, tas sniedz attiecīgo informāciju.
Attiecīgā gadījumā norādiet citu iesaistīto personu vārdu, uzvārdu, adresi un funkcijas.
Parastie apstrādes veidi ļauj preces, kurām piemērota uzglabāšana muitas noliktavā vai pārstrādes procedūra, saglabāt, uzlabot to prečskatu vai tirgus kvalitāti vai sagatavot tās izplatīšanai vai atkalpārdošanai. Ja procedūrā “ievešana pārstrādei” vai “izvešana pārstrādei”, vai uzglabāšana muitas noliktavā paredzēts piemērot parastos apstrādes veidus, jāsniedz atsauce uz attiecīgo(-ajiem) 71-03. ielikuma punktu(-iem).
Tabulas sleja TEA (8d):
Aprakstiet plānoto izmantojumu precēm, kurām piemēros pagaidu ievešanas procedūru.
Norādiet attiecīgo pantu, kurš būtu jāpiemēro, lai varētu tikt piešķirts pilnīgs atbrīvojums no ievedmuitas nodokļa.
Ja pilnīgu atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa piemēro saskaņā ar regulas 229. vai 230. pantu, sniedziet preču, kuras paredzēts izmantot, aprakstu un norādiet to daudzumus.
38. grupa – Citi
38 01 … Galvenās uzskaites muitas vajadzībām veids
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Norādiet galvenās uzskaites muitas vajadzībām veidu, sniedzot sīkāku informāciju par sistēmu, ko paredzēts izmantot, tostarp programmatūru.
38 02 … Uzskaites veids
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Norādiet uzskaites veidu, sniedzot sīkas ziņas par sistēmu, ko paredzēts izmantot, tostarp programmatūru.
Uzskaitei jābūt tādai, kas ļauj muitas dienestiem uzraudzīt attiecīgo procedūru, it īpaši attiecībā uz preču, kam piemērota procedūra, identifikāciju, to muitas statusu un pārvietošanu.
38 03 … Piekļuve datiem
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Norādiet, ar kādiem līdzekļiem muitas vai tranzīta deklarācijas ziņas ir darītas pieejamas muitas dienestiem.
38 04 … Paraugi utt.
Tabulas sleja SIT (1a):
Norādiet (“jā/nē”), vai kā pielikumi ir pievienoti kādi pieejamie paraugi, fotogrāfijas, brošūras vai citi dokumenti, kas var palīdzēt muitas dienestiem noteikt preču pareizo klasifikāciju muitas nomenklatūrā.
Ja pievienots paraugs, tad būtu jānorāda, vai tas jāatgriež atpakaļ vai ne.
Tabulas sleja SII (1b):
Norādiet jebkādus paraugus, fotogrāfijas, brošūras vai citus pieejamos dokumentus par preču sastāvu un to sastāvdaļām, kuri var palīdzēt aprakstīt ražošanas procesu vai materiālu apstrādi vai pārstrādi.
38 05 … Papildu informācija
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Norādiet jebkādu papildu informāciju, ja uzskatāt, ka tā var būt noderīga.
38 06 … Galvojums
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Norādiet, vai attiecīgajai atļaujai ir vajadzīgs galvojums. Ja atbilde ir “jā”, ierakstiet saistībā ar attiecīgo atļauju sniegtā vai sniedzamā galvojuma atsauces numuru.
38 07 … Atļaujas kopējā atsauces summa
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Norādiet vienreizējā galvojuma summu vai – attiecībā uz vispārējo galvojumu – summu, kas vienāda ar to daļu no atsauces summas, kura iedalīta konkrētajai pagaidu uzglabāšanas vai īpašas procedūras piemērošanas atļaujai.
Ja atsauces summa konkrētajai atļaujai atļaujas izdošanas laikā nav zināma, to var pievienot vēlākā posmā; šis elements ir obligāts atļaujas pirmās izmantošanas brīdī. Tā jānorāda atļaujas grozīšanas laikā pirms atļaujas pirmās izmantošanas deklarēšanas procesā. Pretējā gadījumā, ja nav norādīta atsauces summa konkrētajai atļaujai, deklarāciju nevar pieņemt.
38 08 … Tiesību un pienākumu nodošana
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Pieteikums
Ja pieteikums attiecas uz atļauju veikt tiesību un pienākumu nodošanu saskaņā ar kodeksa 218. pantu, sniedziet informāciju par tiesību un pienākumu pārņēmēju un ierosinātajām nodošanas formalitātēm. Šādu pieprasījumu kompetentajam muitas dienestam var iesniegt arī vēlāk, kad pieteikums ticis pieņemts un ir piešķirta atļauja piemērot īpašu procedūru.
Atļauja
Precizējiet nosacījumus, ar kuriem var veikt tiesību un pienākumu nodošanu. Ja pieprasījums atļaujai par tiesību un pienākumu nodošanu ir noraidīts, norādiet atteikuma pamatojumu.
38 08 000 213 – Norāde
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Norādiet, vai tiesību un pienākumu nodošana ir notikusi.
38 08 010 … – Pārņēmējs
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Norādiet attiecīgo informāciju par pārņēmēju un paredzētajām pārņemšanas formalitātēm. Informācija par pārņēmēja vārdu, uzvārdu / nosaukumu un adresi ir obligāta tikai gadījumos, ja nav prasīts personas EORI numurs. Ja EORI numurs ir norādīts, tad vārds, uzvārds / nosaukums nav jānorāda, ja vien netiek izmantots papīra formas pieteikums vai lēmums. Šādu pieprasījumu kompetentajam muitas dienestam var iesniegt arī vēlāk, kad pieteikums ticis pieņemts un ir piešķirta atļauja piemērot īpašu procedūru.
38 08 010 317 – TUPN atļaujas numurs
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Ja tā ir pieejama un nepieciešama, pieteikumā ir jānorāda TUPN atļaujas atsauce.
38 09 … Atslēgvārdi
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Norāde uz attiecīgajiem atslēgvārdiem, ar kuriem izsniegšanas dalībvalsts muitas dienesti ir indeksējuši lēmumu, kas attiecas uz saistošu izziņu. Šī indeksācija (pievienojot atslēgvārdus) ļauj vieglāk identificēt attiecīgos lēmumus, kas attiecas uz saistošu izziņu un kurus izdevuši muitas dienesti citās dalībvalstīs.
38 11 … Savienības preču uzglabāšana
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Norādiet (“jā/nē”), vai ir paredzēts uzglabāt Savienības preces muitas noliktavā vai pagaidu uzglabāšanas vietā.
Pieprasījumu par Savienības preču uzglabāšanu lēmuma pieņēmējam muitas dienestam var iesniegt arī vēlāk, kad pieteikums ticis pieņemts un ir piešķirta uzglabāšanas vietu darbības atļauja.
Tabulas sleja CWx (8e):
Atļauja
Ja ir paredzēts uzglabāt Savienības preces muitas noliktavā un ir piemērojami 177. pantā izklāstītie nosacījumi, precizējiet noteikumus par nošķirtu uzskaiti.
38 12 … Piekrišana publicēšanai atļaujas turētāju sarakstā
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Norādiet, vai pieteikuma iesniedzējs piekrīt atklāt publiski pieejamā atļaujas turētāju sarakstā šādu informāciju par pieprasīto atļauju:
38 13 … Ievedmuitas nodokļa summas aprēķināšana saskaņā ar Kodeksa 86. panta 3. punktu
Visas izmantotās attiecīgās slejas tabulā:
Pieteikums
Norādiet aprēķina metodes kodu. Var izmantot tikai vienu kodu katram produkta veidam. Izmantojiet brīvo teksta lauku jebkādai papildu informācijai par ievedmuitas nodokļa aprēķinu attiecībā uz dažādajiem galvenajiem un sekundārajiem pārstrādes produktiem.
42. grupa – Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un lēmumu, kas attiecas uz saistošu izziņu par tarifu
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa/atribūta nosaukums |
SIT (1a) |
42 01 000 000 |
II/1 |
SIT lēmuma atkārtota izdošana |
|
|
A* |
42 01 010 000 |
II/1 |
|
SIT lēmuma atsauces numurs |
|
A* |
42 01 010 020 |
II/1 |
|
|
Valsts kods |
A* |
42 01 010 205 |
II/1 |
|
|
Lēmuma koda tips |
A* |
42 01 010 001 |
II/1 |
|
|
Atsauces numurs |
A* |
42 01 020 000 |
II/1 |
|
SIT lēmuma derīgums |
|
A* |
42 01 020 207 |
II/1 |
|
|
Datums |
A* |
42 01 030 000 |
II/1 |
|
Preces kods |
|
A* |
42 01 030 008 |
II/1 |
|
|
Kods |
A* |
42 02 000 000 |
II/2 |
Muitas nomenklatūra |
|
|
A* |
42 02 000 008 |
|
|
|
Kods |
A* |
42 02 000 266 |
II/2 |
|
|
Nomenklatūras nosaukums |
A* |
42 03 000 000 |
II/3 |
Komercnosaukums un papildu informācija |
|
|
C* A+ |
42 03 000 009 |
II/3 |
|
|
Teksts |
C* A+ |
42 04 000 000 |
II/4 |
Preču klasifikācijas pamatojums |
|
|
A+ |
42 04 000 009 |
II/4 |
|
|
Teksts |
A+ |
42 05 000 000 |
II/5 |
Pieteikuma iesniedzēja sniegtie materiāli, pamatojoties uz kuriem ir izdots SIT lēmums |
|
|
A+ |
42 05 000 213 |
II/5 |
|
|
Norāde |
A+ |
42 05 010 000 |
II/5 |
|
Pielikums |
|
A+ |
42 05 010 267 |
II/5 |
|
|
ID numurs |
A+ |
42 05 010 121 |
II/5 |
|
|
Apraksts |
A+ |
42 05 010 269 |
II/5 |
|
|
Attēlojums |
A+ |
42 05 010 270 |
II/5 |
|
|
Sīktēla attēlojums |
A+ |
42 05 010 271 |
II/5 |
|
|
Konfidencialitātes norāde |
A+ |
42 06 000 000 |
II/6 |
Attēli |
|
|
B |
42 06 000 213 |
II/6 |
|
|
Norāde |
B |
42 06 010 000 |
II/6 |
|
Attēls |
|
B |
42 06 010 267 |
II/6 |
|
|
ID numurs |
B |
42 06 010 121 |
II/6 |
|
|
Apraksts |
B |
42 06 010 269 |
II/6 |
|
|
Attēlojums |
B |
42 06 010 270 |
II/6 |
|
|
Sīktēla attēlojums |
B |
42 06 010 271 |
II/6 |
|
|
Konfidencialitātes norāde |
B |
42 07 000 000 |
II/7 |
Piemērošanas datums |
|
|
A+ |
42 07 000 207 |
II/7 |
|
|
Datums |
A+ |
42 08 000 000 |
II/8 |
Pagarinātā izmantojuma laikposma beigu datums |
|
|
A+ |
42 08 000 207 |
II/8 |
|
|
Datums |
A+ |
42 09 000 000 |
II/9 |
Atzīšanas par nederīgu iemesls |
|
|
A+ |
42 09 000 008 |
II/9 |
|
|
Kods |
A+ |
42 10 000 000 |
II/10 |
Pieteikuma reģistrācijas numurs |
|
|
A+ |
42 10 000 020 |
II/10 |
|
|
Valsts kods |
A+ |
42 10 000 205 |
II/10 |
|
|
Lēmuma koda tips |
A+ |
42 10 000 001 |
II/10 |
|
|
Atsauces numurs |
A+ |
42 01 … SIT lēmuma atkārtota izdošana
Ja pieteikums attiecas uz SIT lēmuma atkārtotu izdošanu, norādiet sīkāku informāciju.
42 02 … Muitas nomenklatūra
Norādiet, pēc kādas nomenklatūras preces klasificējamas. Var norādīt tikai vienu nomenklatūru.
Nomenklatūru saraksts ir šāds:
Ja nomenklatūra nav neviena no sarakstā minētajām, norādiet attiecīgo nomenklatūru.
42 03 … Komercnosaukums un papildu informācija
Pieteikums
Norādiet jebkādas ziņas, par kurām pieteikuma iesniedzējs vēlas, lai tās tiktu uzskatītas par konfidenciālām, tostarp preču zīmi un preču modeļa numuru.
Noteiktos gadījumos, tostarp, ja ir sniegti paraugi, attiecīgā iestāde var fotografēt (piemēram, iesniegtos paraugus) vai pasūtīt laboratorijas analīzi. Ja šādi fotoattēli, analīžu rezultāti utt. pilnībā vai daļēji ir jāuzskata par konfidenciāliem, pieteikuma iesniedzējs to skaidri norāda. Jebkura šāda informācija, kas nebūs atzīmēta kā konfidenciāla, tiks publiskota ESIT datubāzē un būs pieejama internetā.
Lēmums
Šajā datu laukā ir ietverti visas ziņas, kuras pieteikuma iesniedzējs SIT pieteikumā ir atzīmējis kā konfidenciālas, kā arī jebkura izsniegšanas dalībvalsts muitas dienestu pievienotā informācija, kuru šie dienesti uzskata par konfidenciālu.
42 04 … Preču klasifikācijas pamatojums
Norāde uz attiecīgajiem tiesību aktu vai pasākumu noteikumiem, uz kuru pamata preces ir klasificētas muitas nomenklatūrā, kā norādīts datu elementā 35 01 010… “Preces kods” I sadaļā.
42 05 … Pieteikuma iesniedzēja sniegtie materiāli, pamatojoties uz kuriem ir izdots SIT lēmums.
Norāde, vai SIT lēmums ir izdots, pamatojoties uz aprakstu, brošūrām, fotogrāfijām, paraugiem vai citiem dokumentiem, ko iesniedzis pieteikuma iesniedzējs.
42 06 … Attēli
Attiecīgā gadījumā – jebkurš(-i) attēls(-i), kas attiecas uz klasificējamajām precēm.
42 07 … Piemērošanas datums
Diena, kurā kompetentais muitas dienests, kas minēts Kodeksa 22. panta 1. punkta 3. daļā, ir saņēmis pieteikumu.
42 08 … Pagarinātā izmantojuma laikposma beigu datums
Tikai gadījumos, kad ir piešķirts pagarinātā izmantojuma laikposms, – norādiet laikposma, kurā SIT lēmumu var joprojām izmantot, beigu datumu.
42 09 … Atzīšanas par nederīgu iemesls
Tikai gadījumos, kad SIT lēmums ir atzīts par nederīgu pirms tā paredzētā derīguma termiņa beigām, – norādiet, kādēļ lēmums atzīts par nederīgu, ierakstot attiecīgo kodu.
42 10 … Pieteikuma reģistrācijas numurs
Pieņemtā pieteikuma unikāls atsauces numurs, ko piešķīris kompetentais muitas dienests.
43. grupa – Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un lēmumu, kas attiecas uz saistošu izziņu par izcelsmi
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa/atribūta nosaukums |
SII (1b) |
43 01 000 000 |
III/1 |
Juridiskais pamats |
|
|
A* |
43 01 000 009 |
III/1 |
|
|
Teksts |
A* |
43 02 000 000 |
III/2 |
Preču apraksts |
|
|
A |
43 02 000 325 |
III/2 |
|
|
Komercnosaukums |
A |
43 02 010 000 |
III/2 |
|
Preču sastāvs |
|
A* |
43 02 010 009 |
III/2 |
|
|
Teksts |
A* |
43 02 010 271 |
III/2 |
|
|
Konfidencialitātes norāde |
A* |
43 03 000 000 |
III/3 |
Informācija, kas ļauj noteikt izcelsmi |
|
|
A* |
43 03 000 327 |
III/3 |
|
|
Tarifa pozīcijas maiņa |
A* |
43 03 000 328 |
III/3 |
|
|
Pievienotā vērtība |
A* |
43 03 010 000 |
III/3 |
|
Apstākļi, kas nosaka izcelsmes iegūšanu |
|
A* |
43 03 010 009 |
III/3 |
|
Apstākļi, kas nosaka izcelsmes iegūšanu |
Teksts |
A* |
43 03 010 271 |
III/3 |
|
|
Konfidencialitātes norāde |
A* |
43 03 020 000 |
III/3 |
|
Darbības vai procesa apraksts |
|
A* |
43 03 020 009 |
III/3 |
|
|
Teksts |
A* |
43 03 020 271 |
III/3 |
|
|
Konfidencialitātes norāde |
A* |
43 05 000 000 |
III/5 |
Izcelsmes valsts un tiesiskais regulējums |
|
|
A+ |
43 05 000 020 |
III/5 |
|
|
Valsts kods |
A+ |
43 05 000 274 |
III/5 |
|
|
Tiesiskais regulējums |
A+ |
43 06 000 000 |
III/6 |
Izcelsmes novērtējuma pamatojums |
|
|
A+ |
43 06 000 009 |
III/6 |
|
|
Teksts |
A+ |
43 07 000 000 |
III/7 |
Ražotāja cena |
|
|
A |
43 07 000 014 |
III/7 |
|
|
Summa |
A |
43 08 000 000 |
III/8 |
Izmantotie materiāli, izcelsmes valsts, kombinētās nomenklatūras kods un vērtība |
|
|
A+ |
43 08 000 275 |
III/8 |
|
|
Izmantotie materiāli |
A+ |
43 08 000 273 |
III/8 |
|
|
Izcelsmes valsts |
A+ |
43 08 000 057 |
III/8 |
|
|
Kombinētās nomenklatūras kods |
A+ |
43 08 000 276 |
III/8 |
|
|
Vērtība |
A+ |
43 09 000 000 |
III/9 |
Tās pārstrādes apraksts, ko nepieciešams veikt izcelsmes iegūšanai |
|
|
A+ |
43 09 000 009 |
III/9 |
|
|
Teksts |
A+ |
43 10 000 000 |
III/10 |
Valoda |
|
|
A+ |
43 10 000 228 |
III/10 |
|
|
Valodas kods |
A+ |
43 11 000 000 |
[JAUNS] |
Pieteikuma iesniedzēja sniegtie materiāli, pamatojoties uz kuriem ir izdots SII lēmums |
|
|
A+ |
43 11 000 213 |
[JAUNS] |
|
|
Norāde |
A+ |
43 11 010 000 |
[JAUNS] |
|
Pielikums |
|
A+ |
43 11 010 267 |
[JAUNS] |
|
|
ID numurs |
A+ |
43 11 010 121 |
[JAUNS] |
|
|
Apraksts |
A+ |
43 11 010 269 |
[JAUNS] |
|
|
Attēlojums |
A+ |
43 11 010 270 |
[JAUNS] |
|
|
Sīktēla attēlojums |
A+ |
43 11 010 271 |
[JAUNS] |
|
|
Konfidencialitātes norāde |
A+ |
43 12 000 000 |
[JAUNS] |
Attēli |
|
|
A |
43 12 000 213 |
[JAUNS] |
|
|
Norāde |
A |
43 12 010 000 |
[JAUNS] |
|
Attēls |
|
A |
43 12 010 267 |
[JAUNS] |
|
|
ID numurs |
A |
43 12 010 121 |
[JAUNS] |
|
|
Apraksts |
A |
43 12 010 269 |
[JAUNS] |
|
|
Attēlojums |
A |
43 12 010 270 |
[JAUNS] |
|
|
Sīktēla attēlojums |
A |
43 12 010 271 |
[JAUNS] |
|
|
Konfidencialitātes norāde |
A |
43 13 000 000 |
[JAUNS] |
Piemērošanas datums |
|
|
A+ |
43 13 000 207 |
[JAUNS] |
|
|
Datums |
A+ |
43 14 000 000 |
[JAUNS] |
Pagarinātā izmantojuma laikposma beigu datums |
|
|
A+ |
43 14 000 207 |
[JAUNS] |
|
|
Datums |
A+ |
43 15 000 000 |
[JAUNS] |
Atzīšanas par nederīgu iemesls |
|
|
A+ |
43 15 000 008 |
[JAUNS] |
|
|
Kods |
A+ |
43 16 000 000 |
[JAUNS] |
Pieteikuma reģistrācijas numurs |
|
|
A+ |
43 16 000 020 |
[JAUNS] |
|
|
Valsts kods |
A+ |
43 16 000 205 |
[JAUNS] |
|
|
Lēmuma koda tips |
A+ |
43 16 000 001 |
[JAUNS] |
|
|
Atsauces numurs |
A+ |
43 17 000 000 |
[JAUNS] |
Darījuma veids (SII) |
|
|
|
43 17 000 000 |
[JAUNS] |
|
|
Kods |
A |
43 01 … Juridiskais pamats
Norādiet piemērojamo juridisko pamatu Kodeksa 59. un 64. panta nolūkos.
43 02 … Preču apraksts
Norādiet preču komercnosaukumu (43 02 000 325) un sastāvu (43 02 010 …), kā arī jebkādas pārbaudes metodes, kas izmantotas tā noteikšanai, kā arī to ražotāja cenu, ja nepieciešams. Norādiet, vai izmantotais preču sastāvs ir uzskatāms par konfidenciālu informāciju, izmantojot d.e. 43 02 010 271.
43 03 … Informācija, kas ļauj noteikt izcelsmi
Norādiet informāciju, kas ļauj noteikt izcelsmi, izmantotos materiālus un to izcelsmi, tarifu klasifikāciju, atbilstošās vērtības un apstākļu aprakstu (tarifa pozīcijas maiņas noteikumi, pievienotā vērtība, darbības vai procesa apraksts, vai jebkāds cits īpašs noteikums), kas ļauj izpildīt ar izcelsmes noteikšanu saistītos nosacījumus. Īpaši jānorāda precīzs piemērotais izcelsmes noteikums un paredzētā preču izcelsme.
Norādiet, vai apstākļi, kas nosaka izcelsmes iegūšanu, ir uzskatāmi par konfidenciālu informāciju, izmantojot d.e. 43 03 010 271.
Norādiet, vai darbības vai procesa apraksts ir uzskatāms par konfidenciālu informāciju, izmantojot d.e. 43 03 020 271.
43 05 … Izcelsmes valsts un tiesiskais regulējums
Izcelsmes valsts, kā to muitas dienests noteicis attiecībā uz precēm, par kurām ir izdots lēmums, un norādi par tiesisko regulējumu (nepreferenciāls/preferenciāls; atsauce uz līgumu, konvenciju, lēmumu, regulu; cita informācija).
Ja attiecīgajām precēm nevar noteikt preferenciālo izcelsmi, SII lēmumā būtu jāmin termins “nenoteiktas izcelsmes” un jāsniedz norāde uz tiesisko regulējumu.
43 06 … Izcelsmes novērtējuma pamatojums
Muitas dienesta veiktā izcelsmes novērtējuma pamatojums (preces pilnībā iegūtas, pēdējā būtiskā pārveide, pietiekama apstrāde vai pārstrāde, izcelsmes kumulācija, citi).
43 07 … Ražotāja cena
Ja tas vajadzīgs izcelsmes noteikšanai, šis ir obligāts datu elements.
43 08 … Izmantotie materiāli, izcelsmes valsts, kombinētās nomenklatūras kods un vērtība
Ja tas vajadzīgs izcelsmes noteikšanai, šis ir obligāts datu elements.
43 09 … Tās pārstrādes apraksts, ko nepieciešams veikt izcelsmes iegūšanai
Ja tas vajadzīgs izcelsmes noteikšanai, šis ir obligāts datu elements.
43 10 … Valoda
Norāde par valodu, kurā SII izdota.
43 11 … Pieteikuma iesniedzēja sniegtie materiāli, pamatojoties uz kuriem ir izdots SII lēmums.
Norāde, vai SII lēmums ir izdots, pamatojoties uz aprakstu, brošūrām, fotogrāfijām, paraugiem vai citiem dokumentiem, ko iesniedzis pieteikuma iesniedzējs.
Norādiet, vai izmantotais materiāls ir uzskatāms par konfidenciālu informāciju, izmantojot d.e. 43 11 010 271.
43 12 … Attēli
Attiecīgā gadījumā – jebkurš(-i) attēls(-i), kas izcelsmes noteikšanu.
Norādiet, vai izmantotais attēls ir uzskatāms par konfidenciālu informāciju, izmantojot d.e. 43 12 010 271.
43 13 … Piemērošanas datums
Diena, kurā kompetentais muitas dienests, kas minēts Kodeksa 22. panta 1. punkta 3. daļā, ir saņēmis pieteikumu.
43 14 … Pagarinātā izmantojuma laikposma beigu datums
Tikai gadījumos, kad ir piešķirts pagarinātā izmantojuma laikposms, – norādiet laikposma, kurā SII lēmumu var joprojām izmantot, beigu datumu.
43 15 … Atzīšanas par nederīgu iemesls
Tikai gadījumos, kad SII lēmums ir atzīts par nederīgu pirms tā paredzētā derīguma termiņa beigām, – norādiet kādēļ lēmums atzīts par nederīgu, ierakstot attiecīgo kodu.
43 16 … Pieteikuma reģistrācijas numurs
Pieņemtā pieteikuma unikāls atsauces numurs, ko piešķīris kompetentais muitas dienests.
43 17 … Darījuma veids (SII)
Ievadot attiecīgo kodu, norādiet, vai SII pieteikums un SII lēmums attiecas uz importa darījumu vai eksporta darījumu.
63. grupa – Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju attiecībā uz saistošu izziņu par vērtību
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa/atribūta nosaukums |
SIV (jauna) |
63 01 000 000 |
[JAUNS] |
Muitas vērtības noteikšanas juridiskais pamats |
|
|
A* |
63 01 000 008 |
[JAUNS] |
|
|
Kods |
A* |
63 02 000 000 |
[JAUNS] |
SIV tvērums |
|
|
A |
63 02 000 008 |
[JAUNS] |
|
|
Kods |
A |
63 03 000 000 |
[JAUNS] |
Informācija par vērtības noteikšanas metodi vai kritērijiem |
|
|
A |
63 03 000 009 |
[JAUNS] |
|
|
Teksts |
A |
63 03 000 213 |
[JAUNS] |
|
|
Norāde |
A |
63 03 010 000 |
[JAUNS] |
|
Pielikums |
|
A |
63 03 010 017 |
[JAUNS] |
|
|
Identifikācijas numurs |
A |
63 03 010 207 |
[JAUNS] |
|
|
Datums |
A |
63 03 010 224 |
[JAUNS] |
|
|
Dokumenta nosaukums |
A |
63 03 010 121 |
[JAUNS] |
|
|
Apraksts |
A |
63 03 010 269 |
[JAUNS] |
|
|
Attēlojums |
A |
63 03 010 270 |
[JAUNS] |
|
|
Sīktēla attēlojums |
A |
63 04 000 000 |
[JAUNS] |
Konfidencialitātes norāde |
|
|
A |
63 04 000 009 |
[JAUNS] |
|
|
Teksts |
A |
63 05 000 000 |
[JAUNS] |
Piemērojamās vērtības noteikšanas metodes vai kritēriju pamatojums |
|
|
A+ |
63 05 000 009 |
[JAUNS] |
|
|
Teksts |
A+ |
63 06 000 000 |
[JAUNS] |
Piemērošanas datums |
|
|
A+ |
63 06 000 207 |
[JAUNS] |
|
|
Datums |
A+ |
63 07 000 000 |
[JAUNS] |
Pagarinātā izmantojuma laikposma beigu datums |
|
|
A+ |
63 07 000 207 |
[JAUNS] |
|
|
Datums |
A+ |
63 08 000 000 |
[JAUNS] |
Atzīšanas par nederīgu iemesls |
|
|
A+ |
63 08 000 008 |
[JAUNS] |
|
|
Kods |
A+ |
63 09 000 000 |
[JAUNS] |
Pieteikuma reģistrācijas numurs |
|
|
A+ |
63 09 000 020 |
[JAUNS] |
|
|
Valsts kods |
A+ |
63 09 000 205 |
[JAUNS] |
|
|
Lēmuma koda tips |
A+ |
63 09 000 001 |
[JAUNS] |
|
|
Atsauces numurs |
A+ |
63 10 000 000 |
[JAUNS] |
Valoda |
|
|
A+ |
63 10 000 228 |
[JAUNS] |
|
|
Valodas kods |
A+ |
63 01 … Muitas vērtības noteikšanas juridiskais pamats
Ievadot attiecīgo kodu, norādiet noteikumus par muitas vērtības noteikšanas metodi vai kritērijiem, kā arī to piemērošanas veidu, kas izmantojami muitas vērtības noteikšanai konkrētajos apstākļos.
63 02 … SIV tvērums
Ievadot attiecīgo kodu, norādiet SIV tvērumu.
63 03 … Informācija par vērtības noteikšanas metodi vai kritērijiem
Šim nolūkam norādiet, kāda veida informācija ir nepieciešama, lai norādītu muitas vērtības noteikšanas metodi vai kritērijus, kā arī to piemērošanas veidu, kas izmantojami muitas vērtības noteikšanai konkrētajos apstākļos.
Norādiet minēto informāciju, kas ļauj norādīt muitas vērtības noteikšanas metodi vai kritērijus, kā arī to piemērošanas veidu, kas izmantojami muitas vērtības noteikšanai konkrētajos apstākļos.
Informācijas tvērums būs atkarīgs no pieteikuma SIV lēmuma izdošanai temata. Piemēram, ja muitas dienestiem ir jāizvērtē darījuma vērtības metodes pieņemamība un/vai kritēriju izpilde, lai pievienotu konkrētus SMK 71. pantā minētos elementus faktiski samaksātajai vai maksājamai cenai (piemēram, izejmateriāli, licences maksas), tad jānorāda pārdošanas līguma, kas attiecas uz ievestajām precēm, nosacījumi un/vai līgumiskā vienošanās par elementiem, kas veido muitas vērtību.
63 04 … Konfidencialitātes norāde
Pieteikums
Norādiet ziņas, ko pieteikuma iesniedzējs vēlas uzskatīt par konfidenciālām.
Jebkura informācija, kas nebūs atzīmēta kā konfidenciāla, var tikt darīta pieejama SIV datubāzē un būs pieejama internetā brīdī, kad tiks izdots lēmums.
Lēmums
Šajā datu laukā ir ietvertas visas ziņas, kuras pieteikuma iesniedzējs SIV pieteikumā ir atzīmējis kā konfidenciālas, kā arī jebkura izdošanas dalībvalsts muitas dienestu pievienotā informācija, kuru šie dienesti uzskata par konfidenciālu.
63 05 … Piemērojamās vērtības noteikšanas metodes vai kritēriju pamatojums
Šeit norādiet pamatojumu attiecīgajai muitas vērtības noteikšanas metodei vai kritērijiem, kā arī to piemērošanas veidu, kas izmantojami muitas vērtības noteikšanai konkrētajos apstākļos.
Norādiet attiecīgos Savienības tiesību aktu muitas jomā noteikumus, kas skar attiecīgo muitas vērtības noteikšanas metodi vai kritērijus, kā arī to piemērošanas veidu, kas izmantojami muitas vērtības noteikšanai konkrētajos apstākļos, kopā ar galvenajiem faktiem komercdarījumā, ar ko saistīta konkrētā importēšana, kuri pamato norādīto attiecīgo muitas vērtības noteikšanas metodi vai kritērijus, kā arī to piemērošanas veidu, kas izmantojami muitas vērtības noteikšanai.
63 06 … Piemērošanas datums
Diena, kurā kompetentais muitas dienests, kas minēts Kodeksa 22. panta 1. punkta 3. daļā, ir saņēmis pieteikumu.
63 07 … Pagarinātā izmantojuma laikposma beigu datums
Tikai gadījumos, kad ir piešķirts pagarinātā izmantojuma laikposms, – norādiet laikposma, kurā SIV lēmumu var joprojām izmantot, beigu datumu.
63 08 … Atzīšanas par nederīgu iemesls
Tikai gadījumos, kad SIV lēmums ir atzīts par nederīgu pirms tā paredzētā derīguma termiņa beigām, – norādiet kādēļ lēmums atzīts par nederīgu, ierakstot attiecīgo kodu.
63 09 … Pieteikuma reģistrācijas numurs
Pieņemtā pieteikuma unikāls atsauces numurs, ko piešķīris kompetentais muitas dienests.
63 10 … Valoda
Norāde par valodu, kurā SIV izdota.
44. grupa – Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju, lai saņemtu atzītā uzņēmēja statusu
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa/atribūta nosaukums |
AEO (2) |
44 01 000 000 |
IV/1 |
Pieteikuma iesniedzēja juridiskais statuss |
|
|
A* |
44 01 000 244 |
IV/1 |
|
|
Brīvs teksts |
A* |
44 02 000 000 |
IV/2 |
Uzņēmējdarbības veikšanas sākuma datums |
|
|
A* |
44 02 000 207 |
IV/2 |
|
|
Datums |
A* |
44 03 000 000 |
IV/3 |
Pieteikuma iesniedzēja funkcija(-as) starptautiskajā piegādes ķēdē |
|
|
A* |
44 03 000 008 |
IV/3 |
|
|
Kods |
A* |
44 04 000 000 |
IV/4 |
Dalībvalstis, kurās tiek veiktas ar muitu saistītās darbības |
|
|
A* |
44 04 010 000 |
IV/4 |
|
Adrese |
|
A* |
44 04 010 020 |
IV/4 |
|
|
Valsts kods |
A* |
44 04 010 019 |
IV/4 |
|
|
Iela un numurs |
A* |
44 04 010 021 |
IV/4 |
|
|
Pasta indekss |
A* |
44 04 010 022 |
IV/4 |
|
|
Pilsēta |
A* |
44 04 020 000 |
IV/4 |
|
Uzglabāšanas vietas veids |
|
A* |
44 04 020 244 |
IV/4 |
|
|
Brīvs teksts |
A* |
44 05 000 000 |
IV/5 |
Informācija par robežšķērsošanu |
|
|
A* |
44 05 000 301 |
IV/5 |
|
|
Muitas iestādes kods |
A* |
44 06 000 000 |
IV/6 |
Jau piešķirtie vienkāršojumi/atvieglojumi, drošuma un drošības sertifikāti |
|
|
A* |
44 06 000 278 |
IV/6 |
|
|
Vienkāršojuma/atvieglojuma veids |
A* |
44 06 000 279 |
IV/6 |
|
|
Atļaujas identifikācijas numurs |
A* |
44 06 000 020 |
IV/6 |
|
|
Valsts kods |
A* |
44 06 000 280 |
IV/6 |
|
|
Muitas procedūras kods |
A* |
44 07 000 000 |
IV/7 |
Piekrišana informācijas apmaiņai |
|
|
A* |
44 07 000 213 |
IV/7 |
|
|
Norāde |
A* |
44 07 000 281 |
IV/7 |
|
|
Transliterēts nosaukums |
A* |
44 07 000 283 |
IV/7 |
|
|
Transliterēta iela un numurs |
A* |
44 07 000 284 |
IV/7 |
|
|
Transliterēts pasta indekss |
A* |
44 07 000 285 |
IV/7 |
|
|
Transliterēts pilsētas nosaukums |
A* |
44 07 000 286 |
IV/7 |
|
|
E-pasts |
A* |
44 07 000 020 |
IV/7 |
|
|
Valsts kods |
A* |
44 08 000 000 |
IV/8 |
Pastāvīgā darījumdarbības vieta |
|
|
A |
44 08 000 016 |
IV/8 |
|
|
Nosaukums |
A |
44 08 000 019 |
IV/8 |
|
|
Iela un numurs |
A |
44 08 000 020 |
IV/8 |
|
|
Valsts kods |
A |
44 08 000 021 |
IV/8 |
|
|
Pasta indekss |
A |
44 08 000 022 |
IV/8 |
|
|
Pilsēta |
A |
44 08 000 230 |
IV/8 |
|
|
PVN numurs |
A |
44 09 000 000 |
IV/9 |
Birojs(-i), kur glabājas un ir pieejama muitas dokumentācija |
|
|
A* |
44 09 000 016 |
IV/9 |
|
|
Nosaukums |
A* |
44 09 000 019 |
IV/9 |
|
|
Iela un numurs |
A* |
44 09 000 020 |
IV/9 |
|
|
Valsts kods |
A* |
44 09 000 021 |
IV/9 |
|
|
Pasta indekss |
A* |
44 09 000 022 |
IV/9 |
|
|
Pilsēta |
A* |
44 10 000 000 |
IV/10 |
Vieta, kur tiek glabāta vai ir pieejama informācija par tā vispārējām loģistikas darbībām Savienībā |
|
|
A* |
44 10 000 016 |
IV/10 |
|
|
Nosaukums |
A* |
44 10 000 019 |
IV/10 |
|
|
Iela un numurs |
A* |
44 10 000 020 |
IV/10 |
|
|
Valsts kods |
A* |
44 10 000 021 |
IV/10 |
|
|
Pasta indekss |
A* |
44 10 000 022 |
IV/10 |
|
|
Pilsēta |
A* |
44 11 000 000 |
IV/11 |
Darījumdarbības veids |
|
|
A* |
44 11 000 287 |
IV/11 |
|
|
NACE kods |
A* |
44 11 010 000 |
IV/11 |
|
Apraksts |
|
A* |
44 11 010 009 |
IV/11 |
|
|
Teksts |
A* |
44 12 000 000 |
JAUNS |
Pieteikuma iesniedzēja lieluma kods |
|
|
A* |
44 12 000 288 |
JAUNS |
|
|
Lieluma kods |
A* |
44 13 000 000 |
JAUNS |
Korespondences adrese |
|
|
A* |
44 13 000 016 |
JAUNS |
|
|
Nosaukums |
A* |
44 13 000 019 |
JAUNS |
|
|
Iela un numurs |
A* |
44 13 000 020 |
JAUNS |
|
|
Valsts kods |
A* |
44 13 000 021 |
JAUNS |
|
|
Pasta indekss |
A* |
44 13 000 022 |
JAUNS |
|
|
Pilsēta |
A* |
44 14 000 000 |
JAUNS |
Pieteikuma atsauces numurs |
|
|
A+ |
44 14 000 020 |
JAUNS |
|
|
Valsts kods |
A+ |
44 14 000 205 |
JAUNS |
|
|
Lēmuma koda tips |
A+ |
44 14 000 001 |
JAUNS |
|
|
Atsauces numurs |
A+ |
44 01 … Pieteikuma iesniedzēja juridiskais statuss
Dibināšanas dokumentā norādītais juridiskais statuss.
44 02 … Uzņēmējdarbības veikšanas sākuma datums
Norādiet – ar skaitļiem – dienu, mēnesi un gadu, kad sāk veikt uzņēmējdarbību.
44 03 … Pieteikuma iesniedzēja funkcija(-as) starptautiskajā piegādes ķēdē
Izmantojot atbilstīgo kodu, norādiet pieteikuma iesniedzēja lomu piegādes ķēdē.
44 04 … Dalībvalstis, kurās tiek veiktas ar muitu saistītās darbības
Norādiet attiecīgo(-os) valsts kodu(-us). Ja pieteikuma iesniedzējs apsaimnieko uzglabāšanas vietu vai tam ir citas telpas kādā dalībvalstī, norādiet arī šīs(šo) uzglabāšanas vietas(-u) adresi(-es) un veidu(-us).
44 05 … Informācija par robežšķērsošanu
Norādiet atsauces numuru(-us) muitas iestādei(-ēm), kura(-as) tiek regulāri izmantota(s) robežšķērsošanai. Ja pieteikuma iesniedzējs ir pārstāvis muitā, norādiet atsauces numuru(-us) muitas iestādei(-ēm), kuru(-as) šis pārstāvis muitā regulāri izmanto robežšķērsošanai.
44 06 … Jau piešķirtie vienkāršojumi/atvieglojumi, drošuma un drošības sertifikāti
Jau piešķirtie vienkāršojumi un atvieglojumi, drošības un drošuma sertifikāti, kas izdoti, pamatojoties uz starptautiskajām konvencijām, Starptautiskās Standartizācijas organizācijas starptautisko standartu vai Eiropas standartizācijas organizācijas Eiropas standartu, vai AEO atļaujai līdzvērtīgi trešās valstīs izsniegti un nolīgumā atzīti sertifikāti.
Ja vienkāršojumi jau piešķirti, norādiet vienkāršojuma veidu, attiecīgo muitas procedūru un atļaujas numuru. Ja atvieglojumi jau piešķirti, norādiet atvieglojuma veidu un sertifikāta numuru. Ja ir runa par pilnvarota pārstāvja vai zināma nosūtītāja apstiprināšanu, norādiet piešķirto apstiprinājumu – “pilnvarotais pārstāvis” vai “zināms nosūtītājs” – un norādiet apstiprinājuma numuru. Ja pieteikuma iesniedzējs ir trešā valstī izdota AEO atļaujai līdzvērtīga sertifikāta turētājs, norādiet attiecīgā sertifikāta numuru un izdevējvalsti.
44 07 … Piekrišana informācijas apmaiņai
Piekrišana informācijas apmaiņai par ziņām atzīta uzņēmēja atļaujā, lai nodrošinātu to sistēmu pareizu darbību, kuras noteiktas starptautiskajos nolīgumos/režīmos ar trešām valstīm par atzītā uzņēmēja statusa savstarpēju atzīšanu un drošības pasākumiem.
Norādiet (“jā/nē”), vai pieteikuma iesniedzējs vēlas piekrist informācijas apmaiņai par ziņām atzīta uzņēmēja atļaujā, lai nodrošinātu to sistēmu pareizu darbību, kuras noteiktas starptautiskajos līgumos/vienošanās ar trešām valstīm par atzītā uzņēmēja statusa savstarpēju atzīšanu un drošības pasākumiem.
Ja atbilde ir “jā”, pieteikuma iesniedzējs norāda arī uzņēmuma transliterētu nosaukumu un adresi.
44 08 … Pastāvīgā darījumdarbības vieta
Gadījumā, ja pieteikums ir iesniegts saskaņā ar 26. panta 2. punktu, būtu jānorāda pastāvīgās darījumdarbības vietas(-u) pilns nosaukums un PVN identifikācijas numurs.
44 09 … Birojs(-i), kur glabājas un ir pieejama muitas dokumentācija
Ierakstiet attiecīgā(-o) biroja(-u) pilnu adresi(-es). Ja pastāv cits birojs, kas ir atbildīgs par visas muitas dokumentācijas sniegšanu un kurš nav tas pats birojs, kurā tā tiek uzglabāta, norādiet arī šā biroja pilnu adresi.
44 10 … Vieta, kur tiek glabāta vai ir pieejama informācija par tā vispārējām loģistikas darbībām Savienībā
Šo datu elementu izmanto tikai tad, ja kompetento muitas dienestu nevar noteikt saskaņā ar Kodeksa 22. panta 1. punkta trešo daļu. Šādos gadījumos ierakstiet konkrētās vietas pilnu adresi.
44 11 … Darījumdarbības veids
Norādiet ziņas par pieteikuma iesniedzēja darījumdarbību.
44 12 … Pieteikuma iesniedzēja lieluma kods
Norādiet kodu attiecībā uz pieteikuma iesniedzēja lielumu.
44 13 … Korespondences adrese
Norādiet ziņas, kas nepieciešamas korespondencei.
44 14 … Pieteikuma atsauces numurs
Pieteikuma atsauces numurs ir AEO pieteikuma, kuru ir pieņēmis kompetentais muitas dienests, unikāls identifikators.
45. grupa – Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju to summu, kas ir daļa no preču muitas vērtības, noteikšanas vienkāršošanai
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa/atribūta nosaukums |
CVA (3) |
45 01 000 000 |
V/1 |
Vienkāršojuma priekšmets un veids |
|
|
A |
45 01 000 009 |
V/1 |
|
|
Teksts |
A |
45 01 … Vienkāršojuma priekšmets un veids
Norādiet, uz kuriem elementiem, kas pieskaitāmi vai atskaitāmi no cenas saskaņā ar Kodeksa 71. un 72. pantu vai uz kuriem elementiem, kas ir daļa no cenas, kura faktiski samaksāta vai maksājama saskaņā ar Kodeksa 70. panta 2. punktu (piem., importētāja piegādātie izejmateriāli, honorāru maksas, pārvadāšanas izmaksas u. tml.), attiecas vienkāršošana, un pēc tam – atsauci uz aprēķina metodi, kas izmantota attiecīgo summu noteikšanai.
46. grupa – Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju, lai sniegtu vispārējo galvojumu, ieskaitot iespējamo samazinājumu vai atbrīvojumu
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa/atribūta nosaukums |
CGU (4a) |
46 01 000 000 |
VI/5 |
Kopējā atsauces summa |
|
|
A |
46 01 000 295 |
VI/5 |
|
|
Summas vērtība |
A |
46 01 000 296 |
VI/5 |
|
|
Summas valūta |
A |
46 01 000 297 |
VI/5 |
|
|
Summas apraksts |
A |
46 02 000 000 |
[JAUNS] |
Muitas procedūras kopējā atsauces summa |
|
|
A |
46 02 000 257 |
[JAUNS] |
|
|
Procedūras kods |
A |
46 02 010 000 |
[JAUNS] |
|
Pieteikuma vai lēmuma atsauces numurs |
|
C* B+ |
46 02 011 000 |
[JAUNS] |
|
Lēmuma atsauces numurs |
|
A |
46 02 011 020 |
[JAUNS] |
|
|
Valsts kods |
A |
46 02 011 205 |
[JAUNS] |
|
|
Lēmuma koda tips |
A |
46 02 011 001 |
[JAUNS] |
|
|
Atsauces numurs |
A |
46 02 012 000 |
[JAUNS] |
|
Pieteikuma atsauces numurs |
|
A |
46 02 012 020 |
[JAUNS] |
|
|
Valsts kods |
A |
46 02 012 205 |
[JAUNS] |
|
|
Lēmuma koda tips |
A |
46 02 012 001 |
[JAUNS] |
|
|
Atsauces numurs |
A |
46 02 020 000 |
VI/1 |
|
Nodokļa un citu maksājumu summa |
|
A* |
46 02 020 295 |
VI/1 |
|
|
Summas vērtība |
A* |
46 02 020 296 |
VI/1 |
|
|
Summas valūta |
A* |
46 02 030 000 |
VI/2 |
|
Vidējais laikposms starp procedūras piemērošanas uzsākšanu un procedūras noslēgšanu |
|
C* |
46 02 030 289 |
VI/2 |
|
|
Vidējā laikposma veids |
A* |
46 02 030 290 |
VI/2 |
|
|
Vidējā laikposma cipars |
A* |
46 02 040 000 |
[JAUNS] |
|
Atsauces summa esošam muitas parādam konkrētajai muitas procedūrai |
|
A |
46 02 040 295 |
[JAUNS] |
|
|
Summas vērtība |
A |
46 02 040 296 |
[JAUNS] |
|
|
Summas valūta |
A |
46 02 040 297 |
[JAUNS] |
|
|
Summas apraksts |
C* B+ |
46 02 050 000 |
[JAUNS] |
|
Atsauces summa iespējamam muitas parādam konkrētajai muitas procedūrai |
|
A |
46 02 050 295 |
[JAUNS] |
|
|
Summas vērtība |
A |
46 02 050 296 |
[JAUNS] |
|
|
Summas valūta |
A |
46 02 050 297 |
[JAUNS] |
|
|
Summas apraksts |
C* B+ |
46 02 060 000 |
[JAUNS] |
|
Atsauces summa konkrētajai muitas procedūrai dalībvalstu dalījumā |
|
A |
46 02 060 298 |
[JAUNS] |
|
|
DV |
A |
46 02 061 000 |
[JAUNS] |
|
Atsauces summa esošam muitas parādam konkrētajai muitas procedūrai dalībvalstu dalījumā |
|
A |
46 02 061 295 |
[JAUNS] |
|
|
Summas vērtība |
A |
46 02 061 296 |
[JAUNS] |
|
|
Summas valūta |
A |
46 02 061 297 |
[JAUNS] |
|
|
Summas apraksts |
C* B+ |
46 02 062 000 |
[JAUNS] |
|
Atsauces summa iespējamam muitas parādam konkrētajai muitas procedūrai dalībvalstu dalījumā |
|
A |
46 02 062 295 |
[JAUNS] |
|
|
Summas vērtība |
A |
46 02 062 296 |
[JAUNS] |
|
|
Summas valūta |
A |
46 02 062 297 |
[JAUNS] |
|
|
Summas apraksts |
C* B+ |
46 03 000 000 |
VI/6 |
Maksājuma termiņš |
|
|
A |
46 03 000 299 |
VI/6 |
|
|
Termiņa kods |
A |
46 04 000 000 |
VI/3 |
Galvojuma apmērs |
|
|
A |
46 04 000 291 |
VI/3 |
|
|
Galvojuma apmēra kods |
A |
46 04 000 244 |
VI/3 |
|
|
Brīvs teksts |
C* B+ |
46 05 000 000 |
VI/4 |
Galvojuma veids |
|
|
C* B+ |
46 05 010 000 |
VI/4 |
|
Galvojuma veids |
|
A |
46 05 010 292 |
VI/4 |
|
|
Galvojuma veids |
A |
46 05 020 000 |
VI/4 |
|
Galvotājs |
|
A |
46 05 020 016 |
VI/4 |
|
|
Nosaukums |
A |
46 05 020 019 |
VI/4 |
|
|
Iela un numurs |
A |
46 05 020 020 |
VI/4 |
|
|
Valsts kods |
A |
46 05 020 021 |
VI/4 |
|
|
Pasta indekss |
A |
46 05 020 022 |
VI/4 |
|
|
Pilsēta |
A |
46 05 030 000 |
VI/4 |
|
Apraksts brīvā tekstā |
|
A |
46 05 030 244 |
VI/4 |
|
|
Brīvs teksts |
A |
46 06 000 000 |
[JAUNS] |
Galvojamā summa |
|
|
A+ |
46 06 000 295 |
[JAUNS] |
|
|
Summas vērtība |
A+ |
46 06 000 296 |
[JAUNS] |
|
|
Summas valūta |
A+ |
46 01 … Kopējā atsauces summa
Kopējā atsauces summa atbilst atsauces summu, kas norādītas muitas procedūrai, kopējai vērtībai – gan par esošiem, gan par iespējamiem parādiem.
Pieteikums
Sniedziet informāciju par atsauces summu, kas aptver visas pieteikuma iesniedzēja darbības, deklarācijas vai procedūras, atbilstīgi Kodeksa 89. panta 5. punktam.
Atļauja
Norādiet atsauces summu, kas aptver visas atļaujas turētāja darbības, deklarācijas vai procedūras, atbilstīgi Kodeksa 89. panta 5. punktam.
Ja lēmuma pieņēmēja muitas dienesta noteiktā atsauces summa atšķiras no tās, kas norādīta pieteikumā, pamatojiet atšķirības iemeslus.
46 02 … Muitas procedūras kopējā atsauces summa
Attiecīgā gadījumā summas izsaka izdevējas dalībvalsts valūtā.
46 02 010 … – Pieteikuma vai lēmuma atsauces numurs
Ja tiek norādīts atsauces numurs, tad tas ir vai nu muitas lēmuma atsauces numurs vai pieteikuma atsauces numurs, bet ne abi kopā. Var nenorādīt ne vienu, ne otru.
46 02 020 … – Nodokļa un citu maksājumu summa
Norādiet – attiecībā uz pēdējo 12 mēnešu periodu – augstāko nodokļa un citu maksājumu summu, kas piemērojami par katru atsevišķu sūtījumu. Ja šāda informācija nav pieejama, norādiet – attiecībā uz turpmāko 12 mēnešu periodu – iespējamo augstāko nodokļa un citu maksājumu summu, kas piemērojami katram atsevišķam sūtījumam.
46 02 030 … – Vidējais laikposms starp procedūras piemērošanas uzsākšanu un procedūras noslēgšanu
Norādiet vidējo laikposmu, ko aprēķina, vadoties pēc iepriekšējā 12 mēnešu laikposma, no tā brīža, kad precēm piemērota muitas procedūra, līdz brīdim, kad minētā procedūra noslēgta vai attiecīgā gadījumā no brīža, kad precēm piemērota pagaidu uzglabāšana, līdz pagaidu uzglabāšanas beigām. Šo informāciju norāda tikai tad, ja vispārējo galvojumu paredzēts izmantot, lai precēm piemērotu īpašu procedūru vai pagaidu uzglabāšanas vietas darbībai.
46 02 040 … – Atsauces summa esošam muitas parādam konkrētajai muitas procedūrai
Šis d.e. ir obligāts muitas procedūru kodiem 01, 07, 40, 42, 43, 45, 61, 63 un 68. Šo d.e. neaizpilda muitas procedūru kodiem 51, 80, XR, XS, XU un XX.
Atsauces summa esošam muitas parādam atbilst atsauces summu esošajiem muitas parādiem, kas norādītas konkrētajām dalībvalstīm, kopējai vērtībai. To piemēro tikai tad, ja ir norādīts atsauces summas dalījums pa dalībvalstīm.
46 02 050 … – Atsauces summa iespējamam muitas parādam konkrētajai muitas procedūrai
Šis d.e. ir obligāts muitas procedūru kodiem 46, 48, 51, 80, XR, XS, XU, XX, 44 un 53. Šo d.e. neaizpilda muitas procedūru kodiem 01, 07, 40, 42, 43, 45, 61, 63 un 68.
Atsauces summa iespējamam muitas parādam atbilst atsauces summu iespējamiem muitas parādiem, kas norādītas konkrētajām dalībvalstīm, kopējai vērtībai. To piemēro tikai tad, ja ir norādīts atsauces summas dalījums pa dalībvalstīm.
46 02 060 … – Atsauces summa konkrētajai muitas procedūrai dalībvalstu dalījumā
Vairāku dalībvalstu lēmuma gadījumā šis datu elements ir obligāts visām muitas procedūrām – izņemot kodu 80, kuram tas ir aizliegts. Vienas dalībvalsts lēmuma gadījumā šā datu elementa izmantošana ir aizliegta.
Šis datu elements nav jāaizpilda, ja atļauja sniegt vispārējo galvojumu tiks izmantota, lai precēm piemērotu tranzīta procedūru, jo vispārējo galvojumu atļaujas tranzīta procedūrām vienmēr ir derīgas visās dalībvalstīs un citās kopējā tranzīta konvencijas līgumslēdzējās valstīs.
46 02 061 … – Atsauces summa esošam muitas parādam konkrētajai muitas procedūrai dalībvalstu dalījumā
Šis d.e. ir obligāts muitas procedūru kodiem 01, 07, 40, 42, 43, 45, 61, 63 un 68.Šo d.e. neaizpilda muitas procedūru kodiem 51, 80, XR, XS, XU un XX.
46 02 062 … – Atsauces summa iespējamam muitas parādam konkrētajai muitas procedūrai dalībvalstu dalījumā
Šis d.e. ir obligāts muitas procedūru kodiem 46, 48, 51, 80, XR, XS, XU, XX, 44 un 53. Šo d.e. neaizpilda muitas procedūru kodiem 01, 07, 40, 42, 43, 45, 61, 63 un 68.
46 03 … Maksājuma termiņš
Šis lauks ir obligāts laišanas brīvā apgrozībā un galapatēriņa gadījumā (muitas procedūru kodi 01, 07, 40, 42, 43, 44, 45, 48, 61, 63 un 68).
Ja vispārējais galvojums ir sniegts, lai segtu ievedmuitas vai izvedmuitas nodokli, kas jāmaksā laišanas brīvā apgrozībā vai galapatēriņa gadījumā, norādiet, vai galvojums segs:
46 04 … Galvojuma apmērs
Ja pieteikumā/atļaujā ir norādīts vismaz viens no atsauces laikposmiem, kas attiecas uz esošajiem un/vai iespējamiem muitas parādiem, tad jānorāda ar esošajiem un/vai iespējamiem muitas parādiem saistītā galvojuma apmērs.
Norādiet, vai galvojuma, kam jāsedz esošie muitas parādi, un – attiecīgā gadījumā – citi maksājumi, apmērs ir 100 % vai 30 % no atsauces summas attiecīgās daļas un vai galvojuma, kam jāsedz iespējamie muitas parādi, un – attiecīgā gadījumā – citi maksājumi, apmērs ir 100 %, 50 %, 30 % vai 0 % no atsauces summas attiecīgās daļas.
Atļaujas sniedzējs muitas dienests var attiecīgā gadījumā sniegt piezīmes.
46 05 … Galvojuma veids
46 05 010 … Galvojuma veids
Norādiet, kāds būs galvojuma veids.
46 05 020 … Galvinieks
Pieteikums
Ja galvojums ir sniegts kā galvinieka saistības, norādiet galvinieka pilnu vārdu, uzvārdu / nosaukumu un adresi.
Lēmums
Šo elementu aizpilda, ja galvojuma veids ir galvinieka saistības, kas ir piemērojamas no lēmuma pieņemšanas brīža, un tikai tad, ja šo datu elementu izmanto izdevēja dalībvalsts. Ja tā nav, to neaizpilda.
46 06 … Galvojamā summa
Ja “Galvojamā summa” ir aprēķināts elements, to rēķina šādi: Summa (Atsauces summa esošiem parādiem) × (Galvojuma apmērs esošiem parādiem) + Summa (Atsauces summa iespējamiem parādiem) × (Galvojuma apmērs iespējamiem parādiem). Lēmuma pieņēmējs muitas dienests var lemt par aprēķinātās summas mainīšanu lēmumā.
47. grupa – Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju, lai atliktu maksājamā nodokļa samaksu, ja nav piešķirta atļauja attiecībā uz atsevišķu operāciju
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa/atribūta nosaukums |
DPO (4b) |
47 01 000 000 |
VII/1 |
Atliktā maksājuma veids |
|
|
A |
47 01 000 002 |
VII/1 |
|
|
Veids |
A |
47 02 000 000 |
JAUNS |
Apkopošanas laikposms |
|
|
B+ |
47 02 000 298 |
JAUNS |
|
|
DV |
A+ |
47 02 000 002 |
JAUNS |
|
|
Veids |
A+ |
47 02 000 009 |
JAUNS |
|
|
Teksts |
A+ |
47 01 … Atliktā maksājuma veids
Norādiet, kādā veidā pieteikuma iesniedzējs vēlas piemērot maksājamā nodokļa samaksas atlikšanu.
Kodeksa 110. panta b) punkts –, t. i., kopumā attiecībā uz katru ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu, kas ir iegrāmatota saskaņā ar 105. panta 1. punkta pirmo daļu noteiktā laikposmā, kas nepārsniedz 31 dienu
Kodeksa 110. panta c) punkts –, t. i., kopumā attiecībā uz visām ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summām, kas veido vienu ierakstu saskaņā ar Kodeksa 105. panta 1. punkta otro daļu
47 02 … Apkopošanas laikposms
Ievietojot datu elementu, kas apzīmē apkopošanas laikposmu attiecībā uz visām uzskaitē iereģistrētajām ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summām (kalendārā nedēļa, kalendārais mēnesis vai kalendārās dienas).
Ja dienu skaits 111. panta 3. un 4. punktā minētajos laikposmos ir nepāra skaitlis, norādiet dienu skaitu laikposmos.
48. grupa – Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un lēmumu par ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu atmaksāšanu vai atbrīvojumu no tām
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa/atribūta nosaukums |
RRM (4c) |
48 01 000 000 |
VIII/1 |
Atgūšanas pamatojums |
|
|
A |
48 01 000 300 |
VIII/1 |
|
|
Pamatojums |
A |
48 02 000 000 |
VIII/2 |
Muitas iestāde, kurā tika paziņots muitas parāds |
|
|
A |
48 02 000 301 |
VIII/2 |
|
|
Muitas iestādes kods |
A |
48 03 000 000 |
VIII/3 |
Par preču atrašanās vietu atbildīgā muitas iestāde |
|
|
A |
48 03 000 301 |
VIII/3 |
|
|
Muitas iestādes kods |
A |
48 04 000 000 |
VIII/4 |
Par preču atrašanās vietu atbildīgās muitas iestādes komentāri |
|
|
A+ |
48 04 000 009 |
VIII/4 |
|
|
Teksts |
A+ |
48 05 000 000 |
VIII/5 |
Muitas procedūra (pieprasījums kārtot formalitātes iepriekš) |
|
|
A |
48 05 000 257 |
VIII/5 |
|
|
Procedūras kods |
A |
48 05 000 213 |
VIII/5 |
|
|
Norāde |
A |
48 05 010 000 |
VIII/5 |
|
Lēmuma atsauces numurs |
|
A |
48 05 010 020 |
VIII/5 |
|
|
Valsts kods |
A |
48 05 010 205 |
VIII/5 |
|
|
Lēmuma koda tips |
A |
48 05 010 001 |
VIII/5 |
|
|
Atsauces numurs |
A |
48 06 000 000 |
VIII/6 |
Muitas vērtība |
|
|
A |
48 06 000 012 |
VIII/6 |
|
|
Valūta |
A |
48 06 000 014 |
VIII/6 |
|
|
Summa |
A |
48 07 000 000 |
VIII/7 |
Ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summa, kas jāatmaksā vai attiecībā uz kuru jāpiešķir atbrīvojums |
|
|
A |
48 07 000 012 |
VIII/7 |
|
|
Valūta |
A |
48 07 000 014 |
VIII/7 |
|
|
Summa |
A |
48 08 000 000 |
VIII/8 |
Ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa veids |
|
|
A |
48 08 000 302 |
VIII/8 |
|
|
Savienības kodi |
A |
48 08 000 303 |
VIII/8 |
|
|
Nacionālie kodi |
A |
48 09 000 000 |
VIII/9 |
Juridiskais pamats |
|
|
A |
48 09 000 304 |
VIII/9 |
|
|
Juridiskā pamata kods |
A |
48 10 000 000 |
VIII/10 |
Preču izmantošana vai galamērķis |
|
|
A+ |
48 10 000 009 |
VIII/10 |
|
|
Teksts |
A+ |
48 11 000 000 |
VIII/11 |
Formalitāšu pabeigšanas termiņš |
|
|
A+ |
48 11 000 305 |
VIII/11 |
|
|
Dienu skaits |
A+ |
48 12 000 000 |
VIII/12 |
Lēmuma pieņēmēja muitas dienesta paziņojums |
|
|
A+ |
48 12 000 009 |
VIII/12 |
|
|
Teksts |
A+ |
48 13 000 000 |
VIII/13 |
Atmaksāšanas vai atbrīvojuma piešķiršanas pamatojuma apraksts |
|
|
A |
48 13 000 009 |
VIII/13 |
|
|
Teksts |
A |
48 14 000 000 |
VIII/14 |
Bankas un konta rekvizīti |
|
|
A* |
48 14 000 009 |
VIII/14 |
|
|
Teksts |
A* |
48 01 … Sadaļa par atgūšanu
Norādiet muitas deklarācijas MRN vai atsauci uz jebkuru citu dokumentu, uz kā pamata sniegts paziņojums par ievedmuitas vai izvedmuitas nodokli, kura atmaksāšana vai atbrīvojums tiek pieprasīts.
48 02 … Muitas iestāde, kurā tika paziņots muitas parāds
Norādiet tās muitas iestādes identifikatoru, kurā tika paziņots ievedmuitas vai izvedmuitas nodoklis, uz kuru attiecas pieteikums.
Papīra formas pieteikuma gadījumā ierakstiet attiecīgās muitas iestādes nosaukumu un pilnu adresi, tostarp pasta indeksu, ja tāds ir.
48 03 … Par preču atrašanās vietu atbildīgā muitas iestāde
Šī informācija ir jāsniedz tikai tad, ja tā atšķiras no muitas iestādes, kas norādīta d.e. 48 02 … “Muitas iestāde, kurā tika paziņots muitas parāds”.
Norādiet attiecīgās muitas iestādes identifikatoru.
Papīra formas pieteikuma gadījumā ierakstiet attiecīgās muitas iestādes nosaukumu un pilnu adresi, tostarp pasta indeksu, ja tāds ir.
48 04 … Par preču atrašanās vietu atbildīgās muitas iestādes komentāri
Šo datu elementu aizpilda gadījumos, kad atmaksāšana vai atbrīvojums ir atkarīgs no preču iznīcināšanas, atteikšanās no precēm par labu valstij vai īpašās procedūras vai eksporta procedūras piemērošanas precei, taču attiecīgās formalitātes ir pabeigtas tikai par minētās preces vienu detaļu vai sastāvdaļu vai vairākām detaļām vai sastāvdaļām.
Šādā gadījumā ierakstiet preču, kuras paliks Savienības muitas teritorijā, daudzumu, veidu un vērtību.
Ja preces ir paredzēts piegādāt kādai labdarības iestādei, norādiet attiecīgās iestādes nosaukumu un pilnu adresi, tostarp pasta indeksu, ja tāds ir.
48 05 … Muitas procedūra (pieprasījums kārtot formalitātes iepriekš)
Izņemot gadījumus, kas minēti Kodeksa 116. panta 1. punkta pirmās daļas a) apakšpunktā, norādiet attiecīgo kodu muitas procedūrai, kuru pieteikuma iesniedzējs vēlas piemērot precēm.
Ja muitas procedūrai ir vajadzīga atļauja, norādiet attiecīgās atļaujas identifikatoru.
Norādiet, vai tiek prasīta formalitāšu kārtošana iepriekš.
48 06 … Muitas vērtība
Norādiet preču muitas vērtību.
48 07 … Ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summa, kas jāatmaksā vai attiecībā uz kuru jāpiešķir atbrīvojums
Izmantojot atbilstīgo valsts valūtas kodu, norādiet ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa summu, kas jāatmaksā vai attiecībā uz kuru jāpiešķir atbrīvojums.
48 08 … Ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa veids
Izmantojot atbilstīgos kodus, norādiet ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa, kas jāatmaksā vai attiecībā uz kuru jāpiešķir atbrīvojums, veidu.
48 09 … Juridiskais pamats
Izmantojot attiecīgo kodu, norādiet pieteikuma vai lēmuma par ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa atmaksāšanu vai atbrīvošanu no tā juridisko pamatu.
48 10 … Preču izmantošana vai galamērķis
Norādiet informāciju par preču iespējamo izmantojumu vai iespējamo galamērķi atkarībā no konkrētajam gadījumam Kodeksā paredzētajām iespējām, kā arī, attiecīgos gadījumos, saskaņā ar lēmuma pieņēmēja muitas dienesta īpašu atļauju.
48 11 … Formalitāšu pabeigšanas termiņš
Norādiet termiņu, cik dienās jānokārto formalitātes saistībā ar ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa atmaksāšanu vai atbrīvojumu.
48 12 … Lēmuma pieņēmēja muitas dienesta paziņojums
Attiecīgā gadījumā lēmuma pieņēmējs muitas dienests norāda, ka ievedmuitas vai izvedmuitas nodoklis netiks atmaksāts vai netiks piešķirts atbrīvojums, kamēr izpildītāja muitas iestāde nebūs informējusi lēmuma pieņēmēju muitas dienestu, ka ir pabeigtas ar atmaksāšanu vai atbrīvojumu saistītās formalitātes.
48 13 … Atmaksāšanas vai atbrīvojuma piešķiršanas pamatojuma apraksts
Pieteikums
Detalizēts apraksts par pamatojumu, kas ir ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa atmaksāšanas vai atbrīvojuma pieprasījuma pamatā.
Šis datu elements ir jāaizpilda visos gadījumos, kad šī informācija nav iegūstama citviet pieteikumā.
Lēmums
Ja pamatojums ievedmuitas vai izvedmuitas nodokļa atmaksāšanai vai atbrīvojumam pieteikumā atšķiras no pamatojuma lēmumā, – sīks apraksts par pamatojumu, kas ir lēmuma pamatā.
48 14 … Bankas un konta rekvizīti
Ja ievedmuitas nodoklis atmaksājams vai atlaižams, attiecīgā gadījumā norādiet bankas un konta rekvizītus.
49. grupa – Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju, lai veiktu pagaidu uzglabāšanas vietu darbību
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa/atribūta nosaukums |
TST (5) |
49 01 000 000 |
IX/1 |
Preču pārvietošana |
|
|
A |
49 01 000 306 |
IX/1 |
|
|
Juridiskā pamata kods |
A |
49 01 000 229 |
IX/1 |
|
|
EORI numurs |
A |
49 01 000 020 |
IX/1 |
|
|
Valsts kods |
A |
49 01 000 240 |
IX/1 |
|
|
Atrašanās vietas veida kods |
A |
49 01 000 046 |
IX/1 |
|
|
Identifikācijas apzīmētājs |
A |
49 01 010 000 |
IX/1 |
|
Identifikācijas kods |
|
A |
49 01 010 242 |
IX/1 |
|
|
Atrašanās vietas identifikācija |
A |
49 01 010 053 |
IX/1 |
|
|
Papildu identifikators |
A |
49 01 020 000 |
IX/1 |
|
Adrese |
|
A |
49 01 020 016 |
IX/1 |
|
|
Nosaukums |
A |
49 01 020 019 |
IX/1 |
|
|
Iela un numurs |
A |
49 01 020 020 |
IX/1 |
|
|
Valsts kods |
A |
49 01 020 021 |
IX/1 |
|
|
Pasta indekss |
A |
49 01 020 022 |
IX/1 |
|
|
Pilsēta |
A |
49 01 … Preču pārvietošana
Norādiet preču pārvietošanas juridisko pamatu.
Norādiet galamērķa pagaidu uzglabāšanas vietas vai vietu adresi(-es).
Ja paredzēts veikt preču pārvietošanu saskaņā ar Kodeksa 148. panta 5. punkta c) apakšpunktu, norādiet galamērķa pagaidu uzglabāšanas vietas vai vietu darbības atļaujas turētāja EORI numuru.
50. grupa – Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju regulārai kuģu satiksmei
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa/atribūta nosaukums |
RKS (6a) |
50 01 000 000 |
X/1 |
Dalībvalsts(-is), uz kuru(-ām) attiecas regulārā kuģu satiksme |
|
|
A |
50 01 000 307 |
X/1 |
|
|
Apzīmētājs |
A |
50 01 000 020 |
X/1 |
|
|
Valsts kods |
A |
50 02 000 000 |
X/2 |
Kuģa vārds |
|
|
C* B+ |
50 02 000 308 |
X/2 |
|
|
Kuģa vārds |
C* B+ |
50 02 000 309 |
X/2 |
|
|
Kuģa SJO numurs |
C* B+ |
50 03 000 000 |
X/3 |
Piestāšanas ostas |
|
|
C* B+ |
50 03 000 301 |
X/3 |
|
|
Muitas iestādes kods |
C* B+ |
50 04 000 000 |
X/4 |
Saistības |
|
|
A* |
50 04 000 213 |
X/4 |
|
|
Norāde |
A* |
50 05 000 000 |
JAUNS |
Ostas muitas iestāde |
|
|
C* |
50 05 000 301 |
JAUNS |
|
|
Muitas iestādes kods |
C* |
50 01 … Dalībvalsts(-is), uz kuru(-ām) attiecas regulārā kuģu satiksme
Norādiet iesaistīto(-ās) un potenciāli iesaistīto(-ās) attiecīgo(-ās) dalībvalsti(-is).
50 02 … Kuģa vārds
Norādiet būtisko informāciju par kuģiem, kuri ir norīkoti regulārā satiksmē.
50 03 … Piestāšanas ostas
Norādiet atsauces uz muitas iestādēm, kas atbild par to kuģu piestāšanas ostām, kuri norīkoti vai kurus paredzēts norīkot regulārā satiksmē.
50 04 … Saistības
Norādiet, vai pieteikuma iesniedzējs apņemas:
50 05 … Ostas muitas iestāde
Norādiet atsauces uz muitas iestādēm, kas atbild par to kuģu pirmo piestāšanas ostu, kuri norīkoti vai kurus paredzēts norīkot regulārā satiksmē.
51. grupa – Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju, lai saņemtu atzītā uzņēmēja statusu
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa/atribūta nosaukums |
ACP (6b) |
51 01 000 000 |
XI/1 |
Par Savienības preču muitas statusa apliecinājuma reģistrāciju atbildīgā(-ās) muitas iestāde(-es) |
|
|
A+ |
51 01 000 301 |
XI/1 |
|
|
Muitas iestādes kods |
A+ |
51 01 … Par Savienības preču muitas statusa apliecinājuma reģistrāciju atbildīgā(-ās) muitas iestāde(-es)
Norādiet muitas iestādi(-es), kurai(-ām) atzītais izdevējs nosūta Savienības preču muitas statusa apliecinājumu reģistrēšanai, tikai gadījumos, kad ir piemērojami abi minētie:
52. grupa – Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju vienkāršotas deklarācijas izmantošanai
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa/atribūta nosaukums |
SDE (7a) |
52 01 000 000 |
XII/1 |
Termiņš, kurā jāiesniedz papildu deklarācija |
|
|
A+ |
52 01 000 305 |
XII/1 |
|
|
Dienu skaits |
A+ |
52 02 000 000 |
XII/2 |
Apakšuzņēmējs |
|
|
A [22] [23] |
52 02 000 016 |
XII/2 |
|
|
Nosaukums |
A [22] [23] |
52 02 000 019 |
XII/2 |
|
|
Iela un numurs |
A [22] [23] |
52 02 000 020 |
XII/2 |
|
|
Valsts kods |
A [22] [23] |
52 02 000 021 |
XII/2 |
|
|
Pasta indekss |
A [22] [23] |
52 02 000 022 |
XII/2 |
|
|
Pilsēta |
A [22] [23] |
52 03 000 000 |
XII/3 |
Apakšuzņēmēja identifikācija |
|
|
A [2] |
52 03 000 229 |
XII/3 |
|
|
EORI numurs |
A [2] |
52 01 … Termiņš, kurā jāiesniedz papildu deklarācija
Attiecīgā gadījumā atļaujas sniedzējs muitas dienests nosaka attiecīgo termiņu dienās.
52 02 … Apakšuzņēmējs
Attiecīgā gadījumā norādiet apakšuzņēmēja vārdu, uzvārdu / nosaukumu un adresi.
52 03 … Apakšuzņēmēja identifikācija
Norādiet attiecīgās personas EORI numuru.
53. grupa – Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju, lai veiktu centralizēto muitošanu
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa/atribūta nosaukums |
CCL (7b) |
53 01 000 000 |
XIII/1 |
Uzņēmumi, uz kuriem attiecas atļauja citās dalībvalstīs |
|
|
A [24] |
53 01 000 016 |
XIII/1 |
|
|
Nosaukums |
A [24] |
53 01 000 019 |
XIII/1 |
|
|
Iela un numurs |
A [24] |
53 01 000 020 |
XIII/1 |
|
|
Valsts kods |
A [24] |
53 01 000 021 |
XIII/1 |
|
|
Pasta indekss |
A [24] |
53 01 000 022 |
XIII/1 |
|
|
Pilsēta |
A [24] |
53 02 000 000 |
XIII/2 |
Uzņēmumu, uz kuriem attiecas atļauja citās dalībvalstīs, identifikācija |
|
|
A |
53 02 000 229 |
XIII/2 |
|
|
EORI numurs |
A |
53 03 000 000 |
XIII/3 |
Uzrādīšanas muitas iestāde(-es) |
|
|
A |
53 03 000 301 |
XIII/3 |
|
|
Muitas iestādes kods |
A |
53 04 000 000 |
XIII/4 |
PVN, akcīzes un statistikas iestāžu identifikācija |
|
|
C* A+ |
53 04 000 016 |
XIII/4 |
|
|
Nosaukums |
C* A+ |
53 04 000 019 |
XIII/4 |
|
|
Iela un numurs |
C* A+ |
53 04 000 020 |
XIII/4 |
|
|
Valsts kods |
C* A+ |
53 04 000 021 |
XIII/4 |
|
|
Pasta indekss |
C* A+ |
53 04 000 022 |
XIII/4 |
|
|
Pilsēta |
C* A+ |
53 05 000 000 |
XIII/5 |
PVN maksājuma veids |
|
|
A+ |
53 05 000 310 |
XIII/5 |
|
|
Metodes norāde |
A+ |
53 05 000 298 |
XIII/5 |
|
|
DV |
A+ |
53 06 000 000 |
XIII/6 |
Nodokļu pārstāvis |
|
|
A |
53 06 000 016 |
XIII/6 |
|
|
Nosaukums |
A |
53 06 010 000 |
XIII/7 |
|
Identifikācija |
|
A |
53 06 010 230 |
XIII/7 |
|
|
PVN numurs |
A |
53 06 020 000 |
XIII/6 |
|
Adrese |
|
A |
53 06 020 019 |
XIII/6 |
|
|
Iela un numurs |
A |
53 06 020 020 |
XIII/6 |
|
|
Valsts kods |
A |
53 06 020 021 |
XIII/6 |
|
|
Pasta indekss |
A |
53 06 020 022 |
XIII/6 |
|
|
Pilsēta |
A |
53 08 000 000 |
XIII/8 |
Nodokļu pārstāvja statusa kods |
|
|
A |
53 08 000 002 |
XIII/8 |
|
|
Veids |
A |
53 09 000 000 |
XIII/9 |
Persona, kas ir atbildīga par akcīzes formalitātēm |
|
|
A [24] |
53 09 000 016 |
XIII/9 |
|
|
Nosaukums |
A [24] |
53 09 010 000 |
XIII/9 |
|
Ziņas |
|
A [24] |
53 09 010 019 |
XIII/9 |
|
|
Iela un numurs |
A [24] |
53 09 010 020 |
XIII/9 |
|
|
Valsts kods |
A [24] |
53 09 010 021 |
XIII/9 |
|
|
Pasta indekss |
A [24] |
53 09 010 022 |
XIII/9 |
|
|
Pilsēta |
A [24] |
53 09 020 000 |
XIII/10 |
|
Identifikācija |
|
A |
53 09 020 229 |
XIII/10 |
|
|
EORI numurs |
A |
53 01 … Uzņēmumi, uz kuriem attiecas atļauja citās dalībvalstīs
Attiecīgā gadījumā norādiet attiecīgo uzņēmumu nosaukumus un adreses.
53 02 … Uzņēmumu, uz kuriem attiecas atļauja citās dalībvalstīs, identifikācija
Attiecīgā gadījumā norādiet attiecīgo uzņēmumu EORI numuru.
53 03 … Uzrādīšanas muitas iestāde(-es)
Norādiet attiecīgo muitas iestādi(-es).
53 04 … PVN, akcīzes un statistikas iestāžu identifikācija
Norādiet nosaukumus un adreses PVN, akcīzes un statistikas iestādēm dalībvalstīs, uz kurām attiecas atļauja un kas norādītas datu elementā 31 04 … “Derīguma ģeogrāfiskais areāls – Savienība”.
53 05 … PVN maksājuma veids
Iesaistītās dalībvalstis dara zināmas savas prasības attiecībā uz importa PVN datu iesniegšanu, norādot piemērojamo PVN nomaksas veidu.
53 06 … Nodokļu pārstāvis
Norādiet pieteikuma iesniedzēja nodokļu pārstāvja uzrādīšanas dalībvalstī vārdu, uzvārdu un adresi.
53 06010 … Nodokļu pārstāvis/identifikācija
Norādiet pieteikuma iesniedzēja nodokļu pārstāvja uzrādīšanas dalībvalstī PVN numuru. Ja nav iecelts nodokļu pārstāvis, jānorāda pieteikuma iesniedzēja PVN numurs.
53 08 … Nodokļu pārstāvja statusa kods
Norādiet, vai pieteikuma iesniedzējs fiskālos jautājumos darbosies savā vārdā vai iecels nodokļu pārstāvi uzrādīšanas dalībvalstī.
53 09 … Persona, kas ir atbildīga par akcīzes formalitātēm
Norādiet tās personas vārdu, uzvārdu un adresi, kura ir atbildīga par akcīzes nodokļu maksājumu veikšanu vai akcīzes nodokļa galvojumu sniegšanu.
53 09020 … Persona, kas ir atbildīga par akcīzes formalitātēm/identifikācija
Norādiet attiecīgās personas EORI numuru, ja šai personai ir derīgs EORI numurs un tas ir pieejams pieteikuma iesniedzējam.
54. grupa – Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju, lai noformētu muitas deklarāciju kā ierakstu deklarētāja reģistros, tostarp eksporta procedūrai
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa/atribūta nosaukums |
IDR (7c) |
54 01 000 000 |
XIV/1 |
Atbrīvojums no prasības sniegt uzrādīšanas paziņojumu |
|
|
A |
54 01 000 213 |
XIV/1 |
|
|
Norāde |
A |
54 01 000 009 |
XIV/1 |
|
|
Teksts |
A |
54 02 000 000 |
XIV/2 |
Atbrīvojums no prasības iesniegt pirmsizvešanas deklarāciju |
|
|
A |
54 02 000 009 |
XIV/2 |
|
|
Teksts |
A |
54 03 000 000 |
XIV/3 |
Par vietu, kur preces pieejamas kontrolei, atbildīgā muitas iestāde |
|
|
C* A+ |
54 03 000 301 |
XIV/3 |
|
|
Muitas iestādes kods |
C* A+ |
54 04 000 000 |
XIV/4 |
Termiņš pilnīgas muitas deklarācijas ziņu iesniegšanai |
|
|
A+ |
54 04 000 305 |
XIV/4 |
|
|
Dienu skaits |
A+ |
54 01 … Atbrīvojums no prasības sniegt uzrādīšanas paziņojumu
Pieteikums
Norādiet (“jā/nē”), vai tirgotājs vēlas izmantot atbrīvojumu no pienākuma paziņot par preču pieejamību muitas kontrolei. Ja atbilde ir “jā”, norādiet iemeslus
Lēmums
Ja atļauja neparedz atbrīvojumu no paziņošanas pienākuma, atļaujas sniedzējs muitas dienests nosaka termiņu preču izlaišanai pēc paziņojuma saņemšanas.
54 02 … Atbrīvojums no prasības iesniegt pirmsizvešanas deklarāciju
Pieteikums
Ja pieteikums attiecas uz eksportu vai reeksportu, sniedziet pierādījumus tam, ka ir izpildīti Kodeksa 263. panta 2. punktā izklāstītie nosacījumi.
Atļauja
Ja atļauja attiecas uz eksportu vai reeksportu, norādiet iemeslus, kuru dēļ būtu jāpiemēro atbrīvojums saskaņā ar Kodeksa 263. panta 2. punktu.
54 03 … Par vietu, kur preces pieejamas kontrolei, atbildīgā muitas iestāde
Norādiet attiecīgās muitas iestādes identifikatoru.
54 04 … Termiņš papildu deklarācijas iesniegšanai
Lēmuma pieņēmējs muitas dienests atļaujā nosaka termiņu, kurā atļaujas turētājs nosūta papildu deklarācijas ziņas uzraudzības muitas iestādei.
Šo termiņu izsaka dienās.
55. grupa – Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju, lai veiktu pašnovērtējumu
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa/atribūta nosaukums |
SAS (7d) |
55 01 000 000 |
XV/1 |
Uzņēmējam deleģējamo formalitāšu un kontroles identifikācija |
|
|
A+ |
55 01 000 009 |
XV/1 |
|
|
Teksts |
A+ |
55 01 … Uzņēmējam deleģējamo formalitāšu un kontroles identifikācija
Norādiet nosacījumus, ar kādiem atļauju turētājs var kontrolēt atbilstību aizliegumiem un ierobežojumiem, kas norādīti datu elementā 6/1 “Aizliegumi un ierobežojumi”.
56. grupa – Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju, lai saņemtu atzītā banānu svērēja statusu
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa/atribūta nosaukums |
AWB (7e) |
56 01 000 000 |
XVI/1 |
Saimnieciskā darbība |
|
|
A |
56 01 000 002 |
XVI/1 |
|
|
Veids |
A |
56 02 000 000 |
XVI/2 |
Svēršanas aprīkojums |
|
|
A |
56 02 000 009 |
XVI/2 |
|
|
Teksts |
A |
56 03 000 000 |
XVI/3 |
Papildu galvojumi |
|
|
A |
56 03 000 009 |
XVI/3 |
|
|
Teksts |
A |
56 04 000 000 |
XVI/4 |
Iepriekšējs paziņojums muitas dienestiem |
|
|
A |
56 04 000 009 |
XVI/4 |
|
|
Teksts |
A |
56 01 … Saimnieciskā darbība
Norādiet saimniecisko darbību, kas attiecas uz svaigu banānu tirdzniecību.
56 02 … Svēršanas aprīkojums
Sniedziet svēršanas aprīkojuma aprakstu.
56 03 … Papildu galvojumi
Saskaņā ar valsts piemērojamiem tiesību aktiem atzīti atbilstīgi pierādījumi, ka:
56 04 … Iepriekšējs paziņojums muitas dienestiem
Norādiet paziņojuma veidu un sniedziet paziņojuma kopiju.
57. grupa – Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju, lai izmantotu ievešanas pārstrādei procedūru
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa/atribūta nosaukums |
IPO (8a) |
57 01 000 000 |
XVII/1 |
Iepriekšēja izvešana (IP EX/IM) |
|
|
A |
57 01 000 213 |
XVII/1 |
|
|
Norāde |
A |
57 01 000 311 |
XVII/1 |
|
|
Termiņš |
A |
57 02 000 000 |
XVII/2 |
Laišana brīvā apgrozībā, izmantojot izpildes dokumentu |
|
|
A |
57 02 000 213 |
XVII/2 |
|
|
Norāde |
A |
57 01 … Iepriekšēja izvešana
Norādiet (“jā/nē”), vai ir paredzēts eksportēt no līdzvērtīgām precēm iegūtus pārstrādes produktus pirms to preču importēšanas, ko līdzvērtīgās preces aizstāj (IP EX/IM). Ja atbilde ir “jā”, norādiet ierosināto termiņu izteiktu mēnešos, kurā ārpussavienības preces deklarē ievešanai pārstrādei, ņemot vērā laiku, kas vajadzīgs sagādei precēm un to pārvadājumiem uz Savienību.
57 02 … Laišana brīvā apgrozībā, izmantojot izpildes dokumentu
Norādiet (“jā/nē”), vai pārstrādes produkti vai preces, kam piemērota ievešanas pārstrādei IM/EX procedūra, uzskatāmas par laistām brīvā apgrozībā, ja tām nav piemērota turpmāka muitas procedūra vai tās nav reeksportētas noslēgšanas perioda beigās, un vai muitas deklarācija par laišanu brīvā apgrozībā uzskatāma par iesniegtu un pieņemtu un laišana brīvā apgrozībā atļauta noslēgšanas perioda laikposma beigu datumā.
58. grupa – Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju, lai izmantotu izvešanas pārstrādei procedūru
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa/atribūta nosaukums |
OPO (8b) |
58 01 000 000 |
XVIII/1 |
Standarta apmaiņas sistēma |
|
|
A |
58 01 000 213 |
XVIII/1 |
|
|
Norāde |
A |
58 01 000 312 |
XVIII/1 |
|
|
Standarta apmaiņas sistēmas veids |
A |
58 01 000 009 |
XVIII/1 |
|
|
Teksts |
A |
58 02 000 000 |
XVIII/2 |
Aizstājējprodukti |
|
|
A |
58 02 000 106 |
XVIII/2 |
|
|
Preces kods |
A |
58 02 000 121 |
XVIII/2 |
|
|
Apraksts |
A |
58 02 000 008 |
XVIII/2 |
|
|
Kods |
A |
58 02 000 009 |
[JAUNS] |
|
|
Teksts |
A |
58 03 000 000 |
XVIII/3 |
Aizstājējproduktu iepriekšēja ievešana |
|
|
A [30] |
58 03 000 213 |
XVIII/3 |
|
|
Norāde |
A [30] |
58 03 000 311 |
XVIII/3 |
|
|
Termiņš |
A [30] |
58 04 000 000 |
XVIII/4 |
Pārstrādes produktu iepriekšēja ievešana (OP IM/EX) |
|
|
A [31] |
58 04 000 213 |
XVIII/4 |
|
|
Norāde |
A [31] |
58 04 000 311 |
XVIII/4 |
|
|
Termiņš |
A [31] |
58 01 … Standarta apmaiņas sistēma
Pieteikums
Preču labošanas gadījumā ar ievestu produktu (aizstājējproduktu) var aizstāt pārstrādes produktu (tā sauktā standarta apmaiņas sistēma).
Norādiet (“jā/nē”), vai ir paredzēts izmantot standarta apmaiņas sistēmu. Ja atbilde ir “jā”, ierakstiet attiecīgo kodu(-us).
Atļauja
Norādiet pasākumus, lai nodrošinātu, ka ir izpildīti nosacījumi standarta apmaiņas sistēmas izmantošanai.
58 02 … Aizstājējprodukti
Ja ir plānots izmantot standarta apmaiņas sistēmu (iespējams vienīgi remonta gadījumā), norādiet 8 ciparu kombinētās nomenklatūras kodu, tirdzniecisko kvalitāti un tehnisko raksturojumu kompensācijas produktiem, kas ļautu muitas dienestiem izdarīt vajadzīgos salīdzinājumus starp pagaidu izvešanas precēm un kompensācijas produktiem. Šim salīdzinājumam izmantojiet vismaz vienu no atbilstīgajiem kodiem, kas norādīti attiecībā uz datu elementu 58 02 000 008. Lai norādītu jebkādu tekstveida informāciju, izmantojiet d.e. 58 02 000 009.
58 03 … Aizstājējproduktu iepriekšēja ievešana
Norādiet (“jā/nē”), vai pirms bojāto produktu eksporta ir plānots ievest aizstājējproduktus. Ja atbilde ir “jā”, norādiet laikposmu mēnešos, kurā Savienības preces jādeklarē izvešanai pārstrādei.
58 04 … Pārstrādes produktu iepriekšēja ievešana (OP IM/EX)
Norādiet (“jā/nē”), vai ir paredzēts importēt no līdzvērtīgām precēm iegūtus pārstrādes produktus pirms izvešanas pārstrādei procedūras piemērošanas Savienības precēm. Ja atbilde ir “jā”, norādiet laikposmu mēnešos, kurā Savienības preces jādeklarē izvešanai pārstrādei, ņemot vērā laiku, kas vajadzīgs, lai veiktu Savienības preču iepirkumu un to pārvadājumus no eksporta muitas iestādes.
59. grupa – Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju, lai veiktu uzglabāšanas vietu darbību preču uzglabāšanai muitas noliktavā
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa/atribūta nosaukums |
CWx (8e) |
59 01 000 000 |
XIX/1 |
Pagaidu izņemšana |
|
|
A |
59 01 000 213 |
XIX/1 |
|
|
Norāde |
A |
59 01 000 009 |
XIX/1 |
|
|
Teksts |
A |
59 02 000 000 |
XIX/2 |
Zudumu norma |
|
|
A |
59 02 000 009 |
XIX/2 |
|
|
Teksts |
A |
59 01 … Pagaidu izņemšana
Pieteikums
Norādiet (“jā/nē”), vai ir paredzēts uz laiku izņemt no muitas noliktavas preces, kam piemērota uzglabāšanas muitas noliktavā procedūra. Sniedziet visu vajadzīgo informāciju, kas uzskatāma par svarīgu attiecībā uz preču pagaidu izņemšanu.
Pieprasījumu par Savienības preču pagaidu izņemšanu lēmuma pieņēmējam muitas dienestam var iesniegt arī vēlāk, kad pieteikums ticis pieņemts un ir piešķirta atļauja, lai veiktu uzglabāšanas vietu darbību.
Atļauja
Norādiet, ar kādiem nosacījumiem var veikt preču, kam piemērota uzglabāšanas muitas noliktavā procedūra, izņemšanu. Ja pieprasījums ir noraidīts, norādiet atteikuma pamatojumu.
59 02 … Zudumu norma
Attiecīgā gadījumā norādiet zudumu normu(-as).
60. grupa – Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju, lai saņemtu atzītā nosūtītāja statusu Savienības tranzītam
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa/atribūta nosaukums |
ACR (9b) |
60 01 000 000 |
XX/1 |
Identificēšanas pasākumi |
|
|
A+ |
60 01 000 009 |
XX/1 |
|
|
Teksts |
A+ |
60 01 010 000 |
XX/1 |
|
Lēmuma atsauces numurs |
|
A+ |
60 01 010 020 |
XX/1 |
|
|
Valsts kods |
A+ |
60 01 010 205 |
XX/1 |
|
|
Lēmuma koda tips |
A+ |
60 01 010 001 |
XX/1 |
|
|
Atsauces numurs |
A+ |
60 02 000 000 |
XX/2 |
Vispārējais galvojums |
|
|
A |
60 02 000 213 |
XX/2 |
|
|
Norāde |
A |
60 02 010 000 |
XX/2 |
|
Lēmuma atsauces numurs |
|
A |
60 02 010 020 |
XX/2 |
|
|
Valsts kods |
A |
60 02 010 205 |
XX/2 |
|
|
Lēmuma koda tips |
A |
60 02 010 001 |
XX/2 |
|
|
Atsauces numurs |
A |
60 02 020 000 |
JAUNS |
|
Pieteikuma atsauces numurs |
|
A* |
60 02 020 020 |
JAUNS |
|
|
Valsts kods |
A* |
60 02 020 205 |
JAUNS |
|
|
Lēmuma koda tips |
A* |
60 02 020 001 |
JAUNS |
|
|
Atsauces numurs |
A* |
60 01 … Identificēšanas pasākumi
Ziņas par identifikācijas pasākumiem, kas jāveic atzītajam nosūtītājam. Ja atzītajam nosūtītājam ir piešķirta atļauja izmantot īpaša veida plombas saskaņā ar Kodeksa 233. panta 4. punkta c) apakšpunktu, lēmuma pieņēmējs muitas dienests var noteikt šādu plombu izmantošanu kā identifikācijas pasākumu. Jānorāda atsauces numurs lēmumam par īpaša veida plombu izmantošanu.
60 02 … Vispārējais galvojums
Pieteikums
Norādiet atsauces numuru lēmumam par vispārējo galvojumu vai par atbrīvojumu no galvojuma. Ja attiecīgā atļauja vēl nav piešķirta, norādiet pieteikuma reģistrācijas numuru.
Atļauja
Norādiet atsauces numuru lēmumam par vispārējo galvojumu vai par atbrīvojumu no galvojuma.
61. grupa – Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju īpaša veida plombu izmantošanai
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa/atribūta nosaukums |
SSE (9d) |
61 01 000 000 |
XXI/1 |
Plombas veids |
|
|
A |
61 01 000 009 |
XXI/1 |
|
|
Teksts |
A |
61 01 … Plombas veids
Pieteikums
Sniedziet visu informāciju par plombu (piemēram, modelis, ražotājs, kompetentās iestādes sniegts sertifikācijas apliecinājums saskaņā ar ISO Starptautisko standartu Nr. 17712:2013 “Kravas konteineri – mehāniskie muitas nodrošinājumi”).
Lēmums
Lēmuma pieņēmēja muitas dienesta sniegts apstiprinājums, ka plomba atbilst pamatīpašībām un prasītajām tehniskajām specifikācijām un ka īpaša veida plombu izmantošana ir dokumentēta, t. i., ka ir nodrošināta audita izsekojamība un to apstiprinājušas kompetentās iestādes.
62. grupa – Īpašas datu prasības attiecībā uz pieteikumu un atļauju, lai par muitas deklarāciju izmantotu elektronisku transporta dokumentu
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa/atribūta nosaukums |
ETD (9f) |
62 01 000 000 |
JAUNS |
Iesaistītais (apstrādes) aģents |
|
|
A |
62 01 000 318 |
JAUNS |
|
|
Ostas vai lidostas nosaukums |
A |
62 01 000 319 |
JAUNS |
|
|
Iesaistītā muitas iestāde |
A |
62 01 010 000 |
JAUNS |
|
Apstrādes aģents |
|
A |
62 01 010 016 |
JAUNS |
|
|
Nosaukums |
A |
62 01 010 134 |
JAUNS |
|
|
Identifikācija |
A |
62 01 020 000 |
JAUNS |
|
Apstrādes aģenta adrese |
|
A |
62 01 020 019 |
JAUNS |
|
|
Iela un numurs |
A |
62 01 020 020 |
JAUNS |
|
|
Valsts kods |
A |
62 01 020 021 |
JAUNS |
|
|
Pasta indekss |
A |
62 01 020 022 |
JAUNS |
|
|
Pilsēta |
A |
62 01 … Iesaistītais (apstrādes) aģents
Norādiet ziņas par iesaistīto (apstrādes) aģentu, tostarp ostas vai lidostas nosaukumu un iesaistītās muitas iestādes atsauci.
B PIELIKUMS
KOPĒJĀS DATU PRASĪBAS ATTIECĪBĀ UZ DEKLARĀCIJĀM, PAZIŅOJUMIEM UN SAVIENĪBAS PREČU MUITAS STATUSA APLIECINĀJUMU, KAS MINĒTAS 2. PANTA 2. PUNKTĀ
I SADAĻA
DATU PRASĪBAS
1. NODAĻA
Ievadpiezīmes par datu prasību tabulu
1. Deklarācijas ziņojumos ir vairāki datu elementi, no kuriem tikai daži tiks izmantoti atkarībā no konkrētās(-ajām) muitas procedūras(-ām).
2. Datu elementi, ko var sniegt attiecībā uz katru procedūru, ir izklāstīti datu prasību tabulā. Īpašos noteikumus par katru no datu elementiem, kas aprakstīti II sadaļā, piemēro, neskarot datu prasību tabulā noteikto datu elementu statusu. Noteikumi, kas piemērojami visām situācijām, kurās prasīts attiecīgais datu elements, ir iekļauti ailē “Visas izmantotās attiecīgās slejas datu prasību tabulā”. Turklāt noteikumi, ko piemēro konkrētām tabulu slejām, ir iekļauti noteiktās iedaļās, kas attiecas tieši uz minētajām slejām. Lai atspoguļotu katras tabulas slejas situāciju, ir jākombinē abi noteikumu kopumi.
3. Turpmāk 2. nodaļas 3. iedaļā uzskaitītajiem simboliem “A”, “B” vai “C” nav nozīmes saistībā ar faktu, ka noteiktus datus vāc tikai tad, ja to pamato apstākļi. Piemēram, datus par papildu mērvienību (statuss “A”) vāc tikai tad, ja tas noteikts Savienības tiesību aktos, kā publicēts Taric.
4. Simbolus “A”, “B” vai “C”, kas noteikti 2. nodaļas 3. iedaļā, var papildināt ar nosacījumiem vai paskaidrojumiem zemsvītras piezīmēs, kas pievienotas datu prasību tabulām turpmāk 3. nodaļas 1.–12. iedaļā.
5. Ja muitas deklarācijas pieņemšanas dalībvalsts to atļauj, muitas deklarācijā (B un H sleju virkne) vai vienkāršotā deklarācijā (C un I sleju virkne) var iekļaut preču pozīcijas, uz ko attiecas atšķirīgi procedūras kodi, ja visos šajos procedūras kodos izmantota viena un tā pati datu kopa, kā noteikts 3. nodaļā, un tie pieder pie vienas un tās pašas matricas slejas, kā noteikts 2. nodaļā. Tomēr iespēju piemērot atšķirīgus pieprasītos procedūras kodus neizmanto attiecībā uz muitas deklarācijām, kas iesniegtas saistībā ar centralizēto muitošanu, ja tā skar vairāk nekā vienu dalībvalsti atbilstīgi Kodeksa 179. pantam.
6. Nekādā veidā neietekmējot datu sniegšanas pienākumus saskaņā ar šo pielikumu un neskarot Kodeksa 15. pantu, atbilstoši konkrētai prasībai muitai sniegto datu saturs būs balstīts uz informāciju, kāda ir zināma uzņēmējam, kurš to sniedz brīdī, kad tā tiek sniegta muitai.
7. Izvešanas vai ievešanas kopsavilkuma deklarācijā, kura jāiesniedz par precēm, ko ieved vai izved no Savienības muitas teritorijas, ir iekļauta informācija, kas norādīta turpmāk 3. nodaļas datu prasību tabulas slejās A1, A2 un F10–F51 par katru attiecīgo situāciju vai transporta veidu.
8. Vārdu “ievešanas kopsavilkuma deklarācija” un “izvešanas kopsavilkuma deklarācija” lietojums šajā pielikumā nozīmē atsauci uz ievešanas un izvešanas kopsavilkuma deklarācijām, kā paredzēts Kodeksa 5. panta 9. un 10. punktā.
9. Turpmāk 3. nodaļā sniegtās datu prasību tabulas slejas A2, F30, F31, F32, F33 un F34 attiecas uz prasītajiem datiem, kuri muitas dienestiem tiek sniegti galvenokārt drošuma un drošības riska analīzes nolūkiem pirms ekspress sūtījumu nosūtīšanas, ierašanās vai kraušanas.
10. Šā pielikuma nolūkos ekspress sūtījums ir atsevišķs priekšmets, ko sūta integrēta pakalpojuma ietvaros, kurā ietverta paku savākšana, pārvadāšana, atmuitošana un piegāde paātrinātā režīmā/noteiktā laikā, vienlaikus sekojot līdzi šo sūtījumu atrašanās vietai un saglabājot kontroli pār tiem visā pakalpojuma sniegšanas laikā.
11. Ja turpmāk sniegtās 3. nodaļas 9. iedaļas datu prasību tabulas sleja F50 attiecas uz autotransportu, tā attiecas arī uz multimodālo transportu, ja vien II sadaļā nav noteikts citādi.
12. Vienkāršotās deklarācijas, kas minētas Kodeksa 166. pantā, ietver slejās C1 un I1 izklāstīto informāciju.
13. Samazinātais datu elementu saraksts procedūrām C1 un I1 slejā neierobežo un neietekmē prasības, kas noteiktas procedūrām citās datu prasību tabulas slejās, jo īpaši attiecībā uz informāciju, kas jāsniedz papildu deklarācijās.
14. Šajā pielikumā aprakstīto datu prasību formāti, kodi un attiecīgā gadījumā to struktūra ir precizēti Īstenošanas regulā (ES) 2015/2447.
15. Dalībvalstis paziņo Komisijai ziņu sarakstu, ko tās pieprasa par katru no šajā pielikumā minētajām procedūrām. Komisija publicē šo ziņu sarakstu.
16. Ja pusei ir piešķirts EORI numurs, tas jādeklarē. Puses sniedz deklarētājam informāciju par savu EORI numuru.
17. Attiecībā uz ievešanas formalitāšu piemērošana, ja izdots tiešais konosaments, informācija par preču pozīcijām un preču nosūtīšanu uzskatāma par deklarētu ekspeditora sūtījuma līmenī.
2. NODAĻA
Tabulas apzīmējumi
Slejas |
Savienības preču muitas statusa deklarācijas/paziņojumi/apliecinājums |
Juridiskais pamats |
Datu elementa numurs (D.e. Nr.) |
Attiecīgajam datu elementam piešķirtais kārtas numurs |
|
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa numurs B pielikumā, kurā grozījumi veikti ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2019/1143 (1) |
|
Datu elementa/klases nosaukums |
Attiecīgā datu elementa/klases nosaukums |
|
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Attiecīgā datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
|
Datu apakšelementa nosaukums |
Attiecīgā datu apakšelementa nosaukums |
|
A1 |
Izvešanas kopsavilkuma deklarācija |
Kodeksa 5. panta 10. punkts un 271. pants |
A2 |
Izvešanas kopsavilkuma deklarācija – Ekspress sūtījumi |
Kodeksa 5. panta 10. punkts un 271. pants |
A3 |
Reeksporta paziņojums |
Kodeksa 5. panta 14. punkts un 274. pants |
B1 |
Eksporta deklarācija un reeksporta deklarācija |
Eksporta deklarācija: Kodeksa 5. panta 12. punkts, 162. un 269. pants Reeksporta deklarācija: Kodeksa 5. panta 13. punkts un 270. pants |
B2 |
Īpaša procedūra – pārstrāde – deklarācija izvešanai pārstrādei |
Kodeksa 5. panta 12. punkts, 162., 210. un 259. pants |
B3 |
Deklarācija Savienības preču uzglabāšanai muitas noliktavā |
Kodeksa 5. panta 12. punkts, 162., 210. pants un 237. panta 2. punkts |
B4 |
Deklarācija preču nosūtīšanai saistībā ar tirdzniecību ar īpaša nodokļu režīma teritorijām |
Kodeksa 1. panta 3. punkts |
C1 |
Vienkāršota eksporta deklarācija |
Kodeksa 5. panta 12. punkts un 166. pants |
C2 |
Preču uzrādīšana muitai, ja deklarācija ir ieraksts deklarētāja reģistros, vai saistībā ar muitas deklarācijām, kas iesniegtas pirms preču uzrādīšanas eksportējot |
Kodeksa 5. panta 33. punkts, 171. un 182. pants |
D1 |
Īpaša procedūra – tranzīta deklarācija |
Kodeksa 5. panta 12. punkts, 162., 210., 226. un 227. pants |
D2 |
Īpaša procedūra – Tranzīta deklarācija ar samazinātu datu kopu – (pārvadājumi pa dzelzceļu, gaisa un jūras pārvadājumi) |
Kodeksa 5. panta 12. punkts, 162., 210. pants un 233. panta 4. punkta d) apakšpunkts |
D3 |
Īpaša procedūra – Tranzīts – Elektroniska transporta dokumenta (ETD) izmantošana par muitas deklarāciju – (gaisa un jūras pārvadājumi) |
Kodeksa 5. panta 12. punkts, 162., 210. pants un 233. panta 4. punkta e) apakšpunkts |
D4 |
Uzrādīšanas paziņojums saistībā ar iepriekš iesniegtu tranzīta deklarāciju. |
Kodeksa 171. pants |
E1 |
Savienības preču muitas statusa apliecinājums (T2L/T2LF) |
Kodeksa 5. panta 23. punkts, 153. panta 2. punkts un 155. pants |
E2 |
Muitas preču manifests |
Kodeksa 5. panta 23. punkts, 153. panta 2. punkts un 155. pants |
F10 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Jūra un iekšējie ūdensceļi – Pilnīga datu kopa – Tiešais konosaments, kurā ir visa nepieciešamā saņēmēja informācija |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F11 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Jūra un iekšējie ūdensceļi – Pilnīga datu kopa – Galvenais konosaments, kam ir pakārtotais(-ie) ekspeditora konosaments(-i), kurā(-os) ietverta nepieciešamā saņēmēja informācija no zemākā līmeņa ekspeditora konosamenta |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F12 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Jūra un iekšējie ūdensceļi – Nepilnīga datu kopa – Vienīgi galvenais konosaments |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F13 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Jūra un iekšējie ūdensceļi – Nepilnīga datu kopa – Vienīgi tiešais konosaments |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F14 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Jūra un iekšējie ūdensceļi – Nepilnīga datu kopa – Vienīgi ekspeditora konosaments |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F15 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Jūra un iekšējie ūdensceļi – Nepilnīga datu kopa – Ekspeditora konosaments, kurā ir visa nepieciešamā saņēmēja informācija |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F16 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Jūra un iekšējie ūdensceļi – Nepilnīga datu kopa – Nepieciešamā informācija, ko pieprasa no saņēmēja pārvadājuma līguma zemākajā līmenī (zemākā līmeņa ekspeditora konosaments, ja galvenais konosaments nav tiešais konosaments) |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F20 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Gaisa krava (ģenerālkrava) – Pilnīga datu kopa, ko iesniedz pirms iekraušanas |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F21 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Gaisa krava (ģenerālkrava) – Nepilnīga datu kopa – Gaisa kravas galvenā pavadzīme, ko iesniedz pirms ierašanās |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F22 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Gaisa krava (ģenerālkrava) – Nepilnīga datu kopa – Gaisa kravas ekspeditora pavadzīme, ko iesniedz pirms ierašanās – Nepilnīga datu kopa, ko iesniedz persona atbilstīgi Kodeksa 127. panta 6. punktam un saskaņā ar 113. panta 1. punktu |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F23 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Gaisa krava (ģenerālkrava) – Nepilnīga datu kopa – Minimuma datu kopa, ko iesniedz pirms iekraušanas saskaņā ar 106. panta 1. punkta otro daļu, bez gaisa kravas galvenās pavadzīmes atsauces numura |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F24 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Gaisa krava (ģenerālkrava) – Nepilnīga datu kopa – Minimuma datu kopa, ko iesniedz pirms iekraušanas saskaņā ar 106. panta 1. punkta otro daļu, ar gaisa kravas galvenās pavadzīmes atsauces numuru |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F25 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Gaisa krava (ģenerālkrava) – Nepilnīga datu kopa – Gaisa kravas galvenās pavadzīmes atsauces numurs, ko iesniedz pirms iekraušanas saskaņā ar 106. panta 1. punkta otro daļu |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F26 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Gaisa krava (ģenerālkrava) – Nepilnīga datu kopa – Minimuma datu kopa, kuru iesniedz pirms iekraušanas saskaņā ar 106. panta 1. punkta otro daļu un kurā ietilpst papildu informācija no gaisa kravas ekspeditora pavadzīmes |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F27 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Gaisa krava (ģenerālkrava) – Pilnīga datu kopa, ko iesniedz pirms ierašanās |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F28 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Gaisa krava (ģenerālkrava) – Pilnīga datu kopa, ko iesniedz pirms iekraušanas – Tiešā gaisa kravas pavadzīme |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F29 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Gaisa krava (ģenerālkrava) – Pilnīga datu kopa, ko iesniedz pirms ierašanās – Tiešā gaisa kravas pavadzīme |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F30 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Ekspress sūtījumi – Pilnīga datu kopa, ko iesniedz pirms ierašanās |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F31 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Ekspress sūtījumi, gaisa krava (ģenerālkrava) – Pilnīga datu kopa, ko iesniedz pirms ierašanās ekspress pārvadātājs |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F32 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Ekspress sūtījumi – Minimuma datu kopa, kas jāiesniedz pirms iekraušanas saistībā ar situācijām, kas noteiktas 106. panta 1. punkta otrajā daļā |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F33 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Ekspress sūtījumi, gaisa krava (ģenerālkrava) – Nepilnīga datu kopa – Gaisa kravas ekspeditora pavadzīme, ko iesniedz pirms ierašanās persona atbilstīgi Kodeksa 127. panta 6. punktam un saskaņā ar 113. panta 1. punktu |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F34 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Ekspress sūtījumi, autokravas – Pilnīga datu kopa, ko iesniedz pirms ierašanās |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F40 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Pasta sūtījumi – Nepilnīga datu kopa – Informācija no autopārvadājumu galvenā dokumenta |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F41 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Pasta sūtījumi – Nepilnīga datu kopa – Informācija no dzelzceļa pārvadājumu galvenā dokumenta |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F42 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Pasta sūtījumi – Nepilnīga datu kopa – Gaisa kravas galvenā pavadzīme, kurā ietverta nepieciešamā gaisa kravas pasta pavadzīmes informācija, ko iesniedz termiņos, kas piemērojami attiecīgajam transporta veidam |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F43 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Pasta sūtījumi – Nepilnīga datu kopa – Minimuma datu kopa, ko iesniedz pirms iekraušanas saskaņā ar 106. panta 1. punkta otro daļu un saskaņā ar 113. panta 2. punktu |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F44 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Pasta sūtījums – Nepilnīga datu kopa –Tvertnes identifikācijas numurs, ko iesniedz pirms iekraušanas saskaņā ar 106. panta 1. punkta otro daļu un saskaņā ar 113. panta 2. punktu |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F45 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Pasta sūtījums – Nepilnīga datu kopa – Vienīgi galvenais konosaments |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F50 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Autotransports |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
F51 |
Ievešanas kopsavilkuma deklarācija – Dzelzceļa transports |
Kodeksa 5. panta 9. punkts un 127. pants |
G2 |
Paziņojums par ierašanos |
Kodeksa 133. pants |
G3 |
Preču uzrādīšana muitai |
Kodeksa 5. panta 33. punkts un 139. pants |
G4 |
Pagaidu uzglabāšanas deklarācija |
Kodeksa 5. panta 17. punkts un 145. pants |
G5 |
Ierašanās paziņojums, ja tiek pārvietotas pagaidu uzglabāšanā esošas preces |
Kodeksa 148. panta 5. punkta b) un c) apakšpunkts |
H1 |
Deklarācija laišanai brīvā apgrozībā un īpaša procedūra – īpaša izmantošana – deklarācija galapatēriņam |
Deklarācija laišanai brīvā apgrozībā Kodeksa 5. panta 12. punkts, 162. un 201. pants Deklarācija galapatēriņam: Kodeksa 5. panta 12. punkts, 162., 210. un 254. pants |
H2 |
Īpaša procedūra – uzglabāšana – deklarācija uzglabāšanai muitas noliktavā |
Kodeksa 5. panta 12. punkts, 162., 210. un 240. pants |
H3 |
Īpaša procedūra – īpaša izmantošana – deklarācija pagaidu ievešanai |
Kodeksa 5. panta 12. punkts, 162., 210. un 250. pants |
H4 |
Īpaša procedūra – pārstrāde – deklarācija ievešanai pārstrādei |
Kodeksa 5. panta 12. punkts, 162., 210. un 256. pants |
H5 |
Deklarācija preču ievešanai saistībā ar tirdzniecību ar īpaša nodokļu režīma teritorijām |
Kodeksa 1. panta 3. punkts |
H6 |
Muitas deklarācija laišanai brīvā apgrozībā pasta pārvadājumiem |
Kodeksa 5. panta 12. punkts, 162. un 201. pants |
H7 |
Muitas deklarācija laišanai brīvā apgrozībā attiecībā uz sūtījumu, kuram piemēro atbrīvojumu no ievedmuitas nodokļa saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1186/2009 23. panta 1. punktu vai 25. panta 1. punktu |
Kodeksa 5. panta 12. punkts, 162. un 201. pants |
H8 |
Muitas deklarācija laišanai brīvā apgrozībā attiecībā uz precēm, ko uzticamais uzņēmējs no citas Apvienotās Karalistes daļas ieved Ziemeļīrijā ar tiešo pārvadājumu un uz ko neattiecas risks, ka tās pēc tam varētu pārvietot iekšā Savienības teritorijā, saskaņā ar Protokola 5. panta 1. un 2. punktu. |
Kodeksa 5. panta 12. punkts, 162. un 201. pants |
I1 |
Vienkāršotā importa deklarācija |
Kodeksa 5. panta 12. punkts un 166. pants |
I2 |
Preču uzrādīšana muitai, ja deklarācija ir ieraksts deklarētāja reģistros, vai saistībā ar muitas deklarācijām, kas iesniegtas pirms preču uzrādīšanas importējot |
Kodeksa 5. panta 33. punkts, 171. un 182. pants |
(1)
Komisijas Deleģētā regula (ES) 2019/1143 (2019. gada 14. marts), ar ko Deleģēto regulu (ES) 2015/2446 groza attiecībā uz noteiktu zemas vērtības sūtījumu deklarēšanu (OV L 181, 5.7.2019., 2. lpp.). |
Grupa |
Grupas nosaukums |
11. grupa |
Informācija par ziņojumu (tostarp procedūru kodi) |
12. grupa |
Ziņojumu, dokumentu, sertifikātu un atļauju atsauces |
13. grupa |
Puses |
14. grupa |
Vērtības noteikšanas informācija/Nodokļi |
15. grupa |
Datumi/Laiki/Periodi |
16. grupa |
Vietas/Valstis/Reģioni |
17. grupa |
Muitas iestādes |
18. grupa |
Preču identifikācija |
19. grupa |
Informācija par transportu (veidi, līdzekļi un aprīkojums) |
99. grupa |
Citi datu elementi (statistikas dati, galvojumi, ar tarifu saistīti dati) |
Simbols |
Simbola apraksts |
A |
Obligāti: dati, kurus pieprasa visas dalībvalstis, neskarot 3. ievadpiezīmi. |
B |
Fakultatīvi dalībvalstīm: dati, ko dalībvalstis var izlemt nepieprasīt. |
C |
Fakultatīvi uzņēmējiem: dati, ko uzņēmēji var izlemt sniegt, bet kurus dalībvalstis nevar pieprasīt. Ja uzņēmējs nolemj sniegt informāciju, ir jādeklarē visi nepieciešamie apakšelementi. Ja deklarētājs nolemj sniegt informāciju un ja datu elementam/datu klasei izmantots simbols “C”, visi datu apakšelementi/datu apakšklases, kas ir attiecīgā datu elementa/datu klases sastāvdaļas, ir obligāti, ja vien I sadaļas 3. nodaļā nav norādīts citādi. |
D |
Datu elements, kas prasīts deklarācijas virsraksta līmenī. Deklarācijas līmeņa datu elementi ietver informāciju, kas attiecas uz visu deklarāciju. |
MC |
Datu elements, kas prasīts galvenā sūtījuma līmenī. Galvenā sūtījuma līmeņa datu elementi ietver informāciju, kas attiecas uz pārvadājuma līgumu, ko izdevis pārvadātājs un tiešā līgumslēdzēja puse. Šī virsraksta informācija attiecas uz visām galvenā sūtījuma pozīcijām tādu deklarāciju un paziņojumu gadījumā, kas minētas slejās A, D, E2, F un G. |
MI |
Datu elements, kas prasīts galvenā sūtījuma preču pozīcijas līmenī. Galvenā sūtījuma preču pozīcijas līmenis ir galvenā sūtījuma līmeņa apakšlīmenis. Galvenā sūtījuma pozīcijas līmeņa datu elementi ietver informāciju par dažādām pārvadājuma dokumenta pozīcijām, kas minētas galvenajā sūtījumā. Šī pozīcijas informācija attiecas uz deklarācijām un paziņojumiem, kas minēti slejās A, E2, F un G. |
HC |
Datu elements, kas prasīts ekspeditora sūtījuma līmenī. Ekspeditora sūtījuma līmeņa datu elementi ietver informāciju, kas attiecas uz zemākā līmeņa pārvadājuma līgumu, kuru izdevis kravas ekspeditors, līgumpārvadātājs bez kuģiem vai gaisa kuģiem (NVOCC/NAOCC) vai tā aģents vai pasta operators. Šī virsraksta informācija ir derīga attiecībā uz visām ekspeditora sūtījuma pozīcijām deklarāciju un paziņojumu gadījumā, kas minēti slejās D, E2, F un G. |
HI |
Datu elements, kas prasīts ekspeditora sūtījuma preču pozīcijas līmenī. Ekspeditora sūtījuma preču pozīcijas līmenis ir ekspeditora sūtījuma līmeņa apakšlīmenis. Ekspeditora sūtījuma pozīcijas līmeņa datu elementi ietver informāciju no dažādām pārvadājuma dokumenta pozīcijām, kas minētas attiecīgajā ekspeditora sūtījumā. Šī pozīcijas informācija ir piemērojama deklarācijām un paziņojumiem, kas minēti slejās D, E2, F un G. |
GS |
Datu elements, kas prasīts preču kravas līmenī. Preču kravas līmenī ir ietverta visa informācija par precēm, uz kurām attiecas viena standarta vai vienkāršota muitas deklarācija vai viena muitas deklarācija kā ieraksts deklarētāja reģistros. Papildu deklarācijas gadījumā preču kravas līmenis attiecas uz preču kopumu, uz ko attiecas tā pati standarta, vienkāršota muitas deklarācija vai muitas deklarācija kā ieraksts deklarētāja reģistros. Informācija šajā līmenī ir piemērojama ikvienai preču pozīcijai tādu muitas deklarāciju un paziņojumu gadījumā, kas minēti slejās B, C, E1, H un I. Sleju F10, F11, F15, F16, F50 un F51 gadījumā informācija šajā līmenī ir piemērojama ikvienam ekspeditora sūtījumam. |
SI |
Datu elements, kas prasīts preču pozīcijas līmenī. Preču pozīcijas līmenī ir ietverta visa informācija par vienu atsevišķu pozīciju preču kravā. Informācija šajā līmenī ir piemērojama muitas deklarācijām un paziņojumiem, kas minēti slejās B, C, E1, H un I. |
Ja noteikums ir piemērojams no vēlāka datuma, I sadaļas 3. nodaļā un II sadaļā tiek izmantoti šādi simboli.
Simbols |
Simbola apraksts |
* |
Piemērojams no 2025. gada 21. janvāra. |
*** |
Tiks piemērots no 2027. gada 1. marta. |
**** |
Tiks piemērots no 2028. gada 1. marta. |
° |
Tiks svītrots no 2025. gada 21. janvāra. |
°°° |
Tiks svītrots no 2027. gada 1. marta. |
°°°° |
Tiks svītrots no 2028. gada 1. marta. |
Ja noteikums šajā pielikumā ir apzīmēts ar šādiem simboliem: *, ***, ****, tad Deleģētās regulas (ES) 2015/2446 B pielikumu, kurā izdarīti grozījumi ar Komisijas Deleģēto regulu (ES) 2021/234 ( 20 ), piemēro līdz šajā tabulā norādītajam datumam.
3. NODAĻA
Datu elementa numurs (D.e. Nr.) |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa nosaukums |
A1 |
A2 |
A3 |
11 03 000 000 |
1/6 |
Preču pozīcijas numurs |
|
|
A |
A |
A |
MI |
MI |
MI |
|||||
11 04 000 000 |
1/7 |
Norāde uz īpašiem apstākļiem |
|
|
|
A |
|
|
D |
|
|||||
12 01 000 000 |
2/1 |
Iepriekšējais dokuments |
|
|
A |
A |
A |
MC MI |
MC MI |
MC MI |
|||||
12 01 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
A |
A |
MC MI |
MC MI |
MC MI |
|||||
12 01 002 000 |
|
|
Veids |
|
A |
A |
A |
MC MI |
MC MI |
MC MI |
|||||
12 01 003 000 |
|
|
Iepakojumu veids |
|
A*** |
A*** |
A |
MI*** |
MI*** |
MI |
|||||
12 01 004 000 |
|
|
Iepakojumu skaits |
|
A*** |
A*** |
A |
MI*** |
MI*** |
MI |
|||||
12 01 005 000 |
|
|
Mērvienība un apzīmētājs |
|
A*** |
A*** |
A |
MI*** |
MI*** |
MI |
|||||
12 01 006 000 |
|
|
Daudzums |
|
A*** |
A*** |
A |
MI*** |
MI*** |
MI |
|||||
12 01 007 000 |
|
|
Preču pozīcijas numurs*** |
|
A*** |
A*** |
A |
MI*** |
MI*** |
MI |
|||||
12 02 000 000 |
2/2 |
Papildu informācija |
|
|
A |
A |
A |
MC MI |
MC MI |
MC MI |
|||||
12 02 008 000 |
|
|
Kods |
|
A |
A |
A |
MC MI |
MC MI |
MC MI |
|||||
12 02 009 000 |
|
|
Teksts |
|
A |
A |
A |
MC MI |
MC MI |
MC MI |
|||||
12 03 000 000 |
2/3 |
Pavaddokuments |
|
|
A [3] |
|
A |
MC MI |
|
MC MI |
|||||
12 03 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
|
A |
MC MI |
|
MC MI |
|||||
12 03 002 000 |
|
|
Veids |
|
A |
|
A |
MC MI |
|
MC MI |
|||||
12 05 000 000 |
JAUNS |
Pārvadājuma dokuments |
|
|
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
12 05 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
12 05 002 000 |
|
|
Veids |
|
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
12 08 000 000 |
2/4 |
Atsauces numurs/UCR |
|
|
C |
|
|
MC MI |
|
|
|||||
12 09 000 000 |
2/5 |
LRN |
|
|
A |
A |
A |
D |
D |
D |
|||||
13 02 000 000 |
3/7 |
Nosūtītājs |
|
|
A |
A |
|
MC MI |
MC MI |
|
|||||
13 02 016 000 |
|
|
Nosaukums |
|
A [6] |
A [6] |
|
MC MI |
MC MI |
|
|||||
13 02 017 000 |
3/8 |
|
Identifikācijas numurs |
|
A [8] |
A [8] |
|
MC MI |
MC MI |
|
|||||
13 02 018 000 |
|
|
Adrese |
|
A [6] |
A [6] |
|
MC MI |
MC MI |
|
|||||
13 02 018 019 |
|
|
|
Iela un numurs |
A |
A |
|
MC MI |
MC MI |
|
|||||
13 02 018 020 |
|
|
|
Valsts |
A |
A |
|
MC MI |
MC MI |
|
|||||
13 02 018 021 |
|
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
|
MC MI |
MC MI |
|
|||||
13 02 018 022 |
|
|
|
Pilsēta |
A |
A |
|
MC MI |
MC MI |
|
|||||
13 03 000 000 |
3/9 |
Saņēmējs |
|
|
A |
A |
|
MC MI |
MC MI |
|
|||||
13 03 016 000 |
|
|
Nosaukums |
|
A [6] |
A [6] |
|
MC MI |
MC MI |
|
|||||
13 03 017 000 |
3/10 |
|
Identifikācijas numurs |
|
A [8] |
A [8] |
|
MC MI |
MC MI |
|
|||||
13 03 018 000 |
|
|
Adrese |
|
A [6] |
A [6] |
|
MC MI |
MC MI |
|
|||||
13 03 018 019 |
|
|
|
Iela un numurs |
A |
A |
|
MC MI |
MC MI |
|
|||||
13 03 018 020 |
|
|
|
Valsts |
A |
A |
|
MC MI |
MC MI |
|
|||||
13 03 018 021 |
|
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
|
MC MI |
MC MI |
|
|||||
13 03 018 022 |
|
|
|
Pilsēta |
A |
A |
|
MC MI |
MC MI |
|
|||||
13 05 000 000 |
3/17 |
Deklarētājs |
|
|
A |
A |
A |
D |
D |
D |
|||||
13 05 017 000 |
3/18 |
|
Identifikācijas numurs |
|
A |
A |
A |
D |
D |
D |
|||||
13 05 074 000 |
|
|
Kontaktpersona |
|
C |
C |
C |
D |
D |
D |
|||||
13 05 074 016 |
|
|
|
Nosaukums |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
|||||
13 05 074 075 |
|
|
|
Tālruņa numurs |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
|||||
13 05 074 076 |
|
|
|
E-pasta adrese |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
|||||
13 06 000 000 |
3/19 |
Pārstāvis |
|
|
A |
A |
A |
D |
D |
D |
|||||
13 06 017 000 |
3/20 |
|
Identifikācijas numurs |
|
A |
A |
A |
D |
D |
D |
|||||
13 06 030 000 |
3/21 |
|
Statuss |
|
A |
A |
A |
D |
D |
D |
|||||
13 06 074 000 |
|
|
Kontaktpersona |
|
C |
C |
C |
D |
D |
D |
|||||
13 06 074 016 |
|
|
|
Nosaukums |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
|||||
13 06 074 075 |
|
|
|
Tālruņa numurs |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
|||||
13 06 074 076 |
|
|
|
E-pasta adrese |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
|||||
13 12 000 000 |
3/31 |
Pārvadātājs |
|
|
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
13 12 017 000 |
3/32 |
|
Identifikācijas numurs |
|
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
13 12 074 000 |
|
|
Kontaktpersona |
|
C |
C |
C |
MC |
MC |
MC |
|||||
13 12 074 016 |
|
|
|
Nosaukums |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
13 12 074 075 |
|
|
|
Tālruņa numurs |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
13 12 074 076 |
|
|
|
E-pasta adrese |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
13 14 000 000 |
3/37 |
Cits piegādes ķēdes dalībnieks |
|
|
C |
C |
C |
MC MI |
MC MI |
MC MI |
|||||
13 14 031 000 |
|
|
Funkcija |
|
A |
A |
A |
|
MC MI |
MC MI |
MC MI |
||||
13 14 017 000 |
|
|
Identifikācijas numurs |
|
A |
A |
A |
|
MC MI |
MC MI |
MC MI |
||||
14 02 000 000 |
JAUNS |
Pārvadājuma izmaksas |
|
|
A [8] |
A [8] |
|
MC MI |
MC MI |
|
|||||
14 02 038 000 |
4/2 |
|
Maksāšanas veids |
|
A |
A |
|
MC MI |
MC MI |
|
|||||
16 12 000 000 |
5/20 |
Sūtījuma maršruta valsts |
|
|
A |
A |
|
MC |
MC |
|
|||||
16 12 020 000 |
|
|
Valsts |
|
A |
A |
|
MC |
MC |
|
|||||
16 15 000 000 |
5/23 |
Preču atrašanās vieta |
|
|
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 045 000 |
|
|
Atrašanās vietas veids |
|
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 046 000 |
|
|
Identifikācijas apzīmētājs |
|
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 036 000 |
|
|
UN/LOCODE |
|
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 047 000 |
|
|
Muitas iestāde |
|
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 047 001 |
|
|
|
Atsauces numurs |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 048 000 |
|
|
GNSS |
|
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 048 049 |
|
|
|
Ģeogrāfiskais platums |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 048 050 |
|
|
|
Ģeogrāfiskais garums |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 051 000 |
|
|
Uzņēmējs |
|
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 051 017 |
|
|
|
Identifikācijas numurs |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 052 000 |
|
|
Atļaujas numurs |
|
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 053 000 |
|
|
Papildu identifikators |
|
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 018 000 |
|
|
Adrese |
|
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 018 019 |
|
|
|
Iela un numurs |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 018 021 |
|
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 018 022 |
|
|
|
Pilsēta |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 018 020 |
|
|
|
Valsts |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 081 000 |
|
|
Pasta indekss un adrese |
|
A |
A |
A |
|
|
|
|
MC |
MC |
MC |
|
16 15 081 021 |
|
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
A |
|
|
|
|
MC |
MC |
MC |
|
16 15 081 025 |
|
|
|
Mājas numurs |
A |
A |
A |
|
|
|
|
MC |
MC |
MC |
|
16 15 081 020 |
|
|
|
Valsts |
A |
A |
A |
|
|
|
|
MC |
MC |
MC |
|
16 15 074 000 |
|
|
Kontaktpersona |
|
C |
C |
C |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 074 016 |
|
|
|
Nosaukums |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 074 075 |
|
|
|
Tālruņa numurs |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 074 076 |
|
|
|
E-pasta adrese |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
|||||
17 01 000 000 |
5/12 |
Izvešanas muitas iestāde |
|
|
A |
A |
A |
D |
D |
D |
|||||
17 01 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
A |
A |
D |
D |
D |
|||||
18 04 000 000 |
6/5 |
Bruto svars |
|
|
A |
A |
|
MC MI |
MC MI |
|
|||||
18 05 000 000 |
6/8 |
Preču apraksts |
|
|
A [26] |
A [26] |
|
MI |
MI |
|
|||||
18 06 000 000 |
JAUNS |
Iepakojums |
|
|
A |
|
A |
MI |
|
MI |
|||||
18 06 003 000 |
6/9 |
|
Iepakojumu veids |
|
A |
|
|
MI |
|
|
|||||
18 06 004 000 |
6/10 |
|
Iepakojumu skaits |
|
A |
|
|
MI |
|
|
|||||
18 06 054 000 |
6/11 |
|
Kravas marķējums |
|
A [8] |
|
A [8] [27] |
MI |
|
MI |
|||||
18 07 000 000 |
6/12 |
Bīstamas preces |
|
|
A |
A |
|
MI |
MI |
|
|||||
18 07 055 000 |
|
|
ANO numurs |
|
A |
A |
|
MI |
MI |
|
|||||
18 08 000 000 |
6/13 |
CUS kods |
|
|
C |
C |
|
MI |
MI |
|
|||||
18 09 000 000 |
JAUNS |
Preces kods |
|
|
A [28] |
A [28] |
|
MI |
MI |
|
|||||
18 09 056 000 |
JAUNS |
|
Harmonizētās sistēmas apakšpozīcijas kods |
|
A |
A |
|
MI |
MI |
|
|||||
18 09 057 000 |
6/14 |
|
Kombinētās nomenklatūras kods |
|
C |
C |
|
MI |
MI |
|
|||||
19 01 000 000 |
7/2 |
Konteinera rādītājs |
|
|
A |
|
A |
MC |
|
MC |
|||||
19 03 000 000*** |
7/4*** |
Transporta veids pie robežas*** |
|
|
A*** |
A*** |
|
|
|
|
|
MC*** |
MC*** |
|
|
19 07 000 000 |
JAUNS |
Transporta aprīkojums |
|
|
A [62] |
|
A [27] [62] |
MC |
|
MC |
|||||
19 07 044 000 |
|
|
Preču atsauces dati |
|
A |
|
A |
|
|
|
|
MC |
|
MC |
|
19 07 063 000 |
7/10 |
|
Konteinera identifikācijas numurs |
|
A |
|
A |
MC |
|
MC |
|||||
19 08 000 000*** |
JAUNS*** |
Robežas šķērsotājs aktīvais transportlīdzeklis*** |
|
|
A*** |
A*** |
|
|
|
|
|
|
MC*** |
MC*** |
|
19 08 061 000*** |
|
|
Identifikācijas veids*** |
|
A*** |
A*** |
|
|
|
|
|
|
MC*** |
MC*** |
|
19 08 017 000*** |
7/14*** |
|
Identifikācijas numurs*** |
|
A*** |
A*** |
|
|
|
|
|
|
MC*** |
MC*** |
|
19 10 000 000 |
7/18 |
Plomba |
|
|
A |
|
|
MC |
|
|
|||||
19 10 068 000 |
|
|
Plombu skaits |
|
A |
|
|
MC |
|
|
|||||
19 10 015 000 |
|
|
Identifikators |
|
A |
|
|
MC |
|
|
Datu elementa numurs (D.e. Nr.) |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa nosaukums |
B1 |
B2 |
B3 |
B4 |
C1 |
C2 |
11 01 000 000 |
1/1 |
Deklarācijas veids |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|||||
11 02 000 000 |
1/2 |
Papilddeklarācijas veids |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|||||
11 03 000 000 |
1/6 |
Preču pozīcijas numurs |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A [1] |
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
|||||
11 07 000 000 |
JAUNS |
Drošība |
|
|
A |
A |
|
|
A |
|
D |
D |
|
|
D |
|
|||||
11 09 000 000 |
1/10 |
Procedūra |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A [1] |
|
|
|
|
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
|
11 09 001 000 |
|
|
Pieprasītā procedūr |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
|||||
11 09 002 000 |
|
|
Iepriekšējā procedūra |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
|||||
11 10 000 000 |
1/11 |
Papildprocedūra |
|
|
A |
A |
A |
A |
A [2] |
|
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
|
|||||
12 01 000 000 |
2/1 |
Iepriekšējais dokuments |
|
|
A |
A |
A |
B |
A |
A [1] |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
|||||
12 01 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
A |
A |
B |
A |
A |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
|||||
12 01 002 000 |
|
|
Veids |
|
A |
A |
A |
B |
A |
A |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
|||||
12 01 003 000 |
|
|
Iepakojumu veids |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
|||||
12 01 004 000 |
|
|
Iepakojumu skaits |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
|||||
12 01 005 000 |
|
|
Mērvienība un apzīmētājs |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
|||||
12 01 006 000 |
|
|
Daudzums |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
|||||
12 01 007 000 |
|
|
Preču pozīcijas numurs |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
|
12 02 000 000 |
2/2 |
Papildu informācija |
|
|
A |
A |
A |
B |
A |
|
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
|
|||||
12 02 008 000 |
|
|
Kods |
|
A |
A |
A |
B |
A |
|
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
|
|||||
12 02 009 000 |
|
|
Teksts |
|
A |
A |
A |
B |
A |
|
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
|
|||||
12 03 000 000 |
2/3 |
Pavaddokuments |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
|
|||||
12 03 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
|
|||||
12 03 002 000 |
|
|
Veids |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
|
|||||
12 03 010 000 |
|
|
Izdevējas iestādes nosaukums |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
|
|||||
12 03 005 000 |
|
|
Mērvienība un apzīmētājs |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
|
|||||
12 03 006 000 |
|
|
Daudzums |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
|
|||||
12 03 011 000 |
|
|
Derīguma termiņš |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
|
|||||
12 03 012 000 |
|
|
Valūta |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
|
|||||
12 03 013 000 |
|
|
Dokumenta rindas pozīcijas numurs |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
|
|||||
12 03 014 000 |
|
|
Summa |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
|
|||||
12 04 000 000 |
JAUNS |
Papildu atsauce |
|
|
A |
A |
|
|
A |
|
GS SI |
GS SI |
|
|
GS SI |
|
|||||
12 04 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
A |
|
|
A |
|
GS SI |
GS SI |
|
|
GS SI |
|
|||||
12 04 002 000 |
|
|
Veids |
|
A |
A |
|
|
A |
|
GS SI |
GS SI |
|
|
GS SI |
|
|||||
12 05 000 000 |
JAUNS |
Pārvadājuma dokuments |
|
|
C |
C |
|
C |
C |
|
GS |
GS |
|
GS |
GS |
|
|||||
12 05 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
A |
|
A |
A |
|
GS |
GS |
|
GS |
GS |
|
|||||
12 05 002 000 |
|
|
Veids |
|
A |
A |
|
A |
A |
|
GS |
GS |
|
GS |
GS |
|
|||||
12 08 000 000 |
2/4 |
Atsauces numurs/UCR |
|
|
C |
C |
C |
C |
C |
|
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
|
|||||
12 09 000 000 |
2/5 |
LRN |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
D |
D |
D |
12 10 000 000 |
2/6 |
Atlikts maksājums |
|
|
B |
B |
|
|
B |
|
D |
D |
|
|
D |
|
|||||
12 11 000 000 |
2/7 |
Noliktava |
|
|
B [5] |
B [5] |
A |
B [5] |
|
|
GS |
GS |
GS |
GS |
|
|
|||||
12 11 002 000 |
|
|
Veids |
|
B |
B |
A |
B |
|
|
GS |
GS |
GS |
GS |
|
|
|||||
12 11 015 000 |
|
|
Identifikators |
|
B |
B |
A |
B |
|
|
GS |
GS |
GS |
GS |
|
|
|||||
12 12 000 000 |
JAUNS |
Atļauja |
|
|
A [60] |
A [60] |
A [60] |
A [60] |
A [60] |
A [60] [1] |
D SI |
D SI |
D SI |
D SI |
D SI |
D SI |
|||||
12 12 002 000 |
|
|
Veids |
|
A [63] |
A [63] |
A [63] |
A [63] |
A [63] |
A [63] [1] |
|
|
|
|
|
D SI |
D SI |
D SI |
D SI |
D SI |
D SI |
12 12 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A [60] |
A [60] |
A [60] |
A [60] |
A [60] |
A [60] [1] |
D SI |
D SI |
D SI |
D SI |
D SI |
D SI |
|||||
12 12 080 000 |
|
|
Atļaujas turētājs |
|
A [63] |
A [63] |
A [63] |
A [63] |
A [63] |
A [63] [1] |
D SI |
D SI |
D SI |
D SI |
D SI |
D SI |
|||||
13 01 000 000 |
3/1 |
Eksportētājs |
|
|
A |
A |
C |
A |
A |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|||||
13 01 016 000 |
|
|
Nosaukums |
|
A [6] |
A [6] |
A [6] |
B [6] |
A [6] |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|||||
13 01 017 000 |
3/2 |
|
Identifikācijas numurs |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|||||
13 01 018 000 |
|
|
Adrese |
|
A [6] |
A [6] |
A [6] |
B [6] |
A [6] |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|||||
13 01 018 019 |
|
|
|
Iela un numurs |
A |
A |
A |
B |
A |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|||||
13 01 018 020 |
|
|
|
Valsts |
A |
A |
A |
B |
A |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|||||
13 01 018 021 |
|
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
A |
B |
A |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|||||
13 01 018 022 |
|
|
|
Pilsēta |
A |
A |
A |
B |
A |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|||||
13 02 000 000 |
3/7 |
Nosūtītājs |
|
|
C |
|
|
|
C |
|
GS SI |
|
|
|
GS SI |
|
|||||
13 02 016 000 |
|
|
Nosaukums |
|
A |
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
GS SI |
|
|
|
GS SI |
|
13 02 017 000 |
3/8 |
|
Identifikācijas numurs |
|
A |
|
|
|
A |
|
GS SI |
|
|
|
GS SI |
|
|||||
13 02 018 000 |
|
|
Adrese |
|
A |
|
|
|
A |
|
GS SI |
|
|
|
GS SI |
|
|||||
13 02 018 019 |
|
|
|
Iela un numurs |
A |
|
|
|
A |
|
GS SI |
|
|
|
GS SI |
|
|||||
13 02 018 020 |
|
|
|
Valsts |
A |
|
|
|
A |
|
GS SI |
|
|
|
GS SI |
|
|||||
13 02 018 021 |
|
|
|
Pasta indekss |
A |
|
|
|
A |
|
GS SI |
|
|
|
GS SI |
|
|||||
13 02 018 022 |
|
|
|
Pilsēta |
A |
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
GS SI |
|
|
|
GS SI |
|
13 03 000 000 |
3/9 |
Saņēmējs |
|
|
C |
B |
B |
B |
C |
|
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
|
|||||
13 03 016 000 |
|
|
Nosaukums |
|
A [6] |
B |
B |
B |
A [6] |
|
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
|
|||||
13 03 017 000 |
3/10 |
|
Identifikācijas numurs |
|
A |
B |
B |
B |
A |
|
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
|
|||||
13 03 018 000 |
|
|
Adrese |
|
A [6] |
B |
B |
B |
A [6] |
|
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
|
|||||
13 03 018 019 |
|
|
|
Iela un numurs |
A |
B |
B |
B |
A |
|
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
|
|||||
13 03 018 020 |
|
|
|
Valsts |
A |
B |
B |
B |
A |
|
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
|
|||||
13 03 018 021 |
|
|
|
Pasta indekss |
A |
B |
B |
B |
A |
|
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
|
|||||
13 03 018 022 |
|
|
|
Pilsēta |
A |
B |
B |
B |
A |
|
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
|
|||||
13 05 000 000 |
3/17 |
Deklarētājs |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 05 016 000 |
|
|
Nosaukums |
|
A [6] |
A [6] |
A [6] |
A [6] |
A [6] |
A [6] |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 05 017 000 |
3/18 |
|
Identifikācijas numurs |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 05 018 000 |
|
|
Adrese |
|
A [6] |
A [6] |
A [6] |
A [6] |
A [6] |
A [6] |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 05 018 019 |
|
|
|
Iela un numurs |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 05 018 020 |
|
|
|
Valsts |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 05 018 021 |
|
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 05 018 022 |
|
|
|
Pilsēta |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 05 074 000 |
|
|
Kontaktpersona |
|
C |
C |
C |
C |
C |
C |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 05 074 016 |
|
|
|
Nosaukums |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 05 074 075 |
|
|
|
Tālruņa numurs |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 05 074 076 |
|
|
|
E-pasta adrese |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 000 000 |
3/19 |
Pārstāvis |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 017 000 |
3/20 |
|
Identifikācijas numurs |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 030 000 |
3/21 |
|
Statuss |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 074 000 |
|
|
Kontaktpersona |
|
C |
C |
C |
C |
C |
C |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 074 016 |
|
|
|
Nosaukums |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 074 075 |
|
|
|
Tālruņa numurs |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 074 076 |
|
|
|
E-pasta adrese |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 14 000 000 |
3/37 |
Cits piegādes ķēdes dalībnieks |
|
|
C |
C |
C |
C |
C |
|
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
|
|||||
13 14 031 000 |
|
|
Funkcija |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
|
|||||
13 14 017 000 |
|
|
Identifikācijas numurs |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
|
|||||
14 01 000 000 |
4/1 |
Piegādes noteikumi |
|
|
B |
B |
|
B |
|
|
GS |
GS |
|
GS |
|
|
|||||
14 01 035 000 |
|
|
INCOTERM kods |
|
B |
B |
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
GS |
GS |
|
GS |
|
|
14 01 009 000 |
|
|
Teksts |
|
B |
B |
|
B |
|
|
GS |
GS |
|
GS |
|
|
|||||
14 01 036 000 |
|
|
UN/LOCODE |
|
B |
B |
|
B |
|
|
GS |
GS |
|
GS |
|
|
|||||
14 01 020 000 |
|
|
Valsts |
|
B |
B |
|
B |
|
|
GS |
GS |
|
GS |
|
|
|||||
14 01 037 000 |
|
|
Atrašanās vieta |
|
B |
B |
|
B |
|
|
GS |
GS |
|
GS |
|
|
|||||
14 03 000 000 |
JAUNS |
Nodokļi un maksājumi |
|
|
B [11] |
B [11] |
B |
|
|
|
SI |
SI |
SI |
|
|
|
|||||
14 03 039 000 |
4/3 |
|
Nodokļa veids |
|
B |
B |
|
|
|
|
SI |
SI |
|
|
|
|
|||||
14 03 038 000 |
4/8 |
|
Maksāšanas veids |
|
B |
B |
|
|
|
|
SI |
SI |
|
|
|
|
|||||
14 03 042 000 |
4/6 |
|
Maksājamā nodokļa summa |
|
B [11] |
B [11] |
|
|
|
|
SI |
SI |
|
|
|
|
|||||
14 03 040 000 |
4/4 |
|
Nodokļa bāze |
|
B |
B |
B |
|
|
|
SI |
SI |
SI |
|
|
|
|||||
14 03 040 041 |
4/5 |
|
|
Nodokļa likme |
B [11] |
B [11] |
|
|
|
|
SI |
SI |
|
|
|
|
|||||
14 03 040 005 |
|
|
|
Mērvienība un apzīmētājs |
B [89]*** |
B [89]*** |
B [89]*** |
|
|
|
SI |
SI |
SI |
|
|
|
|||||
14 03 040 006 |
|
|
|
Daudzums |
B [89]*** |
B [89]*** |
B [89]*** |
|
|
|
SI |
SI |
SI |
|
|
|
|||||
14 03 040 012 [****] |
|
|
|
Valūta[4stars] |
B[****] [89][****] |
B[****] [89][****] |
B[****] [89][****] |
|
|
|
SI[****] |
SI[****] |
SI[****] |
|
|
|
|||||
14 03 040 014 |
|
|
|
Summa |
B [89]*** |
B [89]*** |
B [89]*** |
|
|
|
SI |
SI |
SI |
|
|
|
|||||
14 03 040 043 |
|
|
|
Nodokļa summa |
B |
B |
B |
|
|
|
SI |
SI |
SI |
|
|
|
|||||
14 04 000 000**** |
4/9**** |
Palielinājumi un atvilkumi**** |
|
|
A**** [10]**** [14]**** [80]**** |
A**** [10]**** [14]**** [80]**** |
B**** |
B**** |
|
|
GS**** SI**** |
GS**** SI**** |
GS**** SI**** |
GS**** SI**** |
|
|
|||||
14 04 008 000 **** |
|
|
Kods**** |
|
A**** |
A**** |
A**** |
A**** |
|
|
GS**** SI**** |
GS**** SI**** |
GS**** SI**** |
GS**** SI**** |
|
|
|||||
14 04 012 000 **** |
JAUNS**** |
|
Valūta**** |
|
A**** |
A**** |
A**** |
A**** |
|
|
GS**** SI**** |
GS**** SI**** |
GS**** SI**** |
GS**** SI**** |
|
|
|||||
14 04 014 000 **** |
|
|
Summa**** |
|
A**** |
A**** |
A**** |
A**** |
|
|
GS**** SI**** |
GS**** SI**** |
GS**** SI**** |
GS**** SI**** |
|
|
|||||
14 16 000 000 |
4/7 |
Nodokļu un maksājumu kopējā summa |
|
|
B [11] |
B [11] |
|
|
|
|
SI |
SI |
|
|
|
|
|||||
14 17 000 000 |
4/12 |
Iekšējās valūtas vienība |
|
|
B |
B |
|
|
|
|
D |
D |
|
|
|
|
|||||
14 05 000 000 |
4/10 |
Rēķina valūta |
|
|
B |
B |
|
B |
B*** |
|
D°°° GS*** |
D°°° GS*** |
|
D°°° GS*** |
GS*** |
|
|||||
14 06 000 000 |
4/11 |
Rēķina kopsumma |
|
|
B |
B |
|
B |
B*** |
|
D°°° GS*** |
D°°° GS*** |
|
D°°° GS*** |
GS*** |
|
|||||
14 09 000 000 |
4/15 |
Valūtas kurss |
|
|
B [15] |
B [15] |
|
|
|
|
D°°° GS*** |
D°°° GS*** |
|
|
|
|
|||||
15 08 000 000 |
5/29 |
Preču uzrādīšanas datums un laiks |
|
|
C |
C |
C |
C |
C |
|
D |
D |
D |
D |
D |
|
|||||
15 09 000 000 |
5/31 |
Pieņemšanas datums |
|
|
A [41] |
A [41] |
|
A [41] |
|
B [41] |
GS |
GS |
|
GS |
|
GS |
|||||
15 10 000 000*** |
JAUNS*** |
Faktiskais eksporta datums*** |
|
|
A*** |
|
|
|
|
|
GS*** |
|
|
|
|
|
|||||
16 03 000 000 |
5/8 |
Galamērķa valsts |
|
|
A |
A |
A |
A |
A [17] |
|
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
|
|||||
16 07 000 000 |
JAUNS |
Eksportētājvalsts |
|
|
A |
A |
A |
B |
A |
|
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
|
|||||
16 08 000 000 |
5/15 |
Izcelsmes valsts |
|
|
C [18] [67] |
A [18] |
A |
C [19] [67] |
C [18] |
|
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
|
|||||
16 10 000 000 |
5/17 |
Nosūtīšanas reģions |
|
|
B |
B |
|
B |
|
|
SI |
SI |
|
SI |
|
|
|||||
16 15 000 000 |
5/23 |
Preču atrašanās vieta |
|
|
A [61] |
A [61] |
A [61] |
B [61] |
A [61] |
A |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
|||||
16 15 045 000 |
|
|
Atrašanās vietas veids |
|
A |
A |
A |
B |
A |
A |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
|||||
16 15 046 000 |
|
|
Identifikācijas apzīmētājs |
|
A |
A |
A |
B |
A |
A |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
|||||
16 15 036 000 |
|
|
UN/LOCODE |
|
A |
A |
A |
B |
A |
A |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
|||||
16 15 047 000 |
|
|
Muitas iestāde |
|
A |
A |
A |
B |
A |
A |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
|||||
16 15 047 001 |
|
|
|
Atsauces numurs |
A |
A |
A |
B |
A |
A |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
|||||
16 15 048 000 |
|
|
GNSS |
|
A |
A |
A |
B |
A |
A |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
|||||
16 15 048 049 |
|
|
|
Ģeogrāfiskais platums |
A |
A |
A |
B |
A |
A |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
|||||
16 15 048 050 |
|
|
|
Ģeogrāfiskais garums |
A |
A |
A |
B |
A |
A |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
|||||
16 15 051 000 |
|
|
Uzņēmējs |
|
A |
A |
A |
B |
A |
A |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
|||||
16 15 051 017 |
|
|
|
Identifikācijas numurs |
A |
A |
A |
B |
A |
A |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
|||||
16 15 052 000 |
|
|
Atļaujas numurs |
|
A |
A |
A |
B |
A |
A |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
|||||
16 15 053 000 |
|
|
Papildu identifikators |
|
A |
A |
A |
B |
A |
A |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
|||||
16 15 018 000 |
|
|
Adrese |
|
A |
A |
A |
B |
A |
A |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
|||||
16 15 018 019 |
|
|
|
Iela un numurs |
A |
A |
A |
B |
A |
A |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
|||||
16 15 018 021 |
|
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
A |
B |
A |
A |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
|||||
16 15 018 022 |
|
|
|
Pilsēta |
A |
A |
A |
B |
A |
A |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
|||||
16 15 018 020 |
|
|
|
Valsts |
A |
A |
A |
B |
A |
A |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
|||||
16 15 081 000 |
|
|
Pasta indekss un adrese |
|
A |
A |
A |
B |
A |
A |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
|||||
16 15 081 021 |
|
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
A |
B |
A |
A |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
|||||
16 15 081 025 |
|
|
|
Mājas numurs |
A |
A |
A |
B |
A |
A |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
|||||
16 15 081 020 |
|
|
|
Valsts |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
|||||
16 15 074 000 |
|
|
Kontaktpersona |
|
C |
C |
C |
C |
C |
C |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
|||||
16 15 074 016 |
|
|
|
Nosaukums |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
|||||
16 15 074 075 |
|
|
|
Tālruņa numurs |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
|||||
16 15 074 076 |
|
|
|
E-pasta adrese |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
GS |
|||||
17 01 000 000 |
5/12 |
Izvešanas muitas iestāde |
|
|
A |
A |
A°°° |
A |
A |
|
D |
D |
D°°° |
D |
D |
|
|||||
17 01 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
A |
A°°° |
A |
A |
|
D |
D |
D°°° |
D |
D |
|
|||||
17 02 000 000 |
JAUNS |
Eksporta muitas iestāde |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
17 02 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
17 09 000 000 |
5/26 |
Uzrādīšanas muitas iestāde |
|
|
A [22] |
A [22] |
A [22] |
A [22] |
A [22] |
A [22] |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
17 09 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
17 10 000 000 |
5/27 |
Uzraudzības muitas iestāde |
|
|
A [23] |
A [23] |
A [23] |
|
A [23] |
|
D |
D |
D |
|
D |
|
|||||
17 10 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
A |
A |
|
A |
|
D |
D |
D |
|
D |
|
|||||
18 01 000 000 |
6/1 |
Neto svars |
|
|
A |
A |
A |
A [24] |
A |
|
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
|
|||||
18 02 000 000 |
6/2 |
Papildu mērvienība*** |
|
|
A |
A |
A |
A [24] |
A*** [2]*** |
|
SI |
SI |
SI |
SI |
SI*** |
|
|||||
18 04 000 000 |
6/5 |
Bruto svars |
|
|
A |
A |
A |
B |
A |
|
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
GS SI |
|
|||||
18 05 000 000 |
6/8 |
Preču apraksts |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A [1] |
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
|||||
18 06 000 000 |
JAUNS |
Iepakojums |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
|
|||||
18 06 003 000 |
6/9 |
|
Iepakojumu veids |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
|
|||||
18 06 004 000 |
6/10 |
|
Iepakojumu skaits |
|
A |
A |
A |
B |
A |
|
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
|
|||||
18 06 054 000 |
6/11 |
|
Kravas marķējums |
|
A [8] |
A [8] |
A [8] |
A [8] |
A [8] |
|
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
|
|||||
18 08 000 000 |
6/13 |
CUS kods |
|
|
A [78]*** |
C |
C |
C |
C°°° A*** [78]*** |
|
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
|
|||||
18 09 000 000 |
JAUNS |
Preces kods |
|
|
A |
A |
A |
A |
A [2] |
|
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
|
|||||
18 09 056 000 |
JAUNS |
|
Harmonizētās sistēmas apakšpozīcijas kods |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
|
|||||
18 09 057 000 |
6/14 |
|
Kombinētās nomenklatūras kods |
|
A |
A |
A |
A |
A |
|
SI |
SI |
SI |
SI |
SI |
|
|||||
18 09 059 000 |
6/16 |
|
Taric papildu kods |
|
A |
A |
A |
|
A |
|
SI |
SI |
SI |
|
SI |
|
|||||
18 09 060 000 |
6/17 |
|
Nacionālais papildu kods |
|
B |
B |
B |
|
B |
|
SI |
SI |
SI |
|
SI |
|
|||||
19 01 000 000 |
7/2 |
Konteinera rādītājs |
|
|
A |
A |
A |
A |
|
A |
GS |
GS |
GS |
GS |
|
GS |
|||||
19 03 000 000 |
7/4 |
Transporta veids pie robežas |
|
|
A |
A |
B |
B |
|
|
GS |
GS |
GS |
GS |
|
|
|||||
19 04 000 000 |
7/5 |
Iekšzemes transporta veids |
|
|
A [31] |
A [31] |
B [31] |
|
|
A [31] |
GS |
GS |
GS |
|
|
GS |
|||||
19 05 000 000 |
7/7 |
Nosūtīšanas transportlīdzeklis |
|
|
A [31] [34] |
B [31] [34] |
A [31] [34] |
|
|
A [31] [34] |
GS |
GS |
GS |
|
|
GS |
|||||
19 05 061 000 |
|
|
Identifikācijas veids |
|
A |
B |
A |
|
|
A |
GS |
GS |
GS |
|
|
GS |
|||||
19 05 017 000 |
|
|
Identifikācijas numurs |
|
A |
B |
A |
|
|
A |
GS |
GS |
GS |
|
|
GS |
|||||
19 05 062 000 |
7/8 |
|
Valstspiederība |
|
A |
B |
A |
|
|
A |
GS |
GS |
GS |
|
|
GS |
|||||
19 07 000 000 |
JAUNS |
Transporta aprīkojums |
|
|
A [62] |
A [62] |
A [62] |
B [62] |
|
A [62] |
GS |
GS |
GS |
GS |
|
GS |
|||||
19 07 044 000 |
|
|
Preču atsauces dati |
|
A |
A |
A |
B |
|
A |
|
|
|
|
GS |
GS |
GS |
GS |
|
GS |
|
19 07 063 000 |
7/10 |
|
Konteinera identifikācijas numurs |
|
A |
A |
A |
B |
|
A |
GS |
GS |
GS |
GS |
|
GS |
|||||
19 08 000 000 |
JAUNS |
Robežas šķērsotājs aktīvais transportlīdzeklis |
|
|
A [37]°°° [34]*** |
|
A°°° [34]°°° |
|
|
|
GS |
|
GS°°° |
|
|
|
|||||
19 08 061 000 |
|
|
Identifikācijas veids |
|
A |
|
A°°° |
|
|
|
GS |
|
GS°°° |
|
|
|
|||||
19 08 017 000 |
|
|
Identifikācijas numurs |
|
A |
|
A°°° |
|
|
|
|
|
|
|
|
GS |
|
GS°°° |
|
|
|
19 08 062 000 |
7/15 |
|
Valstspiederība |
|
A [34] |
|
A°°° |
|
|
|
GS |
|
GS°°° |
|
|
|
|||||
99 05 000 000 |
8/5 |
Darījuma raksturs |
|
|
A |
A |
|
A [24] |
|
|
GS SI |
GS SI |
|
GS SI |
|
|
|||||
99 06 000 000 |
8/6 |
Statistiskā vērtība |
|
|
A [40] |
A [40] |
B [40] |
B [40] |
|
|
SI |
SI |
SI |
SI |
|
|
Datu elementa numurs (D.e. Nr.) |
Agrākais Datu elementa numurs (D.e. Nr.) |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa nosaukums |
D1 |
D2 |
D3 |
D4 |
11 01 000 000 |
1/1 |
Deklarācijas veids |
|
|
A |
A |
A |
|
D HI |
D HI |
D HI |
|
|||||
11 02 000 000 |
1/2 |
Papilddeklarācijas veids |
|
|
A |
A |
A |
|
D |
D |
D |
|
|||||
11 03 000 000 |
1/6 |
Preču pozīcijas numurs |
|
|
A |
A |
|
|
HI |
HI |
|
|
|||||
11 07 000 000 |
JAUNS |
Drošība |
|
|
A |
A |
|
|
D |
D |
|
|
|||||
11 08 000 000 |
JAUNS |
Norāde uz samazinātu datu kopu |
|
|
A |
A |
|
A |
D |
D |
|
D |
|||||
11 11 000 000 |
JAUNS |
Deklarācijas preču pozīcijas numurs |
|
|
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
HI |
HI |
|
HI |
12 01 000 000 |
2/1 |
Iepriekšējais dokuments |
|
|
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
MC HC HI |
MC HC HI |
MC HC HI |
|
12 01 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
A |
A |
|
MC HC HI |
MC HC HI |
MC HC HI |
|
|||||
12 01 002 000 |
|
|
Veids |
|
A |
A |
A |
|
MC HC HI |
MC HC HI |
MC HC HI |
|
|||||
12 01 003 000 |
|
|
Iepakojumu veids |
|
A |
A |
A |
|
HI |
HI |
HI |
|
|||||
12 01 004 000 |
|
|
Iepakojumu skaits |
|
A |
A |
A |
|
HI |
HI |
HI |
|
|||||
12 01 005 000 |
|
|
Mērvienība un apzīmētājs |
|
A |
A |
A |
|
HI |
HI |
HI |
|
|||||
12 01 006 000 |
|
|
Daudzums |
|
A |
A |
A |
|
HI |
HI |
HI |
|
|||||
12 01 079 000 |
|
|
Informācijas papildinājums |
|
C |
C |
|
|
MC HC HI |
MC HC HI |
|
|
|||||
12 01 007 000 |
|
|
Preču pozīcijas identifikators°°° Preču pozīcijas numurs*** |
|
A |
A |
A |
|
HI |
HI |
HI |
|
|||||
12 02 000 000 |
2/2 |
Papildu informācija |
|
|
C |
C |
C |
|
MC HI |
MC HI |
MC HI |
|
|||||
12 02 008 000 |
|
|
Kods |
|
A |
A |
A |
|
MC HI |
MC HI |
MC HI |
|
|||||
12 02 009 000 |
|
|
Teksts |
|
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
MC HI |
MC HI |
MC HI |
|
12 03 000 000 |
2/3 |
Pavaddokuments |
|
|
A |
A |
A |
|
MC HI |
MC HI |
MC HI |
|
|||||
12 03 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
A |
A |
|
MC HI |
MC HI |
MC HI |
|
|||||
12 03 002 000 |
|
|
Veids |
|
A |
A |
A |
|
MC HI |
MC HI |
MC HI |
|
|||||
12 03 013 000 |
|
|
Dokumenta rindas pozīcijas numurs |
|
C |
C |
C |
|
MC HI |
MC HI |
MC HI |
|
|||||
12 03 079 000 |
|
|
Informācijas papildinājums |
|
C |
|
|
|
MC HI |
|
|
|
|||||
12 04 000 000 |
JAUNS |
Papildu atsauce |
|
|
A |
A |
A |
|
MC HC HI |
MC HC HI |
MC HC HI |
|
|||||
12 04 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
C |
C |
C |
|
MC HC HI |
MC HC HI |
MC HC HI |
|
|||||
12 04 002 000 |
|
|
Veids |
|
A |
A |
A |
|
MC HC HI |
MC HC HI |
MC HC HI |
|
|||||
12 05 000 000 |
JAUNS |
Pārvadājuma dokuments |
|
|
A [8] |
A [8] |
A [8] |
|
MC HC |
MC HC |
MC HC |
|
|||||
12 05 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
A |
A |
|
MC HC |
MC HC |
MC HC |
|
|||||
12 05 002 000 |
|
|
Veids |
|
A |
A |
A |
|
MC HC |
MC HC |
MC HC |
|
|||||
12 06 000 000 |
JAUNS |
TIR karnetes numurs |
|
|
A [42] |
|
|
|
D |
|
|
|
|||||
12 08 000 000 |
2/4 |
Atsauces numurs/UCR |
|
|
C |
C |
C |
|
MC HC HI |
MC HC HI |
MC HC HI |
|
|||||
12 09 000 000 |
2/5 |
LRN |
|
|
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
|||||
12 12 000 000 |
JAUNS |
Atļauja |
|
|
A [60] |
A [60] |
A [60] |
|
D |
D |
D |
|
|||||
12 12 002 000 |
|
|
Veids |
|
A |
A |
A |
|
D |
D |
D |
|
|||||
12 12 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
A |
A |
|
D |
D |
D |
|
|||||
13 02 000 000 |
3/7 |
Nosūtītājs |
|
|
C |
|
|
|
MC HC |
|
|
|
|||||
13 02 016 000 |
|
|
Nosaukums |
|
A [6] |
|
|
|
MC HC |
|
|
|
|||||
13 02 017 000 |
3/8 |
|
Identifikācijas numurs |
|
A |
|
|
|
MC HC |
|
|
|
|||||
13 02 018 000 |
|
|
Adrese |
|
A [6] |
|
|
|
MC HC |
|
|
|
|||||
13 02 018 019 |
|
|
|
Iela un numurs |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
MC HC |
|
|
|
13 02 018 020 |
|
|
|
Valsts |
A |
|
|
|
MC HC |
|
|
|
|||||
13 02 018 021 |
|
|
|
Pasta indekss |
A |
|
|
|
MC HC |
|
|
|
|||||
13 02 018 022 |
|
|
|
Pilsēta |
A |
|
|
|
MC HC |
|
|
|
|||||
13 02 074 000 |
|
|
Kontaktpersona |
|
C |
|
|
|
MC HC |
|
|
|
|||||
13 02 074 016 |
|
|
|
Nosaukums |
A |
|
|
|
MC HC |
|
|
|
|||||
13 02 074 075 |
|
|
|
Tālruņa numurs |
A |
|
|
|
MC HC |
|
|
|
|||||
13 02 074 076 |
|
|
|
E-pasta adrese |
C |
|
|
|
MC HC |
|
|
|
|||||
13 03 000 000 |
3/9 |
Saņēmējs |
|
|
A |
A |
A |
|
MC HC HI° |
MC HC HI° |
MC HC HI° |
|
|||||
13 03 016 000 |
|
|
Nosaukums |
|
A [6] |
A [6] |
A [6] |
|
MC HC HI° |
MC HC HI° |
MC HC HI° |
|
|||||
13 03 017 000 |
3/10 |
|
Identifikācijas numurs |
|
A [8] |
A [8] |
A [8] |
|
MC HC HI° |
MC HC HI° |
MC HC HI° |
|
|||||
13 03 018 000 |
|
|
Adrese |
|
A [6] |
A [6] |
A [6] |
|
MC HC HI° |
MC HC HI° |
MC HC HI° |
|
|||||
13 03 018 019 |
|
|
|
Iela un numurs |
A |
A |
A |
|
MC HC HI° |
MC HC HI° |
MC HC HI° |
|
|||||
13 03 018 020 |
|
|
|
Valsts |
A |
A |
A |
|
MC HC HI° |
MC HC HI° |
MC HC HI° |
|
|||||
13 03 018 021 |
|
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
A |
|
MC HC HI° |
MC HC HI° |
MC HC HI° |
|
|||||
13 03 018 022 |
|
|
|
Pilsēta |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
MC HC HI° |
MC HC HI° |
MC HC HI° |
|
13 06 000 000 |
3/19 |
Pārstāvis |
|
|
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 017 000 |
3/20 |
|
Identifikācijas numurs |
|
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 030 000 |
3/21 |
|
Statuss |
|
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 074 000 |
|
|
Kontaktpersona |
|
C |
C |
C |
C |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 074 016 |
|
|
|
Nosaukums |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 074 075 |
|
|
|
Tālruņa numurs |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 074 076 |
|
|
|
E-pasta adrese |
C |
C |
C |
C |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 07 000 000 |
3/22 |
Tranzīta procedūras izmantotājs |
|
|
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 07 016 000 |
|
|
Nosaukums |
|
A [6] [7] |
A [6] [7] |
A [6] [7] |
|
D |
D |
D |
|
|||||
13 07 017 000 |
3/23 |
|
Identifikācijas numurs |
|
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 07 078 000 |
JAUNS |
|
TIR karnetes turētāja identifikācijas numurs |
|
A [7] |
|
|
A [7] |
D |
|
|
D |
|||||
13 07 018 000 |
|
|
Adrese |
|
A [6] [7] |
A [6] [7] |
A [6] [7] |
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
|
13 07 018 019 |
|
|
|
Iela un numurs |
A |
A |
A |
|
D |
D |
D |
|
|||||
13 07 018 020 |
|
|
|
Valsts |
A |
A |
A |
|
D |
D |
D |
|
|||||
13 07 018 021 |
|
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
A |
|
D |
D |
D |
|
|||||
13 07 018 022 |
|
|
|
Pilsēta |
A |
A |
A |
|
D |
D |
D |
|
|||||
13 07 074 000 |
|
|
Kontaktpersona |
|
C |
C |
C |
|
D |
D |
D |
|
|||||
13 07 074 016 |
|
|
|
Nosaukums |
A |
A |
A |
|
D |
D |
D |
|
|||||
13 07 074 075 |
|
|
|
Tālruņa numurs |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
D |
D |
D |
|
13 07 074 076 |
|
|
|
E-pasta adrese |
C |
C |
C |
|
D |
D |
D |
|
|||||
13 14 000 000 |
3/37 |
Cits piegādes ķēdes dalībnieks |
|
|
C |
C |
C |
|
MC HC HI |
MC HC HI |
MC HC HI |
|
|||||
13 14 031 000 |
|
|
Funkcija |
|
A |
A |
A |
|
MC HC HI |
MC HC HI |
MC HC HI |
|
|||||
13 14 017 000 |
|
|
Identifikācijas numurs |
|
A |
A |
A |
|
MC HC HI |
MC HC HI |
MC HC HI |
|
|||||
15 11 000 000 |
JAUNS |
Termiņa datums |
|
|
A [82] |
A [82] |
|
A [82] |
|
|
|
|
|
D |
D |
|
D |
16 03 000 000 |
5/8 |
Galamērķa valsts |
|
|
A |
A |
A |
|
MC HC* HI |
MC HC* HI |
MC HI |
|
|||||
16 06 000 000 |
5/14 |
Nosūtīšanas valsts |
|
|
A |
C |
|
|
MC HC HI |
MC HC HI |
|
|
|||||
16 12 000 000 |
5/20 |
Sūtījuma maršruta valsts |
|
|
A |
A |
|
|
MC |
MC |
|
|
|||||
16 12 020 000 |
|
|
Valsts |
|
A |
A |
|
|
MC |
MC |
|
|
|||||
16 13 000 000 |
5/21 |
Iekraušanas vieta |
|
|
A [61] |
A [61] |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 13 036 000 |
|
|
UN/LOCODE |
|
A |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 13 020 000 |
|
|
Valsts |
|
A |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 13 037 000 |
|
|
Atrašanās vieta |
|
A |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 000 000 |
5/23 |
Preču atrašanās vieta |
|
|
A [61] |
A [61] |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 045 000 |
|
|
Atrašanās vietas veids |
|
A |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 046 000 |
|
|
Identifikācijas apzīmētājs |
|
A |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 036 000 |
|
|
UN/LOCODE |
|
A |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 047 000 |
|
|
Muitas iestāde |
|
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
MC |
MC |
MC |
MC |
16 15 047 001 |
|
|
|
Atsauces numurs |
A |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 048 000 |
|
|
GNSS |
|
A |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 048 049 |
|
|
|
Ģeogrāfiskais platums |
A |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 048 050 |
|
|
|
Ģeogrāfiskais garums |
A |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 051 000 |
|
|
Uzņēmējs |
|
A |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 051 017 |
|
|
|
Identifikācijas numurs |
A |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 052 000 |
|
|
Atļaujas numurs |
|
A |
A |
A |
A |
|
MC |
MC |
MC |
MC |
||||
16 15 053 000 |
|
|
Papildu identifikators |
|
A |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 018 000 |
|
|
Adrese |
|
A |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 018 019 |
|
|
|
Iela un numurs |
A |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 018 021 |
|
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 018 022 |
|
|
|
Pilsēta |
A |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 018 020 |
|
|
|
Valsts |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
MC |
MC |
MC |
MC |
16 15 081 000 |
|
|
Pasta indekss un adrese |
|
A |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 081 021 |
|
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 081 025 |
|
|
|
Mājas numurs |
A |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 081 020 |
|
|
|
Valsts |
A |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 074 000 |
|
|
Kontaktpersona |
|
C |
C |
C |
C |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 074 016 |
|
|
|
Nosaukums |
A |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 15 074 075 |
|
|
|
Tālruņa numurs |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
MC |
MC |
MC |
MC |
16 15 074 076 |
|
|
|
E-pasta adrese |
C |
C |
C |
C |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
16 17 000 000 |
JAUNS |
Saistošs maršruts*** |
|
|
A |
A |
|
|
D |
D |
|
|
|||||
17 03 000 000 |
JAUNS |
Nosūtītāja muitas iestāde |
|
|
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
|||||
17 03 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
|||||
17 04 000 000 |
5/7 |
Tranzīta muitas iestāde |
|
|
A |
A |
|
|
D |
D |
|
|
|||||
17 04 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
A |
|
|
D |
D |
|
|
|||||
17 05 000 000 |
5/6 |
Galamērķa muitas iestāde |
|
|
A |
A |
A |
|
D |
D |
D |
|
|||||
17 05 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
A |
A |
|
D |
D |
D |
|
|||||
17 06 000 000 |
JAUNS |
Izvešanas muitas iestāde tranzītam |
|
|
A |
A |
|
|
D |
D |
|
|
|||||
17 06 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
A |
|
|
D |
D |
|
|
|||||
18 01 000 000 |
6/1 |
Neto svars |
|
|
A |
|
|
|
HI |
|
|
|
|||||
18 02 000 000 |
6/2 |
Papildu mērvienība |
|
|
C |
|
|
|
HI |
|
|
|
|||||
18 04 000 000 |
6/5 |
Bruto svars |
|
|
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
|
MC HC HI |
MC HC HI |
MC HC HI |
|
18 05 000 000 |
6/8 |
Preču apraksts |
|
|
A |
A |
A |
|
HI |
HI |
HI |
|
|||||
18 06 000 000 |
JAUNS |
Iepakojums |
|
|
A |
A |
A |
|
HI |
HI |
HI |
|
|||||
18 06 003 000 |
6/9 |
|
Iepakojumu veids |
|
A |
A |
A |
|
HI |
HI |
HI |
|
|||||
18 06 004 000 |
6/10 |
|
Iepakojumu skaits |
|
A |
A |
A |
|
HI |
HI |
HI |
|
|||||
18 06 054 000 |
6/11 |
|
Kravas marķējums |
|
A [8] |
A [8] |
A [8] |
|
HI |
HI |
HI |
|
|||||
18 07 000 000 |
6/12 |
Bīstamas preces |
|
|
C |
C |
|
|
HI |
HI |
|
|
|||||
18 07 055 000 |
|
|
ANO numurs |
|
A |
A |
|
|
HI |
HI |
|
|
|||||
18 08 000 000 |
6/13 |
CUS kods |
|
|
C |
C |
C |
|
HI |
HI |
HI |
|
|||||
18 09 000 000 |
JAUNS |
Preces kods |
|
|
A [29] |
A [29] |
C |
|
HI |
HI |
HI |
|
|||||
18 09 056 000 |
JAUNS |
|
Harmonizētās sistēmas apakšpozīcijas kods |
|
A |
A |
A |
|
HI |
HI |
HI |
|
|||||
18 09 057 000 |
6/14 |
|
Kombinētās nomenklatūras kods |
|
B |
B |
C |
|
HI |
HI |
HI |
|
|||||
19 01 000 000 |
7/2 |
Konteinera rādītājs |
|
|
A [61] |
A [61] |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
19 02 000 000 |
7/3 |
Pārvadājuma atsauces numurs |
|
|
B |
B |
|
B |
|
|
|
|
|
MC |
MC |
|
MC |
19 03 000 000 |
7/4 |
Transporta veids pie robežas |
|
|
A [30] |
A [30] |
|
|
MC |
MC |
|
|
|||||
19 04 000 000 |
7/5 |
Iekšzemes transporta veids |
|
|
B |
B |
|
B |
MC |
MC |
|
MC |
|||||
19 05 000 000 |
7/7 |
Nosūtīšanas transportlīdzeklis |
|
|
A [34] [35] [36] [61] |
A [34] [35] [36] [61] |
A [34] [35] [36] |
A [34] [35] [36] |
MC HC |
MC HC |
MC HC |
MC HC |
|||||
19 05 061 000 |
|
|
Identifikācijas veids |
|
A |
A |
A |
A |
MC HC |
MC HC |
MC HC |
MC HC |
|||||
19 05 017 000 |
|
|
Identifikācijas numurs |
|
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
|
MC HC |
MC HC |
MC HC |
MC HC |
19 05 062 000 |
7/8 |
|
Valstspiederība |
|
A |
A |
A |
A |
MC HC |
MC HC |
MC HC |
MC HC |
|||||
19 07 000 000 |
JAUNS |
Transporta aprīkojums |
|
|
A [61] |
A [61] |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
19 07 044 000 |
|
|
Preču atsauces dati |
|
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
MC |
MC |
|
MC |
|
19 07 063 000 |
7/10 |
|
Konteinera identifikācijas numurs |
|
A |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
19 08 000 000 |
JAUNS |
Robežas šķērsotājs aktīvais transportlīdzeklis |
|
|
A [34] [35] [36] [61] [70] [71] |
A [34] [35] [36] [61] [70] [71] |
|
A [34] [35] [36] [70] [71] |
MC |
MC |
|
MC |
|||||
19 08 061 000 |
|
|
Identifikācijas veids |
|
A |
A |
|
A |
MC |
MC |
|
MC |
|||||
19 08 017 000 |
|
|
Identifikācijas numurs |
|
A |
A |
|
A |
MC |
MC |
|
MC |
|||||
19 08 084 000 |
JAUNS |
|
Muitas iestāde pie robežas |
|
A |
A |
|
A |
|
|
|
|
|
MC |
MC |
|
MC |
19 08 062 000 |
7/15 |
|
Valstspiederība |
|
A |
A |
|
A |
MC |
MC |
|
MC |
|||||
19 10 000 000 |
7/18 |
Plomba |
|
|
A [61] |
A [61] |
A [65] |
A |
|
|
|
|
|
MC |
MC |
MC |
MC |
19 10 068 000 |
|
|
Plombu skaits |
|
A |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
19 10 015 000 |
|
|
Identifikators |
|
A |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
|||||
99 02 000 000 |
8/2 |
Galvojuma veids |
|
|
A |
A |
|
|
D |
D |
|
|
|||||
99 03 000 000 |
8/3 |
Galvojuma atsauce |
|
|
A |
A |
|
|
D |
D |
|
|
|||||
99 03 069 000 |
|
|
GRN |
|
A |
A |
|
|
D |
D |
|
|
|||||
99 03 070 000 |
|
|
Pieejas kods |
|
A |
A |
|
|
D |
D |
|
|
|||||
99 03 012 000 |
|
|
Valūta |
|
A |
A |
|
|
D |
D |
|
|
|||||
99 03 071 000 |
|
|
Summa, kurai nepieciešams galvojums |
|
A |
A |
|
|
|
|
|
D |
D |
|
|
||
99 04 000 000 |
JAUNS |
Īpaša galvojuma atsauce |
|
|
A |
A |
|
|
|
|
|
|
|
D |
D |
|
|
Datu elementa numurs (D.e. Nr.) |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa nosaukums |
E1 |
E2 |
11 01 000 000 |
1/1 |
Deklarācijas veids |
|
|
A |
A |
D |
D HI |
|||||
11 03 000 000 |
1/6 |
Preču pozīcijas numurs |
|
|
A |
A [44] |
SI |
HI |
|||||
12 01 000 000 |
2/1 |
Iepriekšējais dokuments |
|
|
C |
C |
GS SI |
MC HI |
|||||
12 01 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
A |
GS SI |
MC HI |
|||||
12 01 002 000 |
|
|
Veids |
|
A |
A |
GS SI |
MC HI |
|||||
12 01 007 000 |
|
|
Preču pozīcijas numurs*** |
|
A |
|
SI |
|
|||||
12 02 000 000 |
2/2 |
Papildu informācija |
|
|
B |
B |
GS SI |
MC HI |
|||||
12 02 008 000 |
|
|
Kods |
|
B |
B |
GS SI |
MC HI |
|||||
12 02 009 000 |
|
|
Teksts |
|
B |
B |
GS SI |
MC HI |
|||||
12 03 000 000 |
2/3 |
Pavaddokuments |
|
|
A [8] |
A |
GS SI |
MC HI |
|||||
12 03 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
A |
GS SI |
MC HI |
|||||
12 03 002 000 |
|
|
Veids |
|
A |
A |
GS SI |
MC HI |
|||||
12 04 000 000 |
JAUNS |
Papildu atsauce |
|
|
A |
A |
|
|
|
|
|
GS SI |
MC HI |
12 04 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
A |
GS SI |
MC HI |
|||||
12 04 002 000 |
|
|
Veids |
|
A |
A |
GS SI |
MC HI |
|||||
12 05 000 000 |
JAUNS |
Pārvadājuma dokuments |
|
|
A [8] |
|
GS |
|
|||||
12 05 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
|
GS |
|
|||||
12 05 002 000 |
|
|
Veids |
|
A |
|
GS |
|
|||||
12 08 000 000 |
2/4 |
Atsauces numurs/UCR |
|
|
|
C |
|
|
|
|
|
|
MC HC HI |
12 09 000 000 |
2/5 |
LRN |
|
|
A |
A |
D |
D |
|||||
12 12 000 000 |
JAUNS |
Atļauja |
|
|
A [60] |
|
|
|
|
|
|
D |
|
12 12 002 000 |
|
|
Veids |
|
A |
|
|
|
|
|
|
D |
|
12 12 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A [60] |
|
|
|
|
|
|
D |
|
12 13 000 000 |
JAUNS |
Apliecinājuma pieprasījuma veids |
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
D |
|
13 06 000 000 |
3/19 |
Pārstāvis |
|
|
A |
A |
|
|
|
|
|
D |
D |
13 06 017 000 |
3/20 |
|
Identifikācijas numurs |
|
A |
A |
D |
D |
|||||
13 06 030 000 |
3/21 |
|
Statuss |
|
A |
A |
D |
D |
|||||
13 06 074 000 |
|
|
Kontaktpersona |
|
C |
|
|
|
|
|
|
D |
|
13 06 074 016 |
|
|
|
Nosaukums |
A |
|
|
|
|
|
|
D |
|
13 06 074 075 |
|
|
|
Tālruņa numurs |
A |
|
|
|
|
|
|
D |
|
13 06 074 076 |
|
|
|
E-pasta adrese |
A |
|
|
|
|
|
|
D |
|
13 17 000 000 |
3/42 |
Persona, kura iesniedz muitas preču manifestu |
|
|
|
A |
|
|
D |
||||
13 17 017 000 |
|
|
Identifikācijas numurs |
|
|
A |
|
D |
|||||
13 18 000 000 |
3/43 |
Persona, kas pieprasa Savienības preču muitas statusa apliecinājumu |
|
|
A |
|
D |
|
|||||
13 18 016 000 |
|
|
Nosaukums |
|
A [6] |
|
|
D |
|
||||
13 18 017 000 |
|
|
Identifikācijas numurs |
|
A |
|
|
D |
|
||||
13 18 018 000 |
|
|
Adrese |
|
A [6] |
|
D |
|
|||||
13 18 018 019 |
|
|
|
Iela un numurs |
A |
|
|
|
|
|
|
D |
|
13 18 018 020 |
|
|
|
Valsts |
A |
|
D |
|
|||||
13 18 018 021 |
|
|
|
Pasta indekss |
A |
|
D |
|
|||||
13 18 018 022 |
|
|
|
Pilsēta |
A |
|
D |
|
|||||
13 18 074 000 |
|
|
Kontaktpersona |
|
C |
|
D |
|
|||||
13 18 074 016 |
|
|
|
Nosaukums |
A |
|
D |
|
|||||
13 18 074 075 |
|
|
|
Tālruņa numurs |
A |
|
D |
|
|||||
13 18 074 076 |
|
|
|
E-pasta adrese |
A |
|
|
|
|
|
|
D |
|
13 22 000 000 |
JAUNS |
Persona, kas uzrāda preces muitai |
|
|
C |
|
D |
|
|||||
13 22 016 000 |
|
|
Nosaukums |
|
A [6] |
|
D |
|
|||||
13 22 017 000 |
|
|
Identifikācijas numurs |
|
A |
|
D |
|
|||||
13 22 018 000 |
|
|
Adrese |
|
A [6] |
|
D |
|
|||||
13 22 018 019 |
|
|
|
Iela un numurs |
A |
|
D |
|
|||||
13 22 018 020 |
|
|
|
Valsts |
A |
|
D |
|
|||||
13 22 018 021 |
|
|
|
Pasta indekss |
A |
|
|
|
|
|
|
D |
|
13 22 018 022 |
|
|
|
Pilsēta |
A |
|
D |
|
|||||
13 22 074 000 |
|
|
Kontaktpersona |
|
C |
|
D |
|
|||||
13 22 074 016 |
|
|
|
Nosaukums |
A |
|
D |
|
|||||
13 22 074 075 |
|
|
|
Tālruņa numurs |
A |
|
D |
|
|||||
13 22 074 076 |
|
|
|
E-pasta adrese |
A |
|
D |
|
|||||
15 04 000 000 |
5/2 |
Paredzamais ierašanās datums un laiks izkraušanas ostā |
|
|
|
A |
|
MC |
|||||
15 06 000 000 |
5/4 |
Deklarēšanas datums |
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
D |
|
15 07 000 000 |
5/28 |
Pieprasītais apliecinājuma derīguma termiņš |
|
|
A [77] |
A |
D |
D |
|||||
15 07 082 000 |
JAUNS |
|
Dienu skaits |
|
A |
|
D |
|
|||||
15 07 083 000 |
JAUNS |
|
Pamatojums |
|
A |
|
D |
|
|||||
16 15 000 000 |
5/23 |
Preču atrašanās vieta |
|
|
A [81] |
|
GS |
|
|||||
16 15 045 000 |
|
|
Atrašanās vietas veids |
|
A |
|
GS |
|
|||||
16 15 046 000 |
|
|
Identifikācijas apzīmētājs |
|
A |
|
GS |
|
|||||
16 15 036 000 |
|
|
UN/LOCODE |
|
A |
|
GS |
|
|||||
16 15 047 000 |
|
|
Muitas iestāde |
|
A |
|
GS |
|
|||||
16 15 047 001 |
|
|
|
Atsauces numurs |
A |
|
|
|
|
|
|
GS |
|
16 15 048 000 |
|
|
GNSS |
|
A |
|
GS |
|
|||||
16 15 048 049 |
|
|
|
Ģeogrāfiskais platums |
A |
|
GS |
|
|||||
16 15 048 050 |
|
|
|
Ģeogrāfiskais garums |
A |
|
GS |
|
|||||
16 15 051 000 |
|
|
Uzņēmējs |
|
A |
|
GS |
|
|||||
16 15 051 017 |
|
|
|
Identifikācijas numurs |
A |
|
|
GS |
|
||||
16 15 052 000 |
|
|
Atļaujas numurs |
|
A |
|
|
|
|
|
|
GS |
|
16 15 053 000 |
|
|
Papildu identifikators |
|
A |
|
GS |
|
|||||
16 15 018 000 |
|
|
Adrese |
|
A |
|
GS |
|
|||||
16 15 018 019 |
|
|
|
Iela un numurs |
A |
|
GS |
|
|||||
16 15 018 021 |
|
|
|
Pasta indekss |
A |
|
GS |
|
|||||
16 15 018 022 |
|
|
|
Pilsēta |
A |
|
GS |
|
|||||
16 15 018 020 |
|
|
|
Valsts |
A |
|
|
|
|
|
|
GS |
|
16 15 081 000 |
|
|
Pasta indekss un adrese |
|
A |
|
GS |
|
|||||
16 15 081 021 |
|
|
|
Pasta indekss |
A |
|
GS |
|
|||||
16 15 081 025 |
|
|
|
Mājas numurs |
A |
|
GS |
|
|||||
16 15 081 020 |
|
|
|
Valsts |
A |
|
GS |
|
|||||
18 01 000 000 |
6/1 |
Neto svars |
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
SI |
|
18 03 000 000 |
JAUNS |
Kopējais bruto svars |
|
|
A |
|
D |
|
|||||
18 04 000 000 |
6/5 |
Bruto svars |
|
|
A |
A |
SI |
MC MI |
|||||
18 05 000 000 |
6/8 |
Preču apraksts |
|
|
A |
A [26] |
SI |
MI |
|||||
18 06 000 000 |
JAUNS |
Iepakojums |
|
|
A |
A |
SI |
HI |
|||||
18 06 003 000 |
6/9 |
|
Iepakojumu veids |
|
A |
A |
SI |
MI |
|||||
18 06 004 000 |
6/10 |
|
Iepakojumu skaits |
|
A |
A |
SI |
MI |
|||||
18 06 054 000 |
6/11 |
|
Kravas marķējums |
|
A [8] |
A [8] |
SI |
MI |
|||||
18 08 000 000 |
6/13 |
CUS kods |
|
|
C |
C |
SI |
MI |
|||||
18 09 000 000 |
JAUNS |
Preces kods |
|
|
A |
A [28] |
SI |
HI |
|||||
18 09 056 000 |
JAUNS |
|
Harmonizētās sistēmas apakšpozīcijas kods |
|
A |
B |
SI |
HI |
|||||
18 09 057 000 |
6/14 |
|
Kombinētās nomenklatūras kods |
|
C |
B |
SI |
MI |
|||||
19 01 000 000 |
7/2 |
Konteinera rādītājs |
|
|
A |
|
GS |
|
|||||
19 07 000 000 |
JAUNS |
Transporta aprīkojums |
|
|
A |
A |
|
|
|
|
|
GS |
MC |
19 07 044 000 |
|
|
Preču atsauces dati |
|
A |
A |
|
|
|
|
|
GS |
MC |
19 07 063 000 |
7/10 |
|
Konteinera identifikācijas numurs |
|
A |
A |
GS |
MC |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D.e. Nr. |
Agrākais d.e. Nr. |
Datu elementa/klases nosaukums |
Datu apakšelementa/apakšklases nosaukums |
Datu apakšelementa nosaukums |
F10 |
F11 |
F12 |
F13 |
F14 |
F15 |
F16 |
11 03 000 000 |
1/6 |
Preču pozīcijas numurs |
|
|
A [44] |
A [43] [44] |
A [43] |
A [43] |
A [44] |
A [44] |
|
HI |
MI HI |
MI |
HI |
HI |
HI |
|
|||||
11 04 000 000 |
1/7 |
Norāde uz īpašiem apstākļiem |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
11 05 000 000 |
JAUNS |
Norāde uz atkalievešanu |
|
|
A |
A |
A |
A |
|
|
|
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|||||
11 06 000 000 |
JAUNS |
Sūtījumu sadalīšana |
|
|
A |
A |
A |
A |
|
|
|
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|||||
11 06 001 000 |
|
|
Norāde uz sūtījumu sadalīšanu |
|
A |
A |
A |
A |
|
|
|
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|||||
11 06 002 000 |
|
|
Iepriekšējais MRN |
|
A |
A |
A |
A |
|
|
|
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|||||
12 02 000 000 |
2/2 |
Papildu informācija |
|
|
A [45] [59] |
A [45] [59] |
A [45] [59] |
A [45] [59] |
A [45] [59] |
A [45] [59] |
A [45] [59] |
HC HI |
MC MI HC HI |
MC MI |
HC HI |
MC HC HI |
MC HC HI |
HC |
|||||
12 02 008 000 |
|
|
Kods |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
HC HI |
MC MI HC HI |
MC MI |
HC HI |
MC HC HI |
MC HC HI |
HC |
|||||
12 02 009 000 |
|
|
Teksts |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
HC HI |
MC MI HC HI |
MC MI |
HC HI |
MC HC HI |
MC HC HI |
HC |
|||||
12 03 000 000 |
2/3 |
Pavaddokuments |
|
|
A [45] |
A [45] |
A [45] |
A [45] |
A [45] |
A [45] |
A [45] |
HC HI |
MC MI HC HI |
MC MI |
HC HI |
HC HI |
HC HI |
HC |
|||||
12 03 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
HC HI |
MC MI HC HI |
MC MI |
HC HI |
HC HI |
HC HI |
HC |
|||||
12 03 002 000 |
|
|
Veids |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
HC HI |
MC MI HC HI |
MC MI |
HC HI |
HC HI |
HC HI |
HC |
|||||
12 05 000 000 |
JAUNS |
Pārvadājuma dokuments |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
MC |
MC HC |
MC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|||||
12 05 001 000 |
|
|
Atsauces numurs |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
MC |
MC HC |
MC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|||||
12 05 002 000 |
|
|
Veids |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
MC |
MC HC |
MC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|||||
12 07 000 000 |
JAUNS |
Rīcības pieprasījuma atsauce |
|
|
A [51] |
A [51] |
A [51] |
A [51] |
A [51] |
A [51] |
A [51] |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
12 08 000 000 |
2/4 |
Atsauces numurs/UCR |
|
|
C |
C |
C |
C |
C |
C |
C |
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
HC |
|||||
12 09 000 000 |
2/5 |
LRN |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 02 000 000 |
3/7 |
Nosūtītājs |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 02 016 000 |
|
|
Nosaukums |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 02 017 000 |
3/8 |
|
Identifikācijas numurs |
|
A [47] |
A [47] |
A [47] |
A [47] |
A [47] |
A [47] |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 02 028 000 |
|
|
Personas veids |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 02 018 000 |
|
|
Adrese |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 02 018 023 |
|
|
|
Ielas nosaukums |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 02 018 024 |
|
|
|
Ielas nosaukuma papildu rinda |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 02 018 025 |
|
|
|
Numurs |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 02 018 026 |
|
|
|
Pasta kastīte |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 02 018 027 |
|
|
|
Apakšiedalījums |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 02 018 020 |
|
|
|
Valsts |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 02 018 021 |
|
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 02 018 022 |
|
|
|
Pilsēta |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 02 029 000 |
|
|
Saziņa |
|
C |
C |
C |
C |
C |
C |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 02 029 015 |
|
|
|
Identifikators |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 02 029 002 |
|
|
|
Veids |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 03 000 000 |
3/9 |
Saņēmējs |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
||||
13 03 016 000 |
|
|
Nosaukums |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 03 017 000 |
3/10 |
|
Identifikācijas numurs |
|
A [47] |
A [47] |
A [47] |
A [47] |
A [47] |
A [47] |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 03 028 000 |
|
|
Personas veids |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 03 018 000 |
|
|
Adrese |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 03 018 023 |
|
|
|
Ielas nosaukums |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 03 018 024 |
|
|
|
Ielas nosaukuma papildu rinda |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 03 018 025 |
|
|
|
Numurs |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 03 018 026 |
|
|
|
Pasta kastīte |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 03 018 027 |
|
|
|
Apakšiedalījums |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 03 018 020 |
|
|
|
Valsts |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 03 018 021 |
|
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 03 018 022 |
|
|
|
Pilsēta |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 03 029 000 |
|
|
Saziņa |
|
C |
C |
C |
C |
C |
C |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 03 029 015 |
|
|
|
Identifikators |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 03 029 002 |
|
|
|
Veids |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 05 000 000 |
3/17 |
Deklarētājs |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 05 016 000 |
|
|
Nosaukums |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 05 017 000 |
3/18 |
|
Identifikācijas numurs |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 05 018 000 |
|
|
Adrese |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 05 018 023 |
|
|
|
Ielas nosaukums |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 05 018 024 |
|
|
|
Ielas nosaukuma papildu rinda |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 05 018 025 |
|
|
|
Numurs |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 05 018 026 |
|
|
|
Pasta kastīte |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 05 018 027 |
|
|
|
Apakšiedalījums |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 05 018 020 |
|
|
|
Valsts |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 05 018 021 |
|
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 05 018 022 |
|
|
|
Pilsēta |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 05 029 000 |
|
|
Saziņa |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 05 029 015 |
|
|
|
Identifikators |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 05 029 002 |
|
|
|
Veids |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 000 000 |
3/19 |
Pārstāvis |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 016 000 |
|
|
Nosaukums |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 017 000 |
3/20 |
|
Identifikācijas numurs |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 030 000 |
3/21 |
|
Statuss |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 018 000 |
|
|
Adrese |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 018 023 |
|
|
|
Ielas nosaukums |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 018 024 |
|
|
|
Ielas nosaukuma papildu rinda |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 018 025 |
|
|
|
Numurs |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 018 026 |
|
|
|
Pasta kastīte |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 018 027 |
|
|
|
Apakšiedalījums |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 018 020 |
|
|
|
Valsts |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 018 021 |
|
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 018 022 |
|
|
|
Pilsēta |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 029 000 |
|
|
Saziņa |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 029 015 |
|
|
|
Identifikators |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 06 029 002 |
|
|
|
Veids |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
D |
|||||
13 08 000 000 |
3/24 |
Pārdevējs |
|
|
A [9] |
A [9] |
|
|
|
A [9] |
A [9] |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 08 016 000 |
|
|
Nosaukums |
|
A |
A |
|
|
|
A |
A |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 08 017 000 |
3/25 |
|
Identifikācijas numurs |
|
A [47] |
A [47] |
|
|
|
A [47] |
A [47] |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 08 028 000 |
|
|
Personas veids |
|
A |
A |
|
|
|
A |
A |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 08 018 000 |
|
|
Adrese |
|
A |
A |
|
|
|
A |
A |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 08 018 023 |
|
|
|
Ielas nosaukums |
A [49] |
A [49] |
|
|
|
A [49] |
A [49] |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 08 018 024 |
|
|
|
Ielas nosaukuma papildu rinda |
A |
A |
|
|
|
A |
A |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 08 018 025 |
|
|
|
Numurs |
A [49] |
A [49] |
|
|
|
A [49] |
A [49] |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 08 018 026 |
|
|
|
Pasta kastīte |
A [49] |
A [49] |
|
|
|
A [49] |
A [49] |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 08 018 027 |
|
|
|
Apakšiedalījums |
A |
A |
|
|
|
A |
A |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 08 018 020 |
|
|
|
Valsts |
A |
A |
|
|
|
A |
A |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 08 018 021 |
|
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
|
|
|
A |
A |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 08 018 022 |
|
|
|
Pilsēta |
A |
A |
|
|
|
A |
A |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 08 029 000 |
|
|
Saziņa |
|
C |
C |
|
|
|
C |
C |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 08 029 015 |
|
|
|
Identifikators |
A |
A |
|
|
|
A |
A |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 08 029 002 |
|
|
|
Veids |
A |
A |
|
|
|
A |
A |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 09 000 000 |
3/26 |
Pircējs |
|
|
A [9] |
A [9] |
|
|
|
A [9] |
A [9] |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 09 016 000 |
|
|
Nosaukums |
|
A |
A |
|
|
|
A |
A |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 09 017 000 |
3/27 |
|
Identifikācijas numurs |
|
A [47] |
A [47] |
|
|
|
A [47] |
A [47] |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 09 028 000 |
|
|
Personas veids |
|
A |
A |
|
|
|
A |
A |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 09 018 000 |
|
|
Adrese |
|
A |
A |
|
|
|
A |
A |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 09 018 023 |
|
|
|
Ielas nosaukums |
A [49] |
A [49] |
|
|
|
A [49] |
A [49] |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 09 018 024 |
|
|
|
Ielas nosaukuma papildu rinda |
A [49] |
A [49] |
|
|
|
A |
A |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 09 018 025 |
|
|
|
Numurs |
A [49] |
A [49] |
|
|
|
A [49] |
A [49] |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 09 018 026 |
|
|
|
Pasta kastīte |
A [49] |
A [49] |
|
|
|
A [49] |
A [49] |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 09 018 027 |
|
|
|
Apakšiedalījums |
A |
A |
|
|
|
A |
A |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 09 018 020 |
|
|
|
Valsts |
A |
A |
|
|
|
A |
A |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 09 018 021 |
|
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
|
|
|
A |
A |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 09 018 022 |
|
|
|
Pilsēta |
A |
A |
|
|
|
A |
A |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 09 029 000 |
|
|
Saziņa |
|
C |
C |
|
|
|
C |
C |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 09 029 015 |
|
|
|
Identifikators |
A |
A |
|
|
|
A |
A |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 09 029 002 |
|
|
|
Veids |
A |
A |
|
|
|
A |
A |
GS |
GS |
|
|
|
GS |
GS |
|||||
13 12 000 000 |
3/31 |
Pārvadātājs |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
MC |
MC |
MC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|||||
13 12 016 000 |
|
|
Nosaukums |
|
A |
A |
A |
A |
|
|
|
MC |
MC |
MC |
MC |
|
|
|
|||||
13 12 017 000 |
3/32 |
|
Identifikācijas numurs |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
MC |
MC |
MC |
MC |
HC |
HC |
HC |
||||
13 12 018 000 |
|
|
Adrese |
|
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
MC |
MC |
MC |
MC |
|
|
|
||||
13 12 018 023 |
|
|
|
Ielas nosaukums |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
|
|
|
MC |
MC |
MC |
MC |
|
|
|
|||||
13 12 018 024 |
|
|
|
Ielas nosaukuma papildu rinda |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
MC |
MC |
MC |
MC |
|
|
|
|||||
13 12 018 025 |
|
|
|
Numurs |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
|
|
|
MC |
MC |
MC |
MC |
|
|
|
|||||
13 12 018 026 |
|
|
|
Pasta kastīte |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
|
|
|
MC |
MC |
MC |
MC |
|
|
|
|||||
13 12 018 027 |
|
|
|
Apakšiedalījums |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
MC |
MC |
MC |
MC |
|
|
|
|||||
13 12 018 020 |
|
|
|
Valsts |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
MC |
MC |
MC |
MC |
|
|
|
|||||
13 12 018 021 |
|
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
MC |
MC |
MC |
MC |
|
|
|
|||||
13 12 018 022 |
|
|
|
Pilsēta |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
MC |
MC |
MC |
MC |
|
|
|
|||||
13 12 029 000 |
|
|
Saziņa |
|
C |
C |
C |
C |
|
|
|
MC |
MC |
MC |
MC |
|
|
|
|||||
13 12 029 015 |
|
|
|
Identifikators |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
MC |
MC |
MC |
MC |
|
|
|
|||||
13 12 029 002 |
|
|
|
Veids |
A |
A |
A |
A |
|
|
|
MC |
MC |
MC |
MC |
|
|
|
|||||
13 13 000 000 |
3/33 |
Informējamā persona |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 13 016 000 |
|
|
Nosaukums |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 13 017 000 |
3/34 |
|
Identifikācijas numurs |
|
A [47] |
A [47] |
A [47] |
A [47] |
A [47] |
A [47] |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 13 028 000 |
|
|
Personas veids |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 13 018 000 |
|
|
Adrese |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 13 018 023 |
|
|
|
Ielas nosaukums |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 13 018 024 |
|
|
|
Ielas nosaukuma papildu rinda |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 13 018 025 |
|
|
|
Numurs |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 13 018 026 |
|
|
|
Pasta kastīte |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
A [49] |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 13 018 027 |
|
|
|
Apakšiedalījums |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 13 018 020 |
|
|
|
Valsts |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 13 018 021 |
|
|
|
Pasta indekss |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 13 018 022 |
|
|
|
Pilsēta |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 13 029 000 |
|
|
Saziņa |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 13 029 015 |
|
|
|
Identifikators |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 13 029 002 |
|
|
|
Veids |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
||||
13 14 000 000 |
3/37 |
Cits piegādes ķēdes dalībnieks |
|
|
C |
C |
C |
C |
C |
C |
C |
HC HI |
MC MI HC HI |
MC MI |
HC HI |
HC HI |
HC HI |
HC |
|||||
13 14 031 000 |
|
|
Funkcija |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
HC HI |
MC MI HC HI |
MC MI |
HC HI |
HC HI |
HC HI |
HC |
|||||
13 14 017 000 |
|
|
Identifikācijas numurs |
|
A [47] |
A [47] |
A [47] |
A [47] |
A [47] |
A [47] |
A [47] |
HC HI |
MC MI HC HI |
MC MI |
HC HI |
HC HI |
HC HI |
HC |
|||||
13 15 000 000 |
3/38 |
Papildu deklarētājs |
|
|
|
|
A |
A |
A |
A |
|
|
|
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 15 017 000 |
|
|
Identifikācijas numurs |
|
|
|
A |
A |
A |
A |
|
|
|
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
13 15 032 000 |
|
|
Papildu iesniegšanas veids |
|
|
|
A |
A |
A |
A |
|
|
|
|
MC |
HC |
HC |
HC |
|
||||
14 02 000 000 |
JAUNS |
Pārvadājuma izmaksas |
|
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
14 02 038 000 |
4/2 |
|
Maksāšanas veids |
|
A |
A |
A |
A |
A |
A |
|
HC |
MC HC |
MC |
HC |
HC |
HC |
|
|||||
15 01 000 000 |
JAUNS |
Paredzamais nosūtīšanas datums un laiks |
|
|
A |
A |
A |
A |
|
|
|
D |
D |
D |
D |
|
|
|
|||||
15 02 000 000 |
JAUNS |