ISSN 1831-5380
Planul site-ului | Aviz juridic | Cookie-urilor | Întrebări frecvente | Contact | Imprimare

Anexa B1 Formulări standard în actele UE

Formule care încheie preambulul actelor UE

EN FR RO
has (have) adopted this Regulation a (ont) arrêté le présent règlement adoptă prezentul regulament
has adopted this Financial Regulation a arrêté le présent règlement financier adoptă prezentul regulament financiar
has (have) adopted this Directive a (ont) arrêté la présente directive adoptă prezenta directivă
has (have) adopted this Decision a (ont) arrêté la présente décision adoptă prezenta decizie
has (have) adopted the following opinion a adopté l'avis suivant adoptă prezentul aviz
has (have) decided as follows décide (décident) decide (decid)
hereby recommends (Member States) recommande (aux États membres) recomandă (statelor membre)
hereby invites the Commission to invite la Commission à invită Comisia să
hereby adopts this Resolution adopte la présente résolution adoptă prezenta rezoluție
have decided to conclude the following agreement ont décidé de conclure le présent accord decid să încheie prezentul acord
has (have) agreed as follows convient (conviennent) de (ce qui suit) convine (convin) după cum urmează
have agreed on the following dispositions sont convenus des dispositions qui suivent (suivantes) convin cu privire la următoarele dispoziții

Formule de încheiere a actelor UE

EN FR RO
Done at Brussels, 30 March 2008. Fait à Bruxelles, 30 mars 2008. Adoptat(ă) la Bruxelles, 1 martie 2008.
Done at Brussels, on the thirtieth of March two thousand eight. Fait à Bruxelles, 30 mars 2008. Încheiat la Bruxelles la treizeci martie două mii opt. (acorduri)
Done at Brussels,… Fait à Bruxelles,… Redactat(ă) la Bruxelles, … (scrisori)

Frază standard în partea dispozitivă a directivelor

EN FR RO
Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 1 January 2010 at the latest. Les États membres mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive au plus tard le 1er janvier 2010. Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 1 ianuarie 2010.

Denumiri de subdiviziuni

EN FR RO
introductory part partie introductive parte introductivă
introductory sentence phrase introductive teză introductivă
introductory wording formule introductive formulă introductivă
introductory words mots introductifs cuvinte introductive

Formulări standard în deciziile Comitetului mixt al SEE

EN RO
This Decision shall enter into force on 28 April 2007, provided that all the notifications under Article 103(1) of the Agreement have been made to the EEA Joint Committee (*). Prezenta decizie intră în vigoare la 28 aprilie 2007, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (*).
This Decision shall enter into force 20 days after its adoption, provided that all the notifications under Article 103(1) of the Agreement have been made to the EEA Joint Committee (*). Prezenta decizie intră în vigoare în a douăzecea zi de la data adoptării, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (*).
This Decision shall enter into force on the day following the last notification to the EEA Joint Committee under Article 103(1) of the Agreement (*) or on the day of entry into force of the EEA Enlargement Agreement, whichever is the later. Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare ultimei notificări către Comitetul mixt al SEE în temeiul articolului 103 alineatul (1) din acord (*) sau în ziua intrării în vigoare a Acordului privind extinderea SEE, oricare dintre acestea este ultima.
The texts of Decision 2006/215/EC, in the Icelandic and Norwegian languages, to be published in the EEA Supplement to the Official Journal of the European Union, shall be authentic. Textele Deciziei 2006/215/CE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
This Decision shall be published in the EEA Section of, and in the EEA Supplement to, the Official Journal of the European Union. Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Pending the entry into force of the EEA Enlargement Agreement, it shall apply provisionally from the date of entry into force of the Decision on the EEA Joint Committee No 137/2007 of 26 October 2007. Prezenta decizie se aplică cu titlu provizoriu începând cu data intrării în vigoare a Deciziei nr. 137/2007 a Comitetului mixt al SEE din 26 octombrie 2007 până la intrarea în vigoare a Acordului privind extinderea SEE.
(No) constitutional requirements indicated. (Nu) au fost semnalate obligații constituționale.
Actualizat la: 29.2.2012
Sus
Pagina anterioarăPagina următoare