10.4 Välimerkit
10.4.1 Piste
Irrallisten, omalla rivillään olevien ilmausten, kuten otsikon ja allekirjoituksen sekä osoitteen eri rivien, jäljessä ei käytetä pistettä.
Lyhenteissä käytetään pistettä osoittamassa sanan lopun puuttumista.
milj.mrd.
esim.pj.
os. (osoite; osasto)o.s. (omaa sukua)
Mitta- ja rahayksiköiden lyhenteet ja isokirjainlyhenteet ovat kuitenkin pisteettömiä.
mm = millimetri(ä)
kk = kuukausi, kuukautta
EY = Euroopan yhteisö(t)
Seuraavanlaisten pisteeseen päättyvien lyhenteiden perään ei ole tarpeen lisätä kaksoispistettä.
huom. (ei siis: huom.:)
p. (ei: p.:)
Jos pisteellinen lyhenne tai päivämäärä päättää virkkeen, ei toista pistettä kirjoiteta.
Direktiivien, asetusten, päätösten jne. artiklojen numerot merkitään ilman pistettä.
20 artikla
54 artiklan 3 kohdan g alakohta
Alaviite katsotaan itsenäiseksi, kokonaiseksi virkkeeksi, ja sen jälkeen tulee piste.
(*) 1 euro = noin 5,95 FIM.
Euroopan unionin virallisen lehden alaviitekäytännöstä ks. kohta 3.1 ja alaviitteistä tarkemmin ks. luku 8.
10.4.2 Kaksoispiste
Kaksoispistettä voidaan käyttää muun muassa seuraavissa tapauksissa:
Työryhmän tehtävät ovat seuraavat:
—analysoida tuen vaikutukset—selvittää tuen tarvitsijoiden määrä—suunnitella tukijärjestelmä.
Kaksoispistettä käytetään luettelon edellä myös silloin kun luettelolla ei ole johdantolausetta vaan otsikko, johon ei sisälly predikaattia.
Olen omistanut vain yhden auton: Saabin.
1:10 000
10.4.3 Puolipiste
Puolipistettä käytetään virkkeen osien välissä, esimerkiksi luetteloissa tietojen ryhmittelemiseen, kuten seuraavassa:
Jääkaapit, pakastimet ja muut jäähdytys- tai jäädytyslaitteet ja -laitteistot, sähköllä toimivat ja muut; lämpöpumput, muut kuin nimikkeen 8415 ilmastointilaitteet
Puolipistettä voidaan käyttää myös erottamassa luettelon osia toisistaan.
Alkuperätuotteille myönnetään määräysten mukaiset etuudet, jos tulliviranomaisia tyydyttävällä tavalla osoitetaan, ettäa)viejä on lähettänyt nämä tuotteet yhteisöstä tai Unkarista maahan, jossa näyttely pidetään, ja pitänyt niitä siellä näytteillä;b)kyseinen viejä on myynyt tai muuten luovuttanut tuotteet yhteisössä tai Unkarissa olevalle vastaanottajalle;c)tuotteet on lähetetty näyttelyn aikana tai välittömästi sen jälkeen siinä tilassa, jossa ne lähetettiin näyttelyä varten; jad)sen jälkeen kun tuotteet on lähetetty näyttelyyn, niitä ei ole käytetty muihin tarkoituksiin kuin tässä näyttelyssä esittelyyn.
Lisää säädöksiin sisältyvien luettelojen kirjoittamisesta ks. kohta 3.5.1; muiden tekstien osalta ks. kohta 5.7 ja liite C.
10.4.4 Pilkku
Pääsääntö:
Virkkeen eri lauseet erotetaan toisistaan pilkulla. Pilkku tarvitaan myös relatiivilauseen jälkeen, jos päälause jatkuu.
Jos tonnikala-alus, jolla on seychelliläinen tarkkailija, poistuu Seychellien vesiltä, on kaikin keinoin varmistettava tarkkailijan paluu Seychelleille.
Poikkeukset:
Rinnasteisia sivulauseita ei eroteta toisistaan pilkulla (sivulause alkaa alistuskonjunktiolla tai relatiivipronominilla tai lauseet ovat alisteisia kysymyslauseita). On muistettava, että jälkimmäisen sivulauseen rinnastuskonjunktiota ei aina kirjoiteta näkyviin.
Rikkaiden ja köyhien välinen kuilu vain kasvaa, vaikka ongelma on jo tiedostettu ja (vaikka) sen poistamiseen on uhrattu varoja ja voimia jo vuosikymmeniä.
Mutta- ja vaan-sanojen edellä sekä hyvin lyhyissä lauseissa pilkun käyttö on mahdollista, mutta ei välttämätöntä.
Asia on tärkeä(,) mutta sitä ei käsitellä tässä kokouksessa.
Luulisi(,) että kyseessä on tietoinen sumutus.
Konjunktion kuin edelle ei tule pilkkua, jos se ei aloita täydellistä sivulausetta. Täydellisenkin kuin-lauseen edeltä pilkku jää tavallisesti pois, jos edellä on sana, johon kuin viittaa.
Saavutus oli parempi kuin viime vuonna.
Sain paremman palkan(,) kuin olin odottanutkaan.
Kahden peräkkäisen konjunktion väliin ei tule pilkkua.
Voidaan ajatella, että jos näin ei tehdä, hanke kariutuu.
Kun on kyse kaksi- tai kolmisanaisista alistuskonjunktioista (niin että, sitten kun, samalla kun, ikään kuin, niin pian kuin, siltä osin kuin, siinä määrin kuin), pilkun paikka voi vaihdella:
Julkaisua ruvettiin valmistelemaan samalla kun muu toiminta jatkui tavanomaisena.
Paino palautti vedokset ajoissa, niin että ne ehdittiin lukea ennen kesälomia.
Teksti on laadittava niin, että se on mahdollisimman helppolukuinen.
Sekä – – että -rakenteessa ei ole pilkkua, mutta mitä – – sitä-, milloin – – milloin-, toisaalta – – toisaalta -rakenteisiin tulee pilkku.
Täydennyksiä:
Peräkkäiset adjektiiviattribuutit:
kirjan toinen, uusittu painos = toinen ja uusittu
kirjan toinen uusittu painos = toinen sellainen painos, joka on uusittu
Jos nimiluettelossa esitetään ensin sukunimi, sen ja etunimen väliin tulee pilkku.
Liikanen, Erkki, komission jäsen, Bryssel
Ei pilkkua seuraavissa tapauksissa:
Tehty Luxemburgissa 22 päivänä joulukuuta 1995
viisi kuusi kappaletta
Myöskään lauseenvastikkeita ei eroteta muusta lauseyhteydestä pilkulla. Poikkeuksena ovat ainoastaan hyvin selvästi muusta lauseesta erottuvat lisäykset.
Asia on, tehdyt lisäykset huomioon ottaen, loppuun käsitelty.
Desimaaliluvuissa käytetään suomen kielessä desimaalipilkkua.
20,50.
Desimaaliluvuista ks. myös kohta 6.5.
10.4.5 Lainausmerkit
Suomessa lainausmerkkeinä käytetään ns. kokolainausmerkkejä (” ”).
Puolilainausmerkkejä (’ ’) käytetään toisten lainausmerkkien sisällä.
Säädöstekstissä on käytettävä puolilainausmerkkejä ainoastaan seuraavanlaisissa tapauksissa:
Euroopan unionin jäsenvaltiot, jäljempänä ’jäsenvaltiot’, perustavat tällä yleissopimuksella Euroopan poliisiviraston, jäljempänä ’Europol’.
Tässä sopimuksessa tarkoitetaan ’yleissopimuksella’ Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella tehtyä yleissopimusta tietotekniikan käytöstä tullialalla.
Lainausmerkeistä ks. myös kohta 4.2.3 Tekstinkäsittelyohjeita; lainausten kirjoittamisesta kohta 5.10.
10.4.6 Kaari- ja hakasulkeet
Kun tekstissä on kahdet sisäkkäiset sulkeet, voidaan käyttää joko kaksia kaarisulkeita tai hakasulkeita kaarisulkeiden sisällä.
Kokouksessa oli läsnä joitakin työmarkkinaosapuolten edustajia (Euroopan teollisuuden ja työnantajain keskusjärjestö [UNICE], Euroopan ammatillinen yhteisjärjestö [EAY] ja julkisten yritysten Euroopan keskus [ECPE]) sekä teollisuuden edustajia.
Asetusten nimissä käytetään aina kaarisulkeita.
Tukipalkkiot (asetuksen (EY) N:o 1502/95 4 artiklan 2 kohdan kolmas alakohta)
10.4.7 Yhdysmerkki
johdanto-osa, Lähi-itä, naudanliha-ala
tieteellis-tekninen yhteistyö, kustannus-hyötyanalyysi
Eurooppa-sopimus, Tukholman-suurlähettiläämme
Taric-lisäkoodi, TLC-laite, CN-koodi, 50-prosenttinen
sioux-intiaani, ei-alkuperäaines
Kieleen jo mukautuneita lainasanoja yhdistettäessä ei yhdysmerkkiä tarvita.
debentuurilaina, moselviini
vapaasti tehtaalla -hinta (huom. sanaväli)
vapaasti tehtaalla- tai vapaasti satamassa -hinta
Jos useampiosaisen yhdyssanan määriteosakin on yhdyssana, ei sanaväliä tule.
Pohjois-Karjala-projekti (ei: Pohjois-Karjala -projekti)
meri- tai sisävesiliikenne
rahoitus- ja tekninen yhteistyö
tekninen ja rahoitusyhteistyö (ei: tekninen- ja rahoitusyhteistyö)
yleiset suhteellisuus- ja syrjintäkiellon periaatteet
Isossa-Britanniassa, Papua-Uuteen-Guineaan
10.4.8 Ajatusviiva
Lyhyttä ajatusviivaa (Alt 0150) käytetään rajakohtien, ääriarvojen ja osapuolien välillä.
2–4 metrin pituinen, 1990–1995, 1.4.–30.4., 3–6-vuotiaat, 1096 90 10–1099 10 10,
Suomi–Sveitsi-sekakomitea, Euro–Välimeri-kumppanuus, Helsingin–Turun rata
(Vertaa kuitenkin: Helsinki-Vantaan lentoasema)
Säädösteksteissä artikloihin viitattaessa rajakohta ilmaistaan seuraavasti:
2, 3 ja 4 artiklassa
2–5 artiklassa
2, 2 a, 2 b, 3 ja 4 artiklassa
Huomaa: teoksen tms. tekijöiden nimet erotetaan toisistaan ajatusviivalla.
Uusi-Mattila–Nieminen: Opaskirja
Yleiskielestä pitkää ajatusviivaa (Alt 0151) käytetään EU:n teksteissä luetelmaviivana (ns. ranskalainen viiva). Luetteloiden kirjoittamisesta ks. kohta 5.7 ja liite C.
10.4.9 Vinoviiva
Vinoviivaa käytetään
m/s
(metriä sekunnissa)
naimisissa/naimaton/leski/eronnut
(ETY) N:o 3554/90.
Jos vinoviivan kummallakin puolella on vain yksi sana, välilyöntejä ei tule, mutta jos vinoviiva erottaa sanajaksoja, molemmin puolin tulee välilyönti.
sakko/muistutus
Irish pound / Punt
Belgische frank / franc belge


