3.4. Redoslijed navođenja
3.4.1. Redoslijed Ugovorâ
Od 1. prosinca 2009. (datuma stupanja na snagu Ugovora iz Lisabona), redoslijed je navođenja Ugovorâ (posebno u pozivanjima) sljedeći:
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju,
Napomena:
Redoslijed navođenja Ugovorâ do 30. studenoga 2009. bio je sljedeći:
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice za
ugljen i čelik,
(Ugovor o EZUČ-u prestao je vrijediti 23. srpnja 2002.)
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice za
atomsku energiju,
uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji,
(ovaj Ugovor često je zadnji, ali može biti i prvi)
Redoslijed navođenja „Zajednica” s vremenom se mijenjao:
1.
do kraja 1997. redoslijed navođenja Zajednica u naslovima
akata mijenjao se svake godine prema sljedećoj shemi:
—
E(E)Z, Euratom, EZUČ:
1968., 1971., 1974., 1977., 1980., 1983., 1986., 1989., 1992., 1995.,
—
Euratom, EZUČ, E(E)Z:
1969., 1972., 1975., 1978., 1981., 1984., 1987., 1990., 1993., 1996.,
—
EZUČ, E(E)Z, Euratom:
1970., 1973., 1976., 1979., 1982., 1985., 1988., 1991., 1994., 1997.
2.
od 1998. do 23. srpnja 2002. redoslijed je nepromjenjiv kako
slijedi:
3.
od 24. srpnja 2002. (nakon isteka Ugovora o EZUČ-u) do 30. studenoga 2009. redoslijed navođenja Zajednica bio je kako slijedi:
4.
Izrazi „Europska ekonomska zajednica” i „Europska
zajednica” navodili su se na sljedeći način:
—
Europska ekonomska zajednica (EEZ): za akte donesene prije
1. studenoga 1993.,
—
Europska zajednica (EZ): za akte donesene od 1. studenoga
1993.
Upućivanja na Ugovore
Kad se Ugovori navode prvi put, moraju se navesti njihovi puni naslovi.
Za daljnja navođenja:
1.
ako se u istom tekstu poziva na samo jedan ugovor, navodi se riječ „Ugovor”;
2.
ako se u istom tekstu poziva na više ugovora, navode se njihovi puni naslovi ako je moguće. U suprotnome, naslovi ugovora mogu se navoditi u kratkom obliku:
—
„Ugovor o EU-u” za Ugovor o Europskoj uniji,
—
„UFEU” za Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
—
„Ugovor o EZ-u” za Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
—
„Ugovor o Euratomu” za Ugovor o osnivanju Europske zajednice za atomsku energiju,
—
„Ugovor o EZUČ-u” za Ugovor o osnivanju Europske zajednice za ugljen i čelik.
Napomena:
Odredbe Ugovorâ renumerirane su 1999. (Ugovor iz Amsterdama) i 2009. (Ugovor iz Lisabona). Sud Europske unije i Revizorski sud postupaju u skladu s posebnim praksama za navođenje članaka ovisno o tome žele li upućivati na ranije ili kasnije inačice tih uzastopnih renumeracija.
3.4.2. Redoslijed objave
Redoslijed je navođenja autora u različitim odjeljcima i pododjeljcima Službenog lista (serije L i C) sljedeći:
—
predstavnici vlada država članica (koji se sastaju u okviru Vijeća ili ne),
—
Vijeće i predstavnici vlada država članica,
—
Europski parlament,
—
Europsko vijeće,
—
Europski parlament i Vijeće,
—
Vijeće,
—
Europska komisija,
—
Sud Europske unije,
—
Europska središnja banka,
—
Revizorski sud,
—
Visoki predstavnik Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku,
—
Europski gospodarski i socijalni odbor,
—
Europski odbor regija,
—
Europska investicijska banka,
—
Europski ombudsman,
—
Europski nadzornik za zaštitu podataka,
—
uredi i agencije,
—
tijela ustanovljena međunarodnim sporazumima.
U sklopu odjeljka L III. i u sklopu „Obavijesti u vezi s Europskim gospodarskim prostorom” u odjeljku C IV. redoslijed je objave sljedeći:
—
Zajednički odbor EGP-a,
—
Nadzorno tijelo EFTA-e,
—
Stalni odbor država EFTA-e,
—
Savjetodavni odbor EGP-a,
—
Sud EFTA-e.
Za protokolarni redoslijed različitih naziva institucija, tijela, ureda i agencija
vidjeti točku 9.5.1.
3.4.3. Zemlje
Za imena i kratice zemalja te redoslijed prema kojemu se nabrajaju vidjeti točku 7.1. i priloge A5. i A6.
Napomena:
U upućivanjima na međunarodne sporazume za zemlju čije se ime promijenilo mora se navesti ime zemlje koje je bilo na snazi u vrijeme potpisivanja navedenih akata i ne smije se zamijeniti novim imenom.
3.4.4. Jezici i višejezični tekstovi
Za imena i kratice službenih jezika i redoslijed prema kojemu se navode jezici i jezične inačice vidjeti točku 7.2.
3.4.5. Valute
Za imena i kratice valuta i redoslijed prema kojemu se navode vidjeti točku 7.3. i Prilog A7.
Za pravila pisanja novčanih jedinica vidjeti točku 7.3.3.