7.1. Países
7.1.1. Denominações e siglas a utilizar
(Ver também os anexos A5 e A6.)
Estados-Membros
Os nomes dos Estados-Membros da União Europeia devem ser escritos e abreviados empregando as regras seguintes:
| Denominação abreviada nas línguas originais (nome geográfico) (1) |
Denominação oficial nas línguas originais (nome protocolar) | Denominação abreviada em português (nome geográfico) |
Género (M/F) | Denominação oficial em português (nome protocolar) |
Código «país» (2) | Antiga sigla (2) |
| Belgique/België | Royaume de Belgique/ Koninkrijk België |
Bélgica | F | Reino da Bélgica | BE | B |
| България (*) | Република България | Bulgária | F | República da Bulgária | BG | — |
| Česká republika | Česká republika | República Checa | F | República Checa | CZ | — |
| Danmark | Kongeriget Danmark | Dinamarca | F | Reino da Dinamarca | DK | DK |
| Deutschland | Bundesrepublik Deutschland | Alemanha | F | República Federal da Alemanha | DE | D |
| Eesti | Eesti Vabariik | Estónia | F | República da Estónia | EE | — |
| Éire/Ireland | Éire/Ireland | Irlanda | F | Irlanda | IE | IRL |
| Ελλάδα (*) | Ελληνική Δημοκρατία | Grécia | F | República Helénica | EL | EL |
| España | o Reino da España | Espanha | F | Reino da Espanha | ES | E |
| France | République française | França | F | República Francesa | FR | F |
| Italia | Repubblica italiana | Itália | F | República Italiana | IT | I |
| Κύπρος (*) | Κυπριακή Δημοκρατία | Chipre | M | República de Chipre | CY | — |
| Latvija | Latvijas Republika | Letónia | F | República da Letónia | LV | — |
| Lietuva | Lietuvos Respublika | Lituânia | F | República da Lituânia | LT | — |
| Luxembourg | Grand-Duché de Luxembourg | Luxemburgo | M | Grão-Ducado do Luxemburgo | LU | L |
| Magyarország | Magyarország | Hungria | F | Hungria | HU | — |
| Malta | Repubblika ta’ Malta | Malta | F | República de Malta | MT | — |
| Nederland | Koninkrijk der Nederlanden | Países Baixos | M | Reino dos Países Baixos | NL | NL |
| Österreich | Republik Österreich | Áustria | F | República da Áustria | AT | A |
| Polska | Rzeczpospolita Polska | Polónia | F | República da Polónia | PL | — |
| Portugal | a República Portuguesa | Portugal | M | República Portuguesa | PT | P |
| România | România | Roménia | F | Roménia | RO | — |
| Slovenija | Republika Slovenija | Eslovénia | F | República da Eslovénia | SI | — |
| Slovensko | Slovenská republika | Eslováquia | F | República Eslovaca | SK | — |
| Suomi/Finland | Suomen tasavalta/ Republiken Finland |
Finlândia | F | República da Finlândia | FI | FIN |
| Sverige | Konungariket Sverige | Suécia | F | Reino da Suécia | SE | S |
| United Kingdom | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland | Reino Unido | M | Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda do Norte | UK | UK |
(*)
Transcrições latinas: България
= Bulgaria; Ελλάδα = Elláda; Κύπρος = Kýpros.
(1)
A denominação abreviada na ou
nas línguas originais serve para determinar a ordem protocolar, sendo
também utilizada nos documentos ou nas apresentações multilingues
(ver ponto 7.1.2).
(2)
Sigla a utilizar = código ISO, excepto para a Grécia
e o Reino Unido, para os quais se deve utilizar EL e UK (ISO = GR
e GB). As antigas siglas foram utilizadas até o fim de 2002 (geralmente
tiradas do código internacional para os veículos automóveis).
NB:
Não utilizar as formas «República da Irlanda ou irlandesa». Utilizar «Países Baixos» e não «Holanda», que constitui apenas uma parte dos Países Baixos (duas províncias). Utilizar «Reino Unido» para designar o Estado-Membro e não «Grã-Bretanha»
(constituída pela Inglaterra, Escócia e País de Gales). |
||||||
Países terceiros
Para os países terceiros é conveniente utilizar também o código ISO 3166 alpha-2 (código de duas posições).
Para a grafia dos nomes (nomes curtos, nomes protocolares, lista dos códigos ISO), ver os anexos A5 e A6.
Para a ordem preconizada, ver o ponto 7.1.2.
Estado aderente/países candidatos
| Denominação abreviada na língua original (nome geográfico) |
Género (M/F) | Denominação abreviada em português (nome geográfico) |
Denominação oficial em português (nome protocolar) |
Código «país» |
| Crna Gora/Црна Гора | M | Montenegro | Montenegro | ME |
| Hrvatska | F | Croácia | República da Croácia | HR |
| Ísland | F | Islândia | República da Islândia | IS |
| поранешна југословенска Република Македонија (*) | F | antiga República jugoslava da Macedónia | antiga República jugoslava da Macedónia | (a definir) |
| Türkiye | F | Turquia | República da Turquia | TR |
(*)
Transcrições latinas: поранешна
југословенска Република Македонија = poranešna jugoslovenska
Republika Makedonija.
|
||||
Denominação oficial ou abreviada?
A forma completa (denominação oficial) é utilizada quando o Estado é visado enquanto entidade jurídica:
A República Francesa é destinatária da presente directiva.<
O Reino da Bélgica é autorizado a …
A forma curta (denominação abreviada) é utilizada quando o Estado é visado enquanto espaço geográfico ou económico:
Os trabalhadores residentes em França (ou: no território da França/no território francês)
As exportações da Grécia
a República Checa
a Roménia



