<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rdf:RDF
	xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
	xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#"
	xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"
	xmlns:owl="http://www.w3.org/2002/07/owl#"
	xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#"
	xmlns:ns5="http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#"
	xmlns:ns6="http://publications.europa.eu/ontology/euvoc#"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" >
  <rdf:Description rdf:about="http://eurovoc.europa.eu/3862">
    <rdf:type rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/schema#ThesaurusConcept" />
    <rdf:type rdf:resource="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#Concept" />
    <dcterms:created rdf:datatype="http://www.w3.org/2001/XMLSchema#date">1995-10-02</dcterms:created>
    <owl:versionInfo>n/a</owl:versionInfo>
    <skos:inScheme rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/100141" />
    <skos:inScheme rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/100169" />
    <skos:prefLabel xml:lang="sl">upravna sankcija</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="de">Verwaltungsstrafe</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hr">upravna sankcija</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ga">smachtbhanna riaracháin</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="mk">административна казна</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="es">sanción administrativa</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="hu">közigazgatási szankció</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="en">administrative sanction</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sr">управне санкције</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lt">administracinė sankcija</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="it">sanzione amministrativa</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="cs">správní sankce</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sq">ndëshkim administrativ</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fi">hallinnollinen seuraamus</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="nl">administratieve sanctie</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="et">haldussanktsioon</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="ro">sancțiune administrativă</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="fr">sanction administrative</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="lv">administratīvā sankcija</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="da">administrativ sanktion</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sk">správna pokuta</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="mt">sanzjoni amministrattiva</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="sv">administrativ påföljd</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pl">kara administracyjna</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="bg">административна санкция</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="pt">sanção administrativa</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="el">διοικητική κύρωση</skos:prefLabel>
    <skos:prefLabel xml:lang="no">administrativ sanksjon</skos:prefLabel>
    <dcterms:identifier>3862</dcterms:identifier>
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/224575" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/115981" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/276592" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/350658" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/xl_hu_259492d3" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/336762" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/262956" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/397726" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/314370" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/314371" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/209663" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/363212" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/xl_sk_4480baad" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/xl_sv_091817e8" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/350657" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/306439" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/131762" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/131764" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/131758" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/131759" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/131760" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/131761" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/131757" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/xl_fi_21084f70" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/xl_nl_f5e52f88" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/xl_bg_86afa63f" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/276591" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/384565" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/472789" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/494336" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/xl_nl_82b9df59" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/xl_da_e14e8565" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/195175" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/181555" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/181556" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/xl_el_a54c35a9" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/290886" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/151616" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/xl_de_525bdcf2" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/246140" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/499199" />
    <ns5:altLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/499202" />
    <ns5:prefLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/115980" />
    <ns5:prefLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/224574" />
    <ns5:prefLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/209664" />
    <ns5:prefLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/290885" />
    <ns5:prefLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/151615" />
    <ns5:prefLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/411826" />
    <ns5:prefLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/336761" />
    <ns5:prefLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/xl_ga_a1169329cff7" />
    <ns5:prefLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/262955" />
    <ns5:prefLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/397725" />
    <ns5:prefLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/314369" />
    <ns5:prefLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/xl_no_e07dcd66" />
    <ns5:prefLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/328429" />
    <ns5:prefLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/363210" />
    <ns5:prefLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/131763" />
    <ns5:prefLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/376271" />
    <ns5:prefLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/xl_mt_6333b9de" />
    <ns5:prefLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/xl_de_fd70e9ce" />
    <ns5:prefLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/xl_lt_aca945a3" />
    <ns5:prefLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/384564" />
    <ns5:prefLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/472790" />
    <ns5:prefLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/xl_ro_b53cfc35" />
    <ns5:prefLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/107564" />
    <ns5:prefLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/487269" />
    <ns5:prefLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/195174" />
    <ns5:prefLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/246139" />
    <ns5:prefLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/181557" />
    <ns5:prefLabel rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/424608" />
    <skos:notation>3862</skos:notation>
    <ns6:status rdf:resource="http://publications.europa.eu/resource/authority/concept-status/CURRENT" />
    <ns6:xlDefinition rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/note_b526efd4905506057ca6483f98406e00" />
    <ns6:xlDefinition rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/note_02a8febb1121d884d9c6cf3cc93c4a51" />
    <ns6:xlDefinition rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/note_253b0d3b9785fd32c2dc7ff9c001a3ec" />
    <ns6:xlDefinition rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/note_d64733d8f8fc9e1e44829b7aaf09d68a" />
    <ns6:xlDefinition rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/note_20bcdcff04eb99697008ddb5cac754d0" />
    <ns6:xlDefinition rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/note_1a9ca8a15bcc71dd8de2a28853112566" />
    <ns6:xlDefinition rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/note_ddb00abb86c68d3232dfedc30c0cf7a8" />
    <ns6:xlDefinition rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/note_c093da88502d6894b5eb3fb1633b29d7" />
    <ns6:xlDefinition rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/note_7d29ef6ed6eba056ae7aeeba63616bef" />
    <ns6:xlDefinition rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/note_7afd1228630f0e8d2512413966cf2418" />
    <ns6:xlDefinition rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/note_a2e443afc1206d5ada714af2d65f7d0c" />
    <ns6:xlDefinition rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/note_6daad9a29011420d9bd88390063fd936" />
    <ns6:xlDefinition rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/note_834f3cf46d81b83053041122e805448f" />
    <ns6:xlDefinition rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/note_ff54f720043aa9305bcc4b8796c78ba4" />
    <ns6:xlDefinition rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/note_6b9cee34c963ce6e74ebe0a6083452f5" />
    <ns6:xlDefinition rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/note_d8dcd4bfd61893b7200ff6b5d1928e86" />
    <ns6:xlDefinition rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/note_2c70f1a9f07c5d89cf2e42f3ebad63ca" />
    <ns6:xlDefinition rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/note_05ff868d52d39d76ae408e83d90dd7f6" />
    <ns6:xlDefinition rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/note_0c0e6a0b7012c7ca8084945078b47f2f" />
    <ns6:xlDefinition rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/note_5533cdff77830ab683475fbc407f66d1" />
    <ns6:xlDefinition rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/note_10a0e7622c030c132fee8271d2927bcb" />
    <ns6:xlDefinition rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/note_233cb04243052453466c1140b03cacb9" />
    <ns6:xlDefinition rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/note_b334159f3461c61606e5c5ac32289834" />
    <ns6:xlNotation rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/note_31ebfc8ae9df07347f6936c501fff2be" />
    <skos:altLabel xml:lang="cs">kázeňský postih</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fi">hallintosanktio</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">adminisztratív szankció</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hu">fegyelmi szankció</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">správny postih</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="da">disciplinærstraf</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sk">administratívne reštriktívne opatrenie</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="it">sanzione disciplinare</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="nl">bestuursrechtelijke sanctie</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="es">sanción disciplinaria</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="et">halduskaristus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">správní pokuta</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">správní trest</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="mk">административна санкција</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ro">activitate disciplinară</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">disciplinární postih</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="da">disciplinær sanktion</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="ro">sancțiuni administrative</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="nl">disciplinaire straf</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">kázeňský trest</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="de">Disziplinarstrafe</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fr">sanction disciplinaire</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="en">administrative penalty</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lv">disciplinārā atbildība</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="fi">kurinpidollinen toimi</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sv">administrativ sanktion</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="el">πειθαρχική κύρωση</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">správní postih</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lt">administracinė nuobauda</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hr">disciplinska mjera</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sq">masë disiplinore</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="bg">административно наказание</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="hr">upravna kazna</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="el">πειθαρχική ποινή</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="mt">penali amministrattiva</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="lt">drausminė nuobauda</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="pt">sanção disciplinar</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="cs">disciplinární opatření</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="nl">administratieve boete</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="et">distsiplinaarvastutus</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="sv">disciplinpåföljd</skos:altLabel>
    <skos:altLabel xml:lang="nl">tuchtstraf</skos:altLabel>
    <skos:definition xml:lang="pt">De um modo geral, qualquer imposição oficial formal de uma sanção ou coima; destruição, arresto, apreensão ou retenção de propriedade; avaliação dos danos, reembolso, restituição, indemnização, custos, encargos ou taxas; exigência, revogação ou suspensão de licença; e tomando outras medidas obrigatórias ou restritivas relativamente à organização, agência ou ao seu representante.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="el">Γενικά, οποιαδήποτε επίσημη επιβολή ποινής ή προστίμου·καταστροφή, κατάληψη ή κατακράτηση ιδιοκτησίας· εκτίμηση ζημιών, απόδοση, επιστροφή, αποζημίωση, κόστος, επιβαρύνσεις ή τέλη· απαίτηση, ανάκληση ή αναστολή αδείας· και λήψη άλλων αναγκαστικών ή περιοριστικών μέτρων από οργανισμό ή τον εκπρόσωπό του.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="cs">Všeobecně jakékoliv formální úřední uložení sankce nebo pokuty; zničení, převzetí, zabavení nebo zadržení majetku; stanovení škody, úhrady, restituce, kompenzace nákladů, plateb nebo poplatků; vyžádání, odebrání nebo pozastavení licence; a přijetí dalších povinných nebo omezujících opatření ze strany organizace, agentury nebo jejich zástupce.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="hu">Általánosságban véve szervezet, ügynökség vagy ezek képviselője által hivatalosan kiszabott bármely szankció vagy bírság; tulajdon megsemmisítése, elkobzása, lefoglalása, vagy visszatartása; kár megállapítása, visszatérítés, visszaszolgáltatás, kompenzáció, költség, díj vagy illeték; engedély megkövetelése, visszavonása vagy felfüggesztése; valamint egyéb kiegészítő vagy korlátozó intézkedés.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fr">En règle générale, toute imposition officielle et formelle d&#39;une sanction ou amende; destruction, confiscation, saisie ou retenue de biens; évaluation des dommages, remboursement, restitution, indemnisation, imposition de coûts, frais ou honoraires; exigence, retrait ou suspension d&#39;une licence; adoption d&#39;autres mesures obligatoires ou restrictives par une organisation, un organisme ou son représentant.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="ro">În general, orice impunere oficială formală a unei sancțiuni sau a unei amenzi; distrugerea, ridicarea, sechestrarea sau reținerea de bunuri; evaluarea pagubelor, rambursarea, restituirea, despăgubirea, costuri, cheltuieli sau taxe; cererea, revocarea sau suspendarea autorizației; și luarea altor măsuri obligatorii sau restrictive de către organizație, agenție sau reprezentantul acesteia.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="nl">In het algemeen: elke vorm van formele, officieel opgelegde dwangmaatregel of boete; vernietiging, inbeslagneming, beslaglegging of achterhouden van eigendom; schadebeoordeling, vergoeding, terugbetaling, compensatie, kosten, heffingen of honoraria; verplichting, intrekking of opschorting van licenties; en het nemen van andere dwangmaatregelen of beperkende maatregelen door een organisatie, agentschap of de vertegenwoordiger ervan.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="lv">Parasti jebkura oficiāla sankcijas vai soda uzlikšana; īpašuma iznīcināšana, noņemšana, izņemšana vai ieturēšana; zaudējumu novērtējums, atmaksāšana, restitūcija, kompensācija, izmaksas, maksa vai maksājumi; licences prasība, atcelšana vai apturēšana; un cita obligāta vai ierobežojoša organizācijas, aģentūras vai tās pārstāvju rīcība.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="mt">Ġeneralment, kwalunkwe impożizzjoni uffiċjali formali ta&#39; piena jew multa; qirda, qbid, sekwestru, jew żamma ta&#39; proprjetà; valutazzjoni tad-dannu, rimborż, restituzzjoni, kumpens, spejjeż, tariffi jew drittijiet; rekwiżit, revoka jew sospensjoni ta&#39; liċenza; u teħid ta&#39; azzjoni oħra obbligatorja jew restrittiva minn organizzazjoni, aġenzija jew ir-rappreżentant tagħha.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="fi">Yleensä mikä tahansa muodollinen ja virallinen seuraamus tai sakko; omaisuuden tuhoaminen, haltuunottaminen, takavarikoiminen tai pidättäminen; vahingon arviointi, korvaaminen, palauttaminen, kustannukset, maksut tai palkkiot; lupaa/lisenssiä koskeva vaatimus, sen lopullinen tai väliaikainen peruuttaminen; organisaation, laitoksen tai sen edustajan toteuttamat muut pakolliset tai rajoittavat toimet.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="lt">Apskritai bet koks įformintas oficialus sankcijos arba baudos skyrimas; nuosavybės sunaikinimas, paėmimas, areštas arba slėpimas; nuostolių, grąžinamųjų mokesčių, restitucijos, kompensacijos, išlaidų, rinkliavų arba mokesčių vertinimas; licencijos reikalavimas, panaikinimas arba galiojimo sustabdymas; kita organizacijos, agentūros arba jos atstovo privaloma arba ribojanti veikla.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="sl">Na splošno vsaka uradna naložitev kazni ali globe; uničenje, zaseg ali zadržanje lastnine; ocena škode, povračilo, nadomestilo, stroški, dajatve ali pristojbine; zahteva, preklic ali začasni preklic dovoljenja; drugi obvezni ali omejevalni ukrepi organizacije, agencije ali njenega predstavnika.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="es">En general, toda imposición oficial formal de una multa o sanción; destrucción, incautación, embargo o retención de propiedad; evaluación de perjuicios, reembolso, restitución, compensación, costes, cargas o tarifas; obligación, revocación o suspensión de licencias y cualquier otra actuación obligatoria o restrictiva de una organización o agencia, o de sus representantes.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="et">Üldiselt igasugune ametlik karistuse või trahvi määramine; vara hävitamine, äravõtmine, arestimine või kinnipidamine; kahjude, hüvitamise, tagastamise, kompenseerimise, kulude, maksude või tasude hindamine; litsentsi nõudmine, tühistamine või peatamine; organisatsiooni, ameti või nende esindajate võetavad muud kohustuslikud või piiravad meetmed.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="sk">Vo všeobecnosti, akékoľvek formálne oficiálne uloženie sankcie alebo pokuty; zničenie, prevzatie, zhabanie alebo zadržanie majetku; posúdenie škôd, náhrada, reštitúcia, odškodnenie, náklady alebo poplatky; požadovanie, odňatie alebo pozastavenie licencie; a prijatie iného donucovacieho alebo reštriktívneho opatrenia organizáciou, agentúrou alebo jej zástupcom.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="hr">Općenito, svako formalno izricanje kazne ili novčane kazne; uništavanje, oduzimanje, ovrha, ili zadržavanje imovine; procjena štete, povrat troškova, odšteta, povrat, naknada, troškovi, naknade ili pristojbe; zahtjev, oduzimanje ili ukidanje dozvole; te poduzimanje drugih obveznih ili restriktivnih radnji od strane neke organizacije, agencije ili njezinog predstavnika.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="de">Ganz allgemein jede formelle Strafe oder jedes formelle Bußgeld, die bzw. das von Amts wegen verhängt wird; Zerstörung, Übernahme, Beschlagnahmung oder Einbehaltung von Besitz; Bewertung von Schäden, Erstattung, Entschädigung, Kompensation, Kosten oder Gebühren; Erfordernis, Entzug oder Aussetzung einer Lizenz; sonstige Zwangs- oder restriktive Maßnahmen, die von einer Organisation, einer Behörde oder ihren Vertretern verhängt werden.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="da">Enhver form for officiel pålæggelse af straf eller bøde; destruktion, konfiskation, beslaglæggelse eller tilbageholdelse af ejendom; vurdering af skader, tilbagebetaling, godtgørelse, kompensation, omkostninger, afgifter eller gebyrer; krav om tilladelse, tilbagekaldelse eller suspension af tilladelse; samt andre obligatoriske eller restriktive foranstaltninger truffet af organisationer, organer eller disses repræsentanter.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="en">Generally, any formal official imposition of penalty or fine; destruction, taking, seizure, or withholding of property; assessment of damages, reimbursement, restitution, compensation, costs, charges or fees; requirement, revocation or suspension of license; and taking other compulsory or restrictive action by organization, agency or its representative.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="sv">Formell, officiell påföljd eller böter (förstörande, förverkande, beslagtagande eller kvarhållande av egendom, skadestånd, återbetalning, restitution, ersättning, avgifter, krav på tillstånd eller tillfällig eller permanent indragning av tillstånd) eller andra tvingande åtgärder.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="it">In linea generale, qualsiasi imposizione formale di sanzione o ammenda; distruzione, acquisizione, confisca o trattenuta di proprietà; valutazione di danni, rimborso, restituzione, compensazione, spese o commissioni; obbligo, revoca o sospensione di licenza; nonché adozione di provvedimenti vincolanti o restrittivi da parte di un&#39;organizzazione, un&#39;agenzia o dei relativi rappresentanti.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="bg">Всяко законно официално налагане на наказание или глоба; унищожение, присвояване, кражба или задържане на собственост; оценка на щети, възстановяване на направени разходи, реституция, компенсация, съдебни разноски, такси или хонорари; изисквания, анулиранe или временно прекратяване на лиценз; както и предприемане на други задължителни или ограничителни дейности от страна на организация, агенция или представителство.</skos:definition>
    <skos:definition xml:lang="pl">Nakładana w drodze aktu/postanowienia administracyjnego sankcja w formie grzywny, kary pienieżnej; zniszczenia, zajęcia lub zatrzymania mienia; ustalenia odszkodowania, zwrotu, przywrócenia stanu poprzedniego, rekompensaty, pokrycia kosztów, opłat lub należności; wymagania, wygaszenia, zawieszenia lub cofnięcia zezwolenia lub koncesji. Kary administracyjnej nie należy mylić z tzw. przymusem egzekucyjnym (zobowiązaniem do zrealizowania polecenia organu administracji).</skos:definition>
    <skos:broader rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/517" />
    <skos:related rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/7944" />
    <dc:identifier>3862</dc:identifier>
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://eurovoc.europa.eu/7944">
    <skos:related rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/3862" />
  </rdf:Description>
  <rdf:Description rdf:about="http://eurovoc.europa.eu/517">
    <skos:narrower rdf:resource="http://eurovoc.europa.eu/3862" />
  </rdf:Description>
</rdf:RDF>