7.1. Países
Véanse también los anexos A5 y A6 para todo lo relativo a la denominación y a los códigos de los países.
7.1.1. Denominaciones y siglas preceptivas
(Véanse también los anexos A5 y A6)
Estados miembros
Los nombres de los Estados miembros de la Unión Europea deben escribirse y abreviarse de manera uniforme, de acuerdo con las siguientes normas:
| Denominación usual en la(s) lengua(s) original(es) (nombre geográfico) (1) | Denominación oficial en la(s) lengua(s) original(es) (nombre protocolario) | Denominación usual en español (nombre geográfico) | Denominación oficial en español (nombre protocolario) | Código del país (2) | Antiguo código (2) |
| Belgique/België | Royaume de Belgique/ Koninkrijk België |
Bélgica | Reino de Bélgica | BE | B |
| България (*) | Република България | Bulgaria | República de Bulgaria | BG | — |
| Česká republika | Česká republika | Chequia | República Checa | CZ | — |
| Danmark | Kongeriget Danmark | Dinamarca | Reino de Dinamarca | DK | DK |
| Deutschland | Bundesrepublik Deutschland | Alemania | República Federal de Alemania | DE | D |
| Eesti | Eesti Vabariik | Estonia | República de Estonia | EE | — |
| Éire/Ireland | Éire/Ireland | Irlanda | Irlanda | IE | IRL |
| Ελλάδα (*) | Ελληνική Δημοκρατία | Grecia | República Helénica | EL | EL |
| España | Reino de España | España | Reino de España | ES | E |
| France | République française | Francia | República Francesa | FR | F |
| Italia | Repubblica italiana | Italia | República Italiana | IT | I |
| Κύπρος (*) | Κυπριακή Δημοκρατία | Chipre | República de Chipre | CY | — |
| Latvija | Latvijas Republika | Letonia | República de Letonia | LV | — |
| Lietuva | Lietuvos Respublika | Lituania | República de Lituania | LT | — |
| Luxembourg | Grand-Duché de Luxembourg | Luxemburgo | Gran Ducado de Luxemburgo | LU | L |
| Magyarország | Magyarország | Hungría | Hungría | HU | — |
| Malta | Repubblika ta’ Malta | Malta | República de Malta | MT | — |
| Nederland | Koninkrijk der Nederlanden | Países Bajos | Reino de los Países Bajos | NL | NL |
| Österreich | Republik Österreich | Austria | República de Austria | AT | A |
| Polska | Rzeczpospolita Polska | Polonia | República de Polonia | PL | — |
| Portugal | República Portuguesa | Portugal | República Portuguesa | PT | P |
| România | România | Rumanía | Rumanía | RO | — |
| Slovenija | Republika Slovenija | Eslovenia | República de Eslovenia | SI | — |
| Slovensko | Slovenská republika | Eslovaquia | República Eslovaca | SK | — |
| Suomi/Finland | Suomen tasavalta/ Republiken Finland |
Finlandia | República de Finlandia | FI | FIN |
| Sverige | Konungariket Sverige | Suecia | Reino de Suecia | SE | S |
| United Kingdom | United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland |
Reino Unido | Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte | UK | UK |
|
(*)
Transcripción latina: България
= Bulgaria; Ελλάδα = Elláda; Κύπρος = Kýpros.
(1)
La denominación usual en la
lengua o en las lenguas originales sirve para fijar el orden protocolario
y es también la que se utiliza en los documentos multilingües (véase
el punto 7.1.2).
(2)
Código que debe utilizarse: el código ISO, salvo
para Grecia y el Reino Unido, que conservan EL y UK, respectivamente
(a título de información, sus respectivos códigos ISO son: GR y GB).
Los antiguos códigos de los Estados miembros se utilizaron hasta
finales del año 2002 (a título de información, estos procedían generalmente
del código internacional de sus automóviles).
N. B.:
No debe utilizarse la forma «República de Irlanda/República Irlandesa». Debe utilizarse la denominación «Países Bajos» y no «Holanda» (dos provincias: Holanda del Norte y Holanda del Sur), que constituye, por tanto, una parte de los Países Bajos. Debe utilizarse la denominación «Reino Unido» para el Estado miembro, y no «Gran Bretaña» (constituida por Inglaterra, Escocia y Gales), ya que el Reino Unido incluye asimismo, además de estas tres entidades, Irlanda del Norte. La denominación puramente geográfica de «Islas Británicas» abarca, además, a Irlanda y las dependencias de la Corona (Isla de Man e Islas Anglonormandas), que no forman parte del Reino Unido. |
|||||
Terceros países
Para los terceros países debe utilizarse, asimismo, el código ISO 3166 alfa-2 de dos letras.
Para la grafía de los nombres (nombres usuales, nombres oficiales, lista de códigos ISO, etc.), véanse los anexos A5 y A6.
Para el orden de enumeración que hay que utilizar, véase el punto 7.1.2.
Estado adherente/países candidatos
| Denominación usual en la lengua original (nombre geográfico) | Denominación usual en español (nombre geográfico) | Denominación oficial en español (nombre protocolario) | Código del país |
| Crna Gora/Црна Гора | Montenegro | Montenegro | ME |
| Hrvatska | Croacia | República de Croacia | HR |
| Ísland | Islandia | República de Islandia | IS |
| поранешна југословенска Република Македонија (*) | Antigua República Yugoslava de Macedonia | Antigua República Yugoslava de Macedonia | [por determinar] |
| Сpбија (*) | Serbia | República de Serbia | RS |
| Türkiye |
Turquía | República de Turquía | TR |
(*)
Transcripción latina: поранешна
југословенска Република Македонија = poranešna jugoslovenska
Republika Makedonija; Сpбија = Srbija.
|
|||
¿Nombre oficial o usual?
El nombre oficial se utiliza cuando se hace referencia al Estado en tanto que entidad jurídica:
El destinatario de la presente directiva es la República Francesa.
Se autoriza al Reino de Bélgica a […]
El nombre usual se utiliza cuando se hace referencia al Estado, por ejemplo, en tanto que entidad geográfica o económica:
Los trabajadores residentes en Francia.
Las exportaciones de Grecia.
Irlanda, Hungía, Rumanía



