ISSN 1831-5380
Διάγραμμα του δικτυακού τόπου | Ανακοίνωση νομικού περιεχομένου | Τα cookies | Συνήθεις ερωτήσεις | Επικοινωνία | Εκτύπωση

9.1.2. Διευθύνσεις σε μονόγλωσσα έγγραφα

Όταν οι διευθύνσεις παρουσιάζουν την ίδια δομή σε όλες τις γλωσσικές αποδόσεις μιας δημοσίευσης (για παράδειγμα σε πίνακα με κατάλογο διευθύνσεων που εμφανίζεται στην ίδια σελίδα σε όλες τις αποδόσεις), χρησιμοποιούμε τους κανόνες για τα πολύγλωσσα έγγραφα (βλ. σημείο 9.1.3).

Αλληλογραφία με προορισμό χώρα όπου χρησιμοποιείται το λατινικό αλφάβητο

Στα μονόγλωσσα έγγραφα των θεσμικών και λοιπών οργάνων και των οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι διευθύνσεις γράφονται συνήθως στη γλώσσα της χώρας δημοσίευσης/αποστολής. Τούτο ισχύει ιδίως για τις ονομασίες της πόλης και της χώρας:

European Commission
Representation in Portugal
Jean Monnet Centre
1069-068 Lisbon
PORTUGAL

Ωστόσο, τα στοιχεία που αναφέρονται πριν από τις ονομασίες της πόλης και της χώρας μπορούν να γράφονται και στη γλώσσα της χώρας προορισμού. Η εναλλακτική αυτή επιλογή είναι εξάλλου επιθυμητή για την καλή κατανόηση της διεύθυνσης από τις ταχυδρομικές υπηρεσίες της χώρας προορισμού:

Comissão Europeia
Representação em Portugal
Largo Jean Monnet

1069-068 Lisbon
PORTUGAL

Προκειμένου να αποφεύγονται τα προβλήματα κατά τη διαμετακόμιση μέσω ενδιάμεσης χώρας, συνιστάται να προστίθεται η ονομασία της χώρας προορισμού (και ενδεχομένως της πόλης) σε μια διεθνώς αναγνωρίσιμη γλώσσα. Για παράδειγμα, στην περίπτωση αποστολής αλληλογραφίας από την Πολωνία στη Γερμανία:

Herrn E. Muller
Goethestr. 13
22767 Hamburg
NIEMCY/GERMANY

Σε έγγραφα στη βουλγαρική ή την ελληνική γλώσσα, οι διευθύνσεις γράφονται με λατινικούς χαρακτήρες, ει δυνατόν στη γλώσσα της χώρας προορισμού, διαφορετικά στα αγγλικά.

Αλληλογραφία με προορισμό τρίτη χώρα όπου δεν χρησιμοποιείται το λατινικό αλφάβητο

Για την αλληλογραφία με προορισμό τρίτη χώρα όπου δεν χρησιμοποιείται το λατινικό αλφάβητο (Ιαπωνία, Κίνα, Σαουδική Αραβία κ.λπ.), η διεύθυνση, και ιδίως η ονομασία της χώρας, γράφεται σε μια γλώσσα αναγνωρισμένη ως διεθνούς χρήσης (συχνά την αγγλική)· το μέρος της διεύθυνσης που αφορά την οδό μπορεί να γραφεί με απλή μεταγραφή στο λατινικό αλφάβητο:

European Commission
Representation in Beijing
15 Dong Zhi Men Wai Daije, Sanlitun
100600 Beijing
CHINA

Αλληλογραφία με προορισμό κράτος μέλος της ΕΕ όπου δεν χρησιμοποιείται το λατινικό αλφάβητο (Βουλγαρία, Ελλάδα και Κύπρος)

Σε έγγραφα στη βουλγαρική και την ελληνική γλώσσα, στις διευθύνσεις στην αλληλογραφία με προορισμό τη Βουλγαρία, την Ελλάδα ή την Κύπρο πρέπει να προστίθενται οι ονομασίες της πόλης και της χώρας γραμμένες με λατινικούς χαρακτήρες (στα αγγλικά):

Европейска комисия
Представителство
в България
ул. „Московска“ № 9
1000 София/Sofia
БЪЛГАРИЯ/BULGARIA
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
Αντιπροσωπεία
στην Ελλάδα
Βασιλίσσης Σοφίας 2
106 74 Αθήνα/Athens
ΕΛΛΑΔΑ/GREECE
Ευρωπαϊκή Επιτροπή
Αντιπροσωπεία
στην Κύπρο
Iris Tower, 8ος όροφος
Αγαπήνωρος 2
1076 Λευκωσία/Nicosia
ΚΥΠΡΟΣ/CYPRUS

Στις άλλες γλώσσες, για παράδειγμα στην αγγλική, στην αλληλογραφία με προορισμό τις παραπάνω χώρες οι διευθύνσεις γράφονται με λατινικούς χαρακτήρες (μεταγράφοντας εν ανάγκη, για παράδειγμα, την ονομασία της οδού):

European Commission
Representation in Bulgaria
Moskovska 9
1000 Sofia
BULGARIA
European Commission
Representation in Greece
Vassilissis Sofias 2
106 74 Athens
GREECE
European Commission
Representation in Cyprus
Iris Tower, 8th Floor
Agapinoros 2
1076 Nicosia
CYPRUS

Η ειδική περίπτωση της περιφέρειας Βρυξελλών (Brussels Capital Region)

Σε εκδόσεις των θεσμικών και λοιπών οργάνων και των οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η αναγραφή ταχυδρομικών διευθύνσεων που βρίσκονται στη δίγλωσσης περιφέρειας των Βρυξελλών (Brussels Capital Region) θα πρέπει να ακολουθεί τους εξής κανόνες:

Μονόγλωσσες εκδόσεις στα γαλλικά ή τα ολλανδικά
Γαλλικά
(διευθύνσεις μόνο στα FR)


Conseil de l’Union européenne
Rue de la Loi 175
1048 Bruxelles
BELGIQUE
Ολλανδικά
(διευθύνσεις μόνο στα NL)


Raad van de Europese Unie
Wetstraat 175
1048 Brussel
BELGIË
Μονόγλωσσες εκδόσεις σε άλλη γλώσσα της ΕΕ

Το πρώτο τμήμα της διεύθυνσης μπορεί να αναγράφεται είτε σε δίγλωσση μορφή είτε σε μία γλώσσα, κατά προτίμηση σε μια αναγνωρισμένη ως διεθνούς χρήσης. Εντούτοις, οι ονομασίες οδού, πόλης και χώρας θα πρέπει να αναφέρονται σε δίγλωσση μορφή:

Conseil de l’Union européenne/
Raad van de Europese Unie
Rue de la Loi/Wetstraat 175
1048 Bruxelles/Brussel
BELGIQUE/BELGIË
Council of the European Union
Rue de la Loi/Wetstraat 175
1048 Bruxelles/Brussel
BELGIQUE/BELGIË

Διευθύνσεις σε γαλλόφωνες χώρες

Στο Βέλγιο, στη Γαλλία και στο Λουξεμβούργο, η παρουσίαση της ονομασίας της οδού και του αριθμού ακολουθούν διαφορετικούς κανόνες, που πρέπει να τηρούνται.

ΒΕΛΓΙΟ
Rue de la Source 200
Ο αριθμός αναγράφεται μετά την ονομασία της οδού (χωρίς κόμμα).
ΓΑΛΛΙΑ
24 rue de l’Allée-au-Bois
Ο αριθμός αναγράφεται πριν από την ονομασία της οδού (χωρίς κόμμα).
ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ
2, rue Mercier
Ο αριθμός αναγράφεται πριν από την ονομασία της οδού (με κόμμα).
Τελευταία ενημέρωση: 25.2.2019
Αρχή σελίδας
Προηγούμενη σελίδαΕπόμενη σελίδα