millega muudetakse otsuseid 2010/470/EL ja 2010/471/EL veterinaarsertifikaatide väljaandmise nõuete osas seoses hobuslaste sperma, munarakkude ja embrüotega kauplemisega liidus ja impordiga liitu
(teatavaks tehtud numbri C(2015) 548 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 13. juuli 1992. aasta direktiivi 92/65/EMÜ, milles sätestatakse loomatervishoiu nõuded ühendusesiseseks kauplemiseks loomade, sperma, munarakkude ja embrüotega, mille suhtes ei kohaldata direktiivi 90/425/EMÜ A (I) lisas osutatud ühenduse erieeskirjades sätestatud loomatervishoiu nõudeid, ning nende impordiks ühendusse, (1) eriti selle artikli 11 lõike 2 neljandat taanet, artikli 11 lõike 3 kolmandat taanet, artikli 17 lõike 2 punkti b ja artikli 18 lõike 1 esimest taanet,
ning arvestades järgmist:
(1)
Direktiivis 92/65/EMÜ on sätestatud loomatervishoiu nõuded liidusiseseks kauplemiseks sperma, munarakkude ja embrüotega, mille suhtes ei kohaldata konkreetsetes liidu õigusaktides sätestatud loomatervishoiu nõudeid, ning nende impordiks liitu. See hõlmab nõudeid hobuslaste sperma, munarakkude ja embrüotega (edaspidi „tooted”) kauplemiseks ja nende impordiks liitu. Lisaks on selles sätestatud kõnealuste toodetega kauplemiseks ja nende liitu importimiseks vajalike veterinaarsertifikaatide näidiste loomine.
(2)
Direktiivi 92/65/EMÜ D lisaga on toodete suhtes ette nähtud teatavad nõuded, mis lisatakse nendega kauplemiseks ja nende liitu importimiseks vajalikele veterinaarsertifikaatide näidistele.
(3)
Komisjoni otsusega 2010/470/EL (2) on kehtestatud veterinaarsertifikaatide näidised muu hulgas ka hobuslaste sperma, munarakkude ja embrüote liidusiseseks kaubanduseks.
(4)
Komisjoni otsuses 2010/471/EL (3) on sätestatud tingimused hobuslaste sperma, munarakkude ja embrüote impordiks liitu seoses seemendusjaamade ja spermasäilituskeskuste ning embrüokogumis- ja -tootmisrühmade loetelude ja sertifitseerimisnõuetega.
(5)
Pärast seda, kui võeti vastu komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 846/2014, (4) millega muudeti direktiivi 92/65/EMÜ D lisa ning kehtestati uued seemendusjaamade järelevalve eeskirjad ja nähti ette tingimused, mis kehtivad hobuslaste sperma, munarakkude ja embrüote doonorloomade suhtes lisaks tingimustele, mis on sätestatud nõukogu direktiivis 2009/156/EÜ, (5) on vaja kehtestada uued veterinaarsertifikaatide näidised liidusiseseks kauplemiseks kõnealuste toodetega ja nende impordiks liitu. Määrust (EL) nr 846/2014 kohaldatakse alates 1. oktoobrist 2014.
(6)
Seepärast tuleks liidu õigusaktide järjepidevuse huvides muuta otsustes 2010/470/EL ja 2010/471/EL sätestatud veterinaarsertifikaatide näidiseid. Pärast määruse (EL) nr 846/2014 ja käesoleva otsuse kohaldamiskuupäeva kogutud ja lähetatud toodetega peaksid olema kaasas käesolevas otsuses sätestatud uued veterinaarsertifikaatide näidised.
(7)
Kuna toodetel on pikk säilivusaeg, tuleb säilitada selliste toodete varude veterinaarsertifikaatide näidised, mis on kogutud, töödeldud ja säilitatud direktiivi 92/65/EMÜ nõuete kohaselt enne määrusega (EL) nr 846/2014 ja komisjoni määrusega (EL) nr 176/2010 (6) tehtud muudatuste kohaldamise kuupäeva.
(8)
Lisaks sellele tuleks muuta otsuses 2010/471/EL sätestatud veterinaarsertifikaadi näidise I osa punkti I.11 („Päritolukoht”), et sinna saaks kanda ainult ühe seemendusjaama, kust sperma pärineb, või spermasäilituskeskuse, kust sperma on lähetatud, või tunnustatud embrüokogumis- või -tootmisrühma, kust munarakud või embrüod pärinevad, ning viia see vastavusse otsuses 2010/470/EL sätestatud veterinaarsertifikaatide näidistega.
(9)
Lisaks tuleks otsuse 2010/471/EL I lisa 2. osa A jaos näidisena 1 sätestatud ja hobuslaste sperma liitu importimist käsitlevas veterinaarsertifikaadi näidises ning otsuse 2010/471/EL II lisa 2. osa A jaos näidisena 1 sätestatud ja hobuslaste munarakkude ja embrüote liitu importimist käsitlevas veterinaarsertifikaadi näidises muuta vesikulaarse stomatiidiga seotud loomatervishoiunõudeid, võttes arvesse maismaaloomade diagnostiliste testide ja vaktsiinide käsiraamatus („Manual for diagnostic tests and vaccines for Terrestrial Animals”) (7) sätestatud tervisekontrolli rahvusvahelisi standardeid.
(10)
Selleks et veelgi vähendada halduskoormust ja põhjusel, et see on seotud zootehniliste nõuetega ning ei ole oluline loomatervishoiunõuete sertifitseerimisel, on asjakohane jätta välja otsuses 2010/470/EL sätestatud veterinaarsertifikaatide näidiste I osa punktist I.31 ning otsuses 2010/471/EL sätestatud veterinaarsertifikaatide näidiste I osa punktist I.28 teave tõu kohta.
(11)
Seepärast tuleks otsuseid 2010/470/EL ja 2010/471/EL vastavalt muuta.
(12)
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse 2010/470/EL muudatused
Otsust 2010/470/EL muudetakse järgmiselt.
1)
Artiklid 2 ja 3 asendatakse järgmisega.
„Artikkel 2
Hobuslaste sperma kaubandus
Hobuslaste sperma transpordil ühest liikmesriigist teise peab saadetisega kaasas olema veterinaarsertifikaat, mis vastab ühele I lisas esitatud näidistest:
a)
veterinaarsertifikaadi näidis IA liidusiseseks kaubanduseks hobuslaste sperma saadetiste puhul, mis on kogutud direktiivi 92/65/EMÜ nõuete kohaselt pärast 30. septembrit 2014 ja lähetatud tunnustatud seemendusjaamast, kust sperma pärineb;
b)
veterinaarsertifikaadi näidis IB liidusiseseks kauplemiseks hobuslaste spermavarude saadetistega, mis on kogutud, töödeldud ja säilitatud direktiivi 92/65/EMÜ nõuete kohaselt pärast 31. augustit 2010 ja enne 1. oktoobrit 2014 ja lähetatud pärast 31. augustit 2010 tunnustatud seemendusjaamast, kust sperma pärineb;
c)
veterinaarsertifikaadi näidis IC liidusiseseks kaubanduseks hobuslaste spermavarude saadetiste puhul, mis on kogutud, töödeldud ja säilitatud direktiivi 92/65/EMÜ nõuete kohaselt enne 1. septembrit 2010 ja lähetatud pärast 31. augustit 2010 tunnustatud seemendusjaamast, kust sperma pärineb;
d)
veterinaarsertifikaadi näidis ID liidusiseseks kaubanduseks järgmiste saadetiste puhul:
i)
hobuslaste sperma, mis on kogutud, töödeldud ja säilitatud direktiivi 92/65/EMÜ nõuete kohaselt pärast 30. septembrit 2014 ja lähetatud tunnustatud spermasäilituskeskusest;
ii)
hobuslaste spermavarud, mis on kogutud, töödeldud ja säilitatud direktiivi 92/65/EMÜ nõuete kohaselt:
—
pärast 31. augustit 2010 ja enne 1. oktoobrit 2014; või
—
enne 1. septembrit 2010;
ja lähetatud tunnustatud spermasäilituskeskusest pärast 31. augustit 2010.
Artikkel 3
Hobuslaste munarakkude ja embrüote kaubandus
Hobuslaste munarakkude ja embrüote transpordil ühest liikmesriigist teise peab saadetisega kaasas olema veterinaarsertifikaat, mis vastab ühele II lisas esitatud näidistest:
a)
veterinaarsertifikaadi näidis IIA liidusiseseks kaubanduseks hobuslaste munarakkude ja embrüote saadetiste puhul, mis on kogutud või toodetud direktiivi 92/65/EMÜ nõuete kohaselt pärast 30. septembrit 2014 ja lähetatud tunnustatud embrüokogumis- või -tootmisrühma poolt, kust munarakud või embrüod pärinevad;
b)
veterinaarsertifikaadi näidis IIB liidusiseseks kaubanduseks hobuslaste munaraku- ja embrüovarude saadetiste puhul, mis on kogutud, töödeldud ja säilitatud direktiivi 92/65/EMÜ nõuete kohaselt pärast 31. augustit 2010 ja enne 1. oktoobrit 2014 ja lähetatud pärast 31. augustit 2010 sellise tunnustatud embrüokogumis- või -tootmisrühma poolt, kust munarakud või embrüod pärinevad;
c)
veterinaarsertifikaadi näidis IIC liidusiseseks kaubanduseks hobuslaste munaraku- ja embrüovarude saadetiste puhul, mis on kogutud, töödeldud ja säilitatud direktiivi 92/65/EMÜ nõuete kohaselt enne 1. septembrit 2010 ja lähetatud pärast 31. augustit 2010 sellise tunnustatud embrüokogumisrühma poolt, kust munarakud või embrüod pärinevad.”
2)
I ja II lisa asendatakse käesoleva otsuse I lisas esitatud tekstiga.
Artikkel 2
Otsuse 2010/471/EL muudatused
Otsust 2010/471/EL muudetakse järgmiselt.
1)
Artiklis 2 asendatakse punkt c järgmisega:
„c)
nendega on kaasas veterinaarsertifikaat, mis on koostatud vastavalt ühele I lisa 2. osas esitatud veterinaarsertifikaadi näidistest ja täidetud vastavalt kõnealuse lisa 1. osas esitatud selgitavatele märkustele:
i)
NÄIDIS 1 – Veterinaarsertifikaadi näidis hobuslaste selliste spermasaadetiste impordiks, mis on kogutud direktiivi 92/65/EMÜ nõuete kohaselt pärast 30. septembrit 2014 ja lähetatud tunnustatud seemendusjaamast, kust sperma pärineb;
ii)
NÄIDIS 2 – Veterinaarsertifikaadi näidis hobuslaste selliste spermavarude saadetiste impordiks, mis on kogutud, töödeldud ja säilitatud direktiivi 92/65/EMÜ nõuete kohaselt pärast 31. augustit 2010 ja enne 1. oktoobrit 2014 ja lähetatud pärast 31. augustit 2010 sellisest tunnustatud seemendusjaamast, kust sperma pärineb;
iii)
NÄIDIS 3 – Veterinaarsertifikaadi näidis hobuslaste selliste spermavarude saadetiste impordiks, mis on kogutud, töödeldud ja säilitatud direktiivi 92/65/EMÜ nõuete kohaselt enne 1. septembrit 2010 ja lähetatud pärast 31. augustit 2010 sellisest tunnustatud seemendusjaamast, kust sperma pärineb;
hobuslaste sperma, mis on kogutud, töödeldud ja säilitatud direktiivi 92/65/EMÜ nõuete kohaselt pärast 30. septembrit 2014 ja lähetatud tunnustatud spermasäilituskeskusest;
—
hobuslaste spermavarud, mis on kogutud, töödeldud ja säilitatud direktiivi 92/65/EMÜ nõuete kohaselt:
a.
pärast 31. augustit 2010 ja enne 1. oktoobrit 2014; või
b.
enne 1. septembrit 2010;
ja lähetatud tunnustatud spermasäilituskeskusest pärast 31. augustit 2010.
Kui Euroopa Liidu ja kolmandate riikide vaheliste kahepoolsete kokkulepetega on sätestatud sertifitseerimise erinõuded, siis kohaldatakse nimetatud nõudeid.”
2)
Artiklis 3 asendatakse punkt c järgmisega:
„c)
nendega on kaasas veterinaarsertifikaat, mis on koostatud vastavalt ühele II lisa 2. osas esitatud veterinaarsertifikaadi näidistest ja täidetud vastavalt kõnealuse lisa 1. osas esitatud selgitavatele märkustele:
i)
NÄIDIS 1 – Veterinaarsertifikaadi näidis hobuslaste selliste munaraku- ja embrüosaadetiste impordiks, mis on kogutud ja toodetud direktiivi 92/65/EMÜ nõuete kohaselt pärast 30. septembrit 2014 ja lähetatud tunnustatud embrüokogumis- või -tootmisrühma poolt, kust munarakud või embrüod pärinevad;
ii)
NÄIDIS 2 – Veterinaarsertifikaadi näidis hobuslaste selliste munaraku- ja embrüovarude saadetiste impordiks, mis on kogutud, toodetud ja säilitatud direktiivi 92/65/EMÜ nõuete kohaselt pärast 31. augustit 2010 ja enne 1. oktoobrit 2014 ja lähetatud pärast 31. augustit 2010 tunnustatud embrüokogumis- või -tootmisrühma poolt, kust munarakud või embrüod pärinevad.
Kui Euroopa Liidu ja kolmandate riikide vaheliste kahepoolsete kokkulepetega on sätestatud sertifitseerimise erinõuded, siis kohaldatakse nimetatud nõudeid.”
3)
I ja II lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse II lisale.
(2) Komisjoni otsus 2010/470/EL, 26. august 2010, millega kehtestatakse veterinaarsertifikaatide näidised hobuslaste, lammaste ja kitsede sperma, munarakkude ja embrüote ning sigade munarakkude ja embrüote liidusiseseks kaubanduseks (ELT L 228, 31.8.2010, lk 15).
(3) Komisjoni otsus 2010/471/EL, 26. august 2010, hobuslaste sperma, munarakkude ja embrüote liitu importimise kohta seoses seemendusjaamade ja spermasäilituskeskuste ning embrüokogumis- ja -tootmisrühmade loetelude ja sertifitseerimisnõuetega (ELT L 228, 31.8.2010, lk 52).
(4) Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 846/2014, 4. august 2014, millega muudetakse nõukogu direktiivi 92/65/EMÜ D lisa seoses hobuslaste liikidesse kuuluvate doonorloomadega (ELT L 232, 5.8.2014, lk 5).
(5) Nõukogu direktiiv 2009/156/EÜ, 30. november 2009, hobuslaste liikumist ja kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta (ELT L 192, 23.7.2010, lk 1).
(6) Komisjoni määrus (EL) nr 176/2010, 2. märts 2010, millega muudetakse nõukogu direktiivi 92/65/EMÜ D lisa seemendusjaamade ja sperma säilitamise keskuste, embrüokogumis- ja -tootmisrühmade, hobuslaste, lammaste ja kitsede doonorloomade ning nimetatud liikide sperma, munarakkude ja embrüote käitlemise tingimuste osas (ELT L 52, 3.3.2010, lk 14).
(7) Maismaaloomade diagnostiliste testide ja vaktsiinide käsiraamat, 2013. aasta väljaanne, Maailma Loomatervise Organisatsioon.
I LISA
„I LISA
VETERINAARSERTIFIKAADI NÄIDISED LIIDUSISESEKS KAUBANDUSEKS HOBUSLASTE SPERMA SAADETISTE PUHUL
A OSA
Veterinaarsertifikaadi näidis IA liidusiseseks kaubanduseks hobuslaste sperma saadetiste puhul, mis on kogutud direktiivi 92/65/EMÜ nõuete kohaselt pärast 30. septembrit 2014 ja lähetatud tunnustatud seemendusjaamast, kust sperma pärineb
seemendusjaam (2), kus eespool kirjeldatud sperma on kaubanduseks kogutud, töödeldud ja säilitatud, on pädeva asutuse poolt tunnustatud ja kontrollitud direktiivi 92/65/EMÜ (3) D lisa I peatüki I osa punkti 1 ja I peatüki II osa punkti 1 kohaselt;
II.1.1.
ajavahemikul, mis algas 30 päeva enne eespool kirjeldatud sperma esimest kogumist ja kestis kuni värske või jahutatud sperma lähetamiseni või külmutatud sperma 30päevase minimaalse säilitusperioodi lõpuni, vastas seemendusjaam järgmistele tingimustele:
II.1.1.1.
asus liikmesriigi territooriumil või piirkondadeks jaotamise korral territooriumi osas (1), mida peeti direktiivi 2009/156/EÜ (4) artikli 5 lõike 2 punktide a ja b kohaselt hobuste Aafrika katkust vabaks;
II.1.1.2.
vastas ettevõtte suhtes direktiivi 2009/156/EÜ artikli 4 lõikes 5 sätestatud tingimustele;
II.1.1.3.
seemendusjaamas peeti üksnes selliseid hobuslasi, kellel ei esinenud hobuste viirusarteriidi ega hobuste nakkava metriidi kliinilisi tunnuseid;
II.2.
seemendusjaama on lubatud ainult hobuslasi, kes vastavad direktiivi 2009/156/EÜ artiklites 4 ja 5 või artiklites 12–16 sätestatud tingimustele;
II.3.
eespool kirjeldatud sperma on kogutud doonortäkkudelt:
II.3.1.
kellel ei olnud seemendusjaama vastuvõtmise ajal ega sperma kogumise päeval nakkushaiguste kliinilisi tunnuseid;
II.3.2.
keda on 30 päeva enne sperma kogumist peetud ettevõtetes, kus ühelgi hobuslasel ei ole kõnealuse ajavahemiku jooksul esinenud viirusarteriidi ega hobuste nakkava metriidi kliinilisi tunnuseid;
II.3.3.
keda ei ole kasutatud loomulikuks paaritamiseks vähemalt 30 päeva enne esimest spermakogumist ega punktides II.3.5.1, II.3.5.2 või II.3.5.3 osutatud esimese proovi võtmisest kuni kogumisperioodi lõpuni;
II.3.4.
kes on läbinud testid, mis vastavad vähemalt OIE avaldatud maismaaloomade diagnostiliste testide ja vaktsiinide käsiraamatu asjakohases peatükis esitatud nõuetele ja mis on tehtud pädeva asutuse tunnustatud laboris, ning labori akrediteeringule on vastavalt määruse (EÜ) nr 882/2004 (5) artiklile 12 lisatud järgnevalt osutatud testid:
II.3.4.1.
hobuste nakkava kehvveresuse suhtes negatiivse tulemusega agar-geeli immunodifusioontest (AGID test või Cogginsi test) või ensüüm-immunosorptsioonanalüüs (ELISA test);
II.3.4.2.
hobuste viirusarteriidi suhtes
(1) kas
[II.3.4.2.1.
seerumi neutralisatsiooni test, mille tulemus seerumilahuse lahjendusel 1:4 oli negatiivne;]
(1) ja/või
[II.3.4.2.2.
viirusisolatsiooni test, polümeraasi ahelreaktsioon või reaalajas jälgitav polümeraasi ahelreaktsioon, mille tulemus doonortäku kogu sperma alikvoodi puhul oli negatiivne;]
II.3.4.3.
hobuste nakkava metriidi suhtes tauditekitaja määramise test, mis on tehtud doonortäkult kahel korral vähemalt 7päevase vahega võetud kolmest tampooniproovist, mis võetakse vähemalt kürvatupest, kusitist ja kusitilohust;
Proovid ei ole mingil juhul võetud enne kui 7 päeva (süsteemne ravi) või 21 päeva (kohalik ravi) pärast doonortäku antimikroobset ravi ja on paigutatud aktiivsöega transportsöötmesse (nt Amiesi sööde) enne saatmist laborisse, kus neile on tehtud üks järgmine test, mille tulemus on negatiivne:
(1) kas
[II.3.4.3.1.
Taylorella equigenitalis’e isoleerimise test mikroaerofiilses keskkonnas tehtud vähemalt 7päevasest külvist, mis on külvatud 24 tunni jooksul pärast doonorloomalt proovide võtmist või 48 tunni jooksul, kui proove hoitakse veo ajal jahedas;]
Taylorella equigenitalis’e genoomi määramine polümeraasi ahelreaktsiooni (PCR) või reaalajas polümeraasi ahelreaktsiooni (PCR) teel 48 tunni jooksul pärast doonorloomalt proovide võtmist;]
II.3.5.
kes on kõikidel juhtudel teinud punktis II.3.4 esitatud asjakohase tulemusega läbi vähemalt ühe punktides II.3.5.1, II.3.5.2 ja II.3.5.3 kirjeldatud testimiskavadest kooskõlas järgmiste nõuetega:
(6) [II.3.5.1.
doonortäkk on viibinud vähemalt 30 päeva jooksul enne sperma esimest kogumist ja spermakogumise ajal püsivalt seemendusjaamas ning ei ole puutunud kõnealusel ajavahemikul otseselt kokku ühegi seemendusjaamas viibiva doonortäkust halvema tervisliku seisundiga hobuslasega.
Punktis II.3.4 kirjeldatud testid on tehtud proovidest, mis on võetud (7) doonortäkult vähemalt kord aastas paaritushooaja algul või enne kauplemiseks ettenähtud värske, jahutatud või külmutatud sperma esimest kogumist, kuid kõige varem 14 päeva pärast esimesele sperma kogumisele eelnenud vähemalt 30päevase pidamisperioodi algust;]
(6) [II.3.5.2.
doonortäkk on viibinud vähemalt 30 päeva jooksul enne eespool kirjeldatud sperma esimest kogumist ja spermakogumise ajal seemendusjaamas, kuid lahkus jaama veterinaararsti vastutusel jaamast kuni 14 järjestikukse päeva pikkuseks perioodiks ja/või teised hobuslased puutuvad seemendusjaamas otseselt kokku madalama tervisestaatusega hobuslastega.
Punktis II.3.4 kirjeldatud testid on tehtud proovidest, mis on võetud (7) doonortäkult vähemalt kord aastas paaritushooaja algul või enne kauplemiseks ettenähtud värske, jahutatud või külmutatud sperma esimest kogumist, kuid kõige varem 14 päeva pärast esimesele sperma kogumisele eelnenud vähemalt 30päevase pidamisperioodi algust;
ning
kauplemiseks ettenähtud värske, jahutatud või külmutatud sperma kogumise ajal on doonortäkule tehtud punktis II.3.4 kirjeldatud testid järgnevalt:
a)
üks punktis II.3.4.1 kirjeldatud hobuste nakkava kehvveresuse test on viimati tehtud vereproovi põhjal, mis on võetud (7) kõige rohkem 90 päeva enne eespool kirjeldatud sperma kogumist;
b)
hobuste viirusarteriidi suhtes
(1) kas
[üks punktis II.3.4.2 kirjeldatud test on viimati tehtud vereproovi põhjal, mis on võetud (7) kõige rohkem 30 päeva enne eespool kirjeldatud sperma kogumist;]
(1) või
[üks punktis II.3.4.2.2 kirjeldatud test doonortäkult kogutud (7) kogu sperma ühest alikvoodist on tehtud mitte rohkem kui kuus kuud enne eespool kirjeldatud sperma kogumist ning doonortäkult kõnealuse kuue kuu jooksul võetud vereproov (7) andis hobuste viirusarteriidi suhtes tehtud viirusisolatsiooni testis seerumi rohkem kui 1:4 lahjenduse juures positiivse tulemuse;]
c)
üks punktis II.3.4.3 kirjeldatud hobuste nakkava metriidi test on viimati tehtud kolmest tampooniproovist, mis on võetud (7) kõige rohkem 60 päeva enne eespool kirjeldatud sperma kogumist
(1) kas
[kahel korral vähemalt 7päevase vahega;]
(1) või
[ühel korral ja selle puhul on kasutatud polümeraasi ahelreaktsiooni (PCR) või reaalajas polümeraasi ahelreaktsiooni (PCR)];]
(6) [II.3.5.3.
doonortäkk ei vasta direktiivi 92/65/EMÜ D lisa II peatüki punktide 1.6.a ja 1.6.b nõuetele ja spermat kogutakse külmutatud spermaga kauplemiseks.
Punktides II.3.4.1, II.3.4.2 ja II.3.4.3 kirjeldatud testid tehti proovidest, mis on võetud (7) doonortäkult vähemalt kord aastas paaritushooaja algul,
ning
punktides II.3.4.1 ja II.3.4.3 kirjeldatud testid tehti proovidest, mis on võetud (7) doonortäkult vähemalt 30päevase säilitamisperioodi jooksul alates sperma kogumise päevast ja enne sperma seemendusjaamast äraviimist; proovid peavad olema võetud mitte varem kui 14 päeva ja mitte hiljem kui 90 päeva pärast eespool kirjeldatud sperma kogumisperioodi algust,
[punktis II.3.4.2 kirjeldatud testid hobuste viirusarteriidi suhtes on tehtud proovidest, mis on võetud (7) vähemalt 30päevase säilitamisperioodi jooksul alates sperma kogumise päevast ja enne sperma seemendusjaamast äraviimist või kasutamist; proovid peavad olema võetud mitte varem kui 14 päeva ja mitte hiljem kui 90 päeva pärast eespool kirjeldatud sperma kogumisperioodi algust.]
(1) või
[doonortäkult kaks korda aastas vähemalt 4kuulise vahega kogutud kogu sperma ühest alikvoodist võetud proovidest (7) tehtud viirusisolatsioonitesti, PCR-testi või reaalajas toimuva PCR-testiga on tehtud kindlaks, et seropositiivne doonortäkk ei ole hobuste viirusarteriidi levitaja ning doonortäkk on seerumi neutralisatsiooni testil hobuste viirusarteriidi suhtes seerumilahjendusel vähemalt 1:4 andnud positiivse tulemuse.]]
II.3.6.
kellelt on võetud punktis II.3.5 ette nähtud testideks vajalikud proovid järgmistel kuupäevadel:
on lisatud järgmine antibiootikum või antibiootikumide kombinatsioon nii, et kontsentratsioon sperma lõpplahjenduses oleks mitte vähem kui (8): …
…;]
II.5.
kirjeldatud sperma:
II.5.1.
on kogutud, töödeldud, säilitatud ja transporditud tingimustel, mis vastavad direktiivi 92/65/EMÜ D lisa II peatüki I osa punktis 1 ja III peatüki I osas sätestatud nõuetele;
II.5.2.
on säilitatud vähemalt 30päevase perioodi jooksul alates sperma kogumise päevast, kui tegemist on külmutatud spermaga;
II.5.3.
on saadetud laadimispunkti plommitud konteineris, mis vastab direktiivi 92/65/EMÜ D lisa III peatüki I osa punktile 1.4 ja kannab lahtris I.23 osutatud numbrit.
päritolukoha all peetakse silmas seemendusjaama, kust sperma pärineb.
Lahter I.13:
sihtkoha all peetakse silmas seemendusjaama või spermasäilituskeskust või ettevõtet, kuhu sperma on lähetatud.
Lahter I.23:
konteineri identifitseerimistunnus ja plommi number.
Lahter I.31:
doonorlooma andmeteks märgitakse looma ametlikud identifitseerimisandmed.
Kogumise kuupäev peab olema järgmises vormingus: pp/kk/aaaa.
II osa:
Punktis II.3.6 esitatud tabeli täitmise juhend
Lühendid:
EIA-1
hobuste nakkava kehvveresuse esimene test
EIA-2
hobuste nakkava kehvveresuse teine test
EVA-B1
hobuste viirusarteriidi esimese testi vereproov
EVA-B2
hobuste viirusarteriidi teise testi vereproov
EVA-S1
hobuste viirusarteriidi esimese testi spermaproov
EVA-S2
hobuste viirusarteriidi teise testi spermaproov
CEM-11
hobuste nakkava metriidi esimese testi esimene proov
CEM-12
hobuste nakkava metriidi esimese testi teine proov, mis on võetud 7 päeva pärast CEM-11 proovi
CEM-21
hobuste nakkava metriidi teise testi esimene proov
CEM-22
hobuste nakkava metriidi teise testi teine proov, mis on võetud 7 päeva pärast CEM-21 proovi
Kasutusjuhend:
Iga spermadoosi kohta, mis on nimetatud veerus A, tuleb veerus B nimetada testikava (punktid II.3.5.1, II.3.5.2 ja/või II.3.5.3) ning veerud C ja D tuleb täita vastavate kuupäevadega.
Kuupäevad, mil on võetud proovid laboratoorseteks testideks enne eespool kirjeldatud esimest sperma kogumist (nagu on nõutud punktides II.3.5.1, II.3.5.2 ja II.3.5.3), tuleb märkida tabeli veergude 5–9 ülemisele reale ehk allpool esitatud tabeli puhul lahtritesse EIA-1, EVA-B1 või EVA-S1 ja CEM-11 ja CEM-12.
Kuupäevad, mil on võetud laboratoorseteks testideks kordusproovid, nagu on nõutud punktis II.3.5.2 või II.3.5.3, tuleb märkida veergude 5–9 alumisele reale, st lahtritesse EIA-2, EVA-B2 või EVA-S2 ja CEM-21 ja CEM-22.
Maha tõmmata kava(d), mida saadetise puhul ei kohaldata.
(7)
Lisada punktis II.3.6 esitatud tabelis märgitud kuupäev (vt II osa märkustes esitatud juhiseid).
(8)
Sisestada nimetused ja kontsentratsioonid.
Pitseri ja allkirja värv peab olema sertifikaadi teistest elementidest erinev.
Veterinaarjärelevalve ametnik
Nimi (trükitähtedega):
Kvalifikatsioon ja ametinimetus:
Kohalik veterinaarüksus:
Veterinaarüksuse nr:
Kuupäev:
Allkiri:
Pitser:
B OSA
Veterinaarsertifikaadi näidis IB liidusiseseks kauplemiseks hobuslaste spermavarude saadetistega, mis on kogutud, töödeldud ja säilitatud direktiivi 92/65/EMÜ nõuete kohaselt pärast 31. augustit 2010 ja enne 1. oktoobrit 2014 ja lähetatud pärast 31. augustit 2010 sellisest tunnustatud seemendusjaamast, kust sperma pärineb
seemendusjaam (2), kus eespool kirjeldatud sperma on kaubanduseks kogutud, töödeldud ja säilitatud, on pädeva asutuse poolt tunnustatud ja kontrollitud direktiivi 92/65/EMÜ D lisa I peatüki I osa punkti 1 ja I peatüki II osa punkti 1 kohaselt;
II.1.1.
ajavahemikul, mis algas 30 päeva enne eespool kirjeldatud sperma esimest kogumist ja kestis kuni värske või jahutatud sperma lähetamiseni või külmutatud sperma 30päevase säilitusperioodi lõpuni, vastas seemendusjaam järgmistele tingimustele:
II.1.1.1.
asus liikmesriigi territooriumil või piirkondadeks jaotamise korral territooriumi osas (1), mida peeti direktiivi 2009/156/EÜ (3) artikli 5 lõike 2 punktide a ja b kohaselt hobuste Aafrika katkust vabaks;
II.1.1.2.
vastas ettevõtte suhtes direktiivi 2009/156/EÜ (3) artikli 4 lõikes 5 sätestatud tingimustele;
II.1.1.3.
seemendusjaamas peeti üksnes selliseid hobuslasi, kellel ei esinenud hobuste viirusarteriidi ega hobuste nakkava metriidi kliinilisi tunnuseid;
II.2.
seemendusjaama on lubatud ainult hobuslasi, kes vastavad direktiivi 2009/156/EÜ (3) artiklites 4 ja 5 või artiklites 12–16 sätestatud tingimustele;
II.3.
eespool kirjeldatud sperma on kogutud doonortäkkudelt:
II.3.1.
kellel ei ole olnud seemendusjaama vastuvõtmise ajal ega sperma kogumise päeval nakkushaiguste kliinilisi tunnuseid;
II.3.2.
keda on 30 päeva enne sperma kogumist peetud ettevõtetes, kus ühelgi hobuslasel ei ole kõnealuse ajavahemiku jooksul esinenud viirusarteriidi ega hobuste nakkava metriidi kliinilisi tunnuseid;
II.3.3.
keda ei ole kasutatud loomulikuks paaritamiseks vähemalt 30 päeva enne esimest spermakogumist ega punktides II.3.5.1, II.3.5.2 või II.3.5.3 osutatud esimese proovi võtmisest kuni kogumisperioodi lõpuni;
II.3.4.
kes on läbinud järgmised testid, mis on tehtud pädeva asutuse tunnustatud laboris proovidest, mis on võetud mõne punktis II.3.5 nimetatud testimiskava kohaselt, ning mis vastavad vähemalt OIE avaldatud maismaaloomade diagnostiliste testide ja vaktsiinide käsiraamatu asjakohases peatükis esitatud nõuetele:
(1) kas
[II.3.4.1.
agar-geeli immunodifusioontest (Cogginsi test) hobuste nakkava kehvveresuse suhtes; testi tulemus peab olema negatiivne;]
(1) või
[II.3.4.1.
ELISA test hobuste nakkava kehvveresuse suhtes; testi tulemus peab olema negatiivne;]
ning
(1) kas
[II.3.4.2.
seerumi neutralisatsiooni test hobuste viirusarteriidi suhtes, mille tulemus seerumilahuse lahjendusel 1:4 oli negatiivne;]
(1) või
[II.3.4.2.
viirusisolatsiooni test hobuste viirusarteriidi suhtes, mille tulemus peab olema doonortäku kogu sperma alikvoodi puhul negatiivne;]
ning
II.3.4.3.
tauditekitaja tuvastamise test hobuste nakkava metriidi suhtes, mis tehakse seitsmepäevase vahega kaks korda, eraldades pärast 7–14päevast kultiveerimisperioodi haigustekitaja Taylorella equigenitalis’e seemnepurske-eelsest vedelikust või spermaproovist ja genitaali-tampooniproovist, mis võetakse vähemalt kürvatupest, kusitist ja kusitilohust, ja mille kõik tulemused peavad olema negatiivsed;
kes on kõikidel juhtudel teinud punktis II.3.4 esitatud asjakohase tulemusega läbi vähemalt ühe punktides II.3.5.1, II.3.5.2 ja II.3.5.3 kirjeldatud testimiskavadest (4) kooskõlas järgmiste nõuetega:
II.3.5.1.
doonortäkk on viibinud vähemalt 30 päeva jooksul enne sperma esimest kogumist ja spermakogumise ajal püsivalt seemendusjaamas ning ei ole puutunud kõnealusel ajavahemikul otseselt kokku ühegi seemendusjaamas viibiva doonortäkust halvema tervisliku seisundiga hobuslasega;
punktis II.3.4 kirjeldatud testid on tehtud proovide põhjal, mis on võetud (5) enne esimest spermakogumist ning vähemalt 14 päeva pärast 30päevase seemendusjaamas viibimise algust;
II.3.5.2.
doonortäkk on viibinud vähemalt 30 päeva jooksul enne eespool kirjeldatud sperma esimest kogumist ja spermakogumise ajal seemendusjaamas, kuid lahkus jaama veterinaararsti vastutusel jaamast kuni 14 järjestikuse päeva pikkuseks perioodiks ja/või teised hobuslased puutuvad seemendusjaamas otseselt kokku halvema tervisliku seisundiga hobuslastega.
punktis II.3.4 kirjeldatud testid on tehtud proovide põhjal, mis on võetud (5) enne paaritushooaja või spermakogumisperioodi esimest spermakogumist eespool kirjeldatud sperma kogumise aastal ning vähemalt 14 päeva pärast 30päevase seemendusjaamas viibimise algust;
ning
punktis II.3.4.1 nimetatud test hobuste nakkava kehvveresuse suhtes on viimati tehtud vereproovist, mis ei ole võetud (5) rohkem kui 90 päeva enne eespool kirjeldatud sperma kogumist;
ning
(1) kas
[üks punktis II.3.4.2 nimetatud testidest hobuste viirusarteriidi suhtes on viimati tehtud proovist, mis ei ole võetud (5) rohkem kui 30 päeva enne eespool kirjeldatud sperma kogumist;]
(1) või
[doonortäkult (5) kogutud kogu sperma ühest alikvoodist tehtud viirusisolatsiooni test hobuste viirusarteriidi suhtes, mis on tehtud mitte rohkem kui kuus kuud enne eespool kirjeldatud sperma kogumist, oli negatiivne ning samal kuupäeval (5) võetud vereproov andis hobuste viirusarteriidi suhtes seerumi rohkem kui 1:4 lahjenduse juures positiivse tulemuse;]
ning
punktis II.3.4.3 nimetatud test hobuste nakkava metriidi suhtes on viimati tehtud proovidest, mis ei ole võetud (5) rohkem kui 60 päeva enne eespool kirjeldatud sperma kogumist;
II.3.5.3.
punktis II.3.4 kirjeldatud testid on tehtud proovidest, mis on võetud (5) enne paaritushooaja või spermakogumisperioodi esimest spermakogumist aastal, mil eespool kirjeldatud sperma on kogutud;
ning
punktis II.3.4 kirjeldatud testid on viimati tehtud proovidest, mis on võetud (5) mitte varem kui 14 päeva ja mitte hiljem kui 90 päeva pärast eespool kirjeldatud sperma kogumist;
on lisatud järgmine antibiootikum või antibiootikumide kombinatsioon nii, et kontsentratsioon sperma lõpplahjenduses oleks mitte vähem kui (6): …
…;]
II.5.
kirjeldatud sperma:
II.5.1.
on kogutud, töödeldud, säilitatud ja transporditud tingimustel, mis vastavad direktiivi 92/65/EMÜ D lisa II peatüki I osa punktis 1 ja III peatüki I osas sätestatud nõuetele;
II.5.2.
on saadetud laadimispunkti plommitud konteineris, mis vastab direktiivi 92/65/EMÜ D lisa III peatüki I osa punktile 1.4 ja kannab lahtris I.23 osutatud numbrit.
Märkused
I osa:
Lahter I.12:
päritolukoha all peetakse silmas seemendusjaama, kust sperma pärineb.
Lahter I.13:
sihtkoha all peetakse silmas seemendusjaama või spermasäilituskeskust või ettevõtet, kuhu sperma on lähetatud.
Lahter I.23:
konteineri identifitseerimistunnus ja plommi number.
Lahter I.31:
doonorlooma andmeteks märgitakse looma ametlikud identifitseerimisandmed.
Kogumise kuupäev esitatakse järgmisel kujul: pp/kk/aaaa.
Seemendusjaama tunnustamise numbri all peetakse silmas lahtris I.12 esitatud selle seemendusjaama tunnustamise numbrit, kus sperma on kogutud.
hobuste nakkava metriidi esimese testi esimene proov
CEM-12
hobuste nakkava metriidi esimese testi teine proov, mis on võetud 7 päeva pärast CEM-11 proovi
CEM-21
hobuste nakkava metriidi teise testi esimene proov
CEM-22
hobuste nakkava metriidi teise testi teine proov, mis on võetud 7 päeva pärast CEM-21 proovi
Kasutusjuhend:
Iga spermadoosi kohta, mis on nimetatud veerus A, tuleb veerus B nimetada testikava (II.3.5.1, II.3.5.2 ja/või II.3.5.3) ning veerud C ja D tuleb täita vastavate kuupäevadega.
Kuupäevad, mil on võetud proovid laboratoorseteks testideks enne eespool kirjeldatud esimest sperma kogumist (nagu on nõutud punktides II.3.5.1, II.3.5.2 ja II.3.5.3), tuleb märkida tabeli veergude 5–9 ülemisele reale ehk allpool esitatud tabeli puhul lahtritesse EIA-1, EVA-B1 või EVA-S1 ja CEM-11 ja CEM-12.
Kuupäevad, mil on võetud laboratoorseteks testideks kordusproovid, nagu on nõutud punktis II.3.5.2 või II.3.5.3, tuleb märkida veergude 5–9 alumisele reale, st lahtritesse EIA-2, EVA-B2 või EVA-S2 ja CEM-21 ja CEM-22.