ISSN 1831-5380
Översiktskarta | Rättsligt meddelande | Kakor (cookies) | Vanliga frågor | Kontakt | Skriv ut sidan
EU-27, anslutande stat och kandidatländerna (enfr)

7.2 Språk

7.2.1 Språkordning och ISO-koder (flerspråkiga texter)

Allmänt

Språkversionernas inbördes ordning i en publikation är den alfabetiska ordningen efter språkens officiella benämning på det egna språket (förkortningarna skrivs enligt ISO 639-1, kod alpha-2).

Språkordningen tillämpas t.ex. när det gäller titeln på en publikation med en flerspråkig omslagssida, språkföljden i en flerspråkig publikation, hemsidan och val av språk på en flerspråkig webbsida, osv.

Anm.:
Språkordningen bör inte förväxlas med uppräkningsordningen i enspråkiga texter (se punkt 7.2.2).
Beteckning
på originalspråket (1)
Beteckning
på svenska
ISO-kod (2)
български (*) bulgariska bg
español (3) spanska es
čeština tjeckiska cs
dansk danska da
Deutsch tyska de
eesti keel estniska et
ελληνικά (*) grekiska el
English engelska en
français franska fr
Gaeilge iriska (4) ga
hrvatski kroatiska hr
italiano italienska it
latviešu valoda lettiska lv
lietuvių kalba litauiska lt
magyar ungerska hu
Malti maltesiska mt
Nederlands nederländska nl
polski polska pl
português portugisiska pt
română rumänska ro
slovenčina (slovenský jazyk) slovakiska sk
slovenščina (slovenski jezik) slovenska sl
suomi finska (5) fi
svenska svenska sv
(*)
Latinsk transkription: български = bulgarski; ελληνικά = elliniká.
(1)
Begynnelsebokstaven är versal eller gemen alltefter språkets eget skrivsätt.
(2)
ISO-koder för språk skrivs med gemener. Av typografiska skäl kan de dock skrivas med versaler.
(3)
I spansk text används i praktiken – på spanska myndigheters begäran – termerna lengua española eller español i stället för castellano. Castellano är den officiella benämningen på språket, men används bara vid bestämningen av språkordningen.
(4)
Termen ”gaeliska” används också, men dessa två termer är inte synonymer. Se punkt 7.2.4.
(5)
Begreppet ”finska” berör språket, ”finländsk” syftar på nationalitet, en politisk enhet eller ett geografiskt område.

Denna regel ska tillämpas strikt i slutfraserna (på undertecknandesidorna) i fördrag och avtal.

Särskild ordning

När det gäller flerspråkiga dokument som i enlighet med texter som antagits av rådet ska ha nationell spridning (pass, europeiskt hälsointyg), bestäms ordningen i allmänhet från fall till fall i en rättsakt från rådet, så att de språk som förstås mest i de respektive medlemsländerna förekommer först, vilket för det mesta innebär följande ordning:

1.
Det inhemska språket (de inhemska språken).
2.
Engelska.
3.
Franska.
4.
Övriga språk i den ordning som anges i tabellen ovan.
EU-27, anslutande stat och kandidatländerna (enfr)

Anslutande stat/kKandidatländer

Beteckning på originalspråket Beteckning på svenska ISO-kod
crnogorski/црногорски montenegrinska cnr (1)
íslenska isländska (2) is
македонски makedoniska mk
shqip albanska sq
srpski/cрпски serbiska sr
türkçe turkiska tr
(1)
ISO 639-2.
(2)
Island begärde i mars 2015 att det ej längre skulle anses vara ett kandidatland. Rådet tog notis och vidare ändamålsenliga förändringar av förfarandet genomfördes.
Senaste uppdatering: 1.2.2020
Till början av sidan
Föregående sidaNästa sida