9.1.5 Osoitteet jäsenvaltioissa: erityistapauksia
Postinumerot, Eircode ja maakoodit
Taulukossa on esitetty postinumeroiden tarkka rakenne kaikissa jäsenvaltioissa.
Maa | Postinumero/ Eircode (1) |
Maakoodi | Huomioita |
---|---|---|---|
Belgia | 4 numeroa | ||
Bulgaria | 4 numeroa | ||
Tšekki | 5 numeroa | Kolmannen ja neljännen numeron välissä on välilyönti. Postinumeron ja kaupungin nimen välissä on kaksi välilyöntiä. | |
Tanska | 4 numeroa | ||
Saksa | 5 numeroa | Postinumeron edessä ei pidä koskaan käyttää maakoodia (D- tai DE-). Maakoodin käyttäminen voi viivästyttää lähetyksiä, jotka lajitellaan koneellisesti. | |
Viro | 5 numeroa | ||
Irlanti | 7 aakkos-numeerista merkkiä (Eircode) | Dubliniin osoitettuihin lähetyksiin on lisättävä aluekoodi, jos mahdollista. Eircode sijoitetaan erilliselle riville maan nimen yläpuolelle. |
|
Kreikka | 5 numeroa | Kolmannen ja neljännen numeron välissä on välilyönti. | |
Espanja | 5 numeroa | Maakunnan nimi lisätään kaupungin nimen jälkeen (eri riville). Ks. luettelo UPUn verkkosivuilta (EN). | |
Ranska | 5 numeroa | ||
Kroatia | 5 numeroa | HR | Postinumeron edessä käytetään maakoodia HR-. |
Italia | 5 numeroa | Kaupungin nimen jälkeen lisätään maakunnan lyhenne. Ks. luettelo UPUn verkkosivuilta (EN). | |
Kypros | 4 numeroa | CY | Postinumeron edessä käytetään maakoodia CY-. |
Latvia | 4 numeroa (oikealle) |
LV | Postinumeron edessä käytetään maakoodia LV-. Se sijoitetaan kaupungin nimen perään pilkulla erotettuna. |
Liettua | 5 numeroa | LT | Postinumeron edessä käytetään maakoodia LT-. |
Luxemburg | 4 numeroa | L | Postinumeron edessä käytetään maakoodia L-. |
Unkari | 4 numeroa | Kadun nimi laitetaan kaupungin nimen alapuolelle. Postinumero laitetaan omalle rivilleen maan nimen yläpuolelle. | |
Malta | 3 kirjainta ja 4 numeroa |
Postinumero sijoitetaan kaupungin nimen alapuolelle. Kirjainten ja numeroiden välissä on välilyönti. | |
Alankomaat | 4 numeroa ja 2 kirjainta |
Kirjainten ja numeroiden välissä on välilyönti. Postinumeron ja kaupungin nimen välissä on kaksi välilyöntiä. | |
Itävalta | 4 numeroa | ||
Puola | 5 numeroa | Toisen ja kolmannen numeron välissä on yhdysmerkki. | |
Portugali | 7 numeroa | Neljännen ja viidennen numeron välissä on yhdysmerkki. | |
Romania | 6 numeroa | ||
Slovenia | 4 numeroa | ||
Slovakia | 5 numeroa | Kolmannen ja neljännen numeron välissä on välilyönti. | |
Suomi | 5 numeroa | FI | Postinumeron edessä käytetään maakoodia FI- (tai Ahvenanmaalle AX-). |
Ruotsi | 5 numeroa | SE | Postinumeron edessä käytetään maakoodia SE-. Kolmannen ja neljännen numeron välissä on välilyönti. |
(1)
Postinumero sijoitetaan kaupungin nimen eteen, ellei toisin mainita. Sitä käytetään määrittelemään tietyn alueen osoitteita. Sen sijaan Eircode, joka otettiin käyttöön Irlannissa heinäkuussa 2015, on kunkin asuin- ja yritysosoitteen yksilöllinen koodi.
Huom.
Käytännön syistä (kielitoisintojen yhtenäisyys) luettelo on protokollajärjestyksessä.
|
Muita huomautuksia
Joissakin jäsenvaltioissa (Belgia, Irlanti, Malta ja Suomi) käytetään kahta tai useampaa virallista kieltä, jotka ovat EU:n toimielimissä käytettyjä kieliä. (Vaikka kreikka ja turkki ovat Kyproksen virallisia kieliä, EU:n toimielimissä käytetään virallisena kielenä vain kreikkaa.) Belgian osalta on huomattava, että Belgian viranomaisten kanssa tehdyn sopimuksen mukaisesti osoitteissa ei käytetä saksan kieltä. Seuraavissa jäsenvaltioissa käytetään osoitteissa kahta virallista kieltä: Belgia: ranska ja hollanti; Irlanti: iiri ja englanti; Malta: maltan kieli ja englanti; Suomi: suomi ja ruotsi.
Joidenkin maiden kohdalla on otettava huomioon eri aakkostot (Bulgaria, Kreikka/Kypros).
Osoitteiden kirjoittamistapa lähetyksissä, jotka on osoitettu näihin kahteen ryhmään kuuluviin maihin, riippuu asiakirjan kielestä sekä siitä, onko kyseessä yksi- vai monikielinen asiakirja.
Osoite Belgiaan, Irlantiin, Maltalle tai Suomeen osoitetussa lähetyksessä
Yksikieliset asiakirjat
Monikieliset asiakirjat
Osoitteet merkitään vastaanottajamaan kummallakin virallisella kielellä.
Osoite Bulgariaan, Kreikkaan tai Kyprokselle osoitetussa lähetyksessä
Yksikieliset asiakirjat
Monikieliset asiakirjat
Osoite merkitään bulgariaksi/kreikaksi ja kaupungin ja maan nimi lisätään englanniksi. Osoite merkitään kokonaisuudessaan myös latinalaisin kirjaimin (englanninkielinen translitterointi).